From 616c19fbd932980b500104a7bdc1a95e7fc1af47 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ak1948 <arie.klerk@casema.nl> Date: Sat, 11 Oct 2014 15:18:02 +0200 Subject: [PATCH] Update Spanish, French and Dutch language --- Translations/Espaniol.es.ts | 682 ++-- Translations/Francais.fr.ts | 1113 +++--- Translations/Nederlands.nl.ts | 6736 +++++++++++---------------------- 3 files changed, 3037 insertions(+), 5494 deletions(-) diff --git a/Translations/Espaniol.es.ts b/Translations/Espaniol.es.ts index f71196b6..c8f23120 100644 --- a/Translations/Espaniol.es.ts +++ b/Translations/Espaniol.es.ts @@ -99,12 +99,15 @@ <message> <location filename="../sleepyhead/daily.ui" line="1475"/> <source>Flags</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation variants="yes"> + <lengthvariant>Banderas</lengthvariant> + <lengthvariant>Identificadores</lengthvariant> + </translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/daily.ui" line="1527"/> <source>Graphs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gráficos</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/daily.ui" line="1079"/> @@ -451,7 +454,7 @@ <message> <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1216"/> <source>Total time in apnea</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tiempo total en apnea</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1232"/> @@ -476,12 +479,12 @@ <message> <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1587"/> <source>"Nothing's here!"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>¡Aquí no hay nada!</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1590"/> <source>Bob is bored with this days lack of data.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bob está aburrido con la carencia de datos de estos días.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1869"/> @@ -506,12 +509,12 @@ <message> <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="2457"/> <source>Hide all events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ocultar todos los eventos</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="2457"/> <source>Show all events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostrar todos los eventos</translation> </message> <message> <source>No Graphs On!</source> @@ -1051,17 +1054,18 @@ <message> <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3520"/> <source>Daily Calendar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Calendario diario</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3523"/> <source>F9</source> - <translation type="unfinished">F9</translation> + <translation>F9</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3528"/> <source>Backup &Journal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translatorcomment>espero no se contradiga</translatorcomment> + <translation>Respaldar &diario</translation> </message> <message> <source>Exp&ort</source> @@ -1118,12 +1122,12 @@ <message> <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3490"/> <source>Ctrl+L</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3506"/> <source>Daily Sidebar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Barra lateral diaria</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3509"/> @@ -1138,32 +1142,32 @@ <message> <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="1606"/> <source>Navigation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Navegación</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="1993"/> <source>Bookmarks</source> - <translation type="unfinished">Marcadores</translation> + <translation>Marcadores</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3077"/> <source>Records</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Registros</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3202"/> <source>Purge ALL CPAP Data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Purgar tedos los datos de CPAP</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3381"/> <source>Exp&ort Data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Exp&ortar datos</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3425"/> <source>F10</source> - <translation type="unfinished">F10</translation> + <translation>F10</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3433"/> @@ -1589,17 +1593,17 @@ No se pudieron encontrar nuevos datos de máquina en las ubicaciones proporciona <message> <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2649"/> <source>%1's Journal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Diario de %1</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2651"/> <source>Choose where to save journal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Elija dónde guardar el diario</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2651"/> <source>XML Files (*.xml)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Archivos XML (*.xml)</translation> </message> <message> <source>Data Folder Location: %1</source> @@ -1855,12 +1859,12 @@ No se pudieron encontrar nuevos datos de máquina en las ubicaciones proporciona <message> <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="314"/> <source><b>Warning:</b> This is a pre-release build, and may at times show unstable behaviour. It is intended for testing purposes.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Advertencia:</b>Esta es una versión de prelanzamiento, y podría comportarso inestablemente en algunas ocasiones. Su finalidad es únicamente para pruebas.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="315"/> <source>If you experience CPAP chart/data errors after upgrading to a new version, try rebuilding your CPAP database from the Data menu.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Si experimenta errores de datos o gráficos después de actualizar a una nueva versión, pruebe recompilando la base datos de CPAP desde el menú Datos.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="316"/> @@ -4771,22 +4775,22 @@ para que surtan efecto. <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="352"/> <source>Compliance Only :(</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Únicamente cumplimiento :(</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="353"/> <source>Graphs Switched Off</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gráficos desactivados</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="354"/> <source>Summary Only :(</source> - <translation type="unfinished">Únicamente resumen :(</translation> + <translation>Únicamente resumen :(</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="355"/> <source>Sessions Switched Off</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sesiones desactivadas</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="359"/> @@ -5471,13 +5475,13 @@ para que surtan efecto. <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="498"/> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2124"/> <source>Yes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sí</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="499"/> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2125"/> <source>No</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>no</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="501"/> @@ -5547,242 +5551,250 @@ Los datos se traslapan con contenido previo.</translation> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="1198"/> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2169"/> <source>15mm</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="1198"/> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2168"/> <source>22mm</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2082"/> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2084"/> <source>Flex Mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modo Flex</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2083"/> <source>PRS1 pressure relief mode.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modo de alivio de presión PRS1.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2089"/> <source>C-Flex</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2090"/> <source>C-Flex+</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2091"/> <source>A-Flex</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2092"/> <source>Rise Time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tiempo de ascenso</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2093"/> <source>Bi-Flex</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2097"/> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2099"/> <source>Flex Level</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nivel de Flex</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2098"/> <source>PRS1 pressure relief setting.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ajuste de alivio de presión PRS1.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2103"/> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2134"/> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2156"/> <source>x1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2104"/> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2135"/> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2157"/> <source>x2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2105"/> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2136"/> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2158"/> <source>x3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2106"/> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2137"/> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2159"/> <source>x4</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2107"/> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2138"/> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2160"/> <source>x5</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2111"/> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2113"/> <source>Humidifier Status</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Estado del humidificador</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2112"/> <source>PRS1 humidifier connected?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>¿Está el humidificador PRS1 conectado?</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2115"/> <source>Disconnected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Desconectado</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2116"/> <source>Connected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Conectado</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2120"/> <source>Heated Tubing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation variants="yes"> + <lengthvariant>Manguera con Calefacción</lengthvariant> + <lengthvariant>Manguera calentada</lengthvariant> + <lengthvariant>Manguera calentable</lengthvariant> + </translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2121"/> <source>Heated Tubing Connected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Manguera calentable conectada</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2122"/> <source>Headed Tubing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation variants="yes"> + <lengthvariant>Manguera con Calefacción</lengthvariant> + <lengthvariant>Manguera calentada</lengthvariant> + <lengthvariant>Manguera calentable</lengthvariant> + </translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2129"/> <source>Humidification Level</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nivel de humidficación</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2130"/> <source>PRS1 Humidification level</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nivel de humidficación PRS1</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2131"/> <source>Humid. Lvl.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nvl. Humid.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2142"/> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2143"/> <source>System One Resistance Status</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Estado de resistencia System One</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2144"/> <source>Sys1 Resist. Status</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Estado res. Sys1</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2151"/> <source>System One Resistance Setting</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ajuste de resistencia System One</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2152"/> <source>System One Mask Resistance Setting</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ajuste de resistencia de mascarilla System One</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2153"/> <source>Sys1 Resist. Set</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aj. Res. Sys1</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2164"/> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2166"/> <source>Hose Diameter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Diámetro de manguera</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2165"/> <source>Diameter of primary CPAP hose</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Diámetro de la manguera primaria del CPAP</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2173"/> <source>System One Resistance Lock</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bloqueo de resistencia System One</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2174"/> <source>Whether System One resistance settings are available to you.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Define si los ajustes de resistencia System One estarán disponibles para usted desde el menú del equipo.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2175"/> <source>Sys1 Resist. Lock</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bloq. Res. Sys1</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2182"/> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2184"/> <source>Auto On</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Encendido automático</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2183"/> <source>A few breaths automatically starts machine</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Unas cuantas inspiraciones activan la máquina automáticamente</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2191"/> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2193"/> <source>Auto Off</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Apagado automático</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2192"/> <source>Machine automatically switches off</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La máquina se apaga automáticamente</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2200"/> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2202"/> <source>Mask Alert</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alerta de mascarilla</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2201"/> <source>Whether or not machine allows Mask checking.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Define si se permite o no el chequeo de mascarilla.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2209"/> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2211"/> <source>Show AHI</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostrar IAH</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2210"/> <source>Whether or not machine shows AHI via LCD panel.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>define si la máquina muestra el IAH desde el panel LCD.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2223"/> @@ -5798,17 +5810,21 @@ Los datos se traslapan con contenido previo.</translation> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2290"/> <source>Timed Breath</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inspiración temporizada</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2291"/> <source>Machine Initiated Breath</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Respiración iniciada por la máquina</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2292"/> <source>TB</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translatorcomment>¿inspiración temporizada?</translatorcomment> + <translation variants="yes"> + <lengthvariant>TB</lengthvariant> + <lengthvariant>IT</lengthvariant> + </translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/preferences.cpp" line="33"/> @@ -6088,7 +6104,7 @@ Los datos se traslapan con contenido previo.</translation> <message> <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="1132"/> <source>Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>¿Está seguro de que quiere reinicializar los ajustes y colores del canal a sus valores por defecto?</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="39"/> @@ -6137,33 +6153,35 @@ Por favor no toque nada hasta que finalize.</translation> <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="270"/> <source>RDI %1 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>IPR %1 +</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="272"/> <source>AHI %1 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>IAH %1 +</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="306"/> <source>AI=%1 HI=%2 CAI=%3 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>IA=%1 IH=%2 IAC=%3 </translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="310"/> <source>REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%%</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>IRE=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%%</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="314"/> <source>UAI=%1 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>IANC=%1</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="316"/> <source>NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="384"/> @@ -6500,167 +6518,168 @@ Por favor no toque nada hasta que finalize.</translation> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="196"/> <source>An restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Una restricción en la respiración a comparación con lo normal, que causa un achatamiento en la forma de onda de flujo.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="200"/> <source>Respiratory Effort Related Arousal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Excitación relacionada a esfuerzo respiratorio</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="201"/> <source>An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Una restricción en la respiración que causa o bien un despertar o una perturbación del dormir.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="205"/> <source>Vibratory Snore</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ronquido vibratorio</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="205"/> <source>A vibratory snore</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Un ronquido vibratorio</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="210"/> <source>A vibratory snore as detcted by a System One machine</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Un ronquido vibratorio detectado por la máquina System One</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2076"/> <source>Pressure Pulse</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulso de presión</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2077"/> <source>A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Un pulso de presión 'lanzado' para detectar una vía aérea cerrada.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="451"/> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="221"/> <source>Large Leak</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fuga Grande</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="216"/> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="222"/> <source>A large mask leak affecting machine performance.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Una fuga grande en la mascarilla que afecta el desempeño de la máquina.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="452"/> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="223"/> <source>LL</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>LL</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="226"/> <source>Non Responding Event</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Evento de no respuesta</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="227"/> <source>A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Un tipo de evento respiratorio que no responde a los incrementos de presión.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="231"/> <source>Expiratory Puff</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Soplo expiratorio</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="232"/> <source>Intellipap event where you breathe out your mouth.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Evento de intellipap en el cual se espira por la boca.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="237"/> <source>SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Característica de SensAwake con la cual se reduce la presión cuando se detecta el despertar.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="241"/> <source>User Flag #1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bandera de usuario #1</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="242"/> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="247"/> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="252"/> <source>A user definable event detected by SleepyHead's flow waveform processor.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Un evento definible por el usuario detectado por el procesador de formas de onda de SleepyHead.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="246"/> <source>User Flag #2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bandera de usuario #2</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="251"/> <source>User Flag #3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bandera de usuario #3</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="258"/> <source>Heart rate in beats per minute</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Frecuencia cardiaca en latidos por minuto</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="265"/> <source>Blood-oxygen saturation percentage</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Porcentaje de saturación de oxígeno en sangre</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="265"/> <source>SpO2 %</source> - <translation type="unfinished">% SpO2</translation> + <translation>% SpO2</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="271"/> <source>Plethysomogram</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pletismograma</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="272"/> <source>An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Un foto-pletismograma óptico mostrando el ritmo cardiaco</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="281"/> <source>Pulse Change</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cambio de Pulso</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="282"/> <source>A sudden (user definable) change in heart rate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Un repentino (definible por el usuario) cambio en el ritmo cardiaco</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="286"/> <source>SpO2 Drop</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Caída de SpO2</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="287"/> <source>A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Una repentina (definible por el usuario) caída en la saturación de oxígeno en sangre</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="288"/> <source>SD</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translatorcomment>???????????????????</translatorcomment> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="315"/> <source>Breathing flow rate waveform</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Forma de onda de flujo respiratorio</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="335"/> <source>L/min</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>L/min</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="319"/> @@ -6668,507 +6687,510 @@ Por favor no toque nada hasta que finalize.</translation> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="324"/> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="325"/> <source>Mask Pressure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Presión de mascarilla</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="325"/> <source>Mask Pressure (High resolution)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Presión de mascarilla (alta resolución)</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="330"/> <source>Amount of air displaced per breath</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Volumen de aire desplazado por inspiración</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="335"/> <source>Graph displaying snore volume</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gráfico mastrando el volumen de los ronquidos</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="339"/> <source>Minute Ventilation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ventilaciót minuto</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="340"/> <source>Amount of air displaced per minute</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cantidad de aire desplazado por minuto</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="344"/> <source>Respiratory Rate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Frecuencia respiratoria</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="345"/> <source>Rate of breaths per minute</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tasa de inspiraciones por minuto</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="349"/> <source>Patient Triggered Breaths</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inpiraciones iniciadas por el paciente</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="350"/> <source>Percentage of breaths triggered by patient</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Porcentaje de inpiraciones iniciadas por el paciente</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="350"/> <source>Pat. Trig. Breaths</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Insp. inic. x paciente</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="354"/> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="355"/> <source>Leak Rate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tasa de fuga</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="355"/> <source>Rate of detected mask leakage</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tasa de fugas de mascarilla detectadas</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="361"/> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="362"/> <source>I:E Ratio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tasa I:E</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="362"/> <source>Ratio between Inspiratory and Expiratory time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Relación entre el tiempo de inspiración y espiración</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="340"/> <source>ratio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>tasa</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="145"/> <source>Pressure Min</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Presión mínima</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="149"/> <source>Pressure Max</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Presión Máxima</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="215"/> <source>Leak Flag</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bandera de fuga</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="217"/> <source>LF</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>BF</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="276"/> <source>Perfusion Index</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Índice de perfusión</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="277"/> <source>A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Una evaluación relativa de la fuerza del pulso en el lugar de monitorización</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="278"/> <source>Perf. Index %</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Índice perf. %</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="366"/> <source>Expiratory Time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tiempo espiratorio</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="366"/> <source>Time taken to breathe out</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>El tiempo que tarda espirar</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="370"/> <source>Inspiratory Time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tiempo inspiratorio</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="370"/> <source>Time taken to breathe in</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>El tiempo que toma inspirar</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="374"/> <source>Respiratory Event</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Evento respiratorio</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="375"/> <source>A ResMed data source showing Respiratory Events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Una fuente de datos de ResMed que muestra los eventos respiratorios</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="380"/> <source>Graph showing severity of flow limitations</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gráfico que muestra la severidad de las limitaciones de flujo</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="380"/> <source>Flow Limit.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Límit. de Flujo</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="384"/> <source>Target Minute Ventilation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ventilación minuto objetivo</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="385"/> <source>Target Minute Ventilation?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ventilación minuto objetivo</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="389"/> <source>Maximum Leak</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fuga máxima</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="390"/> <source>The maximum rate of mask leakage</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La tasa máxima de fuga de la mascarilla</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="390"/> <source>Max Leaks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fugas máximas</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="394"/> <source>Apnea Hypopnea Index</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Índice de apnea-hipoapnea</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="395"/> <source>Graph showing running AHI for the past hour</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gráfico que muestra la IAH corriente de la última hora</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="399"/> <source>Total Leak Rate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tasa de fuga total</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="400"/> <source>Detected mask leakage including natural Mask leakages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fuga de mascarilla detectada, incluyendo fugas naturales de la mascarilla</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="404"/> <source>Median Leak Rate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mediana de tasa de fuga</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="405"/> <source>Median rate of detected mask leakage</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mediana de la tasa de fugas detectadas de mascarilla</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="405"/> <source>Median Leaks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fugas Medianas</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="409"/> <source>Respiratory Disturbance Index</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Índice de perturbación respiratoria</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="410"/> <source>Graph showing running RDI for the past hour</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gráfico que muestra el IPR corriente de la última hora</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="431"/> <source>CPAP Session contains summary data only</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La sesión de CPAP sólo contiene un resumen</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="436"/> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="438"/> <source>PAP Mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modo PAP</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="437"/> <source>PAP Device Mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modo del dispositivo PAP</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="443"/> <source>APAP (Variable)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="447"/> <source>ASV (Fixed EPAP)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ASV (EPAP fijo)</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="448"/> <source>ASV (Variable EPAP)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ASV (EPAP variable)</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="922"/> <source>Zero</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cero</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="925"/> <source>Upper Threshold</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Umbral superior</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="928"/> <source>Lower Threshold</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Umbral inferior</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="475"/> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="415"/> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="416"/> <source>Orientation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Orientación</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="416"/> <source>Sleep position in degrees</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Posición de dormir en grados</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="474"/> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="420"/> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="421"/> <source>Inclination</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inclinación</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="421"/> <source>Upright angle in degrees</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translatorcomment>??????????</translatorcomment> + <translation>Ángulo vertical en grados</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="112"/> <source>Name: %1, %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nombre: %1, %2</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="114"/> <source>DOB: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fecha de Nacimiento: %1</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="117"/> <source>Phone: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Teléfono: %1</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="120"/> <source>Email: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Correo Electrónico: %1</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="123"/> <source>Address:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Domicilio:</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="165"/> <source>Usage Statistics</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Estadísticas de uso</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="179"/> <source>This report was generated by a pre-release version of SleepyHead (%1), <b>and has not been approved in any way for compliance or medical diagnostic purposes</b>.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Este reporte fue generado por una versión de pre-lanzamiento de SleepyHead (%1), <b> y no ha sido aprobada de ningún modo para fines de cumplimiento o diagnóstico médico</b>.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="181"/> <source>SleepyHead is free open-source software available from http://sourceforge.net/projects/SleepyHead</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SleepyHead es un software libre de fuente abierta disponible en http://sourceforge.net/projects/SleepyHead</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1039"/> <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1041"/> <source>Auto Bi-Level</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bi-nivel automático</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1045"/> <source>ASV Auto EPAP</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ASV EPAP auto</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1029"/> <source>Days: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Días: %1</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1033"/> <source>Low Usage Days: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Días de bajo uso: %1</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1034"/> <source>(%1% compliant, defined as > %2 hours)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(%1% cumplido, definido como > %2 horas)</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1148"/> <source>(Sess: %1)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(Ses: %1)</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1156"/> <source>Bedtime: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hora de dormir: %1</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1158"/> <source>Waketime: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hora de despertar: %1</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1198"/> <source>90%</source> - <translation type="unfinished">100% {90%?}</translation> + <translation>90%</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1270"/> <source>(Summary Only)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(Sólo resumen)</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="315"/> <source>There is a lockfile already present for profile '%1'.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ya hay un archivo de cierre (lockfile) presente para el perfil '%1'.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="316"/> <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="326"/> <source>You can only work with one instance of an individual SleepyHead profile at a time.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sólo se puede trabajar con una instancia de perfil personal de Sleepytime a la vez.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="317"/> <source>Please close any other instances of SleepyHead running with this profile before proceeding.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Por favor cierre otras instancias de SleepyHead que estén corriendo con este perfiĺ antes de continuar.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="318"/> <source>If no other instances of SleepyHead are running, (eg, it crashed last time!), it is safe to ignore this message.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Si no hay otras instancias de SleepyHead corriendo, (ej. hubo un error), es seguro ignorar este mensaje.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="325"/> <source>There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ya hay un archivo de cierre (lockfile) presente para el perfil '%1', reclamado en '%2'.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="327"/> <source>If you are using cloud storage, make sure SleepyHead is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Si está usando almacenamiento en la nube, asegúrese de que SleepyHead está cerrado y que la sincronización se ha completado en la computadora antes de continuar.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="138"/> <source>Peak</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pico</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="142"/> <source>%1% %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="1241"/> <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1060"/> <source>Fixed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fijo</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="1243"/> <source>Auto</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Auto</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="1245"/> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="444"/> <source>Fixed Bi-Level</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bi-nivel fijo</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="1247"/> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="445"/> <source>Auto Bi-Level (Fixed PS)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bi-nivel automático (PS fijo)</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="1249"/> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="446"/> <source>Auto Bi-Level (Variable PS)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bi-nivel automático (PS variable)</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="1251"/> <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1043"/> <source>ASV Fixed EPAP</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ASV (EPAP fijo)</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="1253"/> <source>ASV Variable EPAP</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ASV (EPAP variable)</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="1274"/> <source>%1%2</source> - <translation type="unfinished">%1%2</translation> + <translation>%1%2</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="1294"/> <source>Fixed %1 (%2)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 Fijo (%2)</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="1296"/> <source>Min %1 Max %2 (%3)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mín %1 Máx %2 (%3)</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="1298"/> <source>EPAP %1 IPAP %2 (%3)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="1300"/> <source>PS %1 over %2-%3 (%4)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translatorcomment>ps??</translatorcomment> + <translation>PS %1 sobre %2-%3 (%4)</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="1302"/> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="1306"/> <source>Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translatorcomment>ps??</translatorcomment> + <translation>EPAP mín %1 IPAP máx %2 PS %3-%4 (%5)</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="1304"/> <source>EPAP %1 PS %2-%3 (%6)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="129"/> @@ -7176,7 +7198,7 @@ Por favor no toque nada hasta que finalize.</translation> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="133"/> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="138"/> <source>%1 %2</source> - <translation type="unfinished">%1 %2</translation> + <translation>%1 %2</translation> </message> <message> <source>%1-%2 %3</source> @@ -7185,413 +7207,414 @@ Por favor no toque nada hasta que finalize.</translation> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="90"/> <source>Welcome to SleepyHead</source> - <translation type="unfinished">Bienvenido a SleepyHead</translation> + <translation>Bienvenido a SleepyHead</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="99"/> <source>What would you like to do?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>¿Qué puedo hacer por usted?</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="99"/> <source>Please Import Some Data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Por favor importe algunos datos</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="104"/> <source>CPAP<br/>Importer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Importador<br/>CPAP</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="109"/> <source>Oximetery<br/>Wizard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Asistente<br/>de Oximetría</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="113"/> <source>or</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>o</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="116"/> <source>View<br/>Statistics</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ver<br/>Estadísticas</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="122"/> <source>It might be a good idea to check preferences first,</br>as there are some options that affect import.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Es una buena idea que revise Preferencias primero,<br/>ya que hay algunas opciones que afectan la importación.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="123"/> <source>First import can take a few minutes.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La primera importación podría tomar varios minutos.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="139"/> <source>Click this box to see this in daily view.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Haga clic en esta caja para ver esto en la vista diaria.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="141"/> <source>The last time you used your %1...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La última vez que usó su %1...</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="145"/> <source>last night</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>anoche</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="146"/> <source>yesterday</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ayer</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="147"/> <source>%2 days ago</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>hace %2 días</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="149"/> <source>was %1 (on %2)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>fue %1 (en %2)</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="157"/> <source>perfect :)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>perfecto :)</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="158"/> <source>pretty darn good</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>bastante bien</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="159"/> <source>reasonably good</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>razonablemente bien</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="160"/> <source>technically "treated"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>tecnicamente "tratado"</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="161"/> <source>not very good</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>no muy bien</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="162"/> <source>horrible, please consult your doctor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>horrible, por favor consulte un médico</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="164"/> <source>You had an AHI of %1, which is considered %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Usted tuvo una IAH of %1, lo cual es considerado %2</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="169"/> <source>%1 hours, %2 minutes and %3 seconds</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> %1 horas, %2 minutos, %3 segundos</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="171"/> <source>You machine was on for %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Su máquina estuvo encendida por %1.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="241"/> <source><p><span title="Mac OSX and Win8.1" onmouseover='ChangeColor(this, "#eeeeee");' onmouseout='ChangeColor(this, "#ffffff");'><font color=blue>Certain operating systems</font></span> write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p><span title="Mac OSX y Win8.1" onmouseover='ChangeColor(this, "#eeeeee");' onmouseout='ChangeColor(this, "#ffffff");'><font color=blue>Ciertos sistemas operativos</font></span> wescriben archivos de indizado en la tarjeta sin solicitar permiso, lo cual puede volver su tarjeta ilegible para la máquina CPAP.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="242"/> <source><p>As a second line of protection, ALWAYS UNMOUNT the data card properly before removing it!</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>AComo segunda línea de protección ¡SIEMPRE DESMONTE propiamente la tarjeta de datos antes de removerla!</p></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="172"/> <source><font color = red>You only had the mask on for %1.</font></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><font color = red>Sólo tuvo la mascarilla puesta por %1.</font></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="179"/> <source>You had no <i>major</i> mask leaks (maximum was %1 %2).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>YNo tuvo fugas <i>mayores</i> de la mascarilla (la máxima fue de %1 %2).</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="180"/> <source>You had a small but acceptable amount of <i>major</i> mask leakage.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tuvo una pequeña pero aceptable cantidad de fugas<i>mayores</i> de la mascarilla.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="181"/> <source>You had significant periods of <i>major</i> mask leakage.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tuvo períodos significativos de fugas <i>mayores</i> de.la mascarilla.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="182"/> <source>Your mask is leaking way too much.. Talk to your CPAP advisor.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Su máscara está fugando demasiado. Hable con su consejero de CPAP.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="190"/> <source>Your CPAP machine blasted you with a constant %1%2 of air</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Su máquina CPAP le sopló con %1%2 constantes de aire</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="193"/> <source>Your pressure was under %1%2 for %3% of the time.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Su presión estuvo bajo %1%2 por %3 del tiempo.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="197"/> <source>Your machine blasted you with a constant %1-%2 %3 of air.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Su máquina le sopló con %1-%2 %3 constantes de aire.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="201"/> <source>Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Su máquina estuvo por debajo de %1-%2 %3 por %4 del tiempo.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="206"/> <source>Your EPAP pressure fixed at %1%2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La presión de EPAP se fijó en %1%2.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="212"/> <source>Your EPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Su presión de EPAP estuvo debajo de %1%2 por %3% del tiempo.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="207"/> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="213"/> <source>Your IPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Su presión de IPAP estuvo debajo de %1%2 por %3% del tiempo.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="220"/> <source>No CPAP data has been imported yet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>No se han importado datos de CPAP todavía.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="226"/> <source>Most recent Oximetery data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a> </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datos de oximetría más recientes: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a> </translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="227"/> <source>(last night)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(anoche)</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="228"/> <source>(yesterday)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(ayer)</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="229"/> <source>(%2 day ago)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(hace %2 día(s))</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="232"/> <source>No oximetery data has been imported yet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>No se han importado datos de oximetría todavía.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="238"/> <source>Very Important Warning</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Advertencia muy Importante</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="240"/> <source><p>ALWAYS <font size=+1 color=red><b>write protect</b></font> CPAP SDCards before inserting them into your computer.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>SIEMPRE <font size=+1 color=red><b>proteja contra escritura</b></font> las tarjetas SD del CPAP antes de insertarlas en su computadora.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.h" line="39"/> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/cms50f37_loader.h" line="41"/> <source>Contec</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.h" line="39"/> <source>CMS50</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/icon_loader.h" line="76"/> <source>Fisher & Paykel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/icon_loader.h" line="76"/> <source>ICON</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.h" line="73"/> <source>DeVilbiss</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.h" line="73"/> <source>Intellipap</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.h" line="81"/> <source>SmartFlex Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Configuración de SmartFlex</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/md300w1_loader.h" line="41"/> <source>ChoiceMMed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/md300w1_loader.h" line="41"/> <source>MD300</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/mseries_loader.h" line="66"/> <source>Respironics</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/mseries_loader.h" line="66"/> <source>M-Series</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Serie-M</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.h" line="171"/> <source>Philips Respironics</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.h" line="171"/> <source>System One</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.h" line="386"/> <source>ResMed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.h" line="386"/> <source>S9</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.h" line="395"/> <source>EPR: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/somnopose_loader.h" line="36"/> <source>Somnopose</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/somnopose_loader.h" line="36"/> <source>Somnopose Software</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Software Somnopose</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/zeo_loader.h" line="37"/> <source>Zeo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/zeo_loader.h" line="37"/> <source>Personal Sleep Coach</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Consejero de sueño personal</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="1034"/> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="1586"/> <source>VPAP Adapt</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2632"/> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2634"/> <source>EPR</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2633"/> <source>ResMed Exhale Pressure Relief</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alivio de presión de exhalación de ResMed</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2641"/> <source>Patient???</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>¿paciente?</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2644"/> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2646"/> <source>EPR Level</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nivel EPR</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2645"/> <source>Exhale Pressure Relief Level</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alivio de presión de exhalación</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2649"/> <source>0cmH2O</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2650"/> <source>1cmH2O</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2651"/> <source>2cmH2O</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2652"/> <source>3cmH2O</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/Graphs/MinutesAtPressure.cpp" line="234"/> <source>(% of time)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(% del tiempo)</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/Graphs/gFlagsLine.cpp" line="195"/> <source>Database Outdated Please Rebuild CPAP Data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Base de datos obsoleta +Por favor recompile los datos del CPAP</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraph.cpp" line="334"/> <source>Snapshot %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Instantánea %1</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1271"/> <source>SleepyHead is proudly brought to you by JediMark.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SleepyHead es orgullosamente traído a usted por JediMark.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1394"/> <source>d MMM [ %1 - %2 ]</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1930"/> @@ -7599,176 +7622,177 @@ Please Rebuild CPAP Data</source> <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="2058"/> <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="2075"/> <source>%1</source> - <translation type="unfinished">%1</translation> + <translation>%1</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="2038"/> <source>Hide All Events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ocultar todos los eventos</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="2039"/> <source>Show All Events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostrar todos los eventos</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="2363"/> <source>Unpin %1 Graph</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translatorcomment>pin?</translatorcomment> + <translation>Soltar gráfico %1</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="2438"/> <source>Pin %1 Graph</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fijar gráfico %1</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/Graphs/gLineChart.cpp" line="1066"/> <source>Plots Disabled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gráficos deshabilitados</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/Graphs/gLineChart.cpp" line="1148"/> <source>Duration %1:%2:%3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Duración %1:%2:%3</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/Graphs/gLineChart.cpp" line="1149"/> <source>AHI %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>IAH %1</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/Graphs/gdailysummary.cpp" line="107"/> <source>%1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/Graphs/gdailysummary.cpp" line="150"/> <source>Relief: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alivio: %1</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/Graphs/gdailysummary.cpp" line="156"/> <source>Hours: %1h, %2m, %3s</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Horas: %1h, %2m, %3s</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/Graphs/gdailysummary.cpp" line="259"/> <source>Machine Information</source> - <translation type="unfinished">Información de la máquina</translation> + <translation>Información de la máquina</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/journal.cpp" line="25"/> <source>Journal Data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datos de diario</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/journal.cpp" line="43"/> <source>SleepyHead found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SleepyHead encontró un directorio de diario antiguo, pero parece que ha sido renombrado:</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/journal.cpp" line="45"/> <source>SleepyHead will not touch this folder, and will create a new one instead.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SleepyHead no tocará este directorio y creará uno nuevo.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/journal.cpp" line="46"/> <source>Please be careful when playing in SleepyHead's profile folders :-P</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Por favor sea cuidadoso cuando juegue con los archivos de perfil de SleepyHead :-P</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/journal.cpp" line="53"/> <source>For some reason, sleepyHead couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Por algún motivo, SleepyHead no pudo encontrar un registro del diario en su perfil, pero encontró varios directorios con datos de diario.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/journal.cpp" line="54"/> <source>SleepyHead picked only the first one of these, and will use it in future:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SleepyHead tomó el primero de ellos y será el que use de aquí en adelante:</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/journal.cpp" line="56"/> <source>If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Si sus antiguos datos no están presentes, copie los contenidos desde todos los otros directorios Journal_XXXXXXX manualmente hacia este.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/cms50f37_loader.h" line="41"/> <source>CMS50F3.7</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/cms50f37_loader.h" line="41"/> <source>CMS50F</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="587"/> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="589"/> <source>SmartFlex Mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modo SmartFlex</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="588"/> <source>Intellipap pressure relief mode.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modo de alivio de presión Intellipap.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="594"/> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2639"/> <source>Ramp Only</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sólo rampa</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="595"/> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2640"/> <source>Full Time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tiempo completo</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="598"/> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="600"/> <source>SmartFlex Level</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nivel SmartFlex</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="599"/> <source>Intellipap pressure relief level.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nivel de alivio de presión Intellipap.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/weinmann_loader.h" line="116"/> <source>Weinmann</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/weinmann_loader.h" line="116"/> <source>SOMNOsoft2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/machine.cpp" line="404"/> <source>Loading %1 data...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cargando datos de %1...</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/progressdialog.cpp" line="14"/> <source>PLease Wait...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Por favor espere...</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="272"/> <source>By Pressure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Por presión</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="272"/> <source>Statistics at Pressure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Estadísticas de presión</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="923"/> <source>%1 Session #%2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 Sesión #%2</translation> </message> </context> <context> diff --git a/Translations/Francais.fr.ts b/Translations/Francais.fr.ts index b1ad36b0..2d4cdb91 100644 --- a/Translations/Francais.fr.ts +++ b/Translations/Francais.fr.ts @@ -185,12 +185,12 @@ <message> <location filename="../sleepyhead/daily.ui" line="1475"/> <source>Flags</source> - <translation type="unfinished">Marque</translation> + <translation>Marque</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/daily.ui" line="1527"/> <source>Graphs</source> - <translation type="unfinished">Graphique</translation> + <translation>Graphique</translation> </message> <message> <source>Zoom fully out</source> @@ -402,17 +402,17 @@ <translation type="vanished">Pas de donée</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="517"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="518"/> <source>No %1 events are recorded this day</source> <translation>Aucun evenement %1 disponible pour ce jour </translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="615"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="616"/> <source>%1 event</source> <translation>Evenement %1</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="616"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="617"/> <source>%1 events</source> <translation>Evenements %1</translation> </message> @@ -449,12 +449,12 @@ <translation type="vanished">Date</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1277"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1278"/> <source>Sleep</source> <translation>Sommeil</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1277"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1278"/> <source>Wake</source> <translation>Eveil</translation> </message> @@ -495,32 +495,32 @@ <translation type="vanished">PB/CSR</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1523"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1512"/> <source>Event Breakdown</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1558"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1547"/> <source>Sessions all off!</source> <translation>Toutes les Sessions sont off!</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1560"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1549"/> <source>Sessions exist for this day but are switched off.</source> <translation>Des sessions existent pour ce jour mais sont éteintes.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1563"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1552"/> <source>Impossibly short session</source> <translation>Session trop courtes</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1564"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1553"/> <source>Zero hours??</source> <translation>Zero heures ?!?</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1567"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1556"/> <source>BRICK :(</source> <translation>PLANTAGE :(</translation> </message> @@ -529,7 +529,7 @@ <translation type="vanished">Désolé votre machine n'enregistre rien.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1569"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1558"/> <source>Complain to your Equipment Provider!</source> <translation>Plaignez vous a votre fournisseur d'équipement!</translation> </message> @@ -542,7 +542,7 @@ <translation type="vanished">Med</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1135"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1136"/> <source>Statistics</source> <translation>Statistiques</translation> </message> @@ -571,7 +571,7 @@ <translation type="vanished">Pas de donnée</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1057"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1058"/> <source>Oximeter Information</source> <translation>Informations de l'Oxymètre</translation> </message> @@ -584,87 +584,87 @@ <translation type="vanished">SpO2 Int.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="651"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="652"/> <source>Session Start Times</source> <translation>Début de Session</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="652"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="653"/> <source>Session End Times</source> <translation>Fin de Session</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="892"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="893"/> <source>Duration</source> <translation>Durée</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="872"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="873"/> <source>Oximetery Sessions</source> <translation>Sessions d'Oxymetrie</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="878"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="879"/> <source>Position Sensor Sessions</source> <translation>Session des capteurs de position</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="883"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="884"/> <source>Unknown Session</source> <translation>Session inconnue</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1061"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1062"/> <source>SpO2 Desaturations</source> <translation>Désaturation de SpO2</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1062"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1063"/> <source>Pulse Change events</source> <translation>Changement de pulsation</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1063"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1064"/> <source>SpO2 Baseline Used</source> <translation>Ligne de base du SpO2</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1232"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1233"/> <source>Total ramp time</source> <translation>Durée total de la rampe</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1236"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1237"/> <source>Time outside of ramp</source> <translation>Durée hors rampe</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1246"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1247"/> <source>AHI excluding ramp</source> <translation>IAH hors rampe</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1587"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1576"/> <source>"Nothing's here!"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rien ici</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1590"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1579"/> <source>Bob is bored with this days lack of data.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>absence de donnée.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="2457"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="2489"/> <source>Hide all events</source> <translation>Cacher les évènements</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="2457"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="2489"/> <source>Show all events</source> <translation>Afficher les évènements</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="945"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="946"/> <source>Machine Settings</source> <translation>Réglages de la machine</translation> </message> @@ -677,7 +677,7 @@ <translation type="vanished">Humidifieur</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="837"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="838"/> <source>Session Information</source> <translation>Information de Session</translation> </message> @@ -698,7 +698,7 @@ <translation type="vanished">Fin</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="869"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="870"/> <source>CPAP Sessions</source> <translation>Session CPAP</translation> </message> @@ -711,47 +711,47 @@ <translation type="vanished">Oximètre</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="875"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="876"/> <source>Sleep Stage Sessions</source> <translation>Sessions du sommeil</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="933"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="934"/> <source>One or more waveform record for this session had faulty source data. Some waveform overlay points may not match up correctly.</source> <translation>Un ou plusieurs enregistrement de cette session a des données corompues. Certains points des graphiques peuvent ne pas coincider correctement.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="949"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="950"/> <source>Machine Settings Unavailable</source> <translation>Réglages de la machine indisponibles</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1093"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1094"/> <source>PAP Mode: %1<br/></source> <translation>Mode PAP :%1<br/></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1098"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1099"/> <source>This day has missing pressure, mode and settings data.</source> <translation>Jours sans pression,mode et réglages</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1140"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1141"/> <source>%1%2</source> <translation>%1%2</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1206"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1207"/> <source>This day just contains summary data, only limited information is available .</source> <translation>Jour avec informations limité, seulement le résumé.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1216"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1217"/> <source>Total time in apnea</source> <translation>Temps total en apnée</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1226"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1227"/> <source>Time over leak redline</source> <translation>Durée audessus de la ligne rouge de fuite</translation> </message> @@ -760,27 +760,27 @@ <translation type="vanished">Il y a des données d'Oximetrie pour ce jour, mais les date sont trop différente et donc les graphiques ne seront pas liés.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1568"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1557"/> <source>Sorry, your machine only provides compliance data.</source> <translation>Désolé votre machine ne fournit que des donées de confotmité.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1869"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1858"/> <source>Pick a Colour</source> <translation>Choisir une couleur</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="2131"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="2163"/> <source>This bookmarked is in a currently disabled area..</source> <translation>Ce favoris pointe vers une zone inactive..</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="2174"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="2206"/> <source>Bookmark at %1</source> <translation>Favoris a %1</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="2365"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="2397"/> <source>Show all graphs</source> <translation>Afficher les Graphiques</translation> </message> @@ -793,7 +793,7 @@ <translation type="vanished">Résumé seulement :(</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="2385"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="2417"/> <source>Hide all graphs</source> <translation>Cacher les Graphiques</translation> </message> @@ -1151,71 +1151,72 @@ <translation>&Vues</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3172"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3173"/> <source>&Help</source> <translation>&Aide</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3188"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3189"/> <source>&Data</source> <translation>&Données</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3192"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3193"/> <source>&Advanced</source> <translation>&Avancé</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3396"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3397"/> <source>&Automatic Oximetry Cleanup</source> <translation>Nettoyage &Automatique de l'Oximétrie</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3487"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3488"/> <source>Toggle &Line Cursor</source> <translation>Activer le curseur type &Ligne</translation> </message> <message> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3496"/> <source>Foo</source> <translatorcomment>https://fr.wikipedia.org/wiki/Variable_m%C3%A9tasyntaxique</translatorcomment> - <translation type="vanished">cassé</translation> + <translation>cassé</translation> </message> <message> <source>&Purge CPAP Data</source> <translation type="vanished">&Purger les données de la PPC</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3196"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3197"/> <source>Purge Oximetery Data</source> <translation>Purger les données de l'Oximetrie</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3212"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3213"/> <source>Rebuild CPAP Data</source> <translation>Reconstruire les données PPC</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3250"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3251"/> <source>&Import Data</source> <translation>&Import de donnée</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3253"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3254"/> <source>Shift+F2</source> <translation>Shift+F2</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3258"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3259"/> <source>&Preferences</source> <translation>&Préférences</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3263"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3264"/> <source>&Profiles</source> <translation>&Profils Utilisateurs</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3268"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3269"/> <source>Exit</source> <translation>Quitter</translation> </message> @@ -1225,138 +1226,138 @@ <translation>&Quitter</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3273"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3274"/> <source>View &Daily</source> <translation>Vue &Quotidienne</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3276"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3277"/> <source>F5</source> <translation>F5</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3281"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3282"/> <source>View &Overview</source> <translation>Vue &Globale</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3284"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3285"/> <source>F6</source> <translation>F6</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3289"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3290"/> <source>View &Welcome</source> <translation>Vue &Bienvenue</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3292"/> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3439"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3293"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3440"/> <source>F4</source> <translation>F4</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3297"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3298"/> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3300"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3301"/> <source>Ctrl+Tab</source> <translation>Ctrl+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3308"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3309"/> <source>Use &AntiAliasing</source> <translation>Utiliser l'&AntiAliasing</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3313"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3314"/> <source>&About SleepyHead</source> <translation>&Au sujet de SleepyHead</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3321"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3322"/> <source>&Fullscreen Toggle</source> <translation>&Passer en plein écran</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3324"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3325"/> <source>F11</source> <translation>F11</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3332"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3333"/> <source>Show Debug Pane</source> <translation>Afficher le paneau de debug</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3337"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3338"/> <source>&Reset Graph Layout</source> <translation>&Réinitialiser la disposition des graphiques</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3342"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3343"/> <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="273"/> <source>Check for &Updates</source> <translation>&Vérifier les mises à jour</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3347"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3348"/> <source>Take &Screenshot</source> <translation>&Faire une copie d'écran</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3350"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3351"/> <source>F12</source> <translation>F12</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3355"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3356"/> <source>O&ximetry Wizard</source> <translation>Assistant d'O&ximetrie</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3381"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3382"/> <source>Exp&ort Data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3520"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3526"/> <source>Daily Calendar</source> <translation>Calendrier Quotidien</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3523"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3529"/> <source>F9</source> <translation>F9</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3528"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3534"/> <source>Backup &Journal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>View O&ximetry</source> <translation type="vanished">Vue O&xymetrie</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3358"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3359"/> <source>F7</source> <translation>F7</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3363"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3364"/> <source>Print &Report</source> <translation>Imprimer &Raport</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3368"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3369"/> <source>&Edit Profile</source> <translation>&Modifier le profil utilisateur</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3376"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3377"/> <source>&Link Graph Groups</source> <translation>&Lier les Goupe de Graphiquess</translation> </message> @@ -1365,12 +1366,12 @@ <translation type="vanished">Exp&orter</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3386"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3387"/> <source>Online Users &Guide</source> <translation>&Guide utilisateur en ligne</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3391"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3392"/> <source>&Frequently Asked Questions</source> <translation>Question &Fréquentes </translation> </message> @@ -1379,17 +1380,17 @@ <translation type="vanished">&Reconstruire les indices d'Oximétrie</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3401"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3402"/> <source>Change &User</source> <translation>&Changer de profil utilisateur</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3406"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3407"/> <source>Purge &Current Selected Day</source> <translation>Purger le jour &Courant sélectionné</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3479"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3480"/> <source>Current Days</source> <translation>Jours courants</translation> </message> @@ -1398,32 +1399,32 @@ <translation type="vanished">&Jour actuel </translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3411"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3412"/> <source>All data for current CPAP machine</source> <translation>Toute les donnée pour la machine a PPC courante</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3422"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3423"/> <source>Right &Sidebar</source> <translation>&Barre latérale droite</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3490"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3491"/> <source>Ctrl+L</source> <translation>Ctrl+L</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3506"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3512"/> <source>Daily Sidebar</source> <translation>Barre latérale Quotidiènne</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3509"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3515"/> <source>F8</source> <translation>F8</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3430"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3431"/> <source>View S&tatistics</source> <translation>Voir les S&tatistiques</translation> </message> @@ -1438,38 +1439,38 @@ <translation>Enregistrements</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3202"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3203"/> <source>Purge ALL CPAP Data</source> <translation>Purger toutes les données de la PPC</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3425"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3426"/> <source>F10</source> <translation>F10</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3433"/> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3436"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3434"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3437"/> <source>View Statistics</source> <translation>Voir les Statistiques</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3454"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3455"/> <source>&Support SleepyHead Development</source> <translation>Aider au développement de &SleepyHead</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3464"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3465"/> <source>Change &Language</source> <translation>Changer de &Langue</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3469"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3470"/> <source>Change &Data Folder</source> <translation>Changer de Répertoire des &Données</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3474"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3475"/> <source>Import &Somnopose Data</source> <translation>Importer des données &Somnopose</translation> </message> @@ -1478,12 +1479,12 @@ <translation type="vanished">Vue &Résumée</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3444"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3445"/> <source>Import &ZEO Data</source> <translation>Importer des données &ZEO</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3449"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3450"/> <source>Import RemStar &MSeries Data</source> <translation>Importer des données RemStar &MSeries</translation> </message> @@ -1492,7 +1493,7 @@ <translation type="vanished">&Aider au développement de SleepyHead</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3459"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3460"/> <source>Sleep Disorder Terms &Glossary</source> <translation>&Glossaire des termes de désordre du sommeil</translation> </message> @@ -1970,7 +1971,7 @@ Mode: </source> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="720"/> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2062"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2069"/> <source>Please wait, importing from backup folder(s)...</source> <translation>Patientez, importation de(s) dossier(s) de sauvegarde ...</translation> </message> @@ -2212,105 +2213,105 @@ Mode: </source> <message> <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1331"/> <source>Data Folder Location: <a href="file://%1">%2</a></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1355"/> <source>James Marshall, Rich Freeman, John Masters, Keary Griffin, Patricia Shanahan, Alec Clews, manders99, Sean Stangl, Roy Stone, François Revol, Michael Masterson.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>James Marshall, Rich Freeman, John Masters, Keary Griffin, Patricia Shanahan, Alec Clews, manders99, Sean Stangl, Roy Stone, François Revol, Michael Masterson.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1358"/> <source>Arie Klerk (Dutch), Steffen Reitz and Marc Stephan (German), Chen Hao (Chinese), Lars-Erik Söderström (Swedish), Damien Vigneron (French), António Jorge Costa (Portuguese), Judith Guzmán (Spanish) and others I've still to add here.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Arie Klerk (Dutch), Steffen Reitz and Marc Stephan (German), Chen Hao (Chinese), Lars-Erik Söderström (Swedish), Damien Vigneron (French), António Jorge Costa (Portuguese), Judith Guzmán (Spanish) et d'autre a ajouter.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1366"/> <source>Special thanks to Pugsy and Robysue from <a href='http://cpaptalk.com'>CPAPTalk</a> for their help with documentation and tutorials, as well as everyone who helped out by testing and sharing their CPAP data.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Un grand merci a Pugsy de <a href='http://cpaptalk.com'>CPAPTalk</a> pour son aide avec la documentation and les tutoriaux, ainsi qu'a tout ceux qui m'on aidé a tester et qui qui ont partagés leur données de PPC.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2037"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2044"/> <source>Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:</source> <translation>Etes-vous sûr de vouloir reconstruire toutes les données de PPC pour la machine suivante: </translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2040"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2047"/> <source>Please note, that this could result in loss of graph data if SleepyHead's internal backups have been disabled or interfered with in any way.</source> <translation>S'il vous plaît notez que cela pourrait entraîner la perte de données graphiques si les sauvegardes internes de Sleepyhead ont été désactivées ou entravé.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2048"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2055"/> <source>For some reason, SleepyHead does not have internal backups for the following machine:</source> <translation>Pour une raison quelconque, Sleepyhead n'a pas sauvegardes internes pour la machine suivante:</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2051"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2058"/> <source>Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.</source> <translation>Vu que vous avez fait vos <i> <b> propre </b> sauvegardes pour l'ensemble de vos données PPC </i>, vous pouvez toujours effectuer cette opération, mais vous aurez à restaurer manuellement à partir de vos sauvegardes.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2052"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2059"/> <source>Are you really sure you want to do this?</source> <translation>Etes-vous vraiement sur de vouloir faire cela ?</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2097"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2104"/> <source>You are about to <font size=+2>obliterate</font> SleepyHead's machine database for the following machine:</source> <translation>Vous êtes sur le point de <font size=+2>détruire</font> les données pour la machines suivante: </translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2100"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2107"/> <source>Note as a precaution, the backup folder will be left in place.</source> <translation>Par mesure de précaution, le dossier de sauvegarde sera laissé en place.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2101"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2108"/> <source>Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?</source> <translation>Êtes-vous <b> absolument sûr</b> de vouloir continuer ?</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2124"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2131"/> <source>A file permission error or simillar screwed up the purge process, you will have to delete the following folder manually:</source> <translation>Une erreur d'autorisation de fichier à planté le processus de purge, vous devrez supprimer manuellement le dossier suivant :</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2649"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2656"/> <source>%1's Journal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2651"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2658"/> <source>Choose where to save journal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2651"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2658"/> <source>XML Files (*.xml)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2065"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2072"/> <source>Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.</source> <translation>Comme il n'y a pas de sauvegardes internes,vous devrez restaurer à partir de votre propre sauvegarde.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2066"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2073"/> <source>Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)</source> <translation>Voulez-vous importer vos propres sauvegardes maintenant? (vous n'aurez pas de données visibles pour cette machine jusqu'à ce que vous le fassiez)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2587"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2594"/> <source>Are you sure you want to delete oximetry data for %1</source> <translation>Voulez-vous effacer les données de l'oximètre pour %1</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2589"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2596"/> <source><b>Please be aware you can not undo this operation!</b></source> <translation><b>Attention cette opération ne peut etre annulée !</b></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2609"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2616"/> <source>Select the day with valid oximetry data in daily view first.</source> <translation>Séléctionez d'abord un jour avec des données valides dans la vue journalière.</translation> </message> @@ -2322,37 +2323,37 @@ Mode: </source> <message> <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="314"/> <source><b>Warning:</b> This is a pre-release build, and may at times show unstable behaviour. It is intended for testing purposes.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b> Attention: </ b> Ceci est une préversion, et peut souvent etre instable. Elle ne sert qu'a des fin de test.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="315"/> <source>If you experience CPAP chart/data errors after upgrading to a new version, try rebuilding your CPAP database from the Data menu.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Si vous rencontrez des erreurs après une mise à jour vers une nouvelle version, essayez de reconstruire votre base de donéne à partir deu menu base de donnée.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="316"/> <source>Make sure your keep your SleepyHead data folder backed up when trying testing versions.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Soyez sur d'avoir sauvegardé votre répertoire de donnée avant d'essayer une nouvelle version de test.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="317"/> <source>Please ensure you are running the latest version before reporting any bugs.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Merci de vérifier que vous utilisez la dernière version avant de rapporter un bug.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="319"/> <source>Make sure your willing and able to supply a .zip of your CPAP data or a crash report before you think about filing a bug report.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Préparez vous afournir un fichier zip de vos données PPC ou un rapport de crash avant de remonter un bug.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="320"/> <source>Think twice before filing a bug report that already exists, PLEASE search first, as your likely not the first one to notice it!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pensez a deux fois avant de signaler un bug, Verifiez auparavant s'il n'est pas déja remonté.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="321"/> <source>This red message line is intentional, and will not be a feature in the final version...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="682"/> @@ -2588,14 +2589,14 @@ Mode: </source> <translation>Merci de recompiler SleepyHead avec QT 4.8.5 ou plus, imprimer cause des plantages avec cette version de QT</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1901"/> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1922"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1908"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1929"/> <source>Gah!</source> <translation>Zut!</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1901"/> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1922"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1908"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1929"/> <source>If you can read this, the restart command didn't work. Your going to have to do it yourself manually.</source> <translation>Veuillez redémmarer manuellement.</translation> </message> @@ -2609,120 +2610,77 @@ Mode: </source> <translation type="vanished">Etes vous sur de vouloir purger tout les données pour la machine:</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2287"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2294"/> <source>Performance will be degraded during these recalculations.</source> <translation>Les performances serons moindres pendant le recalcul.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2288"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2295"/> <source>Recalculating Indices</source> <translation>Recalcul des indices</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2300"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2307"/> <source>Loading Event Data</source> <translation>Chargement en cours</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2302"/> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2362"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2309"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2369"/> <source>Recalculating Summaries</source> <translation>Recalcule des résumés</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2374"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2381"/> <source>Restart Required</source> <translation>Redémarage nécéssaire</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2375"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2382"/> <source>Recalculations are complete, the application now needs to restart to display the changes.</source> <translation>Recalcul terminé, relancez l'application pour afficher les chagements.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2380"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2387"/> <source>Recalculations are now complete.</source> <translation>Recalcul terminé.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2380"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2387"/> <source>Task Completed</source> <translation>Tâche terminée</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2404"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2411"/> <source>There was a problem opening ZEO File: </source> <translation>Problème à l'ouverture du fichier ZEO :</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2408"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2415"/> <source>Zeo CSV Import complete</source> <translation>Import du Fichier CSV ZEO terminé</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2430"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2437"/> <source>There was a problem opening MSeries block File: </source> <translation>Problème à l'ouverture du fichier MSeries :</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2434"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2441"/> <source>MSeries Import complete</source> <translation>Import du Fichier terminé</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2492"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2499"/> <source>There was a problem opening Somnopose Data File: </source> <translation>Problème à l'ouverture du fichier Somnopose :</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2496"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2503"/> <source>Somnopause Data Import complete</source> <translation>Import du Fichier terminé</translation> </message> </context> -<context> - <name>MinMaxWidget</name> - <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1773"/> - <source>Auto-Fit</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1774"/> - <source>Defaults</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1775"/> - <source>Override</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1776"/> - <source>The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1782"/> - <source>The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1783"/> - <source>The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1818"/> - <source>Scaling Mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1840"/> - <source>This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> <context> <name>NewProfile</name> <message> @@ -3143,22 +3101,22 @@ Mode: </source> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/overview.ui" line="195"/> - <location filename="../sleepyhead/overview.ui" line="244"/> + <location filename="../sleepyhead/overview.ui" line="238"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.ui" line="225"/> + <location filename="../sleepyhead/overview.ui" line="219"/> <source>Toggle Graph Visibility</source> <translation>Activer les Graphiques</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.ui" line="260"/> + <location filename="../sleepyhead/overview.ui" line="254"/> <source>Drop down to see list of graphs to switch on/off.</source> <translation>Dérouler pour voir la liste des graphique a activer.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.ui" line="264"/> + <location filename="../sleepyhead/overview.ui" line="258"/> <source>Graphs</source> <translation>Graphique</translation> </message> @@ -3171,19 +3129,19 @@ Mode: </source> <translation type="vanished">IAH</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="123"/> + <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="111"/> <source>Apnea Hypopnea Index</source> <translation>Index des Apnée etHypopnée</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="127"/> + <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="115"/> <source>Usage</source> <translation>Utilisation</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="127"/> + <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="115"/> <source>Usage (hours)</source> <translation>Utilisation (heures)</translation> @@ -3193,12 +3151,12 @@ Index</source> <translation type="vanished">Limitation du Flux</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="142"/> + <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="130"/> <source>Session Times</source> <translation>Durée Session</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="142"/> + <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="130"/> <source>Session Times (hours)</source> <translation>Durée Session (Heures)s</translation> @@ -3234,7 +3192,7 @@ Index</source> (L/min)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="121"/> + <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="109"/> <source>Respiratory Disturbance Index</source> @@ -3255,32 +3213,32 @@ Périodique (% de la nuit)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="147"/> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="148"/> + <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="135"/> + <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="136"/> <source>% in %1</source> <translation>% in %1</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="147"/> + <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="135"/> <source>%1 (% of night)</source> <translation>%1 (% de la nuit)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="148"/> + <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="136"/> <source>Large Leaks (% of night)</source> <translation>Fuites importantes (% de la nuit)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="151"/> + <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="139"/> <source>Peak RDI</source> <translation>IDR Max</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="151"/> + <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="139"/> <source>Peak RDI Shows RDI Clusters (RDI/hr)</source> @@ -3289,12 +3247,12 @@ Affiche Regroupement (IDR/hr)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="153"/> + <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="141"/> <source>Peak AHI</source> <translation>IAH Max</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="153"/> + <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="141"/> <source>Peak AHI Shows AHI Clusters (AHI/hr)</source> @@ -3303,7 +3261,7 @@ Affiche Regroupement (IHA/hr)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="161"/> + <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="149"/> <source> (count)</source> <translation> @@ -3326,7 +3284,7 @@ respiration <translation type="vanished">Volume normal</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="157"/> + <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="145"/> <source>Tidal Volume (ml)</source> @@ -3337,7 +3295,7 @@ Volume <translation type="vanished">Vent.Minute.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="158"/> + <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="146"/> <source>Minute Ventilation (L/min)</source> @@ -3349,7 +3307,7 @@ Ventilation <translation type="vanished">Vent.Cible.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="159"/> + <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="147"/> <source>Target Ventilation (L/min)</source> @@ -3361,7 +3319,7 @@ Ventilation <translation type="vanished">Pat Trig Breath.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="160"/> + <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="148"/> <source>Patient Triggered Breaths @@ -3389,21 +3347,21 @@ Breaths (bpm)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="163"/> + <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="151"/> <source>Oxygen Saturation (%)</source> <translation>Saturation Oxygène (%)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="164"/> + <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="152"/> <source>SensAwake (count)</source> <translation>SensAwake (nombre)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="167"/> + <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="155"/> <source>Body Mass Index</source> @@ -3416,7 +3374,7 @@ Corporel</translation> <translation type="vanished">Zombie</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="168"/> + <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="156"/> <source>How you felt (0-10)</source> <translation>Sensation @@ -3427,7 +3385,7 @@ Corporel</translation> <translation type="vanished">Evènement/Heure</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="185"/> + <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="173"/> <source>Zombie Meter</source> <translation>Zombie Metre</translation> </message> @@ -3436,12 +3394,12 @@ Corporel</translation> <translation type="vanished">FL</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="254"/> + <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="242"/> <source>breaths/min</source> <translation>Resp./min</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="262"/> + <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="250"/> <source>L/b</source> <translation>L/b</translation> </message> @@ -3450,22 +3408,22 @@ Corporel</translation> <translation type="vanished">L/m</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="284"/> + <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="272"/> <source>%PTB</source> <translation>%PTB</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="311"/> + <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="299"/> <source>% PB</source> <translation>%PB</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="314"/> + <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="302"/> <source>% %1</source> <translation>% %1</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="670"/> + <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="636"/> <source>Show all graphs</source> <translation>Afficher les Graphiques</translation> </message> @@ -3474,7 +3432,7 @@ Corporel</translation> <translation type="vanished">Aucun Graphique !</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="683"/> + <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="649"/> <source>Hide all graphs</source> <translation>Cacher les Graphiques</translation> </message> @@ -3605,7 +3563,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1352"/> <source>Start Time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Temps de départ</translation> </message> <message> <source>Import Time</source> @@ -3730,17 +3688,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="269"/> <source>"%1", session %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>"%1", session %2</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="288"/> <source>Waiting for %1 to start</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="289"/> <source>Waiting for the device to start the upload process...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="291"/> @@ -4331,8 +4289,8 @@ Une valeur de 20% est adéquate pour détecter les apnées.</translation> <message> <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="760"/> <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="847"/> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1432"/> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1487"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1516"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1571"/> <source>%</source> <translation>%</translation> </message> @@ -4357,9 +4315,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="804"/> <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="824"/> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1377"/> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1406"/> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1477"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1461"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1490"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1561"/> <source>s</source> <translation>s</translation> </message> @@ -4467,29 +4425,33 @@ Essaye de la synchroniser avec l'Horloge du PC</translation> <translation type="vanished">N°</translation> </message> <message> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1310"/> <source>Graphs</source> - <translation type="vanished">Graphique</translation> + <translation>Graphique</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1189"/> <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1261"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1333"/> <source>Search</source> <translation>Rechercher</translation> </message> <message> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1340"/> <source>Filters the graph list. Simply start typing the name of the graph your looking for.</source> - <translation type="vanished">Filtre la liste des graphiques. Saisir le début du nom du graphique recherché.</translation> + <translation>Filtre la liste des graphiques. Saisir le début du nom du graphique recherché.</translation> </message> <message> <source>&Defaults</source> <translation type="vanished">Par &Défaut</translation> </message> <message> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1380"/> <source>Double click on the (Y-axis) min/max values to edit them</source> - <translation type="vanished">Double cliquez sur les valeur min/max pour les modifier (Axe Y)</translation> + <translation>Double cliquez sur les valeur min/max pour les modifier (Axe Y)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1310"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1394"/> <source>&Oximetry</source> <translation>&Oximètrie</translation> </message> @@ -4498,7 +4460,7 @@ Essaye de la synchroniser avec l'Horloge du PC</translation> <translation type="vanished">Utiliser l'Oxymètrie</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1537"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1621"/> <source>Type</source> <translation>Oxymètre</translation> </message> @@ -4507,7 +4469,7 @@ Essaye de la synchroniser avec l'Horloge du PC</translation> <translation type="vanished">Contec CMS50</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2476"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2560"/> <source><html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html></source> <translation><htlm><head/><body><p>Fonctionnalités récement.désactivées. Elles reviendrons plus tard</p></body></html></translation> </message> @@ -4516,12 +4478,12 @@ Essaye de la synchroniser avec l'Horloge du PC</translation> <translation type="vanished">Oximètre ResMed S9 </translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1550"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1634"/> <source>Tries to forces the oximetry data to link with CPAP when possible.</source> <translation>Essayer de forcer le lien entre les donnée oximetriques et de PPC si possible.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1553"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1637"/> <source>Link Oximetry and CPAP graphs</source> <translation>Lier les graphiques d'Oxymétrire et PPC</translation> </message> @@ -4530,39 +4492,39 @@ Essaye de la synchroniser avec l'Horloge du PC</translation> <translation type="vanished">mentioner les chagements de statistiques d'oximétrie</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1367"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1451"/> <source>SPO2</source> <translation>SpO2</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1429"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1513"/> <source>Percentage drop in oxygen saturation</source> <translation>% perdu lors de la saturation d'oxygène</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1422"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1506"/> <source>Pulse</source> <translation>Pulsation</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1387"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1471"/> <source>Sudden change in Pulse Rate of at least this amount</source> <translation>Chagement soudain de fréquence pulsation d'au moins ce montant </translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1390"/> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1514"/> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1521"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1474"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1598"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1605"/> <source> bpm</source> <translation> bpm</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1374"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1458"/> <source>Minimum duration of drop in oxygen saturation</source> <translation>durée minimum de perte en saturation d'oxygène</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1403"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1487"/> <source>Minimum duration of pulse change event.</source> <translation>Durée minimum du chagement de pulsation.</translation> </message> @@ -4571,7 +4533,7 @@ Essaye de la synchroniser avec l'Horloge du PC</translation> <translation type="vanished">Passer les mesure inférieures à </translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1474"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1558"/> <source>Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded.</source> <translation>Les données d'oxymétrie sous cette valeur seront ignorées.</translation> </message> @@ -4604,176 +4566,176 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">L'import par port série prend le temps de départ de la première session de PPC de la dernière nuit comme repère . (Pensez a importer les données de PPC auparavant !)</p></body></html></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1649"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1733"/> <source>&General</source> <translation>&Générale</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1798"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1882"/> <source>General Settings</source> <translation>Réglages Généraux </translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1850"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1934"/> <source>Daily view navigation buttons will skip over days without data records</source> <translation>Le bouton Quotidien passe les jours sans données</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1853"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1937"/> <source>Skip over Empty Days</source> <translation>Ne pas prendre en compte les jours sans mesures</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1839"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1923"/> <source>Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance. Mainly affects the importer.</source> <translation>Autorise la parallélisation pour les processeurs multicoeurs pour améliorer les performance. Surtout pour l'import.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1843"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1927"/> <source>Enable Multithreading</source> <translation>Autoriser la parallélisation</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1829"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1913"/> <source>Bypass the login screen and load the most recent User Profile</source> <translation>Pas de choix d'utilisateur, choisir le plus récent</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1832"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1916"/> <source>Skip Login Screen</source> <translation>Pas d'écran de choix utilisateur</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1679"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1763"/> <source>Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc.</source> <translation>Un chagement des réglages ci-dessous nécéssitera un redémarrage.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1166"/> <source>Events</source> - <translation type="unfinished">Evènements</translation> + <translation>évènements</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1355"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1439"/> <source>Flag rapid changes in oximetry stats</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Indiquer les changment rapide dans les statistiques d'oximetry</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1448"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1532"/> <source>Other oximetry options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Options des aures Oxymetries</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1454"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1538"/> <source>Flag SPO2 Desaturations Below</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Indiquer les desaturation SPO2 ci-dessous</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1464"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1548"/> <source>Discard segments under</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Passer les mesure inférieures à </translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1494"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1578"/> <source>Flag Pulse Rate Above</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Marquer les pulsations en dessous</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1504"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1588"/> <source>Flag Pulse Rate Below</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Marquer les pulsations au dessus</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1574"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1658"/> <source>Contec CMS50D+/E/F</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Contec CMS50D+/E/F</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1579"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1663"/> <source>Contec CMS50F v3.7+</source> - <translation type="unfinished">Contec CMS50F v3.7+ {50F?}</translation> + <translation>Contec CMS50F v3.7</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1584"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1668"/> <source>ChoiceMMed MD300W1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ChoiceMMed MD300W1</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1589"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1673"/> <source>ResMed S9 Oximeter Module</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Oximètre ResMed S9 </translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1610"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1694"/> <source>If your oximeter supports it, SleepyHead will attempt to set your Oximeters clock from your computers time.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Si votre Oximetre le permet, SleepyHead va tenter d'accorder son heure avec celle de l'ordinateur.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1613"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1697"/> <source>Update Oximeter Clock during import</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mettre à jour l'horloge de l'Oximetre pendant l'import</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1682"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1766"/> <source>Preferred Calculation Methods</source> <translation>Choix de la méthode de calcul</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1709"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1793"/> <source>Middle Calculations</source> <translation>Calcul du Milieu</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1716"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1800"/> <source>Upper Percentile</source> <translation>Pourcentage haut</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1723"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1807"/> <source>For consistancy, ResMed users should use 95% here, as this is the only value available on summary-only days.</source> <translation>Les utilisateurs de ResMed devrait utiliser le pourcentage 95 Ici pour une meilleur visualisation. Car c'est la seul valeur possible dans ce cas.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1737"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1821"/> <source>Median is recommended for ResMed users.</source> <translation>Médian est recommande pour les machines ResMed.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1741"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1825"/> <source>Median</source> <translation>Médian</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1746"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1830"/> <source>Weighted Average</source> <translation>Moyenne pondérée</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1751"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1835"/> <source>Normal Average</source> <translation>Moyenne simple</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1771"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1855"/> <source>ResMed users probably should use 99th Percentile for visual consistency.</source> <translation>Les utilisateurs de ResMed devrait utiliser le pourcentage 99 pour une meilleur visualisation.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1775"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1859"/> <source>True Maximum</source> <translation>Maximum réel</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1780"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1864"/> <source>99% Percentile</source> <translation>99% Pourcent</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1788"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1872"/> <source>Maximum Calcs</source> <translation>Calculs Maximum</translation> </message> @@ -4790,42 +4752,42 @@ Car c'est la seul valeur possible dans ce cas.</translation> <translation type="vanished">Enlever</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1892"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1976"/> <source>Automatically Check For Updates</source> <translation>Vérifier les mises à jour automatiquement</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1909"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1993"/> <source>Check for new version every</source> <translation>Verifier les nouvelles versions tout les</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1916"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2000"/> <source>Sourceforge hosts this project for free.. Please be considerate of their resources..</source> <translation>Sourceforge héberge gratuitement ce projet, soyez respectueux de leur bande passante.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1932"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2016"/> <source>days.</source> <translation>Jours.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1997"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2081"/> <source>&Check for Updates now</source> <translation>&Vérifier les mises à jour </translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2020"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2104"/> <source>Last Checked For Updates: </source> <translation>Dernière Vérification de disponibilité de mise à jour: </translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2033"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2117"/> <source>TextLabel</source> <translation>TextLabel</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2055"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2139"/> <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4842,87 +4804,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2064"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2148"/> <source>I want to try experimental and test builds (Advanced users only please.)</source> <translation>Je veux essayer les versions expérimentales (Utilisateur confirmé seulement) </translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2088"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2172"/> <source>&Appearance</source> <translation>&Apparence</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2120"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2204"/> <source>Graph Settings</source> <translation>Réglages du graphique</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2127"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2211"/> <source>Bar Tops</source> <translation>Haut des bars</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2132"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2216"/> <source>Line Chart</source> <translation>Graphique en Ligne </translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2140"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2224"/> <source>Overview Linecharts</source> <translation>Lignes résumé</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2165"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2249"/> <source><html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html></source> <translation><html><head><body><p>Permet de défiler plus facilement avec les touchpad bidirectionels en mode zoom</p><p>50 ms est une valeur recommandée.</p></body></html></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2193"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2277"/> <source>milliseconds</source> <translation>millisecondes</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2259"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2343"/> <source>Scroll Dampening</source> <translation>Défilement adoucis</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2304"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2388"/> <source>Graph Tooltips</source> <translation>Bulle d'aide du graphique</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2327"/> - <source>Top Markers</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2351"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2435"/> <source>Overlay Flags</source> <translation>Marque de dépassement</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2317"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2401"/> <source>The visual method of displaying waveform overlay flags. </source> <translation>Méthode visuelle d'affichage des marque de limite des courbes.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2322"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2406"/> <source>Standard Bars</source> <translation>Barres standards</translation> </message> <message> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2411"/> <source>Top & Bottom Markers</source> - <translation type="vanished">Marque de plafond et de plancher</translation> + <translation>Marque de plafond et de plancher</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2335"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2419"/> <source>Graph Height</source> <translation>Hauteur des graph</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2285"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2369"/> <source>Default display height of graphs in pixels</source> <translation>Afficher la hauteur des graph en pixels</translation> </message> @@ -4990,6 +4948,7 @@ SleepyHead peut garder ces donnée si vous devez réinstaller. <message> <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1212"/> <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1284"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1373"/> <source>Reset &Defaults</source> <translation>Remettre aux valeurs par défaut</translation> </message> @@ -5000,7 +4959,7 @@ SleepyHead peut garder ces donnée si vous devez réinstaller. <translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Attention: </span>c'est n'est parceque c'est possible que c'est la bonne méthode</p></body></html></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1331"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1415"/> <source>Oximetery Settings</source> <translation>Réglages de l'oximétrie</translation> </message> @@ -5017,7 +4976,7 @@ SleepyHead peut garder ces donnée si vous devez réinstaller. <translation type="vanished">Contec CMS50F v3.7</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1629"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1713"/> <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -5046,47 +5005,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">L'import par port série prend l'horaire de départ de la première session de PPC de la dernière nuit. (Rappelez vous d'importer vos données PPC en premier !)</span></p></body></html></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1819"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1903"/> <source>Show flags for machine detected events that haven't been identified yet.</source> <translation>Afficher les marqueurs des évènement détectés mais non identifiés.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1822"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1906"/> <source>Show Unknown Flags</source> <translation>Affiche les marqueurs inconnues</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1860"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1944"/> <source>Import without nagging</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Importer silencieusement</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2213"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2297"/> <source>How long you want the tooltips to stay visible.</source> <translation>Durée d'affichage des astuces.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2269"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2353"/> <source>Tooltip Timeout</source> <translation>Durée des Astuce</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2361"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2445"/> <source>Line Thickness</source> <translation>Epaisseur des lignes</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2373"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2457"/> <source>The pixel thickness of line plots</source> <translation>Epaisseur de la ligne en pixel</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2422"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2506"/> <source>Other Visual Settings</source> <translation>Autre réglages visuels</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2428"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2512"/> <source>Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots.. Certain plots look more attractive with this on. This also affects printed reports. @@ -5099,22 +5058,22 @@ Cela affecte aussi les impressions A essayer pour voir.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2435"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2519"/> <source>Use Anti-Aliasing</source> <translation>Utiliser l'AntiAliasing</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2442"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2526"/> <source>Makes certain plots look more "square waved".</source> <translation>Rendre certain tacés plus "carré".</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2445"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2529"/> <source>Square Wave Plots</source> <translation>Points Carrés</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2452"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2536"/> <source>Allows graphs to be "screenshotted" for display purposes. The Event Breakdown PIE chart uses this method, as does the printing code. @@ -5124,17 +5083,17 @@ this application to be unstable with this feature enabled.</source> Peut causer des soucis avec les versions obsolete de QT.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2459"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2543"/> <source>Show event breakdown pie chart</source> <translation>Graphique des evenements de breakdown</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2466"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2550"/> <source>Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform.</source> <translation>Le cache des Pixels est une technique d'accéleration graphique qui peut poser des soucis à l'affichage des caractères sur votre plateforme.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2469"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2553"/> <source>Use Pixmap Caching</source> <translation>Utiliser le cache des pixel</translation> </message> @@ -5144,79 +5103,79 @@ It really doesn't use that much resources.. :)</source> <translation type="vanished">Active/Désactive le cube rotatif "contex"</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2479"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2563"/> <source>Animations && Fancy Stuff</source> <translation>Animation et effets </translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2486"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2570"/> <source>Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels</source> <translation>Autoriser de changer l'axe des y en double cliquant sur l'intitulé</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2489"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2573"/> <source>Allow YAxis Scaling</source> <translation>Autoriser la mise à l'échelle de l'axe Y</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2508"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2592"/> <source>Application Fonts</source> <translation>Fontes de l'application</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2543"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2627"/> <source>Font</source> <translation>Fontes</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2562"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2646"/> <source>Size</source> <translation>Taille</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2581"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2665"/> <source>Bold </source> <translation>Gras</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2603"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2687"/> <source>Italic</source> <translation>Italique</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2616"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2700"/> <source>Application</source> <translation>Application</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2680"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2764"/> <source>Graph Text</source> <translation>Texte des Graphiques</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2741"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2825"/> <source>Graph Titles</source> <translation>Titres des Graphiques</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2802"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2886"/> <source>Big Text</source> <translation>Grand Texte</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2863"/> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="410"/> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="530"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2947"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="419"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="539"/> <source>Details</source> <translation>Détails</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2920"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="3004"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Annuler</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2927"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="3011"/> <source>&Ok</source> <translation>&Ok</translation> </message> @@ -5255,30 +5214,30 @@ It really doesn't use that much resources.. :)</source> <translation type="vanished">Chaine inconnue</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="406"/> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="525"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="415"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="534"/> <source>Name</source> <translation>Nom</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="407"/> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="526"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="416"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="535"/> <source>Color</source> <translation>Couleur</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="409"/> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="529"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="418"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="538"/> <source>Label</source> <translation>Libellé</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="709"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="720"/> <source>Data Reindex Required</source> <translation>Réindexation des données nécéssaire</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="710"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="721"/> <source>A data reindexing proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete. Are you sure you want to make these changes?</source> @@ -5287,12 +5246,12 @@ Are you sure you want to make these changes?</source> Etes-vous sur de vouloir le faire ?</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="716"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="727"/> <source>Restart Required</source> <translation>Redémarage nécéssaire</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="717"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="728"/> <source>One or more of the changes you have made will require this application to be restarted, in order for these changes to come into effect. @@ -5308,166 +5267,169 @@ Voulez-vous le faire maintenant ?</translation> <message> <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="61"/> <source>Flag</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Marque</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="62"/> <source>Minor Flag</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Maque mineur</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="63"/> <source>Span</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Envergure</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="64"/> <source>Always Minor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Toujours inférieur</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="408"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="417"/> <source>Flag Type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Type de marqueur</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="425"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="434"/> <source>CPAP Events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Evènements PPC</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="426"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="435"/> <source>Oximeter Events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Evènements de l'Oximetre</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="427"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="436"/> <source>Positional Events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Evènements de position</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="428"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="437"/> <source>Sleep Stage Events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Evènements de période de sommeil</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="429"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="438"/> <source>Unknown Events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Evènements inconnus</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="468"/> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="589"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="477"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="598"/> <source>Double click to change the descriptive name this channel.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Double cliquez pour changer la description de ce canal</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="476"/> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="596"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="485"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="605"/> <source>Double click to change the default color for this channel plot/flag/data.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Double cliquez pour changer la couleur par defaut des points/marques/donées de ce canal</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="484"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="493"/> <source>Here you can change the type of flag shown for this event</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ici vous pouvez changer le type de marque affiché pour cet évènement</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="489"/> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="612"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="498"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="621"/> <source>This is the short-form label to indicate this channel on screen.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Libellé court pour ce canal sur l'écran.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="495"/> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="618"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="504"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="627"/> <source>This is a description of what this channel does.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Description de ce que fait le canal.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="527"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="536"/> <source>Lower</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>plus bas</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="528"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="537"/> <source>Upper</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Plus haut</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="546"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="555"/> <source>CPAP Waveforms</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Courbes PPC</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="547"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="556"/> <source>Oximeter Waveforms</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Courbes de l'oximetre</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="548"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="557"/> <source>Positional Waveforms</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Courbe de postion</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="549"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="558"/> <source>Sleep Stage Waveforms</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Courbe de période de sommeil</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="602"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="611"/> <source>Here you can set the <b>lower</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ici vous pouvez indiquer le seuil <b>inférieur</B> utilisé pour les calcul des courbes de %1</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="607"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="616"/> <source>Here you can set the <b>upper</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ici vous pouvez indiquer le seuil <b>supérieur</B> utilisé pour les calculs des courbes de %1</translation> </message> <message> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="1106"/> <source>Daily Graphs</source> - <translation type="vanished">Graphiques Quotidien</translation> + <translation>Graphiques Quotidien</translation> </message> <message> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="1107"/> <source>Overview Graphs</source> - <translation type="vanished">Graphique généraux</translation> + <translation>Graphique généraux</translation> </message> <message> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="1119"/> <source>Graph</source> - <translation type="vanished">Graphique</translation> + <translation>Graphique</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="1095"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="1276"/> <source>This may not be a good idea</source> <translation>Cela n'est peut etre pas une bonne idée</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="1096"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="1277"/> <source>ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).</source> <translation>Les machines ResMed S9 effacent régulièrement les données de plus de 7 ou 30 jours de la carte SD (selon la résolution).</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="1097"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="1278"/> <source>If you ever need to reimport this data again (whether in SleepyHead or ResScan) this data won't come back.</source> <translation>Si vous avez besoin un jour de réimporter ces données (dans SleepyHead ou ResScan) ces données aurons disparues.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="1098"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="1279"/> <source>If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups.</source> <translation>Si vous avez besoin de consever de l'espace disque, n'oubliez pas de faire des sauvegardes manuels.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="1099"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="1280"/> <source>Are you sure you want to disable these backups?</source> <translation>Etes-vous sur de vouloire désactiver ces sauvegardes ?</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="1141"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="1322"/> <source>Switching off automatic backups is not a good idea, because SleepyHead needs these to rebuild the database if errors are found.</source> <translation>Désactiver les sauvegardes automatiques n'est pas une bonne idée, car SleepyHead a besoin de reconstruire sa base de donnée si des erreurs apparaissent.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="1142"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="1323"/> <source>Are you really sure you want to do this?</source> <translation>Etes-vous vraiement sur de vouloir faire cela ?</translation> </message> @@ -5480,20 +5442,23 @@ Voulez-vous le faire maintenant ?</translation> <translation type="vanished">Max</translation> </message> <message> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="1150"/> <source>N/A</source> - <translation type="vanished">N/A</translation> + <translation>N/A</translation> </message> <message> <source>Oximetry Graphs</source> <translation type="vanished">Graphiques d'Oxymétrie</translation> </message> <message> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="1191"/> <source>Confirmation</source> - <translation type="vanished">Confirmation</translation> + <translation>Confirmation</translation> </message> <message> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="1192"/> <source>Are you sure you want to reset your graph preferences to the defaults?</source> - <translation type="vanished">Voulez vous vraiement réinitialiser les préférence des Graphiques aux valeurs par défaut ?</translation> + <translation>Voulez vous vraiement réinitialiser les préférence des Graphiques aux valeurs par défaut ?</translation> </message> </context> <context> @@ -6232,22 +6197,22 @@ Signé : Le méchant programmeur</translation> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="352"/> <source>Compliance Only :(</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Conformité seulement :(</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="353"/> <source>Graphs Switched Off</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aucun Graphique</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="354"/> <source>Summary Only :(</source> - <translation type="unfinished">Résumé seulement :(</translation> + <translation>Résumé seulement :(</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="355"/> <source>Sessions Switched Off</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sessions off</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="462"/> @@ -6887,7 +6852,7 @@ Ce répertoire est situé la :</translation> <translation>Masque Facial complet</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="1132"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="1313"/> <source>Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults?</source> <translation>Voulez vous vraiement réinitialiser les préférence des Graphiques (couleur des chaine et réglages) aux valeurs par défaut ?</translation> </message> @@ -7399,17 +7364,17 @@ Les jours enregistré ecraseraient ceux existants.</translation> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="276"/> <source>Perfusion Index</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Index de perfusion</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="277"/> <source>A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Une évaluation relative de la force d'impulsion au niveau du site de surveillance</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="278"/> <source>Perf. Index %</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>% d'index de Perf.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="425"/> @@ -7431,17 +7396,17 @@ Les jours enregistré ecraseraient ceux existants.</translation> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="922"/> <source>Zero</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zero</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="925"/> <source>Upper Threshold</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seuil le plus haut</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="928"/> <source>Lower Threshold</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seuil le plus bas</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="332"/> @@ -7692,7 +7657,7 @@ Les jours enregistré ecraseraient ceux existants.</translation> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="443"/> <source>APAP (Variable)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>APAP (Variable)</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="447"/> @@ -8021,36 +7986,37 @@ Please don't touch anything until it's done.</source> <translation>Rapport du %1 au %2</translation> </message> <message> + <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="392"/> <source>Reporting data goes here</source> - <translation type="vanished">Localisation des donées des rapports</translation> + <translation>Localisation des donées des rapports</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="451"/> + <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="436"/> <source>Entire Day's Flow Waveform</source> <translation>Flux du jour entier</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="457"/> + <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="442"/> <source>Current Selection</source> <translation>Sélection courante</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="467"/> + <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="452"/> <source>Entire Day</source> <translation>Jour entier</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="586"/> + <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="571"/> <source>SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net</source> <translation>SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="592"/> + <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="578"/> <source>Page %1 of %2</source> <translation>Page %1 sur %2</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="659"/> + <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="643"/> <source>SleepyHead has finished sending the job to the printer.</source> <translation>SpleepyHead a terminé d'envoyer l'impression.</translation> </message> @@ -8114,17 +8080,17 @@ Please don't touch anything until it's done.</source> <translation type="vanished">Pas de courbe disponible</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gLineChart.cpp" line="1066"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gLineChart.cpp" line="1068"/> <source>Plots Disabled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Points désactivés</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gLineChart.cpp" line="1148"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gLineChart.cpp" line="1149"/> <source>Duration %1:%2:%3</source> <translation>Durée%1:%2:%3</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gLineChart.cpp" line="1149"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gLineChart.cpp" line="1150"/> <source>AHI %1</source> <translation>AHI: %1</translation> </message> @@ -8166,11 +8132,17 @@ Please don't touch anything until it's done.</source> <message> <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1270"/> <source>(Summary Only)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(Résumé seulement)</translation> </message> <message> + <location filename="../3rdparty/qtserialport/src/serialport/qserialportinfo_symbian.cpp" line="127"/> + <location filename="../3rdparty/qtserialport/src/serialport/qserialportinfo_symbian.cpp" line="128"/> + <location filename="../3rdparty/qtserialport/src/serialport/qserialportinfo_symbian.cpp" line="149"/> + <location filename="../3rdparty/qtserialport/src/serialport/qserialportinfo_symbian.cpp" line="150"/> + <location filename="../3rdparty/qtserialport/src/serialport/qserialportinfo_symbian.cpp" line="171"/> + <location filename="../3rdparty/qtserialport/src/serialport/qserialportinfo_symbian.cpp" line="192"/> <source>Unknown.</source> - <translation type="vanished">Inconnus.</translation> + <translation>Inconnus.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="315"/> @@ -8330,11 +8302,6 @@ Please don't touch anything until it's done.</source> <source>Oximetery<br/>Wizard</source> <translation>Assisstant <br/>d'Oximétrie</translation> </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="113"/> - <source>or</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="116"/> <source>View<br/>Statistics</source> @@ -8418,12 +8385,12 @@ Please don't touch anything until it's done.</source> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="241"/> <source><p><span title="Mac OSX and Win8.1" onmouseover='ChangeColor(this, "#eeeeee");' onmouseout='ChangeColor(this, "#ffffff");'><font color=blue>Certain operating systems</font></span> write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><span title="Mac OSX et Win8.1" onmouseover='ChangeColor(this, "#eeeeee");' onmouseout='ChangeColor(this, "#ffffff");'><font color=blue>Certain operating systems</font></span> écrivent des fichiers d'index sur la carte sans demander, ce qui peut rendre votre carte illisible par votre machine PPC.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="242"/> <source><p>As a second line of protection, ALWAYS UNMOUNT the data card properly before removing it!</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Comme protecion complémentaire, DEMONTEZ TOUJOURS la carte SD avant de l'enlever!</p></translation> </message> <message> <source>You slept for %1.</source> @@ -8498,7 +8465,7 @@ Please don't touch anything until it's done.</source> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="171"/> <source>You machine was on for %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Votre machine était en fonction pendant %1.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="220"/> @@ -8611,17 +8578,17 @@ Please don't touch anything until it's done.</source> <translation>System One</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.h" line="386"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.h" line="377"/> <source>ResMed</source> <translation>ResMed</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.h" line="386"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.h" line="377"/> <source>S9</source> <translation>S9</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.h" line="395"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.h" line="386"/> <source>EPR: </source> <translation>EPR:</translation> </message> @@ -8646,7 +8613,7 @@ Please don't touch anything until it's done.</source> <translation>Personal Sleep Coach</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gFlagsLine.cpp" line="195"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gFlagsLine.cpp" line="194"/> <source>Database Outdated Please Rebuild CPAP Data</source> <translation>Base de donnée périmée @@ -8665,13 +8632,13 @@ Merci de reconstruire les données de PPC</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="594"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2639"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2507"/> <source>Ramp Only</source> <translation>Rampe seulement</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="595"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2640"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2508"/> <source>Full Time</source> <translation>Temps complet</translation> </message> @@ -8687,55 +8654,55 @@ Merci de reconstruire les données de PPC</translation> <translation>Niveau de dépression Intellipap.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="1034"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="1586"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="1003"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="1454"/> <source>VPAP Adapt</source> <translation>VPAP Adaptable</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2632"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2634"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2500"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2502"/> <source>EPR</source> <translation>EPR</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2633"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2501"/> <source>ResMed Exhale Pressure Relief</source> <translation>Dépression d'expiration ResMed</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2641"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2509"/> <source>Patient???</source> <translation>Patient ???</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2644"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2646"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2512"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2514"/> <source>EPR Level</source> <translation>Niveau de l'EPR</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2645"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2513"/> <source>Exhale Pressure Relief Level</source> <translation>Niveau de dépression d'expiration</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2649"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2517"/> <source>0cmH2O</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2650"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2518"/> <source>1cmH2O</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2651"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2519"/> <source>2cmH2O</source> <translation>2cmH2O</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2652"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2520"/> <source>3cmH2O</source> <translation>3CmH2O</translation> </message> @@ -8755,137 +8722,132 @@ Merci de reconstruire les données de PPC</translation> <translation>(% du temps)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="272"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="273"/> <source>By Pressure</source> <translation>Par Pression</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="272"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="273"/> <source>Statistics at Pressure</source> <translation>Statistique a la Pression</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="923"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="924"/> <source>%1 Session #%2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 Session #%2</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1271"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1241"/> <source>SleepyHead is proudly brought to you by JediMark.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SleepyHead, vous est proposé par Jedimark.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1394"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1352"/> <source>d MMM [ %1 - %2 ]</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>j MMM [%1 - %2]</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1930"/> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1983"/> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="2058"/> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="2075"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1720"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1773"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1848"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1865"/> <source>%1</source> - <translation type="unfinished">%1</translation> + <translation>%1</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="2038"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1828"/> <source>Hide All Events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cacher les évènements</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="2039"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1829"/> <source>Show All Events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Afficher les évènements</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="2363"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="2049"/> <source>Unpin %1 Graph</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Détacher le graph %1</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="2438"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="2124"/> <source>Pin %1 Graph</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Attacher le Graph %1</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/Graphs/gdailysummary.cpp" line="107"/> <source>%1: %2</source> - <translation type="unfinished">%1% %2 {1:?}</translation> + <translation>%1: %2 </translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/Graphs/gdailysummary.cpp" line="150"/> <source>Relief: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Résidus: %1</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/Graphs/gdailysummary.cpp" line="156"/> <source>Hours: %1h, %2m, %3s</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Heures: %1h, %2m, %3s</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/Graphs/gdailysummary.cpp" line="259"/> <source>Machine Information</source> - <translation type="unfinished">Information de la machine</translation> + <translation>Information de la machine</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/journal.cpp" line="25"/> <source>Journal Data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Données du Journal</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/journal.cpp" line="43"/> <source>SleepyHead found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SleepyHead a trouvé un vieux répertoire du journal, mais il semble avoir été rennomé:</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/journal.cpp" line="45"/> <source>SleepyHead will not touch this folder, and will create a new one instead.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SleepyHead ne vas pas toucher à ce répertoire et va en créer un nouveau.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/journal.cpp" line="46"/> <source>Please be careful when playing in SleepyHead's profile folders :-P</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Merci d'etre prudent en jouant avec les répertoires de profiles :-P</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/journal.cpp" line="53"/> <source>For some reason, sleepyHead couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SleepyHead n'a pas trouvé d'eregistrement de journal dans votre profile, mais plusieurs répertoires de jounaux.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/journal.cpp" line="54"/> <source>SleepyHead picked only the first one of these, and will use it in future:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SleepyHead en a séléctionné un et continuera de l'utiliser.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/journal.cpp" line="56"/> <source>If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Si vos anciennes données manquent, copier le contenu de tout les autres répertoires des journaux_XXXX manuellement dans celui-ci.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/cms50f37_loader.h" line="41"/> <source>CMS50F3.7</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CMS50F3.7</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/cms50f37_loader.h" line="41"/> <source>CMS50F</source> - <translation type="unfinished">CMS50F</translation> + <translation>CMS50F</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/machine.cpp" line="404"/> <source>Loading %1 data...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Chargement des données %1 en cours</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/progressdialog.cpp" line="14"/> <source>PLease Wait...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraph.cpp" line="334"/> - <source>Snapshot %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Veuillez patienter...</translation> </message> </context> <context> @@ -9689,70 +9651,37 @@ Merci de reconstruire les données de PPC</translation> <translation>Veuillez patienter pendant le téléchargement et l'installation des mises à jour.</translation> </message> </context> -<context> - <name>gGraph</name> - <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraph.cpp" line="694"/> - <source>Snapshot</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> <context> <name>gGraphView</name> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="361"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="356"/> <source>100% zoom level</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zoom à 100%</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="362"/> - <source>Restore X-axis zoom too 100% to view entire days data.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="364"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="357"/> <source>Reset Graph Layout</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Réinitialiser la disposition des graphiques</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="360"/> + <source>Plots</source> + <translation>Points</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="365"/> - <source>Resets all graphs to a uniform height and default order.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>CPAP Overlays</source> + <translation>Dépassement PPC</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="368"/> - <source>Y-Axis</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="369"/> - <source>Plots</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="374"/> - <source>CPAP Overlays</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="377"/> <source>Oximeter Overlays</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dépassement de l'oximetre</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="380"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="371"/> <source>Dotted Lines</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1854"/> - <source>Remove Clone</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1858"/> - <source>Clone %1 Graph</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>lignes en pointillé</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/Translations/Nederlands.nl.ts b/Translations/Nederlands.nl.ts index 6e963e5b..d7c9a42d 100644 --- a/Translations/Nederlands.nl.ts +++ b/Translations/Nederlands.nl.ts @@ -1,108 +1,19 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> -<TS version="2.1" language="nl_NL"> +<TS version="2.0" language="nl_NL"> <context> <name>CMS50Loader</name> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.cpp" line="470"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.cpp" line="472"/> <source>Could not get data transmission from oximeter.</source> <translation>Er kwam geen gegevensoverdracht van de oxymeter.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.cpp" line="470"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.cpp" line="472"/> <source>Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu.</source> <translation>Kies eerst 'upload' in het menu van de oxymeter.</translation> </message> </context> -<context> - <name>CMS50Serial</name> - <message> - <source>Processing...</source> - <translation type="vanished">Verwerken...</translation> - </message> - <message> - <source>Question</source> - <translation type="vanished">Vraag</translation> - </message> - <message> - <source>Did you remember to start your oximeter recording at exactly the same time you started your CPAP machine?</source> - <translation type="vanished">Heb je eraan gedacht om de oxymeter precies gelijk met je CPAP te starten?</translation> - </message> - <message> - <source>Information</source> - <translation type="vanished">Informatie</translation> - </message> - <message> - <source>The most recent CPAP Session time has been selected as the start of your oximetry session. -If you forgot to import todays CPAP data first, go and do that now, then import again from your oximeter.</source> - <translation type="vanished">Het begin van de laatste CPAP sessie is gekozen als start voor je oxymetrie sessie. -Als je bent vergeten om eerst de CPAP data te importeren, doe dat dan nu eerst en dan opnieuw de oxymeter.</translation> - </message> - <message> - <source>No valid start time was provided for this oximeter session. You will likely have to adjust your oximeter sessions start time before saving.</source> - <translation type="vanished">Er is geen geldige starttijd voor deze oxymetrie sessie. Pas de starttijd aan voordat je het opslaat.</translation> - </message> - <message> - <source>That's ok, I will use the time provided by your oximeter, however it will sync better next time if you start your oximeter recording at the same time your CPAP machine starts up.</source> - <translation type="vanished">Dat is OK, ik zal de tijd van de oxymeter gebruiken. Maar het synchroniseren zal beter gaan als je de oxymeter tegelijk start met je CPAP.</translation> - </message> - <message> - <source>If you haven't set your oximeter clock you will have to manually edit this time before saving this oximetry session.</source> - <translation type="vanished">Als je de klok van de oxymeter niet hebt ingesteld, moet je deze tijd aanpassen voordat je de sessie opslaat.</translation> - </message> - <message> - <source>It looks like your oximeter doesn't provide a valid start time, I'm going to set this oximetry session starting time to the CPAP starting time anyway.</source> - <translation type="vanished">Het ziet ernaar uit dat de oxymeter niet een goede starttijd aangeeft. Ik zet deze starttijd nu gelijk aan die van de CPAP.</translation> - </message> - <message> - <source>You may have to adjust it manually if you remember the real start time before saving this session.</source> - <translation type="vanished">Je kunt beter de tijd nu corrigeren, als je weet wat de echte starttijd was.</translation> - </message> - <message> - <source>(Also, did you remember to import todays CPAP data first?)</source> - <translation type="vanished">(Ben je niet vergeten om EERST de CPAP gegevens te importeren?)</translation> - </message> - <message> - <source>The most recent CPAP Session time has been selected as the start of your oximetry session.</source> - <translation type="vanished">Het tijdstip van de meest recente CPAP sessie wordt gebruikt als starttijd van de oxymetrie sessie.</translation> - </message> - <message> - <source>If you forgot to import todays CPAP data first, go and do that now, then import again from your oximeter.</source> - <translation type="vanished">Als je vergeten bent om eerst de CPAP gegevens te importeren, doe dat dan nu en importeer daarna opnieuw de gegevens van de oxymeter.</translation> - </message> - <message> - <source>No valid start time was provided for this oximeter session.</source> - <translation type="vanished">Er is geen geldige starttijd voor deze oxymetrie sessie opgegeven.</translation> - </message> - <message> - <source>You will likely have to adjust your oximeter sessions start time before saving.</source> - <translation type="vanished">Je kunt beter de klok van de oxymeter gelijkzetten voordat je dit opslaat.</translation> - </message> - <message> - <source>Please Wait, Importing...</source> - <translation type="vanished">Even wachten, import loopt...</translation> - </message> - <message> - <source>Import Failed. Wait for oximeter and try again.</source> - <translation type="vanished">Import mislukt, Wacht tot de oxymeter klaar is en probeer het opnieuw.</translation> - </message> - <message> - <source>Something went wrong with reading from the Oximeter.</source> - <translation type="vanished">Er ging iets fout bij het importeren vanaf de oxymeter.</translation> - </message> - <message> - <source>Please wait for oximeter to finish tranmitting than try restarting import again.</source> - <translation type="vanished">Wacht even tot de oxymeter klaar is met verzenden en start dan de import opnieuw.</translation> - </message> - <message> - <source>Import Failed</source> - <translation type="vanished">Import mislukt</translation> - </message> - <message> - <source>Set Oximeter to Upload</source> - <translation type="vanished">Start Upload op de oxymeter</translation> - </message> -</context> <context> <name>Daily</name> <message> @@ -130,7 +41,7 @@ Als je bent vergeten om eerst de CPAP data te importeren, doe dat dan nu eerst e <message> <location filename="../sleepyhead/daily.ui" line="574"/> <source>...</source> - <translation type="unfinished">...</translation> + <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/daily.ui" line="614"/> @@ -149,15 +60,6 @@ Als je bent vergeten om eerst de CPAP data te importeren, doe dat dan nu eerst e <translatorcomment>WJG: compacter</translatorcomment> <translation>Ga naar de laatste dag met gegevens</translation> </message> - <message> - <source>Details</source> - <translation type="obsolete">Details</translation> - </message> - <message> - <source>about:blank</source> - <translatorcomment>Niet gezien</translatorcomment> - <translation type="obsolete">about:blank</translation> - </message> <message> <location filename="../sleepyhead/daily.ui" line="852"/> <source>Events</source> @@ -290,26 +192,6 @@ In verband met de koppeling met Bladwijzers, lijkt me 'Notities' beter <source>Graphs</source> <translation>Grafieken</translation> </message> - <message> - <source>Zoom fully out</source> - <translation type="vanished">Volledig uitzoomen</translation> - </message> - <message> - <source>100%</source> - <translation type="vanished">100%</translation> - </message> - <message> - <source>Reset the graph heights to uniform sizes</source> - <translation type="vanished">Maak de grafiekhoogtes weer gelijk</translation> - </message> - <message> - <source>Reset</source> - <translation type="vanished">Reset hoogtes</translation> - </message> - <message> - <source>Flags:</source> - <translation type="vanished">Markeringen:</translation> - </message> <message> <location filename="../sleepyhead/daily.ui" line="1552"/> <source>Drop down this list to show/hide available graphs.</source> @@ -317,88 +199,6 @@ In verband met de koppeling met Bladwijzers, lijkt me 'Notities' beter AK: Wellicht 'beschikbare' ook weglaten, is verwarrend, want de eerste is gelijk een (belangrijke) keuze</translatorcomment> <translation>Toon/verberg grafieken.</translation> </message> - <message> - <source>Flow Rate</source> - <translatorcomment>AK: Afgekort wegens ruimtegebrek</translatorcomment> - <translation type="obsolete">Stroomsnelh.</translation> - </message> - <message> - <source>RDI</source> - <translatorcomment>WJG: Wat is RDI? -AK: Respiratory Disturbance Index, iets van Respironics</translatorcomment> - <translation type="obsolete">RDI</translation> - </message> - <message> - <source>AHI</source> - <translation type="obsolete">AHI</translation> - </message> - <message> - <source>Mask Pressure</source> - <translation type="obsolete">Maskerdruk</translation> - </message> - <message> - <source>Pressure</source> - <translation type="obsolete">Druk</translation> - </message> - <message> - <source>Leak</source> - <translation type="obsolete">Lek</translation> - </message> - <message> - <source>Snore</source> - <translation type="obsolete">Snurken</translation> - </message> - <message> - <source>Resp. Rate</source> - <translatorcomment>Afgekort wegens ruimtegebrek</translatorcomment> - <translation type="obsolete">Ademtempo</translation> - </message> - <message> - <source>Tidal Volume</source> - <translation type="obsolete">Teugvolume</translation> - </message> - <message> - <source>Minute Vent.</source> - <translation type="obsolete">Minuutventilatie</translation> - </message> - <message> - <source>Flow Limitation</source> - <translatorcomment>Staat in: Instellingen-Grafieken</translatorcomment> - <translation type="obsolete">Stroombeperk.</translation> - </message> - <message> - <source>Pat. Trig. Breath</source> - <translatorcomment>WJG: te lang, past niet -AK: Heeel moeilijk!</translatorcomment> - <translation type="obsolete">Pat. Veroorz. Ademh.</translation> - </message> - <message> - <source>Resp. Event</source> - <translatorcomment>WJG: Zie 'event' -AK: zie mijn opmerking bij 'event'</translatorcomment> - <translation type="obsolete">Incident</translation> - </message> - <message> - <source>Insp. Time</source> - <translatorcomment>Staat in: Instellingen-Grafieken</translatorcomment> - <translation type="obsolete">Inademtijd</translation> - </message> - <message> - <source>Exp. Time</source> - <translatorcomment>Staat in: Instellingen-Grafieken</translatorcomment> - <translation type="obsolete">Uitademtijd</translation> - </message> - <message> - <source>IE</source> - <translatorcomment>WJG: wat is IE? -AK: Bij een BIPAP Verhouding Inhalatie- Exhalatietijd, dus I/E</translatorcomment> - <translation type="obsolete">I/E</translation> - </message> - <message> - <source>Sleep Stage</source> - <translatorcomment>Staat in: Instellingen-Grafieken</translatorcomment> - <translation type="obsolete">Slaapfase</translation> - </message> <message> <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="201"/> <source>Breakdown</source> @@ -410,72 +210,6 @@ AK: Bij een BIPAP Verhouding Inhalatie- Exhalatietijd, dus I/E</translatorcommen <source>events</source> <translation>incidenten</translation> </message> - <message> - <source>H</source> - <translatorcomment>Letters in de cirkelgrafiek</translatorcomment> - <translation type="obsolete">H</translation> - </message> - <message> - <source>A</source> - <translatorcomment>Letters in de cirkelgrafiek</translatorcomment> - <translation type="obsolete">A</translation> - </message> - <message> - <source>OA</source> - <translatorcomment>Letters in de cirkelgrafiek</translatorcomment> - <translation type="obsolete">OA</translation> - </message> - <message> - <source>CA</source> - <translatorcomment>Letters in de cirkelgrafiek -CA is Clear Airway, wat gelijk staat met Centrale Apneu</translatorcomment> - <translation type="obsolete">CA</translation> - </message> - <message> - <source>RE</source> - <translatorcomment>Letters in de cirkelgrafiek</translatorcomment> - <translation type="obsolete">RE</translation> - </message> - <message> - <source>NR</source> - <translatorcomment>Letters in de cirkelgrafiek</translatorcomment> - <translation type="obsolete">NR</translation> - </message> - <message> - <source>FL</source> - <translatorcomment>Letters in de cirkelgrafiek</translatorcomment> - <translation type="obsolete">FL</translation> - </message> - <message> - <source>PB</source> - <translatorcomment>Letters in de cirkelgrafiek</translatorcomment> - <translation type="obsolete">PB</translation> - </message> - <message> - <source>E</source> - <translatorcomment>Letters in de cirkelgrafiek</translatorcomment> - <translation type="obsolete">E</translation> - </message> - <message> - <source>L</source> - <translatorcomment>Letters in de cirkelgrafiek</translatorcomment> - <translation type="obsolete">L</translation> - </message> - <message> - <source>NRI</source> - <translatorcomment>Letters in de cirkelgrafiek</translatorcomment> - <translation type="obsolete">NRI</translation> - </message> - <message> - <source>VS</source> - <translatorcomment>Letters in de cirkelgrafiek</translatorcomment> - <translation type="obsolete">VS</translation> - </message> - <message> - <source>VS2</source> - <translatorcomment>Letters in de cirkelgrafiek</translatorcomment> - <translation type="obsolete">VS2</translation> - </message> <message> <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="212"/> <source>UF1</source> @@ -489,221 +223,93 @@ CA is Clear Airway, wat gelijk staat met Centrale Apneu</translatorcomment> <translation>UF2</translation> </message> <message> - <source>UF3</source> - <translatorcomment>Letters in de cirkelgrafiek</translatorcomment> - <translation type="obsolete">UF3</translation> - </message> - <message> - <source>Selection AHI</source> - <translation type="vanished">Selectie AHI</translation> - </message> - <message> - <source>CSR</source> - <translation type="obsolete">CSR</translation> - </message> - <message> - <source>PR</source> - <translation type="obsolete">PR</translation> - </message> - <message> - <source>U1</source> - <translation type="vanished">U1</translation> - </message> - <message> - <source>U2</source> - <translation type="vanished">U2</translation> - </message> - <message> - <source>U3</source> - <translation type="vanished">U3</translation> - </message> - <message> - <source>O2</source> - <translation type="obsolete">O2</translation> - </message> - <message> - <source>Events/hour</source> - <translation type="vanished">Incidenten/uur</translation> - </message> - <message> - <source>PD</source> - <translation type="obsolete">PD</translation> - </message> - <message> - <source>No Data</source> - <translation type="obsolete">Geen gegevens</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="517"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="548"/> <source>No %1 events are recorded this day</source> <translation>Er zijn vandaag geen %1 incidenten geweest</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="615"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="650"/> <source>%1 event</source> <translation>%1 incident</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="616"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="651"/> <source>%1 events</source> <translation>%1 incidenten</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1093"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1141"/> <source>PAP Mode: %1<br/></source> <translation>Soort PAP: %1<br/></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1098"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1146"/> <source>This day has missing pressure, mode and settings data.</source> <translation>Op deze dag ontbreken gegevens over druk, soort PAP en instellingen.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1140"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1188"/> <source>%1%2</source> <translation>%1%2</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1206"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1254"/> <source>This day just contains summary data, only limited information is available .</source> <translation>Van deze dag zijn alleen overzichtsgegevens beschikbaar.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1216"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1264"/> <source>Total time in apnea</source> - <translation>Totale Tijd in Apneu</translation> + <translation>Totale Tijd in Apneu (TTiA)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1226"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1274"/> <source>Time over leak redline</source> <translation>Tijdsduur boven de rode leklimiet</translation> </message> <message> - <source>Time spent in ramp</source> - <translation type="vanished">Tijd doorgebracht in druk-aanloop</translation> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1518"/> + <source>BRICK! :(</source> + <translation>BAKSTEEN! :(</translation> </message> <message> - <source>Oximetry data exists for this day, but its timestamps are too different, so the Graphs will not be linked.</source> - <translatorcomment>WJG: spelling oxymetrie (zie Van Dale) -AK: mee eens</translatorcomment> - <translation type="vanished">Oxymetriegegevens beschikbaar, maar de tijden verschillen teveel: de grafieken worden niet verbonden.</translation> - </message> - <message> - <source>No Graphs :(</source> - <translation type="vanished">Geen grafieken :(</translation> - </message> - <message> - <source>CPAP</source> - <translation type="obsolete">CPAP</translation> - </message> - <message> - <source>APAP</source> - <translation type="obsolete">APAP</translation> - </message> - <message> - <source>Bi-Level</source> - <translation type="obsolete">BiPAP</translation> - </message> - <message> - <source>ASV</source> - <translatorcomment>Adaptieve ventilatie-instelling ASI? -AK: Hmmm ASV=Adaptive Servo-Ventilation -Maar het is een vierde soort apparaat, tegen Centrale Apneus</translatorcomment> - <translation type="vanished">ASV</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown</source> - <translation type="obsolete">Onbekend</translation> - </message> - <message> - <source>Date</source> - <translation type="obsolete">Datum</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1277"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1325"/> <source>Sleep</source> <translation>Start</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1277"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1325"/> <source>Wake</source> <translation>Einde</translation> </message> <message> - <source>Hypopnea</source> - <translation type="obsolete">Hypopneu (H)</translation> - </message> - <message> - <source>Apnea</source> - <translation type="obsolete">Onbekende apneu (A)</translation> - </message> - <message> - <source>Obstructive</source> - <translatorcomment>AK: nee,Obstructieve is bijv.nw. bij apneu -Toch ief, staat in de tabel</translatorcomment> - <translation type="obsolete">Obstructieve apneu (OA)</translation> - </message> - <message> - <source>Flow Limit</source> - <translatorcomment>AK: Inderdaad, bedoeld wordt een herkende vermindering in luchtstroom, hij gebruikt Flow Limit en -Limitation door elkaar</translatorcomment> - <translation type="obsolete">Stroombeperking (FL)</translation> - </message> - <message> - <source>Clear Airway</source> - <translation type="obsolete">Open luchtweg of Centrale apneu (CA)</translation> - </message> - <message> - <source>User Flags</source> - <translation type="obsolete">Gebruikers vlag (UF)</translation> - </message> - <message> - <source>RERA</source> - <translation type="obsolete">RERA (RE)</translation> - </message> - <message> - <source>VSnore</source> - <translation type="obsolete">VSnore (VS)</translation> - </message> - <message> - <source>VSnore2</source> - <translation type="obsolete">VSnore2</translation> - </message> - <message> - <source>PB/CSR</source> - <translation type="obsolete">PA(PB)/CSR</translation> - </message> - <message> - <source>Exh&nbsp;Puff</source> - <translation type="obsolete">Exh&nbsp;Pufje</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1523"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1575"/> <source>Event Breakdown</source> <translation>Verdeling incidenten</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1558"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1610"/> <source>Sessions all off!</source> <translatorcomment>Niet gevonden</translatorcomment> <translation>Alle sessies uit!</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1560"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1612"/> <source>Sessions exist for this day but are switched off.</source> <translation>Er zijn wel sessies, maar die staan uit.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1563"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1615"/> <source>Impossibly short session</source> <translation>Onmogelijk korte sessie</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1564"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1616"/> <source>Zero hours??</source> <translation>Nul uren???</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1567"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1619"/> <source>BRICK :(</source> <translatorcomment>Arie: Als er niets uit komt is het echt fout Volgens mij zit er een foutje in deze string: dat eerste ( hoort er niet in dacht ik... @@ -711,255 +317,156 @@ Oh, dat is een smiley ;-)</translatorcomment> <translation>BAKSTEEN :(</translation> </message> <message> - <source>Sorry, your machine does not record data.</source> - <translatorcomment>WJG: machine = groter; apparaat gebruikelijker voor dit soort toestellen (zie Van Dale - apparaat, waarbij beademingsapparaat genoemd wordt</translatorcomment> - <translation type="obsolete">Sorry, je apparaat bewaart geen gegevens.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1569"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1621"/> <source>Complain to your Equipment Provider!</source> <translation>Klaag bij je leverancier!</translation> </message> <message> - <source>Avg</source> - <translation type="vanished">Gem.</translation> - </message> - <message> - <source>Med</source> - <translation type="vanished">Med.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1135"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1183"/> <source>Statistics</source> <translation>Statistieken</translation> </message> <message> - <source>Channel</source> - <translation type="obsolete">Kanaal</translation> - </message> - <message> - <source>Min</source> - <translation type="obsolete">Min.</translation> - </message> - <message> - <source>%1%</source> - <translation type="vanished">%1%</translation> - </message> - <message> - <source>Max</source> - <translation type="obsolete">Max.</translation> - </message> - <message> - <source><b>Please Note:</b> This day just contains summary data, only limited information is available .</source> - <translation type="vanished"><b>Let op:</b> Deze dag heeft alleen overzichtsgegevens; alleen beperkte informatie dus.</translation> - </message> - <message> - <source>No data available</source> - <translation type="vanished">Geen gegevens beschikbaar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1057"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1105"/> <source>Oximeter Information</source> <translation>Oxymeterinformatie</translation> </message> <message> - <source>Int. Pulse</source> - <translation type="vanished">Int. polsslag</translation> - </message> - <message> - <source>Int. SpO2</source> - <translation type="vanished">Int. SpO2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="651"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="688"/> <source>Session Start Times</source> <translation>Starttijden</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="652"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="689"/> <source>Session End Times</source> <translation>Stoptijden</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="892"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="928"/> <source>Duration</source> <translation>Tijdsduur</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="872"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="908"/> <source>Oximetery Sessions</source> <translation>Oxymetrie sessies</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="878"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="914"/> <source>Position Sensor Sessions</source> <translation>Sessies met positie-sensor</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="883"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="919"/> <source>Unknown Session</source> <translation>Onbekende sessie</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="949"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="988"/> <source>Machine Settings Unavailable</source> <translation>Geen apparaat-instellingen beschikbaar</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1232"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1280"/> <source>Total ramp time</source> <translation>Totale aanlooptijd</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1236"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1284"/> <source>Time outside of ramp</source> <translation>Tijd na aanloop</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1246"/> - <source>AHI excluding ramp</source> - <translation>AHI buiten de aanloop</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1587"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1639"/> <source>"Nothing's here!"</source> <translation>"Er is hier niets!"</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1590"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1642"/> <source>Bob is bored with this days lack of data.</source> <translation>Bob verveelt zich met deze dag zonder gegevens.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="2457"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="2536"/> <source>Hide all events</source> <translation>Verberg alle incidenten</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="2457"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="2536"/> <source>Show all events</source> <translation>Toon alle incidenten</translation> </message> <message> - <source>EPR:%1 EPR_LEVEL:%2</source> - <translation type="vanished">EPR: %1 (uit of aan), EPR niveau: %2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1061"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1109"/> <source>SpO2 Desaturations</source> <translatorcomment>WJG: hoofdletter D?</translatorcomment> <translation>SpO2 desaturaties</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1062"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1110"/> <source>Pulse Change events</source> <translatorcomment>AK: Oei! Bedoeld worden plotselinge, kortdurende wijzigingen in de polsslag. Maar hoe maak je dat kort?</translatorcomment> <translation>Polsslag incidenten</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1063"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1111"/> <source>SpO2 Baseline Used</source> <translatorcomment>WJG: hoofdletter B?</translatorcomment> <translation>SpO2 basislijn gebruikt</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="945"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="984"/> <source>Machine Settings</source> <translation>Apparaatinstellingen</translation> </message> <message> - <source>Pr. Relief</source> - <translation type="obsolete">Drukvermindering</translation> - </message> - <message> - <source>Humidifier</source> - <translation type="obsolete">Bevochtiger</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="837"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="873"/> <source>Session Information</source> <translation>Sessie-informatie</translation> </message> <message> - <source>SessionID</source> - <translation type="obsolete">Sessienummer</translation> - </message> - <message> - <source>On</source> - <translatorcomment>is een schakelaar, beneuwd of het past...</translatorcomment> - <translation type="obsolete">aan/uit</translation> - </message> - <message> - <source>Start</source> - <translation type="obsolete">Start</translation> - </message> - <message> - <source>End</source> - <translation type="obsolete">Einde</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="869"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="905"/> <source>CPAP Sessions</source> <translation>CPAP-sessies</translation> </message> <message> - <source>Oximetry Sessions</source> - <translation type="obsolete">Oxymetriesessies</translation> - </message> - <message> - <source>Oximeter</source> - <translation type="obsolete">Oxymeter</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="875"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="911"/> <source>Sleep Stage Sessions</source> <translation>Slaapfasesessies</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="933"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="972"/> <source>One or more waveform record for this session had faulty source data. Some waveform overlay points may not match up correctly.</source> <translatorcomment>WJG: tikfout</translatorcomment> <translation>Een of meer golfvormgegevens had foutieve brongegevens. Sommige kunnen niet goed aansluiten.</translation> </message> <message> - <source>PAP Setting</source> - <translation type="vanished">Instelling PAP</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1568"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1620"/> <source>Sorry, your machine only provides compliance data.</source> <translation>Sorry, jouw apparaat geeft uitsluitend gegevens over compliantie.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1869"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1921"/> <source>Pick a Colour</source> <translation>Kies een kleur</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="2131"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="2205"/> <source>This bookmarked is in a currently disabled area..</source> <translation>Deze bladwijzer staat in een uitgeschakeld gebied..</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="2174"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="2248"/> <source>Bookmark at %1</source> <translation>Bladwijzer bij %1</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="2365"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="2442"/> <source>Show all graphs</source> <translation>Toon alle grafieken</translation> </message> <message> - <source>No Graphs On!</source> - <translation type="vanished">Alle grafieken staan uit!</translation> - </message> - <message> - <source>Summary Only :(</source> - <translation type="vanished">Alleen overzichtgegevens :(</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="2385"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="2464"/> <source>Hide all graphs</source> <translation>Verberg alle grafieken</translation> </message> @@ -1080,7 +587,7 @@ Oh, dat is een smiley ;-)</translatorcomment> <message> <location filename="../sleepyhead/exportcsv.ui" line="248"/> <source>...</source> - <translation type="unfinished">...</translation> + <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/exportcsv.cpp" line="73"/> @@ -1227,10 +734,10 @@ Het zit in de bestandsnaam, het streepje is een spatie</translatorcomment> <message> <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="998"/> <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="1035"/> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3050"/> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3107"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3035"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3092"/> <source>about:blank</source> - <translation type="unfinished">about:blank</translation> + <translation>about:blank</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="1073"/> @@ -1264,155 +771,147 @@ AK: klopt</translatorcomment> <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="1204"/> <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="1224"/> <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="1244"/> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2932"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2917"/> <source>...</source> - <translation type="unfinished">...</translation> + <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="1317"/> <source>qrc:/docs/index.html</source> <translatorcomment>geen idee!</translatorcomment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> - <source>&Navigation</source> - <translation type="vanished">&Navigatie</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="1633"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="1618"/> <source>Statistics</source> <translation>Statistieken</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="1683"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="1668"/> <source>Daily</source> <translation>Dagelijks</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="1727"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="1712"/> <source>Overview</source> <translation>Overzicht</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="1771"/> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1096"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="1756"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1144"/> <source>Oximetry</source> <translation>Oxymetrie</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="1821"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="1806"/> <source>Import</source> <translation>Importeren</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="1871"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="1856"/> <source>Help</source> <translation>Over SleepyHead</translation> </message> <message> - <source>&Bookmarks</source> - <translatorcomment>AK: Beter B&ladwijzers en &Bestand</translatorcomment> - <translation type="vanished">B&ladwijzers</translation> - </message> - <message> - <source>&Records</source> - <translation type="vanished">&Erelijst</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3136"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3121"/> <source>&File</source> <translatorcomment>WJG: Onderstreepte letter kan geen B zijn, is al gebruikt bij Bladwijzers AK: Dan zou ik het andersom doen: B&ladwijzers</translatorcomment> <translation>&Bestand</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3154"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3147"/> <source>&View</source> <translation>&Weergave</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3172"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3165"/> <source>&Help</source> <translation>&Help</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3188"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3182"/> <source>&Data</source> <translation>&Gegevens</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3192"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3186"/> <source>&Advanced</source> <translation>Ge&avanceerd</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3490"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3466"/> <source>Ctrl+L</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> - <source>&Purge CPAP Data</source> - <translatorcomment>WJG: W is al gebruikt bij Weergave</translatorcomment> - <translation type="vanished">Wis &CPAP gegevens</translation> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3517"/> + <source>CSV Export Wizard</source> + <translation>Wizard bestandsexport</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3196"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3522"/> + <source>Export for Review</source> + <translation>Export voor beoordeling</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3190"/> <source>Purge Oximetery Data</source> <translation>Wis oxymetrie gegevens</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3202"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3196"/> <source>Purge ALL CPAP Data</source> <translation>Wis ALLE gegevens</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3212"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3206"/> <source>Rebuild CPAP Data</source> <translation>Herstel CPAP gegevens</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3250"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3244"/> <source>&Import Data</source> <translation>Gegevens &importeren</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3253"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3247"/> <source>Shift+F2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3258"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3252"/> <source>&Preferences</source> <translatorcomment>WJG: i is al gebruikt bij Gegevens importeren</translatorcomment> <translation>I&nstellingen</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3263"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3257"/> <source>&Profiles</source> <translation>&Profielen</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3268"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3262"/> <source>Exit</source> <translation>Afsluiten</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3355"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3349"/> <source>O&ximetry Wizard</source> <translation>O&xymetrie wizard</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3396"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3377"/> <source>&Automatic Oximetry Cleanup</source> <translation>&Automatisch opschonen van de oxymetrie-gegevens</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3425"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3401"/> <source>F10</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3487"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3463"/> <source>Toggle &Line Cursor</source> <translation>Kies &Lijn of Cursor</translation> </message> @@ -1422,28 +921,28 @@ AK: Dan zou ik het andersom doen: B&ladwijzers</translatorcomment> <translation>&Afsluiten</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3273"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3267"/> <source>View &Daily</source> <translatorcomment>20/9 WJG: aangepast na compilatie</translatorcomment> <translation>&Dagweergave</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3276"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3270"/> <source>F5</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3281"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3275"/> <source>View &Overview</source> <translation>&Overzichtpagina</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3284"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3278"/> <source>F6</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3289"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3283"/> <source>View &Welcome</source> <translatorcomment>WJG: Om de al gebruikte W te omzeilen AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm??? @@ -1454,727 +953,236 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm??? </translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3292"/> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3439"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3286"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3415"/> <source>F4</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3297"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3291"/> <source>-</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3300"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3294"/> <source>Ctrl+Tab</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3308"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3302"/> <source>Use &AntiAliasing</source> <translation>Gebruik &Anti-aliasing</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3313"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3307"/> <source>&About SleepyHead</source> <translatorcomment>WJG: O is al gebruikt</translatorcomment> <translation>Over &SleepyHead</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3321"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3315"/> <source>&Fullscreen Toggle</source> <translation>&Volledig scherm aan/uit</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3324"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3318"/> <source>F11</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3332"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3326"/> <source>Show Debug Pane</source> <translation>Foutopsporingsvenster</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3337"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3331"/> <source>&Reset Graph Layout</source> <translation>&Reset alle grafieken</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3342"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3336"/> <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="273"/> <source>Check for &Updates</source> <translation>Zoek naar &updates</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3347"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3341"/> <source>Take &Screenshot</source> <translation>&Schermopname maken</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3350"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3344"/> <source>F12</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3381"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3125"/> <source>Exp&ort Data</source> <translation>Exp&orteer gegevens</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3520"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3496"/> <source>Daily Calendar</source> <translation>Dagkalender</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3523"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3499"/> <source>F9</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3528"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3504"/> <source>Backup &Journal</source> <translation>&Dagboek opslaan</translation> </message> <message> - <source>View O&ximetry</source> - <translation type="vanished">O&xymetrievenster</translation> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3512"/> + <source>Show Performance Information</source> + <translation>Toon informatie over prestaties</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3358"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3352"/> <source>F7</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3363"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3357"/> <source>Print &Report</source> <translation>&Rapport afdrukken</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3368"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3362"/> <source>&Edit Profile</source> <translation>Profiel &aanpassen</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3376"/> - <source>&Link Graph Groups</source> - <translation>Grafiekgroepen &koppelen</translation> - </message> - <message> - <source>Exp&ort</source> - <translation type="vanished">Exp&orteer</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3386"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3367"/> <source>Online Users &Guide</source> <translation>Online &gebruiksaanwijzing</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3391"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3372"/> <source>&Frequently Asked Questions</source> <translation>&FAQ</translation> </message> <message> - <source>&Rebuild Oximetry Indices</source> - <translation type="vanished">Oxymetrie-indexen &herstellen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3401"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3382"/> <source>Change &User</source> <translation>Ander &profiel</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3406"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3387"/> <source>Purge &Current Selected Day</source> <translation>Wis de &huidige geselecteerde dag</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3479"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3455"/> <source>Current Days</source> <translation>Huidige dagen</translation> </message> <message> - <source>&Current Selected Day</source> - <translation type="vanished">&Geselecteerde dag</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3411"/> - <source>All data for current CPAP machine</source> - <translation>Alle gegevens van dit apparaat</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3422"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3398"/> <source>Right &Sidebar</source> <translation>&Rechter zijbalk aan/uit</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3506"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3482"/> <source>Daily Sidebar</source> <translation>Zijbalk dagoverzicht</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3509"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3485"/> <source>F8</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3430"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3406"/> <source>View S&tatistics</source> <translation>Bekijk S&tatistiek</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="1606"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="1591"/> <source>Navigation</source> <translation>Navigatie</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3077"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3062"/> <source>Records</source> <translation>Gegevens</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3433"/> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3436"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3409"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3412"/> <source>View Statistics</source> <translation>Bekijk Statistiek</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3474"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3450"/> <source>Import &Somnopose Data</source> <translation>Importeer &SomnoPose gegevens</translation> </message> <message> - <source>View S&ummary</source> - <translation type="vanished">&Statistiekpagina</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3444"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3420"/> <source>Import &ZEO Data</source> <translation>Importeer &ZEO gegevens</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3449"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3425"/> <source>Import RemStar &MSeries Data</source> <translation>Importeer RemStar &M-series gegevens</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3454"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3430"/> <source>&Support SleepyHead Development</source> <translation>&Help bij ontwikkeling SleepyHead</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3459"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3435"/> <source>Sleep Disorder Terms &Glossary</source> <translation>&Woordenlijst slaapaandoeningen</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3464"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3440"/> <source>Change &Language</source> <translation>Wijzig &Taal</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3469"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="3445"/> <source>Change &Data Folder</source> <translation>Wijzig &Gegevensmap</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="609"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="634"/> <source>Loading Data</source> <translation>Gegevens laden</translation> </message> <message> - <source>Datacard Located</source> - <translation type="vanished">Datakaart gevonden</translation> - </message> - <message> - <source>A %1 datacard structure was detected at -%2 - -Would you like to import from this location?</source> - <translation type="vanished">Een %1 datakaart structuur gevonden op -%2 - -Wil je vanaf deze lokatie importeren?</translation> - </message> - <message> - <source>Yes</source> - <translation type="vanished">Ja</translation> - </message> - <message> - <source>Select another folder</source> - <translation type="obsolete">Selecteer een andere map</translation> - </message> - <message> - <source>Please wait, SleepyHead is importing data...</source> - <translation type="vanished">Even wachten, SleepyHead importeert gegevens...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1017"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1065"/> <source>Importing Data</source> <translation>Gegevens importeren</translation> </message> <message> - <source>RDI</source> - <translation type="obsolete">RDI</translation> - </message> - <message> - <source>AHI</source> - <translation type="obsolete">AHI</translation> - </message> - <message> - <source>No CPAP data available.</source> - <translation type="obsolete">Geen CPAP-gegevens beschikbaar.</translation> - </message> - <message> - <source>%1 day of CPAP Data, on %2.</source> - <translation type="obsolete">Dag %1 van CPAP-gegevens, op %2.</translation> - </message> - <message> - <source>%1 days of CPAP Data, between %2 and %3</source> - <translation type="obsolete">%1 dagen met CPAP-gegevens, tussen %2 en %3</translation> - </message> - <message> - <source>Details</source> - <translation type="obsolete">Details</translation> - </message> - <message> - <source>Most Recent</source> - <translation type="obsolete">Laatste ingelezen dag</translation> - </message> - <message> - <source>Last 7 Days</source> - <translatorcomment>WJG: hoeft niet per se een week te zijn?</translatorcomment> - <translation type="obsolete">Afgelopen 7 dagen</translation> - </message> - <message> - <source>Last 30 Days</source> - <translation type="obsolete">Afgelopen 30 dagen</translation> - </message> - <message> - <source>Last 6 months</source> - <translation type="obsolete">Afgelopen 6 maanden</translation> - </message> - <message> - <source>Last Year</source> - <translatorcomment>AK: Zie mijn eerdere opmerking</translatorcomment> - <translation type="obsolete">Afgelopen jaar</translation> - </message> - <message> - <source>RERA Index</source> - <translation type="obsolete">RERA-index</translation> - </message> - <message> - <source>Flow Limit Index</source> - <translatorcomment>En wat wordt de afkorting? -AK: SBI</translatorcomment> - <translation type="obsolete">Stroom Beperking Index -(FLI)</translation> - </message> - <message> - <source>Hours per Night</source> - <translation type="obsolete">Uren per nacht</translation> - </message> - <message> - <source>Min EPAP</source> - <translation type="obsolete">Min. EPAP</translation> - </message> - <message> - <source>%1% EPAP</source> - <translation type="obsolete">%1% EPAP</translation> - </message> - <message> - <source>Max IPAP</source> - <translation type="obsolete">Max. IPAP</translation> - </message> - <message> - <source>%1% IPAP</source> - <translation type="obsolete">%1% IPAP</translation> - </message> - <message> - <source>Average Pressure</source> - <translation type="obsolete">Gemiddelde druk</translation> - </message> - <message> - <source>%1% Pressure</source> - <translation type="obsolete">%1% Druk</translation> - </message> - <message> - <source>Pressure</source> - <translation type="obsolete">Druk</translation> - </message> - <message> - <source>Average %1</source> - <translation type="obsolete">Gemiddelde %1</translation> - </message> - <message> - <source>%1% %2</source> - <translation type="obsolete">%1% %2</translation> - </message> - <message> - <source>Oximetry Summary</source> - <translation type="obsolete">Oxymetrie overzicht</translation> - </message> - <message> - <source>%1 day of Oximetry Data, on %2.</source> - <translation type="obsolete">%1 dag van oxymetriegegevens, op %2</translation> - </message> - <message> - <source>%1 days of Oximetry Data, between %2 and %3</source> - <translation type="obsolete">%1 dagen van oxymetrie-gegevens, tussen %2 en %3</translation> - </message> - <message> - <source>Average SpO2</source> - <translation type="obsolete">Gemiddelde SpO2</translation> - </message> - <message> - <source>Minimum SpO2</source> - <translation type="obsolete">Minimum SpO2</translation> - </message> - <message> - <source>SpO2 Events / Hour</source> - <translatorcomment>Dit zijn echt geen apneus, hoor...</translatorcomment> - <translation type="obsolete">SpO2 incidenten per uur</translation> - </message> - <message> - <source>% of time in SpO2 Events</source> - <translation type="obsolete">Tijd in SpO2 incidenten</translation> - </message> - <message> - <source>Average Pulse Rate</source> - <translation type="obsolete">Gemiddelde polsslag</translation> - </message> - <message> - <source>Minimum Pulse Rate</source> - <translation type="obsolete">Minumum polsslag</translation> - </message> - <message> - <source>Maximum Pulse Rate</source> - <translation type="obsolete">Maximum polsslag</translation> - </message> - <message> - <source>Pulse Change Events / Hour</source> - <translatorcomment>Het gaat om veranderingen als incident</translatorcomment> - <translation type="obsolete">Polsslagincidenten per uur</translation> - </message> - <message> - <source>Usage Information</source> - <translatorcomment>Dit staat onder "records"</translatorcomment> - <translation type="obsolete">Gebruiksinformatie</translation> - </message> - <message> - <source>Total Days</source> - <translation type="obsolete">Totaal aantal dagen</translation> - </message> - <message> - <source>Compliant Days</source> - <translation type="obsolete">Therapietrouw-dagen</translation> - </message> - <message> - <source>Days AHI &gt;5.0</source> - <translation type="obsolete">Dagen met AHI &gt 5,0</translation> - </message> - <message> - <source>Best&nbsp;%1</source> - <translation type="obsolete">Beste &nbsp;%1</translation> - </message> - <message> - <source>Worst&nbsp;%1</source> - <translation type="obsolete">Slechtste &nbsp;%1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1091"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1139"/> <source>CPAP</source> <translation>CPAP</translation> </message> <message> - <source>APAP</source> - <translation type="obsolete">APAP</translation> - </message> - <message> - <source>Bi-Level</source> - <translation type="obsolete">BiPAP</translation> - </message> - <message> - <source>ST/ASV</source> - <translatorcomment>Adaptieve ventilatie-instelling ASI?</translatorcomment> - <translation type="obsolete">ST/ASV</translation> - </message> - <message> - <source>Best RX Setting</source> - <translation type="obsolete">Beste Rx instelling</translation> - </message> - <message> - <source>Mode</source> - <translation type="obsolete">Modus</translation> - </message> - <message> - <source>Worst RX Setting</source> - <translation type="obsolete">Slechtste Rx instelling</translation> - </message> - <message> - <source>EPAP</source> - <translation type="obsolete">EPAP</translation> - </message> - <message> - <source>IPAPLo</source> - <translation type="obsolete">IPAP laag</translation> - </message> - <message> - <source>IPAPHi</source> - <translation type="obsolete">IPAP hoog</translation> - </message> - <message> - <source>PS Min</source> - <translation type="obsolete">PS min.</translation> - </message> - <message> - <source>PS Max</source> - <translation type="obsolete">PS max.</translation> - </message> - <message> - <source>IPAP</source> - <translation type="obsolete">IPAP</translation> - </message> - <message> - <source>PS</source> - <translation type="obsolete">PS</translation> - </message> - <message> - <source>Min Pres.</source> - <translation type="obsolete">Min. druk</translation> - </message> - <message> - <source>Max Pres.</source> - <translation type="obsolete">Max. druk</translation> - </message> - <message> - <source>First</source> - <translation type="obsolete">Eerste dag</translation> - </message> - <message> - <source>Last</source> - <translation type="obsolete">Laatste dag</translation> - </message> - <message> - <source>Days</source> - <translation type="obsolete">Dagen</translation> - </message> - <message> - <source>FL</source> - <translation type="obsolete">FL</translation> - </message> - <message> - <source>Machine</source> - <translation type="obsolete">Apparaat</translation> - </message> - <message> - <source>Pr. Rel.</source> - <translation type="obsolete">Drukvermindering</translation> - </message> - <message> - <source>%5 %1% EPAP=%2<br/>%3% IPAP=%4</source> - <translation type="obsolete">%5 %1% EPAP=%2<br/>%3% IPAP=%4</translation> - </message> - <message> - <source>%3 %1% Pressure=%2</source> - <translation type="obsolete">%3 %1% Druk=%2</translation> - </message> - <message> - <source>Brand</source> - <translation type="obsolete">Merk</translation> - </message> - <message> - <source>Model</source> - <translation type="obsolete">Type</translation> - </message> - <message> - <source>Serial</source> - <translation type="obsolete">Serienummer</translation> - </message> - <message> - <source>First Use</source> - <translation type="obsolete">Eerste gebruik</translation> - </message> - <message> - <source>Last Use</source> - <translation type="obsolete">Laatste gebruik</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1293"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1341"/> <source>Loading</source> <translation>Laden</translation> </message> <message> - <source><html><body><div align='center'><h2>SleepyHead v%1.%2.%3-%4 (%8)</h2>Build Date: %5 %6<br/>%7<br/>Data Folder: %9<hr>Copyright &copy;2011 Mark Watkins (jedimark) <br> -<a href='http://sleepyhead.sourceforge.net'>http://sleepyhead.sourceforge.net</a> <hr>This software is released under the GNU Public License <br><i>This software comes with absolutely no warranty, either express of implied. It comes with no guarantee of fitness for any particular purpose. No guarantees are made regarding the accuracy of any data this program displays.</div></body></html></source> - <translatorcomment>WJG: juridische terminologie aangepast. Klopt de Nederlandse downloadsite? -AK: De site wijzigt niet, is een algemene verwijzing. De vertaling wordt tzt in het standaard programma opgenomen, als taalkeuze.</translatorcomment> - <translation type="obsolete"><html><body><div align='center'><h2>SleepyHead v%1.%2.%3-%4 (%8)</h2>Build Date: %5 %6<br/>%7<br/>Data Folder: %9<hr>Copyright &copy;2011 Mark Watkins (jedimark) <br> -<a href='http://sleepyhead.sourceforge.net'>http://sleepyhead.sourceforge.net</a> <hr>Deze software is vrijgegeven onder de GNU Public License <br> <i> Deze software sluit elke vorm van aansprakelijkheid uit, zowel expliciet als impliciet. Het wordt geleverd zonder waarborg voor geschiktheid voor een bepaald doel. Er zijn geen garanties met betrekking tot de juistheid van de gegevens die dit programma toont.</div></body></html></translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1082"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1130"/> <source>About SleepyHead</source> <translation>Over SleepyHead</translation> </message> <message> - <source>There are no graphs visible to print</source> - <translation type="obsolete">Geen zichtbare grafieken om af te drukken</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="1993"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="1978"/> <source>Bookmarks</source> <translation>Bladwijzers</translation> </message> <message> - <source>Would you like to show bookmarked areas in this report?</source> - <translation type="obsolete">Wil je gebieden met bladwijzer in dit rapport tonen?</translation> - </message> - <message> - <source>This make take some time to complete.. -Please don't touch anything until it's done.</source> - <translation type="obsolete">Dit kan even duren... -Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben!</translation> - </message> - <message> - <source>Printing %1 Report</source> - <translation type="obsolete">Rapport %1 afdrukken</translation> - </message> - <message> - <source>%1 Report</source> - <translation type="obsolete">%1 Rapport</translation> - </message> - <message> - <source>Name: %1, %2 -</source> - <translation type="obsolete">Naam: %1, %2 -</translation> - </message> - <message> - <source>DOB: %1 -</source> - <translation type="obsolete">Geboortedatum: %1 -</translation> - </message> - <message> - <source>Patient ID: %1 -</source> - <translation type="obsolete">Patientnr.: %1 -</translation> - </message> - <message> - <source>Phone: %1 -</source> - <translation type="obsolete">Telefoon: %1 -</translation> - </message> - <message> - <source>Email: %1 -</source> - <translation type="obsolete">E-mail: %1 -</translation> - </message> - <message> - <source> -Address: -%1</source> - <translation type="obsolete"> -Adres: -%1</translation> - </message> - <message> - <source>Mask Time: </source> - <translation type="obsolete">Maskertijd: </translation> - </message> - <message> - <source>Bedtime: </source> - <translation type="obsolete">Gaan slapen:</translation> - </message> - <message> - <source>Wake-up: </source> - <translation type="obsolete">Opgestaan: </translation> - </message> - <message> - <source>Machine: </source> - <translation type="obsolete">Apparaaat: </translation> - </message> - <message> - <source> -Mode: </source> - <translation type="obsolete"> -Modus: </translation> - </message> - <message> - <source>ASV</source> - <translatorcomment>Adaptieve ventilatie-instelling ASI?</translatorcomment> - <translation type="obsolete">ASV</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown</source> - <translation type="obsolete">Onbekend</translation> - </message> - <message> - <source>RDI %1 -</source> - <translation type="obsolete">RDI %1 -</translation> - </message> - <message> - <source>AHI %1 -</source> - <translation type="obsolete">AHI %1 -</translation> - </message> - <message> - <source>AI=%1 HI=%2 CAI=%3 </source> - <translation type="obsolete">AI=%1 HI=%2 CAI=%3 </translation> - </message> - <message> - <source>REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%</source> - <translation type="obsolete">REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%</translation> - </message> - <message> - <source>UAI=%1 </source> - <translation type="obsolete">UAI=%1 </translation> - </message> - <message> - <source>NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3</source> - <translation type="obsolete">NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3</translation> - </message> - <message> - <source>Weight %1 </source> - <translation type="obsolete">Gewicht %1</translation> - </message> - <message> - <source>BMI %1 </source> - <translation type="obsolete">BMI %1 </translation> - </message> - <message> - <source>Zombie %1/10 </source> - <translation type="obsolete">Zombie %1/10 </translation> - </message> - <message> - <source>Reporting from %1 to %2</source> - <translation type="obsolete">Rapport van %1 tot %2</translation> - </message> - <message> - <source>Reporting data goes here</source> - <translation type="obsolete">De rapportgegevens komen hier</translation> - </message> - <message> - <source>Entire Day's Flow Waveform</source> - <translation type="obsolete">Flow golfvorm hele dag</translation> - </message> - <message> - <source>SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net</source> - <translation type="obsolete">SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net</translation> - </message> - <message> - <source>Page %1 of %2</source> - <translation type="obsolete">Pagina %1 van %2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="151"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="149"/> <source>Profile</source> <translation>Profiel</translation> </message> @@ -2196,14 +1204,10 @@ Modus: </translation> <message> <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="318"/> <source>When reporting bugs, please make sure to supply the SleepyHead version number, operating system details and CPAP machine model.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Als je fouten wilt rapporteren, vergeet dan niet om het versienummer van SleepyHead,gegevens van je OS en je CPAP mee te sturen.</translation> </message> <message> - <source><b>Warning:</b> This reports this software generates are not fit for compliance or medical diagnostic purposes.</source> - <translation type="vanished"><b>Waarschuwing</b> De rapporten die dit programma maakt zijn niet bruikbaar voor compliantie of medische diagnose.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="682"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="716"/> <source>Imported %1 CPAP session(s) from %2</source> @@ -2212,12 +1216,12 @@ Modus: </translation> %2</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="682"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="716"/> <source>Import Success</source> <translation>Import gelukt</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="684"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="718"/> <source>Already up to date with CPAP data at %1</source> @@ -2226,12 +1230,12 @@ Modus: </translation> %1</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="684"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="718"/> <source>Up to date</source> <translation>Reeds bijgewerkt</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="686"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="720"/> <source>Couldn't find any valid Machine Data at %1</source> @@ -2240,369 +1244,303 @@ Modus: </translation> %1</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="866"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="912"/> <source>Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.</source> <translation>Tijdens een herberekening kan niet geïmporteerd worden.</translation> </message> <message> - <source>Import from where?</source> - <translation type="vanished">Waar vandaan importeren?</translation> - </message> - <message> - <source>Do you just want to Import from the usual (remembered) locations? -</source> - <translation type="vanished">Wil je van de gebruikelijke (opgeslagen) lokatie importeren?</translation> - </message> - <message> - <source>The Usual</source> - <translation type="vanished">Gebruikelijk</translation> - </message> - <message> - <source>New Location</source> - <translation type="vanished">Nieuw</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation type="vanished">Annuleren</translation> - </message> - <message> - <source>Remember this Location?</source> - <translation type="vanished">Deze lokatie bewaren?</translation> - </message> - <message> - <source>Would you like to remember this import location for next time?</source> - <translation type="vanished">Wil je deze lokatie bewaren voor de volgende keer?</translation> - </message> - <message> - <source>Data successfully imported from the following locations - -</source> - <translation type="vanished">Gegevens succesvol geïmporteerd vanaf - -</translation> - </message> - <message> - <source>Import Problem - -Couldn't find any new Machine Data at the locations given</source> - <translation type="vanished">Probleem: - -Kon geen nieuwe gegevens op de bekende lokaties vinden</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="878"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="924"/> <source>Please wait, scanning for CPAP data cards...</source> <translation>Even wachten, zoeken naar SD kaart met CPAP gegevens...</translation> </message> <message> - <source>Data successfully imported from the following locations:</source> - <translation type="vanished">Gegevens succesvol geimporteerd van: </translation> - </message> - <message> - <source>Couldn't find any new Machine Data at the locations given.</source> - <translation type="vanished">Kon geen nieuwe gegevens op deze locatie vinden.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="686"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="720"/> <source>Import Problem</source> <translation>Import probleem</translation> </message> <message> - <source>Click here to choose a folder</source> - <translation type="vanished">Klik hier om een folder te kiezen</translation> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="316"/> + <source>Make sure you keep your SleepyHead data folder backed up when trying testing versions.</source> + <translation>Zorg dat je altijd een backup maakt van je SleepyHeadData map als je testversies probeert. +Anders kun je niet terug!</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="899"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="319"/> + <source>Make sure you're willing and able to supply a .zip of your CPAP data or a crash report before you think about filing a bug report.</source> + <translation>En als je een foutrapport instuurt, zorg dan dat je een .zip bestand van je SD-kaart kunt maken en opsturen.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="945"/> <source>CPAP Data Located</source> <translation>CPAP gegevens gevonden</translation> </message> <message> - <source>CPAP Datacard structures were detected at the following locations:</source> - <translation type="obsolete">CPAP gegevens-structuur gevonden op de volgende lokaties:</translation> - </message> - <message> - <source>Would you like to import from the path(s) shown above?</source> - <translation type="vanished">Wil je van bovenstaande lokatie gegevens downloaden?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="916"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="964"/> <source>Please wait, launching file dialog...</source> <translation>Even wachten, gegevens dialoog starten...</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="922"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="970"/> <source>No CPAP data card detected, launching file dialog...</source> <translation>Geen CPAP gegevens gevonden, dialoog starten...</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="928"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="976"/> <source>Please remember to point the importer at the root folder or drive letter of your data-card, and not a subfolder.</source> <translation>LET OP: kies de hoofdmap of een drive letter, niet een submap.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="929"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="977"/> <source>Import Reminder</source> <translation>Import herinnering</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1079"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1127"/> <source>Welcome to SleepyHead</source> <translation>Welkom bij SleepyHead</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1083"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1131"/> <source>This software has been created to assist you in reviewing the data produced by CPAP Machines, used in the treatment of various Sleep Disorders.</source> <translation>Deze software is gemaakt om u te helpen bij het beoordelen van de gegevens van een CPAP, die wordt gebruikt bij de behandeling van verschillende slaapstoornissen.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1085"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1133"/> <source>SleepyHead has been designed by a software developer with personal experience with a sleep disorder, and shaped by the feedback of many other willing testers dealing with similar conditions.</source> <translation>SleepyHead is ontworpen door een softwareontwikkelaar met persoonlijke ervaring van een slaapstoornis en gevormd door de feedback van vele andere welwillende testers die omgaan met vergelijkbare omstandigheden.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1087"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1135"/> <source>This is a beta release, some features may not yet behave as expected.</source> <translation>Dit is een bètaversie, mogelijk dat bepaalde functies zich nog niet gedragen als verwacht.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1088"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1136"/> <source>Please report any bugs you find to SleepyHead's SourceForge page.</source> <translation>Geef alle bugs die je vindt op bij de SourceForge pagina van SleepyHead.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1090"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1138"/> <source>Currenly supported machines:</source> <translation>Momenteel ondersteunde apparaten:</translation> </message> <message> - <source>Philips Respironics System One (CPAP, Auto, BiPAP & ASV models)</source> - <translation type="vanished">Philips Respironics System One (CPAP, AutoPAP, BiPAP & ASV modellen)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1093"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1141"/> <source>ResMed S9 models (CPAP, Auto, VPAP)</source> <translation>ResMed S9 modellen (CPAP, AutoPAP, VPAP)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1094"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1142"/> <source>DeVilbiss Intellipap (Auto)</source> <translation>DeVilbiss Intellipap (Auto)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1095"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1143"/> <source>Fisher & Paykel ICON (CPAP, Auto)</source> <translation>Fisher & Paykel ICON (CPAP, AutoPAP)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1097"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1145"/> <source>Contec CMS50D+, CMS50E and CMS50F (not 50FW) Oximeters</source> <translation>Contec CMS50D+, CMS50E en CMS50F (niet de 50FW) Oxymeters</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1098"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1146"/> <source>ResMed S9 Oximeter Attachment</source> <translation>ResMed S9 Oxymeter adapter</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1099"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1147"/> <source>Online Help Resources</source> <translation>Online hulpbronnen</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1100"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1148"/> <source>Note:</source> <translation>Let op:</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1101"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1149"/> <source>I don't recommend using this built in web browser to do any major surfing in, it will work, but it's mainly meant as a help browser.</source> <translation>Deze ingebouwde webbrowser is niet geschikt op uitgebreid te surfen, het werkt maar is vooral bedoeld als help browser.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1103"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1151"/> <source>(It doesn't support SSL encryption, so it's not a good idea to type your passwords or personal details anywhere.)</source> <translation>(Ondersteunt geen SSL-encryptie, dus het is geen goed idee om uw wachtwoorden of persoonlijke gegevens ergens te typen.)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1114"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1162"/> <source>SleepyHead's <a href='http://www.sourceforge.net/projects/sleepyhead'>Project Website</a> on SourceForge<br/></source> <translation>De website van het <a href='http://www.sourceforge.net/projects/sleepyhead'> SleepyHead Project</a> op de site van SourceForge<br/></translation> </message> <message> - <source>Got a neat idea on how to improve SleepyHead? Check out SleepyHeads <a href="http://sourceforge.net/apps/ideatorrent/sleepyhead/">Idea Torrent</a></source> - <translation type="vanished">Heb je een leuk idee om SleepyHead te verbeteren? Ga naar SleepyHead's <a href="http://sourceforge.net/apps/ideatorrent/sleepyhead/">Idea Torrent (in het Engels).</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1116"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1164"/> <source>Further Information</source> <translation>Verdere informatie</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1118"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1166"/> <source>Here are the <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>release notes</a> for this version.</source> <translation>Hier staan de <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>release notes</a> voor deze versie.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1120"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1168"/> <source>Plus a few <a href='qrc:/docs/usage.html'>usage notes</a>, and some important information for Mac users.</source> <translation>Plus een paar <a href='qrc:/docs/usage.html'>gebruiks-aantekeningen</a>, en belangrijke informatie voor Mac gebruikers.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1122"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1170"/> <source>About <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Sleep_apnea'>Sleep Apnea</a> on Wikipedia</source> <translation>Informatie over <a href='http://nl.wikipedia.org/wiki/Slaapapneu'>Slaapapneu</a> op de Nederlandse Wikipedia</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1125"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1173"/> <source>Friendly forums to talk and learn about Sleep Apnea:</source> <translation>Vriendelijke forums om te praten en leren over slaapapneu:</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1126"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1174"/> <source><a href='http://www.cpaptalk.com'>CPAPTalk Forum</a>,</source> - <translation type="unfinished"><a href='http://www.apneuvereniging.nl/forum'>het forum van de ApneuVereniging</a>, <a href='http://www.cpaptalk.com'>het CPAPTalk Forum</a> en </translation> + <translation><a href='http://www.apneuvereniging.nl/forum'>het forum van de ApneuVereniging</a> en <a href='http://www.cpaptalk.com'>het CPAPTalk Forum</a></translation> </message> <message> - <source><a href='http://s7.zetaboards.com/Apnea_Board/index'>Apnea Board</a></source> - <translation type="vanished"><a href='http://www.cpaptalk.com'>CPAPTalk Forum</a>,</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1135"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1183"/> <source>Copyright:</source> <translation>Auteursrecht:</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1135"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1183"/> <source>&copy;2011-2014</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1137"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1185"/> <source>License:</source> <translation>Licentie:</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1138"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1186"/> <source>This software is released freely under the <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License</a>.</source> <translation>De software wordt vrijgegeven onder de <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License</a>.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1141"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1189"/> <source>DISCLAIMER:</source> <translation>AANSPRAKELIJKHEID:</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1143"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1191"/> <source>This is <font color='red'><u>NOT</u></font> medical software. This application is merely a data viewer, and no guarantee is made regarding accuracy or correctness of any calculations or data displayed.</source> <translation>Dit is GEEN MEDISCHE SOFTWARE, maar meer een onderzoeksgereedschap voor de visuele interpretatie van gegevens uit ondersteunde apparatuur.Deze software is NIET TOEPASBAAR voor medische diagnose, CPAP compliantie rapportage of vergelijkbare doelen.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1145"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1193"/> <source>The author will NOT be held liable by anyone who harms themselves or others by use or misuse of this software.</source> <translation>De auteur en al zijn collega's accepteren GEEN ENKELE AANSPRAKELIJKHEID voor schade, in welke vorm ook, door het gebruik of misbruik van deze software.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1147"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1195"/> <source>Your doctor should always be your first and best source of guidance regarding the important matter of managing your health.</source> <translation>Uw arts is altijd de eerste en beste bron van hulp voor het belangrijke onderwerp van uw gezondheid.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1149"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1197"/> <source>*** <u>Use at your own risk</u> ***</source> <translation>*** <u>Het gebruik van deze software is geheel voor eigen risico</u> ***</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1313"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1361"/> <source>Revision:</source> <translation>Revisie: </translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1313"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1361"/> <source>branch</source> <translation>Tak</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1331"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1379"/> <source>Data Folder Location: <a href="file://%1">%2</a></source> <translation>Gegevensmap: <a href="file://%1">%2</a></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1355"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1403"/> <source>James Marshall, Rich Freeman, John Masters, Keary Griffin, Patricia Shanahan, Alec Clews, manders99, Sean Stangl, Roy Stone, François Revol, Michael Masterson.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1358"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1406"/> <source>Arie Klerk (Dutch), Steffen Reitz and Marc Stephan (German), Chen Hao (Chinese), Lars-Erik Söderström (Swedish), Damien Vigneron (French), António Jorge Costa (Portuguese), Judith Guzmán (Spanish) and others I've still to add here.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Arie Klerk (Nederlands en Coordinator), Steffen Reitz and Marc Stephan (Duits), Chen Hao (Chinees), Lars-Erik Söderström (Zweeds), Damien Vigneron (Frans), António Jorge Costa (Portuguees), Judith Guzmán (Spaans) en anderen die nog moeten komen.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1366"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1414"/> <source>Special thanks to Pugsy and Robysue from <a href='http://cpaptalk.com'>CPAPTalk</a> for their help with documentation and tutorials, as well as everyone who helped out by testing and sharing their CPAP data.</source> <translation>Een speciaal woord van dank voor Pugsy en RobySue van <a href='http://cpaptalk.com'>CPAPTalk</a> voor hun hulp bij de documentatie en handleidingen, en voor iedereen die heeft meegewerkt door te testen en hun CPAP gegevens met elkaar te delen.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2037"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2076"/> <source>Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:</source> <translation>Weet je zeker dat je alle CPAP gegevens voor het volgende apparaat wilt herstellen:</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2040"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2079"/> <source>Please note, that this could result in loss of graph data if SleepyHead's internal backups have been disabled or interfered with in any way.</source> <translation>Houd er rekening mee, dat dit kan leiden tot verlies van grafische gegevens indien de interne back-ups van SleepyHead op enige manier zijn uitgeschakeld of verstoord.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2048"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2087"/> <source>For some reason, SleepyHead does not have internal backups for the following machine:</source> <translation>Om een of andere reden heeft SleepyHead geen interne back-ups voor de volgende machine:</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2051"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2090"/> <source>Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.</source> <translation>Mits je <i>je<b> zelf </b> backups gemaakt hebt van AL JE CPAP gegevens </i>, kun je dit nog steeds afronden, maar je zal deze back-ups handmatig moeten terugzetten.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2052"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2091"/> <source>Are you really sure you want to do this?</source> <translation>Weet je echt zeker dat je dit wilt?</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2097"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2137"/> <source>You are about to <font size=+2>obliterate</font> SleepyHead's machine database for the following machine:</source> <translation>Je staat op het punt om alle gegevens te <font size=+2>vernietigen</font> van het volgende apparaat:</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2100"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2140"/> <source>Note as a precaution, the backup folder will be left in place.</source> <translation>Ter geruststelling: de backup map blijft intakt.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2101"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2141"/> <source>Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?</source> <translation>Weet je <b>absoluut zeker</b> dat je wilt doorgaan?</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2124"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2164"/> <source>A file permission error or simillar screwed up the purge process, you will have to delete the following folder manually:</source> <translation>Het samenstellen is mislukt, je moet zelf de volgende map wissen:</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2649"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2698"/> <source>%1's Journal</source> <translation>%1's dagboek</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2651"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2700"/> <source>Choose where to save journal</source> <translation>Kies waar het dagboek moet worden opgeslagen</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2651"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2700"/> <source>XML Files (*.xml)</source> <translation>XML bestanden (*.xml)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2065"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2104"/> <source>Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.</source> <translation>Aangezien er geen interne backups zijn om uit te herstellen, moet je dat uit je eigen backups doen.</translation> </message> @@ -2616,21 +1554,11 @@ Kon geen nieuwe gegevens op de bekende lokaties vinden</translation> <source>If you experience CPAP chart/data errors after upgrading to a new version, try rebuilding your CPAP database from the Data menu.</source> <translation>Als je grafiek- of gegevensfouten tegenkomt na installatie van een nieuwe versie, probeer dan de CPAP database opnieuw op te bouwen uit het gegevensmenu.</translation> </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="316"/> - <source>Make sure your keep your SleepyHead data folder backed up when trying testing versions.</source> - <translation>Zorg dat je steeds backups maakt van de map SleepyHeadData zolang je werkt met testversies.</translation> - </message> <message> <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="317"/> <source>Please ensure you are running the latest version before reporting any bugs.</source> <translation>Probeer eerst de nieuwste versie voordat je fouten rapporteert.</translation> </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="319"/> - <source>Make sure your willing and able to supply a .zip of your CPAP data or a crash report before you think about filing a bug report.</source> - <translation>Er wordt verwacht dat je een .zip bestand van je CPAP gegevens of een crash report instuurt als je fouten rapporteert.</translation> - </message> <message> <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="320"/> <source>Think twice before filing a bug report that already exists, PLEASE search first, as your likely not the first one to notice it!</source> @@ -2639,417 +1567,309 @@ Kon geen nieuwe gegevens op de bekende lokaties vinden</translation> <message> <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="321"/> <source>This red message line is intentional, and will not be a feature in the final version...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2066"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2105"/> <source>Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)</source> <translation>Wil je nu importeren vanuit je eigen back-ups? (je hebt geen zichtbare gegevens voor dit apparaat totdat je dit doet)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2587"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2636"/> <source>Are you sure you want to delete oximetry data for %1</source> <translation>Weet je zeker dat je de oxymetrie-gegevens van %1 wilt wissen</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2589"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2638"/> <source><b>Please be aware you can not undo this operation!</b></source> <translation><b>Dit kan niet ongedaan worden gemaakt!</b></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2609"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2658"/> <source>Select the day with valid oximetry data in daily view first.</source> <translation>Selecteer eerst de dag met geldige oxymetrie-gegevens in het dagoverzicht.</translation> </message> <message> - <source>Build Date</source> - <translation type="vanished">Versiedatum</translation> - </message> - <message> - <source>Data Folder Location</source> - <translation type="vanished">Locatie folder SleepyHeadData</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1332"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1380"/> <source>Copyright</source> <translation>Copyright</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1333"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1381"/> <source>This software is released under the GNU Public License v3.0<br/></source> <translation>De software wordt vrijgegeven onder de GNU Public License v3.0<br/></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1337"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1385"/> <source>SleepyHead Project Page</source> <translation>SleepyHead Project pagina</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1340"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1388"/> <source>SleepyHead Wiki</source> <translation>SleepyHead Wiki</translation> </message> <message> - <source>Are you sure you want to purge all CPAP data for the following machine:</source> - <translation type="vanished">Weet je zeker dat je alle CPAP gegevens van het volgende apparaat wilt wissen:</translation> - </message> - <message> - <source>James Marshall, Rich Freeman, John Masters, Keary Griffin, Patricia Shanahan, Alec Clews, manders99, and Sean Stangl.</source> - <translation type="vanished">James Marshall, Rich Freeman, John Masters, Keary Griffin, Patricia Shanahan, Alec Clews, manders99, en Sean Stangl.</translation> - </message> - <message> - <source>Are you sure you want to purge all CPAP data for the following machine: - -</source> - <translation type="vanished">Weet je zeker dat je alle CPAP gegevens wilt wissen voor het volgende apparaat: - -</translation> - </message> - <message> - <source>Not all session data could be removed, you have to delete the following folder manually.</source> - <translation type="obsolete">Niet alle sessiegegevens konden worden gewist. Je moet zelf de volgende map wissen.</translation> - </message> - <message> - <source>Machine data has been successfully purged.</source> - <translation type="vanished">Alle gegevens zijn succesvol gewist.</translation> - </message> - <message> - <source>Would you like to reimport from the backup folder?</source> - <translation type="obsolete">Wil je uit de backup-map opnieuw importeren?</translation> - </message> - <message> - <source>Please wait, importing...</source> - <translation type="vanished">Even wachten, importeren...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2492"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2541"/> <source>There was a problem opening Somnopose Data File: </source> <translation>Er was een probleem met het openen van het SomnoPose gegevensbestand: </translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2496"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2545"/> <source>Somnopause Data Import complete</source> <translation>Import van SomnoPose gegevens voltooid</translation> </message> <message> - <source>Authors Twitter Feed</source> - <translation type="vanished">Twitter-feed van de auteur</translation> - </message> - <message> - <source><p>The author wishes to express thanks to James Marshall and Rich Freeman for their assistance with this project.</p></source> - <translation type="vanished"><p>De auteur wil James Marshall en Rich Freeman bedanken voor hun hulp bij dit project</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1376"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1424"/> <source>This software comes with absolutely no warranty, either express of implied.</source> <translation>Deze software sluit elke vorm van aansprakelijkheid uit, zowel expliciet als impliciet.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1377"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1425"/> <source>It comes with no guarantee of fitness for any particular purpose.</source> <translation>Het wordt geleverd zonder waarborg voor geschiktheid voor een bepaald doel.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1378"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1426"/> <source>No guarantees are made regarding the accuracy of any data this program displays.</source> <translation>Er zijn geen garanties met betrekking tot de juistheid van de gegevens die dit programma toont.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1380"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1428"/> <source>This is NOT medical software, it is merely a research tool that provides a visual interpretation of data recorded by supported devices.</source> <translation>Dit is GEEN MEDISCHE SOFTWARE, maar meer een onderzoeksgereedschap voor de visuele interpretatie van gegevens uit ondersteunde apparatuur.</translation> </message> <message> - <source>This software is NOT suitable for medical diagnosis, CPAP complaince reporting and other similar purposes.</source> - <translation type="vanished">Deze software is NIET TOEPASBAAR voor medische diagnose, CPAP compliantie rapportage of vergelijkbare doelen.</translation> - </message> - <message> - <source>The author and any associates of his accept NO responsibilty for damages, issues or non-issues resulting from the use or mis-use of this software.</source> - <translation type="vanished">De auteur en al zijn collegas accepteren GEEN ENKELE AANSPRAKELIJKHEID voor schade, in welke vorm ook, door het gebruik of misbruik van deze software.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1387"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1435"/> <source>Use this software entirely at your own risk.</source> <translation>Het gebruik van deze software is geheel voor eigen risico.</translation> </message> <message> - <source>If you find this free software to be of use, please consider supporting the development efforts by making a paypal donation to the Author</source> - <translation type="vanished">Wanneer u dit programma de moeite waard vindt, steun dan de ontwikkeling met een PayPal donatie aan de auteur</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1344"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1392"/> <source>Don't forget to Like/+1 SleepyHead on <a href="http://www.facebook.com/SleepyHeadCPAP">Facebook</a> or <a href="http://plus.google.com/u/0/b/101426655252362287937">Google+</source> <translation>Vergeet niet om SleepyHead op <a href="http://www.facebook.com/SleepyHeadCPAP">Facebook</a> of <a href="http://plus.google.com/u/0/b/101426655252362287937">Google+</a> een like of +1 te geven</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1349"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1397"/> <source>SleepyHead, brought to you by Jedimark</source> <translation>SleepyHead, een product van JediMark</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1353"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1401"/> <source>Kudos & Credits</source> - <translation>Lof en dank</translation> + <translation>Lof & dank</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1354"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1402"/> <source>Bugfixes, Patches and Platform Help:</source> <translation>Opgeloste programmafouten, aanpassingen en hulp bij de ontwikkeling:</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1358"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1406"/> <source>Translators:</source> <translation>Vertalers:</translation> </message> <message> - <source>Arie Klerk (Dutch), Steffen Reitz (German).</source> - <translation type="vanished">Arie Klerk (Nederlands), Steffen Reitz (Deutsch).</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1361"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1409"/> <source>3rd Party Libaries:</source> <translation>Externe programmabibliotheken:</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1362"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1410"/> <source>SleepyHead is built using the <a href="http://qt-project.org">Qt Application Framework</a>.</source> <translation>SleepyHead wordt gebouwd met het <a href="http://qt-project.org">Qt toepassingsraamwerk</a>.</translation> </message> <message> - <source>It uses the cross platform <a href="http://code.google.com/p/qextserialport">QExtSerialPort</a> library for serial port access in the Oximetry module.</source> - <translation type="vanished">Het maakt gebruik van de universele <a href="http://code.google.com/p/qextserialport">QExtSerialPort</a> bibliotheek voor toegang tot de seriele poort in the oxymetrie module.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1364"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1412"/> <source>In the updater code, SleepyHead uses <a href="http://sourceforge.net/projects/quazip">QuaZip</a> by Sergey A. Tachenov, which is a C++ wrapper over Gilles Vollant's ZIP/UNZIP package.</source> <translation>Voor de automatische update maakt SleepyHead gebruik van <a href="http://sourceforge.net/projects/quazip">QuaZip</a> door Sergey A. Tachenov, het is een C++ verpakking van Gilles Vollant's ZIP/UNZIP pakket.</translation> </message> <message> - <source>Special thanks to Pugsy from <a href='http://cpaptalk.com'>CPAPTalk</a> for her help with documentation and tutorials, as well as everyone who helped out by testing and sharing their CPAP data.</source> - <translation type="vanished">Een speciaal woord van dank voor Pugsy van <a href='http://cpaptalk.com'>CPAPTalk</a> voor haar hulp bij de documentatie en handleidingen, en voor iedereen die heeft meegewerkt door hun CPAP gegevens te testen en delen met elkaar.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1371"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1419"/> <source>Thanks for using SleepyHead. If you find it within your means, please consider encouraging future development by making a donation via Paypal.</source> <translation>Bedankt voor het gebruik van Sleepyhead. Als je het goed kunt gebruiken, dan kun je overwegen de toekomstige ontwikkeling te steunen door middel van een donatie via Paypal.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1382"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1430"/> <source>This software is NOT suitable for medical diagnostics purposes, neither is it fit for CPAP complaince reporting purposes, or ANY other medical use for that matter.</source> <translation>Deze software is NIET TOEPASBAAR voor medische diagnose, CPAP compliantie rapportage of vergelijkbare doelen.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1385"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1433"/> <source>The author and anyone associated with him accepts NO responsibilty for damages, issues or non-issues resulting from the use or mis-use of this software.</source> <translation>De auteur en al zijn collegas accepteren GEEN ENKELE AANSPRAKELIJKHEID voor schade, in welke vorm ook, door het gebruik of misbruik van deze software.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1456"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1504"/> <source>Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.</source> <translation>Toegang tot de instellingen is geblokkeerd gedurende herberekening.</translation> </message> <message> - <source>Question</source> - <translation type="vanished">Vraag</translation> - </message> - <message> - <source>CPAP data was recently purged and needs to be re-imported.</source> - <translation type="vanished">De CPAP gegevens zijn recent gewist en moeten opnieuw worden geïmporteerd.</translation> - </message> - <message> - <source>Would you like this done automatically from the Backup Folder?</source> - <translation type="obsolete">Wil je dit automatisch laten doen vanuit de backup map?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="720"/> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2062"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="759"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2101"/> <source>Please wait, importing from backup folder(s)...</source> <translation>Even wachten, importeren vanuit de backup-map(pen)...</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="814"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="853"/> <source>Please insert your CPAP data card...</source> <translation>Plaats je cpap gegevenskaart...</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="821"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="860"/> <source>Choose a folder</source> <translation>Kies een gegevensmap</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="892"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="938"/> <source>A %1 file structure for a %2 was located at:</source> <translation>Een %1 bestandsstructuur voor een %2 is gevonden op:</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="894"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="940"/> <source>A %1 file structure was located at:</source> <translation>Een %1 bestandsstructuur is gevonden op:</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="901"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="947"/> <source>Would you like to import from this location?</source> <translation>Wil je vanaf deze lokatie importeren?</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="905"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="951"/> <source>Specify</source> <translation>Specificeren</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1092"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1140"/> <source>Philips Respironics System One (CPAP Pro, Auto, BiPAP & ASV models)</source> - <translation>Philips Respironics System One (CPAP Pro, AutoPAP, BiPAP en ASV modellen)</translation> + <translation>Philips Respironics System One (CPAP Pro, AutoPAP, BiPAP & ASV modellen)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1106"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1154"/> <source>SleepyHead's Online <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=SleepyHead_Users_Guide">Users Guide</a><br/></source> <translation>Gebruiksaanwijzing van SleepyHead op het net: <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=SleepyHead_Users_Guide">(nog in het Engels)</a><br/></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1108"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1156"/> <source><a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Frequently_Asked_Questions">Frequently Asked Questions</a><br/></source> <translation><a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Frequently_Asked_Questions">Frequently Asked Questions</a><br/></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1110"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1158"/> <source><a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Glossary">Glossary of Sleep Disorder Terms</a><br/></source> <translation><a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Glossary">Termen en begrippen</a><br/></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1112"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1160"/> <source><a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Main_Page">SleepyHead Wiki</a><br/></source> <translation><a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Main_Page">SleepyHead Wiki</a><br/></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1127"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1175"/> <source><a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a></source> <translation><a href='http://www.apneuvereniging.nl'>ApneuVereniging</a></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1327"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1375"/> <source>Build Date: %1 %2</source> <translation>Versie datum: %1 %2</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1329"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1377"/> <source>Graphics Engine: %1</source> <translation>Grafische kaart: %1</translation> </message> <message> - <source>Data Folder Location: %1</source> - <translation type="vanished">Gegevens map: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Arie Klerk (Dutch), Steffen Reitz (German), and others I've still to add here.</source> - <translation type="vanished">Arie Klerk (Nederlands), Steffen Reitz (Duits), Chen Hao (Chinees), Lars-Erik Söderström (Zweeds), Damien Vigneron (Frans) en anderen die nog moeten worden toegevoegd.</translation> - </message> - <message> - <source>Do you have a CMS50[x] Oximeter? -One is required to use this section.</source> - <translation type="vanished">Heeft u een CMS50[x] oxymeter? -Die is vereist voor gebruik van deze sectie.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1545"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1593"/> <source>There was an error saving screenshot to file "%1"</source> <translation>Er is iets fout gegaan bij het opslaan van een beeldschermafdruk naar het bestand "%1"</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1547"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1595"/> <source>Screenshot saved to file "%1"</source> <translation>Schermafbeelding bewaard als bestand "%1"</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1567"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1615"/> <source>Printing Disabled</source> <translation>Afdrukken is uitgeschakeld</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1568"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1616"/> <source>Please rebuild SleepyHead with Qt 4.8.5 or greater, as printing causes a crash with this version of Qt</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1901"/> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1922"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1943"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1966"/> <source>Gah!</source> <translation>Bah!</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1901"/> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1922"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1943"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1966"/> <source>If you can read this, the restart command didn't work. Your going to have to do it yourself manually.</source> <translation>Als je dit kunt lezen, heeft het herstartcommando niet gewerkt. Je zult het handmatig moeten doen.</translation> </message> <message> - <source>Are you sure?</source> - <translation type="vanished">Weet je het zeker?</translation> - </message> - <message> - <source>Are you sure you want to purge all CPAP data for the following machine: -</source> - <translation type="vanished">Weet je zeker dat je alle CPAP-gegevens wilt wissen van het volgende apparaat: -</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2287"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2337"/> <source>Performance will be degraded during these recalculations.</source> <translation>Tijdens herberekening gaan de prestaties van de PC achteruit.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2288"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2338"/> <source>Recalculating Indices</source> <translation>Herberekening van de indexen</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2300"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2350"/> <source>Loading Event Data</source> <translation>Incident gegevens laden</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2302"/> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2362"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2352"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2412"/> <source>Recalculating Summaries</source> <translation>Overzichten opnieuw berekenen</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2374"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2424"/> <source>Restart Required</source> <translation>Herstart vereist</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2375"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2425"/> <source>Recalculations are complete, the application now needs to restart to display the changes.</source> <translation>Herberekening voltooid, de applicatie moet nu herstarten om de wijzigingen zichtbaar te maken.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2380"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2430"/> <source>Recalculations are now complete.</source> <translation>Herberekening voltooid.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2380"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2430"/> <source>Task Completed</source> <translation>Taak voltooid</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2404"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2454"/> <source>There was a problem opening ZEO File: </source> <translation>Er was een probleem met het openen van het ZEO gegevensbestand: </translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2408"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2458"/> <source>Zeo CSV Import complete</source> <translation>Import van het ZEO .csv bestand voltooid</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2430"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2480"/> <source>There was a problem opening MSeries block File: </source> <translation>Er was een probleem bij het openen van het M-Series blokbestand: </translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2434"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2484"/> <source>MSeries Import complete</source> <translation>Import M-Series voltooid</translation> </message> @@ -3057,42 +1877,42 @@ Die is vereist voor gebruik van deze sectie.</translation> <context> <name>MinMaxWidget</name> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1773"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1792"/> <source>Auto-Fit</source> <translation>Automatisch</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1774"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1793"/> <source>Defaults</source> <translation>Standaard</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1775"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1794"/> <source>Override</source> <translation>Instellen</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1776"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1795"/> <source>The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.</source> <translation>Instelling y-as: 'Automatisch' om alles te zien, 'Standaard' voor fabrieksinstelling en 'Instellen' om zelf te kiezen.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1782"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1801"/> <source>The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.</source> <translation>De minimale waarde. Dit mag negatief zijn als je wilt.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1783"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1802"/> <source>The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.</source> <translation>De maximale waarde. Deze moet groter zijn dan de minimale waarde.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1818"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1837"/> <source>Scaling Mode</source> <translation>Schaalinstelling</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1840"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1859"/> <source>This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit</source> <translation>Deze knop reset de min en max waarden naar Automatisch</translation> </message> @@ -3104,80 +1924,6 @@ Die is vereist voor gebruik van deze sectie.</translation> <source>Edit User Profile</source> <translation>Gebruikersprofiel aanpassen</translation> </message> - <message> - <source>Language</source> - <translation type="obsolete">Taal</translation> - </message> - <message> - <source>English</source> - <translation type="obsolete">English</translation> - </message> - <message> - <source>Data Folder</source> - <translation type="obsolete">Bestandsmap</translation> - </message> - <message> - <source>Shows the directory where SleepyHead data will be stored. </source> - <translation type="obsolete">De gegevens van SleepyHead worden in deze map opgeslagen.</translation> - </message> - <message> - <source>Click here to choose where to store SleepyHead data.</source> - <translatorcomment>Dit is een hulptekst, mag lang zijn. -20/9 WJG: op zich met de redenatie eens, al ben ik er ook voor om hulpteksten zo compact en duidelijk mogelijk te houden.</translatorcomment> - <translation type="obsolete">Kies hier waar SleepyHead gegevens opslaat.</translation> - </message> - <message> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> - <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Welcome to SleepyHead</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This software is being designed to help you review data related to your CPAP treatment.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">It's intended as merely a data viewer, and not a substitute for competent medical guidance from your Doctor. </p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This software has been released freely under the <a href="qrc:/LICENSE.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">GNU Public License</span></a>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Accuracy of any data displayed is not and can not be guaranteed. </p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY, and not fit for compliance purposes.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The author will not be held liable for <span style=" text-decoration: underline;">anything</span> related to the use or misuse of this software. </p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Use at your own risk. </p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This software is copyright ©2011 Mark Watkins </p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html></source> - <translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Welkom bij SleepyHead</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Dit programma is ontworpen als hulp bij het beoordelen van de gegevens over je CPAP behandeling.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Het is voornamelijk bedoeld om gegevens te bekijken en absoluut geen vervanging van de medische begeleiding door je arts. </p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Deze software is vrijelijk uitgegeven onder de <a href="qrc:/LICENSE.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">GNU Public License</span></a>, en wordt geleverd zonder garantie en zonder enige aanspraak op geschiktheid voor welk doel dan ook.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">De juistheid van alle weergegeven gegevens is niet en kan niet worden gegarandeerd. </p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />Ieder gegenereerd rapport is voor EIGEN GEBRUIK en is niet geschikt om de naleving te beoordelen.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">De auteur kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor <span style=" text-decoration: underline;">alles</span> dat is gerelateerd aan het gebruik of misbruik van deze programmatuur. </p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Gebruik op eigen risico. </p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Auteursrecht software ©2011 Mark Watkins </p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html></translation> - </message> - <message> - <source>qrc:/docs/intro.html</source> - <translation type="vanished">qrc:/docs/intro.html</translation> - </message> <message> <location filename="../sleepyhead/newprofile.ui" line="70"/> <source>I agree to all the conditions above.</source> @@ -3233,7 +1979,7 @@ Dit is GEEN ECHTE BEVEILIGING.</translation> <message> <location filename="../sleepyhead/newprofile.ui" line="54"/> <source>about:blank</source> - <translation type="unfinished">about:blank</translation> + <translation>about:blank</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/newprofile.ui" line="240"/> @@ -3475,10 +2221,6 @@ AK: Ik heb het nu ook door!</translatorcomment> <source>Please provide a username for this profile</source> <translation>Geef een gebruikersnaam voor dit profiel</translation> </message> - <message> - <source>Empty Username</source> - <translation type="vanished">Geen gebruikernaam</translation> - </message> <message> <location filename="../sleepyhead/newprofile.cpp" line="167"/> <source>Passwords don't match</source> @@ -3582,7 +2324,7 @@ AK: Ik heb het nu ook door!</translatorcomment> <location filename="../sleepyhead/overview.ui" line="195"/> <location filename="../sleepyhead/overview.ui" line="244"/> <source>...</source> - <translation type="unfinished">...</translation> + <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/overview.ui" line="225"/> @@ -3600,15 +2342,7 @@ AK: Ik heb het nu ook door!</translatorcomment> <translation>Grafieken</translation> </message> <message> - <source>RDI</source> - <translation type="obsolete">RDI</translation> - </message> - <message> - <source>AHI</source> - <translation type="obsolete">AHI</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="123"/> + <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="331"/> <source>Apnea Hypopnea Index</source> @@ -3617,65 +2351,36 @@ Hypopneu Index</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="127"/> + <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="338"/> <source>Usage</source> <translation>Gebruik</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="127"/> + <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="338"/> <source>Usage (hours)</source> <translation>Gebruik (uren)</translation> </message> <message> - <source>Flow Limit</source> - <translation type="obsolete">Stroombeperking</translation> + <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="349"/> + <source>Total Time in Apnea</source> + <translation>Totale tijd in apneu</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="142"/> + <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="349"/> + <source>Total Time in Apnea +(Minutes)</source> + <translation>Totale tijd in apneu +(minuten)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="341"/> <source>Session Times</source> <translation>Sessietijden</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="142"/> - <source>Session Times -(hours)</source> - <translation>Sessietijden -(uren)</translation> - </message> - <message> - <source>Pressure -(cmH2O)</source> - <translation type="obsolete">Druk -(cmWK)</translation> - </message> - <message> - <source>Settings</source> - <translation type="obsolete">Instellingen</translation> - </message> - <message> - <source>Leaks</source> - <translation type="obsolete">Maskerlek</translation> - </message> - <message> - <source>Unintentional Leaks -(L/min)</source> - <translation type="obsolete">Maskerlek -(l/min)</translation> - </message> - <message> - <source>Total Leaks</source> - <translation type="obsolete">Totale lek</translation> - </message> - <message> - <source>Total Leaks -(L/min)</source> - <translation type="obsolete">Totale lek -(l/min)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="121"/> + <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="329"/> <source>Respiratory Disturbance Index</source> @@ -3684,194 +2389,7 @@ Stoornis Index (RDI)</translation> </message> <message> - <source>% in PB</source> - <translatorcomment>WJG: moet dat niet 'periodieke ademhaling zijn, zie volgende item -AK: Discussie</translatorcomment> - <translation type="vanished">% in PB</translation> - </message> - <message> - <source>Periodic -Breathing -(% of night)</source> - <translatorcomment>WJG: wat wordt er eigenlijk precies mee bedoeld? Gaat het hier om de reguliere/normale ademhaling, d.w.z. zonder ademstops? Dan zou je 'periodiek beter door 'Reguliere' of 'Normale' kunnen vervangen. -AK: Het is een oscillerende ademhaling, mss is "Cyclische" beter? -20/9: Dat zou dan beter zijn.</translatorcomment> - <translation type="vanished">Cyclische -ademhaling (PB) -(% van de nacht)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="147"/> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="148"/> - <source>% in %1</source> - <translation>% in %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="147"/> - <source>%1 -(% of night)</source> - <translation>%1 -(% van de nacht)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="148"/> - <source>Large Leaks -(% of night)</source> - <translation>Groot lek -(% van de nacht)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="151"/> - <source>Peak RDI</source> - <translatorcomment>AK: Deze niet vertalen? Respiratory Disturbance Index...</translatorcomment> - <translation>Piek RDI</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="151"/> - <source>Peak RDI -Shows RDI Clusters -(RDI/hr)</source> - <translatorcomment>WJG: zo'n spellingsdingetje met streepjes en al dan niet aan elkaar schrijven. -AK: Deze niet vertalen? Respiratory Disturbance Index... -20/9 WJG: Als dat gangbaar is om het onvertaald te gebruiken, dan inderdaad laten.</translatorcomment> - <translation>Piek RDI, maakt -RDI-clusters zichtbaar -(RDI/uur)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="153"/> - <source>Peak AHI</source> - <translation>Piek-AHI</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="153"/> - <source>Peak AHI -Shows AHI Clusters -(AHI/hr)</source> - <translation>Piek-AHI, maakt -AHI-clusters zichtbaar -(AHI/uur)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="161"/> - <source> -(count)</source> - <translation> -(aantal)</translation> - </message> - <message> - <source>Resp. Rate</source> - <translatorcomment>WJG: afgebroken vanwege beschikbare ruimte</translatorcomment> - <translation type="obsolete">Ademtempo</translation> - </message> - <message> - <source>Respiratory -Rate -(breaths/min)</source> - <translatorcomment>WJG: afbreeksreepje</translatorcomment> - <translation type="vanished">Ademtempo -(per minuut)</translation> - </message> - <message> - <source>Tidal Volume</source> - <translation type="obsolete">Teugvolume</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="157"/> - <source>Tidal -Volume -(ml)</source> - <translatorcomment>WJG: maar misschien past het ook wel zonder afbreking -AK: Ik zie het nergens... -20/9 WJG: Als je met je cursor over de grafiek Tidal Vulume beweegt en op de grafiektitel gaat staan, zie je een geel hulptekstje verschijnen (is bij al die grafieken het geval). De breedte van die gele balonnetjes past zich aan de tekst aan - tot op zekere hoogte.</translatorcomment> - <translation>Teugvolume -(ml)</translation> - </message> - <message> - <source>Minute Vent.</source> - <translatorcomment>WJG: ik weet niet precies wat er getoond wordt, ik ken de waarden niet, maar 'minuutventitlatie' lijkt me niet goed. 'Minute' kan in het Engels ook 'zeer klein, miniem' betekenen, misschien moet het eerder in die richting gezocht worden, in plaats van met tijdeenheden? -AK: Nee, het is The average minute ventilation (tidal volume x rate). -Staat in: Instellingen-Grafieken</translatorcomment> - <translation type="obsolete">Minuutventilatie</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="158"/> - <source>Minute -Ventilation -(L/min)</source> - <translatorcomment>WJG: zie vorige</translatorcomment> - <translation>Minuutventilatie -(l/min)</translation> - </message> - <message> - <source>Target Vent.</source> - <translatorcomment>WJG: zit een beetje met het woord 'ventialtie'. Kan ook 'verversing' zijn. Mijn kennis van het lezen van deze grafiek schiet me hier echter te kort. -AK: Ik zie het nergens staan... -20/9 WJG: Is de een na onderste keuze in het dropdown menuutje rechtsonder</translatorcomment> - <translation type="obsolete">Doelventilatie</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="159"/> - <source>Target -Ventilation -(L/min)</source> - <translatorcomment>WJG: zie vorige</translatorcomment> - <translation>Doelventilatie -(l/min)</translation> - </message> - <message> - <source>Pat. Trig. Br.</source> - <translatorcomment>Staat in: Instellingen-Grafieken</translatorcomment> - <translation type="obsolete">Pat. geact. teugen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="160"/> - <source>Patient -Triggered -Breaths -(%)</source> - <translatorcomment>WJG: als dit past is dit 'meer' Nederlands</translatorcomment> - <translation>Patient -geactiveerde -ademhaling -(PTB) (%)</translation> - </message> - <message> - <source>Sessions</source> - <translation type="obsolete">Sessies</translation> - </message> - <message> - <source>Sessions -(count)</source> - <translation type="obsolete">Sessies -(aantal)</translation> - </message> - <message> - <source>Pulse Rate</source> - <translation type="obsolete">Polsslag</translation> - </message> - <message> - <source>Pulse Rate -(bpm)</source> - <translation type="obsolete">Polsslag -(per minuut)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="163"/> - <source>Oxygen Saturation -(%)</source> - <translation>Zuurstofsaturatie -(%)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="164"/> - <source>SensAwake -(count)</source> - <translation>SensAwake -(aantal)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="167"/> + <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="423"/> <source>Body Mass Index</source> @@ -3881,75 +2399,19 @@ Index (BMI)</translation> </message> <message> - <source>Zombie</source> - <translation type="obsolete">Zombie</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="168"/> + <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="424"/> <source>How you felt (0-10)</source> <translation>Hoe je je voelde (0-10)</translation> </message> <message> - <source>Events/Hr</source> - <translation type="vanished">Incidenten/uur</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="185"/> - <source>Zombie Meter</source> - <translation>Zombie-meter</translation> - </message> - <message> - <source>FL</source> - <translation type="obsolete">FL</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="254"/> - <source>breaths/min</source> - <translation>teugen/min</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="262"/> - <source>L/b</source> - <translation>l/teug</translation> - </message> - <message> - <source>L/m</source> - <translation type="obsolete">l/min</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="284"/> - <source>%PTB</source> - <translatorcomment>WJG: patiënt-geactiveerde teugen? Of betekent PTB hier iets anders dan patient triggered breaths -AK: Ik zie het nergens... -Even afwachten</translatorcomment> - <translation>% PTB</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="311"/> - <source>% PB</source> - <translatorcomment>WJG: ? zie vorige -AK: Cyclische ademhaling kan niet: CA is al Centrale Apneu...</translatorcomment> - <translation>% Cyclische ademhaling -(PB)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="314"/> - <source>% %1</source> - <translation>% %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="670"/> + <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="765"/> <source>Show all graphs</source> <translation>Alle grafieken zichtbaar</translation> </message> <message> - <source>No Graphs On!</source> - <translation type="vanished">Grafieken staan uit!</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="683"/> + <location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="778"/> <source>Hide all graphs</source> <translation>Verberg alle grafieken</translation> </message> @@ -3962,390 +2424,519 @@ AK: Cyclische ademhaling kan niet: CA is al Centrale Apneu...</translatorcomment <translation>Dialoog</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="39"/> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="35"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="61"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="36"/> <source>Oximeter Import Wizard</source> <translation>Oxymeter import wizard</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="705"/> - <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'.Lucida Grande UI'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">(Translators, please don't touch this yet.. it will be split up)</p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:18pt;">Welcome to the Oximeter Import Wizard</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.</p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">SleepyHead gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.</p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">SleepyHead is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E and CMS50F serial oximeters.<br />(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">not</span> supported yet)</p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.</p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Please remember: </span><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">If you are trying to sync oximetery and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Important Notes: </span>For SleepyHead to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, <a href="http://sleepyhead.sf.net/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">click here</span></a>.</p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.</p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="749"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="768"/> <source>Skip this page next time.</source> <translation>Sla deze pagina volgende keer over.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="789"/> - <source><html><head/><body><p>SleepyHead fully supports Contec CMS50D+/E/F serial oximeters, <br/>as well as data files made by ChoiceMMed MD300W1 oximeters' software.</p></body></html></source> - <translation><html><head/><body><p>SleepyHead ondersteunt de Contec CMS50D+/E/F serie van oxymeters volledig, <br/>net zoals gegevensbestanden van de ChoiceMMed MD300W1 oxymeters'</p></body></html></translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="823"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="866"/> <source>Where would you like to import from?</source> <translation>Waar wilt u vandaan importeren?</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="846"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1106"/> <source><html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, some oximeters will require you to do something in the devices menu to initiate the upload.</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Deze optie geeft de mogelijkheid om de gegevens uit je oxymeter (via een kabel) te importeren.</p><p>Na kiezen van deze optie, moet bij sommige oxymeters de upload gestart worden.</p></body></html></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="852"/> - <source>Directly from a recording on a device</source> - <translation>Direct van af de oxymeter</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="872"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1148"/> <source><html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Als je er geen probleem mee hebt om de hele nacht aan de computer te hangen, geeft deze optie de mogelijkheid van een live "plethysomogram"-grafiek, met indicatie van het hartritme en natuurlijk de normale zuurstofsaturatiegrafiek.</p></body></html></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="878"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1154"/> <source>Record attached to computer overnight (provides plethysomogram)</source> <translation>Opname direct naar de computer (geeft plethysomogram)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="895"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1187"/> <source><html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Deze optie laat gegevensbestanden importeren, die door het programma van de oxymeter zijn gemaakt, zoals SpO2Review.</p></body></html></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="901"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1193"/> <source>Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review</source> <translation>Importeren van gegevensbestanden van een ander programma, zoals SpO2Review</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="942"/> - <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?</span></p><p>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/><br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html></source> - <translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Herinnering voor CPAP gebruikers: </span><span style=" color:#fb0000;">Heb je eraan gedacht om eerst je CPAP sessies te importeren?</span></p><p>Als je dat vergeet, heb je geen geldige tijd om de oxymetrie-sessie mee te synchroniseren.<br/><br/>Om een goede synchronisatie te krijgen moet je altijd de twee apparaten tegelijk starten.</p></body></html></translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="964"/> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1000"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1272"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1319"/> <source>Please connect your oximeter device</source> <translation>Sluit je oxymeter aan</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1026"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1345"/> <source>Press Start to commence recording</source> <translation>Druk op Start om de opname te beginnen</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1072"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1391"/> <source>Show Live Graphs</source> <translation>Live grafieken laten zien</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1103"/> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1357"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1422"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1676"/> <source>Duration</source> <translation>Tijdsduur</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1139"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1458"/> <source>SpO2 %</source> <translation>SpO2 %</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1221"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1540"/> <source>Pulse Rate</source> <translation>Polsslag</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1313"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1632"/> <source>Multiple Sessions Detected</source> <translation>Meerdere sessies gevonden</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1329"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1648"/> <source>Please choose which one you want to import into SleepyHead</source> <translation>Kies welke je wilt importeren</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1352"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1671"/> <source>Start Time</source> <translation>Starttijd</translation> </message> <message> - <source>Import Time</source> - <translation type="vanished">Import tijd</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1362"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1681"/> <source>Details</source> <translation>Details</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1379"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1698"/> <source>Import Completed. When did the recording start?</source> <translation>Import gelukt. Wanneer is de opname gestart?</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1403"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1722"/> <source>Day recording (normally would of) started</source> <translation>De dag waarop de opname (normaal gesproken) gestart is</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1449"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1768"/> <source>Oximeter Starting time</source> <translation>Oxymeter starttijd</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1461"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1780"/> <source>I want to use the time reported by my oximeter's built in clock.</source> <translation>Ik wil de tijd van de klok van de oxymeter gebruiken.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1477"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1796"/> <source>I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine.</source> <translation>Ik startte de oxymeter (ongeveer) tegelijk met de CPAP.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1506"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1825"/> <source><html><head/><body><p>SleepyHead needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>SleepyHead heeft een starttijd nodig om de sessie op te kunnen slaan.</p><p>Kies een van de volgende opties:</p></body></html></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1538"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1857"/> <source><html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Let op: Beide apparaten tegelijk starten is altijd nauwkeuriger.</p></body></html></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1559"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1878"/> <source>Choose CPAP session to sync to:</source> <translation>Kies de CPAP-sessie waarmee moet worden gesynchroniseerd:</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1598"/> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1637"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1917"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1956"/> <source>...</source> - <translation type="unfinished">...</translation> + <translation>...</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1679"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1998"/> <source>You can manually adjust the time here if required:</source> <translation>Je kunt hier eventueel de tijd zelf aanpassen:</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1700"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="2019"/> <source>HH:mm:ssap</source> <translation>uu:mm:ss AP</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1753"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="2116"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Annuleren</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1760"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="2097"/> <source>&Information Page</source> <translation>&Informatiepagina</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1780"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="823"/> + <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.</span></p></body></html></source> + <translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Let op: </span><span style=" font-style:italic;">Zorg dat je het juiste type van je oxymeter hebt gekozen, anders gaat het importeren fout.</span></p></body></html></translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="910"/> + <source>Select Oximeter Type:</source> + <translation>Selecteer type oxymeter:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="921"/> + <source>CMS50Fv3.7+/H/I, Pulox PO-400/500</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="926"/> + <source>CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="931"/> + <source>ChoiceMMed MD300W1</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="967"/> + <source>CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until SleepyHead prompts you to.</source> + <translation>Bij direct importeren vanuit de CMS50E/F graag even wachten met starten van de upload tot SleepyHead het je vraagt.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1004"/> + <source><html><head/><body><p>If enabled, SleepyHead will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html></source> + <translation><html><head/><body><p>Indien ingeschakeld, zal SleepyHead de interne klok van je CMS50 instellen op de tijd van je computer.</p></body></html></translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1007"/> + <source>Set device date/time</source> + <translation>Zet datum en tijd van je apparaat gelijk</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1014"/> + <source><html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html></source> + <translation><html><head/><body><p>Sla bij de volgende import de identificatie van je apparaat op. Dat is handig als je meerdere oxymeters hebt.</p></body></html></translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1017"/> + <source>Set device identifier</source> + <translation>Sla identificatie op</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1036"/> + <source><html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character pet name for this oximeter.</p></body></html></source> + <translation><html><head/><body><p>Hier kun je zelf een naam van maximaal 7 karakters voor deze oxymeter opgeven.</p></body></html></translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1077"/> + <source><html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, becauseif something goes wrong before SleepyHead saves your session, you won't get it back.</p></body></html></source> + <translation><html><head/><body><p>Deze optie wist de geimporteerde sessie van je oxymeter na het importeren. </p><p>Wees er voorzichtig mee, want als er iets fout gaat voordat SleepyHead de sessie heeft opgeslagen, ben je het voorgoed kwijt.</p></body></html></translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1080"/> + <source>Erase session after successful upload</source> + <translation>Wis sessie na succesvol importeren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1112"/> + <source>Import directly from a recording on a device</source> + <translation>Importeer direct een opname uit een apparaat</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1237"/> + <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html></source> + <translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Herinnering voor CPAP gebruikers: </span><span style=" color:#fb0000;">Ben je niet vergeten om eerst je CPAP sessies te importerent?<br/></span>Als je dat vergeet, heb je geen geldig tijdstip om de oxymetrie sessie mee te synchroniseren.<br/>Om een goede synchronisatie te waarborgen, kun je het beste proberen om beide apparaten tegelijk te starten.</p></body></html></translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1290"/> + <source>If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences.</source> + <translation>Als je dit leest, heb je waarschijnlijk in voorkeuren het verkeerde type oxymeter ingesteld.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="2135"/> <source>&Retry</source> <translation>&Opnieuw</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1787"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="2154"/> <source>&Choose Session</source> <translation>&Kies sessie</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1794"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="2173"/> <source>&End Recording</source> <translation>&Einde opname</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1801"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="2192"/> <source>&Sync and Save</source> <translation>&Sync en sla op</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1808"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="2211"/> <source>&Save and Finish</source> <translation>&Opslaan en afsluiten</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="1815"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.ui" line="2230"/> <source>&Start</source> <translation>&Start</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="170"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="185"/> <source>Scanning for compatible oximeters</source> <translation>Zoeken naar een compatibele oxymeter</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="202"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="217"/> <source>Could not detect any connected oximeter devices.</source> <translation>Kon geen enkele oxymeter vinden.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="209"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="225"/> <source>Connecting to %1 Oximeter</source> <translation>Verbinden met de oxymeter %1</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="269"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="252"/> + <source>Renaming this oximeter from '%1' to '%2'</source> + <translation>Wijzig de naam van deze oxymeter van '%1' naar '%2'</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="255"/> + <source>Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.</source> + <translation>De naam van de oxymeter is anders dan verwacht. Als je er maar een hebt die je gebruikt met meerdere profielen, zorg dat steeds dezelfde naam wordt gebruikt.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="295"/> <source>"%1", session %2</source> <translation>"%1", sessie %2</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="288"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="315"/> + <source>Nothing to import</source> + <translation>Niets te importeren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="317"/> + <source>Your oximeter did not have any valid sessions.</source> + <translation>Er staan geen geldige sessies op deze oxymeter.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="318"/> + <source>Close</source> + <translation>Sluiten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="321"/> <source>Waiting for %1 to start</source> <translation>Wacht op starten van %1</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="289"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="322"/> <source>Waiting for the device to start the upload process...</source> <translation>Wacht tot het apparaat gaat verzenden...</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="291"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="324"/> <source>Select upload option on %1</source> <translation>Kies 'upload' op de %1</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="292"/> - <source>Waiting for you to start the upload process...</source> - <translation>Wachten tot 'upload' start...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="323"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="358"/> <source>%1 device is uploading data...</source> <translation>Oxymeter %1 stuurt gegevens...</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="324"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="359"/> <source>Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter.</source> <translation>Even wachten tot de gegevensoverdracht klaar is. Houd de oxymeter aangesloten.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="341"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="376"/> <source>Oximeter import completed..</source> <translation>Import geslaagd..</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="368"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="403"/> <source>Select a valid oximetry data file</source> <translation>Kies een geldig gegevensbestand</translation> </message> <message> - <source>Oximetry Files (*.spo *.spor *.dat)</source> - <translation type="vanished">Oxymetrie bestanden: *.spo, *.spor, *.dat</translation> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="325"/> + <source>You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.</source> + <translation>Je moet upload op de oxymeter starten zodat gegevens naar de computer worden gezonden.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="368"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="327"/> + <source>Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer...</source> + <translation>Sluit je oxymeter aan, ga naar het menu en selecteer upload om gegevensoverdracht te starten...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="403"/> <source>Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.dat)</source> <translation>Oxymetrie bestanden (*.spo, *.spor, *.spo2 *.dat)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="391"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="426"/> <source>No Oximetery module could parse the given file:</source> <translation>Er was geen oxymeter die het opgegeven bestand kon lezen:</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="413"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="448"/> <source>Oximeter not detected</source> <translation>Geen oxymeter gedetecteerd</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="420"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="455"/> <source>Couldn't access oximeter</source> <translation>Kon geen oxymeter benaderen</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="431"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="466"/> <source>Live Oximetery Mode</source> <translation>Directe oxymetrie-aansluiting</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="434"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="469"/> <source>Starting up...</source> <translation>Opstarten...</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="435"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="470"/> <source>If you can still read this after a few seconds, cancel and try again</source> <translation>Als je dit na enkele seconden nog ziet, druk dan op 'cancel' en probeer het opnieuw</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="478"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="515"/> <source>Live Import Stopped</source> <translation>Directe import beeindigd</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="479"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="516"/> <source>Live Oximetery Stopped</source> <translation>Directe oxymetrie gestopt</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="480"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="517"/> <source>Live Oximetery import has been stopped</source> <translation>Directe oxymetrie-import is beeindigd</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="527"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="564"/> <source>%1 session(s) on %2, starting at %3</source> <translation>%1 sessie(s) op %2, beginnend met %3</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="531"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="568"/> <source>No CPAP data available on %1</source> <translation>Geen CPAP gegevens beschikbaar op %1</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="537"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="574"/> <source>%1</source> - <translation type="unfinished">%1</translation> + <translation>%1</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="650"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="688"/> <source>Recording...</source> <translation>Opnemen...</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="657"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="695"/> <source>Finger not detected</source> <translation>Geen vinger gedetecteerd</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="750"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="788"/> <source>I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.</source> <translation>Ik wil de tijd van mijn computer gebruiken voor deze directe oxymetrie-sessie.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="753"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="791"/> <source>I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock.</source> <translation>Ik moet de tijd zelf instellen, want mijn oxymeter heeft geen klok.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="764"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="802"/> <source>Something went wrong getting session data</source> <translation>Er ging iets fout bij het ophalen van sessie-gegevens</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="993"/> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="1036"/> <source>CMS50 Session %1</source> <translation>CMS50 sessie %1</translation> </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="1075"/> + <source>Welcome to the Oximeter Import Wizard</source> + <translation>Welkom bij de Oxymeter import wizard</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="1077"/> + <source>Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.</source> + <translation>Pols oxymeters zijn medische apparaten die worden gebruikt om de zuurstofsaturatie in het bloed te meten. Gedurende langere apneus en bij abnormaal ademhalen kan de zuurstofsaturatie flink zakken. Dit kan een indicatie zijn voor noodzakelijke medische hulp.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="1079"/> + <source>SleepyHead gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.</source> + <translation>SleepyHead maakt het mogelijk om de gegevens van de oxymeter te vergelijken met die van de CPAP. Daarmee kun je waardevol inzicht krijgen in de effectiviteit van de CPAP behandeling. Het werkt ook met alleen de oxymeter, je kunt gegevens opslaan, volgen en bekijken.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="1081"/> + <source>SleepyHead is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probaby not</span> possible yet)</source> + <translation>SeleepyHead is momenteel compatibel met oxymeters van Contec, type CMS50D+, CMS50E, CMS50F en CMS50I<br/>(Let op: Importeren vanuit bluetooth modellen is <span style=" font-weight:600;">waarschijnlijk nog niet</span> mogelijk)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="1083"/> + <source>You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.</source> + <translation>Andere bedrijven, zoals Pulox plakken hun eigen naam op de Contec CMS50, zoals de Pulox PO-200, PO-300, PO-400. Deze zouden ook met dit programma moeten werken.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="1086"/> + <source>It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.</source> + <translation>Ook de .dat bestanden van de ChoiceMMed MD300W1 oxymeter kunnen worden ingelezen.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="1088"/> + <source>Please remember:</source> + <translation>Niet vergeten:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="1090"/> + <source>If you are trying to sync oximetery and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!</source> + <translation>Als je oxymetrie en CPAP gegevens wilt synchroniseren, moet je EERST je CPAP gegevens importeren voordat je verder gaat!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="1092"/> + <source>Important Notes:</source> + <translation>Belangrijke opmerkingen:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="1093"/> + <source>For SleepyHead to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.</source> + <translation>Zorg dat je de juiste drivers hebt geinstalleerd (zoals USB naar serieel UART) om je oxymeter te kunnen uitlezen. Voor meer informatie hierover, %1klik hier%2.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="1095"/> + <source>Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.</source> + <translation>De apparaten van Contec CMS50D hebben geen interne klok en slaan dus ook de starttijd niet op. Als je geen CPAP gegevens hebt om de opname mee te verbinden, moet je zelf de starttijd ingeven nadat het importeren is voltooid.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line="1097"/> + <source>Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.</source> + <translation>Zelfs voor apparaten met een interne klok wordt ook aangeraden om er een gewoonte van te maken om beide apparaten tegelijk te starten. Ook omdat de klok van de CPAP langzaam verloopt en deze niet makkelijk kan worden gelijkgezet.</translation> + </message> </context> <context> <name>Oximetry</name> @@ -4382,7 +2973,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../sleepyhead/oximetry.ui" line="346"/> <source>...</source> - <translation type="unfinished">...</translation> + <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/oximetry.ui" line="366"/> @@ -4409,151 +3000,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <source>&Rescan Ports</source> <translation>&Herscan poorten</translation> </message> - <message> - <source>Control</source> - <translatorcomment>WJG: Ik heb geen oxymeter, kan in SleepyHead niet kijken wat hier bedoeld wordt. 'Control' kan verschillende betekenissen hebben: beheren en checken (contoleren)</translatorcomment> - <translation type="vanished">Control</translation> - </message> - <message> - <source>No Oximetry Data</source> - <translation type="vanished">Geen oxymetriegegevens</translation> - </message> - <message> - <source>Connect Oximeter</source> - <translation type="vanished">Sluit oxymeter aan</translation> - </message> - <message> - <source>Please connect oximeter device</source> - <translation type="vanished">Sluit aub de oxymeter aan</translation> - </message> - <message> - <source>Device Connected</source> - <translation type="vanished">Oxymeter aangesloten</translation> - </message> - <message> - <source>Please make sure Oximeter device is in upload mode.</source> - <translation type="vanished">Zet de oxymeter op UPLOAD</translation> - </message> - <message> - <source>Oximetry live recording has been terminated due to timeout.</source> - <translation type="vanished">Oxymetrie live-opname is beëindigd vanwege time-out.</translation> - </message> - <message> - <source>&Start</source> - <translation type="vanished">&Start</translation> - </message> - <message> - <source>Current oximetry session still has unsaved data in it.</source> - <translation type="vanished">Er zijn nog niet opgeslagen oxymetrie-gegevens.</translation> - </message> - <message> - <source>Would you like to save it first?</source> - <translation type="vanished">Wil je die eerst opslaan?</translation> - </message> - <message> - <source>Save Session?</source> - <translation type="vanished">Sessie opslaan?</translation> - </message> - <message> - <source>Creating a new oximetry session will destroy the old one. -Would you like to save it first?</source> - <translation type="vanished">Een nieuwe oxymetriesessie zal de oude wissen. -Wilt u de oude eerst opslaan?</translation> - </message> - <message> - <source>Save</source> - <translation type="vanished">Opslaan</translation> - </message> - <message> - <source>Destroy It</source> - <translation type="vanished">Wissen!</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation type="vanished">Annuleren</translation> - </message> - <message> - <source>Please Wait</source> - <translation type="vanished">Even geduld</translation> - </message> - <message> - <source>Oximetry Error! - -Something is wrong with the device connection.</source> - <translation type="vanished">Oxymetrie fout! - -Er ging iets fout bij de aansluiting.</translation> - </message> - <message> - <source>&Stop</source> - <translation type="vanished">&Stop</translation> - </message> - <message> - <source>Oximeter Error - -The device has not responded.. Make sure it's switched on.</source> - <translation type="vanished">Oxymetrie fout! - -Het apparaat reageerde niet... staat het wel aan?</translation> - </message> - <message> - <source>Keep This Recording?</source> - <translation type="vanished">Deze gegevens bewaren?</translation> - </message> - <message> - <source>Would you like to save this oximetery session?</source> - <translation type="vanished">Wil je deze oxymetie sessie bewaren?</translation> - </message> - <message> - <source>Opening this oximetry file will destroy the current session. -Would you like to keep it?</source> - <translation type="vanished">De huidige sessie gaat verloren als je dit bestand opent. -Wil je hem bewaren?</translation> - </message> - <message> - <source>Select an oximetry file</source> - <translation type="vanished">Kies een oxymetrie bestand</translation> - </message> - <message> - <source>Oximetry Files (*.spo *.spoR)</source> - <translation type="vanished">Oxymetrie bestanden (*.spo, *.spoR)</translation> - </message> - <message> - <source>Couldn't open oximetry file "</source> - <translation type="vanished">Kon het oxymeter bestand niet openen "</translation> - </message> - <message> - <source>Opening this oximetry session will destroy the unsavedsession in the oximetry tab. -Would you like to store it first?</source> - <translation type="vanished">Als je deze oxymetie sessie opent, gaat de niet opgeslagen sessie verloren. -Wil je deze eerst opslaan?</translation> - </message> - <message> - <source>Ready</source> - <translation type="obsolete">Klaar</translation> - </message> - <message> - <source>Check Oximeter is Ready</source> - <translatorcomment>WJG: spelling</translatorcomment> - <translation type="vanished">Controleer of de oxymeter aan staat</translation> - </message> - <message> - <source>Oximeter Error - -The device did not respond.. Make sure it's switched on.</source> - <translatorcomment>WJG: ik vermoed een inconsistentie bij de naker van het programma (zie vertaling twee regels hierboven): de werkwoordtijden zijn verschillend, maar de bedoeling zal hetzelfde zijn.</translatorcomment> - <translation type="vanished">Oxymetriefout! - -Het apparaat reageerde niet... staat het wel aan?</translation> - </message> - <message> - <source>Please make sure your oximeter is switched on, and in the right mode to transmit data.</source> - <translation type="vanished">Controleer of de oxymeter aan staat en op gegevensoverdracht is ingesteld.</translation> - </message> - <message> - <source>Oximeter Error!</source> - <translation type="vanished">Oxymeterfout!</translation> - </message> </context> <context> <name>PreferencesDialog</name> @@ -4568,35 +3014,31 @@ Het apparaat reageerde niet... staat het wel aan?</translation> <translation>&Importeer</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="79"/> - <source>Session Settings</source> - <translation>Sessie-instellingen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="102"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="115"/> <source>Combine Close Sessions </source> <translation>Combineer nabije sessies</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="112"/> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="197"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="125"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="210"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="852"/> <source>Minutes</source> <translation>Minuten</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="132"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="145"/> <source>Multiple sessions closer together than this value will be kept on the same day. </source> <translation>Tijd tussen sessies die nog tot dezelfde dag gerekend moeten worden. </translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="187"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="200"/> <source>Ignore Short Sessions</source> <translation>Negeer korte sessies</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="211"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="224"/> <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4611,32 +3053,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="252"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="265"/> <source>Day Split Time</source> <translation>Volgende dag start om </translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="262"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="275"/> <source>Sessions starting before this time will go to the previous calendar day.</source> <translation>Sessies die voor dit tijdstip gestart werden, horen bij de vorige dag.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="282"/> - <source>Keep session data in memory to speed up revisiting days.</source> - <translation>Houd sessiegegevens in geheugen voor hogere snelheid.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="285"/> - <source>Cache Session Data (uses more system memory)</source> - <translation>Cache sessiegegevens (kost meer geheugen)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="395"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="345"/> <source>Session Storage Options</source> <translation>Opties voor sessie-opslag</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="419"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="425"/> <source>This maintains a backup of SD-card data for ResMed machines, ResMed machines delete high resolution data older than 7 days, @@ -4655,11 +3087,7 @@ SleepyHead kan een kopie van deze gegevens bewaren voor na een herinstallatie. (Sterk aanbevolen, tenzij je weinig schijfruimte hebt of niets om grafiekgegevens geeft)</translation> </message> <message> - <source>Create SD Card Backups during Import (only for ResMed so far, highly recommended)</source> - <translation type="vanished">Maak tijdens importeren een back-up van de SD-kaart (alleen nog voor ResMed, sterk aan te bevelen)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="435"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="413"/> <source>This makes SleepyHead's data take around half as much space. But it makes import and day changing take longer.. If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good option.</source> @@ -4672,12 +3100,12 @@ maar maakt het importeren en verwerken trager. Als je een nieuwe computer met SSD hebt, is dit een goede keuze.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="440"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="418"/> <source>Compress Session Data (makes SleepyHead data smaller, but day changing slower.)</source> <translation>Comprimeer sessiegegevens (minder opslagruimte, maar tragere verwerking).</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="447"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="383"/> <source>Compress ResMed (EDF) backups to save disk space. Backed up EDF files are stored in the .gz format, which is common on Mac & Linux platforms.. @@ -4692,17 +3120,17 @@ SleepyHead kan hier rechtstreeks uit importeren, maar voor ResScan moeten de .gz-bestanden eerst uitgepakt worden.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="455"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="391"/> <source>Compress SD Card Backups (slower first import, but makes backups smaller)</source> <translation>Comprimeer SD-kaart back-ups (langzamere eerste import, maar minder opslagruimte nodig)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="467"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="403"/> <source>The following options affect the amount of disk space SleepyHead uses, and all have an effect on how long import takes.</source> <translation>De volgende opties hebben effect op de gebruikte schijfruimte en op de snelheid van importeren.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="477"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="369"/> <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4715,154 +3143,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Wijzigen van SD-backup compressie comprimeert de back-upgegevens niet automatisch opnieuw. </span></p></body></html></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="508"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="576"/> <source>&CPAP</source> <translation>&Masker en apparaat</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="535"/> - <source>CPAP Mask Information</source> - <translation>Informatie over het masker</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="562"/> - <source>Mask Type</source> - <translation>Soort masker</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="569"/> - <source>Generic mask type. Select the one that's closest to your mask.</source> - <translation>Algemeen maskertype. Kies wat het beste overeenkomt.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="587"/> - <source>Description</source> - <translation>Beschrijving</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="594"/> - <source>The name of your mask, or at least the name you call it.</source> - <translation>De naam van het masker, of zoals je het noemt.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="607"/> - <source>Method of unintentional leaks calculation if not provided by your machine. -Note: Statistical Model is experimental.</source> - <translatorcomment>WJG: spreken we de gebruiker met 'u' of 'je' aan? Vaak tutoyeer je, wat gezien de luchtige toon van de teksten ook mijn voorkeur heeft. Denk dat de hele vertaling nog een keer hierop nagelopen moet worden.</translatorcomment> - <translation>Wijze van berekening van maskerlekkage, als het apparaat dat niet zelf doet. -Opmerking: Het statistisch model is experimenteel.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="612"/> - <source>Mask Profile</source> - <translation>Masker lekprofiel</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="617"/> - <source>Statistical Model</source> - <translation>Statistisch model</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="631"/> - <source>Leak calcs</source> - <translatorcomment>Lekkage? -20/9 WJG: Nergens anders wordt 'lekkage' gebruikt - al zou dat wel een beter woord zijn</translatorcomment> - <translation>Berekening lekkage</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="644"/> - <source>Started Using</source> - <translation>Start gebruik</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="657"/> - <source>The date you started using this mask</source> - <translation>De datum waarop je het masker in gebruik nam</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="673"/> - <source>Leak Profile</source> - <translation>Masker lekprofiel</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="687"/> - <source>Pressure</source> - <translation>Druk</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="692"/> - <source>Leak</source> - <translation>Lekkage</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="705"/> - <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; font-style:normal;">Note: </span>Leak profiles currently does not work yet..</p></body></html></source> - <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;"> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; font-style:normal;">Let op: </span>Het onderstaande werkt nog niet...</p></body></html></translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1153"/> - <source>Shows Respiratory Disturbance Index instead of Apnea/Hypopnea Index (RDI=AHI + RERA)</source> - <translatorcomment>WJG: is voor RDI geen Nederlandse vertaling? Is natuurlijk het probleem met veel van die afkortingen. -AK: Mss later?</translatorcomment> - <translation>Toont de "Respiratory Disturbance Index (RDI)" ipv de "Apneu Hypopneu Index (AHI)" (RDI = AHI + RERA)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1156"/> - <source>Use RDI instead of AHI (PRS1 only)</source> - <translation>Gebruik RDI in plaats van AHI (alleen bij PRS1)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1069"/> - <source>Don't show any compliance information</source> - <translatorcomment>WJG: lastige. Ik denk dat het hier gaat om het al dan niet opvolgen van het gebruik. Gaat hier om het aantal uren dat je het masker per nacht gebruikt. Compliance is naleving in de zin van wetten, maar voor ander gebruik zeg je wat anders. 'Opvolgen' is er een voor, maar ik vind dat het allemaal niet zo lekker past. Kortom, hier ben ik niet helemaal uit. -AK: Compliantie is al gebruikelijk,therapietrouw is dè uitdrukking</translatorcomment> - <translation>Toon informatie over therapietrouw</translation> - </message> - <message> - <source>Create SD Card Backups during Import (This is fairly important for ResMed and FP ICON)</source> - <translation type="vanished">Maak backups van de SD kaart gedurende het importeren (Belangrijk voor ResMed en F&P Icon)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1072"/> - <source>Show Compliance</source> - <translatorcomment>AK: Het gaat om de juridische term... -20/9 WJG: Dat lijkt me wat sterk... Er zijn toch geen wettelijke sancties verbonden aan het al dan niet gebruiken van je masker? -AK: Zie hier boven</translatorcomment> - <translation>Laat therapietrouw zien</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1105"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="615"/> <source>Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant.</source> <translatorcomment>WJG: bij gebrek aan beter, maar 'niet-compliant' en 'compliant' zijn geen termen die je in Van Dale tegenkomt Als ze het maar begrijpen, klachten mogen </translatorcomment> <translation>Beschouw dagen met minder gebruik als "niet-therapietrouw". 4 uur wordt meestal als "therapietrouw" beschouwd .</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1108"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="618"/> <source> hours</source> <translation> uren</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1130"/> - <source>as over</source> - <translation>indien meer dan </translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1137"/> - <source>of usage per night</source> - <translation>gebruik per nacht</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="728"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1029"/> <source>Enable/disable experimental event flagging enhancements. It allows detecting borderline events, and some the machine missed. This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.</source> @@ -4871,14 +3169,7 @@ Dit detecteert incidenten 'op het randje' en door het apparaat gemiste Deze optie moet worden aangezet vóór het importeren, anders eerst alles wissen.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="733"/> - <source>Custom User Event Flagging</source> - <translatorcomment>AK: Het is een keuze van de gebruiker... -20/9 WJG: Oké, maar dan moet het streepje weg.</translatorcomment> - <translation>Aangepaste gebruikers markering</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="797"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1107"/> <source>Flow Restriction</source> <translatorcomment>AK: Inderdaad, afsluiting is 0%, hier kan je kiezen, Debietreductie @@ -4889,22 +3180,52 @@ Doorstroombeperking</translatorcomment> <translation>Debietreductie</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="843"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1148"/> <source>Percentage of restriction in airflow from the median value. A value of 20% works well for detecting apneas. </source> <translation>Percentage van de vermindering van de luchtstroom ten opzichte van de mediane waarde. Een waarde van 20% werkt goed voor het opsporen van apneus.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="760"/> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="847"/> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1432"/> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1487"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1071"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1152"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1270"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1424"/> <source>%</source> <translation>%</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="875"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="972"/> + <source><html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html></source> + <translation><html><head/><body><p>Ware maximum is het hoogste punt van de gegevens.</p><p>De 99e percentiel filtert de uitschieters uit.</p></body></html></translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="990"/> + <source>Combined Count divided by Total Hours</source> + <translation>Totaal aantal gedeeld door aantal uren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="995"/> + <source>Time Weighted average of Indice</source> + <translation>Tijdgewogen gemiddelde van de index</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1000"/> + <source>Standard average of indice</source> + <translation>Gewoon gemiddelde van de index</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1013"/> + <source>Culminative Indices</source> + <translation>Som van de indexen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1034"/> + <source>Custom CPAP User Event Flagging</source> + <translation>Aangepaste gebruikers markering</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1125"/> <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4917,45 +3238,34 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Aangepast markeren is een experimentele werkwijze voor het detecteren van incidenten die zijn gemist door het apparaat. Ze worden <span style=" text-decoration: underline;">niet </ span> opgenomen in de AHI.</p></body></html></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="821"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1169"/> <source>Duration of airflow restriction</source> <translatorcomment>20/9 WJG: Vanaf hier weer verder gegaan</translatorcomment> <translation>Duur van de vermindering van de luchtstroom</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="804"/> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="824"/> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1377"/> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1406"/> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1477"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1061"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1172"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1287"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1369"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1398"/> <source>s</source> <translation> s</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="814"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1208"/> <source>Event Duration</source> <translation>Tijdsduur incident</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="857"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1195"/> <source>Allow duplicates near machine events.</source> <translatorcomment>20/9 WJG: Maar ik kan deze tekst niet terugvinden op het tabblad CPAP van Preferences AK: inderdaad, vreemd</translatorcomment> <translation>Sta duplicaten toe vlak naast apparaat-incidenten.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="947"/> - <source>AHI/Hour Graph Settings</source> - <translation>Instelling grafiek AHI/uur</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="983"/> - <source>Window</source> - <translatorcomment>20/9 WJG: past beter in het schermpje en is ook wel duidelijk. Ik kan deze instelling overigens niet wijzigen</translatorcomment> - <translation>Tijdsduur </translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="990"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="710"/> <source>Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI/Hour graph. Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value.</source> <translation>Regelt de hoeveelheid gegevens die worden beschouwd voor elk punt in de grafiek AHI/uur. @@ -4963,393 +3273,354 @@ Staat standaard op 60 minuten. Sterk aanbevolen het op deze waarde te laten staa anders is het geen AHI/uur meer.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="994"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="714"/> <source> minutes</source> <translation> minuten</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1010"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="746"/> <source>Reset the counter to zero at beginning of each (time) window.</source> <translation>Zet de teller op nul aan het begin van elke periode.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1013"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="749"/> <source>Zero Reset</source> <translation>Telkens op nul zetten</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1029"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="778"/> <source>CPAP Clock Drift</source> <translation>Correctie afwijking klok CPAP</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="318"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="452"/> <source>Do not import sessions older than:</source> <translation>Importeer geen sessies ouder dan:</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="325"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="459"/> <source>Sessions older than this date will not be imported</source> <translation>Sessies ouder dan deze datum worden niet geimporteerd</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="351"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="485"/> <source>dd MMMM yyyy</source> - <translation>dd MMMM jjjj</translation> + <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1036"/> - <source>Don't touch this unless you know your CPAP clock is out. -Try to sync it to your PC's clock (which should be synced to a timeserver)</source> - <translatorcomment>20/9 WJG: beslissing nemen over aanspreekpersoon en dat consistent doorvoeren</translatorcomment> - <translation>Wijzig dit niet, tenzij je zeker weet dat de klok van je CPAP fout staat. -Probeer hem eerst te synchroniseren met de klok van de PC (niet mogelijk voor PRS1)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1040"/> - <source> seconds</source> - <translation> seconden</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="770"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1162"/> <source>Show in Event Breakdown Piechart</source> <translation>Laat zien in de incidenten grafiek</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="777"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1185"/> <source>#1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="784"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1091"/> <source>#2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="905"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1081"/> <source>This experimental option attempts to use SleepyHead's event flagging system to improve machine detected event positioning.</source> <translation>Deze experimentele optie probeert de incident-markeringen te gebruiken om een betere correlatie te kunnen zien.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="908"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1084"/> <source>Resync Machine Detected Events (Experimental)</source> <translation>Synchroniseer de door het apparaat gedetecteerde incidenten opnieuw (experimenteel)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="934"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="640"/> <source>User definable threshold considered large leak</source> <translation>Instelbare grens voor 'overmatige' lekkage (meestal 24 l/min)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="937"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="643"/> <source> L/min</source> <translation> l/min</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="924"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="736"/> <source>Whether to show the leak redline in the leak graph</source> <translation>Of je de rode lijn in de lekgrafiek wilt zien</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="927"/> - <source>Show Leak Redline</source> - <translation>Maak leklimiet zichtbaar</translation> - </message> - <message> - <source>&Events</source> - <translatorcomment>Deze tab zie ik niet...</translatorcomment> - <translation type="vanished">&Incidenten</translation> - </message> - <message> - <source>Not entirely sure if this will get to live or not..</source> - <translatorcomment>20/9 WJG: Mooi compact</translatorcomment> - <translation type="vanished">Onzeker of dit ooit gaat werken..</translation> - </message> - <message> - <source>Show</source> - <translation type="vanished">Tonen</translation> - </message> - <message> - <source>Colour</source> - <translation type="vanished">Kleur</translation> - </message> - <message> - <source>Event</source> - <translatorcomment>Staat in: Instellingen-Grafieken</translatorcomment> - <translation type="vanished">Incident</translation> - </message> - <message> - <source>ID</source> - <translation type="vanished">ID</translation> - </message> - <message> - <source>Graphs</source> - <translation type="vanished">Grafieken</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1189"/> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1261"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1505"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1577"/> <source>Search</source> <translation>Zoeken</translation> </message> <message> - <source>Filters the graph list. Simply start typing the name of the graph your looking for.</source> - <translation type="vanished">Filtert de grafiek lijst. Gewoon beginnen met het typen van de naam van de grafiek die je zoekt.</translation> - </message> - <message> - <source>&Defaults</source> - <translation type="vanished">&Standaardinstellingen</translation> - </message> - <message> - <source>Double click on the (Y-axis) min/max values to edit them</source> - <translation type="vanished">Dubbelklik op de min/max waarden om de Y-as te wijzigen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1310"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1219"/> <source>&Oximetry</source> <translation>&Oxymetrie</translation> </message> <message> - <source>Use Oximetry</source> - <translation type="vanished">Gebruik oxymeter</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1537"/> - <source>Type</source> - <translation>Type</translation> - </message> - <message> - <source>Contec CMS50</source> - <translation type="vanished">Contec CMS50</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2361"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2175"/> <source>Line Thickness</source> <translation>Lijndikte</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2373"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2187"/> <source>The pixel thickness of line plots</source> <translation>Pixelgrootte van lijngrafieken</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2466"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2280"/> <source>Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform.</source> <translation>"Pixmap caching" is een grafische versnellingstechniek. Kan problemen geven bij sommige teksten in de grafische omgeving.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2476"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2290"/> <source><html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Deze instellingen zijn tijdelijk uitgeschakeld. Ze komen later terug.</p></body></html></translation> </message> <message> - <source>Overpriced ResMed S9 Oximeter</source> - <translation type="obsolete">(Te dure) ResMed S9 oxymeter</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1550"/> - <source>Tries to forces the oximetry data to link with CPAP when possible.</source> - <translation>Dwingt de oxymetergegevens te koppelen met de CPAP, indien mogelijk.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1553"/> - <source>Link Oximetry and CPAP graphs</source> - <translation>Koppel oxymeter met andere grafieken</translation> - </message> - <message> - <source>Flag changes in oximetry stats</source> - <translation type="vanished">Markeer veranderingen in oxymeterstatistieken</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1367"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1359"/> <source>SPO2</source> <translation>SpO2</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1429"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1421"/> <source>Percentage drop in oxygen saturation</source> <translatorcomment>20/9 WJG: Zuurstof wellicht niet echt nodig?</translatorcomment> <translation>Percentage daling van zuurstofsaturatie</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1422"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1414"/> <source>Pulse</source> <translatorcomment>209/ WJG: Als 't past</translatorcomment> <translation>Polsslag</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1387"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1379"/> <source>Sudden change in Pulse Rate of at least this amount</source> <translation>Plotselinge verandering in polsslag van tenminste deze hoeveelheid</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1390"/> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1514"/> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1521"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1277"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1307"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1382"/> <source> bpm</source> <translatorcomment>20/9 WJG: slagen per minuut</translatorcomment> <translation> per minuut</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1374"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1366"/> <source>Minimum duration of drop in oxygen saturation</source> <translation>Minimale duur van de verlaging</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1403"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1395"/> <source>Minimum duration of pulse change event.</source> <translation>Minimale duur van de verandering van de polsslag.</translation> </message> <message> - <source>Discard chunks under</source> - <translation type="vanished">Verwaarloos als korter dan </translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1474"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1284"/> <source>Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded.</source> <translation>Kortdurende oxymetrie-incidenten worden verwaarloosd.</translation> </message> <message> - <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does <span style=" font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span> have the correct timestamp needed to sync.</p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If you start your Oximeters recording mode at <span style=" font-style:italic;">exactly </span>the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</p></body></html></source> - <translatorcomment>20/9 WJG: Iets met koppeltekens gedaan en u in je veranderd</translatorcomment> - <translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Synchronisatie van oximetrie- en CPAP-gegevens</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">De geïmporteerde gegevens van de CMS50 uit SpO2Review (dus uit .spoR bestanden) zowel als de seriële import methode hebben <span style=" font-weight:600; text-decoration: underline;">niet</span> de correcte tijdsaanduiding die voor synchronisatie nodig is.</p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Live view-modus (met een seriële kabel) is een manier om een nauwkeurige synchronisatie op CMS50 oxymeters te bereiken, maar houdt geen rekening met de verlopende CPAP klok.</p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Als de opname van de oxymeter <span style=" font-style:italic;"> precies </span> tegelijk met de CPAP wordt gestart,is er ook synchronisatie bereikt. </p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Het proces van seriële import neemt de starttijd van de eerste CPAP sessie van de afgelopen nacht. (Vergeet niet om eerst de CPAP gegevens te importeren!)</p></body></html></translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1649"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1626"/> <source>&General</source> <translation>&Algemeen</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1798"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1649"/> <source>General Settings</source> <translation>Algemene instellingen</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1850"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2300"/> <source>Daily view navigation buttons will skip over days without data records</source> <translation>De navigatieknoppen slaan de dagen zonder gegevens over</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1853"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2303"/> <source>Skip over Empty Days</source> <translation>Sla lege dagen over</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1839"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1670"/> <source>Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance. Mainly affects the importer.</source> <translation>Gebruik meerdere CPU-cores voor betere prestaties. Werkt vooral bij importeren.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1843"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1674"/> <source>Enable Multithreading</source> <translation>Multithreading inschakelen</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1829"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="549"/> <source>Bypass the login screen and load the most recent User Profile</source> <translation>Sla het inlogscherm over en laad het meest recente gebruikersprofiel</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1832"/> - <source>Skip Login Screen</source> - <translation>Sla login-scherm over</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1679"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="888"/> <source>Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc.</source> <translation>Wijzigingen in de volgende instellingen werken pas na een herstart, maar er is geen herberekening nodig.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="361"/> - <source>Summary only data is more accurate for ResMed users if this is left on.</source> - <translation>Voor ResMed gebruikers kan dit beter aan blijven staan.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="364"/> - <source>Don't Split Summary Days</source> - <translation>Dagen met uitsluitend overzichtgegeens niet splitsen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="428"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="434"/> <source>Create SD Card Backups during Import (Turn this off at your own peril!)</source> <translation>Maak tijdens importeren een backup van de SD-kaart (Uitschakelen op eigen risico!)</translation> </message> <message> - <source>C&hannels</source> - <translation type="vanished">&Kanalen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1212"/> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1284"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1528"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1600"/> <source>Reset &Defaults</source> <translation>&Standaardinstellingen herstellen</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1225"/> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1297"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1541"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1613"/> <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Waarschuwing: </span>Hoewel het mogelijk is, betekent dit nog niet dat het een goede keuze is </p></body></html></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1331"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1240"/> <source>Oximetery Settings</source> <translation>Oxymetrie instellingen</translation> </message> <message> - <source>Contec CMS50D+</source> - <translation type="vanished">Contec CMS50D+</translation> - </message> - <message> - <source>Contec CMS50E/F</source> - <translation type="vanished">Contec CMS50E/F</translation> - </message> - <message> - <source>Contec CMS50F v3.7</source> - <translation type="vanished">Contec CMS50F v3.7</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1682"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="891"/> <source>Preferred Calculation Methods</source> <translation>Voorkeur berekeningsmethoden</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1709"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="931"/> <source>Middle Calculations</source> <translation>Gemiddelden</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1716"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="897"/> <source>Upper Percentile</source> <translation>Bovenste percentiel</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1723"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="79"/> + <source>Session Splitting Settings</source> + <translation>Instelling splitsen van sessies</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="100"/> + <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Attention ResMed users:</span> There are some pitfalls you may want to consider before trying to split sessions away from ResMed's 12:00 noon day model, click <a href="http://sleepyhead.sf.net/wiki/index.php/Resmed_Session_Splitting">here</a> for more information.</p></body></html></source> + <translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Attentie ResMed gebruikers:</span> Er zijn enkele problemen die kunnen optreden als je geen gebruik wilt maken van het ResMed model van 12 uur 's middags, klik <a href="http://sleepyhead.sf.net/wiki/index.php/Resmed_Session_Splitting">hier</a> voor meer informatie.</p></body></html></translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="311"/> + <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">This setting should be used with caution...</span> Switching it off comes with consequences involving accuracy of summary only days, as certain calculations only work properly provided summary only sessions that came from individual day records are kept together. </p><p><span style=" font-weight:600;">ResMed users:</span> Just because it seems natural to you and I that the 12 noon session restart should be in the previous day, does not mean ResMed's data agrees with us. The STF.edf summary index format has serious weaknesses that make doing this not a good idea.</p><p>This option exists to pacify those who don't care and want to see this &quot;fixed&quot; no matter the costs, but know it comes with a cost. If you keep your SD card in every night, and import at least once a week, and you won't see problems with this very often.</p></body></html></source> + <translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Deze instelling voorzichtig gebruiken...</span> Uitschakelen veroorzaakt onnauwkeurigheid bij dagen met alleen overzichtgegevens: sommige berekeningen gaan alleen goed als dit soort dagen aansluitend zijn. </p><p><span style=" font-weight:600;">ResMed gebruikers:</span> Juist omdat jij en ik het vanzelfsprekens vinden dat 12 uur 's middags bij de vorige dag hoort, betekent niet dat dit ook geldt voor de gegevens van ResMed. De opbouw van het index bestand STF.edf bevat zwakheden die ervoor zorgen dat dit geen goed idee is.</p><p> Deze optie is er voor degenen die dit niet kan schelen en dit willen &quot;oplossen&quot; ongeacht de schade, maar weet dat er schade komt. Laat gewoon je SD-kaart elke nacht in de CPAP, lees minstens een keer per week uit en je zult zien dat er niet zo vaak problemen komen.</p></body></html></translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="314"/> + <source>Don't Split Summary Days (Warning: read the tooltip!)</source> + <translation>Dagen met alleen overzichtgegevens niet splitsen (Waarschuwing: lees de knopinfo!)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="513"/> + <source>Memory and Startup Options</source> + <translation>Geheugen en startopties</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="519"/> + <source><html><head/><body><p>Makes starting SleepyHead a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html></source> + <translation><html><head/><body><p>Maakt het opstarten van SleepyHead een beetje trager door vooraf alle overzichtgegevens te laden, maar verder loopt het programma daardoor wel sneller. </p><p>Als je erg veel gegevens hebt, kun je dit beter uit laten, want als je <span style=" font-style:italic;"> alle overzichten</span> wilt bekijken, moeten deze gegevens toch worden opgehaald. </p><p>Let op: dit beinvloedt niet de gegevens van golfvorm en gebeurtenissen, want die moeten toch altijd worden geladen.</p></body></html></translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="522"/> + <source>Pre-Load all summary data at startup</source> + <translation>Laad bij het starten alle overzichtgegevens</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="529"/> + <source><html><head/><body><p>This setting keeps waveform and event data in memory after use to speed up revisiting days.</p><p>This is not really a necessary option, as your operating system caches previously used files too.</p><p>Recommendation is to leave it switched off, unless your computer has a ton of memory.</p></body></html></source> + <translation><html><head/><body><p>Deze instelling houdt de gegevens van golfvorm en gebeurtenissen in het geheugen, zodat het bij terugkeer naar dezelfde dag sneller gaat.</p><p>Het is niet echt noodzakelijk, want de computer doet dit zelf ook al.</p><p>Aanbevolen wordt dus om het uit te laten, tenzij je gigantisch veel geheugen hebt.</p></body></html></translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="532"/> + <source>Keep Waveform/Event data in memory</source> + <translation>Houd gegevens van golfvormen en gebeurtenissen in het geheugen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="539"/> + <source><html><head/><body><p>Cuts down on any unimportant confirmation dialogs during import.</p></body></html></source> + <translation><html><head/><body><p>Voorkomt onnodige vragen tijdens het importeren.</p></body></html></translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="542"/> + <source>Import without asking for confirmation</source> + <translation>Importeer zonder bevestiging te vragen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="552"/> + <source>Skip user selection screen</source> + <translation>Sla de gebruikers-selectie over</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="603"/> + <source>General CPAP and Related Settings</source> + <translation>Algemene instellingen omtrent de CPAP</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="656"/> + <source>Enable Unknown Events Channels</source> + <translation>Zet de kanalen van onbekende gebeurtenissen aan</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="670"/> + <source>AHI</source> + <extracomment>Apnea Hypopnea Index</extracomment> + <translation>AHI</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="675"/> + <source>RDI</source> + <extracomment>Respiratory Disturbance Index</extracomment> + <translation>RDI</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="683"/> + <source>AHI/Hour Graph Time Window</source> + <translation>AHI/uur grafiek tijdvenster</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="690"/> + <source>Preferred major event index</source> + <translation>Voorkeur index</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="697"/> + <source>Compliance defined as</source> + <translation>Therapietrouw bij</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="739"/> + <source>Flag leaks over threshold</source> + <translation>Aangeven lek-limiet</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="819"/> + <source>Seconds</source> + <translation>Seconden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="832"/> + <source><html><head/><body><p>Note: This is not intended for timezone corrections! Make sure your operating system clock and timezone is set correctly.</p></body></html></source> + <translation><html><head/><body><p>Let op: Dit is niet bedoeld om de tijdzone te corrigeren! Zorg dat de klok en tijdzone van de computer goed staan.</p></body></html></translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="859"/> + <source>Hours</source> + <translation>Uren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="911"/> <source>For consistancy, ResMed users should use 95% here, as this is the only value available on summary-only days.</source> <translatorcomment>20/9 WJG: koppelteken en extra woorje</translatorcomment> @@ -5357,96 +3628,83 @@ as this is the only value available on summary-only days.</source> want dit is de enige waarde die beschikbaar is op de dagen met alleen een samenvatting.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1737"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="938"/> <source>Median is recommended for ResMed users.</source> <translation>Mediaan wordt aanbevolen voor ResMed-gebruikers.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1741"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="942"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1005"/> <source>Median</source> <translation>Mediaan</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1746"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="947"/> <source>Weighted Average</source> <translation>Gewogen gemiddelde</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1751"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="952"/> <source>Normal Average</source> <translation>Normaal gemiddelde</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1771"/> - <source>ResMed users probably should use 99th Percentile for visual consistency.</source> - <translatorcomment>20/9 WJG: koppelteken en Van Dale zegt 'het' tegen percentiel</translatorcomment> - <translation>ResMed-gebruikers moeten waarschijnlijk het 99e percentiel gebruiken voor visuele consistentie.</translation> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2332"/> + <source>Fonts (Application wide settings)</source> + <translation>Lettertype (geldt voor hele programma)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1775"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="976"/> <source>True Maximum</source> <translation>Ware maximum</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1780"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="981"/> <source>99% Percentile</source> <translation>99% percentiel</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1788"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="904"/> <source>Maximum Calcs</source> <translation>Berekening maximum</translation> </message> <message> - <source>Import Locations</source> - <translatorcomment>20/9 WJG: spelling</translatorcomment> - <translation type="vanished">Importlocaties</translation> - </message> - <message> - <source>Add</source> - <translation type="vanished">Toevoegen</translation> - </message> - <message> - <source>Remove</source> - <translation type="vanished">Verwijderen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1892"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1706"/> <source>Automatically Check For Updates</source> <translation>Automatisch controleren op updates</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1909"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1723"/> <source>Check for new version every</source> <translation>Controleer elke</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1916"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1730"/> <source>Sourceforge hosts this project for free.. Please be considerate of their resources..</source> <translation>Sourceforge hosts dit project gratis .. Maak er zorgvuldig gebruik van..</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1932"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1746"/> <source>days.</source> <translation>dagen.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1997"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1811"/> <source>&Check for Updates now</source> <translation>Nu &controleren</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2020"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1834"/> <source>Last Checked For Updates: </source> <translation>Laatste controle:</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2033"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1847"/> <source>TextLabel</source> <translation>Tekstlabel</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2055"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1869"/> <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -5464,87 +3722,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2064"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1878"/> <source>I want to try experimental and test builds (Advanced users only please.)</source> <translation>Ik wil experimentele en testupdates proberen (s.v.p. alleen gevorderde gebruikers!)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2088"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1902"/> <source>&Appearance</source> <translation>&Uiterlijk</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2120"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1934"/> <source>Graph Settings</source> <translation>Grafiekinstellingen</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2127"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1941"/> <source>Bar Tops</source> <translation>Staafgrafieken</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2132"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1946"/> <source>Line Chart</source> <translation>Lijngrafieken</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2140"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1954"/> <source>Overview Linecharts</source> <translation>Overzicht lijngrafieken</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2165"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1979"/> <source><html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html></source> <translation>Dit maakt scrollen makkelijker bij een tablet, 50 ms wordt aanbevolen.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2193"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2007"/> <source>milliseconds</source> <translation>milliseconden</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2259"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2073"/> <source>Scroll Dampening</source> <translation>Scrollen dempen</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2351"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2165"/> <source>Overlay Flags</source> <translation>Markeringen</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2317"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2131"/> <source>The visual method of displaying waveform overlay flags. </source> <translation>De visuele methode voor het tonen van markeringen in golfvormgrafieken.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2322"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2136"/> <source>Standard Bars</source> <translation>Standaardbalken</translation> </message> <message> - <source>Top & Bottom Markers</source> - <translation type="vanished">Onder en boven</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2335"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2149"/> <source>Graph Height</source> <translation>Grafiekhoogte</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2285"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2099"/> <source>Default display height of graphs in pixels</source> <translation>Standaardhoogte grafieken in pixels</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2213"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2027"/> <source>How long you want the tooltips to stay visible.</source> <translation>Hoe lang moeten de tooltips zichtbaar blijven?</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1629"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1462"/> <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -5573,107 +3827,67 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Het proces van import neemt de starttijd van de eerste CPAP sessie van de vorige nacht. (Vergeet niet om eerst je CPAP gegevens te importeren!)</span></p></body></html></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1166"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1482"/> <source>Events</source> <translation>Incidenten</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1355"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1347"/> <source>Flag rapid changes in oximetry stats</source> <translation>Markeer snelle veranderingen in de oxymeter statistieken</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1448"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1264"/> <source>Other oximetry options</source> <translation>Andere oxymeter opties</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1454"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1314"/> <source>Flag SPO2 Desaturations Below</source> <translation>Markeer SpO2 desaturaties onder</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1464"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1297"/> <source>Discard segments under</source> <translation>Verwerp segmenten onder</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1494"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1334"/> <source>Flag Pulse Rate Above</source> <translation>Markeer polsslag boven</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1504"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1324"/> <source>Flag Pulse Rate Below</source> <translation>Markeer polsslag onder</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1574"/> - <source>Contec CMS50D+/E/F</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1579"/> - <source>Contec CMS50F v3.7+</source> - <translation type="unfinished">Contec CMS50F v3.7+ {50F?}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1584"/> - <source>ChoiceMMed MD300W1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1589"/> - <source>ResMed S9 Oximeter Module</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1610"/> - <source>If your oximeter supports it, SleepyHead will attempt to set your Oximeters clock from your computers time.</source> - <translation>Als je oxymeter het ondersteunt, zal SleepyHead de klok gelijkzetten met de computer.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1613"/> - <source>Update Oximeter Clock during import</source> - <translation>Zet de klok van de oxymeter gelijk gedurende het importeren</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1819"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="653"/> <source>Show flags for machine detected events that haven't been identified yet.</source> <translation>Zet de markeringen voor de zelf gekozen incident-vlaggen aan.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1822"/> - <source>Show Unknown Flags</source> - <translation>Toon onbekende incidenten</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1860"/> - <source>Import without nagging</source> - <translation>Importeer zonder vragen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2269"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2083"/> <source>Tooltip Timeout</source> <translation>Tooltip timeout</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2304"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2118"/> <source>Graph Tooltips</source> <translation>Grafiek tekstballonnen</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2327"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2141"/> <source>Top Markers</source> <translation>Top markeringen</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2422"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2236"/> <source>Other Visual Settings</source> <translation>Overige visuele instellingen</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2428"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2242"/> <source>Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots.. Certain plots look more attractive with this on. This also affects printed reports. @@ -5686,22 +3900,22 @@ Dit is ook van invloed op afgedrukte rapporten. Probeer het en kijk of je het leuk vindt.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2435"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2249"/> <source>Use Anti-Aliasing</source> <translation>Gebruik Anti-aliasing</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2442"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2256"/> <source>Makes certain plots look more "square waved".</source> <translation>Zorgt ervoor dat sommige grafieken er hoekiger uitzien.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2445"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2259"/> <source>Square Wave Plots</source> <translation>Hoekige golfgrafieken</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2452"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2266"/> <source>Allows graphs to be "screenshotted" for display purposes. The Event Breakdown PIE chart uses this method, as does the printing code. @@ -5715,169 +3929,117 @@ Helaas veroorzaken sommige oudere computers en versies van Qt dat hierdoor deze toepassing instabiel wordt.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2459"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2273"/> <source>Show event breakdown pie chart</source> <translation>Toon cirkeldiagram</translation> </message> <message> - <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform.</span></p></body></html></source> - <translation type="vanished"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Pixmap caching is een graphische versnellingstechniek. Het kan echter wel problemen opleveren met de tekst bij de grafieken, afhankelijk van het computerplatform.</span></p></body></html></translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2469"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2283"/> <source>Use Pixmap Caching</source> <translation>Gebruik Pixmap Caching</translation> </message> <message> - <source>Turn on/off the spinning "context" cube. -It really doesn't use that much resources.. :)</source> - <translation type="vanished">Zet de ronddraaiende kubus aan. -Gebruikt echt niet zoveel geheugen... :)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2479"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2293"/> <source>Animations && Fancy Stuff</source> <translation>Animaties en grappige dingen</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2486"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2310"/> <source>Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels</source> <translation>Toestaan om de automatische y-as instelling te wijzigen door dubbelklikken op een label</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2489"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2313"/> <source>Allow YAxis Scaling</source> <translation>Sta automatische y-as instelling toe</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2508"/> - <source>Application Fonts</source> - <translation>Tekstinstellingen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2543"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2367"/> <source>Font</source> <translation>Lettertype</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2562"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2386"/> <source>Size</source> <translation>Grootte</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2581"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2405"/> <source>Bold </source> <translation>Vet</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2603"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2427"/> <source>Italic</source> <translation>Cursief</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2616"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2440"/> <source>Application</source> <translation>Toepassing</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2680"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2504"/> <source>Graph Text</source> <translation>Grafiektekst</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2741"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2565"/> <source>Graph Titles</source> <translation>Gafiektitels</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2802"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2626"/> <source>Big Text</source> <translation>Grote tekst</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2863"/> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="410"/> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="530"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2687"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="362"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="494"/> <source>Details</source> <translation>Details</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2920"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2744"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Annuleren</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2927"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2751"/> <source>&Ok</source> <translation>&OK</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="68"/> - <source>Nasal Pillows</source> - <translation>Neuskussens</translation> - </message> - <message> - <source>Span Events</source> - <translation type="vanished">Gebeurtenissen binnen het gekozen bereik</translation> - </message> - <message> - <source>Flags</source> - <translation type="vanished">Markeringen</translation> - </message> - <message> - <source>Minor Flags</source> - <translation type="vanished">Geringe markeringen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1238"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1554"/> <source>Waveforms</source> <translation>Golfvormgrafiek</translation> </message> <message> - <source>Data Channels</source> - <translation type="vanished">Gegevenskanalen</translation> - </message> - <message> - <source>Settings Channels</source> - <translation type="vanished">Instellingskanalen</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown Channels</source> - <translation type="vanished">Onbekende kanalen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="406"/> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="525"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="357"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="488"/> <source>Name</source> <translation>Naam</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="407"/> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="526"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="358"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="489"/> <source>Color</source> <translation>Kleur</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="409"/> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="529"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="361"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="493"/> <source>Label</source> <translation>Label</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="709"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="683"/> <source>Data Reindex Required</source> <translation>Gegevens opnieuw indexeren</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="710"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="684"/> <source>A data reindexing proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete. Are you sure you want to make these changes?</source> @@ -5886,12 +4048,12 @@ Are you sure you want to make these changes?</source> Weet je zeker dat je deze wijzigingen wilt doorvoeren?</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="716"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="690"/> <source>Restart Required</source> <translation>Herstart vereist</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="717"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="691"/> <source>One or more of the changes you have made will require this application to be restarted, in order for these changes to come into effect. @@ -5901,199 +4063,179 @@ Would you like do this now?</source> Wil je dit nu doen?</translation> </message> <message> - <source>Add this Location to the Import List</source> - <translation type="vanished">Voeg deze locatie toe aan de importlijst</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="61"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="46"/> <source>Flag</source> <translation>Markering</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="62"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="47"/> <source>Minor Flag</source> <translation>Kleine vlag</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="63"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="48"/> <source>Span</source> <translation>Bereik</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="64"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="49"/> <source>Always Minor</source> <translation>Altijd klein</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="408"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="360"/> <source>Flag Type</source> <translation>Soort markering</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="425"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="378"/> <source>CPAP Events</source> <translation>CPAP incidenten</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="426"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="379"/> <source>Oximeter Events</source> <translation>Oxymeter incidenten</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="427"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="380"/> <source>Positional Events</source> <translation>Positie incidenten</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="428"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="381"/> <source>Sleep Stage Events</source> <translation>Slaapfase incidenten</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="429"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="382"/> <source>Unknown Events</source> <translation>Onbekende incidenten</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="468"/> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="589"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="554"/> <source>Double click to change the descriptive name this channel.</source> <translation>Dubbelklik om de naam van dit kanaal te wijzigen.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="476"/> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="596"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="432"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="561"/> <source>Double click to change the default color for this channel plot/flag/data.</source> <translation>Dubbelklik om de kleur te wijzigen van dit kanaal (grafiek/markering/gegevens).</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="484"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="359"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="490"/> + <source>Overview</source> + <translation>Overzicht</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="424"/> + <source>Double click to change the descriptive name the '%1' channel.</source> + <translation>Dubbelklik om de beschrijving van kanaal '%1' te wijzigen.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="437"/> + <source>Whether this flag has a dedicated overview chart.</source> + <translation>Of deze vlag een eigen overzichtgrafiek heeft.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="447"/> <source>Here you can change the type of flag shown for this event</source> <translation>Hier kun je het soort markering van dit incident wijzigen</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="489"/> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="612"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="452"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="585"/> <source>This is the short-form label to indicate this channel on screen.</source> <translation>Dit is het beknopte label om dit kanaal op het scherm te tonen.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="495"/> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="618"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="458"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="591"/> <source>This is a description of what this channel does.</source> <translation>Dit is de beschrijving van wat dit kanaal doet.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="527"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="491"/> <source>Lower</source> <translation>Onderste</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="528"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="492"/> <source>Upper</source> <translation>Bovenste</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="546"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="511"/> <source>CPAP Waveforms</source> <translation>CPAP golfgrafiek</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="547"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="512"/> <source>Oximeter Waveforms</source> <translation>Oxymeter grafiek</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="548"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="513"/> <source>Positional Waveforms</source> <translation>Positie grafiek</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="549"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="514"/> <source>Sleep Stage Waveforms</source> <translation>Slaapfase grafiek</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="602"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="570"/> + <source>Whether a breakdown of this waveform displays in overview.</source> + <translation>Of er een verdeling van deze golfvorm wordt ge toond in de overzichtpagina.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="575"/> <source>Here you can set the <b>lower</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform</source> <translation>Hier kun je de <b>onderste</b> drempel instellen van enkele berekeningen aan de %1 grafiek</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="607"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="580"/> <source>Here you can set the <b>upper</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform</source> <translation>Hier kun je de <b>bovenste</b> drempel instellen van enkele berekeningen aan de %1 grafiek</translation> </message> <message> - <source>Daily Graphs</source> - <translation type="vanished">Dagelijkse grafieken</translation> - </message> - <message> - <source>Overview Graphs</source> - <translation type="vanished">Overzichtgrafieken</translation> - </message> - <message> - <source>Graph</source> - <translation type="vanished">Grafiek</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="1095"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="1023"/> <source>This may not be a good idea</source> <translation>Dit lijkt me niet zo'n goed idee</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="1096"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="1024"/> <source>ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).</source> <translation>ResMed S9 apparaten wissen bepaalde gegevens van je SD kaart als ze ouder zijn dan 7 en 30 dagen (afhankelijk van de resolutie).</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="1097"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="1025"/> <source>If you ever need to reimport this data again (whether in SleepyHead or ResScan) this data won't come back.</source> <translation>Als je ooit gegevens opnieuw moet inlezen (in SleepyHead of in ResScan), krijg je deze gegevens niet terug.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="1098"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="1026"/> <source>If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups.</source> <translation>Als je zuinig moet zijn met schijfruimte, vergeet dan niet om zelf backups te maken.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="1099"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="1027"/> <source>Are you sure you want to disable these backups?</source> <translation>Weet je zeker dat je deze automatische backups wilt uitschakelen?</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="1141"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="1070"/> <source>Switching off automatic backups is not a good idea, because SleepyHead needs these to rebuild the database if errors are found.</source> <translation>Het is geen goed idee om da automatische backup-functie uit te schakelen, SleepyHead heeft deze nodig voor het eventuele herstellen van de database.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="1142"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="1071"/> <source>Are you really sure you want to do this?</source> <translation>Weet je zeker dat je dit wilt?</translation> </message> - <message> - <source>Min</source> - <translation type="obsolete">Min.</translation> - </message> - <message> - <source>Max</source> - <translation type="obsolete">Max.</translation> - </message> - <message> - <source>N/A</source> - <translation type="vanished">nvt</translation> - </message> - <message> - <source>Oximetry Graphs</source> - <translation type="vanished">Oxymetriegrafieken</translation> - </message> - <message> - <source>Confirmation</source> - <translation type="vanished">Bevestiging</translation> - </message> - <message> - <source>Are you sure you want to reset your graph preferences to the defaults?</source> - <translation type="vanished">Weet je zeker dat je de grafieken opnieuw wilt instellen op standaardwaarden?</translation> - </message> </context> <context> <name>ProfileSelect</name> @@ -6173,145 +4315,99 @@ Wil je dit nu doen?</translation> <translation>&Selecteer profiel</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="94"/> + <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="97"/> <source>Open Profile</source> <translation>Open profiel</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="95"/> + <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="98"/> <source>Edit Profile</source> <translation>Wijzig profiel</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="97"/> + <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="100"/> <source>Delete Profile</source> <translation>Wis profiel</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="144"/> - <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="224"/> + <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="147"/> + <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="227"/> <source>Enter Password for %1</source> <translation>Geef wachtwoord voor %1</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="163"/> - <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="373"/> + <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="166"/> + <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="377"/> <source>Incorrect Password</source> <translation>Verkeerd wachtwoord</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="165"/> + <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="168"/> <source>You entered the password wrong too many times.</source> <translation>Je hebt te vaak een verkeerd wachtwoord getypt.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="187"/> + <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="190"/> <source>Enter the word DELETE below to confirm.</source> <translation>Typ het woord DELETE hieronder om te bevestigen.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="187"/> + <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="190"/> <source>You are about to destroy profile '%1'.</source> <translation>Je wist nu het profiel '%1'.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="206"/> + <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="209"/> <source>Sorry</source> <translation>Sorry</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="206"/> + <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="209"/> <source>You need to enter DELETE in capital letters.</source> <translation>Je moet het woord DELETE in HOOFDLETTERS intypen.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="214"/> + <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="217"/> <source>Could not open profile.. You will need to delete this profile directory manually</source> <translation>Kon het profiel niet openen. Je moet de profieldirectory zelf wissen</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="215"/> + <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="218"/> <source>You will find it under the following location:</source> <translation>Je vindt die op de volgende locatie:</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="243"/> + <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="246"/> <source>You entered an incorrect password</source> <translation>Je hebt een verkeerd wachtwoord gegeven</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="246"/> + <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="249"/> <source>If you're trying to delete because you forgot the password, you need to delete it manually.</source> <translation>Als je probeert om het te wissen omdat je het wachtwoord bent vergeten, moet je de directory zelf wissen.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="259"/> + <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="262"/> <source>There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it.</source> <translation>Er ging iets mis bij het wissen van de profieldirectory, je moet deze zelf wissen.</translation> </message> <message> - <source>Question</source> - <translation type="vanished">Vraag</translation> - </message> - <message> - <source>Are you sure you want to trash the profile "%1"?</source> - <translation type="vanished">Weet je zeker dat profiel "%1" moet worden gewist?</translation> - </message> - <message> - <source>Double Checking: - -Do you really want "%1" profile to be obliterated?</source> - <translation type="vanished">Echt waar: Wil je echt profiel %1 WISSEN?</translation> - </message> - <message> - <source>Okay, I am about to totally OBLITERATE the profile "%1" and all it's contained data.. - -Don't say you weren't warned. :-p</source> - <translation type="vanished">OK, ik ga nu het profiel en al de gegevens van "%1"vernietigen.. - -Zeg niet dat je het niet wist... ;-p</translation> - </message> - <message> - <source>WTH???</source> - <translation type="vanished">Hè????</translation> - </message> - <message> - <source>If you can read this you need to delete this profile directory manually (It's under %1)</source> - <translation type="vanished">Als je dit leest, moet je de profielmap handmatig verwijderen (Hij heet: %1)</translation> - </message> - <message> - <source>Meheh... If your trying to delete because you forgot the password, your going the wrong way about it. Read the docs. - -Signed: Nasty Programmer</source> - <translation type="vanished">Hehe... Als je het profiel wilt wissen omdat je het wachtwoord vergeten bent, doe je iets verkeerd: Lees de documentatie. - -Ondertekend: Vervelende programmeur</translation> - </message> - <message> - <source>Whoops.</source> - <translation type="vanished">Oeps.</translation> - </message> - <message> - <source>There was an error deleting the profile directory.. You need to manually remove %1</source> - <translation type="vanished">Er ging iets mis bij het wissen. Je moet zelf de map %1 verwijderen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="263"/> + <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="266"/> <source>Profile '%1' was succesfully deleted</source> <translation>Het profiel '%1' is succesvol gewist</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="292"/> + <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="296"/> <source>Create new profile</source> <translation>Maak nieuw profiel</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="357"/> + <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="361"/> <source>Enter Password</source> <translation>Geef wachtwoord</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="376"/> + <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="380"/> <source>You entered an Incorrect Password too many times. Exiting!</source> <translation>Je typte te vaak een verkeerd wachtwoord. Het programma wordt nu afgesloten!</translation> @@ -6320,243 +4416,348 @@ Het programma wordt nu afgesloten!</translation> <context> <name>QObject</name> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1276"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1255"/> <source>No Data</source> <translation>Geen gegevens</translation> </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="321"/> - <source>cm</source> - <translation>cm</translation> - </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="322"/> - <source>"</source> - <translation>inch</translation> + <source>cm</source> + <translation> cm</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="323"/> - <source>ft</source> - <translation>ft</translation> + <source>"</source> + <translation> inch</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="324"/> - <source>lb</source> - <translation>lb</translation> + <source>ft</source> + <translation> ft</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="325"/> - <source>oz</source> - <translation>oz</translation> + <source>lb</source> + <translation> lb</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="326"/> - <source>Kg</source> - <translation>kg</translation> + <source>oz</source> + <translation> oz</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="327"/> - <source>cmH2O</source> - <translation> cmWk</translation> - </message> - <message> - <source>Sleep</source> - <translation type="vanished">Start</translation> - </message> - <message> - <source>Wake</source> - <translation type="vanished">Einde</translation> + <source>Kg</source> + <translation> kg</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="328"/> + <source>cmH2O</source> + <translation>cmWK</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="198"/> + <source>Med.</source> + <translation>Med.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="207"/> + <source>%1%</source> + <translation>%1%</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="216"/> + <source>Min: %1</source> + <translation>Min.: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="247"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="257"/> + <source>Min: </source> + <translation>Min.: </translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="252"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="262"/> + <source>Max: </source> + <translation>Max.: </translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="266"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="270"/> + <source>%1: </source> + <translation>%1:.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="274"/> + <source>???: </source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="281"/> + <source>Max: %1</source> + <translation>Max.: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="287"/> + <source>%1 (%2 days): </source> + <translation>%1.(%2 dagen): </translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="289"/> + <source>%1 (%2 day): </source> + <translation>%1 (%2 dagen): </translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="350"/> + <source>% in %1</source> + <translation>% in %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="356"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="671"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="329"/> <source>Hours</source> <translation>Uren</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="334"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="362"/> + <source>Min %1</source> + <translation>Min. %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="656"/> + <source> +Hours: %1</source> + <translation> +Uren:.%1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="722"/> + <source>%1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7</source> + <translation>%1 kort gebruikt, %2 niet gebruikt, op %3 dagen (%4% therapietrouw.) Tijdsduur: %5 / %6 / %7</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="805"/> + <source>Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9</source> + <translation>Sessies: %1 / %2 / %3 Tijdsduur: %4 / %5 / %6 Langste: %7 / %8 / %9</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="910"/> + <source>%1 +Length: %3 +Start: %2 +</source> + <translation>%1 +Tijdsduur: %3 +Start: %2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="912"/> + <source>Mask On</source> + <translation>Masker op</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="912"/> + <source>Mask Off</source> + <translation>Masker af</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="923"/> + <source>%1 +Length: %3 +Start: %2</source> + <translation>%1 +Tijdsduur: %3 +Start: %2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="1100"/> + <source>TTIA:</source> + <translation>TTiA:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="1112"/> + <source> +TTIA: %1</source> + <translation>TTiA: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="1215"/> + <source>%1 %2 / %3 / %4</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="335"/> <source>bpm</source> <translation>slagen per minuut</translation> </message> <message> - <source>L/m</source> - <translation type="vanished">l/min</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="345"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="346"/> <source>Error</source> <translation>Fout</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="346"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="347"/> <source>Warning</source> <translation>Waarschuwing</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="349"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="350"/> <source>Please Note</source> <translation>LET OP</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="359"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="360"/> <source>&Yes</source> <translation>&Ja</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="360"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="361"/> <source>&No</source> <translation>&Nee</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="361"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="362"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Annuleren</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="362"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="363"/> <source>&Destroy</source> <translation>&Wissen</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="363"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="364"/> <source>&Save</source> <translation>&Opslaan</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="385"/> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1068"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="386"/> <source>Min EPAP</source> <translation>Min. EPAP</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="386"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="387"/> <source>Max EPAP</source> <translation>Max. EPAP</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="388"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="389"/> <source>Min IPAP</source> <translation>Min. IPAP</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="389"/> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1069"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="390"/> <source>Max IPAP</source> <translation>Max. IPAP</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="430"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="431"/> <source>ÇSR</source> <translation>CSR</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="496"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.h" line="86"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="497"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.h" line="126"/> <source>On</source> <translation>Aan</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="497"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.h" line="87"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="498"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.h" line="127"/> <source>Off</source> <translation>Uit</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="365"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="366"/> <source>BMI</source> <translation>BMI</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="329"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="330"/> <source>Minutes</source> <translation>Minuten</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="330"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="331"/> <source>Seconds</source> <translation>Seconden</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="331"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="332"/> <source>Events/hr</source> <translation>Incidenten per uur</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="333"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="334"/> <source>Hz</source> <translation>Hz</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="336"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="337"/> <source>Litres</source> <translation>Liters</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="337"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="338"/> <source>ml</source> <translation>ml</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="338"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="339"/> <source>Breaths/min</source> <translation>Ademhalingen per minuut</translation> </message> <message> - <source>Severety (0-1)</source> - <translation type="vanished">Ernst (0 - 1)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="342"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="343"/> <source>Degrees</source> <translation>Graden</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="347"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="348"/> <source>Information</source> <translation>Informatie</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="348"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="349"/> <source>Busy</source> <translation>Bezig</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="498"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2124"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="499"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2455"/> <source>Yes</source> <translation>Ja</translation> </message> <message> - <source>Cancel</source> - <translation type="obsolete">Annuleren</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="366"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="367"/> <source>Weight</source> <translation>Gewicht</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="367"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="368"/> <source>Zombie</source> <translation>Zombie</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="368"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="258"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="259"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="369"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="276"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="277"/> <source>Pulse Rate</source> <translatorcomment>20/9 WJG: overal gebruiken we polsslag - moeten we daar eigenlijk niet hartslag van maken? Dat lijkt me eigenlijk beter... Toch maar niet (nog)</translatorcomment> <translation>Polsslag</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="369"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="266"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="370"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="284"/> <source>SpO2</source> <translation>SpO2</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="370"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="273"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="371"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="291"/> <source>Plethy</source> <translatorcomment>20/9 WJG: Wat is dat? AK: Het kwam me bekend voor: @@ -6568,633 +4769,619 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 <translation>Plethy</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="377"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="378"/> <source>Oximeter</source> <translation>oxymeter</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="381"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="382"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3133"/> <source>CPAP</source> <translation>CPAP</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="382"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="383"/> <source>BiPAP</source> <translation>BiPAP</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="383"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="384"/> <source>Bi-Level</source> <translation>Bi-level</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="384"/> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1065"/> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1072"/> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1076"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="385"/> <source>EPAP</source> <translation>EPAP</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="387"/> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1066"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="388"/> <source>IPAP</source> <translation>IPAP</translation> </message> <message> - <source>IPAPLo</source> - <translation type="vanished">IPAP laag</translation> - </message> - <message> - <source>IPAPHi</source> - <translation type="vanished">IPAP hoog</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="390"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="391"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3134"/> <source>APAP</source> <translation>APAP</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="391"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="392"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3140"/> <source>ASV</source> <translation>ASV</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="392"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="393"/> <source>ST/ASV</source> <translation>ST/ASV</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="394"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="395"/> <source>Humidifier</source> <translation>Bevochtiger</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="396"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="187"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="397"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="205"/> <source>H</source> <translation>H</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="397"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="181"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="398"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="199"/> <source>OA</source> <translation>OA</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="398"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="399"/> <source>A</source> <translation>A</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="399"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="175"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="400"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="193"/> <source>CA</source> <translation>CA</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="400"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="197"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="401"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="215"/> <source>FL</source> <translation>FL</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="401"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="238"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="402"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="256"/> <source>SA</source> <translation>SA</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="402"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="403"/> <source>LE</source> <translation>LE</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="403"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="233"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="404"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="251"/> <source>EP</source> <translation>EP</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="404"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="206"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="405"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="224"/> <source>VS</source> <translation>VS</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="406"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="211"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="407"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="229"/> <source>VS2</source> <translation>VS2</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="407"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="408"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="218"/> <source>RERA</source> <translation>RERA (RE)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="408"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2078"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="409"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2409"/> <source>PP</source> <translation>PP</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="409"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="410"/> <source>P</source> <translation>P</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="410"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="202"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="411"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="220"/> <source>RE</source> <translation>RE</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="411"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="228"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="412"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="246"/> <source>NR</source> <translation>NR</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="412"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="413"/> <source>NRI</source> <translation>NRI</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="413"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="414"/> <source>O2</source> <translation>O2</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="414"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="283"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="415"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="301"/> <source>PC</source> <translation>PC</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="415"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="243"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="416"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="261"/> <source>UF1</source> <translation>UF1</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="416"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="248"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="417"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="266"/> <source>UF2</source> <translation>UF2</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="417"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="253"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="418"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="271"/> <source>UF3</source> <translation>UF3</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="419"/> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1070"/> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1073"/> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1077"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="420"/> <source>PS</source> <translation>PS</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="420"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="395"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="421"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="413"/> <source>AHI</source> <translation>AHI</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="421"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="410"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="422"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="428"/> <source>RDI</source> <translation>RDI</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="422"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="423"/> <source>AI</source> <translation>AI</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="423"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="424"/> <source>HI</source> <translation>HI</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="424"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="425"/> <source>UAI</source> <translation>UAI</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="425"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="426"/> <source>CAI</source> <translation>CAI</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="426"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="427"/> <source>FLI</source> <translation>FLI</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="428"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="429"/> <source>REI</source> <translation>REI</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="429"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="430"/> <source>EPI</source> <translation>EPI</translation> </message> <message> - <source>ÃSR</source> - <translation type="vanished">ÃSR</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="431"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="169"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="432"/> <source>PB</source> <translation>PB</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="435"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="436"/> <source>IE</source> <translation>I/E</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="436"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="371"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="437"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="389"/> <source>Insp. Time</source> <translation>Inademtijd</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="437"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="367"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="438"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="385"/> <source>Exp. Time</source> <translation>Uitademtijd</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="438"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="375"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="439"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="393"/> <source>Resp. Event</source> <translation>Ademhalings-incident</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="439"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="195"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="379"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="440"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="213"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="397"/> <source>Flow Limitation</source> <translation>Stroombeperking</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="440"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="441"/> <source>Flow Limit</source> <translation>Stroombeperking</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="441"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="236"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="442"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="254"/> <source>SensAwake</source> <translation>SensAwake</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="442"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="443"/> <source>Pat. Trig. Breath</source> <translation>Pat. Veroorz. Ademh</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="443"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="444"/> <source>Tgt. Min. Vent</source> <translation>Doel min. vent</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="444"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="385"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="445"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="403"/> <source>Target Vent.</source> <translation>Doelventilatie.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="445"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="340"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="446"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="358"/> <source>Minute Vent.</source> <translation>Minuutventilatie.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="446"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="329"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="330"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="447"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="347"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="348"/> <source>Tidal Volume</source> <translation>Teugvolume</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="447"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="345"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="448"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="363"/> <source>Resp. Rate</source> <translation>Ademtempo</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="448"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="334"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="335"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="449"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="352"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="353"/> <source>Snore</source> <translation>Snurken</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="449"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="450"/> <source>Leak</source> <translation>Lekkage</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="450"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="451"/> <source>Leaks</source> <translation>Maskerlek</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="453"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="400"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="454"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="418"/> <source>Total Leaks</source> <translation>Totale lek</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="454"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="455"/> <source>Unintentional Leaks</source> <translation>Onbedoelde lek</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="455"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="456"/> <source>MaskPressure</source> <translation>Maskerdruk</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="456"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="314"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="315"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="457"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="332"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="333"/> <source>Flow Rate</source> <translation>Stroomsnelheid</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="457"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="458"/> <source>Sleep Stage</source> <translation>Slaapfase</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="458"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="459"/> <source>Usage</source> <translation>Gebruik</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="459"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="460"/> <source>Sessions</source> <translation>Sessies</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="460"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="461"/> <source>Pr. Relief</source> <translation>Drukvermindering</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="351"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="352"/> <source>No Data Available</source> <translation>Geen gegevens beschikbaar</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="352"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="353"/> <source>Compliance Only :(</source> <translation>Alleen naleving ;(</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="353"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="354"/> <source>Graphs Switched Off</source> <translation>Grafieken uitgeschakeld</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="354"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="355"/> <source>Summary Only :(</source> <translation>Alleen overzichtgegevens :(</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="355"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="356"/> <source>Sessions Switched Off</source> <translation>Sessies uitgeschakeld</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="462"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="463"/> <source>Bookmarks</source> <translation>Bladwijzers</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="465"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="466"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3128"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3130"/> <source>Mode</source> <translation>Modus</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="466"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="467"/> <source>Model</source> <translation>Type</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="467"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="468"/> <source>Brand</source> <translation>Merk</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="468"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="469"/> <source>Serial</source> <translation>Serienummer</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="469"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="470"/> <source>Series</source> <translation>Serie</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="470"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="471"/> <source>Machine</source> <translation>Apparaat</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="471"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="472"/> <source>Channel</source> <translation>Kanaal</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="472"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="473"/> <source>Settings</source> <translation>Instellingen</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="474"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="420"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="421"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="475"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="438"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="439"/> <source>Inclination</source> <translation>Inclinatie</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="475"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="415"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="416"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="476"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="433"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="434"/> <source>Orientation</source> <translation>Orientatie</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="477"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="478"/> <source>Name</source> <translation>Naam</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="478"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="479"/> <source>DOB</source> <translation>Geboortedatum</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="479"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="480"/> <source>Phone</source> <translation>Telefoon</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="480"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="481"/> <source>Address</source> <translation>Adres</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="481"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="482"/> <source>Email</source> <translation>E-mail</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="482"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="483"/> <source>Patient ID</source> <translation>Patient-ID</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="483"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="484"/> <source>Date</source> <translation>Datum</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="485"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="486"/> <source>Bedtime</source> <translation>Gaan slapen</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="486"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="487"/> <source>Wake-up</source> <translation>Opgestaan</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="487"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="488"/> <source>Mask Time</source> <translation>Maskertijd</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="488"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="489"/> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/weinmann_loader.h" line="124"/> <source>Unknown</source> <translation>Onbekend</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="489"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="490"/> <source>None</source> <translation>Geen</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="490"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="491"/> <source>Ready</source> <translation>Klaar</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="492"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="493"/> <source>First</source> <translation>Eerste dag</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="493"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="494"/> <source>Last</source> <translation>Laatste dag</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="494"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="495"/> <source>Start</source> <translation>Start</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="495"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="496"/> <source>End</source> <translation>Einde</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="499"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2125"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="500"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2456"/> <source>No</source> <translation>Nee</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="501"/> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1062"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="502"/> <source>Min</source> <translation>Min.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="502"/> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1063"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="503"/> <source>Max</source> <translation>Max.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="503"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="504"/> <source>Med</source> <translation>Med</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="505"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="506"/> <source>Average</source> <translation>Gemiddeld</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="506"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="507"/> <source>Median</source> <translation>Mediaan</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="507"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="202"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="508"/> <source>Avg</source> <translation>Gem.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="508"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="200"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="509"/> <source>W-Avg</source> <translation>Gew. gem.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="371"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="372"/> <source>Pressure</source> <translation>Druk</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="339"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="340"/> <source>?</source> <translation>?</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="341"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="342"/> <source>Severity (0-1)</source> <translation>Ernst (0-1)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="373"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="374"/> <source>Daily</source> <translation>Dagelijks</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="374"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="375"/> <source>Overview</source> <translation>Overzicht</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="375"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="376"/> <source>Oximetry</source> <translation>Oxymetrie</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="378"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="379"/> <source>Event Flags</source> <translation>Incident markeringen</translation> </message> @@ -7204,877 +5391,815 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 <translation>Windows-gebruiker</translation> </message> <message> - <source>Software changes have been made that require the reimporting of the following machines data: - -</source> - <translation type="vanished">Door een wijziging in het programma moeten de volgende gegevens van het apparaat opnieuw worden opgehaald: - -</translation> - </message> - <message> - <source>I can automatically purge this data for you, or you can cancel now and continue to run in a previous version. - -</source> - <translation type="vanished">Ik kan automatisch deze gegevens wissen, tenzij je nu afbreekt en de oude versie blijft gebruiken. - -</translation> - </message> - <message> - <source>Would you like me to purge this data this for you so you can run the new version?</source> - <translation type="vanished">Wil je dat ik de gegevens voor je wis zodat je de nieuwe versie kunt gaan gebruiken?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line="308"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line="487"/> <source>SleepyHead (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4</source> <translation>SleepyHead (%1) moet de database voor %2 %3 %4.vernieuwen</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line="321"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line="500"/> <source><b>SleepyHead maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b></source> <translation><b>SleepyHead maakt een backup van je SD-kaart voor dit doel.</b></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line="322"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line="501"/> <source><i>Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i></source> <translation><i>Je oude gegevens moeten worden ingelezen, als de backup-functie tenminste niet is uitgeschakeld</i></translation> </message> <message> - <source>SleepyHead does <font size=+1>not</font> yet have an automatic card backup capabilities for this device.</source> - <translation type="vanished">SleepyHead heeft voor dit apparaat nog <font size=+1>geen</font> mogelijkheid voor een automatische backup .</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line="256"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line="435"/> <source>Launching Windows Explorer failed</source> <translation>Het is niet gelukt om de Windows Verkenner te starten</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line="257"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line="436"/> <source>Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.</source> <translation>Kan explorer.exe niet in het pad vinden.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line="325"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line="504"/> <source>SleepyHead does not yet have any automatic card backups stored for this device.</source> <translation>SleepyHead heeft nog geen automatische backup-functie voor dit apparaat.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line="326"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line="505"/> <source>This means you will need to import this machine data again afterwards from your own backups or data card.</source> <translation>Dat betekent dat je de gegevens van dit apparaat straks opnieuw van de kaart of uit een eigen backup moet inlezen.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line="329"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line="508"/> <source>Important:</source> <translation>Belangrijk:</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line="329"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line="508"/> <source>Once you upgrade, you <font size=+1>can not</font> use this profile with the previous version anymore.</source> <translation>Na deze upgrade kun je de gegevens van dit profiel.<font size=+1>niet meer</font> gebruiken met een eerdere versie.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line="330"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line="509"/> <source>If you are concerned, click No to exit, and backup your profile manually, before starting SleepyHead again.</source> <translation>Als je je zorgen maakt, klik dan op Nee om af te sluiten en maak eerst een backup van je profiel voordat je SleepyHead opnieuw start.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line="331"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line="510"/> <source>Are you ready to upgrade, so you can run the new version of SleepyHead?</source> <translation>Ben je er klaar voor om met de nieuwe versie te gaan werken?</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line="334"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line="513"/> <source>Machine Database Changes</source> <translation>Wijzigingen in de gegevens van het apparaat</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line="345"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line="524"/> <source>Sorry, the purge operation failed, which means this version of SleepyHead can't start.</source> <translation>Sorry, het wissen is mislukt. Dat betekent dat deze versie van SleepyHead niet kan starten.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line="346"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line="525"/> <source>The machine data folder needs to be removed manually.</source> <translation>Je moet zelf de map SleepyHeadData wissen.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line="347"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line="526"/> <source>This folder currently resides at the following location:</source> <translation>Deze map staat momenteel hier:</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line="353"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line="532"/> <source>Rebuilding from %1 Backup</source> <translation>Herstellen vanuit backup %1</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line="358"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line="537"/> <source>Would you like to switch on automatic backups, so next time a new version of SleepyHead needs to do so, it can rebuild from these?</source> <translation>Wil je de automatische backup-functie inschakelen, opdat SleepyHead eventueel de database kan herstellen?</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line="365"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line="544"/> <source>SleepyHead will now start the import wizard so you can reinstall your %1 data.</source> <translation>Er wordt een importhulp gestart zodat je de gegevens van je %1 kunt inlezen.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line="375"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line="554"/> <source>SleepyHead will now exit, then (attempt to) launch your computers file manager so you can manually back your profile up:</source> <translation>SleepyHead sluit nu af en probeert het bestandsbeheer te starten, zodat je een backup van het profiel kunt maken:</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line="377"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line="556"/> <source>Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart Sleepyhead and complete the upgrade process.</source> <translation>Gebruik het bestandsbeheer om een copie van het profiel te maken. Start daarna SleepyHead opnieuw en maak het proces verder af.</translation> </message> <message> - <source>Purge Failed</source> - <translation type="vanished">Wissen mislukt</translation> - </message> - <message> - <source>Sorry, I could not purge this data, which means this version of SleepyHead can't start.. SleepyHead's Data folder needs to be removed manually - -This folder currently resides at the following location: -</source> - <translation type="vanished">Sorry, ik kon de gegevens niet wissen, deze versie van SleepyHead kan daardoor niet starten. -De map met gegevens van SleepyHead moet je zelf wissen. - -De map vind je op: -</translation> - </message> - <message> - <source>SleepyHead Release Notes</source> - <translation type="obsolete">SleepyHead versie-opmerkingen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="81"/> + <location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="65"/> <source>Release Notes</source> <translation>Versie-opmerkingen</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="92"/> + <location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="76"/> <source>&Ok, get on with it..</source> <translation>&OK, laten we beginnen..</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="164"/> - <source>Look for this build in <a href='%1'>SleepyHead's files hosted on Sourceforge</a>.</source> - <translation>Zoek deze versie op <a href='%1'>SleepyHead's files hosted on Sourceforge</a>.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="171"/> + <location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="173"/> <source>A faster build of SleepyHead may be available</source> <translation>Er kan een snellere versie van SleepyHead beschikbaar zijn</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="172"/> + <location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="174"/> + <source>This build of SleepyHead is a compatability version that also works on computers lacking OpenGL 2.0 support.</source> + <translation>Deze versie van Sleepyhead werkt ook met computers die geen OpenGL 2.0 ondersteunen.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="175"/> + <source>However it looks like your computer has full support for OpenGL 2.0!</source> + <translation>Maar het lijkt alsof jouw computer OpenGL 2.0 volledig ondersteunt!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="176"/> + <source>This version will run fine, but a "<b>%1</b>" tagged build of SleepyHead will likely run a bit faster on your computer.</source> + <translation>Deze versie werkt goed, maar een versie met <b> %1 </b> zal waarschinlijk een beetje sneller draaien.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="177"/> <source>You will not be bothered with this message again.</source> <translation>Ik zal je niet meer met dit bericht lastigvallen.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="173"/> - <source>This version will run fine, but a "<b>%1</b>" tagged build of SleepyHead will likely run much smoother on your computer.</source> - <translation>Deze versie zal goed draaien, maar een versie met de aanduidng "<b>%1</b>" zal waarschijnlijk beter draaien op deze computer.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="178"/> - <source>This build of SleepyHead was designed to work with older computers lacking OpenGL 2.0 support, but it looks like your computer has full support for it.</source> - <translation>Deze versie van SleepyHead is ontworpen voor oudere computers zonder 'open GL 2.0' ondersteuning, maar bij deze computer hoeft dat niet.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="189"/> - <source>This build of SleepyHead was designed to work with older computers lacking OpenGL 2.0 support, which yours doesn't have, but there may still be a better version available for your computer.</source> - <translation>Deze versie van SleepyHead is ontworpen voor oudere computers zonder 'open GL 2.0' ondersteuning, zoals ook deze computer. Maar er is wellicht een nieuwere versie beschikbaar.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="191"/> - <source>If you are running this in a virtual machine like VirtualBox or VMware, please disregard this message, as no better build is available.</source> - <translation>Als je dit draait in een virtuele machine als VirtualBox of VMware, negeer deze opmerking dan: er is geen betere versie.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="201"/> + <location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="197"/> <source>Incompatible Graphics Hardware</source> <translation>Incompatibele graphicskaart</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="202"/> + <location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="198"/> <source>This build of SleepyHead requires OpenGL 2.0 support to function correctly, and unfortunately your computer lacks this capability.</source> <translation>Deze versie van SleepyHead werkt met OpenGL 2.0 en helaas ondersteunt deze computer dat niet.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="203"/> + <location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="199"/> <source>You may need to update your computers graphics drivers from the GPU makers website. %1</source> <translation>Wellicht helpt het om de drivers van de grafische kaart te updaten bij %1</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="204"/> + <location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="200"/> <source>(<a href='http://intel.com/support'>Intel's support site</a>)</source> <translation>(<a href='http://intel.com/support'>Intel's support site</a>)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="205"/> + <location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="201"/> <source>Because graphs will not render correctly, and it may cause crashes, this build will now exit.</source> <translation>Het programma zal worden afgesloten omdat de grafische mogelijkheden beperkt zijn en de computer waarschijnlijk toch zal crashen.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="206"/> - <source>Don't be disheartened, there is another build available tagged "<b>-BrokenGL</b>" that should work on your computer.</source> - <translation>Wees niet teleurgesteld: er is een andere versie met <b> -BrokenGL</b> die wel op deze computer moet draaien.</translation> + <location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="202"/> + <source>There is another build available tagged "<b>-BrokenGL</b>" that should work on your computer.</source> + <translation>Er is een andere versie met <b> BrokenGL </b> die het wel zou moeten doen op je computer.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="234"/> + <location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="227"/> <source>No SleepyHead data folder was found.</source> <translation>Er is geen map met gegevens van SleepyHead gevonden.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="234"/> + <location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="227"/> <source>Would you like SleepyHead to use the default location for storing its data?</source> <translation>Wil je dat SleepyHead de standaard locatie voor gegevensopslag gebruikt?</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="251"/> + <location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="244"/> <source>As you did not select a data folder, SleepyHead will exit.</source> <translation>Omdat je geen map voor gegevensopslag hebt gekozen, wordt SleepyHead nu afgesloten.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="251"/> + <location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="244"/> <source>Next time you run, you will be asked again.</source> <translation>Volgende keer als je het programma start, wordt deze vraag weer gesteld.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="255"/> + <location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="248"/> <source>You did not select a directory.</source> <translation>Je hebt geen map gekozen.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="255"/> + <location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="248"/> <source>SleepyHead will now start with your old one.</source> <translation>SleepyHead start nu met de oude map.</translation> </message> <message> - <source>SleepyHead Update Notes</source> - <translation type="vanished">SleepyHead update-opmerkingen</translation> + <location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="351"/> + <source>The version of SleepyHead you just ran is OLDER than the one used to create this data (%1).</source> + <translation>De versie van SleepyHead die je hiervoor gebruikte is OUDER dan degene waarmee je deze gegevens maakte (%1).</translation> </message> <message> - <source> Update</source> - <translation type="vanished">Bijwerken</translation> + <location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="352"/> + <source>It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?</source> + <translation>Dit geeft waarschijnlijk aanleiding to verminkte gegevens, weet je zeker dat je dit wilt?</translation> </message> <message> - <source>Language</source> - <translation type="vanished">Taal</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="344"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="345"/> <source>Question</source> <translation>Vraag</translation> </message> <message> - <source>No SleepyHead data folder was found. - -Would you like SleepyHead to use the default location for storing its data? - -</source> - <translation type="vanished">Geen SleepyHeadData folder gevonden. - -Wil je dat SleepyHead de standaard lokatie gebruikt voor gegevensopslag? - -</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="245"/> + <location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="238"/> <source>Choose or create new folder for SleepyHead data</source> <translation>Kies of maak een nieuwe map voor SleepyHeadData</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="250"/> + <location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="243"/> <source>Exiting</source> <translation>Afsluiten</translation> </message> <message> - <source>As you did not select a data folder, SleepyHead will exit. - -Next time you run, you will be asked again.</source> - <translation type="vanished">Doordat je geen gegevensfolder hebt gekozen, wordt SleepyHead gestopt. - -De volgende keer wordt het opnieuw gevraagd.</translation> - </message> - <message> - <source>No Directory</source> - <translation type="vanished">Geen directory</translation> - </message> - <message> - <source>You did not select a directory. - -SleepyHead will now start with your old one. - -</source> - <translation type="vanished">Je hebt geen directory gekozen. - -SleepyHead wordt nu gestart met je vorige directory: - -</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="266"/> + <location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="259"/> <source>The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid SleepyHead data.</source> <translation>De map die je koos is niet leeg, maar bevat ook geen gegevens van SleepyHead.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="267"/> + <location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="260"/> <source>Are you sure you want to use this folder?</source> <translation>Weet je zeker dat je deze map wilt gebruiken?</translation> </message> <message> - <source>The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid SleepyHead data. - -Are you sure you want to use this folder? - -</source> - <translation type="vanished">De folder die je gekozen hebt is niet leeg, maar bevat ook geen bruikbare SleepyHeadData. - -Weet je zeker dat je deze wilt gebruiken? - -</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="463"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="464"/> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/journal.cpp" line="25"/> <source>SleepyHead</source> <translation>SleepyHead</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="40"/> - <source>Unspecified</source> - <translation>Niet gespecificeerd</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="41"/> - <source>Nasal Pillows</source> - <translation>Neuskussens</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="42"/> - <source>Hybrid F/F Mask</source> - <translation>Hybride volgelaatsmasker</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="43"/> - <source>Nasal Interface</source> - <translation>Neustussenstuk</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="44"/> - <source>Full-Face Mask</source> - <translation>Volgelaatsmasker</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="1132"/> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="1060"/> <source>Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults?</source> <translation>Weet je zeker dat je de kleuren en instellingen van alle grafieken wilt herstellen?</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="262"/> - <source>Import Error</source> - <translation>Importfout</translation> + <location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="1111"/> + <source>Are you sure you want to reset all your waveform channel colors and settings to defaults?</source> + <translation>Weet je zeker dat je alle kleuren en instellingen wilt resetten?</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="263"/> - <source>This Machine Record cannot be imported in this profile. -The Day records overlap with already existing content.</source> - <translation>Deze apparaatgegevens kunnen niet in dit profiel worden geimporteerd. -De gegevens overlappen reeds bestaande gegevens.</translation> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="240"/> + <source>RemStar Plus Compliance Only</source> + <translation>RemStar Plus met alleen naleving</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="384"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="243"/> + <source>RemStar Pro with C-Flex+</source> + <translation>RemStar Pro met C-Flex+</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="246"/> + <source>RemStar Auto with A-Flex</source> + <translation>RemStar Auto met A-Flex</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="249"/> + <source>RemStar BiPAP Pro with Bi-Flex</source> + <translation>RemStar BiPAP Pro met Bi-Flex</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="252"/> + <source>RemStar BiPAP Auto with Bi-Flex</source> + <translation>RemStar BiPAP Auto met Bi-Flex</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="255"/> + <source>BiPAP autoSV Advanced</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="258"/> + <source>BiPAP AVAPS</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="261"/> + <source>Unknown Model</source> + <translation>Onbekend model</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="269"/> + <source>System One (60 Series)</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="272"/> + <source>unknown</source> + <translation>onbekend</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="529"/> <source>Non Data Capable Machine</source> <translation>Dit apparaat verstrekt geen gegevens</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="385"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="530"/> <source>Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.</source> <translation>Uw apparaat van Respironics (Model %1) kan helaas geen gegevens verstrekken.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="386"/> - <source>I'm sorry to report that SleepyHead can only track hours of use for this machine.</source> - <translation>Het spijt me dat SleepyHead voor dit apparaat alleen de gebruiksuren kan bijhouden.</translation> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="531"/> + <source>I'm sorry to report that SleepyHead can only track hours of use and very basic settings for this machine.</source> + <translation>Het spijt me dat SleepyHead van dit apparaat alleen gebruiksuren en erg simpele instellingen kan verwerken.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="1198"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2169"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="540"/> + <source>Machine Unsupported</source> + <translation>Niet ondersteund apparaat</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="541"/> + <source>Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet.</source> + <translation>Sorry, je Philips Respironics CPAP (Model %1) wordt nog niet ondersteund.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="542"/> + <source>JediMark needs a .zip copy of this machines' SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with SleepyHead.</source> + <translation>JediMark wil graag een .zip bestand van de SD-kaart en bijbehorende Encore .pdf rapporten om het te kunnen analyseren voor gebruik in SleepyHead.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="1475"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2500"/> <source>15mm</source> <translation>15mm</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="1198"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2168"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="1475"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2499"/> <source>22mm</source> <translation>22mm</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2082"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2084"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2413"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2415"/> <source>Flex Mode</source> <translation>Flex modus</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2083"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2414"/> <source>PRS1 pressure relief mode.</source> <translation>PRS1 drukhulp modus.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2089"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2420"/> <source>C-Flex</source> <translation>C-flex</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2090"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2421"/> <source>C-Flex+</source> <translation>C-flex+</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2091"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2422"/> <source>A-Flex</source> <translation>A-flex</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2092"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2423"/> <source>Rise Time</source> <translation>Stijgtijd</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2093"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2424"/> <source>Bi-Flex</source> <translation>Bi-flex</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2097"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2099"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2428"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2430"/> <source>Flex Level</source> <translation>Flex instelling</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2098"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2429"/> <source>PRS1 pressure relief setting.</source> <translation>PRS1 drukhulp instelling.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2103"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2134"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2156"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2434"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2465"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2487"/> <source>x1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2104"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2135"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2157"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2435"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2466"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2488"/> <source>x2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2105"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2136"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2158"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2436"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2467"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2489"/> <source>x3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2106"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2137"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2159"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2437"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2468"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2490"/> <source>x4</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2107"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2138"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2160"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2438"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2469"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2491"/> <source>x5</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2111"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2113"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2442"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2444"/> <source>Humidifier Status</source> <translation>Status bevochtiger</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2112"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2443"/> <source>PRS1 humidifier connected?</source> <translation>Is de bevochtiger aan de PRS1 aangesloten?</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2115"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2446"/> <source>Disconnected</source> <translation>Losgekoppeld</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2116"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2447"/> <source>Connected</source> <translation>Aangekoppeld</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2120"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2451"/> <source>Heated Tubing</source> <translation>Verwarmde slang</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2121"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2452"/> <source>Heated Tubing Connected</source> <translation>Verwarmde slang aangesloten</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2122"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2453"/> <source>Headed Tubing</source> <translation>Verwarmde slang</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2129"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2460"/> <source>Humidification Level</source> <translation>Instelling bevochtiger</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2130"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2461"/> <source>PRS1 Humidification level</source> <translation>Instelling bevochtiger PRS1</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2131"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2462"/> <source>Humid. Lvl.</source> <translation>Bevocht.inst.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2142"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2143"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2473"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2474"/> <source>System One Resistance Status</source> <translation>Status System One weerstand</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2144"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2475"/> <source>Sys1 Resist. Status</source> <translation>Status?</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2151"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2482"/> <source>System One Resistance Setting</source> <translation>Instelling System One weerstand</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2152"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2483"/> <source>System One Mask Resistance Setting</source> <translation>Instelling maskerweerstand</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2153"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2484"/> <source>Sys1 Resist. Set</source> <translation>Inst.weerst.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2164"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2166"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2495"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2497"/> <source>Hose Diameter</source> <translation>Slangdiameter</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2165"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2496"/> <source>Diameter of primary CPAP hose</source> <translation>Diameter van de belangrijkste slang</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2173"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2504"/> <source>System One Resistance Lock</source> <translation>Weerstand vergrendeling</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2174"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2505"/> <source>Whether System One resistance settings are available to you.</source> <translation>Of de instellingen beschikbaar zijn.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2175"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2506"/> <source>Sys1 Resist. Lock</source> <translation>Vergrendeld?</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2182"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2184"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2513"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2515"/> <source>Auto On</source> <translation>Automatische start</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2183"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2514"/> <source>A few breaths automatically starts machine</source> <translation>Het apparaat start na enkele ademhalingen</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2191"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2193"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2522"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2524"/> <source>Auto Off</source> <translation>Automatisch uit</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2192"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2523"/> <source>Machine automatically switches off</source> <translation>Het apparaat schakelt automatisch uit</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2200"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2202"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2531"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2533"/> <source>Mask Alert</source> <translation>Masker waarschuwing</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2201"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2532"/> <source>Whether or not machine allows Mask checking.</source> <translation>Of controle van het masker is ingeschakeld.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2209"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2211"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2540"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2542"/> <source>Show AHI</source> <translation>Toon AHI</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2210"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2541"/> <source>Whether or not machine shows AHI via LCD panel.</source> <translation>Of het apparaat de AHI op het scherm toont.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2223"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2554"/> <source>Unknown PRS1 Code %1</source> <translation>Onbekende PRS1 code %1</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2224"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2225"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2555"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2556"/> <source>PRS1_%1</source> <translation>PRS1_%1</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2290"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2621"/> <source>Timed Breath</source> <translation>Geprogrammeerde ademhaling</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2291"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2622"/> <source>Machine Initiated Breath</source> <translation>Door apparaat getriggerde ademhaling</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2292"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2623"/> <source>TB</source> <translation>TB</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1393"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="480"/> + <source>Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine</source> + <translation>Vergeet niet om de SD-kaart weer in je apparaat te steken</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="480"/> + <source>SleepyHead Reminder</source> + <translation>SleepyHead herinnering</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1441"/> <source>About SleepyHead</source> <translation>Over SleepyHead</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1409"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1457"/> <source>&Close</source> <translation>&Sluiten</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1413"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1461"/> <source>&Donate</source> <translation>&Doneren</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="39"/> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2321"/> + <source>Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.</source> + <translation>Sorry, je %1 %2 apparaat wordt nog niet ondersteund.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="2720"/> + <source>Sorry, this feature is not implemented yet</source> + <translation>Sorry, dit is NOG niet mogelijk.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="41"/> <source>There are no graphs visible to print</source> <translation>Geen zichtbare grafieken om af te drukken</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="56"/> + <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="58"/> <source>Would you like to show bookmarked areas in this report?</source> <translation>Wil je gebieden met bladwijzer in dit rapport tonen?</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="96"/> + <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="99"/> <source>This make take some time to complete.. Please don't touch anything until it's done.</source> <translation>Dit kan even duren... Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="97"/> + <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="100"/> <source>Printing %1 Report</source> <translation>Rapport %1 afdrukken</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="130"/> + <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="133"/> <source>%1 Report</source> <translation>%1 Rapport</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="180"/> + <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="183"/> <source>: %1 hours, %2 minutes, %3 seconds </source> <translation>: %1 uren, %2 minuten, %3 seconden </translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="215"/> + <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="218"/> <source>Range</source> <translation>Bereik</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="215"/> + <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="218"/> <source>Fixed %1</source> <translation>%1 gerepareerd</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="270"/> + <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="273"/> <source>RDI %1 </source> <translation>RDI %1 </translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="272"/> + <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="275"/> <source>AHI %1 </source> <translation>AHI %1 </translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="306"/> + <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="309"/> <source>AI=%1 HI=%2 CAI=%3 </source> <translation>AI: %1 HI: %2 CAI: %3 </translation> </message> <message> - <source>REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%</source> - <translation type="vanished">REI: %1 VSI: %2 FLI; %3 PB/CSR: %4%</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="310"/> + <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="313"/> <source>REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%%</source> <translation>REI: %1 VSI: %2 FLI: %3 PB/CSR: %4%%</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="314"/> + <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="317"/> <source>UAI=%1 </source> <translation>UAI: %1 </translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="316"/> + <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="319"/> <source>NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3</source> <translation>NRI: %1 LKI: %2 EPI: %3</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="384"/> + <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="387"/> <source>Reporting from %1 to %2</source> <translation>Rapport van %1 tot %2</translation> </message> <message> - <source>Reporting data goes here</source> - <translation type="vanished">De rapportgegevens komen hier</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="451"/> + <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="458"/> <source>Entire Day's Flow Waveform</source> <translation>Flow golfvorm hele dag</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="457"/> + <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="464"/> <source>Current Selection</source> <translation>Huidige selectie</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="467"/> + <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="474"/> <source>Entire Day</source> <translation>Gehele dag</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="586"/> + <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="593"/> <source>SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net</source> <translation>SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="592"/> + <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="599"/> <source>Page %1 of %2</source> <translation>Pagina %1 van %2</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="659"/> + <location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="666"/> <source>SleepyHead has finished sending the job to the printer.</source> <translation>SleepyHead is klaar met afdrukken.</translation> </message> <message> - <source>This is an unstable build so expect the possibility things will go wrong.</source> - <translation type="vanished">Dit is een onstabiele versie, dus je kunt verwachten dat er wat mis gaat.</translation> - </message> - <message> - <source>Please report bugs you find here to SleepyHead's developer mailing list.</source> - <translation type="vanished">Geef alsjeblieft de fouten door aan de ontwikkelaar van SleepyHead of aan de vertaler: klerk@apneuvereniging.nl</translation> - </message> - <message> - <source>This is a beta software and some functionality may not work as intended yet.</source> - <translation type="vanished">Dit is een beta programma, sommige funties zouden niet naar verwachting kunnen werken.</translation> - </message> - <message> - <source>Please report any bugs you find to SleepyHead's SourceForge page.</source> - <translation type="vanished">Geef alle bugs die je vindt op bij de SourceForge pagina van SleepyHead.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line="58"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line="71"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line="391"/> <source>Jan</source> <translation>Jan</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line="58"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line="71"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line="391"/> <source>Feb</source> <translation>Feb</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line="58"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line="71"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line="391"/> <source>Mar</source> <translation>Mrt</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line="58"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line="71"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line="391"/> <source>Apr</source> <translation>Apr</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line="58"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line="71"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line="391"/> <source>May</source> <translation>Mei</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line="58"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line="71"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line="391"/> <source>Jun</source> <translation>Jun</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line="59"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line="72"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line="392"/> <source>Jul</source> <translation>Jul</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line="59"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line="72"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line="392"/> <source>Aug</source> <translation>Aug</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line="59"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line="72"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line="392"/> <source>Sep</source> <translation>Sep</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line="59"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line="72"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line="392"/> <source>Oct</source> <translation>Okt</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line="59"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line="72"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line="392"/> <source>Nov</source> <translation>Nov</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line="59"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line="72"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line="392"/> <source>Dec</source> <translation>Dec</translation> </message> @@ -8095,1009 +6220,993 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben.</translation> <translation>(%1% in incidenten)</translation> </message> <message> - <source>(%%1 in events)</source> - <translation type="vanished">(%%1 in incidenten)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="92"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="110"/> <source>Couldn't parse Channels.xml, this build is seriously borked, no choice but to abort!!</source> <translation>Kon Channels.xml niet lezen, deze versie is echt brak, geen andere keuze dan om af te breken!</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="104"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="122"/> <source>Therapy Pressure</source> <translation>Therapiedruk</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="108"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="126"/> <source>Inspiratory Pressure</source> <translation>Inademdruk</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="112"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="130"/> <source>Lower Inspiratory Pressure</source> <translation>Laagste inademdruk</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="116"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="134"/> <source>Higher Inspiratory Pressure</source> <translation>Hoogste inademdruk</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="120"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="138"/> <source>Expiratory Pressure</source> <translation>Uitademdruk</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="124"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="142"/> <source>Lower Expiratory Pressure</source> <translation>Onderste uitademdruk</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="128"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="146"/> <source>Higher Expiratory Pressure</source> <translation>Bovenste uitademdruk</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="132"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="150"/> <source>Pressure Support</source> <translation>Drukhulp</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="136"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="137"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="154"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="155"/> <source>PS Min</source> <translation>PS min.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="136"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="154"/> <source>Pressure Support Minimum</source> <translation>Minimale drukhulp</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="140"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="141"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="158"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="159"/> <source>PS Max</source> <translation>PS max.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="140"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="158"/> <source>Pressure Support Maximum</source> <translation>Maximale drukhulp</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="144"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="162"/> <source>Min Pressure</source> <translation>Minimale druk</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="144"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="162"/> <source>Minimum Therapy Pressure</source> <translation>Minimum therapiedruk</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="145"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="163"/> <source>Pressure Min</source> <translation>Minimum druk</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="149"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="167"/> <source>Pressure Max</source> <translation>Maximum druk</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="276"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="185"/> + <source>Cheyne Stokes Respiration</source> + <translation>Cheyne Stokes Ademhaling</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="186"/> + <source>An abnormal period of Periodic Breathing/Cheyne Stokes Respiration</source> + <translation>Een tijdsduur van periodiek ademhalen / Cheyne Stokes ademhaling.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="187"/> + <source>CSR</source> + <translation>CSR</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="191"/> + <source>Clear Airway</source> + <translation>Open luchtweg of Centrale apneu (CA)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="197"/> + <source>Obstructive</source> + <translation>Obstructieve apneu (OA)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="209"/> + <source>an apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive, due to excessive leakage interfering with the classification process.</source> + <translation>Een apneu die niet kon worden ingeddeld als obstructief of centraal, doordat er teveel lekkage optrad kan er geen goede meting worden gedaan.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="219"/> + <source>Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.</source> + <translation>Ontwaken door ademhalingsprobleem: Een beperking van de ademhaling die (gedeeltelijk) ontwaken of een verstoring van de slaap veroorzaakt.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="294"/> <source>Perfusion Index</source> <translation>Perfusie index</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="277"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="295"/> <source>A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site</source> <translation>Een relatieve benadering van de sterkte van de polsslag op de gemeten plek</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="278"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="296"/> <source>Perf. Index %</source> <translation>Perf index %</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="431"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="449"/> <source>CPAP Session contains summary data only</source> <translation>Deze sessie bevat uitsluitend overzichtgegevens</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="436"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="438"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="454"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="456"/> <source>PAP Mode</source> <translation>Soort apparaat</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="437"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="455"/> <source>PAP Device Mode</source> <translation>Soort PAP</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="443"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="461"/> <source>APAP (Variable)</source> <translation>APAP (variabel)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="447"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="465"/> <source>ASV (Fixed EPAP)</source> <translation>ASV (Vaste EPAP)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="448"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="466"/> <source>ASV (Variable EPAP)</source> <translation>ASV (Variabele EPAP)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="922"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="968"/> <source>Zero</source> <translation>Nul</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="925"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="971"/> <source>Upper Threshold</source> <translation>Bovengrens</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="928"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="974"/> <source>Lower Threshold</source> <translation>Ondergrens</translation> </message> <message> - <source>Pr. Min</source> - <translation type="vanished">Min. druk</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="148"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="166"/> <source>Max Pressure</source> <translation>Max. druk</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="148"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="166"/> <source>Maximum Therapy Pressure</source> <translation>Maximum therapiedruk</translation> </message> <message> - <source>Pr. Max</source> - <translation type="vanished">Max. druk</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="152"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="153"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="170"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="171"/> <source>Ramp Time</source> <translation>Aanlooptijd</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="152"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="170"/> <source>Ramp Delay Period</source> <translation>Aanloop vertraging</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="161"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="179"/> <source>Ramp Event</source> <translation>Aanloop incident</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="162"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="180"/> <source>Ramp</source> <translation>Aanloop</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="209"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="227"/> <source>Vibratory Snore (VS2) </source> <translation>Vibrerend snurken (VS2) </translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="215"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="233"/> <source>Leak Flag</source> <translation>Lekmarkering (LF)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="217"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="235"/> <source>LF</source> <translation>LF</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="425"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="426"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="443"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="444"/> <source>Mask On Time</source> <translation>Tijdstip masker opgezet</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="426"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="444"/> <source>Time started according to str.edf</source> <translation>Starttijd volgens het bestand str.edf</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="430"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="431"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="448"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="449"/> <source>Summary Only</source> <translation>Alleen overzichtsgegevens</translation> </message> <message> - <source>CPAP Session contains summary data onlyf</source> - <translation type="vanished">De CPAP sessie bevat alleen overzichtsgegevens</translation> - </message> - <message> - <source>minutes</source> - <translation type="vanished">minuten</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="156"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="157"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="174"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="175"/> <source>Ramp Pressure</source> <translation>Aanloopdruk</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="156"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="174"/> <source>Starting Ramp Pressure</source> <translation>Aanloop startdruk</translation> </message> <message> - <source>Ramp Pr.</source> - <translation type="vanished">Aanloopdruk.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="167"/> - <source>Periodic Breathing</source> - <translation>Cyclische ademhaling (PB)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="168"/> - <source>A period of periodic breathing</source> - <translation>Een periode van cyclische ademhaling</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="332"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="333"/> <source>%</source> <translation>%</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="173"/> - <source>Clear Airway Apnea</source> - <translation>Open luchtweg apneu (CA)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="174"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="192"/> <source>An apnea where the airway is open</source> <translation>Een apneu waarbij de luchtweg niet is afgesloten</translation> </message> <message> - <source>events/hr</source> - <translation type="vanished">gebeurtenissen per uur</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="179"/> - <source>Obstructive Apnea</source> - <translation type="unfinished">Obstructieve apneu (XXXXX)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="180"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="198"/> <source>An apnea caused by airway obstruction</source> <translation>Een apneu waarbij de luchtweg is afgesloten</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="185"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="203"/> <source>Hypopnea</source> <translation>Hypopneu (H)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="186"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="204"/> <source>A partially obstructed airway</source> <translation>Een gedeeltelijk afgesloten luchtweg</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="190"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="208"/> <source>Unclassified Apnea</source> <translation>Onbekende apneu (A)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="191"/> - <source>An apnea that could not fit into a category</source> - <translation>Een apneu die niet traceerbaar was</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="192"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="210"/> <source>UA</source> <translation>UA</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="196"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="214"/> <source>An restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.</source> <translation>Een abnormale beperking van de ademhaling, waardoor de stroom afvlakte.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="200"/> - <source>Respiratory Effort Related Arousal</source> - <translation>Arousal door ademprobleem (RERA)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="201"/> - <source>An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.</source> - <translation>Een stroombeperking die (gedeeltelijk) ontwaken (arousal) veroorzaakt.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="205"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="223"/> <source>Vibratory Snore</source> <translation>Vibrerend snurken</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="205"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="223"/> <source>A vibratory snore</source> <translation>Een snurk</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="210"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="228"/> <source>A vibratory snore as detcted by a System One machine</source> <translation>System One detecteert vibrerend snurken</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2076"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2407"/> <source>Pressure Pulse</source> <translation>drukpuls</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2077"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="2408"/> <source>A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.</source> <translation>Een kleine drukgolf waarmee een afgesloten luchtweg wordt gedetecteerd.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="451"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="221"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="452"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="239"/> <source>Large Leak</source> - <translation>XXXXXXXXXX</translation> + <translation>Groot lek (LL)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="216"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="222"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="234"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="240"/> <source>A large mask leak affecting machine performance.</source> <translation>Dusdanige lekkage dat het apparaat niet meer goed detecteert.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="452"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="223"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="453"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="241"/> <source>LL</source> <translation>LL</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="226"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="244"/> <source>Non Responding Event</source> <translation>Incident zonder reactie</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="227"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="245"/> <source>A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.</source> <translation>Een ademhalings-incident dat niet door drukverhoging ophoudt.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="231"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="249"/> <source>Expiratory Puff</source> <translation>Uitademstoot</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="232"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="250"/> <source>Intellipap event where you breathe out your mouth.</source> <translation>Een Intellipap incident waarbij je door de mond uitademt.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="237"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="255"/> <source>SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.</source> <translation>De SensAwake functie verlaagt de druk als een arousal wordt gedetecteerd.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="241"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="259"/> <source>User Flag #1</source> <translation>Gebruikersmarkering #1</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="242"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="247"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="252"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="260"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="265"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="270"/> <source>A user definable event detected by SleepyHead's flow waveform processor.</source> <translation>Door de gebruiker instelbaar incident dat door SleepyHead wordt herkend.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="246"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="264"/> <source>User Flag #2</source> <translation>Gebruikersmarkering #2</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="251"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="269"/> <source>User Flag #3</source> <translation>Gebruikersmarkering #3</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="258"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="276"/> <source>Heart rate in beats per minute</source> <translation>Pols in slagen per minuut</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="265"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="283"/> <source>Blood-oxygen saturation percentage</source> <translation>Bloedzuurstof saturatie in procent</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="265"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="283"/> <source>SpO2 %</source> <translation>SpO2 %</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="271"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="289"/> <source>Plethysomogram</source> <translation>Plethysomogram</translation> </message> <message> - <source>hz</source> - <translation type="vanished">hz</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="272"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="290"/> <source>An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm</source> <translation>Een optisch foto-plethysomogram die het hartritme laat zien</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="281"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="299"/> <source>Pulse Change</source> - <translation>Wijziging in polsslag</translation> + <translation>Wijziging in polsslag (PC)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="282"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="300"/> <source>A sudden (user definable) change in heart rate</source> <translation>Een plotselinge verandering in polsslag (instelbaar)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="286"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="304"/> <source>SpO2 Drop</source> - <translation>SpO2 verlaging</translation> + <translation>SpO2 verlaging (SD)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="287"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="305"/> <source>A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation</source> <translation>Een plotselinge verlaging in zuurstofsaturatie (instelbaar)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="288"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="306"/> <source>SD</source> <translation>SD</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="315"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="333"/> <source>Breathing flow rate waveform</source> <translation>Ademhalings golfvorm</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="335"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="336"/> <source>L/min</source> <translation>l/min</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="319"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="320"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="324"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="325"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="337"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="338"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="342"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="343"/> <source>Mask Pressure</source> <translation>Maskerdruk</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="325"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="343"/> <source>Mask Pressure (High resolution)</source> <translation>Maskerdruk (hoge resolutie)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="330"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="348"/> <source>Amount of air displaced per breath</source> <translation>Hoeveelheid lucht verplaatst door ademhaling</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="335"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="353"/> <source>Graph displaying snore volume</source> <translation>Grafiek die de mate van snurken weergeeft</translation> </message> <message> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3138"/> <source>??</source> - <translation type="vanished">??</translation> + <translation>??</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="339"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="357"/> <source>Minute Ventilation</source> <translation>Minuutventilatie</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="340"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="358"/> <source>Amount of air displaced per minute</source> <translation>Hoeveelheid verplaatste lucht per minuut</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="344"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="362"/> <source>Respiratory Rate</source> <translation>Ademhalingstempo</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="345"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="363"/> <source>Rate of breaths per minute</source> <translation>Tempo van de ademhaling per minuut</translation> </message> <message> - <source>Bpm</source> - <translation type="vanished">slagen per minuut</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="349"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="367"/> <source>Patient Triggered Breaths</source> <translation>Pat. Veroorz. Ademh</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="350"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="368"/> <source>Percentage of breaths triggered by patient</source> <translation>Percentage ademhalingen door de patient</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="350"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="368"/> <source>Pat. Trig. Breaths</source> <translation>Pat. geact. teugen</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="354"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="355"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="372"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="373"/> <source>Leak Rate</source> <translation>Leksnelheid</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="355"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="373"/> <source>Rate of detected mask leakage</source> <translation>Snelheid van de maskerlekkage</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="361"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="362"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="379"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="380"/> <source>I:E Ratio</source> <translation>I:E verhouding</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="362"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="380"/> <source>Ratio between Inspiratory and Expiratory time</source> <translation>Verhouding tussen inadem- en uitademtijd</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="340"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="341"/> <source>ratio</source> <translation>verhouding</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="366"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="384"/> <source>Expiratory Time</source> <translation>Uitademtijd</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="366"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="384"/> <source>Time taken to breathe out</source> <translation>Tijdsduur van het uitademen</translation> </message> <message> - <source>seconds</source> - <translation type="vanished">seconden</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="370"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="388"/> <source>Inspiratory Time</source> <translation>Inademtijd</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="370"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="388"/> <source>Time taken to breathe in</source> <translation>Tijdsduur van het inademen</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="374"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="392"/> <source>Respiratory Event</source> <translation>Ademhalingsincident</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="375"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="393"/> <source>A ResMed data source showing Respiratory Events</source> <translation>Een ResMed gegevensblok met ademhalingsincidenten</translation> </message> <message> - <source>events</source> - <translation type="vanished">incidenten</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="380"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="398"/> <source>Graph showing severity of flow limitations</source> <translation>Grafiek die de ernst van de stroombeperking aangeeft</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="380"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="398"/> <source>Flow Limit.</source> <translation>Stroombeperk.</translation> </message> <message> - <source>0-1</source> - <translation type="vanished">0=open, 1=dicht</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="384"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="402"/> <source>Target Minute Ventilation</source> <translation>Doelminuutventilatie</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="385"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="403"/> <source>Target Minute Ventilation?</source> <translation>Doelminuutventilatie?</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="389"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="407"/> <source>Maximum Leak</source> <translation>Maximum lekkage</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="390"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="408"/> <source>The maximum rate of mask leakage</source> <translation>De maximum leksnelheid</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="390"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="408"/> <source>Max Leaks</source> <translation>Max. lek</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="394"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="412"/> <source>Apnea Hypopnea Index</source> <translation>Apneu-hypopneu Index</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="395"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="413"/> <source>Graph showing running AHI for the past hour</source> <translation>Grafiek met de voortschrijdende AHI van het afgelopen uur</translation> </message> <message> - <source>events/hour</source> - <translation type="vanished">gebeurtenissen per uur</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="399"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="417"/> <source>Total Leak Rate</source> <translation>Totale lekkage</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="400"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="418"/> <source>Detected mask leakage including natural Mask leakages</source> <translation>Gedetecteerde maskerlekkage inclusief de bedoelde lek</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="404"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="422"/> <source>Median Leak Rate</source> <translation>Mediaan van de lekkage</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="405"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="423"/> <source>Median rate of detected mask leakage</source> <translation>De mediaan van de leksnelheid</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="405"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="423"/> <source>Median Leaks</source> <translation>Mediaan lek</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="409"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="427"/> <source>Respiratory Disturbance Index</source> <translation>Ademhalings Stoornis Index (RDI)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="410"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="428"/> <source>Graph showing running RDI for the past hour</source> <translation>Grafiek met de voorstschrijdende RDI van het afgelopen uur</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="416"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="434"/> <source>Sleep position in degrees</source> <translation>Slaaphouding in graden</translation> </message> <message> - <source>degrees</source> - <translation type="vanished">graden</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="421"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="439"/> <source>Upright angle in degrees</source> <translation>Zit/lig stand in graden</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="112"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="472"/> <source>Name: %1, %2</source> <translation>Naam: %2 %1</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="114"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="474"/> <source>DOB: %1</source> <translation>Geboortedatum: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="117"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="477"/> <source>Phone: %1</source> <translation>Telefoon: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="120"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="480"/> <source>Email: %1</source> <translation>E-mail: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="123"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="483"/> <source>Address:</source> <translation>Adres:</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="165"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="525"/> <source>Usage Statistics</source> <translation>Gebruiks-statistieken</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="179"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="539"/> <source>This report was generated by a pre-release version of SleepyHead (%1), <b>and has not been approved in any way for compliance or medical diagnostic purposes</b>.</source> <translation>Dit rapport is vervaardigd met een testversie van SleepyHead (%1), <b>en is op geen enkele wijze geschikt voor de bepaling van de therapietrouw of medische diagnose</b>.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="181"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="541"/> <source>SleepyHead is free open-source software available from http://sourceforge.net/projects/SleepyHead</source> <translation>SleepyHead is een gratis "open-source" programma, beschikbaar op <a>http://sleepfiles.com/SH/</a> <b>Inlichtingen in Nederland en België: klerk@apneuvereniging.nl</b></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1039"/> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1041"/> - <source>Auto Bi-Level</source> - <translation>Auto Bi-level</translation> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1782"/> + <source>CPAP Usage</source> + <translation>CPAP gebruik</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1045"/> - <source>ASV Auto EPAP</source> - <translation>ASV auto EPAP</translation> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1783"/> + <source>Days Used: %1</source> + <translation>Dagen gebruikt: %1</translation> </message> <message> - <source>ASV AutoEPAP</source> - <translation type="vanished">ASV met auto-EPAP</translation> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1784"/> + <source>Low Use Days: %1</source> + <translation>Dagen (te) kort gebruikt: %1</translation> </message> <message> - <source>%1 threshold</source> - <translation type="vanished">%1 drempel</translation> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1785"/> + <source>Compliance: %1%</source> + <translation>Therapietrouw: %1%</translation> </message> <message> - <source>No Waveform Available</source> - <translation type="vanished">Geen golfvorm gedetecteerd</translation> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1809"/> + <source>Days AHI of 5 or greater: %1</source> + <translation>Dagen met AHI=5 of meer: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gLineChart.cpp" line="1066"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1816"/> + <source>Best AHI</source> + <translation>Laagste AHI</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1820"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1832"/> + <source>Date: %1 AHI: %2</source> + <translation>Datum: %1 AHI: %2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1826"/> + <source>Worst AHI</source> + <translation>Slechtste AHI</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1863"/> + <source>Best Flow Limitation</source> + <translation>Laagste stroombeperking</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1867"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1880"/> + <source>Date: %1 FL: %2</source> + <translation>Datum: %1 FL: %2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1873"/> + <source>Worst Flow Limtation</source> + <translation>Slechtste stroombeperking</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1885"/> + <source>No Flow Limitation on record</source> + <translation>Geen stroombeperking gevonden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1906"/> + <source>Worst Large Leaks</source> + <translation>Grootste lekkage</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1914"/> + <source>Date: %1 Leak: %2%</source> + <translation>Datum: %1 Lek: %2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1920"/> + <source>No Large Leaks on record</source> + <translation>Geen grote lekkage gevonden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1943"/> + <source>Worst CSR</source> + <translation>Slechtste CSR</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1951"/> + <source>Date: %1 CSR: %2%</source> + <translation>Datum: %1 CSR: %2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1956"/> + <source>No CSR on record</source> + <translation>Geen CSR gevonden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1964"/> + <source>Want more information?</source> + <translation>Wil je meer informatie?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1965"/> + <source>SleepyHead needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days.</source> + <translation>SleepyHead wil alle overzichtgegevens laden om de beste/slechtste van bepaalde dagen te berekenen.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1966"/> + <source>Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.</source> + <translation>Zet in de instellingen de XXXXX aan om alle gegevens vooraf te laden.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1986"/> + <source>Best RX Setting</source> + <translation>Beste Rx instelling</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1989"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="2001"/> + <source>Date: %1 - %2</source> + <translation>Datum: %1 - %2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1992"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="2004"/> + <source>Culminative AHI: %1</source> + <translation>Totale AHI: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1993"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="2005"/> + <source>Culminative Hours: %1</source> + <translation>Totaal aantal uren: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1998"/> + <source>Worst RX Setting</source> + <translation>Slechtste Rx instelling</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gLineChart.cpp" line="1076"/> <source>Plots Disabled</source> <translation>Grafieken uitgeschakeld</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gLineChart.cpp" line="1148"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gLineChart.cpp" line="1155"/> <source>Duration %1:%2:%3</source> <translation>Tijdsduur %1 %2 %3</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gLineChart.cpp" line="1149"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gLineChart.cpp" line="1156"/> <source>AHI %1</source> <translation>AHI %1</translation> </message> <message> - <source>Days=%1</source> - <translation type="vanished">Dagen: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Low Usage Days=%1</source> - <translation type="vanished">Korte dagen: %1</translation> - </message> - <message> - <source>(%%1 compliant, defined as > %2 hours)</source> - <translation type="obsolete">(1%% therapietrouw, met > %2 uren)</translation> - </message> - <message> - <source>(Sess=%1)</source> - <translation type="vanished">Sessie: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Bedtime=%1</source> - <translation type="vanished">Naar bed: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Waketime=%1</source> - <translation type="vanished">Opstaan: %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1029"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1008"/> <source>Days: %1</source> <translation>Dagen: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1033"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1012"/> <source>Low Usage Days: %1</source> <translation>Korte dagen: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1034"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1013"/> <source>(%1% compliant, defined as > %2 hours)</source> <translation>(%1% therapietrouw, met meer dan %2 uren)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1148"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1127"/> <source>(Sess: %1)</source> <translation>(Sessies: %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1156"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1135"/> <source>Bedtime: %1</source> <translation>Naar bed: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1158"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1137"/> <source>Waketime: %1</source> <translation>Opstaan: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1198"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1177"/> <source>90%</source> <translation>90%</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1270"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1249"/> <source>(Summary Only)</source> <translation>(Alleen overzichtgegevens)</translation> </message> <message> - <source>Unknown.</source> - <translation type="vanished">Onbekend.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="315"/> + <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="319"/> <source>There is a lockfile already present for profile '%1'.</source> <translation>Er is een blokkeervlag voor het profiel '%1'.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="316"/> - <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="326"/> + <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="320"/> + <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="330"/> <source>You can only work with one instance of an individual SleepyHead profile at a time.</source> <translation>Je mag in SleepyHead maar met een profiel tegelijk open hebben.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="317"/> + <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="321"/> <source>Please close any other instances of SleepyHead running with this profile before proceeding.</source> <translation>Sluit alsjeblieft elk ander programma dat dit profiel gebruikt.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="318"/> + <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="322"/> <source>If no other instances of SleepyHead are running, (eg, it crashed last time!), it is safe to ignore this message.</source> <translation>Als er geen andere programma's draaien, mag deze boodschap worden genegeerd (was SleepyHead gecrasht?).</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="325"/> + <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="329"/> <source>There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.</source> <translation>Er is een blokkeervlag voor het profiel '%1', dat in gebruik is door '%2'.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="327"/> + <location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="331"/> <source>If you are using cloud storage, make sure SleepyHead is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.</source> <translation>Als je cloud-opslag gebruikt, zorg dan dat SleepyHead is afgesloten en de synchronisatie is afgerond voordat je verder gaat.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="138"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="160"/> <source>Peak</source> <translation>Piek</translation> </message> <message> - <source>Maximum</source> - <translation type="vanished">Maximum</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="142"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="164"/> <source>%1% %2</source> <translation>%1% %2</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="1241"/> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1060"/> - <source>Fixed</source> - <translation>Vast</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="1243"/> - <source>Auto</source> - <translation>Auto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="1245"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="444"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="462"/> <source>Fixed Bi-Level</source> <translation>Vaste Bi-level</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="1247"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="445"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="463"/> <source>Auto Bi-Level (Fixed PS)</source> <translation>Auto Bi-level (met vaste PS)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="1249"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="446"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="464"/> <source>Auto Bi-Level (Variable PS)</source> <translation>Auto Bi-level (Variabele PS)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="1251"/> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1043"/> - <source>ASV Fixed EPAP</source> - <translation>ASV met vaste EPAP</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="1253"/> - <source>ASV Variable EPAP</source> - <translation>ASV met variabele EPAP</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="1274"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="1517"/> <source>%1%2</source> <translation>%1%2</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="1294"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="1537"/> <source>Fixed %1 (%2)</source> <translation>Vaste %1 (%2)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="1296"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="1539"/> <source>Min %1 Max %2 (%3)</source> <translation>Min: %1 Max: %2 (%3)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="1298"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="1541"/> <source>EPAP %1 IPAP %2 (%3)</source> <translation>EPAP: %1 IPAP: %2 (%3)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="1300"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="1543"/> <source>PS %1 over %2-%3 (%4)</source> <translation>PS: %1 over %2-%3 (%4)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="1302"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="1306"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="1545"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="1549"/> <source>Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)</source> <translation>Min EPAP: %1 Max IPAP: %2 PS: %3-%4 (%5)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="1304"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="1547"/> <source>EPAP %1 PS %2-%3 (%6)</source> <translation>EPAP: %1 PS: %2-%3 (%6)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="129"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="131"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="133"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="138"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="151"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="153"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="155"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line="160"/> <source>%1 %2</source> <translation>%1 %2</translation> </message> - <message> - <source>%1-%2 %3</source> - <translation type="vanished">%1-%2 %3%</translation> - </message> - <message> - <source>PS %3 over %1-%2 %4 </source> - <translation type="vanished">PS %3 boven %1-%2 %4% </translation> - </message> - <message> - <source>PS %4-%5 over %1-%3 %6</source> - <translation type="vanished">PS %4-%5 boven %1-%3 %6%</translation> - </message> - <message> - <source>PS %4-%5 over EPAP %1-%2 Max %3 %6</source> - <translation type="vanished">PS %4-%5 boven EPAP %1-%2 max. %3 %6%</translation> - </message> <message> <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="90"/> <source>Welcome to SleepyHead</source> @@ -9144,202 +7253,190 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben.</translation> <translation>De eerste import kan enkele minuten duren.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="139"/> + <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="137"/> <source>Click this box to see this in daily view.</source> <translation>Klik hierop om het dagoverzicht te zien.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="141"/> + <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="139"/> <source>The last time you used your %1...</source> <translation>De laatste keer dat je de %1 gebruikte ...</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="145"/> + <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="143"/> <source>last night</source> <translation>afgelopen nacht</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="146"/> + <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="144"/> <source>yesterday</source> <translation>gisteren</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="147"/> + <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="145"/> <source>%2 days ago</source> <translation>%2 dagen geleden</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="149"/> + <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="147"/> <source>was %1 (on %2)</source> <translation>was %1 (op %2).</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="157"/> + <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="155"/> <source>perfect :)</source> <translation>perfect :)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="158"/> + <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="156"/> <source>pretty darn good</source> <translation>verduveld goed</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="159"/> + <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="157"/> <source>reasonably good</source> <translation>behoorlijk goed</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="160"/> + <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="158"/> <source>technically "treated"</source> <translation>technisch gezien: "behandeld"</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="161"/> + <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="159"/> <source>not very good</source> <translation>niet erg goed</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="162"/> + <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="160"/> <source>horrible, please consult your doctor</source> <translation>verschrikkelijk, neem contact op met je arts</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="241"/> + <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="239"/> <source><p><span title="Mac OSX and Win8.1" onmouseover='ChangeColor(this, "#eeeeee");' onmouseout='ChangeColor(this, "#ffffff");'><font color=blue>Certain operating systems</font></span> write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.</source> - <translation><p><span title="Mac OSX and Win8.1" onmouseover='ChangeColor(this, "#eeeeee");' onmouseout='ChangeColor(this, "#ffffff");'><font color=blue>Bepaalde operating systemen</font></span> schrijven zonder te vragen index-bestanden naar de kaart. Hierdoor kan de kaart voor jouw CPAP onleesbaar worden.</translation> + <translation><p><span title="Mac OSX en Win 8.1" onmouseover='ChangeColor(this, "#eeeeee");' onmouseout='ChangeColor(this, "#ffffff");'><font color=blue>Bepaalde operating systemen</font></span> schrijven zonder te vragen index-bestanden naar de kaart. Hierdoor kan de kaart voor jouw CPAP onleesbaar worden.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="242"/> + <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="240"/> <source><p>As a second line of protection, ALWAYS UNMOUNT the data card properly before removing it!</p></source> - <translation><p>Als tweede beschermingsmaatregel moet je ALTIJD de kaart EERST AFSLUITEN voor verwijderen!</p></translation> + <translation><p>Als tweede beschermingsmaatregel moet je ALTIJD de kaart EERST ONTKOPPELEN voor het uitwerpen!</p></translation> </message> <message> - <source>Your had an AHI of %1, which is considered %2.</source> - <translation type="vanished">Je had een AHI van %1, dat wordt beschouwd als %2.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="169"/> + <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="167"/> <source>%1 hours, %2 minutes and %3 seconds</source> <translation>%1 uren, %2 minuten en %3 seconden</translation> </message> <message> - <source>You slept for %1.</source> - <translation type="vanished">Je sliep gedurende %1.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="172"/> + <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="170"/> <source><font color = red>You only had the mask on for %1.</font></source> <translation><font color=red>Je droeg je masker maar gedurende %1.</font></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="179"/> + <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="177"/> <source>You had no <i>major</i> mask leaks (maximum was %1 %2).</source> <translation>Je had geen <i>'overmatige'</i> maskerlekkage (maximaal %1 %2).</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="180"/> + <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="178"/> <source>You had a small but acceptable amount of <i>major</i> mask leakage.</source> <translation>Je had een korte, maar acceptabele hoeveelheid <i>'overmatige'</i> maskerlekkage.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="181"/> + <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="179"/> <source>You had significant periods of <i>major</i> mask leakage.</source> <translation>Je had flinke periodes met <i>'overmatige'</i> maskerlekkage.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="182"/> + <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="180"/> <source>Your mask is leaking way too much.. Talk to your CPAP advisor.</source> <translation>Je masker lekt veel te veel. Praat eens met je OSAS verpleegkundige.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="190"/> + <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="188"/> <source>Your CPAP machine blasted you with a constant %1%2 of air</source> <translation>Je CPAP blies met een constante %1%2 luchtdruk</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="193"/> + <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="191"/> <source>Your pressure was under %1%2 for %3% of the time.</source> <translation>Je druk was %3% van de tijd beneden %1%2 (mediaan).</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="197"/> + <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="195"/> <source>Your machine blasted you with a constant %1-%2 %3 of air.</source> <translation>Je apparaat blies met een constante %1-%2 %3 luchtdruk.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="201"/> + <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="199"/> <source>Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.</source> <translation>Je CPAP was beneden %1-%2 %3 gedurende %4% van de tijd.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="206"/> + <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="204"/> <source>Your EPAP pressure fixed at %1%2.</source> <translation>Je EPAP druk stond vast op %1%2.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="212"/> + <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="210"/> <source>Your EPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.</source> <translation>Je EPAP druk was beneden %1%2 gedurende %3% van de tijd.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="207"/> - <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="213"/> + <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="205"/> + <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="211"/> <source>Your IPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.</source> <translation>Je IPAP druk was beneden %1%2 gedurende %3% van de tijd.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="164"/> + <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="162"/> <source>You had an AHI of %1, which is considered %2</source> <translation>Je had een AHI van %1, dat wordt beschouwd als %2.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="171"/> + <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="169"/> <source>You machine was on for %1.</source> <translation>Je apparaat stond gedurende %1 aan.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="220"/> + <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="218"/> <source>No CPAP data has been imported yet.</source> <translation>Er zijn nog geen CPAP gegevens geimporteerd.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="226"/> + <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="224"/> <source>Most recent Oximetery data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a> </source> <translation>Meest recente oxymeterie gegevens: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a> </translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="227"/> + <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="225"/> <source>(last night)</source> <translation>(afgelopen nacht)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="228"/> + <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="226"/> <source>(yesterday)</source> <translation>(gisteren)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="229"/> + <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="227"/> <source>(%2 day ago)</source> <translation>(%2 dag(en) geleden)</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="232"/> + <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="230"/> <source>No oximetery data has been imported yet.</source> <translation>Er zijn nog geen gegevens van de oxymeter geimporteerd.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="238"/> + <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="236"/> <source>Very Important Warning</source> <translation>Erg belangrijk: Waarschuwing</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="240"/> + <location filename="../sleepyhead/welcome.cpp" line="238"/> <source><p>ALWAYS <font size=+1 color=red><b>write protect</b></font> CPAP SDCards before inserting them into your computer.</source> - <translation><p>Je moet ALTIJD<font size=+1 color=red> de SD kaart van je CPAP <b>tegen schrijven beveiligen</b></font> voordat je hem in de computer steekt.</translation> - </message> - <message> - <source><span title="Mac OSX and Win8.1" onmouseover='ChangeColor(this, "#eeeeee");' onmouseout='ChangeColor(this, "#ffffff");'><font color=blue>Certain operating systems</font></span> write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.</source> - <translation type="vanished"><span title="Mac OSX and Win8.1" onmouseover='ChangeColor(this, "#eeeeee");' onmouseout='ChangeColor(this, "#ffffff");'><font color=blue>Bepaalde operating systemen</font></span> schrijven zonder te vragen index-bestanden naar de kaart. Hierdoor kan de kaart voor jouw CPAP onleesbaar worden.</translation> + <translation><p>Je moet ALTIJD<font size=+1 color=red> de SD kaart van je CPAP <b>tegen schrijven beveiligen</b></font> voordat je hem in de computer steekt (schuifje naar beneden). <font color=red>En weer omhoog voordat je hem in de CPAP steekt</font> ;/.</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.h" line="39"/> @@ -9378,12 +7475,12 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben.</translation> <translation>Instellingen SmartFlex</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/md300w1_loader.h" line="41"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/md300w1_loader.h" line="39"/> <source>ChoiceMMed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/md300w1_loader.h" line="41"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/md300w1_loader.h" line="39"/> <source>MD300</source> <translation>MD300</translation> </message> @@ -9398,141 +7495,197 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben.</translation> <translation>M-series</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.h" line="171"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.h" line="179"/> <source>Philips Respironics</source> <translation>Philips Respironics</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.h" line="171"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="266"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.h" line="179"/> <source>System One</source> <translation>System One</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.h" line="386"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.h" line="444"/> <source>ResMed</source> <translation>ResMed</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.h" line="386"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.h" line="444"/> <source>S9</source> <translation>S9</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.h" line="395"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.h" line="453"/> <source>EPR: </source> <translation>EPR: </translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/somnopose_loader.h" line="36"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/somnopose_loader.h" line="37"/> <source>Somnopose</source> <translation>SomnoPose</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/somnopose_loader.h" line="36"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/somnopose_loader.h" line="37"/> <source>Somnopose Software</source> <translation>SomnoPose Programma</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/zeo_loader.h" line="37"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/zeo_loader.h" line="38"/> <source>Zeo</source> <translation>Zeo</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/zeo_loader.h" line="37"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/zeo_loader.h" line="38"/> <source>Personal Sleep Coach</source> <translation>Persoonlijke Slaap Trainer</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gFlagsLine.cpp" line="195"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gFlagsLine.cpp" line="206"/> <source>Database Outdated Please Rebuild CPAP Data</source> <translation>Verouderde database Gaarne gegevens opnieuw inlezen</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="587"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="589"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gFlagsLine.cpp" line="382"/> + <source> (%2 min, %3 sec)</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gFlagsLine.cpp" line="384"/> + <source> (%3 sec)</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="592"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="594"/> <source>SmartFlex Mode</source> <translation>SmartFlex instelling</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="588"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="593"/> <source>Intellipap pressure relief mode.</source> <translation>IntelliPap drukhulp modus.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="594"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2639"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="599"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3156"/> <source>Ramp Only</source> <translation>Alleen tijdens aanloop</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="595"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2640"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="600"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3157"/> <source>Full Time</source> <translation>Continu</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="598"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="600"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="603"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="605"/> <source>SmartFlex Level</source> <translation>Instelling SmartFlex</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="599"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="604"/> <source>Intellipap pressure relief level.</source> <translation>IntelliPap drukhulp instelling</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="1034"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="1586"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="1154"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="1873"/> <source>VPAP Adapt</source> <translation>Aangepaste VPAP</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2632"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2634"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3129"/> + <source>CPAP Mode</source> + <translation variants="yes"> + <lengthvariant>Soort apparaat</lengthvariant> + <lengthvariant></lengthvariant> + <lengthvariant></lengthvariant> + </translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3135"/> + <source>VPAP-T</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3136"/> + <source>VPAP-S</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3137"/> + <source>VPAP-S/T</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3139"/> + <source>VPAPauto</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3141"/> + <source>ASVAuto</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3142"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3143"/> + <source>???</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3144"/> + <source>Auto for Her</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3149"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3151"/> <source>EPR</source> <translation>EPR</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2633"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3150"/> <source>ResMed Exhale Pressure Relief</source> <translation>ResMed uitademingsdrukhulp</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2641"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3158"/> <source>Patient???</source> <translation>Patient???</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2644"/> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2646"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3161"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3163"/> <source>EPR Level</source> <translation>EPR niveau</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2645"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3162"/> <source>Exhale Pressure Relief Level</source> <translation>Niveau van uitademingsdrukhulp</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2649"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3166"/> <source>0cmH2O</source> <translation>0 cmWK</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2650"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3167"/> <source>1cmH2O</source> <translation>1 cmWK</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2651"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3168"/> <source>2cmH2O</source> <translation>2 cmWK</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2652"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3169"/> <source>3cmH2O</source> <translation>3 cmWK</translation> </message> @@ -9547,7 +7700,7 @@ Gaarne gegevens opnieuw inlezen</translation> <translation>SOMNOsoft2</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/MinutesAtPressure.cpp" line="234"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/MinutesAtPressure.cpp" line="249"/> <source>(% of time)</source> <translation>(% van de tijd)</translation> </message> @@ -9562,52 +7715,52 @@ Gaarne gegevens opnieuw inlezen</translation> <translation>Drukafhankelijke statistiek</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="923"/> + <location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="957"/> <source>%1 Session #%2</source> <translation>%1 Sessie #%2</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1271"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1289"/> <source>SleepyHead is proudly brought to you by JediMark.</source> <translation>SleepyHead wordt u met trots aangeboden door JediMark</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1394"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1413"/> <source>d MMM [ %1 - %2 ]</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1930"/> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1983"/> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="2058"/> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="2075"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1951"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="2004"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="2079"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="2096"/> <source>%1</source> <translation>%1</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="2038"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="2059"/> <source>Hide All Events</source> <translation>Verberg alle incidenten</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="2039"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="2060"/> <source>Show All Events</source> <translation>Toon alle incidenten</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="2363"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="2407"/> <source>Unpin %1 Graph</source> <translation>%1 grafiek losmaken</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="2438"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="2482"/> <source>Pin %1 Graph</source> <translation>%1 grafiek vastzetten</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/Graphs/gdailysummary.cpp" line="107"/> <source>%1: %2</source> - <translation type="unfinished">%1% %2 {1:?}</translation> + <translation>%1% %2</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/Graphs/gdailysummary.cpp" line="150"/> @@ -9652,7 +7805,7 @@ Gaarne gegevens opnieuw inlezen</translation> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/journal.cpp" line="54"/> <source>SleepyHead picked only the first one of these, and will use it in future:</source> - <translation>SleepyHead heeft de eerste gebruikt en zal deze blijven gebruiken.</translation> + <translation>SleepyHead heeft de eerste gebruikt en zal deze blijven gebruiken:</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/journal.cpp" line="56"/> @@ -9662,15 +7815,15 @@ Gaarne gegevens opnieuw inlezen</translation> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/cms50f37_loader.h" line="41"/> <source>CMS50F3.7</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/cms50f37_loader.h" line="41"/> <source>CMS50F</source> - <translation type="unfinished">CMS50F</translation> + <translation>CMS50F</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/SleepLib/machine.cpp" line="404"/> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/machine.cpp" line="554"/> <source>Loading %1 data...</source> <translation>Gegevens van %1 laden</translation> </message> @@ -9680,118 +7833,19 @@ Gaarne gegevens opnieuw inlezen</translation> <translation>Even wachten...</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraph.cpp" line="334"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraph.cpp" line="337"/> <source>Snapshot %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QextSerialPort</name> - <message> - <source>No Error has occurred</source> - <translation type="vanished">Geen fouten</translation> + <translation>Momentopname %1</translation> </message> <message> - <source>Invalid file descriptor (port was not opened correctly)</source> - <translation type="vanished">Onjuiste bestandsbeschrijving (poort was niet correct geopend)</translation> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.cpp" line="266"/> + <source>CMS50D+</source> + <translation></translation> </message> <message> - <source>Unable to allocate memory tables (POSIX)</source> - <translation type="vanished">Kan geen geheugentabellen toewijzen (POSIX)</translation> - </message> - <message> - <source>Caught a non-blocked signal (POSIX)</source> - <translation type="vanished">Ontving een niet-geblokkeerd signaal (POSIX)</translation> - </message> - <message> - <source>Operation timed out (POSIX)</source> - <translation type="vanished">Bewerkingstijd verlopen (POSIX)</translation> - </message> - <message> - <source>The file opened by the port is not a valid device</source> - <translation type="vanished">Het bestand verwijst naar een ongeldig apparaat</translation> - </message> - <message> - <source>The port detected a break condition</source> - <translation type="vanished">De poort werd afgesloten</translation> - </message> - <message> - <source>The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings)</source> - <translation type="vanished">De poort gaf een foutmelding (waarschijnlijk de baudrate fout ingesteld)</translation> - </message> - <message> - <source>There was an I/O error while communicating with the port</source> - <translation type="vanished">I/O fout bij communicatie met de poort</translation> - </message> - <message> - <source>Character buffer overrun</source> - <translation type="vanished">Karakterbuffer overloop</translation> - </message> - <message> - <source>Receive buffer overflow</source> - <translation type="vanished">Ontving buffer overloop</translation> - </message> - <message> - <source>The port detected a parity error in the received data</source> - <translation type="vanished">De poort detecteerde een pariteitsfout in de gegevens</translation> - </message> - <message> - <source>Transmit buffer overflow</source> - <translation type="vanished">Zendbuffer overloop</translation> - </message> - <message> - <source>General read operation failure</source> - <translation type="vanished">Algemene leesfout</translation> - </message> - <message> - <source>General write operation failure</source> - <translation type="vanished">Algemene schrijffout</translation> - </message> - <message> - <source>The %1 file doesn't exists</source> - <translation type="vanished">Het bestand %1 bestaat niet</translation> - </message> - <message> - <source>Permission denied</source> - <translation type="vanished">Toegang geweigerd</translation> - </message> - <message> - <source>Device is already locked</source> - <translation type="vanished">Het apparaat is al afgesloten</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown error: %1</source> - <translation type="vanished">Onbekende fout: %1</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QuaGzipFile</name> - <message> - <source>QIODevice::Append is not supported for GZIP</source> - <translation type="vanished">QIODevice::Append is not supported for GZIP</translation> - </message> - <message> - <source>Opening gzip for both reading and writing is not supported</source> - <translation type="vanished">Opening gzip for both reading and writing is not supported</translation> - </message> - <message> - <source>You can open a gzip either for reading or for writing. Which is it?</source> - <translation type="vanished">Je kunt een gzip bestand openen voor lezen of schrijven, wat wil je?</translation> - </message> - <message> - <source>Could not gzopen() file</source> - <translation type="vanished">Kan gzopen() bestand niet openen</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QuaZIODevice</name> - <message> - <source>QIODevice::Append is not supported for QuaZIODevice</source> - <translation type="vanished">QIODevice::Append is not supported for QuaZIODevice</translation> - </message> - <message> - <source>QIODevice::ReadWrite is not supported for QuaZIODevice</source> - <translation type="vanished">QIODevice::ReadWrite is not supported for QuaZIODevice</translation> + <location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.cpp" line="266"/> + <source>CMS50E/F</source> + <translation></translation> </message> </context> <context> @@ -9812,7 +7866,7 @@ Gaarne gegevens opnieuw inlezen</translation> <message> <location filename="../sleepyhead/report.ui" line="27"/> <source>about:blank</source> - <translation type="unfinished">about:blank</translation> + <translation>about:blank</translation> </message> </context> <context> @@ -9826,654 +7880,198 @@ Gaarne gegevens opnieuw inlezen</translation> <context> <name>Statistics</name> <message> - <source>Please Import Some Data</source> - <translation type="vanished">Graag eerst enige gegevens importeren</translation> - </message> - <message> - <source>SleepyHead is pretty much useless without it.</source> - <translation type="vanished">SleepyHead is nogal nutteloos zonder gegevens.</translation> - </message> - <message> - <source>It might be a good idea to check preferences first,</br>as there are some options that affect import.</source> - <translation type="vanished">Het is een goed idee om eerst enige instellingen te controleren, -er zijn enkele opties die de import beinvloeden.</translation> - </message> - <message> - <source>First import can take a few minutes.</source> - <translation type="vanished">De eerste keer kan enkele minuten duren.</translation> - </message> - <message> - <source>No CPAP Machine Data Imported</source> - <translation type="vanished">Geen CPAP gegevens geimporteerd</translation> - </message> - <message> - <source>CPAP Statistics as of</source> - <translation type="vanished">CPAP statistiek van </translation> - </message> - <message> - <source>No CPAP data available.</source> - <translation type="vanished">Geen CPAP-gegevens beschikbaar.</translation> - </message> - <message> - <source>%1 day of CPAP Data, on %2.</source> - <translation type="vanished">Dag %1 van CPAP-gegevens, op %2.</translation> - </message> - <message> - <source>%1 days of CPAP Data, between %2 and %3</source> - <translation type="vanished">%1 dagen met CPAP-gegevens, tussen %2 en %3</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="667"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1177"/> <source>Details</source> <translation>Details</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="607"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1117"/> <source>Most Recent</source> <translation>Laatste ingelezen dag</translation> </message> <message> - <source>Last 7 Days</source> - <translation type="vanished">Afgelopen 7 dagen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="609"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1119"/> <source>Last 30 Days</source> <translation>Afgelopen 30 dagen</translation> </message> <message> - <source>Last 6 months</source> - <translation type="vanished">Afgelopen 6 maanden</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="611"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1121"/> <source>Last Year</source> <translation>Afgelopen jaar</translation> </message> <message> - <source>RERA Index</source> - <translation type="vanished">RERA-index</translation> - </message> - <message> - <source>Flow Limit Index</source> - <translation type="vanished">Stroom Beperking Index -(FLI)</translation> - </message> - <message> - <source>Hours per Night</source> - <translation type="vanished">Uren per nacht</translation> - </message> - <message> - <source>Min EPAP</source> - <translation type="vanished">Min. EPAP</translation> - </message> - <message> - <source>Max IPAP</source> - <translation type="vanished">Max. IPAP</translation> - </message> - <message> - <source>Average Pressure</source> - <translation type="vanished">Gemiddelde druk</translation> - </message> - <message> - <source>%1% Pressure</source> - <translation type="obsolete">%1% Druk</translation> - </message> - <message> - <source>Pressure</source> - <translation type="vanished">Druk</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="83"/> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="84"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="443"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="444"/> <source>Average %1</source> <translation>Gemiddelde %1</translation> </message> <message> - <source>%1% %2</source> - <translation type="obsolete">%1% %2</translation> - </message> - <message> - <source>Oximetry Statistics</source> - <translation type="vanished">Oxymeter statistiek</translation> - </message> - <message> - <source>%1 day of Oximetry Data, on %2.</source> - <translation type="obsolete">%1 dag van oxymetriegegevens, op %2 </translation> - </message> - <message> - <source>%1 days of Oximetry Data, between %2 and %3</source> - <translation type="vanished">%1 dagen van oxymetrie-gegevens, tussen %2 en %3</translation> - </message> - <message> - <source>Average SpO2</source> - <translation type="vanished">Gemiddelde SpO2</translation> - </message> - <message> - <source>Minimum SpO2</source> - <translation type="vanished">Minimum SpO2</translation> - </message> - <message> - <source>SpO2 Events / Hour</source> - <translation type="vanished">SpO2 incidenten per uur</translation> - </message> - <message> - <source>% of time in SpO2 Events</source> - <translation type="obsolete">Percentage tijd in SpO2 gebeurtenissen</translation> - </message> - <message> - <source>Average Pulse Rate</source> - <translation type="vanished">Gemiddelde polsslag</translation> - </message> - <message> - <source>Minimum Pulse Rate</source> - <translation type="vanished">Minumum polsslag</translation> - </message> - <message> - <source>Maximum Pulse Rate</source> - <translation type="vanished">Maximum polsslag</translation> - </message> - <message> - <source>Pulse Change Events / Hour</source> - <translation type="vanished">Polsslag-incidenten per uur</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="30"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="390"/> <source>CPAP Statistics</source> <translation>CPAP statistiek</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="33"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="393"/> <source>CPAP Usage</source> <translation>CPAP gebruik</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="34"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="394"/> <source>Average Hours per Night</source> <translation>Gemiddeld aantal uren per nacht</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="35"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="395"/> <source>Compliance</source> <translation>Therapietrouw</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="37"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="397"/> <source>Therapy Efficiacy</source> <translation>Therapie effectiviteit</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="47"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="407"/> <source>Leak Statistics</source> <translation>Lekstatistiek</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="52"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="412"/> <source>Pressure Statistics</source> <translation>Drukstatistiek</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="65"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="425"/> <source>Oximeter Statistics</source> <translation>Oxymeterstatistiek</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="69"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="429"/> <source>Blood Oxygen Saturation</source> <translation>Bloedzuurstof saturatie</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="74"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="434"/> <source>Pulse Rate</source> <translation>Polsslag</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="82"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="442"/> <source>%1 Median</source> <translation>%1 mediaan</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="85"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="445"/> <source>90% %1</source> <translation>90% %1</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="86"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="446"/> <source>Min %1</source> <translation>Min. %1</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="87"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="447"/> <source>Max %1</source> <translation>Max. %1</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="88"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="448"/> <source>%1 Index</source> <translation>%1 index</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="89"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="449"/> <source>% of time in %1</source> <translation>Tijd in %1</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="90"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="450"/> <source>% of time above %1 threshold</source> <translation>Tijd boven de %1 grens</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="91"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="451"/> <source>% of time below %1 threshold</source> <translation>Tijd onder de %1 grens</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="550"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1060"/> <source>I can haz data?!?</source> <translatorcomment>haz = slang voor have</translatorcomment> <translation>Ik wil DATA?!?</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="551"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1061"/> <source>This lonely sleepy sheep has no data :(</source> <translation>Dit eenzame slaperige schaap heeft geen gegevens :(</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="608"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1118"/> <source>Last Week</source> <translation>Afgelopen week</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="610"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1120"/> <source>Last 6 Months</source> <translation>Afgelopen halfjaar</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="615"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1125"/> <source>Last Session</source> <translation>Laatste sessie</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="681"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1191"/> <source>No %1 data available.</source> <translation>Geen %1 gegevens beschikbaar.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="684"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1194"/> <source>%1 day of %2 Data on %3</source> <translation>%1 dagen met %2 gegevens van %3</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="690"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1200"/> <source>%1 days of %2 Data, between %3 and %4</source> <translation>%1 dagen met %2 gegevens tussen %3 en %4</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="963"/> - <source>Usage Information</source> - <translation>Gebruiksinformatie</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="964"/> - <source>Total Days</source> - <translation>Totaal aantal dagen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="968"/> - <source>Compliant Days</source> - <translation>Therapietrouw-dagen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="980"/> - <source>Days AHI &gt;5.0</source> - <translation>Dagen met AHI &gt;5,0</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="985"/> - <source>Best&nbsp;%1</source> - <translation>Beste&nbsp;%1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="998"/> - <source>Worst&nbsp;%1</source> - <translation>Slechtste&nbsp;%1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1024"/> - <source>Best RX Setting</source> - <translation>Beste Rx instelling</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1025"/> - <source>Worst RX Setting</source> - <translation>Slechtste Rx instelling</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1095"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="941"/> <source>Changes to Prescription Settings</source> <translation>Wijzigingen in de voorgeschreven instellingen</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1103"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="949"/> <source>Days</source> <translation>Dagen</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1110"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="953"/> <source>Pressure Relief</source> <translation>Drukvermindering</translation> </message> <message> - <source>Fixed %1 %2</source> - <translation type="vanished">%1 %2 gerepareerd</translation> - </message> - <message> - <source>%1 - %2 %3</source> - <translation type="vanished">%1 - %2 %3</translation> - </message> - <message> - <source>EPAP %1 %3 IPAP %2 %3</source> - <translation type="vanished">EPAP %1 %3 IPAP %2 %3</translation> - </message> - <message> - <source>PS %4 over %1 - %2 %3</source> - <translation type="vanished">PS %4 boven %1 - %2 %3</translation> - </message> - <message> - <source>EPAP %1, PS %2-%3 %4</source> - <translation type="vanished">EPAP %1, PS %2-%3 %4</translation> - </message> - <message> - <source>EPAP %1-%2, PS %3-%4 %5</source> - <translation type="vanished">EPAP %1-%2, PS %3-%4 %5</translation> - </message> - <message> - <source>FL</source> - <translation type="vanished">FL</translation> - </message> - <message> - <source>Pr. Rel.</source> - <translation type="vanished">Drukvermindering</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1112"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="955"/> <source>Pressure Settings</source> <translation>Drukinstellingen</translation> </message> <message> - <source>EPAP %1</source> - <translation type="vanished">EPAP %1</translation> - </message> - <message> - <source>PS %1</source> - <translation type="vanished">PS %1</translation> - </message> - <message> - <source>IPAP %1</source> - <translation type="vanished">IPAP %1</translation> - </message> - <message> - <source>APAP %1 - %2</source> - <translation type="vanished">APAP %1 - %2</translation> - </message> - <message> - <source>CPAP %1</source> - <translation type="vanished">CPAP %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1123"/> - <source>Efficacy highlighting ignores prescription settings with less than %1 days of recorded data.</source> - <translation>De markeringen betreffen uitsluitend periodes met meer dan %1 dagen aan opgeslagen gegevens.</translation> - </message> - <message> - <source>Fixed %1</source> - <translation type="vanished">%1 gerepareerd</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1243"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="886"/> <source>Machine Information</source> <translation>Apparaat informatie</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1250"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="893"/> <source>First Use</source> <translation>Eerste gebruik</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1251"/> + <location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="894"/> <source>Last Use</source> <translation>Laatste gebruik</translation> </message> </context> -<context> - <name>Summary</name> - <message> - <source>Please Import Some Data</source> - <translation type="vanished">Graag eerst enige gegevens importeren</translation> - </message> - <message> - <source>SleepyHead is pretty much useless without it.</source> - <translation type="vanished">SleepyHead is nogal nutteloos zonder gegevens</translation> - </message> - <message> - <source>It might be a good idea to check preferences first,</br>as there are some options that affect import.</source> - <translation type="vanished">Het is een goed idee om eerst enige instellingen te controleren, -er zijn enkele opties die de import beinvloeden</translation> - </message> - <message> - <source>First import can take a few minutes.</source> - <translation type="vanished">De eerste keer kan het even duren...</translation> - </message> - <message> - <source>No CPAP Machine Data Imported</source> - <translation type="vanished">Geen CPAP gegevens geimporteerd</translation> - </message> - <message> - <source>CPAP Statistics as of</source> - <translation type="vanished">CPAP statistiek van </translation> - </message> - <message> - <source>No CPAP data available.</source> - <translation type="vanished">Geen CPAP-gegevens beschikbaar.</translation> - </message> - <message> - <source>%1 day of CPAP Data, on %2.</source> - <translation type="vanished">Dag %1 van CPAP-gegevens, op %2.</translation> - </message> - <message> - <source>%1 days of CPAP Data, between %2 and %3</source> - <translation type="vanished">%1 dagen met CPAP-gegevens, tussen %2 en %3</translation> - </message> - <message> - <source>Details</source> - <translation type="vanished">Details</translation> - </message> - <message> - <source>Most Recent</source> - <translation type="vanished">Laatste ingelezen dag</translation> - </message> - <message> - <source>Last 7 Days</source> - <translation type="vanished">Afgelopen 7 dagen</translation> - </message> - <message> - <source>Last 30 Days</source> - <translation type="vanished">Afgelopen 30 dagen</translation> - </message> - <message> - <source>Last 6 months</source> - <translation type="vanished">Afgelopen 6 maanden</translation> - </message> - <message> - <source>Last Year</source> - <translation type="vanished">Afgelopen jaar</translation> - </message> - <message> - <source>RERA Index</source> - <translation type="vanished">RERA-index</translation> - </message> - <message> - <source>Flow Limit Index</source> - <translation type="vanished">Stroom Beperking Index -(FLI)</translation> - </message> - <message> - <source>Hours per Night</source> - <translation type="vanished">Uren per nacht</translation> - </message> - <message> - <source>Min EPAP</source> - <translation type="vanished">Min. EPAP</translation> - </message> - <message> - <source>Max IPAP</source> - <translation type="vanished">Max. IPAP</translation> - </message> - <message> - <source>Average Pressure</source> - <translation type="vanished">Gemiddelde druk</translation> - </message> - <message> - <source>%1% Pressure</source> - <translation type="obsolete">%1% Druk</translation> - </message> - <message> - <source>Pressure</source> - <translation type="vanished">Druk</translation> - </message> - <message> - <source>Average %1</source> - <translation type="vanished">Gemiddelde %1</translation> - </message> - <message> - <source>%1% %2</source> - <translation type="obsolete">%1% %2</translation> - </message> - <message> - <source>Oximetry Summary</source> - <translation type="vanished">Oxymetrie overzicht</translation> - </message> - <message> - <source>%1 day of Oximetry Data, on %2.</source> - <translation type="vanished">%1 dag van oxymetriegegevens, op %2</translation> - </message> - <message> - <source>%1 days of Oximetry Data, between %2 and %3</source> - <translation type="vanished">%1 dagen van oxymetrie-gegevens, tussen %2 en %3</translation> - </message> - <message> - <source>Average SpO2</source> - <translation type="vanished">Gemiddelde SpO2</translation> - </message> - <message> - <source>Minimum SpO2</source> - <translation type="vanished">Minimum SpO2</translation> - </message> - <message> - <source>SpO2 Events / Hour</source> - <translation type="vanished">SpO2 incidenten per uur</translation> - </message> - <message> - <source>% of time in SpO2 Events</source> - <translation type="obsolete">Percentage tijd in SpO2 incidenten</translation> - </message> - <message> - <source>Average Pulse Rate</source> - <translation type="vanished">Gemiddelde polsslag</translation> - </message> - <message> - <source>Minimum Pulse Rate</source> - <translation type="vanished">Minumum polsslag</translation> - </message> - <message> - <source>Maximum Pulse Rate</source> - <translation type="vanished">Maximum polsslag</translation> - </message> - <message> - <source>Pulse Change Events / Hour</source> - <translation type="vanished">Polsslagincidenten per uur</translation> - </message> - <message> - <source>Usage Information</source> - <translation type="vanished">Gebruiksinformatie</translation> - </message> - <message> - <source>Total Days</source> - <translation type="vanished">Totaal aantal dagen</translation> - </message> - <message> - <source>Compliant Days</source> - <translation type="vanished">Therapietrouw-dagen</translation> - </message> - <message> - <source>Days AHI &gt;5.0</source> - <translation type="vanished">Dagen met AHI &gt;5,0</translation> - </message> - <message> - <source>Best&nbsp;%1</source> - <translation type="vanished">Beste &nbsp;%1</translation> - </message> - <message> - <source>Worst&nbsp;%1</source> - <translation type="vanished">Slechtste &nbsp;%1</translation> - </message> - <message> - <source>Best RX Setting</source> - <translation type="vanished">Beste Rx instelling</translation> - </message> - <message> - <source>Worst RX Setting</source> - <translation type="vanished">Slechtste Rx instelling</translation> - </message> - <message> - <source>Changes to Prescription Settings</source> - <translation type="vanished">Wijzigingen in de voorgeschreven instellingen</translation> - </message> - <message> - <source>PS Min</source> - <translation type="vanished">PS min.</translation> - </message> - <message> - <source>PS Max</source> - <translation type="vanished">PS max.</translation> - </message> - <message> - <source>Min Pres.</source> - <translation type="vanished">Min. druk</translation> - </message> - <message> - <source>Max Pres.</source> - <translation type="vanished">Max. druk</translation> - </message> - <message> - <source>Days</source> - <translation type="vanished">Dagen</translation> - </message> - <message> - <source>FL</source> - <translation type="vanished">FL</translation> - </message> - <message> - <source>Pr. Rel.</source> - <translation type="vanished">Drukvermindering</translation> - </message> - <message> - <source>The above has a threshold which excludes day counts less than %1 from the best/worst highlighting</source> - <translation type="vanished">In het bovenstaande wordt een periode met minder dan %1 dagen niet in de analyse meegenomen</translation> - </message> - <message> - <source>Machine Information</source> - <translation type="vanished">Apparaat informatie</translation> - </message> - <message> - <source>First Use</source> - <translation type="vanished">Eerste gebruik</translation> - </message> - <message> - <source>Last Use</source> - <translation type="vanished">Laatste gebruik</translation> - </message> -</context> <context> <name>UpdaterWindow</name> <message> @@ -10499,7 +8097,7 @@ er zijn enkele opties die de import beinvloeden</translation> <message> <location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line="121"/> <source>about:blank</source> - <translation type="unfinished">about:blank</translation> + <translation>about:blank</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line="130"/> @@ -10554,7 +8152,7 @@ er zijn enkele opties die de import beinvloeden</translation> <message> <location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line="317"/> <source>Downloading & Installing Updates</source> - <translation>Bestanden worden gedownload en geïnstalleerd</translation> + <translation>Bestanden worden gedownload & geïnstalleerd</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line="337"/> @@ -10720,7 +8318,7 @@ er zijn enkele opties die de import beinvloeden</translation> <message> <location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line="654"/> <source>Downloading & Installing Updates...</source> - <translation>Updates downloaden en installeren...</translation> + <translation>Updates downloaden & installeren...</translation> </message> <message> <location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line="655"/> @@ -10728,70 +8326,62 @@ er zijn enkele opties die de import beinvloeden</translation> <translation>Wacht even terwijl we downloaden en installeren.</translation> </message> </context> -<context> - <name>gGraph</name> - <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraph.cpp" line="694"/> - <source>Snapshot</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> <context> <name>gGraphView</name> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="361"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="368"/> <source>100% zoom level</source> <translation>100% zoomniveau</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="362"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="369"/> <source>Restore X-axis zoom too 100% to view entire days data.</source> <translation>Herstel het zoomniveau naar 100% om de hele grafiek te zien.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="364"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="371"/> <source>Reset Graph Layout</source> <translation>Herstel alle grafieken</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="365"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="372"/> <source>Resets all graphs to a uniform height and default order.</source> <translation>Herstelt alle grafieken naar standaard hoogte en volgorde.</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="368"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="375"/> <source>Y-Axis</source> <translation>Y-as</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="369"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="376"/> <source>Plots</source> <translation>Grafieken</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="374"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="381"/> <source>CPAP Overlays</source> <translation>apneu-markeringen</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="377"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="384"/> <source>Oximeter Overlays</source> <translation>SpO2-markeringen</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="380"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="387"/> <source>Dotted Lines</source> <translation>Stippellijnen</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1854"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1873"/> <source>Remove Clone</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wis kloon</translation> </message> <message> - <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1858"/> + <location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="1877"/> <source>Clone %1 Graph</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kloon grafiek %1</translation> </message> </context> </TS>