diff --git a/Translations/Afrikaans.af.ts b/Translations/Afrikaans.af.ts
index 4c9fb5b7..b05015f4 100644
--- a/Translations/Afrikaans.af.ts
+++ b/Translations/Afrikaans.af.ts
@@ -11,7 +11,7 @@
&About
- &About
+ R&akende
@@ -480,47 +480,46 @@
(Mode/Druk instellings word geraai op hierdie dag).
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
Hierdie dag bevat opsommende data, slegs beperkte informasie is beskikbaar.
-
TTIA
- TTIA
+ TTIA
-
+
Total ramp time
Totale stygtyd
-
+
Time outside of ramp
Tyd buite styg
-
+
Start
Begin
-
+
End
Einde
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
Kan nie die Sirkelgrafiek op hierdie stelsel vertoon nie
-
+
Sorry, this machine only provides compliance data.
Jammer, hierdie masjien verskaf slegs voldoenigsdata.
-
+
"Nothing's here!"
Hier is niks!
@@ -580,12 +579,12 @@
Hierdie dag bevat net opsommende data, slegs beperkte inligting is beskikbaar.
-
+
Total time in apnea
Totale tyd in apneë
-
+
Time over leak redline
Tyd oor lek rooilyn
@@ -598,38 +597,38 @@
Wakker
-
+
BRICK! :(
Moontlik verkeerd!
BAKSTEEN! :(
-
+
Event Breakdown
Gebeurtenis Afbraak
-
+
Sessions all off!
Sessies is almal af!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
Sessies bestaan vir hierdie dag maar is afgeskakel.
-
+
Impossibly short session
Onmoontlike kort sessie
-
+
Zero hours??
Nul ure??
-
+
BRICK :(
Moontlik verkeerde vertaling
BAKSTEEN :(
@@ -639,27 +638,27 @@
Jammer, u masjien verskaf slegs voldoeningsdata.
-
+
Complain to your Equipment Provider!
Bring dit onder die aandag van die verskaffer van u toerusting!
-
+
Oscar is bored with this days lack of data.
OSCAR is verveeld met hierdie dag se onvoldoende data.
-
+
Pick a Colour
Kies 'n Kleur
-
+
This bookmarked is in a currently disabled area..
Hierdie boekmerk is tans in 'n gedeaktiveerde area.
-
+
Bookmark at %1
Boekmerk by %1
@@ -932,62 +931,62 @@
Soek Onderwerp:
-
+
Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
Hulp boodskappe is nog nie beskikbaar vir %1 en sal vertoon in %2.
-
+
Help files do not appear to be present.
Dit lyk nie of hulplêers bskikbaar is nie.
-
+
HelpEngine did not set up correctly
Dei Hulpengine het nie reg opgestel nie.
-
+
HelpEngine could not register documentation correctly.
Die Hulpengine het nie reg geregistreer nie.
-
+
Contents
Inhoud
-
+
Index
Indeks
-
+
Search
Soek
-
+
No documentation available
-
+
Please wait a bit.. Indexing still in progress
Wag asseblief... Indeksering is in proses
-
+
No
Nee
-
+
%1 result(s) for "%2"
%1 resultaat(e) vir "%2"
-
+
clear
@@ -1079,7 +1078,7 @@
-
+
Oximetry
Oximetrie
@@ -1118,6 +1117,11 @@
&Advanced
&Gevorderd
+
+
+ &Maximize Toggle
+
+
Report an Issue
@@ -1172,7 +1176,7 @@
Uitvoer vir Hersiening
-
+
E&xit
E&xit
@@ -1219,9 +1223,8 @@
&About SleepyHead
-
&Fullscreen Toggle
- Volskerm Skake&l
+ Volskerm Skake&l
F11
@@ -1430,65 +1433,64 @@
Huidige Dae
-
+
Profile
Profiel
-
-
+
+
Welcome
Welkom
-
+
&About
- *????
&Rakende
-
-
+
+
Please wait, importing from backup folder(s)...
Wag asseblief, besig om data van rugsteun vouer af te laai...
-
+
Import Problem
Invoer Probleem
-
+
Please insert your CPAP data card...
Sit asseblief u CPAP data kaart in...
-
+
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
Toegang tot Invoer is geblok terwyl berekeninge uitgevoer word.
-
+
CPAP Data Located
CPAP Data Gestoor
-
+
Please remember to point the importer at the root folder or drive letter of your data-card, and not a subfolder.
Onthou asseblief om die invoerder te verwys na die boonste stoorplek of stoorplek letter van u data kaart en nie 'n sublêer nie.
-
+
Import Reminder
Invoer Herinnering
-
+
Processing import list...
Prosesseer invoer lys...
-
+
Importing Data
Voer Data In
@@ -1501,7 +1503,7 @@
Rakende SleepyHead
-
+
This software has been created to assist you in reviewing the data produced by CPAP Machines, used in the treatment of various Sleep Disorders.
Hierdie sagteware is geskep om u by te staan om die data wat deur CPAP masjiene geskep word te hersien en te gebruik in die behandeling van verskeie Slaap Afwykings.
@@ -1510,7 +1512,7 @@
SleepyHead is ontwerp deur 'n sagteware ontwikkelaar met persoonlike ondervinding van slaap afwykings en gestalte gegee deur die terugvoer van vele ander gewillige toetsers met soortgelyke toestande.
-
+
This is a beta release, some features may not yet behave as expected.
Hierdie is 'n beta vrystelling, sommige funksies mag dalk nog nie optree soos verwag nie.
@@ -1520,98 +1522,98 @@
Rapporteer asseblief enige foute wat u vind op SleepyHead se SourceForge bladsy.
-
+
Welcome to OSCAR
Welkom by OSCAR
-
+
About OSCAR
Rakende OSCAR
-
+
OSCAR has been designed by a software developer with personal experience with a sleep disorder, and shaped by the feedback of many other willing testers dealing with similar conditions.
OSCAR is ontwikkel deur 'n sagteware ontwikkelaar met persoonlike ondervinding met 'n slaapafwyking en gevorm deur die terugvoering van baie ander gewillige vrywilligers met soortgelyke toestande.
-
+
Please report any bugs you find to the OSCAR developer's group.
Rapporteer asseblief enige foute wat u vind aan die OSCAR ontwikkelaarsgroep.
-
+
Currenly supported machines:
Masjiene wat tans ondersteun word:
-
+
CPAP
CPAP
-
+
Philips Respironics System One (CPAP Pro, Auto, BiPAP & ASV models)
Philips Respironics System One (CPAP Pro, Auto, BiPAP & ASV modelle)
-
+
ResMed S9 models (CPAP, Auto, VPAP)
ResMed S9 modelle (CPAP, Auto, VPAP)
-
+
DeVilbiss Intellipap (Auto)
DeVilbiss Intellipap (Auto)
-
+
Fisher & Paykel ICON (CPAP, Auto)
Fisher & Paykel ICON (CPAP, Auto)
-
+
Contec CMS50D+, CMS50E and CMS50F (not 50FW) Oximeters
Contec CMS50D+, CMS50E and CMS50F (not 50FW) Oximeters
-
+
ResMed S9 Oximeter Attachment
ResMed S9 Oximeter Attachment
-
+
Online Help Resources
Aanlyn Hulpbronne
-
+
Note:
**Could also be: "Neem kennis" - confirm where used!
Nota:
-
+
I don't recommend using this built in web browser to do any major surfing in, it will work, but it's mainly meant as a help browser.
Die ingeboude webleser word nie aanbeveel vir ernstige net navigasie nie. Dit sal werk, maar dit is hoofsaaklik bedoel as 'n hulpbron leser.
-
+
(It doesn't support SSL encryption, so it's not a good idea to type your passwords or personal details anywhere.)
(Dit ondersteun nie SSL enkodering nie, dus is dit nie so goeie idee om u wagwoord of enige persoonlike inligting op enige plek te verskaf nie.)
-
+
The release notes for this version can be found in the About OSCAR menu item.
Die vrystellingsnotas vir hierdie weergawe kan in die Rakende OSCAR kieslys gevind word.
-
+
Export review is not yet implemented
Uitvoer oorsig is nog nie geimplementeer nie.
-
+
Reporting issues is not yet implemented
Rapportering is nog nie geimplementeer nie.
@@ -1620,7 +1622,7 @@
SleepyHead se <a href='http://www.sourceforge.net/projects/sleepyhead'>Projek Webwerf</a> op SourceForge<br/>
-
+
Further Information
Verdere Inligting
@@ -1629,32 +1631,32 @@
Hier is die <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>verystellingsnotas</a> vir hierdie weergawe.
-
+
Plus a few <a href='qrc:/docs/usage.html'>usage notes</a>, and some important information for Mac users.
Plus 'n paar <a href='qrc:/docs/usage.html'>gebruiksnotas</a>, en belangrike inligting vir Mac gebruikers.
-
+
About <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Sleep_apnea'>Sleep Apnea</a> on Wikipedia
Verwante <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Sleep_apnea'>Slaap Apneë</a> op Wikipedia
-
+
Friendly forums to talk and learn about Sleep Apnea:
Vriendelike Forums om op te kommunikeer en te leer oor Slaap Apneë:
-
+
<a href='http://www.cpaptalk.com'>CPAPTalk Forum</a>,
<a href='http://www.cpaptalk.com'>CPAPTalk Forum</a>,
-
+
Copyright:
Kopiereg:
-
+
License:
Lisensie:
@@ -1663,12 +1665,12 @@
Hierdie sagteware word gratis vrygestel onder die <a href="qrc:/COPYING">GNU Openbare Lisensie</a>.
-
+
DISCLAIMER:
VRYWARING:
-
+
This is <font color='red'><u>NOT</u></font> medical software. This application is merely a data viewer, and no guarantee is made regarding accuracy or correctness of any calculations or data displayed.
Hierdie is <font color='red'><u>NIE</u></font> mediese sagteware nie.Hierdie program is slegs 'n data vertoon en geen waarborg word verskaf rakende die akkuraatheid of korrektheid van enige berekeninge of data wat vertoon word nie.
@@ -1677,23 +1679,23 @@
Die outeur sal NIE verantwoordelik gehou word deur enigiemand wat hulself beseer of andersins deur misbruik van hierdie sagteware nie.
-
+
Your doctor should always be your first and best source of guidance regarding the important matter of managing your health.
U dokter behoort altyd u eerste en beste bron van leiding te wees sover dit die bestuur van u gesondheid aangaan.
-
+
*** <u>Use at your own risk</u> ***
*** <u>Gebruik op u eie risiko</u> ***
-
+
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
Indien u hierdie kan lees, het die herbegin opdrag nie gewerk nie. U sal dit self handrolies moet uitvoer.
-
+
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
@@ -1702,52 +1704,52 @@
-
+
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
Neem asseblief kennis dat dit kan lei tot verlies in data as OSCAR se rugsteun afgeskakel is.
-
+
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
Vir een of ander rede het OSCAR geen rugsteun vir die volgende masjien nie:
-
+
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
U is op die punt om OSCAR se databasis vir die volgende masjien <font size=+2>te vernietig</font>:</p>
-
+
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
'n Lêer toegang fout verhoed dat die proses uitgevoer word; u sal self die lêer moet uitvee:
-
+
No help is available.
Geen hulp is beskikbaar nie.
-
+
The Glossary is not yet implemented
Die Oorsig is nog nie beskikbaar nie
-
+
Donations are not implemented
Donanies is nog nie geimplementeer nie
-
+
%1's Journal
%1 se Joernaal
-
+
Choose where to save journal
Kies waar om u joernaal te stoor
-
+
XML Files (*.xml)
XML Lêers (*.xml)
@@ -1756,17 +1758,17 @@
Is u seker dat u alle CPAP data vir die volgende masjien wil herbou:
-
+
Help Browser
Hulp Leser
-
+
%1 %2
%1 %2
-
+
Loading profile "%1"
Laai profiel "%1"
@@ -1775,7 +1777,7 @@
©2011-2018
-
+
Please open a profile first.
Maak asb eers 'n profiel oop.
@@ -1788,12 +1790,12 @@
Vir een of ander rede het SleepyHead nie interne rugsteun vir die volgende masjien nie:
-
+
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
Gegewe dat u <i>u <b>eie</b> rugsteun vir al u CPAP data gemaak het</i>, kan u steeds hierdie aksie voltooi, maar u sal handmatig van u rugsteun af die data moet herstel.
-
+
Are you really sure you want to do this?
Is u regtig seker dat u dit wil doen?
@@ -1802,12 +1804,12 @@
'n Lêer toestemmingsfout of soorgelyk het die wisproses opgeklits - u sal die volgende vouer handmatig moet uitvee:
-
+
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
Omdat daar nie interne rugsteun is om vanaf te herbou nie, sal u moet herskep van u eie af.
-
+
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
Wil u invoer vanaf u eie rugsteun? (u sal geen data sigbaar hê vir hierdie masjien totdat u dit doen nie)
@@ -1816,12 +1818,12 @@
U is op die punt om Sleepyhead databasis te <font size=+2>vernietig</font> vir die volgende masjien:
-
+
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
Neem kennis dat as 'n voorkomende maatreël, die rugsteun vouer in plek gelaat word.
-
+
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
Is u <b>doodseker</b> dat u wil voortgaan?
@@ -1834,22 +1836,22 @@
Is u seker dat u hierdie wil doen?
-
+
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
Is u seker dat u die oximeter data wil uitvee vir %1
-
+
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
<b>Wees asseblief bewus dat u nie hierdie aksie kan omkeer nie!</b>
-
+
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
Kies eers die dag met geldige oximeter data in die daaglikse vertoon.
-
+
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
@@ -1858,12 +1860,12 @@
%2
-
+
Import Success
Suksesvolle Invoer
-
+
Already up to date with CPAP data at
%1
@@ -1872,12 +1874,12 @@
%1
-
+
Up to date
Op datum
-
+
Couldn't find any valid Machine Data at
%1
@@ -1886,32 +1888,37 @@
%1 nie
-
+
Choose a folder
Kies 'n vouer
-
+
+ No profile has been selected for Import.
+ Geen profiel is gekies vir Invoer nie.
+
+
+
Import is already running in the background.
Reeds besig om in die agtergrond in te voer.
-
+
A %1 file structure for a %2 was located at:
'n %1 vouer struktuur vir 'n %2 is gevind by:
-
+
A %1 file structure was located at:
'n %1 vouer struktuur is gevind by:
-
+
Would you like to import from this location?
Wil u invoer van hierdie ligging af?
-
+
Specify
Spesifiseer
@@ -1932,53 +1939,53 @@
<a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Main_Page">SleepyHead Wiki</a><br/>
-
+
<a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a>
<a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a>
-
+
This software is released freely under the <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License version 3</a>.
Hierdie sagteware word gratis vrygestel onder die <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License version 3</a>.
-
+
The authors will NOT be held liable by anyone who harms themselves or others by use or misuse of this software.
Die outeurs sal NIE aanspreeklik gehou word deur enigeen wat hulself of ander skade aanrig deur gebruik of misbruik van hierdie sagteware nie.
-
+
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
Toegang tot Verrigting is geblok todat die herberekening voltooi is.
-
+
Updates are not yet implemented
Opdaterings is nog nie geimplementeer nie
-
+
There was an error saving screenshot to file "%1"
Daar was 'n fout tydens stoor van die skermskoot na lêer "%1"
-
+
Screenshot saved to file "%1"
Skermskoot gestoor na lêer "%1"
-
+
The User's Guide is not yet available
Die Gebruikesgids is nog nie beskikbaar nie
-
+
The FAQ is not yet implemented
Die FAQ is nog nie geimplementeer nie
-
+
Gah!
Gmmmfff!
@@ -1987,32 +1994,32 @@
Indien u hierdie kan lees het die oor-begin nie gewerk nie. U sal dit handmatig moet doen.
-
+
There was a problem opening ZEO File:
Daar was 'n probleem met die oopmaak van ZEO lêer:
-
+
Zeo CSV Import complete
Zeo CSV Invoer voltooi
-
+
There was a problem opening MSeries block File:
Daar was 'n probleem met die oopmaak van MSeries blok Lêer:
-
+
MSeries Import complete
MSeries Invoer voltooi
-
+
There was a problem opening Somnopose Data File:
Daar was 'n probleem met die oopmaak van Somnopose Data Lêer:
-
+
Somnopause Data Import complete
Somnopose Data Invoer voltooi
@@ -2120,7 +2127,6 @@
about:blank
- ***?
about:blank
@@ -2507,7 +2513,7 @@
Grafiek
-
+
Respiratory
Disturbance
Index
@@ -2516,7 +2522,7 @@ Versteuring
Indeks
-
+
Apnea
Hypopnea
Index
@@ -2525,36 +2531,36 @@ Hypopneë
Indeks
-
+
Usage
Gebruik
-
+
Usage
(hours)
Gebruik
(ure)
-
+
Session Times
Sessie Tye
-
+
Total Time in Apnea
Totale Tyd in Apneë
-
+
Total Time in Apnea
(Minutes)
Totale Tyd in Apneë
(Minute)
-
+
Body
Mass
Index
@@ -2563,19 +2569,19 @@ Massa
Indeks
-
+
How you felt
(0-10)
Hoe u gevoel het
(0-10)
-
+
Show all graphs
Vertoon alle grafieke
-
+
Hide all graphs
Steek alle grafieke weg
@@ -3289,7 +3295,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant.
- Beskou dae met get gebruik onder hierdie waarde as"onvoldoening". 4 ure word gewoonlik as voldoening beskou.
+ Beskou dae met gebruik onder hierdie waarde as"onvoldoening". 4 ure word gewoonlik as voldoening beskou.
@@ -3871,11 +3877,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data ingevoer van SpO2Review (van .spoR lêers) of die seriale invoer metode het </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">nie</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> die regte tydkode om te sinkroniseer nie.</span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p>
+<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live View-mode (met behulp van 'n seriële kabel) is een manier om 'n akkurate sinkronisasie op CMS50-oximeters te implementeer, maar werk nie CPAP tyd wisseling teë nie.</span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p>
+<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Indien u u Oximeter se opname </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">presies </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">op dieselfde tyd begin as wat u u CPAP masjien begin, kan u nou ook sinkronisasie bewerk. </span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html>
+<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Die seriale invoerproses neem die aanvangstyd van die eerste CPAP sessie van die vorige nag. (Onthou om eers u CPAP data in te voer!)</span></p></body></html>
@@ -4233,7 +4239,7 @@ dat hierdie toepassing onstabiel raak met die funksie geaktiveer.
Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs.
- Probeer dit te verander van die verstekinstelling (Desktop OpenGL) as u probleme ondervind met OSCAR se grafieke.
+ Probeer om dit te verander van die verstekinstelling (Desktop OpenGL) as u probleme ondervind met OSCAR se grafieke.
@@ -4805,196 +4811,201 @@ Wil u dit nou doen?
Vernietig Profiel
-
+
Profile
Profiel
-
+
Ventilator Brand
Ventilator Maak
-
+
Ventilator Model
Ventilator Model
-
+
Other Data
Ander Data
-
+
Last Imported
Laaste Ingevoer
-
+
Name
Naam
-
-
+
+
%1, %2
%1, %2
-
-
+
+ You must create a profile
+
+
+
+
+
Enter Password for %1
Verskaf Wagwoord vir %1
-
-
+
+
You entered an incorrect password
U het 'n verkeerde wagwoord verskaf
-
+
Forgot your password?
Het u u wagwoord vergeet?
-
+
Ask on the forums how to reset it, it's actually pretty easy.
Vra op die forums hoe om dit te herstel, dit is baie maklik.
-
+
Select a profile first
Kies eers 'n profiel
-
+
If you're trying to delete because you forgot the password, you need to either reset it or delete the profile folder manually.
Indien u probeer uitvee omdat u die wagwoord vergeet het, moet u dit of herstel of die profiel vouer handrolies uitvee.
-
+
You are about to destroy profile '<b>%1</b>'.
U is op die punt om die profiel te vernietig '<b>%1</b>'.
-
+
Think carefully, as this will irretrievably delete the profile along with all <b>backup data</b> stored under<br/>%2.
Dink noukeurig, aangesien dit die profiel met alle <b>rugsteun data</b> gestoor onder<br/>%2. onherroeplik sal uitvee.
-
+
Enter the word <b>DELETE</b> below (exactly as shown) to confirm.
Skryf die woord <b>DELETE</b> hieronder (presies soos vertoon) om te bevestig.
-
+
DELETE
DELETE
-
+
Sorry
Jammer
-
+
You need to enter DELETE in capital letters.
U het nodig om DELETE in hoofletters in te sleutel.
-
+
There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it.
Daar was 'n probleem met die uitvee van die profiel stoorplek, u sal dit handmatig moet verwyder.
-
+
Profile '%1' was succesfully deleted
Profiel '%1' is suksesvol uitgevee
-
+
Bytes
Grepe
-
+
KB
KB
-
+
MB
MB
-
+
GB
GB
-
+
TB
TB
-
+
PB
PB
-
+
Summaries:
Opsommings:
-
+
Events:
Gebeurtenisse:
-
+
Backups:
Rugsteun:
-
-
+
+
Hide disk usage information
Versteek skyfgebruiksinligting
-
+
Show disk usage information
Wys skyfgebruiksinligting
-
+
Name: %1, %2
Naam: %1, %2
-
+
Phone: %1
Tel: %1
-
+
Email: <a href='mailto:%1'>%1</a>
Epos: <a href='mailto:%1'>%1</a>
-
+
Address:
Adres:
-
+
No profile information given
Geen profiel informasie verskaf
-
+
Profile: %1
Profiel: %1
@@ -5103,32 +5114,32 @@ Wil u dit nou doen?
Des
-
+
"
"
-
+
ft
vt
-
+
lb
lb
-
+
oz
oz
-
+
Kg
kg
-
+
cmH2O
cmH2O
@@ -5192,7 +5203,7 @@ Wil u dit nou doen?
-
+
Hours
Ure
@@ -5263,512 +5274,512 @@ TTIA: %1
%1 %2 / %3 / %4
-
+
Minutes
Minute
-
+
Seconds
Sekondes
-
+
h
h
-
+
m
m
-
+
s
s
-
+
ms
ms
-
+
Events/hr
Gebeurtenisse/uur
-
+
Hz
Hz
-
+
bpm
bpm
-
+
Litres
Liters
-
+
ml
ml
-
+
Breaths/min
Asemteue/min
-
+
?
?
-
+
Severity (0-1)
Erns (0-1)
-
+
Degrees
Grade
-
+
Error
Fout
-
+
Warning
Waarskuwing
-
+
Information
Informasie
-
+
Busy
Besig
-
+
Please Note
Neem Asseblief Kennis
-
+
Compliance Only :(
Slegs Voldoening :(
-
+
Graphs Switched Off
Grafieke Afgeskakel
-
+
Summary Only :(
Slegs Opsomming :(
-
+
Sessions Switched Off
Sessies Afgeskakel
-
+
&Yes
&Ja
-
+
&No
&Nee
-
+
&Cancel
&Kanselleer
-
+
&Destroy
&Vernietig
-
+
&Save
&Stoor
-
+
BMI
BMI
-
+
Weight
Massa
-
+
Zombie
Zombie
-
+
Pulse Rate
Polstempo
-
+
SpO2
SpO2
-
+
Plethy
**???
Plethy
-
+
Pressure
Druk
-
+
Daily
Daagliks
-
+
Profile
Profiel
-
+
Overview
Oorsig
-
+
Oximetry
Oximetrie
-
+
Oximeter
Oximeter
-
+
Event Flags
Gebeurtenis Merkers
-
+
Default
Verstek
-
+
CPAP
CPAP
-
+
BiPAP
BiPAP
-
+
Bi-Level
Bi-Level
-
+
EPAP
EPAP
-
+
Min EPAP
Min EPAP
-
+
Max EPAP
Maks EPAP
-
+
IPAP
IPAP
-
+
Min IPAP
Min IPAP
-
+
Max IPAP
Maks IPAP
-
+
APAP
APAP
-
+
ASV
ASV
-
+
AVAPS
AVAPS
-
+
ST/ASV
ST/ASV
-
+
Humidifier
Bevogtiger
-
+
H
H
-
+
OA
OA
-
+
A
A
-
+
CA
CA
-
+
FL
FL
-
+
SA
SA
-
+
LE
LE
-
+
EP
EP
-
+
VS
VS
-
+
VS2
VS2
-
+
RERA
RERA
-
+
PP
PP
-
+
P
P
-
+
RE
RE
-
+
NR
NR
-
+
NRI
NRI
-
+
O2
O2
-
+
PC
PC
-
+
UF1
UF1
-
+
UF2
UF2
-
+
UF3
UF3
-
+
PS
PS
-
+
AHI
AHI
-
+
RDI
RDI
-
+
AI
AI
-
+
HI
HI
-
+
UAI
UAI
-
+
CAI
CAI
-
+
FLI
FLI
-
+
REI
REI
-
+
EPI
EPI
-
+
ÇSR
ÇSR
-
+
PB
PB
-
+
IE
IE
-
+
Insp. Time
Insp. Tyd
-
+
Exp. Time
Eksp. Tyd
-
+
Resp. Event
*???
Resp. Gebeurtenis
-
+
Flow Limitation
@@ -5776,166 +5787,166 @@ TTIA: %1
Vloeibeperking
-
+
Flow Limit
Vloeilimiet
-
+
SensAwake
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
????
Pat. Trig. Breath
-
+
Tgt. Min. Vent
??????
Tgt. Min. Vent
-
+
Target Vent.
????
Target Vent.
-
+
Minute Vent.
????
Minute Vent.
-
+
Tidal Volume
*???
Gety Volume
-
+
Resp. Rate
Resp. Tempo
-
+
Snore
Snork
-
+
Leak
Lek
-
+
Leaks
Lekke
-
+
Large Leak
Groot Lek
-
+
LL
LL
-
+
Total Leaks
Totale Lekke
-
+
Unintentional Leaks
*?
Onbedoelde Lekke
-
+
MaskPressure
Maskerdruk
-
+
Flow Rate
Vloeitempo
-
+
Sleep Stage
Slaap Stadium
-
+
Usage
Gebruik
-
+
Sessions
Sessies
-
+
Pr. Relief
*?
Druk Verligting
-
+
OSCAR
OSCAR
-
+
No Data Available
Geen Data Beskikbaar Nie
-
+
Software Engine
Sagteware Engine
-
+
ANGLE / OpenGLES
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
Desktop OpenGL
-
+
m
m
-
+
cm
cm
-
+
Bookmarks
Boekmerke
@@ -5944,209 +5955,209 @@ TTIA: %1
SleepyHead
-
+
v%1
v%1
-
+
Mode
Mode
-
+
Model
Model
-
+
Brand
Maak
-
+
Serial
Serie
-
+
Series
Reeks
-
+
Machine
Masjien
-
+
Channel
Kanaal
-
+
Settings
Instellings
-
+
Inclination
**??? Depends on use. Can also be "geneigdheid" or "hoek"
Gradiënt
-
+
Orientation
Oriëntasie
-
+
Name
Naam
-
+
DOB
Geb.
-
+
Phone
Foon
-
+
Address
Adres
-
+
Email
Epos
-
+
Patient ID
Pasiënt ID
-
+
Date
Datum
-
+
Bedtime
Slaaptyd
-
+
Wake-up
Opstaantyd
-
+
Mask Time
Masker Tyd
-
+
Unknown
Onbekend
-
+
None
Geen
-
+
Ready
Gereed
-
+
First
Eerste
-
+
Last
Laaste
-
+
Start
Begin
-
+
End
Einde
-
+
On
Aan
-
+
Off
Af
-
+
Yes
Ja
-
+
No
Nee
-
+
Min
Min
-
+
Max
Maks
-
+
Med
Med
-
+
Average
Gemiddeld
-
+
Median
Mediaan
-
+
Avg
Gem
-
+
W-Avg
W-Gem
@@ -6609,9 +6620,13 @@ TTIA: %1
Kon nie explorer.exe vind om Windows Explorer oop te maak nie.
-
OSCT (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4
- OSCT (%1) het nodig om die databasis vir %2 %3 %4 te opgradeer
+ OSCT (%1) het nodig om die databasis vir %2 %3 %4 te opgradeer
+
+
+
+ OSCAR (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4
+ OSCAR (%1) het nodig om die databasis op te gradeer vir %2 %3 %4
@@ -6839,7 +6854,7 @@ TTIA: %1
Opsomming Alleenlik
-
+
%
%
@@ -6874,9 +6889,8 @@ TTIA: %1
UA
-
An restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
- 'n Beperking in asemhaling anders as normaal wat 'n afplatting van die vloei golfvorm veroorsaak.
+ 'n Beperking in asemhaling anders as normaal wat 'n afplatting van die vloei golfvorm veroorsaak.
@@ -7005,7 +7019,7 @@ TTIA: %1
Asemhaling vloeitempo golfvorm
-
+
L/min
L/min
@@ -7086,7 +7100,7 @@ TTIA: %1
Verhouding tussen Inasem en Uitasem tyd
-
+
ratio
verhouding
@@ -7136,9 +7150,18 @@ TTIA: %1
Obstruktiewe
-
an apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive, due to excessive leakage interfering with the classification process.
- 'n apneë wat nie bepaal kon word as Sentraal of Obstruktief nie, as gevolg van oormatige lekke wat inmeng met die klassifikasieproses.
+ 'n apneë wat nie bepaal kon word as Sentraal of Obstruktief nie, as gevolg van oormatige lekke wat inmeng met die klassifikasieproses.
+
+
+
+ An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
+ 'n Apneë wat nie bepaal kon word as Sentraal of Obstruktief nie.
+
+
+
+ A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
+ 'n Beperking in asemhaling wat afplatting van die vloi golfvorm veroorsaak.
@@ -7542,62 +7565,144 @@ TTIA: %1
Omdat u nie 'n data vouer gekies het nie, sal SleepyHead nou stop.
-
Would you like OSCAR to use this location for storing its data?
- Wil u dat OSCAR hierdie plek gebruik om die data te stoor?
+ Wil u dat OSCAR hierdie plek gebruik om die data te stoor?
-
If you are upgrading, don't panic, you just need to make sure this is pointed at your old OSCAR data folder.
- Indien u opgradeer, moenie bekommerd wees nie. Maak net seker dat hierdie wys na u ou OSCAR data lêer.
+ Indien u opgradeer, moenie bekommerd wees nie. Maak net seker dat hierdie wys na u ou OSCAR data lêer.
-
(If you are unsure, just click yes.)
- (Indien u onseker is, kies net Ja.)
+ (Indien u onseker is, kies net Ja.)
-
Choose or create new folder for OSCAR data
- Kies of skep nuwe lêer vir OSCAR data
+ Kies of skep nuwe lêer vir OSCAR data
-
Next time you run, you will be asked again.
- Met die volgende uitvoer, sal u weer gevra word.
+ Met die volgende uitvoer, sal u weer gevra word.
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
Omdat u nie 'n data lêer gekies het nie, sal OSCAR nou uitgaan.
-
You did not select a directory.
- U het nie 'n directory gekies nie.
+ U het nie 'n directory gekies nie.
-
OSCAR will now start with your old one.
- OSCAR sal nou met u ou een begin.
+ OSCAR sal nou met u ou een begin.
-
+
+ Choose the SleepyHead data folder to migrate
+ Kies die SleepyHead datavouer om te migreer
+
+
+
+ or CANCEL to skip migration.
+ of CANCEL om migrasie oor te slaan.
+
+
+
+ The folder you chose does not contain valid SleepyHead data.
+ Die vouer wat u gekies het bevat nie geldige SleepyHead data nie.
+
+
+
+ You cannot use this folder:
+ U kan nie hierdie vouer gebruik nie:
+
+
+
+ Migrating
+
+
+
+
+ files
+
+
+
+
+ from
+
+
+
+
+ to
+
+
+
+
+ OSCAR will set up a folder for your data.
+
+
+
+
+ If you have been using SleepyHead, OSCAR can copy your old data to this folder later.
+
+
+
+
+ We suggest you use this folder:
+
+
+
+
+ Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
+
+
+
+ If you are upgrading, don't panic, your old data will be migrated later.
+ Moenie bekommerd wees indien u opgradeer nie, u ou data sal later gemigreer word.
+
+
+
+ Choose or create a new folder for OSCAR data
+ Kies of skep 'n nuwe vouer vir OSCAR data
+
+
+
+ Next time you run OSCAR, you will be asked again.
+
+
+
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
Die lêer wat u gekies het, is nie leeg nie, en bevat ook nie geldige OSCAR data nie.
-
+
+ Migrate SleepyHead Data?
+
+
+
+
+ On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead data
+
+
+
+
+ Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead data.
+
+
+
+
The version of OSCAR you just ran is OLDER than the one used to create this data (%1).
Die weergawe van OSCAR wat u pas uitgevoer het, is OUER as die een wat gebruik is om hierdie data te skep (%1).
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
Dit is moontlik dat hierdie sal lei tot data korrupsie, is u seker dat u wil voortgaan?
-
+
Question
Vraag
@@ -7606,7 +7711,7 @@ TTIA: %1
Kies of skep 'n nuwe vouer vir SleepyHead data
-
+
Exiting
Gaan uit
@@ -7615,12 +7720,12 @@ TTIA: %1
Die vouer wat u gekies het is nie leeg nie, verder dit bevat dit ook nie geldige SleepyHead data nie.
-
+
Are you sure you want to use this folder?
Is u seker dat u hierdie vouer wil gebruik?
-
+
Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
Moenie vergeet om u data kaart terug te sit in u CPAP masjien nie
@@ -7629,27 +7734,27 @@ TTIA: %1
SleepyHead Herinnering
-
+
OSCAR Reminder
OSCAR Herinnering
-
+
You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
U kan slegs met een instansie van 'n individuele OSCAR profiel werk op 'n keer.
-
+
If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
Indien u gebruik maak van cloud berging, maak seker dat OSCAR toegemaak is en dat sinkronisasie afgehandel is op die rekenaar voordat u voortgaan.
-
+
Loading profile "%1"...
Laai profiel "%1"...
-
+
Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.
Jammer, u %1 %2 masjien is nie tans ondersteun nie.
@@ -7799,7 +7904,7 @@ TTIA: %1
(Slegs Opsomming)
-
+
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
Daar is 'n uitsluiting reeds teenwoordig vir hierdie profiel '%1', aangevra op '%2'.
@@ -7874,27 +7979,27 @@ TTIA: %1
%1 %2
-
+
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
Mees onlangse Oximetrie data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
-
+
(last night)
(laasnag)
-
+
(yesterday)
(gister)
-
+
(%2 day ago)
(%2 dae gelede)
-
+
No oximetry data has been imported yet.
Geen oximetrie data is nog ingevoer ne.
@@ -9150,133 +9255,157 @@ Lyn %2, kolom %3
<html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Waarskuwing: </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">ResMed S9 SDKaarte </span><span style=" font-size:10pt; font-weight:600; color:#ff0000;">benodig </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">om gesluit te wees </span><span style=" font-size:10pt; font-weight:600; color:#ff0000;">alvorens </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">dit in die rekenaar ingesit word<br/></span><span style=" font-size:10pt; color:#000000;">Sommige bedryfstelsels skryf lêers wat die spesiale Joernaal onbruikbaar maak</span></p></body></html>
-
+
It would be a good idea to check File->Preferences first,
Dit is 'n goeie idee om eers na File->Preferences te kyk,
-
+
as there are some options that affect import.
want daar is keuses wat invoering affekteer.
-
+
Note that some preferences are forced when a ResMed machine is detected
Let daarop dat sommige voorkeure afgedwing word wanneer 'n ResMed-masjien bespeur word
-
+
First import can take a few minutes.
Die eerste invoer kan 'n paar minute neem.
-
+
The last time you used your %1...
Die laaste keer wat u u %1 gebruik het...
-
+
last night
laasnag
-
+
yesterday
gister
-
+
%2 days ago
%2 dae gelede
-
+
was %1 (on %2)
was %1 (op %2)
-
+
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
%1 ure, %2 minute en %3 sekondes
-
+
Your machine was on for %1.
U masjien was aan vir %1.
-
+
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
<font color = red>U het slegs die masker opgehad vir %1.</font>
-
+
under
onder
-
+
over
bo
-
+
reasonably close to
redelik naby aan
-
+
equal to
gelyk aan
-
+
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
U het 'n AHI gehad van %1, wat %2 u %3 dag gemiddeld van %4 is.
-
+
+ Your CPAP machine used a constant %1 %2 of air
+ U CPAP masjien het 'n konstante %1 %2 lug gebruik
+
+
+
+ Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+ U druk was onder %1 %2 vir %3% van die tyd.
+
+
+
+ Your machine used a constant %1-%2 %3 of air.
+ U masjien het 'n konstante %1-%2 %3 lug gebruik.
+
+
+
+ Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
+ U EPAP druk was vas op %1 %2.
+
+
+
+
+ Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+ U IPAP druk was onder %1 %2 vir %3% van die tyd.
+
+
+
+ Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+ U EPAP druk was onder %1 %2 vir %3% van die tyd.
+
+
Your CPAP machine blasted you with a constant %1%2 of air
- U CPAP-masjien het u met 'n konstante%1%2 lug bestook
+ U CPAP-masjien het u met 'n konstante%1%2 lug bestook
-
Your pressure was under %1%2 for %3% of the time.
- U druk was onder %1%2 vir %3% van die tyd.
+ U druk was onder %1%2 vir %3% van die tyd.
-
Your machine blasted you with a constant %1-%2 %3 of air.
- U masjien het u bestook met 'n konstante %1-%2 %3 lug.
+ U masjien het u bestook met 'n konstante %1-%2 %3 lug.
-
+
Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
U masjien was onder %1-%2 %3 vir %4% van die tyd.
-
Your EPAP pressure fixed at %1%2.
- U EPAP druk was vas op %1%2.
+ U EPAP druk was vas op %1%2.
-
-
Your IPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
- U IPAP druk was onder %1%2 vir %3% van die tyd.
+ U IPAP druk was onder %1%2 vir %3% van die tyd.
-
Your EPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
- U EPAP druk was onder %1%2 vir %3% van die tyd.
+ U EPAP druk was onder %1%2 vir %3% van die tyd.
-
+
Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
U gemiddelde lekke was %1 %2, wat %3 u %4 dag gemiddeld van %5 is.
-
+
No CPAP data has been imported yet.
Geen CPAP data is nog ingevoer nie.
@@ -9336,6 +9465,13 @@ Lyn %2, kolom %3
Dotted Lines
Stippellyne
+
+
+ Double click title to pin / unpin
+Click and drag to reorder graphs
+ Dubbelkliek die titel om te pin / ontpin
+Kliek en sleep om grafieke te herrangskik
+
Remove Clone
diff --git a/Translations/Arabic.ar.ts b/Translations/Arabic.ar.ts
index a7c54557..c1d229a2 100644
--- a/Translations/Arabic.ar.ts
+++ b/Translations/Arabic.ar.ts
@@ -15,7 +15,7 @@
-
+
Release Notes
@@ -45,37 +45,37 @@
-
+
Sorry, could not locate About file.
-
+
Sorry, could not locate Credits file.
-
+
Sorry, could not locate Release Notes.
-
+
OSCAR v%1
-
+
Important:
-
+
As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceding, because attempting to roll back later may break things.
-
+
To see if the license text is available in your language, see %1.
@@ -381,47 +381,42 @@
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
-
- TTIA
-
-
-
-
+
Total ramp time
-
+
Time outside of ramp
-
+
Start
-
+
End
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
-
+
Sorry, this machine only provides compliance data.
-
+
"Nothing's here!"
@@ -486,72 +481,72 @@
-
+
Total time in apnea
-
+
Time over leak redline
-
+
BRICK! :(
-
+
Event Breakdown
-
+
Sessions all off!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
-
+
Impossibly short session
-
+
Zero hours??
-
+
BRICK :(
-
+
Complain to your Equipment Provider!
-
+
Oscar is bored with this days lack of data.
-
+
Pick a Colour
-
+
This bookmarked is in a currently disabled area..
-
+
Bookmark at %1
@@ -800,62 +795,62 @@
-
+
Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
-
+
Help files do not appear to be present.
-
+
HelpEngine did not set up correctly
-
+
HelpEngine could not register documentation correctly.
-
+
Contents
-
+
Index
-
+
Search
-
+
No documentation available
-
+
Please wait a bit.. Indexing still in progress
-
+
No
-
+
%1 result(s) for "%2"
-
+
clear
@@ -917,7 +912,7 @@
-
+
Oximetry
@@ -966,6 +961,11 @@
&Import Data
+
+
+ &Maximize Toggle
+
+
Report an Issue
@@ -1002,7 +1002,7 @@
-
+
E&xit
@@ -1036,11 +1036,6 @@
Use &AntiAliasing
-
-
- &Fullscreen Toggle
-
-
Show Debug Pane
@@ -1208,494 +1203,499 @@
-
+
Profile
-
-
+
+
Welcome
-
+
&About
-
-
+
+
Please wait, importing from backup folder(s)...
-
+
Import Problem
-
+
Please insert your CPAP data card...
-
+
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
-
+
CPAP Data Located
-
+
Please remember to point the importer at the root folder or drive letter of your data-card, and not a subfolder.
-
+
Import Reminder
-
+
Processing import list...
-
+
Importing Data
-
+
This software has been created to assist you in reviewing the data produced by CPAP Machines, used in the treatment of various Sleep Disorders.
-
+
This is a beta release, some features may not yet behave as expected.
-
+
Welcome to OSCAR
-
+
About OSCAR
-
+
OSCAR has been designed by a software developer with personal experience with a sleep disorder, and shaped by the feedback of many other willing testers dealing with similar conditions.
-
+
Please report any bugs you find to the OSCAR developer's group.
-
+
Currenly supported machines:
-
+
CPAP
-
+
Philips Respironics System One (CPAP Pro, Auto, BiPAP & ASV models)
-
+
ResMed S9 models (CPAP, Auto, VPAP)
-
+
DeVilbiss Intellipap (Auto)
-
+
Fisher & Paykel ICON (CPAP, Auto)
-
+
Contec CMS50D+, CMS50E and CMS50F (not 50FW) Oximeters
-
+
ResMed S9 Oximeter Attachment
-
+
Online Help Resources
-
+
Note:
-
+
I don't recommend using this built in web browser to do any major surfing in, it will work, but it's mainly meant as a help browser.
-
+
(It doesn't support SSL encryption, so it's not a good idea to type your passwords or personal details anywhere.)
-
+
The User's Guide is not yet available
-
+
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
-
+
Export review is not yet implemented
-
+
Reporting issues is not yet implemented
-
+
Further Information
-
- Here are the <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>release notes</a> for this version.
-
-
-
-
+
Plus a few <a href='qrc:/docs/usage.html'>usage notes</a>, and some important information for Mac users.
-
+
About <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Sleep_apnea'>Sleep Apnea</a> on Wikipedia
-
+
Friendly forums to talk and learn about Sleep Apnea:
-
+
<a href='http://www.cpaptalk.com'>CPAPTalk Forum</a>,
-
+
Copyright:
-
+
License:
-
+
DISCLAIMER:
-
+
This is <font color='red'><u>NOT</u></font> medical software. This application is merely a data viewer, and no guarantee is made regarding accuracy or correctness of any calculations or data displayed.
-
+
Your doctor should always be your first and best source of guidance regarding the important matter of managing your health.
-
+
*** <u>Use at your own risk</u> ***
-
+
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
-
+
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
-
+
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
-
+
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
-
+
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
-
+
No help is available.
-
+
The Glossary is not yet implemented
-
+
Donations are not implemented
-
+
%1's Journal
-
+
Choose where to save journal
-
+
XML Files (*.xml)
-
+
Help Browser
-
+
%1 %2
-
+
Loading profile "%1"
-
+
Please open a profile first.
-
+
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
-
+
Are you really sure you want to do this?
-
+
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
-
+
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
-
+
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
-
+
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
-
+
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
-
+
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
-
+
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
-
+
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
-
+
Import Success
-
+
Already up to date with CPAP data at
%1
-
+
Up to date
-
+
Couldn't find any valid Machine Data at
%1
-
+
Choose a folder
-
+
+ No profile has been selected for Import.
+
+
+
+
Import is already running in the background.
-
+
A %1 file structure for a %2 was located at:
-
+
A %1 file structure was located at:
-
+
Would you like to import from this location?
-
+
Specify
-
+
+ The release notes for this version can be found in the About OSCAR menu item.
+
+
+
+
<a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a>
-
+
This software is released freely under the <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License version 3</a>.
-
+
The authors will NOT be held liable by anyone who harms themselves or others by use or misuse of this software.
-
+
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
-
+
Updates are not yet implemented
-
+
There was an error saving screenshot to file "%1"
-
+
Screenshot saved to file "%1"
-
+
The FAQ is not yet implemented
-
+
Gah!
-
+
There was a problem opening ZEO File:
-
+
Zeo CSV Import complete
-
+
There was a problem opening MSeries block File:
-
+
MSeries Import complete
-
+
There was a problem opening Somnopose Data File:
-
+
Somnopause Data Import complete
@@ -2160,66 +2160,66 @@
-
+
Respiratory
Disturbance
Index
-
+
Apnea
Hypopnea
Index
-
+
Usage
-
+
Usage
(hours)
-
+
Session Times
-
+
Total Time in Apnea
-
+
Total Time in Apnea
(Minutes)
-
+
Body
Mass
Index
-
+
How you felt
(0-10)
-
+
Show all graphs
-
+
Hide all graphs
@@ -4317,196 +4317,201 @@ Would you like do this now?
-
+
Profile
-
+
Ventilator Brand
-
+
Ventilator Model
-
+
Other Data
-
+
Last Imported
-
+
Name
-
-
+
+
%1, %2
-
-
+
+ You must create a profile
+
+
+
+
+
Enter Password for %1
-
-
+
+
You entered an incorrect password
-
+
Forgot your password?
-
+
Ask on the forums how to reset it, it's actually pretty easy.
-
+
Select a profile first
-
+
If you're trying to delete because you forgot the password, you need to either reset it or delete the profile folder manually.
-
+
You are about to destroy profile '<b>%1</b>'.
-
+
Think carefully, as this will irretrievably delete the profile along with all <b>backup data</b> stored under<br/>%2.
-
+
Enter the word <b>DELETE</b> below (exactly as shown) to confirm.
-
+
DELETE
-
+
Sorry
-
+
You need to enter DELETE in capital letters.
-
+
There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it.
-
+
Profile '%1' was succesfully deleted
-
+
Bytes
-
+
KB
-
+
MB
-
+
GB
-
+
TB
-
+
PB
-
+
Summaries:
-
+
Events:
-
+
Backups:
-
-
+
+
Hide disk usage information
-
+
Show disk usage information
-
+
Name: %1, %2
-
+
Phone: %1
-
+
Email: <a href='mailto:%1'>%1</a>
-
+
Address:
-
+
No profile information given
-
+
Profile: %1
@@ -4615,32 +4620,32 @@ Would you like do this now?
-
+
"
-
+
ft
-
+
lb
-
+
oz
-
+
Kg
-
+
cmH2O
@@ -4700,7 +4705,7 @@ Would you like do this now?
-
+
Hours
@@ -4767,875 +4772,875 @@ TTIA: %1
-
+
Minutes
-
+
Seconds
-
+
h
-
+
m
-
+
s
-
+
ms
-
+
Events/hr
-
+
Hz
-
+
bpm
-
+
Litres
-
+
ml
-
+
Breaths/min
-
+
?
-
+
Severity (0-1)
-
+
Degrees
-
+
Error
-
+
Warning
-
+
Information
-
+
Busy
-
+
Please Note
-
+
Compliance Only :(
-
+
Graphs Switched Off
-
+
Summary Only :(
-
+
Sessions Switched Off
-
+
&Yes
-
+
&No
-
+
&Cancel
-
+
&Destroy
-
+
&Save
-
+
BMI
-
+
Weight
-
+
Zombie
-
+
Pulse Rate
-
+
SpO2
-
+
Plethy
-
+
Pressure
-
+
Daily
-
+
Profile
-
+
Overview
-
+
Oximetry
-
+
Oximeter
-
+
Event Flags
-
+
Default
-
+
CPAP
-
+
BiPAP
-
+
Bi-Level
-
+
EPAP
-
+
Min EPAP
-
+
Max EPAP
-
+
IPAP
-
+
Min IPAP
-
+
Max IPAP
-
+
APAP
-
+
ASV
-
+
AVAPS
-
+
ST/ASV
-
+
Humidifier
-
+
H
-
+
OA
-
+
A
-
+
CA
-
+
FL
-
+
SA
-
+
LE
-
+
EP
-
+
VS
-
+
VS2
-
+
RERA
-
+
PP
-
+
P
-
+
RE
-
+
NR
-
+
NRI
-
+
O2
-
+
PC
-
+
UF1
-
+
UF2
-
+
UF3
-
+
PS
-
+
AHI
-
+
RDI
-
+
AI
-
+
HI
-
+
UAI
-
+
CAI
-
+
FLI
-
+
REI
-
+
EPI
-
+
ÇSR
-
+
PB
-
+
IE
-
+
Insp. Time
-
+
Exp. Time
-
+
Resp. Event
-
+
Flow Limitation
-
+
Flow Limit
-
+
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
-
+
Tgt. Min. Vent
-
+
Target Vent.
-
+
Minute Vent.
-
+
Tidal Volume
-
+
Resp. Rate
-
+
Snore
-
+
Leak
-
+
Leaks
-
+
Large Leak
-
+
LL
-
+
Total Leaks
-
+
Unintentional Leaks
-
+
MaskPressure
-
+
Flow Rate
-
+
Sleep Stage
-
+
Usage
-
+
Sessions
-
+
Pr. Relief
-
+
OSCAR
-
+
No Data Available
-
+
Software Engine
-
+
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
-
+
m
-
+
cm
-
+
Bookmarks
-
+
v%1
-
+
Mode
-
+
Model
-
+
Brand
-
+
Serial
-
+
Series
-
+
Machine
-
+
Channel
-
+
Settings
-
+
Inclination
-
+
Orientation
-
+
Name
-
+
DOB
-
+
Phone
-
+
Address
-
+
Email
-
+
Patient ID
-
+
Date
-
+
Bedtime
-
+
Wake-up
-
+
Mask Time
-
+
Unknown
-
+
None
-
+
Ready
-
+
First
-
+
Last
-
+
Start
-
+
End
-
+
On
-
+
Off
-
+
Yes
-
+
No
-
+
Min
-
+
Max
-
+
Med
-
+
Average
-
+
Median
-
+
Avg
-
+
W-Avg
@@ -6062,12 +6067,23 @@ TTIA: %1
-
+
Windows User
-
+
+ Using
+
+
+
+
+ , found SleepyHead -
+
+
+
+
+
You must run the OSCAR Migration Tool
@@ -6086,11 +6102,6 @@ TTIA: %1
Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.
-
-
- OSCT (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4
-
-
<b>OSCAR maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b>
@@ -6156,6 +6167,11 @@ TTIA: %1
Machine Database Changes
+
+
+ OSCAR (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4
+
+
The machine data folder needs to be removed manually.
@@ -6309,7 +6325,7 @@ TTIA: %1
-
+
%
@@ -6343,11 +6359,6 @@ TTIA: %1
UA
-
-
- An restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
-
-
Vibratory Snore
@@ -6475,7 +6486,7 @@ TTIA: %1
-
+
L/min
@@ -6556,7 +6567,7 @@ TTIA: %1
-
+
ratio
@@ -6607,7 +6618,12 @@ TTIA: %1
- an apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive, due to excessive leakage interfering with the classification process.
+ An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
+
+
+
+
+ A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
@@ -7004,102 +7020,152 @@ TTIA: %1
-
- Would you like OSCAR to use this location for storing its data?
-
-
-
-
- If you are upgrading, don't panic, you just need to make sure this is pointed at your old OSCAR data folder.
-
-
-
-
- (If you are unsure, just click yes.)
-
-
-
-
- Choose or create new folder for OSCAR data
-
-
-
-
- Next time you run, you will be asked again.
-
-
-
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
-
- You did not select a directory.
+
+ Choose the SleepyHead data folder to migrate
-
- OSCAR will now start with your old one.
+
+ or CANCEL to skip migration.
-
+
+ The folder you chose does not contain valid SleepyHead data.
+
+
+
+
+ You cannot use this folder:
+
+
+
+
+ Migrating
+
+
+
+
+ files
+
+
+
+
+ from
+
+
+
+
+ to
+
+
+
+
+ OSCAR will set up a folder for your data.
+
+
+
+
+ If you have been using SleepyHead, OSCAR can copy your old data to this folder later.
+
+
+
+
+ We suggest you use this folder:
+
+
+
+
+ Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
+
+
+
+
+ Choose or create a new folder for OSCAR data
+
+
+
+
+ Next time you run OSCAR, you will be asked again.
+
+
+
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
-
+
+ Migrate SleepyHead Data?
+
+
+
+
+ On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead data
+
+
+
+
+ Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead data.
+
+
+
+
The version of OSCAR you just ran is OLDER than the one used to create this data (%1).
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
-
+
Question
-
+
Exiting
-
+
Are you sure you want to use this folder?
-
+
Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
-
+
OSCAR Reminder
-
+
You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
-
+
If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
-
+
Loading profile "%1"...
-
+
Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.
@@ -7242,7 +7308,7 @@ TTIA: %1
-
+
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
@@ -7317,27 +7383,27 @@ TTIA: %1
-
+
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
-
+
(last night)
-
+
(yesterday)
-
+
(%2 day ago)
-
+
No oximetry data has been imported yet.
@@ -8548,133 +8614,133 @@ Line %2, column %3
-
+
It would be a good idea to check File->Preferences first,
-
+
as there are some options that affect import.
-
+
Note that some preferences are forced when a ResMed machine is detected
-
+
First import can take a few minutes.
-
+
The last time you used your %1...
-
+
last night
-
+
yesterday
-
+
%2 days ago
-
+
was %1 (on %2)
-
+
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
-
+
Your machine was on for %1.
-
+
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
-
+
under
-
+
over
-
+
reasonably close to
-
+
equal to
-
+
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
-
- Your CPAP machine blasted you with a constant %1%2 of air
+
+ Your CPAP machine used a constant %1 %2 of air
-
- Your pressure was under %1%2 for %3% of the time.
+
+ Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
-
- Your machine blasted you with a constant %1-%2 %3 of air.
-
-
-
-
- Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
-
-
-
-
- Your EPAP pressure fixed at %1%2.
-
-
-
-
-
- Your IPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
+
+ Your machine used a constant %1-%2 %3 of air.
- Your EPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
+ Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
-
- Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
+
+
+ Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+
+
+
+
+ Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+
+
+
+
+ Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
+ Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
+
+
+
+
No CPAP data has been imported yet.
@@ -8734,6 +8800,12 @@ Line %2, column %3
Dotted Lines
+
+
+ Double click title to pin / unpin
+Click and drag to reorder graphs
+
+
Remove Clone
diff --git a/Translations/Bulgarian.bg.ts b/Translations/Bulgarian.bg.ts
index 58e5c900..cd11c04f 100644
--- a/Translations/Bulgarian.bg.ts
+++ b/Translations/Bulgarian.bg.ts
@@ -15,7 +15,7 @@
-
+
Release Notes
Бележки по изданието
@@ -53,17 +53,17 @@
-
+
Sorry, could not locate About file.
-
+
Sorry, could not locate Credits file.
-
+
Sorry, could not locate Release Notes.
@@ -72,22 +72,22 @@
Съжалявам, не може да се открие дневника на промените.
-
+
OSCAR v%1
-
+
Important:
Важно:
-
+
As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceding, because attempting to roll back later may break things.
-
+
To see if the license text is available in your language, see %1.
@@ -383,12 +383,12 @@
Този ден съдържа само общи дани, налична е само ограничена информация.
-
+
Total time in apnea
Общо време в апнея
-
+
Time over leak redline
Общо време с теч на въздух над граница
@@ -401,52 +401,52 @@
Събуждане
-
+
BRICK! :(
Греда! :(
-
+
Event Breakdown
Класифициране на събития
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
-
+
Sessions all off!
Всички сесии са изключени!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
Съществуват сесии за този ден, но са изключени.
-
+
Impossibly short session
Невъзможно къса сесия
-
+
Zero hours??
Нула часа??
-
+
BRICK :(
Тухла :(
-
+
Sorry, this machine only provides compliance data.
-
+
Complain to your Equipment Provider!
Оплачете се на този който ви го е препоръчал/продал!
@@ -516,17 +516,17 @@
Изплзвана базова линия SpO2
-
+
Start
Начало
-
+
End
Край
-
+
Oscar is bored with this days lack of data.
@@ -580,22 +580,17 @@
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
-
- TTIA
-
-
-
-
+
Total ramp time
Общо рампинг време
-
+
Time outside of ramp
Време извън рампинг
@@ -604,7 +599,7 @@
Съжалявам, вашият апарат предоставя само данни за спазване.
-
+
"Nothing's here!"
"Няма нищо тук!"
@@ -613,17 +608,17 @@
Боб отегчен от тези дни, за които няма данни.
-
+
Pick a Colour
Избери цвят
-
+
This bookmarked is in a currently disabled area..
Тази отметка е в област, която в момента не е активна..
-
+
Bookmark at %1
Отметка в %1
@@ -908,62 +903,62 @@
-
+
Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
-
+
Help files do not appear to be present.
-
+
HelpEngine did not set up correctly
-
+
HelpEngine could not register documentation correctly.
-
+
Contents
-
+
Index
-
+
Search
Търсене
-
+
No documentation available
-
+
Please wait a bit.. Indexing still in progress
-
+
No
Не
-
+
%1 result(s) for "%2"
-
+
clear
@@ -1045,7 +1040,7 @@
-
+
Oximetry
Оксиметрия
@@ -1084,6 +1079,11 @@
&Advanced
&Операции за напреднали
+
+
+ &Maximize Toggle
+
+
Report an Issue
@@ -1138,7 +1138,7 @@
Съобщи за грешка
-
+
E&xit
И&зход
@@ -1177,9 +1177,8 @@
&Относно SleepyHead
-
&Fullscreen Toggle
- &Превключване към цял екран
+ &Превключване към цял екран
@@ -1356,18 +1355,18 @@
Текущи дни
-
+
Profile
Профил
-
-
+
+
Welcome
Добре дошли
-
+
&About
&Относно
@@ -1376,18 +1375,18 @@
Зареждане данни
-
+
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
Достъп до импорт функцията е блокиран докато се извършват преизчисления.
-
+
Importing Data
Импорт на данни
-
-
+
+
Please wait, importing from backup folder(s)...
Моля изчакайте, извършва се импорт от архивната папка...
@@ -1408,12 +1407,12 @@
Убедете се че имате желание и възможност да предоставите .zip архив на вашата папка със CPAP данни или краш репорт преди да попълните репорт за открит проблем с програмата.
-
+
Import Problem
Импорт проблем
-
+
Couldn't find any valid Machine Data at
%1
@@ -1422,12 +1421,12 @@
%1
-
+
Please insert your CPAP data card...
Моля поставете вашата карта със CPAP данни...
-
+
CPAP Data Located
Данни за CPAP са открити
@@ -1440,17 +1439,17 @@
Не е открита карта със CPAP данни, стартира се файловият прозорец...
-
+
Please remember to point the importer at the root folder or drive letter of your data-card, and not a subfolder.
Моля не забравяйте да посочите главната папка (не поддиректория) или буква на устройство, в която се намират вашите CPAP данни.
-
+
Import Reminder
Напомнянe при импорт
-
+
Processing import list...
@@ -1463,7 +1462,7 @@
Относно SleepyHead
-
+
This software has been created to assist you in reviewing the data produced by CPAP Machines, used in the treatment of various Sleep Disorders.
Този софтуер е създаден с цел да асистира-за преглед на данните от CPAP апарати, използвани за терапия при различни разстройства по време на сън.
@@ -1472,7 +1471,7 @@
SleepyHead е проектиран от софтуерен разработчик с личен опит с разстройство по време на сън и е оформен от предложения и отзиви на много други доброволци тестери с подобни състояния.
-
+
This is a beta release, some features may not yet behave as expected.
Това е бета версия, възможно е някои функции все още да не работят както се очаква от тях.
@@ -1481,57 +1480,57 @@
Моля съобщавайте за всякакви открити грешки на страницата на SleepyHead в SourceForge.
-
+
Currenly supported machines:
Поддържани апарати за момента:
-
+
CPAP
-
+
ResMed S9 models (CPAP, Auto, VPAP)
ResMed S9 модели (CPAP, Auto, VPAP)
-
+
DeVilbiss Intellipap (Auto)
-
+
Fisher & Paykel ICON (CPAP, Auto)
-
+
Contec CMS50D+, CMS50E and CMS50F (not 50FW) Oximeters
Contec CMS50D+, CMS50E и CMS50F (но не 50FW) оксиметри
-
+
ResMed S9 Oximeter Attachment
ResMed S9 оксиметър приставка
-
+
Online Help Resources
Онлайн помощни ресурси
-
+
Note:
Бележка:
-
+
I don't recommend using this built in web browser to do any major surfing in, it will work, but it's mainly meant as a help browser.
Не се препоръчва използването на този вграден уеб браузър за сериозно сърфиране в уеб, ще работи, но е основно предназначен за разглеждане на материали за помощ.
-
+
(It doesn't support SSL encryption, so it's not a good idea to type your passwords or personal details anywhere.)
(не поддържа SSL криптиране, следвателно не е изобщо добра идея да се въвеждат пароли или лична информация където и да е било в него)
@@ -1540,37 +1539,36 @@
Сайт на проекта <a href='http://www.sourceforge.net/projects/sleepyhead'>SleepyHead</a> в SourceForge<br/>
-
+
Further Information
За повече информация
-
Here are the <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>release notes</a> for this version.
- Бележките по това издание се намират <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>тук</a>.
+ Бележките по това издание се намират <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>тук</a>.
-
+
Plus a few <a href='qrc:/docs/usage.html'>usage notes</a>, and some important information for Mac users.
Също така има някои <a href='qrc:/docs/usage.html'>допълнителни бележки</a>, както и важна информация за потребители на Mac.
-
+
About <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Sleep_apnea'>Sleep Apnea</a> on Wikipedia
Повече за <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Sleep_apnea'>Сънна апнея</a> в Wikipedia
-
+
Friendly forums to talk and learn about Sleep Apnea:
Приятелски форуми за обсъждане и информация относно сънна апнея:
-
+
<a href='http://www.cpaptalk.com'>CPAPTalk Forum</a>,
<a href='http://www.cpaptalk.com'>CPAPTalk форум</a>,
-
+
Copyright:
Запазени права:
@@ -1579,7 +1577,7 @@
©2011-2018
-
+
License:
Лиценз:
@@ -1588,12 +1586,12 @@
Този софтуер свободен и лицензиран под <a href="qrc:/COPYING">Общ публичен лиценз GNU</a>.
-
+
DISCLAIMER:
Изключване на отговорност:
-
+
This is <font color='red'><u>NOT</u></font> medical software. This application is merely a data viewer, and no guarantee is made regarding accuracy or correctness of any calculations or data displayed.
Това <font color='red'><u>НЕ Е</u></font> медицински софтуер. Тази програма е просто визуализатор на данни, и няма гаранции относно акуратност и коректност на изчисленията или визуализацията на показаните данни.
@@ -1602,12 +1600,12 @@
Не може да бъде търсена отговорност от автора ако някой нарани себе си или друг при използването или неизползването на този софтуер.
-
+
Your doctor should always be your first and best source of guidance regarding the important matter of managing your health.
Вашият лекар винаги трябва да бъде първи и най-добър източник за напътствия относно важната информация за вашето здраве.
-
+
*** <u>Use at your own risk</u> ***
*** <u>Използвайте на своя отговорност</u> ***
@@ -1648,12 +1646,12 @@
По някакви причини SleepyHead не разполага с вътрешни резервни копия за следния апарат:
-
+
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
Ако сте правили <i>свой <b>собствен</b> бекъп на абсолютно всички CPAP данни досега</i> ще можете да завършите тази операция, но ще е необходимо да извършите възстановяването от бекъп ръчно.
-
+
Are you really sure you want to do this?
Сигурни ли сте че желаете да направите това?
@@ -1662,12 +1660,12 @@
Ще <font size=+2>унищожите</font> данните на SleepyHead за следния ваш апарат:
-
+
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
За всеки случай бекъп папката ще бъде оставена.
-
+
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
<b>Абсолютно ли сте сигурни</b> че желаете да продължите?
@@ -1676,155 +1674,165 @@
Вероятно недостатъчни права за достъп пречат на процеса по изчистване, налага се да изтриете ръчно следната папка:
-
+
%1's Journal
Журналът на %1
-
+
Choose where to save journal
Изберете къде да запишете журналът
-
+
XML Files (*.xml)
XML файлове (*.xml)
-
+
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
Не е открит наличен вътрешен бекъп от който да се извърши възстановяването, ще трябва да възстановите от собствен бекъп.
-
+
Help Browser
-
+
Welcome to OSCAR
-
+
About OSCAR
-
+
OSCAR has been designed by a software developer with personal experience with a sleep disorder, and shaped by the feedback of many other willing testers dealing with similar conditions.
-
+
Please report any bugs you find to the OSCAR developer's group.
-
+
This software is released freely under the <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License version 3</a>.
-
+
The authors will NOT be held liable by anyone who harms themselves or others by use or misuse of this software.
-
+
Please open a profile first.
-
+
Updates are not yet implemented
-
+
The FAQ is not yet implemented
-
+
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
-
+
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
-
+
The User's Guide is not yet available
-
+
+ No profile has been selected for Import.
+
+
+
+
+ The release notes for this version can be found in the About OSCAR menu item.
+
+
+
+
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
-
+
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
-
+
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
Желаете ли да извършите импорт от свой собствен бекъп? (няма да виждате никакви данни за този апарат докато не го направите)
-
+
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
-
+
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
-
+
No help is available.
-
+
The Glossary is not yet implemented
-
+
Donations are not implemented
-
+
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
Сигурни ли сте че желаете да изтриете оксиметричните данни за %1
-
+
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
<b>Моля имайте предвид, че тази операция не може да бъде отменена по-късно!</b>
-
+
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
Първо изберете ден с валидни оксметрични дани в дневния изглед.
-
+
Export review is not yet implemented
-
+
Reporting issues is not yet implemented
@@ -1853,17 +1861,17 @@
Това червено съобщение е умишлено и няма да бъде част от финалната версия...
-
+
%1 %2
%1 %2
-
+
Loading profile "%1"
-
+
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
@@ -1872,12 +1880,12 @@
%2
-
+
Import Success
Успешен импорт
-
+
Already up to date with CPAP data at
%1
@@ -1886,37 +1894,37 @@
%1
-
+
Up to date
Актуален
-
+
Choose a folder
Избери папка
-
+
Import is already running in the background.
Импортирането вече работи във фонов режим.
-
+
A %1 file structure for a %2 was located at:
Файловата структура %1 за %2 беше открита тук:
-
+
A %1 file structure was located at:
Файловата структура %1 беше открита тук:
-
+
Would you like to import from this location?
Желаете ли да извършите импорт от това място?
-
+
Specify
Посочи
@@ -1937,7 +1945,7 @@
<a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Main_Page">SleepyHead Уики</a><br/>
-
+
<a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a>
<a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a>
@@ -2030,12 +2038,12 @@
Използвайте на своя отговорност.
-
+
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
Достъпът до конфигурацията е блокиран, докато приключат преизчисленията.
-
+
Philips Respironics System One (CPAP Pro, Auto, BiPAP & ASV models)
Philips Respironics System One (CPAP Pro, Auto, BiPAP & ASV модели)
@@ -2048,12 +2056,12 @@
Графичен енджин: %1
-
+
There was an error saving screenshot to file "%1"
Има проблем със запазването на снимка на екрана във файл "%1"
-
+
Screenshot saved to file "%1"
Снимката на екрана е записана във файл "%1"
@@ -2066,8 +2074,8 @@
Моля прекомпилирайте SleepyHead с Qt версия 4.8.5 или по-висока, тъй има проблеми със стабилността на тази версия на Qt при печатане
-
+
Gah!
Ох!
@@ -2108,22 +2116,22 @@
Задачата приключи
-
+
There was a problem opening ZEO File:
Има проблем с отварянето на файл от ZEO:
-
+
Zeo CSV Import complete
Импорта на данни от Zeo CSV приключи
-
+
There was a problem opening MSeries block File:
Има проблем с отварянето на файл с данни от MSeries:
-
+
MSeries Import complete
Импорта от MSeries приключи
@@ -2136,12 +2144,12 @@
Сигурни ли сте, че желаете да направите това?
-
+
There was a problem opening Somnopose Data File:
Има проблем с отварянето на файл с данни от Somnopose:
-
+
Somnopause Data Import complete
Импорта на данни от Somnopose приключи
@@ -2638,7 +2646,7 @@
Графики
-
+
Respiratory
Disturbance
Index
@@ -2647,7 +2655,7 @@ Index
Разстройство
-
+
Apnea
Hypopnea
Index
@@ -2656,36 +2664,36 @@ Index
Индекс
-
+
Usage
Употреба
-
+
Usage
(hours)
Употреба
(часове)
-
+
Session Times
Време сесии
-
+
Total Time in Apnea
Общо време в апнея
-
+
Total Time in Apnea
(Minutes)
Общо време в апнея
(минути)
-
+
Body
Mass
Index
@@ -2694,18 +2702,18 @@ Index
маса
-
+
How you felt
(0-10)
Как се чувствате (0-10)
-
+
Show all graphs
Показване на всички графики
-
+
Hide all graphs
Скриване на всички графики
@@ -5087,196 +5095,201 @@ Would you like do this now?
-
+
Profile
Профил
-
+
Ventilator Brand
-
+
Ventilator Model
-
+
Other Data
-
+
Last Imported
-
+
Name
Име
-
-
+
+
%1, %2
%1: %2 {1,?}
-
-
+
+ You must create a profile
+
+
+
+
+
Enter Password for %1
Въведете парола за %1
-
-
+
+
You entered an incorrect password
Въвели сте грешна парола
-
+
Forgot your password?
-
+
Ask on the forums how to reset it, it's actually pretty easy.
-
+
Select a profile first
-
+
If you're trying to delete because you forgot the password, you need to either reset it or delete the profile folder manually.
-
+
You are about to destroy profile '<b>%1</b>'.
-
+
Think carefully, as this will irretrievably delete the profile along with all <b>backup data</b> stored under<br/>%2.
-
+
Enter the word <b>DELETE</b> below (exactly as shown) to confirm.
-
+
DELETE
-
+
Sorry
Съжалявам
-
+
You need to enter DELETE in capital letters.
Необходимо е да изпишете DELETE с главни букви.
-
+
There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it.
Получи се грешка при опит за изтриване на директорията на профила, налага се да го изтриете ръчно.
-
+
Profile '%1' was succesfully deleted
Профил '%1' бе изтрит успешно
-
+
Bytes
-
+
KB
-
+
MB
-
+
GB
-
+
TB
TB
-
+
PB
PB
-
+
Summaries:
-
+
Events:
-
+
Backups:
-
-
+
+
Hide disk usage information
-
+
Show disk usage information
-
+
Name: %1, %2
Име: %1, %2
-
+
Phone: %1
Телефон: %1
-
+
Email: <a href='mailto:%1'>%1</a>
-
+
Address:
Адрес:
-
+
No profile information given
-
+
Profile: %1
@@ -5297,12 +5310,12 @@ Would you like do this now?
Няма данни
-
+
On
Вкл
-
+
Off
Изкл
@@ -5311,32 +5324,32 @@ Would you like do this now?
cm
-
+
"
"
-
+
ft
ft
-
+
lb
lb
-
+
oz
oz
-
+
Kg
кг
-
+
cmH2O
cmH2O
@@ -5400,7 +5413,7 @@ Would you like do this now?
-
+
Hours
Часове
@@ -5474,657 +5487,657 @@ TTIA: %1
%1 %2 / %3 / %4
-
+
bpm
удара в минута
-
+
?
?
-
+
Severity (0-1)
Тежест (0-1)
-
+
Error
Грешка
-
+
Warning
Внимание
-
+
Please Note
Моля обърнете внимание
-
+
Compliance Only :(
Информация само за спазване :(
-
+
Graphs Switched Off
Графиките са изключени
-
+
Summary Only :(
Само обща информация :(
-
+
Sessions Switched Off
Сесиите са изключени
-
+
&Yes
&Да
-
+
&No
&Не
-
+
&Cancel
&Отказ
-
+
&Destroy
&Унищожи
-
+
&Save
&Запис
-
+
BMI
BMI
-
+
Weight
Тегло
-
+
Zombie
Зомби
-
+
Pulse Rate
Пулс
-
+
SpO2
SpO2
-
+
Plethy
Плетизмограма
-
+
Pressure
Налягане
-
+
Daily
Дневна
-
+
Profile
Профил
-
+
Overview
Общ преглед
-
+
Oximetry
Оксиметрия
-
+
Oximeter
Оксиметър
-
+
Event Flags
Флагове събития
-
+
Default
По подразбиране
-
+
CPAP
-
+
BiPAP
BiPAP
-
+
Bi-Level
-
+
EPAP
EPAP
-
+
Min EPAP
Мин EPAP
-
+
Max EPAP
Макс EPAP
-
+
IPAP
IPAP
-
+
APAP
-
+
ASV
-
+
AVAPS
AVAPS
-
+
ST/ASV
ST/ASV
-
+
Humidifier
Овлажнител
-
+
H
H
-
+
OA
OA
-
+
A
A
-
+
CA
CA
-
+
FL
FL
-
+
LE
LE
-
+
EP
EP
-
+
VS
VS
-
+
VS2
VS2
-
+
RERA
RERA
-
+
PP
PP
-
+
P
P
-
+
RE
RE
-
+
NR
NR
-
+
NRI
NRI
-
+
O2
O2
-
+
PC
PC
-
+
UF1
-
+
UF2
-
+
UF3
UF3
-
+
PS
PS
-
+
AHI
AHI
-
+
RDI
RDI
-
+
AI
AI
-
+
HI
HI
-
+
UAI
UAI
-
+
CAI
CAI
-
+
FLI
FLI
-
+
REI
REI
-
+
EPI
EPI
-
+
OSCAR
-
+
Min IPAP
Мин IPAP
-
+
Software Engine
-
+
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
-
+
m
-
+
cm
-
+
Minutes
минути
-
+
Seconds
секунди
-
+
h
ч
-
+
m
м
-
+
s
с
-
+
ms
мс
-
+
Events/hr
събития/час
-
+
Hz
Hz
-
+
Litres
литра
-
+
ml
ml
-
+
Breaths/min
Вдишвания/min
-
+
Degrees
Градуса
-
+
Information
Информация
-
+
Busy
Зает
-
+
Max IPAP
Макс IPAP
-
+
SA
SA
-
+
ÇSR
ÇSR
-
+
PB
PB
-
+
IE
IE
-
+
Insp. Time
Време вдишване
-
+
Exp. Time
Време издишване
-
+
Resp. Event
Респ. събитие
-
+
Flow Limitation
Ограничения на дебита
-
+
Flow Limit
Ограничение дебит
-
+
SensAwake
Събуждания
-
+
Pat. Trig. Breath
Вдишв. иниц. от пациент
-
+
Tgt. Min. Vent
Целева мин. белодр. вмест
-
+
Target Vent.
Целева белодр. вмест.
-
+
Minute Vent.
Дихателен обем в минута.
-
+
Tidal Volume
Дихателен обем
-
+
Resp. Rate
Респираторна честота
-
+
Snore
Хъркане
-
+
Leak
Теч
-
+
Leaks
Течове
-
+
Total Leaks
Общи течове
-
+
Unintentional Leaks
Неумишлени течове
-
+
MaskPressure
Налягане в маска
-
+
Flow Rate
Дебит
-
+
Sleep Stage
Фаза на сън
-
+
Usage
Употреба
-
+
Sessions
Сесии
-
+
Pr. Relief
Облекчение на налягане
-
+
No Data Available
Няма данни
-
+
Bookmarks
Отметки
@@ -6133,186 +6146,186 @@ TTIA: %1
SleepyHead
-
+
v%1
v%1
-
+
Mode
Режим
-
+
Model
Модел
-
+
Brand
Марка
-
+
Serial
Сериен номер
-
+
Series
Серия
-
+
Machine
Апарат
-
+
Channel
Канал
-
+
Settings
Настройки
-
+
Name
Име
-
+
DOB
Дата на раждане
-
+
Phone
Телефон
-
+
Address
Адрес
-
+
Email
E-мейл
-
+
Patient ID
Пациент ID
-
+
Date
Дата
-
+
Bedtime
Лягане
-
+
Wake-up
Ставане
-
+
Mask Time
Време с маска
-
+
Unknown
Непознат
-
+
None
Няма
-
+
Ready
Готов
-
+
First
Първи
-
+
Last
Последен
-
+
Start
Начало
-
+
End
Край
-
+
Yes
Да
-
+
No
Не
-
+
Min
Мин
-
+
Max
Макс
-
+
Med
Средно
-
+
Average
Средно
-
+
Median
Средно
-
+
Avg
Средно
-
+
W-Avg
Усреднено
@@ -6751,12 +6764,23 @@ TTIA: %1
TB
-
+
Windows User
Уиндоус потребител
-
+
+ Using
+
+
+
+
+ , found SleepyHead -
+
+
+
+
+
You must run the OSCAR Migration Tool
@@ -6789,7 +6813,7 @@ TTIA: %1
- OSCT (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4
+ OSCAR (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4
@@ -7025,52 +7049,110 @@ TTIA: %1
Не сте избрали папка за данни, SleepyHead ще се затвори.
-
- Would you like OSCAR to use this location for storing its data?
+
+ Choose the SleepyHead data folder to migrate
-
- If you are upgrading, don't panic, you just need to make sure this is pointed at your old OSCAR data folder.
+
+ or CANCEL to skip migration.
-
- (If you are unsure, just click yes.)
+
+ The folder you chose does not contain valid SleepyHead data.
+
+
+
+
+ You cannot use this folder:
+
+
+
+
+ Migrating
+
+
+
+
+ files
- Choose or create new folder for OSCAR data
+ from
-
- Next time you run, you will be asked again.
- При следващото стартиране, ще бъдете попитани отново.
+
+ to
+
-
+
+ OSCAR will set up a folder for your data.
+
+
+
+
+ If you have been using SleepyHead, OSCAR can copy your old data to this folder later.
+
+
+
+
+ We suggest you use this folder:
+
+
+
+
+ Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
+
+
+
+
+ Next time you run OSCAR, you will be asked again.
+
+
+
+
+ Choose or create a new folder for OSCAR data
+
+
+
+ Next time you run, you will be asked again.
+ При следващото стартиране, ще бъдете попитани отново.
+
+
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
-
You did not select a directory.
- Не сте избрали директория.
+ Не сте избрали директория.
-
- OSCAR will now start with your old one.
-
-
-
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
-
+
+ Migrate SleepyHead Data?
+
+
+
+
+ On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead data
+
+
+
+
+ Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead data.
+
+
+
+
The version of OSCAR you just ran is OLDER than the one used to create this data (%1).
@@ -7083,12 +7165,12 @@ TTIA: %1
Версията на SleepyHead, която сте стартирали е ПО–СТАРА от версията, която е използвана за създаване на тези данни (%1).
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
Много е вероятно това да причини повреда на данни, сигурни ли сте че искате да продължите?
-
+
Question
Въпрос
@@ -7097,7 +7179,7 @@ TTIA: %1
Посочете или създайте нова папка за съхранение на данните на SleepyHead
-
+
Exiting
Изход
@@ -7106,27 +7188,27 @@ TTIA: %1
Папката, която сте избрали не е празна или вече съдържа валидни SleepyHead данни.
-
+
Are you sure you want to use this folder?
Сигурни ли сте, че желаете да използвате тази папка?
-
+
Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
Не забравяйте да поставите обратно вашата SD карта в CPAP апарата
-
+
OSCAR Reminder
-
+
You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
-
+
If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
@@ -7135,7 +7217,7 @@ TTIA: %1
Напомняне на SleepyHead
-
+
Loading profile "%1"...
@@ -7152,7 +7234,7 @@ TTIA: %1
&Дарения
-
+
Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.
Съжаляваме, вашият %1 %2 апарат не се поддържа за момента.
@@ -7483,6 +7565,16 @@ Please don't touch anything until it's done.
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
Абнормален период на Чейн-Стоксово дишане
+
+
+ An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
+
+
+
+
+ A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
+
+
Vibratory Snore (VS2)
@@ -7504,7 +7596,7 @@ Please don't touch anything until it's done.
Само обща информация
-
+
%
%
@@ -7539,9 +7631,8 @@ Please don't touch anything until it's done.
UA
-
An restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
- Обструкция на нормалното дишане, причиняващо изправяне на вълната.
+ Обструкция на нормалното дишане, причиняващо изправяне на вълната.
@@ -7569,7 +7660,7 @@ Please don't touch anything until it's done.
Пулсиращо налягане, което 'ping-ва' за да засече обструкция в дихателния път.
-
+
Large Leak
Големи течове
@@ -7581,7 +7672,7 @@ Please don't touch anything until it's done.
Голям теч от маската влияещ на способноста на апарата да спазва терапията.
-
+
LL
LL
@@ -7686,7 +7777,7 @@ Please don't touch anything until it's done.
Вълна на дебита на дишане
-
+
L/min
л/мин
@@ -7767,7 +7858,7 @@ Please don't touch anything until it's done.
Съотношение между времето на вдишване и издишване
-
+
ratio
съотношение
@@ -7816,9 +7907,8 @@ Please don't touch anything until it's done.
Обструкция
-
an apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive, due to excessive leakage interfering with the classification process.
- апнея, която не може да бъде определена като централна или обструктивна поради наличието на големи течове, които пречат на процеса по класифициране.
+ апнея, която не може да бъде определена като централна или обструктивна поради наличието на големи течове, които пречат на процеса по класифициране.
@@ -8208,7 +8298,7 @@ Please don't touch anything until it's done.
Долна граница
-
+
Orientation
Ориентация
@@ -8219,7 +8309,7 @@ Please don't touch anything until it's done.
Позиция на спящия в градуси
-
+
Inclination
Наклон
@@ -8438,7 +8528,7 @@ Please don't touch anything until it's done.
Ако няма работещи други копия на SleepyHead в момента (например последният път програмата е забила!) е безопасно да игнорирате това съобщение.
-
+
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
Вече съществува lockfile за този профил '%1', предявен на '%2'.
@@ -8677,27 +8767,27 @@ Please don't touch anything until it's done.
Последни оксиметрични данни: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
-
+
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
-
+
(last night)
(снощи)
-
+
(yesterday)
(вчера)
-
+
(%2 day ago)
(преди %2 дни)
-
+
No oximetry data has been imported yet.
@@ -10145,133 +10235,157 @@ Line %2, column %3
Добра идея е да проверите настройките си първо,</br>защото има такива, които влияят на импортирането.
-
+
It would be a good idea to check File->Preferences first,
-
+
as there are some options that affect import.
-
+
Note that some preferences are forced when a ResMed machine is detected
-
+
First import can take a few minutes.
Първият импорт може да отнеме няколко минути.
-
+
The last time you used your %1...
Последният път, когато сте използвали %1 апарата си...
-
+
last night
снощи
-
+
yesterday
вчера
-
+
%2 days ago
преди %2 дни
-
+
was %1 (on %2)
е било %1 (в %2)
-
+
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
%1 часа, %2 минути и %3 секунди
-
+
Your machine was on for %1.
-
+
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
<font color = red>Използвали сте маската само %1.</font>
-
+
under
-
+
over
-
+
reasonably close to
-
+
equal to
-
+
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
-
+
+ Your CPAP machine used a constant %1 %2 of air
+
+
+
+
+ Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+ Налягането ви е било под %1%2 за %3% от времето. {1 %2 ?} {3%?}
+
+
+
+ Your machine used a constant %1-%2 %3 of air.
+
+
+
+
+ Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
+ Вашето EPAP налягане фиксирано на %1%2. {1 %2.?}
+
+
+
+
+ Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+ Вашето IPAP налягане е било под %1%2 за %3% от времето. {1 %2 ?} {3%?}
+
+
+
+ Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+ Вашето EPAP налягане е било под %1%2 за %3% от времето. {1 %2 ?} {3%?}
+
+
Your CPAP machine blasted you with a constant %1%2 of air
- Вашият CPAP апарат Ви е обдухвал с постоянно налягане %1%2
+ Вашият CPAP апарат Ви е обдухвал с постоянно налягане %1%2
-
Your pressure was under %1%2 for %3% of the time.
- Налягането ви е било под %1%2 за %3% от времето.
+ Налягането ви е било под %1%2 за %3% от времето.
-
Your machine blasted you with a constant %1-%2 %3 of air.
- Вашият апарат Ви е обдухвал с постоянно налягане %1-%2 %3.
+ Вашият апарат Ви е обдухвал с постоянно налягане %1-%2 %3.
-
+
Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
Вашият апарат е бил под %1-%2 %3 за %4% от времето.
-
Your EPAP pressure fixed at %1%2.
- Вашето EPAP налягане фиксирано на %1%2.
+ Вашето EPAP налягане фиксирано на %1%2.
-
-
Your IPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
- Вашето IPAP налягане е било под %1%2 за %3% от времето.
+ Вашето IPAP налягане е било под %1%2 за %3% от времето.
-
Your EPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
- Вашето EPAP налягане е било под %1%2 за %3% от времето.
+ Вашето EPAP налягане е било под %1%2 за %3% от времето.
-
+
Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
-
+
No CPAP data has been imported yet.
Няма импортирани CPAP данни засега.
@@ -10331,6 +10445,12 @@ Line %2, column %3
Dotted Lines
Пунктирани линии
+
+
+ Double click title to pin / unpin
+Click and drag to reorder graphs
+
+
Remove Clone
diff --git a/Translations/Chinese.zh.ts b/Translations/Chinese.zh.ts
index f4dbb8b2..bd061c74 100644
--- a/Translations/Chinese.zh.ts
+++ b/Translations/Chinese.zh.ts
@@ -516,10 +516,6 @@
PAP Mode: %1
-
- TTIA
-
-
Start
开始
@@ -1269,7 +1265,7 @@
Here are the <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>release notes</a> for this version.
- 此<a href='qrc:/docs/release_notes.html'>版本的</a> 介绍.
+ 此<a href='qrc:/docs/release_notes.html'>版本的</a> 介绍.
This software is NOT suitable for medical diagnostics purposes, neither is it fit for CPAP complaince reporting purposes, or ANY other medical use for that matter.
@@ -1373,7 +1369,7 @@
&Fullscreen Toggle
- &全屏切换
+ &全屏切换
Please report any bugs you find to SleepyHead's SourceForge page.
@@ -1853,6 +1849,18 @@
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
+
+ No profile has been selected for Import.
+
+
+
+ The release notes for this version can be found in the About OSCAR menu item.
+
+
+
+ &Maximize Toggle
+
+
MinMaxWidget
@@ -4412,6 +4420,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Backups:
+
+ You must create a profile
+
+
ProgressDialog
@@ -4872,7 +4884,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
An restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
- 正常的呼吸限制,导致波形呈扁平状.
+ 正常的呼吸限制,导致波形呈扁平状.
Pat. Trig. Breath
@@ -5804,11 +5816,11 @@ Please don't touch anything until it's done.
Next time you run, you will be asked again.
- 下次运行时,将会再次询问.
+ 下次运行时,将会再次询问.
You did not select a directory.
- 你没有选择目录.
+ 你没有选择目录.
SleepyHead will now start with your old one.
@@ -6888,7 +6900,7 @@ TTIA: %1
an apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive, due to excessive leakage interfering with the classification process.
- 此呼吸暂停事件无法归类到中枢性或者阻塞性类别,因为大量的漏气干扰。
+ 此呼吸暂停事件无法归类到中枢性或者阻塞性类别,因为大量的漏气干扰。
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
@@ -7628,10 +7640,6 @@ Line %2, column %3
The developers needs a .zip copy of this machines' SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR.
-
- OSCT (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4
-
-
<b>OSCAR maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b>
@@ -7672,30 +7680,10 @@ Line %2, column %3
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
-
- Would you like OSCAR to use this location for storing its data?
-
-
-
- If you are upgrading, don't panic, you just need to make sure this is pointed at your old OSCAR data folder.
-
-
-
- (If you are unsure, just click yes.)
-
-
-
- Choose or create new folder for OSCAR data
-
-
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
-
- OSCAR will now start with your old one.
-
-
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
@@ -7724,6 +7712,95 @@ Line %2, column %3
You must run the OSCAR Migration Tool
+
+ Using
+
+
+
+ , found SleepyHead -
+
+
+
+
+ OSCAR (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4
+
+
+
+ An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
+
+
+
+ A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
+
+
+
+ Choose the SleepyHead data folder to migrate
+
+
+
+ or CANCEL to skip migration.
+
+
+
+ The folder you chose does not contain valid SleepyHead data.
+
+
+
+ You cannot use this folder:
+
+
+
+ Choose or create a new folder for OSCAR data
+
+
+
+ Migrating
+
+
+
+ files
+
+
+
+ from
+
+
+
+ to
+
+
+
+ OSCAR will set up a folder for your data.
+
+
+
+ If you have been using SleepyHead, OSCAR can copy your old data to this folder later.
+
+
+
+ We suggest you use this folder:
+
+
+
+ Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
+
+
+
+ Next time you run OSCAR, you will be asked again.
+
+
+
+ Migrate SleepyHead Data?
+
+
+
+ On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead data
+
+
+
+ Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead data.
+
+
QuaZipFilePrivate
@@ -8404,15 +8481,15 @@ Line %2, column %3
Your CPAP machine blasted you with a constant %1%2 of air
- 呼吸机以持续的%1%2气流摧残你
+ 呼吸机以持续的%1%2气流摧残你
Your pressure was under %1%2 for %3% of the time.
- 压力低于 %1%2 ,持续时间%3%.
+ 压力低于 %1%2 ,持续时间%3%.
Your machine blasted you with a constant %1-%2 %3 of air.
- 呼吸机以持续的%1-%2 %3 气流摧残你.
+ 呼吸机以持续的%1-%2 %3 气流摧残你.
Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
@@ -8420,15 +8497,15 @@ Line %2, column %3
Your EPAP pressure fixed at %1%2.
- 呼气压力固定于 %1%2.
+ 呼气压力固定于 %1%2.
Your IPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
- 吸气压力低于 %1%2 ,持续时间 %3% .
+ 吸气压力低于 %1%2 ,持续时间 %3% .
Your EPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
- 呼气压力低于 %1%2 ,持续时间 %3% .
+ 呼气压力低于 %1%2 ,持续时间 %3% .
Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
@@ -8454,6 +8531,30 @@ Line %2, column %3
Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter
+
+ Your CPAP machine used a constant %1 %2 of air
+
+
+
+ Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+ 压力低于 %1%2 ,持续时间%3%. {1 %2 ?} {3%?}
+
+
+ Your machine used a constant %1-%2 %3 of air.
+
+
+
+ Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
+ 呼气压力固定于 %1%2. {1 %2.?}
+
+
+ Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+ 吸气压力低于 %1%2 ,持续时间 %3% . {1 %2 ?} {3%?}
+
+
+ Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+ 呼气压力低于 %1%2 ,持续时间 %3% . {1 %2 ?} {3%?}
+
gGraph
@@ -8508,5 +8609,10 @@ Line %2, column %3
Clone %1 Graph
复制 %1 图表
+
+ Double click title to pin / unpin
+Click and drag to reorder graphs
+
+
diff --git a/Translations/Deutsch.de.ts b/Translations/Deutsch.de.ts
index 73cc1789..b96960f4 100644
--- a/Translations/Deutsch.de.ts
+++ b/Translations/Deutsch.de.ts
@@ -2,343 +2,124 @@
- QObject
+ AboutDialog
- "
- "
+ Sorry, could not locate About file.
+ Leider konnte die About-Datei nicht gefunden werden.
- %
- %
+ Close
+ Beenden
- ?
- ?
+ &About
+ &Schließen
- A
- A
+ GPL License
+ GPL License
- H
- H
+ As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceding, because attempting to roll back later may break things.
+ Da es sich um eine Vorabversion handelt, wird empfohlen, den Datenordner vor dem Vorgang manuell zu sichern</b>, da der spätere Rollback-Vorgang möglicherweise zu Problemen führt.
- P
- P
+ Dialog
+ Dialog
- h
- h
+ About OSCAR
+ Über OSCAR
- m
- m
+ Sorry, could not locate Credits file.
+ Entschuldigung, die Credits-Datei konnte nicht gefunden werden.
- s
- s
+ Important:
+ Wichtig:
- m
- m
+ OSCAR v%1
+ OSCAR v%1
- %1
- %1
+ Sorry, could not locate changelog.
+ Leider konnte kein Änderungsprotokoll gefunden werden.
- ??
- ??
+ Credits
+ Verdienst
- AI
- AI
+ To see if the license text is available in your language, see %1.
+ Informationen dazu, ob der Lizenztext in Ihrer Sprache verfügbar ist, finden Sie unter %1.
- CA
- CA
+ Release Notes
+ Versionshinweise
- EP
- EP
+ Show data folder
+ Datenordner anzeigen
- FL
- FL
+ Sorry, could not locate Release Notes.
+ Sorry, konnte die Release Notes nicht finden.
+
+
+ CMS50F37Loader
- HI
- HI
+ Could not find the oximeter file:
+ Die Oxymeter-Datei konnte nicht gefunden werden:
- IE
- IE
+ Could not open the oximeter file:
+ Die Oxymeter-Datei konnte nicht geöffnet werden:
+
+
+ CMS50Loader
- Hz
- Hz
+ Could not get data transmission from oximeter.
+ Keine Datenübertragung vom Oxymeter möglich.
- LE
- LE
+ Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu.
+ Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den'Upload' aus dem Menü des Oxymeter Gerätes auswählt haben. Beim PO400 geht das automatisch.
- LF
- LF
+ Could not find the oximeter file:
+ Die Oxymeter-Datei konnte nicht gefunden werden:
- LL
- LL
+ Could not open the oximeter file:
+ Die Oxymeter-Datei konnte nicht geöffnet werden:
+
+
+ Daily
- Kg
- kg
+ B
+ B
- O2
- O2
+ u
+ u
- OA
- OA
+ i
+ i
- NR
- NR
-
-
- PB
- PB
-
-
- PC
- PC
-
-
- No
- Nein
-
-
- PP
- PP
-
-
- PS
- PS
-
-
- On
- An
-
-
- RE
- RE
-
-
- S9
- S9
-
-
- SA
- SA
-
-
- SD
- SD
-
-
- TB
- TB
-
-
- UA
- UA
-
-
- VS
- VS
-
-
- ft
- ft
-
-
- lb
- lb
-
-
- ml
- ml
-
-
- ms
- ms
-
-
- oz
- oz
-
-
- x1
- x1
-
-
- x2
- x2
-
-
- x3
- x3
-
-
- x4
- x4
-
-
- x5
- x5
-
-
- cm
- cm
-
-
- &No
- &Nein
-
-
- 90%
- 90%
-
-
- ???
- ???
-
-
- AHI
- AHI
-
-
- ASV
- ASV
-
-
- BMI
- BMI
-
-
- BND
- BND
-
-
- CAI
- CAI
-
-
- Apr
- Apr
-
-
- CSR
- CSR
-
-
- Aug
- Aug
-
-
- Avg
- Gem
-
-
- DOB
- Geburtsdatum
-
-
- EPI
- EPI
-
-
- EPR
- EPR
-
-
- Dec
- Dez
-
-
- FLI
- FLI
+ Big
+ Groß
End
Ende
-
- Feb
- Feb
-
-
- Jan
- Jan
-
-
- Jul
- Jul
-
-
- Jun
- Jun
-
-
- NRI
- NRI
-
-
- Mar
- März
-
-
- Max
- Max
-
-
- May
- Mai
-
-
- Med
- Med
-
-
- Min
- Min
-
-
- Nov
- Nov
-
-
- Oct
- Okt
-
-
- Off
- Aus
-
-
- RDI
- RDI
-
-
- REI
- REI
-
-
- UAI
- UAI
-
UF1
UF1
@@ -347,57 +128,1314 @@
UF2
UF2
-
- UF3
- UF3
-
-
- Sep
- Sep
-
-
- VS2
- VS2
-
-
- Yes
- Ja
-
-
- Zeo
- Zeo
-
-
- bpm
- bpm
-
-
- v%1
- v%1
-
-
- Brain Wave
- Gehirn Wellen
-
%1%2
%1%2
- %1:
- %1:
+ Form
+ Form
- &Yes
- &Ja
+ TTIA
+ TTIA
- 15mm
- 15mm
+ Oximetry Sessions
+ Oxymeter Sitzung
- 22mm
- 22mm
+ Color
+ Farbe
+
+
+ Flags
+ Markierungen
+
+
+ Notes
+ Aufzeichnungen
+
+
+ Small
+ Klein
+
+
+ Show all events
+ Alle Ereignisse anzeigen
+
+
+ Start
+ Start
+
+
+ Show all graphs
+ Alle Diagramme zeigen
+
+
+ PAP Mode: %1
+ PAP Modus: %1
+
+
+ Machine Settings Unavailable
+ Geräteeinstellungen nicht verfügbar
+
+
+ I'm feeling ...
+ Ich fühle mich ...
+
+
+ Journal
+ Journal
+
+
+ Total time in apnea
+ Gesamtzeit des Apnoe
+
+
+ Position Sensor Sessions
+ Position Sensor Sitzungen
+
+
+ Add Bookmark
+ Neues Lesezeichen
+
+
+ Remove Bookmark
+ Lesezeichen entfernen
+
+
+ Pick a Colour
+ Wählen Sie eine Farbe
+
+
+ Complain to your Equipment Provider!
+ Beschweren Sie sich bei Ihren Anbieter!
+
+
+ Session Information
+ Sitzungsinformationen
+
+
+ Sessions all off!
+ Alle Sitzungen schließen!
+
+
+ %1 event
+ %1 Ereignis
+
+
+ Go to the most recent day with data records
+ Zum letzten Tag mit Datensätzen
+
+
+ Machine Settings
+ Geräteeinstellungen
+
+
+ Sorry, this machine only provides compliance data.
+ Tut mir leid, dieses Gerät liefert nur Compliance-Daten.
+
+
+ <b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing's changed since previous days.
+ <b>Bitte beachten Sie:</b> Alle unten gezeigten Einstellungen basieren auf der Annahme, dass sich seit den letzten Tagen nichts geändert hat.
+
+
+ B.M.I.
+ B.M.I.
+
+
+ Sleep Stage Sessions
+ Schlafstadium Sitzungen
+
+
+ Oximeter Information
+ Oxymeter Informationen
+
+
+ Events
+ Ereignisse
+
+
+ Graphs
+ Diagramme
+
+
+ CPAP Sessions
+ CPAP Sitzung
+
+
+ Medium
+ Mittel
+
+
+ Starts
+ Startet
+
+
+ Weight
+ Gewicht
+
+
+ This bookmarked is in a currently disabled area..
+ Dies ist ein mit Lesezeichen derzeit deaktivierter Bereich..
+
+
+ Zombie
+ Nicht gut
+
+
+ Bookmarks
+ Lesezeichen
+
+
+ Session End Times
+ Sitzungsendzeit
+
+
+ enable
+ aktivieren
+
+
+ %1 events
+ %1 Ereignisse
+
+
+ events
+ Ereignisse
+
+
+ BRICK :(
+ BLOCK :(
+
+
+ Event Breakdown
+ Ereignis Pannen
+
+
+ Click to %1 this session.
+ Klicken Sie auf %1 dieser Sitzung.
+
+
+ SpO2 Desaturations
+ SpO2 Entsättigungen
+
+
+ "Nothing's here!"
+ "Hier ist nichts!"
+
+
+ %1h %2m %3s
+ %1h %2m %3s
+
+
+ Awesome
+ Sehr gut
+
+
+ Pulse Change events
+ Pulsereignis ändern
+
+
+ SpO2 Baseline Used
+ SpO2-Baseline verwendet
+
+
+ Zero hours??
+ Null-Stunden??
+
+
+ Go to the previous day
+ Zum vorherigen Tag
+
+
+ Details
+ Details
+
+
+ Time over leak redline
+ Zeit über Leck rote Linie
+
+
+ disable
+ deaktivieren
+
+
+ Bookmark at %1
+ Lesezeichen bei %1
+
+
+ Statistics
+ Statistiken
+
+
+ Oscar is bored with this days lack of data.
+ Oscar langweilt sich mit so wenig Daten.
+
+
+ Breakdown
+ Aufschlüsselung
+
+
+ Unknown Session
+ Unbekannte Sitzung
+
+
+ Sessions exist for this day but are switched off.
+ Sitzungen existieren heute, sind aber ausgeschaltet.
+
+
+ Model %1 - %2
+ Model %1 - %2
+
+
+ Duration
+ Dauer
+
+
+ View Size
+ Größen
+
+
+ Hide all graphs
+ Ausblenden aller Diagramme
+
+
+ Hide all events
+ Alle Ereignisse einblenden
+
+
+ Impossibly short session
+ Sehr kurze Sitzung
+
+
+ %1 Session #%2
+ %1 Sitzung #%2
+
+
+ Show/hide available graphs.
+ Verfügbare Diagramme anzeigen/ausblenden.
+
+
+ No %1 events are recorded this day
+ Keine %1 Ereignisse werden an diesem Tag aufgezeichnet
+
+
+ One or more waveform record(s) for this session had faulty source data. Some waveform overlay points may not match up correctly.
+ Ein oder mehrere Waveform-Datensätze für diese Sitzung hatten fehlerhafte Quelldaten. Einige Überlagerungspunkte für Wellenformen stimmen möglicherweise nicht richtig überein.
+
+
+ BRICK! :(
+ ZIEGELSTEIN! :(
+
+
+ Show or hide the calender
+ Ein/Aus Kalender
+
+
+ Time outside of ramp
+ Außerhalb der Rampenzeit
+
+
+ Unable to display Pie Chart on this system
+ Das Kreisdiagramm kann auf diesem System nicht angezeigt werden
+
+
+ Total ramp time
+ Gesamte Rampenzeit
+
+
+ This day just contains summary data, only limited information is available.
+ Dieser Tag enthält nur zusammenfassende Daten. Es stehen nur begrenzte Informationen zur Verfügung.
+
+
+ (Mode/Pressure settings are guessed on this day.)
+ (Die Einstellungen für den Druckmodus werden an diesem Tag geschätzt.)
+
+
+ Time at Pressure
+ Zeit in Druck
+
+
+ Go to the next day
+ Gehen Sie auf den nächsten Tag
+
+
+ Session Start Times
+ Sitzungsstartzeit
+
+
+
+ ExportCSV
+
+ AHI
+ AHI
+
+
+ End
+ Ende
+
+
+ %1%
+ %1%
+
+
+ Date
+ Datum
+
+
+ End:
+ Ende:
+
+
+ Quick Range:
+ Zeitspanne:
+
+
+ Daily
+ Täglich
+
+
+ Event
+ Ereignis
+
+
+ Start
+ Start
+
+
+ Last Fortnight
+ Letzten Vierzehn Tage
+
+
+ Most Recent Day
+ Neuste Tag
+
+
+ Count
+ Land
+
+
+ Filename:
+ Dateiname:
+
+
+ Select file to export to
+ Wählen Sie die Datei, um zu Exportieren
+
+
+ Resolution:
+ Auflösung:
+
+
+ Cancel
+ Aufheben
+
+
+ Dates:
+ Termine:
+
+
+ Custom
+ In Gebrauch
+
+
+ Export
+ Export
+
+
+ OSCAR_
+ OSCAR_
+
+
+ Start:
+ Start:
+
+
+ Data/Duration
+ Daten/Dauer
+
+
+ CSV Files (*.csv)
+ CSV Dateien (*.csv)
+
+
+ Last Month
+ Letzter Monat
+
+
+ Last 6 Months
+ Letzten 6 Monate
+
+
+ Total Time
+ Gesamte Zeit
+
+
+ DateTime
+ Datum-Zeit
+
+
+ Session Count
+ Sitzungs Anzahl
+
+
+ Session
+ Sitzung
+
+
+ Everything
+ Alles
+
+
+ Last Week
+ Letzte Woche
+
+
+ Last Year
+ Letztes Jahr
+
+
+ Export as CSV
+ Export in CSV Datei
+
+
+ Sessions_
+ Sitzungen_
+
+
+ Details
+ Details
+
+
+ Summary_
+ Zusammenfassung_
+
+
+ Details_
+ Details_
+
+
+ Sessions
+ Sitzungen
+
+
+
+ FPIconLoader
+
+ This Machine Record cannot be imported in this profile.
+ Dieser Geräte-Datensatz kann in diesem Profil nicht importiert werden.
+
+
+ Import Error
+ Import Fehler
+
+
+ The Day records overlap with already existing content.
+ Die Aufzeichnungen dieses Tages überschneiden sich mit bereits vorhandenen Inhalt.
+
+
+
+ Help
+
+ No
+ Nein
+
+
+ Form
+ Form
+
+
+ Index
+ Index
+
+
+ clear
+ klar
+
+
+ HelpEngine did not set up correctly
+ Hilfe Anwendung wurde nicht richtig eingerichtet
+
+
+ Help files do not appear to be present.
+ Hilfedateien scheinen nicht vorhanden zu sein.
+
+
+ HelpEngine could not register documentation correctly.
+ Die Hilfe Anwendung konnte die Dokumentation nicht korrekt registrieren.
+
+
+ Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
+ Hilfedateien sind noch nicht verfügbar für %1 und werden angezeigt in %2.
+
+
+ Hide this message
+ Verberge diese Nachricht
+
+
+ Please wait a bit.. Indexing still in progress
+ Bitte warten Sie etwas.. Die Indizierung läuft noch
+
+
+ Search
+ Suche
+
+
+ Contents
+ Inhalt
+
+
+ %1 result(s) for "%2"
+ %1 Resultat(e) für "%2"
+
+
+ No documentation available
+ Keine Dokumentation verfügbar
+
+
+ Search Topic:
+ Suchthema:
+
+
+
+ MD300W1Loader
+
+ Could not find the oximeter file:
+ Die Oxymeter-Datei konnte nicht gefunden werden:
+
+
+ Could not open the oximeter file:
+ Die Oxymeter-Datei konnte nicht geöffnet werden:
+
+
+
+ MainWindow
+
+ -
+ -
+
+
+ CPAP
+ CPAP
+
+
+ Exit
+ Beenden
+
+
+ Gah!
+ Bah!
+
+
+ Help
+ Hilfe
+
+
+ Please insert your CPAP data card...
+ Bitte benutzen Sie Ihre CPAP-Datenkarte...
+
+
+ Donations are not implemented
+ Spenden werden nicht umgesetzt
+
+
+ DISCLAIMER:
+ HAFTUNGSAUSSCHLUSS:
+
+
+ Please note, that this could result in loss of graph data if OSCAR's backups have been disabled or interfered with in any way.
+ Bitte beachten Sie, dass dies zum Verlust von Diagrammdaten führen kann, wenn die Sicherungen von OSCAR deaktiviert oder in irgendeiner Weise beeinträchtigt wurde.
+
+
+ %1 %2
+ %1 %2
+
+
+ Daily Calendar
+ Kalender täglich
+
+
+ &Data
+ &Daten
+
+
+ &File
+ &Datei
+
+
+ &Help
+ &Hilfe
+
+
+ &View
+ &Ansicht
+
+
+ There was a problem opening Somnopose Data File:
+ Es gab ein Problem beim Öffnen der CSV Datendatei:
+
+
+ E&xit
+ &Schließen
+
+
+ Daily
+ Täglich
+
+
+ OSCAR
+ OSCAR
+
+
+ Note:
+ Hinweis:
+
+
+ Loading profile "%1"
+ Profil laden "%1"
+
+
+ Import &ZEO Data
+ Import &ZEO Daten
+
+
+ Copyright:
+ Urheberrecht:
+
+
+ MSeries Import complete
+ M-Serie komplett Importiert
+
+
+ There was an error saving screenshot to file "%1"
+ Es gab einen Fehler beim Speichern des Screenshot in eine Datei "%1"
+
+
+ Choose a folder
+ Wählen Sie einen Ordner
+
+
+ A %1 file structure for a %2 was located at:
+ Eine%1 Dateistruktur für eine %2 wurde in:
+
+
+ This software has been created to assist you in reviewing the data produced by CPAP Machines, used in the treatment of various Sleep Disorders.
+ Diese Software wurde entwickelt, um Sie bei der Überprüfung der Daten zu unterstützen, die von CPAP-Geräten zur Behandlung verschiedener Schlafstörungen erzeugt werden.
+
+
+ Importing Data
+ Importieren von Daten
+
+
+ The authors will NOT be held liable by anyone who harms themselves or others by use or misuse of this software.
+ Die Autoren übernehmen KEINE Haftung für Personen, die sich oder Anderen durch Verwendung oder Missbrauch dieser Software schaden.
+
+
+ Online Users &Guide
+ Online &Handbuch
+
+
+ Online Help Resources
+ Online Hilfe
+
+
+ View &Welcome
+ &Willkommensansicht
+
+
+ Currenly supported machines:
+ Derzeit unterstützte Geräte:
+
+
+ Show Performance Information
+ Anzeige der Performance- Informationen
+
+
+ There was a problem opening MSeries block File:
+ Es gab ein Problem beim Öffnen einer M-Serie Block-Datei:
+
+
+ <a href='http://www.cpaptalk.com'>CPAPTalk Forum</a>,
+ <a href='http://www.apneuvereniging.nl/forum'>ApneuVereinigung</a>,
+
+
+ Current Days
+ Aktueller Tag
+
+
+ Contec CMS50D+, CMS50E and CMS50F (not 50FW) Oximeters
+ Contec CMS50D +, CMS50E und CMS50F (nicht 50FW) Pulsoxymeter
+
+
+ Philips Respironics System One (CPAP Pro, Auto, BiPAP & ASV models)
+ Philips Respironics System One (CPAP Pro, Auto, BiPAP & ASV-Modelle)
+
+
+ &About
+ &Schließen
+
+
+ Further Information
+ Weitere Informationen
+
+
+ View &Daily
+ &Tagesansicht
+
+
+ View &Overview
+ &Übersichtsansicht
+
+
+ Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
+ Zugriff auf Einstellungen wurde blockiert, bis die Neuberechnung abgeschlossen ist.
+
+
+ Import RemStar &MSeries Data
+ Import REMSTAR &M-Serie Daten
+
+
+ For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
+ Aus irgendeinem Grund verfügt OSCAR über keine Sicherungen für das folgende Gerät:
+
+
+ Daily Sidebar
+ Randleiste täglich
+
+
+ Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
+ Als Vorsichtsmaßnahme werden die Backup Ordner an Ort und Stelle belassen.
+
+
+ A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
+ Ein Fehler bei der Dateiberechtigung hat dazu geführt, dass der Bereinigungsprozess fehlgeschlagen ist. Sie müssen den folgenden Ordner manuell löschen:
+
+
+ Change &User
+ &Benutzer ändern
+
+
+ %1's Journal
+ %1's Journal
+
+
+ Plus a few <a href='qrc:/docs/usage.html'>usage notes</a>, and some important information for Mac users.
+ Plus ein paar <a href='qrc:/docs/usage.html'> Verwendungshinweise </ a>, und einige wichtige Informationen für Mac-Nutzer.
+
+
+ Import Problem
+ Importproblem
+
+
+ Friendly forums to talk and learn about Sleep Apnea:
+ Bitte sprechen Sie freundlich in den Foren um mehr über OSCAR zu erfahren:
+
+
+ <b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
+ <b>Bitte beachten Sie, dass Sie diesen Vorgang nicht rückgängig machen können!</b>
+
+
+ Updates are not yet implemented
+ Updates sind noch nicht implementiert
+
+
+ View S&tatistics
+ Statistik &anzeigen
+
+
+ Monthly
+ Monatlich
+
+
+ Change &Language
+ &Sprache auswählen
+
+
+ &About OSCAR
+ &Über OSCAR
+
+
+ Import
+ Import
+
+
+ Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
+ Es existiert keine interne Datensicherung. Sie müssen Ihre eigene verwenden.
+
+
+ Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
+ Möchten Sie jetzt Ihr eigenes Backup importieren? (Es wird nichts angezeigt bevor Sie nicht Ihre Daten einspielen)
+
+
+ Please wait, importing from backup folder(s)...
+ Bitte warten, Import von Backup-Ordner (n)...
+
+
+ Are you sure you want to delete oximetry data for %1
+ Sind Sie sicher, dass Sie die Oxymetriedaten löschen möchten %1
+
+
+ Purge ALL CPAP Data
+ Säuberung aller CPAP-Daten
+
+
+ O&ximetry Wizard
+ O&xymetrie Assistent
+
+
+ ResMed S9 Oximeter Attachment
+ ResMed S9 Oxymeter Adapter
+
+
+ About OSCAR
+ Über OSCAR
+
+
+ Bookmarks
+ Lesezeichen
+
+
+ Right &Sidebar
+ &Seitenleiste rechts
+
+
+ The User's Guide is not yet implemented
+ Das Benutzerhandbuch ist noch nicht implementiert
+
+
+ Rebuild CPAP Data
+ Wiederherstellung der CPAP Daten
+
+
+ XML Files (*.xml)
+ XML Datei (*.xml)
+
+
+ The FAQ is not yet implemented
+ Die FAQ ist noch nicht implementiert
+
+
+ Export review is not yet implemented
+ Die Exportprüfung ist noch nicht implementiert
+
+
+ Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
+
+
+ Sind Sie sicher, dass Sie alle CPAP-Daten für das folgende Gerät neu erstellen möchten?:
+
+
+
+
+ Report an Issue
+ Ein Problem melden
+
+
+ Please report any bugs you find to the OSCAR developer's group.
+ Bitte melden Sie alle Fehler, die Sie finden, an die OSCAR-Entwicklergruppe.
+
+
+ Date Range
+ Datumsbereich
+
+
+ Profile
+ Profile
+
+
+ View Statistics
+ Statistiken anzeigen
+
+
+ CPAP Data Located
+ CPAP-Daten liegen an
+
+
+ Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
+ Der Zugang zu Import wurde blockiert, während Neuberechnungen im Gange sind.
+
+
+ Sleep Disorder Terms &Glossary
+ Schlafstörungen Nutzungswörterbuch &Wörterverzeichnis
+
+
+ This is a beta release, some features may not yet behave as expected.
+ Dies ist eine Beta-Version und einige Funktionen funktionieren noch nicht wie erwartet.
+
+
+ Are you really sure you want to do this?
+ Sind Sie wirklich sicher, dass Sie das tun wollen?
+
+
+ Select the day with valid oximetry data in daily view first.
+ Wählen Sie zuerst den Tag mit gültigen Oximetriedaten in der Tagesansicht aus.
+
+
+ Purge Oximetry Data
+ Oxymetriedaten löschen
+
+
+ *** <u>Use at your own risk</u> ***
+ *** <u> Benutzung auf eigene Gefahr</u> ***
+
+
+ Records
+ Zusammenfassung
+
+
+ Use &AntiAliasing
+ Verwenden Sie &Antialiasing
+
+
+ I don't recommend using this built in web browser to do any major surfing in, it will work, but it's mainly meant as a help browser.
+ Ich empfehle, nicht mit diesem Browser zu Surfen. Es wird funktionieren, aber er ist vor allem als Hilfe-Browser gedacht.
+
+
+ About <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Sleep_apnea'>Sleep Apnea</a> on Wikipedia
+ Über <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Sleep_apnea'> Schlafapnoe</a> auf Wikipedia
+
+
+ Would you like to import from this location?
+ Möchten Sie von diesem Ort impoertieren?
+
+
+ This is <font color='red'><u>NOT</u></font> medical software. This application is merely a data viewer, and no guarantee is made regarding accuracy or correctness of any calculations or data displayed.
+ Dies ist <font color='red'><u>KEINE</u></font> medizinische Software. Bei dieser Anwendung handelt es sich lediglich um einen Datenbetrachter, und es wird keine Garantie für die Richtigkeit oder Richtigkeit der angezeigten Berechnungen oder Daten übernommen.
+
+
+ Somnopause Data Import complete
+ Somnopause Datenimport abgeschlossen
+
+
+ Processing import list...
+ Importliste wird bearbeitet...
+
+
+ Report Mode
+ Report Modus
+
+
+ &Profiles
+ &Profile
+
+
+ Profiles
+ Profile
+
+
+ CSV Export Wizard
+ CSV-Export-Assistent
+
+
+ DeVilbiss Intellipap (Auto)
+ DeVilbiss Intellipap (Auto)
+
+
+ &Automatic Oximetry Cleanup
+ &Automatische Bereinigung der Oxymetrie
+
+
+ The Glossary is not yet implemented
+ Das Glossar ist noch nicht implementiert
+
+
+ Import is already running in the background.
+ Import läuft bereits im Hintergrund.
+
+
+ Specify
+ einzeln Ausführen
+
+
+ Standard
+ Standard
+
+
+ No help is available.
+ Es ist keine Hilfe verfügbar.
+
+
+ There was a problem opening ZEO File:
+ Es gab ein Problem beim Öffnen der ZEO Datei:
+
+
+ Statistics
+ Statistiken
+
+
+ Up to date
+ Neuster Stand
+
+
+ Please open a profile first.
+ Bitte öffnen Sie zuerst ein Profil.
+
+
+ &Statistics
+ &Statistiken
+
+
+ Please remember to point the importer at the root folder or drive letter of your data-card, and not a subfolder.
+ Denken Sie daran, den Importer auf den Stammordner oder den Laufwerksbuchstaben Ihrer Datenkarte zu verweisen und nicht auf einen Unterordner.
+
+
+ Welcome to OSCAR
+ Willkommen bei OSCAR
+
+
+ Backup &Journal
+ Sicherungskopie &Journal
+
+
+ Imported %1 CPAP session(s) from
+
+%2
+ Importiert %1 CPAP-Sitzung(en) von
+
+%2
+
+
+ This software is released freely under the <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License version 3</a>.
+ Diese Software wird frei veröffentlicht unter <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License version 3</a>.
+
+
+ Reporting issues is not yet implemented
+ Berichterstattungsprobleme sind noch nicht implementiert
+
+
+ Purge &Current Selected Day
+ Bereinigen, &Aktualisieren des aktuell ausgewählten Tages
+
+
+ Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
+ Vorausgesetzt, Sie haben <i><b>eigene </b> Backups für ALLE Ihre CPAP-Daten</i>, die Sie noch vervollständigen können erstellt. Aber Sie müssen die Backups manuell wiederherstellen.
+
+
+ ResMed S9 models (CPAP, Auto, VPAP)
+ ResMed S9 Modellen (CPAP, AutoPAP, VPAP)
+
+
+ Your doctor should always be your first and best source of guidance regarding the important matter of managing your health.
+ Ihr Arzt sollte immer die erste und beste Informationsquelle für das wichtige Management Ihrer Gesundheit sein.
+
+
+ &Advanced
+ &Fortgeschrittene
+
+
+ Zeo CSV Import complete
+ Zeo CSV Import abgeschlossen
+
+
+ &Import Data
+ &Daten importieren
+
+
+ Here are the <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>release notes</a> for this version.
+ Hier sind die <a href='qrc:/docs/release_notes.html'> Release Notes</a> für diese Version.
+
+
+ Print &Report
+ &Drucken
+
+
+ &Reset Graph Layout
+ &Zurücksetzen der Diagrammansicht
+
+
+ Couldn't find any valid Machine Data at
+
+%1
+ Hier konnten keine gültigen Gerätedaten gefunden werden
+
+%1
+
+
+ Export for Review
+ Export für Bewertung
+
+
+ Take &Screenshot
+ &Bildschirmverwaltung
+
+
+ Overview
+ Übersicht
+
+
+ Show Debug Pane
+ Debug-Fenster anzeigen
+
+
+ &Edit Profile
+ &Profil bearbeiten
+
+
+ Import Reminder
+ Import Erinnerung
+
+
+ Help Browser
+ Hilfe Browser
+
+
+ If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
+ Wenn Sie dies lesen können, hat der Neustartbefehl nicht funktioniert. Sie müssen es manuell tun.
+
+
+ Exp&ort Data
+ Exp&ort Daten
+
+
+ Welcome
+ Willkommen
+
+
+ Import &Somnopose Data
+ Import &CSV Daten
+
+
+ Screenshot saved to file "%1"
+ Screenshot Datei gespeichert "%1"
+
+
+ &Preferences
+ &Einstellungen
+
+
+ Fisher & Paykel ICON (CPAP, Auto)
+ Fisher & Paykel ICON (CPAP, Auto)
+
+
+ You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
+ Du bist dabei <font size=+2>zu löschen</font> OSCAR-Gerätedatenbank für folgende Geräte:</p>
+
+
+ <a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a>
+ <a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a>
+
+
+ Toggle &Line Cursor
+ Ein/Aus &Linienbeschreibung
+
+
+ Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
+ Sind Sie <b>absolut sicher</b> das Sie fortfahren möchten?
+
+
+ &Fullscreen Toggle
+ &Vollbild umschalten
+
+
+ Import Success
+ Erfolgreicher Import
+
+
+ Choose where to save journal
+ Wählen, wo das Blatt gespeichert werden soll
+
+
+ &Frequently Asked Questions
+ &Häufig gestellte Fragen
+
+
+ Oximetry
+ Oxymetrie
+
+
+ A %1 file structure was located at:
+ Eine%1 Dateistruktur befindet sich unter:
+
+
+ (It doesn't support SSL encryption, so it's not a good idea to type your passwords or personal details anywhere.)
+ (Das Programm unterstützt keine SSL-Verschlüsselung, so dass es keine gute Idee ist, Ihre Passwörter oder persönliche Daten irgendwo einzugeben.)
+
+
+ Change &Data Folder
+ &Datenordner ändern
+
+
+ License:
+ Lizenz:
+
+
+ OSCAR has been designed by a software developer with personal experience with a sleep disorder, and shaped by the feedback of many other willing testers dealing with similar conditions.
+ OSCAR wurde von einem Softwareentwickler mit persönlicher Erfahrung mit einer Schlafstörung entwickelt und durch das Feedback vieler anderer freiwilliger Tester geprägt, die sich mit ähnlichen Bedingungen befassen.
+
+
+ Navigation
+ Navigation
+
+
+ Already up to date with CPAP data at
+
+%1
+ Bereits aktuelle CPAP Daten
+
+%1
+
+
+ No profile has been selected for Import.
+ Es wurde kein Profil für den Import ausgewählt.
+
+
+ The release notes for this version can be found in the About OSCAR menu item.
+ Die Versionshinweise für diese Version finden Sie im Menüpunkt Über OSCAR.
+
+
+ The User's Guide is not yet available
+ Das Benutzerhandbuch ist noch nicht verfügbar
+
+
+ Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
+ Bitte beachten Sie, dass dies zu Datenverlust führen kann, wenn die Backups von OSCAR deaktiviert wurden.
+
+
+ &Maximize Toggle
+
+
+
+
+ MinMaxWidget
+
+ Scaling Mode
+ Skalierungsmodus
+
+
+ The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
+ Um damit zu arbeiten, muss der max. Y-Achsen Wert größer sein als der minimale Wert.
+
+
+ This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
+ Diese Schaltfläche setzt die Automatische Anpassung für Min. und Max
+
+
+ The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
+ Der Y-Achsen Skalierungsmodus "Automatische Anpassung", für die automatische Skalierung, sind Vorgaben vom Hersteller. Die "Übersteuerung" können Sie selbst wählen.
+
+
+ The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
+ Wenn Sie es wünschen kann der Y-Achsen-Mindestwert eine negative Zahl sein.
+
+
+ Defaults
+ Standardwerte
+
+
+ Auto-Fit
+ Automatische Anpassung
+
+
+ Override
+ Übersteuerung
+
+
+
+ NewProfile
+
+ ASV
+ ASV
APAP
@@ -408,2252 +1446,855 @@
CPAP
- Auto
- Auto
+ Male
+ Männlich
- Busy
- Beschäftigt
+ &Back
+ &Zurück
- Min EPAP
- Min EPAP
+ &Next
+ &Weiter
- EPAP
- EPAP
-
-
- Date
- Datum
-
-
- ICON
- ICON
-
-
- Min IPAP
- Min IPAP
-
-
- IPAP
- IPAP
-
-
- Last
- Letzte Verwendung
-
-
- Leak
- Leck
-
-
- Mask
- Maske
-
-
- Med.
- Med.
-
-
- Mode
- Modus
-
-
- Name
- Name
-
-
- None
- Keiner
-
-
- RERA
- RERA
-
-
- Peak
- Spitze
-
-
- Ramp
- Rampe
-
-
- SpO2
- SpO2
-
-
- Zero
- Null
-
-
- ÇSR
- CSR
-
-
- Resp. Event
- Resp. Ereignis
-
-
- Inclination
- Neigung
-
-
- Launching Windows Explorer failed
- Das Starten vom Windows Explorer ist gescheitert
-
-
- Would you like to switch on automatic backups, so next time a new version of OSCAR needs to do so, it can rebuild from these?
- Möchten Sie die automatischen Sicherungen einschalten, so dass das nächste Mal, wenn eine neue Version von OSCAR erforderlich ist, diese neu erstellt werden kann?
-
-
- %1 %2
- %1 %2
-
-
- Hose Diameter
- Schlauchdurchmesser
-
-
- &Save
- &Speichern
-
-
- RemStar Pro with C-Flex+
- RemStar Pro mit C-Flex+
-
-
- OSCT (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4
- OSCT (%1) muss seine Datenbank aktualisieren für %2 %3 %4
-
-
- ???:
- ???:
-
-
- AVAPS
- AVAPS
-
-
- CMS50
- CMS50
-
-
- Therapy Pressure
- Therapiedruck
-
-
- BiPAP
- BiPAP
-
-
- Brand
- Marke
-
-
- EPR:
- EPR:
-
-
- Daily
- Täglich
+ TimeZone
+ Zeitzone
Email
- Email
-
-
- Error
- Fehler
-
-
- First
- Erste Verwendung
-
-
- Ramp Pressure
- Rampen Druck
-
-
- L/min
- L/min
-
-
- Hours
- Stunden
-
-
- MD300
- MD300
-
-
- Leaks
- Lecks
-
-
- Max:
- Max:
-
-
- Min:
- Min:
-
-
- Model
- Model
+ E-mail
OSCAR
OSCAR
-
- Nasal
- Nase
-
-
- Notes
- Aufzeichnungen
-
Phone
Telefon
- Ready
- Bereit
+ Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY, and NOT IN ANY WAY fit for compliance or medical diagnostic purposes.
+ Alle Berichte die erzeugt werden, sind nur zum PERSÖNLICHEN GEBRAUCH und in keiner Weise für die Einhaltung medizinischer Diagnosezwecke geeignet.
- TTIA:
- TTIA:
+ &Close this window
+ &Fenster schließen
- W-Avg
- W-Durchschnitt
+ Edit User Profile
+ Benutzerprofil bearbeiten
- Snore
- Schnarchen
+ The authors will not be held liable for <u>anything</u> related to the use or misuse of this software.
+ Die Autoren haften nicht für <u>irgendetwas</u> im Zusammenhang mit der Verwendung oder dem Missbrauch dieser Software.
- Start
- Start
+ Please provide a username for this profile
+ Bitte geben Sie einen Benutzernamen für dieses Profil an
- Usage
- Verwendung
+ Welcome to Open Source CPAP Reviewer
+ Willkommen beim Open Source CPAP Reviewer
- Respiratory Disturbance Index
- Atem-Störungs-Verzeichnis
+ CPAP Treatment Information
+ CPAP-Behandlungsinformationen
- cmH2O
- cmH2O
+ Password Protect Profile
+ Profilpasswort
- The developers needs a .zip copy of this machines' SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR.
- Die Entwickler benötigen eine ZIP-Kopie der SD-Karte dieser Geräte und entsprechende Encore-PDF-Berichte, damit OSCAR verwendet werden kann.
+ OSCAR is intended merely as a data viewer, and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor.
+ OSCAR ist lediglich als Datenanzeige gedacht und ersetzt keinesfalls die kompetente medizinische Anleitung Ihres Arztes.
- Pressure Support
- Druckunterstützung
+ OSCAR has been released freely under the <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License v3</a>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose.
+ OSCAR wurde frei veröffentlicht unter <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License v3</a>, und kommt ohne Gewähr und ohne irgendwelche Ansprüche auf Eignung für irgendeinen Zweck.
- Bedtime: %1
- Schlafenszeit: %1
+ Accuracy of any data displayed is not and can not be guaranteed.
+ Für die Korrektheit der Daten kann nicht garantiert werden.
- Hypopnea
- Hypopnoe
+ D.O.B.
+ Geb. Dat.
- ratio
- Verhältnis
+ Female
+ Weiblich
- Tidal Volume
- AZV
-
-
- Getting Ready...
- Fertig werden...
-
-
- Entire Day
- Ganzer Tag
-
-
- Intellipap pressure relief mode.
- Intellipap Druckmodus.
-
-
- Personal Sleep Coach
- Persönlichen Schlaftrainer
-
-
- Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
- Neueste Oxymetriedaten: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
-
-
- PRS1 Humidification level
- PRS1 Befeuchtungsebene
-
-
- Scanning Files
- Scanne Dateien
-
-
- Clear Airway
- Centraler Apnoe
-
-
- Respironics
- Respironics
-
-
- Parsing Identification File
- Parsing-Identifikationsdatei
-
-
- Heart rate in beats per minute
- Die Herzfrequenz in Schlägen pro Minute
-
-
- A large mask leak affecting machine performance.
- Eine zu große Maske beeinflußt die Geräteleistung.
-
-
- Somnopose Software
- Somnopose Software
-
-
- Time spent awake
- Zeit im Wachliegen
-
-
- Temp. Enable
- Temp. aktivieren
-
-
- Timed Breath
- Zeitüberschreitung Atem
-
-
- Pop out Graph
- grafische Darstellung
-
-
- Mask On Time
- Masken-Einschaltzeit
-
-
- It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
- Es ist wahrscheinlich, dass dabei eine Datenbeschädigung auftreten kann. Sind Sie sicher, dass Sie das tun wollen?
-
-
- Auto BiPAP
- Auto BiPAP
-
-
- Loading profile "%1"...
- Profil laden "%1"...
-
-
- Breathing Not Detected
- Atmung nicht erkannt
-
-
- There is no data to graph
- Es gibt keine Daten zum Darstellen
-
-
- Journal
- Journal
-
-
- An restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
- Eine Einschränkung bei der normalen Atmung, was zu einer Abflachung der Strömungswellenform führt.
-
-
- Locating STR.edf File(s)...
- Suche nach STR.edf-Datei (en)...
-
-
- Pat. Trig. Breath
- Pat. Trig. Atem
-
-
- (Summary Only)
- (Nur Zusammenfassung)
-
-
- Ramp Delay Period
- Rampen-Verzögerungszeit
-
-
- RemStar BiPAP Auto with Bi-Flex
- RemStar BiPAP Auto mit Bi-Flex
-
-
- Sessions Switched Off
- Ereignisse abgemeldet
-
-
- Awakenings
- Erwachen
-
-
- This folder currently resides at the following location:
- Dieser Ordner befindet sich derzeit an der folgenden Position:
-
-
- Morning Feel
- Morgen erwartet Sie
-
-
- Pulse Change
- Impulsänderung
-
-
- Disconnected
- Getrennt
-
-
- Sleep Stage
- Schlafstadium
-
-
- Sys1 Resist. Status
- Sys1 Resistenzstatus
-
-
- BiPAP AVAPS
- BiPAP AVAPS
-
-
- Minute Vent.
- Minuten Vent.
-
-
- Heated Tubing Connected
- beheizter Schlauch angeschlossen
-
-
- You did not select a directory.
- Sie haben kein Verzeichnis ausgewählt.
-
-
- VPAP Adapt
- VPAP Anpassung
-
-
- SpO2 Drop
- SpO2-Tropfen
-
-
- Ramp Event
- Rampenereignis
-
-
- SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
- SensAwake wird den Druck reduzieren, wenn die Funktion erkennt, dass Sie wachwerden.
-
-
- Show All Events
- Alle Ereignisse anzeigen
-
-
- CMS50E/F
- CMS50E/F
-
-
- Upright angle in degrees
- Bis rechten Winkel in Grad
-
-
- Importing Sessions...
- Importiere Sitzung...
-
-
- %1% %2
- %1% %2
-
-
- %1: %2
- %1: %2
-
-
- Higher Expiratory Pressure
- Höherer Expirationsdruck
-
-
- Summary Only :(
- Nur die Zusammenfassung :(
-
-
- NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3
- NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3
-
-
- M-Series
- M-Serie
-
-
- If you are concerned, click No to exit, and backup your profile manually, before starting OSCAR again.
- Wenn Sie betroffen sind, klicken Sie auf Nein, um den Vorgang zu beenden, und sichern Sie Ihr Profil manuell, bevor Sie OSCAR erneut starten.
-
-
- A vibratory snore
- Eine Schnarchvibration
-
-
- Vibratory Snore
- Schnarchvibration
-
-
- As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
- Da Sie keinen Datenordner ausgewählt haben, wird OSCAR beendet.
-
-
- Lower Inspiratory Pressure
- Niedrigster Inspirationsdruck
-
-
- Humidifier Enabled Status
- Befeuchtungsstatus aktiviert
-
-
- Full Face
- Mund-Nase-Maske
-
-
- Full Time
- Volle Zeit
-
-
- SmartFlex Level
- Smartflex Ebene
-
-
- System One Resistance Status
- System One Resistenzstatus
-
-
- Journal Data
- Journal Daten
-
-
- (%1% compliant, defined as > %2 hours)
- (%1% konform, definiert als > %2 Stunden)
-
-
- Resp. Rate
- Resp. Rate
-
-
- Insp. Time
- Insp. Zeit
-
-
- Exp. Time
- Exp. Zeit
-
-
- OSCAR will now exit, then (attempt to) launch your computers file manager so you can manually back your profile up:
- OSCAR wird nun beendet und (versucht) den Dateimanager Ihres Computers zu starten, damit Sie Ihr Profil manuell sichern können:
-
-
- ClimateLine Temperature
- Schlauchtemeratur
-
-
- Philips Respironics
- Philips Respironics
-
-
- Machine Unsupported
- Gerät wird nicht unterstützt
-
-
- 0cmH2O
- 0cmH2O
-
-
- SOMNOsoft2
- SOMNOsoft2
-
-
- A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
- Eine relative Bewertung der Pulsstärke an der Messstelle
-
-
- Machine
- Gerät
-
-
- 1cmH2O
- 1cmH2O
-
-
- Whether System One resistance settings are available to you.
- Die Widerstandseinstellungen von System One sind für Sie da.
-
-
- Mask On
- Maske auf
-
-
- 2cmH2O
- 2cmH2O
-
-
- Max: %1
- Max: %1
-
-
- Sorry, the purge operation failed, which means this version of OSCAR can't start.
- Die Bereinigungsoperation ist fehlgeschlagen, was bedeutet, dass diese Version von OSCAR nicht gestartet werden kann.
-
-
- 3cmH2O
- 3cmH2O
-
-
- A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
- Ein plötzlicher (frei definierbarer) Abfall der Blutsauerstoffsättigung
-
-
- Time spent in deep sleep
- Zeit im Tiefschlaf
-
-
- Top secret internal stuff you're not supposed to see ;)
- Streng geheimes inneres Zeug, das Sie nicht sehen sollten ;)
-
-
- There are no graphs visible to print
- Im Druckergebnis sind keine Diagramme sichtbar
-
-
- The version of OSCAR you just ran is OLDER than the one used to create this data (%1).
- Die gerade ausgeführte Version von OSCAR ist älter als die zum Erstellen dieser Daten verwendete (%1).
-
-
- OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future:
-
-
- OSCAR hat nur das Erste ausgewählt und wird es zukünftig verwenden:
-
-
-
-
- Target Vent.
- Ziel Vent.
-
-
- Humidification Level
- Befeuchtungsebene
-
-
- Sleep position in degrees
- Schlafposition in Grad
-
-
- Plots Disabled
- Teile deaktivieren
-
-
- Min: %1
- Min: %1
-
-
- Minutes
- Minuten
-
-
- Periodic Breathing
- periodische Atmung
-
-
- Popout %1 Graph
- Ausschalten %1 Grafik
-
-
- Ramp Only
- Nur Rampe
-
-
- Ramp Time
- Rampenzeit
-
-
- For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders.
-
-
- Aus irgendeinem Grund konnte OSCAR keinen Journalobjektdatensatz in Ihrem Profil finden. Es wurden jedoch mehrere Journaldatenordner gefunden.
-
-
-
-
- PRS1 pressure relief mode.
- PRS1 Druckmodus.
-
-
- An abnormal period of Periodic Breathing
- Ein abnormaler Abschnitt der periodischen Atmung
-
-
- ResMed Mask Setting
- ResMed Maskeneinstellungen
-
-
- ResMed Exhale Pressure Relief
- ResMed Ausatem Druckentlastung
-
-
- A-Flex
- A-Flex
-
-
- EPR Level
- EPR Ebene
-
-
- Unintentional Leaks
- Unbeabsichtigte Lecks
-
-
- Would you like to show bookmarked areas in this report?
- Möchten Sie die Lesezeichenbereiche in diesem Bericht anzeigen?
-
-
- Somnopose
- Somnopose
-
-
- System One (60 Series)
- System One (60 Series)
-
-
- AHI %1
- AHI %1
-
-
- Next time you run, you will be asked again.
- Beim nächsten Startvorgang werden Sie wieder gefragt.
-
-
- C-Flex
- C-Flex
-
-
- BiPAP Pro
- BiPAP Pro
-
-
- CPAP Pro
- CPAP Pro
-
-
- VPAP-S/T
- VPAP-S/T
-
-
- VPAPauto
- VPAPauto
-
-
- RemStar Plus Compliance Only
- Nur RemStar Plus Therapietreue konformität
-
-
- Apnea Hypopnea Index
- Apnoe-Hypopnoe-Index
-
-
- Physical Height
- Physikalische Größe
-
-
- Pt. Access
- Pt. Zugriff
-
-
- CMS50F
- CMS50F
-
-
- ASV (Fixed EPAP)
- ASV (Fest EPAP)
-
-
- Patient Triggered Breaths
- Durch Patienten ausgelöste Atemzüge
-
-
- This means you will need to import this machine data again afterwards from your own backups or data card.
- Das heißt, Sie müssen diese Gerätedaten danach wieder von Ihren eigenen Backups oder Datenkarte importieren.
-
-
- Contec
- Contec
-
-
- Events
- Ereignisse
-
-
- Humid. Level
- Befeuchtungsebene
-
-
- AB Filter
- AB Filter
-
-
- Sys1 Resist. Lock
- Sys1 Widerst. Sperre
-
-
- %1
-Line %2, column %3
- %1
-Linie %2, Spalte %3
+ Gender
+ Geschlecht
Height
Größe
- BiPAP autoSV Advanced
- BiPAP autoSV Fortgeschritten
+ Contact Information
+ Kontaktinformationen
- Ramp Enable
- Rampe aktivieren
-
-
- (% %1 in events)
- (% %1 der Ereignisse)
-
-
- RemStar BiPAP Pro with Bi-Flex
- RemStar BiPAP Pro mit Bi-Flex
-
-
- Lower Threshold
- untere Schwelle
-
-
- No Data
- Keine Daten
-
-
- Zeo sleep quality measurement
- Schlafqualitätsmessung
-
-
- Page %1 of %2
- Seite %1 von %2
-
-
- Litres
- Liter
-
-
- Manual
- Handbuch
-
-
- Median
- Mittlere
-
-
- Fixed %1 (%2)
- Fest %1 (%2)
-
-
- Min %1
- Min %1
-
-
- Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.
- Explorer.exe konnte den Pfad im Windows-Explorer nicht starten.
-
-
- Machine automatically switches off
- Gerät schaltet sich automatisch aus
-
-
- Connected
- Angeschlossen
-
-
- Low Usage Days: %1
- Tage mit zu geringer Nutzung: %1
-
-
- PS Max
- PS Max
-
-
- PS Min
- PS Min
-
-
- Database Outdated
-Please Rebuild CPAP Data
- veraltete Datenbank
-Bitte die Wiederherstellung Ihrer CPAP Daten laden
-
-
- Flow Limit.
- Fließgrenze.
-
-
- Detected mask leakage including natural Mask leakages
- Erkannte Masken Lecks einschließlich der natürlichen Maskenlecks
-
-
- Plethy
- Plethy (Ein Gerät zum Bestimmen und Registrieren der Variationen in der Größe oder des Volumens eines Schenkels, der Arm oder Bein, und somit die Variationen in der Menge des Blutes in dem Glied.)
-
-
- PRS1_%1
- PRS1_%1
-
-
- SensAwake
- Druckverminderungstechnologie während des Wachwerdens
-
-
- ST/ASV
- ST/ASV
-
-
- Median Leaks
- Mittlere Lecks
-
-
- %1 Report
- %1 Bericht
-
-
- ResMed
- ResMed
-
-
- Pr. Relief
- Druckentlastung
-
-
- Graphs Switched Off
- Diagramme abgemeldet
-
-
- Serial
- Serien
-
-
- Series
- Serie
-
-
- SpO2 %
- SpO2 %
-
-
- VPAP-S
- VPAP-S
-
-
- VPAP-T
- VPAP-T
-
-
- (last night)
- (letzte Nacht)
-
-
- AHI %1
-
- AHI %1
-
-
-
- Weight
- Gewicht
-
-
- Mask Pressure (High resolution)
- Maskendruck (hohe Auflösung)
-
-
- ZEO ZQ
- Schlafqualitätsmessung
-
-
- PRS1 pressure relief setting.
- PRS1 Druckeinstellung.
-
-
- Orientation
- Orientierung
-
-
- Whether or not machine shows AHI via LCD panel.
- Gerät zeigt AHI über LCD-Panel an.
-
-
- Smart Start
- Schneller Start
-
-
- Event Flags
- Ereignismarkierungen
-
-
- A few breaths automatically starts machine
- Nach ein paar Atemzügen startet das Gerät autmatisch
-
-
- Zeo ZQ
- Schlafqualitätsmessung
-
-
- Migrating Summary File Location
- Migrieren des Speicherorts der Zusammenfassungsdatei
-
-
- Zombie
- Mir geht es
-
-
- C-Flex+
- C-Flex+
-
-
- Bookmarks
- Lesezeichen
-
-
- PAP Mode
- PAP Modus
+ Locale Settings
+ Ländereinstellungen
CPAP Mode
CPAP Modus
- Time taken to get to sleep
- Einschlafzeit
+ Select Country
+ Land wählen
- SmartFlex Settings
- SmartFlex Einstellungen
+ PLEASE READ CAREFULLY
+ BITTE LESEN SIE
- An apnea where the airway is open
- Atemaussetzer obwohl Atemwege offen sind
+ Untreated AHI
+ Unbehandelter AHI
- Flow Limitation
- Flusslimitierung
+ Keep the kids out.. Nothing more.. This isn't meant to be uber security.
+ Die Software ist nichts für Kinder.
- Pin %1 Graph
- Anzeigen %1 Grafik
+ metric
+ metrisch
- Unpin %1 Graph
- Loslösen %1 Grafik
-
-
- Queueing Import Tasks...
- Warteschlangenimportaufgaben...
-
-
- Hours: %1h, %2m, %3s
- Stunden: %1h, %2m, %3s
-
-
- OSCAR does not yet have any automatic card backups stored for this device.
- Für OSCAR sind noch keine automatischen Kartensicherungen für dieses Gerät gespeichert.
-
-
- %1
-Length: %3
-Start: %2
- %1
-Länge: %3
-Start: %2
-
-
- CMS50F3.7
- CMS50F3.7
-
-
- RDI %1
-
- RDI %1
-
-
-
- ASVAuto
- ASVAuto
-
-
- PS %1 over %2-%3 (%4)
- PS %1 über %2-%3 (%4)
-
-
- Flow Rate
- Fließrate
-
-
- Time taken to breathe out
- Ausatmungszeit
-
-
- Important:
- Wichtig:
-
-
- Machine auto starts by breathing
- Wenn Sie atmen beginnt das Gerät zu arbeiten
-
-
- Peak %1
- Spitze %1
-
-
- ANGLE / OpenGLES
- ANGLE / OpenGLES
-
-
- An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
- Eine optische Darstellung vom Herzrhythmus
-
-
- Loading %1 data for %2...
- Daten für %1 werden geladen %2...
-
-
- Pillows
- Kissen
-
-
- %1
-Length: %3
-Start: %2
-
- %1
-Länge: %3
-Start: %2
-
-
-
- Humid. Lvl.
- Feucht. Lvl.
-
-
- Time Awake
- Aufwachzeit
-
-
- How you felt in the morning
- Wie fühlten Sie sich am Morgen
-
-
- Would you like OSCAR to use this location for storing its data?
- Möchten Sie, dass OSCAR diesen Speicherort zum Speichern der Daten verwendet?
-
-
- I:E Ratio
- I: E-Verhältnis
-
-
- OSCAR v%1
- OSCAR v%1
-
-
- Amount of air displaced per breath
- Luftmenge pro Atemzug verdrängt
-
-
- Pat. Trig. Breaths
- Pat. Trig. Atemzüge
-
-
- % in %1
- % in %1
-
-
- Humidity Level
- Feuchtigkeitsgrad
-
-
- Profile
- Profile
+ OSCAR is copyright ©2011-2018 Mark Watkins and portions ©2019 Nightowl Software
+ OSCAR ist urheberrechtlich geschützt ©2011-2018 Mark Watkins and portions ©2019 Nachteule Software
Address
Adresse
- Leak Flag
- Leck Markierung
+ I agree to all the conditions above.
+ Ich bin mit allen oben genannten Bedingungen einverstanden.
- Leak Rate
- Leckrate
+ DST Zone
+ Automatische Sommerzeit
- Loading Summaries.xml.gz
- Zusammenfassungsdaten xml.gz werden geladen
+ about:blank
+ Leere Seite
- ClimateLine Temperature Enable
- Schlauchtemeratur ausschalten
+ archiac
+ archaïsch
- Severity (0-1)
- Außergewöhnliche Schwere (0-1)
+ RX Pressure
+ RX Druck
- Reporting from %1 to %2
- Berichterstattung vom %1 bis %2
+ Password
+ Passwort
- Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults?
- Sind Sie sicher, dass Sie es wirklich wollen, alle Ihre Kanal-Farben und-Einstellungen auf die Standardwerte zurückzusetzen?
+ Use of this software is entirely at your own risk.
+ Die Nutzung der Software erfolgt auf eigene Gefahr.
- BrainWave
- Gehirnwellen
+ Passwords don't match
+ Passwörter stimmen nicht überein
- Inspiratory Pressure
- Einatmungsdruck
+ First Name
+ Vorname
- OSCAR will now start with your old one.
- OSCAR startet jetzt mit Ihrem alten.
+ Last Name
+ Nachname
- Whether or not machine allows Mask checking.
- Soll das Gerät die Maskenprüfung ermöglichen.
-
-
- Number of Awakenings
- Anzahl des Erwachens
-
-
- A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
- Ein Druckimpuls um geschlossene Atemwege zu öffnen.
-
-
- Intellipap pressure relief level.
- Intellipap Druckniveau.
-
-
- CMS50D+
- CMS50D+
-
-
- Non Responding Event
- Kein Ereignis registriert
-
-
- Median Leak Rate
- Mittlere Leckrate
-
-
- (%3 sec)
- (%3 sek)
-
-
- Rate of breaths per minute
- Bewerten der Atemzüge pro Minute
-
-
- Once you upgrade, you <font size=+1>can not</font> use this profile with the previous version anymore.
- Wenn Sie ein Upgrade beauftragen, können Sie dieses Profil<font size=+1> nicht </ font>mehr mit der vorherigen Version verwenden.
-
-
- Are you ready to upgrade, so you can run the new version of OSCAR?
- Sind Sie bereit für ein Upgrade, damit Sie die neue Version von OSCAR ausführen können?
-
-
- BiPAP autoSV Advanced 60 Series
- BiPAP autoSV Erweiterung 60 Series
-
-
- Perfusion Index
- Durchfluss Index
-
-
- RemStar Auto with A-Flex
- RemStar Auto mit A-Flex
-
-
- Graph displaying snore volume
- Graphische Anzeige Schnarchvolumen
-
-
- Mask Off
- Maske ab
-
-
- Max EPAP
- Max EPAP
-
-
- Max IPAP
- Max IPAP
-
-
- Bedtime
- Schlafenszeit
-
-
- Bi-Flex
- Bi-Flex
-
-
- EPAP %1 IPAP %2 (%3)
- EPAP %1 IPAP %2 (%3)
-
-
- an apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive, due to excessive leakage interfering with the classification process.
- Eine Apnoe, der nicht als Central oder atmungsbedingt ermittelt werden konnte, wegen zu hoher Leckage Störung des Klassifizierungsprozesses.
-
-
- Pressure
- Druck
-
-
- Auto On
- Automatisch ein
-
-
- Average
- Durchschnitt
-
-
- Target Minute Ventilation
- Zielminutenvolumen
-
-
- Amount of air displaced per minute
- Atemminutenvolumen
-
-
-
-TTIA: %1
-
-TTIA: %1
-
-
- Percentage of breaths triggered by patient
- Prozentualer Anteil der Atemzüge vom Patienten ausgelöst
-
-
- Non Data Capable Machine
- Gerät nicht Datenfähig
-
-
- Days: %1
- Tage: %1
-
-
- Plethysomogram
- Plethysomogramm
-
-
- Unclassified Apnea
- Apnoe ohne Zuordnung
-
-
- A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
- Ein vom Benutzer definierbares Ereignis, das vom Flow-Wave-Prozessor von OSCAR erkannt wird.
-
-
- Software Engine
- Geräte Software
-
-
- Auto Bi-Level (Fixed PS)
- Automatische Doppelebene (Fest PS)
-
-
- If you are upgrading, don't panic, you just need to make sure this is pointed at your old OSCAR data folder.
- Wenn Sie ein Upgrade durchführen, geraten Sie nicht in Panik. Sie müssen lediglich sicherstellen, dass dies auf Ihren alten OSCAR-Datenordner verweist.
-
-
- Please Note
- Bitte warten Sie
-
-
- Starting Ramp Pressure
- Anlaufdruck
-
-
- Last Updated
- Letzte Aktualisierung
-
-
- Intellipap event where you breathe out your mouth.
- Intellipap Ereignis, bei der Sie mit dem Mund ausatmen.
-
-
- ASV (Variable EPAP)
- ASV (Variabel EPAP)
-
-
- Sys1 Resist. Set
- Sys1 Resist. Einst
-
-
- Exhale Pressure Relief Level
- Ausatem Druckentlastungsebene
-
-
- Flow Limit
- Fließgrenze
-
-
- UAI=%1
- UAI=%1
-
-
- %1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7
- %1 geringer Nutzung, %2 keine Verwendung, von %3 Tage (%4% konform.) Länge: %5 / %6 / %7
-
-
- Loading Summary Data
- Zusammenfassungsdaten laden
-
-
- Information
- Information
-
-
- Pulse Rate
- Pulsrate
-
-
- Rise Time
- Anstiegszeit
-
-
- System One Resistance Lock
- System One Widerstandssperre
-
-
- Cheyne Stokes Respiration
- Cheyne-Stokes-Atmung
-
-
- SmartStart
- Schneller Start
-
-
- Graph showing running AHI for the past hour
- Diagrammanzeige des AHI der letzten Stunde
-
-
- Graph showing running RDI for the past hour
- Diagrammanzeige des RDI der letzten Stunde
-
-
- Temperature Enable
- Temperatur aktivieren
-
-
- Could not parse Updates.xml file.
- Konnte die Updates.xml Datei nicht analysieren.
-
-
- Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet.
- Es tut uns leid, Ihre Philips Respironics CPAP-Gerät (Modell %1) wird noch nicht unterstützt.
-
-
- Seconds
- Sekunden
-
-
- %1 (%2 days):
- %1 (%2 Tage):
-
-
- Desktop OpenGL
- Desktop OpenGL
-
-
- Snapshot %1
- Schnappschuss %1
-
-
- Mask Time
- Maskenzeit
-
-
- How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
- Wie fühlen Sie sich (0 = nicht gut, 10 = hervorragend)
-
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
- Ihr Philips Respironics CPAP-Gerät (Modell%1) ist leider nicht in der Lage ein Datenmodell zu erstellen.
-
-
- Time in REM Sleep
- Zeit im Traum/REM-Schlaf
-
-
- Channel
- Kanal
-
-
- Auto for Her
- Auto für Sie
-
-
- Time In Deep Sleep
- Zeit im Tiefschlaf
-
-
- Time in Deep Sleep
- Zeit im Tiefschlaf
-
-
- Obstructive
- Obstruktiver Apnoe
-
-
- Pressure Max
- Maximaler Druck
-
-
- Pressure Min
- Mindestdruck
-
-
- (%2 day ago)
- (%2 Vortag)
-
-
- Unknown PRS1 Code %1
- Unbekannt PRS1 Code %1
-
-
- Diameter of primary CPAP hose
- Durchmesser des Primär CPAP Schlauch
-
-
- I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :(
- Es tut mir sehr leid, dass Ihr Gerät keine nützlichen Daten zur Darstellung der Tagesansicht aufzeichnet :(
-
-
- Max Leaks
- Max Lecks
-
-
- Flex Level
- Flex-Ebene
-
-
- Time to Sleep
- Einschlafzeit
-
-
- Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
- Atemanstrengungs - Verwandte Erregung: Eine Einschränkung bei der Atmung, die entweder durch ein Erwachen oder eine Schlafstörung verursacht wird.
-
-
- Humid. Status
- Feucht. Status
-
-
- (Sess: %1)
- (Sitzung: %1)
-
-
- Climate Control
- Klimakontrolle
-
-
- Perf. Index %
- Durchf. Index %
-
-
- If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually.
- Wenn Ihre alten Daten fehlen, kopieren Sie den Inhalt aller anderen Journal_XXXXXXX Ordner wie diese manuell.
+ Country
+ Land
&Cancel
&Schließen
- Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
- Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
-
-
- System One
- System One
-
-
- Default
- Standard
-
-
- Breaths/min
- Atmungen/min
-
-
- Degrees
- Grad
-
-
- Test #1
- Test #1
-
-
- Test #2
- Test #2
-
-
- &Destroy
- &Vernichten
-
-
- %1 %2 / %3 / %4
- %1 %2 / %3 / %4
-
-
- Choose or create new folder for OSCAR data
- Wählen oder erstellen Sie einen neuen Ordner für OSCAR-Daten
-
-
- There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
- Es ist ein bereits für dieses Profil vorhanden Sperrdatei '%1', behauptete auf '%2'.
-
-
- (yesterday)
- (gestern)
-
-
- User Flag #1
- Benutzer Markierung #1
-
-
- User Flag #2
- Benutzer Markierung #2
-
-
- User Flag #3
- Benutzer Markierung #3
-
-
- A ResMed data source showing Respiratory Events
- Die ResMed Datenquelle, der Atem Ereignisse
-
-
- Heated Tubing
- beheizte Schläuche
-
-
- OSCAR will now start the import wizard so you can reinstall your %1 data.
- OSCAR startet nun den Importassistenten, damit Sie Ihren neu installieren können %1 Daten.
-
-
- Auto CPAP
- Auto CPAP
-
-
- EPAP %1 PS %2-%3 (%6)
- EPAP %1 PS %2-%3 (%6)
-
-
- REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%%
- REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%%
-
-
- Median rate of detected mask leakage
- Mittlere Rate der bemerkten Masken Lecks
-
-
- Bookmark Notes
- Lesezeichen Hinweise
-
-
- Bookmark Start
- Lesezeichen Start
-
-
- PAP Device Mode
- PAP Gerätemodus
-
-
- Mask Pressure
- Maskendruck
-
-
- A vibratory snore as detcted by a System One machine
- Eine Schnarchvibration die durch ein System One endeckt wurde
-
-
- Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.
- Entschuldigung, Ihr %1 %2 Gerät wird derzeit nicht unterstützt.
-
-
- No oximetry data has been imported yet.
- Es wurden noch keine Oxymetriedaten importiert.
-
-
- Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P
- Seien Sie vorsichtig, wenn Sie mit dem OSCAR-Profilordnern spielen :-P
-
-
- 1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
- 1 = Wach 2 = Traum 3 = Leichter Schlaf 4 = Tiefschlaf
-
-
- Respiratory Event
- Atem Ereignis
-
-
- An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
- Eine abnormale Periode von Cheyne-Stokes-Atmung
-
-
- A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
- Eine Art von Atem Ereignis, welches auf keinen Druckanstieg reagiert.
-
-
- Antibacterial Filter
- Antibakterienfilter
-
-
- Windows User
- Windows Benutzer
-
-
- Cataloguing EDF Files...
- EDF-Dateien werden katalogisiert...
-
-
- Question
- Frage
-
-
- System One Mask Resistance Setting
- System One Masken Resistenzeinstellungen
-
-
- Time spent in light sleep
- Zeit in der Leichtschlafphase
-
-
- Waketime: %1
- Aufwachzeit: %1
-
-
- Time In REM Sleep
- Zeit im Traum/REM-Schlaf
-
-
- Higher Inspiratory Pressure
- Höchster Inspirationsdruck
-
-
- Weinmann
- Weinmann
-
-
- Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
- Vergessen Sie nicht, Ihre Datenkarte wieder in Ihr CPAP Gerät zu stecken
-
-
- The machine data folder needs to be removed manually.
- Die Gerätedaten-Ordner müssen manuell entfernt werden.
-
-
- Summary Only
- Nur Zusammenfassung
-
-
- Bookmark End
- Lesezeichen Ende
-
-
- Unknown Model
- Unbekanntes Model
+ &Finish
+ &Ende
Bi-Level
- Zweite Ebene
+ Bi-Level
- Intellipap
- Intellipap
+ Profile Changes
+ Profiländerungen
- <i>Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i>
- <i> Ihre alten Gerätedaten sollten regeneriert werden. Sie haben die Backup-Funktion während eines früheren Datenimports nicht deaktiviert.</ i>
+ Personal Information (for reports)
+ Persönliche Informationen (für Berichte)
- Debugging channel #1
- Debugging von Kanal #1
+ User Name
+ Benutzername
- Debugging channel #2
- Debugging von Kanal #2
+ <html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Manchmal ist ein biologisches (Geburts-) Geschlecht erforderlich, um die Genauigkeit einiger Berechnungen zu verbessern. Lassen Sie dieses Feld leer können Sie alles überspringen.</p></body></html>
- Unknown
- Unbekannt
+ This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment.
+ Diese Software wird entwickelt, um Sie bei der Überprüfung der von Ihrem CPAP-Geräte und zugehörige Ausrüstung erzeugten Daten zu unterstützen.
- unknown
- unbekannt
+ User Information
+ Benutzerinformationen
- Finishing Up...
- Beenden...
+ ...twice...
+ ...wiederholen...
- Events/hr
- Ereignisse/Stunde
+ Doctors Name
+ Name des Arztes
- PRS1 humidifier connected?
- PRS1 Luftbefeuchter angeschlossen?
+ It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations.
+ Dies ist jedoch erforderlich, um die Genauigkeit bestimmter Berechnungen zu verbessern.
- CPAP Session contains summary data only
- CPAP Sitzung enthält nur Übersichtsdaten
+ Doctors / Clinic Information
+ Name des Arztes in der Klinik
- Finishing up...
- Beenden...
+ Practice Name
+ Name der Praxis
- Fisher & Paykel
- Fisher & Paykel
+ Date Diagnosed
+ Diagnosedatum
+
+
+ Accept and save this information?
+ Akzeptieren und speichern Sie diese Informationen?
+
+
+ Patient ID
+ Patient-ID
+
+
+ Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter
+ Willkommen beim Open Source CPAP Analysis Reporter
+
+
+
+ Overview
+
+ ...
+ ...
+
+
+ End:
+ Ende:
+
+
+ Form
+ Form
+
+
+ Usage
+ Verwendung
+
+
+ Respiratory
+Disturbance
+Index
+ Atem-
+Störung
+Index
+
+
+ Show all graphs
+ Alle Diagramme zeigen
+
+
+ Reset view to selected date range
+ Ansicht auf den ausgewählten Datumsbereich zurücksetzen
+
+
+ Total Time in Apnea
+ Gesamtzeit im Apnoe
+
+
+ Drop down to see list of graphs to switch on/off.
+ Drop-Down-Liste, Diagramme, Ein/Ausschalten.
+
+
+ Usage
+(hours)
+ Verwendung
+(Stunden)
+
+
+ Last Three Months
+ Letzten 3 Monate
+
+
+ Total Time in Apnea
+(Minutes)
+ Gesamtzeit im Apnoe
+(Minuten)
+
+
+ Custom
+ Gebrauch
+
+
+ How you felt
+(0-10)
+ Wie fühlen Sie sich?
+(0-10)
+
+
+ Graphs
+ Diagramme
+
+
+ Range:
+ Zeitraum:
+
+
+ Start:
+ Start:
+
+
+ Last Month
+ Letzter Monat
+
+
+ Apnea
+Hypopnea
+Index
+ Apnoe
+Hypopnoe
+Index
+
+
+ Last 6 Months
+ Letzten 6 Monate
+
+
+ Body
+Mass
+Index
+ Body
+Masse
+Index
+
+
+ Session Times
+ Anwendungszeit
+
+
+ Last Two Weeks
+ Letzten zwei Wochen
+
+
+ Everything
+ Alles
+
+
+ Last Week
+ Letzte Woche
+
+
+ Last Year
+ Letztes Jahr
+
+
+ Toggle Graph Visibility
+ Umschalten Sichtbarkeit Diagramm
+
+
+ Hide all graphs
+ Alle Diagramme zeigen
+
+
+ Last Two Months
+ Letzten 2 Monate
+
+
+
+ OximeterImport
+
+ %1
+ %1
+
+
+ ...
+ ...
+
+
+ <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Wer mehrere verschiedene Oxymeter benutzt, muss die Aktualisierung der Geräteerkennung ermöglichen.</p></body></html>
+
+
+ Live Oximetry import has been stopped
+ Der Live-Oxymetrie-Import wurde gestoppt
+
+
+ Press Start to commence recording
+ Drücken Sie Start, um die Aufnahme zu beginnen
+
+
+ Close
+ Beenden
+
+
+ No CPAP data available on %1
+ Keine CPAP Daten auf%1 verfügbar
+
+
+ It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.
+ Es kann auch von Choicemmed MD300W1 Oxymeter DAT-Dateien gelesen werden.
+
+
+ Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter.
+ Bitte warten Sie, bis der Oxymeter Upload-Vorgang abgeschlossen ist. Das Oxymeter nicht trennen.
+
+
+ Finger not detected
+ Kein Fingerchlip angeschlossen
+
+
+ You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.
+ Sie müssen im Menü Ihres Oxymeters den Upload starten.
+
+
+ <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character pet name for this oximeter.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Hier können Sie Ihr Oxymeter bezeichnen (7 Zeichen).</p></body></html>
+
+
+ No Oximetry module could parse the given file:
+ Kein Oxymetriemodul kann die angegebene Datei analysieren:
+
+
+ Renaming this oximeter from '%1' to '%2'
+ Dieses Oxymeter umbenennen aus '%1' to '%2'
+
+
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.</span></p></body></html>
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Bitte bachten Sie: </span><span style=" font-style:italic;">Bevor Sie importieren stellen Sie sicher, dass Sie Ihren Oxymeter-Typ gewählt haben.</span></p></body></html>
+
+
+ <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Diese Option ermöglicht den Import von Dateien, welche durch Software von SpO2 Review erzeugt wurde.</p></body></html>
+
+
+ Oximeter import completed..
+ Oxymeterdatenimport abgeschlossen..
+
+
+ &Retry
+ &Wiederholen
+
+
+ &Start
+ &Start
+
+
+ You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.
+ Sie werden darauf hingewiesen, dass andere Unternehmen, wie Pulox identisch mit dem CMS50 sind. (wie der Pulox PO-200, PO-300, PO-400). Diese sollten auch funktionieren.
+
+
+ %1 session(s) on %2, starting at %3
+ %1 Sitzung(en) an %2, Starten ab %3
+
+
+ I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock.
+ Ich muss die Zeit manuell einstellen, denn mein Oxymeter hat keine eigebaute Uhr.
+
+
+ You can manually adjust the time here if required:
+ Falls erforderlich, können Sie hier die Zeit manuell einstellen:
+
+
+ OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.
+ Mit OSCAR können Sie neben CPAP-Sitzungsdaten auch Oxymetriedaten nachverfolgen, wodurch Sie wertvolle Einblicke in die Wirksamkeit der CPAP-Behandlung erhalten. Es funktioniert auch eigenständig mit Ihrem Pulsoxymeter, sodass Sie Ihre aufgezeichneten Daten speichern, verfolgen und überprüfen können.
+
+
+ Oximeter Session %1
+ Oxymetersitzung %1
+
+
+ Couldn't access oximeter
+ Konnte nicht auf das Oxymeter zugreifen
+
+
+ Please choose which one you want to import into OSCAR
+ Bitte wählen Sie aus, welche Sie in OSCAR importieren möchten
+
+
+ Please connect your oximeter device
+ Bitte verbinden Sie Ihr Oxymeter-Gerät
+
+
+ Important Notes:
+ Wichtige Hinweise:
+
+
+ Starting up...
+ Sarten Sie...
+
+
+ Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.
+ Contec CMS50D + Geräte verfügen über keine interne Uhr und notieren keine Startzeit. Hier müssen Sie die Startzeit manuell eingeben, nachdem der Importvorgang abgeschlossen ist.
+
+
+ HH:mm:ssap
+ HH:mm:ssap
+
+
+ Import directly from a recording on a device
+ Importieren direkt aus einer Aufzeichnung auf einem Gerät
+
+
+ Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.
+ Oxymeter Name ist anders. Wenn Sie mit mehreren Profilen arbeiten setzen Sie den Namen auf allen Profilen gleich.
+
+
+ Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.
+ Auch bei Geräten mit einer internen Uhr wird empfohlen die CPAP-Sitzung gleichzeitig mit der Oxymetrie-Sitzung zu beginnen. Manche CPAP Geräte neigen mit der Zeit dazu ungenaue Zeitdaten zu liefern.
+
+
+ Dialog
+ Dialog
+
+
+ &Information Page
+ &Informationsseite
+
+
+ I want to use the time reported by my oximeter's built in clock.
+ Ich will die Zeit von meiner im Oxymeter eingebauten Uhr verwenden.
+
+
+ Live Oximetry Stopped
+ Live-Oxymetrie gestoppt
+
+
+ Waiting for %1 to start
+ Warten auf %1 zu starten
+
+
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Erinnerung für CPAP Benutzer: </span><span style=" color:#fb0000;">Haben Sie daran gedacht erst Ihre CPAP Daten zu importieren?<br/></span>Bitte versuchen Sie immer die CPAP Sitzung gleichzeitig mir der Oxymetrie Sitzung zu starten.</p></body></html>
+
+
+ SpO2 %
+ SpO2 %
+
+
+ Select a valid oximetry data file
+ Wählen Sie eine gültige Oxymetriedatendatei aus
+
+
+ %1 device is uploading data...
+ %1 Gerät Hochladen von Daten...
+
+
+ &End Recording
+ &Aufnahme Beenden
+
+
+ CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to.
+ CMS50E / F-Benutzer: Wenn Sie direkt importieren, wählen Sie bitte keinen Upload auf Ihrem Gerät aus, bis Sie von OSCAR dazu aufgefordert werden.
+
+
+ &Choose Session
+ &Wählen Sie die Sitzung
+
+
+ Nothing to import
+ Nichts zu importieren
+
+
+ Select upload option on %1
+ Wählen Sie eine Uploadfunktion %1
+
+
+ Select Oximeter Type:
+ Wählen Sie den Oxymeter Typ:
+
+
+ Waiting for the device to start the upload process...
+ Warten auf das Gerät, um den Upload-Vorgang zu starten...
+
+
+ Could not detect any connected oximeter devices.
+ Konnte keine angeschlossenen Oxymeter Geräte erkennen.
+
+
+ Oximeter Import Wizard
+ Oxymeter Import-Assistent
+
+
+ &Save and Finish
+ &Speichern und Beenden
+
+
+ Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.
+ Pulsoxymeter sind medizinische Geräte und werden zur Feststellung der Sauerstoffsättigung im Blut benutzt. Bei längeren Apnea Ereignissen und abnormalen Atemmustern, kann die Blutsauerstoffsättigung deutlich sinken. Dann sollten Sie Ihren Arzt informieren.
+
+
+ For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.
+ Damit OSCAR direkt von Ihrem Oxymeter-Gerät aus suchen und lesen kann, müssen Sie sicherstellen, dass die richtigen Gerätetreiber (z. B. USB zu Serial UART) auf Ihrem Computer installiert sind. Weitere Informationen dazu, %1klick hier%2.
+
+
+ Start Time
+ Startzeit
+
+
+ <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>OSCAR benötigt eine Startzeit, um zu wissen, wo die Oxymetriesitzung gespeichert werden soll.</p><p>Wählen Sie eine der folgenden Optionen:</p></body></html>
+
+
+ Pulse Rate
+ Pulsrate
+
+
+ <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Hinweis: Synchronisieren Sie die CPAP-Sitzungs- Startzeit. Danach wird das Ergebnis immer genauer sein.</p></body></html>
+
+
+ Set device date/time
+ Datum/Uhrzeit im Gerät gesetzt
+
+
+ Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
+ Oxymetriedateien (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
+
+
+ OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probaby not</span> possible yet)
+ OSCAR ist derzeit mit den Serien-Oxymetern Contec CMS50D +, CMS50E, CMS50F und CMS50I kompatibel.<br/>(Hinweis: Direkter Import von Bluetooth-Modellen ist <span style=" font-weight:600;">wahrscheinlich noch</span> nicht möglich)
+
+
+ Import Completed. When did the recording start?
+ Import abgeschlossen. Wann hat die Aufnahme zu starten?
+
+
+ Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review
+ Import aus einer Datendatei von einem anderen Programm, welche von SpO2Review gespeichert wurden
+
+
+ Day recording (normally would of) started
+ Normalerweise wird der Tag der Aufnahme gestartet
+
+
+ Multiple Sessions Detected
+ Mehrere Sitzungen erkannt
+
+
+ I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine.
+ Ich begann diese Oxymeter Aufnahme zur gleichen Zeit (oder nahe der Zeit) wie eine Session auf meinem CPAP-Gerät.
+
+
+ Record attached to computer overnight (provides plethysomogram)
+ Waren Sie über Nacht an den PC angeschlossen benutzen Sie das (Plethysonogramm)
+
+
+ Erase session after successful upload
+ Löschen der Sitzung nach erfolgreichem Upload
+
+
+ <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, some oximeters will require you to do something in the devices menu to initiate the upload.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Diese Option ermöglicht den Import (über Kabel) aus Ihrem Oxymeter.</p><p>Nach der Auswahl dieser Option, werden einige Einstellungen im Oxymeter erforderlich sein um den Upload zu starten.</p></body></html>
+
+
+ Live Oximetry Mode
+ Live-Oxymetriemodus
+
+
+ &Cancel
+ &Schließen
+
+
+ Set device identifier
+ Geräteidentifizierung
+
+
+ Details
+ Details
+
+
+ <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Wenn aktiviert, setzt OSCAR die interne Uhr des CMS50 automatisch auf die aktuelle Uhrzeit Ihres Computers zurück.</p></body></html>
+
+
+ Oximeter not detected
+ Kein Oxymeter angeschlossen
+
+
+ Please remember:
+ Bitte beachten Sie:
+
+
+ Where would you like to import from?
+ Von wo wollen Sie importieren?
+
+
+ If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences.
+ Wenn Sie das lesen, haben Sie nicht das richtige Oxymeter in den Einstellungen gewählt.
+
+
+ I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.
+ Ich möchte die Zeit von meinem Computer für diese Live-Oxymetrie-Sitzung benutzen.
+
+
+ Scanning for compatible oximeters
+ Scannen von kompatieblen Oxymetern
+
+
+ Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer...
+ Bitte schließen Sie Ihr Oxymeter an und wählen Sie im Menü Upload mit Datenübertragung beginnen...
+
+
+ Choose CPAP session to sync to:
+ Wählen Sie aus um die CPAP-Sitzung zu synchronisieren:
Duration
Dauer
- Scanning Files...
- Scanne Dateien...
+ Welcome to the Oximeter Import Wizard
+ Herzlich Willkommen beim Oxymeter-Import-Assistenten
-
-Hours: %1
-
-Stunden: %1
+ <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Sollten Sie das Pulsoxymeter über Nacht an einem PC betreiben, kann diese Option sehr nützlich sein um Herzrhythmusstörungen zu erkennen.</p></body></html>
- Flex Mode
- Flex Modus
+ If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!
+ Wenn Sie versuchen, Oxymetrie- und CPAP-Daten zu synchronisieren, stellen Sie sicher, dass Sie Ihre CPAP-Sitzungen zuerst importiert haben, bevor Sie fortfahren!
- Sessions
- Sitzungen
+ "%1", session %2
+ "%1", Sitzung %2
- A period during a session where the machine could not detect flow.
- Ein Abschnitt während einer Sitzung, in der das Gerät keinen Fluss erkennen konnte.
+ CMS50Fv3.7+/H/I, Pulox PO-400/500
+ CMS50Fv3.7+/H/I, Pulox PO-400/500
- Auto Off
- Automatisch aus
+ <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, becauseif something goes wrong before OSCAR saves your session, you won't get it back.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Diese Option löscht die importierte Sitzung von Ihrem Oxymeter, nachdem der Import abgeschlossen ist. </p><p>Seien Sie vorsichtig, denn wenn etwas nicht funktioniert, bevor OSCAR Ihre Sitzung speichert, erhalten Sie die Daten nicht zurück.</p></body></html>
- Settings
- Einstellungen
+ Show Live Graphs
+ Live-Diagramme anzeigen
- Overview
- Überblick
+ Live Import Stopped
+ Live Import stoppen
- The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
- Der von Ihnen gewählte Ordner ist weder leer noch enthält er gültige OSCAR-Daten.
+ Oximeter Starting time
+ Oxymeter Startzeit
- Temperature
- Temperatur
+ Skip this page next time.
+ Überspringen Sie diese Seite das nächste Mal.
- Patient Access
- Patientenzugriff
+ If you can still read this after a few seconds, cancel and try again
+ Sollte der Vorgang zu lange dauern, starten Sie Ihn nach ein paar Sekunden erneut
- Entire Day's Flow Waveform
- Gesamte Tages Flusswellenform
+ CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300
+ CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300
- Exiting
- Verlassen
+ &Sync and Save
+ &Sync und Speichern
- DeVilbiss
- DeVilbiss
+ Your oximeter did not have any valid sessions.
+ Ihre Oxymeter hatten keine gültigen Sitzungen.
- Time in Light Sleep
- Zeit in der Leichtschlafphase
+ Something went wrong getting session data
+ Ein Fehler ist immer wenn Sitzungs-Daten nicht übereinstimmen
- Time In Light Sleep
- Zeit in der Leichtschlafphase
+ Connecting to %1 Oximeter
+ Anschließen an ein %1 Oxymeter
- Fixed Bi-Level
- Feste Doppelebene
+ Recording...
+ Aufnahme...
- Machine Information
- Geräte-Informationen
+ ChoiceMMed MD300W1
+ ChoiceMMed MD300W1
- Pressure Support Maximum
- Druckunterstützung Maximum
+ OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet)
+ OSCAR ist derzeit kompatibel mit den seriellen Oximetern Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F und CMS50I.<br/>(Hinweis: Der direkte Import aus Bluetooth-Modellen ist möglich. <span style=" font-weight:600;">wahrscheinlich noch nicht</span> möglich)
+
+
+ Oximetry
- Graph showing severity of flow limitations
- Graphische Darstellung des Schweregrades der Flusslimitierungen
+ ...
+ ...
- : %1 hours, %2 minutes, %3 seconds
-
- : %1 Stunden, %2 Minuten, %3 Sekunden
-
+ Date
+ Datum
- Auto Bi-Level (Variable PS)
- Automatische Doppelebene (Variable PS)
+ Form
+ Form
- Mask Alert
- Maskenalarm
+ SpO2
+ SpO2
- OSCAR Reminder
- OSCAR-Erinnerung
+ Pulse
+ Puls
- OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed:
- OSCAR hat einen alten Journalordner gefunden, der jedoch umbenannt wurde:
+ &Open .spo/R File
+ &Öffnen .spo/R Datei
- A partially obstructed airway
- Teilweise behinderte Atemwege
+ R&eset
+ R&eset
- Pressure Support Minimum
- Druckunterstützung Minimum
+ Serial &Import
+ Serien &Import
- Large Leak
- Großes Leck
+ Serial Port
+ Serien Port
- Time started according to str.edf
- Zeit nach str.edf gestartet
+ d/MM/yy h:mm:ss AP
+ d/MM/yy h:mm:ss AP
- Wake-up
- Aufwachzeit
+ &Start Live
+ &Start-Live
- Warning
- Warnung
-
-
- Min Pressure
- Mindestdruck
-
-
- System One Resistance Setting
- System One Resistenzeinstellungen
-
-
- Total Leak Rate
- Gesamtleckrate
-
-
- RemStar Plus
- RemStar Plus
-
-
- d MMM [ %1 - %2 ]
- d MMM [ %1 - %2 ]
-
-
- Max Pressure
- Größter Druck
-
-
- MaskPressure
- Maskendruck
-
-
- Duration %1:%2:%3
- Dauer %1:%2:%3
-
-
- Upper Threshold
- obere Schwelle
-
-
- DreamStation
- Dream Station
-
-
- OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead.
- OSCAR benutzt diesen Ordner nicht und erstellt stattdessen einen neuen.
-
-
- Total Leaks
- Anzahl der Lecks
-
-
- Minute Ventilation
- Minutenvolumen
-
-
- Rate of detected mask leakage
- Anzahl erkannter Masken Lecks
-
-
- Breathing flow rate waveform
- Atemflussrate Wellenform
-
-
- Lower Expiratory Pressure
- Niedriger Exspirationsdruck
-
-
- Time spent in REM Sleep
- Die Zeit, in der REM-Schlafphase
-
-
- Min %1 Max %2 (%3)
- Min %1 Max %2 (%3)
-
-
- If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
- Wenn Sie Cloud-Speicher verwenden, stellen Sie sicher, dass OSCAR geschlossen ist und die Synchronisierung zuerst auf dem anderen Computer abgeschlossen ist, bevor Sie fortfahren.
-
-
- AI=%1 HI=%2 CAI=%3
- AI=%1 HI=%2 CAI=%3
-
-
- Time taken to breathe in
- Einatmungszeit
-
-
- Maximum Therapy Pressure
- Größter Therapiedruck
-
-
- Are you sure you want to use this folder?
- Sind Sie sicher, dass Sie diesen Ordner nutzen möchten?
-
-
- Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart OSCAR and complete the upgrade process.
- Verwenden Sie Ihren Dateimanager, um eine Kopie Ihres Profilverzeichnisses zu erstellen. Starten Sie anschließend OSCAR erneut, und schließen Sie den Aktualisierungsvorgang ab.
-
-
- I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
- Es tut mir leid zu berichten, dass OSCAR nur Betriebsstunden und grundlegende Einstellungen für dieses System verfolgen kann.
-
-
- %1 (%2 day):
- %1 (%2 Tag):
-
-
- Couldn't parse Channels.xml, this build is seriously borked, no choice but to abort!!
- Konnte die Kanäle.xml nicht analysieren. Bitte beenden Sie den Vorgang!!
-
-
- Current Selection
- Aktuelle Auswahl
-
-
- Blood-oxygen saturation percentage
- Blutsauerstoffsättigung in Prozent
-
-
- <b>OSCAR maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b>
- <b>OSCAR unterhält eine Sicherung Ihrer Gerätedatenkarte, die es für diesen Zweck verwendet.</b>
-
-
- Inspiratory Time
- Einatemzeit
-
-
- Respiratory Rate
- Atemfrequenz
-
-
- Hide All Events
- Alle Ereignisse verbergen
-
-
- Printing %1 Report
- Drucken %1 Bericht
-
-
- Expiratory Time
- Ausatemzeit
-
-
- Expiratory Puff
- Ausatem Hauch
-
-
- Maximum Leak
- Maximale Lecks
-
-
- Ratio between Inspiratory and Expiratory time
- Verhältnis zwischen den expiratorischen Zeiten
-
-
- APAP (Variable)
- APAP (Variable)
-
-
- Minimum Therapy Pressure
- Kleinster Theraphiedruck
-
-
- A sudden (user definable) change in heart rate
- Eine plötzliche (frei definierbare) Veränderung der Herzfrequenz
-
-
- Body Mass Index
- BMI
-
-
- Oximetry
- Oxymetrie
-
-
- Oximeter
- Oxymeter
-
-
- No Data Available
- Keine Daten verfügbar
-
-
- The maximum rate of mask leakage
- Der Höchstsatz der Maskenlecks
-
-
- Humidifier Status
- Luftbefeuchter Status
-
-
- Machine Initiated Breath
- Gerät Initiiert Atem
-
-
- Machine Database Changes
- Gerätedatenbankänderungen
-
-
- SmartFlex Mode
- Smart-Flex-Modus
-
-
- Journal Notes
- Journal Notizen
-
-
- (%2 min, %3 sec)
- (%2 min, %3 sek)
-
-
- You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
- Sie können jeweils nur mit einer Instanz eines einzelnen OSCAR-Profils arbeiten.
-
-
- Expiratory Pressure
- Ausatmungsdruck
-
-
- Show AHI
- Zeige AHI
-
-
- Tgt. Min. Vent
- Tgt. Minute entlüften
-
-
- Rebuilding from %1 Backup
- Wiederherstellung von%1-Backup
-
-
- Are you sure you want to reset all your waveform channel colors and settings to defaults?
- Sind Sie sicher, dass Sie alle Ihre Wellenform-Kanal Farben und Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen wollen?
-
-
- Pressure Pulse
- Druckimpuls
-
-
- ChoiceMMed
- ChoiceMMed
-
-
- Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9
- Sitzungen: %1 / %2 / %3 Länge: %4 / %5 / %6 Längste: %7 / %8 / %9
-
-
- Humidifier
- Luftbefeuchter
-
-
- Compliance Only :(
- Therapietreue einhalten :(
-
-
- Relief: %1
- Relief: %1
-
-
- Patient ID
- Patienten-ID
-
-
- Patient???
- Patient???
-
-
- An apnea caused by airway obstruction
- Eine Apnoe durch Obstruktion der Atemwege verursacht
-
-
- Vibratory Snore (VS2)
- Vibrations-Schnarchen (VS2)
-
-
- Please Wait...
- Bitte warten...
-
-
- (If you are unsure, just click yes.)
- (Wenn Sie sich nicht sicher sind, klicken Sie einfach auf Ja.)
+ &Rescan Ports
+ &Ports neu scannen
@@ -2680,10 +2321,12 @@ Stunden: %1
AHI
+ Apnea Hypopnea Index
AHI
RDI
+ Respiratory Disturbance Index
RDI
@@ -3747,1452 +3390,134 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
- MainWindow
+ ProfileSelect
- -
- -
+ &Quit
+ &Beenden
- CPAP
- CPAP
-
-
- Exit
- Beenden
-
-
- Gah!
- Bah!
-
-
- Help
- Hilfe
-
-
- Please insert your CPAP data card...
- Bitte benutzen Sie Ihre CPAP-Datenkarte...
-
-
- Donations are not implemented
- Spenden werden nicht umgesetzt
-
-
- DISCLAIMER:
- HAFTUNGSAUSSCHLUSS:
-
-
- Please note, that this could result in loss of graph data if OSCAR's backups have been disabled or interfered with in any way.
- Bitte beachten Sie, dass dies zum Verlust von Diagrammdaten führen kann, wenn die Sicherungen von OSCAR deaktiviert oder in irgendeiner Weise beeinträchtigt wurde.
-
-
- %1 %2
- %1 %2
-
-
- Daily Calendar
- Kalender täglich
-
-
- &Data
- &Daten
-
-
- &File
- &Datei
-
-
- &Help
- &Hilfe
-
-
- &View
- &Ansicht
-
-
- There was a problem opening Somnopose Data File:
- Es gab ein Problem beim Öffnen der CSV Datendatei:
-
-
- E&xit
- &Schließen
-
-
- Daily
- Täglich
+ Create a new user profile.
+ Erstellen Sie ein neues Benutzerprofil.
OSCAR
OSCAR
- Note:
- Hinweis:
+ Sorry
+ Entschuldigung
- Loading profile "%1"
- Profil laden "%1"
+ [data directory]
+ [Datenverzeichnis]
- Import &ZEO Data
- Import &ZEO Daten
+ Open Profile
+ Profil öffnen
- Copyright:
- Urheberrecht:
+ Profile '%1' was succesfully deleted
+ Profil '%1' wurde erfolgreich gelöscht
- MSeries Import complete
- M-Serie komplett Importiert
+ Edit Profile
+ Profil bearbeiten
- There was an error saving screenshot to file "%1"
- Es gab einen Fehler beim Speichern des Screenshot in eine Datei "%1"
+ Enter the word DELETE below to confirm.
+ Um fortzufahren bestätigen Sie unten das Wort DELETE.
- Choose a folder
- Wählen Sie einen Ordner
+ The current location of OSCAR data store.
+ Der aktuelle Speicherort des OSCAR-Datenspeichers.
- A %1 file structure for a %2 was located at:
- Eine%1 Dateistruktur für eine %2 wurde in:
+ Choose a different OSCAR data folder.
+ Wählen Sie einen anderen OSCAR-Datenordner.
- This software has been created to assist you in reviewing the data produced by CPAP Machines, used in the treatment of various Sleep Disorders.
- Diese Software wurde entwickelt, um Sie bei der Überprüfung der Daten zu unterstützen, die von CPAP-Geräten zur Behandlung verschiedener Schlafstörungen erzeugt werden.
+ Create new profile
+ Neues Profil erstellen
- Importing Data
- Importieren von Daten
+ Incorrect Password
+ Inkorrektes Passwort
- The authors will NOT be held liable by anyone who harms themselves or others by use or misuse of this software.
- Die Autoren übernehmen KEINE Haftung für Personen, die sich oder Anderen durch Verwendung oder Missbrauch dieser Software schaden.
+ There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it.
+ Es gab einen Fehler beim Löschen des Profil-Verzeichnisses. Sie müssen es manuell entfernen.
- Online Users &Guide
- Online &Handbuch
+ Enter Password for %1
+ Passwort eingeben für %1
- Online Help Resources
- Online Hilfe
+ New Profile
+ Neues Profil
- View &Welcome
- &Willkommensansicht
+ &Different Folder
+ &Anderen Ordner
- Currenly supported machines:
- Derzeit unterstützte Geräte:
+ Click here if you didn't want to start OSCAR.
+ Klicken Sie hier, wenn Sie OSCAR nicht starten möchten.
- Show Performance Information
- Anzeige der Performance- Informationen
+ &Select User
+ &Zum ausgewählten Benutzer
- There was a problem opening MSeries block File:
- Es gab ein Problem beim Öffnen einer M-Serie Block-Datei:
+ You entered an incorrect password
+ Sie haben ein falsches Passwort eingegeben
- <a href='http://www.cpaptalk.com'>CPAPTalk Forum</a>,
- <a href='http://www.apneuvereniging.nl/forum'>ApneuVereinigung</a>,
+ Search:
+ Suche:
- Current Days
- Aktueller Tag
+ Start with the selected user profile.
+ Beginnen Sie mit dem ausgewählten Benutzerprofil.
- Contec CMS50D+, CMS50E and CMS50F (not 50FW) Oximeters
- Contec CMS50D +, CMS50E und CMS50F (nicht 50FW) Pulsoxymeter
+ Delete Profile
+ Profil löschen
- Philips Respironics System One (CPAP Pro, Auto, BiPAP & ASV models)
- Philips Respironics System One (CPAP Pro, Auto, BiPAP & ASV-Modelle)
+ Select Profile
+ Wählen Sie ein Profil aus
- &About
- &Schließen
+ [version]
+ (Version)
- Further Information
- Weitere Informationen
+ You entered the password wrong too many times.
+ Sie haben zu oft das falsche Kennwort eingegeben.
- View &Daily
- &Tagesansicht
+ Enter Password
+ Passwort eingeben
- View &Overview
- &Übersichtsansicht
+ Folder:
+ Ordner:
- Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
- Zugriff auf Einstellungen wurde blockiert, bis die Neuberechnung abgeschlossen ist.
+ You are about to destroy profile '%1'.
+ Sie sind dabei, das Profil zu zerstören '%1'.
- Import RemStar &MSeries Data
- Import REMSTAR &M-Serie Daten
+ If you're trying to delete because you forgot the password, you need to delete it manually.
+ Wenn Sie versuchen das Profil zu löschen, weil Sie Ihr Passwort vergessen haben, müssen Sie es manuell löschen.
- For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
- Aus irgendeinem Grund verfügt OSCAR über keine Sicherungen für das folgende Gerät:
+ You need to enter DELETE in capital letters.
+ Sie müssen DELETE in Großbuchstaben eingeben.
- Daily Sidebar
- Randleiste täglich
-
-
- Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
- Als Vorsichtsmaßnahme werden die Backup Ordner an Ort und Stelle belassen.
-
-
- A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
- Ein Fehler bei der Dateiberechtigung hat dazu geführt, dass der Bereinigungsprozess fehlgeschlagen ist. Sie müssen den folgenden Ordner manuell löschen:
-
-
- Change &User
- &Benutzer ändern
-
-
- %1's Journal
- %1's Journal
-
-
- Plus a few <a href='qrc:/docs/usage.html'>usage notes</a>, and some important information for Mac users.
- Plus ein paar <a href='qrc:/docs/usage.html'> Verwendungshinweise </ a>, und einige wichtige Informationen für Mac-Nutzer.
-
-
- Import Problem
- Importproblem
-
-
- Friendly forums to talk and learn about Sleep Apnea:
- Bitte sprechen Sie freundlich in den Foren um mehr über OSCAR zu erfahren:
-
-
- <b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
- <b>Bitte beachten Sie, dass Sie diesen Vorgang nicht rückgängig machen können!</b>
-
-
- Updates are not yet implemented
- Updates sind noch nicht implementiert
-
-
- View S&tatistics
- Statistik &anzeigen
-
-
- Monthly
- Monatlich
-
-
- Change &Language
- &Sprache auswählen
-
-
- &About OSCAR
- &Über OSCAR
-
-
- Import
- Import
-
-
- Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
- Es existiert keine interne Datensicherung. Sie müssen Ihre eigene verwenden.
-
-
- Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
- Möchten Sie jetzt Ihr eigenes Backup importieren? (Es wird nichts angezeigt bevor Sie nicht Ihre Daten einspielen)
-
-
- Please wait, importing from backup folder(s)...
- Bitte warten, Import von Backup-Ordner (n)...
-
-
- Are you sure you want to delete oximetry data for %1
- Sind Sie sicher, dass Sie die Oxymetriedaten löschen möchten %1
-
-
- Purge ALL CPAP Data
- Säuberung aller CPAP-Daten
-
-
- O&ximetry Wizard
- O&xymetrie Assistent
-
-
- ResMed S9 Oximeter Attachment
- ResMed S9 Oxymeter Adapter
-
-
- About OSCAR
- Über OSCAR
-
-
- Bookmarks
- Lesezeichen
-
-
- Right &Sidebar
- &Seitenleiste rechts
-
-
- The User's Guide is not yet implemented
- Das Benutzerhandbuch ist noch nicht implementiert
-
-
- Rebuild CPAP Data
- Wiederherstellung der CPAP Daten
-
-
- XML Files (*.xml)
- XML Datei (*.xml)
-
-
- The FAQ is not yet implemented
- Die FAQ ist noch nicht implementiert
-
-
- Export review is not yet implemented
- Die Exportprüfung ist noch nicht implementiert
-
-
- Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
-
-
- Sind Sie sicher, dass Sie alle CPAP-Daten für das folgende Gerät neu erstellen möchten?:
-
-
-
-
- Report an Issue
- Ein Problem melden
-
-
- Please report any bugs you find to the OSCAR developer's group.
- Bitte melden Sie alle Fehler, die Sie finden, an die OSCAR-Entwicklergruppe.
-
-
- Date Range
- Datumsbereich
-
-
- Profile
- Profile
-
-
- View Statistics
- Statistiken anzeigen
-
-
- CPAP Data Located
- CPAP-Daten liegen an
-
-
- Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
- Der Zugang zu Import wurde blockiert, während Neuberechnungen im Gange sind.
-
-
- Sleep Disorder Terms &Glossary
- Schlafstörungen Nutzungswörterbuch &Wörterverzeichnis
-
-
- This is a beta release, some features may not yet behave as expected.
- Dies ist eine Beta-Version und einige Funktionen funktionieren noch nicht wie erwartet.
-
-
- Are you really sure you want to do this?
- Sind Sie wirklich sicher, dass Sie das tun wollen?
-
-
- Select the day with valid oximetry data in daily view first.
- Wählen Sie zuerst den Tag mit gültigen Oximetriedaten in der Tagesansicht aus.
-
-
- Purge Oximetry Data
- Oxymetriedaten löschen
-
-
- *** <u>Use at your own risk</u> ***
- *** <u> Benutzung auf eigene Gefahr</u> ***
-
-
- Records
- Zusammenfassung
-
-
- Use &AntiAliasing
- Verwenden Sie &Antialiasing
-
-
- I don't recommend using this built in web browser to do any major surfing in, it will work, but it's mainly meant as a help browser.
- Ich empfehle, nicht mit diesem Browser zu Surfen. Es wird funktionieren, aber er ist vor allem als Hilfe-Browser gedacht.
-
-
- About <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Sleep_apnea'>Sleep Apnea</a> on Wikipedia
- Über <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Sleep_apnea'> Schlafapnoe</a> auf Wikipedia
-
-
- Would you like to import from this location?
- Möchten Sie von diesem Ort impoertieren?
-
-
- This is <font color='red'><u>NOT</u></font> medical software. This application is merely a data viewer, and no guarantee is made regarding accuracy or correctness of any calculations or data displayed.
- Dies ist <font color='red'><u>KEINE</u></font> medizinische Software. Bei dieser Anwendung handelt es sich lediglich um einen Datenbetrachter, und es wird keine Garantie für die Richtigkeit oder Richtigkeit der angezeigten Berechnungen oder Daten übernommen.
-
-
- Somnopause Data Import complete
- Somnopause Datenimport abgeschlossen
-
-
- Processing import list...
- Importliste wird bearbeitet...
-
-
- Report Mode
- Report Modus
-
-
- &Profiles
- &Profile
-
-
- Profiles
- Profile
-
-
- CSV Export Wizard
- CSV-Export-Assistent
-
-
- DeVilbiss Intellipap (Auto)
- DeVilbiss Intellipap (Auto)
-
-
- &Automatic Oximetry Cleanup
- &Automatische Bereinigung der Oxymetrie
-
-
- The Glossary is not yet implemented
- Das Glossar ist noch nicht implementiert
-
-
- Import is already running in the background.
- Import läuft bereits im Hintergrund.
-
-
- Specify
- einzeln Ausführen
-
-
- Standard
- Standard
-
-
- No help is available.
- Es ist keine Hilfe verfügbar.
-
-
- There was a problem opening ZEO File:
- Es gab ein Problem beim Öffnen der ZEO Datei:
-
-
- Statistics
- Statistiken
-
-
- Up to date
- Neuster Stand
-
-
- Please open a profile first.
- Bitte öffnen Sie zuerst ein Profil.
-
-
- &Statistics
- &Statistiken
-
-
- Please remember to point the importer at the root folder or drive letter of your data-card, and not a subfolder.
- Denken Sie daran, den Importer auf den Stammordner oder den Laufwerksbuchstaben Ihrer Datenkarte zu verweisen und nicht auf einen Unterordner.
-
-
- Welcome to OSCAR
- Willkommen bei OSCAR
-
-
- Backup &Journal
- Sicherungskopie &Journal
-
-
- Imported %1 CPAP session(s) from
-
-%2
- Importiert %1 CPAP-Sitzung(en) von
-
-%2
-
-
- This software is released freely under the <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License version 3</a>.
- Diese Software wird frei veröffentlicht unter <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License version 3</a>.
-
-
- Reporting issues is not yet implemented
- Berichterstattungsprobleme sind noch nicht implementiert
-
-
- Purge &Current Selected Day
- Bereinigen, &Aktualisieren des aktuell ausgewählten Tages
-
-
- Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
- Vorausgesetzt, Sie haben <i><b>eigene </b> Backups für ALLE Ihre CPAP-Daten</i>, die Sie noch vervollständigen können erstellt. Aber Sie müssen die Backups manuell wiederherstellen.
-
-
- ResMed S9 models (CPAP, Auto, VPAP)
- ResMed S9 Modellen (CPAP, AutoPAP, VPAP)
-
-
- Your doctor should always be your first and best source of guidance regarding the important matter of managing your health.
- Ihr Arzt sollte immer die erste und beste Informationsquelle für das wichtige Management Ihrer Gesundheit sein.
-
-
- &Advanced
- &Fortgeschrittene
-
-
- Zeo CSV Import complete
- Zeo CSV Import abgeschlossen
-
-
- &Import Data
- &Daten importieren
-
-
- Here are the <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>release notes</a> for this version.
- Hier sind die <a href='qrc:/docs/release_notes.html'> Release Notes</a> für diese Version.
-
-
- Print &Report
- &Drucken
-
-
- &Reset Graph Layout
- &Zurücksetzen der Diagrammansicht
-
-
- Couldn't find any valid Machine Data at
-
-%1
- Hier konnten keine gültigen Gerätedaten gefunden werden
-
-%1
-
-
- Export for Review
- Export für Bewertung
-
-
- Take &Screenshot
- &Bildschirmverwaltung
-
-
- Overview
- Übersicht
-
-
- Show Debug Pane
- Debug-Fenster anzeigen
-
-
- &Edit Profile
- &Profil bearbeiten
-
-
- Import Reminder
- Import Erinnerung
-
-
- Help Browser
- Hilfe Browser
-
-
- If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
- Wenn Sie dies lesen können, hat der Neustartbefehl nicht funktioniert. Sie müssen es manuell tun.
-
-
- Exp&ort Data
- Exp&ort Daten
-
-
- Welcome
- Willkommen
-
-
- Import &Somnopose Data
- Import &CSV Daten
-
-
- Screenshot saved to file "%1"
- Screenshot Datei gespeichert "%1"
-
-
- &Preferences
- &Einstellungen
-
-
- Fisher & Paykel ICON (CPAP, Auto)
- Fisher & Paykel ICON (CPAP, Auto)
-
-
- You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
- Du bist dabei <font size=+2>zu löschen</font> OSCAR-Gerätedatenbank für folgende Geräte:</p>
-
-
- <a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a>
- <a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a>
-
-
- Toggle &Line Cursor
- Ein/Aus &Linienbeschreibung
-
-
- Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
- Sind Sie <b>absolut sicher</b> das Sie fortfahren möchten?
-
-
- &Fullscreen Toggle
- &Vollbild umschalten
-
-
- Import Success
- Erfolgreicher Import
-
-
- Choose where to save journal
- Wählen, wo das Blatt gespeichert werden soll
-
-
- &Frequently Asked Questions
- &Häufig gestellte Fragen
-
-
- Oximetry
- Oxymetrie
-
-
- A %1 file structure was located at:
- Eine%1 Dateistruktur befindet sich unter:
-
-
- (It doesn't support SSL encryption, so it's not a good idea to type your passwords or personal details anywhere.)
- (Das Programm unterstützt keine SSL-Verschlüsselung, so dass es keine gute Idee ist, Ihre Passwörter oder persönliche Daten irgendwo einzugeben.)
-
-
- Change &Data Folder
- &Datenordner ändern
-
-
- License:
- Lizenz:
-
-
- OSCAR has been designed by a software developer with personal experience with a sleep disorder, and shaped by the feedback of many other willing testers dealing with similar conditions.
- OSCAR wurde von einem Softwareentwickler mit persönlicher Erfahrung mit einer Schlafstörung entwickelt und durch das Feedback vieler anderer freiwilliger Tester geprägt, die sich mit ähnlichen Bedingungen befassen.
-
-
- Navigation
- Navigation
-
-
- Already up to date with CPAP data at
-
-%1
- Bereits aktuelle CPAP Daten
-
-%1
-
-
-
- Daily
-
- B
- B
-
-
- u
- u
-
-
- i
- i
-
-
- Big
- Groß
-
-
- End
- Ende
-
-
- UF1
- UF1
-
-
- UF2
- UF2
-
-
- %1%2
- %1%2
-
-
- Form
- Form
-
-
- TTIA
- TTIA
-
-
- Oximetry Sessions
- Oxymeter Sitzung
-
-
- Color
- Farbe
-
-
- Flags
- Markierungen
-
-
- Notes
- Aufzeichnungen
-
-
- Small
- Klein
-
-
- Show all events
- Alle Ereignisse anzeigen
-
-
- Start
- Start
-
-
- Show all graphs
- Alle Diagramme zeigen
-
-
- PAP Mode: %1
- PAP Modus: %1
-
-
- Machine Settings Unavailable
- Geräteeinstellungen nicht verfügbar
-
-
- I'm feeling ...
- Ich fühle mich ...
-
-
- Journal
- Journal
-
-
- Total time in apnea
- Gesamtzeit des Apnoe
-
-
- Position Sensor Sessions
- Position Sensor Sitzungen
-
-
- Add Bookmark
- Neues Lesezeichen
-
-
- Remove Bookmark
- Lesezeichen entfernen
-
-
- Pick a Colour
- Wählen Sie eine Farbe
-
-
- Complain to your Equipment Provider!
- Beschweren Sie sich bei Ihren Anbieter!
-
-
- Session Information
- Sitzungsinformationen
-
-
- Sessions all off!
- Alle Sitzungen schließen!
-
-
- %1 event
- %1 Ereignis
-
-
- Go to the most recent day with data records
- Zum letzten Tag mit Datensätzen
-
-
- Machine Settings
- Geräteeinstellungen
-
-
- Sorry, this machine only provides compliance data.
- Tut mir leid, dieses Gerät liefert nur Compliance-Daten.
-
-
- <b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing's changed since previous days.
- <b>Bitte beachten Sie:</b> Alle unten gezeigten Einstellungen basieren auf der Annahme, dass sich seit den letzten Tagen nichts geändert hat.
-
-
- B.M.I.
- B.M.I.
-
-
- Sleep Stage Sessions
- Schlafstadium Sitzungen
-
-
- Oximeter Information
- Oxymeter Informationen
-
-
- Events
- Ereignisse
-
-
- Graphs
- Diagramme
-
-
- CPAP Sessions
- CPAP Sitzung
-
-
- Medium
- Mittel
-
-
- Starts
- Startet
-
-
- Weight
- Gewicht
-
-
- This bookmarked is in a currently disabled area..
- Dies ist ein mit Lesezeichen derzeit deaktivierter Bereich..
-
-
- Zombie
- Nicht gut
-
-
- Bookmarks
- Lesezeichen
-
-
- Session End Times
- Sitzungsendzeit
-
-
- enable
- aktivieren
-
-
- %1 events
- %1 Ereignisse
-
-
- events
- Ereignisse
-
-
- BRICK :(
- BLOCK :(
-
-
- Event Breakdown
- Ereignis Pannen
-
-
- Click to %1 this session.
- Klicken Sie auf %1 dieser Sitzung.
-
-
- SpO2 Desaturations
- SpO2 Entsättigungen
-
-
- "Nothing's here!"
- "Hier ist nichts!"
-
-
- %1h %2m %3s
- %1h %2m %3s
-
-
- Awesome
- Sehr gut
-
-
- Pulse Change events
- Pulsereignis ändern
-
-
- SpO2 Baseline Used
- SpO2-Baseline verwendet
-
-
- Zero hours??
- Null-Stunden??
-
-
- Go to the previous day
- Zum vorherigen Tag
-
-
- Details
- Details
-
-
- Time over leak redline
- Zeit über Leck rote Linie
-
-
- disable
- deaktivieren
-
-
- Bookmark at %1
- Lesezeichen bei %1
-
-
- Statistics
- Statistiken
-
-
- Oscar is bored with this days lack of data.
- Oscar langweilt sich mit so wenig Daten.
-
-
- Breakdown
- Aufschlüsselung
-
-
- Unknown Session
- Unbekannte Sitzung
-
-
- Sessions exist for this day but are switched off.
- Sitzungen existieren heute, sind aber ausgeschaltet.
-
-
- Model %1 - %2
- Model %1 - %2
-
-
- Duration
- Dauer
-
-
- View Size
- Größen
-
-
- Hide all graphs
- Ausblenden aller Diagramme
-
-
- Hide all events
- Alle Ereignisse einblenden
-
-
- Impossibly short session
- Sehr kurze Sitzung
-
-
- %1 Session #%2
- %1 Sitzung #%2
-
-
- Show/hide available graphs.
- Verfügbare Diagramme anzeigen/ausblenden.
-
-
- No %1 events are recorded this day
- Keine %1 Ereignisse werden an diesem Tag aufgezeichnet
-
-
- One or more waveform record(s) for this session had faulty source data. Some waveform overlay points may not match up correctly.
- Ein oder mehrere Waveform-Datensätze für diese Sitzung hatten fehlerhafte Quelldaten. Einige Überlagerungspunkte für Wellenformen stimmen möglicherweise nicht richtig überein.
-
-
- BRICK! :(
- ZIEGELSTEIN! :(
-
-
- Show or hide the calender
- Ein/Aus Kalender
-
-
- Time outside of ramp
- Außerhalb der Rampenzeit
-
-
- Unable to display Pie Chart on this system
- Das Kreisdiagramm kann auf diesem System nicht angezeigt werden
-
-
- Total ramp time
- Gesamte Rampenzeit
-
-
- This day just contains summary data, only limited information is available.
- Dieser Tag enthält nur zusammenfassende Daten. Es stehen nur begrenzte Informationen zur Verfügung.
-
-
- (Mode/Pressure settings are guessed on this day.)
- (Die Einstellungen für den Druckmodus werden an diesem Tag geschätzt.)
-
-
- Time at Pressure
- Zeit in Druck
-
-
- Go to the next day
- Gehen Sie auf den nächsten Tag
-
-
- Session Start Times
- Sitzungsstartzeit
-
-
-
- OximeterImport
-
- %1
- %1
-
-
- ...
- ...
-
-
- <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html>
- <html><head/><body><p>Wer mehrere verschiedene Oxymeter benutzt, muss die Aktualisierung der Geräteerkennung ermöglichen.</p></body></html>
-
-
- Live Oximetry import has been stopped
- Der Live-Oxymetrie-Import wurde gestoppt
-
-
- Press Start to commence recording
- Drücken Sie Start, um die Aufnahme zu beginnen
-
-
- Close
- Beenden
-
-
- No CPAP data available on %1
- Keine CPAP Daten auf%1 verfügbar
-
-
- It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.
- Es kann auch von Choicemmed MD300W1 Oxymeter DAT-Dateien gelesen werden.
-
-
- Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter.
- Bitte warten Sie, bis der Oxymeter Upload-Vorgang abgeschlossen ist. Das Oxymeter nicht trennen.
-
-
- Finger not detected
- Kein Fingerchlip angeschlossen
-
-
- You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.
- Sie müssen im Menü Ihres Oxymeters den Upload starten.
-
-
- <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character pet name for this oximeter.</p></body></html>
- <html><head/><body><p>Hier können Sie Ihr Oxymeter bezeichnen (7 Zeichen).</p></body></html>
-
-
- No Oximetry module could parse the given file:
- Kein Oxymetriemodul kann die angegebene Datei analysieren:
-
-
- Renaming this oximeter from '%1' to '%2'
- Dieses Oxymeter umbenennen aus '%1' to '%2'
-
-
- <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.</span></p></body></html>
- <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Bitte bachten Sie: </span><span style=" font-style:italic;">Bevor Sie importieren stellen Sie sicher, dass Sie Ihren Oxymeter-Typ gewählt haben.</span></p></body></html>
-
-
- <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html>
- <html><head/><body><p>Diese Option ermöglicht den Import von Dateien, welche durch Software von SpO2 Review erzeugt wurde.</p></body></html>
-
-
- Oximeter import completed..
- Oxymeterdatenimport abgeschlossen..
-
-
- &Retry
- &Wiederholen
-
-
- &Start
- &Start
-
-
- You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.
- Sie werden darauf hingewiesen, dass andere Unternehmen, wie Pulox identisch mit dem CMS50 sind. (wie der Pulox PO-200, PO-300, PO-400). Diese sollten auch funktionieren.
-
-
- %1 session(s) on %2, starting at %3
- %1 Sitzung(en) an %2, Starten ab %3
-
-
- I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock.
- Ich muss die Zeit manuell einstellen, denn mein Oxymeter hat keine eigebaute Uhr.
-
-
- You can manually adjust the time here if required:
- Falls erforderlich, können Sie hier die Zeit manuell einstellen:
-
-
- OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.
- Mit OSCAR können Sie neben CPAP-Sitzungsdaten auch Oxymetriedaten nachverfolgen, wodurch Sie wertvolle Einblicke in die Wirksamkeit der CPAP-Behandlung erhalten. Es funktioniert auch eigenständig mit Ihrem Pulsoxymeter, sodass Sie Ihre aufgezeichneten Daten speichern, verfolgen und überprüfen können.
-
-
- Oximeter Session %1
- Oxymetersitzung %1
-
-
- Couldn't access oximeter
- Konnte nicht auf das Oxymeter zugreifen
-
-
- Please choose which one you want to import into OSCAR
- Bitte wählen Sie aus, welche Sie in OSCAR importieren möchten
-
-
- Please connect your oximeter device
- Bitte verbinden Sie Ihr Oxymeter-Gerät
-
-
- Important Notes:
- Wichtige Hinweise:
-
-
- Starting up...
- Sarten Sie...
-
-
- Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.
- Contec CMS50D + Geräte verfügen über keine interne Uhr und notieren keine Startzeit. Hier müssen Sie die Startzeit manuell eingeben, nachdem der Importvorgang abgeschlossen ist.
-
-
- HH:mm:ssap
- HH:mm:ssap
-
-
- Import directly from a recording on a device
- Importieren direkt aus einer Aufzeichnung auf einem Gerät
-
-
- Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.
- Oxymeter Name ist anders. Wenn Sie mit mehreren Profilen arbeiten setzen Sie den Namen auf allen Profilen gleich.
-
-
- Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.
- Auch bei Geräten mit einer internen Uhr wird empfohlen die CPAP-Sitzung gleichzeitig mit der Oxymetrie-Sitzung zu beginnen. Manche CPAP Geräte neigen mit der Zeit dazu ungenaue Zeitdaten zu liefern.
-
-
- Dialog
- Dialog
-
-
- &Information Page
- &Informationsseite
-
-
- I want to use the time reported by my oximeter's built in clock.
- Ich will die Zeit von meiner im Oxymeter eingebauten Uhr verwenden.
-
-
- Live Oximetry Stopped
- Live-Oxymetrie gestoppt
-
-
- Waiting for %1 to start
- Warten auf %1 zu starten
-
-
- <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html>
- <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Erinnerung für CPAP Benutzer: </span><span style=" color:#fb0000;">Haben Sie daran gedacht erst Ihre CPAP Daten zu importieren?<br/></span>Bitte versuchen Sie immer die CPAP Sitzung gleichzeitig mir der Oxymetrie Sitzung zu starten.</p></body></html>
-
-
- SpO2 %
- SpO2 %
-
-
- Select a valid oximetry data file
- Wählen Sie eine gültige Oxymetriedatendatei aus
-
-
- %1 device is uploading data...
- %1 Gerät Hochladen von Daten...
-
-
- &End Recording
- &Aufnahme Beenden
-
-
- CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to.
- CMS50E / F-Benutzer: Wenn Sie direkt importieren, wählen Sie bitte keinen Upload auf Ihrem Gerät aus, bis Sie von OSCAR dazu aufgefordert werden.
-
-
- &Choose Session
- &Wählen Sie die Sitzung
-
-
- Nothing to import
- Nichts zu importieren
-
-
- Select upload option on %1
- Wählen Sie eine Uploadfunktion %1
-
-
- Select Oximeter Type:
- Wählen Sie den Oxymeter Typ:
-
-
- Waiting for the device to start the upload process...
- Warten auf das Gerät, um den Upload-Vorgang zu starten...
-
-
- Could not detect any connected oximeter devices.
- Konnte keine angeschlossenen Oxymeter Geräte erkennen.
-
-
- Oximeter Import Wizard
- Oxymeter Import-Assistenten
-
-
- &Save and Finish
- &Speichern und Beenden
-
-
- Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.
- Pulsoxymeter sind medizinische Geräte und werden zur Feststellung der Sauerstoffsättigung im Blut benutzt. Bei längeren Apnea Ereignissen und abnormalen Atemmustern, kann die Blutsauerstoffsättigung deutlich sinken. Dann sollten Sie Ihren Arzt informieren.
-
-
- For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.
- Damit OSCAR direkt von Ihrem Oxymeter-Gerät aus suchen und lesen kann, müssen Sie sicherstellen, dass die richtigen Gerätetreiber (z. B. USB zu Serial UART) auf Ihrem Computer installiert sind. Weitere Informationen dazu, %1klick hier%2.
-
-
- Start Time
- Startzeit
-
-
- <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html>
- <html><head/><body><p>OSCAR benötigt eine Startzeit, um zu wissen, wo die Oxymetriesitzung gespeichert werden soll.</p><p>Wählen Sie eine der folgenden Optionen:</p></body></html>
-
-
- Pulse Rate
- Pulsrate
-
-
- <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html>
- <html><head/><body><p>Hinweis: Synchronisieren Sie die CPAP-Sitzungs- Startzeit. Danach wird das Ergebnis immer genauer sein.</p></body></html>
-
-
- Set device date/time
- Datum/Uhrzeit im Gerät gesetzt
-
-
- Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
- Oxymetriedateien (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
-
-
- OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probaby not</span> possible yet)
- OSCAR ist derzeit mit den Serien-Oxymetern Contec CMS50D +, CMS50E, CMS50F und CMS50I kompatibel.<br/>(Hinweis: Direkter Import von Bluetooth-Modellen ist <span style=" font-weight:600;">wahrscheinlich noch</span> nicht möglich)
-
-
- Import Completed. When did the recording start?
- Import abgeschlossen. Wann hat die Aufnahme zu starten?
-
-
- Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review
- Import aus einer Datendatei von einem anderen Programm, welche von SpO2Review gespeichert wurden
-
-
- Day recording (normally would of) started
- Normalerweise wird der Tag der Aufnahme gestartet
-
-
- Multiple Sessions Detected
- Mehrere Sitzungen erkannt
-
-
- I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine.
- Ich begann diese Oxymeter Aufnahme zur gleichen Zeit (oder nahe der Zeit) wie eine Session auf meinem CPAP-Gerät.
-
-
- Record attached to computer overnight (provides plethysomogram)
- Waren Sie über Nacht an den PC angeschlossen benutzen Sie das (Plethysonogramm)
-
-
- Erase session after successful upload
- Löschen der Sitzung nach erfolgreichem Upload
-
-
- <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, some oximeters will require you to do something in the devices menu to initiate the upload.</p></body></html>
- <html><head/><body><p>Diese Option ermöglicht den Import (über Kabel) aus Ihrem Oxymeter.</p><p>Nach der Auswahl dieser Option, werden einige Einstellungen im Oxymeter erforderlich sein um den Upload zu starten.</p></body></html>
-
-
- Live Oximetry Mode
- Live-Oxymetriemodus
-
-
- &Cancel
- &Schließen
-
-
- Set device identifier
- Geräteidentifizierung
-
-
- Details
- Details
-
-
- <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html>
- <html><head/><body><p>Wenn aktiviert, setzt OSCAR die interne Uhr des CMS50 automatisch auf die aktuelle Uhrzeit Ihres Computers zurück.</p></body></html>
-
-
- Oximeter not detected
- Kein Oxymeter angeschlossen
-
-
- Please remember:
- Bitte beachten Sie:
-
-
- Where would you like to import from?
- Von wo wollen Sie importieren?
-
-
- If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences.
- Wenn Sie das lesen, haben Sie nicht das richtige Oxymeter in den Einstellungen gewählt.
-
-
- I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.
- Ich möchte die Zeit von meinem Computer für diese Live-Oxymetrie-Sitzung benutzen.
-
-
- Scanning for compatible oximeters
- Scannen von kompatieblen Oxymetern
-
-
- Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer...
- Bitte schließen Sie Ihr Oxymeter an und wählen Sie im Menü Upload mit Datenübertragung beginnen...
-
-
- Choose CPAP session to sync to:
- Wählen Sie aus um die CPAP-Sitzung zu synchronisieren:
-
-
- Duration
- Dauer
-
-
- Welcome to the Oximeter Import Wizard
- Herzlich Willkommen beim Oxymeter-Import-Assistenten
-
-
- <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html>
- <html><head/><body><p>Sollten Sie das Pulsoxymeter über Nacht an einem PC betreiben, kann diese Option sehr nützlich sein um Herzrhythmusstörungen zu erkennen.</p></body></html>
-
-
- If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!
- Wenn Sie versuchen, Oxymetrie- und CPAP-Daten zu synchronisieren, stellen Sie sicher, dass Sie Ihre CPAP-Sitzungen zuerst importiert haben, bevor Sie fortfahren!
-
-
- "%1", session %2
- "%1", Sitzung %2
-
-
- CMS50Fv3.7+/H/I, Pulox PO-400/500
- CMS50Fv3.7+/H/I, Pulox PO-400/500
-
-
- <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, becauseif something goes wrong before OSCAR saves your session, you won't get it back.</p></body></html>
- <html><head/><body><p>Diese Option löscht die importierte Sitzung von Ihrem Oxymeter, nachdem der Import abgeschlossen ist. </p><p>Seien Sie vorsichtig, denn wenn etwas nicht funktioniert, bevor OSCAR Ihre Sitzung speichert, erhalten Sie die Daten nicht zurück.</p></body></html>
-
-
- Show Live Graphs
- Live-Diagramme anzeigen
-
-
- Live Import Stopped
- Live Import stoppen
-
-
- Oximeter Starting time
- Oxymeter Startzeit
-
-
- Skip this page next time.
- Überspringen Sie diese Seite das nächste Mal.
-
-
- If you can still read this after a few seconds, cancel and try again
- Sollte der Vorgang zu lange dauern, starten Sie Ihn nach ein paar Sekunden erneut
-
-
- CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300
- CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300
-
-
- &Sync and Save
- &Sync und Speichern
-
-
- Your oximeter did not have any valid sessions.
- Ihre Oxymeter hatten keine gültigen Sitzungen.
-
-
- Something went wrong getting session data
- Ein Fehler ist immer wenn Sitzungs-Daten nicht übereinstimmen
-
-
- Connecting to %1 Oximeter
- Anschließen an ein %1 Oxymeter
-
-
- Recording...
- Aufnahme...
-
-
- ChoiceMMed MD300W1
- ChoiceMMed MD300W1
+ You entered an Incorrect Password too many times. Exiting!
+ Sie haben zu oft ein falsches Passwort eingegeben. Verlassen!
@@ -5393,418 +3718,415 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
You need to enter DELETE in capital letters.
Sie müssen DELETE in Großbuchstaben eingeben.
+
+ You must create a profile
+
+
- Help
+ ProgressDialog
+
+ Abort
+ Abbrechen
+
+
+
+ QObject
+
+ "
+ "
+
+
+ %
+ %
+
+
+ ?
+ ?
+
+
+ A
+ A
+
+
+ H
+ H
+
+
+ P
+ P
+
+
+ h
+ h
+
+
+ m
+ m
+
+
+ s
+ s
+
+
+ m
+ m
+
+
+ %1
+ %1
+
+
+ ??
+ ??
+
+
+ AI
+ AI
+
+
+ CA
+ CA
+
+
+ EP
+ EP
+
+
+ FL
+ FL
+
+
+ HI
+ HI
+
+
+ IE
+ IE
+
+
+ Hz
+ Hz
+
+
+ LE
+ LE
+
+
+ LF
+ LF
+
+
+ LL
+ LL
+
+
+ Kg
+ kg
+
+
+ O2
+ O2
+
+
+ OA
+ OA
+
+
+ NR
+ NR
+
+
+ PB
+ PB
+
+
+ PC
+ PC
+
No
Nein
- Form
- Form
+ PP
+ PP
- Index
- Index
+ PS
+ PS
- clear
- klar
+ On
+ An
- HelpEngine did not set up correctly
- Hilfe Anwendung wurde nicht richtig eingerichtet
+ RE
+ RE
- Help files do not appear to be present.
- Hilfedateien scheinen nicht vorhanden zu sein.
+ S9
+ S9
- HelpEngine could not register documentation correctly.
- Die Hilfe Anwendung konnte die Dokumentation nicht korrekt registrieren.
+ SA
+ SA
- Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
- Hilfedateien sind noch nicht verfügbar für %1 und werden angezeigt in %2.
+ SD
+ SD
- Hide this message
- Verberge diese Nachricht
+ TB
+ TB
- Please wait a bit.. Indexing still in progress
- Bitte warten Sie etwas.. Die Indizierung läuft noch
+ UA
+ UA
- Search
- Suche
+ VS
+ VS
- Contents
- Inhalt
+ ft
+ ft
- %1 result(s) for "%2"
- %1 Resultat(e) für "%2"
+ lb
+ lb
- No documentation available
- Keine Dokumentation verfügbar
+ ml
+ ml
- Search Topic:
- Suchthema:
-
-
-
- Overview
-
- ...
- ...
+ ms
+ ms
- End:
- Ende:
+ oz
+ oz
- Form
- Form
+ x1
+ x1
- Usage
- Verwendung
+ x2
+ x2
- Respiratory
-Disturbance
-Index
- Atem-
-Störung
-Index
+ x3
+ x3
- Show all graphs
- Alle Diagramme zeigen
+ x4
+ x4
- Reset view to selected date range
- Ansicht auf den ausgewählten Datumsbereich zurücksetzen
+ x5
+ x5
- Total Time in Apnea
- Gesamtzeit im Apnoe
+ cm
+ cm
- Drop down to see list of graphs to switch on/off.
- Drop-Down-Liste, Diagramme, Ein/Ausschalten.
+ &No
+ &Nein
- Usage
-(hours)
- Verwendung
-(Stunden)
+ 90%
+ 90%
- Last Three Months
- Letzten 3 Monate
+ ???
+ ???
-
- Total Time in Apnea
-(Minutes)
- Gesamtzeit im Apnoe
-(Minuten)
-
-
- Custom
- Gebrauch
-
-
- How you felt
-(0-10)
- Wie fühlen Sie sich?
-(0-10)
-
-
- Graphs
- Diagramme
-
-
- Range:
- Zeitraum:
-
-
- Start:
- Start:
-
-
- Last Month
- Letzter Monat
-
-
- Apnea
-Hypopnea
-Index
- Apnoe
-Hypopnoe
-Index
-
-
- Last 6 Months
- Letzten 6 Monate
-
-
- Body
-Mass
-Index
- Body
-Masse
-Index
-
-
- Session Times
- Anwendungszeit
-
-
- Last Two Weeks
- Letzten zwei Wochen
-
-
- Everything
- Alles
-
-
- Last Week
- Letzte Woche
-
-
- Last Year
- Letztes Jahr
-
-
- Toggle Graph Visibility
- Umschalten Sichtbarkeit Diagramm
-
-
- Hide all graphs
- Alle Diagramme zeigen
-
-
- Last Two Months
- Letzten 2 Monate
-
-
-
- Oximetry
-
- ...
- ...
-
-
- Date
- Datum
-
-
- Form
- Form
-
-
- SpO2
- SpO2
-
-
- Pulse
- Puls
-
-
- &Open .spo/R File
- &Öffnen .spo/R Datei
-
-
- R&eset
- R&eset
-
-
- Serial &Import
- Serien &Import
-
-
- Serial Port
- Serien Port
-
-
- d/MM/yy h:mm:ss AP
- d/MM/yy h:mm:ss AP
-
-
- &Start Live
- &Start-Live
-
-
- &Rescan Ports
- &Ports neu scannen
-
-
-
- ExportCSV
AHI
AHI
+
+ ASV
+ ASV
+
+
+ BMI
+ BMI
+
+
+ BND
+ BND
+
+
+ CAI
+ CAI
+
+
+ Apr
+ Apr
+
+
+ CSR
+ CSR
+
+
+ Aug
+ Aug
+
+
+ Avg
+ Gem
+
+
+ DOB
+ Geburtsdatum
+
+
+ EPI
+ EPI
+
+
+ EPR
+ EPR
+
+
+ Dec
+ Dez
+
+
+ FLI
+ FLI
+
End
Ende
- %1%
- %1%
+ Feb
+ Feb
- Date
- Datum
+ Jan
+ Jan
- End:
- Ende:
+ Jul
+ Jul
- Quick Range:
- Zeitspanne:
+ Jun
+ Jun
- Daily
- Täglich
+ NRI
+ NRI
- Event
- Ereignis
+ Mar
+ März
- Start
- Start
+ Max
+ Max
- Last Fortnight
- Letzten Vierzehn Tage
+ May
+ Mai
- Most Recent Day
- Neuste Tag
+ Med
+ Med
- Count
- Land
+ Min
+ Min
- Filename:
- Dateiname:
+ Nov
+ Nov
- Select file to export to
- Wählen Sie die Datei, um zu Exportieren
+ Oct
+ Okt
- Resolution:
- Auflösung:
+ Off
+ Aus
- Cancel
- Aufheben
+ RDI
+ RDI
- Dates:
- Termine:
+ REI
+ REI
- Custom
- In Gebrauch
+ UAI
+ UAI
- Export
- Export
+ UF1
+ UF1
- OSCAR_
- OSCAR_
+ UF2
+ UF2
- Start:
- Start:
+ UF3
+ UF3
- Data/Duration
- Daten/Dauer
+ Sep
+ Sep
- CSV Files (*.csv)
- CSV Dateien (*.csv)
+ VS2
+ VS2
- Last Month
- Letzter Monat
+ Yes
+ Ja
- Last 6 Months
- Letzten 6 Monate
+ Zeo
+ Zeo
- Total Time
- Gesamte Zeit
+ bpm
+ bpm
- DateTime
- Datum-Zeit
+ v%1
+ v%1
- Session Count
- Sitzungs Anzahl
+ Brain Wave
+ Gehirn Wellen
- Session
- Sitzung
+ %1%2
+ %1%2
- Everything
- Alles
+ %1:
+ %1:
- Last Week
- Letzte Woche
+ &Yes
+ &Ja
- Last Year
- Letztes Jahr
+ 15mm
+ 15mm
- Export as CSV
- Export in CSV Datei
-
-
- Sessions_
- Sitzungen_
-
-
- Details
- Details
-
-
- Summary_
- Zusammenfassung_
-
-
- Details_
- Details_
-
-
- Sessions
- Sitzungen
-
-
-
- NewProfile
-
- ASV
- ASV
+ 22mm
+ 22mm
APAP
@@ -5815,359 +4137,2372 @@ Index
CPAP
- Male
- Männlich
+ Auto
+ Auto
- &Back
- &Zurück
+ Busy
+ Beschäftigt
- &Next
- &Weiter
+ Min EPAP
+ Min EPAP
- TimeZone
- Zeitzone
+ EPAP
+ EPAP
+
+
+ Date
+ Datum
+
+
+ ICON
+ ICON
+
+
+ Min IPAP
+ Min IPAP
+
+
+ IPAP
+ IPAP
+
+
+ Last
+ Letzte Verwendung
+
+
+ Leak
+ Leck
+
+
+ Mask
+ Maske
+
+
+ Med.
+ Med.
+
+
+ Mode
+ Modus
+
+
+ Name
+ Name
+
+
+ None
+ Keiner
+
+
+ RERA
+ RERA
+
+
+ Peak
+ Spitze
+
+
+ Ramp
+ Rampe
+
+
+ SpO2
+ SpO2
+
+
+ Zero
+ Null
+
+
+ ÇSR
+ CSR
+
+
+ Resp. Event
+ Resp. Ereignis
+
+
+ Inclination
+ Neigung
+
+
+ Launching Windows Explorer failed
+ Das Starten vom Windows Explorer ist gescheitert
+
+
+ Would you like to switch on automatic backups, so next time a new version of OSCAR needs to do so, it can rebuild from these?
+ Möchten Sie die automatischen Sicherungen einschalten, so dass das nächste Mal, wenn eine neue Version von OSCAR erforderlich ist, diese neu erstellt werden kann?
+
+
+ %1 %2
+ %1 %2
+
+
+ Hose Diameter
+ Schlauchdurchmesser
+
+
+ &Save
+ &Speichern
+
+
+ RemStar Pro with C-Flex+
+ RemStar Pro mit C-Flex+
+
+
+ OSCT (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4
+ OSCT (%1) muss seine Datenbank aktualisieren für %2 %3 %4
+
+
+ ???:
+ ???:
+
+
+ AVAPS
+ AVAPS
+
+
+ CMS50
+ CMS50
+
+
+ Therapy Pressure
+ Therapiedruck
+
+
+ BiPAP
+ BiPAP
+
+
+ Brand
+ Marke
+
+
+ EPR:
+ EPR:
+
+
+ Daily
+ Täglich
Email
- E-mail
+ Email
+
+
+ Error
+ Fehler
+
+
+ First
+ Erste Verwendung
+
+
+ Ramp Pressure
+ Rampen Druck
+
+
+ L/min
+ L/min
+
+
+ Hours
+ Stunden
+
+
+ MD300
+ MD300
+
+
+ Leaks
+ Lecks
+
+
+ Max:
+ Max:
+
+
+ Min:
+ Min:
+
+
+ Model
+ Model
OSCAR
OSCAR
+
+ Nasal
+ Nase
+
+
+ Notes
+ Aufzeichnungen
+
Phone
Telefon
- Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY, and NOT IN ANY WAY fit for compliance or medical diagnostic purposes.
- Alle Berichte die erzeugt werden, sind nur zum PERSÖNLICHEN GEBRAUCH und in keiner Weise für die Einhaltung medizinischer Diagnosezwecke geeignet.
+ Ready
+ Bereit
- &Close this window
- &Fenster schließen
+ TTIA:
+ TTIA:
- Edit User Profile
- Benutzerprofil bearbeiten
+ W-Avg
+ W-Durchschnitt
- The authors will not be held liable for <u>anything</u> related to the use or misuse of this software.
- Die Autoren haften nicht für <u>irgendetwas</u> im Zusammenhang mit der Verwendung oder dem Missbrauch dieser Software.
+ Snore
+ Schnarchen
- Please provide a username for this profile
- Bitte geben Sie einen Benutzernamen für dieses Profil an
+ Start
+ Start
- Welcome to Open Source CPAP Reviewer
- Willkommen beim Open Source CPAP Reviewer
+ Usage
+ Verwendung
- CPAP Treatment Information
- CPAP-Behandlungsinformationen
+ Respiratory Disturbance Index
+ Atem-Störungs-Verzeichnis
- Password Protect Profile
- Profilpasswort
+ cmH2O
+ cmH2O
- OSCAR is intended merely as a data viewer, and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor.
- OSCAR ist lediglich als Datenanzeige gedacht und ersetzt keinesfalls die kompetente medizinische Anleitung Ihres Arztes.
+ The developers needs a .zip copy of this machines' SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR.
+ Die Entwickler benötigen eine ZIP-Kopie der SD-Karte dieser Geräte und entsprechende Encore-PDF-Berichte, damit OSCAR verwendet werden kann.
- OSCAR has been released freely under the <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License v3</a>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose.
- OSCAR wurde frei veröffentlicht unter <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License v3</a>, und kommt ohne Gewähr und ohne irgendwelche Ansprüche auf Eignung für irgendeinen Zweck.
+ Pressure Support
+ Druckunterstützung
- Accuracy of any data displayed is not and can not be guaranteed.
- Für die Korrektheit der Daten kann nicht garantiert werden.
+ Bedtime: %1
+ Schlafenszeit: %1
- D.O.B.
- Geb. Dat.
+ Hypopnea
+ Hypopnoe
- Female
- Weiblich
+ ratio
+ Verhältnis
- Gender
- Geschlecht
+ Tidal Volume
+ AZV
+
+
+ Getting Ready...
+ Fertig werden...
+
+
+ Entire Day
+ Ganzer Tag
+
+
+ Intellipap pressure relief mode.
+ Intellipap Druckmodus.
+
+
+ Personal Sleep Coach
+ Persönlichen Schlaftrainer
+
+
+ Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
+ Neueste Oxymetriedaten: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
+
+
+ PRS1 Humidification level
+ PRS1 Befeuchtungsebene
+
+
+ Scanning Files
+ Scanne Dateien
+
+
+ Clear Airway
+ Centraler Apnoe
+
+
+ Respironics
+ Respironics
+
+
+ Parsing Identification File
+ Parsing-Identifikationsdatei
+
+
+ Heart rate in beats per minute
+ Die Herzfrequenz in Schlägen pro Minute
+
+
+ A large mask leak affecting machine performance.
+ Eine zu große Maske beeinflußt die Geräteleistung.
+
+
+ Somnopose Software
+ Somnopose Software
+
+
+ Time spent awake
+ Zeit im Wachliegen
+
+
+ Temp. Enable
+ Temp. aktivieren
+
+
+ Timed Breath
+ Zeitüberschreitung Atem
+
+
+ Pop out Graph
+ grafische Darstellung
+
+
+ Mask On Time
+ Masken-Einschaltzeit
+
+
+ It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
+ Es ist wahrscheinlich, dass dabei eine Datenbeschädigung auftreten kann. Sind Sie sicher, dass Sie das tun wollen?
+
+
+ Auto BiPAP
+ Auto BiPAP
+
+
+ Loading profile "%1"...
+ Profil laden "%1"...
+
+
+ Breathing Not Detected
+ Atmung nicht erkannt
+
+
+ There is no data to graph
+ Es gibt keine Daten zum Darstellen
+
+
+ Journal
+ Journal
+
+
+ An restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
+ Eine Einschränkung bei der normalen Atmung, was zu einer Abflachung der Strömungswellenform führt.
+
+
+ Locating STR.edf File(s)...
+ Suche nach STR.edf-Datei (en)...
+
+
+ Pat. Trig. Breath
+ Pat. Trig. Atem
+
+
+ (Summary Only)
+ (Nur Zusammenfassung)
+
+
+ Ramp Delay Period
+ Rampen-Verzögerungszeit
+
+
+ RemStar BiPAP Auto with Bi-Flex
+ RemStar BiPAP Auto mit Bi-Flex
+
+
+ Sessions Switched Off
+ Ereignisse abgemeldet
+
+
+ Awakenings
+ Erwachen
+
+
+ This folder currently resides at the following location:
+ Dieser Ordner befindet sich derzeit an der folgenden Position:
+
+
+ Morning Feel
+ Morgen erwartet Sie
+
+
+ Pulse Change
+ Impulsänderung
+
+
+ Disconnected
+ Getrennt
+
+
+ Sleep Stage
+ Schlafstadium
+
+
+ Sys1 Resist. Status
+ Sys1 Resistenzstatus
+
+
+ BiPAP AVAPS
+ BiPAP AVAPS
+
+
+ Minute Vent.
+ Minuten Vent.
+
+
+ Heated Tubing Connected
+ beheizter Schlauch angeschlossen
+
+
+ You did not select a directory.
+ Sie haben kein Verzeichnis ausgewählt.
+
+
+ VPAP Adapt
+ VPAP Anpassung
+
+
+ SpO2 Drop
+ SpO2-Tropfen
+
+
+ Ramp Event
+ Rampenereignis
+
+
+ SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
+ SensAwake wird den Druck reduzieren, wenn die Funktion erkennt, dass Sie wachwerden.
+
+
+ Show All Events
+ Alle Ereignisse anzeigen
+
+
+ CMS50E/F
+ CMS50E/F
+
+
+ Upright angle in degrees
+ Bis rechten Winkel in Grad
+
+
+ Importing Sessions...
+ Importiere Sitzung...
+
+
+ %1% %2
+ %1% %2
+
+
+ %1: %2
+ %1: %2
+
+
+ Higher Expiratory Pressure
+ Höherer Expirationsdruck
+
+
+ Summary Only :(
+ Nur die Zusammenfassung :(
+
+
+ NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3
+ NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3
+
+
+ M-Series
+ M-Serie
+
+
+ If you are concerned, click No to exit, and backup your profile manually, before starting OSCAR again.
+ Wenn Sie betroffen sind, klicken Sie auf Nein, um den Vorgang zu beenden, und sichern Sie Ihr Profil manuell, bevor Sie OSCAR erneut starten.
+
+
+ A vibratory snore
+ Eine Schnarchvibration
+
+
+ Vibratory Snore
+ Schnarchvibration
+
+
+ As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
+ Da Sie keinen Datenordner ausgewählt haben, wird OSCAR beendet.
+
+
+ Lower Inspiratory Pressure
+ Niedrigster Inspirationsdruck
+
+
+ Humidifier Enabled Status
+ Befeuchtungsstatus aktiviert
+
+
+ Full Face
+ Mund-Nase-Maske
+
+
+ Full Time
+ Volle Zeit
+
+
+ SmartFlex Level
+ Smartflex Ebene
+
+
+ System One Resistance Status
+ System One Resistenzstatus
+
+
+ Journal Data
+ Journal Daten
+
+
+ (%1% compliant, defined as > %2 hours)
+ (%1% konform, definiert als > %2 Stunden)
+
+
+ Resp. Rate
+ Resp. Rate
+
+
+ Insp. Time
+ Insp. Zeit
+
+
+ Exp. Time
+ Exp. Zeit
+
+
+ OSCAR will now exit, then (attempt to) launch your computers file manager so you can manually back your profile up:
+ OSCAR wird nun beendet und (versucht) den Dateimanager Ihres Computers zu starten, damit Sie Ihr Profil manuell sichern können:
+
+
+ ClimateLine Temperature
+ Schlauchtemeratur
+
+
+ Philips Respironics
+ Philips Respironics
+
+
+ Machine Unsupported
+ Gerät wird nicht unterstützt
+
+
+ 0cmH2O
+ 0cmH2O
+
+
+ SOMNOsoft2
+ SOMNOsoft2
+
+
+ A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
+ Eine relative Bewertung der Pulsstärke an der Messstelle
+
+
+ Machine
+ Gerät
+
+
+ 1cmH2O
+ 1cmH2O
+
+
+ Whether System One resistance settings are available to you.
+ Die Widerstandseinstellungen von System One sind für Sie da.
+
+
+ Mask On
+ Maske auf
+
+
+ 2cmH2O
+ 2cmH2O
+
+
+ Max: %1
+ Max: %1
+
+
+ Sorry, the purge operation failed, which means this version of OSCAR can't start.
+ Die Bereinigungsoperation ist fehlgeschlagen, was bedeutet, dass diese Version von OSCAR nicht gestartet werden kann.
+
+
+ 3cmH2O
+ 3cmH2O
+
+
+ A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
+ Ein plötzlicher (frei definierbarer) Abfall der Blutsauerstoffsättigung
+
+
+ Time spent in deep sleep
+ Zeit im Tiefschlaf
+
+
+ Top secret internal stuff you're not supposed to see ;)
+ Streng geheimes inneres Zeug, das Sie nicht sehen sollten ;)
+
+
+ There are no graphs visible to print
+ Im Druckergebnis sind keine Diagramme sichtbar
+
+
+ The version of OSCAR you just ran is OLDER than the one used to create this data (%1).
+ Die gerade ausgeführte Version von OSCAR ist älter als die zum Erstellen dieser Daten verwendete (%1).
+
+
+ OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future:
+
+
+ OSCAR hat nur das Erste ausgewählt und wird es zukünftig verwenden:
+
+
+
+
+ Target Vent.
+ Ziel Vent.
+
+
+ Humidification Level
+ Befeuchtungsebene
+
+
+ Sleep position in degrees
+ Schlafposition in Grad
+
+
+ Plots Disabled
+ Teile deaktivieren
+
+
+ Min: %1
+ Min: %1
+
+
+ Minutes
+ Minuten
+
+
+ Periodic Breathing
+ periodische Atmung
+
+
+ Popout %1 Graph
+ Ausschalten %1 Grafik
+
+
+ Ramp Only
+ Nur Rampe
+
+
+ Ramp Time
+ Rampenzeit
+
+
+ For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders.
+
+
+ Aus irgendeinem Grund konnte OSCAR keinen Journalobjektdatensatz in Ihrem Profil finden. Es wurden jedoch mehrere Journaldatenordner gefunden.
+
+
+
+
+ PRS1 pressure relief mode.
+ PRS1 Druckmodus.
+
+
+ An abnormal period of Periodic Breathing
+ Ein abnormaler Abschnitt der periodischen Atmung
+
+
+ ResMed Mask Setting
+ ResMed Maskeneinstellungen
+
+
+ ResMed Exhale Pressure Relief
+ ResMed Ausatem Druckentlastung
+
+
+ A-Flex
+ A-Flex
+
+
+ EPR Level
+ EPR Ebene
+
+
+ Unintentional Leaks
+ Unbeabsichtigte Lecks
+
+
+ Would you like to show bookmarked areas in this report?
+ Möchten Sie die Lesezeichenbereiche in diesem Bericht anzeigen?
+
+
+ Somnopose
+ Somnopose
+
+
+ System One (60 Series)
+ System One (60 Series)
+
+
+ AHI %1
+ AHI %1
+
+
+ Next time you run, you will be asked again.
+ Beim nächsten Startvorgang werden Sie wieder gefragt.
+
+
+ C-Flex
+ C-Flex
+
+
+ BiPAP Pro
+ BiPAP Pro
+
+
+ CPAP Pro
+ CPAP Pro
+
+
+ VPAP-S/T
+ VPAP-S/T
+
+
+ VPAPauto
+ VPAPauto
+
+
+ RemStar Plus Compliance Only
+ Nur RemStar Plus Therapietreue konformität
+
+
+ Apnea Hypopnea Index
+ Apnoe-Hypopnoe-Index
+
+
+ Physical Height
+ Physikalische Größe
+
+
+ Pt. Access
+ Pt. Zugriff
+
+
+ CMS50F
+ CMS50F
+
+
+ ASV (Fixed EPAP)
+ ASV (Fest EPAP)
+
+
+ Patient Triggered Breaths
+ Durch Patienten ausgelöste Atemzüge
+
+
+ This means you will need to import this machine data again afterwards from your own backups or data card.
+ Das heißt, Sie müssen diese Gerätedaten danach wieder von Ihren eigenen Backups oder Datenkarte importieren.
+
+
+ Contec
+ Contec
+
+
+ Events
+ Ereignisse
+
+
+ Humid. Level
+ Befeuchtungsebene
+
+
+ AB Filter
+ AB Filter
+
+
+ Sys1 Resist. Lock
+ Sys1 Widerst. Sperre
+
+
+ %1
+Line %2, column %3
+ %1
+Linie %2, Spalte %3
Height
Größe
- Contact Information
- Kontaktinformationen
+ BiPAP autoSV Advanced
+ BiPAP autoSV Fortgeschritten
- Locale Settings
- Ländereinstellungen
+ Ramp Enable
+ Rampe aktivieren
+
+
+ (% %1 in events)
+ (% %1 der Ereignisse)
+
+
+ RemStar BiPAP Pro with Bi-Flex
+ RemStar BiPAP Pro mit Bi-Flex
+
+
+ Lower Threshold
+ untere Schwelle
+
+
+ No Data
+ Keine Daten
+
+
+ Zeo sleep quality measurement
+ Schlafqualitätsmessung
+
+
+ Page %1 of %2
+ Seite %1 von %2
+
+
+ Litres
+ Liter
+
+
+ Manual
+ Handbuch
+
+
+ Median
+ Mittlere
+
+
+ Fixed %1 (%2)
+ Fest %1 (%2)
+
+
+ Min %1
+ Min %1
+
+
+ Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.
+ Explorer.exe konnte den Pfad im Windows-Explorer nicht starten.
+
+
+ Machine automatically switches off
+ Gerät schaltet sich automatisch aus
+
+
+ Connected
+ Angeschlossen
+
+
+ Low Usage Days: %1
+ Tage mit zu geringer Nutzung: %1
+
+
+ PS Max
+ PS Max
+
+
+ PS Min
+ PS Min
+
+
+ Database Outdated
+Please Rebuild CPAP Data
+ veraltete Datenbank
+Bitte die Wiederherstellung Ihrer CPAP Daten laden
+
+
+ Flow Limit.
+ Fließgrenze.
+
+
+ Detected mask leakage including natural Mask leakages
+ Erkannte Masken Lecks einschließlich der natürlichen Maskenlecks
+
+
+ Plethy
+ Plethy (Ein Gerät zum Bestimmen und Registrieren der Variationen in der Größe oder des Volumens eines Schenkels, der Arm oder Bein, und somit die Variationen in der Menge des Blutes in dem Glied.)
+
+
+ PRS1_%1
+ PRS1_%1
+
+
+ SensAwake
+ Druckverminderungstechnologie während des Wachwerdens
+
+
+ ST/ASV
+ ST/ASV
+
+
+ Median Leaks
+ Mittlere Lecks
+
+
+ %1 Report
+ %1 Bericht
+
+
+ ResMed
+ ResMed
+
+
+ Pr. Relief
+ Druckentlastung
+
+
+ Graphs Switched Off
+ Diagramme abgemeldet
+
+
+ Serial
+ Serien
+
+
+ Series
+ Serie
+
+
+ SpO2 %
+ SpO2 %
+
+
+ VPAP-S
+ VPAP-S
+
+
+ VPAP-T
+ VPAP-T
+
+
+ (last night)
+ (letzte Nacht)
+
+
+ AHI %1
+
+ AHI %1
+
+
+
+ Weight
+ Gewicht
+
+
+ Mask Pressure (High resolution)
+ Maskendruck (hohe Auflösung)
+
+
+ ZEO ZQ
+ Schlafqualitätsmessung
+
+
+ PRS1 pressure relief setting.
+ PRS1 Druckeinstellung.
+
+
+ Orientation
+ Orientierung
+
+
+ Whether or not machine shows AHI via LCD panel.
+ Gerät zeigt AHI über LCD-Panel an.
+
+
+ Smart Start
+ Schneller Start
+
+
+ Event Flags
+ Ereignismarkierungen
+
+
+ A few breaths automatically starts machine
+ Nach ein paar Atemzügen startet das Gerät autmatisch
+
+
+ Zeo ZQ
+ Schlafqualitätsmessung
+
+
+ Migrating Summary File Location
+ Migrieren des Speicherorts der Zusammenfassungsdatei
+
+
+ Zombie
+ Mir geht es
+
+
+ C-Flex+
+ C-Flex+
+
+
+ Bookmarks
+ Lesezeichen
+
+
+ PAP Mode
+ PAP Modus
CPAP Mode
CPAP Modus
- Select Country
- Land wählen
+ Time taken to get to sleep
+ Einschlafzeit
- PLEASE READ CAREFULLY
- BITTE LESEN SIE
+ SmartFlex Settings
+ SmartFlex Einstellungen
- Untreated AHI
- Unbehandelter AHI
+ An apnea where the airway is open
+ Atemaussetzer obwohl Atemwege offen sind
- Keep the kids out.. Nothing more.. This isn't meant to be uber security.
- Die Software ist nichts für Kinder.
+ Flow Limitation
+ Flusslimitierung
- metric
- metrisch
+ Pin %1 Graph
+ Anzeigen %1 Grafik
- OSCAR is copyright ©2011-2018 Mark Watkins and portions ©2019 Nightowl Software
- OSCAR ist urheberrechtlich geschützt ©2011-2018 Mark Watkins and portions ©2019 Nachteule Software
+ Unpin %1 Graph
+ Loslösen %1 Grafik
+
+
+ Queueing Import Tasks...
+ Warteschlangenimportaufgaben...
+
+
+ Hours: %1h, %2m, %3s
+ Stunden: %1h, %2m, %3s
+
+
+ OSCAR does not yet have any automatic card backups stored for this device.
+ Für OSCAR sind noch keine automatischen Kartensicherungen für dieses Gerät gespeichert.
+
+
+ %1
+Length: %3
+Start: %2
+ %1
+Länge: %3
+Start: %2
+
+
+ CMS50F3.7
+ CMS50F3.7
+
+
+ RDI %1
+
+ RDI %1
+
+
+
+ ASVAuto
+ ASVAuto
+
+
+ PS %1 over %2-%3 (%4)
+ PS %1 über %2-%3 (%4)
+
+
+ Flow Rate
+ Fließrate
+
+
+ Time taken to breathe out
+ Ausatmungszeit
+
+
+ Important:
+ Wichtig:
+
+
+ Machine auto starts by breathing
+ Wenn Sie atmen beginnt das Gerät zu arbeiten
+
+
+ Peak %1
+ Spitze %1
+
+
+ ANGLE / OpenGLES
+ ANGLE / OpenGLES
+
+
+ An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
+ Eine optische Darstellung vom Herzrhythmus
+
+
+ Loading %1 data for %2...
+ Daten für %1 werden geladen %2...
+
+
+ Pillows
+ Kissen
+
+
+ %1
+Length: %3
+Start: %2
+
+ %1
+Länge: %3
+Start: %2
+
+
+
+ Humid. Lvl.
+ Feucht. Lvl.
+
+
+ Time Awake
+ Aufwachzeit
+
+
+ How you felt in the morning
+ Wie fühlten Sie sich am Morgen
+
+
+ Would you like OSCAR to use this location for storing its data?
+ Möchten Sie, dass OSCAR diesen Speicherort zum Speichern der Daten verwendet?
+
+
+ I:E Ratio
+ I: E-Verhältnis
+
+
+ OSCAR v%1
+ OSCAR v%1
+
+
+ Amount of air displaced per breath
+ Luftmenge pro Atemzug verdrängt
+
+
+ Pat. Trig. Breaths
+ Pat. Trig. Atemzüge
+
+
+ % in %1
+ % in %1
+
+
+ Humidity Level
+ Feuchtigkeitsgrad
+
+
+ Profile
+ Profile
Address
Adresse
- I agree to all the conditions above.
- Ich bin mit allen oben genannten Bedingungen einverstanden.
+ Leak Flag
+ Leck Markierung
- DST Zone
- Automatische Sommerzeit
+ Leak Rate
+ Leckrate
- about:blank
- Leere Seite
+ Loading Summaries.xml.gz
+ Zusammenfassungsdaten xml.gz werden geladen
- archiac
- archaïsch
+ ClimateLine Temperature Enable
+ Schlauchtemeratur ausschalten
- RX Pressure
- RX Druck
+ Severity (0-1)
+ Außergewöhnliche Schwere (0-1)
- Password
- Passwort
+ Reporting from %1 to %2
+ Berichterstattung vom %1 bis %2
- Use of this software is entirely at your own risk.
- Die Nutzung der Software erfolgt auf eigene Gefahr.
+ Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults?
+ Sind Sie sicher, dass Sie es wirklich wollen, alle Ihre Kanal-Farben und-Einstellungen auf die Standardwerte zurückzusetzen?
- Passwords don't match
- Passwörter stimmen nicht überein
+ BrainWave
+ Gehirnwellen
- First Name
- Vorname
+ Inspiratory Pressure
+ Einatmungsdruck
- Last Name
- Nachname
+ OSCAR will now start with your old one.
+ OSCAR startet jetzt mit Ihrem alten.
- Country
- Land
+ Whether or not machine allows Mask checking.
+ Soll das Gerät die Maskenprüfung ermöglichen.
+
+
+ Number of Awakenings
+ Anzahl des Erwachens
+
+
+ A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
+ Ein Druckimpuls um geschlossene Atemwege zu öffnen.
+
+
+ Intellipap pressure relief level.
+ Intellipap Druckniveau.
+
+
+ CMS50D+
+ CMS50D+
+
+
+ Non Responding Event
+ Kein Ereignis registriert
+
+
+ Median Leak Rate
+ Mittlere Leckrate
+
+
+ (%3 sec)
+ (%3 sek)
+
+
+ Rate of breaths per minute
+ Bewerten der Atemzüge pro Minute
+
+
+ Once you upgrade, you <font size=+1>can not</font> use this profile with the previous version anymore.
+ Wenn Sie ein Upgrade beauftragen, können Sie dieses Profil<font size=+1> nicht </ font>mehr mit der vorherigen Version verwenden.
+
+
+ Are you ready to upgrade, so you can run the new version of OSCAR?
+ Sind Sie bereit für ein Upgrade, damit Sie die neue Version von OSCAR ausführen können?
+
+
+ BiPAP autoSV Advanced 60 Series
+ BiPAP autoSV Erweiterung 60 Series
+
+
+ Perfusion Index
+ Durchfluss Index
+
+
+ RemStar Auto with A-Flex
+ RemStar Auto mit A-Flex
+
+
+ Graph displaying snore volume
+ Graphische Anzeige Schnarchvolumen
+
+
+ Mask Off
+ Maske ab
+
+
+ Max EPAP
+ Max EPAP
+
+
+ Max IPAP
+ Max IPAP
+
+
+ Bedtime
+ Schlafenszeit
+
+
+ Bi-Flex
+ Bi-Flex
+
+
+ EPAP %1 IPAP %2 (%3)
+ EPAP %1 IPAP %2 (%3)
+
+
+ an apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive, due to excessive leakage interfering with the classification process.
+ Eine Apnoe, der nicht als Central oder atmungsbedingt ermittelt werden konnte, wegen zu hoher Leckage Störung des Klassifizierungsprozesses.
+
+
+ Pressure
+ Druck
+
+
+ Auto On
+ Automatisch ein
+
+
+ Average
+ Durchschnitt
+
+
+ Target Minute Ventilation
+ Zielminutenvolumen
+
+
+ Amount of air displaced per minute
+ Atemminutenvolumen
+
+
+
+TTIA: %1
+
+TTIA: %1
+
+
+ Percentage of breaths triggered by patient
+ Prozentualer Anteil der Atemzüge vom Patienten ausgelöst
+
+
+ Non Data Capable Machine
+ Gerät nicht Datenfähig
+
+
+ Days: %1
+ Tage: %1
+
+
+ Plethysomogram
+ Plethysomogramm
+
+
+ Unclassified Apnea
+ Apnoe ohne Zuordnung
+
+
+ A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
+ Ein vom Benutzer definierbares Ereignis, das vom Flow-Wave-Prozessor von OSCAR erkannt wird.
+
+
+ Software Engine
+ Geräte Software
+
+
+ Auto Bi-Level (Fixed PS)
+ Automatische Doppelebene (Fest PS)
+
+
+ If you are upgrading, don't panic, you just need to make sure this is pointed at your old OSCAR data folder.
+ Wenn Sie ein Upgrade durchführen, geraten Sie nicht in Panik. Sie müssen lediglich sicherstellen, dass dies auf Ihren alten OSCAR-Datenordner verweist.
+
+
+ Please Note
+ Bitte warten Sie
+
+
+ Starting Ramp Pressure
+ Anlaufdruck
+
+
+ Last Updated
+ Letzte Aktualisierung
+
+
+ Intellipap event where you breathe out your mouth.
+ Intellipap Ereignis, bei der Sie mit dem Mund ausatmen.
+
+
+ ASV (Variable EPAP)
+ ASV (Variabel EPAP)
+
+
+ Sys1 Resist. Set
+ Sys1 Resist. Einst
+
+
+ Exhale Pressure Relief Level
+ Ausatem Druckentlastungsebene
+
+
+ Flow Limit
+ Fließgrenze
+
+
+ UAI=%1
+ UAI=%1
+
+
+ %1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7
+ %1 geringer Nutzung, %2 keine Verwendung, von %3 Tage (%4% konform.) Länge: %5 / %6 / %7
+
+
+ Loading Summary Data
+ Zusammenfassungsdaten laden
+
+
+ Information
+ Information
+
+
+ Pulse Rate
+ Pulsrate
+
+
+ Rise Time
+ Anstiegszeit
+
+
+ System One Resistance Lock
+ System One Widerstandssperre
+
+
+ Cheyne Stokes Respiration
+ Cheyne-Stokes-Atmung
+
+
+ SmartStart
+ Schneller Start
+
+
+ Graph showing running AHI for the past hour
+ Diagrammanzeige des AHI der letzten Stunde
+
+
+ Graph showing running RDI for the past hour
+ Diagrammanzeige des RDI der letzten Stunde
+
+
+ Temperature Enable
+ Temperatur aktivieren
+
+
+ Could not parse Updates.xml file.
+ Konnte die Updates.xml Datei nicht analysieren.
+
+
+ Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet.
+ Es tut uns leid, Ihre Philips Respironics CPAP-Gerät (Modell %1) wird noch nicht unterstützt.
+
+
+ Seconds
+ Sekunden
+
+
+ %1 (%2 days):
+ %1 (%2 Tage):
+
+
+ Desktop OpenGL
+ Desktop OpenGL
+
+
+ Snapshot %1
+ Schnappschuss %1
+
+
+ Mask Time
+ Maskenzeit
+
+
+ How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
+ Wie fühlen Sie sich (0 = nicht gut, 10 = hervorragend)
+
+
+ Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
+ Ihr Philips Respironics CPAP-Gerät (Modell%1) ist leider nicht in der Lage ein Datenmodell zu erstellen.
+
+
+ Time in REM Sleep
+ Zeit im Traum/REM-Schlaf
+
+
+ Channel
+ Kanal
+
+
+ Auto for Her
+ Auto für Sie
+
+
+ Time In Deep Sleep
+ Zeit im Tiefschlaf
+
+
+ Time in Deep Sleep
+ Zeit im Tiefschlaf
+
+
+ Obstructive
+ Obstruktiver Apnoe
+
+
+ Pressure Max
+ Maximaler Druck
+
+
+ Pressure Min
+ Mindestdruck
+
+
+ (%2 day ago)
+ (%2 Vortag)
+
+
+ Unknown PRS1 Code %1
+ Unbekannt PRS1 Code %1
+
+
+ Diameter of primary CPAP hose
+ Durchmesser des Primär CPAP Schlauch
+
+
+ I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :(
+ Es tut mir sehr leid, dass Ihr Gerät keine nützlichen Daten zur Darstellung der Tagesansicht aufzeichnet :(
+
+
+ Max Leaks
+ Max Lecks
+
+
+ Flex Level
+ Flex-Ebene
+
+
+ Time to Sleep
+ Einschlafzeit
+
+
+ Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
+ Atemanstrengungs - Verwandte Erregung: Eine Einschränkung bei der Atmung, die entweder durch ein Erwachen oder eine Schlafstörung verursacht wird.
+
+
+ Humid. Status
+ Feucht. Status
+
+
+ (Sess: %1)
+ (Sitzung: %1)
+
+
+ Climate Control
+ Klimakontrolle
+
+
+ Perf. Index %
+ Durchf. Index %
+
+
+ If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually.
+ Wenn Ihre alten Daten fehlen, kopieren Sie den Inhalt aller anderen Journal_XXXXXXX Ordner wie diese manuell.
&Cancel
&Schließen
- &Finish
- &Ende
+ Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
+ Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
+
+
+ System One
+ System One
+
+
+ Default
+ Standard
+
+
+ Breaths/min
+ Atmungen/min
+
+
+ Degrees
+ Grad
+
+
+ Test #1
+ Test #1
+
+
+ Test #2
+ Test #2
+
+
+ &Destroy
+ &Vernichten
+
+
+ %1 %2 / %3 / %4
+ %1 %2 / %3 / %4
+
+
+ Choose or create new folder for OSCAR data
+ Wählen oder erstellen Sie einen neuen Ordner für OSCAR-Daten
+
+
+ There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
+ Es ist ein bereits für dieses Profil vorhanden Sperrdatei '%1', behauptete auf '%2'.
+
+
+ (yesterday)
+ (gestern)
+
+
+ User Flag #1
+ Benutzer Markierung #1
+
+
+ User Flag #2
+ Benutzer Markierung #2
+
+
+ User Flag #3
+ Benutzer Markierung #3
+
+
+ A ResMed data source showing Respiratory Events
+ Die ResMed Datenquelle, der Atem Ereignisse
+
+
+ Heated Tubing
+ beheizte Schläuche
+
+
+ OSCAR will now start the import wizard so you can reinstall your %1 data.
+ OSCAR startet nun den Importassistenten, damit Sie Ihren neu installieren können %1 Daten.
+
+
+ Auto CPAP
+ Auto CPAP
+
+
+ EPAP %1 PS %2-%3 (%6)
+ EPAP %1 PS %2-%3 (%6)
+
+
+ REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%%
+ REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%%
+
+
+ Median rate of detected mask leakage
+ Mittlere Rate der bemerkten Masken Lecks
+
+
+ Bookmark Notes
+ Lesezeichen Hinweise
+
+
+ Bookmark Start
+ Lesezeichen Start
+
+
+ PAP Device Mode
+ PAP Gerätemodus
+
+
+ Mask Pressure
+ Maskendruck
+
+
+ A vibratory snore as detcted by a System One machine
+ Eine Schnarchvibration die durch ein System One endeckt wurde
+
+
+ Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.
+ Entschuldigung, Ihr %1 %2 Gerät wird derzeit nicht unterstützt.
+
+
+ No oximetry data has been imported yet.
+ Es wurden noch keine Oxymetriedaten importiert.
+
+
+ Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P
+ Seien Sie vorsichtig, wenn Sie mit dem OSCAR-Profilordnern spielen :-P
+
+
+ 1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
+ 1 = Wach 2 = Traum 3 = Leichter Schlaf 4 = Tiefschlaf
+
+
+ Respiratory Event
+ Atem Ereignis
+
+
+ An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
+ Eine abnormale Periode von Cheyne-Stokes-Atmung
+
+
+ A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
+ Eine Art von Atem Ereignis, welches auf keinen Druckanstieg reagiert.
+
+
+ Antibacterial Filter
+ Antibakterienfilter
+
+
+ Windows User
+ Windows Benutzer
+
+
+ Cataloguing EDF Files...
+ EDF-Dateien werden katalogisiert...
+
+
+ Question
+ Frage
+
+
+ System One Mask Resistance Setting
+ System One Masken Resistenzeinstellungen
+
+
+ Time spent in light sleep
+ Zeit in der Leichtschlafphase
+
+
+ Waketime: %1
+ Aufwachzeit: %1
+
+
+ Time In REM Sleep
+ Zeit im Traum/REM-Schlaf
+
+
+ Higher Inspiratory Pressure
+ Höchster Inspirationsdruck
+
+
+ Weinmann
+ Weinmann
+
+
+ Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
+ Vergessen Sie nicht, Ihre Datenkarte wieder in Ihr CPAP Gerät zu stecken
+
+
+ The machine data folder needs to be removed manually.
+ Die Gerätedaten-Ordner müssen manuell entfernt werden.
+
+
+ Summary Only
+ Nur Zusammenfassung
+
+
+ Bookmark End
+ Lesezeichen Ende
+
+
+ Unknown Model
+ Unbekanntes Model
Bi-Level
- Bi-Level
+ Zweite Ebene
- Profile Changes
- Profiländerungen
+ Intellipap
+ Intellipap
- Personal Information (for reports)
- Persönliche Informationen (für Berichte)
+ <i>Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i>
+ <i> Ihre alten Gerätedaten sollten regeneriert werden. Sie haben die Backup-Funktion während eines früheren Datenimports nicht deaktiviert.</ i>
- User Name
- Benutzername
+ Debugging channel #1
+ Debugging von Kanal #1
- <html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html>
- <html><head/><body><p>Manchmal ist ein biologisches (Geburts-) Geschlecht erforderlich, um die Genauigkeit einiger Berechnungen zu verbessern. Lassen Sie dieses Feld leer können Sie alles überspringen.</p></body></html>
+ Debugging channel #2
+ Debugging von Kanal #2
- This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment.
- Diese Software wird entwickelt, um Sie bei der Überprüfung der von Ihrem CPAP-Geräte und zugehörige Ausrüstung erzeugten Daten zu unterstützen.
+ Unknown
+ Unbekannt
- User Information
- Benutzerinformationen
+ unknown
+ unbekannt
- ...twice...
- ...zweimal...
+ Finishing Up...
+ Beenden...
- Doctors Name
- Name des Arztes
+ Events/hr
+ Ereignisse/Stunde
- It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations.
- Dies ist jedoch erforderlich, um die Genauigkeit bestimmter Berechnungen zu verbessern.
+ PRS1 humidifier connected?
+ PRS1 Luftbefeuchter angeschlossen?
- Doctors / Clinic Information
- Name des Arztes in der Klinik
+ CPAP Session contains summary data only
+ CPAP Sitzung enthält nur Übersichtsdaten
- Practice Name
- Name der Praxis
+ Finishing up...
+ Beenden...
- Date Diagnosed
- Diagnosedatum
+ Fisher & Paykel
+ Fisher & Paykel
- Accept and save this information?
- Akzeptieren und speichern Sie diese Informationen?
+ Duration
+ Dauer
+
+
+ Scanning Files...
+ Scanne Dateien...
+
+
+
+Hours: %1
+
+Stunden: %1
+
+
+ Flex Mode
+ Flex Modus
+
+
+ Sessions
+ Sitzungen
+
+
+ A period during a session where the machine could not detect flow.
+ Ein Abschnitt während einer Sitzung, in der das Gerät keinen Fluss erkennen konnte.
+
+
+ Auto Off
+ Automatisch aus
+
+
+ Settings
+ Einstellungen
+
+
+ Overview
+ Überblick
+
+
+ The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
+ Der von Ihnen gewählte Ordner ist weder leer noch enthält er gültige OSCAR-Daten.
+
+
+ Temperature
+ Temperatur
+
+
+ Patient Access
+ Patientenzugriff
+
+
+ Entire Day's Flow Waveform
+ Gesamte Tages Flusswellenform
+
+
+ Exiting
+ Verlassen
+
+
+ DeVilbiss
+ DeVilbiss
+
+
+ Time in Light Sleep
+ Zeit in der Leichtschlafphase
+
+
+ Time In Light Sleep
+ Zeit in der Leichtschlafphase
+
+
+ Fixed Bi-Level
+ Feste Doppelebene
+
+
+ Machine Information
+ Geräte-Informationen
+
+
+ Pressure Support Maximum
+ Druckunterstützung Maximum
+
+
+ Graph showing severity of flow limitations
+ Graphische Darstellung des Schweregrades der Flusslimitierungen
+
+
+ : %1 hours, %2 minutes, %3 seconds
+
+ : %1 Stunden, %2 Minuten, %3 Sekunden
+
+
+
+ Auto Bi-Level (Variable PS)
+ Automatische Doppelebene (Variable PS)
+
+
+ Mask Alert
+ Maskenalarm
+
+
+ OSCAR Reminder
+ OSCAR-Erinnerung
+
+
+ OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed:
+ OSCAR hat einen alten Journalordner gefunden, der jedoch umbenannt wurde:
+
+
+ A partially obstructed airway
+ Teilweise behinderte Atemwege
+
+
+ Pressure Support Minimum
+ Druckunterstützung Minimum
+
+
+ Large Leak
+ Großes Leck
+
+
+ Time started according to str.edf
+ Zeit nach str.edf gestartet
+
+
+ Wake-up
+ Aufwachzeit
+
+
+ Warning
+ Warnung
+
+
+ Min Pressure
+ Mindestdruck
+
+
+ System One Resistance Setting
+ System One Resistenzeinstellungen
+
+
+ Total Leak Rate
+ Gesamtleckrate
+
+
+ RemStar Plus
+ RemStar Plus
+
+
+ d MMM [ %1 - %2 ]
+ d MMM [ %1 - %2 ]
+
+
+ Max Pressure
+ Größter Druck
+
+
+ MaskPressure
+ Maskendruck
+
+
+ Duration %1:%2:%3
+ Dauer %1:%2:%3
+
+
+ Upper Threshold
+ obere Schwelle
+
+
+ DreamStation
+ Dream Station
+
+
+ OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead.
+ OSCAR benutzt diesen Ordner nicht und erstellt stattdessen einen neuen.
+
+
+ Total Leaks
+ Anzahl der Lecks
+
+
+ Minute Ventilation
+ Minutenvolumen
+
+
+ Rate of detected mask leakage
+ Anzahl erkannter Masken Lecks
+
+
+ Breathing flow rate waveform
+ Atemflussrate Wellenform
+
+
+ Lower Expiratory Pressure
+ Niedriger Exspirationsdruck
+
+
+ Time spent in REM Sleep
+ Die Zeit, in der REM-Schlafphase
+
+
+ Min %1 Max %2 (%3)
+ Min %1 Max %2 (%3)
+
+
+ If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
+ Wenn Sie Cloud-Speicher verwenden, stellen Sie sicher, dass OSCAR geschlossen ist und die Synchronisierung zuerst auf dem anderen Computer abgeschlossen ist, bevor Sie fortfahren.
+
+
+ AI=%1 HI=%2 CAI=%3
+ AI=%1 HI=%2 CAI=%3
+
+
+ Time taken to breathe in
+ Einatmungszeit
+
+
+ Maximum Therapy Pressure
+ Größter Therapiedruck
+
+
+ Are you sure you want to use this folder?
+ Sind Sie sicher, dass Sie diesen Ordner nutzen möchten?
+
+
+ Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart OSCAR and complete the upgrade process.
+ Verwenden Sie Ihren Dateimanager, um eine Kopie Ihres Profilverzeichnisses zu erstellen. Starten Sie anschließend OSCAR erneut, und schließen Sie den Aktualisierungsvorgang ab.
+
+
+ I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
+ Es tut mir leid zu berichten, dass OSCAR nur Betriebsstunden und grundlegende Einstellungen für dieses System verfolgen kann.
+
+
+ %1 (%2 day):
+ %1 (%2 Tag):
+
+
+ Couldn't parse Channels.xml, this build is seriously borked, no choice but to abort!!
+ Konnte die Kanäle.xml nicht analysieren. Bitte beenden Sie den Vorgang!!
+
+
+ Current Selection
+ Aktuelle Auswahl
+
+
+ Blood-oxygen saturation percentage
+ Blutsauerstoffsättigung in Prozent
+
+
+ <b>OSCAR maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b>
+ <b>OSCAR unterhält eine Sicherung Ihrer Gerätedatenkarte, die es für diesen Zweck verwendet.</b>
+
+
+ Inspiratory Time
+ Einatemzeit
+
+
+ Respiratory Rate
+ Atemfrequenz
+
+
+ Hide All Events
+ Alle Ereignisse verbergen
+
+
+ Printing %1 Report
+ Drucken %1 Bericht
+
+
+ Expiratory Time
+ Ausatemzeit
+
+
+ Expiratory Puff
+ Ausatem Hauch
+
+
+ Maximum Leak
+ Maximale Lecks
+
+
+ Ratio between Inspiratory and Expiratory time
+ Verhältnis zwischen den expiratorischen Zeiten
+
+
+ APAP (Variable)
+ APAP (Variable)
+
+
+ Minimum Therapy Pressure
+ Kleinster Theraphiedruck
+
+
+ A sudden (user definable) change in heart rate
+ Eine plötzliche (frei definierbare) Veränderung der Herzfrequenz
+
+
+ Body Mass Index
+ BMI
+
+
+ Oximetry
+ Oxymetrie
+
+
+ Oximeter
+ Oxymeter
+
+
+ No Data Available
+ Keine Daten verfügbar
+
+
+ The maximum rate of mask leakage
+ Der Höchstsatz der Maskenlecks
+
+
+ Humidifier Status
+ Luftbefeuchter Status
+
+
+ Machine Initiated Breath
+ Gerät Initiiert Atem
+
+
+ Machine Database Changes
+ Gerätedatenbankänderungen
+
+
+ SmartFlex Mode
+ Smart-Flex-Modus
+
+
+ Journal Notes
+ Journal Notizen
+
+
+ (%2 min, %3 sec)
+ (%2 min, %3 sek)
+
+
+ You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
+ Sie können jeweils nur mit einer Instanz eines einzelnen OSCAR-Profils arbeiten.
+
+
+ Expiratory Pressure
+ Ausatmungsdruck
+
+
+ Show AHI
+ Zeige AHI
+
+
+ Tgt. Min. Vent
+ Tgt. Minute entlüften
+
+
+ Rebuilding from %1 Backup
+ Wiederherstellung von%1-Backup
+
+
+ Are you sure you want to reset all your waveform channel colors and settings to defaults?
+ Sind Sie sicher, dass Sie alle Ihre Wellenform-Kanal Farben und Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen wollen?
+
+
+ Pressure Pulse
+ Druckimpuls
+
+
+ ChoiceMMed
+ ChoiceMMed
+
+
+ Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9
+ Sitzungen: %1 / %2 / %3 Länge: %4 / %5 / %6 Längste: %7 / %8 / %9
+
+
+ Humidifier
+ Luftbefeuchter
+
+
+ Compliance Only :(
+ Therapietreue einhalten :(
+
+
+ Relief: %1
+ Relief: %1
Patient ID
- Patient-ID
+ Patienten-ID
+
+
+ Patient???
+ Patient???
+
+
+ An apnea caused by airway obstruction
+ Eine Apnoe durch Obstruktion der Atemwege verursacht
+
+
+ Vibratory Snore (VS2)
+ Vibrations-Schnarchen (VS2)
+
+
+ Please Wait...
+ Bitte warten...
+
+
+ (If you are unsure, just click yes.)
+ (Wenn Sie sich nicht sicher sind, klicken Sie einfach auf Ja.)
+
+
+ Using
+ Verwendung von
+
+
+ , found SleepyHead -
+
+ , gefunden SleepyHead -
+
+
+
+ You must run the OSCAR Migration Tool
+ Sie müssen das OSCAR-Migrationswerkzeug ausführen
+
+
+ OSCAR (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4
+ OSCAR (%1) muss seine Datenbank aktualisieren für %2 %3 %4
+
+
+ An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
+ Eine Apnoe, die nicht als zentral oder obstruktiv bestimmt werden konnte.
+
+
+ A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
+ Eine Einschränkung der Atmung aus dem Normalzustand, die zu einer Verflachung der Strömungswellenform führt.
+
+
+ Choose the SleepyHead data folder to migrate
+ Wählen Sie den Datenordner SleepyHead für die Migration aus
+
+
+ or CANCEL to skip migration.
+ oder CANCEL, um die Migration zu überspringen.
+
+
+ The folder you chose does not contain valid SleepyHead data.
+ Der von Ihnen gewählte Ordner enthält keine gültigen SleepyHead-Daten.
+
+
+ You cannot use this folder:
+ Sie können diesen Ordner nicht verwenden:
+
+
+ If you are upgrading, don't panic, your old data will be migrated later.
+ Wenn Sie ein Upgrade durchführen, keine Panik, Ihre alten Daten werden später migriert.
+
+
+ Choose or create a new folder for OSCAR data
+ Auswählen oder Erstellen eines neuen Ordners für OSCAR-Daten
+
+
+ Migrating
+
+
+
+ files
+
+
+
+ from
+
+
+
+ to
+
+
+
+ OSCAR will set up a folder for your data.
+
+
+
+ If you have been using SleepyHead, OSCAR can copy your old data to this folder later.
+
+
+
+ We suggest you use this folder:
+
+
+
+ Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
+
+
+
+ Next time you run OSCAR, you will be asked again.
+
+
+
+ Migrate SleepyHead Data?
+
+
+
+ On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead data
+
+
+
+ Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead data.
+
- UpdaterWindow
+ Report
- Log
- Anmelden
+ Form
+ Form
- Size
- Größe
+ about:blank
+ Leere Seite
+
+
+
+ SessionBar
+
+ %1h %2m
+ %1h %2m
- &Finished
- &Fertig
-
-
- OSCAR Updates are currently unvailable for this platform
- OSCAR-Updates sind derzeit für diese Plattform nicht verfügbar
-
-
- New SleepyHead Updates are avilable:
- Neue OSCAR-Updats stehen zur Verfügung:
-
-
- Please wait while updates are downloaded and installed...
- Bitte warten Sie solange, bis die Updates heruntergeladen und installiert wurden...
-
-
- SleepyHead Updates
- OSCAR Updates
-
-
- Updates are not yet implemented
- Updates sind noch nicht implementiert
-
-
- Component
- Komponente
-
-
- &Upgrade Now
- &Jetzt ein Upgrade
-
-
- Version Information
- Versionsinformationen
-
-
- Build Notes
- Erstellen Sie Notizen
-
-
- Would you like to download and install them now?
- Möchten Sie sie jetzt herunterladen und installieren?
-
-
- No updates were found for your platform.
- Es stehen keine neuen Updates zur Verfügung.
-
-
- Downloading & Installing Updates
- Herunterladen & Installieren von Updates
-
-
- Maybe &Later
- Möglicherweise &Später
-
-
- OSCAR Updater
- OSCAR Updater
-
-
- OSCAR Updates
- OSCAR Updates
-
-
- Version %1 of OSCAR is available, opening link to download site.
- Version %1 von OSCAR ist verfügbar, ein Link zur Download-Site.
-
-
- You are already running the latest version.
- Sie führen bereits die neueste Version aus.
-
-
- Progress
- Fortschritt
-
-
- %1 bytes received
- %1 Bytes empfangen
-
-
- A new version of $APP is available
- Eine neue Version von $APP ist vorhanden
-
-
- Updates
- Updates
-
-
- Version
- Version
-
-
- Requesting
- Anfordern
-
-
- Release Notes
- Versionshinweise
-
-
- Checking for OSCAR Updates
- Nach OSCAR-Updates suchen
+ No Sessions Present
+ Gegenwärtig keine Sitzung
@@ -6246,7 +6581,7 @@ Index
Oscar has to data to report :(
- Oscar muss Daten melden :(
+ Oscar muss Daten melden :(
Date: %1 CSR: %2%
@@ -6394,7 +6729,7 @@ Index
This is for legal reasons. Sorry, not sorry. Without manufacturer support and documentation, OSCAR is unsuitable as a compliance/medical reporting tool.
- Dies ist aus rechtlichen Gründen. Entschuldigung, denn ohne Herstellerunterstützung und Dokumentation ist OSCAR als Instrument für die Einhaltung von Compliance- / medizinischen Berichten ungeeignet.
+ Dies ist aus rechtlichen Gründen. Entschuldigung, denn ohne Herstellerunterstützung und Dokumentation ist OSCAR als Instrument für die Einhaltung von Compliance- / medizinischen Berichten ungeeignet.
No Large Leaks on record
@@ -6402,7 +6737,7 @@ Index
OSCAR is free open-source CPAP review software
- OSCAR ist eine kostenlose Open Source-CPAP-Überprüfungssoftware
+ OSCAR ist eine kostenlose Open Source-CPAP-Überprüfungssoftware
Date: %1 PB: %2%
@@ -6454,7 +6789,7 @@ Index
(NOT approved for compliance or medical reporting purposes)
- (NICHT für den Nachweis der Therapietreue oder medizinische Berichterstattungszwecke zugelassen!)
+ (NICHT für den Nachweis der Therapietreue oder medizinische Berichterstattungszwecke zugelassen!)
No CSR on record
@@ -6472,16 +6807,132 @@ Index
Average Hours per Night
Durchschnittliche Stunden pro Nacht
-
-
- Report
- Form
- Form
+ OSCAR is free open-source CPAP report software
+ OSCAR ist eine kostenlose Open-Source CPAP-Berichtssoftware
- about:blank
- Leere Seite
+ Oscar has no data to report :(
+ Oscar hat keine Daten zu melden :(
+
+
+
+ UpdaterWindow
+
+ Log
+ Anmelden
+
+
+ Size
+ Größe
+
+
+ &Finished
+ &Fertig
+
+
+ OSCAR Updates are currently unvailable for this platform
+ OSCAR-Updates sind derzeit für diese Plattform nicht verfügbar
+
+
+ New SleepyHead Updates are avilable:
+ Neue OSCAR-Updats stehen zur Verfügung:
+
+
+ Please wait while updates are downloaded and installed...
+ Bitte warten Sie solange, bis die Updates heruntergeladen und installiert wurden...
+
+
+ SleepyHead Updates
+ OSCAR Updates
+
+
+ Updates are not yet implemented
+ Updates sind noch nicht implementiert
+
+
+ Component
+ Komponente
+
+
+ &Upgrade Now
+ &Jetzt ein Upgrade
+
+
+ Version Information
+ Versionsinformationen
+
+
+ Build Notes
+ Erstellen Sie Notizen
+
+
+ Would you like to download and install them now?
+ Möchten Sie sie jetzt herunterladen und installieren?
+
+
+ No updates were found for your platform.
+ Es stehen keine neuen Updates zur Verfügung.
+
+
+ Downloading & Installing Updates
+ Herunterladen & Installieren von Updates
+
+
+ Maybe &Later
+ Möglicherweise &Später
+
+
+ OSCAR Updater
+ OSCAR Updater
+
+
+ OSCAR Updates
+ OSCAR Updates
+
+
+ Version %1 of OSCAR is available, opening link to download site.
+ Version %1 von OSCAR ist verfügbar, ein Link zur Download-Site.
+
+
+ You are already running the latest version.
+ Sie führen bereits die neueste Version aus.
+
+
+ Progress
+ Fortschritt
+
+
+ %1 bytes received
+ %1 Bytes empfangen
+
+
+ A new version of $APP is available
+ Eine neue Version von $APP ist vorhanden
+
+
+ Updates
+ Updates
+
+
+ Version
+ Version
+
+
+ Requesting
+ Anfordern
+
+
+ Release Notes
+ Versionshinweise
+
+
+ Checking for OSCAR Updates
+ Nach OSCAR-Updates suchen
+
+
+ New OSCAR Updates are avilable:
+ Neue OSCAR-Updates sind verfügbar:
@@ -6504,15 +6955,15 @@ Index
Your IPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
- Ihr IPAP- Druck war unter %1%2 für %3% diese Zeit.
+ Ihr IPAP- Druck war unter %1%2 für %3% diese Zeit.
Your EPAP pressure fixed at %1%2.
- Ihr EPAP Druck fixiert ein %1%2.
+ Ihr EPAP Druck fixiert ein %1%2.
Welcome To Open Source CPAP Reviewer
- Willkommen beim Open Source CPAP Reviewer
+ Willkommen beim Open Source CPAP Reviewer
No CPAP data has been imported yet.
@@ -6524,7 +6975,7 @@ Index
Your EPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
- Ihre EPAP- Druck war unter %1%2 für %3% diese Zeit.
+ Ihre EPAP- Druck war unter %1%2 für %3% diese Zeit.
Oximetry Wizard
@@ -6548,7 +6999,7 @@ Index
Your machine blasted you with a constant %1-%2 %3 of air.
- Ihr Gerät versorgt Sie mit einer konstanten %1-%2 %3 Luft.
+ Ihr Gerät versorgt Sie mit einer konstanten %1-%2 %3 Luft.
Your machine was on for %1.
@@ -6584,7 +7035,7 @@ Index
Your pressure was under %1%2 for %3% of the time.
- Für diese Zeit war Ihr Druck unter %1%2 für %3%.
+ Für diese Zeit war Ihr Druck unter %1%2 für %3%.
yesterday
@@ -6596,7 +7047,7 @@ Index
Your CPAP machine blasted you with a constant %1%2 of air
- Ihr CPAP-Gerät versorgt Sie mit einer konstanten %1%2 Luft
+ Ihr CPAP-Gerät versorgt Sie mit einer konstanten %1%2 Luft
CPAP Importer
@@ -6626,68 +7077,40 @@ Index
The last time you used your %1...
Die letzte Verwendung von %1...
+
+ Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter
+ Willkommen beim Open Source CPAP Analysis Reporter
+
+
+ Your CPAP machine used a constant %1 %2 of air
+ Ihr CPAP-Gerät hat eine Konstante verwendet %1 %2 der Luft
+
+
+ Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+ Für diese Zeit war Ihr Druck unter %1 %2 für %3%.
+
+
+ Your machine used a constant %1-%2 %3 of air.
+ Ihre Gerät hat eine Konstante verwendet. %1-%2 %3 von Luft.
+
+
+ Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
+ Ihr EPAP Druck fixiert ein %1 %2.
+
+
+ Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+ Ihr IPAP- Druck war unter %1 %2 für %3% diese Zeit.
+
+
+ Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+ Ihre EPAP- Druck war unter %1 %2 für %3% diese Zeit.
+
- AboutDialog
+ gGraph
- Sorry, could not locate About file.
- Leider konnte die About-Datei nicht gefunden werden.
-
-
- Close
- Beenden
-
-
- &About
- &Schließen
-
-
- GPL License
- GPL License
-
-
- As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceding, because attempting to roll back later may break things.
- Da es sich um eine Vorabversion handelt, wird empfohlen, den Datenordner vor dem Vorgang manuell zu sichern</b>, da der spätere Rollback-Vorgang möglicherweise zu Problemen führt.
-
-
- Dialog
- Dialog
-
-
- About OSCAR
- Über OSCAR
-
-
- Sorry, could not locate Credits file.
- Entschuldigung, die Credits-Datei konnte nicht gefunden werden.
-
-
- Important:
- Wichtig:
-
-
- OSCAR v%1
- OSCAR v%1
-
-
- Sorry, could not locate changelog.
- Leider konnte kein Änderungsprotokoll gefunden werden.
-
-
- Credits
- Verdienst
-
-
- To see if the license text is available in your language, see %1.
- Informationen dazu, ob der Lizenztext in Ihrer Sprache verfügbar ist, finden Sie unter %1.
-
-
- Release Notes
- Versionshinweise
-
-
- Show data folder
- Datenordner anzeigen
+ %1 days
+ %1 Tage
@@ -6736,252 +7159,11 @@ Index
100% zoom level
100% Zoom-Stufe
-
-
- ProfileSelect
- &Quit
- &Beenden
-
-
- Create a new user profile.
- Erstellen Sie ein neues Benutzerprofil.
-
-
- OSCAR
- OSCAR
-
-
- Sorry
- Entschuldigung
-
-
- [data directory]
- [Datenverzeichnis]
-
-
- Open Profile
- Profil öffnen
-
-
- Profile '%1' was succesfully deleted
- Profil '%1' wurde erfolgreich gelöscht
-
-
- Edit Profile
- Profil bearbeiten
-
-
- Enter the word DELETE below to confirm.
- Um fortzufahren bestätigen Sie unten das Wort DELETE.
-
-
- The current location of OSCAR data store.
- Der aktuelle Speicherort des OSCAR-Datenspeichers.
-
-
- Choose a different OSCAR data folder.
- Wählen Sie einen anderen OSCAR-Datenordner.
-
-
- Create new profile
- Neues Profil erstellen
-
-
- Incorrect Password
- Inkorrektes Passwort
-
-
- There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it.
- Es gab einen Fehler beim Löschen des Profil-Verzeichnisses. Sie müssen es manuell entfernen.
-
-
- Enter Password for %1
- Passwort eingeben für %1
-
-
- New Profile
- Neues Profil
-
-
- &Different Folder
- &Anderen Ordner
-
-
- Click here if you didn't want to start OSCAR.
- Klicken Sie hier, wenn Sie OSCAR nicht starten möchten.
-
-
- &Select User
- &Zum ausgewählten Benutzer
-
-
- You entered an incorrect password
- Sie haben ein falsches Passwort eingegeben
-
-
- Search:
- Suche:
-
-
- Start with the selected user profile.
- Beginnen Sie mit dem ausgewählten Benutzerprofil.
-
-
- Delete Profile
- Profil löschen
-
-
- Select Profile
- Wählen Sie ein Profil aus
-
-
- [version]
- (Version)
-
-
- You entered the password wrong too many times.
- Sie haben zu oft das falsche Kennwort eingegeben.
-
-
- Enter Password
- Passwort eingeben
-
-
- Folder:
- Ordner:
-
-
- You are about to destroy profile '%1'.
- Sie sind dabei, das Profil zu zerstören '%1'.
-
-
- If you're trying to delete because you forgot the password, you need to delete it manually.
- Wenn Sie versuchen das Profil zu löschen, weil Sie Ihr Passwort vergessen haben, müssen Sie es manuell löschen.
-
-
- You need to enter DELETE in capital letters.
- Sie müssen DELETE in Großbuchstaben eingeben.
-
-
- You entered an Incorrect Password too many times. Exiting!
- Sie haben zu oft ein falsches Passwort eingegeben. Verlassen!
-
-
-
- ProgressDialog
-
- Abort
- Abbrechen
-
-
-
- MinMaxWidget
-
- Scaling Mode
- Skalierungsmodus
-
-
- The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
- Um damit zu arbeiten, muss der max. Y-Achsen Wert größer sein als der minimale Wert.
-
-
- This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
- Diese Schaltfläche setzt die Automatische Anpassung für Min. und Max
-
-
- The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
- Der Y-Achsen Skalierungsmodus "Automatische Anpassung", für die automatische Skalierung, sind Vorgaben vom Hersteller. Die "Übersteuerung" können Sie selbst wählen.
-
-
- The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
- Wenn Sie es wünschen kann der Y-Achsen-Mindestwert eine negative Zahl sein.
-
-
- Defaults
- Standardwerte
-
-
- Auto-Fit
- Automatische Anpassung
-
-
- Override
- Übersteuerung
-
-
-
- FPIconLoader
-
- This Machine Record cannot be imported in this profile.
- Dieser Geräte-Datensatz kann in diesem Profil nicht importiert werden.
-
-
- Import Error
- Import Fehler
-
-
- The Day records overlap with already existing content.
- Die Aufzeichnungen dieses Tages überschneiden sich mit bereits vorhandenen Inhalt.
-
-
-
- CMS50Loader
-
- Could not get data transmission from oximeter.
- Keine Datenübertragung vom Oxymeter möglich.
-
-
- Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu.
- Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den'Upload' aus dem Menü des Oxymeter Gerätes auswählt haben. Beim PO400 geht das automatisch.
-
-
- Could not find the oximeter file:
- Die Oxymeter-Datei konnte nicht gefunden werden:
-
-
- Could not open the oximeter file:
- Die Oxymeter-Datei konnte nicht geöffnet werden:
-
-
-
- CMS50F37Loader
-
- Could not find the oximeter file:
- Die Oxymeter-Datei konnte nicht gefunden werden:
-
-
- Could not open the oximeter file:
- Die Oxymeter-Datei konnte nicht geöffnet werden:
-
-
-
- MD300W1Loader
-
- Could not find the oximeter file:
- Die Oxymeter-Datei konnte nicht gefunden werden:
-
-
- Could not open the oximeter file:
- Die Oxymeter-Datei konnte nicht geöffnet werden:
-
-
-
- gGraph
-
- %1 days
- %1 Tage
-
-
-
- SessionBar
-
- %1h %2m
- %1h %2m
-
-
- No Sessions Present
- Gegenwärtig keine Sitzung
+ Double click title to pin / unpin
+Click and drag to reorder graphs
+ Doppelklicken Sie auf den Titel, um ihn anzuschließen / zu entfernen
+Klicken und ziehen Sie, um Diagramme neu zu ordnen
diff --git a/Translations/English.en_UK.ts b/Translations/English.en_UK.ts
index 70a8051d..dbaeaf2c 100644
--- a/Translations/English.en_UK.ts
+++ b/Translations/English.en_UK.ts
@@ -15,7 +15,7 @@
-
+
Release Notes
@@ -45,37 +45,37 @@
-
+
Sorry, could not locate About file.
-
+
Sorry, could not locate Credits file.
-
+
Sorry, could not locate Release Notes.
-
+
OSCAR v%1
-
+
Important:
-
+
As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceding, because attempting to roll back later may break things.
-
+
To see if the license text is available in your language, see %1.
@@ -381,47 +381,42 @@
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
-
- TTIA
-
-
-
-
+
Total ramp time
-
+
Time outside of ramp
-
+
Start
-
+
End
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
-
+
Sorry, this machine only provides compliance data.
-
+
"Nothing's here!"
@@ -486,72 +481,72 @@
-
+
Total time in apnea
Total time in apnoea
-
+
Time over leak redline
-
+
BRICK! :(
-
+
Event Breakdown
-
+
Sessions all off!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
-
+
Impossibly short session
-
+
Zero hours??
-
+
BRICK :(
-
+
Complain to your Equipment Provider!
-
+
Oscar is bored with this days lack of data.
-
+
Pick a Colour
-
+
This bookmarked is in a currently disabled area..
-
+
Bookmark at %1
@@ -800,62 +795,62 @@
-
+
Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
-
+
Help files do not appear to be present.
-
+
HelpEngine did not set up correctly
-
+
HelpEngine could not register documentation correctly.
-
+
Contents
-
+
Index
-
+
Search
-
+
No documentation available
-
+
Please wait a bit.. Indexing still in progress
-
+
No
-
+
%1 result(s) for "%2"
-
+
clear
@@ -917,7 +912,7 @@
-
+
Oximetry
@@ -966,6 +961,11 @@
&Import Data
+
+
+ &Maximize Toggle
+
+
Report an Issue
@@ -1002,7 +1002,7 @@
-
+
E&xit
@@ -1036,11 +1036,6 @@
Use &AntiAliasing
-
-
- &Fullscreen Toggle
-
-
Show Debug Pane
@@ -1208,44 +1203,44 @@
-
+
Profile
-
-
+
+
Welcome
-
+
&About
-
-
+
+
Please wait, importing from backup folder(s)...
-
+
Import Problem
-
+
Please insert your CPAP data card...
-
+
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
-
+
CPAP Data Located
@@ -1258,452 +1253,457 @@
No CPAP data card detected, launching file dialogue...
-
+
Please remember to point the importer at the root folder or drive letter of your data-card, and not a subfolder.
-
+
Import Reminder
-
+
Processing import list...
-
+
Importing Data
-
+
This software has been created to assist you in reviewing the data produced by CPAP Machines, used in the treatment of various Sleep Disorders.
-
+
This is a beta release, some features may not yet behave as expected.
-
+
Currenly supported machines:
-
+
CPAP
-
+
Philips Respironics System One (CPAP Pro, Auto, BiPAP & ASV models)
-
+
ResMed S9 models (CPAP, Auto, VPAP)
-
+
DeVilbiss Intellipap (Auto)
-
+
Fisher & Paykel ICON (CPAP, Auto)
-
+
Contec CMS50D+, CMS50E and CMS50F (not 50FW) Oximeters
-
+
ResMed S9 Oximeter Attachment
-
+
Online Help Resources
-
+
Note:
-
+
I don't recommend using this built in web browser to do any major surfing in, it will work, but it's mainly meant as a help browser.
-
+
(It doesn't support SSL encryption, so it's not a good idea to type your passwords or personal details anywhere.)
-
+
Further Information
-
- Here are the <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>release notes</a> for this version.
-
-
-
-
+
Plus a few <a href='qrc:/docs/usage.html'>usage notes</a>, and some important information for Mac users.
-
+
About <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Sleep_apnea'>Sleep Apnea</a> on Wikipedia
About <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Sleep_apnea'>Sleep Apnoea</a> on Wikipedia
-
+
Friendly forums to talk and learn about Sleep Apnea:
Friendly forums to talk and learn about Sleep Apnoea:
-
+
<a href='http://www.cpaptalk.com'>CPAPTalk Forum</a>,
-
+
Copyright:
-
+
License:
-
+
DISCLAIMER:
-
+
This is <font color='red'><u>NOT</u></font> medical software. This application is merely a data viewer, and no guarantee is made regarding accuracy or correctness of any calculations or data displayed.
-
+
Your doctor should always be your first and best source of guidance regarding the important matter of managing your health.
-
+
*** <u>Use at your own risk</u> ***
-
+
Updates are not yet implemented
-
+
The FAQ is not yet implemented
-
+
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
-
+
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
-
+
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
-
+
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
-
+
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
-
+
No help is available.
-
+
The Glossary is not yet implemented
-
+
Donations are not implemented
-
+
%1's Journal
-
+
Choose where to save journal
-
+
XML Files (*.xml)
-
+
Export review is not yet implemented
-
+
Reporting issues is not yet implemented
-
+
Help Browser
-
+
Welcome to OSCAR
-
+
About OSCAR
-
+
OSCAR has been designed by a software developer with personal experience with a sleep disorder, and shaped by the feedback of many other willing testers dealing with similar conditions.
-
+
Please report any bugs you find to the OSCAR developer's group.
-
+
This software is released freely under the <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License version 3</a>.
-
+
The authors will NOT be held liable by anyone who harms themselves or others by use or misuse of this software.
-
+
Please open a profile first.
-
+
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
-
+
Are you really sure you want to do this?
-
+
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
-
+
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
-
+
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
-
+
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
-
+
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
-
+
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
-
+
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
-
+
%1 %2
-
+
Loading profile "%1"
-
+
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
-
+
Import Success
-
+
Already up to date with CPAP data at
%1
-
+
Up to date
-
+
Couldn't find any valid Machine Data at
%1
-
+
Choose a folder
-
+
+ No profile has been selected for Import.
+
+
+
+
Import is already running in the background.
-
+
A %1 file structure for a %2 was located at:
-
+
A %1 file structure was located at:
-
+
Would you like to import from this location?
-
+
Specify
-
+
+ The release notes for this version can be found in the About OSCAR menu item.
+
+
+
+
<a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a>
-
+
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
-
+
There was an error saving screenshot to file "%1"
-
+
Screenshot saved to file "%1"
-
+
The User's Guide is not yet available
-
+
Gah!
-
+
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
-
+
There was a problem opening ZEO File:
-
+
Zeo CSV Import complete
-
+
There was a problem opening MSeries block File:
-
+
MSeries Import complete
-
+
There was a problem opening Somnopose Data File:
-
+
Somnopause Data Import complete
@@ -2168,14 +2168,14 @@
-
+
Respiratory
Disturbance
Index
-
+
Apnea
Hypopnea
Index
@@ -2184,53 +2184,53 @@ Hypopnea
Index
-
+
Usage
-
+
Usage
(hours)
-
+
Session Times
-
+
Total Time in Apnea
Total Time in Apnoea
-
+
Total Time in Apnea
(Minutes)
Total Time in Apnoea
(Minutes)
-
+
Body
Mass
Index
-
+
How you felt
(0-10)
-
+
Show all graphs
-
+
Hide all graphs
@@ -4367,196 +4367,201 @@ Would you like do this now?
-
+
Profile
-
+
Ventilator Brand
-
+
Ventilator Model
-
+
Other Data
-
+
Last Imported
-
+
Name
-
-
+
+
%1, %2
-
-
+
+ You must create a profile
+
+
+
+
+
Enter Password for %1
-
-
+
+
You entered an incorrect password
-
+
Forgot your password?
-
+
Ask on the forums how to reset it, it's actually pretty easy.
-
+
Select a profile first
-
+
If you're trying to delete because you forgot the password, you need to either reset it or delete the profile folder manually.
-
+
You are about to destroy profile '<b>%1</b>'.
-
+
Think carefully, as this will irretrievably delete the profile along with all <b>backup data</b> stored under<br/>%2.
-
+
Enter the word <b>DELETE</b> below (exactly as shown) to confirm.
-
+
DELETE
-
+
Sorry
-
+
You need to enter DELETE in capital letters.
-
+
There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it.
-
+
Profile '%1' was succesfully deleted
-
+
Bytes
-
+
KB
-
+
MB
-
+
GB
-
+
TB
-
+
PB
-
+
Summaries:
-
+
Events:
-
+
Backups:
-
-
+
+
Hide disk usage information
-
+
Show disk usage information
-
+
Name: %1, %2
-
+
Phone: %1
-
+
Email: <a href='mailto:%1'>%1</a>
-
+
Address:
-
+
No profile information given
-
+
Profile: %1
@@ -4665,32 +4670,32 @@ Would you like do this now?
-
+
"
-
+
ft
-
+
lb
-
+
oz
-
+
Kg
-
+
cmH2O
@@ -4750,7 +4755,7 @@ Would you like do this now?
-
+
Hours
@@ -4817,875 +4822,875 @@ TTIA: %1
-
+
Minutes
-
+
Seconds
-
+
h
-
+
m
-
+
s
-
+
ms
-
+
Events/hr
-
+
Hz
-
+
bpm
-
+
Litres
-
+
ml
-
+
Breaths/min
-
+
?
-
+
Severity (0-1)
-
+
Degrees
-
+
Error
-
+
Warning
-
+
Information
-
+
Busy
-
+
Please Note
-
+
Compliance Only :(
-
+
Graphs Switched Off
-
+
Summary Only :(
-
+
Sessions Switched Off
-
+
&Yes
-
+
&No
-
+
&Cancel
-
+
&Destroy
-
+
&Save
-
+
BMI
-
+
Weight
-
+
Zombie
-
+
Pulse Rate
-
+
SpO2
-
+
Plethy
-
+
Pressure
-
+
Daily
-
+
Profile
-
+
Overview
-
+
Oximetry
-
+
Oximeter
-
+
Event Flags
-
+
Default
-
+
CPAP
-
+
BiPAP
-
+
Bi-Level
-
+
EPAP
-
+
Min EPAP
-
+
Max EPAP
-
+
IPAP
-
+
Min IPAP
-
+
Max IPAP
-
+
APAP
-
+
ASV
-
+
AVAPS
-
+
ST/ASV
-
+
Humidifier
-
+
H
-
+
OA
-
+
A
-
+
CA
-
+
FL
-
+
SA
-
+
LE
-
+
EP
-
+
VS
-
+
VS2
-
+
RERA
-
+
PP
-
+
P
-
+
RE
-
+
NR
-
+
NRI
-
+
O2
-
+
PC
-
+
UF1
-
+
UF2
-
+
UF3
-
+
PS
-
+
AHI
AHI
-
+
RDI
-
+
AI
-
+
HI
-
+
UAI
-
+
CAI
-
+
FLI
-
+
REI
-
+
EPI
-
+
ÇSR
-
+
PB
-
+
IE
-
+
Insp. Time
-
+
Exp. Time
-
+
Resp. Event
-
+
Flow Limitation
-
+
Flow Limit
-
+
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
-
+
Tgt. Min. Vent
-
+
Target Vent.
-
+
Minute Vent.
-
+
Tidal Volume
-
+
Resp. Rate
-
+
Snore
-
+
Leak
-
+
Leaks
-
+
Large Leak
-
+
LL
-
+
Total Leaks
-
+
Unintentional Leaks
-
+
MaskPressure
-
+
Flow Rate
-
+
Sleep Stage
-
+
Usage
-
+
Sessions
-
+
Pr. Relief
-
+
OSCAR
-
+
No Data Available
-
+
Software Engine
-
+
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
-
+
m
-
+
cm
-
+
Bookmarks
-
+
v%1
-
+
Mode
-
+
Model
-
+
Brand
-
+
Serial
-
+
Series
-
+
Machine
-
+
Channel
-
+
Settings
-
+
Inclination
-
+
Orientation
-
+
Name
-
+
DOB
-
+
Phone
-
+
Address
-
+
Email
-
+
Patient ID
-
+
Date
-
+
Bedtime
-
+
Wake-up
-
+
Mask Time
-
+
Unknown
-
+
None
-
+
Ready
-
+
First
-
+
Last
-
+
Start
-
+
End
-
+
On
-
+
Off
-
+
Yes
-
+
No
-
+
Min
-
+
Max
-
+
Med
-
+
Average
-
+
Median
-
+
Avg
-
+
W-Avg
@@ -6112,12 +6117,23 @@ TTIA: %1
-
+
Windows User
-
+
+ Using
+
+
+
+
+ , found SleepyHead -
+
+
+
+
+
You must run the OSCAR Migration Tool
@@ -6136,11 +6152,6 @@ TTIA: %1
Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.
-
-
- OSCT (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4
-
-
<b>OSCAR maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b>
@@ -6206,6 +6217,11 @@ TTIA: %1
Machine Database Changes
+
+
+ OSCAR (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4
+
+
The machine data folder needs to be removed manually.
@@ -6343,6 +6359,16 @@ TTIA: %1
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
+
+
+ An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
+
+
+
+
+ A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
+
+
Vibratory Snore (VS2)
@@ -6364,7 +6390,7 @@ TTIA: %1
-
+
%
@@ -6398,11 +6424,6 @@ TTIA: %1
UA
-
-
- An restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
-
-
Vibratory Snore
@@ -6530,7 +6551,7 @@ TTIA: %1
-
+
L/min
@@ -6611,7 +6632,7 @@ TTIA: %1
-
+
ratio
@@ -6656,9 +6677,8 @@ TTIA: %1
-
an apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive, due to excessive leakage interfering with the classification process.
- an apnoea that couldn't be determined as Central or Obstructive, due to excessive leakage interfering with the classification process.
+ an apnoea that couldn't be determined as Central or Obstructive, due to excessive leakage interfering with the classification process.
@@ -7054,102 +7074,152 @@ TTIA: %1
-
- Would you like OSCAR to use this location for storing its data?
-
-
-
-
- If you are upgrading, don't panic, you just need to make sure this is pointed at your old OSCAR data folder.
-
-
-
-
- (If you are unsure, just click yes.)
-
-
-
-
- Choose or create new folder for OSCAR data
-
-
-
-
- Next time you run, you will be asked again.
-
-
-
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
-
- You did not select a directory.
+
+ Choose the SleepyHead data folder to migrate
-
- OSCAR will now start with your old one.
+
+ or CANCEL to skip migration.
-
+
+ The folder you chose does not contain valid SleepyHead data.
+
+
+
+
+ You cannot use this folder:
+
+
+
+
+ Migrating
+
+
+
+
+ files
+
+
+
+
+ from
+
+
+
+
+ to
+
+
+
+
+ OSCAR will set up a folder for your data.
+
+
+
+
+ If you have been using SleepyHead, OSCAR can copy your old data to this folder later.
+
+
+
+
+ We suggest you use this folder:
+
+
+
+
+ Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
+
+
+
+
+ Choose or create a new folder for OSCAR data
+
+
+
+
+ Next time you run OSCAR, you will be asked again.
+
+
+
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
-
+
+ Migrate SleepyHead Data?
+
+
+
+
+ On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead data
+
+
+
+
+ Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead data.
+
+
+
+
The version of OSCAR you just ran is OLDER than the one used to create this data (%1).
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
-
+
Question
-
+
Exiting
-
+
Are you sure you want to use this folder?
-
+
Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
-
+
OSCAR Reminder
-
+
You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
-
+
If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
-
+
Loading profile "%1"...
-
+
Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.
@@ -7292,7 +7362,7 @@ TTIA: %1
-
+
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
@@ -7367,27 +7437,27 @@ TTIA: %1
-
+
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
-
+
(last night)
-
+
(yesterday)
-
+
(%2 day ago)
-
+
No oximetry data has been imported yet.
@@ -8598,133 +8668,133 @@ Line %2, column %3
-
+
It would be a good idea to check File->Preferences first,
-
+
as there are some options that affect import.
-
+
Note that some preferences are forced when a ResMed machine is detected
-
+
First import can take a few minutes.
-
+
The last time you used your %1...
-
+
last night
-
+
yesterday
-
+
%2 days ago
-
+
was %1 (on %2)
-
+
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
-
+
Your machine was on for %1.
-
+
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
-
+
under
-
+
over
-
+
reasonably close to
-
+
equal to
-
+
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
-
- Your CPAP machine blasted you with a constant %1%2 of air
+
+ Your CPAP machine used a constant %1 %2 of air
-
- Your pressure was under %1%2 for %3% of the time.
+
+ Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
-
- Your machine blasted you with a constant %1-%2 %3 of air.
-
-
-
-
- Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
-
-
-
-
- Your EPAP pressure fixed at %1%2.
-
-
-
-
-
- Your IPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
+
+ Your machine used a constant %1-%2 %3 of air.
- Your EPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
+ Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
-
- Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
+
+
+ Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+
+
+
+
+ Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+
+
+
+
+ Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
+ Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
+
+
+
+
No CPAP data has been imported yet.
@@ -8784,6 +8854,12 @@ Line %2, column %3
Dotted Lines
+
+
+ Double click title to pin / unpin
+Click and drag to reorder graphs
+
+
Remove Clone
diff --git a/Translations/Espaniol.es.ts b/Translations/Espaniol.es.ts
index 67e4aaad..440d6a0b 100644
--- a/Translations/Espaniol.es.ts
+++ b/Translations/Espaniol.es.ts
@@ -15,7 +15,7 @@
-
+
Release Notes
Notas de la Versión
@@ -53,37 +53,37 @@
-
+
Sorry, could not locate About file.
-
+
Sorry, could not locate Credits file.
-
+
Sorry, could not locate Release Notes.
-
+
OSCAR v%1
-
+
Important:
Importante:
-
+
As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceding, because attempting to roll back later may break things.
-
+
To see if the license text is available in your language, see %1.
@@ -398,7 +398,7 @@
Este día contiene información de resumen, sólo está disponibe información limitada.
-
+
Time over leak redline
mmm
Límite de tiempo sobre fuga
@@ -412,52 +412,52 @@
Vigilia
-
+
BRICK! :(
Ladrillo :(
-
+
Event Breakdown
Desglose de eventos
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
-
+
Sessions all off!
¡Todas las sesionos deshabilitadas!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
Existen sesiones para este día pero fueron deshabilitadas.
-
+
Impossibly short session
Sesión imposiblemente corta
-
+
Zero hours??
¿Cero horas?
-
+
BRICK :(
Ladrillo :(
-
+
Sorry, this machine only provides compliance data.
-
+
Complain to your Equipment Provider!
¡Quéjesete con el proveedor de su equipo!
@@ -527,17 +527,17 @@
Línea basal de SpO2 usada
-
+
Start
Inicio
-
+
End
Fin
-
+
Oscar is bored with this days lack of data.
@@ -591,27 +591,22 @@
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
-
+
Total time in apnea
Tiempo total en apnea
-
- TTIA
-
-
-
-
+
Total ramp time
Tiempo total en rampa
-
+
Time outside of ramp
Tiempo fuera de la dampa
@@ -620,7 +615,7 @@
Lo siento, su máquina sólo proporciona información de cumplimiento.
-
+
"Nothing's here!"
¡Aquí no hay nada!
@@ -629,17 +624,17 @@
Bob está aburrido con la carencia de datos de estos días.
-
+
Pick a Colour
Escoja un color
-
+
This bookmarked is in a currently disabled area..
Este marcador está en un área actualmente deshabilitada.
-
+
Bookmark at %1
Marcador en %1
@@ -925,62 +920,62 @@
-
+
Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
-
+
Help files do not appear to be present.
-
+
HelpEngine did not set up correctly
-
+
HelpEngine could not register documentation correctly.
-
+
Contents
-
+
Index
-
+
Search
Buscar
-
+
No documentation available
-
+
Please wait a bit.. Indexing still in progress
-
+
No
no
-
+
%1 result(s) for "%2"
-
+
clear
@@ -1067,7 +1062,7 @@
-
+
Oximetry
Oximetría
@@ -1106,6 +1101,11 @@
&Advanced
&Avanzado
+
+
+ &Maximize Toggle
+
+
Report an Issue
@@ -1140,7 +1140,7 @@
&Perfiles
-
+
E&xit
&Salir
@@ -1195,9 +1195,8 @@
&Acerca de SleepyHead
-
&Fullscreen Toggle
- Cambiar a &Pantalla Completa
+ Cambiar a &Pantalla Completa
F11
@@ -1420,18 +1419,18 @@
Días Actuales
-
+
Profile
Perfil
-
-
+
+
Welcome
Bienvenida
-
+
&About
&Acerca de
@@ -1440,12 +1439,12 @@
Cargando Datos
-
+
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
Se ha bloqueado el acceso a Importar mientras hay recalculaciones en progreso.
-
+
Importing Data
Importando Datos
@@ -1494,33 +1493,33 @@
Cuando reporte errores, por favor asegúrese de proporcionar el número de versión de SleepyHead y los detalles de su sistema operativo así como el modelo de su dispositivo de CPAP.
-
-
+
+
Please wait, importing from backup folder(s)...
Por favor espere, importando desde el(los) directorio(s) de respaldo...
-
+
Import Problem
Problema de Importación
-
+
Help Browser
-
+
%1 %2
%1 %2
-
+
Loading profile "%1"
-
+
Couldn't find any valid Machine Data at
%1
@@ -1529,12 +1528,12 @@
%1
-
+
Please insert your CPAP data card...
Por favor inserte la tarjeta de datos de CPAP...
-
+
Import is already running in the background.
La importación ya está corriendo en segundo plano.
@@ -1543,7 +1542,7 @@
Por favor espere, detectando tarjetas de datos de CPAP...
-
+
CPAP Data Located
Datos de CPAP encontrados
@@ -1556,17 +1555,17 @@
No se detectó tarjeta de datos de CPAP, lanzando diálogo de archivo...
-
+
Please remember to point the importer at the root folder or drive letter of your data-card, and not a subfolder.
Por favor recuerde señalar al importador directorio raíz o letra de unidad de la tarjeta de datos y no a un subdirectorio.
-
+
Import Reminder
Importar Recordatorio
-
+
Processing import list...
@@ -1579,7 +1578,7 @@
Acerca de SleepyHead
-
+
This software has been created to assist you in reviewing the data produced by CPAP Machines, used in the treatment of various Sleep Disorders.
Este software ha sido creado para asisitirlo a revisar los datos producidos por las máquinas de CPAP que son utilizadas para el tratamiento de varios transtornos del sueño.
@@ -1588,7 +1587,7 @@
SleepyHead ha sido diseñado por un desarrollador de software con experiencia personal en transtornos del sueño, y ha sido moldeado a su vez por la retroalimentación de muchos evaluadores entusiastas que lidian con padecimientos similares.
-
+
This is a beta release, some features may not yet behave as expected.
Este es un lanzamiento beta, algunas características podrían aún no comportarse como se espera.
@@ -1597,107 +1596,112 @@
Favor de reportar cualquie error que encuentre en la página de SourceForge de SleepyHead.
-
+
Welcome to OSCAR
-
+
About OSCAR
-
+
OSCAR has been designed by a software developer with personal experience with a sleep disorder, and shaped by the feedback of many other willing testers dealing with similar conditions.
-
+
Please report any bugs you find to the OSCAR developer's group.
-
+
Currenly supported machines:
Máquinas actualmente soportadas:
-
+
CPAP
CPAP
-
+
ResMed S9 models (CPAP, Auto, VPAP)
ResMed S9 (modelos CPAP, Auto, VPAP)
-
+
DeVilbiss Intellipap (Auto)
DeVilbiss Intellipap (Auto)
-
+
Fisher & Paykel ICON (CPAP, Auto)
-
+
Contec CMS50D+, CMS50E and CMS50F (not 50FW) Oximeters
Oxímetros Contec CMS50D+, CMS50E y CMS50F (no 50FW)
-
+
ResMed S9 Oximeter Attachment
Accesorio de Oxímetro ResMed S9
-
+
Online Help Resources
Recursos de Ayuda en Línea
-
+
Note:
Nota:
-
+
I don't recommend using this built in web browser to do any major surfing in, it will work, but it's mainly meant as a help browser.
No se recomienda usar este navegador integrado para explorar intensivamente la red. Funcionará, aunque fue ideado sólo como navegador para temas de ayuda.
-
+
(It doesn't support SSL encryption, so it's not a good idea to type your passwords or personal details anywhere.)
(No se soporta encriptación SSL, así que no es buena idea anotar tus contraseñas o detalles personales en cualquier parte.)
-
+
+ The release notes for this version can be found in the About OSCAR menu item.
+
+
+
+
This software is released freely under the <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License version 3</a>.
-
+
The authors will NOT be held liable by anyone who harms themselves or others by use or misuse of this software.
-
+
The User's Guide is not yet available
-
+
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
-
+
Export review is not yet implemented
-
+
Reporting issues is not yet implemented
@@ -1706,37 +1710,36 @@
<a href='http://www.sourceforge.net/projects/sleepyhead'>Sitio Web</a> del proyecto SleepyHead en SourceForge<br/>
-
+
Further Information
Más Información
-
Here are the <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>release notes</a> for this version.
- Aquí están las<a href='qrc:/docs/release_notes.html'>Notas de la Versión</a>actuales.
+ Aquí están las<a href='qrc:/docs/release_notes.html'>Notas de la Versión</a>actuales.
-
+
Plus a few <a href='qrc:/docs/usage.html'>usage notes</a>, and some important information for Mac users.
Además de unas pocas <a href='qrc:/docs/usage.html'>Notas de Uso</a>, y alguna información importante para usuarios de Mac.
-
+
About <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Sleep_apnea'>Sleep Apnea</a> on Wikipedia
Acerca de la<a href='http://es.wikipedia.org/wiki/Apnea_del_sue%C3%B1o'>Apnea del Sueño</a> en Wikipedia
-
+
Friendly forums to talk and learn about Sleep Apnea:
Foros amigables para hablar y aprender sobre Apnea del Sueño:
-
+
<a href='http://www.cpaptalk.com'>CPAPTalk Forum</a>,
<a href='http://www.cpaptalk.com'>Foro CPAPTalk (en inglés)</a>
-
+
Copyright:
Copyright:
@@ -1745,7 +1748,7 @@
©2011-2018
-
+
License:
Licencia:
@@ -1754,12 +1757,12 @@
Este software fue liberado bajo una <a href="qrc:/COPYING">Licencia Pública GNU</a>.
-
+
DISCLAIMER:
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD:
-
+
This is <font color='red'><u>NOT</u></font> medical software. This application is merely a data viewer, and no guarantee is made regarding accuracy or correctness of any calculations or data displayed.
Este <font color='red'><u>NO</u></font> es un software médico. Esta aplicación es meramente un visualizador de datos, y no se proporciona ninguna garantía en cuanto a la exactitud o corrección de cualquiera de los cálculos o datos mostrados.
@@ -1768,17 +1771,17 @@
El autor no será considerado responsable por quienquiera que se dañe a sí mismo o a otros por el uso o mal uso de este software.
-
+
Your doctor should always be your first and best source of guidance regarding the important matter of managing your health.
Su médico debe ser siempre su primera y mejor fuente de orientación en cuanto a la importante tarea de administrar su salud.
-
+
*** <u>Use at your own risk</u> ***
*** <u>Úsese bajo su propio riesgo</u> ***
-
+
Please open a profile first.
@@ -1800,17 +1803,17 @@
Motor Gráfico: %1
-
+
%1's Journal
Diario de %1
-
+
Choose where to save journal
Elija dónde guardar el diario
-
+
XML Files (*.xml)
Archivos XML (*.xml)
@@ -1859,80 +1862,80 @@
Use este software completamente bajo su propio riesgo.
-
+
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
El acceso a Preferencias ha sido bloqueado hasta que se complete la recalculación.
-
+
Updates are not yet implemented
-
+
The FAQ is not yet implemented
-
+
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
-
+
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
-
+
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
-
+
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
-
+
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
-
+
No help is available.
-
+
The Glossary is not yet implemented
-
+
Donations are not implemented
-
+
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
Está usted seguro de borrar los datos de oximetría para %1
-
+
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
<b>¡Por favor esté consciente de que esta operación no puede ser deshecha!</b>
-
+
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
Seleccione primero un día con datos de oximetría válidos en la Vista por Día.
-
+
Philips Respironics System One (CPAP Pro, Auto, BiPAP & ASV models)
Philips Respironics System One (modelos CPAP Pro, Auto, BiPAP y ASV)
@@ -1945,7 +1948,7 @@
Asegúrese de tener la disposición y capacidad de proporcionar un archivo ZIP de sus datos del CPAP o un reporte de fallo antes de llenar el reporte de error.
-
+
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
@@ -1955,12 +1958,12 @@
-
+
Import Success
Importación Exitosa
-
+
Already up to date with CPAP data at
%1
@@ -1969,32 +1972,37 @@
%1
-
+
Up to date
Al corriente
-
+
Choose a folder
Elija un directorio
-
+
+ No profile has been selected for Import.
+
+
+
+
A %1 file structure for a %2 was located at:
Una estructura de archivo %1 para un %2 fue encontrada en:
-
+
A %1 file structure was located at:
Una estructura de archivo %1 fue encontrada en:
-
+
Would you like to import from this location?
¿Desea usted importar desde esta ubicación?
-
+
Specify
Especifique
@@ -2015,7 +2023,7 @@
<a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Main_Page">Wiki de SleepyHead</a><br/>
-
+
<a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a>
@@ -2028,12 +2036,12 @@
Arie Klerk (Coordinador de Traducción y Holandés), Steffen Reitz (Alemán), Chen Hao (Chino), Lars-Erik Söderström (Sueco), Damien Vigneron (Francés), António Jorge Costa (Portugués), Judith Guzmán (Español), Plamen Tonev (Búlgaro) y otros pendientes de añadir.
-
+
There was an error saving screenshot to file "%1"
Hubo un error al guardar la captura de pantalla en el archivo "%1"
-
+
Screenshot saved to file "%1"
Captura de pantalla guardada en el archivo "%1"
@@ -2046,8 +2054,8 @@
Por favor recompile SleepyHead con Qt 4.8.5 o superior, ya que al imprimir se causa una falla con esta versión de Qt
-
+
Gah!
¡Gah!
@@ -2068,12 +2076,12 @@
Por algún motivo SleepyHead no tiene respaldos internos para la siguiente máquina:
-
+
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
Suponiendo que usted ha hecho <i>sus <b>propios</b> respaldos para TODOS sus datos de CPAP</i>, aún puede completar esta operación pero tendrá que restaurar desde sus respaldos manualmente.
-
+
Are you really sure you want to do this?
¿Está en verdad seguro de querer realizar esto?
@@ -2082,7 +2090,7 @@
Un error de permiso de archivo o similar arruinó el proceso de purgado, tendrá usted que eliminar el siguiente directorio manualmente:
-
+
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
Debido a que no hay respaldos internos desde donde reestablecer, tendrá que restaurar usted mismo.
@@ -2107,17 +2115,17 @@
Esta línea roja de mensaje es intencional, no será una característica de la versión final.
-
+
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
¿Le gustaría importar desde sus propios respaldos ahora? (No habrá datos visibles para esta máquina hasta que así lo haga)
-
+
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
-
+
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
@@ -2154,32 +2162,32 @@
Tarea Completada
-
+
There was a problem opening ZEO File:
Hubo un problema abriendo el Archivo ZEO:
-
+
Zeo CSV Import complete
Importación de CSV Zeo
-
+
There was a problem opening MSeries block File:
Hubo un problema abriendo el Archivo de Bloques del SerieM:
-
+
MSeries Import complete
Importación de SerieM completa
-
+
There was a problem opening Somnopose Data File:
Hubo un problema abriendo el Archivo de Datos Somnopose:
-
+
Somnopause Data Import complete
Importación de Datos de Somnopause completada
@@ -2676,7 +2684,7 @@
Gráficos
-
+
Respiratory
Disturbance
Index
@@ -2685,7 +2693,7 @@ Perturbación
Respiratoria
-
+
Apnea
Hypopnea
Index
@@ -2694,35 +2702,35 @@ Apnea-
Hipoapnea
-
+
Usage
Uso
-
+
Usage
(hours)
Uso
(horas)
-
+
Session Times
Horarios de la sesión
-
+
Total Time in Apnea
-
+
Total Time in Apnea
(Minutes)
-
+
Body
Mass
Index
@@ -2731,19 +2739,19 @@ Masa
Corporaĺ
-
+
How you felt
(0-10)
¿Cómo se sintió?
(0-10)
-
+
Show all graphs
Mostrar todos los gráficos
-
+
Hide all graphs
Ocultar todos los gráficos
@@ -5063,135 +5071,140 @@ Would you like do this now?
-
+
Profile
Perfil
-
+
Ventilator Brand
-
+
Ventilator Model
-
+
Other Data
-
+
Last Imported
-
+
Name
Nombre
-
-
+
+
%1, %2
-
-
+
+ You must create a profile
+
+
+
+
+
Enter Password for %1
Ingrese contraseña para %1
-
-
+
+
You entered an incorrect password
Ha ingresado una contraseña incorrecta
-
+
Forgot your password?
-
+
Ask on the forums how to reset it, it's actually pretty easy.
-
+
Select a profile first
-
+
If you're trying to delete because you forgot the password, you need to either reset it or delete the profile folder manually.
-
+
You are about to destroy profile '<b>%1</b>'.
-
+
Think carefully, as this will irretrievably delete the profile along with all <b>backup data</b> stored under<br/>%2.
-
+
Enter the word <b>DELETE</b> below (exactly as shown) to confirm.
-
+
DELETE
-
+
Sorry
Lo sentimos
-
+
You need to enter DELETE in capital letters.
Necesita escribir DELETE en mayúsculas.
-
+
There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it.
Hubo un error al eliminar el directorio con el perfil, necesitará removerlo manualmente.
-
+
Profile '%1' was succesfully deleted
El perfil '%1' fue eliminado con éxito
-
+
Bytes
-
+
KB
-
+
MB
-
+
GB
-
+
TB
TB
@@ -5199,63 +5212,63 @@ Would you like do this now?
-
+
PB
RP
-
+
Summaries:
-
+
Events:
-
+
Backups:
-
-
+
+
Hide disk usage information
-
+
Show disk usage information
-
+
Name: %1, %2
Nombre: %1, %2
-
+
Phone: %1
Teléfono: %1
-
+
Email: <a href='mailto:%1'>%1</a>
-
+
Address:
Domicilio:
-
+
No profile information given
-
+
Profile: %1
@@ -5276,12 +5289,12 @@ Would you like do this now?
Sin datos
-
+
On
Activado
-
+
Off
Desactivado
@@ -5290,32 +5303,32 @@ Would you like do this now?
cm
-
+
"
"
-
+
ft
pie(s)
-
+
lb
libra(s)
-
+
oz
-
+
Kg
-
+
cmH2O
@@ -5379,7 +5392,7 @@ Would you like do this now?
-
+
Hours
Horas
@@ -5446,663 +5459,663 @@ TTIA: %1
-
+
bpm
pulsaciones por minuto/ ¿latidos por minuto?
ppm
-
+
?
-
+
Severity (0-1)
Severidad (0-1)
-
+
Error
-
+
Warning
Advertencia
-
+
Please Note
Por favor considere
-
+
Compliance Only :(
Únicamente cumplimiento :(
-
+
Graphs Switched Off
Gráficos desactivados
-
+
Summary Only :(
Únicamente resumen :(
-
+
Sessions Switched Off
Sesiones desactivadas
-
+
&Yes
&Sí
-
+
&No
-
+
&Cancel
&Cancelar
-
+
&Destroy
&Destruir
-
+
&Save
&Guardad
-
+
BMI
índice de masa corporal
IMC
-
+
Weight
Peso
-
+
Zombie
Zombi
-
+
Pulse Rate
Frecuencia de Pulso
-
+
SpO2
-
+
Plethy
Pleti
-
+
Pressure
Presión
-
+
Daily
Vista por día
-
+
Profile
Perfil
-
+
Overview
Vista general
-
+
Oximetry
Oximetría
-
+
Oximeter
Oxímetro
-
+
Event Flags
Indicadores de eventos
-
+
Default
-
+
CPAP
CPAP
-
+
BiPAP
BiPAP
-
+
Bi-Level
Bi-Nivel
-
+
EPAP
-
+
Min EPAP
-
+
Max EPAP
-
+
IPAP
-
+
APAP
-
+
ASV
-
+
AVAPS
-
+
ST/ASV
-
+
Humidifier
Humidificador
-
+
H
-
+
OA
AO
-
+
A
-
+
CA
AC
-
+
FL
LF
-
+
LE
evento de fuga
EF
-
+
EP
Resoplido
RS
-
+
VS
ronquido vibratorio
RV
-
+
VS2
RV2
-
+
RERA
-
+
PP
-
+
P
-
+
RE
-
+
NR
-
+
NRI
-
+
O2
-
+
PC
CP
-
+
UF1
UF1
-
+
UF2
UF2
-
+
UF3
UF3
-
+
PS
SP
-
+
AHI
IAH
-
+
RDI
IPR
-
+
AI
IA
-
+
HI
IH
-
+
UAI
IANC
-
+
CAI
Índice de vía aérea despejada
IVAD
-
+
FLI
ILF
-
+
REI
IRE
-
+
EPI
IRS
-
+
OSCAR
-
+
Min IPAP
-
+
Software Engine
-
+
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
-
+
m
-
+
cm
-
+
Minutes
Minutos
-
+
Seconds
Segundos
-
+
h
-
+
m
-
+
s
s
-
+
ms
-
+
Events/hr
Eventos/hora
-
+
Hz
-
+
Litres
Litros
-
+
ml
-
+
Breaths/min
Inspiraciones/min
-
+
Degrees
Grados
-
+
Information
Información
-
+
Busy
Ocupado
-
+
Max IPAP
-
+
SA
-
+
ÇSR
RÇS
-
+
PB
RP
-
+
IE
-
+
Insp. Time
Tiempo Insp.
-
+
Exp. Time
Tiempo Exp.
-
+
Resp. Event
Evento Resp.
-
+
Flow Limitation
Limitación de flujo
-
+
Flow Limit
Límite de flujo
-
+
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
Insp. Inic. p/el U.
-
+
Tgt. Min. Vent
Vent. Min. Objetivo
-
+
Target Vent.
Vent. Objetivo
-
+
Minute Vent.
Vent. Minuto
-
+
Tidal Volume
Volumen corriente
-
+
Resp. Rate
Frec. Resp.
-
+
Snore
Ronquido
-
+
Leak
Fuga
-
+
Leaks
Fugas
-
+
Total Leaks
Fugas totales
-
+
Unintentional Leaks
Fugas accidentales
-
+
MaskPressure
PresiónMascarilla
-
+
Flow Rate
Tasa de flujo
-
+
Sleep Stage
Estado del sueño
-
+
Usage
Uso
-
+
Sessions
Sesiones
-
+
Pr. Relief
Alivio de Presión
-
+
No Data Available
Sin información disponible
-
+
Bookmarks
Marcadores
@@ -6111,186 +6124,186 @@ TTIA: %1
SleepyHead
-
+
v%1
-
+
Mode
Modo
-
+
Model
Modelo
-
+
Brand
Marca
-
+
Serial
# de Serie
-
+
Series
Serie
-
+
Machine
Máquina
-
+
Channel
Canal
-
+
Settings
Ajustes
-
+
Name
Nombre
-
+
DOB
Fecha de Nacimiento
-
+
Phone
Teléfono
-
+
Address
Domicilio
-
+
Email
Correo Electrónico
-
+
Patient ID
ID de paciente
-
+
Date
Fecha
-
+
Bedtime
Hora de dormir
-
+
Wake-up
Hora de levantarse
-
+
Mask Time
Tiempo de mascarilla
-
+
Unknown
Desconocido
-
+
None
Ninguno
-
+
Ready
Listo
-
+
First
Primero
-
+
Last
Último
-
+
Start
Inicio
-
+
End
Fin
-
+
Yes
Sí
-
+
No
no
-
+
Min
-
+
Max
-
+
Med
Mediana
-
+
Average
Promedio
-
+
Median
Mediana
-
+
Avg
Prom.
-
+
W-Avg
Prom. Pond.
@@ -6733,12 +6746,23 @@ TTIA: %1
-
+
Windows User
Usuario de Windows
-
+
+ Using
+
+
+
+
+ , found SleepyHead -
+
+
+
+
+
You must run the OSCAR Migration Tool
@@ -6771,7 +6795,7 @@ TTIA: %1
- OSCT (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4
+ OSCAR (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4
@@ -6931,52 +6955,110 @@ TTIA: %1
Ya que no seleccionó ningún directorio de datos, SleepyHead cerrará.
-
- Would you like OSCAR to use this location for storing its data?
+
+ Choose the SleepyHead data folder to migrate
-
- If you are upgrading, don't panic, you just need to make sure this is pointed at your old OSCAR data folder.
+
+ or CANCEL to skip migration.
-
- (If you are unsure, just click yes.)
+
+ The folder you chose does not contain valid SleepyHead data.
+
+
+
+
+ You cannot use this folder:
+
+
+
+
+ Migrating
+
+
+
+
+ files
- Choose or create new folder for OSCAR data
+ from
-
- Next time you run, you will be asked again.
- Se le preguntará de nuevo la próxima vez.
+
+ to
+
-
+
+ OSCAR will set up a folder for your data.
+
+
+
+
+ If you have been using SleepyHead, OSCAR can copy your old data to this folder later.
+
+
+
+
+ We suggest you use this folder:
+
+
+
+
+ Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
+
+
+
+
+ Next time you run OSCAR, you will be asked again.
+
+
+
+
+ Choose or create a new folder for OSCAR data
+
+
+
+ Next time you run, you will be asked again.
+ Se le preguntará de nuevo la próxima vez.
+
+
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
-
You did not select a directory.
- No seleccionó ningún directorio.
+ No seleccionó ningún directorio.
-
- OSCAR will now start with your old one.
-
-
-
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
-
+
+ Migrate SleepyHead Data?
+
+
+
+
+ On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead data
+
+
+
+
+ Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead data.
+
+
+
+
The version of OSCAR you just ran is OLDER than the one used to create this data (%1).
@@ -6985,12 +7067,12 @@ TTIA: %1
SleepyHead ahora iniciará con el antiguo.
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
-
+
Question
Pregunta
@@ -6999,7 +7081,7 @@ TTIA: %1
Elegir o crear un nuevo directorio para los datos de SleepyHead
-
+
Exiting
Saliendo
@@ -7008,32 +7090,32 @@ TTIA: %1
El directorio que eligió no está vacío, ni contiene datos válidos de SleepyHead.
-
+
Are you sure you want to use this folder?
¿Está seguro que quiere usar este directorio?
-
+
Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
-
+
OSCAR Reminder
-
+
You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
-
+
If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
-
+
Loading profile "%1"...
@@ -7050,7 +7132,7 @@ TTIA: %1
&Donar
-
+
Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.
@@ -7394,7 +7476,7 @@ Por favor no toque nada hasta que finalize.
Sólo resumen
-
+
%
%
@@ -7429,9 +7511,8 @@ Por favor no toque nada hasta que finalize.
ANC
-
An restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
- Una restricción en la respiración a comparación con lo normal, que causa un achatamiento en la forma de onda de flujo.
+ Una restricción en la respiración a comparación con lo normal, que causa un achatamiento en la forma de onda de flujo.
@@ -7459,7 +7540,7 @@ Por favor no toque nada hasta que finalize.
Un pulso de presión 'lanzado' para detectar una vía aérea cerrada.
-
+
Large Leak
Fuga Grande
@@ -7471,7 +7552,7 @@ Por favor no toque nada hasta que finalize.
Una fuga grande en la mascarilla que afecta el desempeño de la máquina.
-
+
LL
LL
@@ -7577,7 +7658,7 @@ Por favor no toque nada hasta que finalize.
Forma de onda de flujo respiratorio
-
+
L/min
L/min
@@ -7658,7 +7739,7 @@ Por favor no toque nada hasta que finalize.
Relación entre el tiempo de inspiración y espiración
-
+
ratio
tasa
@@ -7707,11 +7788,6 @@ Por favor no toque nada hasta que finalize.
Obstructive
-
-
- an apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive, due to excessive leakage interfering with the classification process.
-
-
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
@@ -7798,6 +7874,16 @@ Por favor no toque nada hasta que finalize.
Target Minute Ventilation?
Ventilación minuto objetivo
+
+
+ An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
+
+
+
+
+ A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
+
+
Maximum Leak
@@ -8100,7 +8186,7 @@ Por favor no toque nada hasta que finalize.
Umbral inferior
-
+
Orientation
Orientación
@@ -8111,7 +8197,7 @@ Por favor no toque nada hasta que finalize.
Posición de dormir en grados
-
+
Inclination
Inclinación
@@ -8223,7 +8309,7 @@ Por favor no toque nada hasta que finalize.
Si no hay otras instancias de SleepyHead corriendo, (ej. hubo un error), es seguro ignorar este mensaje.
-
+
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
Ya hay un archivo de cierre (lockfile) presente para el perfil '%1', reclamado en '%2'.
@@ -8464,27 +8550,27 @@ Por favor no toque nada hasta que finalize.
Datos de oximetría más recientes: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
-
+
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
-
+
(last night)
(anoche)
-
+
(yesterday)
(ayer)
-
+
(%2 day ago)
(hace %2 día(s))
-
+
No oximetry data has been imported yet.
@@ -9917,133 +10003,157 @@ Line %2, column %3
Es una buena idea que revise Preferencias primero,<br/>ya que hay algunas opciones que afectan la importación.
-
+
It would be a good idea to check File->Preferences first,
-
+
as there are some options that affect import.
-
+
Note that some preferences are forced when a ResMed machine is detected
-
+
First import can take a few minutes.
La primera importación podría tomar varios minutos.
-
+
The last time you used your %1...
La última vez que usó su %1...
-
+
last night
anoche
-
+
yesterday
ayer
-
+
%2 days ago
hace %2 días
-
+
was %1 (on %2)
fue %1 (en %2)
-
+
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
%1 horas, %2 minutos, %3 segundos
-
+
Your machine was on for %1.
-
+
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
<font color = red>Sólo tuvo la mascarilla puesta por %1.</font>
-
+
under
-
+
over
-
+
reasonably close to
-
+
equal to
-
+
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
-
+
+ Your CPAP machine used a constant %1 %2 of air
+
+
+
+
+ Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+ Su presión estuvo bajo %1%2 por %3 del tiempo. {1 %2 ?} {3%?}
+
+
+
+ Your machine used a constant %1-%2 %3 of air.
+
+
+
+
+ Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
+ La presión de EPAP se fijó en %1%2. {1 %2.?}
+
+
+
+
+ Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+ Su presión de IPAP estuvo debajo de %1%2 por %3% del tiempo. {1 %2 ?} {3%?}
+
+
+
+ Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+ Su presión de EPAP estuvo debajo de %1%2 por %3% del tiempo. {1 %2 ?} {3%?}
+
+
Your CPAP machine blasted you with a constant %1%2 of air
- Su máquina CPAP le sopló con %1%2 constantes de aire
+ Su máquina CPAP le sopló con %1%2 constantes de aire
-
Your pressure was under %1%2 for %3% of the time.
- Su presión estuvo bajo %1%2 por %3 del tiempo.
+ Su presión estuvo bajo %1%2 por %3 del tiempo.
-
Your machine blasted you with a constant %1-%2 %3 of air.
- Su máquina le sopló con %1-%2 %3 constantes de aire.
+ Su máquina le sopló con %1-%2 %3 constantes de aire.
-
+
Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
Su máquina estuvo por debajo de %1-%2 %3 por %4 del tiempo.
-
Your EPAP pressure fixed at %1%2.
- La presión de EPAP se fijó en %1%2.
+ La presión de EPAP se fijó en %1%2.
-
-
Your IPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
- Su presión de IPAP estuvo debajo de %1%2 por %3% del tiempo.
+ Su presión de IPAP estuvo debajo de %1%2 por %3% del tiempo.
-
Your EPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
- Su presión de EPAP estuvo debajo de %1%2 por %3% del tiempo.
+ Su presión de EPAP estuvo debajo de %1%2 por %3% del tiempo.
-
+
Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
-
+
No CPAP data has been imported yet.
No se han importado datos de CPAP todavía.
@@ -10103,6 +10213,12 @@ Line %2, column %3
Dotted Lines
+
+
+ Double click title to pin / unpin
+Click and drag to reorder graphs
+
+
Remove Clone
diff --git a/Translations/Francais.fr.ts b/Translations/Francais.fr.ts
index 19993b81..001f502e 100644
--- a/Translations/Francais.fr.ts
+++ b/Translations/Francais.fr.ts
@@ -518,7 +518,7 @@
TTIA
- TTIA
+ TTIA
Start
@@ -1513,7 +1513,7 @@
Here are the <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>release notes</a> for this version.
- Voici la <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>note de publication</a> pour cette version.
+ Voici la <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>note de publication</a> pour cette version.
This software is NOT suitable for medical diagnostics purposes, neither is it fit for CPAP complaince reporting purposes, or ANY other medical use for that matter.
@@ -1657,7 +1657,7 @@
&Fullscreen Toggle
- &Passer en plein écran
+ &Passer en plein écran
Please report any bugs you find to SleepyHead's SourceForge page.
@@ -1851,6 +1851,18 @@
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
S'il vous plaît notez que cela pourrait entraîner la perte de données graphiques si les sauvegardes internes de OSCAR ont été désactivées.
+
+ No profile has been selected for Import.
+ aucun profile séléctionné pour l'import.
+
+
+ The release notes for this version can be found in the About OSCAR menu item.
+ Les notes propre a cette version sont disponibles dans menu Apropos
+
+
+ &Maximize Toggle
+
+
MinMaxWidget
@@ -4422,6 +4434,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Backups:
Sauvegardes:
+
+ You must create a profile
+
+
ProgressDialog
@@ -5170,7 +5186,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
An restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
- Une restriction respiratoire normale, causant un applatissement de l'onde de flux.
+ Une restriction respiratoire normale, causant un applatissement de l'onde de flux.
Pat. Trig. Breath
@@ -5250,7 +5266,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
You did not select a directory.
- Vous n'avez pas séléctioné de répertoire.
+ Vous n'avez pas séléctioné de répertoire.
Your EPAP pressure fixed at %1%2.
@@ -5570,7 +5586,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Next time you run, you will be asked again.
- Au prochain démarrage, la question vous sera posé de nouveau.
+ Au prochain démarrage, la question vous sera posé de nouveau.
C-Flex
@@ -6262,7 +6278,7 @@ Début: %2
an apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive, due to excessive leakage interfering with the classification process.
- Une apnée qui ne peut etre déterminée comme Centrale ou Obstructive a cause de fuites excessive génant l'analyse.
+ Une apnée qui ne peut etre déterminée comme Centrale ou Obstructive a cause de fuites excessive génant l'analyse.
Pressure
@@ -7641,7 +7657,7 @@ Corporel
OSCT (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4
- OSCT (%1) doit mettre a jour sa base de donnée pour %2 %3 %4
+ OSCT (%1) doit mettre a jour sa base de donnée pour %2 %3 %4
<b>OSCAR maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b>
@@ -7685,19 +7701,19 @@ Corporel
Would you like OSCAR to use this location for storing its data?
- Voulez-vous que OSCAR utilise ce répertoire pour stocker ses données ?
+ Voulez-vous que OSCAR utilise ce répertoire pour stocker ses données ?
If you are upgrading, don't panic, you just need to make sure this is pointed at your old OSCAR data folder.
- Si vous upradez, pas d'inquiétude vérifiez juste qe cela pointe sur votre ancien répertoire de donnée d'OSCAR.
+ Si vous upradez, pas d'inquiétude vérifiez juste qe cela pointe sur votre ancien répertoire de donnée d'OSCAR.
(If you are unsure, just click yes.)
- (si vous n'en etes pas sure cliquez oui)
+ (si vous n'en etes pas sure cliquez oui)
Choose or create new folder for OSCAR data
- Choisissez ou créez un nouveau répertoire pour les données de OSCAR
+ Choisissez ou créez un nouveau répertoire pour les données de OSCAR
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
@@ -7705,7 +7721,7 @@ Corporel
OSCAR will now start with your old one.
- OSCAR va démarer avec l'ancien
+ OSCAR va démarer avec l'ancien
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
@@ -7735,6 +7751,99 @@ Corporel
You must run the OSCAR Migration Tool
Vous devez utiliser l'outil de migration vers OSCAR
+
+ Using
+ Utilise
+
+
+ , found SleepyHead -
+
+ , SleepyHead trouvé -
+
+
+ OSCAR (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4
+ OSCAR (%1) doit mettre a jour sa base de donnée pour %2 %3 %4
+
+
+ An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
+ Une apnée ne pouvant etre détérminée comme Centrale ou Obstructive
+
+
+ A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
+ Une restriction respiratoire normale, causant un applatissement de l'onde de flux.
+
+
+ Choose the SleepyHead data folder to migrate
+ Choisissez le répertoire de SleepyHead pour la migration
+
+
+ or CANCEL to skip migration.
+ choisir ANNULER pour ne pas migrer.
+
+
+ The folder you chose does not contain valid SleepyHead data.
+ Le répertoire ne contient pas de données SleepyHead valide.
+
+
+ You cannot use this folder:
+ Vous ne pouvez pas utiliser ce répertoire
+
+
+ If you are upgrading, don't panic, your old data will be migrated later.
+ Si vous upradez, pas d'inquiétude, vos anciennes données seront migrées plus tard.
+
+
+ Choose or create a new folder for OSCAR data
+ Choisissez ou créez un nouveau répertoire pour les données de OSCAR
+
+
+ Migrating
+
+
+
+ files
+
+
+
+ from
+
+
+
+ to
+
+
+
+ OSCAR will set up a folder for your data.
+
+
+
+ If you have been using SleepyHead, OSCAR can copy your old data to this folder later.
+
+
+
+ We suggest you use this folder:
+
+
+
+ Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
+
+
+
+ Next time you run OSCAR, you will be asked again.
+
+
+
+ Migrate SleepyHead Data?
+
+
+
+ On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead data
+
+
+
+ Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead data.
+
+
QuaZipFilePrivate
@@ -8415,15 +8524,15 @@ Corporel
Your CPAP machine blasted you with a constant %1%2 of air
- Votre appareil PPC vous explose avec une pression d'air constante de %1%2
+ Votre appareil PPC vous explose avec une pression d'air constante de %1%2
Your pressure was under %1%2 for %3% of the time.
- Votre pression était en dessous de %1%2 pour %3% du temps.
+ Votre pression était en dessous de %1%2 pour %3% du temps.
Your machine blasted you with a constant %1-%2 %3 of air.
- Votre appareil vous explose avec une pression d'air constante de %1-%2 %3 .
+ Votre appareil vous explose avec une pression d'air constante de %1-%2 %3 .
Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
@@ -8431,15 +8540,15 @@ Corporel
Your EPAP pressure fixed at %1%2.
- Votre pression EPAP s'est fixé %1%2.
+ Votre pression EPAP s'est fixé %1%2.
Your IPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
- Votre pression IPAP était en dessous de %1%2 pendant %3% du temps.
+ Votre pression IPAP était en dessous de %1%2 pendant %3% du temps.
Your EPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
- Votre pression EPAP était en dessous de %1%2 pendant %3% du temps.
+ Votre pression EPAP était en dessous de %1%2 pendant %3% du temps.
Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
@@ -8465,6 +8574,30 @@ Corporel
Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter
Bienvenue a O.S.C.A.R. (Open Source CPAP Analysis Reporter)
+
+ Your CPAP machine used a constant %1 %2 of air
+ Votre appareil PPC a utilisée une pression d'air constante de %1%2
+
+
+ Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+ Votre pression était en dessous de %1 %2 pour %3% du temps.
+
+
+ Your machine used a constant %1-%2 %3 of air.
+ Votre appareil a utilisée une pression d'air constante de %1 %2 %3
+
+
+ Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
+ Votre pression EPAP s'est fixé %1 %2.
+
+
+ Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+ Votre pression IPAP était en dessous de %1 %2 pendant %3% du temps.
+
+
+ Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+ Votre pression EPAP était en dessous de %1 %2 pendant %3% du temps.
+
gGraph
@@ -8519,5 +8652,11 @@ Corporel
100% zoom level
Zoom à 100%
+
+ Double click title to pin / unpin
+Click and drag to reorder graphs
+ Double clic sur le titre pour épingler/décrocher
+cliquer et glisser pour réoganiser les graphiques
+
diff --git a/Translations/Greek.el.ts b/Translations/Greek.el.ts
index 2aa62b6d..2e5874f5 100644
--- a/Translations/Greek.el.ts
+++ b/Translations/Greek.el.ts
@@ -15,7 +15,7 @@
-
+
Release Notes
@@ -45,37 +45,37 @@
-
+
Sorry, could not locate About file.
-
+
Sorry, could not locate Credits file.
-
+
Sorry, could not locate Release Notes.
-
+
OSCAR v%1
-
+
Important:
-
+
As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceding, because attempting to roll back later may break things.
-
+
To see if the license text is available in your language, see %1.
@@ -412,47 +412,42 @@
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
-
- TTIA
-
-
-
-
+
Total ramp time
Συνολικός χρόνος ράμπας
-
+
Time outside of ramp
Χρόνος εκτός ράμπας
-
+
Start
-
+
End
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
-
+
Sorry, this machine only provides compliance data.
-
+
"Nothing's here!"
"Τίποτα δεν είναι εδώ!"
@@ -546,12 +541,12 @@
Αυτή η μέρα περιέχει απλά συνοπτικά στοιχεία, μόνο περιορισμένες πληροφορίες είναι διαθέσιμες.
-
+
Total time in apnea
Συνολικός χρόνος άπνοιας
-
+
Time over leak redline
Χρόνο πάνω από διαρροή κόκκινη υπογράμμιση
@@ -564,37 +559,37 @@
Άυπνος
-
+
BRICK! :(
ΤΟΎΒΛΟ! :(
-
+
Event Breakdown
Κατανομή εκδήλωσης
-
+
Sessions all off!
Συνεδρίες όλοι σβηστοί!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
Υπάρχουν συνεδρίες για αυτήν την ημέρα, αλλά είναι απενεργοποιημένες.
-
+
Impossibly short session
Ανέφικτα σύντομη συνεδρίαση
-
+
Zero hours??
Μηδέν ώρες ??
-
+
BRICK :(
ΤΟΥΒΛΟΥ :(
@@ -603,27 +598,27 @@
Συγνώμη, το μηχάνημά σας παρέχει μόνο τα δεδομένα της συμμόρφωσης.
-
+
Complain to your Equipment Provider!
Παραπονεθείτε στον Πάροχο του εξοπλισμό σας!
-
+
Oscar is bored with this days lack of data.
-
+
Pick a Colour
Διαλέξτε χρώμα
-
+
This bookmarked is in a currently disabled area..
Αυτός το στοιχείο είναι σε μια απενεργοποιημένη περιοχή ..
-
+
Bookmark at %1
Αποθηκεύετε με σελιδοδείκτη στο % 1
@@ -888,62 +883,62 @@
-
+
Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
-
+
Help files do not appear to be present.
-
+
HelpEngine did not set up correctly
-
+
HelpEngine could not register documentation correctly.
-
+
Contents
-
+
Index
-
+
Search
-
+
No documentation available
-
+
Please wait a bit.. Indexing still in progress
-
+
No
-
+
%1 result(s) for "%2"
-
+
clear
@@ -1009,7 +1004,7 @@
-
+
Oximetry
@@ -1058,6 +1053,11 @@
&Import Data
+
+
+ &Maximize Toggle
+
+
Report an Issue
@@ -1094,7 +1094,7 @@
-
+
E&xit
@@ -1128,11 +1128,6 @@
Use &AntiAliasing
-
-
- &Fullscreen Toggle
-
-
Show Debug Pane
@@ -1300,494 +1295,499 @@
-
+
Profile
-
-
+
+
Welcome
-
+
&About
-
-
+
+
Please wait, importing from backup folder(s)...
-
+
Import Problem
-
+
Please insert your CPAP data card...
-
+
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
-
+
CPAP Data Located
-
+
Please remember to point the importer at the root folder or drive letter of your data-card, and not a subfolder.
-
+
Import Reminder
-
+
Processing import list...
-
+
Importing Data
-
+
This software has been created to assist you in reviewing the data produced by CPAP Machines, used in the treatment of various Sleep Disorders.
-
+
This is a beta release, some features may not yet behave as expected.
-
+
Currenly supported machines:
-
+
CPAP
-
+
Philips Respironics System One (CPAP Pro, Auto, BiPAP & ASV models)
-
+
ResMed S9 models (CPAP, Auto, VPAP)
-
+
DeVilbiss Intellipap (Auto)
-
+
Fisher & Paykel ICON (CPAP, Auto)
-
+
Contec CMS50D+, CMS50E and CMS50F (not 50FW) Oximeters
-
+
ResMed S9 Oximeter Attachment
-
+
Online Help Resources
-
+
Note:
-
+
I don't recommend using this built in web browser to do any major surfing in, it will work, but it's mainly meant as a help browser.
-
+
(It doesn't support SSL encryption, so it's not a good idea to type your passwords or personal details anywhere.)
-
+
Further Information
-
- Here are the <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>release notes</a> for this version.
-
-
-
-
+
Plus a few <a href='qrc:/docs/usage.html'>usage notes</a>, and some important information for Mac users.
-
+
About <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Sleep_apnea'>Sleep Apnea</a> on Wikipedia
-
+
Friendly forums to talk and learn about Sleep Apnea:
-
+
<a href='http://www.cpaptalk.com'>CPAPTalk Forum</a>,
-
+
Copyright:
-
+
License:
-
+
DISCLAIMER:
-
+
This is <font color='red'><u>NOT</u></font> medical software. This application is merely a data viewer, and no guarantee is made regarding accuracy or correctness of any calculations or data displayed.
-
+
Your doctor should always be your first and best source of guidance regarding the important matter of managing your health.
-
+
*** <u>Use at your own risk</u> ***
-
+
Updates are not yet implemented
-
+
The FAQ is not yet implemented
-
+
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
-
+
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
-
+
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
-
+
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
-
+
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
-
+
No help is available.
-
+
The Glossary is not yet implemented
-
+
Donations are not implemented
-
+
%1's Journal
-
+
Choose where to save journal
-
+
XML Files (*.xml)
-
+
Export review is not yet implemented
-
+
Reporting issues is not yet implemented
-
+
Help Browser
-
+
Welcome to OSCAR
-
+
About OSCAR
-
+
OSCAR has been designed by a software developer with personal experience with a sleep disorder, and shaped by the feedback of many other willing testers dealing with similar conditions.
-
+
Please report any bugs you find to the OSCAR developer's group.
-
+
This software is released freely under the <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License version 3</a>.
-
+
The authors will NOT be held liable by anyone who harms themselves or others by use or misuse of this software.
-
+
Please open a profile first.
-
+
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
-
+
Are you really sure you want to do this?
-
+
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
-
+
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
-
+
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
-
+
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
-
+
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
-
+
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
-
+
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
-
+
%1 %2
%1 %2
-
+
Loading profile "%1"
-
+
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
-
+
Import Success
-
+
Already up to date with CPAP data at
%1
-
+
Up to date
-
+
Couldn't find any valid Machine Data at
%1
-
+
Choose a folder
-
+
+ No profile has been selected for Import.
+
+
+
+
Import is already running in the background.
-
+
A %1 file structure for a %2 was located at:
-
+
A %1 file structure was located at:
-
+
Would you like to import from this location?
-
+
Specify
-
+
+ The release notes for this version can be found in the About OSCAR menu item.
+
+
+
+
<a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a>
-
+
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
-
+
There was an error saving screenshot to file "%1"
-
+
Screenshot saved to file "%1"
-
+
The User's Guide is not yet available
-
+
Gah!
-
+
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
-
+
There was a problem opening ZEO File:
-
+
Zeo CSV Import complete
-
+
There was a problem opening MSeries block File:
-
+
MSeries Import complete
-
+
There was a problem opening Somnopose Data File:
-
+
Somnopause Data Import complete
@@ -2252,66 +2252,66 @@
Γραφικες Παράστασης
-
+
Respiratory
Disturbance
Index
-
+
Apnea
Hypopnea
Index
-
+
Usage
-
+
Usage
(hours)
-
+
Session Times
-
+
Total Time in Apnea
-
+
Total Time in Apnea
(Minutes)
-
+
Body
Mass
Index
-
+
How you felt
(0-10)
-
+
Show all graphs
Εμφάνιση όλων των γραφικoν παραστάσεον
-
+
Hide all graphs
Απόκρυψη όλων των γραφικoν παραστάσεον
@@ -4409,196 +4409,201 @@ Would you like do this now?
-
+
Profile
-
+
Ventilator Brand
-
+
Ventilator Model
-
+
Other Data
-
+
Last Imported
-
+
Name
-
-
+
+
%1, %2
-
-
+
+ You must create a profile
+
+
+
+
+
Enter Password for %1
-
-
+
+
You entered an incorrect password
-
+
Forgot your password?
-
+
Ask on the forums how to reset it, it's actually pretty easy.
-
+
Select a profile first
-
+
If you're trying to delete because you forgot the password, you need to either reset it or delete the profile folder manually.
-
+
You are about to destroy profile '<b>%1</b>'.
-
+
Think carefully, as this will irretrievably delete the profile along with all <b>backup data</b> stored under<br/>%2.
-
+
Enter the word <b>DELETE</b> below (exactly as shown) to confirm.
-
+
DELETE
-
+
Sorry
-
+
You need to enter DELETE in capital letters.
-
+
There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it.
-
+
Profile '%1' was succesfully deleted
-
+
Bytes
-
+
KB
-
+
MB
-
+
GB
-
+
TB
-
+
PB
-
+
Summaries:
-
+
Events:
-
+
Backups:
-
-
+
+
Hide disk usage information
-
+
Show disk usage information
-
+
Name: %1, %2
-
+
Phone: %1
-
+
Email: <a href='mailto:%1'>%1</a>
-
+
Address:
-
+
No profile information given
-
+
Profile: %1
@@ -4707,32 +4712,32 @@ Would you like do this now?
-
+
"
-
+
ft
-
+
lb
-
+
oz
-
+
Kg
-
+
cmH2O
@@ -4796,7 +4801,7 @@ Would you like do this now?
-
+
Hours
@@ -4863,875 +4868,875 @@ TTIA: %1
-
+
Minutes
-
+
Seconds
-
+
h
-
+
m
-
+
s
-
+
ms
-
+
Events/hr
-
+
Hz
-
+
bpm
-
+
Litres
-
+
ml
-
+
Breaths/min
-
+
?
-
+
Severity (0-1)
-
+
Degrees
-
+
Error
-
+
Warning
-
+
Information
-
+
Busy
-
+
Please Note
-
+
Compliance Only :(
-
+
Graphs Switched Off
-
+
Summary Only :(
-
+
Sessions Switched Off
-
+
&Yes
-
+
&No
-
+
&Cancel
-
+
&Destroy
-
+
&Save
-
+
BMI
-
+
Weight
Βάρος
-
+
Zombie
Βρυκόλακας
-
+
Pulse Rate
-
+
SpO2
-
+
Plethy
-
+
Pressure
-
+
Daily
-
+
Profile
-
+
Overview
-
+
Oximetry
-
+
Oximeter
-
+
Event Flags
-
+
Default
-
+
CPAP
-
+
BiPAP
-
+
Bi-Level
-
+
EPAP
-
+
Min EPAP
-
+
Max EPAP
-
+
IPAP
-
+
Min IPAP
-
+
Max IPAP
-
+
APAP
-
+
ASV
-
+
AVAPS
-
+
ST/ASV
-
+
Humidifier
-
+
H
-
+
OA
-
+
A
-
+
CA
-
+
FL
-
+
SA
-
+
LE
-
+
EP
-
+
VS
-
+
VS2
-
+
RERA
-
+
PP
-
+
P
-
+
RE
-
+
NR
-
+
NRI
-
+
O2
-
+
PC
-
+
UF1
UF1
-
+
UF2
UF2
-
+
UF3
UF3
-
+
PS
-
+
AHI
-
+
RDI
-
+
AI
-
+
HI
-
+
UAI
-
+
CAI
-
+
FLI
-
+
REI
-
+
EPI
-
+
ÇSR
-
+
PB
-
+
IE
-
+
Insp. Time
-
+
Exp. Time
-
+
Resp. Event
-
+
Flow Limitation
-
+
Flow Limit
-
+
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
-
+
Tgt. Min. Vent
-
+
Target Vent.
-
+
Minute Vent.
-
+
Tidal Volume
-
+
Resp. Rate
-
+
Snore
-
+
Leak
-
+
Leaks
-
+
Large Leak
-
+
LL
-
+
Total Leaks
-
+
Unintentional Leaks
-
+
MaskPressure
-
+
Flow Rate
-
+
Sleep Stage
-
+
Usage
-
+
Sessions
-
+
Pr. Relief
-
+
OSCAR
-
+
No Data Available
-
+
Software Engine
-
+
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
-
+
m
-
+
cm
-
+
Bookmarks
Σελιδοδείκτες
-
+
v%1
-
+
Mode
-
+
Model
-
+
Brand
-
+
Serial
-
+
Series
-
+
Machine
-
+
Channel
-
+
Settings
-
+
Inclination
-
+
Orientation
-
+
Name
-
+
DOB
-
+
Phone
-
+
Address
-
+
Email
-
+
Patient ID
-
+
Date
-
+
Bedtime
-
+
Wake-up
-
+
Mask Time
-
+
Unknown
-
+
None
-
+
Ready
-
+
First
-
+
Last
-
+
Start
-
+
End
-
+
On
-
+
Off
-
+
Yes
-
+
No
-
+
Min
-
+
Max
-
+
Med
-
+
Average
-
+
Median
-
+
Avg
-
+
W-Avg
@@ -6158,12 +6163,23 @@ TTIA: %1
-
+
Windows User
-
+
+ Using
+
+
+
+
+ , found SleepyHead -
+
+
+
+
+
You must run the OSCAR Migration Tool
@@ -6182,11 +6198,6 @@ TTIA: %1
Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.
-
-
- OSCT (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4
-
-
<b>OSCAR maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b>
@@ -6252,6 +6263,11 @@ TTIA: %1
Machine Database Changes
+
+
+ OSCAR (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4
+
+
The machine data folder needs to be removed manually.
@@ -6405,7 +6421,7 @@ TTIA: %1
-
+
%
@@ -6439,11 +6455,6 @@ TTIA: %1
UA
-
-
- An restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
-
-
Vibratory Snore
@@ -6571,7 +6582,7 @@ TTIA: %1
-
+
L/min
@@ -6652,7 +6663,7 @@ TTIA: %1
-
+
ratio
@@ -6703,7 +6714,12 @@ TTIA: %1
- an apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive, due to excessive leakage interfering with the classification process.
+ An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
+
+
+
+
+ A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
@@ -7100,102 +7116,152 @@ TTIA: %1
-
- Would you like OSCAR to use this location for storing its data?
-
-
-
-
- If you are upgrading, don't panic, you just need to make sure this is pointed at your old OSCAR data folder.
-
-
-
-
- (If you are unsure, just click yes.)
-
-
-
-
- Choose or create new folder for OSCAR data
-
-
-
-
- Next time you run, you will be asked again.
-
-
-
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
-
- You did not select a directory.
+
+ Choose the SleepyHead data folder to migrate
-
- OSCAR will now start with your old one.
+
+ or CANCEL to skip migration.
-
+
+ The folder you chose does not contain valid SleepyHead data.
+
+
+
+
+ You cannot use this folder:
+
+
+
+
+ Migrating
+
+
+
+
+ files
+
+
+
+
+ from
+
+
+
+
+ to
+
+
+
+
+ OSCAR will set up a folder for your data.
+
+
+
+
+ If you have been using SleepyHead, OSCAR can copy your old data to this folder later.
+
+
+
+
+ We suggest you use this folder:
+
+
+
+
+ Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
+
+
+
+
+ Choose or create a new folder for OSCAR data
+
+
+
+
+ Next time you run OSCAR, you will be asked again.
+
+
+
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
-
+
+ Migrate SleepyHead Data?
+
+
+
+
+ On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead data
+
+
+
+
+ Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead data.
+
+
+
+
The version of OSCAR you just ran is OLDER than the one used to create this data (%1).
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
-
+
Question
-
+
Exiting
-
+
Are you sure you want to use this folder?
-
+
Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
-
+
OSCAR Reminder
-
+
You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
-
+
If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
-
+
Loading profile "%1"...
-
+
Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.
@@ -7338,7 +7404,7 @@ TTIA: %1
-
+
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
@@ -7413,27 +7479,27 @@ TTIA: %1
%1 %2
-
+
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
-
+
(last night)
-
+
(yesterday)
-
+
(%2 day ago)
-
+
No oximetry data has been imported yet.
@@ -8644,133 +8710,133 @@ Line %2, column %3
-
+
It would be a good idea to check File->Preferences first,
-
+
as there are some options that affect import.
-
+
Note that some preferences are forced when a ResMed machine is detected
-
+
First import can take a few minutes.
-
+
The last time you used your %1...
-
+
last night
-
+
yesterday
-
+
%2 days ago
-
+
was %1 (on %2)
-
+
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
-
+
Your machine was on for %1.
-
+
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
-
+
under
-
+
over
-
+
reasonably close to
-
+
equal to
-
+
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
-
- Your CPAP machine blasted you with a constant %1%2 of air
+
+ Your CPAP machine used a constant %1 %2 of air
-
- Your pressure was under %1%2 for %3% of the time.
+
+ Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
-
- Your machine blasted you with a constant %1-%2 %3 of air.
-
-
-
-
- Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
-
-
-
-
- Your EPAP pressure fixed at %1%2.
-
-
-
-
-
- Your IPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
+
+ Your machine used a constant %1-%2 %3 of air.
- Your EPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
+ Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
-
- Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
+
+
+ Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+
+
+
+
+ Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+
+
+
+
+ Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
+ Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
+
+
+
+
No CPAP data has been imported yet.
@@ -8830,6 +8896,12 @@ Line %2, column %3
Dotted Lines
+
+
+ Double click title to pin / unpin
+Click and drag to reorder graphs
+
+
Remove Clone
diff --git a/Translations/Hebrew.is.ts b/Translations/Hebrew.is.ts
index e3a316b5..06546eb5 100644
--- a/Translations/Hebrew.is.ts
+++ b/Translations/Hebrew.is.ts
@@ -15,7 +15,7 @@
-
+
Release Notes
הערות שחרור
@@ -45,37 +45,37 @@
-
+
Sorry, could not locate About file.
-
+
Sorry, could not locate Credits file.
-
+
Sorry, could not locate Release Notes.
-
+
OSCAR v%1
-
+
Important:
-
+
As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceding, because attempting to roll back later may break things.
-
+
To see if the license text is available in your language, see %1.
@@ -423,37 +423,37 @@ If you forgot to import todays CPAP data first, go and do that now, then import
נשיפה
-
+
Event Breakdown
סיווג האירועים
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
-
+
Sessions all off!
כל השימושים מכובים!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
קיימים שימושים ליום זה אבל הם כובו.
-
+
Impossibly short session
שימוש קצר מדי
-
+
Zero hours??
אפס שעות??
-
+
BRICK :(
לבנה:(
@@ -462,7 +462,7 @@ If you forgot to import todays CPAP data first, go and do that now, then import
מצטער, המכשיר שלך לא שומר נתונים.
-
+
Complain to your Equipment Provider!
התלונן לספק הציוד שלך!
@@ -618,62 +618,57 @@ If you forgot to import todays CPAP data first, go and do that now, then import
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
-
+
Total time in apnea
-
- TTIA
-
-
-
-
+
Time over leak redline
-
+
Total ramp time
-
+
Time outside of ramp
-
+
Start
התחלה
-
+
End
סוף
-
+
BRICK! :(
-
+
Sorry, this machine only provides compliance data.
-
+
"Nothing's here!"
-
+
Oscar is bored with this days lack of data.
@@ -697,17 +692,17 @@ If you forgot to import todays CPAP data first, go and do that now, then import
באחת או יותר מצורות הגל לשימוש הנוכחי יש נתוני מקור שגויים. חלק מנקודות הכיסוי של צורות הגל עשויות לא להתאים.
-
+
Pick a Colour
בחר צבע
-
+
This bookmarked is in a currently disabled area..
הסימניה הזו באזור שהוגבל..
-
+
Bookmark at %1
סימניה ב %1
@@ -968,62 +963,62 @@ If you forgot to import todays CPAP data first, go and do that now, then import
-
+
Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
-
+
Help files do not appear to be present.
-
+
HelpEngine did not set up correctly
-
+
HelpEngine could not register documentation correctly.
-
+
Contents
-
+
Index
-
+
Search
-
+
No documentation available
-
+
Please wait a bit.. Indexing still in progress
-
+
No
-
+
%1 result(s) for "%2"
-
+
clear
@@ -1108,7 +1103,7 @@ If you forgot to import todays CPAP data first, go and do that now, then import
-
+
Oximetry
אוקסימטריה
@@ -1152,6 +1147,11 @@ If you forgot to import todays CPAP data first, go and do that now, then import
&About OSCAR
+
+
+ &Maximize Toggle
+
+
O&ximetry Wizard
@@ -1296,7 +1296,7 @@ If you forgot to import todays CPAP data first, go and do that now, then import
&פרופילים
-
+
E&xit
&יציאה
@@ -1330,9 +1330,8 @@ If you forgot to import todays CPAP data first, go and do that now, then import
&אודות SleepyHead
-
&Fullscreen Toggle
- &מתג מסך מלא
+ &מתג מסך מלא
@@ -1435,7 +1434,7 @@ If you forgot to import todays CPAP data first, go and do that now, then import
טוען נתונים
-
+
Importing Data
מייבא נתונים
@@ -1496,18 +1495,18 @@ If you forgot to import todays CPAP data first, go and do that now, then import
IPAP מקסימלי
-
+
Profile
פרופיל
-
-
+
+
Welcome
ברוך הבא
-
+
&About
&אודות
@@ -1516,7 +1515,7 @@ If you forgot to import todays CPAP data first, go and do that now, then import
עולה...
-
+
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
גישה ליבוא נחסמה בזמן שחישובים מתבצעים.
@@ -1718,7 +1717,7 @@ If you forgot to import todays CPAP data first, go and do that now, then import
אם אתה מוצא תוכנה חופשית זאת שימושית, אנא שקול לתמוך במאמצי הפיתוח בתרומת פייפאל למחבר
-
+
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
גישה להגדרות נחסמה עד אשר החישוב מחדש יסתיים.
@@ -1764,457 +1763,462 @@ We are currently waiting on a Qt Library bugfix
המשימה הושלמה
-
+
Help Browser
-
+
%1 %2
-
+
Loading profile "%1"
-
+
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
-
+
Import Success
-
+
Already up to date with CPAP data at
%1
-
+
Up to date
-
+
Couldn't find any valid Machine Data at
%1
-
+
Import Problem
-
-
+
+
Please wait, importing from backup folder(s)...
-
+
Please insert your CPAP data card...
-
+
Choose a folder
-
+
+ No profile has been selected for Import.
+
+
+
+
Import is already running in the background.
-
+
A %1 file structure for a %2 was located at:
-
+
A %1 file structure was located at:
-
+
CPAP Data Located
-
+
Would you like to import from this location?
-
+
Specify
-
+
Please remember to point the importer at the root folder or drive letter of your data-card, and not a subfolder.
-
+
Import Reminder
-
+
Processing import list...
-
+
Welcome to OSCAR
-
+
About OSCAR
-
+
This software has been created to assist you in reviewing the data produced by CPAP Machines, used in the treatment of various Sleep Disorders.
-
+
OSCAR has been designed by a software developer with personal experience with a sleep disorder, and shaped by the feedback of many other willing testers dealing with similar conditions.
-
+
This is a beta release, some features may not yet behave as expected.
-
+
Please report any bugs you find to the OSCAR developer's group.
-
+
Currenly supported machines:
-
+
CPAP
-
+
Philips Respironics System One (CPAP Pro, Auto, BiPAP & ASV models)
-
+
ResMed S9 models (CPAP, Auto, VPAP)
-
+
DeVilbiss Intellipap (Auto)
-
+
Fisher & Paykel ICON (CPAP, Auto)
-
+
Contec CMS50D+, CMS50E and CMS50F (not 50FW) Oximeters
-
+
ResMed S9 Oximeter Attachment
-
+
Online Help Resources
-
+
Note:
-
+
I don't recommend using this built in web browser to do any major surfing in, it will work, but it's mainly meant as a help browser.
-
+
(It doesn't support SSL encryption, so it's not a good idea to type your passwords or personal details anywhere.)
-
+
Further Information
-
- Here are the <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>release notes</a> for this version.
-
-
-
-
+
Plus a few <a href='qrc:/docs/usage.html'>usage notes</a>, and some important information for Mac users.
-
+
About <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Sleep_apnea'>Sleep Apnea</a> on Wikipedia
-
+
Friendly forums to talk and learn about Sleep Apnea:
-
+
<a href='http://www.cpaptalk.com'>CPAPTalk Forum</a>,
-
+
<a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a>
-
+
Copyright:
-
+
License:
-
+
This software is released freely under the <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License version 3</a>.
-
+
DISCLAIMER:
-
+
This is <font color='red'><u>NOT</u></font> medical software. This application is merely a data viewer, and no guarantee is made regarding accuracy or correctness of any calculations or data displayed.
-
+
The authors will NOT be held liable by anyone who harms themselves or others by use or misuse of this software.
-
+
Your doctor should always be your first and best source of guidance regarding the important matter of managing your health.
-
+
*** <u>Use at your own risk</u> ***
-
+
Please open a profile first.
-
+
Updates are not yet implemented
-
+
There was an error saving screenshot to file "%1"
-
+
Screenshot saved to file "%1"
-
+
The User's Guide is not yet available
-
+
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
-
+
The FAQ is not yet implemented
-
+
+ The release notes for this version can be found in the About OSCAR menu item.
+
+
+
+
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
-
+
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
-
+
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
-
+
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
-
+
Are you really sure you want to do this?
-
+
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
-
+
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
-
+
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
-
+
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
-
+
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
-
+
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
-
+
No help is available.
-
+
There was a problem opening ZEO File:
הייתה שגיאה בפתיחת קובץ ה ZEO:
-
+
Zeo CSV Import complete
יבוא קובץ ה CSV של ה ZEO הושלם
-
+
There was a problem opening MSeries block File:
הייתה שגיאה בפתיחת קובץ הבלוק של MSeries:
-
+
MSeries Import complete
יבוא MSeries הושלם
-
+
The Glossary is not yet implemented
-
+
Donations are not implemented
-
+
There was a problem opening Somnopose Data File:
-
+
Somnopause Data Import complete
-
+
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
-
+
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
-
+
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
-
+
%1's Journal
-
+
Choose where to save journal
-
+
XML Files (*.xml)
-
+
Export review is not yet implemented
-
+
Reporting issues is not yet implemented
@@ -2326,8 +2330,8 @@ Please don't touch anything until it's done.
דף %1 מתוך %2
-
+
Gah!
גה!
@@ -2842,7 +2846,7 @@ Please don't touch anything until it's done.
גרפים
-
+
Apnea
Hypopnea
Index
@@ -2851,28 +2855,28 @@ Index
נשימה
-
+
Usage
שימוש
-
+
Usage
(hours)
שימוש (שעות)
-
+
Session Times
זמני שימושים
-
+
Total Time in Apnea
-
+
Total Time in Apnea
(Minutes)
@@ -2883,7 +2887,7 @@ Index
זמני שימושים (שעות)
-
+
Respiratory
Disturbance
Index
@@ -2982,7 +2986,7 @@ Breaths
(%)
-
+
Body
Mass
Index
@@ -2991,7 +2995,7 @@ Index
גוף
-
+
How you felt
(0-10)
איך הרגשת
@@ -3018,7 +3022,7 @@ Index
% נשימה מחזורית
-
+
Show all graphs
הראה את כל הגרפים
@@ -3027,7 +3031,7 @@ Index
אין גרפים נראים!
-
+
Hide all graphs
הסתר כל הגרפים
@@ -5283,196 +5287,201 @@ Signed: Nasty Programmer
-
+
Profile
פרופיל
-
+
Ventilator Brand
-
+
Ventilator Model
-
+
Other Data
-
+
Last Imported
-
+
Name
שם
-
-
+
+
%1, %2
-
-
+
+ You must create a profile
+
+
+
+
+
Enter Password for %1
הזן סיסמה עבור %1
-
-
+
+
You entered an incorrect password
-
+
Forgot your password?
-
+
Ask on the forums how to reset it, it's actually pretty easy.
-
+
Select a profile first
-
+
If you're trying to delete because you forgot the password, you need to either reset it or delete the profile folder manually.
-
+
You are about to destroy profile '<b>%1</b>'.
-
+
Think carefully, as this will irretrievably delete the profile along with all <b>backup data</b> stored under<br/>%2.
-
+
Enter the word <b>DELETE</b> below (exactly as shown) to confirm.
-
+
DELETE
-
+
Sorry
-
+
You need to enter DELETE in capital letters.
-
+
There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it.
-
+
Profile '%1' was succesfully deleted
-
+
Bytes
-
+
KB
-
+
MB
-
+
GB
-
+
TB
-
+
PB
-
+
Summaries:
-
+
Events:
-
+
Backups:
-
-
+
+
Hide disk usage information
-
+
Show disk usage information
-
+
Name: %1, %2
-
+
Phone: %1
-
+
Email: <a href='mailto:%1'>%1</a>
-
+
Address:
-
+
No profile information given
-
+
Profile: %1
@@ -5537,32 +5546,32 @@ Signed: Nasty Programmer
ס"מ
-
+
"
-
+
ft
רגל
-
+
lb
ליברה
-
+
oz
אונקיה
-
+
Kg
ק"ג
-
+
cmH2O
@@ -5622,7 +5631,7 @@ Signed: Nasty Programmer
-
+
Hours
שעות
@@ -5689,7 +5698,7 @@ TTIA: %1
-
+
bpm
@@ -5698,903 +5707,914 @@ TTIA: %1
ל\ד
-
+
Error
שגיאה
-
+
Warning
אזהרה
-
+
Min IPAP
-
+
Max IPAP
IPAP מקסימלי
-
+
On
דלוק
-
+
Off
כבוי
-
+
BMI
-
+
Software Engine
-
+
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
-
+
m
-
+
cm
-
+
Minutes
-
+
Seconds
-
+
h
-
+
m
-
+
s
-
+
ms
-
+
Events/hr
-
+
%
-
+
Hz
-
+
L/min
-
+
Litres
-
+
ml
-
+
Breaths/min
-
+
?
-
+
ratio
-
+
Severity (0-1)
-
+
Degrees
-
+
Question
שאלה
-
+
Information
מידע
-
+
Busy
-
+
Please Note
-
+
No Data Available
-
+
Compliance Only :(
-
+
Graphs Switched Off
-
+
Summary Only :(
-
+
Sessions Switched Off
-
+
&Yes
-
+
&No
-
+
&Cancel
&בטל
-
+
&Destroy
-
+
&Save
-
+
Weight
משקל
-
+
Zombie
זומבי
-
+
Pulse Rate
דופק
-
+
SpO2
-
+
Plethy
אין מילה כזאת
-
+
Profile
פרופיל
-
+
Oximeter
אוקסימטר
-
+
Default
-
+
CPAP
סיפאפ
-
+
BiPAP
ביפאפ
-
+
Bi-Level
בי-לבל
-
+
EPAP
-
+
Min EPAP
EPAP מינימלי
-
+
Max EPAP
-
+
IPAP
-
+
APAP
-
+
ASV
-
+
AVAPS
-
+
ST/ASV
-
+
Humidifier
מעשיר לחות
-
+
H
-
+
OA
-
+
A
-
+
CA
-
+
FL
-
+
SA
-
+
LE
-
+
EP
-
+
VS
-
+
VS2
-
+
RERA
-
+
PP
-
+
P
-
+
RE
-
+
NR
-
+
NRI
-
+
O2
-
+
PC
-
+
UF1
-
+
UF2
-
+
UF3
-
+
PS
-
+
AHI
-
+
RDI
-
+
AI
-
+
HI
-
+
UAI
-
+
CAI
-
+
FLI
-
+
REI
-
+
EPI
-
+
ÇSR
-
+
PB
-
+
IE
-
+
Insp. Time
משך נשימה
-
+
Exp. Time
משך נשיפה
-
+
Resp. Event
אירוע נשימתי
-
+
Flow Limitation
הגבלת זרימה
-
+
Flow Limit
מגבלת זרימה
-
+
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
תבנית נשימה פציינט
-
+
Tgt. Min. Vent
יעד אורור מינימלי
-
+
Target Vent.
יעד אוורור
-
+
Minute Vent.
https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A4%D7%99%D7%96%D7%99%D7%95%D7%9C%D7%95%D7%92%D7%99%D7%94_%D7%A9%D7%9C_%D7%9E%D7%A2%D7%A8%D7%9B%D7%AA_%D7%94%D7%A0%D7%A9%D7%99%D7%9E%D7%94
אוורור דקתי
-
+
Tidal Volume
https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A4%D7%99%D7%96%D7%99%D7%95%D7%9C%D7%95%D7%92%D7%99%D7%94_%D7%A9%D7%9C_%D7%9E%D7%A2%D7%A8%D7%9B%D7%AA_%D7%94%D7%A0%D7%A9%D7%99%D7%9E%D7%94
נפח חלופי
-
+
Resp. Rate
קצב נשימה
-
+
Snore
נחירה
-
+
Leak
דליפה
-
+
Leaks
דליפות
-
+
Large Leak
-
+
LL
-
+
Total Leaks
סה"כ דליפות
-
+
Unintentional Leaks
דליפות לא מכוונות
-
+
MaskPressure
-
+
Flow Rate
קצב זרימה
-
+
Sleep Stage
שלב שינה
-
+
Usage
שימוש
-
+
Sessions
שימושים
-
+
Pr. Relief
הפחתת לחץ
-
+
Bookmarks
סימניות
-
+
OSCAR
-
+
v%1
-
+
Mode
מצב
-
+
Model
מודל
-
+
Brand
יצרן
-
+
Serial
מספר סידורי
-
+
Series
-
+
Machine
מכונה
-
+
Channel
ערוץ
-
+
Settings
הגדרות
-
+
Inclination
-
+
Orientation
-
+
Name
שם
-
+
DOB
-
+
Phone
טלפון
-
+
Address
כתובת
-
+
Email
מייל
-
+
Patient ID
מספר מזהה
-
+
Date
תאריך
-
+
Bedtime
זמן שינה
-
+
Wake-up
זמן קימה
-
+
Mask Time
זמן מסכה
-
+
Unknown
לא ידוע
-
+
None
כלום
-
+
Ready
מוכן
-
+
First
ראשון
-
+
Last
אחרון
-
+
Start
התחלה
-
+
End
סוף
-
+
Yes
-
+
No
-
+
Min
מינימום
-
+
Max
מקסימום
-
+
Med
חציון
-
+
Average
ממוצע
-
+
Median
חציון
-
+
Avg
ממוצע
-
+
W-Avg
ממוצע משוקלל
-
+
Pressure
לחץ
-
+
Daily
יומי
-
+
Overview
מבט על
-
+
Oximetry
אוקסימטריה
-
+
Event Flags
דגלי אירועים
-
+
Windows User
משתמש חלונות
-
+
+ Using
+
+
+
+
+ , found SleepyHead -
+
+
+
+
+
You must run the OSCAR Migration Tool
@@ -6630,7 +6650,7 @@ TTIA: %1
- OSCT (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4
+ OSCAR (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4
@@ -8164,19 +8184,19 @@ Please Rebuild CPAP Data
Unclassified Apnea
-
-
- an apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive, due to excessive leakage interfering with the classification process.
-
-
UA
+
+
+ An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
+
+
- An restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
+ A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
@@ -8800,102 +8820,152 @@ Please Rebuild CPAP Data
-
- Would you like OSCAR to use this location for storing its data?
-
-
-
-
- If you are upgrading, don't panic, you just need to make sure this is pointed at your old OSCAR data folder.
-
-
-
-
- (If you are unsure, just click yes.)
-
-
-
-
- Choose or create new folder for OSCAR data
-
-
-
-
+
Exiting
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
-
- Next time you run, you will be asked again.
+
+ Choose the SleepyHead data folder to migrate
-
- You did not select a directory.
+
+ or CANCEL to skip migration.
-
- OSCAR will now start with your old one.
+
+ The folder you chose does not contain valid SleepyHead data.
-
+
+ You cannot use this folder:
+
+
+
+
+ Migrating
+
+
+
+
+ files
+
+
+
+
+ from
+
+
+
+
+ to
+
+
+
+
+ OSCAR will set up a folder for your data.
+
+
+
+
+ If you have been using SleepyHead, OSCAR can copy your old data to this folder later.
+
+
+
+
+ We suggest you use this folder:
+
+
+
+
+ Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
+
+
+
+
+ Choose or create a new folder for OSCAR data
+
+
+
+
+ Next time you run OSCAR, you will be asked again.
+
+
+
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
-
+
Are you sure you want to use this folder?
-
+
+ Migrate SleepyHead Data?
+
+
+
+
+ On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead data
+
+
+
+
+ Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead data.
+
+
+
+
The version of OSCAR you just ran is OLDER than the one used to create this data (%1).
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
-
+
Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
-
+
OSCAR Reminder
-
+
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
-
+
You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
-
+
If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
-
+
Loading profile "%1"...
-
+
Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.
@@ -9010,27 +9080,27 @@ Line %2, column %3
-
+
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
-
+
(last night)
-
+
(yesterday)
-
+
(%2 day ago)
-
+
No oximetry data has been imported yet.
@@ -9738,133 +9808,133 @@ Line %2, column %3
-
+
It would be a good idea to check File->Preferences first,
-
+
as there are some options that affect import.
-
+
Note that some preferences are forced when a ResMed machine is detected
-
+
First import can take a few minutes.
יבוא ראשון יכול לקחת כמה דקות.
-
+
The last time you used your %1...
-
+
last night
-
+
yesterday
-
+
%2 days ago
-
+
was %1 (on %2)
-
+
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
-
+
Your machine was on for %1.
-
+
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
-
+
under
-
+
over
-
+
reasonably close to
-
+
equal to
-
+
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
-
- Your CPAP machine blasted you with a constant %1%2 of air
+
+ Your CPAP machine used a constant %1 %2 of air
-
- Your pressure was under %1%2 for %3% of the time.
+
+ Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
-
- Your machine blasted you with a constant %1-%2 %3 of air.
-
-
-
-
- Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
-
-
-
-
- Your EPAP pressure fixed at %1%2.
-
-
-
-
-
- Your IPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
+
+ Your machine used a constant %1-%2 %3 of air.
- Your EPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
+ Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
-
- Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
+
+
+ Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+
+
+
+
+ Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+
+
+
+
+ Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
+ Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
+
+
+
+
No CPAP data has been imported yet.
@@ -9924,6 +9994,12 @@ Line %2, column %3
Dotted Lines
+
+
+ Double click title to pin / unpin
+Click and drag to reorder graphs
+
+
Remove Clone
diff --git a/Translations/Italiano.it.ts b/Translations/Italiano.it.ts
index ce18fcf9..c310a8e2 100644
--- a/Translations/Italiano.it.ts
+++ b/Translations/Italiano.it.ts
@@ -16,7 +16,7 @@
-
+
Release Notes
Informazioni sulla Versione
@@ -46,17 +46,17 @@
Informazioni su OSCAR
-
+
Sorry, could not locate About file.
Spiacente, non trovo il file Informazioni.
-
+
Sorry, could not locate Credits file.
Spiacente, non trovo il file Riconoscimenti.
-
+
Sorry, could not locate Release Notes.
@@ -65,23 +65,23 @@
Spiacente, non trovo le informazioni sulla versione.
-
+
OSCAR v%1
OSCAR v%1
-
+
Important:
Importante:
-
+
As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceding, because attempting to roll back later may break things.
Need more context on this feature
Dato che questa è una versione preliminare, si raccomanda di <b>fare una copia della vostra cartella dati</b>prima di procedere, per evitare malfunzionamenti e perdite di dati.
-
+
To see if the license text is available in your language, see %1.
Per verificare se il testo della licenza sia disponibile nella vostra lingua, andate su %1.
@@ -449,117 +449,112 @@
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
-
+
Total time in apnea
-
- TTIA
-
-
-
-
+
Time over leak redline
-
+
Total ramp time
-
+
Time outside of ramp
-
+
Start
-
+
End
-
+
Sorry, this machine only provides compliance data.
-
+
Oscar is bored with this days lack of data.
-
+
BRICK! :(
-
+
Event Breakdown
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
-
+
Sessions all off!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
-
+
Impossibly short session
-
+
Zero hours??
-
+
BRICK :(
-
+
Complain to your Equipment Provider!
-
+
"Nothing's here!"
-
+
Pick a Colour
-
+
This bookmarked is in a currently disabled area..
-
+
Bookmark at %1
@@ -811,62 +806,62 @@
Cerca Argomento:
-
+
Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
I file di aiuto non sono ancora disponibili per%1 e verranno mostrati in %2.
-
+
Help files do not appear to be present.
I file di aiuto non sembrano essere presenti.
-
+
HelpEngine did not set up correctly
HelpEngine non è settato correttamente
-
+
HelpEngine could not register documentation correctly.
HelpEngine non ha registrato la documentazione correttamente.
-
+
Contents
Contenuto
-
+
Index
Indice
-
+
Search
Ricerca
-
+
No documentation available
Documentazione non disponibile
-
+
Please wait a bit.. Indexing still in progress
Attendi per favore..Creazione indice in corso
-
+
No
No
-
+
%1 result(s) for "%2"
%1 risultato(i) per %2
-
+
clear
Need more context
@@ -888,8 +883,8 @@
MainWindow
-
-
+
+
Welcome
@@ -950,7 +945,7 @@
-
+
Oximetry
@@ -1029,6 +1024,11 @@
&About OSCAR
+
+
+ &Maximize Toggle
+
+
Report an Issue
@@ -1074,11 +1074,6 @@
Use &AntiAliasing
-
-
- &Fullscreen Toggle
-
-
Show Debug Pane
@@ -1221,493 +1216,498 @@
-
+
Profile
-
+
&About
&Informazioni
-
+
E&xit
-
+
%1 %2
-
+
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
-
+
Import Success
-
+
Already up to date with CPAP data at
%1
-
+
Up to date
-
+
Couldn't find any valid Machine Data at
%1
-
+
Import Problem
-
-
+
+
Please wait, importing from backup folder(s)...
-
+
Please insert your CPAP data card...
-
+
Choose a folder
-
+
+ No profile has been selected for Import.
+
+
+
+
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
-
+
Import is already running in the background.
-
+
A %1 file structure for a %2 was located at:
-
+
A %1 file structure was located at:
-
+
CPAP Data Located
-
+
Would you like to import from this location?
-
+
Specify
-
+
Welcome to OSCAR
-
+
About OSCAR
Informazioni su OSCAR
-
+
OSCAR has been designed by a software developer with personal experience with a sleep disorder, and shaped by the feedback of many other willing testers dealing with similar conditions.
-
+
Please report any bugs you find to the OSCAR developer's group.
-
+
+ The release notes for this version can be found in the About OSCAR menu item.
+
+
+
+
This software is released freely under the <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License version 3</a>.
-
+
The authors will NOT be held liable by anyone who harms themselves or others by use or misuse of this software.
-
+
The User's Guide is not yet available
-
+
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
-
+
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
-
+
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
-
+
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
-
+
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
-
+
No help is available.
-
+
Export review is not yet implemented
-
+
Reporting issues is not yet implemented
-
+
Help Browser
-
+
Loading profile "%1"
-
+
Please remember to point the importer at the root folder or drive letter of your data-card, and not a subfolder.
-
+
Import Reminder
-
+
Processing import list...
-
+
Importing Data
-
+
This software has been created to assist you in reviewing the data produced by CPAP Machines, used in the treatment of various Sleep Disorders.
-
+
This is a beta release, some features may not yet behave as expected.
-
+
Currenly supported machines:
-
+
CPAP
-
+
Philips Respironics System One (CPAP Pro, Auto, BiPAP & ASV models)
-
+
ResMed S9 models (CPAP, Auto, VPAP)
-
+
DeVilbiss Intellipap (Auto)
-
+
Fisher & Paykel ICON (CPAP, Auto)
-
+
Contec CMS50D+, CMS50E and CMS50F (not 50FW) Oximeters
-
+
ResMed S9 Oximeter Attachment
-
+
Online Help Resources
-
+
Note:
-
+
I don't recommend using this built in web browser to do any major surfing in, it will work, but it's mainly meant as a help browser.
-
+
(It doesn't support SSL encryption, so it's not a good idea to type your passwords or personal details anywhere.)
-
+
Further Information
-
- Here are the <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>release notes</a> for this version.
-
-
-
-
+
Plus a few <a href='qrc:/docs/usage.html'>usage notes</a>, and some important information for Mac users.
-
+
About <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Sleep_apnea'>Sleep Apnea</a> on Wikipedia
-
+
Friendly forums to talk and learn about Sleep Apnea:
-
+
<a href='http://www.cpaptalk.com'>CPAPTalk Forum</a>,
-
+
<a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a>
-
+
Copyright:
-
+
Please open a profile first.
-
+
License:
-
+
DISCLAIMER:
-
+
This is <font color='red'><u>NOT</u></font> medical software. This application is merely a data viewer, and no guarantee is made regarding accuracy or correctness of any calculations or data displayed.
-
+
Your doctor should always be your first and best source of guidance regarding the important matter of managing your health.
-
+
*** <u>Use at your own risk</u> ***
-
+
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
-
+
Updates are not yet implemented
-
+
There was an error saving screenshot to file "%1"
-
+
Screenshot saved to file "%1"
-
+
The FAQ is not yet implemented
-
+
Gah!
-
+
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
-
+
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
-
+
Are you really sure you want to do this?
-
+
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
-
+
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
-
+
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
-
+
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
-
+
There was a problem opening ZEO File:
-
+
Zeo CSV Import complete
-
+
There was a problem opening MSeries block File:
-
+
MSeries Import complete
-
+
The Glossary is not yet implemented
-
+
Donations are not implemented
-
+
There was a problem opening Somnopose Data File:
-
+
Somnopause Data Import complete
-
+
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
-
+
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
-
+
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
-
+
%1's Journal
-
+
Choose where to save journal
-
+
XML Files (*.xml)
@@ -2172,66 +2172,66 @@
-
+
Respiratory
Disturbance
Index
-
+
Apnea
Hypopnea
Index
-
+
Usage
-
+
Usage
(hours)
-
+
Session Times
-
+
Total Time in Apnea
-
+
Total Time in Apnea
(Minutes)
-
+
Body
Mass
Index
-
+
How you felt
(0-10)
-
+
Show all graphs
-
+
Hide all graphs
@@ -4332,196 +4332,201 @@ Would you like do this now?
-
+
Profile
-
+
Ventilator Brand
-
+
Ventilator Model
-
+
Other Data
-
+
Last Imported
-
+
Name
-
-
+
+
%1, %2
%1ore %2minuti {1,?} {2?}
-
-
+
+ You must create a profile
+
+
+
+
+
Enter Password for %1
-
-
+
+
You entered an incorrect password
-
+
Forgot your password?
-
+
Ask on the forums how to reset it, it's actually pretty easy.
-
+
Select a profile first
-
+
If you're trying to delete because you forgot the password, you need to either reset it or delete the profile folder manually.
-
+
You are about to destroy profile '<b>%1</b>'.
-
+
Think carefully, as this will irretrievably delete the profile along with all <b>backup data</b> stored under<br/>%2.
-
+
Enter the word <b>DELETE</b> below (exactly as shown) to confirm.
-
+
DELETE
-
+
Sorry
-
+
You need to enter DELETE in capital letters.
-
+
There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it.
-
+
Profile '%1' was succesfully deleted
-
+
Bytes
-
+
KB
-
+
MB
-
+
GB
-
+
TB
-
+
PB
-
+
Summaries:
-
+
Events:
-
+
Backups:
-
-
+
+
Hide disk usage information
-
+
Show disk usage information
-
+
Name: %1, %2
-
+
Phone: %1
-
+
Email: <a href='mailto:%1'>%1</a>
-
+
Address:
-
+
No profile information given
-
+
Profile: %1
@@ -4649,13 +4654,13 @@ Please Rebuild CPAP Data
-
+
W-Avg
-
+
Avg
@@ -4710,7 +4715,7 @@ Please Rebuild CPAP Data
-
+
Hours
@@ -4914,913 +4919,913 @@ TTIA: %1
-
+
Software Engine
-
+
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
-
+
m
-
+
cm
-
+
"
-
+
ft
-
+
lb
-
+
oz
-
+
Kg
-
+
cmH2O
-
+
Minutes
-
+
Seconds
-
+
h
-
+
m
-
+
s
-
+
ms
-
+
Events/hr
-
+
%
-
+
Hz
-
+
bpm
-
+
L/min
-
+
Litres
-
+
ml
-
+
Breaths/min
-
+
?
-
+
ratio
-
+
Severity (0-1)
-
+
Degrees
-
+
Question
-
+
Error
-
+
Warning
-
+
Information
-
+
Busy
-
+
Please Note
-
+
No Data Available
-
+
Compliance Only :(
-
+
Graphs Switched Off
-
+
Summary Only :(
-
+
Sessions Switched Off
-
+
&Yes
-
+
&No
-
+
&Cancel
-
+
&Destroy
-
+
&Save
-
+
BMI
-
+
Weight
-
+
Zombie
-
+
Pulse Rate
-
+
SpO2
SpO2
-
+
Plethy
-
+
Pressure
-
+
Daily
-
+
Profile
-
+
Overview
-
+
Oximetry
-
+
Oximeter
-
+
Event Flags
-
+
Default
-
+
CPAP
-
+
BiPAP
-
+
Bi-Level
-
+
EPAP
-
+
Min EPAP
-
+
Max EPAP
-
+
IPAP
-
+
Min IPAP
-
+
Max IPAP
-
+
APAP
-
+
ASV
-
+
AVAPS
-
+
ST/ASV
-
+
Humidifier
-
+
H
-
+
OA
-
+
A
-
+
CA
-
+
FL
-
+
SA
-
+
LE
-
+
EP
-
+
VS
-
+
VS2
-
+
RERA
-
+
PP
-
+
P
-
+
RE
-
+
NR
-
+
NRI
-
+
O2
-
+
PC
-
+
UF1
-
+
UF2
-
+
UF3
-
+
PS
-
+
AHI
-
+
RDI
-
+
AI
-
+
HI
-
+
UAI
-
+
CAI
-
+
FLI
-
+
REI
-
+
EPI
-
+
ÇSR
-
+
PB
-
+
IE
-
+
Insp. Time
-
+
Exp. Time
-
+
Resp. Event
-
+
Flow Limitation
-
+
Flow Limit
-
+
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
-
+
Tgt. Min. Vent
-
+
Target Vent.
-
+
Minute Vent.
-
+
Tidal Volume
-
+
Resp. Rate
-
+
Snore
-
+
Leak
-
+
Leaks
-
+
Large Leak
-
+
LL
-
+
Total Leaks
-
+
Unintentional Leaks
-
+
MaskPressure
-
+
Flow Rate
-
+
Sleep Stage
-
+
Usage
-
+
Sessions
-
+
Pr. Relief
-
+
Bookmarks
-
+
OSCAR
-
+
v%1
-
+
Mode
-
+
Model
-
+
Brand
-
+
Serial
-
+
Series
-
+
Machine
-
+
Channel
-
+
Settings
-
+
Inclination
-
+
Orientation
-
+
Name
-
+
DOB
-
+
Phone
-
+
Address
-
+
Email
-
+
Patient ID
-
+
Date
Data
-
+
Bedtime
-
+
Wake-up
-
+
Mask Time
-
+
Unknown
-
+
None
-
+
Ready
-
+
First
-
+
Last
-
+
Start
-
+
End
-
+
On
-
+
Off
-
+
Yes
-
+
No
No
-
+
Min
-
+
Max
-
+
Med
-
+
Average
-
+
Median
@@ -6780,12 +6785,23 @@ TTIA: %1
-
+
Windows User
-
+
+ Using
+
+
+
+
+ , found SleepyHead -
+
+
+
+
+
You must run the OSCAR Migration Tool
@@ -6804,11 +6820,6 @@ TTIA: %1
<i>Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i>
-
-
- OSCT (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4
-
-
<b>OSCAR maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b>
@@ -6874,6 +6885,11 @@ TTIA: %1
Machine Database Changes
+
+
+ OSCAR (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4
+
+
The machine data folder needs to be removed manually.
@@ -7069,19 +7085,19 @@ TTIA: %1
Unclassified Apnea
-
-
- an apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive, due to excessive leakage interfering with the classification process.
-
-
UA
+
+
+ An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
+
+
- An restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
+ A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
@@ -7705,97 +7721,147 @@ TTIA: %1
-
+
Exiting
-
- Would you like OSCAR to use this location for storing its data?
-
-
-
-
- If you are upgrading, don't panic, you just need to make sure this is pointed at your old OSCAR data folder.
-
-
-
-
- (If you are unsure, just click yes.)
-
-
-
-
- Choose or create new folder for OSCAR data
-
-
-
-
- Next time you run, you will be asked again.
-
-
-
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
-
- You did not select a directory.
+
+ Next time you run OSCAR, you will be asked again.
-
- OSCAR will now start with your old one.
-
-
-
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
-
+
+ Migrate SleepyHead Data?
+
+
+
+
+ On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead data
+
+
+
+
+ Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead data.
+
+
+
+
The version of OSCAR you just ran is OLDER than the one used to create this data (%1).
-
+
Are you sure you want to use this folder?
-
+
+ Choose the SleepyHead data folder to migrate
+
+
+
+
+ or CANCEL to skip migration.
+
+
+
+
+ The folder you chose does not contain valid SleepyHead data.
+
+
+
+
+ You cannot use this folder:
+
+
+
+
+ Migrating
+
+
+
+
+ files
+
+
+
+
+ from
+
+
+
+
+ to
+
+
+
+
+ OSCAR will set up a folder for your data.
+
+
+
+
+ If you have been using SleepyHead, OSCAR can copy your old data to this folder later.
+
+
+
+
+ We suggest you use this folder:
+
+
+
+
+ Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
+
+
+
+
+ Choose or create a new folder for OSCAR data
+
+
+
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
-
+
Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
-
+
OSCAR Reminder
-
+
You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
-
+
If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
-
+
Loading profile "%1"...
-
+
Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.
@@ -7810,7 +7876,7 @@ TTIA: %1
-
+
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
@@ -7914,27 +7980,27 @@ Line %2, column %3
-
+
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
-
+
(last night)
-
+
(yesterday)
-
+
(%2 day ago)
-
+
No oximetry data has been imported yet.
@@ -8566,133 +8632,133 @@ Line %2, column %3
-
+
It would be a good idea to check File->Preferences first,
-
+
as there are some options that affect import.
-
+
Note that some preferences are forced when a ResMed machine is detected
-
+
First import can take a few minutes.
-
+
The last time you used your %1...
-
+
last night
-
+
yesterday
-
+
%2 days ago
-
+
was %1 (on %2)
-
+
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
-
+
Your machine was on for %1.
-
+
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
-
+
under
-
+
over
-
+
reasonably close to
-
+
equal to
-
+
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
-
- Your CPAP machine blasted you with a constant %1%2 of air
+
+ Your CPAP machine used a constant %1 %2 of air
-
- Your pressure was under %1%2 for %3% of the time.
+
+ Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
-
- Your machine blasted you with a constant %1-%2 %3 of air.
-
-
-
-
- Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
-
-
-
-
- Your EPAP pressure fixed at %1%2.
-
-
-
-
-
- Your IPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
+
+ Your machine used a constant %1-%2 %3 of air.
- Your EPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
+ Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
-
- Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
+
+
+ Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+
+
+
+
+ Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+
+
+
+
+ Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
+ Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
+
+
+
+
No CPAP data has been imported yet.
@@ -8752,6 +8818,12 @@ Line %2, column %3
Dotted Lines
+
+
+ Double click title to pin / unpin
+Click and drag to reorder graphs
+
+
Remove Clone
diff --git a/Translations/Nederlands.nl.ts b/Translations/Nederlands.nl.ts
index 6a8acf84..99831ef0 100644
--- a/Translations/Nederlands.nl.ts
+++ b/Translations/Nederlands.nl.ts
@@ -382,17 +382,17 @@ AK: Wellicht 'beschikbare' ook weglaten, is verwarrend, want de eerste
Van deze dag zijn alleen overzichtsgegevens beschikbaar.
-
+
Total time in apnea
Totale Tijd in Apneu (TTiA)
-
+
Time over leak redline
Tijdsduur boven de rode leklimiet
-
+
BRICK! :(
BAKSTEEN! :(
@@ -405,33 +405,33 @@ AK: Wellicht 'beschikbare' ook weglaten, is verwarrend, want de eerste
Einde
-
+
Event Breakdown
Verdeling incidenten
-
+
Sessions all off!
Niet gevonden
Alle sessies uit!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
Er zijn wel sessies, maar die staan uit.
-
+
Impossibly short session
Onmogelijk korte sessie
-
+
Zero hours??
Nul uren???
-
+
BRICK :(
Arie: Als er niets uit komt is het echt fout
Volgens mij zit er een foutje in deze string: dat eerste ( hoort er niet in dacht ik...
@@ -439,7 +439,7 @@ Oh, dat is een smiley ;-)
BAKSTEEN :(
-
+
Complain to your Equipment Provider!
Klaag bij uw leverancier!
@@ -523,47 +523,46 @@ Oh, dat is een smiley ;-)
Soort apparaat: %1
-
TTIA
- TTIA (Totale Tijd In Apneu)
+ TTIA (Totale Tijd In Apneu)
-
+
Total ramp time
Totale aanlooptijd
-
+
Time outside of ramp
Tijd na aanloop
-
+
Start
Start
-
+
End
Einde
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
Kan op dit systeem het taartdiagram niet tonen
-
+
Sorry, this machine only provides compliance data.
Sorry, dit apparaat geeft uitsluitend gegevens over therapietrouw.
-
+
"Nothing's here!"
"Er is hier niets!"
-
+
Oscar is bored with this days lack of data.
Oscar verveelt zich met deze dag zonder gegevens.
@@ -648,7 +647,7 @@ Oh, dat is een smiley ;-)
(Gegevens over druk, soort PAP en instellingen ontbreken voor deze dag.)
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
Van deze dag zijn alleen overzichtsgegevens beschikbaar.
@@ -657,17 +656,17 @@ Oh, dat is een smiley ;-)
Sorry, jouw apparaat geeft uitsluitend gegevens over compliantie.
-
+
Pick a Colour
Kies een kleur
-
+
This bookmarked is in a currently disabled area..
Deze bladwijzer staat in een uitgeschakeld gebied..
-
+
Bookmark at %1
Bladwijzer bij %1
@@ -950,62 +949,62 @@ Het zit in de bestandsnaam, het streepje is een spatie
Zoek onderwerp:
-
+
Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
Help bestanden zijn niet beschikbaar voor %1 en zullen komen in %2.
-
+
Help files do not appear to be present.
Er zijn blijkbaar geen help bestanden.
-
+
HelpEngine did not set up correctly
Help is niet goed geinstalleerd
-
+
HelpEngine could not register documentation correctly.
Help kon de documentatie niet vinden.
-
+
Contents
Inhoud
-
+
Index
Index
-
+
Search
Zoeken
-
+
No documentation available
Geen documentatie beschikbaar
-
+
Please wait a bit.. Indexing still in progress
Even wachten, ben nog bezig
-
+
No
Nee
-
+
%1 result(s) for "%2"
%1 resultaten voor "%2"
-
+
clear
wissen
@@ -1091,7 +1090,7 @@ AK: klopt
-
+
Oximetry
Oxymetrie
@@ -1137,6 +1136,11 @@ AK: Dan zou ik het andersom doen: B&ladwijzers
Purge Oximetry Data
Wis oxymetrie gegevens
+
+
+ &Maximize Toggle
+ &Schermvullend of niet
+
Report an Issue
@@ -1207,7 +1211,7 @@ AK: Dan zou ik het andersom doen: B&ladwijzers
Kies &Lijn of Cursor
-
+
E&xit
&Afsluiten
@@ -1249,9 +1253,8 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
Over &SleepyHead
-
&Fullscreen Toggle
- &Volledig scherm aan/uit
+ &Volledig scherm aan/uit
@@ -1412,12 +1415,12 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
Gegevens laden
-
+
Importing Data
Gegevens importeren
-
+
CPAP
CPAP
@@ -1435,18 +1438,18 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
Bladwijzers
-
+
Profile
Profiel
-
-
+
+
Welcome
Welkom
-
+
&About
&Over
@@ -1455,7 +1458,7 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
Als je fouten wilt rapporteren, vergeet dan niet om het versienummer van SleepyHead,gegevens van je OS en je CPAP mee te sturen.
-
+
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
@@ -1464,12 +1467,12 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
%2
-
+
Import Success
Import gelukt
-
+
Already up to date with CPAP data at
%1
@@ -1478,12 +1481,12 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
%1
-
+
Up to date
Reeds bijgewerkt
-
+
Couldn't find any valid Machine Data at
%1
@@ -1492,7 +1495,7 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
%1
-
+
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
Tijdens een herberekening kan niet geïmporteerd worden.
@@ -1501,7 +1504,7 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
Even wachten, zoeken naar SD kaart met CPAP gegevens...
-
+
Import Problem
Import probleem
@@ -1514,7 +1517,7 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
En als je een foutrapport instuurt, zorg dan dat je een .zip bestand van je SD-kaart kunt maken en opsturen.
-
+
CPAP Data Located
CPAP gegevens gevonden
@@ -1527,17 +1530,17 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
Geen CPAP gegevens gevonden, dialoog starten...
-
+
Please remember to point the importer at the root folder or drive letter of your data-card, and not a subfolder.
LET OP: kies de hoofdmap of een drive letter, niet een submap.
-
+
Import Reminder
Import herinnering
-
+
Processing import list...
Importlijst verwerken...
@@ -1546,7 +1549,7 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
Welkom bij SleepyHead
-
+
This software has been created to assist you in reviewing the data produced by CPAP Machines, used in the treatment of various Sleep Disorders.
Deze software is gemaakt om u te helpen bij het beoordelen van de gegevens van een CPAP, die wordt gebruikt bij de behandeling van verschillende slaapstoornissen.
@@ -1555,7 +1558,7 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
SleepyHead is ontworpen door een softwareontwikkelaar met persoonlijke ervaring van een slaapstoornis en gevormd door de feedback van vele andere welwillende testers die omgaan met vergelijkbare omstandigheden.
-
+
This is a beta release, some features may not yet behave as expected.
Dit is een bètaversie, mogelijk dat bepaalde functies zich nog niet gedragen als verwacht.
@@ -1564,52 +1567,52 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
Geef alle bugs die je vindt op bij de SourceForge pagina van SleepyHead.
-
+
Currenly supported machines:
Momenteel ondersteunde apparaten:
-
+
ResMed S9 models (CPAP, Auto, VPAP)
ResMed S9 modellen (CPAP, AutoPAP, VPAP)
-
+
DeVilbiss Intellipap (Auto)
DeVilbiss Intellipap (Auto)
-
+
Fisher & Paykel ICON (CPAP, Auto)
Fisher & Paykel ICON (CPAP, AutoPAP)
-
+
Contec CMS50D+, CMS50E and CMS50F (not 50FW) Oximeters
Contec CMS50D+, CMS50E en CMS50F (niet de 50FW) Oxymeters
-
+
ResMed S9 Oximeter Attachment
ResMed S9 Oxymeter adapter
-
+
Online Help Resources
Online hulpbronnen
-
+
Note:
Let op:
-
+
I don't recommend using this built in web browser to do any major surfing in, it will work, but it's mainly meant as a help browser.
Deze ingebouwde webbrowser is niet geschikt op uitgebreid te surfen, het werkt maar is vooral bedoeld als help browser.
-
+
(It doesn't support SSL encryption, so it's not a good idea to type your passwords or personal details anywhere.)
(Ondersteunt geen SSL-encryptie, dus het is geen goed idee om uw wachtwoorden of persoonlijke gegevens ergens te typen.)
@@ -1618,7 +1621,7 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
De website van het <a href='http://www.sourceforge.net/projects/sleepyhead'> SleepyHead Project</a> op de site van SourceForge<br/>
-
+
Further Information
Verdere informatie
@@ -1627,27 +1630,27 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
Hier staan de <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>release notes</a> voor deze versie.
-
+
Plus a few <a href='qrc:/docs/usage.html'>usage notes</a>, and some important information for Mac users.
Plus een paar <a href='qrc:/docs/usage.html'>gebruiks-aantekeningen</a>, en belangrijke informatie voor Mac gebruikers.
-
+
About <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Sleep_apnea'>Sleep Apnea</a> on Wikipedia
Informatie over <a href='http://nl.wikipedia.org/wiki/Slaapapneu'>Slaapapneu</a> op de Nederlandse Wikipedia
-
+
Friendly forums to talk and learn about Sleep Apnea:
Vriendelijke forums om te praten en leren over slaapapneu:
-
+
<a href='http://www.cpaptalk.com'>CPAPTalk Forum</a>,
<a href='http://www.apneuvereniging.nl/forum'>het forum van de ApneuVereniging</a> en <a href='http://www.cpaptalk.com'>het CPAPTalk Forum</a>
-
+
Copyright:
Auteursrecht:
@@ -1656,7 +1659,7 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
©2011-2018
-
+
License:
Licentie:
@@ -1665,12 +1668,12 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
De software wordt vrijgegeven onder de <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License</a>.
-
+
DISCLAIMER:
AANSPRAKELIJKHEID:
-
+
This is <font color='red'><u>NOT</u></font> medical software. This application is merely a data viewer, and no guarantee is made regarding accuracy or correctness of any calculations or data displayed.
Dit is GEEN MEDISCHE SOFTWARE, maar meer een onderzoeksgereedschap voor de visuele interpretatie van gegevens uit ondersteunde apparatuur.Deze software is NIET TOEPASBAAR voor medische diagnose, CPAP compliantie rapportage of vergelijkbare doelen.
@@ -1679,17 +1682,17 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
De auteur en al zijn collega's accepteren GEEN ENKELE AANSPRAKELIJKHEID voor schade, in welke vorm ook, door het gebruik of misbruik van deze software.
-
+
Your doctor should always be your first and best source of guidance regarding the important matter of managing your health.
Uw arts is altijd de eerste en beste bron van hulp voor het belangrijke onderwerp van uw gezondheid.
-
+
*** <u>Use at your own risk</u> ***
*** <u>Het gebruik van deze software is geheel voor eigen risico</u> ***
-
+
Please open a profile first.
Open eerst een profiel.
@@ -1726,12 +1729,12 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
Om een of andere reden heeft SleepyHead geen interne back-ups voor de volgende machine:
-
+
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
Mits <i>U<b> zelf </b> backups gemaakt hebt van AL UW CPAP gegevens </i>, kunt U dit nog steeds afronden, maar U zult deze back-ups handmatig moeten terugzetten.
-
+
Are you really sure you want to do this?
Weet U echt zeker dat U dit wilt?
@@ -1740,12 +1743,12 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
Je staat op het punt om alle gegevens te <font size=+2>vernietigen</font> van het volgende apparaat:
-
+
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
Ter geruststelling: de backup map blijft intakt.
-
+
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
Weet U <b>absoluut zeker</b> dat U wilt doorgaan?
@@ -1762,22 +1765,22 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
Weet je het zeker?
-
+
%1's Journal
%1's dagboek
-
+
Choose where to save journal
Kies waar het dagboek moet worden opgeslagen
-
+
XML Files (*.xml)
XML bestanden (*.xml)
-
+
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
Aangezien er geen interne backups zijn om uit te herstellen, moet je dat uit je eigen backups doen.
@@ -1802,47 +1805,47 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
Deze rode boodschap geeft aan dat dit een beta versie is...
-
+
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
WilT U nu importeren vanuit uw eigen back-ups? (U heeft geen zichtbare gegevens voor dit apparaat totdat U dit doet)
-
+
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
U staat op het punt om alle gegevens te <font size=+2>vernietigen</font> van het volgende apparaat:</p>
-
+
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
Het samenstellen is mislukt, U moet zelf de volgende map wissen:
-
+
No help is available.
Er is geen help bestand.
-
+
The Glossary is not yet implemented
De woordenlijst is nog niet geinstalleerd
-
+
Donations are not implemented
Het OSCAR project heeft geen donaties nodig
-
+
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
Weet U zeker dat U de oxymetrie-gegevens van %1 wilt wissen
-
+
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
<b>Dit kan niet ongedaan worden gemaakt!</b>
-
+
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
Selecteer eerst de dag met geldige oxymetrie-gegevens in het dagrapport.
@@ -1863,12 +1866,12 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
SleepyHead Wiki
-
+
There was a problem opening Somnopose Data File:
Er was een probleem met het openen van het SomnoPose gegevensbestand:
-
+
Somnopause Data Import complete
Import van SomnoPose gegevens voltooid
@@ -1937,118 +1940,123 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
De auteur en al zijn collegas accepteren GEEN ENKELE AANSPRAKELIJKHEID voor schade, in welke vorm ook, door het gebruik of misbruik van deze software.
-
+
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
Toegang tot de instellingen is geblokkeerd gedurende herberekening.
-
-
+
+
Please wait, importing from backup folder(s)...
Even wachten, importeren vanuit de backup-map(pen)...
-
+
Help Browser
Handleiding
-
+
%1 %2
%1 %2
-
+
Loading profile "%1"
Profiel "%1" laden
-
+
Please insert your CPAP data card...
Plaats uw cpap gegevenskaart...
-
+
Choose a folder
Kies een gegevensmap
-
+
+ No profile has been selected for Import.
+ Er is nog geen profiel geselcteerd om te importeren.
+
+
+
Import is already running in the background.
Op de achtergrond draait al een import.
-
+
A %1 file structure for a %2 was located at:
Een %1 bestandsstructuur voor een %2 is gevonden op:
-
+
A %1 file structure was located at:
Een %1 bestandsstructuur is gevonden op:
-
+
Would you like to import from this location?
Wilt U vanaf deze lokatie importeren?
-
+
Specify
Specificeren
-
+
Welcome to OSCAR
Welkom bij OSCAR
-
+
About OSCAR
Over OSCAR
-
+
OSCAR has been designed by a software developer with personal experience with a sleep disorder, and shaped by the feedback of many other willing testers dealing with similar conditions.
OSCAR is ontworpen door een softwareontwikkelaar met persoonlijke ervaring van een slaapstoornis en gevormd door de feedback van vele andere welwillende testers die omgaan met vergelijkbare omstandigheden.
-
+
Please report any bugs you find to the OSCAR developer's group.
Geef alle problemen die U vindt op bij de ontwikkelaarsgroep van OSCAR.
-
+
Philips Respironics System One (CPAP Pro, Auto, BiPAP & ASV models)
Philips Respironics System One (CPAP Pro, AutoPAP, BiPAP & ASV modellen)
-
+
The release notes for this version can be found in the About OSCAR menu item.
De lijst van veranderingen staan onder het menu Over OSCAR.
-
+
This software is released freely under the <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License version 3</a>.
Deze software wordt vrijgegeven onder de <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License version 3</a>.
-
+
The authors will NOT be held liable by anyone who harms themselves or others by use or misuse of this software.
De auteurs accepteren GEEN ENKELE AANSPRAKELIJKHEID voor schade, in welke vorm ook, door het gebruik of misbruik van deze software.
-
+
Updates are not yet implemented
Automatische update is nog niet geinstalleerd
-
+
The User's Guide is not yet available
De handleiding is nog niet geimplementeerd
-
+
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
Houd er rekening mee, dat dit kan leiden tot verlies van gegevens indien de interne back-ups van OSCAR op enige manier zijn uitgeschakeld of verstoord.
@@ -2057,18 +2065,18 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
De handleiding is nog niet geimplementeerd
-
+
The FAQ is not yet implemented
de FAQ is nog niet geimplementeerd
-
+
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
Als U dit kunt lezen, heeft het herstartcommando niet gewerkt. U zult het handmatig moeten doen.
-
+
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
@@ -2081,17 +2089,17 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
Houd er rekening mee, dat dit kan leiden tot verlies van grafische gegevens indien de interne back-ups van OSCAR op enige manier zijn uitgeschakeld of verstoord.
-
+
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
Om een of andere reden heeft OSCAR geen back-ups voor de volgende machine:
-
+
Export review is not yet implemented
Exporteren is nog niet geimplementeerd
-
+
Reporting issues is not yet implemented
Melden van problemen is nog niet geimplementeerd
@@ -2112,7 +2120,7 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
<a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Main_Page">SleepyHead Wiki</a><br/>
-
+
<a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a>
<a href='http://www.apneuvereniging.nl'>ApneuVereniging</a>
@@ -2137,12 +2145,12 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
Arie Klerk ( Coördinator vertalingen, Nederlands), Steffen Reitz (Duits), Chen Hao (Chinees), Lars-Erik Söderström (Zweeds), Damien Vigneron (Frans), António Jorge Costa (Portuguees), Judith Guzmán (Spaans), Plamen Tonev (Bulgaars) en anderen die nog moeten komen.
-
+
There was an error saving screenshot to file "%1"
Er is iets fout gegaan bij het opslaan van een beeldschermafdruk naar het bestand "%1"
-
+
Screenshot saved to file "%1"
Schermafbeelding bewaard als bestand "%1"
@@ -2151,8 +2159,8 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
Afdrukken is uitgeschakeld
-
+
Gah!
Bah!
@@ -2193,22 +2201,22 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
Taak voltooid
-
+
There was a problem opening ZEO File:
Er was een probleem met het openen van het ZEO gegevensbestand:
-
+
Zeo CSV Import complete
Import van het ZEO .csv bestand voltooid
-
+
There was a problem opening MSeries block File:
Er was een probleem bij het openen van het M-Series blokbestand:
-
+
MSeries Import complete
Import M-Series voltooid
@@ -2726,7 +2734,7 @@ AK: Ik heb het nu ook door!
Grafieken
-
+
Apnea
Hypopnea
Index
@@ -2735,36 +2743,36 @@ Hypopneu
Index
-
+
Usage
Gebruik
-
+
Usage
(hours)
Gebruik
(uren)
-
+
Total Time in Apnea
Totale tijd in apneu
-
+
Total Time in Apnea
(Minutes)
Totale tijd in apneu
(minuten)
-
+
Session Times
Sessietijden
-
+
Respiratory
Disturbance
Index
@@ -2773,7 +2781,7 @@ Stoornis
Index (RDI)
-
+
Body
Mass
Index
@@ -2783,19 +2791,19 @@ Index
(BMI)
-
+
How you felt
(0-10)
Hoe U zich voelde
(0-10)
-
+
Show all graphs
Alle grafieken zichtbaar
-
+
Hide all graphs
Verberg alle grafieken
@@ -5209,196 +5217,201 @@ Het programma wordt nu afgesloten!
Verwijder profiel
-
+
Profile
Profiel
-
+
Ventilator Brand
Merk apparaat
-
+
Ventilator Model
Type apparaat
-
+
Other Data
Andere gegevens
-
+
Last Imported
Laatste import
-
+
Name
Naam
-
-
+
+
%1, %2
%2 %1
-
-
+
+ You must create a profile
+ U moet een profiel aanmaken
+
+
+
+
Enter Password for %1
Geef wachtwoord voor %1
-
-
+
+
You entered an incorrect password
U hebt een verkeerd wachtwoord gegeven
-
+
Forgot your password?
Wachtwoord vergeten?
-
+
Ask on the forums how to reset it, it's actually pretty easy.
Vraag op de forums hoe U het kunt resetten, het is eigenlijk vrij eenvoudig.
-
+
Select a profile first
Kies eerst een profiel
-
+
If you're trying to delete because you forgot the password, you need to either reset it or delete the profile folder manually.
Als u probeert te verwijderen omdat u het wachtwoord bent vergeten, moet u het resetten of de profielmap handmatig verwijderen.
-
+
You are about to destroy profile '<b>%1</b>'.
U staat op het punt het profiel "<b>%1</b>" te wissen.
-
+
Think carefully, as this will irretrievably delete the profile along with all <b>backup data</b> stored under<br/>%2.
Denk goed na, want hierdoor wordt het profiel onherroepelijk verwijderd, samen met alle <b>back-upgegevens</b> opgeslagen onder <br/>%2.
-
+
Enter the word <b>DELETE</b> below (exactly as shown) to confirm.
Voer het woord <b>VERWIJDEREN</b> hieronder in (precies zoals getoond) om te bevestigen.
-
+
DELETE
VERWIJDEREN
-
+
Sorry
Sorry
-
+
You need to enter DELETE in capital letters.
U moet het woord VERWIJDEREN in HOOFDLETTERS intypen.
-
+
There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it.
Er ging iets mis bij het wissen van de profielmap, U moet deze zelf wissen.
-
+
Profile '%1' was succesfully deleted
Het profiel '%1' is succesvol gewist
-
+
Bytes
Bytes
-
+
KB
kB
-
+
MB
MB
-
+
GB
GB
-
+
TB
TB
-
+
PB
PB
-
+
Summaries:
Overzichten:
-
+
Events:
Gebeurtenissen:
-
+
Backups:
Backups:
-
-
+
+
Hide disk usage information
Verberg informatie over schijfgebruik
-
+
Show disk usage information
Toon informatie over schijfgebruik
-
+
Name: %1, %2
Naam: %2 %1
-
+
Phone: %1
Telefoon: %1
-
+
Email: <a href='mailto:%1'>%1</a>
E-mail: <a href='mailto:%1'>%1</a>
-
+
Address:
Adres:
-
+
No profile information given
Geen profielinformatie opgegeven
-
+
Profile: %1
Profiel: %1
@@ -5423,32 +5436,32 @@ Het programma wordt nu afgesloten!
cm
-
+
"
inch
-
+
ft
ft
-
+
lb
lb
-
+
oz
oz
-
+
Kg
kg
-
+
cmH2O
cmWK
@@ -5512,7 +5525,7 @@ Het programma wordt nu afgesloten!
-
+
Hours
Uren
@@ -5586,206 +5599,206 @@ TTiA: %1
%1 %2 / %3 / %4
-
+
bpm
slagen per minuut
-
+
Error
Fout
-
+
Warning
Waarschuwing
-
+
Please Note
LET OP
-
+
&Yes
&Ja
-
+
&No
&Nee
-
+
&Cancel
&Annuleren
-
+
&Destroy
&Wissen
-
+
&Save
&Opslaan
-
+
Min EPAP
Min. EPAP
-
+
Max EPAP
Max. EPAP
-
+
Min IPAP
Min. IPAP
-
+
Max IPAP
Max. IPAP
-
+
ÇSR
CSR
-
+
On
Aan
-
+
Off
Uit
-
+
BMI
BMI
-
+
Minutes
Minuten
-
+
Seconds
Seconden
-
+
Events/hr
Incidenten per uur
-
+
Hz
Hz
-
+
Litres
Liters
-
+
ml
ml
-
+
Breaths/min
Ademhalingen per minuut
-
+
Degrees
Graden
-
+
Information
Informatie
-
+
Busy
Bezig
-
+
Yes
Ja
-
+
Weight
Gewicht
-
+
Software Engine
Software Engine
-
+
ANGLE / OpenGLES
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
Desktop OpenGL
-
+
m
m
-
+
cm
cm
-
+
h
h
-
+
m
m
-
+
s
s s
-
+
ms
ms
-
+
Zombie
Zombie
-
+
Pulse Rate
20/9 WJG: overal gebruiken we polsslag - moeten we daar eigenlijk niet hartslag van maken? Dat lijkt me eigenlijk beter...
@@ -5793,13 +5806,13 @@ Toch maar niet (nog)
Polsslag
-
+
SpO2
SpO2
-
+
Plethy
20/9 WJG: Wat is dat?
@@ -5812,646 +5825,646 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
Plethy
-
+
Profile
Profiel
-
+
Oximeter
oxymeter
-
+
Default
Standaard
-
+
CPAP
CPAP
-
+
BiPAP
BiPAP
-
+
Bi-Level
Bi-level
-
+
EPAP
EPAP
-
+
IPAP
IPAP
-
+
APAP
APAP
-
+
ASV
ASV
-
+
AVAPS
AVAPS
-
+
ST/ASV
ST/ASV
-
+
Humidifier
Bevochtiger
-
+
H
H
-
+
OA
OA
-
+
A
A
-
+
CA
CA
-
+
FL
FL
-
+
SA
SA
-
+
LE
LE
-
+
EP
EP
-
+
VS
VS
-
+
VS2
VS2
-
+
RERA
RERA (RE)
-
+
PP
PP
-
+
P
P
-
+
RE
RE
-
+
NR
NR
-
+
NRI
NRI
-
+
O2
O2
-
+
PC
PC
-
+
UF1
UF1
-
+
UF2
UF2
-
+
UF3
UF3
-
+
PS
PS
-
+
AHI
AHI
-
+
RDI
RDI
-
+
AI
AI
-
+
HI
HI
-
+
UAI
UAI
-
+
CAI
CAI
-
+
FLI
FLI
-
+
REI
REI
-
+
EPI
EPI
-
+
PB
PB
-
+
IE
I/E
-
+
Insp. Time
Inademtijd
-
+
Exp. Time
Uitademtijd
-
+
Resp. Event
Ademhalings-incident
-
+
Flow Limitation
Stroombeperking (FL)
-
+
Flow Limit
Stroomlimiet
-
+
SensAwake
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
Pat. Veroorz. Ademh
-
+
Tgt. Min. Vent
Doel min. vent
-
+
Target Vent.
Doelventilatie.
-
+
Minute Vent.
Minuutventilatie.
-
+
Tidal Volume
Teugvolume
-
+
Resp. Rate
Ademtempo
-
+
Snore
Snurken
-
+
Leak
Lekkage
-
+
Leaks
Maskerlek
-
+
Total Leaks
Totale lek
-
+
Unintentional Leaks
Onbedoelde lek
-
+
MaskPressure
Maskerdruk
-
+
Flow Rate
Stroomsnelheid
-
+
Sleep Stage
Slaapfase
-
+
Usage
Gebruik
-
+
Sessions
Sessies
-
+
Pr. Relief
Drukvermindering
-
+
No Data Available
Geen gegevens beschikbaar
-
+
Compliance Only :(
Alleen naleving ;(
-
+
Graphs Switched Off
Grafieken uitgeschakeld
-
+
Summary Only :(
Alleen overzichtgegevens :(
-
+
Sessions Switched Off
Sessies uitgeschakeld
-
+
Bookmarks
Bladwijzers
-
+
OSCAR
OSCAR
-
+
v%1
v%1
-
+
Mode
Modus
-
+
Model
Type
-
+
Brand
Merk
-
+
Serial
Serienummer
-
+
Series
Serie
-
+
Machine
Apparaat
-
+
Channel
Kanaal
-
+
Settings
Instellingen
-
+
Inclination
Inclinatie
-
+
Orientation
Orientatie
-
+
Name
Naam
-
+
DOB
Geboortedatum
-
+
Phone
Telefoon
-
+
Address
Adres
-
+
Email
E-mail
-
+
Patient ID
Patient-ID
-
+
Date
Datum
-
+
Bedtime
Gaan slapen
-
+
Wake-up
Opgestaan
-
+
Mask Time
Maskertijd
-
+
Unknown
Onbekend
-
+
None
Geen
-
+
Ready
Klaar
-
+
First
Eerste dag
-
+
Last
Laatste dag
-
+
Start
Start
-
+
End
Einde
-
+
No
Nee
-
+
Min
Min
-
+
Max
Max
-
+
Med
Med
-
+
Average
Gemiddeld
-
+
Median
Mediaan
-
+
Avg
Gem
-
+
W-Avg
Gew. gem
-
+
Pressure
Druk
-
+
?
?
-
+
Severity (0-1)
Ernst (0-1)
-
+
Daily
Dagrapport
-
+
Overview
Overzicht
-
+
Oximetry
Oxymetrie
-
+
Event Flags
Incident markeringen
@@ -6505,8 +6518,12 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
SleepyHead heeft nog geen automatische backup-functie voor dit apparaat.
-
OSCT (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4
+ OSCAR (%1) moet de database voor %2 %3 %4.vernieuwen
+
+
+
+ OSCAR (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4
OSCAR (%1) moet de database voor %2 %3 %4.vernieuwen
@@ -6742,52 +6759,134 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
Omdat je geen map voor gegevensopslag hebt gekozen, wordt SleepyHead nu afgesloten.
-
Would you like OSCAR to use this location for storing its data?
- Wilt U dat OSCAR deze lokatie onthoudt voor opslag van gegevens?
+ Wilt U dat OSCAR deze lokatie onthoudt voor opslag van gegevens?
-
If you are upgrading, don't panic, you just need to make sure this is pointed at your old OSCAR data folder.
- Als het om een update gaat, geen paniek, wijs gewoon de oude map OSCAR_data aan.
+ Als het om een update gaat, geen paniek, wijs gewoon de oude map OSCAR_data aan.
-
(If you are unsure, just click yes.)
- (Als U geen idee hebt wat te doen, klik dan maar op Ja)
+ (Als U geen idee hebt wat te doen, klik dan maar op Ja)
+
+
+ Choose or create new folder for OSCAR data
+ Kies of maak een nieuwe map voor OSCAR_Data
+
+
+
+ Choose the SleepyHead data folder to migrate
+ Kies de map SleepyHeadData die moet worden gemigreerd
+
+
+
+ or CANCEL to skip migration.
+ Of klik AFBREKEN om de migratie over te slaan.
+
+
+
+ The folder you chose does not contain valid SleepyHead data.
+ De map die je koos bevat geen gegevens van SleepyHead.
+
+
+
+ You cannot use this folder:
+ U kunt deze map niet gebruiken:
+
+
+
+ Migrating
+ Migreren
+
+
+
+ files
+ bestanden
- Choose or create new folder for OSCAR data
+ from
+ van
+
+
+
+ to
+ tot
+
+
+
+ OSCAR will set up a folder for your data.
+ OSCAR maakt een map voor uw gegevens.
+
+
+
+ If you have been using SleepyHead, OSCAR can copy your old data to this folder later.
+ Als U voorheen SleepyHead heeft gebruikt, kan OSCAR uw oude gegevens later naar deze map kopiëren.
+
+
+
+ We suggest you use this folder:
+ We bevelen deze map aan:
+
+
+
+ Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
+ Klik op OK om dit te accepteren of Nee als u een andere map wilt gebruiken.
+
+
+
+ Next time you run OSCAR, you will be asked again.
+ De volgende keer als U OSCAR gebruikt, wordt dit u weer gevraagd.
+
+
+ If you are upgrading, don't panic, your old data will be migrated later.
+ Als het om een update gaat, geen paniek, de oude gegevens zullen we later wel migreren.
+
+
+
+ Choose or create a new folder for OSCAR data
Kies of maak een nieuwe map voor OSCAR_Data
-
Next time you run, you will be asked again.
- Volgende keer als U het programma start, wordt deze vraag weer gesteld.
+ Volgende keer als U het programma start, wordt deze vraag weer gesteld.
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
Omdat U geen map voor gegevensopslag hebt gekozen, wordt OSCAR nu afgesloten.
-
You did not select a directory.
- U hebt geen map gekozen.
+ U hebt geen map gekozen.
-
OSCAR will now start with your old one.
- OSCAR start nu met de oude map.
+ OSCAR start nu met de oude map.
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
De map die U koos is niet leeg, maar bevat ook geen gegevens van OSCAR.
-
+
+ Migrate SleepyHead Data?
+ SleepyHeadData migreren?
+
+
+
+ On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead data
+ Op het volgende scherm zal OSCAR U vragen om een map met gegevens van SleepyHead (meestal heet die SleepyHeadData) te kiezen
+
+
+
+ Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead data.
+ Klik op [OK] om naar het volgende scherm te gaan of [Nee] als u de oude gegevens van SleepyHead niet wilt gebruiken
+
+
+
The version of OSCAR you just ran is OLDER than the one used to create this data (%1).
De versie van OSCAR die U hiervoor gebruikte is OUDER dan degene waarmee U deze gegevens maakte (%1).
@@ -6800,12 +6899,12 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
De versie van SleepyHead die je hiervoor gebruikte is OUDER dan degene waarmee je deze gegevens maakte (%1).
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
Dit geeft waarschijnlijk aanleiding tot verminkte gegevens, weet U zeker dat U dit wilt?
-
+
Question
Vraag
@@ -6814,7 +6913,7 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
Kies of maak een nieuwe map voor SleepyHeadData
-
+
Exiting
Afsluiten
@@ -6823,7 +6922,7 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
De map die je koos is niet leeg, maar bevat ook geen gegevens van SleepyHead.
-
+
Are you sure you want to use this folder?
Weet U zeker dat U deze map wilt gebruiken?
@@ -7276,22 +7375,22 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
TB
-
+
Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
Vergeet niet om de SD-kaart weer in uw apparaat te steken
-
+
OSCAR Reminder
OSCAR herinnering
-
+
You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
U mag in OSCAR maar met één profiel tegelijk open hebben.
-
+
If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
Als U cloud-opslag gebruikt, zorg dan dat OSCAR is afgesloten en de synchronisatie is afgerond voordat U verder gaat.
@@ -7300,7 +7399,7 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
SleepyHead herinnering
-
+
Loading profile "%1"...
Profiel "%1" aan het laden...
@@ -7317,7 +7416,7 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
&Doneren
-
+
Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.
Sorry, uw %1 %2 apparaat wordt nog niet ondersteund.
@@ -7638,9 +7737,8 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben.
Obstructieve apneu (OA)
-
an apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive, due to excessive leakage interfering with the classification process.
- Een apneu die niet kon worden ingeddeld als obstructief of centraal, doordat er teveel lekkage optrad kan er geen goede meting worden gedaan.
+ Een apneu die niet kon worden ingeddeld als obstructief of centraal, doordat er teveel lekkage optrad kan er geen goede meting worden gedaan.
@@ -7947,6 +8045,16 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben.
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
Een abnormale tijdsduur van Cheyne-Stokes ademhaling
+
+
+ An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
+ Een apneu die niet als centraal of obstructief kon worden geclassificeerd.
+
+
+
+ A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
+ Een abnormale beperking van de ademhaling, waardoor de stroomsnelheid afvlakte.
+
Vibratory Snore (VS2)
@@ -7988,7 +8096,7 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben.
Aanloop startdruk
-
+
%
%
@@ -8023,9 +8131,8 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben.
UA
-
An restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
- Een abnormale beperking van de ademhaling, waardoor de stroom afvlakte.
+ Een abnormale beperking van de ademhaling, waardoor de stroom afvlakte.
@@ -8053,7 +8160,7 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben.
Een kleine drukgolf waarmee een afgesloten luchtweg wordt gedetecteerd.
-
+
Large Leak
Groot lek (LL)
@@ -8065,7 +8172,7 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben.
Dusdanige lekkage dat het apparaat niet meer goed detecteert.
-
+
LL
LL
@@ -8170,7 +8277,7 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben.
Ademhalings golfvorm
-
+
L/min
l/min
@@ -8256,7 +8363,7 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben.
Verhouding tussen inadem- en uitademtijd
-
+
ratio
verhouding
@@ -8604,7 +8711,7 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben.
Als er geen andere programma's draaien, mag deze boodschap worden genegeerd (was SleepyHead gecrasht?).
-
+
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
Er is een blokkeervlag voor het profiel '%1', dat in gebruik is door '%2'.
@@ -8843,27 +8950,27 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben.
Meest recente oxymeterie gegevens: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
-
+
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
Meest recente oxymetriegegevens: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
-
+
(last night)
(afgelopen nacht)
-
+
(yesterday)
(gisteren)
-
+
(%2 day ago)
(%2 dag(en) geleden)
-
+
No oximetry data has been imported yet.
Er zijn nog geen oxymetriegegevens geïmporteerd.
@@ -10320,133 +10427,157 @@ Regel %2, kolom %3
Het zou een goed idee zijn om eerst de instellingen te bekijken,</br>omdat daar een paar opties staan die belangrijk zijn bij het importeren.
-
+
It would be a good idea to check File->Preferences first,
Het is een goed idee eerst Bestand-> Voorkeuren te selecteren,
-
+
as there are some options that affect import.
omdat er enkele opties zijn die van invloed zijn op importeren.
-
+
Note that some preferences are forced when a ResMed machine is detected
Merk op dat sommige voorkeuren worden geforceerd wanneer een ResMed-machine wordt gedetecteerd
-
+
First import can take a few minutes.
De eerste import kan enkele minuten duren.
-
+
The last time you used your %1...
De laatste keer dat U de %1 gebruikte ...
-
+
last night
afgelopen nacht
-
+
yesterday
gisteren
-
+
%2 days ago
%2 dagen geleden
-
+
was %1 (on %2)
was %1 (op %2)
-
+
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
%1 uren, %2 minuten en %3 seconden
-
+
Your machine was on for %1.
Uw apparaat stond aan gedurende %1.
-
+
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
<font color=red>U droeg uw masker maar gedurende %1.</font>
-
+
under
minder dan
-
+
over
hoger dan
-
+
reasonably close to
behoorlijk dicht bij
-
+
equal to
gelijk aan
-
+
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
U had een AHI van %1, dat is %2 uw %3-daagse gemiddelde van %4.
-
+
+ Your CPAP machine used a constant %1 %2 of air
+ Uw CPAP blies met een constante %1 %2 luchtdruk
+
+
+
+ Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+ Uw druk was %3% van de tijd beneden %1 %2 (mediaan).
+
+
+
+ Your machine used a constant %1-%2 %3 of air.
+ Uw CPAP gebruikte een constante luchtdruk van %1-%2 %3.
+
+
+
+ Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
+ Uw EPAP druk stond vast op %1 %2.
+
+
+
+
+ Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+ Uw IPAP druk was beneden %1 %2 gedurende %3% van de tijd.
+
+
+
+ Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+ Uw EPAP druk was beneden %1 %2 gedurende %3% van de tijd.
+
+
Your CPAP machine blasted you with a constant %1%2 of air
- Uw CPAP blies met een constante %1%2 luchtdruk
+ Uw CPAP blies met een constante %1%2 luchtdruk
-
Your pressure was under %1%2 for %3% of the time.
- Uw druk was %3% van de tijd beneden %1%2 (mediaan).
+ Uw druk was %3% van de tijd beneden %1%2 (mediaan).
-
Your machine blasted you with a constant %1-%2 %3 of air.
- Uw apparaat blies met een constante %1-%2 %3 luchtdruk.
+ Uw apparaat blies met een constante %1-%2 %3 luchtdruk.
-
+
Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
Uw CPAP was beneden %1-%2 %3 gedurende %4% van de tijd.
-
Your EPAP pressure fixed at %1%2.
- Uw EPAP druk stond vast op %1%2.
+ Uw EPAP druk stond vast op %1%2.
-
-
Your IPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
- Uw IPAP druk was beneden %1%2 gedurende %3% van de tijd.
+ Uw IPAP druk was beneden %1%2 gedurende %3% van de tijd.
-
Your EPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
- Uw EPAP druk was beneden %1%2 gedurende %3% van de tijd.
+ Uw EPAP druk was beneden %1%2 gedurende %3% van de tijd.
-
+
Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
De gemiddelde lek was %1 %2, dat is %3 uw %4-daags gemiddelde van %5.
-
+
No CPAP data has been imported yet.
Er zijn nog geen CPAP gegevens geimporteerd.
@@ -10506,6 +10637,13 @@ Regel %2, kolom %3
Dotted Lines
Stippellijnen
+
+
+ Double click title to pin / unpin
+Click and drag to reorder graphs
+ Dubbelklik om dit kanaal vast te zetten
+Klik en sleep om grafieken te verplaatsen
+
Remove Clone
diff --git a/Translations/Polski.pl.ts b/Translations/Polski.pl.ts
index e60713e6..038175bf 100644
--- a/Translations/Polski.pl.ts
+++ b/Translations/Polski.pl.ts
@@ -307,7 +307,7 @@
TTIA
- TTIA
+ TTIA
Total ramp time
@@ -840,7 +840,7 @@
&Fullscreen Toggle
- &Przełącznik PełenEkran
+ &Przełącznik PełenEkran
Show Debug Pane
@@ -1172,7 +1172,7 @@
Here are the <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>release notes</a> for this version.
- Tutaj <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>uwagi dot. wydania</a> dla tej wersji.
+ Tutaj <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>uwagi dot. wydania</a> dla tej wersji.
Plus a few <a href='qrc:/docs/usage.html'>usage notes</a>, and some important information for Mac users.
@@ -1386,6 +1386,18 @@
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
Gdy kopie zapasowe są wyłączone lub zaburzone w inny sposób, może to spowodować utratę danych.
+
+ No profile has been selected for Import.
+ Nie wybrano profilu do importu.
+
+
+ The release notes for this version can be found in the About OSCAR menu item.
+ Notatki o wydaniu są w menu O programie.
+
+
+ &Maximize Toggle
+ &Przełącznik Maksymalizowania
+
MinMaxWidget
@@ -3703,6 +3715,10 @@ Restartować teraz?
Profile: %1
Profil: %1
+
+ You must create a profile
+ Musisz utworzyć profil
+
ProgressDialog
@@ -4885,7 +4901,7 @@ TTIA: %1
OSCT (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4
- OSCT (%1) wymaga uaktualnienia bazy danych dla %2 %3 %4
+ OSCT (%1) wymaga uaktualnienia bazy danych dla %2 %3 %4
<b>OSCAR maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b>
@@ -5089,7 +5105,7 @@ TTIA: %1
An restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
- Ograniczenie oddychania, powodujące spłaszczenie wykresu przepływu.
+ Ograniczenie oddychania, powodujące spłaszczenie wykresu przepływu.
Vibratory Snore
@@ -5298,7 +5314,7 @@ TTIA: %1
an apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive, due to excessive leakage interfering with the classification process.
- bezdech który nie może być określony jako obturacyjny lub centralny, z uwagi na zbyt duży wyciek przeszkadzający w procesie klasyfikacji.
+ bezdech który nie może być określony jako obturacyjny lub centralny, z uwagi na zbyt duży wyciek przeszkadzający w procesie klasyfikacji.
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
@@ -5614,23 +5630,23 @@ TTIA: %1
Would you like OSCAR to use this location for storing its data?
- Chcesz żeby OSCAR tam przechowywał dane?
+ Chcesz żeby OSCAR tam przechowywał dane?
If you are upgrading, don't panic, you just need to make sure this is pointed at your old OSCAR data folder.
- Jeśli przeprowadzasz aktualizację, nie wpadaj w panikę, po prostu upewnij się, że jest to wskazane w twoim starym folderze danych OSCAR.
+ Jeśli przeprowadzasz aktualizację, nie wpadaj w panikę, po prostu upewnij się, że jest to wskazane w twoim starym folderze danych OSCAR.
(If you are unsure, just click yes.)
- (nie wiesz co, kliknij Tak)
+ (nie wiesz co, kliknij Tak)
Choose or create new folder for OSCAR data
- Wybierz albo stwórz folder danych dla OSCAR
+ Wybierz albo stwórz folder danych dla OSCAR
Next time you run, you will be asked again.
- Przy następnym uruchomieniu zostaniesz zapytany ponownie.
+ Przy następnym uruchomieniu zostaniesz zapytany ponownie.
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
@@ -5638,11 +5654,11 @@ TTIA: %1
You did not select a directory.
- Nie wybrałeś katalogu.
+ Nie wybrałeś katalogu.
OSCAR will now start with your old one.
- OSCAR wystartuje ze starymi.
+ OSCAR wystartuje ze starymi.
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
@@ -6380,6 +6396,86 @@ Wiersz %2, kolumna %3
You must run the OSCAR Migration Tool
Musisz uruchomić narzędzie migracji OSCAR'a
+
+ OSCAR (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4
+ OSCAR (%1) potrzebuje zaktualizować bazę danych dla %2 %3 %4
+
+
+ An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
+ Bezdech, który nie moze być określony jako centralny czy obturacyjny.
+
+
+ A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
+ Ograniczenie oddechu, powodujące spłaszczenie wykresu przepływu.
+
+
+ Choose the SleepyHead data folder to migrate
+ Wybierz folder danych Sleepyhead dop przeniesienia
+
+
+ or CANCEL to skip migration.
+ lub Skasuj aby pominąć przenoszenie.
+
+
+ The folder you chose does not contain valid SleepyHead data.
+ Wybrany folder nie zawiera danych Sleepyhead.
+
+
+ You cannot use this folder:
+ Nie możesz użyć tego folderu:
+
+
+ Choose or create a new folder for OSCAR data
+ Wybierz albo utwórz nowy folder na dane OSCARa
+
+
+ Migrating
+ Przenoszę
+
+
+ files
+ pliki
+
+
+ from
+ od
+
+
+ to
+ do
+
+
+ OSCAR will set up a folder for your data.
+ OSCAR przygotuje folder na Twoje dane.
+
+
+ If you have been using SleepyHead, OSCAR can copy your old data to this folder later.
+ Jeśli używałeś SleepyHead, OSCAR może później skopiować twoje stare dane do tego folderu.
+
+
+ We suggest you use this folder:
+ Proponujemy użycie tego folderu:
+
+
+ Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
+ Kliknij OK aby zaakceptować, albo Nie jeśli chcesz użyć innego folderu.
+
+
+ Next time you run OSCAR, you will be asked again.
+ NGdy następny raz uruchomisz OSCARa, będziesz zapytany ponownie.
+
+
+ Migrate SleepyHead Data?
+ Przenieść dane SleepyHead?
+
+
+ On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead data
+ Na następnym ekranie OSCAR poprosi o wybór folderu z danymi SleepyHead
+
+
+ Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead data.
+ Kliknij [OK] aby przejść do kolejnego ekranu lub [NIE] jeśli nie chcesz używać danych ze SleepyHead.
+
Report
@@ -6941,15 +7037,15 @@ Wiersz %2, kolumna %3
Your CPAP machine blasted you with a constant %1%2 of air
- Twój aparat podawał stałe ciśnienie %1%2
+ Twój aparat podawał stałe ciśnienie %1%2
Your pressure was under %1%2 for %3% of the time.
- Ciśnienie było poniżej %1%2 przez %3% czasu.
+ Ciśnienie było poniżej %1%2 przez %3% czasu.
Your machine blasted you with a constant %1-%2 %3 of air.
- Ten aparat podawał stałe %1-%2 %3 powietrza.
+ Ten aparat podawał stałe %1-%2 %3 powietrza.
Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
@@ -6957,15 +7053,15 @@ Wiersz %2, kolumna %3
Your EPAP pressure fixed at %1%2.
- EPAP (ciśnienie na wydechu) ustaliło się na poziomie %1%2.
+ EPAP (ciśnienie na wydechu) ustaliło się na poziomie %1%2.
Your IPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
- IPAP (ciśnienie na wdechu) było poniżej %1%2 przez %3% czasu.
+ IPAP (ciśnienie na wdechu) było poniżej %1%2 przez %3% czasu.
Your EPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
- IPAP (ciśnienie na wdechu) było poniżej %1%2 przez %3% czasu.
+ IPAP (ciśnienie na wdechu) było poniżej %1%2 przez %3% czasu.
Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
@@ -6979,6 +7075,30 @@ Wiersz %2, kolumna %3
Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter
Witaj w OSCAR
+
+ Your CPAP machine used a constant %1 %2 of air
+ Twój aparat podawał stałe ciśnienie %1%2
+
+
+ Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+ Ciśnienie było poniżej %1%2 przez %3% czasu.
+
+
+ Your machine used a constant %1-%2 %3 of air.
+ Ten aparat podawał stałe %1-%2 %3 powietrza.
+
+
+ Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
+ EPAP (ciśnienie na wydechu) ustaliło się na poziomie %1%2.
+
+
+ Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+ IPAP (ciśnienie na wdechu) było poniżej %1%2 przez %3% czasu.
+
+
+ Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+ EPAP (ciśnienie na wydechu) było poniżej %1%2 przez %3% czasu.
+
gGraph
@@ -7033,5 +7153,11 @@ Wiersz %2, kolumna %3
Clone %1 Graph
Wykres klona %1
+
+ Double click title to pin / unpin
+Click and drag to reorder graphs
+ Kliknij dwukrotnie apy przypiąć/odpiąć
+Kliknij i przeciągnij aby zmienić układ wykresów
+
diff --git a/Translations/Portugues.pt.ts b/Translations/Portugues.pt.ts
index 2324a09c..5d9d53a9 100644
--- a/Translations/Portugues.pt.ts
+++ b/Translations/Portugues.pt.ts
@@ -69,7 +69,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Release Notes
Notas da Versão
@@ -201,17 +201,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Sorry, could not locate About file.
-
+
Sorry, could not locate Credits file.
-
+
Sorry, could not locate Release Notes.
@@ -220,22 +220,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Desculpe, não foi possível localizar o relatório de mudanças.
-
+
OSCAR v%1
-
+
Important:
Importante:
-
+
As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceding, because attempting to roll back later may break things.
Como se trata de uma versão de pré-lançamento, é recomendável que você <b>faça um backup manual</b> da sua pasta de dados antes de proceder, porque a tentativa de retroceder mais tarde pode causar problemas.
-
+
To see if the license text is available in your language, see %1.
Para ver se o texto da licença está disponível no seu idioma, consulte%1.
@@ -576,17 +576,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
%1%2
-
- TTIA
-
-
-
-
+
Time over leak redline
Tempo acima da linha vermelha de vazamento
-
+
Oscar is bored with this days lack of data.
@@ -599,47 +594,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Vigília
-
+
Event Breakdown
Discriminação de Eventos
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
-
+
Sessions all off!
Sessões todas desativadas!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
Sessões existem para esse dia mas estão desativadas.
-
+
Impossibly short session
Sessão impossivelmente curta
-
+
Zero hours??
Zero horas??
-
+
BRICK :(
PROBLEMA :(
-
+
Sorry, this machine only provides compliance data.
-
+
Complain to your Equipment Provider!
Reclama para seu fornecedor do equipamento!
@@ -713,37 +708,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
(Configurações de modo/pressão são conjecturadas nesse dia.)
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
Esse dia apenas contem dados sumários, apenas informação limitada está disponível.
-
+
Total time in apnea
Tempo total em apneia
-
+
Total ramp time
Tempo total de rampa
-
+
Time outside of ramp
Tempo fora da rampa
-
+
Start
Início
-
+
End
Fim
-
+
BRICK! :(
PROBLEMA :(
@@ -752,7 +747,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Desculpe, sua máquina apenas fornece informações de observância.
-
+
"Nothing's here!"
"Nada aqui!"
@@ -761,17 +756,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Bob está cansado com a falta de dados desse dia.
-
+
Pick a Colour
Escolha uma Cor
-
+
This bookmarked is in a currently disabled area..
Essa favorito está em uma área desativada atualmente..
-
+
Bookmark at %1
Favorito em %1
@@ -1048,7 +1043,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Tópico de Busca:
-
+
Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
Arquivos de ajuda não estão disponíveis ainda para %1 e aparecerão em %2.
@@ -1057,57 +1052,57 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Arquivos de ajuda não encontrados... Se você está compilando do código fonte, tente executar Qmake novamente.
-
+
Help files do not appear to be present.
-
+
HelpEngine did not set up correctly
HelpEngine não instalou corretamente
-
+
HelpEngine could not register documentation correctly.
HelpEngine não conseguiu registrar a documentação corretamente.
-
+
Contents
Conteúdos
-
+
Index
Índice
-
+
Search
Busca
-
+
No documentation available
-
+
Please wait a bit.. Indexing still in progress
-
+
No
Não
-
+
%1 result(s) for "%2"
%1 resultado(s) para "%2"
-
+
clear
limpar
@@ -1177,7 +1172,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Oximetry
Oximetria
@@ -1226,6 +1221,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
&Import Data
&Importar Dados
+
+
+ &Maximize Toggle
+
+
Report an Issue
@@ -1270,7 +1270,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Relatar um Problema
-
+
E&xit
Sai&r
@@ -1325,9 +1325,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Sobr&e o SleepyHead
-
&Fullscreen Toggle
- Alternar &Tela-cheia
+ Alternar &Tela-cheia
F11
@@ -1532,49 +1531,49 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Dias Atuais
-
+
Profile
Perfil
-
-
+
+
Welcome
Bem-Vindo
-
+
&About
So&bre
-
+
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
Acesso para importar foi bloqueado enquanto cálculos estão em progresso.
-
+
Importing Data
Importando Dados
-
-
+
+
Please wait, importing from backup folder(s)...
Por favor aguarde, importando da(s) pasta(s) de backup...
-
+
Import Problem
Importar Problema
-
+
%1 %2
%1 %2
-
+
Couldn't find any valid Machine Data at
%1
@@ -1583,32 +1582,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
%1
-
+
Please insert your CPAP data card...
Por favor insira seu cartão de dados do CPAP...
-
+
Import is already running in the background.
Importação já em execução em segundo plano.
-
+
CPAP Data Located
Dados do CPAP Localizados
-
+
Please remember to point the importer at the root folder or drive letter of your data-card, and not a subfolder.
Por favor lembre-se de apontar o importador para a pasta raíz ou letra de drive do seu cartão de memória e não uma subpasta.
-
+
Import Reminder
Lembrete de Importação
-
+
Processing import list...
Processando lista de importação...
@@ -1621,7 +1620,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Sobre o SleepyHead
-
+
This software has been created to assist you in reviewing the data produced by CPAP Machines, used in the treatment of various Sleep Disorders.
Esse software foi criado para ajudá-lo na revisão dos dados produzidos por máquinas CPAP, usadas no tratamento de várias desordesn do sono.
@@ -1630,7 +1629,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
SleepyHead foi projetado por um desenvolvedor de software com experiência pessoal com uma desorden do sono, e moldado pelas opiniões de muitos outros testadores voluntários lidando com condições similares.
-
+
This is a beta release, some features may not yet behave as expected.
Essa é uma versão beta, alguns recursos podem ainda não funcionar como é esperado.
@@ -1639,57 +1638,57 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Por favor relate quaisquer problemas que encontrar na página do SleepyHead no SourceForge.
-
+
Currenly supported machines:
Máquinas atualmente suportadas:
-
+
CPAP
CPAP
-
+
ResMed S9 models (CPAP, Auto, VPAP)
Modelos ResMed S9 (CPAP, Auto, VPAP)
-
+
DeVilbiss Intellipap (Auto)
DeVilbiss Intellipap (Auto)
-
+
Fisher & Paykel ICON (CPAP, Auto)
Fisher & Paykel ICON (CPAP, Auto)
-
+
Contec CMS50D+, CMS50E and CMS50F (not 50FW) Oximeters
Contec CMS50D+, CMS50E e CMS50F (não 50FW) Oxímetros
-
+
ResMed S9 Oximeter Attachment
Oxímetro Adicional ResMed S9
-
+
Online Help Resources
Recursos Online de Ajuda
-
+
Note:
Nota:
-
+
I don't recommend using this built in web browser to do any major surfing in, it will work, but it's mainly meant as a help browser.
Eu não recomendo usar esse navegador integrado para maiores navegações, ele funciona, mas é fornecido como um navegador de ajuda.
-
+
(It doesn't support SSL encryption, so it's not a good idea to type your passwords or personal details anywhere.)
(Ele não suporta criptografia SSL, então não é uma boa ideia digitar suas senhas ou detalhes pessoais nele)
@@ -1698,37 +1697,36 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<a href='http://www.sourceforge.net/projects/sleepyhead'>Página do Projeto</a> SleepyHead no SourceForge<br/>
-
+
Further Information
Informação Adicional
-
Here are the <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>release notes</a> for this version.
- Aqui estão estão as <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>notas de lançamento</a> para essa versão.
+ Aqui estão estão as <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>notas de lançamento</a> para essa versão.
-
+
Plus a few <a href='qrc:/docs/usage.html'>usage notes</a>, and some important information for Mac users.
Além de algumas <a href='qrc:/docs/usage.html'>notas de uso</a>, e alguma informação importante para utilizadores Mac.
-
+
About <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Sleep_apnea'>Sleep Apnea</a> on Wikipedia
Sobre <a href='http://pt.wikipedia.org/wiki/Apneia_do_sono'>Apneia do Sono</a> na Wikipédia
-
+
Friendly forums to talk and learn about Sleep Apnea:
Fóruns amigáveis para falar e aprender sobre Apneia do Sono:
-
+
<a href='http://www.cpaptalk.com'>CPAPTalk Forum</a>,
<a href='http://www.cpaptalk.com'>CPAPTalk Forum (em inglês)</a>,
-
+
Copyright:
Direitos autorais:
@@ -1737,7 +1735,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
©2011-2018
-
+
License:
Licença:
@@ -1746,12 +1744,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Esse software é liberado sob a <a href="qrc:/COPYING">Licença Pública GNU</a>.
-
+
DISCLAIMER:
AVISO LEGAL:
-
+
This is <font color='red'><u>NOT</u></font> medical software. This application is merely a data viewer, and no guarantee is made regarding accuracy or correctness of any calculations or data displayed.
Esse <font color='red'><u>NÃO</u></font> é um software médico. Esse aplicativo é apenas um visualizador de dados, e nenhuma garantia é feita com relação a sua precisão ou exatidão de quaisquer cálculos ou dados mostrados.
@@ -1760,107 +1758,107 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
O autor NÃO será responsabilizado por qualquer um que machuque a si ou outros por uso ou mal uso desse software.
-
+
Your doctor should always be your first and best source of guidance regarding the important matter of managing your health.
Seu médico deve sempre ser sua primeira e melhor fonte de orientações sobre a matéria importante de gerenciar sua saúde.
-
+
*** <u>Use at your own risk</u> ***
*** <u>Use por sua conta e risco</u> ***
-
+
Please open a profile first.
Por favor abra um perfil primeiro.
-
+
The User's Guide is not yet available
-
+
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
-
+
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
-
+
%1's Journal
Diário de %1
-
+
Choose where to save journal
Escolha onde salvar o diário
-
+
XML Files (*.xml)
Arquivos XML (*.xml)
-
+
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
Acesso às preferêcias foi bloqueado até que os cálculos terminem.
-
+
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
Você tem certeza de que deseja deletar dados oximétricos para %1
-
+
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
<b>Por favor esteja ciente de que você não pode desfazer a operação!</b>
-
+
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
Selecione o dia com dados oxímetros válidos na visualização diária primeiro.
-
+
Philips Respironics System One (CPAP Pro, Auto, BiPAP & ASV models)
Philips Respironics System One (modelos CPAP Pro, Auto, BiPAP e ASV)
-
+
Help Browser
Navegador de Ajuda
-
+
Loading profile "%1"
Carregando perfil "%1"
-
+
Choose a folder
Escolha uma pasta
-
+
A %1 file structure for a %2 was located at:
Uma estrutura de arquivos %1 para %2 foi localizada em:
-
+
A %1 file structure was located at:
Uma estrutura de arquivos %1 foi localizada em:
-
+
Would you like to import from this location?
Você gostaria de importar dessa localização?
-
+
Specify
Especifique
@@ -1881,23 +1879,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Main_Page">Wiki do SleepyHead</a><br/>
-
+
<a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a>
<a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a>
-
+
There was an error saving screenshot to file "%1"
Erro ao salvar a captura de tela para o arquivo "%1"
-
+
Screenshot saved to file "%1"
Captura de tela salva para o arquivo "%1'
-
+
Gah!
Gah!
@@ -1918,12 +1916,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Por algum motivo, o SleepyHead não possui backups internos para a seguinte máquina:
-
+
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
Contanto que você possua <i>seus<b>próprios</b> backups para TODOS os seus dados de CPAP</i>, você ainda pode completar essa operação, mas você precisará restaurar manualmente a partir dos seus backups.
-
+
Are you really sure you want to do this?
Tem certeza de que deseja fazer isso?
@@ -1932,12 +1930,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Um erro de permissões de arquivo ou similar estragou o processo de limpeza, você terá que deletar a seguinte pasta manualmente:
-
+
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
Por não existir backups internos a partir dos quais recompilar, você terá que restaurar a partir dos seus próprios.
-
+
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
@@ -1946,92 +1944,102 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
%2
-
+
Import Success
Sucesso na Importação
-
+
Already up to date with CPAP data at
%1
-
+
Up to date
Atualizado
-
+
+ No profile has been selected for Import.
+
+
+
+
Welcome to OSCAR
-
+
About OSCAR
-
+
OSCAR has been designed by a software developer with personal experience with a sleep disorder, and shaped by the feedback of many other willing testers dealing with similar conditions.
-
+
Please report any bugs you find to the OSCAR developer's group.
-
+
+ The release notes for this version can be found in the About OSCAR menu item.
+
+
+
+
This software is released freely under the <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License version 3</a>.
-
+
The authors will NOT be held liable by anyone who harms themselves or others by use or misuse of this software.
-
+
Updates are not yet implemented
-
+
The FAQ is not yet implemented
-
+
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
-
+
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
-
+
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
-
+
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
Gostaria de importar de seus próprios backups agora? (você não terá quaisquer dados visíveis para essa máquina até fazê-lo)
-
+
Export review is not yet implemented
-
+
Reporting issues is not yet implemented
@@ -2040,62 +2048,62 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Você está prestes a <font size=+2>eliminar</font> o banco de dados de máquinas do SleepyHead para a seguinte máquina:
-
+
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
Note como precaução, a pasta de backup será mantida no mesmo lugar.
-
+
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
Você tem <b>absoluta certeza</b> de que deseja prosseguir?
-
+
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
-
+
No help is available.
-
+
There was a problem opening ZEO File:
Houve um problema ao abrir o arquivo ZEO:
-
+
Zeo CSV Import complete
Importação do CSV Zeo completa
-
+
There was a problem opening MSeries block File:
Houve um problema abrindo o arquivo de bloco MSeries:
-
+
MSeries Import complete
Importação de MSeries completa
-
+
The Glossary is not yet implemented
-
+
Donations are not implemented
-
+
There was a problem opening Somnopose Data File:
Houve um problema abrindo o arquivo de dados Somnopose:
-
+
Somnopause Data Import complete
Importação de dados Somnopose completa
@@ -2584,7 +2592,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Gráficos
-
+
Respiratory
Disturbance
Index
@@ -2593,7 +2601,7 @@ Distúrbio
Respiratório
-
+
Apnea
Hypopnea
Index
@@ -2602,36 +2610,36 @@ Hipoapneia
Apneia
-
+
Usage
Uso
-
+
Usage
(hours)
Uso
(horas)
-
+
Session Times
Tempos de Sessão
-
+
Total Time in Apnea
Tempo Total em Apneia
-
+
Total Time in Apnea
(Minutes)
Tempo Total em Apneia
(Minutos)
-
+
Body
Mass
Index
@@ -2640,19 +2648,19 @@ Massa
Corporal
-
+
How you felt
(0-10)
Como se sentiu
(0-10)
-
+
Show all graphs
Mostrar todos os gráficos
-
+
Hide all graphs
Esconder todos os gráficos
@@ -4975,196 +4983,201 @@ Você gostaria de fazer isso agora?
Destruir Perfil
-
+
Profile
Perfil
-
+
Ventilator Brand
Marca do Ventilador
-
+
Ventilator Model
Modelo do Ventilador
-
+
Other Data
Outros Dados
-
+
Last Imported
Importado por Último
-
+
Name
Nome
-
-
+
+
%1, %2
%1, %2
-
-
+
+ You must create a profile
+
+
+
+
+
Enter Password for %1
Digite a senha para %1
-
-
+
+
You entered an incorrect password
Você digitou uma senha incorreta
-
+
Forgot your password?
Esqueceu sua senha?
-
+
Ask on the forums how to reset it, it's actually pretty easy.
Pergunte nos fóruns como redefiní-la, na verdade é muito fácil.
-
+
Select a profile first
Selecione um perfil primeiro
-
+
If you're trying to delete because you forgot the password, you need to either reset it or delete the profile folder manually.
Se você está tentando deletar porque você esqueceu a senha, você precisa ou redefiní-la ou deletar a pasta do perfil manualmente.
-
+
You are about to destroy profile '<b>%1</b>'.
Você está prestes a destruir o perfil '<b>%1</b>'.
-
+
Think carefully, as this will irretrievably delete the profile along with all <b>backup data</b> stored under<br/>%2.
Pense com cuidado, já que isso irá irreverssívelmente deletar o perfil bem como todos os <b>dados de backup</b> guardados sob<br/>%2.
-
+
Enter the word <b>DELETE</b> below (exactly as shown) to confirm.
Digite a palavra <b>DELETE</b> abaixo (exatamente como exibida) parar confirmar.
-
+
DELETE
DELETE
-
+
Sorry
Desculpe
-
+
You need to enter DELETE in capital letters.
Você precisa digitar DELETE em letras maiúsculas.
-
+
There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it.
Houve um erro deletando a pasta do perfil, você precisa removê-lo manualmente.
-
+
Profile '%1' was succesfully deleted
Perfil '%1' foi deletado com sucesso
-
+
Bytes
-
+
KB
-
+
MB
-
+
GB
-
+
TB
RC
-
+
PB
RP
-
+
Summaries:
Resumos:
-
+
Events:
Eventos:
-
+
Backups:
Backups:
-
-
+
+
Hide disk usage information
Esconder informação de uso de disco
-
+
Show disk usage information
Mostrar informação de uso de disco
-
+
Name: %1, %2
Nome: %1, %2
-
+
Phone: %1
Telefone: %1
-
+
Email: <a href='mailto:%1'>%1</a>
Email: <a href='mailto:%1'>%1</a>
-
+
Address:
Endereço:
-
+
No profile information given
Nenhuma informação de perfil fornecida
-
+
Profile: %1
Perfil: %1
@@ -5185,42 +5198,42 @@ Você gostaria de fazer isso agora?
Nenhum Dado
-
+
On
Ligado
-
+
Off
Desligado
-
+
"
"
-
+
ft
ft
-
+
lb
lb
-
+
oz
oz
-
+
Kg
Kg
-
+
cmH2O
cmH2O
@@ -5284,7 +5297,7 @@ Você gostaria de fazer isso agora?
-
+
Hours
Horas
@@ -5359,662 +5372,662 @@ TTIA: %1
%1 %2 / %3 / %4
-
+
bpm
bpm
-
+
?
?
-
+
Severity (0-1)
Severidade (0-1)
-
+
Error
Erro
-
+
Warning
Aviso
-
+
Please Note
Por Favor Note
-
+
Compliance Only :(
Observância Apenas :(
-
+
Graphs Switched Off
Gráficos Desativados
-
+
Summary Only :(
Resumo Apenas :(
-
+
Sessions Switched Off
Sessões Desativadas
-
+
&Yes
&Sim
-
+
&No
&Não
-
+
&Cancel
&Cancelar
-
+
&Destroy
&Destruir
-
+
&Save
&Salvar
-
+
BMI
IMC
-
+
Weight
Peso
-
+
Zombie
Zumbi
-
+
Pulse Rate
Taxa de Pulso
-
+
SpO2
SpO2
-
+
Plethy
Pletis.
-
+
Pressure
Pressão
-
+
Daily
Diário
-
+
Profile
Perfil
-
+
Overview
Visão-Geral
-
+
Oximetry
Oximetria
-
+
Oximeter
Oxímetro
-
+
Event Flags
Marcações de Evento
-
+
Default
Padrão
-
+
CPAP
CPAP
-
+
BiPAP
BiPAP
-
+
Bi-Level
Bi-Level
-
+
EPAP
EPAP
-
+
Min EPAP
EPAP Mín
-
+
Max EPAP
EPAP Máx
-
+
IPAP
IPAP
-
+
APAP
APAP
-
+
ASV
ASV
-
+
AVAPS
AVAPS
-
+
ST/ASV
ST/ASV
-
+
Humidifier
Umidifcador
-
+
H
H
-
+
OA
OA
-
+
A
A
-
+
CA
CA
-
+
FL
FL
-
+
LE
LE
-
+
EP
EP
-
+
VS
VS
-
+
VS2
VS2
-
+
RERA
RERA
-
+
PP
PP
-
+
P
P
-
+
RE
RE
-
+
NR
NR
-
+
NRI
NRI
-
+
O2
O2
-
+
PC
PC
-
+
UF1
UF1
-
+
UF2
UF2
-
+
UF3
UF3
-
+
PS
PS
-
+
AHI
IAH
-
+
RDI
IDR
-
+
AI
IA
-
+
HI
IH
-
+
UAI
Índice de Apneia Indeterminada
IAI
-
+
CAI
IAC
-
+
FLI
Índice de Limitação de Fluxo
FLI
-
+
REI
Índice de Eventos Respiratórios
REI
-
+
EPI
EPI
-
+
OSCAR
-
+
Min IPAP
IPAP Mín
-
+
Software Engine
Motor de Software
-
+
ANGLE / OpenGLES
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
OpenGL Desktop
-
+
m
m
-
+
cm
cm
-
+
Minutes
Minutos
-
+
Seconds
Segundos
-
+
h
h
-
+
m
m
-
+
s
s
-
+
ms
ms
-
+
Events/hr
Eventos/hr
-
+
Hz
Hz
-
+
Litres
Litros
-
+
ml
ml
-
+
Breaths/min
Respirações/min
-
+
Degrees
Graus
-
+
Information
Informação
-
+
Busy
Ocupado
-
+
Max IPAP
IPAP Máx
-
+
SA
Apneia do Sono
AS
-
+
ÇSR
RCS
-
+
PB
Respiração Periódica
RP
-
+
IE
IE
-
+
Insp. Time
Tempo de Insp.
-
+
Exp. Time
Tempo de Exp.
-
+
Resp. Event
Evento Resp.
-
+
Flow Limitation
Limitação de Fluxo
-
+
Flow Limit
Limite de Fluxo
-
+
SensAwake
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
Resp. por Paciente
-
+
Tgt. Min. Vent
Vent. Mín. Alvo
-
+
Target Vent.
Vent Alvo
-
+
Minute Vent.
Vent. Minuto
-
+
Tidal Volume
Volume Tidal
-
+
Resp. Rate
Taxa de Resp.
-
+
Snore
Ronco
-
+
Leak
Vazamento
-
+
Leaks
Vazamentos
-
+
Total Leaks
Vazamentos Toais
-
+
Unintentional Leaks
Vazamentos Não-Intencionais
-
+
MaskPressure
PressãoMáscara
-
+
Flow Rate
Taxa de Fluxo
-
+
Sleep Stage
Estágio do Sono
-
+
Usage
Uso
-
+
Sessions
Sessões
-
+
Pr. Relief
Alívio de Pr.
-
+
No Data Available
Nenhum Dado Disponível
-
+
Bookmarks
Favoritos
@@ -6023,186 +6036,186 @@ TTIA: %1
SleepyHead
-
+
v%1
v%1
-
+
Mode
Modo
-
+
Model
Modelo
-
+
Brand
Marca
-
+
Serial
Serial
-
+
Series
Série
-
+
Machine
Máquina
-
+
Channel
Canal
-
+
Settings
Configurações
-
+
Name
Nome
-
+
DOB
Data Nasc.
-
+
Phone
Telefone
-
+
Address
Endereço
-
+
Email
Email
-
+
Patient ID
RG Paciente
-
+
Date
Data
-
+
Bedtime
Hora de Dormir
-
+
Wake-up
Acordar
-
+
Mask Time
Tempo de Másc.
-
+
Unknown
Desconhecido
-
+
None
Nenhum
-
+
Ready
Pronto
-
+
First
Primeiro
-
+
Last
Último
-
+
Start
Início
-
+
End
Fim
-
+
Yes
Sim
-
+
No
Não
-
+
Min
Mín
-
+
Max
Máx
-
+
Med
Méd
-
+
Average
Média
-
+
Median
Mediana
-
+
Avg
Méd
-
+
W-Avg
Méd-Aco
@@ -6639,12 +6652,23 @@ TTIA: %1
RC
-
+
Windows User
Utilizador Windows
-
+
+ Using
+
+
+
+
+ , found SleepyHead -
+
+
+
+
+
You must run the OSCAR Migration Tool
@@ -6677,7 +6701,7 @@ TTIA: %1
- OSCT (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4
+ OSCAR (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4
@@ -6817,52 +6841,110 @@ TTIA: %1
Como você não selecionou uma pasta de dados, o SleepyHead vai encerrar.
-
- Would you like OSCAR to use this location for storing its data?
+
+ Choose the SleepyHead data folder to migrate
-
- If you are upgrading, don't panic, you just need to make sure this is pointed at your old OSCAR data folder.
+
+ or CANCEL to skip migration.
-
- (If you are unsure, just click yes.)
+
+ The folder you chose does not contain valid SleepyHead data.
+
+
+
+
+ You cannot use this folder:
+
+
+
+
+ Migrating
+
+
+
+
+ files
- Choose or create new folder for OSCAR data
+ from
-
- Next time you run, you will be asked again.
- Da próxima vez que você executá-lo, você será perguntado novamente.
+
+ to
+
-
+
+ OSCAR will set up a folder for your data.
+
+
+
+
+ If you have been using SleepyHead, OSCAR can copy your old data to this folder later.
+
+
+
+
+ We suggest you use this folder:
+
+
+
+
+ Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
+
+
+
+
+ Next time you run OSCAR, you will be asked again.
+
+
+
+
+ Choose or create a new folder for OSCAR data
+
+
+
+ Next time you run, you will be asked again.
+ Da próxima vez que você executá-lo, você será perguntado novamente.
+
+
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
-
You did not select a directory.
- Você não selecionou uma pasta.
+ Você não selecionou uma pasta.
-
- OSCAR will now start with your old one.
-
-
-
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
-
+
+ Migrate SleepyHead Data?
+
+
+
+
+ On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead data
+
+
+
+
+ Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead data.
+
+
+
+
The version of OSCAR you just ran is OLDER than the one used to create this data (%1).
@@ -6875,12 +6957,12 @@ TTIA: %1
A versão do SleepyHead que você acabou de executar é MAIS ANTIGO do que a usada para criar esses dados (%1).
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
É provável que isso cause corrupção de dados. Tem certeza de que deseja fazer isso?
-
+
Question
Pergunta
@@ -6889,7 +6971,7 @@ TTIA: %1
Escolher ou criar nova pasta para dados do SleepyHead
-
+
Exiting
Encerrando
@@ -6898,12 +6980,12 @@ TTIA: %1
A pasta escolhida não está vazia, nem contém dados válidos do SleepyHead.
-
+
Are you sure you want to use this folder?
Tem certeza de que deseja usar esta pasta?
-
+
Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
Não se esqueça de colocar o seu cartão de volta na sua máquina de CPAP
@@ -6912,27 +6994,27 @@ TTIA: %1
Lembrete do SleepyHead
-
+
OSCAR Reminder
-
+
You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
-
+
If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
-
+
Loading profile "%1"...
Carregando perfil "%1"...
-
+
Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.
Lamento, sua máquina %1 %2 no momento não é suportada.
@@ -7270,7 +7352,7 @@ TTIA: %1
Apenas Resumo
-
+
%
%
@@ -7305,9 +7387,8 @@ TTIA: %1
AI
-
An restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
- Uma restrição do normal na respiração, causando um achatamento na forma de onda do fluxo.
+ Uma restrição do normal na respiração, causando um achatamento na forma de onda do fluxo.
@@ -7335,7 +7416,7 @@ TTIA: %1
Um pulseo de pressão 'pingado' para detectar uma via aérea fechada.
-
+
Large Leak
Grande Vazamento
@@ -7347,7 +7428,7 @@ TTIA: %1
Um grande vazamento de máscara afetando o desempenho da máquina.
-
+
LL
GV
@@ -7452,7 +7533,7 @@ TTIA: %1
Forma de onda da taxa de fluxo respiratório
-
+
L/min
L/min
@@ -7533,7 +7614,7 @@ TTIA: %1
Taxa entre tempo inspiratório e expiratório
-
+
ratio
taxa
@@ -7583,9 +7664,18 @@ TTIA: %1
Obstrutiva
-
an apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive, due to excessive leakage interfering with the classification process.
- uma apnéia que não poderia ser determinada como Central ou Obstrutiva, devido ao vazamento excessivo interferindo no processo de classificação.
+ uma apnéia que não poderia ser determinada como Central ou Obstrutiva, devido ao vazamento excessivo interferindo no processo de classificação.
+
+
+
+ An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
+
+
+
+
+ A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
+
@@ -7971,7 +8061,7 @@ TTIA: %1
Limite Inferior
-
+
Orientation
Orientação
@@ -7982,7 +8072,7 @@ TTIA: %1
Posição de sono em graus
-
+
Inclination
Inclinação
@@ -8193,7 +8283,7 @@ TTIA: %1
Você só pode trabalhar com uma instância de um perfil individual do SleepyHead por vez.
-
+
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
Existe um arquivo de bloqueio já presente para este perfil '%1', reivindicado em '%2'.
@@ -8272,27 +8362,27 @@ TTIA: %1
%1 %2
-
+
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
Dados de Oximetria mais recentes: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
-
+
(last night)
(noite passada)
-
+
(yesterday)
(ontem)
-
+
(%2 day ago)
(%2 dias atrás)
-
+
No oximetry data has been imported yet.
Nenum dado de oximetria foi importado ainda.
@@ -9607,133 +9697,157 @@ Linha %2, coluna %3
Pode ser uma boa ideia verificar as preferências primeiro,<br/>já que algumas opções afetam a importação.
-
+
It would be a good idea to check File->Preferences first,
-
+
as there are some options that affect import.
-
+
Note that some preferences are forced when a ResMed machine is detected
-
+
First import can take a few minutes.
A primeira importação pode levar alguns minutos.
-
+
The last time you used your %1...
A vez mais recente que você usou seu %1...
-
+
last night
noite passada
-
+
yesterday
ontem
-
+
%2 days ago
%2 dias atrás
-
+
was %1 (on %2)
foi %1 (em %2)
-
+
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
%1 horas, %2 minutos e %3 segundos
-
+
Your machine was on for %1.
Sua máquina estava ligada para %1.
-
+
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
<font color = red>Você só manteve a máscara em uso por %1.</font>
-
+
under
abaixo
-
+
over
acima
-
+
reasonably close to
razoavelmente próximo de
-
+
equal to
igual a
-
+
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
Você teve um IAH de %1, que é %2 sua média de %3 dias de %4.
-
+
+ Your CPAP machine used a constant %1 %2 of air
+
+
+
+
+ Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+ Sua pressão ficou abaixo de %1%2, %3% do tempo. {1 %2 ?} {3%?}
+
+
+
+ Your machine used a constant %1-%2 %3 of air.
+
+
+
+
+ Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
+ Sua pressão EPAP fixou em %1%2. {1 %2.?}
+
+
+
+
+ Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+ Sua pressão IPAP ficou abaixo de %1%2, %3% do tempo. {1 %2 ?} {3%?}
+
+
+
+ Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+ Sua pressão EPAP ficou abaixo de %1%2, %3% do tempo. {1 %2 ?} {3%?}
+
+
Your CPAP machine blasted you with a constant %1%2 of air
- Sua máquina CPAP jateou você com constantes %1%2 de ar
+ Sua máquina CPAP jateou você com constantes %1%2 de ar
-
Your pressure was under %1%2 for %3% of the time.
- Sua pressão ficou abaixo de %1%2, %3% do tempo.
+ Sua pressão ficou abaixo de %1%2, %3% do tempo.
-
Your machine blasted you with a constant %1-%2 %3 of air.
- Sua máquina jateou você com constantes %1-%2 %3 de ar.
+ Sua máquina jateou você com constantes %1-%2 %3 de ar.
-
+
Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
Sua máquina ficou abaixo de %1-%2 %3, %4% do tempo.
-
Your EPAP pressure fixed at %1%2.
- Sua pressão EPAP fixou em %1%2.
+ Sua pressão EPAP fixou em %1%2.
-
-
Your IPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
- Sua pressão IPAP ficou abaixo de %1%2, %3% do tempo.
+ Sua pressão IPAP ficou abaixo de %1%2, %3% do tempo.
-
Your EPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
- Sua pressão EPAP ficou abaixo de %1%2, %3% do tempo.
+ Sua pressão EPAP ficou abaixo de %1%2, %3% do tempo.
-
+
Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
Seus vazamentos médios foram %1 %2, que é %3 sua média de %4 dias de %5.
-
+
No CPAP data has been imported yet.
Nenhum dado CPAP foi importado ainda.
@@ -9793,6 +9907,12 @@ Linha %2, coluna %3
Dotted Lines
Linhas Pontilhadas
+
+
+ Double click title to pin / unpin
+Click and drag to reorder graphs
+
+
Remove Clone
diff --git a/Translations/Portugues.pt_BR.ts b/Translations/Portugues.pt_BR.ts
index 427df383..d900dd03 100644
--- a/Translations/Portugues.pt_BR.ts
+++ b/Translations/Portugues.pt_BR.ts
@@ -69,7 +69,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Release Notes
Notas da Versão
@@ -201,17 +201,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Sobre o OSCAR
-
+
Sorry, could not locate About file.
Lamento, impossível localizar arquivo Sobre.
-
+
Sorry, could not locate Credits file.
Lamento, impossível localizar arquivo de Créditos.
-
+
Sorry, could not locate Release Notes.
Lamento, impossível localizar arquivo das Notas de Versão.
@@ -220,22 +220,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Lamento, impossível localizar relatório de mudanças.
-
+
OSCAR v%1
OSCAR v%1
-
+
Important:
Importante:
-
+
As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceding, because attempting to roll back later may break things.
Como se trata de uma versão de pré-lançamento, é recomendável que você <b>faça um backup manual</b> da sua pasta de dados antes de proceder, porque a tentativa de retroceder mais tarde pode causar danos.
-
+
To see if the license text is available in your language, see %1.
Para ver se o texto da licença está disponível no seu idioma, consulte%1.
@@ -576,17 +576,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
%1%2
-
TTIA
- TTIA
+ TTIA
-
+
Time over leak redline
Tempo acima da linha vermelha de vazamento
-
+
Oscar is bored with this days lack of data.
Oscar está entediado com a falta de dados desse dia.
@@ -599,47 +598,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Vigília
-
+
Event Breakdown
Discriminação de Eventos
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
Impossível exibir o Gráfico de Torta nesse sistema
-
+
Sessions all off!
Sessões todas desativadas!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
Sessões existem para esse dia mas estão desativadas.
-
+
Impossibly short session
Sessão impossivelmente curta
-
+
Zero hours??
Zero horas??
-
+
BRICK :(
PROBLEMA :(
-
+
Sorry, this machine only provides compliance data.
Desculpe, esse aparelho fornece apenas dados de assiduidade.
-
+
Complain to your Equipment Provider!
Reclama para seu fornecedor do equipamento!
@@ -713,37 +712,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
(Configurações de modo/pressão são conjecturadas nesse dia.)
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
Esse dia apenas contem dados sumários, apenas informação limitada está disponível.
-
+
Total time in apnea
Tempo total em apneia
-
+
Total ramp time
Tempo total de rampa
-
+
Time outside of ramp
Tempo fora da rampa
-
+
Start
Início
-
+
End
Fim
-
+
BRICK! :(
PROBLEMA :(
@@ -752,7 +751,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Desculpe, sua máquina apenas fornece informações de observância.
-
+
"Nothing's here!"
"Nada aqui!"
@@ -761,17 +760,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Bob está cansado com a falta de dados desse dia.
-
+
Pick a Colour
Escolha uma Cor
-
+
This bookmarked is in a currently disabled area..
Essa favorito está em uma área desativada atualmente..
-
+
Bookmark at %1
Favorito em %1
@@ -1048,7 +1047,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Tópico de Busca:
-
+
Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
Arquivos de ajuda não estão disponíveis ainda para %1 e aparecerão em %2.
@@ -1057,57 +1056,57 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Arquivos de ajuda não encontrados... Se você está compilando do código fonte, tente executar Qmake novamente.
-
+
Help files do not appear to be present.
Arquivos de ajudanão parecem presentes.
-
+
HelpEngine did not set up correctly
HelpEngine não instalou corretamente
-
+
HelpEngine could not register documentation correctly.
HelpEngine não conseguiu registrar a documentação corretamente.
-
+
Contents
Conteúdos
-
+
Index
Índice
-
+
Search
Busca
-
+
No documentation available
Nenhuma documentação disponível
-
+
Please wait a bit.. Indexing still in progress
Por favor aguarda um pouco.. Indexação em progresso
-
+
No
Não
-
+
%1 result(s) for "%2"
%1 resultado(s) para "%2"
-
+
clear
limpar
@@ -1177,7 +1176,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Oximetry
Oximetria
@@ -1226,6 +1225,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
&Import Data
&Importar Dados
+
+
+ &Maximize Toggle
+
+
Report an Issue
@@ -1270,7 +1274,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Relatar um Problema
-
+
E&xit
Sai&r
@@ -1325,9 +1329,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Sobr&e o OSCAR
-
&Fullscreen Toggle
- Alternar &Tela-cheia
+ Alternar &Tela-cheia
F11
@@ -1532,49 +1535,49 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Dias Atuais
-
+
Profile
Perfil
-
-
+
+
Welcome
Bem-Vindo
-
+
&About
So&bre
-
+
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
Acesso para importar foi bloqueado enquanto cálculos estão em progresso.
-
+
Importing Data
Importando Dados
-
-
+
+
Please wait, importing from backup folder(s)...
Por favor aguarde, importando da(s) pasta(s) de backup...
-
+
Import Problem
Importar Problema
-
+
%1 %2
%1 %2
-
+
Couldn't find any valid Machine Data at
%1
@@ -1583,32 +1586,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
%1
-
+
Please insert your CPAP data card...
Por favor insira seu cartão de dados do CPAP...
-
+
Import is already running in the background.
Importação já em execução em segundo plano.
-
+
CPAP Data Located
Dados do CPAP Localizados
-
+
Please remember to point the importer at the root folder or drive letter of your data-card, and not a subfolder.
Por favor lembre-se de apontar o importador para a pasta raíz ou letra de drive do seu cartão de memória e não uma subpasta.
-
+
Import Reminder
Lembrete de Importação
-
+
Processing import list...
Processando lista de importação...
@@ -1621,7 +1624,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Sobre o OSCAR
-
+
This software has been created to assist you in reviewing the data produced by CPAP Machines, used in the treatment of various Sleep Disorders.
Esse software foi criado para ajudá-lo na revisão dos dados produzidos por máquinas CPAP, usadas no tratamento de várias desordesn do sono.
@@ -1630,7 +1633,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
OSCAR foi projetado por um desenvolvedor de software com experiência pessoal com uma desorden do sono, e moldado pelas opiniões de muitos outros testadores voluntários lidando com condições similares.
-
+
This is a beta release, some features may not yet behave as expected.
Essa é uma versão beta, alguns recursos podem ainda não funcionar como é esperado.
@@ -1639,57 +1642,57 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Por favor relate quaisquer problemas que encontrar na página do OSCAR no SourceForge.
-
+
Currenly supported machines:
Máquinas atualmente suportadas:
-
+
CPAP
CPAP
-
+
ResMed S9 models (CPAP, Auto, VPAP)
Modelos ResMed S9 (CPAP, Auto, VPAP)
-
+
DeVilbiss Intellipap (Auto)
DeVilbiss Intellipap (Auto)
-
+
Fisher & Paykel ICON (CPAP, Auto)
Fisher & Paykel ICON (CPAP, Auto)
-
+
Contec CMS50D+, CMS50E and CMS50F (not 50FW) Oximeters
Contec CMS50D+, CMS50E e CMS50F (não 50FW) Oxímetros
-
+
ResMed S9 Oximeter Attachment
Oxímetro Adicional ResMed S9
-
+
Online Help Resources
Recursos Online de Ajuda
-
+
Note:
Nota:
-
+
I don't recommend using this built in web browser to do any major surfing in, it will work, but it's mainly meant as a help browser.
Eu não recomendo usar esse navegador integrado para maiores navegações, ele funciona, mas é fornecido como um navegador de ajuda.
-
+
(It doesn't support SSL encryption, so it's not a good idea to type your passwords or personal details anywhere.)
(Ele não suporta criptografia SSL, então não é uma boa ideia digitar suas senhas ou detalhes pessoais nele)
@@ -1698,37 +1701,36 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<a href='http://www.sourceforge.net/projects/OSCAR'>Página do Projeto</a> OSCAR no SourceForge<br/>
-
+
Further Information
Informação Adicional
-
Here are the <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>release notes</a> for this version.
- Aqui estão estão as <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>notas de lançamento</a> para essa versão.
+ Aqui estão estão as <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>notas de lançamento</a> para essa versão.
-
+
Plus a few <a href='qrc:/docs/usage.html'>usage notes</a>, and some important information for Mac users.
Além de algumas <a href='qrc:/docs/usage.html'>notas de uso</a>, e alguma informação importante para utilizadores Mac.
-
+
About <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Sleep_apnea'>Sleep Apnea</a> on Wikipedia
Sobre <a href='http://pt.wikipedia.org/wiki/Apneia_do_sono'>Apneia do Sono</a> na Wikipédia
-
+
Friendly forums to talk and learn about Sleep Apnea:
Fóruns amigáveis para falar e aprender sobre Apneia do Sono:
-
+
<a href='http://www.cpaptalk.com'>CPAPTalk Forum</a>,
<a href='http://www.cpaptalk.com'>CPAPTalk Forum (em inglês)</a>,
-
+
Copyright:
Direitos autorais:
@@ -1737,7 +1739,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
©2011-2018
-
+
License:
Licença:
@@ -1746,12 +1748,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Esse software é liberado sob a <a href="qrc:/COPYING">Licença Pública GNU</a>.
-
+
DISCLAIMER:
AVISO LEGAL:
-
+
This is <font color='red'><u>NOT</u></font> medical software. This application is merely a data viewer, and no guarantee is made regarding accuracy or correctness of any calculations or data displayed.
Esse <font color='red'><u>NÃO</u></font> é um software médico. Esse aplicativo é apenas um visualizador de dados, e nenhuma garantia é feita com relação a sua precisão ou exatidão de quaisquer cálculos ou dados mostrados.
@@ -1760,107 +1762,107 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
O autor NÃO será responsabilizado por qualquer um que machuque a si ou outros por uso ou mal uso desse software.
-
+
Your doctor should always be your first and best source of guidance regarding the important matter of managing your health.
Seu médico deve sempre ser sua primeira e melhor fonte de orientações sobre a matéria importante de gerenciar sua saúde.
-
+
*** <u>Use at your own risk</u> ***
*** <u>Use por sua conta e risco</u> ***
-
+
Please open a profile first.
Por favor abra um perfil primeiro.
-
+
The User's Guide is not yet available
O Guia de Utilizador ainda não foi implementado
-
+
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
Por favor, note que pode resultar perda de dados de gráficos se os backups do OSCAR foram desativados.
-
+
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
Você está prestes a <font size=+2>desintegrar</font> o banco de dados do OSCAR para o seguinte aparelho:</p>
-
+
%1's Journal
Diário de %1
-
+
Choose where to save journal
Escolha onde salvar o diário
-
+
XML Files (*.xml)
Arquivos XML (*.xml)
-
+
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
Acesso às preferêcias foi bloqueado até que os cálculos terminem.
-
+
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
Você tem certeza de que deseja deletar dados oximétricos para %1
-
+
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
<b>Por favor esteja ciente de que você não pode desfazer a operação!</b>
-
+
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
Selecione o dia com dados oxímetros válidos na visualização diária primeiro.
-
+
Philips Respironics System One (CPAP Pro, Auto, BiPAP & ASV models)
Philips Respironics System One (modelos CPAP Pro, Auto, BiPAP e ASV)
-
+
Help Browser
Navegador de Ajuda
-
+
Loading profile "%1"
Carregando perfil "%1"
-
+
Choose a folder
Escolha uma pasta
-
+
A %1 file structure for a %2 was located at:
Uma estrutura de arquivos %1 para %2 foi localizada em:
-
+
A %1 file structure was located at:
Uma estrutura de arquivos %1 foi localizada em:
-
+
Would you like to import from this location?
Você gostaria de importar dessa localização?
-
+
Specify
Especifique
@@ -1881,23 +1883,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<a href="http://OSCAR.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Main_Page">Wiki do OSCAR</a><br/>
-
+
<a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a>
<a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a>
-
+
There was an error saving screenshot to file "%1"
Erro ao salvar a captura de tela para o arquivo "%1"
-
+
Screenshot saved to file "%1"
Captura de tela salva para o arquivo "%1'
-
+
Gah!
Gah!
@@ -1918,12 +1920,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Por algum motivo, o OSCAR não possui backups internos para a seguinte máquina:
-
+
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
Contanto que você possua <i>seus<b>próprios</b> backups para TODOS os seus dados de CPAP</i>, você ainda pode completar essa operação, mas você precisará restaurar manualmente a partir dos seus backups.
-
+
Are you really sure you want to do this?
Tem certeza de que deseja fazer isso?
@@ -1932,12 +1934,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Um erro de permissões de arquivo ou similar estragou o processo de limpeza, você terá que deletar a seguinte pasta manualmente:
-
+
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
Por não existir backups internos a partir dos quais recompilar, você terá que restaurar a partir dos seus próprios.
-
+
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
@@ -1946,54 +1948,64 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
%2
-
+
Import Success
Sucesso na Importação
-
+
Already up to date with CPAP data at
%1
-
+
Up to date
Atualizado
-
+
+ No profile has been selected for Import.
+
+
+
+
Welcome to OSCAR
Bem-vindo ao OSCAR
-
+
About OSCAR
Sobre o OSCAR
-
+
OSCAR has been designed by a software developer with personal experience with a sleep disorder, and shaped by the feedback of many other willing testers dealing with similar conditions.
OSCAR foi programado por um desenvolvedor de software com experiência própria em distúrbios do sono, e é moldado pelas sugestões de muitros outros testadores lidando com questões similares.
-
+
Please report any bugs you find to the OSCAR developer's group.
Por favor relate no grupo de desenvolvedores do OSCAR quaisquer falhas encontradas.
-
+
+ The release notes for this version can be found in the About OSCAR menu item.
+
+
+
+
This software is released freely under the <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License version 3</a>.
Esse software é lanãdo livremente sob a licença <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License version 3</a>.
-
+
The authors will NOT be held liable by anyone who harms themselves or others by use or misuse of this software.
Os autores NÃO serão responsáveis por qualquer um que se lese ou a outros pelo uso ou mal uso desse software.
-
+
Updates are not yet implemented
Atualizações ainda não foram implementadas
@@ -2002,18 +2014,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
O Guia de Utilizador ainda não foi implementado
-
+
The FAQ is not yet implemented
O FAQ ainda não foi implementado
-
+
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
Se você pode ler isso, o comando de reinicialização não funcionou. Você precisará fazer isso manualmente.
-
+
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
@@ -2026,22 +2038,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Por favor, note que pode resultar perda de dados de gráficos se os backups do OSCAR foram desativados ou manipulados de algum modo.
-
+
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
Por algum motivo, o OSCAR não parece possuir backups do seguinte aparelho:
-
+
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
Gostaria de importar de seus próprios backups agora? (você não terá quaisquer dados visíveis para essa máquina até fazê-lo)
-
+
Export review is not yet implemented
Revisão de exportações ainda não foi implementada
-
+
Reporting issues is not yet implemented
Relatório de problemas ainda não foi implementado
@@ -2050,62 +2062,62 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Você está prestes a <font size=+2>eliminar</font> o banco de dados de máquinas do OSCAR para a seguinte máquina:
-
+
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
Note como precaução, a pasta de backup será mantida no mesmo lugar.
-
+
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
Você tem <b>absoluta certeza</b> de que deseja prosseguir?
-
+
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
Um erro de permissão fez com que o processo de limpeza falhasse; você precisará deletar a seguinte pasta manualmente:
-
+
No help is available.
Nenhuma ajuda está disponível.
-
+
There was a problem opening ZEO File:
Houve um problema ao abrir o arquivo ZEO:
-
+
Zeo CSV Import complete
Importação do CSV Zeo completa
-
+
There was a problem opening MSeries block File:
Houve um problema abrindo o arquivo de bloco MSeries:
-
+
MSeries Import complete
Importação de MSeries completa
-
+
The Glossary is not yet implemented
O Glossário ainda não foi implementado
-
+
Donations are not implemented
Doações ainda não foram implementadas
-
+
There was a problem opening Somnopose Data File:
Houve um problema abrindo o arquivo de dados Somnopose:
-
+
Somnopause Data Import complete
Importação de dados Somnopose completa
@@ -2598,7 +2610,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Gráficos
-
+
Respiratory
Disturbance
Index
@@ -2607,7 +2619,7 @@ Distúrbio
Respiratório
-
+
Apnea
Hypopnea
Index
@@ -2616,36 +2628,36 @@ Hipoapneia
Apneia
-
+
Usage
Uso
-
+
Usage
(hours)
Uso
(horas)
-
+
Session Times
Tempos de Sessão
-
+
Total Time in Apnea
Tempo Total em Apneia
-
+
Total Time in Apnea
(Minutes)
Tempo Total em Apneia
(Minutos)
-
+
Body
Mass
Index
@@ -2654,19 +2666,19 @@ Massa
Corporal
-
+
How you felt
(0-10)
Como se sentiu
(0-10)
-
+
Show all graphs
Mostrar todos os gráficos
-
+
Hide all graphs
Esconder todos os gráficos
@@ -5020,196 +5032,201 @@ Você gostaria de fazer isso agora?
Destruir Perfil
-
+
Profile
Perfil
-
+
Ventilator Brand
Marca do Ventilador
-
+
Ventilator Model
Modelo do Ventilador
-
+
Other Data
Outros Dados
-
+
Last Imported
Importado por Último
-
+
Name
Nome
-
-
+
+
%1, %2
%1, %2
-
-
+
+ You must create a profile
+
+
+
+
+
Enter Password for %1
Digite a senha para %1
-
-
+
+
You entered an incorrect password
Você digitou uma senha incorreta
-
+
Forgot your password?
Esqueceu sua senha?
-
+
Ask on the forums how to reset it, it's actually pretty easy.
Pergunte nos fóruns como redefiní-la, na verdade é muito fácil.
-
+
Select a profile first
Selecione um perfil primeiro
-
+
If you're trying to delete because you forgot the password, you need to either reset it or delete the profile folder manually.
Se você está tentando deletar porque você esqueceu a senha, você precisa ou redefiní-la ou deletar a pasta do perfil manualmente.
-
+
You are about to destroy profile '<b>%1</b>'.
Você está prestes a destruir o perfil '<b>%1</b>'.
-
+
Think carefully, as this will irretrievably delete the profile along with all <b>backup data</b> stored under<br/>%2.
Pense com cuidado, já que isso irá irreverssívelmente deletar o perfil bem como todos os <b>dados de backup</b> guardados sob<br/>%2.
-
+
Enter the word <b>DELETE</b> below (exactly as shown) to confirm.
Digite a palavra <b>DELETE</b> abaixo (exatamente como exibida) parar confirmar.
-
+
DELETE
DELETE
-
+
Sorry
Desculpe
-
+
You need to enter DELETE in capital letters.
Você precisa digitar DELETE em letras maiúsculas.
-
+
There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it.
Houve um erro deletando a pasta do perfil, você precisa removê-lo manualmente.
-
+
Profile '%1' was succesfully deleted
Perfil '%1' foi deletado com sucesso
-
+
Bytes
Bytes
-
+
KB
KiB
-
+
MB
MiB
-
+
GB
GiB
-
+
TB
TiB
-
+
PB
PiB
-
+
Summaries:
Resumos:
-
+
Events:
Eventos:
-
+
Backups:
Backups:
-
-
+
+
Hide disk usage information
Esconder informação de uso de disco
-
+
Show disk usage information
Mostrar informação de uso de disco
-
+
Name: %1, %2
Nome: %1, %2
-
+
Phone: %1
Telefone: %1
-
+
Email: <a href='mailto:%1'>%1</a>
Email: <a href='mailto:%1'>%1</a>
-
+
Address:
Endereço:
-
+
No profile information given
Nenhuma informação de perfil fornecida
-
+
Profile: %1
Perfil: %1
@@ -5230,42 +5247,42 @@ Você gostaria de fazer isso agora?
Nenhum Dado
-
+
On
Ligado
-
+
Off
Desligado
-
+
"
"
-
+
ft
ft
-
+
lb
lb
-
+
oz
oz
-
+
Kg
Kg
-
+
cmH2O
cmH2O
@@ -5329,7 +5346,7 @@ Você gostaria de fazer isso agora?
-
+
Hours
Horas
@@ -5404,662 +5421,662 @@ TTIA: %1
%1 %2 / %3 / %4
-
+
bpm
bpm
-
+
?
?
-
+
Severity (0-1)
Severidade (0-1)
-
+
Error
Erro
-
+
Warning
Aviso
-
+
Please Note
Por Favor Note
-
+
Compliance Only :(
Observância Apenas :(
-
+
Graphs Switched Off
Gráficos Desativados
-
+
Summary Only :(
Resumo Apenas :(
-
+
Sessions Switched Off
Sessões Desativadas
-
+
&Yes
&Sim
-
+
&No
&Não
-
+
&Cancel
&Cancelar
-
+
&Destroy
&Destruir
-
+
&Save
&Salvar
-
+
BMI
IMC
-
+
Weight
Peso
-
+
Zombie
Zumbi
-
+
Pulse Rate
Taxa de Pulso
-
+
SpO2
SpO2
-
+
Plethy
Pletis.
-
+
Pressure
Pressão
-
+
Daily
Diário
-
+
Profile
Perfil
-
+
Overview
Visão-Geral
-
+
Oximetry
Oximetria
-
+
Oximeter
Oxímetro
-
+
Event Flags
Marcações de Evento
-
+
Default
Padrão
-
+
CPAP
CPAP
-
+
BiPAP
BiPAP
-
+
Bi-Level
Bi-Level
-
+
EPAP
EPAP
-
+
Min EPAP
EPAP Mín
-
+
Max EPAP
EPAP Máx
-
+
IPAP
IPAP
-
+
APAP
APAP
-
+
ASV
ASV
-
+
AVAPS
AVAPS
-
+
ST/ASV
ST/ASV
-
+
Humidifier
Umidifcador
-
+
H
H
-
+
OA
OA
-
+
A
A
-
+
CA
CA
-
+
FL
FL
-
+
LE
LE
-
+
EP
EP
-
+
VS
VS
-
+
VS2
VS2
-
+
RERA
RERA
-
+
PP
PP
-
+
P
P
-
+
RE
RE
-
+
NR
NR
-
+
NRI
NRI
-
+
O2
O2
-
+
PC
PC
-
+
UF1
UF1
-
+
UF2
UF2
-
+
UF3
UF3
-
+
PS
PS
-
+
AHI
IAH
-
+
RDI
IDR
-
+
AI
IA
-
+
HI
IH
-
+
UAI
Índice de Apneia Indeterminada
IAI
-
+
CAI
IAC
-
+
FLI
Índice de Limitação de Fluxo
FLI
-
+
REI
Índice de Eventos Respiratórios
REI
-
+
EPI
EPI
-
+
OSCAR
OSCAR
-
+
Min IPAP
IPAP Mín
-
+
Software Engine
Motor de Software
-
+
ANGLE / OpenGLES
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
OpenGL Desktop
-
+
m
m
-
+
cm
cm
-
+
Minutes
Minutos
-
+
Seconds
Segundos
-
+
h
h
-
+
m
m
-
+
s
s
-
+
ms
ms
-
+
Events/hr
Eventos/hr
-
+
Hz
Hz
-
+
Litres
Litros
-
+
ml
ml
-
+
Breaths/min
Respirações/min
-
+
Degrees
Graus
-
+
Information
Informação
-
+
Busy
Ocupado
-
+
Max IPAP
IPAP Máx
-
+
SA
Apneia do Sono
AS
-
+
ÇSR
RCS
-
+
PB
Respiração Periódica
RP
-
+
IE
IE
-
+
Insp. Time
Tempo de Insp.
-
+
Exp. Time
Tempo de Exp.
-
+
Resp. Event
Evento Resp.
-
+
Flow Limitation
Limitação de Fluxo
-
+
Flow Limit
Limite de Fluxo
-
+
SensAwake
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
Resp. por Paciente
-
+
Tgt. Min. Vent
Vent. Mín. Alvo
-
+
Target Vent.
Vent Alvo
-
+
Minute Vent.
Vent. Minuto
-
+
Tidal Volume
Volume Tidal
-
+
Resp. Rate
Taxa de Resp.
-
+
Snore
Ronco
-
+
Leak
Vazamento
-
+
Leaks
Vazamentos
-
+
Total Leaks
Vazamentos Toais
-
+
Unintentional Leaks
Vazamentos Não-Intencionais
-
+
MaskPressure
PressãoMáscara
-
+
Flow Rate
Taxa de Fluxo
-
+
Sleep Stage
Estágio do Sono
-
+
Usage
Uso
-
+
Sessions
Sessões
-
+
Pr. Relief
Alívio de Pr.
-
+
No Data Available
Nenhum Dado Disponível
-
+
Bookmarks
Favoritos
@@ -6068,186 +6085,186 @@ TTIA: %1
OSCAR
-
+
v%1
v%1
-
+
Mode
Modo
-
+
Model
Modelo
-
+
Brand
Marca
-
+
Serial
Serial
-
+
Series
Série
-
+
Machine
Máquina
-
+
Channel
Canal
-
+
Settings
Configurações
-
+
Name
Nome
-
+
DOB
Data Nasc.
-
+
Phone
Telefone
-
+
Address
Endereço
-
+
Email
Email
-
+
Patient ID
RG Paciente
-
+
Date
Data
-
+
Bedtime
Hora de Dormir
-
+
Wake-up
Acordar
-
+
Mask Time
Tempo de Másc.
-
+
Unknown
Desconhecido
-
+
None
Nenhum
-
+
Ready
Pronto
-
+
First
Primeiro
-
+
Last
Último
-
+
Start
Início
-
+
End
Fim
-
+
Yes
Sim
-
+
No
Não
-
+
Min
Mín
-
+
Max
Máx
-
+
Med
Méd
-
+
Average
Média
-
+
Median
Mediana
-
+
Avg
Méd
-
+
W-Avg
Méd-Aco
@@ -6684,12 +6701,23 @@ TTIA: %1
RC
-
+
Windows User
Utilizador Windows
-
+
+ Using
+
+
+
+
+ , found SleepyHead -
+
+
+
+
+
You must run the OSCAR Migration Tool
Você deve rodar a Ferramenta de Migração do OSCAR
@@ -6721,9 +6749,13 @@ TTIA: %1
O OSCAR ainda não possui backups automáticos de cartões armazenados para este dispositivo.
-
OSCT (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4
- OSCT (%1) precisa atualizar seu banco de dados para %2 %3 %4
+ OSCT (%1) precisa atualizar seu banco de dados para %2 %3 %4
+
+
+
+ OSCAR (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4
+
@@ -6862,52 +6894,130 @@ TTIA: %1
Como você não selecionou uma pasta de dados, o OSCAR vai encerrar.
-
Would you like OSCAR to use this location for storing its data?
- Gostaria que o OSCAR use esse local para armazenar os dados?
+ Gostaria que o OSCAR use esse local para armazenar os dados?
-
If you are upgrading, don't panic, you just need to make sure this is pointed at your old OSCAR data folder.
- Se você está atualizando, não se assiste, você precisa certificar que isso aponta para a pasta de dados antiga do OSCAR.
+ Se você está atualizando, não se assiste, você precisa certificar que isso aponta para a pasta de dados antiga do OSCAR.
-
(If you are unsure, just click yes.)
- (Se você está incerto, apenas clique sim)
+ (Se você está incerto, apenas clique sim)
+
+
+ Choose or create new folder for OSCAR data
+ Escolha ou crie uma pasta nova para dados do OSCAR
+
+
+
+ Choose the SleepyHead data folder to migrate
+
+
+
+
+ or CANCEL to skip migration.
+
+
+
+
+ The folder you chose does not contain valid SleepyHead data.
+
+
+
+
+ You cannot use this folder:
+
+
+
+
+ Migrating
+
+
+
+
+ files
+
- Choose or create new folder for OSCAR data
- Escolha ou crie uma pasta nova para dados do OSCAR
+ from
+
+
+
+
+ to
+
+
+
+
+ OSCAR will set up a folder for your data.
+
+
+
+
+ If you have been using SleepyHead, OSCAR can copy your old data to this folder later.
+
+
+
+
+ We suggest you use this folder:
+
+
+
+
+ Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
+
+
+
+
+ Next time you run OSCAR, you will be asked again.
+
+
+
+
+ Choose or create a new folder for OSCAR data
+
-
Next time you run, you will be asked again.
- Da próxima vez que você executá-lo, você será perguntado novamente.
+ Da próxima vez que você executá-lo, você será perguntado novamente.
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
Como você não selecionou uma pasta de dados, OSCAR fechará.
-
You did not select a directory.
- Você não selecionou uma pasta.
+ Você não selecionou uma pasta.
-
OSCAR will now start with your old one.
- OSCAR iniciará com a sua antiga.
+ OSCAR iniciará com a sua antiga.
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
O diretório escolhido não está vazio, nem contém dados válidos do OSCAR.
-
+
+ Migrate SleepyHead Data?
+
+
+
+
+ On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead data
+
+
+
+
+ Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead data.
+
+
+
+
The version of OSCAR you just ran is OLDER than the one used to create this data (%1).
A versão do OSCAR que você executou é MAIS ANTIGA que a usada para criar esses dados (%1).
@@ -6920,12 +7030,12 @@ TTIA: %1
A versão do OSCAR que você acabou de executar é MAIS ANTIGO do que a usada para criar esses dados (%1).
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
É provável que isso cause corrupção de dados. Tem certeza de que deseja fazer isso?
-
+
Question
Pergunta
@@ -6934,7 +7044,7 @@ TTIA: %1
Escolher ou criar nova pasta para dados do OSCAR
-
+
Exiting
Encerrando
@@ -6943,12 +7053,12 @@ TTIA: %1
A pasta escolhida não está vazia, nem contém dados válidos do OSCAR.
-
+
Are you sure you want to use this folder?
Tem certeza de que deseja usar esta pasta?
-
+
Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
Não se esqueça de colocar o seu cartão de volta na sua máquina de CPAP
@@ -6957,27 +7067,27 @@ TTIA: %1
Lembrete do OSCAR
-
+
OSCAR Reminder
Lembrete do OSCAR
-
+
You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
Você pode trabalhar apenas com uma instância individual de um perfil do OSCAR por vez.
-
+
If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
Se você está usando armazenamento na nuvem, certifique-se de que o OSCAR está fechado e sincronizado no outro computador primeiro.
-
+
Loading profile "%1"...
Carregando perfil "%1"...
-
+
Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.
Lamento, sua máquina %1 %2 no momento não é suportada.
@@ -7315,7 +7425,7 @@ TTIA: %1
Apenas Resumo
-
+
%
%
@@ -7350,9 +7460,8 @@ TTIA: %1
AI
-
An restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
- Uma restrição do normal na respiração, causando um achatamento na forma de onda do fluxo.
+ Uma restrição do normal na respiração, causando um achatamento na forma de onda do fluxo.
@@ -7380,7 +7489,7 @@ TTIA: %1
Um pulseo de pressão 'pingado' para detectar uma via aérea fechada.
-
+
Large Leak
Grande Vazamento
@@ -7392,7 +7501,7 @@ TTIA: %1
Um grande vazamento de máscara afetando o desempenho da máquina.
-
+
LL
GV
@@ -7497,7 +7606,7 @@ TTIA: %1
Forma de onda da taxa de fluxo respiratório
-
+
L/min
L/min
@@ -7578,7 +7687,7 @@ TTIA: %1
Taxa entre tempo inspiratório e expiratório
-
+
ratio
taxa
@@ -7628,9 +7737,18 @@ TTIA: %1
Obstrutiva
-
an apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive, due to excessive leakage interfering with the classification process.
- uma apnéia que não poderia ser determinada como Central ou Obstrutiva, devido ao vazamento excessivo interferindo no processo de classificação.
+ uma apnéia que não poderia ser determinada como Central ou Obstrutiva, devido ao vazamento excessivo interferindo no processo de classificação.
+
+
+
+ An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
+
+
+
+
+ A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
+
@@ -8016,7 +8134,7 @@ TTIA: %1
Limite Inferior
-
+
Orientation
Orientação
@@ -8027,7 +8145,7 @@ TTIA: %1
Posição de sono em graus
-
+
Inclination
Inclinação
@@ -8238,7 +8356,7 @@ TTIA: %1
Você só pode trabalhar com uma instância de um perfil individual do OSCAR por vez.
-
+
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
Existe um arquivo de bloqueio já presente para este perfil '%1', reivindicado em '%2'.
@@ -8317,27 +8435,27 @@ TTIA: %1
%1 %2
-
+
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
Dados de Oximetria mais recentes: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
-
+
(last night)
(noite passada)
-
+
(yesterday)
(ontem)
-
+
(%2 day ago)
(%2 dias atrás)
-
+
No oximetry data has been imported yet.
Nenum dado de oximetria foi importado ainda.
@@ -9672,133 +9790,157 @@ Linha %2, coluna %3
Pode ser uma boa ideia verificar as preferências primeiro,<br/>já que algumas opções afetam a importação.
-
+
It would be a good idea to check File->Preferences first,
Seria uma boa ideia verificar Arquivos->Preferências antes,
-
+
as there are some options that affect import.
Já que algumas opções afetam a importação.
-
+
Note that some preferences are forced when a ResMed machine is detected
Note que algumas preferências são obrigatórias se um aparelho ResMed é detectado
-
+
First import can take a few minutes.
A primeira importação pode levar alguns minutos.
-
+
The last time you used your %1...
A vez mais recente que você usou seu %1...
-
+
last night
noite passada
-
+
yesterday
ontem
-
+
%2 days ago
%2 dias atrás
-
+
was %1 (on %2)
foi %1 (em %2)
-
+
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
%1 horas, %2 minutos e %3 segundos
-
+
Your machine was on for %1.
Sua máquina estava ligada para %1.
-
+
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
<font color = red>Você só manteve a máscara em uso por %1.</font>
-
+
under
abaixo
-
+
over
acima
-
+
reasonably close to
razoavelmente próximo de
-
+
equal to
igual a
-
+
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
Você teve um IAH de %1, que é %2 sua média de %3 dias de %4.
-
+
+ Your CPAP machine used a constant %1 %2 of air
+
+
+
+
+ Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+ Sua pressão ficou abaixo de %1%2, %3% do tempo. {1 %2 ?} {3%?}
+
+
+
+ Your machine used a constant %1-%2 %3 of air.
+
+
+
+
+ Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
+ Sua pressão EPAP fixou em %1%2. {1 %2.?}
+
+
+
+
+ Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+ Sua pressão IPAP ficou abaixo de %1%2, %3% do tempo. {1 %2 ?} {3%?}
+
+
+
+ Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+ Sua pressão EPAP ficou abaixo de %1%2, %3% do tempo. {1 %2 ?} {3%?}
+
+
Your CPAP machine blasted you with a constant %1%2 of air
- Sua máquina CPAP jateou você com constantes %1%2 de ar
+ Sua máquina CPAP jateou você com constantes %1%2 de ar
-
Your pressure was under %1%2 for %3% of the time.
- Sua pressão ficou abaixo de %1%2, %3% do tempo.
+ Sua pressão ficou abaixo de %1%2, %3% do tempo.
-
Your machine blasted you with a constant %1-%2 %3 of air.
- Sua máquina jateou você com constantes %1-%2 %3 de ar.
+ Sua máquina jateou você com constantes %1-%2 %3 de ar.
-
+
Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
Sua máquina ficou abaixo de %1-%2 %3, %4% do tempo.
-
Your EPAP pressure fixed at %1%2.
- Sua pressão EPAP fixou em %1%2.
+ Sua pressão EPAP fixou em %1%2.
-
-
Your IPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
- Sua pressão IPAP ficou abaixo de %1%2, %3% do tempo.
+ Sua pressão IPAP ficou abaixo de %1%2, %3% do tempo.
-
Your EPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
- Sua pressão EPAP ficou abaixo de %1%2, %3% do tempo.
+ Sua pressão EPAP ficou abaixo de %1%2, %3% do tempo.
-
+
Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
Seus vazamentos médios foram %1 %2, que é %3 sua média de %4 dias de %5.
-
+
No CPAP data has been imported yet.
Nenhum dado CPAP foi importado ainda.
@@ -9858,6 +10000,12 @@ Linha %2, coluna %3
Dotted Lines
Linhas Pontilhadas
+
+
+ Double click title to pin / unpin
+Click and drag to reorder graphs
+
+
Remove Clone
diff --git a/Translations/Suomi.fi.ts b/Translations/Suomi.fi.ts
index dea9afc0..3c9a4ba2 100644
--- a/Translations/Suomi.fi.ts
+++ b/Translations/Suomi.fi.ts
@@ -15,7 +15,7 @@
-
+
Release Notes
Julkaisutiedot
@@ -53,17 +53,17 @@
Tietoja Oscarista
-
+
Sorry, could not locate About file.
Olen pahoillani, Tietoja-tiedostoa ei löydy.
-
+
Sorry, could not locate Credits file.
Olen pahoillani, kiitokset -tiedostoa ei löydy.
-
+
Sorry, could not locate Release Notes.
@@ -72,22 +72,22 @@
Olen pahoillani, muutoslokia ei löydy.
-
+
OSCAR v%1
Oscar v%1
-
+
Important:
Tärkeää:
-
+
As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceding, because attempting to roll back later may break things.
Koska tämä on esiversio, on suositeltavaa <b>varmuuskopioit datatiedot käsin</b> ennen käyttöä, sillä yritys palauttaa aiempi tilanne korruptoi tietoja.
-
+
To see if the license text is available in your language, see %1.
Nähdäksesi lisenssitekstin omalla kielelläsi, katso %1.
@@ -428,47 +428,46 @@
(Moodi/paine asetukset on arvattu tälle päivälle.)
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
Tarjolla on vain rajoitettu määrä tietoa. Tämä päivä sisältää vain yhteenvetotiedot.
-
TTIA
- TTIA
+ TTIA
-
+
Total ramp time
Ramp kokonaisaika
-
+
Time outside of ramp
Rampin ulkopuolinen aika
-
+
Start
Alku
-
+
End
Loppu
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
Piirakkakaaviota ei voi näyttää tässä järjestelmässä
-
+
Sorry, this machine only provides compliance data.
Valitettavasti tämä laite tuottaa vain sopivaa tietoa.
-
+
"Nothing's here!"
"Täällä ei ole mitään!"
@@ -562,12 +561,12 @@
Tämä päivä sisältää yhteenvetotiedot, saatavilla vain rajoitettua tietoa.
-
+
Total time in apnea
Apnean kokonaisaika
-
+
Time over leak redline
Ohivuodon aika
@@ -580,37 +579,37 @@
Herääminen
-
+
BRICK! :(
Tiiliskivi! :(
-
+
Event Breakdown
Tapahtumaerittely
-
+
Sessions all off!
Käyttöjaksot poissa!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
Tänä päivänä on käyttöjaksoja, mutta ne on kytketty pois.
-
+
Impossibly short session
Mahdottoman lyhyt käyttöjakso
-
+
Zero hours??
Nollatunteja??
-
+
BRICK :(
TIILI :(
@@ -619,27 +618,27 @@
Sinun laitteesi antaa vain hoidon hyvyystietoja.
-
+
Complain to your Equipment Provider!
Reklamoi laitteesi edustajalle!
-
+
Oscar is bored with this days lack of data.
Oscar on kyllästynyt näiden päivien tietojen puuttumiseen.
-
+
Pick a Colour
Valitse väri
-
+
This bookmarked is in a currently disabled area..
Tämä kirjanmerkki on tällä hetkellä kielletyllä alueella..
-
+
Bookmark at %1
Kirjanmerkki paikassa %1
@@ -916,62 +915,62 @@
Hakusana:
-
+
Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
Ohje-tiedostoja %1:lle ei ole vielä saatavilla ja näytetään %2.
-
+
Help files do not appear to be present.
Ohje-tiedostot eivät näy olevan saatavilla.
-
+
HelpEngine did not set up correctly
Ohjejärjestelmää ei ole asetettu oikein
-
+
HelpEngine could not register documentation correctly.
Ohjejärjestelmä ei voinut rekisteröidä dokumentaatiota oikein.
-
+
Contents
Sisällöt
-
+
Index
Sisällys
-
+
Search
Etsi
-
+
No documentation available
Dokumentaatiota ei ole saatavilla
-
+
Please wait a bit.. Indexing still in progress
Odota vielä.. Indeksointi on vielä käynnissä
-
+
No
Ei
-
+
%1 result(s) for "%2"
%1 tulos(ta) "%2":lle
-
+
clear
tyhjennä
@@ -1057,7 +1056,7 @@
-
+
Oximetry
Oksimetri
@@ -1096,6 +1095,11 @@
&Advanced
&Lisää
+
+
+ &Maximize Toggle
+
+
Report an Issue
@@ -1154,7 +1158,7 @@
Ilmoita virhe
-
+
E&xit
&Poistu
@@ -1209,9 +1213,8 @@
Tietoj&a SleepyHeadista
-
&Fullscreen Toggle
- Koko&ruutu
+ Koko&ruutu
F11
@@ -1416,18 +1419,18 @@
Nykyiset päivät
-
+
Profile
Profiili
-
-
+
+
Welcome
Tervetuloa
-
+
&About
Tietoj&a
@@ -1436,8 +1439,8 @@
Ladataan tietoja
-
-
+
+
Please wait, importing from backup folder(s)...
Odota. Tietoja tuodaan varmuuskopiokansioista...
@@ -1458,22 +1461,22 @@
Varmista että pystyt lähettämään zip-tiedoston CPAP tiedoista tai kaatumisraportin ennen kuin raportoit virheistä.
-
+
Import Problem
Tuo ongelma
-
+
Please insert your CPAP data card...
Aseta CPAP-laitteen SD-kortti tietokoneeseen...
-
+
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
Tietojen tuonti on estetty kun uudelleenlaskenta on käynnissä.
-
+
CPAP Data Located
CPAP-tietojen sijainti
@@ -1486,22 +1489,22 @@
CPAP-tietojen SD-korttia ei löytynyt. Ladataan tiedostoikkuna.
-
+
Please remember to point the importer at the root folder or drive letter of your data-card, and not a subfolder.
Tietojen tuonnissa muista osoittaa SD-kortin juurikansioon eikä alikansioon.
-
+
Import Reminder
Tuonnin muistuttaja
-
+
Processing import list...
Käsittelee tuotua listaa...
-
+
Importing Data
Tuodaan tietoja
@@ -1514,7 +1517,7 @@
Tietoja SleepyHeadista
-
+
This software has been created to assist you in reviewing the data produced by CPAP Machines, used in the treatment of various Sleep Disorders.
Tämä ohjelma on tehty auttaakseen sinua CPAP-laitteiden keräämien tietojen näyttämiseen. Sitä käytetään erilaisten unihäiriöiden hoitoon.
@@ -1523,7 +1526,7 @@
SleepHeadin on suunnitellut ohjelmistosuunnittelija henkilökohtaisella unihäiriökokemuksella ja muotoiltu monien testaajien avustuksella samanlaisissa tilanteissa.
-
+
This is a beta release, some features may not yet behave as expected.
Tämä on betaversio. Muutamat ominaisuudet eivät toimi vielä oletetulla tavalla.
@@ -1532,62 +1535,62 @@
Ole hyvä ja raportoi kaikista löytämistäsi bugeista SleepyHeadin SourceForge -sivulla.
-
+
Currenly supported machines:
Tällä hetkellä tuetut laitteet:
-
+
CPAP
CPAP
-
+
Philips Respironics System One (CPAP Pro, Auto, BiPAP & ASV models)
Philips Respironics System One (CPAP Pro, Auto, BiPAP & ASV mallit)
-
+
ResMed S9 models (CPAP, Auto, VPAP)
ResMed S9 mallit (CPAP, Auto, VPAP)
-
+
DeVilbiss Intellipap (Auto)
DeVilbiss Intellipap (Auto)
-
+
Fisher & Paykel ICON (CPAP, Auto)
Fisher & Paykel ICON (CPAP, Auto)
-
+
Contec CMS50D+, CMS50E and CMS50F (not 50FW) Oximeters
Contec CMS50D+, CMS50E ja CMS50F (ei 50FW) oksimetrit
-
+
ResMed S9 Oximeter Attachment
ResMed S9 oksimetri liite
-
+
Online Help Resources
Käyttöoppaat netissä
-
+
Note:
Huomautus:
-
+
I don't recommend using this built in web browser to do any major surfing in, it will work, but it's mainly meant as a help browser.
En suosittele tämän sisäänrakennetun selaimen käyttöä laajemmissa selauksissa. Se toimii, mutta pääasiassa on tarkoitettu helppien selailuun.
-
+
(It doesn't support SSL encryption, so it's not a good idea to type your passwords or personal details anywhere.)
(Se ei tue SSL-salausta. Ei ole hyvä idea kirjoittaa salasanojasi ja henkilökohtaisia tietojasi mihinkään.)
@@ -1596,37 +1599,36 @@
SleepyHeadin <a href='http://www.sourceforge.net/projects/sleepyhead'>Projektin WWW-sivusto</a> SourceForgessa<br/>
-
+
Further Information
Lisätiedot
-
Here are the <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>release notes</a> for this version.
- Tässä ovat <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>julkaisutiedot</a> tälle versiolle.
+ Tässä ovat <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>julkaisutiedot</a> tälle versiolle.
-
+
Plus a few <a href='qrc:/docs/usage.html'>usage notes</a>, and some important information for Mac users.
Sekä muutamia <a href='qrc:/docs/usage.html'>käyttöohjeita</a>, ja muutama tärkeä tieto Mac-käyttäjille.
-
+
About <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Sleep_apnea'>Sleep Apnea</a> on Wikipedia
Tietoa <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Sleep_apnea'>uniapneasta</a> Wikipediassa (englanniksi)
-
+
Friendly forums to talk and learn about Sleep Apnea:
Ystävällisiä foorumeita uniapneasta oppimiseen ja keskustelemiseen:
-
+
<a href='http://www.cpaptalk.com'>CPAPTalk Forum</a>,
<a href='http://www.cpaptalk.com'>CPAPTalk Forum</a>,
-
+
Copyright:
Tekijänoikeudet (c):
@@ -1635,7 +1637,7 @@
©2011-2014
-
+
License:
Lisenssi:
@@ -1644,12 +1646,12 @@
Tämä sovellus on julkaistu lisenssillä <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License</a>.
-
+
DISCLAIMER:
VASTUUVAPAUSLAUSEKE:
-
+
This is <font color='red'><u>NOT</u></font> medical software. This application is merely a data viewer, and no guarantee is made regarding accuracy or correctness of any calculations or data displayed.
Tämä <font color='red'><u>EI OLE</u></font> lääketieteellinen ohjelmisto. Tämä sovellus on enemmän tietojen näyttäjä, eikä takaa minkään laskelmien tai tietojen näyttämisen tarpeellista oikeellisuutta.
@@ -1658,12 +1660,12 @@
Ohjelman tekijä EI OLE vastuussa mistään mitä käyttäjä aiheuttaa ohjelmalla itselleen tai toisille väärinkäyttämällä tätä ohjelmaa.
-
+
Your doctor should always be your first and best source of guidance regarding the important matter of managing your health.
Lääkärisi tulee olla aina ensisijainen ja paras lähde ohjeille sinun terveytesi hoitajana.
-
+
*** <u>Use at your own risk</u> ***
*** <u>Käytät tätä ohjelmaa omalla vastuullasi</u> ***
@@ -1688,17 +1690,17 @@
Graafinen järjestelmä: %1
-
+
%1's Journal
%1n päivyri
-
+
Choose where to save journal
Valitse päivyrin tallennuskohde
-
+
XML Files (*.xml)
XML Tiedostot (*.xml)
@@ -1707,7 +1709,7 @@
Haluatko varmasti rakentaa uudelleen kaikki CPAP-tiedot seuraavalle laitteelle:
-
+
Help Browser
Apua selain
@@ -1716,7 +1718,7 @@
©2011-2018
-
+
Please open a profile first.
Ole hyvä ja avaa ensin profiili.
@@ -1729,12 +1731,12 @@
Joidenkin syiden takia SleepyHeadilla ei ole sisäisiä varmuuskopioita seuraaville laitteille:
-
+
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
Jos olet <i><b>itse</b> tehnyt CPAP tietojen varmuuskopiot</i>, voit jatkaa toimenpidettä, mutta joudut palauttamaan varmuuskopiot käsin.
-
+
Are you really sure you want to do this?
Haluatko varmasti tehdä tämän?
@@ -1743,7 +1745,7 @@
Tiedoston oikeusongelma tai vastaava estää puhdistusta, joudut käsin poistamaan seuraavan hakemiston:
-
+
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
Sisäistä varmuuskopiota ei löydy, joudut palauttamaan käsin.
@@ -1760,7 +1762,7 @@
Erityiset kiitokset Pugsylle ja Robysuelle <a href='http://cpaptalk.com'>CPAPTalkissa</a> heidän avustaan dokumentoinnissa ja ohjeiden teossa, kuten myös kaikille, jotka auttoivat testauksessa ja jakoivat heidän CPAP-tietojaan.
-
+
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
Haluatko tuoda sinun omat varmuuskopiosi nyt? (Sinula ei ole yhtään tietoja näkyvillä tälle laitteelle, kunnes teet sen)
@@ -1769,47 +1771,47 @@
Olet <font size=+2>hävittämässä</font> SleepyHeadin koneen tietokannan seuraavalle laitteelle:
-
+
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
Esivaroitus: varmuuskopiokansion sijainti muuttuu.
-
+
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
Oletko <b>absoluuttisesti varma</b>, että haluat tehdä tämän?
-
+
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
Tiedoston lupavirhe aiheutti poistoprosessin epäonnistumisen; sinun on poistettava seuraava kansio käsin:
-
+
No help is available.
Apua ei ole saatavilla.
-
+
The Glossary is not yet implemented
Sanastoa ei ole vielä olemassa
-
+
Donations are not implemented
Lahjoituksia ei ole vielä olemassa
-
+
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
Oletko varma, että haluat poistaa oksimetrin tiedot kohteessa %1
-
+
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
<b>Huomaa, että sinä et voi perua tätä toimenpidettä!</b>
-
+
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
Valitse päivä joka sisältää oksimetritietoa päivittäisessä näytössä.
@@ -1838,17 +1840,17 @@
Tämä punainen viesti on tahallinen ja sitä ei ole ominaisuutena lopullisessa ohjelmaversiossa...
-
+
%1 %2
%1 %2
-
+
Loading profile "%1"
Ladataan profiili "%1"
-
+
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
@@ -1857,12 +1859,12 @@
%2
-
+
Import Success
tuonti onnistunut
-
+
Already up to date with CPAP data at
%1
@@ -1871,12 +1873,12 @@
%1
-
+
Up to date
Ajantasalla
-
+
Couldn't find any valid Machine Data at
%1
@@ -1885,72 +1887,82 @@
%1
-
+
Choose a folder
Valitse kansio
-
+
+ No profile has been selected for Import.
+
+
+
+
Import is already running in the background.
Tietojen tuonti käynnissä jo taustalla.
-
+
A %1 file structure for a %2 was located at:
%2 tiedoston struktuuri %1 löytyi kohdasta:
-
+
A %1 file structure was located at:
Tiedoston %1 struktuuri löytyi kohdasta:
-
+
Would you like to import from this location?
Haluatko tuoda jotain tästä paikasta?
-
+
Specify
Määrittele
-
+
Welcome to OSCAR
Tervetuloa Oscariin
-
+
About OSCAR
Tieroja Oscarista
-
+
OSCAR has been designed by a software developer with personal experience with a sleep disorder, and shaped by the feedback of many other willing testers dealing with similar conditions.
Oscarin on suunnitellut henkilökohtaista kokemusta unihäiriöistä omaava ohjelmistokehittäjä ja muotoiltu monien muiden samankaltaisia olosuhteita kokeneiden testaajien palautteesta.
-
+
Please report any bugs you find to the OSCAR developer's group.
Ole hyvä ja ilmoita löytämistäsi virheistä Oscarin kehittäjäryhmälle.
-
+
+ The release notes for this version can be found in the About OSCAR menu item.
+
+
+
+
This software is released freely under the <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License version 3</a>.
Tämä ohjelma on julkaistu vapaasti <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License version 3</a> lisenssin alla.
-
+
The authors will NOT be held liable by anyone who harms themselves or others by use or misuse of this software.
Ohjelman kehittäjät EIVÄT ole vastuussa, jos joku vahingoittaa itseään tai muita käyttämällä tätä ohjelmistoa.
-
+
The User's Guide is not yet available
-
+
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
@@ -1959,18 +1971,18 @@
Käyttäjäopasta ei ole vielä olemassa.
-
+
The FAQ is not yet implemented
Usein kysyttyjä kysymyksiä ei ole vielä olemassa.
-
+
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
Jos näet tämän tekstin, uudelleenkäynnistys ei ole toiminut. Sinun on käynnistettävä ohjelma uudelleen käsin.
-
+
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
@@ -1981,22 +1993,22 @@
Huomaa, että tämän tuloksena graafista tietoa voi kadota, jos Oscarin varmuuskopiot on poistettu käytöstä tai häiritty millään tavalla.
-
+
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
Erään syyn takia Oscarilla ei ole yhtään varmuuskopioita tässä koneessa:
-
+
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
Sinä aiot <font size=+2>hävittää</font> Oscarin tietokannan seuraavalla koneella:</p>
-
+
Export review is not yet implemented
Viennin uudelleennäyttämistä ei ole toteutettu
-
+
Reporting issues is not yet implemented
Raporttiuutisia ei ole vielä toteutettu
@@ -2017,7 +2029,7 @@
<a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Main_Page">SleepyHead Wiki</a><br/>
-
+
<a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a>
<a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a>
@@ -2114,22 +2126,22 @@
Käytät tätä ohjelmaa omalla vastuullasi.
-
+
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
Pääsy asetuksiin on estetty niin kauan kun uudelleenlaskennat ovat valmiit.
-
+
Updates are not yet implemented
Päivityksiä ei ole vielä toteutettu
-
+
There was an error saving screenshot to file "%1"
Kuvaruudunkaappauksen tallennuksessa tiedostoon "%1" tapahtui virhe
-
+
Screenshot saved to file "%1"
Kuvaruudunkaappaus tallennettu tiedostoon "%1"
@@ -2142,8 +2154,8 @@
Ole hyvä ja käännä SleepyHead Qt 4.8.5:lla tai uudemmalla, jotta tulostus ei aiheuttaisi ohjelman kaatumista tällä Qt:n versiolla.
-
+
Gah!
Pah!
@@ -2184,22 +2196,22 @@
Tehtävä suoritettu
-
+
There was a problem opening ZEO File:
ZEO-tiedoston avauksessa ongelma:
-
+
Zeo CSV Import complete
Zeo-tiedoston tuonti valmis
-
+
There was a problem opening MSeries block File:
MSeries lukkotiedoston avauksessa oli ongelma:
-
+
MSeries Import complete
MSeries-tietojen tuonti valmis
@@ -2212,12 +2224,12 @@
Oletko varma että haluat jatkaa?
-
+
There was a problem opening Somnopose Data File:
Somnopose-tietojen tiedoston avauksessa tapahtui virhe:
-
+
Somnopause Data Import complete
Somnopause-tietojen tuonti valmis
@@ -2722,7 +2734,7 @@
Kaaviot
-
+
Respiratory
Disturbance
Index
@@ -2731,7 +2743,7 @@ Häiriö
Indeksi
-
+
Apnea
Hypopnea
Index
@@ -2740,35 +2752,35 @@ Hypopnea
Indeksi
-
+
Usage
Käyttö
-
+
Usage
(hours)
Käyttö (tunteja)
-
+
Session Times
Käyttöjaksojen ajat
-
+
Total Time in Apnea
Kokonaisaika apneassa
-
+
Total Time in Apnea
(Minutes)
Kokonaisaika apneassa
(minuutteja)
-
+
Body
Mass
Index
@@ -2776,19 +2788,19 @@ Index
indeksi
-
+
How you felt
(0-10)
Miten hyvin voit
(0-10)
-
+
Show all graphs
Näytä kaikki kaaviot
-
+
Hide all graphs
Piilota kaikki kaaviot
@@ -4896,7 +4908,7 @@ Haluatko tehdä sen nyt?
One or more of the changes you have made will require this application to be restarted, in order for these changes to come into effect.
Would you like do this now?
- Yhden tai useamman asetuksen muutos tulee voimaan kun käynnistät tämän sovelluksen uudelleen.
Haluatko käynnistää uudelleen nyt?
+ Yhden tai useamman asetuksen muutos tulee voimaan kun käynnistät tämän sovelluksen uudelleen.
Haluatko käynnistää uudelleen nyt?
@@ -5172,196 +5184,201 @@ Would you like do this now?
Poista profiili
-
+
Profile
Profiili
-
+
Ventilator Brand
Tuulettimen merkki
-
+
Ventilator Model
Tuulettimen malli
-
+
Other Data
Muut tiedot
-
+
Last Imported
Viimeiksi tuotu
-
+
Name
Nimi
-
-
+
+
%1, %2
%1: %2 {1,?}
-
-
+
+ You must create a profile
+
+
+
+
+
Enter Password for %1
Anna salasana kohteelle %1
-
-
+
+
You entered an incorrect password
Annoit väärän salasanan
-
+
Forgot your password?
Unohditko salasanasi?
-
+
Ask on the forums how to reset it, it's actually pretty easy.
Kysy foorumilla, kuinka asettaa se uudelleen. Se on aika helppoa.
-
+
Select a profile first
Valitse ensin profiili
-
+
If you're trying to delete because you forgot the password, you need to either reset it or delete the profile folder manually.
Jos yrität poistaa, koska unohdit salasanan, sinun tulee asettaa uudelleen tai poistaa profiilikansio käsin.
-
+
You are about to destroy profile '<b>%1</b>'.
Olet poistamassa profiilia '<b>%1</b>'.
-
+
Think carefully, as this will irretrievably delete the profile along with all <b>backup data</b> stored under<br/>%2.
Mieti huolellisesti. Tämä poistaa profiilin auttamattomasti ja sen mukana kaikki <b>varmuuskopiot</b> talletettu paikkaan <br/>%2.
-
+
Enter the word <b>DELETE</b> below (exactly as shown) to confirm.
Kirjoita sana <b>POISTA</b> alle tarkalleen samalla tavalla hyväksyessäsi poiston.
-
+
DELETE
POISTA
-
+
Sorry
Anteeksi
-
+
You need to enter DELETE in capital letters.
Sinun tulee kirjoittaa POISTA isoilla kirjaimilla.
-
+
There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it.
Profiilin poistossa tapahtui virhe. Sinun tulee poistaa profiili käsin.
-
+
Profile '%1' was succesfully deleted
Profiili '%1' poistettiin onnistuneesti
-
+
Bytes
tavua
-
+
KB
KB
-
+
MB
MB
-
+
GB
GB
-
+
TB
TB
-
+
PB
PB
-
+
Summaries:
Yhteenvedot:
-
+
Events:
Tapahtumat:
-
+
Backups:
Varmuuskopiot:
-
-
+
+
Hide disk usage information
Piilota levynkäyttötieto
-
+
Show disk usage information
Näytä levynkäyttötieto
-
+
Name: %1, %2
Nimi: %1, %2
-
+
Phone: %1
Puhelin: %1
-
+
Email: <a href='mailto:%1'>%1</a>
Sähköposti: <a href='mailto:%1'>%1</a>
-
+
Address:
Osoite:
-
+
No profile information given
Profiilitietoa ei ole annettu
-
+
Profile: %1
Profiili: %1
@@ -5474,32 +5491,32 @@ Would you like do this now?
cm
-
+
"
"
-
+
ft
ft
-
+
lb
lb
-
+
oz
oz
-
+
Kg
kg
-
+
cmH2O
cm H2O
@@ -5563,7 +5580,7 @@ Would you like do this now?
-
+
Hours
Tuntia
@@ -5637,669 +5654,669 @@ TTIA: %1
%1 %2 / %3 / %4
-
+
Minutes
Minuuttia
-
+
Seconds
Sekuntia
-
+
h
h
-
+
m
m
-
+
s
s
-
+
ms
ms
-
+
Events/hr
Tapahtumia tunnissa
-
+
Hz
Hz
-
+
bpm
bpm
-
+
Litres
Litraa
-
+
ml
ml
-
+
Breaths/min
Hengitystä/minuutissa
-
+
?
?
-
+
Severity (0-1)
Vakavuus (0-1)
-
+
Degrees
Astetta
-
+
Error
Virhe
-
+
Warning
Varoitus
-
+
Information
Tieto
-
+
Busy
Varattu
-
+
Please Note
Huomaa
-
+
Compliance Only :(
Vain hoidon sopivuus :(
-
+
Graphs Switched Off
Kaaviot kytketty pois
-
+
Summary Only :(
Vain yhteenveto :(
-
+
Sessions Switched Off
Käyttöjaksot poistettu
-
+
&Yes
K&yllä
-
+
&No
&Ei
-
+
&Cancel
&Peruuta
-
+
&Destroy
&Tuhoa
-
+
&Save
&Talleta
-
+
BMI
BMI
-
+
Weight
Paino
-
+
Zombie
Zombie
-
+
Pulse Rate
Pulssi
-
+
SpO2
SpO2
-
+
Plethy
Plethy
-
+
Pressure
Paine
-
+
Daily
Päivittäin
-
+
Profile
Profiili
-
+
Overview
Yleiskatsaus
-
+
Oximetry
Oksimetria
-
+
Oximeter
Oksimetri
-
+
Event Flags
Tapahtumat
-
+
Default
Oletusarvo
-
+
CPAP
CPAP
-
+
BiPAP
BiPAP
-
+
Bi-Level
Bi-Level
-
+
EPAP
EPAP
-
+
Min EPAP
Min EPAP
-
+
Max EPAP
Max EPAP
-
+
IPAP
IPAP
-
+
Min IPAP
Min IPAP
-
+
Max IPAP
Max IPAP
-
+
APAP
APAP
-
+
ASV
ASV
-
+
AVAPS
AVAPS
-
+
ST/ASV
ST/ASV
-
+
Humidifier
Kostutin
-
+
H
H
-
+
OA
OA
-
+
A
A
-
+
CA
CA
-
+
FL
FL
-
+
SA
SA
-
+
LE
LE
-
+
EP
EP
-
+
VS
VS
-
+
VS2
VS2
-
+
RERA
RERA
-
+
PP
PP
-
+
P
P
-
+
RE
RE
-
+
NR
NR
-
+
NRI
NRI
-
+
O2
O2
-
+
PC
PC
-
+
UF1
UF1
-
+
UF2
UF2
-
+
UF3
UF3
-
+
PS
PS
-
+
AHI
AHI
-
+
RDI
RDI
-
+
AI
AI
-
+
HI
HI
-
+
UAI
UAI
-
+
CAI
CAI
-
+
FLI
FLI
-
+
REI
REI
-
+
EPI
EPI
-
+
ÇSR
ÇSR
-
+
PB
PB
-
+
IE
IE
-
+
Insp. Time
Sisäänhengitysaika
-
+
Exp. Time
Uloshengitysaika
-
+
Resp. Event
Hengitystapahtuma
-
+
Flow Limitation
Virtauksen rajoite
-
+
Flow Limit
Virtauksen rajoite
-
+
SensAwake
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
Pot. lauk. hengitys
-
+
Tgt. Min. Vent
Min. ilmastointi
-
+
Target Vent.
Ilmastointi
-
+
Minute Vent.
Ilmamäärä minuutissa
-
+
Tidal Volume
Kertahengitystilavuus
-
+
Resp. Rate
Hengitystiheys
-
+
Snore
Kuorsaus
-
+
Leak
Vuoto
-
+
Leaks
Vuodot
-
+
Large Leak
Suuri vuoto
-
+
LL
LL
-
+
Total Leaks
Kaikki vuodot
-
+
Unintentional Leaks
Tahattomat vuodot
-
+
MaskPressure
Maskipaine
-
+
Flow Rate
Virtaustaso
-
+
Sleep Stage
Unen tila
-
+
Usage
Käyttö
-
+
Sessions
Käyttöjaksot
-
+
Pr. Relief
Pain. kev.
-
+
OSCAR
OSCAR
-
+
No Data Available
Tietoa ei ole saatavilla
-
+
Software Engine
Ohjelmistotuote
-
+
ANGLE / OpenGLES
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
Työpöydän OpenGL
-
+
m
m
-
+
cm
cm
-
+
Bookmarks
Kirjanmerkit
@@ -6308,208 +6325,208 @@ TTIA: %1
SleepyHead
-
+
v%1
v%1
-
+
Mode
Moodi
-
+
Model
Malli
-
+
Brand
Merkki
-
+
Serial
Sarjanumero
-
+
Series
Malli
-
+
Machine
Laite
-
+
Channel
Kanava
-
+
Settings
Asetukset
-
+
Inclination
kaltevuus
-
+
Orientation
Suuntautuminen
-
+
Name
Nimi
-
+
DOB
Syntymäaika
-
+
Phone
Puhelin
-
+
Address
Osoite
-
+
Email
Sähköposti
-
+
Patient ID
Potilasnumero
-
+
Date
Päiväys
-
+
Bedtime
Nukkumaanmenoaika
-
+
Wake-up
Herääminen
-
+
Mask Time
Maskiaika
-
+
Unknown
Tuntematon
-
+
None
Ei mikään
-
+
Ready
Valmis
-
+
First
Ensimmäinen
-
+
Last
Viimeinen
-
+
Start
Alku
-
+
End
Loppu
-
+
On
Toiminnassa
-
+
Off
Ei toiminnassa
-
+
Yes
Kyllä
-
+
No
Ei
-
+
Min
Min
-
+
Max
Max
-
+
Med
Med
-
+
Average
Keskiarvo
-
+
Median
Mediaani
-
+
Avg
Keskim.
-
+
W-Avg
Pain. keskim.
@@ -6948,12 +6965,23 @@ TTIA: %1
TB
-
+
Windows User
Windows-käyttäjä
-
+
+ Using
+
+
+
+
+ , found SleepyHead -
+
+
+
+
+
You must run the OSCAR Migration Tool
@@ -6985,9 +7013,13 @@ TTIA: %1
Automaattisia varmistuskopioita SD-kortista ei löydy vielä tälle laitteelle.
-
OSCT (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4
- OSCT (%1) tarvitsee tietokantojen %2 %3 %4 päivitystä
+ OSCT (%1) tarvitsee tietokantojen %2 %3 %4 päivitystä
+
+
+
+ OSCAR (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4
+
@@ -7236,7 +7268,7 @@ TTIA: %1
Vain yhteenveto
-
+
%
%
@@ -7271,9 +7303,8 @@ TTIA: %1
UA
-
An restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
- Hengityksen rajoitus aiheuttaen virtauksen aaltomuodon litistäminen.
+ Hengityksen rajoitus aiheuttaen virtauksen aaltomuodon litistäminen.
@@ -7406,7 +7437,7 @@ TTIA: %1
Hengityksen virtauksen aaltomuoto
-
+
L/min
l/min
@@ -7487,7 +7518,7 @@ TTIA: %1
Sisäänhengityksen ja uloshengityksen keston suhde
-
+
ratio
suhde
@@ -7537,9 +7568,8 @@ TTIA: %1
Tukkeutunut
-
an apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive, due to excessive leakage interfering with the classification process.
- Määrittelemätön apnea, johtuen liiallisesta vuodosta.
+ Määrittelemätön apnea, johtuen liiallisesta vuodosta.
@@ -7627,6 +7657,16 @@ TTIA: %1
Target Minute Ventilation?
Ilmamäärä minuutissa?
+
+
+ An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
+
+
+
+
+ A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
+
+
Maximum Leak
@@ -8051,52 +8091,130 @@ TTIA: %1
Kun et valinnut datatietojen kansiota, SleepyHead sulkeutuu.
-
Would you like OSCAR to use this location for storing its data?
- Haluatko, että Oscar tallettaa tiedot tähän paikkaan?
+ Haluatko, että Oscar tallettaa tiedot tähän paikkaan?
-
If you are upgrading, don't panic, you just need to make sure this is pointed at your old OSCAR data folder.
- Jos päivität, älä säikähdä. Sinun tulee varmistua, että tämä osoittaa vanhoihin Oscarin tietokansioihin.
+ Jos päivität, älä säikähdä. Sinun tulee varmistua, että tämä osoittaa vanhoihin Oscarin tietokansioihin.
-
(If you are unsure, just click yes.)
- (Jos olet epävarma, napsauta kyllä.)
+ (Jos olet epävarma, napsauta kyllä.)
+
+
+ Choose or create new folder for OSCAR data
+ Valitse tai luo uusi kansio Oscarin tiedoille
+
+
+
+ Choose the SleepyHead data folder to migrate
+
+
+
+
+ or CANCEL to skip migration.
+
+
+
+
+ The folder you chose does not contain valid SleepyHead data.
+
+
+
+
+ You cannot use this folder:
+
+
+
+
+ Migrating
+
+
+
+
+ files
+
- Choose or create new folder for OSCAR data
- Valitse tai luo uusi kansio Oscarin tiedoille
+ from
+
+
+
+
+ to
+
+
+
+
+ OSCAR will set up a folder for your data.
+
+
+
+
+ If you have been using SleepyHead, OSCAR can copy your old data to this folder later.
+
+
+
+
+ We suggest you use this folder:
+
+
+
+
+ Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
+
+
+
+
+ Next time you run OSCAR, you will be asked again.
+
+
+
+
+ Choose or create a new folder for OSCAR data
+
-
Next time you run, you will be asked again.
- Sinulta kysytään seuraavalla kerralla uudelleen.
+ Sinulta kysytään seuraavalla kerralla uudelleen.
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
Koska et valinnut tietojen kansiota, Oscar lopettaa toimintansa.
-
You did not select a directory.
- Et valinnut uutta kansiota.
+ Et valinnut uutta kansiota.
-
OSCAR will now start with your old one.
- Oscar käynnistyy nyt vanhoilla tiedoilla.
+ Oscar käynnistyy nyt vanhoilla tiedoilla.
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
Valitsemasi kansio ei ole tyhjä eikä siellä ole Oscar-tietoa.
-
+
+ Migrate SleepyHead Data?
+
+
+
+
+ On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead data
+
+
+
+
+ Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead data.
+
+
+
+
The version of OSCAR you just ran is OLDER than the one used to create this data (%1).
Tämä käyttämäsi Oscarin versio on vanhempi kuin versio (%1), millä tiedot on luotu.
@@ -8109,12 +8227,12 @@ TTIA: %1
Äsken käynnistämäsi versio Oscarista on VANHEMPI kuin versio käytetty tietojen luomiseen (%1).
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
Se voi mahdollisesti aiheuttaa tietojen hajoaminen. Oletko varma että haluat jatkaa?
-
+
Question
Kysymys
@@ -8123,7 +8241,7 @@ TTIA: %1
Valitse tai luo uusi kansio SleepyHeadin datatiedoille
-
+
Exiting
Poistuu
@@ -8132,27 +8250,27 @@ TTIA: %1
Valitsemasi kansio ei ole tyhjä, eikä siellä ole oikeita SleepyHeadin datatietoja.
-
+
Are you sure you want to use this folder?
Oletko varma, että haluat käyttää tätä kansiota?
-
+
Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
Älä unohda laittaa SD-kortti takaisin CPAP-laitteeseen
-
+
OSCAR Reminder
Oscar-muistutin
-
+
You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
Voit käyttää kerrallaan vain yhtä Oscar-profiilia.
-
+
If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
Jos käytät pilveä, varmista, että Oscar on suljettu ja synkronointi on valmis ensin toiselle koneelle.
@@ -8161,7 +8279,7 @@ TTIA: %1
Oscarin muistutus
-
+
Loading profile "%1"...
Lataa profiilia "%1"...
@@ -8178,7 +8296,7 @@ TTIA: %1
&Lahjoita
-
+
Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.
Valitettavasti %1 %2 laitteesi ei ole tällä hetkellä tuettu.
@@ -8511,7 +8629,7 @@ Please don't touch anything until it's done.
Jos nyt ei ole käynnissä yhtään toista SleepyHead-ohjelmaa (esim. kaatunut viime kerralla!), on turvallisinta ohittaa tämä viesti.
-
+
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
Profiilille '%1' on asetettu jo aiemmin lukitus, kohde '%2'.
@@ -8751,27 +8869,27 @@ Please don't touch anything until it's done.
Viimeisin oksimetrin tieto: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
-
+
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
Viimeisimmät oksimetrin tiedot: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
-
+
(last night)
(viime yö)
-
+
(yesterday)
(eilen)
-
+
(%2 day ago)
(%2 päivää sitten)
-
+
No oximetry data has been imported yet.
Vielä ei ole tuotu oksimetrin dataa.
@@ -10239,133 +10357,157 @@ rivi %2, sarake %3
Hyvä idea on tarkistaa asetukset ensin,</br>sillä jotkut asetukset vaikuttavat tietojen tuontiin.
-
+
It would be a good idea to check File->Preferences first,
On hyvä tarkistaa Tiedosto->Asetukset ensin,
-
+
as there are some options that affect import.
koska osa asetuksista vaikuttaa tiedon tuontiin.
-
+
Note that some preferences are forced when a ResMed machine is detected
Huomaa, että jotkut asetukset ovat pakotettuja kun ResMedin kone on tunnistettu
-
+
First import can take a few minutes.
Ensimmäinen tuonti voi kestää muutaman minuutin.
-
+
The last time you used your %1...
Käytit %1 laitetta edellisen kerran...
-
+
last night
viime yönä
-
+
yesterday
eilen
-
+
%2 days ago
%2 päivää sitten
-
+
was %1 (on %2)
%1 (%2)
-
+
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
%1 tuntia, %2 minuuttia ja %3 sekuntia
-
+
Your machine was on for %1.
Laitteesi oli käytössä %1.
-
+
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
<font color = red>Maskisi on ollut käytössäsi viimeiksi vain %1.</font>
-
+
under
alle
-
+
over
yli
-
+
reasonably close to
kohtuudella lähellä
-
+
equal to
yhtä kuin
-
+
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
Sinulla on ollut AHI %1, joka on %2 sinun %3 päivittäisestä %4 keskiarvosta.
-
+
+ Your CPAP machine used a constant %1 %2 of air
+
+
+
+
+ Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+ Ilmavirran paineesi oli alle %1%2 ja se oli %3% ajasta. {1 %2 ?} {3%?}
+
+
+
+ Your machine used a constant %1-%2 %3 of air.
+
+
+
+
+ Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
+ EPAP paineesi oli jatkuva %1%2. {1 %2.?}
+
+
+
+
+ Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+ IPAP paineesi oli alle %1%2 %3% ajasta. {1 %2 ?} {3%?}
+
+
+
+ Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+ EPAP paineesi oli alle %1%2 %3% ajasta. {1 %2 ?} {3%?}
+
+
Your CPAP machine blasted you with a constant %1%2 of air
- CPAP-laitteesi puhaltaa jatkuvasti %1%2 ilmaa
+ CPAP-laitteesi puhaltaa jatkuvasti %1%2 ilmaa
-
Your pressure was under %1%2 for %3% of the time.
- Ilmavirran paineesi oli alle %1%2 ja se oli %3% ajasta.
+ Ilmavirran paineesi oli alle %1%2 ja se oli %3% ajasta.
-
Your machine blasted you with a constant %1-%2 %3 of air.
- CPAP-laitteesi puhaltaa jatkuvasti %1-%2 %3 ilmaa.
+ CPAP-laitteesi puhaltaa jatkuvasti %1-%2 %3 ilmaa.
-
+
Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
Laitteesi oli alle %1-%2 %3 %4% ajasta.
-
Your EPAP pressure fixed at %1%2.
- EPAP paineesi oli jatkuva %1%2.
+ EPAP paineesi oli jatkuva %1%2.
-
-
Your IPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
- IPAP paineesi oli alle %1%2 %3% ajasta.
+ IPAP paineesi oli alle %1%2 %3% ajasta.
-
Your EPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
- EPAP paineesi oli alle %1%2 %3% ajasta.
+ EPAP paineesi oli alle %1%2 %3% ajasta.
-
+
Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
Keskimääräinen vuotosi oli %1 %2, joka on %3 sinun %4 päivittäisestä keskiarvostasi %5.
-
+
No CPAP data has been imported yet.
Yhtään CPAP-tietoja ei ole tuotu vielä.
@@ -10425,6 +10567,12 @@ rivi %2, sarake %3
Dotted Lines
Pisteviivat
+
+
+ Double click title to pin / unpin
+Click and drag to reorder graphs
+
+
Remove Clone
diff --git a/Translations/Svenska.se.ts b/Translations/Svenska.se.ts
index b35d3a9b..add49e7f 100644
--- a/Translations/Svenska.se.ts
+++ b/Translations/Svenska.se.ts
@@ -15,7 +15,7 @@
-
+
Release Notes
Nyheter i denna version
@@ -53,17 +53,17 @@
Om OSCAR
-
+
Sorry, could not locate About file.
Tyvärr, kunde inte hitta Om-filen.
-
+
Sorry, could not locate Credits file.
Tyvärr, kunde inte hitta Delaktiga-filen.
-
+
Sorry, could not locate Release Notes.
Tyvärr, kunde inte hitta versions-ändringar.
@@ -72,22 +72,22 @@
Tyvärr, kunde inte hitta ändringsloggen.
-
+
OSCAR v%1
OSCAR v%1
-
+
Important:
Viktigt:
-
+
As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceding, because attempting to roll back later may break things.
- Eftersom detta är en förhandsversion , är det rekommenderat att du <b>säkerhetskopierar din data-katalog manuellt<b> innan du fortsätter, eftersom försök att rulla tillbaka senare kan misslyckas.
+ Eftersom detta är en förhandsversion , är det rekommenderat att du <b>säkerhetskopierar din data-katalog manuellt<b> innan du fortsätter, eftersom försök att använda en äldre version senare kan misslyckas.
-
+
To see if the license text is available in your language, see %1.
För att se om lisenstexten är tillgänglig på ditt språk, klicka här %1.
@@ -390,7 +390,7 @@
(Läge/Tryck-inställningar är uppskattade på den här dagen.)
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
Den här dagen innehåller bara sammanfattningsdata, endast begränsad information är tillgänglig.
@@ -403,37 +403,37 @@
Vaknat
-
+
Event Breakdown
Händelser i detalj
-
+
Sessions all off!
Alla sessioner av!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
Sessioner finns för denna dag men är avstängda.
-
+
Impossibly short session
Onaturligt kort session
-
+
Zero hours??
0 timmar??
-
+
BRICK :(
Tegelsten :-(
-
+
Complain to your Equipment Provider!
Klaga till återförsäljaren!
@@ -553,52 +553,51 @@
Den här dagen innehåller bara sammanfattningsdata, endast begränsad information är tillgänglig.
-
+
Total time in apnea
Total tid med apné
-
TTIA
- TTIA
+ TTIA
-
+
Time over leak redline
Tid över röda läckage-linjen
-
+
Total ramp time
Total ramptid
-
+
Time outside of ramp
Tid utanför ramp
-
+
Start
Börja
-
+
End
- Sluta
+ Stopp
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
Kan inte visa tårtdiagram på denna dator
-
+
Sorry, this machine only provides compliance data.
Tyvärr, den här maskinen sparar bara compliance-data.
-
+
Oscar is bored with this days lack of data.
OSCAR är less på dagar utan sömndata.
@@ -615,12 +614,12 @@
Ledsen, men din maskin sparar bara tid som maskinen använts.
-
+
BRICK! :(
Tegelsten! :-(
-
+
"Nothing's here!"
Ingenting här
@@ -629,17 +628,17 @@
Bob är trött på alla dagar utan sömndata.
-
+
Pick a Colour
Välj en färg
-
+
This bookmarked is in a currently disabled area..
Detta bokmärke är i ett för tillfället inaktiverat område..
-
+
Bookmark at %1
Bokmärke på %1
@@ -917,62 +916,62 @@
Sök ämne:
-
+
Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
Hjälp-filer är ännu ej tillgängliga för %1 och kommer att visas i %2.
-
+
Help files do not appear to be present.
Hjälp-filer verkar inte vara aktuella.
-
+
HelpEngine did not set up correctly
Hjälp-avsnittet installerades ej korrekt
-
+
HelpEngine could not register documentation correctly.
Hjälp-avsnittet kunde inte registrera informationen korrekt.
-
+
Contents
Innehåll
-
+
Index
Index
-
+
Search
Sök
-
+
No documentation available
Ingen dokumentation är tillgänglig
-
+
Please wait a bit.. Indexing still in progress
Var snäll och vänta.. Indexeringen pågår
-
+
No
Nej
-
+
%1 result(s) for "%2"
%1 resultat(en) för "%2"
-
+
clear
klar
@@ -1054,7 +1053,7 @@
Daily
- Dagligen
+ Daglig vy
@@ -1063,7 +1062,7 @@
-
+
Oximetry
Oximetri
@@ -1102,6 +1101,11 @@
&Advanced
&Avancerad
+
+
+ &Maximize Toggle
+
+
Report an Issue
@@ -1131,7 +1135,7 @@
&Profiler
-
+
E&xit
G&å ur
@@ -1153,7 +1157,7 @@
Records
- Uppgifter
+ Rekord
@@ -1178,7 +1182,7 @@
View &Daily
- Visa &Dagligen
+ Visa &Daglig vy
F5
@@ -1221,9 +1225,8 @@
&Om SleepyHead
-
&Fullscreen Toggle
- &Helskärm Växla
+ &Växla till/från helskärm
F11
@@ -1386,7 +1389,7 @@
Toggle &Line Cursor
- Växla &markering
+ Växla &linjemarkör
Ctrl+L
@@ -1417,18 +1420,18 @@
Sömnstörningar uttryck och &ordlista
-
+
Profile
Profil
-
-
+
+
Welcome
Välkommen
-
+
&About
&Om
@@ -1441,13 +1444,13 @@
Laddar data
-
-
+
+
Please wait, importing from backup folder(s)...
Vänta, importerar från backup-mappen(s)...
-
+
Import Problem
Importproblem
@@ -1456,7 +1459,7 @@
Vänta, söker efter CPAP-minneskort...
-
+
Choose a folder
Välj en mapp
@@ -1481,7 +1484,7 @@
Denna röda meddelanderad är avsiktlig , och kommer inte att vara ett inslag i den slutliga versionen...
-
+
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
@@ -1490,12 +1493,12 @@
%2
-
+
Import Success
Importering lyckades
-
+
Already up to date with CPAP data at
%1
@@ -1504,12 +1507,12 @@
%1
-
+
Up to date
Uppdaterad
-
+
Couldn't find any valid Machine Data at
%1
@@ -1518,27 +1521,27 @@
%1
-
+
Please insert your CPAP data card...
Sätt in CPAP minnes-kortet...
-
+
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
Tillgången till import har blockerats medan omräkning pågår.
-
+
A %1 file structure for a %2 was located at:
En %1 fil struktur för %2 hittades här:
-
+
A %1 file structure was located at:
En %1 fil struktur hittades här:
-
+
CPAP Data Located
CPAP-data hittades
@@ -1551,17 +1554,17 @@
Inget CPAP minneskort hittades, visar fil-hanteraren...
-
+
Please remember to point the importer at the root folder or drive letter of your data-card, and not a subfolder.
Kom ihåg att markera "roten" på det minneskort där du har CPAP-data, och inte en under-mapp. Tex: (G:).
-
+
Import Reminder
Importpåminnelse
-
+
Importing Data
Importerar data
@@ -1574,37 +1577,37 @@
Var beredd på att behöva tillhandahålla en .zip-fil över dina cpap-data eller en krash-rapport innan du fyller i en bugg-rapport.
-
+
Help Browser
Hjälpavsnitt
-
+
%1 %2
%1 %2
-
+
Loading profile "%1"
Laddar profile "%1"
-
+
Import is already running in the background.
Importen körs redan i bakgrunden.
-
+
Would you like to import from this location?
Vill du importera härifrån?
-
+
Specify
Specificera
-
+
Processing import list...
Bearbetar import-listan...
@@ -1617,7 +1620,7 @@
Om SleepyHead
-
+
This software has been created to assist you in reviewing the data produced by CPAP Machines, used in the treatment of various Sleep Disorders.
Det här programmet har skapats för att hjälpa dig visa den data som samlats av CPAP-maskiner, för att underlätta behandlingen av sömnapné.
@@ -1626,7 +1629,7 @@
SleepyHead har utvecklats av en programmerare med egen erfarenhet av sömnapné, tillsammans med många andra som använder programmet och hjälper till att utveckla det.
-
+
This is a beta release, some features may not yet behave as expected.
Det här är en test-version av programmet, och vissa funktioner kanske inte fungerar som förväntat.
@@ -1635,123 +1638,133 @@
Rapportera fel och buggar du hittar till SleepyHead´s SourceForge page.
-
+
Welcome to OSCAR
Välkommen till OSCAR
-
+
About OSCAR
Om OSCAR
-
+
OSCAR has been designed by a software developer with personal experience with a sleep disorder, and shaped by the feedback of many other willing testers dealing with similar conditions.
OSCAR har utvecklats av en programmerare med egen erfarenhet av sömnapné, tillsammans med många andra som använder programmet och hjälper till att utveckla det.
-
+
Please report any bugs you find to the OSCAR developer's group.
Snälla, rapportera eventuella buggar ni hittar till OSCAR's utvecklingsgrupp.
-
+
Currenly supported machines:
Maskiner som stöds för närvarande:
-
+
CPAP
CPAP
-
+
Philips Respironics System One (CPAP Pro, Auto, BiPAP & ASV models)
Philips Respironics System One (CPAP Pro, Auto, BIPAP & ASV models)
-
+
ResMed S9 models (CPAP, Auto, VPAP)
ResMed S9 models (CPAP, Auto, VPAP)
-
+
DeVilbiss Intellipap (Auto)
DeVilbiss Intellipap (Auto)
-
+
Fisher & Paykel ICON (CPAP, Auto)
Fisher & Paykel ICON (CPAP, Auto)
-
+
Contec CMS50D+, CMS50E and CMS50F (not 50FW) Oximeters
Contec CMS50D+, CMS50E and CMS50F (not 50FW) Oximeters
-
+
ResMed S9 Oximeter Attachment
ResMed S9 Oximeter Attachment
-
+
Online Help Resources
Online Frågor och Svar
-
+
Note:
Notering:
-
+
I don't recommend using this built in web browser to do any major surfing in, it will work, but it's mainly meant as a help browser.
Jag rekomenderar inte att använda denna webbläsare till normal surfning på internet. Den fungerar, men är huvudsakligen avsedd för hjälpavsnittet.
-
+
(It doesn't support SSL encryption, so it's not a good idea to type your passwords or personal details anywhere.)
(SSL kryptering stöds inte, så det är ingen bra ide att skriva lösenord och personlig information här.)
-
+
+ The release notes for this version can be found in the About OSCAR menu item.
+ Nyheter för denna version kan du hitta längst upp i menyn "Hjälp/Om OSCAR".
+
+
+
This software is released freely under the <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License version 3</a>.
Den här programvaran är släppt fri under <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License version 3</a>.
-
+
The authors will NOT be held liable by anyone who harms themselves or others by use or misuse of this software.
Upphovsmännen eller översättarna kan INTE hållas ansvariga om någon skadar sig själv eller andra genom att använda denna programvara.
-
+
Updates are not yet implemented
Uppdateringar är inte i funktion för tillfället
-
+
The User's Guide is not yet available
Användarhandboken är ännu inte tillgänglig
-
+
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
Observera, det här kan resultera i förlorade data om OSCAR's interna backup är avstängd.
-
+
The FAQ is not yet implemented
Vanliga frågor (FAQ) är inte i funktion för tillfället
-
+
+ No profile has been selected for Import.
+ Ingen profil har blivit markerad för import.
+
+
+
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
Om du kan läsa det här, så fungerar inte den automatiska omstarten. Du måste starta om manuellt.
-
+
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
@@ -1760,42 +1773,42 @@
-
+
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
Av någon anledning, så har inte OSCAR någon säkerhetskopia för följande maskiner:
-
+
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
Du är på väg att <font size=+2>radera/förstöra</font> OSCAR's maskin-databas för följande maskiner:</p>
-
+
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
Åtkomst nekades under raderingsåtgärden, så följande katalog måste raderas manuellt:
-
+
No help is available.
Ingen hjälpfil är tillgänglig.
-
+
The Glossary is not yet implemented
Ordlistan är inte i funktion än
-
+
Donations are not implemented
Donationer är inte i funktion än
-
+
Export review is not yet implemented
Export-granskning är inte i funktion än
-
+
Reporting issues is not yet implemented
Att rapportera ett problem är inte i funktion än
@@ -1820,42 +1833,41 @@
SleepyHead's <a href='http://www.sourceforge.net/projects/sleepyhead'>Project Hemsida</a> på SourceForge<br/>
-
+
Further Information
Vidare information
-
Here are the <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>release notes</a> for this version.
- Här är <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>nyheter</a> för denna version.
+ Här är <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>nyheter</a> för denna version.
-
+
Plus a few <a href='qrc:/docs/usage.html'>usage notes</a>, and some important information for Mac users.
Plus några <a href='qrc:/docs/usage.html'>bra att veta</a>, samt viktig information för MAC-användare.
-
+
About <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Sleep_apnea'>Sleep Apnea</a> on Wikipedia
Om <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Sleep_apnea'>sömnapné</a> på Wikipedia
-
+
Friendly forums to talk and learn about Sleep Apnea:
Trevligt forum för att prata om och lära sig mer om sömnapné:
-
+
<a href='http://www.cpaptalk.com'>CPAPTalk Forum</a>,
<a href='http://www.cpaptalk.com'>CPAPTalk Forum</a>,
-
+
<a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a>
<a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a>
-
+
Copyright:
Copyright:
@@ -1864,7 +1876,7 @@
©2011-2018
-
+
Please open a profile first.
Öppna en profil först.
@@ -1873,7 +1885,7 @@
©2011-2014
-
+
License:
Licens:
@@ -1882,12 +1894,12 @@
Det här programmet får användas fritt under <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License</a>.
-
+
DISCLAIMER:
ANSVARSFRISKRIVNING:
-
+
This is <font color='red'><u>NOT</u></font> medical software. This application is merely a data viewer, and no guarantee is made regarding accuracy or correctness of any calculations or data displayed.
Det här är <font color='red'><u>INTE</u></font> medicinsk programvara. Det här programmet är enbart till för att visa data, och inga garantier ges på noggranhet och korrekthet hos beräkningar eller visade data.
@@ -1896,12 +1908,12 @@
Upphovsmannen eller översättarna kan INTE hållas ansvariga om någon skadar sig själv eller andra genom att använda denna programvara.
-
+
Your doctor should always be your first and best source of guidance regarding the important matter of managing your health.
Din doktor ska alltid vara ditt första och bästa val av vägledning beträffande den viktiga frågan om att bäst hantera din egen hälsa.
-
+
*** <u>Use at your own risk</u> ***
*** <u>Använd på egen risk</u> ***
@@ -1954,22 +1966,22 @@
Av någon anledning, så har inte SleepyHead någon tillgänglig backup för följande maskin:
-
+
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
Förutsett att du har gjort <i>en <b>egen</b> backup för alla dina CPAP-data</i>, så kan du fortfarande slutföra denna åtgärd. Men du måste återställa dina data manuellt från din backup.
-
+
Are you really sure you want to do this?
Är du verkligen säker på att du vill göra detta?
-
+
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
Därför att det finns ingen automatisk backup att återställa från, så du måste återställa från din egna.
-
+
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
Vill du återställa från din egen backup nu? (du kommer inte att se några data förrän du gör så)
@@ -1978,12 +1990,12 @@
Du är på väg att <font size=+2>radera</font> Sleepyhead's maskindatabas för följande maskin:
-
+
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
Notera att som en försiktighetsåtgärd, kommer säkerhetskopierings-mappen att lämnas kvar på samma plats.
-
+
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
Är du <b>helt säker</b> att du vill fortsätta?
@@ -1992,17 +2004,17 @@
Åtkomst nekades under raderingsåtgärden, så följande mapp måste raderas manuellt:
-
+
%1's Journal
%1's Journal
-
+
Choose where to save journal
Välj vart du vill spara din journal
-
+
XML Files (*.xml)
XML-filer (*.xml)
@@ -2087,12 +2099,12 @@
Använd denna programvara helt på egen risk.
-
+
There was an error saving screenshot to file "%1"
Det uppstod ett fel när skärmdumpen skulle sparas till filen "%1"
-
+
Screenshot saved to file "%1"
Skärmdumpen sparades till filen "%1"
@@ -2105,27 +2117,27 @@
Är du säker på att du vill göra detta?
-
+
There was a problem opening Somnopose Data File:
Det gick inte att öppna Somnopose datafil:
-
+
Somnopause Data Import complete
Somnopose data-import komplett
-
+
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
Är du säker på att du vill ta bort oximetridata för %1
-
+
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
<b>Tänk på att du INTE kan ångra den här åtgärden!</b>
-
+
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
Markera dagen med giltiga oximetridata i daglig vy först.
@@ -2142,7 +2154,7 @@
SleepyHead Wiki
-
+
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
Tillgång till Preferences har blockerats tills omräkning avslutas.
@@ -2156,8 +2168,8 @@
Vänligen återuppbygg Sleepyhead med Qt 4.8.5 eller högre, eftersom utskriften orsakar en krasch med denna version av Qt
-
+
Gah!
Gah!
@@ -2199,22 +2211,22 @@ Om du kan läsa detta, fungerade inte kommandot omstart . Du kommer att behöva
Uppgiften är klar
-
+
There was a problem opening ZEO File:
Det var ett problem att öppna ZEO Fil:
-
+
Zeo CSV Import complete
Zeo CSV import är klar
-
+
There was a problem opening MSeries block File:
Det var ett problem att öppna MSeries block fil:
-
+
MSeries Import complete
MSeries import är klar
@@ -2542,7 +2554,7 @@ Om du kan läsa detta, fungerade inte kommandot omstart . Du kommer att behöva
Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY, and NOT IN ANY WAY fit for compliance or medical diagnostic purposes.
- Alla rapporter som genereras är FÖR PERSONLIG BRUK, och passar INTE PÅ NÅGOT SÄTT för efterlevnad eller för medicinska diagnostiska ändamål.
+ Alla rapporter som genereras är FÖR PERSONLIGT BRUK, och passar INTE PÅ NÅGOT SÄTT för Compliance eller för medicinska diagnostiska ändamål.
The author will not be held liable for <u>anything</u> related to the use or misuse of this software.
@@ -2588,7 +2600,7 @@ Om du kan läsa detta, fungerade inte kommandot omstart . Du kommer att behöva
OSCAR is copyright ©2011-2018 Mark Watkins and portions ©2019 Nightowl Software
- SleepyHead är upphovsrättsskyddad ©2011-2018 Mark Watkins och arvingar ©2019 Nightowl Software
+ OSCAR är upphovsrättsskyddad ©2011-2018 Mark Watkins och arvingar ©2019 Nightowl Software
@@ -2715,7 +2727,7 @@ Om du kan läsa detta, fungerade inte kommandot omstart . Du kommer att behöva
Grafer
-
+
Respiratory
Disturbance
Index
@@ -2724,7 +2736,7 @@ Störnings (Disturbance)
Index
-
+
Apnea
Hypopnea
Index
@@ -2733,36 +2745,36 @@ Hypopnea
Index
-
+
Usage
Användning
-
+
Usage
(hours)
Användning
(timmar)
-
+
Session Times
Antal perioder
-
+
Total Time in Apnea
Apné - total tid
-
+
Total Time in Apnea
(Minutes)
Sammanlagd tid med andningsstillestånd
(Minuter)
-
+
Body
Mass
Index
@@ -2771,19 +2783,19 @@ Mass
Index
-
+
How you felt
(0-10)
Hur du känner dig
(0-10)
-
+
Show all graphs
Visa alla grafer
-
+
Hide all graphs
Dölj alla grafer
@@ -4128,7 +4140,7 @@ OSCAR kan behålla en kopia av dessa uppgifter om du behöver installera om.
This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve machine detected event positioning.
- Detta experimentella alternativ använder OSCAR's flaggningssystem för att förbättra SleepyHeads funktion.
+ Detta experimentella alternativ använder OSCAR's flaggningssystem för att förbättra programmets funktion.
@@ -5166,7 +5178,7 @@ Vill du göra det nu?
&Open Profile
- &Öppna Profile
+ &Öppna profile
@@ -5194,196 +5206,201 @@ Vill du göra det nu?
Radera profil
-
+
Profile
Profil
-
-
- Ventilator Brand
- Ventilator Märke
-
-
-
- Ventilator Model
- Ventilator Modell
-
- Other Data
- Övriga Data
+ Ventilator Brand
+ Ventilatormärke
+ Ventilator Model
+ Ventilatormodell
+
+
+
+ Other Data
+ Övriga data
+
+
+
Last Imported
Senast importerad
-
+
Name
Namn
-
-
+
+
%1, %2
%1, %2
-
-
+
+ You must create a profile
+
+
+
+
+
Enter Password for %1
Skriv lösenord för %1
-
-
+
+
You entered an incorrect password
Du skrev ett felaktigt lösenord
-
+
Forgot your password?
Glömt ditt lösenord?
-
+
Ask on the forums how to reset it, it's actually pretty easy.
Fråga i forum på nätet hur man återställer den, det är faktiskt ganska lätt.
-
+
Select a profile first
Välj en profil först
-
+
If you're trying to delete because you forgot the password, you need to either reset it or delete the profile folder manually.
Om du försöker radera på grund av att du glömt ditt lösenord, så måste du antingen skapa en ny eller radera profilens katalog manuellt.
-
+
You are about to destroy profile '<b>%1</b>'.
Du håller på att radera profilen '<b>%1</b>'.
-
+
Think carefully, as this will irretrievably delete the profile along with all <b>backup data</b> stored under<br/>%2.
Tänk noga, eftersom det här oundvikligen kommer att radera profilen tillsammans med alla <b>säkerhetskopieringsdata</b>som lagras under <br/>%2.
-
+
Enter the word <b>DELETE</b> below (exactly as shown) to confirm.
Skriv ordet<b>RADERA<b> nedan exakt som det visas för att bekräfta.
-
+
DELETE
RADERA
-
+
Sorry
Ledsen
-
+
You need to enter DELETE in capital letters.
Du måste skriva ordet RADERA med stora bokstäver.
-
+
There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it.
Det uppstod ett fel när du raderade katalogen, du måste ta bort den manuellt.
-
+
Profile '%1' was succesfully deleted
Profilen '%1' raderades fullständigt
-
+
Bytes
Bytes
-
+
KB
KB
-
+
MB
MB
-
+
GB
GB
-
+
TB
TB
-
+
PB
PB
-
+
Summaries:
Sammanfattning:
-
+
Events:
Händelser:
-
+
Backups:
Säkerhetskopior:
-
-
+
+
Hide disk usage information
Dölj disk-användnings information
-
+
Show disk usage information
- Visa disk-användnings information
+ Visa disk-användningsinformation
-
+
Name: %1, %2
Namn: %1, %2
-
+
Phone: %1
Telefon: %1
-
+
Email: <a href='mailto:%1'>%1</a>
Epost: <a href='mailto:%1'>%1</a>
-
+
Address:
Adress:
-
+
No profile information given
Ingen profil-information har angetts
-
+
Profile: %1
Profil: %1
@@ -5404,12 +5421,12 @@ Vill du göra det nu?
Ingen data
-
+
On
På
-
+
Off
Av
@@ -5418,32 +5435,32 @@ Vill du göra det nu?
cm
-
+
"
"
-
+
ft
ft
-
+
lb
lb
-
+
oz
oz
-
+
Kg
kg
-
+
cmH2O
cmH2O
@@ -5507,7 +5524,7 @@ Vill du göra det nu?
-
+
Hours
Timmar
@@ -5581,155 +5598,155 @@ TTIA: %1
%1 %2 / %3 / %4
-
+
Minutes
Minuter
-
+
Seconds
sekunder
-
+
Events/hr
Händelser/timme
-
+
%
%
-
+
Hz
Hz
-
+
bpm
bpm
-
+
Error
Fel
-
+
Warning
Varning
-
+
BMI
BMI
-
+
Weight
Vikt
-
+
Zombie
Zombie
-
+
Pulse Rate
Puls
-
+
SpO2
SpO2
-
+
Plethy
Volym-förändring
-
+
Pressure
Tryck
-
+
Daily
- Dagligen
+ Daglig vy
-
+
Overview
Översikt
-
+
Oximetry
Oximetri
-
+
Oximeter
Oximeter
-
+
Event Flags
Händelseflagga
-
+
CPAP
CPAP
-
+
BiPAP
BiPAP
-
+
Bi-Level
Bi-Level
-
+
EPAP
EPAP
-
+
IPAP
IPAP
-
+
L/min
l/minut
-
+
Litres
liter
-
+
ml
ml
-
+
Breaths/min
Andetag/minut
@@ -5739,536 +5756,536 @@ TTIA: %1
??
-
+
ratio
förhållande
-
+
Degrees
Grader
-
+
Question
Fråga
-
+
Information
Information
-
+
Busy
Upptagen
-
+
Please Note
Notera
-
+
Compliance Only :(
Compliance enbart :(
-
+
Graphs Switched Off
Graf avstängd
-
+
Summary Only :(
Endast sammanfattning :(
-
+
Sessions Switched Off
Sessioner avstängda
-
+
&Yes
&Ja
-
+
&No
&Nej
-
+
&Cancel
&Avbryt
-
+
&Destroy
&Förstöra
-
+
&Save
&Spara
-
+
Profile
Profil
-
+
Default
Förvalt
-
+
Min EPAP
Min EPAP
-
+
Max EPAP
Max EPAP
-
+
Min IPAP
Min IPAP
-
+
Max IPAP
Max IPAP
-
+
APAP
APAP
-
+
ASV
ASV
-
+
AVAPS
AVAPS
-
+
ST/ASV
ST/ASV
-
+
Humidifier
Befuktare
-
+
H
H
-
+
OA
OA
-
+
A
A
-
+
CA
CA
-
+
FL
FL
-
+
SA
SA
-
+
LE
LE
-
+
EP
EP
-
+
VS
VS
-
+
VS2
VS2
-
+
RERA
RERA
-
+
PP
PP
-
+
P
P
-
+
RE
RE
-
+
NR
NR
-
+
NRI
NRI
-
+
O2
O2
-
+
PC
PC
-
+
UF1
UF1
-
+
UF2
UF2
-
+
UF3
UF3
-
+
PS
PS
-
+
AHI
AHI
-
+
RDI
RDI
-
+
AI
AI
-
+
HI
HI
-
+
UAI
UAI
-
+
CAI
CAI
-
+
FLI
FLI
-
+
REI
REI
-
+
EPI
EPI
-
+
ÇSR
CSR
-
+
PB
PB
-
+
IE
IE
-
+
Insp. Time
Inandningstid
-
+
Exp. Time
Utandningstid
-
+
Resp. Event
Andningshändelser
-
+
Flow Limitation
Flödesbegränsning
-
+
Flow Limit
Flödesgräns
-
+
SensAwake
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
Patientutl. andetag
-
+
Tgt. Min. Vent
Mål min. vent
-
+
Target Vent.
Målventilation.
-
+
Minute Vent.
Minutvent.
-
+
Tidal Volume
Tidalvolym
-
+
Resp. Rate
Andningsfrekvens
-
+
Snore
Snarkning
-
+
Leak
Läcka
-
+
Leaks
Läckage
-
+
Large Leak
Stor läcka
-
+
LL
LL
-
+
Total Leaks
Totalt läckage
-
+
Unintentional Leaks
Oavsiktlig Läcka
-
+
MaskPressure
Masktryck
-
+
Flow Rate
Andningsflöde
-
+
Sleep Stage
Sömnstadie
-
+
Usage
Användning
-
+
Sessions
Sessioner
-
+
Pr. Relief
Trycklättnad
-
+
OSCAR
OSCAR
-
+
No Data Available
Ingen data tillgänglig
-
+
Software Engine
Mjukvarumotor
-
+
ANGLE / OpenGLES
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
Desktop OpenGL
-
+
m
m
-
+
cm
cm
-
+
h
h
-
+
m
m
-
+
s
s
-
+
ms
ms
-
+
?
?
-
+
Severity (0-1)
Svårighetsgrad (0-1)
-
+
Bookmarks
Bokmärken
@@ -6277,198 +6294,198 @@ TTIA: %1
SleepyHead
-
+
v%1
v%1
-
+
Mode
Läge
-
+
Model
Modell
-
+
Brand
Fabrikat
-
+
Serial
Serienummer
-
+
Series
Serie
-
+
Machine
Maskin
-
+
Channel
Kanal
-
+
Settings
Inställningar
-
+
Inclination
Dragning
-
+
Orientation
Inriktning
-
+
Name
Namn
-
+
DOB
Födelsedatum
-
+
Phone
Telefon
-
+
Address
Adress
-
+
Email
E-post
-
+
Patient ID
Patient ID
-
+
Date
Datum
-
+
Bedtime
Sängdags
-
+
Wake-up
Vakna
-
+
Mask Time
Mask på
-
+
Unknown
Okänd
-
+
None
- Ingen
+ Ingen trycklindring
-
+
Ready
Färdig
-
+
First
Först
-
+
Last
Sist
-
+
Start
- Börja
+ Start
-
+
End
Sluta
-
+
Yes
Ja
-
+
No
Nej
-
+
Min
Min
-
+
Max
Max
-
+
Med
Medium
-
+
Average
Genomsnitt
-
+
Median
Median
-
+
Avg
Genomsnitt
-
+
W-Avg
Viktat genomsnitt
@@ -6917,12 +6934,24 @@ TTIA: %1
TB
-
+
Windows User
Windows-användare
-
+
+ Using
+ Använder
+
+
+
+ , found SleepyHead -
+
+ , hittade OSCAR -
+
+
+
+
You must run the OSCAR Migration Tool
Du måste köra OSCAR Migrations-programmet
@@ -6954,9 +6983,13 @@ TTIA: %1
Sleepyhead har ännu inte några automatiska kortsäkerhetskopior som sparats för denna enhet.
-
OSCT (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4
- OSCT (%1) behöver uppgradera sin databas för %2 %3 %4
+ OSCT (%1) behöver uppgradera sin databas för %2 %3 %4
+
+
+
+ OSCAR (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4
+ OSCAR (%1) behöver uppgradera databasen för %2 %3 %4
@@ -7187,7 +7220,7 @@ TTIA: %1
Välj eller skapa en ny mapp för SleepyHead:s data
-
+
Exiting
Spännande
@@ -7196,52 +7229,134 @@ TTIA: %1
Eftersom du inte valt en data-mapp så avslutas SleepyHead.
-
Would you like OSCAR to use this location for storing its data?
- Vill du att OSCAR använder den här platsen för att lagra sina data?
+ Vill du att OSCAR använder den här platsen för att lagra sina data?
-
If you are upgrading, don't panic, you just need to make sure this is pointed at your old OSCAR data folder.
- Om du uppgraderar, få inte panik, du behöver bara se till att detta är riktat mot din gamla OSCAR data-katalog.
+ Om du uppgraderar, få inte panik, du behöver bara se till att detta är riktat mot din gamla OSCAR data-katalog.
-
(If you are unsure, just click yes.)
- (Om du inte har en aning om vad du ska göra här, klicka bara ja.)
+ (Om du inte har en aning om vad du ska göra här, klicka bara ja.)
+
+
+ Choose or create new folder for OSCAR data
+ Välj eller skapa en ny mapp för OSCAR's data
+
+
+
+ Choose the SleepyHead data folder to migrate
+ Välj vilken OSCAR databas som ska migreras
+
+
+
+ or CANCEL to skip migration.
+ eller AVBRYT för att ångra åtgärden.
+
+
+
+ The folder you chose does not contain valid SleepyHead data.
+ Den mapp du valt innehåller inga giltiga data för OSCAR.
+
+
+
+ You cannot use this folder:
+ Du kan inte använda den här mappen:
+
+
+
+ Migrating
+
+
+
+
+ files
+
- Choose or create new folder for OSCAR data
- Välj eller skapa en ny mapp för OSCAR's data
+ from
+
+
+
+
+ to
+
+
+
+
+ OSCAR will set up a folder for your data.
+
+
+
+
+ If you have been using SleepyHead, OSCAR can copy your old data to this folder later.
+
+
+
+
+ We suggest you use this folder:
+
+
+
+
+ Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
+
+
+
+
+ Next time you run OSCAR, you will be asked again.
+
+
+
+ If you are upgrading, don't panic, your old data will be migrated later.
+ Om du uppgraderar, ta det lugnt, dina gamla data flyttas senare.
+
+
+
+ Choose or create a new folder for OSCAR data
+ Välj eller skapa en ny mapp för OSCAR:s data
-
Next time you run, you will be asked again.
- Nästa gång du kör detta, så blir du tillfrågad igen.
+ Nästa gång du kör detta, så blir du tillfrågad igen.
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
Eftersom du inte valt en data-mapp så avslutas OSCAR.
-
You did not select a directory.
- Du valde inte en katalog.
+ Du valde inte en katalog.
-
OSCAR will now start with your old one.
- OSCAR startar nu med din gamla.
+ OSCAR startar nu med din gamla.
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
Mappen du väljer är inte tom, och inte innehåller den giltiga OSCAR data heller.
-
+
+ Migrate SleepyHead Data?
+
+
+
+
+ On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead data
+
+
+
+
+ Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead data.
+
+
+
+
The version of OSCAR you just ran is OLDER than the one used to create this data (%1).
Den version av OSCAR du kör är äldre än den som användes för att skapa dessa data (%1).
@@ -7254,7 +7369,7 @@ TTIA: %1
Mappen du väljer inte är tom, inte innehåller den giltiga SleepyHead data heller.
-
+
Are you sure you want to use this folder?
Är du säker på att du vill använda den här mappen?
@@ -7263,27 +7378,27 @@ TTIA: %1
Den version av SleepyHead du kör är äldre än den som användes för att skapa dessa data (%1).
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
Det är troligt att om du gör detta så kommer det att leda till att data blir korrupt, är du säker på att du vill göra detta?
-
+
Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
Kom ihåg att sätta tillbaka ditt minneskort i CPAP:en
-
+
OSCAR Reminder
OSCAR Påminnelse
-
+
You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
Du kan bara arbeta med en instans av en enskild OSCAR profil åt gången.
-
+
If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
Om du använder molnlagring, se till OSCAR är stängd och synkronisering har slutförts först på den andra datorn innan du fortsätter.
@@ -7292,7 +7407,7 @@ TTIA: %1
SleepyHead påminnelse
-
+
Loading profile "%1"...
Laddar profile "%1"...
@@ -7309,7 +7424,7 @@ TTIA: %1
&Skänk en slant
-
+
Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.
Ledsen, din %1 %2 maskin stöds för närvarande inte.
@@ -7723,9 +7838,8 @@ Rör ingenting förrän det är klart.
UA
-
An restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
- En begränsning i andningen från normalt, vilket orsakar en utplaning av flödes vågformen.
+ En begränsning i andningen från normalt, vilket orsakar en utplaning av flödes vågformen.
@@ -7754,17 +7868,16 @@ Rör ingenting förrän det är klart.
Clear Airway
- Öppna luftvägar
+ Central Apne-utebliven andningsimpuls
Obstructive
- Obstruktiv
+ Obstruktiv-stopp i halsen
-
an apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive, due to excessive leakage interfering with the classification process.
- en apné som inte kunde bestämmas som Central eller Obstruktiv, på grund av överdrivet läckage som stör klassificeringsprocessen.
+ en apné som inte kunde bestämmas som Central eller Obstruktiv, på grund av överdrivet läckage som stör klassificeringsprocessen.
@@ -8046,6 +8159,16 @@ Rör ingenting förrän det är klart.
Target Minute Ventilation?
Mål minutventilation?
+
+
+ An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
+ En apnea som inte kunde kännas igen som Central eller Obstruktiv.
+
+
+
+ A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
+ En begränsning i andningen mot det normala, orsakar en plattare form på andningskurvan.
+
@@ -8396,7 +8519,7 @@ Rör ingenting förrän det är klart.
Om inga andra instanser av Sleepyhead körs (t.ex. kraschade det förra gången!), Är det säkert att ignorera detta meddelande.
-
+
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
Det finns en låsningsfil redan för den här profilen '%1', hävdade på '%2'.
@@ -9399,27 +9522,27 @@ Vänligen återskapa CPAP-data
Den senaste oximeter-datan: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
-
+
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
Senaste Oximeter data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
-
+
(last night)
- (sista natten)
+ (i natt)
-
+
(yesterday)
(igår)
-
+
(%2 day ago)
(%2 dagar sen)
-
+
No oximetry data has been imported yet.
Ingen Oximeter-data har blivit importerad än.
@@ -9560,7 +9683,7 @@ Linje %2, kolumn %3
Compliance
- Användning
+ Efterlevnad (Compliance)
@@ -9797,12 +9920,12 @@ Linje %2, kolumn %3
Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.
- Vänligen aktivera kryssrutan "Förhandsladda sammanfattningar" i inställningarna för att se till att dessa data är tillgängliga.
+ Vänligen aktivera kryssrutan "Förladda alla sammanställningsdata vid programstart" i inställningarna för att se till att dessa data är tillgängliga.
Best RX Setting
- Bästa Tryck Inställning
+ Bästa Tryckinställning
@@ -9825,7 +9948,7 @@ Linje %2, kolumn %3
Worst RX Setting
- Sämsta Tryck Inställning
+ Sämsta Tryckinställning
This lonely sleepy sheep has no data :(
@@ -9899,7 +10022,7 @@ Linje %2, kolumn %3
Pressure Relief
- Tryck-lindring
+ Trycklindring
@@ -10254,133 +10377,157 @@ Linje %2, kolumn %3
Det kan vara en god idé att kolla inställningarna först,</br>eftersom det finns några alternativ som kan påverka importen.
-
+
It would be a good idea to check File->Preferences first,
Det är en bra idé att kontrollera Arkiv-> Inställningar först,
-
+
as there are some options that affect import.
eftersom det finns några alternativ som påverkar importen.
-
+
Note that some preferences are forced when a ResMed machine is detected
Observera att vissa inställningar är givna när en ResMed-maskin detekteras
-
+
First import can take a few minutes.
Första importen kan ta några minuter.
-
+
The last time you used your %1...
- Sista gången du använde din %1...
+ Senaste gången du använde din %1...
-
+
last night
- sista natten
+ i natt
-
+
yesterday
igår
-
+
%2 days ago
%2 dagar sen
-
+
was %1 (on %2)
var %1 (%2)
-
+
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
%1 timmar, %2 minuter och %3 sekunder
-
+
Your machine was on for %1.
Din maskin var på i %1.
-
+
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
<font color = red>Du hade masken på i endast %1.</font>
-
+
under
under
-
+
over
över
-
+
reasonably close to
ganska nära
-
+
equal to
lika med
-
+
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
- Du hade ett AHI på %1, vilket är %2 ditt %3-dygns medel på %4 AHI.
+ Du hade ett AHI på %1, vilket är %2 ditt %3-dygns medel-AHI på %4.
+
+
+
+ Your CPAP machine used a constant %1 %2 of air
+ Din CPAP maskin använde %1 %2 luft
+
+
+
+ Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+ Ditt tryck var under %1 %2 i %3% av tiden.
+
+
+
+ Your machine used a constant %1-%2 %3 of air.
+ Din maskin använde %1-%2 %3 luft.
+
+
+
+ Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
+ Ditt EPAP tryck är fast på %1 %2.
+
+
+
+
+ Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+ Ditt IPAP-tryck var lägre än %1 %2 i %3% av tiden.
+
+
+
+ Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+ Ditt EPAP-tryck var lägre än %1 %2 i %3% av tiden.
-
Your CPAP machine blasted you with a constant %1%2 of air
- Din CPAP maskin blåser på med en konstant %1%2 av luft
+ Din CPAP maskin blåser på med en konstant %1%2 av luft
-
Your pressure was under %1%2 for %3% of the time.
- Ditt tryck var under %1%2 i %3% av tiden.
+ Ditt tryck var under %1%2 i %3% av tiden.
-
Your machine blasted you with a constant %1-%2 %3 of air.
- Din CPAP maskin blåser med en konstant %1-%2 %3 av luft.
+ Din CPAP maskin blåser med en konstant %1-%2 %3 av luft.
-
+
Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
Din maskin var under %1-%2 %3 i %4% av tiden.
-
Your EPAP pressure fixed at %1%2.
- Ditt EPAP tryck är fast på %1%2.
+ Ditt EPAP tryck är fast på %1%2.
-
-
Your IPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
- Ditt IPAP-tryck var lägre än %1%2 i %3% av tiden.
+ Ditt IPAP-tryck var lägre än %1%2 i %3% av tiden.
-
Your EPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
- Ditt EPAP-tryck var lägre än %1%2 i %3% av tiden.
+ Ditt EPAP-tryck var lägre än %1%2 i %3% av tiden.
-
+
Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
Ditt medel-läckage var %1 %2, vilket är %3 ditt %4-dygns medel på %5.
-
+
No CPAP data has been imported yet.
Inga CPAP-data har blivit importerade ännu.
@@ -10440,6 +10587,13 @@ Linje %2, kolumn %3
Dotted Lines
Prickade linjer
+
+
+ Double click title to pin / unpin
+Click and drag to reorder graphs
+ Dubbelklicka på rubriken för att fästa / lossa
+Klicka och dra för att omordna grafer
+
Remove Clone