From 6bbb656c0249bcba0085738188547388924dab72 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ArieKlerk Date: Mon, 10 Jan 2022 16:49:23 +0100 Subject: [PATCH] Here are the promised translation-cleaned program files plus updated language files --- Translations/Afrikaans.af.ts | 823 ++++++++++++++------------- Translations/Arabic.ar.ts | 779 +++++++++++++------------- Translations/Bulgarian.bg.ts | 789 +++++++++++++------------- Translations/Chinese.zh_CN.ts | 781 +++++++++++++------------- Translations/Chinese.zh_TW.ts | 793 ++++++++++++-------------- Translations/Dansk.da.ts | 805 ++++++++++++--------------- Translations/Deutsch.de.ts | 805 ++++++++++++++------------- Translations/English.en_UK.ts | 813 ++++++++++++--------------- Translations/Espaniol.es.ts | 811 +++++++++++++-------------- Translations/Espaniol.es_MX.ts | 785 +++++++++++++------------- Translations/Filipino.ph.ts | 797 +++++++++++++-------------- Translations/Francais.fr.ts | 805 ++++++++++++++------------- Translations/Greek.el.ts | 805 ++++++++++++++------------- Translations/Hebrew.he.ts | 809 +++++++++++---------------- Translations/Italiano.it.ts | 805 ++++++++++++++------------- Translations/Korean.ko.ts | 827 ++++++++++++++-------------- Translations/Magyar.hu.ts | 805 ++++++++++++++------------- Translations/Nederlands.nl.ts | 815 ++++++++++++++------------- Translations/Norsk.no.ts | 787 +++++++++++++------------- Translations/Polski.pl.ts | 805 ++++++++++++++------------- Translations/Portugues.pt.ts | 781 +++++++++++++------------- Translations/Portugues.pt_BR.ts | 781 +++++++++++++------------- Translations/Romanian.ro.ts | 805 ++++++++++++++------------- Translations/Russkiy.ru.ts | 805 ++++++++++++++------------- Translations/Suomi.fi.ts | 805 ++++++++++++++------------- Translations/Svenska.sv.ts | 805 ++++++++++++++------------- Translations/Thai.th.ts | 813 ++++++++++++--------------- Translations/Turkish.tr.ts | 805 ++++++++++++++------------- oscar/Graphs/gGraphView.cpp | 8 +- oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp | 8 +- oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp | 2 +- oscar/Graphs/gdailysummary.cpp | 2 +- oscar/SleepLib/common.cpp | 8 +- oscar/SleepLib/day.cpp | 12 +- oscar/SleepLib/journal.cpp | 2 +- oscar/SleepLib/schema.cpp | 2 +- oscar/aboutdialog.ui | 3 +- oscar/daily.cpp | 2 +- oscar/daily.ui | 8 +- oscar/exportcsv.cpp | 4 +- oscar/help.ui | 4 +- oscar/mainwindow.ui | 479 ++-------------- oscar/newprofile.ui | 8 +- oscar/overview.ui | 6 +- oscar/oximeterimport.cpp | 2 +- oscar/oximeterimport.ui | 363 +----------- oscar/oximetry.ui | 6 +- oscar/preferencesdialog.cpp | 4 +- oscar/preferencesdialog.ui | 37 +- oscar/profileselector.cpp | 4 +- oscar/profileselector.ui | 10 +- oscar/reports.cpp | 2 +- oscar/reports.ui | 14 +- oscar/welcome.ui | 11 +- 54 files changed, 11259 insertions(+), 12196 deletions(-) diff --git a/Translations/Afrikaans.af.ts b/Translations/Afrikaans.af.ts index d1a61113..208cf4df 100644 --- a/Translations/Afrikaans.af.ts +++ b/Translations/Afrikaans.af.ts @@ -24,11 +24,6 @@ GPL License GPL Lisensie - - - Build Information - - Close @@ -168,9 +163,8 @@ Joernaal - i - i + i @@ -389,17 +383,17 @@ - + No data is available for this day. Geen data is beskikbaar vir hierdie dag nie. - + This bookmark is in a currently disabled area.. Hierdie boekmerk is in 'n huidige afgeskakelde area.. - + 10 of 10 Graphs @@ -469,12 +463,12 @@ Kan nie die Sirkelgrafiek op hierdie stelsel vertoon nie - + Sorry, this machine only provides compliance data. Jammer, hierdie masjien verskaf slegs voldoenigsdata. - + "Nothing's here!" "Hier is niks!" @@ -500,9 +494,8 @@ SpO2 Basislyn Gebruik - %1%2 - %1%2 + %1%2 @@ -525,43 +518,43 @@ Gebeurtenis Afbraak - + Sessions all off! Sessies is almal af! - + Sessions exist for this day but are switched off. Sessies bestaan vir hierdie dag maar is afgeskakel. - + Impossibly short session Onmoontlike kort sessie - + Zero hours?? Nul ure?? - + BRICK :( Moontlik verkeerde vertaling BAKSTEEN :( - + Complain to your Equipment Provider! Bring dit onder die aandag van die verskaffer van u toerusting! - + Pick a Colour Kies 'n Kleur - + Bookmark at %1 Boekmerk by %1 @@ -678,9 +671,8 @@ Eiedoelige - OSCAR_ - OSCAR_ + OSCAR_ @@ -769,9 +761,8 @@ Aantal - %1% - %1% + %1% @@ -881,288 +872,291 @@ MainWindow - + &Statistics &Statistieke - + Report Mode Verslag Mode - - + + Standard Standaard - + Monthly Maandelikse - + Date Range Datum Bestek - + Statistics Statistieke - + Daily Daagliks - + Overview Oorsig - + Oximetry Oximetrie - + Import Intrek - + Help Help - + &File &Lêer - + &View &Vertoon - + &Reset Graphs He&rstel Grafieke - + &Help &Help - + Troubleshooting Foutsporing - + &Data &Data - + &Advanced &Gevorderd - + Show Daily view Vertoon Daaglikse skerm - + Show Overview view Vertoon Oorsig - + &Maximize Toggle &Maksimiseer Skakel - + Maximize window Maksimiseer Venster - + Reset Graph &Heights Herstel Grafiek &Hoogte - + Reset sizes of graphs Herstel groottes van grafieke - + Show Right Sidebar Vertoon Regter Sidebar - + Show Statistics view Vertoon Statistieke - + Import &Dreem Data Voer &Dreem Data In - + Purge Current Selected Day Vee Huidige Gekose Dag Uit - + &CPAP &CPAP - + &Oximetry &Oximetrie - + &Sleep Stage &Slaap Fase - + &Position &Posisie - + &All except Notes &Alles behalwe Notas - + All including &Notes Alles insluitend &Notas - + Show &Line Cursor Vertoon &Lyn Merker - + OSCAR + OSCAR + + + Show Daily Left Sidebar Vertoon Daaglikse Linker Sidebar - + Show Daily Calendar Vertoon Daaglikse Kalender - + Create zip of CPAP data card Maak zip van CPAP data kaart - + Create zip of OSCAR diagnostic logs Skep zip van OSCAR disgnostiese lyste - + Create zip of all OSCAR data Maak zip van alle OSCAR data - + Report an Issue Rapporteer 'n Probleem - + System Information Stelsel Informasie - + Show &Pie Chart Vertoon &Pie Grafiek - + Show Pie Chart on Daily page Vertoon Pie Grafiek op Daaglikse bladsy - F3 - F3 + F3 - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level Standaard grafiek volgorde, goed vir CPAP, APAP, Bi-Level - + Advanced Gevorderd - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS Gevorderde grafiek volgorde, goed vir ASV, AVAPS - + Show Personal Data Vertoon Persoonlike Data - + Check For &Updates Soek Vir &Opdaterings - + Rebuild CPAP Data Herbou CPAP Data - + &Preferences &Voorkeure - + &Profiles &Profiele - + &About OSCAR &Rakende OSCAR - + Show Performance Information Vertoon Verrigting Informasie - + CSV Export Wizard CSV Uitvoer Helper - + Export for Review Uitvoer vir Hersiening @@ -1172,187 +1166,187 @@ E&xit - + Exit Gaan Uit - + View &Daily Besigtig &Daagliks - + View &Overview Vertoon &Oorsig - + View &Welcome - + Use &AntiAliasing Gebruik &AntiAliasering - + Show Debug Pane Vertoon Ontfouting Paneel - + Take &Screenshot Neem &Skermskoot - + O&ximetry Wizard O&ximetrie Helper - + Print &Report D&ruk Verslag - + &Edit Profile V&erander Profiel - + Import &Viatom/Wellue Data Laai t &Viatom/Wellue Data - + Daily Calendar Daaglikse Kalender - + Backup &Journal Rugsteun &Joernaal - + Online Users &Guide Aanlyn &Gebruikersgids - + &Frequently Asked Questions Gereelde &Vrae - + &Automatic Oximetry Cleanup &Outomatiese Oximetry Skoonmaak - + Change &User Verander &Gebruiker - + Purge &Current Selected Day Wis &Huidige Gekose Day - + Right &Sidebar Regterkantste &Kantlyn - + Daily Sidebar Daaglikse Kantlyn - + View S&tatistics Vertoon &Statistieke - + Navigation Navigasie - + Bookmarks Boekmerke - + Records Rekords - + Exp&ort Data V&oer Data Uit - + Profiles Profiele - + Purge Oximetry Data Wis Oximetrie Data - + Purge ALL Machine Data Vernietig ALLE Masjien Data - + &Import CPAP Card Data Voer CPAP Kaart Data &In - + View Statistics Vertoon Statistieke - + Import &ZEO Data Voer &ZEO Data In - + Import RemStar &MSeries Data Voer RemStar &MReeks Data In - + Sleep Disorder Terms &Glossary Slaapafwyking &Oorsig van Terme - + Change &Language Verander &Taal - + Change &Data Folder Verander &Data Vouer - + Import &Somnopose Data Voer &Somnopose Data In - + Current Days Huidige Dae @@ -1790,47 +1784,47 @@ Redigeer Gebruiker Profiel - + I agree to all the conditions above. Ek stem saam met al die voorwaardes hierbo. - + User Information Gebruikersinligting - + User Name Naam van Gebruiker - + Password Protect Profile Beskerm Profiel met Wagwoord - + Password Wagwoord - + ...twice... ...tweekeer... - + Locale Settings Ligging Opstellings - + Country Land - + TimeZone Tydzone @@ -1840,177 +1834,181 @@ about:blank - + Very weak password protection and not recommended if security is required. Baie swak wagwoordbeskerming en word nie aanbeveel as sekuriteit benodig word nie. - + DST Zone DST Zone - + Personal Information (for reports) Persoonlike Inligting (vir verslae) - + First Name Naam - + Last Name Van - + It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations. Dis aanvaarbaar om hierdie te los, maar u benaderde ouderdom word benodig om die akkuraatheid van sekere berekeninge te verbeter. - + D.O.B. Geb.dat. - + <html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html> <html><head/><body><p>Biologiese (geboorte) geslag word somtyds benodig om die akkuraatheid van 'n paar berekeninge te verbeter, maar voel vry om dit oop te los.</p></body></html> - + Gender Geslag - + Male Manlik - + Female Vroulik - + Height Lengte - + Metric - + English Engels - + Contact Information Kontak Inligting - - + + Address Adres - - + + Email Epos - - + + Phone Telefoon - + CPAP Treatment Information CPAP Behandeling Inligting - + Date Diagnosed Datum Gediagnoseer - + Untreated AHI Onbehandelde AHI - + CPAP Mode CPAP Mode - + CPAP CPAP - + APAP APAP - + Bi-Level Bi-Level - + ASV ASV - + RX Pressure RX Druk - + Doctors / Clinic Information Dokter / Kliniek Inligting - + Doctors Name Dokter se Naam - + Practice Name Praktyk Naam - + Patient ID Pasiënt ID - + OSCAR + OSCAR + + + &Cancel &Kanselleer - + &Back &Terug - - - + + + &Next &Volgende @@ -2090,12 +2088,12 @@ Aanvaar en stoor hierdie inligting? - + &Finish &Maak klaar - + &Close this window &Maak hierdie venster toe @@ -2173,9 +2171,8 @@ Herstel vertoon na gekose data bereik - ... - ... + ... @@ -2280,268 +2277,278 @@ Indeks Oximeter Invoer Helper - + Skip this page next time. Gaan volgende keer verby hierdie bladsy. - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">First select your correct oximeter type from the pull-down menu below.</span></p></body></html> + + + + Where would you like to import from? Vanwaar vir u invoer? - + + <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html> + + + + CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. CMS50E/F gebruikers, wanneer direk ingetrek, moet asseblief nie oplaai kies op die toerustingvoordat OSCAR daarvoor vra nie. - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> <html><head/><body><p>Indien gekies, sal OSCAR outomaties u CMS50 se interne klok herstel na u rekenaar se interne klok toe.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> <html><head/><body><p>Hierdie opsie sal die ingevoerde sessie op u oximeter uitvee nadat dit ingevoer is. </p><p>Gebruik met oorleg, omdat u nie die data sal kan terugkry indien iets verkeerd gaan voordat OSCAR u sessie gestoor het nie.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> <html><head/><body><p>Hierdei opsie laat u toe om in te voer (deur kabel) vanaf u oximeter se interne opnames.</p><p>Nadat u hierdie opsie gekies het, sal ou Contec oximeters vereis dat u die toestel se kieslys gebruik om die oplaaiproses te begin.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> <html><head/><body><p>Indien u nie omgee om aan 'n werkende rekenaar vas te wees oornag nie, verskaf hierdie opsie 'n bruikbare plethysomogram grafiek, wat 'n aanduiding gee van hartritme, sowel as die normale oximeter lesings.</p></body></html> - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) Neem op terwyl gekoppel aan rekenaar oornag (verskaf die plethysomogram) - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body><p>Hierdie opsie laat u toe om in te voer vanaf data lêers wat deur u Oximeter se sagteware, soos SpO2Review, geskep is.</p></body></html> - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review Voer in van 'n data lêer af wat deur 'n ander program gestoor is, soos SpO2Review - + Please connect your oximeter device Koppel asseblief u oximeter toestel - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. Indien u hierdie sien, het u waarskynlik verkeerde oximeter in u instellings opgestel. - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu Koppel asseblief u oximeter toestel, skakel dit aan en gaan in die kieslys in - + Press Start to commence recording Druk Begin om op te neem - + Show Live Graphs Vertoon Deurlopende Grafieke - - + + Duration Tydsduur - SpO2 % - SpO2 % + SpO2 % - + Pulse Rate Polstempo - + Multiple Sessions Detected Veelvoudige Sessies Bespeur - + Start Time Begintyd - + Details Details - + Import Completed. When did the recording start? Invoer voltooi. Wanneer is die opname begin? - Day recording (normally would of) started - Dag opname (sou normaalweg) begin + Dag opname (sou normaalweg) begin - + Oximeter Starting time Oximeter Begintyd - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. Ek wil die tyd gebruik wat gerapporteer word deur my oximeter se ingeboude klok. - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. Ek het hierdie opname begin op (of naby) dieselfde tyd as 'n sessie op my CPAP masjien. - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body><p>Nota: Sinkronisasie met 'n CPAP sessie begintyd sal altyd meer akkuraat wees.</p></body></html> - + Choose CPAP session to sync to: Kies CPAP sessie om mee te sinkroniseer: - ... - ... + ... - + You can manually adjust the time here if required: U ma handmatig die tyd hier wysig indien nodig: - + HH:mm:ssap HH:mm:ssap - + &Cancel &Kanselleer - + &Information Page &Informasie Bladsy - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.</span></p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Neem asb kennis: </span><span style=" font-style:italic;">Maak seker dat u korrekte oximeter tipe gekies is, andersins sal die invoer faal.</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Neem asb kennis: </span><span style=" font-style:italic;">Maak seker dat u korrekte oximeter tipe gekies is, andersins sal die invoer faal.</span></p></body></html> - Select Oximeter Type: - Kies Oximeter Tipe: + Kies Oximeter Tipe: - + CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 - + ChoiceMMed MD300W1 ChoiceMMed MD300W1 - + Set device date/time Stel toestel datum/tyd - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> <html><head/><body><p>Merk om die toestel identifisering tydens die volgende invoer op te dateer, wat nuttig is vir diegene wat meer as een oximeter het.</p></body></html> - + Set device identifier Stel toestel identifikasie - + Erase session after successful upload Vee sessie uit na suksesvolle oplaai - + Import directly from a recording on a device Voer direk in vanaf 'n opname op 'n toestel - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Herinnering vir CPAP gebruikers: </span><span style=" color:#fb0000;">Het u onthou om u CPAP sessies eers in te voer?<br/></span>Indien u vergeet, sal u nie 'n geldige tyd hê om hierdie oximeter sessie mee te sinkroniseer nie.<br/>Probeer altyd om albei op dieselfde tyd te begin om 'n goeie sinkronisasie tussen toestelle te verseker.</p></body></html> - + Please choose which one you want to import into OSCAR Kies asseblief watter een u in OSCAR wil intrek - + + Day recording (normally would have) started + Dag opname (sou normaalweg) begin + + + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> <html><head/><body><p>OSCAR benodig 'n begintyd om te weet waar om die oximeter sessie te stoor.</p><p>Kies een van die volgende keuses:</p></body></html> - + &Retry &Probeer weer - + &Choose Session &Kies Sessie - + &End Recording &Beeindig Opname - + &Sync and Save &Sinkroniseer en Stoor - + &Save and Finish &Stoor en Maak Klaar - + &Start &Begin @@ -2721,9 +2728,8 @@ Indeks Geen CPAP data beskikbaar op %1 nie - %1 - %1 + %1 @@ -2808,11 +2814,19 @@ Indeks R&eset H&erstel + + SpO2 + SpO2 + Pulse Pols + + ... + ... + &Open .spo/R File @@ -3036,9 +3050,8 @@ Verstekwaarde is 60 minute. Dit word sterk aanbeveel om dit op hierdie waarde te Gebruikers gedefinieerde drempel wat as groot lek beskou word - L/min - L/min + L/min @@ -3378,9 +3391,8 @@ Hoofsaaklik van toepassing op die invoerder. Ander oximetrie opsies - Flag SPO2 Desaturations Below - Merk SPO2 Verarming Onder + Merk SPO2 Verarming Onder @@ -3390,7 +3402,7 @@ Hoofsaaklik van toepassing op die invoerder. Flag Pulse Rate Above - Merk Polstempo Bo + Merk Polstempo Boven @@ -3453,6 +3465,10 @@ OSCAR kan 'n afskrif van hierdie data behou as u ooit weer moet installeer. <html><head/><body><p>Makes starting OSCAR a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html> <html><head/><body><p>Maak aanvang van OSCAR 'n bietjie stadiger, deur al die opsomming data vooraf te laai, wat vinniger oorsig verskaf sowel as 'n paar ander berekeninge later aan. </p><p>As u 'n groot hoeveelheid data het, kan dit die moeite werd wees om dit af te skakel, maar as u gewoonlik <span style=" font-style:italic;">alles</span> wil sien in die oorsig, sal al die data in elk geval gelaai moet word. </p><p>Neem kennis dat hierdie stelling nie golfvorm en gebeurtenis data affekteer nie, wat altyd gelaai word soos benodig.</p></body></html> + + % + % + This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve machine detected event positioning. @@ -3640,9 +3656,8 @@ As u 'n paar verskillende maskers gebruik, kies eerder gemiddelde waardes. Nota: 'n Lineêre berekeningsmetode word gebruik. Verandering van die waardes vereis 'n herberekening. - Cumulative Indices - Kumulatiewe Indekse + Kumulatiewe Indekse @@ -3655,7 +3670,6 @@ As u 'n paar verskillende maskers gebruik, kies eerder gemiddelde waardes. Oximetrie Instellings - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3669,7 +3683,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -3855,6 +3869,50 @@ Probeer dit en kyk of u daarvan hou. Graphics Engine (Requires Restart) Grafiese Engine (Benodig Uitgaan) + + + l/min + L/min + + + + <html><head/><body><p>Cumulative Indices</p></body></html> + + + + + <html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html> + <html><head/><body><p>Merk SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> desaturaties Onder</p></body></html> + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 dataingevoer van SpO2Review (from .spoR files) of die seriale invoer metode het </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">nie</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> die korrekte tydstempel om te sinkroniseer nie.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Lewendige beskouings mode (deur 'n seriale kabel te gebruik) is een amnier om akkurate sinkronisasie op CMS50 oximeters te verkry, maar maak nie voorsiening vir CPAP klok dryf nie.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Indien u u Oximeter se opname tyd begin by </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">presies </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">dieselfde tyd wat u u CPAP masjien begin, kan u wel sinkronisasie bewerk. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Die seriale invoer proses gebruik die begintyd van die vorige nag se eerste CPCP sessie. (Onthou om CPAP data eerste in te voer!)</span></p></body></html> + Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs. @@ -4169,8 +4227,6 @@ Is u seker u wil hierdie veranderinge wil maak? Nooit - - %1 %2 @@ -4213,6 +4269,14 @@ Wil u dit nou doen? Reset filter to see all profiles Herstel filter om alle profiele te sien + + ... + ... + + + OSCAR + OSCAR + Version @@ -4279,10 +4343,8 @@ Wil u dit nou doen? Naam - - %1, %2 - %1, %2 + %1, %2 @@ -4464,7 +4526,7 @@ Wil u dit nou doen? QObject - + No Data Geen Data @@ -4558,9 +4620,8 @@ Wil u dit nou doen? Des - " - " + " @@ -4588,89 +4649,86 @@ Wil u dit nou doen? cmH2O - + Med. Med. - + Min: %1 Min: %1 - - + + Min: Min: - - + + Max: Maks: - - %1: - %1: + %1: - ???: - ???: + ???: - + Max: %1 Maks: %1 - + %1 (%2 days): %1 (%2 dae): - + %1 (%2 day): %1 (%2 dag): - + % in %1 % in %1 - - + + Hours Ure - + Min %1 Min %1 - + Hours: %1 Ure: %1 - + %1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7 %1 lae gebruik, %2 geen gebruik, uit %3 dae (%4% voldoen.) Lengte: %5 / %6 / %7 - + Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9 Sessies: %1 / %2 / %3 Lengte: %4 / %5 / %6 Langste: %7 / %8 / %9 - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -4681,17 +4739,17 @@ Begin: %2 - + Mask On Masker Op - + Mask Off Masker Af - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -4700,21 +4758,20 @@ Lengte: %3 Begin: %2 - + TTIA: TTIA: - + TTIA: %1 TTIA: %1 - %1 %2 / %3 / %4 - %1 %2 / %3 / %4 + %1 %2 / %3 / %4 @@ -4877,10 +4934,8 @@ TTIA: %1 Polstempo - - SpO2 - SpO2 + SpO2 @@ -4932,7 +4987,7 @@ TTIA: %1 - + CPAP CPAP @@ -4979,14 +5034,14 @@ TTIA: %1 - + APAP APAP - + ASV ASV @@ -5347,10 +5402,8 @@ TTIA: %1 Druk Verligting - - OSCAR - OSCAR + OSCAR @@ -5407,6 +5460,11 @@ TTIA: %1 cm cm + + + in + inch + Only Settings and Compliance Data Available @@ -5426,7 +5484,7 @@ TTIA: %1 - + Mode Mode @@ -5535,8 +5593,8 @@ TTIA: %1 - - + + Unknown Onbekend @@ -5575,7 +5633,7 @@ TTIA: %1 - + On Aan @@ -5620,13 +5678,13 @@ TTIA: %1 Mediaan - + Avg Gem - + W-Avg W-Gem @@ -5659,7 +5717,7 @@ TTIA: %1 It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR. - + Dit lyk soortgelyk genoeg aan ander masjiene dat dit moontlik mag werk, maar die ontwikkelaars sal graag 'n zip weergawe van hierdie masjien se SD kaart wil kry om te verseker dat dit werk met OSCAR. @@ -5695,7 +5753,7 @@ TTIA: %1 - + Importing Sessions... Sessie Invoer... @@ -5716,7 +5774,7 @@ TTIA: %1 - + Machine Untested Ongetoetse Masjien @@ -6076,7 +6134,7 @@ TTIA: %1 - + Humidifier Status Bevogtiger Status @@ -6457,7 +6515,7 @@ TTIA: %1 Helling Gebeurtenis - + Ramp @@ -6489,9 +6547,8 @@ TTIA: %1 Opsomming Alleenlik - % - % + % @@ -6601,9 +6658,8 @@ TTIA: %1 Harttempo in slae per minuut - SpO2 % - SpO2 % + SpO2 % @@ -7559,9 +7615,8 @@ TTIA: %1 Volle Dag - %1 %2 %3 - %1 %2 %3 + %1 %2 %3 @@ -7599,9 +7654,8 @@ TTIA: %1 Wakkerwordtyd: %1 - 90% - 90% + 90% @@ -7614,9 +7668,8 @@ TTIA: %1 Daar is 'n uitsluiting reeds teenwoordig vir hierdie profiel '%1', aangevra op '%2'. - %1% %2 - %1% %2 + %1% %2 @@ -7644,9 +7697,8 @@ TTIA: %1 verander - %1%2 - %1%2 + %1%2 @@ -7692,15 +7744,11 @@ TTIA: %1 EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5) - EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) {1-%2 ?} {3-%4 ?} {5)?} + EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5) - - - - %1 %2 - %1 %2 + %1 %2 @@ -7875,12 +7923,8 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring. d MMM yyyy [ %1 - %2 ] - - - - %1 - %1 + %1 @@ -7909,7 +7953,7 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring. Pin %1 Grafiek - + Plots Disabled Plots Afgeskakel @@ -7925,9 +7969,8 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring. AHI %1 - %1: %2 - %1: %2 + %1: %2 @@ -8022,13 +8065,13 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring. - + Ramp Only Slegs Helling - + Full Time Voltyds @@ -8054,252 +8097,252 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring. SN - + Locating STR.edf File(s)... Soek na STR.edf Lêer(s)... - + Cataloguing EDF Files... Katalogisering van EDF-lêers ... - + Queueing Import Tasks... Invoeropdragte in afwagting ... - + Finishing Up... Voltooiing ... - + CPAP Mode CPAP Mode - + VPAPauto VPAPauto - + ASVAuto ASVAuto - + iVAPS iVAPS - + PAC - + Auto for Her Auto for Her - + EPR EPR - + ResMed Exhale Pressure Relief ResMed Uitasem Druk Verligting - + Patient??? Pasiënt??? - + EPR Level EPR Vlak - + Exhale Pressure Relief Level Uitasem Druk Verligting Vlak - + Response Reaksie - + Patient View Pasiënt Aansig - + SmartStart SmartStart - + Machine auto starts by breathing Masien begin outomaties deur asemhaling - + Smart Start Smart Start - + Humid. Status Humid. Status - + Humidifier Enabled Status Humidifier Enabled Status - + Humid. Level Humid. Level - + Humidity Level Bevogtiger Vlak - + Temperature Temperatuur - + ClimateLine Temperature ClimateLine Temperatuur - + Temp. Enable Temp. Enable - + ClimateLine Temperature Enable ClimateLine Temperature Enable - + Temperature Enable Temperature Enable - + AB Filter AB Filter - + Antibacterial Filter Antibakteriese Filter - + Pt. Access Pt. Access - + Essentials Noodsaaklikhede - + Plus Plus - + Climate Control - + Manual Of handleiding??? Handrolies - + Soft Sagte - + Standard Standaard - - + + BiPAP-T - + BiPAP-S - + BiPAP-S/T - + SmartStop SlimStop - + Machine auto stops by breathing Masjien outo stop deur asem te haal - + Smart Stop Slim Stop - + Simple Eenvoudige - + Advanced Gevorderde - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. U ResMed CPAP masjien (Model %1) is nog nie getoets nie. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. Dit lyk soortgelyk genoeg aan ander masjiene dat dit moontlik mag werk, maar die ontwikkelaars sal graag 'n zip weergawe van hierdie masjien se SD kaart wil kry om te verseker dat dit werk met OSCAR. - + Parsing STR.edf records... Verwerk STR.edf rekords... @@ -8311,32 +8354,32 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring. Outo - + Mask Masker - + ResMed Mask Setting ResMed Masker Stelling - + Pillows Kussings - + Full Face Volgesig - + Nasal Neus - + Ramp Enable Helling Aktiveer @@ -8528,22 +8571,22 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring. - + %1 Graphs - + %1 of %2 Graphs - + %1 Event Types - + %1 of %2 Event Types @@ -8551,7 +8594,7 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring. Report - + about:blank ***??? about:blank diff --git a/Translations/Arabic.ar.ts b/Translations/Arabic.ar.ts index d21ec003..670ad068 100644 --- a/Translations/Arabic.ar.ts +++ b/Translations/Arabic.ar.ts @@ -24,11 +24,6 @@ GPL License رخصة GPL - - - Build Information - - Close @@ -167,11 +162,6 @@ Journal مجلة - - - i - - B @@ -339,7 +329,7 @@ - + This bookmark is in a currently disabled area.. هذه الإشارة المرجعية موجودة في منطقة معطلة حاليًا .. @@ -429,22 +419,22 @@ - + Sorry, this machine only provides compliance data. عذرًا ، لا يوفر هذا الجهاز سوى بيانات التوافق. - + "Nothing's here!" "لا يوجد شيء هنا!" - + No data is available for this day. لا توجد بيانات متاحة لهذا اليوم. - + 10 of 10 Graphs @@ -498,11 +488,6 @@ SpO2 Baseline Used خط الأساس SPO2 المستخدمة - - - %1%2 - - Statistics @@ -524,42 +509,42 @@ انهيار الحدث - + Sessions all off! جلسات جميع قبالة! - + Sessions exist for this day but are switched off. توجد جلسات لهذا اليوم ولكن تم إيقافها. - + Impossibly short session جلسة قصيرة مستحيلة - + Zero hours?? ساعات الصفر؟ - + BRICK :( قالب طوب :( - + Complain to your Equipment Provider! شكوى إلى مزود المعدات الخاص بك! - + Pick a Colour اختيار اللون - + Bookmark at %1 إشارة مرجعية في %1 @@ -676,9 +661,8 @@ مخصص - OSCAR_ - OSCAR_ + OSCAR_ @@ -767,9 +751,8 @@ عد - %1% - %1% + %1% @@ -879,298 +862,297 @@ MainWindow - + &Statistics الإحصاء - + Report Mode وضع التقرير - - + + Standard اساسي - + Monthly شهريا - + Date Range نطاق الموعد - + Statistics الإحصاء - + Daily اليومي - + Overview نظرة عامة - + Oximetry التأكسج - + Import استيراد - + Help مساعدة - + &File ملف - + &View رأي - + &Reset Graphs إعادة تعيين الرسوم البيانية - + &Help مساعدة - + Troubleshooting استكشاف الأخطاء وإصلاحها - + &Data البيانات - + &Advanced المتقدمة - + Purge ALL Machine Data تطهير جميع بيانات الجهاز - + Rebuild CPAP Data إعادة بناء بيانات CPAP - + &Import CPAP Card Data استيراد بيانات بطاقة CPAP - + Show Daily view عرض عرض يومي - + Show Overview view عرض عرض نظرة عامة - + &Maximize Toggle تكبير الحد الأقصى - + Maximize window تكبير النافذة - + Reset Graph &Heights إعادة تعيين الرسم البياني مرتفعات - + Reset sizes of graphs إعادة تعيين أحجام الرسوم البيانية - + Show Right Sidebar إظهار الشريط الجانبي الأيمن - + Show Statistics view عرض الاحصائيات الرأي - + Import &Dreem Data استيراد بيانات دريم - + Purge Current Selected Day - + &CPAP - + &Oximetry التأكسج - + &Sleep Stage - + &Position - + &All except Notes - + All including &Notes - + Show &Line Cursor عرض وخط المؤشرمشاهدة والخط المؤشر - + Show Daily Left Sidebar عرض الشريط الجانبي الأيسر اليومي - + Show Daily Calendar عرض التقويم اليومي - + Create zip of CPAP data card إنشاء ملف مضغوط لبطاقة بيانات CPAP - + Create zip of OSCAR diagnostic logs - + Create zip of all OSCAR data إنشاء ملف مضغوط لجميع بيانات OSCAR - + Report an Issue بلغ عن خطأ - + System Information معلومات النظام - + Show &Pie Chart عرض ومخطط دائري - + Show Pie Chart on Daily page إظهار مخطط دائري على الصفحة اليومية - F3 - F3 + F3 - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level ترتيب الرسم البياني القياسي ، جيد ل CPAP ، APAP ، ثنائية المستوى - + Advanced المتقدمة - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS ترتيب الرسم البياني المتقدم ، جيد ل ASV ، AVAPS - + Show Personal Data - + Check For &Updates - + &Preferences والتفضيلات - + &Profiles مظهر - + &About OSCAR حول OSCAR - + Show Performance Information عرض معلومات الأداء - + CSV Export Wizard معالج تصدير CSV - + Export for Review تصدير للمراجعة @@ -1180,177 +1162,177 @@ خروج - + Exit خروج - + View &Daily عرض و يوميا - + View &Overview عرض ونظرة عامة - + View &Welcome عرض ومرحبا بكم - + Use &AntiAliasing استخدام ومكافحة التعرج - + Show Debug Pane إظهار جزء التصحيح - + Take &Screenshot خد لقطة للشاشة - + O&ximetry Wizard معالج التأكسج - + Print &Report اطبع تقرير - + &Edit Profile تعديل الملف الشخصي - + Import &Viatom/Wellue Data - + Daily Calendar التقويم اليومي - + Backup &Journal النسخ الاحتياطي ومجلة - + Online Users &Guide دليل المستخدمين عبر الإنترنت - + &Frequently Asked Questions أسئلة مكررة - + &Automatic Oximetry Cleanup التلقائي تنظيف مقياس التأكسج - + Change &User التغيير والمستخدم - + Purge &Current Selected Day تطهير واليوم المحدد الحالي - + Right &Sidebar الشريط الجانبي الأيمن - + Daily Sidebar الشريط الجانبي اليومي - + View S&tatistics عرض الاحصائيات - + Navigation التنقل - + Bookmarks إشارات مرجعية - + Records تسجيل - + Exp&ort Data تصدير البيانات - + Profiles مظهر - + Purge Oximetry Data تطهير بيانات قياس التأكسج - + View Statistics عرض الاحصائيات - + Import &ZEO Data استيراد وبيانات ZEO - + Import RemStar &MSeries Data استيراد RemStar و MSeries البيانات - + Sleep Disorder Terms &Glossary شروط اضطراب النوم والمسرد - + Change &Language تغيير اللغة - + Change &Data Folder التغيير ومجلد البيانات - + Import &Somnopose Data استيراد و Somnopose البيانات - + Current Days الأيام الحالية @@ -1788,47 +1770,47 @@ تحرير ملف تعريف المستخدم - + I agree to all the conditions above. أوافق على جميع الشروط المذكورة أعلاه. - + User Information معلومات المستخدم - + User Name اسم المستخدم - + Password Protect Profile كلمة السر حماية الملف الشخصي - + Password كلمه السر - + ...twice... ...مرتين... - + Locale Settings الإعدادات المحلية - + Country بلد - + TimeZone وحدة زمنية @@ -1838,177 +1820,177 @@ - + Very weak password protection and not recommended if security is required. - + DST Zone التوقيت الصيفي - + Personal Information (for reports) المعلومات الشخصية (للتقارير) - + First Name الاسم الاول - + Last Name الكنية - + It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations. من المقبول تمامًا تخطي ذلك أو تخطي ذلك ، ولكن سنك القاسي ضروري لتعزيز دقة بعض الحسابات. - + D.O.B. D.O.B. - + <html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html> <html><head/><body> <p> يلزم في بعض الأحيان الجنس (الولادة) البيولوجي لتعزيز دقة بعض الحسابات ، ولا تتردد في ترك هذا فارغًا وتخطي أيًا منها. </ p> </body> </ HTML> - + Gender جنس - + Male الذكر - + Female أنثى - + Height ارتفاع - + Metric قياس - + English الإنجليزية - + Contact Information معلومات الاتصال - - + + Address عنوان - - + + Email البريد الإلكتروني - - + + Phone هاتف - + CPAP Treatment Information معلومات علاج CPAP - + Date Diagnosed تاريخ التشخيص - + Untreated AHI غير المعالجة AHI - + CPAP Mode وضع CPAP - + CPAP CPAP - + APAP APAP - + Bi-Level مستوى ثنائي - + ASV ASV - + RX Pressure ضغط آر إكس - + Doctors / Clinic Information معلومات الأطباء / العيادة - + Doctors Name اسم الطبيب - + Practice Name اسم الممارسة - + Patient ID رقم المريض - + &Cancel إلغاء - + &Back عودة - - - + + + &Next التالى @@ -2088,12 +2070,12 @@ قبول وحفظ هذه المعلومات؟ - + &Finish إنهاء - + &Close this window أغلق هذه النافذة @@ -2171,9 +2153,8 @@ إعادة تعيين العرض إلى نطاق التاريخ المحدد - ... - ... + ... @@ -2278,268 +2259,278 @@ Index مقياس التأكسج استيراد معالج - + Skip this page next time. تخطي هذه الصفحة في المرة القادمة. - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">First select your correct oximeter type from the pull-down menu below.</span></p></body></html> + + + + Where would you like to import from? من أين تريد الاستيراد من؟ - + + <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html> + + + + CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. مستخدمو CMS50E / F ، عند الاستيراد مباشرة ، يرجى عدم تحديد تحميل على جهازك حتى يطالبك OSCAR. - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> <html><head/><body><p>إذا تم تمكينه ، فسيقوم OSCAR تلقائيًا بإعادة ضبط الساعة الداخلية لـ CMS50 باستخدام الوقت الحالي لأجهزة الكمبيوتر.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> <html><head/><body><p>هنا يمكنك إدخال اسم مكون من 7 أحرف لهذا التأكسج.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> <html><head/><body><p>هذا الخيار سوف يمحو الجلسة المستوردة من مقياس التأكسج الخاص بك بعد اكتمال الاستيراد. </p> <p> استخدم بحذر ، لأنه إذا حدث خطأ ما قبل حفظ OSCAR لجلستك ، فلن تتمكن من استعادته.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> <html><head/><body><p>يسمح لك هذا الخيار باستيراد (عبر الكابل) من التسجيلات الداخلية لمقاييس التأكسج. بعد تحديد هذا الخيار ، سيتطلب منك مقياس التأكسج القديم في Contec استخدام قائمة الجهاز لبدء التحميل.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> <html><head/><body><p>إذا كنت لا تمانع في أن تكون مرتبطًا بجهاز كمبيوتر يعمل بين عشية وضحاها ، فإن هذا الخيار يوفر رسمًا بيانيًا تخطيطيًا plethysomogram مفيدًا ، والذي يعطي إشارة إلى إيقاع القلب ، أعلى قراءات التأكسج الطبيعية.</p></body></html> - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) سجل مرفق بجهاز الكمبيوتر طوال الليل (يوفر plethysomnogram) - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body><p>يسمح لك هذا الخيار بالاستيراد من ملفات البيانات التي تم إنشاؤها بواسطة البرنامج الذي يأتي مع مقياس التأكسج النبضي ، مثل SpO2Review.</p></body></html> - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review استيراد من ملف بيانات تم حفظه بواسطة برنامج آخر ، مثل SpO2Review - + Please connect your oximeter device يرجى توصيل جهاز قياس التأكسج - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. إذا كنت تستطيع قراءة هذا ، فمن المحتمل أن يكون لديك نوع مقياس التأكسج مضبوطًا في التفضيلات. - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu يرجى توصيل جهاز قياس التأكسج ، وتشغيله ، وإدخال القائمة - + Press Start to commence recording اضغط على "ابدأ" لبدء التسجيل - + Show Live Graphs عرض الرسوم البيانية الحية - - + + Duration المدة الزمنية - SpO2 % - SpO2 % + SpO2 % - + Pulse Rate معدل النبض - + Multiple Sessions Detected تم الكشف عن جلسات متعددة - + Start Time وقت البدء - + Details تفاصيل - + Import Completed. When did the recording start? اكتمل الاستيراد. متى بدأ التسجيل؟ - Day recording (normally would of) started - بدأ التسجيل اليومي (عادة سيكون من) + بدأ التسجيل اليومي (عادة سيكون من) - + Oximeter Starting time مقياس التأكسج وقت البدء - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. أرغب في استخدام الوقت الذي تم الإبلاغ عنه بواسطة مقياس التأكسج الخاص بي المدمج في الساعة. - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. لقد بدأت في تسجيل مقياس التأكسج هذا (أو بالقرب منه) في نفس الوقت كجلسة على جهاز CPAP الخاص بي. - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body><p>ملاحظة: ستكون المزامنة مع وقت بدء جلسة CPAP أكثر دقة دائمًا.</p></body></html> - + Choose CPAP session to sync to: اختر جلسة CPAP للمزامنة مع: - ... - ... + ... - + You can manually adjust the time here if required: يمكنك ضبط الوقت هنا يدويًا إذا لزم الأمر: - + HH:mm:ssap - + &Cancel إلغاء - + &Information Page صفحة المعلومات - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.</span></p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">يرجى الملاحظة: </span><span style=" font-style:italic;">تأكد من تحديد نوع مقياس التأكسج الصحيح وإلا فستفشل عملية الاستيراد.</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">يرجى الملاحظة: </span><span style=" font-style:italic;">تأكد من تحديد نوع مقياس التأكسج الصحيح وإلا فستفشل عملية الاستيراد.</span></p></body></html> - Select Oximeter Type: - اختر نوع مقياس التأكسج: + اختر نوع مقياس التأكسج: - + CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 - + ChoiceMMed MD300W1 - + Set device date/time ضبط تاريخ الجهاز / الوقت - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> <html><head/><body><p>تحقق لتمكين تحديث معرف الجهاز التالي للاستيراد ، وهو أمر مفيد لأولئك الذين لديهم أجهزة تأكسج متعددة.</p></body></html> - + Set device identifier ضبط معرف الجهاز - + Erase session after successful upload محو الجلسة بعد نجاح التحميل - + Import directly from a recording on a device استيراد مباشرة من تسجيل على جهاز - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">تذكير لمستخدمي CPAP:</span><span style=" color:#fb0000;">هل تذكر أن تستورد جلسات CPAP أولاً؟<br/></span>إذا نسيت ، فلن يكون لديك وقت صالح لمزامنة جلسة التأكسج هذه مع.<br/>لضمان مزامنة جيدة بين الأجهزة ، حاول دائمًا تشغيل كليهما في نفس الوقت.</p></body></html> - + Please choose which one you want to import into OSCAR يرجى اختيار أي واحد تريد استيراده إلى OSCAR - + + Day recording (normally would have) started + + + + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> <html><head/><body>يحتاج OSCAR إلى وقت بدء لمعرفة مكان حفظ جلسة التأكسج هذه إلى.<p></p><p>اختيار واحد من الخيارات التالية:</p></body></html> - + &Retry وإعادة المحاولة - + &Choose Session اختيار الجلسة - + &End Recording - + &Sync and Save وتسجيل نهاية - + &Save and Finish حفظ وإنهاء - + &Start بداية @@ -2714,9 +2705,8 @@ Index لا تتوفر بيانات CPAP على %1 - %1 - %1 + %1 @@ -2806,11 +2796,19 @@ Index R&eset إعادة تعيين + + SpO2 + SpO2 + Pulse نبض + + ... + ... + &Open .spo/R File @@ -3033,11 +3031,6 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. User definable threshold considered large leak عتبة تعريف المستخدم تعتبر تسرب كبير - - - L/min - - Whether to show the leak redline in the leak graph @@ -3376,9 +3369,8 @@ Mainly affects the importer. خيارات قياس التأكسج الأخرى - Flag SPO2 Desaturations Below - علم التشبع SPO2 أدناه + علم التشبع SPO2 أدناه @@ -3451,6 +3443,10 @@ OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall. <html><head/><body><p>Makes starting OSCAR a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html> <html><head/><body><p>يجعل تشغيل OSCAR أبطأ قليلاً ، عن طريق التحميل المسبق لجميع بيانات الملخص مقدمًا ، مما يسرع من استعراض النظرة العامة وبعض الحسابات الأخرى لاحقًا. إذا كان لديك كمية كبيرة من البيانات ، فقد يكون من المفيد إيقاف تشغيل هذا الخيار ، ولكن إذا كنت ترغب عادةً في العرض<span style=" font-style:italic;">كل شىء</span>في نظرة عامة ، لا يزال يتعين تحميل جميع البيانات الموجزة على أي حال. </p> <p> لاحظ أن هذا الإعداد لا يؤثر على شكل الموجة وبيانات الأحداث ، والتي يتم تحميلها دائمًا حسب الحاجة.</p></body></html> + + % + % + This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve machine detected event positioning. @@ -3641,9 +3637,14 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b Note: A linear calculation method is used. Changing these values requires a recalculation. ملاحظة: يتم استخدام طريقة الحساب الخطي. يتطلب تغيير هذه القيم إعادة حساب. + + + l/min + + - Cumulative Indices + <html><head/><body><p>Cumulative Indices</p></body></html> @@ -3656,6 +3657,11 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b Oximetry Settings إعدادات قياس التأكسج + + + <html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html> + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -3664,7 +3670,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> @@ -4168,8 +4174,6 @@ Would you like do this now? أبدا - - %1 %2 @@ -4198,6 +4202,10 @@ Would you like do this now? Reset filter to see all profiles إعادة تعيين مرشح لرؤية جميع ملامح + + ... + ... + Version @@ -4264,10 +4272,8 @@ Would you like do this now? اسم - - %1, %2 - %1, %2 + %1, %2 @@ -4449,7 +4455,7 @@ Would you like do this now? QObject - + No Data لايوجد بيانات @@ -4543,9 +4549,8 @@ Would you like do this now? ديسمبر - " - " + " @@ -4573,89 +4578,86 @@ Would you like do this now? cmH2O - + Med. الوسيط - + Min: %1 الحد الأدنى: %1 - - + + Min: الحد الأدنى: - - + + Max: أقصى: - - %1: - %1: + %1: - ???: - ???: + ???: - + Max: %1 الحد الأقصى: %1 - + %1 (%2 days): %1 (%2 يوما): - + %1 (%2 day): %1 (%2 يوم): - + % in %1 ٪ في %1 - - + + Hours ساعات - + Min %1 الحد الأدنى %1 - + Hours: %1 الساعات: %1 - + %1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7 %1 انخفاض الاستخدام، %2 لا فائدة ، خارج %3 أيام (%4٪ متوافق.) الطول: %5 / %6 / %7 - + Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9 الجلسات: %1 / %2 / %3 الطول: %4 / %5 / %6 الأطول:%7 / %8 / %9 - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -4666,17 +4668,17 @@ Start: %2 - + Mask On قناع على - + Mask Off قناع قبالة - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -4685,20 +4687,19 @@ Start: %2 البداية:%2 - + TTIA: TTIA: - + TTIA: %1 - %1 %2 / %3 / %4 - %1 %2 / %3 / %4 + %1 %2 / %3 / %4 @@ -4861,10 +4862,8 @@ TTIA: %1 معدل النبض - - SpO2 - SpO2 + SpO2 @@ -4915,7 +4914,7 @@ TTIA: %1 - + CPAP @@ -4962,14 +4961,14 @@ TTIA: %1 - + APAP APAP - + ASV ASV @@ -5320,12 +5319,6 @@ TTIA: %1 Pr. Relief العلاقات العامة. ارتياح - - - - OSCAR - - No Data Available @@ -5381,6 +5374,11 @@ TTIA: %1 cm cm + + + in + + Only Settings and Compliance Data Available @@ -5400,7 +5398,7 @@ TTIA: %1 - + Mode الوضع @@ -5508,8 +5506,8 @@ TTIA: %1 - - + + Unknown مجهول @@ -5548,7 +5546,7 @@ TTIA: %1 - + On على @@ -5593,13 +5591,13 @@ TTIA: %1 الوسيط - + Avg متوسط - + W-Avg متوسط الوزن @@ -5668,7 +5666,7 @@ TTIA: %1 - + Importing Sessions... استيراد الجلسات ... @@ -5683,7 +5681,7 @@ TTIA: %1 - + Machine Untested آلة لم تختبر @@ -6049,7 +6047,7 @@ TTIA: %1 - + Humidifier Status حالة المرطب @@ -6430,7 +6428,7 @@ TTIA: %1 حدث منحدر - + Ramp @@ -6462,9 +6460,8 @@ TTIA: %1 ملخص فقط - % - % + % @@ -6573,11 +6570,6 @@ TTIA: %1 Heart rate in beats per minute معدل ضربات القلب في يدق في الدقيقة الواحدة - - - SpO2 % - - Blood-oxygen saturation percentage @@ -7529,9 +7521,8 @@ TTIA: %1 يوم كامل - %1 %2 %3 - %1 %2 %3 + %1 %2 %3 @@ -7569,9 +7560,8 @@ TTIA: %1 وقت التشغيل: %1 - 90% - 90% + 90% @@ -7584,9 +7574,8 @@ TTIA: %1 يوجد ملف تعريف موجود بالفعل لهذا الملف الشخصي '%1' ، تمت المطالبة به على '%2'. - %1% %2 - %1% %2 + %1% %2 @@ -7614,9 +7603,8 @@ TTIA: %1 - %1%2 - %1%2 + %1%2 @@ -7665,12 +7653,8 @@ TTIA: %1 EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) {1-%2 ?} {3-%4 ?} {5)?} - - - - %1 %2 - %1 %2 + %1 %2 @@ -7844,12 +7828,8 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. d MMM yyyy [ %1 - %2 ] - - - - %1 - %1 + %1 @@ -7878,7 +7858,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. دبوس %1 الرسم البياني - + Plots Disabled مؤامرات المعوقين @@ -7894,9 +7874,8 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - %1: %2 - %1: %2 + %1: %2 @@ -7990,13 +7969,13 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Ramp Only منحدر فقط - + Full Time وقت كامل @@ -8022,251 +8001,251 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Locating STR.edf File(s)... تحديد موقع ملف (ملفات) STR.edf ... - + Cataloguing EDF Files... فهرسة ملفات EDF ... - + Queueing Import Tasks... انتظار استيراد مهام ... - + Finishing Up... الانتهاء من ... - + CPAP Mode وضع CPAP - + VPAPauto VPAPauto - + ASVAuto ASVAuto - + iVAPS - + PAC - + Auto for Her السيارات لها - + EPR - + ResMed Exhale Pressure Relief ResMed الزفير تخفيف الضغط - + Patient??? صبور؟؟؟ - + EPR Level مستوى EPR - + Exhale Pressure Relief Level الزفير تخفيف الضغط المستوى - + Response - + Patient View - + SmartStart - + Machine auto starts by breathing يبدأ تشغيل الآلة عن طريق التنفس - + Smart Start البداية الذكية - + Humid. Status رطب. الحالة - + Humidifier Enabled Status تمكين حالة المرطب - + Humid. Level رطب. مستوى - + Humidity Level مستوى الرطوبة - + Temperature درجة الحرارة - + ClimateLine Temperature درجة حرارة خط المناخ - + Temp. Enable مؤقت. ممكن - + ClimateLine Temperature Enable درجة حرارة خط التكييف ممكنة - + Temperature Enable تمكين درجة الحرارة - + AB Filter تصفية AB - + Antibacterial Filter مرشح مضاد للجراثيم - + Pt. Access حزب العمال. التمكن من - + Essentials - + Plus - + Climate Control التحكم في المناخ - + Manual كتيب - + Soft - + Standard اساسي - - + + BiPAP-T - + BiPAP-S - + BiPAP-S/T - + SmartStop - + Machine auto stops by breathing - + Smart Stop - + Simple - + Advanced المتقدمة - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. - + Parsing STR.edf records... جارٍ تحليل سجلات STR.edf ... @@ -8278,32 +8257,32 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. تلقاءي - + Mask قناع - + ResMed Mask Setting إعداد قناع ResMed - + Pillows الوسائد - + Full Face كامل الوجه - + Nasal أنفي - + Ramp Enable منحدر تمكين @@ -8495,22 +8474,22 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + %1 Graphs - + %1 of %2 Graphs - + %1 Event Types - + %1 of %2 Event Types @@ -8518,7 +8497,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Report - + about:blank diff --git a/Translations/Bulgarian.bg.ts b/Translations/Bulgarian.bg.ts index 3049ad13..16268f3e 100644 --- a/Translations/Bulgarian.bg.ts +++ b/Translations/Bulgarian.bg.ts @@ -25,11 +25,6 @@ As a whole this actually should read "Общ публичен лиценз на ГНУ", but that is a bit long on a tab. I think it would be acceptable to just say "license GPL" and then the explanation is written in the tab. The Bulgarian wikipedia page for the GPL gives a couple of translation options. лиценз GPL - - - Build Information - - Close @@ -214,11 +209,6 @@ Color Цвят - - - i - - u @@ -329,11 +319,6 @@ Unknown Session Непознати сесии - - - %1%2 - - Total time in apnea @@ -355,37 +340,37 @@ - + Sessions all off! Всички сесии са изключени! - + Sessions exist for this day but are switched off. Съществуват сесии за този ден, но са изключени. - + Impossibly short session Невъзможно къса сесия - + Zero hours?? Нула часа?? - + BRICK :( Тухла :( - + Sorry, this machine only provides compliance data. За съжаление, тази машина предоставя само данни за съответствие. - + Complain to your Equipment Provider! Оплачете се на този който ви го е препоръчал/продал! @@ -485,12 +470,12 @@ - + This bookmark is in a currently disabled area.. Тази отметка се намира в зона, която в момента е деактивирана.. - + 10 of 10 Graphs @@ -545,22 +530,22 @@ Време извън рампинг - + "Nothing's here!" "Няма нищо тук!" - + No data is available for this day. Няма налични данни за този ден. - + Pick a Colour Избери цвят - + Bookmark at %1 Отметка в %1 @@ -677,9 +662,8 @@ По избор - OSCAR_ - OSCAR_ + OSCAR_ @@ -768,9 +752,8 @@ Брой - %1% - %1% + %1% @@ -880,288 +863,287 @@ MainWindow - + &Statistics &Статистики - + Report Mode Режим на отчет - - + + Standard Стандартен - + Monthly Месечен - + Date Range Период от време - + Statistics Статистики - + Daily Дневна - + Overview Общ преглед - + Oximetry Оксиметрия - + Import Импорт - + Help Помощ - + &File &Файл - + &View &Преглед - + &Reset Graphs &Възстановяване на графики - + &Help &Помощ - + Troubleshooting Отстраняване на неизправности - + &Data &Данни - + &Advanced &Операции за напреднали - + Show Daily view Покажи ежедневния изглед - + Show Overview view Покажи изглед за преглед - + &Maximize Toggle Превключването на &максимизиране - + Maximize window Максимизирай прозорец - + Reset Graph &Heights Възстановяване на височините на &графиката - + Reset sizes of graphs Възстановяване на размерите на графиките - + Show Right Sidebar Покажи дясната странична лента - + Show Statistics view Покажи изглед на Статистика - + Import &Dreem Data Импортирай данни от &Dreem - + Show &Line Cursor Покажи стрелка за &линя - + Show Daily Left Sidebar - + Show Daily Calendar Покажи ежедневния календар - + Create zip of CPAP data card Създай цип от карта с данни на CPAP - + Create zip of OSCAR diagnostic logs Създай цип от диагностични журнали на OSCAR - + Create zip of all OSCAR data Създай цип от всички данни на OSCAR - + Report an Issue Съобщи за проблем - + System Information Информация за система - + Show &Pie Chart Покажи &Кръгова диаграма - + Show Pie Chart on Daily page Покажи кръгова диаграма в ежедневната страница - F3 - F3 + F3 - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level Стандартен графичен ред, подходящ за CPAP, APAP, Bi-Level - + Advanced Разширено - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS Разширено графичен ред, подходящ за ASV, AVAPS - + Show Personal Data Покажи лични данни - + Check For &Updates Провери за &обновления - + Purge Current Selected Day - + &CPAP &CPAP - + &Oximetry &Оксиметрия - + &Sleep Stage Фаза на &сън - + &Position &Позиция - + &All except Notes &Всички с изключение на бележки - + All including &Notes Всички, включително &бележки - + Rebuild CPAP Data Презареждане на CPAP данни - + &Preferences &Настройки - + &Profiles &Профили - + &About OSCAR &За приложение OSCAR - + Show Performance Information Показване на информацията за работата - + CSV Export Wizard Помощник за CSV експорт - + Export for Review Експорт за преглед @@ -1171,187 +1153,191 @@ И&зход - + Exit Изход - + View &Daily Преглед по &дни - + View &Overview Преглед &общ поглед - + View &Welcome Преглед &начална страница - + Use &AntiAliasing Използване на заглаждане (&AntiAliasing) - + Show Debug Pane Показване на Debug прозорец - + Take &Screenshot Направи &снимка на екрана - + O&ximetry Wizard Помощник за настройка на &оксиметър - + Print &Report &Печат на отчет - + &Edit Profile &Редактиране на профил - + Import &Viatom/Wellue Data Импортирай данни на &Viatom/Wellvue - + Daily Calendar Календар по дни - + Backup &Journal Архивиране на &журнал - + Online Users &Guide Онлайн &Наръчник за употреба - + &Frequently Asked Questions &Често задавани въпроси - + &Automatic Oximetry Cleanup &Автоматично почистване на оксиметрия - + Change &User Промени &потребител - + Purge &Current Selected Day Изтрий избрания &текущ ден - + Right &Sidebar Десен &прозорец - + Daily Sidebar Прозорец с дни - + View S&tatistics Преглед &статистики - + Navigation Навигация - + Bookmarks Отметки - + Records Записи - + Exp&ort Data &Експорт на данни - + Profiles Профили - + OSCAR + OSCAR + + + Purge Oximetry Data - + Purge ALL Machine Data Изтрий ВСИЧКИ данни за машината - + &Import CPAP Card Data &Импортирай данни от картата CPAP - + View Statistics Преглед статистики - + Import &ZEO Data Импорт данни от &ZEO - + Import RemStar &MSeries Data Импорт данни от RemStar &MSeries - + Sleep Disorder Terms &Glossary &Речник на термини относно разстройство на съня - + Change &Language Промени &език - + Change &Data Folder Промени папката за &данни - + Import &Somnopose Data Импорт на данни от &Somnopose - + Current Days Текущи дни @@ -1787,47 +1773,47 @@ Редактиране на профил - + I agree to all the conditions above. Съгласен съм с условията. - + User Information Информация за потребителя - + User Name Потребителско име - + Password Protect Profile Защити профила с парола - + Password Парола - + ...twice... ...още веднъж... - + Locale Settings Настройки за локализация - + Country Държава - + TimeZone Часова зона @@ -1837,177 +1823,181 @@ about:blank - + Very weak password protection and not recommended if security is required. Много слаба защита с парола и не се препоръчва, ако се изисква сигурност. - + DST Zone Лятно часово време - + Personal Information (for reports) Лична информация (за отчети) - + First Name Име - + Last Name Фамилия - + It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations. Не е страшно да се пренебрегнеш или да пропуснеш това, но приблизителната ти възраст е необходима, за да се повиши точността на някои изчисления. - + D.O.B. Роден на. - + <html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html> <html><head/><body><p>Понякога биологичен (рожден) пол е необходим, за да се повиши точността на някои изчисления, но не се колебай да оставиш това поле празно и да пропуснеш някое от тях.</p></body></html> - + Gender Пол - + Male Мъж - + Female Жена - + Height Височина - + Metric - + English - + Contact Information Информация за контакт - - + + Address Адрес - - + + Email E-мейл - - + + Phone Телефон - + CPAP Treatment Information Инфромация за CPAP терапия - + Date Diagnosed Дата на диагностициране - + Untreated AHI Нетретиран AHI - + CPAP Mode CPAP режим - + CPAP CPAP - + APAP APAP - + Bi-Level Bi-Level - + ASV ASV - + RX Pressure Предписано налягане - + Doctors / Clinic Information Информация за доктор/клиника - + Doctors Name Име на доктор - + Practice Name Практика - + Patient ID Пациент ID - + OSCAR + OSCAR + + + &Cancel &Отказ - + &Back &Назад - - - + + + &Next Н&апред @@ -2087,12 +2077,12 @@ Приемане и съхраняване на тази информация? - + &Finish &Край - + &Close this window &Затвори този прозорец @@ -2170,9 +2160,8 @@ Анулиране на изгледа до избрания период от време - ... - ... + ... @@ -2276,268 +2265,278 @@ Index Помощник за импорт от оксиметър - + Skip this page next time. Не показвай повече тази страница. - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">First select your correct oximeter type from the pull-down menu below.</span></p></body></html> + + + + Where would you like to import from? Откъде желаете да правите импорт? - + + <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html> + + + + CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. Потребители на CMS50E/F, когато импортирате директно, моля, не избирайте качване на устройството ви, докато OSCAR не ви подкани за това. - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ако нямате против да бъдете закачени към работещ компютър през ноща, тази опция предоставя полезна плетизмограма, която дава индикация на сърдечния ритъм, наложена върху стандартната графика за кислородна сатурация.</p></body></html> - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) Запис докато сте свързани към компютър през ноща (представлява плетизмограма) - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body><p>Тази опция ви позволява да направите импорт от файл с данни създаден от софтуера, с който е дошъл вашият пулсоксиметър, например SpO2Review.</p></body></html> - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review Импорт от файл с данни, записани от друга програма, например SpO2Review - + Please connect your oximeter device Моля свържете вашия оксиметър - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. Ако четете това най-вероятно сте посочили грешен тип за оксиметър в настройките. - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu - + Press Start to commence recording Натиснете Старт за да започне запис - + Show Live Graphs Покажи графики в реално време - - + + Duration Продължителност - SpO2 % - SpO2 % + SpO2 % - + Pulse Rate Пулс - + Multiple Sessions Detected Налични са повече от една сесия - + Start Time Начално време - + Details Детайли - + Import Completed. When did the recording start? Импорта приключи. Кога е започнал записът? - Day recording (normally would of) started - Ден на стартиране на записа + Ден на стартиране на записа - + Oximeter Starting time Време на стартиране на оксиметъра - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. Желая да използвам времето подадено от вградения часовник на моя оксиметър. - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. Стартирах този оксиметричен запис в същото време (или почти същото), в което стартирах и CPAP сесия на апарата. - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body><p>Забележка: Синхронизирането с началото на CPAP сесия винаги ще бъде по-точно.</p></body></html> - + Choose CPAP session to sync to: Избери CPAP сесия, към която да се синхронизира: - ... - ... + ... - + You can manually adjust the time here if required: От тук може да се извърши ръчна настройка на времето ако има нужда: - + HH:mm:ssap ЧЧ:мм:ссAP - + &Cancel &Отказ - + &Information Page &Информационна страница - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.</span></p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Важно: </span><span style=" font-style:italic;">Моля уверете се че сте избрали коректен тип оксиметър - в противен случай импортирането ще се провали.</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Важно: </span><span style=" font-style:italic;">Моля уверете се че сте избрали коректен тип оксиметър - в противен случай импортирането ще се провали.</span></p></body></html> - Select Oximeter Type: - Изберете тип на вашия оксиметър: + Изберете тип на вашия оксиметър: - + CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 - + ChoiceMMed MD300W1 ChoiceMMed MD300W1 - + Set device date/time Синхронизация на дата/час - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> <html><head/><body><p>Изберете тук за да включите маркиране на импорта с идентификатор, което е полезна функция за хора, които биха ползвали повече от един оксиметър.</p></body></html> - + Set device identifier Указване на идентификатор - + Erase session after successful upload Изтриване на сесията след успешен импорт - + Import directly from a recording on a device Импорт директно от запис на устройство - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Напомняне за CPAP потребители: </span><span style=" color:#fb0000;">Нали не забравихте да импортирате първо вашата CPAP сесия?<br/></span>Ако сте забравили няма да разполагате с валидно време, към което да синхронизирате тази оксиметрична сесия.<br/>За да си гарантирате добра синхронизация най-добре винаги се опитвайте да стартирате едновременно вашия оксиметър и CPAP апарат.</p></body></html> - + Please choose which one you want to import into OSCAR - + + Day recording (normally would have) started + + + + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> - + &Retry &Опитай отново - + &Choose Session &Избери сесия - + &End Recording &Прекрати записа - + &Sync and Save &Сихронизирай и запиши - + &Save and Finish &Запиши и прекрати - + &Start &Старт @@ -2717,9 +2716,8 @@ Index Няма CPAP данни за %1 - %1 - %1 + %1 @@ -2804,11 +2802,19 @@ Index R&eset А&нулиране + + SpO2 + SpO2 + Pulse Пулс + + ... + ... + &Open .spo/R File @@ -3041,11 +3047,6 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. User definable threshold considered large leak Потребителски указана граница, която да се счита за голям теч - - - L/min - - Whether to show the leak redline in the leak graph @@ -3379,6 +3380,10 @@ OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall. Custom CPAP User Event Flagging Персонален избор за маркиране на CPAP събития + + % + % + This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve machine detected event positioning. @@ -3544,9 +3549,8 @@ OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall. Други оксиметрични настройки - Flag SPO2 Desaturations Below - Маркиране на SpO2 десатурации под + Маркиране на SpO2 десатурации под @@ -3661,9 +3665,14 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure + + + l/min + + - Cumulative Indices + <html><head/><body><p>Cumulative Indices</p></body></html> @@ -3676,6 +3685,11 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b Oximetry Settings + + + <html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html> + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -3684,7 +3698,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> @@ -3972,8 +3986,6 @@ Try it and see if you like it. - - %1 %2 @@ -4182,6 +4194,14 @@ Would you like do this now? Reset filter to see all profiles Възстанови филтъра, за да видиш всички профили + + ... + ... + + + OSCAR + OSCAR + Version @@ -4248,10 +4268,8 @@ Would you like do this now? Име - - %1, %2 - %1, %2 + %1, %2 @@ -4433,14 +4451,14 @@ Would you like do this now? QObject - + No Data Няма данни - + On Вкл @@ -4450,9 +4468,8 @@ Would you like do this now? Изкл - " - " + " @@ -4480,89 +4497,86 @@ Would you like do this now? cmH2O - + Med. Сред. - + Min: %1 Мин: %1 - - + + Min: Мин: - - + + Max: Макс: - - %1: - %1: + %1: - ???: - ???: + ???: - + Max: %1 Макс: %1 - + %1 (%2 days): %1 (%2 дни): - + %1 (%2 day): %1 (%2 ден): - + % in %1 % в %1 - - + + Hours Часове - + Min %1 Мин %1 - + Hours: %1 Часове: %1 - + %1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7 %1 слаб употреба, %2 без употреба, от общо %3 дни (%4% спазване на терапията.) Продължителност: %5 / %6 / %7 - + Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9 Сесии: %1 / %2 / %3 Продължителност: %4 / %5 / %6 Най-продължителна: %7 / %8 / %9 - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -4573,17 +4587,17 @@ Start: %2 - + Mask On С маска - + Mask Off Без маска - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -4592,21 +4606,20 @@ Start: %2 Начало: %2 - + TTIA: TTIA: - + TTIA: %1 TTIA: %1 - %1 %2 / %3 / %4 - %1 %2 / %3 / %4 + %1 %2 / %3 / %4 @@ -4699,10 +4712,8 @@ TTIA: %1 Пулс - - SpO2 - SpO2 + SpO2 @@ -4753,7 +4764,7 @@ TTIA: %1 - + CPAP @@ -4790,14 +4801,14 @@ TTIA: %1 - + APAP APAP - + ASV ASV @@ -4989,10 +5000,8 @@ TTIA: %1 EPI - - OSCAR - OSCAR + OSCAR @@ -5049,6 +5058,11 @@ TTIA: %1 cm cm + + + in + + Minutes @@ -5296,7 +5310,7 @@ TTIA: %1 - + Mode Режим @@ -5392,8 +5406,8 @@ TTIA: %1 - - + + Unknown Непознат @@ -5466,13 +5480,13 @@ TTIA: %1 Средно - + Avg Средно - + W-Avg Усреднено @@ -5541,7 +5555,7 @@ TTIA: %1 - + Importing Sessions... @@ -5562,7 +5576,7 @@ TTIA: %1 - + Machine Untested @@ -5922,7 +5936,7 @@ TTIA: %1 - + Humidifier Status Статус овлажнител @@ -6518,9 +6532,8 @@ TTIA: %1 Цял ден - %1 %2 %3 - %1 %2 %3 + %1 %2 %3 @@ -6721,7 +6734,7 @@ TTIA: %1 Рампинг събитие - + Ramp @@ -6768,9 +6781,8 @@ TTIA: %1 Само обща информация - % - % + % @@ -6896,11 +6908,6 @@ TTIA: %1 Blood-oxygen saturation percentage Процент кислородна сатурация - - - SpO2 % - - Plethysomogram @@ -7555,9 +7562,8 @@ TTIA: %1 Ставане %1 - 90% - 90% + 90% @@ -7570,9 +7576,8 @@ TTIA: %1 Вече съществува lockfile за този профил '%1', предявен на '%2'. - %1% %2 - %1% %2 + %1% %2 @@ -7600,9 +7605,8 @@ TTIA: %1 - %1%2 - %1%2 + %1%2 @@ -7651,12 +7655,8 @@ TTIA: %1 EPAP %1 %2 IPAP %3 %4 (%5) - - - - %1 %2 - %1 %2 + %1 %2 @@ -7787,251 +7787,251 @@ TTIA: %1 Personal Sleep Coach - + Locating STR.edf File(s)... - + Cataloguing EDF Files... - + Queueing Import Tasks... - + Finishing Up... - + CPAP Mode CPAP режим - + VPAPauto VPAPauto - + ASVAuto ASVAuto - + iVAPS - + PAC - + Auto for Her Auto for Her - + EPR EPR - + ResMed Exhale Pressure Relief ResMed облекчение на налягането при издишане - + Patient??? Пациент??? - + EPR Level EPR степен - + Exhale Pressure Relief Level Степен на облекчение на налягането при издишане - + Response - + Patient View - + SmartStart SmartStart - + Machine auto starts by breathing Автоматичен старт на апарата чрез дишане - + Smart Start Умен старт - + Humid. Status Статус овлажнител - + Humidifier Enabled Status Вкл/изкл. статус на овлажнител - + Humid. Level Степен на овлажн - + Humidity Level Степен на овлажняване - + Temperature Температура - + ClimateLine Temperature Темпеартура на ClimateLine - + Temp. Enable Вкл. температура - + ClimateLine Temperature Enable Включена температура на ClimateLine - + Temperature Enable Включена температура - + AB Filter AB филтър - + Antibacterial Filter Антибактериален филтър - + Pt. Access Пац. достъп - + Essentials - + Plus - + Climate Control Климат контрол - + Manual Ръчен - + Soft - + Standard Стандартен - - + + BiPAP-T - + BiPAP-S - + BiPAP-S/T - + SmartStop - + Machine auto stops by breathing - + Smart Stop - + Simple - + Advanced Разширено - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. - + Parsing STR.edf records... @@ -8043,32 +8043,32 @@ TTIA: %1 Автоматичен - + Mask Маска - + ResMed Mask Setting Настройки маска ResMed - + Pillows Възглавнички - + Full Face Фул фейс - + Nasal Назална - + Ramp Enable Включен рампинг @@ -8116,12 +8116,8 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. d MMM yyyy [ %1 - %2 ] - - - - %1 - %1 + %1 @@ -8150,7 +8146,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Закачи графика %1 - + Plots Disabled Графиките са изключени @@ -8166,9 +8162,8 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. AHI %1 - %1: %2 - %1: %2 + %1: %2 @@ -8258,13 +8253,13 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Ramp Only Само по време на рампинг - + Full Time През цялото време @@ -8477,22 +8472,22 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + %1 Graphs - + %1 of %2 Graphs - + %1 Event Types - + %1 of %2 Event Types @@ -8500,7 +8495,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Report - + about:blank about:blank diff --git a/Translations/Chinese.zh_CN.ts b/Translations/Chinese.zh_CN.ts index 46dfa356..b8017e51 100644 --- a/Translations/Chinese.zh_CN.ts +++ b/Translations/Chinese.zh_CN.ts @@ -24,11 +24,6 @@ GPL License GPL许可证 - - - Build Information - - Close @@ -137,9 +132,8 @@ 线 - i - + @@ -184,12 +178,12 @@ 删除标记 - + Pick a Colour 选择一种颜色 - + Complain to your Equipment Provider! 向设备供应商投诉! @@ -199,7 +193,7 @@ 会话信息 - + Sessions all off! 关闭所有会话! @@ -279,7 +273,7 @@ 事件 - + BRICK :( 崩溃 :( @@ -309,7 +303,7 @@ 血氧饱和度基准 - + Zero hours?? 零时?? @@ -319,7 +313,7 @@ 跳转到前一天 - + Bookmark at %1 在%1添加标记 @@ -339,7 +333,7 @@ 未知会话 - + Sessions exist for this day but are switched off. 会话存在,但是已被关闭。 @@ -354,7 +348,7 @@ 显示尺寸 - + Impossibly short session 不可用会话 @@ -384,9 +378,8 @@ 会话结束次数 - %1%2 - %1%2 + %1%2 @@ -429,7 +422,7 @@ 图表 - + "Nothing's here!" "无's这里!" @@ -524,17 +517,17 @@ - + Sorry, this machine only provides compliance data. 抱歉,此设备仅提供相容数据。 - + No data is available for this day. - + 10 of 10 Graphs @@ -549,7 +542,7 @@ - + This bookmark is in a currently disabled area.. @@ -762,14 +755,12 @@ 会话 - %1% - %1% + %1% - OSCAR_ - OSCAR_ + OSCAR_ @@ -879,27 +870,27 @@ MainWindow - + Help 帮助 - + &Data &数据 - + &File &文档 - + &Help &帮助 - + &View &查看 @@ -909,12 +900,12 @@ &退出 - + Daily 日常 - + Import &ZEO Data 导入&ZEO数据 @@ -934,12 +925,12 @@ 正在导入数据 - + Online Users &Guide 在线&指南 - + View &Welcome 查看&欢迎 @@ -954,12 +945,12 @@ &关于 - + View &Daily 查看&日常 - + View &Overview 查看&概述 @@ -969,32 +960,32 @@ 重新计算完成之前,已阻止访问首选项。。 - + Import RemStar &MSeries Data 导入瑞斯迈&M系列呼吸机数据 - + Change &User 更改&用户 - + View S&tatistics 查看&统计 - + Monthly 每月 - + Change &Language 更改&语言 - + Import 导入 @@ -1005,12 +996,12 @@ 请稍等,正在由备份文件夹导入... - + Right &Sidebar 右&侧边栏 - + View Statistics 查看统计信息 @@ -1025,68 +1016,68 @@ 导入数据访问被阻止,重新计算进行中。 - + Sleep Disorder Terms &Glossary 睡眠障碍术语&术语表 - + Use &AntiAliasing 使用&图形保真 - + Report Mode 报告模式 - + &Profiles &配置文件 - - + + Standard 标准 - + Statistics 统计 - + &Statistics &统计 - + &Advanced &高级 - + Print &Report 打印&报告 - + Take &Screenshot &截屏 - + Overview 总览 - + Show Debug Pane 显示调试面板 - + &Edit Profile &编辑配置文件 @@ -1102,7 +1093,7 @@ 欢迎使用 - + Import &Somnopose Data 导入&睡眠姿势数据 @@ -1112,42 +1103,42 @@ 截屏存储于 "%1" - + &Preferences &参数设置 - + &Frequently Asked Questions &常见问题 - + Oximetry 血氧测定 - + Change &Data Folder 更改&数据文件夹 - + Date Range 日期范围 - + O&ximetry Wizard &血氧仪安装向导 - + Purge &Current Selected Day 清除&当前所选日期的数据 - + Current Days 当前天数 @@ -1177,17 +1168,17 @@ 请先在每日视图中选择有效血氧仪数据的日期. - + Rebuild CPAP Data 重建数据 - + Exit 退出 - + &Automatic Oximetry Cleanup &血氧仪数据自动清理 @@ -1237,27 +1228,27 @@ 指定 - + Navigation 导航 - + Bookmarks 标记簇 - + Records 存档 - + Daily Sidebar 每日侧边栏 - + Daily Calendar 日历 @@ -1309,12 +1300,12 @@ 您 <b>确定</b> 要继续吗? - + Exp&ort Data 导&出数据 - + Backup &Journal 备份&日志 @@ -1334,17 +1325,17 @@ XML Files (*.xml) - + Show Performance Information 显示性能信息 - + CSV Export Wizard CSV导出向导 - + Export for Review 导出查看 @@ -1354,12 +1345,12 @@ 已在后台执行导入操作. - + Profiles 配置文件 - + Purge Oximetry Data 清除血氧测定数据 @@ -1379,12 +1370,12 @@ 请先打开配置文件. - + &About OSCAR &关于OSCAR - + Report an Issue 报告问题 @@ -1444,7 +1435,7 @@ 请注意,如果禁用了OSCAR's备份,这可能会导致数据丢失。 - + &Maximize Toggle @@ -1464,62 +1455,62 @@ - + Show Daily view - + Show Overview view - + Maximize window - + Reset sizes of graphs - + Show Right Sidebar - + Show Statistics view - + Show &Line Cursor - + Show Daily Left Sidebar - + Show Daily Calendar - + System Information - + Show &Pie Chart - + Show Pie Chart on Daily page @@ -1529,64 +1520,67 @@ - + &Reset Graphs - + Reset Graph &Heights - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level - + Advanced - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS - + Troubleshooting - + OSCAR + OSCAR + + + Purge ALL Machine Data - + &Import CPAP Card Data - + Import &Dreem Data - + Create zip of CPAP data card - + Create zip of all OSCAR data - F3 - F3 + F3 @@ -1651,17 +1645,17 @@ - + Show Personal Data - + Create zip of OSCAR diagnostic logs - + Check For &Updates @@ -1671,42 +1665,42 @@ - + Import &Viatom/Wellue Data - + Purge Current Selected Day - + &CPAP &CPAP - + &Oximetry &血氧测量 - + &Sleep Stage - + &Position - + &All except Notes - + All including &Notes @@ -1783,51 +1777,55 @@ NewProfile - + ASV 适应性支持同期模式 - + APAP 全自动正压通气 - + CPAP 持续气道正压通气 - + Male - + OSCAR + OSCAR + + + &Back &上一步 - - - + + + &Next &下一步 - + TimeZone 时区 - - + + Email 电子邮件 - - + + Phone 电话 @@ -1837,7 +1835,7 @@ 所有生成的报告仅限个人使用,不能用于医疗诊断。 - + &Close this window &关闭窗口 @@ -1847,12 +1845,12 @@ 编辑用户信息 - + CPAP Treatment Information 呼吸机治疗信息 - + Password Protect Profile 密码保护 @@ -1862,37 +1860,37 @@ 不保证任何显示数据的准确性。 - + D.O.B. D.O.B. - + Female - + Gender 性别 - + Height 身高 - + Contact Information 联系方式 - + Locale Settings 归属地设置 - + CPAP Mode CPAP模式 @@ -1907,33 +1905,33 @@ 请认真阅读 - + Untreated AHI 未治疗时的AHI - - + + Address 地址 - + I agree to all the conditions above. 同意以上条款。 - + DST Zone DST时区 - + RX Pressure 释放压力 - + Password 密码 @@ -1948,32 +1946,32 @@ 密码不匹配 - + First Name 名字 - + Last Name 姓氏 - + Country 国家 - + &Cancel &取消 - + &Finish &完成 - + Bi-Level 双水平 @@ -1983,12 +1981,12 @@ 配置文件更改 - + Personal Information (for reports) 个人信息 - + User Name 用户名 @@ -1998,32 +1996,32 @@ 这款软件用于协助读取用于治疗睡眠障碍的各种CPAP的数据. - + User Information 用户信息 - + ...twice... ...两次... - + Doctors Name 医生姓名 - + Doctors / Clinic Information 医生/诊所信息 - + Practice Name 患者姓名 - + Date Diagnosed 诊断日期 @@ -2033,7 +2031,7 @@ 接收并保存此信息? - + Patient ID 患者编号 @@ -2048,12 +2046,12 @@ 关于:空白 - + It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations. 可以跳过这一步,但提供大概年龄数据可以提高计算的准确性。 - + <html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html> <html><head/><body><p>可以留空或者跳过这一步,但提供出生日期和性别可以提高计算的准确性。</p></body></html> @@ -2078,12 +2076,12 @@ 欢迎使用开源CPAP分析报告 - + Metric - + English @@ -2093,7 +2091,7 @@ - + Very weak password protection and not recommended if security is required. @@ -2101,9 +2099,8 @@ Overview - ... - ... + ... @@ -2278,163 +2275,170 @@ Index 血氧仪导入向导 - + Skip this page next time. 下次跳过此页面。 - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">First select your correct oximeter type from the pull-down menu below.</span></p></body></html> + + + + Where would you like to import from? 从何处导入数据? - + + <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> <html><head/><body><p>如果你不介意整晚连入电脑,可以生成容积图,可以直观的展现心率,显示在常规的血氧读数顶端.</p></body></html> - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) 整晚连入电脑记录(提供体描仪) - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body><p>开启这个功能则允许由数据文件夹导入入SpO2Review这样的脉搏血氧仪记录的读数.</p></body></html> - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review 导入其他程序创建的数据文件,例如SpO2Review所创建的文件 - + Please connect your oximeter device 请连接血氧仪 - + Press Start to commence recording 开始记录 - + Show Live Graphs 显示实时图表 - - + + Duration 时长 - SpO2 % - 血氧饱和度 % + 血氧饱和度 % - + Pulse Rate 脉搏 - + Multiple Sessions Detected 检测到多重会话 - + Details 详情 - + Import Completed. When did the recording start? 导入完成.何时开始记录? - Day recording (normally would of) started - 日常记录开启 + 日常记录开启 - + Oximeter Starting time 血氧仪开启时间 - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. 使用血氧仪的时间作为系统时钟. - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. 开启血氧仪记录的时间和开启CPAP的时间一致(或相近). - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body><p>注意:同步CPAP会话的起始时间往往更加准确.</p></body></html> - + Choose CPAP session to sync to: 选择CPAP会话同步于: - ... - ... + ... - + You can manually adjust the time here if required: 如果有需要,可以在此手动调整时间: - + HH:mm:ssap 小时:分钟:秒 - + &Cancel &取消 - + &Information Page &信息页 - + &Retry &再试一次 - + &Choose Session &选择会话 - + &End Recording &停止记录 - + &Sync and Save &同步并存储 - + &Save and Finish &存储并结束 - + &Start &开始 @@ -2514,9 +2518,8 @@ Index 在%1中没有可用的CPAP数据 - %1 - %1 + %1 @@ -2544,7 +2547,7 @@ Index 获取会话数据时出错 - + Start Time 开始时间 @@ -2564,57 +2567,55 @@ Index 正在等待设备开始上传数据... - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.</span></p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">请注意: </span><span style=" font-style:italic;">请确保血氧仪类型选择正确无误,否则会导入失败.</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">请注意: </span><span style=" font-style:italic;">请确保血氧仪类型选择正确无误,否则会导入失败.</span></p></body></html> - Select Oximeter Type: - 选择血氧仪类型: + 选择血氧仪类型: - + CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 - + ChoiceMMed MD300W1 ChoiceMMed MD300W1 - + Set device date/time 设置日期/时间 - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> <html><head/><body><p>请激活血氧仪标识符,以区分多个血氧仪</p></body></html> - + Set device identifier 设置设备标识符 - + Erase session after successful upload 上传成功后删除会话 - + Import directly from a recording on a device 直接由磁盘导入 - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">提醒呼吸机用户: </span><span style=" color:#fb0000;">请先将呼吸机数据导入<br/></span>否则血氧仪数据将无法与呼吸机数据在时间轴上同步.<br/>为了保证一致性,请同时启动呼吸机以及血氧仪.</p></body></html> - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. 如果您看到此处提示,请重新设置血氧仪类型. @@ -2729,22 +2730,27 @@ Index 如果您尝试同步血氧测定和CPAP数据,请确保在继续之前先导入您的CPAP会话! - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. CMS50E/F用户,在直接导入时,请不要在设备上选择上传,直到OSCAR提示您为止。 - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> <html><head/><body><p>如果启用,OSCAR将使用您的计算机当前时间自动重置CMS50的内部时钟。</p></body></html> - + Please choose which one you want to import into OSCAR 请选择哪个要导入OSCAR - + + Day recording (normally would have) started + + + + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> <html><head/><body><p>OSCAR需要一个开始时间来知道将血氧仪会话保存到哪里。</p><p>选择以下选项之一:</p></body></html> @@ -2764,27 +2770,27 @@ Index OSCAR目前可以兼容Contec CMS50D+、CMS50E、CMS50F和CMS50I系列血氧计。<br/>(请注意:直接从蓝牙模式导入是不可行的 <span style=" font-weight:600;"></span> ) - + CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu @@ -2811,6 +2817,14 @@ Index R&eset 重&置 + + SpO2 + 血氧饱和度 + + + ... + ... + Serial &Import @@ -3433,9 +3447,8 @@ Are you sure you want to make these changes? 用户自定义大量漏气数值 - L/min - 升/分钟 + 升/分钟 @@ -3518,9 +3531,8 @@ Are you sure you want to make these changes? 其他血氧仪选项 - Flag SPO2 Desaturations Below - SPO2去饱和度标记低 + SPO2去饱和度标记低 @@ -3851,8 +3863,6 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b 注意:默认选用线性计算法。如果更改数据需重新计算. - - %1 %2 @@ -3868,9 +3878,14 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b Automatically load last used profile on start-up 在启动时自动加载上次使用的配置文件 + + + l/min + + - Cumulative Indices + <html><head/><body><p>Cumulative Indices</p></body></html> @@ -3883,6 +3898,11 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b Oximetry Settings 血氧饱和度设置 + + + <html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html> + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -3891,7 +3911,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> @@ -4037,6 +4057,10 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据, <html><head/><body><p>Makes starting OSCAR a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html> <html><head/><body><p>通过预先加载所有摘要数据,可以使启动OSCAR的速度稍慢一些,这样可以加快浏览概述和稍后的其他一些计算。</p><p>如果有大量数据,建议关闭此项<span style=" font-style:italic;">everything</span> 总而言之,仍然必须加载所有摘要数据。</p><p>注意:该设置不会影响波形和事件数据,根据需要进行加载。</p></body></html> + + % + % + This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve machine detected event positioning. @@ -4194,6 +4218,14 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据, Filter: 筛选: + + ... + ... + + + OSCAR + OSCAR + Version @@ -4260,10 +4292,8 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据, 姓名 - - %1, %2 - %1% %2 + %1% %2 @@ -4450,14 +4480,12 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据, QObject - " - " + " - % - % + % @@ -4555,6 +4583,11 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据, PC 混合面罩 + + + in + + @@ -4568,7 +4601,7 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据, - + On 开启 @@ -4617,9 +4650,8 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据, 盎司 - 90% - 90% + 90% @@ -4630,7 +4662,7 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据, - + ASV 适应性支持通气模式 @@ -4658,7 +4690,7 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据, 八月 - + Avg 平均 @@ -4816,14 +4848,14 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据, - + APAP 全自动正压通气 - + CPAP 持续气道正压通气 @@ -4866,7 +4898,7 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据, - + Mode 模式 @@ -4887,10 +4919,8 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据, 呼吸努力相关性觉醒 - - SpO2 - 血氧饱和度 + 血氧饱和度 @@ -4951,8 +4981,8 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据, 升/分钟 - - + + Hours 小时 @@ -4978,7 +5008,7 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据, 就绪 - + W-Avg W-Avg @@ -5195,7 +5225,7 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据, (% %1 事件) - + No Data 无数据 @@ -5269,9 +5299,8 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据, 串号 - SpO2 % - 血氧饱和度 % + 血氧饱和度 % @@ -5613,8 +5642,8 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据, - - + + Unknown 未知 @@ -6081,12 +6110,8 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据, 自动双水平 - - - - %1 %2 - %1 %2 + %1 %2 @@ -6191,7 +6216,7 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据, 斜坡启动事件 - + Ramp @@ -6225,9 +6250,8 @@ Please Rebuild CPAP Data 全自动双水平(压力可变) - %1%2 - %1%2 + %1%2 @@ -6273,13 +6297,13 @@ Please Rebuild CPAP Data - + Ramp Only 仅斜坡升压 - + Full Time 全部时间 @@ -6360,7 +6384,7 @@ Please Rebuild CPAP Data - + Humidifier Status 加湿器状态 @@ -6444,29 +6468,29 @@ Please Rebuild CPAP Data TB - + EPR EPR - + ResMed Exhale Pressure Relief 瑞思迈呼气压力释放 - + Patient??? 病患??? - + EPR Level 呼气压力释放水平 - + Exhale Pressure Relief Level 呼气压力释放水平 @@ -6548,17 +6572,12 @@ Please Rebuild CPAP Data AHI %1 - %1% %2 - %1% %2 + %1% %2 - - - - %1 - %1 + %1 @@ -6581,7 +6600,7 @@ Please Rebuild CPAP Data 锁定%1图表 - + Plots Disabled 禁用区块 @@ -6592,9 +6611,8 @@ Please Rebuild CPAP Data (摘要) - %1: %2 - %1% %2 + %1% %2 @@ -6692,82 +6710,79 @@ Please Rebuild CPAP Data (%3 秒) - + Med. 中间值. - + Min: %1 最小:%1 - - + + Min: 最小: - - + + Max: 最大: - - %1: - %1: + %1: - ???: - ???: + ???: - + Max: %1 最大:%1 - + %1 (%2 days): %1 (%2 天): - + %1 (%2 day): %1 (%2 天): - + % in %1 % in %1 - + Min %1 最小 %1 - + Hours: %1 小时:%1 - + %1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7 %1 很少使用, %2 不使用, 超过 %3 天 (%4% 兼容.) 长度: %5 / %6 / %7 - + Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9 会话: %1 / %2 / %3 长度: %4 / %5 / %6 最长: %7 / %8 / %9 - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -6778,17 +6793,17 @@ Start: %2 - + Mask On 面罩开启 - + Mask Off 面罩关闭 - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -6797,21 +6812,20 @@ Start: %2 开始: %2 - + TTIA: 呼吸暂停总时间: - + TTIA: %1 呼吸暂停总时间: %1 - %1 %2 / %3 / %4 - %1 %2 / %3 / %4 + %1 %2 / %3 / %4 @@ -6829,22 +6843,22 @@ TTIA: %1 不支持的机型 - + CPAP Mode CPAP模式 - + VPAPauto VPAP全自动 - + ASVAuto ASV全自动 - + Auto for Her Auto for Her @@ -6916,88 +6930,88 @@ TTIA: %1 周期性呼吸的不正常时期 - + SmartStart 自启动 - + Machine auto starts by breathing 呼吸触发启动 - + Smart Start 自启动 - + Humid. Status 湿化器状态 - + Humidifier Enabled Status 湿化器已启用 - + Humid. Level 湿度 - + Humidity Level 湿度 - + Temperature 温度 - + ClimateLine Temperature 加热管路温度 - + Temp. Enable 温度启用 - + ClimateLine Temperature Enable 加热管路温度启用 - + Temperature Enable 温度测量启用 - + AB Filter 抗菌过滤棉 - + Antibacterial Filter 抗菌过滤棉 - + Pt. Access 患者通道 - + Climate Control 恒温控制 - + Manual 手动 @@ -7009,32 +7023,32 @@ TTIA: %1 自动 - + Mask 面罩 - + ResMed Mask Setting ResMed面罩设置 - + Pillows 鼻枕 - + Full Face 全脸 - + Nasal 鼻罩 - + Ramp Enable 斜坡升压启动 @@ -7273,7 +7287,7 @@ TTIA: %1 - + Importing Sessions... 导入会话... @@ -7302,22 +7316,22 @@ TTIA: %1 BND - + Locating STR.edf File(s)... 正在查找str.edf文件... - + Cataloguing EDF Files... 正在给EDF文件编辑目录... - + Queueing Import Tasks... 正在排队导入任务... - + Finishing Up... 整理中... @@ -7387,10 +7401,8 @@ TTIA: %1 没有数据可供图表 - - OSCAR - OSCAR + OSCAR @@ -7610,7 +7622,7 @@ TTIA: %1 - + Machine Untested @@ -7828,12 +7840,11 @@ TTIA: %1 - %1 %2 %3 - %1 %2 %3 + %1 %2 %3 - + Parsing STR.edf records... @@ -8220,12 +8231,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Essentials - + Plus @@ -8373,73 +8384,73 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + iVAPS - + Soft - + Standard 标准 - - + + BiPAP-T - + BiPAP-S - + BiPAP-S/T - + PAC - + SmartStop - + Machine auto stops by breathing - + Smart Stop - + Simple - + Advanced - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. @@ -8485,12 +8496,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Response - + Patient View @@ -8500,22 +8511,22 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + %1 Graphs - + %1 of %2 Graphs - + %1 Event Types - + %1 of %2 Event Types @@ -8523,7 +8534,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Report - + about:blank 关于:空白 diff --git a/Translations/Chinese.zh_TW.ts b/Translations/Chinese.zh_TW.ts index 338a7364..c06e3e9c 100644 --- a/Translations/Chinese.zh_TW.ts +++ b/Translations/Chinese.zh_TW.ts @@ -23,11 +23,6 @@ GPL License GPL授權 - - - Build Information - - About OSCAR %1 @@ -137,9 +132,8 @@ - i - + @@ -224,12 +218,12 @@ 移除書籤 - + Pick a Colour 挑一顏色 - + Complain to your Equipment Provider! 請找出產品序號,即刻聯繫您的設備供應商! @@ -239,7 +233,7 @@ 療程資訊 - + Sessions all off! 所有療程結束! @@ -259,7 +253,7 @@ 機器處方設定值 - + Sorry, this machine only provides compliance data. 歹勢,此機器僅提供醫囑數據資料。 @@ -344,7 +338,7 @@ 重點事件 - + BRICK :( 崩潰 Orz @@ -393,11 +387,6 @@ (Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.) - - - %1%2 - - 10 of 10 Event Types @@ -409,12 +398,12 @@ - + "Nothing's here!" "這裡啥都沒有!" - + 10 of 10 Graphs @@ -434,7 +423,7 @@ 血氧飽和度採用基準 - + Zero hours?? 零小時?? @@ -459,17 +448,17 @@ 停用 - + No data is available for this day. - + This bookmark is in a currently disabled area.. - + Bookmark at %1 把%1加入書籤 @@ -489,7 +478,7 @@ 不明療程 - + Sessions exist for this day but are switched off. 此日存有療程,但已被切換為關閉狀態。 @@ -509,7 +498,7 @@ 檢視尺寸大小 - + Impossibly short session 療程太短無法採用 @@ -696,11 +685,6 @@ DateTime 日期時間 - - - OSCAR_ - - Session Count @@ -712,11 +696,6 @@ AHI 呼吸中止指數 - - - %1% - - @@ -879,12 +858,12 @@ MainWindow - + Exit 退出 - + Help 帮助 @@ -894,27 +873,27 @@ 請插入CPAP資料卡... - + Daily Calendar 日历 - + &Data &資料 - + &File &檔案 - + &Help &帮助 - + &View &查看 @@ -924,7 +903,7 @@ &退出 - + Daily 日常 @@ -934,7 +913,7 @@ 載入個人檔案"%1" - + Import &ZEO Data 匯入&ZEO資料 @@ -984,52 +963,52 @@ 正在匯入資料 - + Online Users &Guide 在線&指南 - + View &Welcome 查看&欢迎 - + Show Right Sidebar - + Show Statistics view - + Import &Dreem Data - + Import &Viatom/Wellue Data - + Show &Line Cursor - + Show Daily Left Sidebar - + Show Daily Calendar - + Show Performance Information 顯示性能資訊 @@ -1039,7 +1018,7 @@ 開啟M系列PAP檔案出错: - + Current Days 当前天数 @@ -1049,12 +1028,12 @@ &关於 - + View &Daily 查看&日常 - + View &Overview 查看&概述 @@ -1064,7 +1043,7 @@ 重新計算完成之前,已阻止存取首選项。 - + Import RemStar &MSeries Data 匯入瑞斯迈&M系列PAP資料 @@ -1074,7 +1053,7 @@ 由於某種原因,OSCAR没有以下设备的任何備份: - + Daily Sidebar 每日侧边栏 @@ -1089,7 +1068,7 @@ 檔案权限錯誤導致清除过程失败; 您必須手動删除以下資料夾: - + Change &User 變更&使用者 @@ -1109,27 +1088,27 @@ <b>請注意,您無法撤消此操作!</b> - + View S&tatistics 查看&統計值 - + Monthly 每月 - + Change &Language 變更&语言 - + &About OSCAR &关於OSCAR - + Import 匯入 @@ -1221,22 +1200,22 @@ - + O&ximetry Wizard &血氧儀安裝小幫手 - + Bookmarks 標記簇 - + Right &Sidebar 右&侧边栏 - + Rebuild CPAP Data 重建資料 @@ -1265,17 +1244,17 @@ - + Report an Issue 報告问题 - + Date Range 日期範圍 - + View Statistics 查看統計值資訊 @@ -1290,7 +1269,7 @@ 匯入資料存取被阻止,重新計算進行中。 - + Sleep Disorder Terms &Glossary 睡眠障碍术语&术语表 @@ -1305,17 +1284,17 @@ 請先在每日视图中選取有效血氧儀資料的日期. - + Purge Oximetry Data 清除血氧测定資料 - + Records 記錄 - + Use &AntiAliasing 使用&圖形保真 @@ -1325,42 +1304,42 @@ 從此匯入吗? - + Report Mode 報告模式 - + &Profiles &個人檔案 - + Profiles 個人檔案 - + Create zip of CPAP data card - + Create zip of OSCAR diagnostic logs - + Create zip of all OSCAR data - + CSV Export Wizard CSV匯出小幫手 - + &Automatic Oximetry Cleanup &血氧儀資料自動清理 @@ -1375,8 +1354,8 @@ 指定 - - + + Standard 標準 @@ -1386,7 +1365,7 @@ 没有可用的帮助。 - + Statistics 統計值 @@ -1401,12 +1380,12 @@ 請先開啟個人檔案. - + &Statistics &統計值 - + Backup &Journal 備份&日誌 @@ -1457,7 +1436,7 @@ 報告问题不可用 - + Purge &Current Selected Day 清除&当前所选日期的資料 @@ -1467,12 +1446,12 @@ 如果已经為所有CPAP資料進行了<i>備份 <b>,</b>仍然可以完成此操作</i>,但必須手動從備份中还原。 - + &Advanced &進階 - + Print &Report 列印&報告 @@ -1486,97 +1465,97 @@ %1 - + Export for Review 匯出查看 - + Take &Screenshot &截圖 - + Overview 總覽 - + &Reset Graphs - + Troubleshooting - + Purge ALL Machine Data - + &Import CPAP Card Data - + Show Daily view - + Show Overview view - + &Maximize Toggle - + Maximize window - + Show Debug Pane 顯示调试面板 - + Reset Graph &Heights - + Reset sizes of graphs - + &Edit Profile &編輯個人檔案 - + &Sleep Stage - + &Position - + &All except Notes - + All including &Notes @@ -1597,7 +1576,7 @@ 重启命令不起作用,需要手動重启。 - + Exp&ort Data 导&出資料 @@ -1608,7 +1587,7 @@ 欢迎使用 - + Import &Somnopose Data 匯入&睡眠姿势資料 @@ -1618,7 +1597,7 @@ 截圖儲存於 "%1" - + &Preferences &参数設定 @@ -1643,72 +1622,67 @@ 選取儲存日誌的位置 - + &Frequently Asked Questions &常见问题 - + Oximetry 血氧测定 - + System Information - + Show &Pie Chart - + Show Pie Chart on Daily page - - F3 - - - - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level - + Advanced - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS - + Show Personal Data - + Check For &Updates - + Purge Current Selected Day - + &CPAP - + &Oximetry &血氧测量 @@ -1718,12 +1692,12 @@ %1 檔案配置的位置在: - + Change &Data Folder 變更&資料資料夾 - + Navigation 导航 @@ -1783,71 +1757,71 @@ NewProfile - + ASV 适应性支持同期模式 - + APAP 全自動正压通氣 - + CPAP 持续氣道正压通氣 - + Male - + Very weak password protection and not recommended if security is required. - + D.O.B. - + Metric - + English - + &Back &上一步 - - - + + + &Next &下一步 - + TimeZone 時区 - - + + Email 电子邮件 - - + + Phone 电话 @@ -1862,7 +1836,7 @@ - + &Close this window &關閉窗口 @@ -1882,12 +1856,12 @@ 請输入使用者名 - + CPAP Treatment Information PAP治療資訊 - + Password Protect Profile 密碼保护 @@ -1912,32 +1886,32 @@ 不保证任何顯示資料的准确性。 - + Female - + Gender 性别 - + Height 身高 - + Contact Information 联系方式 - + Locale Settings 归属地設定 - + CPAP Mode CPAP模式 @@ -1952,23 +1926,23 @@ 請认真阅读 - + Untreated AHI 未治療時的AHI - - + + Address 地址 - + I agree to all the conditions above. 同意以上条款。 - + DST Zone DST時区 @@ -1978,12 +1952,12 @@ 关於:空白 - + RX Pressure 释放壓力 - + Password 密碼 @@ -1998,32 +1972,32 @@ 密碼不匹配 - + First Name 名字 - + Last Name 姓氏 - + Country 国家 - + &Cancel &取消 - + &Finish &完成 - + Bi-Level 双水平 @@ -2033,17 +2007,17 @@ 個人檔案變更 - + Personal Information (for reports) 個人資訊 - + User Name 使用者名 - + <html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html> <html><head/><body><p>可以留空或者跳过這一步,但提供出生日期和性别可以提高計算的准确性。</p></body></html> @@ -2053,37 +2027,37 @@ 這款應用程式用於协助读取用於治療睡眠障碍的各种CPAP的資料. - + User Information 使用者資訊 - + ...twice... ...两次... - + Doctors Name 医生姓名 - + It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations. 可以跳过這一步,但提供大概年龄資料可以提高計算的准确性。 - + Doctors / Clinic Information 医生/诊所資訊 - + Practice Name 患者姓名 - + Date Diagnosed 诊断日期 @@ -2093,7 +2067,7 @@ 接收並保存此資訊? - + Patient ID 患者编号 @@ -2248,11 +2222,6 @@ Index Snapshot - - - ... - - Toggle Graph Visibility @@ -2272,7 +2241,7 @@ Index OximeterImport - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> <html><head/><body><p>請激活血氧儀标识符,以区分多個血氧儀</p></body></html> @@ -2282,7 +2251,7 @@ Index 实時血氧测量匯入已停止 - + Press Start to commence recording 开始记录 @@ -2296,11 +2265,6 @@ Index No CPAP data available on %1 在%1中没有可用的CPAP資料 - - - %1 - - It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files. @@ -2332,42 +2296,41 @@ Index 正在為血氧儀從 '%1' 改名到 '%2' - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.</span></p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">請注意: </span><span style=" font-style:italic;">請确保血氧儀類型選取正确無误,否则會匯入失败.</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">請注意: </span><span style=" font-style:italic;">請确保血氧儀類型選取正确無误,否则會匯入失败.</span></p></body></html> - + CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 - + CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 - + ChoiceMMed MD300W1 - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body><p>开启這個功能则允许由資料資料夾匯入入SpO2Review這样的脈搏血氧儀记录的读数.</p></body></html> @@ -2377,12 +2340,12 @@ Index 血氧儀資料匯入完成.. - + &Retry &再试一次 - + &Start &开始 @@ -2402,7 +2365,7 @@ Index 血氧儀没有内置時鐘,需要手動設定。 - + You can manually adjust the time here if required: 如果有需要,可以在此手動调整時間: @@ -2422,12 +2385,12 @@ Index 無法與血氧儀连通 - + Please choose which one you want to import into OSCAR 請選取哪個要匯入OSCAR - + Please connect your oximeter device 請连接血氧儀 @@ -2447,12 +2410,12 @@ Index Contec CMS50D+没有内部時鐘,所以不能够记录开始時間。如果PAP資料與其無法同步,請在匯入完成后手動输入开始時間. - + HH:mm:ssap 小時:分鐘:秒 - + Import directly from a recording on a device 直接由磁盘匯入 @@ -2467,22 +2430,17 @@ Index 即使对於含有内部時鐘的血氧儀,仍然建議养成血氧儀與PAP同時开启记录的习惯,因為PAP的内部時鐘會存在漂移现象,而且不易复位. - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu - - ... - - - - + &Information Page &資訊页 - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. 使用血氧儀的時間作為系统時鐘. @@ -2502,14 +2460,13 @@ Index OSCAR目前可以兼容Contec CMS50D+、CMS50E、CMS50F和CMS50I系列血氧儀。<br/>(請注意:直接從蓝牙模式匯入是不可行的 <span style=" font-weight:600;"></span> ) - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">給 PAP 使用者的提示: </span><span style=" color:#fb0000;">請務必先行匯入呼吸器資料<br/></span>否則血氧儀資料將無法與呼吸器資料在時間軸上同步。<br/>請同時啟動兩台機器,以確保資料的同步完整。</p></body></html> - SpO2 % - 血氧飽和度 % + 血氧飽和度 % @@ -2522,17 +2479,17 @@ Index %1设备正在上传資料... - + &End Recording &停止记录 - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. CMS50E/F使用者,在直接匯入時,請不要在设备上選取上传,直到OSCAR提示您為止。 - + &Choose Session &選取療程 @@ -2547,9 +2504,8 @@ Index 在%1選取上传選項 - Select Oximeter Type: - 選取血氧儀類型: + 選取血氧儀類型: @@ -2568,7 +2524,22 @@ Index 血氧儀匯入小幫手 - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">First select your correct oximeter type from the pull-down menu below.</span></p></body></html> + + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html> + + + + + Day recording (normally would have) started + + + + &Save and Finish &儲存並結束 @@ -2583,27 +2554,27 @@ Index 為了使OSCAR能够直接從血氧儀设备上定位和读取,需要确保在計算机上安装了正确的设备驱動程序(如USB转串行UART)。有关更多資訊%1,請點擊此%2. - + Start Time 开始時間 - + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> <html><head/><body><p>OSCAR需要一個开始時間来知道將血氧儀療程保存到哪里。</p><p>選取以下選項之一:</p></body></html> - + Pulse Rate 脈搏 - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body><p>注意:同步CPAP療程的起始時間往往更加准确.</p></body></html> - + Set device date/time 設定日期/時間 @@ -2613,37 +2584,36 @@ Index 血氧儀檔案 (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) - + Import Completed. When did the recording start? 匯入完成.何時开始记录? - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review 匯入其他程序創建的資料檔案,例如SpO2Review所創建的檔案 - Day recording (normally would of) started - 日常记录开启 + 日常记录开启 - + Multiple Sessions Detected 檢測到多重療程 - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. 开启血氧儀记录的時間和开启CPAP的時間一致(或相近). - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) 整晚连入电脑记录(提供体描仪) - + Erase session after successful upload 上传成功后删除療程 @@ -2653,22 +2623,22 @@ Index 实時血氧测量模式 - + &Cancel &取消 - + Set device identifier 設定设备标识符 - + Details 詳細資料 - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> <html><head/><body><p>如果啟用,OSCAR將使用您的計算机当前時間自動重新設定CMS50的内部時鐘。</p></body></html> @@ -2683,12 +2653,12 @@ Index 請谨记: - + Where would you like to import from? 從何处匯入資料? - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. 如果您看到此处提示,請重新設定血氧儀類型. @@ -2708,13 +2678,13 @@ Index 請连接血氧儀,點擊選單選取資料上传... - + Choose CPAP session to sync to: 選取CPAP療程同步於: - - + + Duration 時長 @@ -2724,7 +2694,7 @@ Index 欢迎使用血氧儀資料匯入小幫手 - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> <html><head/><body><p>如果你不介意整晚连入电脑,可以生成容积图,可以直观的展现心率,顯示在常规的血氧读数顶端.</p></body></html> @@ -2739,7 +2709,7 @@ Index "%1", %2療程 - + Show Live Graphs 顯示实時圖表 @@ -2749,12 +2719,12 @@ Index 实時匯入已停止 - + Oximeter Starting time 血氧儀开启時間 - + Skip this page next time. 下次跳过此页面。 @@ -2764,7 +2734,7 @@ Index 如果在几秒鐘后仍然可以阅读此内容,請取消並重试 - + &Sync and Save &同步並儲存 @@ -2811,6 +2781,10 @@ Index R&eset 重&置 + + SpO2 + 血氧飽和度 + Serial &Import @@ -3096,8 +3070,6 @@ This option must be enabled before import, otherwise a purge is required. - - %1 %2 @@ -3140,9 +3112,8 @@ This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.滚動抑制 - L/min - 升/分鐘 + 升/分鐘 @@ -3170,9 +3141,8 @@ This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.將不會匯入早於此日期的療程 - Flag SPO2 Desaturations Below - SPO2去飽和度標記低 + SPO2去飽和度標記低 @@ -3555,6 +3525,16 @@ as this is the only value available on summary-only days. s 秒s + + + l/min + + + + + <html><head/><body><p>Cumulative Indices</p></body></html> + + This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve machine detected event positioning. @@ -3934,8 +3914,8 @@ OSCAR可以本地從此压缩備份目录匯入.. 自訂PAP使用者事件 - - Cumulative Indices + + <html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html> @@ -3946,7 +3926,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> @@ -4213,10 +4193,8 @@ Are you sure you want to make these changes? 請注意:這將不可避免地删除個人檔案以及儲存在%2下的所有備份資料。 - - %1, %2 - %1% %2 + %1% %2 @@ -4509,11 +4487,6 @@ Are you sure you want to make these changes? cm - - - " - - m @@ -4524,11 +4497,6 @@ Are you sure you want to make these changes? s 秒s - - - % - - Hz @@ -4586,6 +4554,11 @@ Are you sure you want to make these changes? FL 氣流受限 + + + in + + HI @@ -4679,12 +4652,6 @@ Are you sure you want to make these changes? PS 壓力 - - - - OSCAR - - Motion @@ -4692,7 +4659,7 @@ Are you sure you want to make these changes? - + On 开启 @@ -4759,7 +4726,7 @@ Are you sure you want to make these changes? - + ASV 适应性支持通氣模式 @@ -4787,38 +4754,22 @@ Are you sure you want to make these changes? 八月 - + W-Avg - + Avg 平均 - - - %1: - - - - - ???: - - - - + % in %1 - - - %1 %2 / %3 / %4 - - DOB @@ -4969,14 +4920,14 @@ Are you sure you want to make these changes? - + APAP 全自動正压通氣 - + CPAP 持续氣道正压通氣 @@ -5028,12 +4979,12 @@ Are you sure you want to make these changes? 漏氣率 - + Mask 面罩 - + Med. 中間值. @@ -5041,7 +4992,7 @@ Are you sure you want to make these changes? - + Mode 模式 @@ -5062,17 +5013,15 @@ Are you sure you want to make these changes? 呼吸努力相关性觉醒 - + Ramp 斜坡啟動 - - SpO2 - 血氧飽和度 + 血氧飽和度 @@ -5126,34 +5075,20 @@ Are you sure you want to make these changes? &Save &保存 - - - - - - %1 %2 - - 99.5% 90% {99.5%?} - %1% %2 - %1% %2m {1%?} {2?} + %1% %2m {1%?} {2?} varies - - - %1%2 - - n/a @@ -5232,8 +5167,8 @@ Are you sure you want to make these changes? 升/分鐘 - - + + Hours 小時 @@ -5244,14 +5179,14 @@ Are you sure you want to make these changes? 漏氣率 - - + + Max: 最大: - - + + Min: 最小: @@ -5261,7 +5196,7 @@ Are you sure you want to make these changes? 型式 - + Nasal 鼻罩 @@ -5281,7 +5216,7 @@ Are you sure you want to make these changes? 就緒 - + TTIA: 呼吸中止總時間: @@ -5324,9 +5259,8 @@ Are you sure you want to make these changes? 睡眠時間:%1 - 90% - 99.5% {90%?} + 99.5% {90%?} @@ -5361,11 +5295,6 @@ Are you sure you want to make these changes? Entire Day 整天 - - - %1 %2 %3 - - Intellipap pressure relief mode. @@ -5423,7 +5352,7 @@ Are you sure you want to make these changes? 清醒時長 - + Temp. Enable 温度啟用 @@ -5453,14 +5382,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. d MMM yyyy [ %1 - %2 ] - - - - - - %1 - - Using @@ -5681,7 +5602,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. 日誌 - + Locating STR.edf File(s)... 正在查找str.edf檔案... @@ -5769,15 +5690,14 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Importing Sessions... 匯入療程... - %1: %2 - %1% %2 + %1% %2 @@ -5815,22 +5735,22 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. 更低的吸氣壓力 - + Humidifier Enabled Status 湿化器已啟用 - + Essentials - + Plus - + Full Face 全臉 @@ -5847,7 +5767,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Full Time 全部時間 @@ -5901,7 +5821,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Oscar现在將退出,然后(嘗試)啟動計算机檔案管理器,以便手動備份個人檔案: - + ClimateLine Temperature 加热管路温度 @@ -5956,12 +5876,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. 機器 - + Mask On 面罩开启 - + Max: %1 最大:%1 @@ -6006,13 +5926,13 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. 睡眠体位角度 - + Plots Disabled 停用區塊 - + Min: %1 最小:%1 @@ -6034,7 +5954,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Ramp Only 仅斜坡升压 @@ -6063,110 +5983,110 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. 周期性呼吸的不正常時期 - + ResMed Mask Setting ResMed面罩設定 - + ResMed Exhale Pressure Relief 瑞思迈呼氣壓力释放 - + iVAPS - + Auto for Her - + EPR - + EPR Level 呼氣壓力释放水平 - + Response - + Soft - + SmartStop - + Machine auto stops by breathing - + Smart Stop - + Patient View - + Simple - + Advanced - - + + BiPAP-T - + BiPAP-S - + BiPAP-S/T - + PAC - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. - + Parsing STR.edf records... @@ -6181,7 +6101,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. 是否希望在報告中顯示標記区域? - + VPAPauto VPAP全自動 @@ -6196,7 +6116,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. 身高 - + Pt. Access 患者通道 @@ -6222,12 +6142,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Humid. Level 湿度 - + AB Filter 抗菌過濾棉 @@ -6237,7 +6157,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. 身高 - + Ramp Enable 斜坡升压啟動 @@ -6252,7 +6172,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. 降低 - + No Data 無資料 @@ -6273,7 +6193,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Manual 手動 @@ -6288,7 +6208,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. 固定 %1 (%2) - + Min %1 最小 %1 @@ -6388,9 +6308,8 @@ Please Rebuild CPAP Data 系列 - SpO2 % - 血氧飽和度 % + 血氧飽和度 % @@ -6427,7 +6346,7 @@ Please Rebuild CPAP Data 定位 - + Smart Start 自啟動 @@ -6469,7 +6388,7 @@ Please Rebuild CPAP Data 正压通氣模式 - + CPAP Mode CPAP模式 @@ -6516,7 +6435,7 @@ Please Rebuild CPAP Data 解除標示%1圖表 - + Queueing Import Tasks... 正在排队匯入任務... @@ -6531,7 +6450,7 @@ Please Rebuild CPAP Data OSCAR尚未為此设备儲存任何備份。 - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -6547,7 +6466,7 @@ Start: %2 - + ASVAuto ASV全自動 @@ -6573,7 +6492,7 @@ Start: %2 重要提示: - + Machine auto starts by breathing 呼吸触发啟動 @@ -6588,12 +6507,12 @@ Start: %2 正在為%2載入%1資料... - + Pillows 鼻枕 - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -6629,7 +6548,7 @@ Start: %2 患者触发呼吸率 - + Humidity Level 湿度 @@ -6659,7 +6578,7 @@ Start: %2 載入摘要.xml.gz檔案 - + ClimateLine Temperature Enable 加热管路温度啟用 @@ -6754,7 +6673,7 @@ Start: %2 圖形顯示打鼾指數 - + Mask Off 面罩關閉 @@ -6805,7 +6724,7 @@ Start: %2 每分鐘的换氣量 - + TTIA: %1 @@ -6879,7 +6798,7 @@ TTIA: %1 ASV模式 (可变呼氣壓力) - + Exhale Pressure Relief Level 呼氣壓力释放水平 @@ -6894,7 +6813,7 @@ TTIA: %1 未知中止指數=%1 - + %1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7 %1 很少使用, %2 不使用, 超过 %3 天 (%4% 兼容.) 长度: %5 / %6 / %7 @@ -6927,7 +6846,7 @@ TTIA: %1 潮式呼吸 - + SmartStart 自啟動 @@ -6942,7 +6861,7 @@ TTIA: %1 圖形顯示最近一個小時的RDI - + Temperature Enable 温度测量啟用 @@ -6952,7 +6871,7 @@ TTIA: %1 - + %1 (%2 days): %1 (%2 天): @@ -7032,7 +6951,7 @@ TTIA: %1 呼吸努力指數與觉醒有关:呼吸限制會導致觉醒或者睡眠障碍. - + Humid. Status 湿化器状态 @@ -7042,7 +6961,7 @@ TTIA: %1 (療程:%1) - + Climate Control 恒温控制 @@ -7052,7 +6971,7 @@ TTIA: %1 灌注指數 % - + Standard 標準 @@ -7260,7 +7179,7 @@ TTIA: %1 - + Antibacterial Filter 抗菌過濾棉 @@ -7270,7 +7189,7 @@ TTIA: %1 Windows使用者 - + Cataloguing EDF Files... 正在给EDF檔案編輯目录... @@ -7327,14 +7246,14 @@ TTIA: %1 - - + + Unknown 未知 - + Finishing Up... 整理中... @@ -7373,7 +7292,7 @@ TTIA: %1 扫描檔案... - + Hours: %1 @@ -7422,7 +7341,7 @@ Hours: %1 您選取的資料夾不是空的,也不包含有效的OSCAR資料。 - + Temperature 温度 @@ -7664,7 +7583,7 @@ Hours: %1 OSCAR只能跟踪该機器的使用時間和基本的設定。 - + %1 (%2 day): %1 (%2 天): @@ -7791,7 +7710,7 @@ Hours: %1 - + Machine Untested @@ -7904,7 +7823,7 @@ Hours: %1 - + Humidifier Status 加湿器状态 @@ -8240,7 +8159,7 @@ Hours: %1 壓力脉冲 - + Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9 療程: %1 / %2 / %3 长度: %4 / %5 / %6 最长: %7 / %8 / %9 @@ -8262,7 +8181,7 @@ Hours: %1 患者编号 - + Patient??? 病患??? @@ -8496,22 +8415,22 @@ Hours: %1 - + %1 Graphs - + %1 of %2 Graphs - + %1 Event Types - + %1 of %2 Event Types @@ -8519,7 +8438,7 @@ Hours: %1 Report - + about:blank 关於:空白 diff --git a/Translations/Dansk.da.ts b/Translations/Dansk.da.ts index b25fd5fa..5b3af2dd 100644 --- a/Translations/Dansk.da.ts +++ b/Translations/Dansk.da.ts @@ -24,11 +24,6 @@ GPL License - - - Build Information - - Close @@ -167,11 +162,6 @@ Journal Ημερολόγιο διάφορων πράξεων - - - i - - B @@ -339,7 +329,7 @@ - + This bookmark is in a currently disabled area.. @@ -424,22 +414,22 @@ - + Sorry, this machine only provides compliance data. - + "Nothing's here!" - + No data is available for this day. - + 10 of 10 Graphs @@ -499,9 +489,8 @@ - %1%2 - %1%2 + %1%2 @@ -524,42 +513,42 @@ - + Sessions all off! - + Sessions exist for this day but are switched off. - + Impossibly short session - + Zero hours?? - + BRICK :( - + Complain to your Equipment Provider! - + Pick a Colour - + Bookmark at %1 @@ -675,11 +664,6 @@ Custom - - - OSCAR_ - - Details_ @@ -766,11 +750,6 @@ Count - - - %1% - - FPIconLoader @@ -879,298 +858,293 @@ MainWindow - + &Statistics - + Report Mode - - + + Standard - + Monthly - + Date Range - + Statistics Στατιστικά - + Daily - + Overview - + Oximetry - + Import - + Help - + &File - + &View - + &Reset Graphs - + &Help - + Troubleshooting - + &Data - + &Advanced - + Purge ALL Machine Data - + Rebuild CPAP Data - + &Import CPAP Card Data - + Show Daily view - + Show Overview view - + &Maximize Toggle - + Maximize window - + Reset Graph &Heights - + Reset sizes of graphs - + Show Right Sidebar - + Show Statistics view - + Import &Dreem Data - + Show &Line Cursor - + Show Daily Left Sidebar - + Show Daily Calendar - + Create zip of CPAP data card - + Create zip of OSCAR diagnostic logs - + Create zip of all OSCAR data - + Report an Issue - + System Information - + Show &Pie Chart - + Show Pie Chart on Daily page - - F3 - - - - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level - + Advanced - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS - + Show Personal Data - + Check For &Updates - + Purge Current Selected Day - + &CPAP - + &Oximetry - + &Sleep Stage - + &Position - + &All except Notes - + All including &Notes - + &Preferences - + &Profiles - + &About OSCAR - + Show Performance Information - + CSV Export Wizard - + Export for Review @@ -1180,177 +1154,177 @@ - + Exit - + View &Daily - + View &Overview - + View &Welcome - + Use &AntiAliasing - + Show Debug Pane - + Take &Screenshot - + O&ximetry Wizard - + Print &Report - + &Edit Profile - + Import &Viatom/Wellue Data - + Daily Calendar - + Backup &Journal - + Online Users &Guide - + &Frequently Asked Questions - + &Automatic Oximetry Cleanup - + Change &User - + Purge &Current Selected Day - + Right &Sidebar - + Daily Sidebar - + View S&tatistics - + Navigation - + Bookmarks Σελιδοδείκτες - + Records - + Exp&ort Data - + Profiles - + Purge Oximetry Data - + View Statistics - + Import &ZEO Data - + Import RemStar &MSeries Data - + Sleep Disorder Terms &Glossary - + Change &Language - + Change &Data Folder - + Import &Somnopose Data - + Current Days @@ -1780,47 +1754,47 @@ - + I agree to all the conditions above. - + User Information - + User Name - + Password Protect Profile - + Password - + ...twice... - + Locale Settings - + Country - + TimeZone @@ -1830,177 +1804,177 @@ - + Very weak password protection and not recommended if security is required. - + DST Zone - + Personal Information (for reports) - + First Name - + Last Name - + It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations. - + D.O.B. - + <html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html> - + Gender - + Male - + Female - + Height - + Metric - + English - + Contact Information - - + + Address - - + + Email - - + + Phone - + CPAP Treatment Information - + Date Diagnosed - + Untreated AHI - + CPAP Mode - + CPAP - + APAP - + Bi-Level - + ASV - + RX Pressure - + Doctors / Clinic Information - + Doctors Name - + Practice Name - + Patient ID - + &Cancel - + &Back - - - + + + &Next @@ -2080,12 +2054,12 @@ - + &Finish - + &Close this window @@ -2163,9 +2137,8 @@ - ... - ... + ... @@ -2261,268 +2234,262 @@ Index - + Skip this page next time. - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">First select your correct oximeter type from the pull-down menu below.</span></p></body></html> + + + + Where would you like to import from? - + + <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html> + + + + CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review - + Please connect your oximeter device - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu - + Press Start to commence recording - + Show Live Graphs - - + + Duration Διάρκεια - - SpO2 % - - - - + Pulse Rate - + Multiple Sessions Detected - + Start Time - + Details - + Import Completed. When did the recording start? - - Day recording (normally would of) started - - - - + Oximeter Starting time - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> - + Choose CPAP session to sync to: - ... - ... + ... - + You can manually adjust the time here if required: - + HH:mm:ssap - + &Cancel - + &Information Page - - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.</span></p></body></html> - - - - - Select Oximeter Type: - - - - + CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 - + ChoiceMMed MD300W1 - + Set device date/time - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> - + Set device identifier - + Erase session after successful upload - + Import directly from a recording on a device - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> - + Please choose which one you want to import into OSCAR - + + Day recording (normally would have) started + + + + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> - + &Retry - + &Choose Session - + &End Recording - + &Sync and Save - + &Save and Finish - + &Start @@ -2697,9 +2664,8 @@ Index - %1 - %1 + %1 @@ -2794,6 +2760,10 @@ Index Pulse + + ... + ... + &Open .spo/R File @@ -2997,11 +2967,6 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. User definable threshold considered large leak - - - L/min - - Whether to show the leak redline in the leak graph @@ -3327,11 +3292,6 @@ Mainly affects the importer. Other oximetry options - - - Flag SPO2 Desaturations Below - - Discard segments under @@ -3600,9 +3560,14 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure + + + l/min + + - Cumulative Indices + <html><head/><body><p>Cumulative Indices</p></body></html> @@ -3615,6 +3580,11 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b Oximetry Settings + + + <html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html> + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -3623,7 +3593,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> @@ -3927,8 +3897,6 @@ Try it and see if you like it. - - %1 %2 @@ -4135,6 +4103,10 @@ Would you like do this now? Reset filter to see all profiles + + ... + ... + Version @@ -4200,12 +4172,6 @@ Would you like do this now? Name - - - - %1, %2 - - You must create a profile @@ -4386,7 +4352,7 @@ Would you like do this now? QObject - + No Data @@ -4479,11 +4445,6 @@ Would you like do this now? Dec - - - " - - ft @@ -4510,88 +4471,77 @@ Would you like do this now? - + Med. - + Min: %1 - - + + Min: - - + + Max: - - - %1: - - - - - ???: - - - - + Max: %1 - + %1 (%2 days): - + %1 (%2 day): - + % in %1 - - + + Hours - + Min %1 - + Hours: %1 - + %1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7 - + Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9 - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -4599,38 +4549,33 @@ Start: %2 - + Mask On - + Mask Off - + %1 Length: %3 Start: %2 - + TTIA: - + TTIA: %1 - - - %1 %2 / %3 / %4 - - Minutes @@ -4791,12 +4736,6 @@ TTIA: %1 Pulse Rate - - - - SpO2 - - @@ -4846,7 +4785,7 @@ TTIA: %1 - + CPAP @@ -4893,14 +4832,14 @@ TTIA: %1 - + APAP - + ASV @@ -5251,12 +5190,6 @@ TTIA: %1 Pr. Relief - - - - OSCAR - - No Data Available @@ -5312,6 +5245,11 @@ TTIA: %1 cm + + + in + + Only Settings and Compliance Data Available @@ -5331,7 +5269,7 @@ TTIA: %1 - + Mode @@ -5439,8 +5377,8 @@ TTIA: %1 - - + + Unknown @@ -5479,7 +5417,7 @@ TTIA: %1 - + On @@ -5524,13 +5462,13 @@ TTIA: %1 - + Avg - + W-Avg @@ -5599,7 +5537,7 @@ TTIA: %1 - + Importing Sessions... @@ -5614,7 +5552,7 @@ TTIA: %1 - + Machine Untested @@ -5980,7 +5918,7 @@ TTIA: %1 - + Humidifier Status @@ -6360,7 +6298,7 @@ TTIA: %1 - + Ramp @@ -6391,11 +6329,6 @@ TTIA: %1 Summary Only - - - % - - An apnea where the airway is open @@ -6503,11 +6436,6 @@ TTIA: %1 Heart rate in beats per minute - - - SpO2 % - - Blood-oxygen saturation percentage @@ -7458,9 +7386,8 @@ TTIA: %1 - %1 %2 %3 - %1 %2 %3 + %1 %2 %3 @@ -7497,11 +7424,6 @@ TTIA: %1 Waketime: %1 - - - 90% - - (Summary Only) @@ -7512,11 +7434,6 @@ TTIA: %1 There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'. - - - %1% %2 - - Fixed Bi-Level @@ -7543,9 +7460,8 @@ TTIA: %1 - %1%2 - %1%2 + %1%2 @@ -7594,12 +7510,8 @@ TTIA: %1 - - - - %1 %2 - %1 %2 + %1 %2 @@ -7772,12 +7684,8 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - - - %1 - %1 + %1 @@ -7806,7 +7714,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Plots Disabled @@ -7821,11 +7729,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. AHI %1 - - - %1: %2 - - Relief: %1 @@ -7914,13 +7817,13 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Ramp Only - + Full Time @@ -7946,251 +7849,251 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Locating STR.edf File(s)... - + Cataloguing EDF Files... - + Queueing Import Tasks... - + Finishing Up... - + CPAP Mode - + VPAPauto - + ASVAuto - + iVAPS - + PAC - + Auto for Her - + EPR - + ResMed Exhale Pressure Relief - + Patient??? - + EPR Level - + Exhale Pressure Relief Level - + Response - + Patient View - + SmartStart - + Machine auto starts by breathing - + Smart Start - + Humid. Status - + Humidifier Enabled Status - + Humid. Level - + Humidity Level - + Temperature - + ClimateLine Temperature - + Temp. Enable - + ClimateLine Temperature Enable - + Temperature Enable - + AB Filter - + Antibacterial Filter - + Pt. Access - + Essentials - + Plus - + Climate Control - + Manual - + Soft - + Standard - - + + BiPAP-T - + BiPAP-S - + BiPAP-S/T - + SmartStop - + Machine auto stops by breathing - + Smart Stop - + Simple - + Advanced - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. - + Parsing STR.edf records... @@ -8202,32 +8105,32 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Mask - + ResMed Mask Setting - + Pillows - + Full Face - + Nasal - + Ramp Enable @@ -8419,22 +8322,22 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + %1 Graphs - + %1 of %2 Graphs - + %1 Event Types - + %1 of %2 Event Types @@ -8442,7 +8345,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Report - + about:blank diff --git a/Translations/Deutsch.de.ts b/Translations/Deutsch.de.ts index 8e82367b..cc6787be 100644 --- a/Translations/Deutsch.de.ts +++ b/Translations/Deutsch.de.ts @@ -23,11 +23,6 @@ GPL License GPL Lizenz - - - Build Information - - Sorry, could not locate Credits file. @@ -137,9 +132,8 @@ u - i - i + i @@ -162,9 +156,8 @@ UF2 - %1%2 - %1%2 + %1%2 @@ -234,12 +227,12 @@ Lesezeichen entfernen - + Pick a Colour Wählen Sie eine Farbe - + Complain to your Equipment Provider! Beschweren Sie sich bei Ihren Anbieter! @@ -249,7 +242,7 @@ Sitzungsinformationen - + Sessions all off! Alle Sitzungen schließen! @@ -269,7 +262,7 @@ Geräteeinstellungen - + Sorry, this machine only provides compliance data. Tut mir leid, dieses Gerät liefert nur Compliance-Daten. @@ -349,7 +342,7 @@ Ereignisse - + BRICK :( BLOCK :( @@ -379,12 +372,12 @@ Dieses CPAP-Gerät zeichnet KEINE detaillierten Daten auf - + "Nothing's here!" "Hier ist nichts!" - + 10 of 10 Graphs 10 von 10 Grafiken @@ -409,7 +402,7 @@ SpO2-Baseline verwendet - + Zero hours?? Null-Stunden?? @@ -434,7 +427,7 @@ deaktivieren - + Bookmark at %1 Lesezeichen bei %1 @@ -454,7 +447,7 @@ Unbekannte Sitzung - + Sessions exist for this day but are switched off. Sitzungen existieren heute, sind aber ausgeschaltet. @@ -474,7 +467,7 @@ Größen - + Impossibly short session Sehr kurze Sitzung @@ -534,7 +527,7 @@ Sitzungsstartzeit - + No data is available for this day. Für diesen Tag sind keine Daten verfügbar. @@ -549,7 +542,7 @@ <b>Bitte beachten Sie:</b> Alle nachfolgend dargestellten Einstellungen basieren auf der Annahme, dass sich gegenüber den Vortagen nichts geändert hat. - + This bookmark is in a currently disabled area.. Dieses Lesezeichen befindet sich in einem derzeit deaktivierten Bereich. @@ -579,9 +572,8 @@ Ende - %1% - %1% + %1% @@ -670,9 +662,8 @@ Export - OSCAR_ - OSCAR_ + OSCAR_ @@ -879,12 +870,12 @@ MainWindow - + Exit Beenden - + Help Hilfe @@ -894,27 +885,27 @@ Bitte benutzen Sie Ihre CPAP-Datenkarte... - + Daily Calendar Kalender täglich - + &Data &Daten - + &File &Datei - + &Help &Hilfe - + &View &Ansicht @@ -924,7 +915,7 @@ &Schließen - + Daily Täglich @@ -934,7 +925,7 @@ Profil laden "%1" - + Import &ZEO Data Import &ZEO Daten @@ -964,17 +955,17 @@ Importieren von Daten - + Online Users &Guide Online &Handbuch - + View &Welcome &Willkommensansicht - + Show Performance Information Anzeige der Performance- Informationen @@ -984,7 +975,7 @@ Es gab ein Problem beim Öffnen einer M-Serie Block-Datei: - + Current Days Aktueller Tag @@ -994,12 +985,12 @@ &Über - + View &Daily &Tagesansicht - + View &Overview &Übersichtsansicht @@ -1009,7 +1000,7 @@ Zugriff auf Einstellungen wurde blockiert, bis die Neuberechnung abgeschlossen ist. - + Import RemStar &MSeries Data Import REMSTAR &M-Serie Daten @@ -1019,7 +1010,7 @@ Aus irgendeinem Grund verfügt OSCAR über keine Sicherungen für das folgende Gerät: - + Daily Sidebar Randleiste täglich @@ -1034,7 +1025,7 @@ Ein Fehler bei der Dateiberechtigung hat dazu geführt, dass der Bereinigungsprozess fehlgeschlagen ist. Sie müssen den folgenden Ordner manuell löschen: - + Change &User &Benutzer ändern @@ -1054,27 +1045,27 @@ <b>Bitte beachten Sie, dass Sie diesen Vorgang nicht rückgängig machen können!</b> - + View S&tatistics Statistik &anzeigen - + Monthly Monatlich - + Change &Language &Sprache auswählen - + &About OSCAR &Über OSCAR - + Import Import @@ -1100,22 +1091,22 @@ Sind Sie sicher, dass Sie die Oxymetriedaten löschen möchten %1 - + O&ximetry Wizard O&xymetrie Assistent - + Bookmarks Lesezeichen - + Right &Sidebar &Seitenleiste rechts - + Rebuild CPAP Data Wiederherstellung der CPAP Daten @@ -1144,17 +1135,17 @@ - + Report an Issue Ein Problem melden - + Date Range Datumsbereich - + View Statistics Statistiken anzeigen @@ -1169,7 +1160,7 @@ Der Zugang zu Import wurde blockiert, während Neuberechnungen im Gange sind. - + Sleep Disorder Terms &Glossary Schlafstörungen Nutzungswörterbuch &Wörterverzeichnis @@ -1184,17 +1175,17 @@ Wählen Sie zuerst den Tag mit gültigen Oximetriedaten in der Tagesansicht aus. - + Purge Oximetry Data Oxymetriedaten löschen - + Records Zusammenfassung - + Use &AntiAliasing Verwenden Sie &Antialiasing @@ -1204,27 +1195,27 @@ Möchten Sie von diesem Ort impoertieren? - + Report Mode Report Modus - + &Profiles &Profile - + Profiles Profile - + CSV Export Wizard CSV-Export-Assistent - + &Automatic Oximetry Cleanup &Automatische Bereinigung der Oxymetrie @@ -1239,8 +1230,8 @@ einzeln Ausführen - - + + Standard Standard @@ -1250,7 +1241,7 @@ Es ist keine Hilfe verfügbar. - + Statistics Statistiken @@ -1265,12 +1256,12 @@ Bitte öffnen Sie zuerst ein Profil. - + &Statistics &Statistiken - + Backup &Journal Sicherungskopie &Journal @@ -1289,7 +1280,7 @@ Berichterstattungsprobleme sind noch nicht implementiert - + Purge &Current Selected Day Bereinigen, &Aktualisieren des aktuell ausgewählten Tages @@ -1299,12 +1290,12 @@ Vorausgesetzt, Sie haben <i><b>eigene </b> Backups für ALLE Ihre CPAP-Daten</i>, die Sie noch vervollständigen können erstellt. Aber Sie müssen die Backups manuell wiederherstellen. - + &Advanced &Fortgeschrittene - + Print &Report &Drucken @@ -1318,27 +1309,27 @@ %1 - + Export for Review Export für Bewertung - + Take &Screenshot &Bildschirmverwaltung - + Overview Übersicht - + Show Debug Pane Debug-Fenster anzeigen - + &Edit Profile &Profil bearbeiten @@ -1359,7 +1350,7 @@ Wenn Sie dies lesen können, hat der Neustartbefehl nicht funktioniert. Sie müssen es manuell tun. - + Exp&ort Data Exp&ort Daten @@ -1370,7 +1361,7 @@ Willkommen - + Import &Somnopose Data Import &CSV Daten @@ -1380,7 +1371,7 @@ Screenshot Datei gespeichert "%1" - + &Preferences &Einstellungen @@ -1405,12 +1396,12 @@ Wählen, wo das Blatt gespeichert werden soll - + &Frequently Asked Questions &Häufig gestellte Fragen - + Oximetry Oxymetrie @@ -1420,12 +1411,12 @@ Eine%1 Dateistruktur befindet sich unter: - + Change &Data Folder &Datenordner ändern - + Navigation Navigation @@ -1449,7 +1440,7 @@ Bitte beachten Sie, dass dies zu Datenverlust führen kann, wenn die Backups von OSCAR deaktiviert wurden. - + &Maximize Toggle &Maximieren des Umschalters @@ -1464,62 +1455,62 @@ Das Glossar wird in Ihrem Standardbrowser geöffnet - + Show Daily view Tagesansicht anzeigen - + Show Overview view Übersichtsansicht anzeigen - + Maximize window Fenster maximieren - + Reset sizes of graphs Größen von Diagrammen zurücksetzen - + Show Right Sidebar Rechte Seitenleiste anzeigen - + Show Statistics view Statistikansicht anzeigen - + Show &Line Cursor Zeigt &Cursorlinie an - + Show Daily Left Sidebar Tägliche Ansicht in linker Sidebar anzeigen - + Show Daily Calendar Tageskalender anzeigen - + System Information Systeminformationen - + Show &Pie Chart Torten -&Diagramm anzeigen - + Show Pie Chart on Daily page Tortendiagramm auf der Tagesseite anzeigen @@ -1529,64 +1520,67 @@ OSCAR Information - + &Reset Graphs &Grafiken zurücksetzen - + Reset Graph &Heights Graph &Höhen zurücksetzen - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level Standard-Graphenanordnung, gut für CPAP, APAP, Bi-Level - + Advanced Erweitert - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS Erweiterte Graphenanordnung, gut für ASV, AVAPS - + Troubleshooting Fehlerbehebung - + OSCAR + OSCAR + + + Purge ALL Machine Data Alle Gerätedaten bereinigen - + &Import CPAP Card Data &CPAP-Kartendaten importieren - + Import &Dreem Data Import &Dreem Daten - + Create zip of CPAP data card Zip der CPAP-Datenkarte erstellen - + Create zip of all OSCAR data Zip von allen OSCAR-Daten erstellen - F3 - F3 + F3 @@ -1651,17 +1645,17 @@ Größe berechnen... - + Show Personal Data Persönliche Daten anzeigen - + Create zip of OSCAR diagnostic logs Zip von OSCAR-Diagnoseprotokollen erstellen - + Check For &Updates Nach &Updates suchen @@ -1671,42 +1665,42 @@ Prüfung auf nicht implementierte Updates - + Import &Viatom/Wellue Data Import &Viatom/Wellendaten - + Purge Current Selected Day Aktuellen ausgewählten Tag bereinigen - + &CPAP &CPAP - + &Oximetry &Oxymetrie - + &Sleep Stage &Schlafphase - + &Position &Position - + &All except Notes &Alle außer Anmerkungen - + All including &Notes Alle einschließlich &Notizen @@ -1783,51 +1777,55 @@ NewProfile - + ASV ASV - + APAP APAP - + CPAP CPAP - + Male Männlich - + OSCAR + OSCAR + + + &Back &Zurück - - - + + + &Next &Weiter - + TimeZone Zeitzone - - + + Email E-mail - - + + Phone Telefon @@ -1842,7 +1840,7 @@ OSCAR ist urheberrechtlich geschützt &copy;2011-2018 Mark Watkins und Teile &copy;2019-2022 Das OSCAR-Team - + &Close this window &Fenster schließen @@ -1862,12 +1860,12 @@ Bitte geben Sie einen Benutzernamen für dieses Profil an - + CPAP Treatment Information CPAP-Behandlungsinformationen - + Password Protect Profile Profilpasswort @@ -1887,37 +1885,37 @@ Für die Korrektheit der Daten kann nicht garantiert werden. - + D.O.B. Geb. Dat. - + Female Weiblich - + Gender Geschlecht - + Height Größe - + Contact Information Kontaktinformationen - + Locale Settings Ländereinstellungen - + CPAP Mode CPAP Modus @@ -1932,23 +1930,23 @@ BITTE LESEN SIE - + Untreated AHI Unbehandelter AHI - - + + Address Adresse - + I agree to all the conditions above. Ich bin mit allen oben genannten Bedingungen einverstanden. - + DST Zone Automatische Sommerzeit @@ -1958,12 +1956,12 @@ Leere Seite - + RX Pressure RX Druck - + Password Passwort @@ -1978,32 +1976,32 @@ Passwörter stimmen nicht überein - + First Name Vorname - + Last Name Nachname - + Country Land - + &Cancel &Schließen - + &Finish &Ende - + Bi-Level Bi-Level @@ -2013,17 +2011,17 @@ Profiländerungen - + Personal Information (for reports) Persönliche Informationen (für Berichte) - + User Name Benutzername - + <html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html> <html><head/><body><p>Manchmal ist ein biologisches (Geburts-) Geschlecht erforderlich, um die Genauigkeit einiger Berechnungen zu verbessern. Lassen Sie dieses Feld leer können Sie alles überspringen.</p></body></html> @@ -2033,37 +2031,37 @@ Diese Software wird entwickelt, um Sie bei der Überprüfung der von Ihrem CPAP-Geräte und zugehörige Ausrüstung erzeugten Daten zu unterstützen. - + User Information Benutzerinformationen - + ...twice... ...wiederholen... - + Doctors Name Name des Arztes - + It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations. Dies ist jedoch erforderlich, um die Genauigkeit bestimmter Berechnungen zu verbessern. - + Doctors / Clinic Information Name des Arztes in der Klinik - + Practice Name Name der Praxis - + Date Diagnosed Diagnosedatum @@ -2073,7 +2071,7 @@ Akzeptieren und speichern Sie diese Informationen? - + Patient ID Patient-ID @@ -2083,17 +2081,17 @@ Willkommen beim Open Source CPAP Analysis Reporter - + Metric Metrisch - + English Englisch - + Very weak password protection and not recommended if security is required. Sehr schwacher Passwortschutz und nicht empfehlenswert, wenn Sicherheit erforderlich ist. @@ -2101,9 +2099,8 @@ Overview - ... - ... + ... @@ -2272,17 +2269,15 @@ Index OximeterImport - %1 - %1 + %1 - ... - ... + ... - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> <html><head/><body><p>Wer mehrere verschiedene Oxymeter benutzt, muss die Aktualisierung der Geräteerkennung ermöglichen.</p></body></html> @@ -2292,7 +2287,7 @@ Index Der Live-Oxymetrie-Import wurde gestoppt - + Press Start to commence recording Drücken Sie Start, um die Aufnahme zu beginnen @@ -2337,12 +2332,11 @@ Index Dieses Oxymeter umbenennen aus '%1' to '%2' - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.</span></p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Bitte bachten Sie: </span><span style=" font-style:italic;">Bevor Sie importieren stellen Sie sicher, dass Sie Ihren Oxymeter-Typ gewählt haben.</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Bitte bachten Sie: </span><span style=" font-style:italic;">Bevor Sie importieren stellen Sie sicher, dass Sie Ihren Oxymeter-Typ gewählt haben.</span></p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body><p>Diese Option ermöglicht den Import von Dateien, welche durch Software von SpO2 Review erzeugt wurde.</p></body></html> @@ -2352,12 +2346,12 @@ Index Oxymeterdatenimport abgeschlossen.. - + &Retry &Wiederholen - + &Start &Start @@ -2377,7 +2371,7 @@ Index Ich muss die Zeit manuell einstellen, denn mein Oxymeter hat keine eigebaute Uhr. - + You can manually adjust the time here if required: Falls erforderlich, können Sie hier die Zeit manuell einstellen: @@ -2397,12 +2391,12 @@ Index Konnte nicht auf das Oxymeter zugreifen - + Please choose which one you want to import into OSCAR Bitte wählen Sie aus, welche Sie in OSCAR importieren möchten - + Please connect your oximeter device Bitte verbinden Sie Ihr Oxymeter-Gerät @@ -2422,12 +2416,12 @@ Index Contec CMS50D + Geräte verfügen über keine interne Uhr und notieren keine Startzeit. Hier müssen Sie die Startzeit manuell eingeben, nachdem der Importvorgang abgeschlossen ist. - + HH:mm:ssap HH:mm:ssap - + Import directly from a recording on a device Importieren direkt aus einer Aufzeichnung auf einem Gerät @@ -2442,12 +2436,12 @@ Index Auch bei Geräten mit einer internen Uhr wird empfohlen die CPAP-Sitzung gleichzeitig mit der Oxymetrie-Sitzung zu beginnen. Manche CPAP Geräte neigen mit der Zeit dazu ungenaue Zeitdaten zu liefern. - + &Information Page &Informationsseite - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. Ich will die Zeit von meiner im Oxymeter eingebauten Uhr verwenden. @@ -2462,14 +2456,13 @@ Index Warten auf %1 zu starten - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Erinnerung für CPAP Benutzer: </span><span style=" color:#fb0000;">Haben Sie daran gedacht erst Ihre CPAP Daten zu importieren?<br/></span>Bitte versuchen Sie immer die CPAP Sitzung gleichzeitig mir der Oxymetrie Sitzung zu starten.</p></body></html> - SpO2 % - SpO2 % + SpO2 % @@ -2482,17 +2475,17 @@ Index %1 Gerät Hochladen von Daten... - + &End Recording &Aufnahme Beenden - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. CMS50E / F-Benutzer: Wenn Sie direkt importieren, wählen Sie bitte keinen Upload auf Ihrem Gerät aus, bis Sie von OSCAR dazu aufgefordert werden. - + &Choose Session &Wählen Sie die Sitzung @@ -2507,9 +2500,8 @@ Index Wählen Sie eine Uploadfunktion %1 - Select Oximeter Type: - Wählen Sie den Oxymeter Typ: + Wählen Sie den Oxymeter Typ: @@ -2528,7 +2520,22 @@ Index Oxymeter Import-Assistent - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">First select your correct oximeter type from the pull-down menu below.</span></p></body></html> + + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html> + + + + + Day recording (normally would have) started + + + + &Save and Finish &Speichern und Beenden @@ -2543,27 +2550,27 @@ Index Damit OSCAR direkt von Ihrem Oxymeter-Gerät aus suchen und lesen kann, müssen Sie sicherstellen, dass die richtigen Gerätetreiber (z. B. USB zu Serial UART) auf Ihrem Computer installiert sind. Weitere Informationen dazu, %1klick hier%2. - + Start Time Startzeit - + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> <html><head/><body><p>OSCAR benötigt eine Startzeit, um zu wissen, wo die Oxymetriesitzung gespeichert werden soll.</p><p>Wählen Sie eine der folgenden Optionen:</p></body></html> - + Pulse Rate Pulsrate - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body><p>Hinweis: Synchronisieren Sie die CPAP-Sitzungs- Startzeit. Danach wird das Ergebnis immer genauer sein.</p></body></html> - + Set device date/time Datum/Uhrzeit im Gerät gesetzt @@ -2573,37 +2580,36 @@ Index Oxymetriedateien (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) - + Import Completed. When did the recording start? Import abgeschlossen. Wann hat die Aufnahme zu starten? - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review Import aus einer Datendatei von einem anderen Programm, welche von SpO2Review gespeichert wurden - Day recording (normally would of) started - Normalerweise wird der Tag der Aufnahme gestartet + Normalerweise wird der Tag der Aufnahme gestartet - + Multiple Sessions Detected Mehrere Sitzungen erkannt - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. Ich begann diese Oxymeter Aufnahme zur gleichen Zeit (oder nahe der Zeit) wie eine Session auf meinem CPAP-Gerät. - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) Waren Sie über Nacht an den PC angeschlossen benutzen Sie das (Plethysonogramm) - + Erase session after successful upload Löschen der Sitzung nach erfolgreichem Upload @@ -2613,22 +2619,22 @@ Index Live-Oxymetriemodus - + &Cancel &Schließen - + Set device identifier Geräteidentifizierung - + Details Details - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> <html><head/><body><p>Wenn aktiviert, setzt OSCAR die interne Uhr des CMS50 automatisch auf die aktuelle Uhrzeit Ihres Computers zurück.</p></body></html> @@ -2643,12 +2649,12 @@ Index Bitte beachten Sie: - + Where would you like to import from? Von wo wollen Sie importieren? - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. Wenn Sie das lesen, haben Sie nicht das richtige Oxymeter in den Einstellungen gewählt. @@ -2668,13 +2674,13 @@ Index Bitte schließen Sie Ihr Oxymeter an und wählen Sie im Menü Upload mit Datenübertragung beginnen... - + Choose CPAP session to sync to: Wählen Sie aus um die CPAP-Sitzung zu synchronisieren: - - + + Duration Dauer @@ -2684,7 +2690,7 @@ Index Herzlich Willkommen beim Oxymeter-Import-Assistenten - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> <html><head/><body><p>Sollten Sie das Pulsoxymeter über Nacht an einem PC betreiben, kann diese Option sehr nützlich sein um Herzrhythmusstörungen zu erkennen.</p></body></html> @@ -2699,7 +2705,7 @@ Index "%1", Sitzung %2 - + Show Live Graphs Live-Diagramme anzeigen @@ -2709,12 +2715,12 @@ Index Live Import stoppen - + Oximeter Starting time Oxymeter Startzeit - + Skip this page next time. Überspringen Sie diese Seite das nächste Mal. @@ -2724,12 +2730,12 @@ Index Sollte der Vorgang zu lange dauern, starten Sie Ihn nach ein paar Sekunden erneut - + CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 - + &Sync and Save &Sync und Speichern @@ -2754,7 +2760,7 @@ Index Aufnahme... - + ChoiceMMed MD300W1 ChoiceMMed MD300W1 @@ -2764,27 +2770,27 @@ Index OSCAR ist derzeit kompatibel mit den seriellen Oximetern Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F und CMS50I.<br/>(Hinweis: Der direkte Import aus Bluetooth-Modellen ist möglich. <span style=" font-weight:600;">wahrscheinlich noch nicht</span> möglich) - + CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> <html><head/><body><p>Hier können Sie einen 7-stelligen Namen für dieses Oximeter eingeben.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> <html><head/><body><p>Diese Option löscht die importierte Sitzung aus Ihrem Oximeter, nachdem der Import abgeschlossen ist. </p><p>Seien Sie vorsichtig, denn wenn etwas schief geht, bevor OSCAR Ihre Sitzung speichert, können Sie es nicht zurückbekommen.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> <html><head/><body><p>Mit dieser Option können Sie (per Kabel) interne Aufzeichnungen aus dem Oximeter importieren.</p><p>Nachdem Sie diese Option ausgewählt haben, müssen Sie bei alten Contec-Oximetern das Menü des Geräts verwenden, um den Upload zu starten.</p></body></html> - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu Bitte schließen Sie Ihr Oximetergerät an, schalten Sie es ein und öffnen Sie das Menü @@ -2811,6 +2817,14 @@ Index R&eset R&eset + + SpO2 + SpO2 + + + ... + ... + Serial &Import @@ -2913,8 +2927,6 @@ Index Spannweite - - %1 %2 @@ -3107,9 +3119,8 @@ Diese Option muss vor dem Import aktiviert werden, da sonst eine Reinigung erfor Aktivieren Sie die Kanäle für unbekannte Ereignisse - Cumulative Indices - Kunulative Indizes + Kunulative Indizes @@ -3117,7 +3128,6 @@ Diese Option muss vor dem Import aktiviert werden, da sonst eine Reinigung erfor Mindestdauer des Abfalls der Sauerstoffsättigung - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3131,7 +3141,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -3202,9 +3212,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bildlauf Dämpfung - L/min - L/min + L/min @@ -3237,9 +3246,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Sitzungen, die älter als dieses Datum sind werden nicht importiert - Flag SPO2 Desaturations Below - Flag bei SpO2 Entsättigung unter + Flag bei SpO2 Entsättigung unter @@ -3571,11 +3579,43 @@ denn dies ist der einzige Wert in der Tageszusammenfassung der lieferbar ist.Import without asking for confirmation Import ohne weitere Bestätigung + + + l/min + + + + + <html><head/><body><p>Cumulative Indices</p></body></html> + + Discard segments under Untere Segmente verwerfen + + + <html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html> + + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> + + Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance. @@ -4115,6 +4155,10 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure Ihre Maskenlüftungsrate bei 4 cmH2O Druck + + % + % + Whether to include machine serial number on machine settings changes report @@ -4254,10 +4298,8 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? Denken Sie sorgfältig nach, da dadurch das Profil mit allen unwiederbringlich gelöscht wird <b>Backup-Daten</b> gespeichert unter<br/>%2. - - %1, %2 - %1, %2 + %1, %2 @@ -4392,6 +4434,14 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? Filter: Filter: + + ... + ... + + + OSCAR + OSCAR + Destroy Profile @@ -4464,14 +4514,12 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? QObject - " - " + " - % - % + % @@ -4531,12 +4579,8 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? Ihr Gerät zeichnet in der Tagesansicht keine Daten auf, um sie grafisch darzustellen - - - - %1 - %1 + %1 @@ -4645,7 +4689,7 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? - + On An @@ -4724,9 +4768,8 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? &Nein - 90% - 90% + 90% @@ -4737,7 +4780,7 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? - + ASV ASV @@ -4776,7 +4819,7 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? Aug - + Avg Gem @@ -4792,7 +4835,7 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? EPI - + EPR EPR @@ -4903,6 +4946,11 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? UAI UAI + + + in + + @@ -4954,15 +5002,12 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? Gehirn Wellen - %1%2 - %1%2 + %1%2 - - %1: - %1: + %1: @@ -4981,14 +5026,14 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? - + APAP APAP - + CPAP CPAP @@ -5045,12 +5090,12 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? Leck - + Mask Maske - + Med. Med. @@ -5058,7 +5103,7 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? - + Mode Modus @@ -5079,17 +5124,15 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? RERA - + Ramp Rampe - - SpO2 - SpO2 + SpO2 @@ -5119,12 +5162,8 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? Möchten Sie die automatischen Sicherungen einschalten, so dass das nächste Mal, wenn eine neue Version von OSCAR erforderlich ist, diese neu erstellt werden kann? - - - - %1 %2 - %1 %2 + %1 %2 @@ -5137,9 +5176,8 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? &Speichern - ???: - ???: + ???: @@ -5205,8 +5243,8 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? L/min - - + + Hours Stunden @@ -5222,14 +5260,14 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? Lecks - - + + Max: Max: - - + + Min: Min: @@ -5239,13 +5277,11 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? Model - - OSCAR - OSCAR + OSCAR - + Nasal Nase @@ -5265,12 +5301,12 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? Bereit - + TTIA: TTIA: - + W-Avg W-Durchschnitt @@ -5393,7 +5429,7 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? Zeit im Wachliegen - + Temp. Enable Temp. aktivieren @@ -5438,7 +5474,7 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? Journal - + Locating STR.edf File(s)... Suche nach STR.edf-Datei (en)... @@ -5531,20 +5567,18 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? - + Importing Sessions... Importiere Sitzung... - %1% %2 - %1% %2 + %1% %2 - %1: %2 - %1: %2 + %1: %2 @@ -5587,18 +5621,18 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? Niedrigster Inspirationsdruck - + Humidifier Enabled Status Befeuchtungsstatus aktiviert - + Full Face Mund-Nase-Maske - + Full Time Volle Zeit @@ -5642,7 +5676,7 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? OSCAR wird nun beendet und (versucht) den Dateimanager Ihres Computers zu starten, damit Sie Ihr Profil manuell sichern können: - + ClimateLine Temperature Schlauchtemperatur @@ -5707,12 +5741,12 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? Gerät - + Mask On Maske auf - + Max: %1 Max: %1 @@ -5757,13 +5791,13 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? Schlafposition in Grad - + Plots Disabled Diagramme deaktiviert - + Min: %1 Min: %1 @@ -5785,7 +5819,7 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? - + Ramp Only Nur Rampe @@ -5814,12 +5848,12 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? Eine abnormale Periode der periodischen Atmung - + ResMed Mask Setting ResMed Maskeneinstellung - + ResMed Exhale Pressure Relief ResMed Ausatmungsdruckentlastung @@ -5829,7 +5863,7 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? A-Flex - + EPR Level EPR Ebene @@ -5860,7 +5894,7 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? C-Flex - + VPAPauto VPAPauto @@ -5875,7 +5909,7 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? Physische Größe - + Pt. Access Pt. Zugriff @@ -5912,12 +5946,12 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? - + Humid. Level Befeuchtungsstärke - + AB Filter AB Filter @@ -5927,7 +5961,7 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? Höhe - + Ramp Enable Rampe aktivieren @@ -5942,7 +5976,7 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? untere Schwelle - + No Data Keine Daten @@ -5963,7 +5997,7 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? Liter - + Manual Handbuch @@ -5978,7 +6012,7 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? Fest %1 (%2) - + Min %1 Min %1 @@ -6083,9 +6117,8 @@ CPAP Daten wiederherstellen Serie - SpO2 % - SpO2 % + SpO2 % @@ -6122,7 +6155,7 @@ CPAP Daten wiederherstellen Orientierung - + Smart Start Smart Start @@ -6169,7 +6202,7 @@ CPAP Daten wiederherstellen PAP Modus - + CPAP Mode CPAP Modus @@ -6206,7 +6239,7 @@ CPAP Daten wiederherstellen Loslösen Graph %1 - + Queueing Import Tasks... Warteschlangenimportaufgaben... @@ -6221,7 +6254,7 @@ CPAP Daten wiederherstellen Für OSCAR sind noch keine automatischen Kartensicherungen für dieses Gerät gespeichert. - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -6242,7 +6275,7 @@ Start: %2 - + ASVAuto ASVAuto @@ -6268,7 +6301,7 @@ Start: %2 Wichtig: - + Machine auto starts by breathing Wenn Sie atmen beginnt das Gerät zu arbeiten @@ -6288,12 +6321,12 @@ Start: %2 Lade %1 Daten für %2... - + Pillows Kissen - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -6329,12 +6362,12 @@ Start: %2 Patientenatemverursachte Atemzüge - + % in %1 % in %1 - + Humidity Level Feuchtigkeitsgrad @@ -6364,7 +6397,7 @@ Start: %2 Zusammenfassungsdaten xml.gz werden geladen - + ClimateLine Temperature Enable Schlauchtemperatur einschalten @@ -6454,7 +6487,7 @@ Start: %2 Graphische Anzeige Schnarchvolumen - + Mask Off Maske ab @@ -6510,7 +6543,7 @@ Start: %2 Atemminutenvolumen - + TTIA: %1 @@ -6584,7 +6617,7 @@ TTIA: %1 ASV (Variables EPAP) - + Exhale Pressure Relief Level Ausatemdruckentlastungs-Niveau @@ -6599,7 +6632,7 @@ TTIA: %1 UAI=%1 - + %1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7 %1 geringer Nutzung, %2 keine Verwendung, von %3 Tage (%4% konform.) Länge: %5 / %6 / %7 @@ -6632,7 +6665,7 @@ TTIA: %1 Cheyne-Stokes-Atmung - + SmartStart SmartStart @@ -6647,7 +6680,7 @@ TTIA: %1 Anzeige des RDI der letzten Stunde - + Temperature Enable Temperatur aktivieren @@ -6657,7 +6690,7 @@ TTIA: %1 Sekunden - + %1 (%2 days): %1 (%2 Tage): @@ -6692,7 +6725,7 @@ TTIA: %1 Kanal - + Auto for Her Auto für Sie @@ -6748,7 +6781,7 @@ TTIA: %1 Respiratory Effort Related Arousal: Atembehinderungen, die entweder Erwachen oder Schlafstörung verursachen. - + Humid. Status Feucht. Status @@ -6758,7 +6791,7 @@ TTIA: %1 (Sitzung: %1) - + Climate Control Klimakontrolle @@ -6809,9 +6842,8 @@ TTIA: %1 &Vernichten - %1 %2 / %3 / %4 - %1 %2 / %3 / %4 + %1 %2 / %3 / %4 @@ -6905,7 +6937,7 @@ TTIA: %1 Ein Atemereignis, das nicht auf Druckanstieg reagiert. - + Antibacterial Filter Antibakterienfilter @@ -6915,7 +6947,7 @@ TTIA: %1 Windows-Benutzer - + Cataloguing EDF Files... EDF-Dateien werden katalogisiert... @@ -6987,14 +7019,14 @@ TTIA: %1 - - + + Unknown Unbekannt - + Finishing Up... Beenden... @@ -7039,7 +7071,7 @@ TTIA: %1 Scanne Dateien... - + Hours: %1 @@ -7083,7 +7115,7 @@ Stunden: %1 Der von Ihnen gewählte Ordner ist weder leer noch enthält er gültige OSCAR-Daten. - + Temperature Temperatur @@ -7300,7 +7332,7 @@ Stunden: %1 Leider kann OSCAR für dieses Gerät nur Betriebsstunden und grundlegende Einstellungen auslesen. - + %1 (%2 day): %1 (%2 Tag): @@ -7401,7 +7433,7 @@ Stunden: %1 - + Humidifier Status Luftbefeuchter-Status @@ -7473,7 +7505,7 @@ Stunden: %1 ChoiceMMed - + Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9 Sitzungen: %1 / %2 / %3 Länge: %4 / %5 / %6 Längste: %7 / %8 / %9 @@ -7495,7 +7527,7 @@ Stunden: %1 Patienten-ID - + Patient??? Patient??? @@ -7618,7 +7650,7 @@ Stunden: %1 - + Machine Untested Geräteüberprüfung @@ -7836,12 +7868,11 @@ Stunden: %1 Zip kann nicht erstellt werden! - %1 %2 %3 - %1 %2 %3 + %1 %2 %3 - + Parsing STR.edf records... Analysieren von STR.edf-Einträgen... @@ -8229,12 +8260,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut. - + Essentials Grundlagen - + Plus Plus @@ -8388,73 +8419,73 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.Brummen. Tgt Zeit - + iVAPS iVAPS - + Soft Weich - + Standard Standard - - + + BiPAP-T BiPAP-T - + BiPAP-S BiPAP-S - + BiPAP-S/T BiPAP-S/T - + PAC PAC - + SmartStop Intelligenter Stop - + Machine auto stops by breathing Gerät stoppt automatisch beim Atmen - + Smart Stop Intelligenter Stop - + Simple Einfach - + Advanced Fortgeschrittene - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. Ihr ResMed CPAP-Gerät (Modell %1) wurde noch nicht getestet. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. Er scheint mit anderen Rechnern so ähnlich zu sein, dass er funktionieren könnte, aber die Entwickler hätten gerne eine .zip-Kopie der SD-Karte dieses Rechners, um sicherzustellen, dass er mit OSCAR funktioniert. @@ -8484,12 +8515,12 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.AI=%1 - + Response Antwort - + Patient View Patient Ansicht @@ -8515,22 +8546,22 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.Diese Seite in anderen Sprachen: - + %1 Graphs %1 Grafiken - + %1 of %2 Graphs %1 von %2 Grafiken - + %1 Event Types %1 Ereignistypen - + %1 of %2 Event Types %1 von %2 Ereignistypen @@ -8538,7 +8569,7 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut. Report - + about:blank Leere Seite diff --git a/Translations/English.en_UK.ts b/Translations/English.en_UK.ts index e71feb89..659d7936 100644 --- a/Translations/English.en_UK.ts +++ b/Translations/English.en_UK.ts @@ -24,11 +24,6 @@ GPL License - - - Build Information - - Close @@ -167,11 +162,6 @@ Journal - - - i - - B @@ -339,7 +329,7 @@ - + This bookmark is in a currently disabled area.. @@ -429,22 +419,22 @@ - + Sorry, this machine only provides compliance data. - + "Nothing's here!" - + No data is available for this day. - + 10 of 10 Graphs @@ -498,11 +488,6 @@ SpO2 Baseline Used - - - %1%2 - - Statistics @@ -524,42 +509,42 @@ - + Sessions all off! - + Sessions exist for this day but are switched off. - + Impossibly short session - + Zero hours?? - + BRICK :( - + Complain to your Equipment Provider! - + Pick a Colour - + Bookmark at %1 @@ -675,11 +660,6 @@ Custom - - - OSCAR_ - - Details_ @@ -766,11 +746,6 @@ Count - - - %1% - - FPIconLoader @@ -879,298 +854,293 @@ MainWindow - + &Statistics - + Report Mode - - + + Standard - + Monthly - + Date Range - + Statistics - + Daily - + Overview - + Oximetry - + Import - + Help - + &File - + &View - + &Reset Graphs - + &Help - + Troubleshooting - + &Data - + &Advanced - + Purge ALL Machine Data - + Rebuild CPAP Data - + &Import CPAP Card Data - + Show Daily view - + Show Overview view - + &Maximize Toggle - + Maximize window - + Reset Graph &Heights - + Reset sizes of graphs - + Show Right Sidebar - + Show Statistics view - + Import &Dreem Data - + Show &Line Cursor - + Show Daily Left Sidebar - + Show Daily Calendar - + Create zip of CPAP data card - + Create zip of OSCAR diagnostic logs - + Create zip of all OSCAR data - + Report an Issue - + System Information - + Show &Pie Chart - + Show Pie Chart on Daily page - - F3 - - - - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level - + Advanced - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS - + Show Personal Data - + Check For &Updates - + Purge Current Selected Day - + &CPAP - + &Oximetry - + &Sleep Stage - + &Position - + &All except Notes - + All including &Notes - + &Preferences - + &Profiles - + &About OSCAR - + Show Performance Information - + CSV Export Wizard - + Export for Review @@ -1180,177 +1150,177 @@ - + Exit - + View &Daily - + View &Overview - + View &Welcome - + Use &AntiAliasing - + Show Debug Pane - + Take &Screenshot - + O&ximetry Wizard - + Print &Report - + &Edit Profile - + Import &Viatom/Wellue Data - + Daily Calendar - + Backup &Journal - + Online Users &Guide - + &Frequently Asked Questions - + &Automatic Oximetry Cleanup - + Change &User - + Purge &Current Selected Day - + Right &Sidebar - + Daily Sidebar - + View S&tatistics - + Navigation - + Bookmarks - + Records - + Exp&ort Data - + Profiles - + Purge Oximetry Data - + View Statistics - + Import &ZEO Data - + Import RemStar &MSeries Data - + Sleep Disorder Terms &Glossary - + Change &Language - + Change &Data Folder - + Import &Somnopose Data - + Current Days @@ -1780,47 +1750,47 @@ - + I agree to all the conditions above. - + User Information - + User Name - + Password Protect Profile - + Password - + ...twice... - + Locale Settings - + Country - + TimeZone @@ -1830,177 +1800,177 @@ - + Very weak password protection and not recommended if security is required. - + DST Zone - + Personal Information (for reports) - + First Name - + Last Name - + It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations. - + D.O.B. - + <html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html> - + Gender - + Male - + Female - + Height - + Metric - + English - + Contact Information - - + + Address - - + + Email - - + + Phone - + CPAP Treatment Information - + Date Diagnosed - + Untreated AHI - + CPAP Mode - + CPAP - + APAP - + Bi-Level - + ASV - + RX Pressure - + Doctors / Clinic Information - + Doctors Name - + Practice Name - + Patient ID - + &Cancel - + &Back - - - + + + &Next @@ -2080,12 +2050,12 @@ - + &Finish - + &Close this window @@ -2162,11 +2132,6 @@ Reset view to selected date range - - - ... - - Toggle Graph Visibility @@ -2264,268 +2229,258 @@ Index - + Skip this page next time. - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">First select your correct oximeter type from the pull-down menu below.</span></p></body></html> + + + + Where would you like to import from? - + + <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html> + + + + CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review - + Please connect your oximeter device - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu - + Press Start to commence recording - + Show Live Graphs - - + + Duration - - SpO2 % - - - - + Pulse Rate - + Multiple Sessions Detected - + Start Time - + Details - + Import Completed. When did the recording start? - - Day recording (normally would of) started - - - - + Oximeter Starting time - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> - + Choose CPAP session to sync to: - - ... - - - - + You can manually adjust the time here if required: - + HH:mm:ssap - + &Cancel - + &Information Page - - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.</span></p></body></html> - - - - - Select Oximeter Type: - - - - + CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 - + ChoiceMMed MD300W1 - + Set device date/time - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> - + Set device identifier - + Erase session after successful upload - + Import directly from a recording on a device - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> - + Please choose which one you want to import into OSCAR - + + Day recording (normally would have) started + + + + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> - + &Retry - + &Choose Session - + &End Recording - + &Sync and Save - + &Save and Finish - + &Start @@ -2699,11 +2654,6 @@ Index No CPAP data available on %1 - - - %1 - - Recording... @@ -3001,11 +2951,6 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. User definable threshold considered large leak - - - L/min - - Whether to show the leak redline in the leak graph @@ -3350,11 +3295,6 @@ Mainly affects the importer. Other oximetry options - - - Flag SPO2 Desaturations Below - - Discard segments under @@ -3594,9 +3534,14 @@ OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall. Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure + + + l/min + + - Cumulative Indices + <html><head/><body><p>Cumulative Indices</p></body></html> @@ -3609,6 +3554,11 @@ OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall. Oximetry Settings + + + <html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html> + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -3617,7 +3567,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> @@ -4074,8 +4024,6 @@ Would you like do this now? - - %1 %2 @@ -4204,12 +4152,6 @@ Would you like do this now? Name - - - - %1, %2 - - You must create a profile @@ -4390,7 +4332,7 @@ Would you like do this now? QObject - + No Data @@ -4483,11 +4425,6 @@ Would you like do this now? Dec - - - " - - ft @@ -4514,88 +4451,77 @@ Would you like do this now? - + Med. - + Min: %1 - - + + Min: - - + + Max: - - - %1: - - - - - ???: - - - - + Max: %1 - + %1 (%2 days): - + %1 (%2 day): - + % in %1 - - + + Hours - + Min %1 - + Hours: %1 - + %1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7 - + Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9 - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -4603,38 +4529,33 @@ Start: %2 - + Mask On - + Mask Off - + %1 Length: %3 Start: %2 - + TTIA: - + TTIA: %1 - - - %1 %2 / %3 / %4 - - Minutes @@ -4795,12 +4716,6 @@ TTIA: %1 Pulse Rate - - - - SpO2 - - @@ -4850,7 +4765,7 @@ TTIA: %1 - + CPAP @@ -4897,14 +4812,14 @@ TTIA: %1 - + APAP - + ASV @@ -5255,12 +5170,6 @@ TTIA: %1 Pr. Relief - - - - OSCAR - - No Data Available @@ -5316,6 +5225,11 @@ TTIA: %1 cm + + + in + + Only Settings and Compliance Data Available @@ -5335,7 +5249,7 @@ TTIA: %1 - + Mode @@ -5443,8 +5357,8 @@ TTIA: %1 - - + + Unknown @@ -5483,7 +5397,7 @@ TTIA: %1 - + On @@ -5528,13 +5442,13 @@ TTIA: %1 - + Avg - + W-Avg @@ -5603,7 +5517,7 @@ TTIA: %1 - + Importing Sessions... @@ -5618,7 +5532,7 @@ TTIA: %1 - + Machine Untested @@ -5984,7 +5898,7 @@ TTIA: %1 - + Humidifier Status @@ -6364,7 +6278,7 @@ TTIA: %1 - + Ramp @@ -6410,11 +6324,6 @@ TTIA: %1 Summary Only - - - % - - An apnea where the airway is open @@ -6522,11 +6431,6 @@ TTIA: %1 Heart rate in beats per minute - - - SpO2 % - - Blood-oxygen saturation percentage @@ -7461,11 +7365,6 @@ TTIA: %1 Entire Day - - - %1 %2 %3 - - Page %1 of %2 @@ -7501,11 +7400,6 @@ TTIA: %1 Waketime: %1 - - - 90% - - (Summary Only) @@ -7516,11 +7410,6 @@ TTIA: %1 There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'. - - - %1% %2 - - Fixed Bi-Level @@ -7546,11 +7435,6 @@ TTIA: %1 varies - - - %1%2 - - n/a @@ -7597,14 +7481,6 @@ TTIA: %1 EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5) - - - - - - %1 %2 - - Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a> @@ -7775,14 +7651,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. d MMM yyyy [ %1 - %2 ] - - - - - - %1 - - Hide All Events @@ -7810,7 +7678,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Plots Disabled @@ -7825,11 +7693,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. AHI %1 - - - %1: %2 - - Relief: %1 @@ -7918,13 +7781,13 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Ramp Only - + Full Time @@ -7950,251 +7813,251 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Locating STR.edf File(s)... - + Cataloguing EDF Files... - + Queueing Import Tasks... - + Finishing Up... - + CPAP Mode - + VPAPauto - + ASVAuto - + iVAPS - + PAC - + Auto for Her - + EPR - + ResMed Exhale Pressure Relief - + Patient??? - + EPR Level - + Exhale Pressure Relief Level - + Response - + Patient View - + SmartStart - + Machine auto starts by breathing - + Smart Start - + Humid. Status - + Humidifier Enabled Status - + Humid. Level - + Humidity Level - + Temperature - + ClimateLine Temperature - + Temp. Enable - + ClimateLine Temperature Enable - + Temperature Enable - + AB Filter - + Antibacterial Filter - + Pt. Access - + Essentials - + Plus - + Climate Control - + Manual - + Soft - + Standard - - + + BiPAP-T - + BiPAP-S - + BiPAP-S/T - + SmartStop - + Machine auto stops by breathing - + Smart Stop - + Simple - + Advanced - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. - + Parsing STR.edf records... @@ -8206,32 +8069,32 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Mask - + ResMed Mask Setting - + Pillows - + Full Face - + Nasal - + Ramp Enable @@ -8423,22 +8286,22 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + %1 Graphs - + %1 of %2 Graphs - + %1 Event Types - + %1 of %2 Event Types @@ -8446,7 +8309,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Report - + about:blank diff --git a/Translations/Espaniol.es.ts b/Translations/Espaniol.es.ts index 9ebbcc6b..0d7b528f 100644 --- a/Translations/Espaniol.es.ts +++ b/Translations/Espaniol.es.ts @@ -24,11 +24,6 @@ GPL License Licencia GPL - - - Build Information - - Close @@ -216,9 +211,8 @@ Color - i - i + i @@ -335,9 +329,8 @@ Sesión Desconocida - %1%2 - %1%2 + %1%2 @@ -356,37 +349,37 @@ No se puede mostrar el Gráfico Tarta en este sistema - + Sessions all off! ¡Todas las sesiones deshabilitadas! - + Sessions exist for this day but are switched off. Existen sesiones para este día pero fueron deshabilitadas. - + Impossibly short session Una sesión demasiado corta - + Zero hours?? ¿Cero horas? - + BRICK :( Ladrillo :( - + Sorry, this machine only provides compliance data. Lo sentimos, esta máquina sólo proporciona datos de cumplimiento. - + Complain to your Equipment Provider! ¡Quejese al Proveedor de su Equipo! @@ -486,12 +479,12 @@ - + This bookmark is in a currently disabled area.. - + 10 of 10 Graphs @@ -551,22 +544,22 @@ Tiempo fuera de rampa - + "Nothing's here!" "¡Aquí no hay nada!" - + No data is available for this day. No hay datos disponibles para éste día. - + Pick a Colour Escoja un color - + Bookmark at %1 Marcador en %1 @@ -683,9 +676,8 @@ Personalizado - OSCAR_ - OSCAR_ + OSCAR_ @@ -775,9 +767,8 @@ Conteo - %1% - %1% + %1% @@ -888,125 +879,125 @@ MainWindow - + &Statistics &Estadísticas &stadísticas - + Report Mode Modo de informe - - + + Standard Estándar - + Monthly Mensual - + Date Range Intérvalo de fechas - + Statistics Estadísticas - + Daily mmm Vista por día - + Overview Vista general - + Oximetry Oximetría - + Import Importar - + Help Ayuda - + &File &Archivo - + &View &Vista - + &Reset Graphs - + &Help A&yuda - + Troubleshooting - + &Data &Datos - + &Advanced &Avanzado - + &Maximize Toggle Activar &Maximizado - + Import &Viatom/Wellue Data - + Report an Issue Informar de un problema - + Rebuild CPAP Data Restablecer Datos de CPAP - + &Preferences &Preferencias - + &Profiles &Perfiles @@ -1016,354 +1007,353 @@ &Salir - + Exit Salir - + View &Daily Ver Vista por &Día - + View &Overview Ver Vista &General - + View &Welcome Ver &Bienvenida - + Use &AntiAliasing Usar &AntiAliasing - + Show Debug Pane Mostrar panel de depuración - + Take &Screenshot &Capturar Pantalla - + O&ximetry Wizard Asistente de O&ximetría - + Print &Report Imprimir &Reporte - + &Edit Profile &Editar perfil - + Show &Line Cursor - + Show Daily Left Sidebar - + Show Daily Calendar - + Show Performance Information Mostrar información de rendimiento - + Create zip of CPAP data card - + Create zip of all OSCAR data - + CSV Export Wizard Asistente de exportación CSV - + Export for Review Exportar para visualización Exportar para revisión - + Daily Calendar Calendario diario - + Backup &Journal espero no se contradiga Respaldar &Diario - + Online Users &Guide &Guía del Usuario (en línea) - + &About OSCAR &Acerca de OSCAR - + &Frequently Asked Questions Preguntas &Frecuentes - + &Automatic Oximetry Cleanup &Limpieza Automática de Oximetría - + Change &User Cambiar &Usuario - + Purge &Current Selected Day &Purgar día actualmente seleccionado - + Right &Sidebar Acti&var panel derecho - + Daily Sidebar Barra lateral diaria - + View S&tatistics Ver Es&tadísticas - + Navigation Navegación - + Bookmarks Marcadores - + Records Registros - + Exp&ort Data Exp&ortar datos - + Profiles Perfiles - + OSCAR + OSCAR + + + Purge Oximetry Data Purga de datos de oximetría - + Purge ALL Machine Data - + &Import CPAP Card Data - + Show Daily view - + Show Overview view - + Maximize window - + Reset Graph &Heights - + Reset sizes of graphs - + Show Right Sidebar - + View Statistics - + Show Statistics view - + Import &ZEO Data Importar Datos de &ZEO - + Import &Dreem Data - + Import RemStar &MSeries Data Importar Datos de REMstar y Serie &M - + Sleep Disorder Terms &Glossary Glosario de &Términos de Transtornos del Sueño - + Change &Language Cambiar &Idioma - + Change &Data Folder Cambiar &Directorio de Datos - + Import &Somnopose Data Importar Datos de &Somnopose - + Current Days Días Actuales - + Create zip of OSCAR diagnostic logs - + System Information - + Show &Pie Chart - + Show Pie Chart on Daily page - - F3 - - - - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level - + Advanced - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS - + Show Personal Data - + Check For &Updates - + Purge Current Selected Day - + &CPAP &CPAP - + &Oximetry &Oximetría - + &Sleep Stage - + &Position - + &All except Notes - + All including &Notes @@ -1802,47 +1792,47 @@ Editar Perfil de Usuario - + I agree to all the conditions above. Acepto todas las condiciones arriba mencionadas. - + User Information Información de Usuario - + User Name Nombre de Usuario - + Password Protect Profile Perfil Protegido por Contraseña - + Password Contraseña - + ...twice... ...otra vez... - + Locale Settings Configuración Local - + Country País - + TimeZone Zona Horaria @@ -1852,177 +1842,181 @@ acerca de: blank - + Very weak password protection and not recommended if security is required. - + DST Zone Zona de Horario de Verano - + Personal Information (for reports) Información Personal (para los reportes) - + First Name Nombre - + Last Name Apellidos - + It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations. Está totalmente bien mentir o saltarse esto, pero su edad aproximada es necesaria para mejorar la precisión de ciertos cálculos. - + D.O.B. Fecha de Nacimiento. - + <html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html> <html><head/><body><p>El género biológico (nacimiento) a veces es necesario para mejorar la precisión de unos pocos cálculos, no dude en dejar éste espacio en blanco y omitir cualquiera de ellos.</p></body></html> - + Gender Sexo - + Male Masculino - + Female Femenino - + Height Altura - + Metric Métrico - + English Inglés - + Contact Information Información de Contacto - - + + Address Domicilio - - + + Email Correo Electrónico - - + + Phone Teléfono - + CPAP Treatment Information Información del Tratamiento CPAP - + Date Diagnosed Fecha de Diagnóstico - + Untreated AHI IAH sin tratar - + CPAP Mode Modo de CPAP - + CPAP - + APAP APAP - + Bi-Level Bi-Nivel - + ASV ASV: Ventilación Servoasistida Adaptativa - + RX Pressure Presión Diagnosticada - + Doctors / Clinic Information Información del Médico/Clínica - + Doctors Name Nombre del Médico - + Practice Name Nombre de la clínica - + Patient ID ID de paciente - + OSCAR + OSCAR + + + &Cancel &Cancelar - + &Back &Anterior - - - + + + &Next &Siguiente @@ -2102,12 +2096,12 @@ ¿Aceptar y guardar esta información? - + &Finish &Finalizar - + &Close this window &Cerrar esta Ventana @@ -2185,9 +2179,8 @@ Reinicializar vista al intérvalo seleccionado - ... - ... + ... @@ -2292,271 +2285,281 @@ Corporaĺ Asistente para la Importación de Datos desde el Oxímetro - + Skip this page next time. Saltar esta pantalla la próxima vez. - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">First select your correct oximeter type from the pull-down menu below.</span></p></body></html> + + + + Where would you like to import from? ¿Desde dónde le gustaría importar? - + + <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html> + + + + CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. Los usuarios de CMS50E/F, cuando importen directamente, no seleccionen cargar en su dispositivo hasta que OSCAR se lo pida. - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> <html><head/><body><p>Sí está habilitado, OSCAR reajustará automáticamente el reloj interno de su CMS50 usando la hora actual de su computadora.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> <html><head/><body><p>Sí no le molesta estar delante de una computadora funcionando toda la noche, esta opción le proporcionará una útil gráfica de pletismografía, la cual indica el ritmo cardiaco además de las lecturas normales de oximetría.</p></body></html> - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) Grabación adjunta a la computadora durante la noche (proporciona una pletismografía) - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body><p>Esta opción le permitirá importar datos desde archivos creados por el software de acompañamiento del oxímetro de pulso, tales como SpO2Review.</p></body></html> - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review Desde un archivo de datos guardado por otro programa, como SpO2Review - + Please connect your oximeter device Por favor conecte su Oxímetro - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu - + Press Start to commence recording Presione Inicio para comenzar el registro - + Show Live Graphs Mostrar Gráficos en Vivo - - + + Duration Duración - SpO2 % - % SpO2 + % SpO2 - + Pulse Rate Frecuencia de Pulso - + Multiple Sessions Detected Múltiples sesiones detectadas - + Start Time Hora de inicio - + Details Detalles - + Import Completed. When did the recording start? Importación Completada. ¿Cuándó comenzó la grabación? - Day recording (normally would of) started ding (normally would of) ?? - Regitro diario comenzado + Regitro diario comenzado - + Oximeter Starting time Hora de inicio del Oxímetro - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. Quiero usar la hora registrada por el reloj interno de mi oxímetro. - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. Inicié esta grabación del oxímetro al mismo (o casi) tiempo de una sesión de mi máquina CPAP. - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body><p>Nota: Sincronizar con el inicio de una sesión CPAP será siempre más preciso.</p></body></html> - + Choose CPAP session to sync to: Elija con cuál sesión CPAP sincronizar: - ... - ... + ... - + You can manually adjust the time here if required: Puede ajustar manualmente la hora si es necesario: - + HH:mm:ssap ap? HH:mm:ssap - + &Cancel &Cancelar - + &Information Page &Hoja de información - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.</span></p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Por favor, tenga en cuenta: </span><span style=" font-style:italic;">Asegúrese de que ha seleccionado el tipo de oxímetro correcto; de lo contrario, la importación fallará.</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Por favor, tenga en cuenta: </span><span style=" font-style:italic;">Asegúrese de que ha seleccionado el tipo de oxímetro correcto; de lo contrario, la importación fallará.</span></p></body></html> - Select Oximeter Type: - Seleccionar Tipo de Oxímetro: + Seleccionar Tipo de Oxímetro: - + CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 - + ChoiceMMed MD300W1 Elección MMed MD300W1 - + Set device date/time Ajustar fecha/hora del aparato - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> <html><head/><body><p>Compruebe para habilitar la actualización del identificador del dispositivo para la próxima importación, lo que es útil para aquellos que tienen varios oxímetros por ahí.</p></body></html> - + Set device identifier Ajustar el identificador del dispositivo - + Erase session after successful upload Borrar sesión después de una carga exitosa - + Import directly from a recording on a device Importación directa desde una grabación en un dispositivo - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">¿Recordaste importar tus sesiones de CPAP primero?<br/></span>Si lo olvida, no tendrá un tiempo válido para sincronizar esta sesión de oximetría.<br/>Para asegurar una buena sincronización entre los dispositivos, intente siempre iniciar ambos al mismo tiempo.</p></body></html> - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. Si puede leer esto, es probable que su tipo de oxímetro esté mal configurado en las preferencias. - + Please choose which one you want to import into OSCAR Por favor, elija el que desea importar a OSCAR - + + Day recording (normally would have) started + + + + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> <html><head/><body><p>OSCAR necesita una hora de inicio para saber dónde guardar esta sesión de oximetría.</p><p>Seleccione una de las siguientes opciones::</p></body></html> - + &Retry &Reintentar - + &Choose Session &Escoger Sesión - + &End Recording &Finalizar Registro - + &Sync and Save &Sincronizar y Guardar - + &Save and Finish &Guardar y Terminar - + &Start &Iniciar @@ -2732,9 +2735,8 @@ Corporaĺ No hay datos de CPAP disponibles en %1 - %1 - %1 + %1 @@ -2830,6 +2832,10 @@ Corporaĺ Pulse Pulso + + ... + ... + &Open .spo/R File @@ -3067,9 +3073,8 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. Umbral definible por el usuario para la consideración de fugas grandes - L/min - L/min + L/min @@ -3440,6 +3445,10 @@ Traducción realizada con el traductor www.DeepL.com/Translator Custom CPAP User Event Flagging Marcaje personalizado de eventos del usuario de CPAP + + % + % + This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve machine detected event positioning. @@ -3611,9 +3620,8 @@ Traducción realizada con el traductor www.DeepL.com/Translator Otras opciones Oximetría - Flag SPO2 Desaturations Below - Desaturaciones SPO2 debajo de + Desaturaciones SPO2 debajo de @@ -3705,9 +3713,8 @@ de ayuda contextual La tasa de ventilación de sus máscaras a una presión de 4 cmH2O - Cumulative Indices - Índices Culminativos + Índices Culminativos @@ -3720,7 +3727,6 @@ de ayuda contextual Ajustes de Oximetría - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3734,7 +3740,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -3881,6 +3887,38 @@ Pruébelo y vea si le gusta. Graphics Engine (Requires Restart) Gráfico (requiere reiniciar) + + + l/min + + + + + <html><head/><body><p>Cumulative Indices</p></body></html> + + + + + <html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html> + + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> + + Whether to include machine serial number on machine settings changes report @@ -4053,8 +4091,6 @@ Pruébelo y vea si le gusta. Haga doble clic para cambiar el color predeterminado de este gráfico de canal/indicador/datos. - - %1 %2 @@ -4239,6 +4275,14 @@ Would you like do this now? Reset filter to see all profiles + + ... + ... + + + OSCAR + OSCAR + Version @@ -4304,12 +4348,6 @@ Would you like do this now? Name Nombre - - - - %1, %2 - - You must create a profile @@ -4490,14 +4528,14 @@ Would you like do this now? QObject - + No Data Sin datos - + On Activado @@ -4507,9 +4545,8 @@ Would you like do this now? Desactivado - " - " + " @@ -4537,89 +4574,86 @@ Would you like do this now? cmH2O - + Med. Med. - + Min: %1 Min: %1 - - + + Min: Min: - - + + Max: Max: - - %1: - %1: + %1: - ???: - ???: + ???: - + Max: %1 Max: %1 - + %1 (%2 days): %1 (%2 días): - + %1 (%2 day): %1 (%2 día): - + % in %1 % en %1 - - + + Hours Horas - + Min %1 Mín %1 - + Hours: %1 Horas: %1 - + %1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7 %1 uso bajo, %2 ningún uso, fuera de %3 días (%4% cumplimiento.) Duración: %5 / %6 / %7 - + Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9 Sesiones: %1 / %2 / %3 Duración: %4 / %5 / %6 Más largo:%7 / %8 / %9 - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -4630,17 +4664,17 @@ Inicio: %2 - + Mask On Poner Mascarilla - + Mask Off Quitar la mascarilla - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -4649,21 +4683,20 @@ Longitud: %3 Inicio: %2 - + TTIA: TTIA: - + TTIA: %1 TTIA: %1 - %1 %2 / %3 / %4 - %1 %2 / %3 / %4 + %1 %2 / %3 / %4 @@ -4757,12 +4790,6 @@ TTIA: %1 Pulse Rate Frecuencia de Pulso - - - - SpO2 - - @@ -4812,7 +4839,7 @@ TTIA: %1 - + CPAP CPAP @@ -4849,14 +4876,14 @@ TTIA: %1 - + APAP - + ASV @@ -5052,10 +5079,8 @@ TTIA: %1 IRS - - OSCAR - OSCAR + OSCAR @@ -5112,6 +5137,11 @@ TTIA: %1 cm + + + in + + Minutes @@ -5359,7 +5389,7 @@ TTIA: %1 - + Mode Modo @@ -5455,8 +5485,8 @@ TTIA: %1 - - + + Unknown Desconocido @@ -5529,13 +5559,13 @@ TTIA: %1 Mediana - + Avg Prom. - + W-Avg Prom-Pond. @@ -5604,7 +5634,7 @@ TTIA: %1 - + Importing Sessions... Importacion de Sesiones... @@ -5625,7 +5655,7 @@ TTIA: %1 - + Machine Untested @@ -6035,7 +6065,7 @@ TTIA: %1 - + Humidifier Status Estado del humidificador @@ -6584,9 +6614,8 @@ TTIA: %1 Día completo - %1 %2 %3 - %1 %2 %3 + %1 %2 %3 @@ -6787,7 +6816,7 @@ TTIA: %1 Evento de Rampa - + Ramp @@ -6814,9 +6843,8 @@ TTIA: %1 Sólo resumen - % - % + % @@ -6943,9 +6971,8 @@ TTIA: %1 Porcentaje de saturación de oxígeno en sangre - SpO2 % - % SpO2 + % SpO2 @@ -7624,9 +7651,8 @@ TTIA: %1 Hora de despertar: %1 - 90% - 90% + 90% @@ -7638,11 +7664,6 @@ TTIA: %1 There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'. Ya hay un archivo de cierre (lockfile) presente para el perfil '%1', reclamado en '%2'. - - - %1% %2 - - Fixed Bi-Level @@ -7669,9 +7690,8 @@ TTIA: %1 - %1%2 - %1%2 + %1%2 @@ -7722,12 +7742,8 @@ TTIA: %1 - - - - %1 %2 - %1 %2 + %1 %2 @@ -7858,251 +7874,251 @@ TTIA: %1 Consejero de sueño personal - + Locating STR.edf File(s)... Localización archivos STR.edf.... - + Cataloguing EDF Files... Catalogación de archivos EDF.... - + Queueing Import Tasks... Cola de tareas de importación.... - + Finishing Up... Terminando... - + CPAP Mode Modo de CPAP - + VPAPauto Auto VPAP - + ASVAuto - + iVAPS - + PAC - + Auto for Her - + EPR - + ResMed Exhale Pressure Relief Alivio de presión de exhalación de ResMed - + Patient??? ¿paciente? - + EPR Level Nivel EPR - + Exhale Pressure Relief Level Alivio de presión de exhalación - + Response - + Patient View - + SmartStart - + Machine auto starts by breathing La máquina arranca automáticamente al respirar - + Smart Start - + Humid. Status Estado Humid. - + Humidifier Enabled Status Estado Humidificador Activado - + Humid. Level Nivel Humid. - + Humidity Level Nivel de Humedad - + Temperature Temperatura - + ClimateLine Temperature Temperatura ClimateLine - + Temp. Enable Temp. Habilitada - + ClimateLine Temperature Enable Habilitación de temperatura ClimateLine - + Temperature Enable Temeperatura Habilitada - + AB Filter - + Antibacterial Filter Filtro Antibacterias - + Pt. Access Pt. Acceso - + Essentials - + Plus - + Climate Control Control de Climatización - + Manual Manual - + Soft - + Standard Estándar - - + + BiPAP-T - + BiPAP-S - + BiPAP-S/T - + SmartStop - + Machine auto stops by breathing - + Smart Stop - + Simple - + Advanced - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. - + Parsing STR.edf records... @@ -8114,32 +8130,32 @@ TTIA: %1 - + Mask Máscarilla - + ResMed Mask Setting Ajuste Mascarilla ResMed - + Pillows Almohadas - + Full Face Cara completa - + Nasal Nasal - + Ramp Enable Rampa Habilitada @@ -8192,12 +8208,8 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - - - %1 - %1 + %1 @@ -8227,7 +8239,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Fijar gráfico %1 - + Plots Disabled Gráficos deshabilitados @@ -8242,11 +8254,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. AHI %1 IAH %1 - - - %1: %2 - - Relief: %1 @@ -8340,13 +8347,13 @@ Sí faltan los datos antiguos, copie manualmente el contenido de todas las demá - + Ramp Only Sólo rampa - + Full Time Tiempo completo @@ -8554,22 +8561,22 @@ Sí faltan los datos antiguos, copie manualmente el contenido de todas las demá - + %1 Graphs - + %1 of %2 Graphs - + %1 Event Types - + %1 of %2 Event Types @@ -8577,7 +8584,7 @@ Sí faltan los datos antiguos, copie manualmente el contenido de todas las demá Report - + about:blank about:blank diff --git a/Translations/Espaniol.es_MX.ts b/Translations/Espaniol.es_MX.ts index 3c6fe610..e8086716 100644 --- a/Translations/Espaniol.es_MX.ts +++ b/Translations/Espaniol.es_MX.ts @@ -24,11 +24,6 @@ GPL License - - - Build Information - - Close @@ -219,9 +214,8 @@ Color - i - i + i @@ -338,9 +332,8 @@ Sesión Desconocida - %1%2 - %1%2 + %1%2 @@ -359,37 +352,37 @@ - + Sessions all off! ¡Todas las sesionos deshabilitadas! - + Sessions exist for this day but are switched off. Existen sesiones para este día pero fueron deshabilitadas. - + Impossibly short session Sesión imposiblemente corta - + Zero hours?? ¿Cero horas? - + BRICK :( Ladrillo :( - + Sorry, this machine only provides compliance data. - + Complain to your Equipment Provider! ¡Quéjesete con el proveedor de su equipo! @@ -489,12 +482,12 @@ - + This bookmark is in a currently disabled area.. - + 10 of 10 Graphs @@ -554,22 +547,22 @@ Tiempo fuera de la dampa - + "Nothing's here!" "¡Aquí no hay nada!" - + No data is available for this day. - + Pick a Colour Escoja un color - + Bookmark at %1 Marcador en %1 @@ -686,9 +679,8 @@ Personalizado - OSCAR_ - OSCAR_ + OSCAR_ @@ -778,9 +770,8 @@ Conteo - %1% - %1% + %1% @@ -890,269 +881,268 @@ MainWindow - + &Statistics E&stadísticas - + Report Mode Modo de reporte - - + + Standard Estándar - + Monthly Mensual - + Date Range Intérvalo de fechas - + Statistics Estadísticas - + Daily mmm Vista por día - + Overview Vista general - + Oximetry Oximetría - + Import Importar - + Help Ayuda - + &File &Archivo - + &View &Vista - + &Reset Graphs - + &Help A&yuda - + Troubleshooting - + &Data &Datos - + &Advanced &Avanzado - + Show Daily view - + Show Overview view - + &Maximize Toggle - + Maximize window - + Reset Graph &Heights - + Reset sizes of graphs - + Show Right Sidebar - + Show Statistics view - + Import &Dreem Data - + Show &Line Cursor - + Show Daily Left Sidebar - + Show Daily Calendar - + Create zip of CPAP data card - + Create zip of OSCAR diagnostic logs - + Create zip of all OSCAR data - + Report an Issue - + System Information - + Show &Pie Chart - + Show Pie Chart on Daily page - F3 - F3 + F3 - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level - + Advanced - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS - + Show Personal Data - + Check For &Updates - + Purge Current Selected Day - + &CPAP &CPAP - + &Oximetry &Oximetría - + &Sleep Stage - + &Position - + &All except Notes - + All including &Notes - + Rebuild CPAP Data Restablecer Datos de CPAP - + &Preferences &Preferencias - + &Profiles &Perfiles @@ -1162,209 +1152,213 @@ &Salir - + Exit Salir - + View &Daily Ver Vista por &Día - + View &Overview Ver Vista &General - + View &Welcome Ver &Bienvenida - + Use &AntiAliasing Usar &AntiAliasing - + Show Debug Pane Mostrar panel de depuración - + Take &Screenshot &Capturar Pantalla - + O&ximetry Wizard Asistente de O&ximetría - + Print &Report Imprimir &Reporte - + &Edit Profile &Editar perfil - + Import &Viatom/Wellue Data - + Show Performance Information Mostrar información de desempeño - + CSV Export Wizard Asistente de exportación CSV - + Export for Review Exportar para visualización Exportar para revisión - + Daily Calendar Calendario diario - + Backup &Journal espero no se contradiga Respaldar &diario - + Online Users &Guide &Guía del Usuario (en línea) - + &About OSCAR - + &Frequently Asked Questions Preguntas &Frecuentes - + &Automatic Oximetry Cleanup &Limpieza Automática de Oximetría - + Change &User Cambiar &Usuario - + Purge &Current Selected Day &Purgar día actualmente seleccionado - + Right &Sidebar Acti&var panel derecho - + Daily Sidebar Barra lateral diaria - + View S&tatistics Ver Es&tadísticas - + Navigation Navegación - + Bookmarks Marcadores - + Records Registros - + Exp&ort Data Exp&ortar datos - + Profiles - + OSCAR + OSCAR + + + Purge Oximetry Data - + Purge ALL Machine Data - + &Import CPAP Card Data - + View Statistics - + Import &ZEO Data Importar Datos de &ZEO - + Import RemStar &MSeries Data Importar Datos de REMstar y Serie &M - + Sleep Disorder Terms &Glossary Glosario de &Términos de Transtornos del Sueño - + Change &Language Cambiar &Idioma - + Change &Data Folder Cambiar &Directorio de Datos - + Import &Somnopose Data Importar Datos de &Somnopose - + Current Days Días Actuales @@ -1800,47 +1794,47 @@ Editar Perfil de Usuario - + I agree to all the conditions above. Acepto todas las condiciones arriba mencionadas. - + User Information Información de Usuario - + User Name Nombre de Usuario - + Password Protect Profile Perfil Protegido por Contraseña - + Password Contraseña - + ...twice... ...otra vez... - + Locale Settings Configuración Local - + Country País - + TimeZone Zona Horaria @@ -1850,177 +1844,181 @@ - + Very weak password protection and not recommended if security is required. - + DST Zone Zona de Horario de Verano - + Personal Information (for reports) Información Personal (para los reportes) - + First Name Nombre - + Last Name Apellidos - + It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations. - + D.O.B. Fecha de Nacimiento - + <html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html> - + Gender Sexo - + Male Masculino - + Female Femenino - + Height Altura - + Metric - + English - + Contact Information Información de Contacto - - + + Address Domicilio - - + + Email Correo Electrónico - - + + Phone Teléfono - + CPAP Treatment Information Información del Tratamiento CPAP - + Date Diagnosed Fecha de Diagnóstico - + Untreated AHI IAH sin tratar - + CPAP Mode Modo de CPAP - + CPAP CPAP - + APAP APAP - + Bi-Level Bi-Nivel - + ASV ASV - + RX Pressure Presión Diagnosticada - + Doctors / Clinic Information Información del Médico/Clínica - + Doctors Name Nombre del Médico - + Practice Name Especialidad - + Patient ID ID de paciente - + OSCAR + OSCAR + + + &Cancel &Cancelar - + &Back &Anterior - - - + + + &Next &Siguiente @@ -2100,12 +2098,12 @@ ¿Aceptar y guardar esta información? - + &Finish &Finalizar - + &Close this window &Cerrar esta Ventana @@ -2183,9 +2181,8 @@ Reinicializar vista al intérvalo seleccionado - ... - ... + ... @@ -2289,271 +2286,273 @@ Corporaĺ Asistente para la Importación de Datos desde el Oxímetro - + Skip this page next time. Saltar esta pantalla la próxima vez. - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">First select your correct oximeter type from the pull-down menu below.</span></p></body></html> + + + + Where would you like to import from? ¿Desde dónde le gustaría importar? - + + <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html> + + + + CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> <html><head/><body><p>Si no le molesta estar delante de una computadora funcionando toda la noche, esta opción le proporcionará una útil gráfica de pletismografía, la cual indica el ritmo cardiaco además de las lecturas normales de oximetría.</p></body></html> - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) Desde un registro procesado de un día para otro (proporciona pletismografía) - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body><p>Esta opción le permitirá importar datos desde archivos creados por el software de acompañamiento del oxímetro de pulso, tales como SpO2Review.</p></body></html> - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review Desde un archivo de datos guardado por otro programa, como SpO2Review - + Please connect your oximeter device Por favor conecte su oxímetro - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu - + Press Start to commence recording Presione Inicio para comenzar el registro - + Show Live Graphs Mostrar Gráficos en Vivo - - + + Duration Duración - SpO2 % - % SpO2 + % SpO2 - + Pulse Rate Frecuencia de Pulso - + Multiple Sessions Detected Múltiples sesiones detectadas - + Start Time - + Details Detalles - + Import Completed. When did the recording start? Importación Completada. ¿Cuándó comenzó la grabación? - Day recording (normally would of) started ding (normally would of) ?? - Regitro diario comenzado + Regitro diario comenzado - + Oximeter Starting time Hora de inicio del oxímetro - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. Quiero usar la hora registrada por el reloj interno de mi oxímetro. - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. Inicié esta grabación del oxímetro al mismo (o casi) tiempo de una sesión de mi máquina CPAP. - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body><p>Nota: Sincronizar con el inicio de una sesión CPAP será siempre más preciso.</p></body></html> - + Choose CPAP session to sync to: Elija con cuál sesión CPAP sincronizar: - ... - ... + ... - + You can manually adjust the time here if required: Puede ajustar manualmente la hora si es necesario: - + HH:mm:ssap ap? HH:mm:ssap - + &Cancel &Cancelar - + &Information Page &Hoja de información - - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.</span></p></body></html> - - - - - Select Oximeter Type: - - - - + CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 - + ChoiceMMed MD300W1 - + Set device date/time - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> - + Set device identifier - + Erase session after successful upload - + Import directly from a recording on a device - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. - + Please choose which one you want to import into OSCAR - + + Day recording (normally would have) started + + + + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> - + &Retry - + &Choose Session &Escoger Sesión - + &End Recording &Finalizar Registro - + &Sync and Save &Sincronizar y Guardar - + &Save and Finish &Guardar y Terminar - + &Start &Iniciar @@ -2728,9 +2727,8 @@ Corporaĺ No hay datos de CPAP disponibles en %1 - %1 - %1 + %1 @@ -2826,6 +2824,10 @@ Corporaĺ Pulse Pulso + + ... + ... + &Open .spo/R File @@ -3063,9 +3065,8 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. Umbral definible por el usuario para la consideración de fugas grandes - L/min - L/min + L/min @@ -3421,6 +3422,10 @@ OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall. Custom CPAP User Event Flagging + + % + % + This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve machine detected event positioning. @@ -3591,11 +3596,6 @@ OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall. Other oximetry options - - - Flag SPO2 Desaturations Below - - Discard segments under @@ -3681,9 +3681,14 @@ de ayuda contextual Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure + + + l/min + + - Cumulative Indices + <html><head/><body><p>Cumulative Indices</p></body></html> @@ -3696,6 +3701,11 @@ de ayuda contextual Oximetry Settings + + + <html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html> + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -3704,7 +3714,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> @@ -4018,8 +4028,6 @@ Pruébela y vea si le agrada. - - %1 %2 @@ -4198,6 +4206,14 @@ Would you like do this now? Reset filter to see all profiles + + ... + ... + + + OSCAR + OSCAR + Version @@ -4264,10 +4280,8 @@ Would you like do this now? Nombre - - %1, %2 - %1, %2 + %1, %2 @@ -4452,14 +4466,14 @@ Would you like do this now? QObject - + No Data Sin datos - + On Activado @@ -4469,9 +4483,8 @@ Would you like do this now? Desactivado - " - " + " @@ -4499,88 +4512,85 @@ Would you like do this now? - + Med. - + Min: %1 - - + + Min: - - + + Max: - - %1: - %1: + %1: - ???: - ???: + ???: - + Max: %1 - + %1 (%2 days): - + %1 (%2 day): - + % in %1 - - + + Hours Horas - + Min %1 Mín %1 - + Hours: %1 - + %1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7 - + Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9 - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -4588,37 +4598,36 @@ Start: %2 - + Mask On - + Mask Off - + %1 Length: %3 Start: %2 - + TTIA: - + TTIA: %1 - %1 %2 / %3 / %4 - %1 %2 / %3 / %4 + %1 %2 / %3 / %4 @@ -4712,12 +4721,6 @@ TTIA: %1 Pulse Rate Frecuencia de Pulso - - - - SpO2 - - @@ -4767,7 +4770,7 @@ TTIA: %1 - + CPAP CPAP @@ -4804,14 +4807,14 @@ TTIA: %1 - + APAP - + ASV @@ -5007,10 +5010,8 @@ TTIA: %1 IRS - - OSCAR - OSCAR + OSCAR @@ -5067,6 +5068,11 @@ TTIA: %1 cm + + + in + + Minutes @@ -5314,7 +5320,7 @@ TTIA: %1 - + Mode Modo @@ -5410,8 +5416,8 @@ TTIA: %1 - - + + Unknown Desconocido @@ -5484,13 +5490,13 @@ TTIA: %1 Mediana - + Avg Prom. - + W-Avg Prom. Pond. @@ -5559,7 +5565,7 @@ TTIA: %1 - + Importing Sessions... @@ -5574,7 +5580,7 @@ TTIA: %1 - + Machine Untested @@ -5940,7 +5946,7 @@ TTIA: %1 - + Humidifier Status Estado del humidificador @@ -6540,9 +6546,8 @@ TTIA: %1 Día completo - %1 %2 %3 - %1 %2 %3 + %1 %2 %3 @@ -6743,7 +6748,7 @@ TTIA: %1 Evento de Rampa - + Ramp @@ -6770,9 +6775,8 @@ TTIA: %1 Sólo resumen - % - % + % @@ -6899,9 +6903,8 @@ TTIA: %1 Porcentaje de saturación de oxígeno en sangre - SpO2 % - % SpO2 + % SpO2 @@ -7579,9 +7582,8 @@ TTIA: %1 Hora de despertar: %1 - 90% - 90% + 90% @@ -7594,9 +7596,8 @@ TTIA: %1 Ya hay un archivo de cierre (lockfile) presente para el perfil '%1', reclamado en '%2'. - %1% %2 - %1% %2 + %1% %2 @@ -7624,9 +7625,8 @@ TTIA: %1 - %1%2 - %1%2 + %1%2 @@ -7677,12 +7677,8 @@ TTIA: %1 - - - - %1 %2 - %1 %2 + %1 %2 @@ -7813,251 +7809,251 @@ TTIA: %1 Consejero de sueño personal - + Locating STR.edf File(s)... - + Cataloguing EDF Files... - + Queueing Import Tasks... - + Finishing Up... - + CPAP Mode Modo de CPAP - + VPAPauto - + ASVAuto - + iVAPS - + PAC - + Auto for Her - + EPR - + ResMed Exhale Pressure Relief Alivio de presión de exhalación de ResMed - + Patient??? ¿paciente? - + EPR Level Nivel EPR - + Exhale Pressure Relief Level Alivio de presión de exhalación - + Response - + Patient View - + SmartStart - + Machine auto starts by breathing - + Smart Start - + Humid. Status - + Humidifier Enabled Status - + Humid. Level - + Humidity Level - + Temperature - + ClimateLine Temperature - + Temp. Enable - + ClimateLine Temperature Enable - + Temperature Enable - + AB Filter - + Antibacterial Filter - + Pt. Access - + Essentials - + Plus - + Climate Control - + Manual - + Soft - + Standard Estándar - - + + BiPAP-T - + BiPAP-S - + BiPAP-S/T - + SmartStop - + Machine auto stops by breathing - + Smart Stop - + Simple - + Advanced - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. - + Parsing STR.edf records... @@ -8069,32 +8065,32 @@ TTIA: %1 - + Mask - + ResMed Mask Setting - + Pillows - + Full Face - + Nasal - + Ramp Enable @@ -8147,12 +8143,8 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - - - %1 - %1 + %1 @@ -8182,7 +8174,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Fijar gráfico %1 - + Plots Disabled Gráficos deshabilitados @@ -8198,9 +8190,8 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. IAH %1 - %1: %2 - %1: %2 + %1: %2 @@ -8290,13 +8281,13 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Ramp Only Sólo rampa - + Full Time Tiempo completo @@ -8504,22 +8495,22 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + %1 Graphs - + %1 of %2 Graphs - + %1 Event Types - + %1 of %2 Event Types @@ -8527,7 +8518,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Report - + about:blank about:blank diff --git a/Translations/Filipino.ph.ts b/Translations/Filipino.ph.ts index fea79ae9..0e66d1a2 100644 --- a/Translations/Filipino.ph.ts +++ b/Translations/Filipino.ph.ts @@ -24,11 +24,6 @@ GPL License GPL License - - - Build Information - - Close @@ -168,9 +163,8 @@ Talaarawan - i - i + i @@ -339,7 +333,7 @@ - + This bookmark is in a currently disabled area.. @@ -424,22 +418,22 @@ - + Sorry, this machine only provides compliance data. Paumanhin, ang aparato na to ay nagpapakita lang ng compliance data. - + "Nothing's here!" "Walang nandito!" - + No data is available for this day. Walang makukuhang data sa araw na ito. - + 10 of 10 Graphs @@ -499,9 +493,8 @@ Ginamitan ng Sp02 Baseline - %1%2 - %1%2 + %1%2 @@ -524,42 +517,42 @@ Event Breakdown - + Sessions all off! Naka off ang Sessions! - + Sessions exist for this day but are switched off. Merong Sessions sa araw na to pero naka off. - + Impossibly short session Imposible ng pagka ikli ng sessions - + Zero hours?? Sero na oras?? - + BRICK :( BRICK (Ang aparato mo ay hindi nagbibigay ng data) :( - + Complain to your Equipment Provider! Magreklamo sa nagbenta sayo ng aparato! - + Pick a Colour Pumili ng Kulay - + Bookmark at %1 Bookmark sa %1 @@ -676,9 +669,8 @@ Custom - OSCAR_ - OSCAR_ + OSCAR_ @@ -767,9 +759,8 @@ Bilang - %1% - %1% + %1% @@ -879,298 +870,293 @@ MainWindow - + &Statistics &Statistics - + Report Mode Report Mode - - + + Standard Standard - + Monthly Buwanan - + Date Range Date Range - + Statistics Statistics - + Daily Daily - + Overview Overview - + Oximetry Oximetry - + Import i-Import - + Help Tulong - + &File &File - + &View &Tingnan - + &Help &Tulong - + Troubleshooting - + &Data &Data - + &Advanced &Advanced - + Purge ALL Machine Data - + Rebuild CPAP Data Bumuo muli ng CPAP Data - + &Import CPAP Card Data - + Show Daily view - + Show Overview view - + &Maximize Toggle &Maximize Toggle - + Maximize window - + Reset Graph &Heights - + Reset sizes of graphs - + Show Right Sidebar - + Show Statistics view - + Import &Dreem Data - + Show &Line Cursor - + Show Daily Left Sidebar - + Show Daily Calendar - + Create zip of CPAP data card - + Create zip of OSCAR diagnostic logs - + Create zip of all OSCAR data - + Report an Issue i-Report ang Issue - + System Information - + Show &Pie Chart - + Show Pie Chart on Daily page - - F3 - - - - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level - + Advanced - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS - + Show Personal Data - + Check For &Updates - + Purge Current Selected Day - + &CPAP - + &Oximetry - + &Sleep Stage - + &Position - + &All except Notes - + All including &Notes - + &Reset Graphs - + &Preferences &Preferences - + &Profiles &Profiles - + &About OSCAR &Tungkol sa OSCAR - + Show Performance Information Show Performance Information - + CSV Export Wizard CSV Export Wizard - + Export for Review i-Export para ma Review @@ -1180,177 +1166,181 @@ E&xit - + Exit Exit - + View &Daily View &Daily - + View &Overview View &Overview - + View &Welcome View &Welcome - + Use &AntiAliasing Use&AntiAiasing - + Show Debug Pane Show Debug Pane - + Take &Screenshot Kumuha &Screenshot - + O&ximetry Wizard O&ximetry Wizard - + Print &Report i-Print &i-Report - + &Edit Profile &i-Edit ang Profile - + Import &Viatom/Wellue Data - + Daily Calendar Daily Calendar - + Backup &Journal Backup &Journal - + Online Users &Guide Online Users &Guide - + &Frequently Asked Questions &Mga Tanong na Maaring Meron Ka - + &Automatic Oximetry Cleanup &Automatic Oximetry Cleanup - + Change &User Palitan &User - + Purge &Current Selected Day Purge&Current Selected Day - + Right &Sidebar Kanan &Sidebar - + Daily Sidebar Daily SIdebar - + View S&tatistics View S&tatistics - + Navigation Navigation - + Bookmarks Bookmarks - + Records Records - + Exp&ort Data i-Exp&ort ang Data - + Profiles Profiles - + OSCAR + OSCAR + + + Purge Oximetry Data Purge Oximetry Data - + View Statistics View Statistics - + Import &ZEO Data i-Import ang &ZEO Data - + Import RemStar &MSeries Data i-Import ang Remstar &MSeries Data - + Sleep Disorder Terms &Glossary Sleep Disorder Terms &Glossary - + Change &Language Ibahin &Language - + Change &Data Folder Ibahin &Folder ng Data - + Import &Somnopose Data i-Import &Somnopose Data - + Current Days Kasalukuyang mga Araw @@ -1788,47 +1778,47 @@ i-Edit ang User Profile - + I agree to all the conditions above. Sumang-ayon sa lahat ng kondisyones sa itaas. - + User Information User Information - + User Name User Name - + Password Protect Profile Password Protect Profile - + Password Password - + ...twice... ...dalawang beses... - + Locale Settings Settings ng Lokasyon - + Country Country - + TimeZone TimeZone @@ -1838,177 +1828,181 @@ about:blank - + Very weak password protection and not recommended if security is required. - + DST Zone DST Zone - + Personal Information (for reports) Personal Information (para sa reports) - + First Name Pangalan - + Last Name Apelyido - + It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations. Ok lang kung hindi mo sabihin ang totoo mong edad , pero eto ay maka epekto sa kaisaktuhan ng ibang kalkulasyon. - + D.O.B. D.O.B. - + <html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ang tunay na kasarian ay kinakailangan para sa ibang kalkulasyon pero kung nais mo, pwede mo itong iwanang blangko.</p></body></html> - + Gender Kasarian - + Male Lalaki - + Female Babae - + Height Kataasan - + Metric Metric - + English English - + Contact Information Contact Informations - - + + Address Address - - + + Email Email - - + + Phone Phone - + CPAP Treatment Information CPAP Treatment Information - + Date Diagnosed Date Diagnosed - + Untreated AHI Untreated AHI - + CPAP Mode CPAP Mode - + CPAP CPAP - + APAP APAP - + Bi-Level Bi-Level - + ASV ASV - + RX Pressure RX Pressure - + Doctors / Clinic Information Doctors / Clinic Information - + Doctors Name - + Practice Name Practice ng Doctor - + Patient ID Patient ID - + OSCAR + OSCAR + + + &Cancel &Cancel - + &Back &Back - - - + + + &Next &Next @@ -2088,12 +2082,12 @@ Tanggapin at i-save ang impormasyon? - + &Finish &Finish - + &Close this window &Isara itong window @@ -2171,9 +2165,8 @@ i-Reset ang view sa piniling date range - ... - ... + ... @@ -2269,268 +2262,278 @@ Index Oximeter Import Wizard - + Skip this page next time. Sa susunod, laktawan mo na ang page na ito. - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">First select your correct oximeter type from the pull-down menu below.</span></p></body></html> + + + + Where would you like to import from? Saan galing mo gusto mag import? - + + <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html> + + + + CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. CMS50E/F users, pag nag import kayo, wag piliin ang "upload on your device" hanggang sinabi ni OSCAR. - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> <html><head/><body><p>Kung naka enable, automatic na i-reset ni OSCAR ang oras sa internal clock ng CMS50 batay sa oras ng iyong computer.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> <html><head/><body><p>Pag ok lang sayo na naka connect ka sa umaandar na computer buong gabi, ang option na ito ay magbigay sayo ng plethysomogram graph, na isa pang indikasyon sa heart rythm maliban pa sa oximetry readings.</p></body></html> - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) Ang record ay naka connect sa computer buong gabi (nagbibgay ng plethysomogram) - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body><p>Pahintulutan ka ng option na ito na i-import ang data files na galing sa software ng iyong Pulse Oximeter, gaya ng SpO2Review.</p></body></html> - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review i-Import galing sa datafile na naka save sa ibang program, gaya ng SpO2Review - + Please connect your oximeter device Paki-connect ang iyong oximeter device - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. Kung nakikita mo ito, malamang mali ang pagka set ng oximiter type sa preferences. - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu - + Press Start to commence recording Pindutin ang Start para magumpisa ang recording - + Show Live Graphs Show Live Graphs - - + + Duration Gaano katagal - SpO2 % - SpO2% + SpO2% - + Pulse Rate Pulse Rate - + Multiple Sessions Detected Multiple Sessions Detected - + Start Time Oras sa Pagsimula - + Details Mga Detalye - + Import Completed. When did the recording start? Import Completed. Kelang nag umpisa ang recording? - Day recording (normally would of) started - Nagumpisa na ang recording sa araw + Nagumpisa na ang recording sa araw - + Oximeter Starting time Oximeter Starting time - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. Gusto ko gamitin ang oras na ginagamit ng internal clock ng oximeter. - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. Inumpisahan ko ang oximeter recording sa parehong oras ng session ko sa CPAP (o malapit dun). - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body><p>Paalala: pag sync sa oras ng CPAP session starting time ay mas accurate.</p></body></html> - + Choose CPAP session to sync to: Piliin ang CPAP session na gusto mo i-sync: - ... - ... + ... - + You can manually adjust the time here if required: Pwede mo baguhin ang oras pag kelangan: - + HH:mm:ssap HH:mm:ssap - + &Cancel &Cancel - + &Information Page &Information Page - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.</span></p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Tandaan: </span><span style=" font-style:italic;">siguraduhin na tama ang oximeter type kundi mag fail ang importl.</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Tandaan: </span><span style=" font-style:italic;">siguraduhin na tama ang oximeter type kundi mag fail ang importl.</span></p></body></html> - Select Oximeter Type: - Select Oximeter Type: + Select Oximeter Type: - + CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 - + ChoiceMMed MD300W1 ChoiceMMed MD300W1 - + Set device date/time Set device date/time - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> <html><head/><body><p>Piliin para ma enable ang "device identifier next import", magagamit mo ito pag marami kang oximeters.</p></body></html> - + Set device identifier Set device identifier - + Erase session after successful upload Pagkatapos ng upload i-erase ang session - + Import directly from a recording on a device i-Import galing sa recordng na nasa device - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Paalala sa CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Naalala mo bang i-import ang CPAP sessions mo?<br/></span>Kung makalimutan mo ito, maging mali ang oras sa pag sync sa oximetry session nato.<br/>Para masiguro na tama ang pag sync ng devices, subukan na isabay ang pag start ng sync ng dalawa.</p></body></html> - + Please choose which one you want to import into OSCAR Paki pili kung alin ang gusto mo i-import kay OSCAR - + + Day recording (normally would have) started + + + + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> <html><head/><body><p>Kelangan ni OSCAR ng starting time para alam nya kung saan i-save ang oximetry session nato.</p><p>Pumili ng isa sa mga options nato:</p></body></html> - + &Retry &Retry - + &Choose Session &Choose Session - + &End Recording &End Recording - + &Sync and Save &Sync and Save - + &Save and Finish &Save and Finish - + &Start &Start @@ -2705,9 +2708,8 @@ Index Walang CPAP data available sa %1 - %1 - %1 + %1 @@ -2802,6 +2804,10 @@ Index Pulse + + ... + ... + &Open .spo/R File @@ -3005,11 +3011,6 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. User definable threshold considered large leak - - - L/min - - Whether to show the leak redline in the leak graph @@ -3335,11 +3336,6 @@ Mainly affects the importer. Other oximetry options - - - Flag SPO2 Desaturations Below - - Discard segments under @@ -3608,9 +3604,14 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure + + + l/min + + - Cumulative Indices + <html><head/><body><p>Cumulative Indices</p></body></html> @@ -3623,6 +3624,11 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b Oximetry Settings + + + <html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html> + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -3631,7 +3637,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> @@ -3935,8 +3941,6 @@ Try it and see if you like it. - - %1 %2 @@ -4143,6 +4147,14 @@ Would you like do this now? Reset filter to see all profiles + + ... + ... + + + OSCAR + OSCAR + Version @@ -4208,12 +4220,6 @@ Would you like do this now? Name - - - - %1, %2 - - You must create a profile @@ -4394,7 +4400,7 @@ Would you like do this now? QObject - + No Data @@ -4487,11 +4493,6 @@ Would you like do this now? Dec - - - " - - ft @@ -4518,88 +4519,81 @@ Would you like do this now? - + Med. - + Min: %1 - - + + Min: - - + + Max: - - %1: - %1% {1:?} + %1% {1:?} - - ???: - - - - + Max: %1 - + %1 (%2 days): - + %1 (%2 day): - + % in %1 - - + + Hours - + Min %1 - + Hours: %1 - + %1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7 - + Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9 - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -4607,38 +4601,33 @@ Start: %2 - + Mask On - + Mask Off - + %1 Length: %3 Start: %2 - + TTIA: - + TTIA: %1 - - - %1 %2 / %3 / %4 - - Minutes @@ -4799,12 +4788,6 @@ TTIA: %1 Pulse Rate Pulse Rate - - - - SpO2 - - @@ -4854,7 +4837,7 @@ TTIA: %1 - + CPAP CPAP @@ -4901,14 +4884,14 @@ TTIA: %1 - + APAP APAP - + ASV ASV @@ -5260,10 +5243,8 @@ TTIA: %1 - - OSCAR - OSCAR + OSCAR @@ -5320,6 +5301,11 @@ TTIA: %1 cm + + + in + + Only Settings and Compliance Data Available @@ -5339,7 +5325,7 @@ TTIA: %1 - + Mode @@ -5447,8 +5433,8 @@ TTIA: %1 - - + + Unknown @@ -5487,7 +5473,7 @@ TTIA: %1 - + On @@ -5532,13 +5518,13 @@ TTIA: %1 - + Avg - + W-Avg @@ -5607,7 +5593,7 @@ TTIA: %1 - + Importing Sessions... @@ -5628,7 +5614,7 @@ TTIA: %1 - + Machine Untested @@ -6038,7 +6024,7 @@ TTIA: %1 - + Humidifier Status @@ -6368,7 +6354,7 @@ TTIA: %1 - + Ramp @@ -6399,11 +6385,6 @@ TTIA: %1 Summary Only - - - % - - An apnea where the airway is open @@ -6512,9 +6493,8 @@ TTIA: %1 - SpO2 % - SpO2% + SpO2% @@ -7466,9 +7446,8 @@ TTIA: %1 - %1 %2 %3 - %1 %2 %3 + %1 %2 %3 @@ -7505,11 +7484,6 @@ TTIA: %1 Waketime: %1 - - - 90% - - (Summary Only) @@ -7520,11 +7494,6 @@ TTIA: %1 There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'. - - - %1% %2 - - Fixed Bi-Level @@ -7551,9 +7520,8 @@ TTIA: %1 - %1%2 - %1%2 + %1%2 @@ -7602,12 +7570,8 @@ TTIA: %1 - - - - %1 %2 - %1 %2 + %1 %2 @@ -7780,12 +7744,8 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - - - %1 - %1 + %1 @@ -7814,7 +7774,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Plots Disabled @@ -7829,11 +7789,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. AHI %1 - - - %1: %2 - - Relief: %1 @@ -7922,13 +7877,13 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Ramp Only - + Full Time @@ -7954,251 +7909,251 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Locating STR.edf File(s)... - + Cataloguing EDF Files... - + Queueing Import Tasks... - + Finishing Up... - + CPAP Mode CPAP Mode - + VPAPauto - + ASVAuto - + iVAPS - + PAC - + Auto for Her - + EPR - + ResMed Exhale Pressure Relief - + Patient??? - + EPR Level - + Exhale Pressure Relief Level - + Response - + Patient View - + SmartStart - + Machine auto starts by breathing - + Smart Start - + Humid. Status - + Humidifier Enabled Status - + Humid. Level - + Humidity Level - + Temperature - + ClimateLine Temperature - + Temp. Enable - + ClimateLine Temperature Enable - + Temperature Enable - + AB Filter - + Antibacterial Filter - + Pt. Access - + Essentials - + Plus - + Climate Control - + Manual - + Soft - + Standard Standard - - + + BiPAP-T - + BiPAP-S - + BiPAP-S/T - + SmartStop - + Machine auto stops by breathing - + Smart Stop - + Simple - + Advanced - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. - + Parsing STR.edf records... @@ -8210,32 +8165,32 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Mask - + ResMed Mask Setting - + Pillows - + Full Face - + Nasal - + Ramp Enable @@ -8427,22 +8382,22 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + %1 Graphs - + %1 of %2 Graphs - + %1 Event Types - + %1 of %2 Event Types @@ -8450,7 +8405,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Report - + about:blank about:blank diff --git a/Translations/Francais.fr.ts b/Translations/Francais.fr.ts index 7c94f8a2..87d5a73e 100644 --- a/Translations/Francais.fr.ts +++ b/Translations/Francais.fr.ts @@ -24,11 +24,6 @@ GPL License Licence GPL - - - Build Information - - Close @@ -137,9 +132,8 @@ Souligné - i - Italique + Italique @@ -157,9 +151,8 @@ UF2 - %1%2 - %1%2 + %1%2 @@ -209,12 +202,12 @@ Enlever un favori - + Pick a Colour Choisir une couleur - + Complain to your Equipment Provider! Plaignez-vous à votre fournisseur d'équipement ! @@ -224,7 +217,7 @@ Informations de session - + Sessions all off! Toutes les sessions sont désactivées ! @@ -314,7 +307,7 @@ évènements - + BRICK :( PLANTAGE :( @@ -329,7 +322,7 @@ Désaturations SpO₂ - + "Nothing's here!" "Rien ici !" @@ -349,7 +342,7 @@ Ligne de base du SpO₂ - + Zero hours?? Zéro heure ?!? @@ -364,7 +357,7 @@ Fuites au-dessus ligne rouge - + Bookmark at %1 Favori à %1 @@ -384,7 +377,7 @@ Session inconnue - + Sessions exist for this day but are switched off. Des sessions existent pour ce jour mais sont désactivées. @@ -399,7 +392,7 @@ Taille de la vue - + Impossibly short session Session trop courte @@ -529,12 +522,12 @@ L'appareil PPC NE contient AUCUNE donnée détaillée - + Sorry, this machine only provides compliance data. Désolé, votre appareil ne fournit que des données d'observance. - + 10 of 10 Graphs Graphique 10/10 @@ -544,7 +537,7 @@ Si la taille est supérieure à zéro dans les préférences, rentrer le poids ici affichera l'indice de masse corporelle (I.M.C.) - + No data is available for this day. Aucune donnée disponible pour ce jour. @@ -554,7 +547,7 @@ <b>Veuillez noter :</b>les réglages affichés ci-dessous sont basés sur la supposition que rien n'a changé depuis les jours précédents. - + This bookmark is in a currently disabled area.. Ce favori est actuellement en zone désactivée.. @@ -762,14 +755,12 @@ Sessions - %1% - %1% + %1% - OSCAR_ - OSCAR_ + OSCAR_ @@ -879,12 +870,12 @@ MainWindow - + Exit Quitter - + Help Aide @@ -894,27 +885,27 @@ Insérez la carte de données PPC svp... - + Daily Calendar Calendrier onglet Quotidien - + &Data &Données - + &File &Fichier - + &Help &Aide - + &View &Vues @@ -924,12 +915,12 @@ &Quitter - + Daily Quotidien - + Import &ZEO Data Importer des données &ZEO @@ -959,17 +950,17 @@ Import en cours - + Online Users &Guide &Guide de l'utilisateur en ligne - + View &Welcome Vue &Bienvenue - + Show Performance Information Afficher les informations de performance @@ -979,7 +970,7 @@ Problème à l'ouverture du fichier MSeries : - + Current Days Jours courants @@ -989,12 +980,12 @@ &À propos - + View &Daily Afficher la vue &Quotidien - + View &Overview Afficher la vue &Aperçus @@ -1004,12 +995,12 @@ Les Préférences sont bloquées pendant le recalcul. - + Import RemStar &MSeries Data Importer des données RemStar &MSeries - + Daily Sidebar Barre latérale onglet Quotidien @@ -1019,7 +1010,7 @@ Par mesure de précaution, le dossier de sauvegarde sera laissé en place. - + Change &User &Changer de profil utilisateur @@ -1039,22 +1030,22 @@ <b>Attention ! Cette opération ne peut être annulée !</b> - + View S&tatistics Afficher la vue S&tatistiques - + Monthly Mensuel - + Change &Language Changer de &langue - + Import Import @@ -1080,22 +1071,22 @@ Voulez-vous effacer les données de l'oxymètre pour %1 - + O&ximetry Wizard Assistant d'o&xymétrie - + Bookmarks Favoris - + Right &Sidebar &Barre latérale droite - + Rebuild CPAP Data Reconstruire les données PPC @@ -1105,12 +1096,12 @@ Fichiers XML (*.xml) - + Date Range Période - + View Statistics Voir les statistiques @@ -1125,7 +1116,7 @@ Accès à l'importation bloqué pendant les recalculs en cours. - + Sleep Disorder Terms &Glossary &Glossaire des termes des troubles du sommeil @@ -1140,12 +1131,12 @@ Sélectionnez d'abord un jour avec des données valides dans la vue journalière. - + Records Enregistrements - + Use &AntiAliasing Utiliser l'&anti-aliasing @@ -1155,22 +1146,22 @@ Voulez-vous importer de cet emplacement ? - + Report Mode Type de rapport - + &Profiles &Profils utilisateurs - + CSV Export Wizard Assistant d'export en CSV - + &Automatic Oximetry Cleanup Nettoyage &automatique de l'oxymétrie @@ -1185,13 +1176,13 @@ Parcourir - - + + Standard Standard - + Statistics Statistiques @@ -1201,12 +1192,12 @@ À jour - + &Statistics &Statistiques - + Backup &Journal Sauvegarde du &journal @@ -1220,7 +1211,7 @@ %2 - + Purge &Current Selected Day Purger le jour &courant sélectionné @@ -1230,12 +1221,12 @@ Vu que vous avez fait vos <i> <b> propres </b> sauvegardes pour l'ensemble de vos données PPC </i>, vous pouvez toujours effectuer cette opération, mais vous aurez à restaurer manuellement à partir de vos sauvegardes. - + &Advanced &Avancé - + Print &Report Imprimer &rapport @@ -1249,27 +1240,27 @@ %1 - + Export for Review Export pour relecture - + Take &Screenshot &Faire une copie d'écran - + Overview Aperçus - + Show Debug Pane Afficher le panneau de debug - + &Edit Profile &Modifier le profil utilisateur @@ -1279,7 +1270,7 @@ Rappel d'import - + Exp&ort Data Exp&ort des données @@ -1290,7 +1281,7 @@ Bienvenue - + Import &Somnopose Data Importer des données &Somnopose @@ -1300,7 +1291,7 @@ Copie d'écran "%1" enregistrée - + &Preferences &Préférences @@ -1320,12 +1311,12 @@ Choisissez où sauvegarder le journal - + &Frequently Asked Questions Questions &fréquentes - + Oximetry Oxymétrie @@ -1335,12 +1326,12 @@ Une structure de fichier %1 a été trouvée à : - + Change &Data Folder Changer de répertoire des &données - + Navigation Navigation @@ -1354,12 +1345,12 @@ %1 - + Profiles Profils - + Purge Oximetry Data Purger les données d'oxymétrie @@ -1379,12 +1370,12 @@ Sélectionnez le profil utilisateur. - + &About OSCAR &À propos d'OSCAR - + Report an Issue Rapporter un problème @@ -1470,118 +1461,118 @@ Aucun profil sélectionné pour l'import. - + Show Daily view Afficher la vue quotidienne - + Show Overview view Afficher la vue globale - + &Maximize Toggle &Plein écran - + Maximize window Maximiser la fenêtre - + Reset Graph &Heights Réinitialiser la &hauteur des graphiques - + Reset sizes of graphs Réinitialiser la taille des graphiques - + Show Right Sidebar Afficher la barre latérale droite - + Show Statistics view Afficher Statistiques - + Import &Viatom/Wellue Data Import de données &Viatom/Wellue - + Show &Line Cursor Infos du curseur &ligne - + Show Daily Left Sidebar Barre latérale onglet Quotidien - + Show Daily Calendar Calendrier onglet Quotidien - + System Information Informations système - + Show &Pie Chart Afficher Gra&phique sectoriel - + Show Pie Chart on Daily page Graphique sectoriel onglet Quotidien - + Purge Current Selected Day Purger le jour sélectionné - + &CPAP &PPC - + &Oximetry &Oxymétrie - + &Sleep Stage &Stade de sommeil - + &Position &Position - + &All except Notes &Tout sauf les Notes - + All including &Notes Tout y compris les &Notes - + &Reset Graphs &Réinitialiser les graphiques @@ -1601,54 +1592,57 @@ Informations sur OSCAR - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level Ordre standard des graphiques, adapté pour CPAP, APAP, Bi-Level - + Advanced Avancé - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS Ordre des graph avancé, bon pour ASV, AVAPS - + Troubleshooting Dépannage - + OSCAR + OSCAR + + + Purge ALL Machine Data Purger TOUTES les données de l'appareil - + &Import CPAP Card Data &Importer les données PPC depuis la carte SD - + Import &Dreem Data Importer les données depuis &Dreem - + Create zip of CPAP data card Créer un fichier zip des données de la carte SD - + Create zip of all OSCAR data Créer un fichier zip de toutes les données d'OSCAR - F3 - F3 + F3 @@ -1718,17 +1712,17 @@ Calcul de la taille... - + Show Personal Data Afficher les données personnelles dans Statistiques - + Create zip of OSCAR diagnostic logs Créer un fichier zip des journaux de diagnostic d'OSCAR - + Check For &Updates Rechercher des &mises à jour @@ -1784,51 +1778,55 @@ NewProfile - + ASV ASV - + APAP APAP - + CPAP PPC - + Male Homme - + OSCAR + OSCAR + + + &Back &Précédent - - - + + + &Next &Suivant - + TimeZone Fuseau horaire - - + + Email Courriel - - + + Phone Téléphone @@ -1838,7 +1836,7 @@ Les rapports générés ne le sont QUE pour usage PERSONNEL et ne peuvent être utilisés pour aucun diagnostic médical. - + &Close this window &Fermer la fenêtre @@ -1853,12 +1851,12 @@ Merci de donner un nom à ce profil - + CPAP Treatment Information Informations sur le traitement PPC - + Password Protect Profile Profil protégé par mot de passe @@ -1868,37 +1866,37 @@ La précision des données n'est pas et ne peut pas être garantie. - + D.O.B. Né le. - + Female Femme - + Gender Sexe - + Height Taille - + Contact Information Coordonnées - + Locale Settings Réglages locaux - + CPAP Mode Mode PPC @@ -1913,23 +1911,23 @@ MERCI DE LIRE ATTENTIVEMENT - + Untreated AHI IAH non traité - - + + Address Adresse - + I agree to all the conditions above. Je suis d'accord avec toutes ces conditions. - + DST Zone Zone heure d'été/hiver @@ -1939,12 +1937,12 @@ au sujet : blanc - + RX Pressure Pression RX - + Password Mot de passe @@ -1959,32 +1957,32 @@ Non correspondance des mots de passe - + First Name Prénom - + Last Name Nom - + Country Pays - + &Cancel &Annuler - + &Finish &Fin - + Bi-Level Bi-Level @@ -1994,12 +1992,12 @@ Modification du profil - + Personal Information (for reports) Informations personnelles (pour les rapports) - + User Name Nom d'utilisateur @@ -2009,32 +2007,32 @@ Ce logiciel est conçu pour vous aider à visualiser les données de votre appareil respiratoire à Pression Positive Continue (PPC) et équipements en rapport. - + User Information Informations utilisateur - + ...twice... ...et de deux... - + Doctors Name Nom du médecin - + Doctors / Clinic Information Docteur / Informations sur la clinique - + Practice Name Spécialité - + Date Diagnosed Date de diagnostic @@ -2044,17 +2042,17 @@ Accepter et sauvegarder ? - + Patient ID Identifiant du patient - + It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations. Votre âge approximatif n'est pas obligatoire mais améliorera la précision des calculs. - + <html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html> <html><head/><body><p>L'indication de votre sexe n'est pas obligatoire mais améliorera la précision des calculs.</p></body></html> @@ -2079,17 +2077,17 @@ Bienvenue dans O.S.C.A.R. (Open Source CPAP Analysis Reporter) - + Metric Métrique - + English Anglais - + Very weak password protection and not recommended if security is required. Protection par mot de passe très faible et non recommandée si la sécurité est requise. @@ -2102,9 +2100,8 @@ Overview - ... - ... + ... @@ -2272,22 +2269,20 @@ corporelle OximeterImport - %1 - %1 + %1 - ... - ... + ... - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> <html><head/><body><p>Cocher pour mettre à jour l'identifiant du matériel au prochain import, utile pour ceux ayant plusieurs oxymètres.</p></body></html> - + Press Start to commence recording Appuyez sur Démarrer pour commencer à enregistrer @@ -2327,12 +2322,11 @@ corporelle Renommer cet oxymètre de '%1' en '%2' - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.</span></p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Veuillez noter : </span><span style=" font-style:italic;">Assurez-vous que le type d'oxymètre sélectionné est correct sinon l'importation échouera.</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Veuillez noter : </span><span style=" font-style:italic;">Assurez-vous que le type d'oxymètre sélectionné est correct sinon l'importation échouera.</span></p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body><p>Cette option vous permet d'importer des données créées par le logiciel de votre oxymètre, comme SpO2Review.</p></body></html> @@ -2342,12 +2336,12 @@ corporelle Import terminé.. - + &Retry &Recommencer - + &Start &Débuter @@ -2367,7 +2361,7 @@ corporelle Réglage manuel du temps en l'absence d'horloge interne sur l'oxymètre. - + You can manually adjust the time here if required: Vous pouvez ajuster l'heure manuellement : @@ -2377,7 +2371,7 @@ corporelle Impossible d'accéder à l'oxymètre - + Please connect your oximeter device Connectez votre matériel d'oxymétrie SVP @@ -2397,12 +2391,12 @@ corporelle Le Contec CMS50D+ n'a pas d'horloge interne et donc, n'enregistre pas l'horaire de départ. Si vous n'avez pas de session de PPC à lier avec, vous allez devoir entrer l'horaire de départ manuellement après import. - + HH:mm:ssap HH:mm:ss AP - + Import directly from a recording on a device Import direct d'un matériel d'enregistrement @@ -2417,12 +2411,12 @@ corporelle Même avec les appareils avec horloge interne, il est recommandé de prendre l'habitude de démarrer l'enregistrement de l'oxymétrie et de la PPC en même temps, car les horloges internes des appareils à PPC décalent et tous ne peuvent être remis à zéro facilement. - + &Information Page Page d'&informations - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. Utiliser l'heure de l'horloge interne de l'oxymètre. @@ -2432,14 +2426,13 @@ corporelle Attente de %1 pour démarrer - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Mémo pour les utilisateurs de PPC : </span><span style=" color:#fb0000;"> avez-vous importé votre session PPC en premier ?<br/></span>Si vous l'oubliez, vos données ne seront pas correctement synchronisées.<br/>Pour assurer une bonne synchronisation des deux appareils, démarrez les toujours en même temps</p></body></html> - SpO2 % - SpO₂ % + SpO₂ % @@ -2452,12 +2445,12 @@ corporelle %1 transmet des données... - + &End Recording T&erminer l'enregistrement - + &Choose Session &Choisir la session @@ -2472,9 +2465,8 @@ corporelle Sélectionner l'option Transmettre sur %1 - Select Oximeter Type: - Choisir le type d'oxymètre : + Choisir le type d'oxymètre : @@ -2493,7 +2485,22 @@ corporelle Assistant d'import pour oxymètre - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">First select your correct oximeter type from the pull-down menu below.</span></p></body></html> + + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html> + + + + + Day recording (normally would have) started + + + + &Save and Finish &Sauvegarder et terminer @@ -2503,72 +2510,71 @@ corporelle Les oxymètres sont des appareils médicaux pour mesurer la saturation en oxygène du sang. Pendant de longues apnées ou lors de respirations anormales, la saturation du sang en oxygène peut baisser significativement et indiquer un besoin de consultation médicale. - + Start Time Heure de début - + Pulse Rate Fréquence des pulsations - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body><p>Note : synchroniser avec l'horaire de démarrage de la session de PPC sera toujours plus précis.</p></body></html> - + Set device date/time Régler la date et l'heure du matériel - + Import Completed. When did the recording start? Import terminé. Quand l'enregistrement a-t-il commencé ? - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review Import d'un fichier de données externes, comme ceux de SpO2Review - Day recording (normally would of) started - Jour de début d'enregistrement + Jour de début d'enregistrement - + Multiple Sessions Detected Plusieurs sessions détectées - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. J'ai démarré l'oxymètre en même temps que la session de l'appareil à Pression Positive Continue. - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) Enregistrement rattaché à l'ordinateur toute la nuit (fournit un pléthysmogramme) - + Erase session after successful upload Effacer la session après un import réussi - + &Cancel &Annuler - + Set device identifier Ajouter l'identifiant de l'appareil - + Details Détails @@ -2583,12 +2589,12 @@ corporelle Veuillez retenir que : - + Where would you like to import from? D'où voulez-vous importer ? - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. Erreur de type d'oxymètre dans les préférences. @@ -2608,13 +2614,13 @@ corporelle Connectez votre oxymètre et sélectionnez envoi de données dans les menus... - + Choose CPAP session to sync to: Choisir la session PPC avec laquelle synchroniser : - - + + Duration Durée @@ -2624,7 +2630,7 @@ corporelle Bienvenue dans l'assistant d'import d'oxymétrie - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> <html><head/><body><p>Si cela ne vous gêne pas d'être relié à un ordinateur toute la nuit, cette option fournit un graphique pléthysmogramme, qui indique le rythme cardiaque, en complément des informations d'oxymétrie normales.</p></body></html> @@ -2634,7 +2640,7 @@ corporelle "%1", session %2 - + Show Live Graphs Afficher les graphiques en temps réel @@ -2644,12 +2650,12 @@ corporelle Import temps réel stoppé - + Oximeter Starting time Heure de démarrage de l'oxymètre - + Skip this page next time. Ne plus voir cette page. @@ -2659,12 +2665,12 @@ corporelle Si vous pouvez lire ceci après quelques secondes, annulez et recommencez - + CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 - + &Sync and Save &Synchroniser et sauvegarder @@ -2689,7 +2695,7 @@ corporelle Enregistrement en cours... - + ChoiceMMed MD300W1 ChoiceMMed MD300W1 @@ -2729,22 +2735,22 @@ corporelle Si vous voulez synchroniser les données de PPC et d'oxymétrie, surtout importez celles de PPC en premier ! - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. Utilisateurs de CMS50E/F, veuillez attendre qu'OSCAR vous le demande avant de lancer l'import. - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> <html><head/><body><p>Si coché, OSCAR synchronisera automatiquement l'horloge interne de votre CMS50 avec l'ordinateur .</p></body></html> - + Please choose which one you want to import into OSCAR Merci de sélectionner celle que vous voulez importer - + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> <html><head/><body><p>OSCAR a besoin d'un horaire de départ pour savoir où sauver sa session d'oxymétrie.</p><p>Choisissez une des options suivantes :</p></body></html> @@ -2764,27 +2770,27 @@ corporelle OSCAR est compatible avec les oxymètres Contec CMS50D+,CMS50E/F et CMS50I.<br/>(Note : l'import en bluetooth n'est <span style=" font-wright:600;">probablement pas </span> encore possible) - + CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> <html><head/><body><p>Entrez le nom de 7 caractères de votre oxymètre.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> <html><head/><body><p>Cette option effacera la session importée de votre oxymètre en fin d'import. </p><p>À utiliser avec précaution, parce que si quelque chose va mal avant qu'OSCAR sauvegarde votre session, vous ne pourrez pas la récupérer</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> <html><head/><body><p>Cette option vous permet d'importer (via câble) les enregistrements internes de votre oxymètre.</p><p>Après avoir choisi cette option,les anciens oxymètres Contec vous demanderons d'utiliser le menu de l'appareil pour lancer le téléchargement.</p></body></html> - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu Connectez votre oxymètre, allumez-le et entrez dans le menu @@ -2811,6 +2817,14 @@ corporelle R&eset R&emettre à zéro + + SpO2 + SpO₂ + + + ... + ... + Serial &Import @@ -2904,8 +2918,6 @@ corporelle Envergure - - %1 %2 @@ -3062,11 +3074,38 @@ Option à activer avant import, sinon une purge est nécessaire. Enable Unknown Events Channels Autoriser les canaux d'évènements inconnus + + + l/min + + + + + <html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html> + + Minimum duration of drop in oxygen saturation Durée minimum de perte en saturation d'oxygène + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> + + Overview Linecharts @@ -3114,9 +3153,8 @@ Option à activer avant import, sinon une purge est nécessaire. Défilement adouci - L/min - l/min + l/min @@ -3144,9 +3182,8 @@ Option à activer avant import, sinon une purge est nécessaire. Les sessions antérieures à cette date ne seront pas importées - Flag SPO2 Desaturations Below - Indiquer les désaturations SpO₂ en dessous de + Indiquer les désaturations SpO₂ en dessous de @@ -3865,9 +3902,8 @@ Are you sure you want to make these changes? Ouverture automatique du dernier profil utilisé au lancement - Cumulative Indices - Indices cumulés + Indices cumulés @@ -3880,7 +3916,6 @@ Are you sure you want to make these changes? Réglages de l'oxymétrie - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3894,7 +3929,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -4041,6 +4076,15 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom <html><head/><body><p>Makes starting OSCAR a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html> <html><head/><body><p>Rend le démarrage d'OSCAR un peu plus lent, en préchargeant toutes les informations de synthèse. En contrepartie, la navigation et les calculs seront améliorés. </p><p>Si vous avez beaucoup de données vous pouvez ignorer cette option, car si vous voulez voir <span style=" font-style:italic;">tous les aperçus</span>, il faudra tout charger quand même. </p><p>N'affecte pas les données d'évènements qui sont chargées à la demande.</p></body></html> + + + <html><head/><body><p>Cumulative Indices</p></body></html> + + + + % + % + This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve machine detected event positioning. @@ -4198,6 +4242,14 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom Filter: Filtre : + + ... + ... + + + OSCAR + OSCAR + Version @@ -4264,10 +4316,8 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom Nom - - %1, %2 - %1, %2 + %1, %2 @@ -4454,14 +4504,12 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom QObject - " - " + " - % - % + % @@ -4496,12 +4544,8 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom P - - - - %1 - %1 + %1 @@ -4610,7 +4654,7 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom - + On @@ -4679,9 +4723,8 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom &Non - 90% - 90% + 90% @@ -4692,7 +4735,7 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom - + ASV ASV @@ -4726,7 +4769,7 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom Aoû - + Avg Moy. @@ -4742,7 +4785,7 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom EPI - + EPR Expiration Plus Relax @@ -4854,6 +4897,11 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom UAI INC + + + in + + @@ -4910,9 +4958,8 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom varie - %1%2 - %1%2 + %1%2 @@ -4920,10 +4967,8 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5) - - %1: - %1 : + %1 : @@ -4942,14 +4987,14 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom - + APAP APAP - + CPAP PPC @@ -5006,12 +5051,12 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom Fuite - + Mask Masque - + Med. Moy. @@ -5019,7 +5064,7 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom - + Mode Mode @@ -5041,17 +5086,15 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom RERA - + Ramp Rampe - - SpO2 - SpO₂ + SpO₂ @@ -5076,12 +5119,8 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom Échec au lancement de Windows Explorer - - - - %1 %2 - %1 %2 + %1 %2 @@ -5094,9 +5133,8 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom &Sauvegarder - ???: - ??? : + ??? : @@ -5162,8 +5200,8 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom l/min - - + + Hours Durée @@ -5179,14 +5217,14 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom Fuites - - + + Max: Maxi : - - + + Min: Mini : @@ -5196,7 +5234,7 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom Modèle - + Nasal Nasal @@ -5211,12 +5249,12 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom Prêt - + TTIA: TTIA : - + W-Avg moy. ponderée @@ -5322,7 +5360,7 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom Logiciel Somnopose - + Temp. Enable Temp. activée @@ -5419,14 +5457,12 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom Position assise à inclinée en degrés - %1% %2 - %1% %2 + %1% %2 - %1: %2 - %1 : %2 + %1 : %2 @@ -5459,12 +5495,12 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom Pression d'inspiration la plus basse - + Humidifier Enabled Status État de l'humidificateur activé - + Full Face Facial @@ -5481,7 +5517,7 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom - + Full Time Temps complet @@ -5530,7 +5566,7 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom Durée expiration - + ClimateLine Temperature Température ClimateLine @@ -5595,12 +5631,12 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom Appareil - + Mask On Avec masque - + Max: %1 Maxi : %1 @@ -5626,13 +5662,13 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom Position du sommeil en degrés - + Plots Disabled Points désactivés - + Min: %1 Mini : %1 @@ -5648,7 +5684,7 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom - + Ramp Only Rampe seulement @@ -5668,12 +5704,12 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom Période anormale de respiration périodique - + ResMed Mask Setting Réglage du masque ResMed - + ResMed Exhale Pressure Relief Dépression d'expiration ResMed @@ -5683,7 +5719,7 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom A-Flex - + EPR Level Expiration Plus Relax @@ -5715,7 +5751,7 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom C-Flex - + VPAPauto VPAP Auto @@ -5725,7 +5761,7 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom Index Apnées Hypopnées - + Pt. Access Accès patient @@ -5762,17 +5798,17 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom - + Humid. Level Niv. humidité - + AB Filter Filtre AB - + Ramp Enable Rampe active @@ -5787,7 +5823,7 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom Seuil le plus bas - + No Data Pas de données @@ -5803,7 +5839,7 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom Litres - + Manual Manuel @@ -5818,7 +5854,7 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom Fixé %1 (%2) - + Min %1 mini %1 @@ -5923,9 +5959,8 @@ Merci de reconstruire les données de PPC Séries - SpO2 % - SpO₂ % + SpO₂ % @@ -5957,7 +5992,7 @@ Merci de reconstruire les données de PPC Orientation - + Smart Start SmartStart @@ -5994,7 +6029,7 @@ Merci de reconstruire les données de PPC Mode PAP - + CPAP Mode Mode PPC @@ -6031,7 +6066,7 @@ Merci de reconstruire les données de PPC Heures : %1h, %2m, %3s - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -6052,7 +6087,7 @@ Début : %2 - + ASVAuto ASV Auto @@ -6078,7 +6113,7 @@ Début : %2 Important : - + Machine auto starts by breathing Démarrage auto par respiration @@ -6088,12 +6123,12 @@ Début : %2 Photopléthysmogramme optique montrant le rythme cardiaque - + Pillows Coussinets - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -6119,12 +6154,12 @@ Début : %2 Resp. activées par le patient - + % in %1 % en %1 - + Humidity Level Niveau humidité @@ -6144,7 +6179,7 @@ Début : %2 Vitesse de fuite - + ClimateLine Temperature Enable Température ClimateLine active @@ -6224,7 +6259,7 @@ Début : %2 Niveau du ronflement - + Mask Off Sans masque @@ -6280,7 +6315,7 @@ Début : %2 Quantité de l'air déplacé par minute - + TTIA: %1 @@ -6347,7 +6382,7 @@ TTIA : %1 ASV (EPAP variable) - + Exhale Pressure Relief Level Niveau de dépression d'expiration @@ -6362,7 +6397,7 @@ TTIA : %1 INC = %1 - + %1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7 %1 faible utilisation, %2 pas d'utilisation, sur %3 jours (%4% compatible) Durée : %5 / %6 / %7 @@ -6390,7 +6425,7 @@ TTIA : %1 Respiration de Cheyne-Stokes - + SmartStart SmartStart @@ -6405,7 +6440,7 @@ TTIA : %1 Graphique des troubles respiratoires pour les dernières heures - + Temperature Enable Niv. Temp. activé @@ -6415,7 +6450,7 @@ TTIA : %1 secondes - + %1 (%2 days): %1 (%2 jours): @@ -6435,7 +6470,7 @@ TTIA : %1 Canal - + Auto for Her Auto pour Elle @@ -6476,7 +6511,7 @@ TTIA : %1 Respiratory Effort Related Arousal (RERA) : gêne respiratoire qui cause un réveil ou un trouble du sommeil. - + Humid. Status État humidif. @@ -6486,7 +6521,7 @@ TTIA : %1 (Sess : %1) - + Climate Control Climate Control est un système intelligent qui contrôle l'humidificateur et le circuit respiratoire ResMed Climate Control @@ -6538,9 +6573,8 @@ TTIA : %1 &Détruire - %1 %2 / %3 / %4 - %1 %2 / %3 / %4 + %1 %2 / %3 / %4 @@ -6604,7 +6638,7 @@ TTIA : %1 Évènement respiratoire ne répondant pas à l'augmentation de la pression. - + Antibacterial Filter Filtre antibactérien @@ -6666,8 +6700,8 @@ TTIA : %1 - - + + Unknown Inconnue @@ -6700,7 +6734,7 @@ TTIA : %1 Durée - + Hours: %1 @@ -6734,7 +6768,7 @@ Heures : %1 Aperçus - + Temperature Température @@ -6906,7 +6940,7 @@ Heures : %1 Êtes-vous sûr de vouloir utiliser ce répertoire ? - + %1 (%2 day): %1 (%2 jour) : @@ -6997,7 +7031,7 @@ Heures : %1 - + Humidifier Status État de l'humidificateur @@ -7059,7 +7093,7 @@ Heures : %1 ChoiceMMed - + Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9 Sessions : %1/ %2 / %3 Longueur :%4 / %5 / %6 Plus long : %7 / %8 / %9 @@ -7081,7 +7115,7 @@ Heures : %1 Identifiant du patient - + Patient??? Patient ??? @@ -7330,7 +7364,7 @@ Heures : %1 - + Importing Sessions... Import des sessions... @@ -7359,103 +7393,103 @@ Heures : %1 BND - + iVAPS iVAPS - + Soft Doux - + Standard Standard - + SmartStop Smart Stop - + Machine auto stops by breathing Arrêt auto par respiration - + Smart Stop Smart Stop - + Response Réponse - + Patient View Vue patient - + Simple Simple - + Advanced Avancé - - + + BiPAP-T BiPAP-T - + BiPAP-S BiPAP-S - + BiPAP-S/T BiPAP-S/T - + PAC PAC - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. Votre machine PPC Resmed (Modèle %1) n'a pas encore été testée. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. Cela semble assez similaire à d'autres machines et devrait fonctionner, mais les développeurs aimeraient une copie .zip de la carte SD de cette machine pour s'assurer qu'elle fonctionne avec OSCAR. - + Locating STR.edf File(s)... Localisation des fichiers STR.edf... - + Cataloguing EDF Files... Catalogage des fichiers EDF... - + Queueing Import Tasks... Mise en liste de tâche d'import... - + Finishing Up... Finalisation... @@ -7525,10 +7559,8 @@ Heures : %1 Pas de données pour les graphiques - - OSCAR - OSCAR + OSCAR @@ -7709,7 +7741,7 @@ Heures : %1 - + Machine Untested Appareil non testé @@ -7906,7 +7938,7 @@ Heures : %1 12 mm - + Parsing STR.edf records... Analyse des enregistrements STR.edf... @@ -7978,9 +8010,8 @@ Heures : %1 Impossible de créer un fichier zip ! - %1 %2 %3 - %1 %2 %3 + %1 %2 %3 @@ -8397,12 +8428,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. contextuelle actuelle, supprimez-la, puis affichez à nouveau ce graphique. - + Essentials Paramètres de base - + Plus Plus @@ -8521,22 +8552,22 @@ contextuelle actuelle, supprimez-la, puis affichez à nouveau ce graphique.Cette page dans d'autres langues : - + %1 Graphs Graphiques %1 - + %1 of %2 Graphs Graphiques %1 de %2 - + %1 Event Types Types d'événements %1 - + %1 of %2 Event Types Types d'événements %1 de %2 @@ -8544,7 +8575,7 @@ contextuelle actuelle, supprimez-la, puis affichez à nouveau ce graphique. Report - + about:blank au sujet : blanc diff --git a/Translations/Greek.el.ts b/Translations/Greek.el.ts index f8a71016..6d81f0a5 100644 --- a/Translations/Greek.el.ts +++ b/Translations/Greek.el.ts @@ -24,11 +24,6 @@ GPL License Άδεια GPL - - - Build Information - - Close @@ -168,9 +163,8 @@ Ημερολόγιο διάφορων πράξεων - i - π + π @@ -339,7 +333,7 @@ - + This bookmark is in a currently disabled area.. Αυτός ο σελιδοδείκτης βρίσκεται σε μια περιοχή με ειδικές ανάγκες. @@ -424,22 +418,22 @@ - + Sorry, this machine only provides compliance data. Λυπούμαστε, αυτό το μηχάνημα παρέχει μόνο δεδομένα συμμόρφωσης. - + "Nothing's here!" "Τίποτα δεν είναι εδώ!" - + No data is available for this day. Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα για αυτήν την ημέρα. - + 10 of 10 Graphs @@ -499,9 +493,8 @@ Χρησιμοποιείται Βάση SpO2 - %1%2 - %1%2 + %1%2 @@ -524,42 +517,42 @@ Κατανομή εκδήλωσης - + Sessions all off! Συνεδρίες όλοι σβηστοί! - + Sessions exist for this day but are switched off. Υπάρχουν συνεδρίες για αυτήν την ημέρα, αλλά είναι απενεργοποιημένες. - + Impossibly short session Ανέφικτα σύντομη συνεδρίαση - + Zero hours?? Μηδέν ώρες ?? - + BRICK :( ΤΟΥΒΛΟΥ :( - + Complain to your Equipment Provider! Παραπονεθείτε στον Πάροχο του εξοπλισμό σας! - + Pick a Colour Διαλέξτε χρώμα - + Bookmark at %1 Αποθηκεύετε με σελιδοδείκτη στο %1 @@ -676,9 +669,8 @@ Εθιμο - OSCAR_ - OSCAR_ + OSCAR_ @@ -767,9 +759,8 @@ μετρώ - %1% - %1% + %1% @@ -879,298 +870,301 @@ MainWindow - + &Statistics &Στατιστική - + Report Mode Λειτουργία αναφοράς - - + + Standard Πρότυπο - + Monthly Μηνιαίο - + Date Range Εύρος ημερομηνιών - + Statistics Στατιστική - + Daily Καθημερινά - + Overview Συνολική εικόνα - + Oximetry Οξυμετρία - + Import Εισαγωγή - + Help Βοήθεια - + &File &Αρχείο - + &View &Θέα - + &Reset Graphs &Επαναφορά γραφημάτων - + &Help &Βοήθεια - + Troubleshooting Αντιμετώπιση προβλημάτων - + &Data &Δεδομένα - + &Advanced &Προχωρημένος - + Purge ALL Machine Data Καθαρίστε όλα τα δεδομένα μηχανής - + Rebuild CPAP Data Επαναδημιουργία δεδομένων CPAP - + &Import CPAP Card Data &Εισαγωγή δεδομένων κάρτας CPAP - + Show Daily view Εμφάνιση ημερήσιας προβολής - + Show Overview view Εμφάνιση προβολής "Επισκόπηση" - + &Maximize Toggle &Μεγιστοποιήστε την εναλλαγή - + Maximize window Μεγιστοποίηση παραθύρου - + Reset Graph &Heights Επαναφορά γραφήματος &ύψους - + Reset sizes of graphs Επαναφορά μεγεθών γραφημάτων - + Show Right Sidebar Εμφάνιση δεξιάς πλευρικής γραμμής - + Show Statistics view Εμφάνιση προβολής στατιστικών στοιχείων - + Import &Dreem Data Εισαγωγή &Dreem Δεδομένα - + Purge Current Selected Day - + &CPAP &CPAP - + &Oximetry &Οξυμετρία - + &Sleep Stage - + &Position - + &All except Notes - + All including &Notes - + Show &Line Cursor Εμφάνιση δρομέα &γραμμής - + OSCAR + OSCAR + + + Show Daily Left Sidebar Εμφάνιση ημερήσια αριστερή πλευρική γραμμή - + Show Daily Calendar Εμφάνιση ημερήσιου ημερολογίου - + Create zip of CPAP data card Δημιουργία zip της κάρτας δεδομένων CPAP - + Create zip of OSCAR diagnostic logs - + Create zip of all OSCAR data Δημιουργία φερμουάρ για όλα τα δεδομένα του OSCAR - + Report an Issue Αναφέρετε ένα πρόβλημα - + System Information Πληροφορίες συστήματος - + Show &Pie Chart Εμφάνιση &πίνακα πίτας - + Show Pie Chart on Daily page Εμφάνιση πίνακα πίτας στην ημερήσια σελίδα - F3 - F3 + F3 - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level Τυπική σειρά γραφημάτων, καλή για CPAP, APAP, Bi-Level - + Advanced Προχωρημένος - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS Προηγμένη σειρά γραφημάτων, καλή για ASV, AVAPS - + Show Personal Data - + Check For &Updates - + &Preferences &Προτιμήσεις - + &Profiles &Προφίλ - + &About OSCAR &Σχετικά με το OSCAR - + Show Performance Information Εμφάνιση πληροφοριών απόδοσης - + CSV Export Wizard Οδηγός εξαγωγής CSV - + Export for Review Εξαγωγή για αναθεώρηση @@ -1180,177 +1174,177 @@ Ε&ξοδος - + Exit Εξοδος - + View &Daily Προβολή &Καθημερινά - + View &Overview Προβολή &επισκόπηση - + View &Welcome Προβολή &Καλώς ορίσατε - + Use &AntiAliasing Χρήση &αντισύλληψη - + Show Debug Pane Εμφάνιση παραθύρου εντοπισμού σφαλμάτων - + Take &Screenshot Πραγματοποιήστε &λήψη της οθόνης - + O&ximetry Wizard Οδηγός O &οξυμετρίας - + Print &Report Εκτύπωση &Αναφορά - + &Edit Profile &Επεξεργασία προφίλ - + Import &Viatom/Wellue Data - + Daily Calendar Καθημερινό ημερολόγιο - + Backup &Journal Backup &Εφημερίδα - + Online Users &Guide Online Χρήστες &Οδηγός - + &Frequently Asked Questions &Συχνές Ερωτήσεις - + &Automatic Oximetry Cleanup &Καθαρισμός αυτόματης οξυμετρίας - + Change &User Αλλαγή &Χρήστη - + Purge &Current Selected Day Εκκαθάριση &τρέχουσας επιλεγμένης ημέρας - + Right &Sidebar Δεξιά πλευρική &γραμμή - + Daily Sidebar Ημερήσια πλευρική γραμμή - + View S&tatistics Προβολή σ&τατιστικών στοιχείων - + Navigation Πλοήγηση - + Bookmarks Σελιδοδείκτες - + Records Εγγραφές - + Exp&ort Data Εξαγωγή &δεδομένων - + Profiles Προφίλ - + Purge Oximetry Data Δεδομένα καθαρισμού οξυμετρίας - + View Statistics Προβολή στατιστικών στοιχείων - + Import &ZEO Data Εισαγωγή δεδομένων &ZEO - + Import RemStar &MSeries Data Εισαγωγή δεδομένων RemStar &MSeries - + Sleep Disorder Terms &Glossary Όροι διαταραχής ύπνου &Γλωσσάρι - + Change &Language Αλλαξε &γλώσσα - + Change &Data Folder Αλλαγή του φακέλου &δεδομένων - + Import &Somnopose Data Εισαγωγή δεδομένων &Somnopose - + Current Days Τρέχουσες ημέρες @@ -1788,47 +1782,47 @@ Επεξεργασία προφίλ χρήστη - + I agree to all the conditions above. Συμφωνώ με όλες τις παραπάνω προϋποθέσεις. - + User Information Πληροφορίες χρήστη - + User Name Ονομα χρήστη - + Password Protect Profile Προστασία με προφίλ με κωδικό πρόσβασης - + Password Κωδικός πρόσβασης - + ...twice... ...εις διπλούν... - + Locale Settings Ρυθμίσεις τοπικού συστήματος - + Country Χώρα - + TimeZone Ζώνη ώρας @@ -1838,177 +1832,181 @@ about:blank - + Very weak password protection and not recommended if security is required. - + DST Zone Ζώνη DST - + Personal Information (for reports) Προσωπικές πληροφορίες (για αναφορές) - + First Name Ονομα - + Last Name Επίθετο - + It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations. Είναι τελείως εντάξει για να περάσετε ή να παραλείψετε αυτό, αλλά η ογκώδης ηλικία σας είναι απαραίτητη για την ενίσχυση της ακρίβειας ορισμένων υπολογισμών. - + D.O.B. Ημερομηνια γεννησης. - + <html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html> <html><head/><body><p>Το βιολογικό (γέννηση) φύλο χρειάζεται μερικές φορές για να αυξήσει την ακρίβεια κάποιων υπολογισμών, μη διστάσετε να αφήσετε αυτό το κενό και να παραλείψετε οποιοδήποτε από αυτά.</p></body></html> - + Gender Γένος - + Male Αρσενικός - + Female Θηλυκός - + Height Υψος - + Metric Μετρικός - + English Αγγλικά - + Contact Information Στοιχεία επικοινωνίας - - + + Address Διεύθυνση - - + + Email διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου - - + + Phone Τηλέφωνο - + CPAP Treatment Information Πληροφορίες επεξεργασίας CPAP - + Date Diagnosed Ημερομηνία διάγνωσης - + Untreated AHI Μη επεξεργασμένο AHI - + CPAP Mode Λειτουργία CPAP - + CPAP CPAP - + APAP APAP - + Bi-Level Bi-Level - + ASV ASV - + RX Pressure Rx Πίεση - + Doctors / Clinic Information Πληροφορίες ιατρών / κλινικών - + Doctors Name Όνομα Ιατρού - + Practice Name Όνομα πρακτικής - + Patient ID Αναγνωριστικό ασθενούς - + OSCAR + OSCAR + + + &Cancel &Ματαίωση - + &Back &Πίσω - - - + + + &Next &Επόμενο @@ -2088,12 +2086,12 @@ Αποδεχτείτε και αποθηκεύστε αυτές τις πληροφορίες; - + &Finish &Φινίρισμα - + &Close this window &Κλείστε αυτό το παράθυρο @@ -2171,9 +2169,8 @@ Επαναφορά προβολής σε επιλεγμένο εύρος ημερομηνιών - ... - ... + ... @@ -2278,268 +2275,278 @@ Index Οδηγός εισαγωγής οξύμετρου - + Skip this page next time. Περάστε αυτή τη σελίδα την επόμενη φορά. - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">First select your correct oximeter type from the pull-down menu below.</span></p></body></html> + + + + Where would you like to import from? Από πού θέλετε να εισάγετε; - + + <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html> + + + + CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. Οι χρήστες CMS50E / F, κατά την άμεση εισαγωγή, παρακαλώ μην επιλέξετε μεταφόρτωση στη συσκευή σας μέχρι να σας ζητηθεί από το OSCAR. - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> <html><head/><body><p>Εάν είναι ενεργοποιημένη, το OSCAR θα επαναφέρει αυτόματα το εσωτερικό ρολόι του CMS50 χρησιμοποιώντας τους τρέχοντες χρόνους των υπολογιστών σας.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> <html><head/><body><p>Εδώ μπορείτε να εισάγετε ένα όνομα 7 χαρακτήρων για αυτό το οξύμετρο.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> <html><head/><body><p>Αυτή η επιλογή θα διαγράψει την εισαγωγή από το οξύμετρο σας μετά την ολοκλήρωση της εισαγωγής. </p><p>Χρησιμοποιήστε με προσοχή, γιατί αν κάτι πάει στραβά πριν η OSCAR αποθηκεύσει την συνεδρία σας, δεν μπορείτε να την πάρετε πίσω.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> <html><head/><body><p>Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να εισάγετε (μέσω καλωδίου) από τις εσωτερικές εγγραφές των oximeters σας.</p><p>Μετά την επιλογή αυτής της επιλογής, τα παλαιά οξυμετρικά Contec θα σας ζητήσουν να χρησιμοποιήσετε το μενού της συσκευής για να ξεκινήσετε τη μεταφόρτωση.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> <html><head/><body><p>Αν δεν σας πειράζει η ύπαρξη ενός συνημμένου σε έναν τρέχοντα υπολογιστή κατά τη διάρκεια της νύχτας, αυτή η επιλογή παρέχει ένα χρήσιμο γράφημα πλεισιοσόγραμμα, το οποίο δίνει ένδειξη για τον καρδιακό ρυθμό, πάνω από τις κανονικές μετρήσεις οξυμετρίας.</p></body></html> - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) Εγγραφή συνδεδεμένη στον υπολογιστή κατά τη διάρκεια της νύχτας (παρέχει πλεισιοσόγραμμα) - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body><p>Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να εισάγετε από αρχεία δεδομένων που δημιουργήθηκαν από το λογισμικό που συνοδεύει το παλμικό οξύμετρο σας, όπως το SpO2Review.</p></body></html> - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review Εισαγωγή από αρχείο δεδομένων αποθηκευμένο από άλλο πρόγραμμα, όπως το SpO2Review - + Please connect your oximeter device Συνδέστε τη συσκευή οξυμέτρου - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. Εάν μπορείτε να διαβάσετε αυτό το θέμα, πιθανότατα ο τύπος οξυμέτρου σας έχει ρυθμιστεί λανθασμένα στις προτιμήσεις. - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu Συνδέστε τη συσκευή οξυμέτρου, ενεργοποιήστε την και εισέλθετε στο μενού - + Press Start to commence recording Πατήστε Έναρξη για να ξεκινήσετε την εγγραφή - + Show Live Graphs Εμφάνιση ζωντανών γραφημάτων - - + + Duration Διάρκεια - SpO2 % - SpO2 % + SpO2 % - + Pulse Rate Καρδιακός σφυγμός - + Multiple Sessions Detected Εντοπίστηκαν πολλαπλές περιόδους σύνδεσης - + Start Time Ωρα έναρξης - + Details Λεπτομέριες - + Import Completed. When did the recording start? Η εισαγωγή ολοκληρώθηκε. Πότε ξεκίνησε η εγγραφή; - Day recording (normally would of) started - Καταγραφή ημέρας (κανονικά θα είχε) ξεκινήσει + Καταγραφή ημέρας (κανονικά θα είχε) ξεκινήσει - + Oximeter Starting time Χρόνος έναρξης του οξύμετρου - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. Θέλω να χρησιμοποιήσω το χρόνο που αναφέρθηκε από το ενσωματωμένο ρολόι του οξυγονομέτρου μου. - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. Ξεκίνησα αυτήν την καταγραφή οξυμέτρου στο (ή κοντά) την ίδια ώρα με μια συνεδρία στη μηχανή CPAP μου. - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body><p>Σημείωση: Ο συγχρονισμός με την ώρα έναρξης της περιόδου σύνδεσης CPAP θα είναι πάντα ακριβέστερος.</p></body></html> - + Choose CPAP session to sync to: Επιλέξτε την περίοδο λειτουργίας CPAP για συγχρονισμό σε: - ... - ... + ... - + You can manually adjust the time here if required: Μπορείτε να ρυθμίσετε με μη αυτόματο τρόπο την ώρα εδώ, εάν απαιτείται: - + HH:mm:ssap HH:mm:ssap - + &Cancel &Ματαίωση - + &Information Page &Σελίδα πληροφοριών - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.</span></p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Παρακαλώ σημειώστε:</span><span style=" font-style:italic;">Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει τον σωστό τύπο οξυμέτρου, διαφορετικά η εισαγωγή θα αποτύχει.</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Παρακαλώ σημειώστε:</span><span style=" font-style:italic;">Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει τον σωστό τύπο οξυμέτρου, διαφορετικά η εισαγωγή θα αποτύχει.</span></p></body></html> - Select Oximeter Type: - Επιλέξτε τύπο οξυμέτρου: + Επιλέξτε τύπο οξυμέτρου: - + CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 - + ChoiceMMed MD300W1 ChoiceMMed MD300W1 - + Set device date/time Ρύθμιση ημερομηνίας / ώρας συσκευής - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ελέγξτε για να ενεργοποιήσετε την ενημέρωση της επόμενης εισαγωγής του αναγνωριστικού της συσκευής, η οποία είναι χρήσιμη για όσους διαθέτουν πολλαπλά οξυμετρικά όργανα.</p></body></html> - + Set device identifier Ορίστε αναγνωριστικό συσκευής - + Erase session after successful upload Διαγραφή περιόδου μετά την επιτυχή μεταφόρτωση - + Import directly from a recording on a device Εισαγάγετε απευθείας από μια εγγραφή σε μια συσκευή - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Υπενθύμιση για τους χρήστες CPAP: </span><span style=" color:#fb0000;">Θυμήσατε να εισαγάγετε πρώτα τις συνεδρίες CPAP;<br/></span>Εάν ξεχάσετε, δεν θα έχετε έγκυρο χρόνο για να συγχρονίσετε αυτή την περίοδο οξυμετρίας.<br/>Για να εξασφαλίσετε καλό συγχρονισμό μεταξύ συσκευών, προσπαθήστε πάντα να ξεκινήσετε και τις δύο ταυτόχρονα.</p></body></html> - + Please choose which one you want to import into OSCAR Επιλέξτε ποια θέλετε να εισαγάγετε στο OSCAR - + + Day recording (normally would have) started + + + + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> <html><head/><body><p>Το OSCAR χρειάζεται χρόνο έναρξης για να μάθει πού να αποθηκεύσει αυτή τη συνεδρία οξυμετρίας. </P> <p> Επιλέξτε μία από τις παρακάτω επιλογές:</p></body></html> - + &Retry &Προσπαθησε ξανα - + &Choose Session &Επιλογή συνόδου - + &End Recording &Τέλος εγγραφής - + &Sync and Save &Sync και Αποθήκευση - + &Save and Finish &Αποθήκευση και Τερματισμός - + &Start &Αρχή @@ -2714,9 +2721,8 @@ Index Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα CPAP στο %1 - %1 - %1 + %1 @@ -2806,11 +2812,19 @@ Index R&eset &Επαναφορά + + SpO2 + SpO2 + Pulse Σφυγμός + + ... + ... + &Open .spo/R File @@ -3029,9 +3043,8 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. Το κατώφλι που ορίζεται από το χρήστη θεωρείται μεγάλη διαρροή - L/min - L/min + L/min @@ -3361,9 +3374,8 @@ Mainly affects the importer. Άλλες επιλογές οξυμετρίας - Flag SPO2 Desaturations Below - Επισημάνσεις SPO2 σημαίας παρακάτω + Επισημάνσεις SPO2 σημαίας παρακάτω @@ -3469,6 +3481,10 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b Note: A linear calculation method is used. Changing these values requires a recalculation. Σημείωση: Χρησιμοποιείται μια μέθοδος γραμμικής υπολογισμού. Η αλλαγή αυτών των τιμών απαιτεί επανυπολογισμό. + + % + % + This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve machine detected event positioning. @@ -3642,9 +3658,8 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b Η μάσκα σας εξαερισμού σε πίεση 4 cmH2O - Cumulative Indices - Καλλιεργητικοί Δείκτες + Καλλιεργητικοί Δείκτες @@ -3657,7 +3672,6 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b Ρυθμίσεις οξυμετρίας - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3671,7 +3685,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -3857,6 +3871,38 @@ Try it and see if you like it. Graphics Engine (Requires Restart) Μηχανή γραφικών (απαιτείται επανεκκίνηση) + + + l/min + + + + + <html><head/><body><p>Cumulative Indices</p></body></html> + + + + + <html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html> + + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> + + Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers @@ -3994,8 +4040,6 @@ Try it and see if you like it. <p><b>Παρακαλώ σημειώστε: </b> Οι προηγμένες δυνατότητες διάσπασης συνεδριών του OSCAR δεν είναι δυνατές με τα μηχανήματα <b> ResMed </b> λόγω περιορισμών στον τρόπο αποθήκευσης των ρυθμίσεων και των συνοπτικών δεδομένων τους έχει απενεργοποιηθεί για αυτό το προφίλ. </p> <p> Στις μηχανές ResMed, οι ημέρες <b> θα διαχωριστούν το μεσημέρι </b> όπως στο εμπορικό λογισμικό της ResMed. </p> - - %1 %2 @@ -4210,6 +4254,14 @@ Would you like do this now? Reset filter to see all profiles Επαναφέρετε το φίλτρο για να δείτε όλα τα προφίλ + + ... + ... + + + OSCAR + OSCAR + Version @@ -4276,10 +4328,8 @@ Would you like do this now? Ονομα - - %1, %2 - %1, %2 + %1, %2 @@ -4461,7 +4511,7 @@ Would you like do this now? QObject - + No Data Χωρίς δεδομένα @@ -4555,9 +4605,8 @@ Would you like do this now? Δεκ - " - " + " @@ -4585,89 +4634,86 @@ Would you like do this now? cmH2O - + Med. Διάμεσος - + Min: %1 Ελάχιστη: %1 - - + + Min: Ελάχιστη: - - + + Max: Μέγιστη: - - %1: - %1: + %1: - ???: - ???: + ???: - + Max: %1 Μέγιστη: %1 - + %1 (%2 days): %1 (%2 ημέρες): - + %1 (%2 day): %1 (%2 ημέρα): - + % in %1 % σε %1 - - + + Hours Ωρες - + Min %1 Ελάχιστο %1 - + Hours: %1 Ωρες: %1 - + %1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7 %1 χαμηλή χρήση, %2 καμία χρήση, εκτός %3 ημέρες (%4% υποχωρητικός). Μήκος: %5 / %6 / %7 - + Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9 Συνεδρίες: %1 / %2 / %3 Μήκος: %4 / %5 / %6 Μακρύτερα: %7 / %8 / %9 - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -4678,17 +4724,17 @@ Start: %2 - + Mask On Μάσκα ενεργοποιημένο - + Mask Off Μάσκα απενεργοποιημένη - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -4697,21 +4743,20 @@ Start: %2 Αρχή: %2 - + TTIA: TTIA: - + TTIA: %1 TTIA: %1 - %1 %2 / %3 / %4 - %1 %2 / %3 / %4 + %1 %2 / %3 / %4 @@ -4874,10 +4919,8 @@ TTIA: %1 Καρδιακός σφυγμός - - SpO2 - SpO2 + SpO2 @@ -4928,7 +4971,7 @@ TTIA: %1 - + CPAP CPAP @@ -4975,14 +5018,14 @@ TTIA: %1 - + APAP APAP - + ASV ASV @@ -5334,10 +5377,8 @@ TTIA: %1 Ανακούφιση πίεσης - - OSCAR - OSCAR + OSCAR @@ -5394,6 +5435,11 @@ TTIA: %1 cm cm + + + in + + Only Settings and Compliance Data Available @@ -5413,7 +5459,7 @@ TTIA: %1 - + Mode Τρόπος @@ -5521,8 +5567,8 @@ TTIA: %1 - - + + Unknown Αγνωστος @@ -5561,7 +5607,7 @@ TTIA: %1 - + On Επί @@ -5606,13 +5652,13 @@ TTIA: %1 Διάμεσος - + Avg Μέγ - + W-Avg Σταθμισμένος μέσος όρος @@ -5681,7 +5727,7 @@ TTIA: %1 - + Importing Sessions... Εισαγωγή περιόδων σύνδεσης ... @@ -5696,7 +5742,7 @@ TTIA: %1 - + Machine Untested Μη ελεγχθείσα μηχανή @@ -6062,7 +6108,7 @@ TTIA: %1 - + Humidifier Status Κατάσταση υγραντήρα @@ -6443,7 +6489,7 @@ TTIA: %1 Γεγονός Ramp - + Ramp @@ -6475,9 +6521,8 @@ TTIA: %1 Περίληψη μόνο - % - % + % @@ -6587,9 +6632,8 @@ TTIA: %1 Καρδιακός ρυθμός σε παλμούς ανά λεπτό - SpO2 % - SpO2 % + SpO2 % @@ -7544,9 +7588,8 @@ TTIA: %1 Ολόκληρη μέρα - %1 %2 %3 - %1 %2 %3 + %1 %2 %3 @@ -7584,9 +7627,8 @@ TTIA: %1 Διάρκεια: %1 - 90% - 90% + 90% @@ -7599,9 +7641,8 @@ TTIA: %1 Υπάρχει ήδη κλειδωμένο αρχείο κλειδώματος για αυτό το προφίλ '%1', το οποίο αξιώνεται στο '%2'. - %1% %2 - %1% %2 + %1% %2 @@ -7629,9 +7670,8 @@ TTIA: %1 - %1%2 - %1%2 + %1%2 @@ -7680,12 +7720,8 @@ TTIA: %1 EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) {1-%2 ?} {3-%4 ?} {5)?} - - - - %1 %2 - %1 %2 + %1 %2 @@ -7859,12 +7895,8 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. d MMM yyyy [ %1 - %2 ] - - - - %1 - %1 + %1 @@ -7893,7 +7925,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Pin %1 Γράφημα - + Plots Disabled Τα οικόπεδα είναι απενεργοποιημένα @@ -7909,9 +7941,8 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. AHI %1 - %1: %2 - %1: %2 + %1: %2 @@ -8005,13 +8036,13 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Ramp Only Μόνο Ramp - + Full Time Πλήρης απασχόληση @@ -8037,251 +8068,251 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Locating STR.edf File(s)... Εντοπισμός αρχείων STR.edf ... - + Cataloguing EDF Files... Καταλογογράφηση αρχείων EDF ... - + Queueing Import Tasks... Εργασίες εισαγωγής ουράς ... - + Finishing Up... Τελειώνω... - + CPAP Mode Λειτουργία CPAP - + VPAPauto VPAPauto - + ASVAuto ASVAuto - + iVAPS - + PAC - + Auto for Her Αυτόματα για αυτήν - + EPR EPR - + ResMed Exhale Pressure Relief ResMed Έκπλυση πίεσης - + Patient??? Υπομονετικος??? - + EPR Level Επίπεδο EPR - + Exhale Pressure Relief Level Επίπεδο ανακούφισης πίεσης εκπνοής - + Response - + Patient View - + SmartStart SmartStart - + Machine auto starts by breathing Η αυτόματη μηχανή ξεκινά με αναπνοή - + Smart Start Έξυπνη εκκίνηση - + Humid. Status Κατάσταση υγραντήρα - + Humidifier Enabled Status Κατάσταση ενεργοποιημένου υγραντήρα - + Humid. Level Επίπεδο υγραντήρα - + Humidity Level Επίπεδο υγρασίας - + Temperature Θερμοκρασία - + ClimateLine Temperature Θερμοκρασία κλιματικής γραμμής - + Temp. Enable Θερμοκρασία. επιτρέπω - + ClimateLine Temperature Enable Ενεργοποίηση θερμοκρασίας ClimateLine - + Temperature Enable Ενεργοποίηση θερμοκρασίας - + AB Filter Φίλτρο ΑΒ - + Antibacterial Filter Αντιβακτηριακό φίλτρο - + Pt. Access Πρόσβαση ασθενούς - + Essentials - + Plus - + Climate Control Ελεγχος του κλίματος - + Manual Εγχειρίδιο - + Soft - + Standard Πρότυπο - - + + BiPAP-T - + BiPAP-S - + BiPAP-S/T - + SmartStop - + Machine auto stops by breathing - + Smart Stop - + Simple - + Advanced Προχωρημένος - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. - + Parsing STR.edf records... Ανάλυση αρχείων STR.edf ... @@ -8293,32 +8324,32 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Αυτο - + Mask Μάσκα - + ResMed Mask Setting Ρύθμιση μάσκας ResMed - + Pillows Μαξιλάρια - + Full Face ΟΛΟΚΛΗΡΟ ΠΡΟΣΩΠΟ - + Nasal Ρινικός - + Ramp Enable Ενεργοποίηση ράμπας @@ -8510,22 +8541,22 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + %1 Graphs - + %1 of %2 Graphs - + %1 Event Types - + %1 of %2 Event Types @@ -8533,7 +8564,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Report - + about:blank about:blank diff --git a/Translations/Hebrew.he.ts b/Translations/Hebrew.he.ts index 12656f76..17cdd31c 100644 --- a/Translations/Hebrew.he.ts +++ b/Translations/Hebrew.he.ts @@ -24,11 +24,6 @@ GPL License - - - Build Information - - Close @@ -218,11 +213,6 @@ Color צבע - - - i - - u @@ -314,32 +304,32 @@ - + Sessions all off! כל השימושים מכובים! - + Sessions exist for this day but are switched off. קיימים שימושים ליום זה אבל הם כובו. - + Impossibly short session שימוש קצר מדי - + Zero hours?? אפס שעות?? - + BRICK :( לבנה:( - + Complain to your Equipment Provider! התלונן לספק הציוד שלך! @@ -464,12 +454,12 @@ - + This bookmark is in a currently disabled area.. - + 10 of 10 Graphs @@ -483,11 +473,6 @@ PAP Mode: %1 - - - %1%2 - - This day just contains summary data, only limited information is available. @@ -524,12 +509,12 @@ סוף - + Sorry, this machine only provides compliance data. - + "Nothing's here!" @@ -549,17 +534,17 @@ שימושי שלב שינה - + No data is available for this day. - + Pick a Colour בחר צבע - + Bookmark at %1 סימניה ב %1 @@ -675,11 +660,6 @@ Custom מותאם - - - OSCAR_ - - Details_ @@ -766,11 +746,6 @@ Count - - - %1% - - FPIconLoader @@ -879,393 +854,388 @@ MainWindow - + &Statistics &סטטיסטיקה - + Report Mode - - + + Standard - + Monthly - + Date Range - + Navigation - + Profiles - + Statistics סטטיסטיקה - + Daily יומי - + Overview מבט על - + Oximetry אוקסימטריה - + Import יבוא - + Help עזרה - + Records - + &Reset Graphs - + Troubleshooting - + Purge Oximetry Data - + Rebuild CPAP Data - + Exit - + Show Daily view - + Show Overview view - + &About OSCAR - + &Maximize Toggle - + Maximize window - + Reset Graph &Heights - + Reset sizes of graphs - + O&ximetry Wizard - + &Automatic Oximetry Cleanup - + Purge Current Selected Day - + &CPAP - + &Oximetry - + &Sleep Stage - + &Position - + &All except Notes - + All including &Notes - + Purge &Current Selected Day - + Show Right Sidebar - + View S&tatistics - + View Statistics - + Show Statistics view - + Import &Dreem Data - + Change &Language - + Change &Data Folder - + Import &Somnopose Data - + Current Days - + Show &Line Cursor - + Create zip of CPAP data card - + Create zip of OSCAR diagnostic logs - + Create zip of all OSCAR data - + System Information - + Show &Pie Chart - + Show Pie Chart on Daily page - - F3 - - - - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level - + Advanced - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS - + Show Personal Data - + Check For &Updates - + Daily Sidebar - + Purge ALL Machine Data - + &Import CPAP Card Data - + Import &Viatom/Wellue Data - + Show Daily Left Sidebar - + Daily Calendar - + Show Daily Calendar - + Backup &Journal - + Show Performance Information - + CSV Export Wizard - + Export for Review - + Report an Issue - + &File &קובץ - + Exp&ort Data - + &View &מבט - + &Help &עזרה - + &Data &נתונים - + &Advanced &מתקדם - + &Preferences &העדפות - + &Profiles &פרופילים @@ -1275,77 +1245,77 @@ &יציאה - + View &Daily ראה מבט &יומי - + View &Overview ראה מבט &על - + View &Welcome ראה &מסך ברוך הבא - + Use &AntiAliasing השתמש בהחלקת &גופנים - + Show Debug Pane הראה חלון דיבוג - + Take &Screenshot &תמונת מסך - + Print &Report &הדפס דו"ח - + &Edit Profile &ערוך פרופיל - + Online Users &Guide &מדריך למשתמש מקוון - + &Frequently Asked Questions &שאלות נפוצות - + Change &User &החלף משתמש - + Right &Sidebar תצוגת צד &ימני - + Import &ZEO Data יבא נתוני &ZEO - + Import RemStar &MSeries Data יבא נתוני &RemStar MSeries - + Sleep Disorder Terms &Glossary מונחון &בעיות שינה @@ -1724,7 +1694,7 @@ - + Bookmarks סימניות @@ -1780,47 +1750,47 @@ ערוך פרופיל משתמש - + I agree to all the conditions above. אני מסכים לכל התנאים. - + User Information מידע משתמש - + User Name שם משתמש - + Password Protect Profile הגנת סיסמה לפרופיל - + Password סיסמה - + ...twice... ...שוב... - + Locale Settings הגדרות איזוריות - + Country מדינה - + TimeZone איזור זמן @@ -1830,177 +1800,177 @@ - + Very weak password protection and not recommended if security is required. - + DST Zone איזור DST - + Personal Information (for reports) מידע אישי (לדוחות) - + First Name שם פרטי - + Last Name שם משפחה - + It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations. - + D.O.B. תאריך לידה - + <html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html> - + Gender מגדר - + Male זכר - + Female נקבה - + Height גובה - + Metric - + English - + Contact Information מידע ליצירת קשר - - + + Address כתובת - - + + Email מייל - - + + Phone טלפון - + CPAP Treatment Information מידע טיפול סיפאפ - + Date Diagnosed תאריך אבחנה - + Untreated AHI AHI ללא טיפול - + CPAP Mode אופן עבודה סיפאפ - + CPAP לחץ קבוע - + APAP לחץ משתנה - + Bi-Level שתי רמות - + ASV - + RX Pressure לחץ מרשם - + Doctors / Clinic Information מידע רופא\מרפאה - + Doctors Name שם הרופא - + Practice Name שם המרפאה - + Patient ID שם הפציינט - + &Cancel &בטל - + &Back &קודם - - - + + + &Next &בא @@ -2080,12 +2050,12 @@ קבל ושמור מידע זה? - + &Finish &סיים - + &Close this window @@ -2162,11 +2132,6 @@ Reset view to selected date range אפס תחום לטווח התאריכים הנבחר - - - ... - - Toggle Graph Visibility @@ -2268,268 +2233,258 @@ Index - + Skip this page next time. - - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.</span></p></body></html> - - - - + Where would you like to import from? - - Select Oximeter Type: - - - - + CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 - + ChoiceMMed MD300W1 - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> - + Set device date/time - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> - + Set device identifier - + Erase session after successful upload - + CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">First select your correct oximeter type from the pull-down menu below.</span></p></body></html> + + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> - + Import directly from a recording on a device - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> - + Please connect your oximeter device - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu - + Press Start to commence recording - + Show Live Graphs - - + + Duration - - SpO2 % + + Day recording (normally would have) started - + Pulse Rate דופק - + Multiple Sessions Detected - + Please choose which one you want to import into OSCAR - + Start Time - + Details פרטים - + Import Completed. When did the recording start? - - Day recording (normally would of) started - - - - + Oximeter Starting time - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. - + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> - + Choose CPAP session to sync to: - - ... - - - - + You can manually adjust the time here if required: - + HH:mm:ssap - + &Information Page - + &Cancel &בטל - + &Retry - + &Choose Session - + &End Recording - + &Sync and Save - + &Save and Finish - + &Start &התחל @@ -2683,11 +2638,6 @@ Index No CPAP data available on %1 - - - %1 - - Recording... @@ -3398,6 +3348,16 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b Custom CPAP User Event Flagging + + + l/min + + + + + <html><head/><body><p>Cumulative Indices</p></body></html> + + This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve machine detected event positioning. @@ -3458,11 +3418,6 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b User definable threshold considered large leak - - - L/min - - AHI @@ -3515,11 +3470,6 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b Discard segments under - - - Flag SPO2 Desaturations Below - - Flag Pulse Rate Below @@ -3779,8 +3729,8 @@ Try it and see if you like it. - - Cumulative Indices + + <html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html> @@ -3791,7 +3741,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> @@ -3918,8 +3868,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - %1 %2 @@ -4207,12 +4155,6 @@ Would you like do this now? Name שם - - - - %1, %2 - - You must create a profile @@ -4422,27 +4364,17 @@ Would you like do this now? Waketime: %1 - - - 90% - - (Summary Only) - + No Data אין נתונים - - - " - - ft @@ -4469,88 +4401,77 @@ Would you like do this now? - + Med. - + Min: %1 - - + + Min: - - + + Max: - - - %1: - - - - - ???: - - - - + Max: %1 - + %1 (%2 days): - + %1 (%2 day): - + % in %1 - - + + Hours שעות - + Min %1 - + Hours: %1 - + %1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7 - + Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9 - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -4558,38 +4479,33 @@ Start: %2 - + Mask On - + Mask Off - + %1 Length: %3 Start: %2 - + TTIA: - + TTIA: %1 - - - %1 %2 / %3 / %4 - - bpm @@ -4628,7 +4544,7 @@ TTIA: %1 - + On דלוק @@ -4693,6 +4609,11 @@ TTIA: %1 cm + + + in + + Minutes @@ -4728,11 +4649,6 @@ TTIA: %1 Events/hr - - - % - - Hz @@ -4856,12 +4772,6 @@ TTIA: %1 Pulse Rate דופק - - - - SpO2 - - @@ -4887,7 +4797,7 @@ TTIA: %1 - + CPAP סיפאפ @@ -4924,14 +4834,14 @@ TTIA: %1 - + APAP - + ASV @@ -5289,17 +5199,11 @@ TTIA: %1 Bookmarks סימניות - - - - OSCAR - - - + Mode מצב @@ -5407,8 +5311,8 @@ TTIA: %1 - - + + Unknown לא ידוע @@ -5481,13 +5385,13 @@ TTIA: %1 חציון - + Avg ממוצע - + W-Avg ממוצע משוקלל @@ -5685,14 +5589,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. d MMM yyyy [ %1 - %2 ] - - - - - - %1 - - Hide All Events @@ -5720,7 +5616,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Plots Disabled @@ -5823,11 +5719,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Dec - - - %1: %2 - - Relief: %1 @@ -5843,34 +5734,16 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Machine Information מידע מכונה - - - - - - %1 %2 - - 99.5% - - - %1% %2 - - varies - - - %1%2 - - n/a @@ -6022,13 +5895,13 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Ramp Only - + Full Time @@ -6157,7 +6030,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Importing Sessions... @@ -6172,7 +6045,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Machine Untested @@ -6548,7 +6421,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Humidifier Status @@ -6707,251 +6580,251 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Locating STR.edf File(s)... - + Cataloguing EDF Files... - + Queueing Import Tasks... - + Finishing Up... - + CPAP Mode אופן עבודה סיפאפ - + VPAPauto - + ASVAuto - + iVAPS - + PAC - + Auto for Her - + EPR - + ResMed Exhale Pressure Relief - + Patient??? - + EPR Level - + Exhale Pressure Relief Level - + Response - + Patient View - + SmartStart - + Machine auto starts by breathing - + Smart Start - + Humid. Status - + Humidifier Enabled Status - + Humid. Level - + Humidity Level - + Temperature - + ClimateLine Temperature - + Temp. Enable - + ClimateLine Temperature Enable - + Temperature Enable - + AB Filter - + Antibacterial Filter - + Pt. Access - + Essentials - + Plus - + Climate Control - + Manual - + Soft - + Standard - - + + BiPAP-T - + BiPAP-S - + BiPAP-S/T - + SmartStop - + Machine auto stops by breathing - + Smart Stop - + Simple - + Advanced - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. - + Parsing STR.edf records... @@ -6963,39 +6836,39 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Mask - + ResMed Mask Setting - + Pillows - + Full Face - + Nasal - + Ramp - + Ramp Enable @@ -7390,11 +7263,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Heart rate in beats per minute - - - SpO2 % - - Blood-oxygen saturation percentage @@ -8262,11 +8130,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Entire Day יום שלם - - - %1 %2 %3 - - Page %1 of %2 @@ -8430,22 +8293,22 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + %1 Graphs - + %1 of %2 Graphs - + %1 Event Types - + %1 of %2 Event Types @@ -8453,7 +8316,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Report - + about:blank diff --git a/Translations/Italiano.it.ts b/Translations/Italiano.it.ts index e56ae19d..fb2f5fbf 100644 --- a/Translations/Italiano.it.ts +++ b/Translations/Italiano.it.ts @@ -24,11 +24,6 @@ GPL License Licenza GPL - - - Build Information - - Close @@ -170,9 +165,8 @@ Diario - i - i + i @@ -391,9 +385,8 @@ Statistiche - %1%2 - %1%2 + %1%2 @@ -411,12 +404,12 @@ Questa macchina CPAP NON registra dati dettagliati - + This bookmark is in a currently disabled area.. Questo segnalibro si trova in un'area attualmente disabilitata.. - + 10 of 10 Graphs 10 di 10 Grafici @@ -502,7 +495,7 @@ in apnea Fine - + Sorry, this machine only provides compliance data. Siamo spiacenti, questa macchina fornisce solo dati di conformità. @@ -517,52 +510,52 @@ in apnea Impossibile visualizzare il grafico a torta su questo sistema - + Sessions all off! Le sessioni sono tutte spente! - + Sessions exist for this day but are switched off. Le sessioni esistono per questo giorno, ma sono spente. - + Impossibly short session Sessione incredibilmente breve - + Zero hours?? Zero ore?? - + BRICK :( BLOCCO! ;C - + Complain to your Equipment Provider! Lamentatevi con il vostro fornitore di attrezzature! - + "Nothing's here!" "Non c'è niente qui!" - + No data is available for this day. Non sono disponibili dati per questo giorno. - + Pick a Colour Scegli un colore - + Bookmark at %1 Segnalibro a %1 @@ -679,9 +672,8 @@ in apnea Personalizzato - OSCAR_ - OSCAR_ + OSCAR_ @@ -770,9 +762,8 @@ in apnea Contare - %1% - %1% + %1% @@ -890,473 +881,476 @@ in apnea Benvenuto - + &Statistics &Statistiche - + Report Mode Modalità rapporto - - + + Standard Normale - + Monthly Mensile - + Date Range Intervallo di date - + Navigation Navigazione - + Profiles Profili - + Statistics Statistiche - + Daily Giornaliero - + Overview Panoramica - + Oximetry Ossimetria - + Import Importa - + Help Aiuto - + Bookmarks Segnalibri - + Records Registro - + &File &File - + Exp&ort Data Esp&orta Dati - + &View &Vista - + &Reset Graphs &Resetta Grafici - + &Help &Aiuto - + Troubleshooting Risoluzione dei problemi - + &Data &Dati - + &Advanced &Avanzate - + Purge Oximetry Data Elimina Dati di ossimetria - + Rebuild CPAP Data Ricostruire i dati CPAP - + &About OSCAR &Disclaimer OSCAR - + &Maximize Toggle &Massimizza - + Reset Graph &Heights Ripristina &Azzera i grafici - + Import &Viatom/Wellue Data Importazione Dati &Viatom/Wellue - + Show &Line Cursor Mostra il cursore &linea - + Show Daily Left Sidebar Mostra barra laterale sinistra giornaliera - + Show Daily Calendar Mostra il calendario giornaliero - + Report an Issue Segnalare un problema - F3 - F3 + F3 - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level Ordine standard dei grafici, buono per CPAP, APAP, Bi-Level - + Advanced Avanzate - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS Ordine avanzato del grafico, buono per ASV, AVAPS - + Purge Current Selected Day Eliminazione del giorno corrente selezionato - + &CPAP &CPAP - + &Oximetry &Ossimetria - + &Sleep Stage &Fase del sonno - + &Position &Posizione - + &All except Notes &Tutto tranne le note - + All including &Notes Tutto incluso &Note - + &Preferences &Preferenze - + OSCAR + OSCAR + + + Purge ALL Machine Data Elimina tutti i dati della macchina - + &Import CPAP Card Data &Importa dati CPAP dalla scheda SD - + &Profiles &Profili - + Exit Uscita - + View &Daily Visualizza &Giornaliero - + Show Daily view Mostra vista Giornaliera - + View &Overview Visualizza &Panoramica - + Show Overview view Mostra vista Panoramica - + View &Welcome Visualizza &Benvenuto - + Use &AntiAliasing Use &AntiAliasing - + Maximize window Massimizzare la finestra - + Show Debug Pane Mostra riquadro di debug - + Reset sizes of graphs Reimposta le dimensioni dei grafici - + Take &Screenshot Fare &Screenshot - + O&ximetry Wizard Procedura guidata o&ssimetria - + Print &Report Stampa &Report - + &Edit Profile &Modifica profilo - + Online Users &Guide Guida &utenti online - + &Frequently Asked Questions &Domande frequenti - + &Automatic Oximetry Cleanup &Pulizia automatica dell'ossimetria - + Change &User Cambia &utente - + Purge &Current Selected Day Spurgo &giorno corrente selezionato - + Right &Sidebar Destra &barra laterale - + Show Right Sidebar Mostra barra laterale destra - + View S&tatistics Visualizza S&tatistiche - + View Statistics Visualizza statistiche - + Show Statistics view Mostra vista Statistiche - + Import &ZEO Data Importa dati &ZEO - + Import &Dreem Data Importa dati &Dreem - + Import RemStar &MSeries Data Importa dati Remstar &Mseries - + Sleep Disorder Terms &Glossary &Glossario dei Termini sui disturbi del sonno - + Change &Language Cambia &Lingua - + Change &Data Folder Cambia cartella &dati - + Import &Somnopose Data Importa &Somnopose Dati - + Current Days Giorno Corrente - + Create zip of CPAP data card Crea zip della scheda dati CPAP - + Create zip of OSCAR diagnostic logs Creare uno zip dei log diagnostici di OSCAR - + Create zip of all OSCAR data Crea zip di tutti i dati OSCAR - + System Information Informazioni di Sistema - + Show &Pie Chart Mostra &grafico torta - + Show Pie Chart on Daily page Mostra grafico delle torte sulla pagina giornaliera - + Show Personal Data Mostrare i dati personali - + Check For &Updates Controlla gli &Aggiornamenti - + Daily Sidebar Barra laterale giornaliera - + Daily Calendar Calendario giornaliero - + Backup &Journal Backup &Giornaliero - + Show Performance Information Mostra informazioni sulle prestazioni - + CSV Export Wizard Procedura guidata di esportazione CSV - + Export for Review Anteprima Esportazione @@ -1798,222 +1792,226 @@ in apnea about:blank - + I agree to all the conditions above. Accetto tutte le condizioni di cui sopra. - + User Information Informazioni Utente - + User Name Nome Utente - + Very weak password protection and not recommended if security is required. Protezione con password molto debole e non raccomandata se è richiesta la sicurezza. - + Password Protect Profile Proteggi profilo con Password - + Password Password - + ...twice... ...doppio... - + Locale Settings impostazioni locali - + DST Zone Zona Ora Legale - + TimeZone Fuso orario - + Country Stato - + Personal Information (for reports) Informazioni personali (per le relazioni) - + First Name Nome - + Last Name Cognome - + It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations. Puoi anche saltare questa opzione, ma la tua età è necessaria per migliorare l'accuratezza di alcuni calcoli. - + D.O.B. Data di nascita. - + <html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html> <html><head/><body><p>Il genere biologico (nascita) è talvolta necessario per migliorare l'accuratezza di alcuni calcoli, sentitevi liberi di lasciare questo vuoto e saltarne uno qualsiasi. </p></body></html> - + Gender Sesso - + Male Maschio - + Female Femmina - + Height Altezza - + Metric Sistema metrico - + English Sistema britannico - + Contact Information Informazioni di contatto - - + + Address Indirizzo - - + + Email Email - - + + Phone Telefono - + CPAP Treatment Information Informazioni sul trattamento CPAP - + Date Diagnosed Data della diagnosi - + Untreated AHI AHI non trattata - + CPAP Mode Modalità CPAP Mode - + CPAP CPAP - + APAP APAP - + Bi-Level Bi-Level - + ASV Ventilazione servoadattiva (ASV) - + RX Pressure Pressione Prescritta - + Doctors / Clinic Information Medici / Informazioni cliniche - + Doctors Name Nome Dottore - + Practice Name Nome Pratica - + Patient ID ID Identificazione del paziente - + OSCAR + OSCAR + + + &Cancel &Cancella - + &Back &Indietro - - - + + + &Next &Prossimo @@ -2093,12 +2091,12 @@ in apnea Accettare e salvare queste informazioni? - + &Finish &Fine - + &Close this window &Chiudi questa finestra @@ -2176,9 +2174,8 @@ in apnea Ripristina la vista sull'intervallo di date selezionato - ... - ... + ... @@ -2283,268 +2280,278 @@ Corporea Importazione guidata ossimetro - + Skip this page next time. Salta questa pagina la prossima volta. - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.</span></p></body></html> - <html><head/><body> <p> <span style = "font-weight: 600; font-style: italic;"> Nota: </span> <span style = "font-style: italic; "> Assicurati che sia selezionato il tipo di ossimetro corretto, altrimenti l'importazione non riuscirà. </span> </p> </body> </html> + <html><head/><body> <p> <span style = "font-weight: 600; font-style: italic;"> Nota: </span> <span style = "font-style: italic; "> Assicurati che sia selezionato il tipo di ossimetro corretto, altrimenti l'importazione non riuscirà. </span> </p> </body> </html> - + Where would you like to import from? Da dove vorresti importare? - Select Oximeter Type: - Seleziona il tipo di ossimetro: + Seleziona il tipo di ossimetro: - + CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 - + ChoiceMMed MD300W1 ChoiceMMed MD300W1 - + Set device date/time Imposta data / ora del dispositivo - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> <html><head/><body> <p> Seleziona per abilitare l'aggiornamento dell'identificatore del dispositivo alla prossima importazione, utile per chi ha più ossimetri in giro. </p> </body> </html> - + Set device identifier Imposta identificatore dispositivo - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. Gli utenti CMS50E / F, durante l'importazione diretta, non selezionare il caricamento sul dispositivo fino a quando OSCAR non lo richiede. - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">First select your correct oximeter type from the pull-down menu below.</span></p></body></html> + + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> <html><head/><body> <p> Se abilitato, OSCAR ripristinerà automaticamente l'orologio interno del CMS50 utilizzando l'ora corrente del computer. </p> </body> </html> - + Erase session after successful upload Cancella sessione dopo il caricamento riuscito - + Import directly from a recording on a device Importa direttamente da una registrazione su un dispositivo - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> <html><head/><body> <p> Se non ti dispiace essere attaccato a un cardiofrequenzimetro durante la notte, questa opzione fornisce un utile grafico pletisomogramma, che fornisce un'indicazione del ritmo cardiaco, oltre alla normale ossimetria letture. </ p> </ body> </ html> - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) Record collegato al computer durante la notte (fornisce pletisomogramma) - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body> <p> Questa opzione consente di importare da file di dati creati dal software fornito con l'ossimetro, come SpO2Review. </p> </body> </html> - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review Importa da un file di dati salvato da un altro programma, come SpO2Review - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> <html><head/><body> <p> <span style = "font-weight: 600; font-style: italic;"> Promemoria per gli utenti CPAP: </span> <span style = "color: # fb0000 ; "> Ti sei ricordato di importare prima le sessioni CPAP? <br/> </span> Se dimentichi, non avrai un tempo valido per sincronizzare questa sessione di ossimetria. <br/> Per garantire una buona sincronizzazione tra dispositivi, cerca sempre di avviarli entrambi contemporaneamente. </p> </body> </html> - + Please connect your oximeter device Si prega di collegare il dispositivo ossimetro - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. Se riesci a leggere questo, è probabile che il tuo tipo di ossimetro sia impostato in modo errato nelle preferenze. - + Press Start to commence recording Premere Avvio per iniziare la registrazione - + Show Live Graphs Mostra grafici live - - + + Duration Durata - SpO2 % - SpO2 % + SpO2 % - + Pulse Rate Pulsazioni - + Multiple Sessions Detected Rilevate più sessioni - + Please choose which one you want to import into OSCAR Scegli quale vuoi importare in OSCAR - + + Day recording (normally would have) started + + + + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> <html><head/><body> <p> OSCAR ha bisogno di un orario di inizio per sapere dove salvare questa sessione di ossimetria. </p> <p> Scegli una delle seguenti opzioni: </p> </body> </ html> - + Start Time Ora di inizio - + CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> <html><head/><body> <p> Qui puoi inserire un nome di 7 caratteri per questo ossimetro. </p> </body> </html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> <html><head/><body> <p> Questa opzione cancellerà la sessione importata dall'ossimetro dopo il completamento dell'importazione. </p> <p> Usa con cautela, perché se qualcosa va storto prima che OSCAR salvi la sessione, non puoi recuperarla. </p> </body> </html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> <html><head/><body> <p> Questa opzione ti consente di importare (via cavo) dalle registrazioni interne dei tuoi ossimetri. </p> <p> Dopo aver selezionato questa opzione, i vecchi ossimetri Contec richiedono di utilizzare il menu del dispositivo per avviare il caricamento. </p> </body> </html> - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu Connetti il ​​tuo ossimetro, accendilo ed entra nel menu - + Details Dettagli - + Import Completed. When did the recording start? Importazione completata. Quando è iniziata la registrazione? - Day recording (normally would of) started - La registrazione del giorno (normalmente sarebbe) iniziata + La registrazione del giorno (normalmente sarebbe) iniziata - + Oximeter Starting time Ossimetro Tempo di inizio - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. Voglio usare il tempo riportato dall'orologio incorporato del mio ossimetro. - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. Ho iniziato questa registrazione dell'ossimetro (o quasi) contemporaneamente a una sessione sulla mia macchina CPAP. - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body> <p> Nota: la sincronizzazione con l'ora di inizio della sessione CPAP sarà sempre più accurata. </p> </body> </html> - + Choose CPAP session to sync to: Scegli la sessione CPAP da sincronizzare con: - ... - ... + ... - + You can manually adjust the time here if required: È possibile regolare manualmente l'ora qui, se necessario: - + HH:mm:ssap HH:mm:ss - + &Information Page &pagina informazioni - + &Cancel &Annulla - + &Retry &Riprova - + &Choose Session &Scegli sessione - + &End Recording &Termina la registrazione - + &Sync and Save &Sincronizza e salva - + &Save and Finish &Salva e termina - + &Start &Inizio @@ -2719,9 +2726,8 @@ Corporea Nessun dato CPAP disponibile su %1 - %1 - %1 + %1 @@ -2812,12 +2818,20 @@ Corporea R&eset R&esettare + + SpO2 + SpO2 + Pulse Alternative: Polso Pulsazioni + + ... + ... + &Open .spo/R File @@ -3185,9 +3199,8 @@ Il valore predefinito è 60 minuti. Consiglio vivamente di lasciare questo valor Soglia definibile dall'utente considerata grande perdita - L/min - L/min + L/min @@ -3386,6 +3399,10 @@ OSCAR può conservare una copia di questi dati se è necessario reinstallare. Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure La frequenza di sfiato delle maschere a una pressione di 4 cm H2O + + % + % + This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve machine detected event positioning. @@ -3419,9 +3436,8 @@ OSCAR può conservare una copia di questi dati se è necessario reinstallare. Elimina i segmenti in - Flag SPO2 Desaturations Below - Limite Desaturazione SPO2 qui sotto + Limite Desaturazione SPO2 qui sotto @@ -3651,9 +3667,8 @@ Colpisce principalmente l'importatore. Carica automaticamente l'ultimo profilo utilizzato all'avvio - Cumulative Indices - Indici culminativi + Indici culminativi @@ -3666,7 +3681,6 @@ Colpisce principalmente l'importatore. Impostazioni ossimetria - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3680,7 +3694,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - <! DOCTYPE HTML PUBLIC "- // W3C // DTD HTML 4.0 // EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> + <! DOCTYPE HTML PUBLIC "- // W3C // DTD HTML 4.0 // EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html> <head> <meta name = "qrichtext" content = "1" /> <style type = "text / css"> p, li {white-space: pre-wrap; } </style> </head> <body style = "font-family: 'MS Shell Dlg 2'; dimensione carattere: 7.84158pt; grammatura carattere: 400; stile carattere: normale;"> @@ -3866,6 +3880,38 @@ Provalo e vedi se ti piace. Graphics Engine (Requires Restart) Motore grafico (richiede il riavvio) + + + l/min + + + + + <html><head/><body><p>Cumulative Indices</p></body></html> + + + + + <html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html> + + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> + + Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers @@ -3974,8 +4020,6 @@ Provalo e vedi se ti piace. Mai - - %1 %2 @@ -4219,6 +4263,14 @@ Vorresti farlo ora? Reset filter to see all profiles Reimposta filtro per vedere tutti i profili + + ... + ... + + + OSCAR + OSCAR + Version @@ -4285,10 +4337,8 @@ Vorresti farlo ora? nome - - %1, %2 - %1 %2 + %1 %2 @@ -4519,12 +4569,8 @@ finestra popout, cancellarla e poi far apparire di nuovo questo grafico.d MMM yyyy [ %1 - %2 ] - - - - %1 - %1 + %1 @@ -4553,7 +4599,7 @@ finestra popout, cancellarla e poi far apparire di nuovo questo grafico.Pin %1 Grafico - + Plots Disabled Trame disabilitate @@ -4585,101 +4631,98 @@ finestra popout, cancellarla e poi far apparire di nuovo questo grafico.(% %1 negli eventi) - + Med. Med. - + W-Avg W-Avg - + Avg Avg - + Min: %1 Min %1 - - + + Min: Min: - - + + Max: Max: - - %1: - %1: + %1: - ???: - ???: + ???: - + Max: %1 Max %1 - + %1 (%2 days): %1 (%2 giorni): - + %1 (%2 day): %1 (%2 giorno): - + % in %1 % in %1 - - + + Hours Ore - + Min %1 Min %1 - + Hours: %1 Ore: %1 - + %1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7 %1 basso utilizzo, %2 nessun utilizzo, da %3 giorni (%4% conforme.) Lunghezza: %5 / %6 / %7 - + Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9 Sessioni: %1 / %2 / %3 Lunghezza: %4 / %5 / %6 Più lunga: %7 / %8 / %9 - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -4690,17 +4733,17 @@ Avvio: %2 - + Mask On maschera On - + Mask Off maschera Off - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -4709,21 +4752,20 @@ Lunghezza: %3 Inizio: %2 - + TTIA: TTIA: - + TTIA: %1 TTIA: %1 - %1 %2 / %3 / %4 - %1 %2 / %3 / %4 + %1 %2 / %3 / %4 @@ -4756,9 +4798,8 @@ TTIA: %1 orario di veglia: %1 - 90% - 90% + 90% @@ -4766,7 +4807,7 @@ TTIA: %1 (Solo riepilogo) - + No Data Nessun dato @@ -4844,9 +4885,8 @@ TTIA: %1 Dic - %1: %2 - %1 %2 + %1 %2 @@ -4914,9 +4954,8 @@ TTIA: %1 cm - " - " + " @@ -4979,9 +5018,8 @@ TTIA: %1 Eventi / hr - % - % + % @@ -5079,6 +5117,11 @@ TTIA: %1 Only Settings and Compliance Data Available Solo Settaggi e Dati di Compliance Disponibili + + + in + + Summary Data Only @@ -5139,10 +5182,8 @@ TTIA: %1 Pulsazioni - - SpO2 - SpO2 + SpO2 @@ -5193,7 +5234,7 @@ TTIA: %1 - + CPAP CPAP @@ -5240,14 +5281,14 @@ TTIA: %1 - + APAP APAP - + ASV ASV @@ -5605,16 +5646,14 @@ TTIA: %1 Preferiti - - OSCAR - OSCAR + OSCAR - + Mode Modalità @@ -5722,8 +5761,8 @@ TTIA: %1 - - + + Unknown Sconosciuto @@ -5762,7 +5801,7 @@ TTIA: %1 - + On On @@ -5807,12 +5846,8 @@ TTIA: %1 Mediana - - - - %1 %2 - %1 %2 + %1 %2 @@ -5820,9 +5855,8 @@ TTIA: %1 99,5% - %1% %2 - %1% %2 + %1% %2 @@ -5830,9 +5864,8 @@ TTIA: %1 varie - %1%2 - %1%2 + %1%2 @@ -5989,13 +6022,13 @@ TTIA: %1 - + Ramp Only Solo Rampa - + Full Time Tempo Totale @@ -6124,7 +6157,7 @@ TTIA: %1 - + Importing Sessions... Importazione di sessioni ... @@ -6139,7 +6172,7 @@ TTIA: %1 - + Machine Untested Macchina non Testata @@ -6515,7 +6548,7 @@ TTIA: %1 - + Humidifier Status Stato dell'Umidificatore @@ -6674,251 +6707,251 @@ TTIA: %1 Philips Respironics - + Locating STR.edf File(s)... Individuazione dei file STR.edf ... - + Cataloguing EDF Files... Catalogazione dei file EDF ... - + Queueing Import Tasks... Attività di importazione in coda ... - + Finishing Up... Terminando... - + CPAP Mode CPAP Mode - + VPAPauto VPAPauto - + ASVAuto ASVAuto - + iVAPS iVAPS - + PAC PAC - + Auto for Her Auto per Lei - + EPR EPR - + ResMed Exhale Pressure Relief ResMed Sollievo Pressione Esalazione - + Patient??? Paziente??? - + EPR Level Livello EPR - + Exhale Pressure Relief Level Livello di Sollievo Pressione Esalazione - + Response Risposta - + Patient View Vista Paziente - + SmartStart SmartStart - + Machine auto starts by breathing La macchina si avvia automaticamente respirando - + Smart Start Smart Start - + Humid. Status Stato Umidif. - + Humidifier Enabled Status Stato abilitato umidificatore - + Humid. Level Umidif. Livello - + Humidity Level Livello di Umidità - + Temperature Temperatura - + ClimateLine Temperature ClimateLine Temperature - + Temp. Enable Temp. Abilitare - + ClimateLine Temperature Enable Abilitazione Temperatura ClimateLine - + Temperature Enable Abilita Temperatura - + AB Filter Filtro AB - + Antibacterial Filter Filtro Antibatterico - + Pt. Access Pt. Accesso - + Essentials Essenziali - + Plus Più - + Climate Control Controllo Climatico - + Manual Manuale - + Soft Morbido - + Standard Normale - - + + BiPAP-T BiPAP-T - + BiPAP-S BiPAP-S - + BiPAP-S/T BiPAP-S/T - + SmartStop SmartStop - + Machine auto stops by breathing La macchina si ferma automaticamente interrompendo la respirazione - + Smart Stop Arresto Intelligente - + Simple Semplice - + Advanced Avanzato - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. La tua macchina ResMed CPAP (modello %1) non è stata ancora testata. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. Sembra abbastanza simile ad altre macchine che potrebbe funzionare, ma gli sviluppatori vorrebbero una copia .zip della scheda SD di questa macchina per essere sicuri che funzioni con OSCAR. - + Parsing STR.edf records... Analisi dei record STR.edf ... @@ -6930,39 +6963,39 @@ TTIA: %1 Auto - + Mask Maschera - + ResMed Mask Setting Impostazione Maschera ResMed - + Pillows Cuscini - + Full Face Pieno Volto - + Nasal Nasale - + Ramp Rampa - + Ramp Enable Abilita Rampa @@ -7450,9 +7483,8 @@ TTIA: %1 Frequenza cardiaca in battiti al minuto - SpO2 % - SpO2 % + SpO2 % @@ -8325,9 +8357,8 @@ TTIA: %1 Tutto il giorno - %1 %2 %3 - %1 %2 %3 + %1 %2 %3 @@ -8522,22 +8553,22 @@ TTIA: %1 Questa pagine in altre lingue: - + %1 Graphs %1 Grafico - + %1 of %2 Graphs %1 di %2 Grafici - + %1 Event Types %1 Tipi di Eventi - + %1 of %2 Event Types %1 di %2 Tipi di Eventi @@ -8545,7 +8576,7 @@ TTIA: %1 Report - + about:blank Needs to be kept in the original form informazioni:bianco diff --git a/Translations/Korean.ko.ts b/Translations/Korean.ko.ts index 0e335866..8be90e82 100644 --- a/Translations/Korean.ko.ts +++ b/Translations/Korean.ko.ts @@ -24,11 +24,6 @@ GPL License GPL 라이선스 - - - Build Information - - Close @@ -167,11 +162,6 @@ Journal 일지 - - - i - - B @@ -339,7 +329,7 @@ (모드 및 압력 설정이 누락되었습니다. 어제와 같습니다.) - + This bookmark is in a currently disabled area.. 이 북마크는 현재 비활성 영역에 있습니다. @@ -429,22 +419,22 @@ - + Sorry, this machine only provides compliance data. 죄송합니다.이 기기는 순응 데이터만 제공합니다. - + "Nothing's here!" "아무것도 없습니다!" - + No data is available for this day. 이 날은 자료가 없습니다. - + 10 of 10 Graphs @@ -498,11 +488,6 @@ SpO2 Baseline Used SpO2(혈중산소포화도) 기준선 사용됨 - - - %1%2 - - Statistics @@ -524,42 +509,42 @@ 이벤트 분석 - + Sessions all off! 세션이 모두 끝남! - + Sessions exist for this day but are switched off. 세션이 이날 존재하지만 꺼져 있습니다. - + Impossibly short session 난해한 짧은 세션 - + Zero hours?? 제로 시간 ?? - + BRICK :( 먹통! :( - + Complain to your Equipment Provider! 장비 공급자에게 문의 하십시오! - + Pick a Colour 색상 선택 - + Bookmark at %1 북마크 at %1 @@ -676,9 +661,8 @@ 범위지정 - OSCAR_ - OSCAR_ + OSCAR_ @@ -767,9 +751,8 @@ 카운트 - %1% - %1% + %1% @@ -879,298 +862,297 @@ MainWindow - + &Statistics &통계 - + Report Mode 보고서 모드 - - + + Standard 표준 - + Monthly 월간 - + Date Range 날짜 범위 - + Statistics 통계 - + Daily 일간 - + Overview 개요 - + Oximetry 산소측정 - + Import 불러오기 - + Help 도움말 - + &File &파일 - + &View &보기 - + &Reset Graphs &그래프 재설정 - + &Help &도움말 - + Troubleshooting 문제 해결 - + &Data &데이터 - + &Advanced &고급설정 - + Purge ALL Machine Data 모든 기기 데이터 제거 - + Rebuild CPAP Data CPAP 데이터 재구성 - + &Import CPAP Card Data &CPAP 카드 데이터 가져 오기 - + Show Daily view 일별보기 표시 - + Show Overview view 개요보기 표시 - + &Maximize Toggle &데이터 불러오기 - + Maximize window 창 최대화 - + Reset Graph &Heights &그래프 높이 재설정 - + Reset sizes of graphs 그래프 크기 재설정 - + Show Right Sidebar 오른쪽 사이드 바 표시 - + Show Statistics view 통계보기 표시 - + Import &Dreem Data &Dreem 데이터 가져 오기 - + Purge Current Selected Day 현재 선택한 날짜 삭제 - + &CPAP &양압기 - + &Oximetry &산소측정기 - + &Sleep Stage &수면 단계 - + &Position &위치 - + &All except Notes &메모를 제외한 모든 항목 - + All including &Notes 모두 포함 &Notes - + Show &Line Cursor &줄 커서 표시 - + OSCAR + OSCAR + + + Show Daily Left Sidebar 일별 왼쪽 사이드 바 표시 - + Show Daily Calendar 일별 캘린더 표시 - + Create zip of CPAP data card CPAP 데이터 카드의 zip 생성 - + Create zip of OSCAR diagnostic logs OscAR 진단 로그 zip 만들기 - + Create zip of all OSCAR data 모든 OSCAR 데이터의 zip 생성 - + Report an Issue 이슈 보고 - + System Information 시스템 정보 - + Show &Pie Chart &원형 차트 표시 - + Show Pie Chart on Daily page 일별 페이지에 원형 차트 표시 - - F3 - - - - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level 표준 그래프 정렬, CPAP, APAP, Bi-Level에 적합 - + Advanced 고급 - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS ASV, AVAPS에 적합한 고급 그래프 정렬 - + Show Personal Data 개인 데이터 표시 - + Check For &Updates &Updates 확인 - + &Preferences &설정 - + &Profiles &프로필 - + &About OSCAR &OSCAR 정보 - + Show Performance Information 실적 정보 표시 - + CSV Export Wizard CSV 내보내기 마법사 - + Export for Review 검토를 위해 내보내기 @@ -1180,177 +1162,177 @@ 나&가기 - + Exit 나가기 - + View &Daily 일별 &보기 - + View &Overview 개요&보기 - + View &Welcome 환영인사 &보기 - + Use &AntiAliasing 앤티앨리어싱 &사용 - + Show Debug Pane 디버그 창 표시 - + Take &Screenshot 스크린샷 &저장 - + O&ximetry Wizard 산&소측정기 마법사 - + Print &Report 보고서 &출력 - + &Edit Profile &프로필 수정 - + Import &Viatom/Wellue Data &Viatom/Wellue 데이터 불러오기 - + Daily Calendar 일간 달력 - + Backup &Journal 일지 &백업 - + Online Users &Guide 온라인 사용자 &가이드 - + &Frequently Asked Questions &자주 묻는 질문 - + &Automatic Oximetry Cleanup &자동 산소측정기 정리 - + Change &User 사용자 &변경 - + Purge &Current Selected Day 현재 &선택한 요일 제거 - + Right &Sidebar 오르쪽 &슬라이드바 - + Daily Sidebar 일별 슬라이드 - + View S&tatistics 통계 &보기 - + Navigation 네비게이션 - + Bookmarks 북마크 - + Records 기록 - + Exp&ort Data &데이터 내보내기 - + Profiles 프로필 - + Purge Oximetry Data 산소측정기 데이터 제거 - + View Statistics 통계 보기 - + Import &ZEO Data ZEO 데이터 &가져오기 - + Import RemStar &MSeries Data RemStar &MSeries 데이터 불러오기 - + Sleep Disorder Terms &Glossary 수면 장애 용어 &사전 - + Change &Language 언어 &변경 - + Change &Data Folder 데이터 폴더 &변경 - + Import &Somnopose Data Somnopose &데이터 가져오기 - + Current Days 현재 날짜 @@ -1782,47 +1764,47 @@ 사용자 프로필 편집 - + I agree to all the conditions above. 위의 모든 조건에 동의합니다. - + User Information 사용자 정보 - + User Name 사용자 이름 - + Password Protect Profile 암호로 보호된 프로필 - + Password 비밀번호 - + ...twice... ...재입력... - + Locale Settings 지역 설정 - + Country 국가 - + TimeZone 시간대 @@ -1832,177 +1814,181 @@ 공백에:관하여 - + Very weak password protection and not recommended if security is required. 매우 취약한 암호 보호 기능이며 보안이 필요한 경우 권장되지 않습니다. - + DST Zone DST 구역 - + Personal Information (for reports) 개인 정보 (보고서 용) - + First Name - + Last Name 이름 - + It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations. 전체를 ok하거나 건너 뛰어도 괜찮습니다. 그러나 특정 계산의 정확성을 높이려면 귀하의 나이가 필요합니다. - + D.O.B. 생년.월.일. - + <html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html> <html><head/><body><p>몇 가지 계산의 정확성을 높이기 위해 생물학적 (출생) 성별이 필요한 경우도 있지만 공백으로 두고 그 중 아무 것도 건너뛰지 않아도 됩니다.</p></body></html> - + Gender 성별 - + Male 남성 - + Female 여성 - + Height - + Metric - + English 영문 - + Contact Information 연락처 정보 - - + + Address 주소 - - + + Email 이메일 - - + + Phone 전화 - + CPAP Treatment Information PAP 치료 정보 - + Date Diagnosed 진단 날짜 - + Untreated AHI 치료되지 않은 AHI - + CPAP Mode CPAP(고정) 모드 - + CPAP CPAP(고정) - + APAP APAP(자동) - + Bi-Level Bi-Level(이중형-중추성치료용) - + ASV ASV(지능형 인공호흡기) - + RX Pressure RX 압력 - + Doctors / Clinic Information 의사 / 클리닉 정보 - + Doctors Name 의사명 - + Practice Name 환자명 - + Patient ID 환자 ID - + OSCAR + OSCAR + + + &Cancel &취소 - + &Back &이전 - - - + + + &Next &다음 @@ -2082,12 +2068,12 @@ 이 정보를 수락하고 저장 하시겠습니까? - + &Finish &끝 - + &Close this window &현재창 닫기 @@ -2165,9 +2151,8 @@ 선택한 기간으로보기 재설정 - ... - ... + ... @@ -2272,268 +2257,278 @@ Index 산소측정기 가져 오기 마법사 - + Skip this page next time. 다음번 현재 페이지 건너뛰기. - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">First select your correct oximeter type from the pull-down menu below.</span></p></body></html> + + + + Where would you like to import from? 어디에서 가져 오시겠습니까? - + + <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html> + + + + CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. CMS50E / F 사용자는 직접 가져올 때 OSCAR에서 메시지를 표시 할 때까지 장치에서 업로드를 선택하지 마십시오. - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> <html><head/><body><p>활성화 된 경우, OSCAR는 현재 컴퓨터를 사용하여 CMS50의 내부 클럭을 자동으로 재설정합니다.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> <html> <head /> <body> <p> 여기에이 산소 농도계의 7자 이름을 입력 할 수 있습니다. </p> </body> </html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> <html> <head /> <body> <p>이 옵션은 가져 오기가 완료된 후 산소 농도계에서 가져온 세션을 지웁니다. </p> <p> OSCAR가 세션을 저장하기 전에 문제가 발생하면 다시 가져올 수 없으므로주의해서 사용하십시오. </p> </body> </html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> <html> <head /> <body> <p>이 옵션을 사용하면 산소 농도계 내부 기록에서 케이블을 통해 가져올 수 있습니다. </p> <p>이 옵션을 선택한 후에는 이전 Contec 산소 농도계를 사용해야합니다. 업로드를 시작하는 기기의 메뉴입니다. </p> </body> </html> - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> <html><head/><body><p>실행중인 컴퓨터에 밤새 부착되는 것을 마음에 들지 않으면,이 옵션은 심장 박동의 표시를 제공하는 유용한 흉막 조영 그래프를 제공합니다.정상적인 산소 측정 판독 값의 상단.</p></body></html> - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) 컴퓨터에 밤새 연결된 기록 (plethysomogram 제공) - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body><p>이 옵션을 사용하면 SpO2Review와 같이 맥박 산소포화도 측정기와 함께 제공된 소프트웨어로 만든 데이터 파일에서 가져올 수 있습니다..</p></body></html> - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review SpO2Review와 같은 다른 프로그램에서 저장 한 데이터 파일에서 가져 오기 - + Please connect your oximeter device 산소측정기 장치를 연결하십시오 - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. 이것을 읽을 수 있다면 산소측정기 유형을 환경 설정에서 잘못 설정했을 가능성이 큽니다. - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu 산소 농도계 장치를 연결하고 켜고 메뉴로 들어갑니다 - + Press Start to commence recording 시작을 눌러 기록을 시작하십시오 - + Show Live Graphs 라이브 그래프 표시 - - + + Duration 구간 - SpO2 % - 혈중산소포화도 % + 혈중산소포화도 % - + Pulse Rate 맥박수 - + Multiple Sessions Detected 감지 된 여러 세션 - + Start Time 시작 시간 - + Details 상세 - + Import Completed. When did the recording start? 가져 오기가 완료되었습니다. 기록이 언제 시작 되었습니까? - Day recording (normally would of) started - 일 기록 (일반적으로) 시작됨 + 일 기록 (일반적으로) 시작됨 - + Oximeter Starting time 산소측정기 시작 시간 - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. 산소측정기가 시계에 내장 된 시간을 보고 싶습니다. - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. 나는 CPAP 머신에서 같은 시간에 (또는 그와 가까운 시간에)이 산소 농도계 기록을 시작했다. - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body><p>메모: CPAP 세션 시작 시간과의 동기화는 항상 보다 정확할 것입니다..</p></body></html> - + Choose CPAP session to sync to: 동기화 할 CPAP 세션을 선택하십시오: - ... - ... + ... - + You can manually adjust the time here if required: 필요한 경우 여기에서 시간을 수동으로 조정할 수 있습니다: - + HH:mm:ssap HH:mm:ssap - + &Cancel &취소 - + &Information Page &정보 페이지 - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.</span></p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">주의사항: </span><span style=" font-style:italic;">올바른 산소 농도계 유형이 선택되었는지 확인하십시오. 그렇지 않으면 가져 오기가 실패합니다.</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">주의사항: </span><span style=" font-style:italic;">올바른 산소 농도계 유형이 선택되었는지 확인하십시오. 그렇지 않으면 가져 오기가 실패합니다.</span></p></body></html> - Select Oximeter Type: - 산소측정기 타입 선택: + 산소측정기 타입 선택: - + CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 - + ChoiceMMed MD300W1 ChoiceMMed MD300W1 - + Set device date/time 기기 날짜 / 시간 설정 - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> <html><head/><body><p>다음 가져 오기를 업데이트 할 수 있도록 설정하려면 선택합니다.</p></body></html> - + Set device identifier 기기 식별자 설정 - + Erase session after successful upload 업로드 성공 후 세션 지우기 - + Import directly from a recording on a device 장치의 레코딩에서 직접 가져 오기 - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">CPAP 사용자를위한 알림 : </span><span style=" color:#fb0000;">CPAP 세션을 먼저 가져 오는 것을 잊지 않으셨습니까? <br/></span>만약 잊었다면 이 산소 측정 세션을 동기화 할 수있는 유효한 시간이 없습니다.<br/>기기간에 양호한 동기화를 유지하려면 항상 동시에 두 가지를 시작하십시오.</p></body></html> - + Please choose which one you want to import into OSCAR OSCAR로 가져올 항목을 선택하십시오 - + + Day recording (normally would have) started + + + + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> OSCAR은이 산소 측정 세션을 저장할 위치를 알기 위한 시작 시간을 필요로 합니다. 다음 옵션 중 하나를 선택 하십시오 - + &Retry &재시도 - + &Choose Session &세션 선택 - + &End Recording &레코딩 종료 - + &Sync and Save &동기화 및 저장 - + &Save and Finish &저장 및 마침 - + &Start &시작 @@ -2707,11 +2702,6 @@ Index No CPAP data available on %1 %1에서 사용할수 있는 CPAP 데이터가 없습니다 - - - %1 - - Recording... @@ -2800,11 +2790,19 @@ Index R&eset &리셋 + + SpO2 + SpO2(혈중산소포화도) + Pulse 맥백 + + ... + ... + &Open .spo/R File @@ -3022,11 +3020,6 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. User definable threshold considered large leak 큰 누출로 간주되는 사용자 정의 임계값 - - - L/min - - Whether to show the leak redline in the leak graph @@ -3378,9 +3371,8 @@ Mainly affects the importer. 기타 산소 측정 옵션 - Flag SPO2 Desaturations Below - SPO2(혈중산소포화도) 이하 표시 + SPO2(혈중산소포화도) 이하 표시 @@ -3636,9 +3628,8 @@ OSCAR는 재설치가 필요한 경우이 데이터의 사본을 보관할 수 4cmH2O 압력에서 마스크 배출 속도 - Cumulative Indices - 절정 지수 + 절정 지수 @@ -3651,7 +3642,6 @@ OSCAR는 재설치가 필요한 경우이 데이터의 사본을 보관할 수 산소측적기 설정 - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3665,7 +3655,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -3853,6 +3843,38 @@ Try it and see if you like it. Graphics Engine (Requires Restart) 그래픽 엔진 (재시작 필요) + + + l/min + + + + + <html><head/><body><p>Cumulative Indices</p></body></html> + + + + + <html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html> + + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> + + Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers @@ -4141,8 +4163,6 @@ Would you like do this now? 이 작업을 정말로하고 싶으십니까? - - %1 %2 @@ -4206,6 +4226,14 @@ Would you like do this now? Reset filter to see all profiles 모든 프로필을 보려면 필터 재설정 + + ... + ... + + + OSCAR + OSCAR + Version @@ -4272,10 +4300,8 @@ Would you like do this now? 이름 - - %1, %2 - %1시 %2분 {1,?} {2?} + %1시 %2분 {1,?} {2?} @@ -4457,7 +4483,7 @@ Would you like do this now? QObject - + No Data 데이터 없음 @@ -4550,11 +4576,6 @@ Would you like do this now? Dec 12월 - - - " - - ft @@ -4581,89 +4602,82 @@ Would you like do this now? cmH2O(압력) - + Med. 중간. - + Min: %1 최소: %1 - - + + Min: 최소: - - + + Max: 최대: - - %1: - %1% {1:?} + %1% {1:?} - - ???: - - - - + Max: %1 최대: %1 - + %1 (%2 days): %1 (%2 일): - + %1 (%2 day): %1 (%2 일): - + % in %1 - - + + Hours 시간 - + Min %1 최소 %1 - + Hours: %1 시간: %1 - + %1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7 %1 낮은사용, %2 사용없음, %3 일중 (%4% 순응) 길이 : %5 / %6 / %7 - + Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9 세션 : %1 / %2 / %3 길이 : %4 / %5 / %6 최장시간: : %7 / %8 / %9 - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -4674,17 +4688,17 @@ Start: %2 - + Mask On 마스크 씀 - + Mask Off 마스크 벗음 - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -4693,21 +4707,20 @@ Start: %2 시작: %2 - + TTIA: 무호흡총시간(TTIA): - + TTIA: %1 무호흡총시간(TTIA): %1 - %1 %2 / %3 / %4 - %1 %2 / %3 / %4 + %1 %2 / %3 / %4 @@ -4870,10 +4883,8 @@ TTIA: %1 맥박수 - - SpO2 - SpO2(혈중산소포화도) + SpO2(혈중산소포화도) @@ -4924,7 +4935,7 @@ TTIA: %1 - + CPAP CPAP(고정) @@ -4971,14 +4982,14 @@ TTIA: %1 - + APAP APAP(자동양압기) - + ASV ASV(지능형 인공호흡기) @@ -5330,10 +5341,8 @@ TTIA: %1 - - OSCAR - OSCAR + OSCAR @@ -5390,6 +5399,11 @@ TTIA: %1 cm + + + in + + Only Settings and Compliance Data Available @@ -5409,7 +5423,7 @@ TTIA: %1 - + Mode 모드 @@ -5517,8 +5531,8 @@ TTIA: %1 - - + + Unknown 알수 없는 @@ -5557,7 +5571,7 @@ TTIA: %1 - + On @@ -5602,13 +5616,13 @@ TTIA: %1 중간 - + Avg 평균 - + W-Avg @@ -5677,7 +5691,7 @@ TTIA: %1 - + Importing Sessions... 세션 가져 오는 중 ... @@ -5692,7 +5706,7 @@ TTIA: %1 - + Machine Untested 테스트되지 않은 기계 @@ -6059,7 +6073,7 @@ TTIA: %1 - + Humidifier Status 가습기 상태 @@ -6440,7 +6454,7 @@ TTIA: %1 Ramp(압력상승) 이벤트 - + Ramp @@ -6486,11 +6500,6 @@ TTIA: %1 Summary Only 요약만 - - - % - - An apnea where the airway is open @@ -6599,9 +6608,8 @@ TTIA: %1 분당 비트 수의 심박수 - SpO2 % - SpO2 % + SpO2 % @@ -7538,11 +7546,6 @@ TTIA: %1 Entire Day 하루종일 - - - %1 %2 %3 - - Page %1 of %2 @@ -7578,11 +7581,6 @@ TTIA: %1 Waketime: %1 기상시간: %1 - - - 90% - - (Summary Only) @@ -7594,9 +7592,8 @@ TTIA: %1 '%2'에 대해 주장 된이 프로파일 '%1'에 대해 이미 존재하는 잠금 파일이 있습니다. - %1% %2 - %1시 %2분 {1%?} {2?} + %1시 %2분 {1%?} {2?} @@ -7623,11 +7620,6 @@ TTIA: %1 varies - - - %1%2 - - n/a @@ -7674,14 +7666,6 @@ TTIA: %1 EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5) EPAP(날숨) %1-%2 IPAP(들숨) %3-%4 (%5) - - - - - - %1 %2 - - Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a> @@ -7854,14 +7838,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. d MMM yyyy [ %1 - %2 ] yyyy MMM d [ %1 - %2 ] - - - - - - %1 - - Hide All Events @@ -7889,7 +7865,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. %1 그래프 고정 - + Plots Disabled 플롯 비활성 @@ -7905,9 +7881,8 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. AHI(무저호흡지수) %1 - %1: %2 - %1시 %2분 {1:?} {2?} + %1시 %2분 {1:?} {2?} @@ -8001,13 +7976,13 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Ramp Only Ramp(압력상승)만 - + Full Time 전체시간 @@ -8033,251 +8008,251 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Locating STR.edf File(s)... STR.edf 파일을 찾는 중... - + Cataloguing EDF Files... EDF 파일 카탈로깅 ... - + Queueing Import Tasks... 대기열 작업 가져 오기 ... - + Finishing Up... 마무리 중... - + CPAP Mode CPAP(고정) 모드 - + VPAPauto - + ASVAuto - + iVAPS - + PAC - + Auto for Her Auto for Her(여성용 자동) - + EPR 호흡압력완화(EPR) - + ResMed Exhale Pressure Relief ResMed Exhale 압력 완화 - + Patient??? 환자??? - + EPR Level 호흡압력완화(EPR) 레벨 - + Exhale Pressure Relief Level 날숨 압력 완화 수준 - + Response - + Patient View - + SmartStart 스마트 스타트 - + Machine auto starts by breathing 호흡으로 기기 자동 시동 - + Smart Start 스마트 스타트 - + Humid. Status 가습. 상태 - + Humidifier Enabled Status 가습기 사용 가능 상태 - + Humid. Level 가습 레벨 - + Humidity Level 습도 - + Temperature 온도 - + ClimateLine Temperature 열선 온도 - + Temp. Enable 온도. 활성 - + ClimateLine Temperature Enable ClimateLine 온도 활성화 - + Temperature Enable 온도 활성화 - + AB Filter AB Filter(향균 필터) - + Antibacterial Filter 항균 필터 - + Pt. Access Pt. 엑세스 - + Essentials 에센셜 - + Plus - + Climate Control 기후 제어 - + Manual 수동 - + Soft - + Standard 표준 - - + + BiPAP-T - + BiPAP-S - + BiPAP-S/T - + SmartStop - + Machine auto stops by breathing 호흡으로 기계 자동 정지 - + Smart Stop - + Simple 간단 - + Advanced 고급 - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. ResMed CPAP 시스템(%1 모델)이 아직 테스트되지 않았습니다. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. 다른 기계들과 충분히 비슷해 보이지만, 개발자들은 이 기계가 OSCAR와 함께 작동하는 것을 확실히 하기 위해 이 기계의 SD 카드의 .zip 복사본을 원할 것이다. - + Parsing STR.edf records... STR.edf 레코드를 구문 분석하는 중... @@ -8289,32 +8264,32 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. 자동 - + Mask 마스크 - + ResMed Mask Setting ResMed 마스크 설정 - + Pillows 필로우(코구멍형) - + Full Face 풀페이스(안면형) - + Nasal 나잘(코형) - + Ramp Enable Ramp(압력상승) 활성 @@ -8506,22 +8481,22 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + %1 Graphs - + %1 of %2 Graphs - + %1 Event Types - + %1 of %2 Event Types @@ -8529,7 +8504,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Report - + about:blank about:blank diff --git a/Translations/Magyar.hu.ts b/Translations/Magyar.hu.ts index 62015cd2..e08a9c88 100644 --- a/Translations/Magyar.hu.ts +++ b/Translations/Magyar.hu.ts @@ -24,11 +24,6 @@ GPL License GPL licenc - - - Build Information - - Close @@ -168,9 +163,8 @@ Napló - i - i + i @@ -339,7 +333,7 @@ (Mód és nyomás beállítások hiányoznak; a tegnapit mutatjuk.) - + This bookmark is in a currently disabled area.. Ez a könyvjelző jelenleg nem látható területre esik.. @@ -429,22 +423,22 @@ Ez a CPAP gép nem rögzít részletes adatokat - + Sorry, this machine only provides compliance data. Elnézést, ez a gép csak teljesítés adatokat kínál. - + "Nothing's here!" "Nincs itt semmi!" - + No data is available for this day. Nem érhető el adat ezen a napon. - + 10 of 10 Graphs 10 / 10 Grafikon @@ -499,9 +493,8 @@ SpO2 alapszint - %1%2 - %1%2 + %1%2 @@ -524,42 +517,42 @@ Esemény lebontás - + Sessions all off! Minden szakasz kikapcsolva! - + Sessions exist for this day but are switched off. Vannak szakasz adatok erre a napra, de mind ki van kapcsolva. - + Impossibly short session Lehetetlenül rövid szakasz - + Zero hours?? Nulla óra?? - + BRICK :( TÉGLA :( - + Complain to your Equipment Provider! Tegyen panaszt az eszköz kereskedőnél! - + Pick a Colour Válasszon színt - + Bookmark at %1 Könyvjelző itt: %1 @@ -676,9 +669,8 @@ Egyéni - OSCAR_ - OSCAR_ + OSCAR_ @@ -767,9 +759,8 @@ Száma - %1% - %1% + %1% @@ -879,298 +870,297 @@ MainWindow - + &Statistics &Statisztika - + Report Mode Riport mód - - + + Standard Általános - + Monthly Havi - + Date Range Dátum intervallum - + Statistics Statisztika - + Daily Napi - + Overview Áttekintés - + Oximetry Oximetria - + Import Importálás - + Help Súgó - + &File &Fájl - + &View &Nézet - + &Reset Graphs &Grafikonok alaphelyzetbe - + &Help &Súgó - + Troubleshooting Problémamegoldás - + &Data &Adat - + &Advanced &Speciális - + Purge ALL Machine Data Minden rögzített adat törlése - + Rebuild CPAP Data CPAP adatok újraépítése - + &Import CPAP Card Data &CPAP kártya adatok importálása - + Show Daily view Napi nézet mutatása - + Show Overview view Áttekintő nézet mutatása - + &Maximize Toggle &Teljesképernyő kapcsoló - + Maximize window Ablak teljes képernyőre méretezése - + Reset Graph &Heights Grafikon magasságok &vissszaállítása - + Reset sizes of graphs Grafikon méretek visszaállítása - + Show Right Sidebar Jobb oldalsáv mutatása - + Show Statistics view Statisztika nézet mutatása - + Import &Dreem Data &Dreem adatok importálása - + Show &Line Cursor &Vonal kurzor mutatása - + Show Daily Left Sidebar Napi bal sáv mutatása - + Show Daily Calendar Napi naptár mutatása - + Create zip of CPAP data card Zip fájl készítése a CPAP kártyáról - + Create zip of OSCAR diagnostic logs Zip fájl készítése az OSCAR diagnosztikai naplóiból - + Create zip of all OSCAR data Zip fájl készítése minden OSCAR adatról - + Report an Issue Probléma jelentése - + System Information Rendszer információk - + Show &Pie Chart &Torta diagram mutatása - + Show Pie Chart on Daily page Torta diagram mutatása napi bontás oldalon - F3 - F3 + F3 - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level Normál grafikon sorrend, ajánlott CPAP APAP és Bi-Level esetén - + Advanced Speciális - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS Speciális grafikon sorrend, ajánlott ASV AVAPS esetén - + Show Personal Data Személyes adatok mutatása - + Check For &Updates &Frissítések keresése - + Purge Current Selected Day Az aktuálisan kiválasztott nap törlése - + &CPAP &CPAP - + &Oximetry &Oximetria - + &Sleep Stage &Alvási fázis - + &Position &Pozició - + &All except Notes &Minden kivéve a jegyzeteket - + All including &Notes Minden a &jegyzetekkel - + &Preferences &Beállítássok - + &Profiles &Profilok - + &About OSCAR &Az OSCAR-ról - + Show Performance Information Teljesítmény információk mutatása - + CSV Export Wizard CSV export varázsló - + Export for Review Exportálás felülvizsgálatra @@ -1180,177 +1170,181 @@ &Kilépés - + Exit Kilépés - + View &Daily &Napi nézet - + View &Overview &Összegző nézet mutatása - + View &Welcome &Üdvözlőképernyő mutatása - + Use &AntiAliasing &AntiAliasing használata - + Show Debug Pane Debug panel mutatása - + Take &Screenshot &Képernyőkép készítése - + O&ximetry Wizard O&ximetria varázsló - + Print &Report &Riport nyomtatása - + &Edit Profile Profil &szerkesztése - + Import &Viatom/Wellue Data &Viatom/Wellue adat importálása - + Daily Calendar Napi naptár - + Backup &Journal Biztonsági mentés a &naplóról - + Online Users &Guide Online felhasználói &kézikönyv - + &Frequently Asked Questions &Gyakran ismételt kérdések - + &Automatic Oximetry Cleanup &Automatikus oximetria takarítás - + Change &User &Felhasználóváltás - + Purge &Current Selected Day Kiválasztott &nap adatainak törlése - + Right &Sidebar Jobb &oldalság - + Daily Sidebar Napi oldalsáv - + View S&tatistics &Statisztika - + Navigation Navigáció - + Bookmarks Könyvjelzők - + Records Rekordok - + Exp&ort Data Adatok &Exportálása - + Profiles Profilok - + OSCAR + OSCAR + + + Purge Oximetry Data Oximetria adatok törlése - + View Statistics Statisztika - + Import &ZEO Data &ZEO adatok importálása - + Import RemStar &MSeries Data RemStar &MSeries adatok importálása - + Sleep Disorder Terms &Glossary Alvászavar kifejezések és &szójegyzék - + Change &Language Nyelv &váltása - + Change &Data Folder &Adatkönyvtár váltása - + Import &Somnopose Data &Somnopose adatok importálása - + Current Days Aktuális napok @@ -1788,47 +1782,47 @@ Felhasználói profil szerkesztése - + I agree to all the conditions above. Minden fenti feltételt elfogadok. - + User Information Felhasználói információk - + User Name Felhasználónév - + Password Protect Profile Profil jelszóval ellátása - + Password Jelszó - + ...twice... ...mégegyszer... - + Locale Settings Nyelvi beállítások - + Country Ország - + TimeZone Időzóna @@ -1838,177 +1832,181 @@ about:blank - + Very weak password protection and not recommended if security is required. Ez egy nagyon gyenge titkosítás és nem ajánlott olyan esetekben ahol a biztonság igazán fontos. - + DST Zone DST zóna - + Personal Information (for reports) Személyes információk (riportokhoz) - + First Name Keresztnév - + Last Name Vezetéknév - + It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations. Nyugodtan kihagyhatja ezeket, de az életkora megadása fontos néhány számításhoz. - + D.O.B. Szül. nap. - + <html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html> <html><head/><body><p>Biológiai (születési) segíthet néhány számítás pontossításához, nyugodtan hagyja ki.</p></body></html> - + Gender Nem - + Male Férfi - + Female - + Height Magasság - + Metric Metrikus - + English Angolszász - + Contact Information Kapcsolati információk - - + + Address Cím - - + + Email E-mail - - + + Phone Telefon - + CPAP Treatment Information CPAP kezelési információk - + Date Diagnosed Diagnosztizálás időpontja - + Untreated AHI Kezelés előtti AHI - + CPAP Mode CPAP mód - + CPAP CPAP - + APAP APAP - + Bi-Level Bi-Level - + ASV ASV - + RX Pressure RX nyomás - + Doctors / Clinic Information Orvos / Klinika információk - + Doctors Name Orvos neve - + Practice Name Praxis neve - + Patient ID Páciens azonosítója - + OSCAR + OSCAR + + + &Cancel &mégsem - + &Back &vissza - - - + + + &Next &következő @@ -2088,12 +2086,12 @@ Elfogadja és menti ezeket az információkat? - + &Finish &Befejezés - + &Close this window Ablak &bezárása @@ -2171,9 +2169,8 @@ Nézet visszaállítása a kiválasztott intervallumra - ... - ... + ... @@ -2272,268 +2269,278 @@ Index Oximéter import varázsló - + Skip this page next time. Legközelebb hagyjuk ki ezt az oldalt. - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">First select your correct oximeter type from the pull-down menu below.</span></p></body></html> + + + + Where would you like to import from? Honnan szeretne importálni? - + + <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html> + + + + CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. CMS50E/F felhasználók ha közvetlen importálnak, kérem ne válasszák a feltöltés lehetőséget az eszközön, amíg az OSCAR erre nem kéri. - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ha engedélyezve van, az OSCAR automatikusan beállítja a CMS50 belső óráját a számítógép órájához. </p></body></html> - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> <html><head/><body><p>Itt megadhat egy hét karakter hosszú nevet az oximéternek.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ez a beállítás törli az importált szakaszt az oximéterből amikor az importálás befejeződött. </p><p>Óvatosan használja, mert ha valami hiba történik azelőtt, hogy az OSCAR menteni tudná a mérést, az egész mérés el fog veszni.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ez a beállítás lehetővé teszi az importálást (kábelen keresztül) az oximéter belső rögzítéseiből.</p><p>Miután kiválaszotta ezt a lehetőséget, a régebbi Contec oximéterek megkövetelik, hogy az eszköz menüjében kezdeményezze a feltöltést.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ha nem zavarja, hogy egy működő számítógéphez van kötve éjszaka, ez az opció plethysmográf grafikont készít, ami tájékoztatást ad a szívritmusáról, a normál oximetria mérésen felül.</p></body></html> - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) Rögzítés a számítógéphez kötve éjjelre (plethysmográf) - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ez az opció lehetővé teszi az olyan adatfájlok importálását, amit az eszközzel érkező szoftver állított elő, mint pl. az SpO2Review.</p></body></html> - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review Más program által készített adatfájl importálása (pl. SpO2Review) - + Please connect your oximeter device Csatlakoztassa az oximéter eszközét - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. Ha ezt olvassa, valószínűleg rossz oximéter típust adott meg a beállításokban. - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu Csatlakoztassa az oximéter eszközt, kapcsolja be és lépjen be a menübe - + Press Start to commence recording Nyomja meg a startot a felvétel elindításához - + Show Live Graphs Élő grafikonok mutatása - - + + Duration Hossz - SpO2 % - SpO2 / + SpO2 / - + Pulse Rate Pulzusszám - + Multiple Sessions Detected Több szakasz érzékelve - + Start Time Indítási idő - + Details Részletek - + Import Completed. When did the recording start? Importálás befejezve. Mikor kezdődött a rögzítés? - Day recording (normally would of) started - Napi rögzítés kezdődátuma (normális esetben) + Napi rögzítés kezdődátuma (normális esetben) - + Oximeter Starting time Oximéter indítási idő - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. Az oximéter óráját szeretném alapul venni. - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. Nagyjából akkor indítottam az oximétert amikor a CPAP gépet. - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body><p>Tipp: A CPAP kezdési időhöz szinkronizálás mindig pontosabb lesz.</p></body></html> - + Choose CPAP session to sync to: Válassza ki a CPAP mérést amihez szinkronizálni szeretne: - ... - ... + ... - + You can manually adjust the time here if required: Ha szükséges, manuálisan beállíthatja az időt: - + HH:mm:ssap HH:mm:ssap - + &Cancel &Mégsem - + &Information Page &információs lap - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.</span></p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Figyelem: </span><span style=" font-style:italic;">Győződjön meg, hogy a megfelelő oximéter van kiválasztva, különben az importálás nem fog sikerülni.</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Figyelem: </span><span style=" font-style:italic;">Győződjön meg, hogy a megfelelő oximéter van kiválasztva, különben az importálás nem fog sikerülni.</span></p></body></html> - Select Oximeter Type: - Válassza ki az Oximéter típusát: + Válassza ki az Oximéter típusát: - + CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 - + ChoiceMMed MD300W1 ChoiceMMed MD300W1 - + Set device date/time Állítsuk be az eszköz dátumát/időpontját - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> <html><head/><body><p>Pipálja ki, hogy engedélyezve legyen az eszköz azonosító feltöltése a következő importálásnál. Ez hasznos azoknak akik több Oximéterrel rendelkeznek.</p></body></html> - + Set device identifier Állítsuk be meg az eszköz azonosítóját - + Erase session after successful upload Törölje a rögzítést sikeres feltöltés után - + Import directly from a recording on a device Importálás közvetlenül a rögzítő eszközről - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">CPAP felhasználóknak: </span><span style=" color:#fb0000;">Nem felejtette el a CPAP méréseket importálni?<br/></span>Ha elfelejti, nem lesz mivel szinkronizálni az oximetria mérést.<br/>Mindig indítsa egyszerre a két eszközt, hogy szinkronban működjenek.</p></body></html> - + Please choose which one you want to import into OSCAR Válassza ki, melyiket szeretné importálni az OSCAR-ba - + + Day recording (normally would have) started + + + + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> <html><head/><body><p>Az OSCAR-nak szüksége van egy kezdő időpontra, hogy tudja hova mentse ezt az oximetria szakaszt.</p><p>Válasszon az alábbi lehetőségek közül:</p></body></html> - + &Retry &Újra - + &Choose Session &Válasszon mérési szakaszt - + &End Recording Rögzítés &befejezése - + &Sync and Save &Szinkronizálás és mentés - + &Save and Finish &Mentés és befejezés - + &Start &Indítás @@ -2708,9 +2715,8 @@ Index Nincs CPAP adat %1 időpontban - %1 - %1 + %1 @@ -2800,11 +2806,19 @@ Index R&eset &Visszaállítás + + SpO2 + SpO2 + Pulse Pulzus + + ... + ... + &Open .spo/R File @@ -3023,9 +3037,8 @@ Alapértelmezetten 60 perc, nagyon ajánlott ezen az értéken hagyni.Felhasználó által válaszott küszöb, amitől nagy szivárgást regisztrálunk - L/min - L/perc + L/perc @@ -3375,9 +3388,8 @@ Mainly affects the importer. Egyéb oximetria beállítások - Flag SPO2 Desaturations Below - SPO2 deszaturáció határa + SPO2 deszaturáció határa @@ -3460,6 +3472,10 @@ Az OSCAR megtarthat egy másolatot ezekről az adatokről, ha valamikor a jövő 20 cmH2O 20 cmH2O + + % + % + This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve machine detected event positioning. @@ -3632,9 +3648,8 @@ Az OSCAR megtarthat egy másolatot ezekről az adatokről, ha valamikor a jövő A maszk áramlási sebessége 4 cmH2O nyomáson - Cumulative Indices - Csúcspont indexek + Csúcspont indexek @@ -3647,7 +3662,6 @@ Az OSCAR megtarthat egy másolatot ezekről az adatokről, ha valamikor a jövő Oximetria beállítások - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3661,7 +3675,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -3847,6 +3861,38 @@ Próbálja ki és döntse el, hogy tetszik-e. Graphics Engine (Requires Restart) Grafikus motor (újraindítást igényel) + + + l/min + + + + + <html><head/><body><p>Cumulative Indices</p></body></html> + + + + + <html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html> + + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> + + Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers @@ -4135,8 +4181,6 @@ Szeretné újraindítani most? Biztosan ezt akarja tenni? - - %1 %2 @@ -4200,6 +4244,14 @@ Szeretné újraindítani most? Reset filter to see all profiles Szűrő visszaállítása minden profilnál + + ... + ... + + + OSCAR + OSCAR + Version @@ -4266,10 +4318,8 @@ Szeretné újraindítani most? Név - - %1, %2 - %2, %1 + %2, %1 @@ -4451,7 +4501,7 @@ Szeretné újraindítani most? QObject - + No Data Nincs adat @@ -4545,9 +4595,8 @@ Szeretné újraindítani most? Dec - " - " + " @@ -4575,89 +4624,86 @@ Szeretné újraindítani most? cmH2O - + Med. Közép - + Min: %1 Min: %1 - - + + Min: Min: - - + + Max: Max: - - %1: - %1: + %1: - ???: - ???: + ???: - + Max: %1 Max: %1 - + %1 (%2 days): %1 (%2 nap): - + %1 (%2 day): %1 (%2 nap): - + % in %1 % ebben: %1 - - + + Hours Óra - + Min %1 Min %1 - + Hours: %1 Óra: %1 - + %1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7 %1 nap kevés használat, %2 nap nem használat, az összesen %3 napból (%4% felelt meg.) Hosz: %5 / %6 / %7 - + Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9 Rögzítések: %1 / %2 / %3 Hossz: %4 / %5 / %6 Leghosszabb: %7 / %8 / %9 - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -4668,17 +4714,17 @@ Start: %2 - + Mask On Maszk fel - + Mask Off Maszk le - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -4687,21 +4733,20 @@ Hossz: %3 Start: %2 - + TTIA: TTIA: - + TTIA: %1 TTIA: %1 - %1 %2 / %3 / %4 - %1 %2 / %3 / %4 + %1 %2 / %3 / %4 @@ -4864,10 +4909,8 @@ TTIA: %1 Pulzusszám - - SpO2 - SpO2 + SpO2 @@ -4918,7 +4961,7 @@ TTIA: %1 - + CPAP CPAP @@ -4965,14 +5008,14 @@ TTIA: %1 - + APAP APAP - + ASV ASV @@ -5324,10 +5367,8 @@ TTIA: %1 - - OSCAR - OSCAR + OSCAR @@ -5384,6 +5425,11 @@ TTIA: %1 cm cm + + + in + + Only Settings and Compliance Data Available @@ -5403,7 +5449,7 @@ TTIA: %1 - + Mode Mód @@ -5511,8 +5557,8 @@ TTIA: %1 - - + + Unknown Ismeretlen @@ -5551,7 +5597,7 @@ TTIA: %1 - + On Be @@ -5596,13 +5642,13 @@ TTIA: %1 Középérték - + Avg Átl - + W-Avg @@ -5671,7 +5717,7 @@ TTIA: %1 - + Importing Sessions... Mérések betöltése... @@ -5686,7 +5732,7 @@ TTIA: %1 - + Machine Untested A Gép nem lett tesztelve @@ -6052,7 +6098,7 @@ TTIA: %1 - + Humidifier Status @@ -6432,7 +6478,7 @@ TTIA: %1 - + Ramp @@ -6479,9 +6525,8 @@ TTIA: %1 - % - % + % @@ -6591,9 +6636,8 @@ TTIA: %1 - SpO2 % - SpO2 % + SpO2 % @@ -7533,9 +7577,8 @@ TTIA: %1 Egész nap - %1 %2 %3 - %1 %2 %3 + %1 %2 %3 @@ -7573,9 +7616,8 @@ TTIA: %1 Ébredés: %1 - 90% - 90% + 90% @@ -7588,9 +7630,8 @@ TTIA: %1 - %1% %2 - %1% %2 + %1% %2 @@ -7618,9 +7659,8 @@ TTIA: %1 - %1%2 - %1%2 + %1%2 @@ -7669,12 +7709,8 @@ TTIA: %1 EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5) - - - - %1 %2 - %1 %2 + %1 %2 @@ -7848,12 +7884,8 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. yyyy MMM d [ %1 - %2 ] - - - - %1 - %1 + %1 @@ -7882,7 +7914,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Plots Disabled Grafikonok tiltva @@ -7898,9 +7930,8 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. AHI %1 - %1: %2 - %1: %2 + %1: %2 @@ -7990,13 +8021,13 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Ramp Only Csak rámpa - + Full Time Teljes idő @@ -8022,251 +8053,251 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Locating STR.edf File(s)... STR.edf fájl(ok) keresése... - + Cataloguing EDF Files... EDF fájlok katalogizálása... - + Queueing Import Tasks... Import feladatok sorba állítása... - + Finishing Up... Befejezés... - + CPAP Mode CPAP mód - + VPAPauto VPAPauto - + ASVAuto ASVAuto - + iVAPS - + PAC - + Auto for Her - + EPR EPR - + ResMed Exhale Pressure Relief - + Patient??? Páciens??? - + EPR Level EPR szint - + Exhale Pressure Relief Level Kilégzési nyomáskönnyítés szintje - + Response Válasz - + Patient View Páciens nézet - + SmartStart SmartStart - + Machine auto starts by breathing A gép automatikusan indul ha légzést érzékel - + Smart Start Okos indítás - + Humid. Status Pára állapot - + Humidifier Enabled Status - + Humid. Level Páratart. - + Humidity Level Páratartalom - + Temperature Hőmérséklet - + ClimateLine Temperature ClimateLine hőmérséklet - + Temp. Enable Hőm. engedélyezése - + ClimateLine Temperature Enable - + Temperature Enable Hőmérséklet engedélyezése - + AB Filter AB szűrő - + Antibacterial Filter Antibakteriális szűrő - + Pt. Access - + Essentials - + Plus - + Climate Control Klíma kontrol - + Manual Manuális - + Soft - + Standard Általános - - + + BiPAP-T BiPAP-T - + BiPAP-S BiPAP-S - + BiPAP-S/T BiPAP-S/T - + SmartStop - + Machine auto stops by breathing - + Smart Stop - + Simple - + Advanced Speciális - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. - + Parsing STR.edf records... STR.edf rekordok feldolgozása... @@ -8278,32 +8309,32 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Auto - + Mask Maszk - + ResMed Mask Setting - + Pillows Párnák - + Full Face Teljes arc - + Nasal Orr - + Ramp Enable Rámpa engedélyezése @@ -8495,22 +8526,22 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + %1 Graphs %1 Grafikonok - + %1 of %2 Graphs %1 - %2 Grafikonok - + %1 Event Types %1 Esemény típusok - + %1 of %2 Event Types %1 - %2 Esemény típusok @@ -8518,7 +8549,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Report - + about:blank about:blank diff --git a/Translations/Nederlands.nl.ts b/Translations/Nederlands.nl.ts index 55a802be..af8f471b 100644 --- a/Translations/Nederlands.nl.ts +++ b/Translations/Nederlands.nl.ts @@ -25,9 +25,8 @@ GPL Licentie - Build Information - Informatie over versie + Informatie over versie @@ -198,9 +197,8 @@ In verband met de koppeling met Bladwijzers, lijkt me 'Notities' beter Kleur - i - i + i @@ -323,9 +321,8 @@ In verband met de koppeling met Bladwijzers, lijkt me 'Notities' beter %1 incidenten - %1%2 - %1%2 + %1%2 @@ -343,28 +340,28 @@ In verband met de koppeling met Bladwijzers, lijkt me 'Notities' beter Verdeling incidenten - + Sessions all off! Niet gevonden Alle sessies staan uit! - + Sessions exist for this day but are switched off. Er zijn wel sessies, maar die staan uit. - + Impossibly short session Onmogelijk korte sessie - + Zero hours?? Nul uren??? - + BRICK :( Arie: Als er niets uit komt is het echt fout Volgens mij zit er een foutje in deze string: dat eerste ( hoort er niet in dacht ik... @@ -372,7 +369,7 @@ Oh, dat is een smiley ;-) BAKSTEEN :( - + Complain to your Equipment Provider! Klaag bij uw leverancier! @@ -492,22 +489,22 @@ Oh, dat is een smiley ;-) Dit apparaat registreert GEEN gedetailleerde gegevens - + Sorry, this machine only provides compliance data. Sorry, dit apparaat geeft uitsluitend gegevens over therapietrouw. - + "Nothing's here!" "Er is hier niets!" - + This bookmark is in a currently disabled area.. Deze bladwijzer staat in een uitgeschakeld gebied.. - + 10 of 10 Graphs 10 van 10 grafieken @@ -570,17 +567,17 @@ Oh, dat is een smiley ;-) Van deze dag zijn alleen overzichtsgegevens beschikbaar. - + No data is available for this day. Geen gegevens beschikbaar.voor deze dag. - + Pick a Colour Kies een kleur - + Bookmark at %1 Bladwijzer bij %1 @@ -699,9 +696,8 @@ Oh, dat is een smiley ;-) Zelf kiezen - OSCAR_ - OSCAR_ + OSCAR_ @@ -794,9 +790,8 @@ Het zit in de bestandsnaam, het streepje is een spatie Aantal - %1% - %1% + %1% @@ -906,311 +901,314 @@ Het zit in de bestandsnaam, het streepje is een spatie MainWindow - + &Statistics &Statistieken - + Report Mode Soort verslag - - + + Standard Standaard layout - + Monthly Maand layout - + Date Range Tijdspanne - + Statistics Statistieken - + Daily Dagrapport - + Overview Overzicht - + Oximetry Oxymetrie - + Import Importeren - + Help Over OSCAR - + &File WJG: Onderstreepte letter kan geen B zijn, is al gebruikt bij Bladwijzers AK: Dan zou ik het andersom doen: B&ladwijzers &Bestand - + &View &Weergave - + &Help &Help - + Troubleshooting Probleemoplossen - + &Data &Gegevens - + &Advanced Ge&avanceerd - + Purge Oximetry Data Wis oxymetrie gegevens - + Purge ALL Machine Data Wis ALLE apparaatgegevens - + Import &Dreem Data Importeer &Dreem gegevens - + Import &Viatom/Wellue Data Importeer &Viatom/Wellue gegevens - + Create zip of OSCAR diagnostic logs Maak een zip van OSCAR's diagnostische-gegevens - F3 - F3 + F3 - + Show Personal Data Persoonlijke gegevens zichtbaar op rapportages - + Check For &Updates &Update zoeken - + Purge Current Selected Day Wis de huidige geselecteerde dag - + &CPAP &Masker en apparaat - + &Oximetry &Oxymetrie - + &Sleep Stage &Slaapfase - + &Position &Positie - + &All except Notes &Alles behalve Notities - + All including &Notes Alles inclusief &Notities - + Show Daily view Toon dagrapport - + OSCAR + OSCAR + + + Show Overview view Toon overzichtpagina - + &Maximize Toggle &Schermvullend aan/uit - + Maximize window Maak venster schermvullend - + Reset Graph &Heights Herstel grafiek&hoogten - + Reset sizes of graphs Herstel grafiekhoogten - + Show Right Sidebar Toon rechter zijbalk - + Show Statistics view Toon statistiek pagina - + Show &Line Cursor Toon &lijncursor - + Show Daily Left Sidebar Toon linker zijbalk - + Show Daily Calendar Toon kalender - + Create zip of CPAP data card Maak een zip van CPAP-gegevenskaart - + Create zip of all OSCAR data Maak een zip van alle OSCAR-gegevens - + Report an Issue Meld een probleem - + System Information Systeem-informatie - + Show &Pie Chart Toon &Taartgrafiek - + Show Pie Chart on Daily page Toon de taartgrafiek op de linker zijbalk - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level Standaard grafiekvolgorde, goed voor CPAP, APAP en BiPAP - + Advanced Speciaal - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS Speciale grafiekvolgorde voor ASV en AVAPS - + &Reset Graphs &Reset alle grafieken - + CSV Export Wizard Wizard bestandsexport - + Export for Review Export voor beoordeling - + Rebuild CPAP Data Herstel CPAP gegevens - + &Preferences WJG: i is al gebruikt bij Gegevens importeren &Voorkeuren - + &Profiles &Profielen - + Exit Afsluiten - + O&ximetry Wizard O&xymetrie wizard - + &Automatic Oximetry Cleanup &Automatisch opschonen van de oxymetrie-gegevens @@ -1220,18 +1218,18 @@ AK: Dan zou ik het andersom doen: B&ladwijzers &Afsluiten - + View &Daily 20/9 WJG: aangepast na compilatie &Dagrapport - + View &Overview &Overzichtpagina - + View &Welcome WJG: Om de al gebruikte W te omzeilen AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm??? @@ -1242,147 +1240,147 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm??? - + Use &AntiAliasing Gebruik &Anti-aliasing - + Show Debug Pane Foutopsporingsvenster - + Take &Screenshot &Schermopname maken - + Exp&ort Data Exp&orteer gegevens - + Daily Calendar Dagkalender - + Backup &Journal &Dagboek opslaan - + Show Performance Information Toon informatie over prestaties - + Profiles Profielen - + &Import CPAP Card Data &Importeer CPAP-kaart gegevens - + &About OSCAR &Over OSCAR - + Print &Report &Verslag afdrukken - + &Edit Profile Profiel &aanpassen - + Online Users &Guide Online &gebruiksaanwijzing - + &Frequently Asked Questions &FAQ - + Change &User Ander &profiel - + Purge &Current Selected Day Wis de &huidige geselecteerde dag - + Current Days Huidige dagen - + Right &Sidebar &Rechter zijbalk aan/uit - + Daily Sidebar Zijbalk dagrapport - + View S&tatistics Bekijk S&tatistiek - + Navigation Navigatie - + Records Gegevens - + View Statistics Bekijk Statistiek - + Import &Somnopose Data Importeer &SomnoPose gegevens - + Import &ZEO Data Importeer &ZEO gegevens - + Import RemStar &MSeries Data Importeer RemStar &M-series gegevens - + Sleep Disorder Terms &Glossary &Woordenlijst slaapaandoeningen - + Change &Language Wijzig &Taal - + Change &Data Folder Wijzig &Gegevensmap @@ -1392,7 +1390,7 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm??? Gegevens importeren - + Bookmarks Bladwijzers @@ -1825,47 +1823,47 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm??? Gebruikersprofiel aanpassen - + I agree to all the conditions above. Ik ga akkoord met alle bovengenoemde voorwaarden. - + User Information Gebruikersinformatie - + User Name Naam gebruiker - + Password Protect Profile Wachtwoordbeveiliging van het profiel - + Password Wachtwoord - + ...twice... ... nog eens ... - + Locale Settings Landinstellingen - + Country Land - + TimeZone Tijdzone @@ -1875,115 +1873,115 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm??? about:blank - + Very weak password protection and not recommended if security is required. Zeer zwakke wachtwoordbeveiliging en niet aan te raden als beveiliging nodig is. - + DST Zone Automatische zomertijd - + Personal Information (for reports) Persoonlijke informatie (voor verslagen) - + First Name Voornaam - + Last Name Achternaam - + It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations. Het is OK om hier geen of een foute leeftijd in te vullen, maar deze is nodig om meer nauwkeurige berekeningen te kunnen doen. - + D.O.B. Geb.dat. - + <html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html> <html><head/><body><p>Het biologische (geboorte-)geslacht is soms nodig voor de nauwkeurigheid van berekeningen, U mag het best leeg laten of overslaan.</p></body></html> - + Gender Geslacht - + Male Man - + Female Vrouw - + Height Lengte - + Metric Metrisch - + English Engels - + Contact Information Contactinformatie - - + + Address Adres - - + + Email E-mail - - + + Phone Telefoon - + CPAP Treatment Information Informatie over de behandeling - + Date Diagnosed Datum diagnose - + Untreated AHI Onbehandelde AHI - + CPAP Mode WJG: klopt dit wel, want Bi-level en APAP zijn in feite geen CPAP-soorten, toch? Ik geef maar wat alternatieven, ook spreekt het wel voor zich en zou je ook 'Soort CPAP' kunnen laten staan. 20/9 WJG: Soort apparaat lijkt me prima! @@ -1994,66 +1992,70 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm??? - + CPAP CPAP - + APAP APAP - + Bi-Level Bi-level - + ASV Adaptieve ventilatie-instelling ASI? ASV - + RX Pressure Voorgeschreven druk - + Doctors / Clinic Information Specialist/ziekenhuis - + Doctors Name Specialist - + Practice Name WJG: zou dit niet bedoeld worden? Bij het adres wordt wel duidelijk welk ziekenhuis het is. Bij mij is de behandeling bij 'Longziekten', misschien heet dat bij een ander ziekenhuis anders? Afdeling - + Patient ID Patient-ID - + OSCAR + OSCAR + + + &Cancel &Annuleren - + &Back &Terug - - - + + + &Next &Volgende @@ -2133,12 +2135,12 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm??? Opslaan? - + &Finish &Einde - + &Close this window &Sluit dit venster @@ -2217,9 +2219,8 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm??? Herstel naar geselecteerd datumbereik - ... - ... + ... @@ -2325,268 +2326,278 @@ Index Oxymeter import wizard - + Skip this page next time. Sla deze pagina volgende keer over. - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">First select your correct oximeter type from the pull-down menu below.</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Let op: </span><span style=" font-style:italic;">Kies eerst het juiste type van uw oxymeter uit onderstaand pull-down menu.</span></p></body></html> + + + Where would you like to import from? Waar wilt u vandaan importeren? - + + <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">Kies EERST uw oxymeter uit deze groepen:</span></p></body></html> + + + CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. CMS50E/F gebruikers die direct importeren moeten de upload pas starten als OSCAR dat aangeeft. - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> <html><head/><body><p>Indien ingeschakeld, zal OSCAR de interne klok van je CMS50 instellen op de tijd van uw computer.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> <html><head/><body><p>Hier kunt u met 7 karakters een naam voor deze oxymeter geven.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> <html><head/><body><p>Deze optie wist de geïmporteerde sessie van uw oxymeter na importeren. </p><p>Wees voorzichtig, want als er iets fout gaat vóór opslaan kunt u het niet terugkrijgen.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> <html><head/><body><p>Deze optie maakt importeren mogelijk (met USB kabel) van de gegevens.</p><p>Na selectie van deze optie moet u bij oudere Contec oxymeters de upload vanaf het apparaat starten.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> <html><head/><body><p>Als U er geen probleem mee hebt om de hele nacht aan de computer te hangen, geeft deze optie de mogelijkheid van een live "plethysomogram"-grafiek, met indicatie van het hartritme en natuurlijk de normale zuurstofsaturatiegrafiek.</p></body></html> - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) Opname direct naar de computer (geeft plethysomogram) - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body><p>Deze optie laat gegevensbestanden importeren, die door het programma van de oxymeter zijn gemaakt, zoals SpO2Review.</p></body></html> - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review Importeren van gegevensbestanden van een ander programma, zoals SpO2Review - + Please connect your oximeter device Sluit uw oxymeter aan - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu Sluit uw oxymeter aan, schakel hem in en ga naar het menu - + Press Start to commence recording Druk op Start om de opname te beginnen - + Show Live Graphs Live grafieken laten zien - - + + Duration Tijdsduur - SpO2 % - SpO2 % + SpO2 % - + Pulse Rate Polsslag - + Multiple Sessions Detected Meerdere sessies gevonden - + Start Time Starttijd - + Details Details - + Import Completed. When did the recording start? Import gelukt. Wanneer is de opname gestart? - Day recording (normally would of) started - De dag waarop de opname (normaal gesproken) gestart is + De dag waarop de opname (normaal gesproken) gestart is - + Oximeter Starting time Oxymeter starttijd - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. Ik wil de tijd van de klok van de oxymeter gebruiken. - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. Ik startte de oxymeter (ongeveer) tegelijk met de CPAP. - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body><p>Let op: Beide apparaten tegelijk starten is altijd nauwkeuriger.</p></body></html> - + Choose CPAP session to sync to: Kies de CPAP-sessie waarmee moet worden gesynchroniseerd: - ... - ... + ... - + You can manually adjust the time here if required: U kunt hier eventueel de tijd zelf aanpassen: - + HH:mm:ssap uu:mm:ss AP - + &Cancel &Annuleren - + &Information Page &Informatiepagina - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.</span></p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Let op: </span><span style=" font-style:italic;">Zorg dat U het juiste type van uw oxymeter hebt gekozen, anders gaat het importeren fout.</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Let op: </span><span style=" font-style:italic;">Zorg dat U het juiste type van uw oxymeter hebt gekozen, anders gaat het importeren fout.</span></p></body></html> - Select Oximeter Type: - Selecteer type oxymeter: + Selecteer type oxymeter: - + CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 - + ChoiceMMed MD300W1 ChoiceMMed MD300W1 - + Set device date/time Zet datum en tijd van uw apparaat gelijk - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> <html><head/><body><p>Sla bij de volgende import de identificatie van uw apparaat op. Dat is handig als U meerdere oxymeters hebt.</p></body></html> - + Set device identifier Sla identificatie op - + Erase session after successful upload Wis sessie na succesvol importeren - + Import directly from a recording on a device Importeer direct een opname uit een apparaat - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Herinnering voor CPAP gebruikers: </span><span style=" color:#fb0000;">Bent U niet vergeten om eerst uw CPAP sessies te importeren?<br/></span>Als U dat vergeet, heeft U geen geldig tijdstip om de oxymetrie sessie mee te synchroniseren.<br/>Om een goede synchronisatie te waarborgen, kunt U het beste proberen om beide apparaten tegelijk te starten.</p></body></html> - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. Als U dit leest, heeft U waarschijnlijk in Voorkeuren het verkeerde type oxymeter ingesteld. - + Please choose which one you want to import into OSCAR Kies welke U in OSCAR wilt importeren - + + Day recording (normally would have) started + De dag waarop de opname (normaal gesproken) gestart is + + + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> <html><head/><body><p>OSCAR heeft een starttijd nodig om de sessie op te kunnen slaan.</p><p>Kies een van de volgende opties:</p></body></html> - + &Retry &Opnieuw - + &Choose Session &Kies sessie - + &End Recording &Einde opname - + &Sync and Save &Sync en sla op - + &Save and Finish &Opslaan en afsluiten - + &Start &Start @@ -2766,9 +2777,8 @@ Index Geen CPAP gegevens beschikbaar op %1 - %1 - %1 + %1 @@ -2853,11 +2863,19 @@ Index R&eset R&eset + + SpO2 + SpO2 + Pulse Pols + + ... + ... + &Open .spo/R File @@ -3123,9 +3141,8 @@ anders is het geen AHI/uur meer. Instelbare grens voor 'overmatige' lekkage (meestal 24 l/min) - L/min - l/min + l/min @@ -3485,6 +3502,10 @@ OSCAR kan een kopie van deze gegevens bewaren voor na een herinstallatie. <html><head/><body><p>Makes starting OSCAR a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html> <html><head/><body><p>Maakt het opstarten van OSCAR een beetje trager door vooraf alle overzichtgegevens te laden, maar verder loopt het programma daardoor wel sneller. </p><p>Als U erg veel gegevens hebt, kunt U dit beter uit laten, want als U <span style=" font-style:italic;"> alle overzichten</span> wilt bekijken, moeten deze gegevens toch worden opgehaald. </p><p>Let op: dit beinvloedt niet de gegevens van golfvorm en gebeurtenissen, want die moeten toch altijd worden geladen.</p></body></html> + + % + % + This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve machine detected event positioning. @@ -3608,9 +3629,8 @@ OSCAR kan een kopie van deze gegevens bewaren voor na een herinstallatie. Andere oxymeter opties - Flag SPO2 Desaturations Below - Markeer SpO2 desaturaties onder + Markeer SpO2 desaturaties onder @@ -3731,9 +3751,8 @@ Als U meerdere maskers gebruikt, neem dan gemiddelde waarden, dat is voldoende n De normale maskerlekkage bij 4 cm H2O druk - Cumulative Indices - Som van de indexen + Som van de indexen @@ -3746,7 +3765,6 @@ Als U meerdere maskers gebruikt, neem dan gemiddelde waarden, dat is voldoende n Oxymetrie instellingen - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3760,7 +3778,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -3921,6 +3939,50 @@ Probeer het en kijk of U het leuk vindt. Graphics Engine (Requires Restart) Grafische kaart (Herstart nodig) + + + l/min + l/min + + + + <html><head/><body><p>Cumulative Indices</p></body></html> + <html><head/><body><p>Cumulative Indices</p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html> + <html><head/><body><p>Markeer SpO2<span style=" vertical-align:sub;">2</span> desaturaties onder</p></body></html> + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Synchromisatie van Oxymetrie- en CPAP gegevens</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 gegevens die worden geïmporteerd uit SpO2Review (van .spoR bestanden) of met seriële import hebben </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">niet</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> de juiste tijdsaanduiding die voor synchronisatie nodig is.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">De "Live view" methode (met een seriële kabel) is een manier om een accurate synchronisatie te krijgen met CMS50 oxymeters, maar houdt geen rekening met de onstabiele klok van de CPAP.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Als u de oxymeter start op </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exact </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">hetzelfde moment als de CPAP, werkt de synchronisatie wèl. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">De seriële import neemt de starttijd van de eerste sessie van de vorige nacht. (Denk er wel aan om EERST de CPAP gegevens te importeren!)</span></p></body></html> + Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers @@ -4112,8 +4174,6 @@ Weet U zeker dat U deze wijzigingen wilt doorvoeren? <p><b>Let op: </b>de geavanceerde sessiesplitsingsmogelijkheden van OSCAR zijn niet mogelijk met <b>ResMed</b>-apparaten vanwege een beperking in de manier waarop de instellingen en samenvattingsgegevens worden opgeslagen, en daarom zijn ze uitgeschakeld voor dit profiel. </p><p>Op ResMed-apparaten worden dagen <b>gesplitst tussen de middag</b>, zoals in de commerciële software van ResMed.</p> - - %1 %2 @@ -4274,6 +4334,14 @@ Wil tU dit nu doen? Reset filter to see all profiles Herstel filter om alle profielen te zien + + ... + ... + + + OSCAR + OSCAR + Version @@ -4340,10 +4408,8 @@ Wil tU dit nu doen? Naam - - %1, %2 - %2 %1 + %2 %1 @@ -4525,15 +4591,14 @@ Wil tU dit nu doen? QObject - + No Data Geen gegevens - " - inch + inch @@ -4561,89 +4626,86 @@ Wil tU dit nu doen? cmWK - + Med. Med. - + Min: %1 Min.: %1 - - + + Min: Min.: - - + + Max: Max.: - - %1: - %1: + %1: - ???: - ???: + ???: - + Max: %1 Max.: %1 - + %1 (%2 days): %1.(%2 dagen): - + %1 (%2 day): %1 (%2 dagen): - + % in %1 % in %1 - - + + Hours Uren - + Min %1 Min. %1 - + Hours: %1 Uren:.%1 - + %1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7 %1 kort gebruikt, %2 niet gebruikt, op %3 dagen (%4% therapietrouw.) Tijdsduur: %5 / %6 / %7 - + Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9 Min/Med/Max Sessies in zichtbare periode: %1 / %2 / %3 Tijdsduur: %4 / %5 / %6 Langste: %7 / %8 / %9 - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -4654,17 +4716,17 @@ Start: %2 - + Mask On Masker op - + Mask Off Masker af - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -4673,21 +4735,20 @@ Tijdsduur: %3 Start: %2 - + TTIA: Min/Med/Max TTiA in zichtbare periode: - + TTIA: %1 TTiA: %1 - %1 %2 / %3 / %4 - %1 %2 / %3 / %4 + %1 %2 / %3 / %4 @@ -4757,7 +4818,7 @@ TTiA: %1 - + On Aan @@ -4883,6 +4944,11 @@ TTiA: %1 cm cm + + + in + inch + h @@ -4928,10 +4994,8 @@ Toch maar niet (nog) Polsslag - - SpO2 - SpO2 + SpO2 @@ -4964,7 +5028,7 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 - + CPAP CPAP @@ -4991,14 +5055,14 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 - + APAP APAP - + ASV ASV @@ -5358,16 +5422,14 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 Bladwijzers - - OSCAR - OSCAR + OSCAR - + Mode Beademingsmodus @@ -5475,8 +5537,8 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 - - + + Unknown Onbekend @@ -5544,13 +5606,13 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 Mediaan - + Avg Gem - + W-Avg Gew. gem @@ -5958,7 +6020,7 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 - + Importing Sessions... Sessies importeren... @@ -5979,7 +6041,7 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 - + Machine Untested Ongetest apparaat @@ -6341,7 +6403,7 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 - + Humidifier Status Status bevochtiger @@ -6635,9 +6697,8 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 Gehele dag - %1 %2 %3 - %1 %2 %3 + %1 %2 %3 @@ -7203,7 +7264,7 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 Aanloop incident - + Ramp @@ -7265,9 +7326,8 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 Aanloop startdruk - % - % + % @@ -7394,9 +7454,8 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 Bloedzuurstof saturatie in procent - SpO2 % - SpO2 % + SpO2 % @@ -7631,7 +7690,7 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 Zit/lig stand in graden - + Plots Disabled Grafieken uitgeschakeld @@ -7677,9 +7736,8 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 Opstaan: %1 - 90% - 90% + 90% @@ -7692,9 +7750,8 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 Er is een blokkeervlag voor het profiel '%1', dat in gebruik is door '%2'. - %1% %2 - %1% %2 + %1% %2 @@ -7722,9 +7779,8 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 wisselend - %1%2 - %1%2 + %1%2 @@ -7773,12 +7829,8 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5) - - - - %1 %2 - %1 %2 + %1 %2 @@ -7949,13 +8001,13 @@ Gaarne gegevens opnieuw inlezen - + Ramp Only Alleen tijdens aanloop - + Full Time Continu @@ -7981,27 +8033,27 @@ Gaarne gegevens opnieuw inlezen SN - + Locating STR.edf File(s)... Lokaliseren STR.edf bestand (en) ... - + Cataloguing EDF Files... EDF-bestanden catalogiseren ... - + Queueing Import Tasks... Importtaken in de wachtrij zetten ... - + Finishing Up... Afronden... - + CPAP Mode Soort apparaat @@ -8010,226 +8062,226 @@ Gaarne gegevens opnieuw inlezen - + VPAPauto VPAPauto - + ASVAuto ASVAuto - + iVAPS iVAPS - + PAC PAC - + Auto for Her Auto for Her - + EPR EPR - + ResMed Exhale Pressure Relief ResMed uitademingsdrukhulp - + Patient??? Patient??? - + EPR Level EPR niveau - + Exhale Pressure Relief Level Niveau van uitademingsdrukhulp - + Response Reactie - + Patient View Patiënt weergave - + SmartStart Autostart - + Machine auto starts by breathing Apparaat start met ademhaling - + Smart Start Automatisch starten - + Humid. Status Bevocht. status - + Humidifier Enabled Status Status bevochtiger aan - + Humid. Level Bevocht. stand - + Humidity Level Stand bevochtiger - + Temperature Temperatuur - + ClimateLine Temperature Temperatuur ClimateLine - + Temp. Enable Temp. aan - + ClimateLine Temperature Enable Temperatuur ClimateLine aan - + Temperature Enable Temperatuur aan - + AB Filter AB filter - + Antibacterial Filter AntiBacterieel filter - + Pt. Access Pat. toegang - + Essentials Basisinstellingen - + Plus Plus - + Climate Control Climate Control - + Manual Handmatig - + Soft Zacht - + Standard Standaard - - + + BiPAP-T BiPAP-T - + BiPAP-S BiPAP-S - + BiPAP-S/T BiPAP-S/T - + SmartStop Autostop - + Machine auto stops by breathing Apparaat stopt met ademhaling - + Smart Stop Automatisch stoppen - + Simple Eenvoudig - + Advanced Geavanceerd - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. Uw ResMed apparaat (Model %1) is nog niet getest. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. Hij likt veel op andere apparaten die wel werken, maar de ontwikkelaars hebben een .zip kopie van de kaart en bijbehorende .pdf van de rapportage nodig om dit echt met OSCAR compatibel te maken. - + Parsing STR.edf records... Interpreteren STR.edf bestanden... @@ -8241,32 +8293,32 @@ Gaarne gegevens opnieuw inlezen Automatisch - + Mask Masker - + ResMed Mask Setting ResMed masker instelling - + Pillows Neuskussens - + Full Face Volgelaat - + Nasal Neus - + Ramp Enable Aanloop aan @@ -8308,12 +8360,8 @@ popout venster verwijderen en dan deze grafiek weer vastzetten. d MMM yyyy [ %1 - %2 ] - - - - %1 - %1 + %1 @@ -8342,9 +8390,8 @@ popout venster verwijderen en dan deze grafiek weer vastzetten. %1 grafiek vastzetten - %1: %2 - %1: %2 + %1: %2 @@ -8593,22 +8640,22 @@ popout venster verwijderen en dan deze grafiek weer vastzetten. Deze pagina in andere talen: - + %1 Graphs %1 grafieken - + %1 of %2 Graphs %1 van %2 grafieken - + %1 Event Types %1 soorten incidenten - + %1 of %2 Event Types %1 van %2 soorten incidenten @@ -8616,7 +8663,7 @@ popout venster verwijderen en dan deze grafiek weer vastzetten. Report - + about:blank about:blank diff --git a/Translations/Norsk.no.ts b/Translations/Norsk.no.ts index ae2890de..c509a864 100644 --- a/Translations/Norsk.no.ts +++ b/Translations/Norsk.no.ts @@ -25,11 +25,6 @@ GPL License GPL-lisens - - - Build Information - - Close @@ -170,9 +165,8 @@ Journal - i - i + i @@ -341,7 +335,7 @@ (Innstillinger for modus og trykk mangler; gårsdagens er vist.) - + This bookmark is in a currently disabled area.. Dette bokmerket er foreløpig i et deaktivert område.. @@ -426,22 +420,22 @@ - + Sorry, this machine only provides compliance data. Beklager, denne maskinen tilbyr kun complicance data. - + "Nothing's here!" "Ingenting her!" - + No data is available for this day. Ingen data tilgjengelig for denne dagen. - + 10 of 10 Graphs @@ -501,9 +495,8 @@ SpO2 grunnlinje brukt - %1%2 - %1%2 + %1%2 @@ -526,42 +519,42 @@ Hendelseroppsummering - + Sessions all off! Alle økter av! - + Sessions exist for this day but are switched off. Sessjoner eksisterer for denne dagen, men er skrudd av. - + Impossibly short session Umulig kort sessjon - + Zero hours?? Null timer?? - + BRICK :( ØDELAGT :( - + Complain to your Equipment Provider! Klag til din fabrikant av ustyret! - + Pick a Colour Velg en farge - + Bookmark at %1 Bokmerke på %1 @@ -678,9 +671,8 @@ Tilpasset - OSCAR_ - OSCAR_ + OSCAR_ @@ -769,9 +761,8 @@ Antall - %1% - %1% + %1% @@ -881,298 +872,301 @@ MainWindow - + &Statistics &Statistikk - + Report Mode Rapporteringsmodus - - + + Standard Standard - + Monthly Månedlig - + Date Range Dato fra til - + Statistics Statistikk - + Daily Daglig - + Overview Oversikt - + Oximetry Oximetry - + Import Importer - + Help Hjelp - + &File &Fil - + &View &Vis - + &Reset Graphs &Resett grafer - + &Help &Hjelp - + Troubleshooting Feilsøking - + &Data &Data - + &Advanced &Avansert - + Purge ALL Machine Data Tøm all maskindata - + Rebuild CPAP Data Gjenoppbygg-CPAP-data - + &Import CPAP Card Data &Importer CPAP kortdata - + Show Daily view Vis daglig visning - + Show Overview view Vis oversiktvisning - + &Maximize Toggle &Maksimer Toggle - + Maximize window Maksimer vindu - + Reset Graph &Heights Nullstille graf &Høyder - + Reset sizes of graphs Nullstille størrelser på grafer - + Show Right Sidebar Vise høyre sidebar - + Show Statistics view Vis statistikkvisning - + Import &Dreem Data Import &Dreem Data - + Purge Current Selected Day - + &CPAP &CPAP - + &Oximetry &Oksimetri - + &Sleep Stage - + &Position - + &All except Notes - + All including &Notes - + Show &Line Cursor Vis &linjemarkør - + OSCAR + OSCAR + + + Show Daily Left Sidebar Vis daglig venstre sidenar - + Show Daily Calendar Vis daglig kalender - + Create zip of CPAP data card Lag zip av CPAP datakort - + Create zip of OSCAR diagnostic logs Lag zip av OSCAR diagnostiske logger - + Create zip of all OSCAR data Lag zip av all OSCAR data - + Report an Issue Rapporter et problem - + System Information Systeminformasjon - + Show &Pie Chart Vis &kakediagramm - + Show Pie Chart on Daily page Vis kakediagramm på daglig visning - F3 - F3 + F3 - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level Standard grafrekkefølge, bra for CPAP, APAP, Bi-Level - + Advanced Avansert - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS Avansert grafrekkefølge, bra for AVS, AVAPS - + Show Personal Data Vis Personlig Data - + Check For &Updates Se etter &Oppdatering - + &Preferences &Innstillinger - + &Profiles &Profiler - + &About OSCAR &Om OSCAR - + Show Performance Information Vis ytelsesinformasjon - + CSV Export Wizard CSV eksportveiviser - + Export for Review Eksporter for gjennomgang @@ -1182,177 +1176,177 @@ A&vslutt - + Exit Avslutt - + View &Daily Vis &daglig - + View &Overview Vis &oversikt - + View &Welcome Vis &velkommen - + Use &AntiAliasing Bruk &antialiasing - + Show Debug Pane Vis feilsøkingsrute - + Take &Screenshot Ta &skjermbilde - + O&ximetry Wizard O&ksimetriveiviser - + Print &Report Skriv ut &rapport - + &Edit Profile &Endre profil - + Import &Viatom/Wellue Data - + Daily Calendar Daglig kalender - + Backup &Journal Sikkerhetskopi &journal - + Online Users &Guide &Brukermanual på nett - + &Frequently Asked Questions &Ofte stilte spørsmål - + &Automatic Oximetry Cleanup &Automatisk opprydding av oksimetri - + Change &User Endre &bruker - + Purge &Current Selected Day Rens &valgt dag - + Right &Sidebar Høyre &sidebar - + Daily Sidebar Daglig sidebar - + View S&tatistics Vis s&tatistikk - + Navigation Navigering - + Bookmarks Bokmerker - + Records Opptak - + Exp&ort Data Eks&porter data - + Profiles Profiler - + Purge Oximetry Data Tøm oksimetri data - + View Statistics Vis statistikk - + Import &ZEO Data Importer &ZEO data - + Import RemStar &MSeries Data Importer RemStar &MSeries data - + Sleep Disorder Terms &Glossary Vilkår og &ordliste for søvnproblemer - + Change &Language Endre &språk - + Change &Data Folder Endre &datamappe - + Import &Somnopose Data Importer &Somnopose-data - + Current Days Aktuelle dager @@ -1784,47 +1778,47 @@ Endre brukerprofil - + I agree to all the conditions above. Jeg aksepterer alle vilkår ovenfor. - + User Information Brukerinformasjon - + User Name Brukernavn - + Password Protect Profile Passordbeskyttet profil - + Password Passord - + ...twice... ...to ganger... - + Locale Settings Lokaliseringsinnstillinger - + Country Land - + TimeZone Tidssone @@ -1834,177 +1828,181 @@ about:blank - + Very weak password protection and not recommended if security is required. Svært svak passordbeskyttelse og anbefales ikke hvis sikkerhet kreves. - + DST Zone DST-sone - + Personal Information (for reports) Personlig informasjon (for rapporter) - + First Name Fornavn - + Last Name Etternavn - + It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations. Det er helt i orden å hopper over dette, men en ca alder trengs for å øke nøyaktigheten for enkelte kalkulasjoner. - + D.O.B. F.d. - + <html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html> <html><head/><body><p>Biologisk (fødsel) kjønn trengs noen ganger for å øke nøyaktigheten for enkelte kalkuleringen, ha gjerne disse blanke eller hopp over noen av de.</p></body></html> - + Gender Kjønn - + Male Mann - + Female Kvinne - + Height Høyde - + Metric Metrisk - + English Engelsk - + Contact Information Kontaktinformasjon - - + + Address Adresse - - + + Email E-post - - + + Phone Telefon - + CPAP Treatment Information CPAP behandlingsinformasjon - + Date Diagnosed Dato diagnoisert - + Untreated AHI Ubehandlet AHI - + CPAP Mode CPAP-modus - + CPAP CPAP - + APAP APAP - + Bi-Level Bi-Level - + ASV ASV - + RX Pressure RX trykk - + Doctors / Clinic Information Doktor/klinikk-informasjon - + Doctors Name Doktornavn - + Practice Name Legekontor - + Patient ID PasientID - + OSCAR + OSCAR + + + &Cancel &Avbryt - + &Back &Tilbake - - - + + + &Next &Neste @@ -2084,12 +2082,12 @@ Aksepterte og lagre denne informasjonen? - + &Finish &Ferdig - + &Close this window &Lukk dette vinduet @@ -2167,9 +2165,8 @@ Resett visning for å velge fra til dato - ... - ... + ... @@ -2265,268 +2262,266 @@ Index Oksimeter importeringsveiviser - + Skip this page next time. Hopp over denne siden neste gang. - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">First select your correct oximeter type from the pull-down menu below.</span></p></body></html> + + + + Where would you like to import from? Hvor vil du importere fra? - + + <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html> + + + + CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review - + Please connect your oximeter device - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu - + Press Start to commence recording - + Show Live Graphs - - + + Duration Varighet - SpO2 % - SpO2 % + SpO2 % - + Pulse Rate Puls - + Multiple Sessions Detected - + Start Time Start tid - + Details Detaljer - + Import Completed. When did the recording start? - - Day recording (normally would of) started - - - - + Oximeter Starting time - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> - + Choose CPAP session to sync to: - ... - ... + ... - + You can manually adjust the time here if required: - + HH:mm:ssap - + &Cancel &Avbryt - + &Information Page - - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.</span></p></body></html> - - - - - Select Oximeter Type: - - - - + CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 - + ChoiceMMed MD300W1 ChoiceMMed MD300W1 - + Set device date/time - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> - + Set device identifier - + Erase session after successful upload - + Import directly from a recording on a device - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> - + Please choose which one you want to import into OSCAR - + + Day recording (normally would have) started + + + + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> - + &Retry - + &Choose Session - + &End Recording - + &Sync and Save - + &Save and Finish - + &Start &Start @@ -2701,9 +2696,8 @@ Index Ingen CPAP data tigjengelig på %1 - %1 - %1 + %1 @@ -2793,11 +2787,19 @@ Index R&eset R&esett + + SpO2 + SpO2 + Pulse Puls + + ... + ... + &Open .spo/R File @@ -3016,9 +3018,8 @@ Standardinnstillingen er 60 minutter .. Anbefaler på det sterkeste at den blir Brukerdefinerbar terskel betraktet som stor lekkasje - L/min - L/min + L/min @@ -3348,9 +3349,8 @@ Berører hovedsakelig importen. Andre oksimetri alternativer - Flag SPO2 Desaturations Below - Flagg SPO2-desaturasjoner under + Flagg SPO2-desaturasjoner under @@ -3481,6 +3481,10 @@ Hvis du bruker noen forskjellige masker, velger du gjennomsnittsverdier i stedet Note: A linear calculation method is used. Changing these values requires a recalculation. Merk: En lineær beregningsmetode brukes. Endring av disse verdiene krever en ny beregning. + + % + % + This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve machine detected event positioning. @@ -3643,9 +3647,14 @@ Hvis du bruker noen forskjellige masker, velger du gjennomsnittsverdier i stedet Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure Maskeventilasjonshastigheten din ved 4 cmH20 trykk + + + l/min + + - Cumulative Indices + <html><head/><body><p>Cumulative Indices</p></body></html> @@ -3658,6 +3667,11 @@ Hvis du bruker noen forskjellige masker, velger du gjennomsnittsverdier i stedet Oximetry Settings Oximetry-innstlinnger + + + <html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html> + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -3666,7 +3680,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> @@ -3969,8 +3983,6 @@ Prøv det og se om du liker det. <p><b> Merk:</b> OSCARs avanserte øktdelingsfunksjoner er ikke mulig med <b>ResMed</b> maskiner på grunn av en begrensning i måten deres innstillinger og sammendragsdata er lagret på, og derfor de har blitt deaktivert for denne profilen.</p><p> På ResMed-maskiner vil dager<b> deles ved middagstid</b> som i ResMeds kommersielle programvare.</p> - - %1 %2 @@ -4185,6 +4197,14 @@ Vil du gjøre dette nå? Reset filter to see all profiles Resett filter for å se alle profiler + + ... + ... + + + OSCAR + OSCAR + Version @@ -4251,10 +4271,8 @@ Vil du gjøre dette nå? Navn - - %1, %2 - %1, %2 + %1, %2 @@ -4436,7 +4454,7 @@ Vil du gjøre dette nå? QObject - + No Data Ingen data @@ -4530,9 +4548,8 @@ Vil du gjøre dette nå? Des - " - " + " @@ -4560,89 +4577,86 @@ Vil du gjøre dette nå? cmH2O - + Med. Med. - + Min: %1 Min: %1 - - + + Min: Min: - - + + Max: Maks: - - %1: - %1: + %1: - ???: - ???: + ???: - + Max: %1 Maks: %1 - + %1 (%2 days): %1 (%2 dager): - + %1 (%2 day): %1 (%2 dag): - + % in %1 % av %1 - - + + Hours Timer - + Min %1 Min %1 - + Hours: %1 Timer: %1 - + %1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7 - + Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9 - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -4650,38 +4664,37 @@ Start: %2 - + Mask On Maske På - + Mask Off Maske Av - + %1 Length: %3 Start: %2 - + TTIA: - + TTIA: %1 TTIA: %1 - %1 %2 / %3 / %4 - %1 %2 / %3 / %4 + %1 %2 / %3 / %4 @@ -4844,10 +4857,8 @@ TTIA: %1 Puls - - SpO2 - SpO2 + SpO2 @@ -4898,7 +4909,7 @@ TTIA: %1 - + CPAP CPAP @@ -4945,14 +4956,14 @@ TTIA: %1 - + APAP APAP - + ASV ASV @@ -5304,10 +5315,8 @@ TTIA: %1 - - OSCAR - OSCAR + OSCAR @@ -5364,6 +5373,11 @@ TTIA: %1 cm cm + + + in + + Only Settings and Compliance Data Available @@ -5383,7 +5397,7 @@ TTIA: %1 - + Mode @@ -5491,8 +5505,8 @@ TTIA: %1 - - + + Unknown Ukjent @@ -5531,7 +5545,7 @@ TTIA: %1 - + On @@ -5576,13 +5590,13 @@ TTIA: %1 Median - + Avg - + W-Avg @@ -5651,7 +5665,7 @@ TTIA: %1 - + Importing Sessions... @@ -5666,7 +5680,7 @@ TTIA: %1 - + Machine Untested @@ -6032,7 +6046,7 @@ TTIA: %1 - + Humidifier Status @@ -6412,7 +6426,7 @@ TTIA: %1 - + Ramp @@ -6444,9 +6458,8 @@ TTIA: %1 - % - % + % @@ -6556,9 +6569,8 @@ TTIA: %1 - SpO2 % - SpO2 % + SpO2 % @@ -7510,9 +7522,8 @@ TTIA: %1 - %1 %2 %3 - %1 %2 %3 + %1 %2 %3 @@ -7550,9 +7561,8 @@ TTIA: %1 - 90% - 90% + 90% @@ -7565,9 +7575,8 @@ TTIA: %1 - %1% %2 - %1% %2 + %1% %2 @@ -7595,9 +7604,8 @@ TTIA: %1 - %1%2 - %1%2 + %1%2 @@ -7646,12 +7654,8 @@ TTIA: %1 - - - - %1 %2 - %1 %2 + %1 %2 @@ -7824,12 +7828,8 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - - - %1 - %1 + %1 @@ -7858,7 +7858,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Plots Disabled @@ -7874,9 +7874,8 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - %1: %2 - %1h %2m {1:?} {2?} + %1h %2m {1:?} {2?} @@ -7966,13 +7965,13 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Ramp Only - + Full Time @@ -7998,251 +7997,251 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Locating STR.edf File(s)... - + Cataloguing EDF Files... - + Queueing Import Tasks... - + Finishing Up... - + CPAP Mode CPAP-modus - + VPAPauto - + ASVAuto - + iVAPS - + PAC - + Auto for Her - + EPR - + ResMed Exhale Pressure Relief - + Patient??? - + EPR Level - + Exhale Pressure Relief Level - + Response - + Patient View - + SmartStart - + Machine auto starts by breathing - + Smart Start - + Humid. Status - + Humidifier Enabled Status - + Humid. Level - + Humidity Level - + Temperature - + ClimateLine Temperature - + Temp. Enable - + ClimateLine Temperature Enable - + Temperature Enable - + AB Filter - + Antibacterial Filter - + Pt. Access - + Essentials - + Plus - + Climate Control - + Manual - + Soft - + Standard Standard - - + + BiPAP-T - + BiPAP-S - + BiPAP-S/T - + SmartStop - + Machine auto stops by breathing - + Smart Stop - + Simple - + Advanced Avansert - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. - + Parsing STR.edf records... @@ -8254,32 +8253,32 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Mask - + ResMed Mask Setting - + Pillows - + Full Face - + Nasal - + Ramp Enable @@ -8471,22 +8470,22 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + %1 Graphs - + %1 of %2 Graphs - + %1 Event Types - + %1 of %2 Event Types @@ -8494,7 +8493,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Report - + about:blank about:blank diff --git a/Translations/Polski.pl.ts b/Translations/Polski.pl.ts index 24ff961a..23bffc33 100644 --- a/Translations/Polski.pl.ts +++ b/Translations/Polski.pl.ts @@ -24,11 +24,6 @@ GPL License Licencja GPL - - - Build Information - - Close @@ -169,9 +164,8 @@ dziennik - i - i + i @@ -405,17 +399,17 @@ To Urządzeniea CPAP NIE rejestruje szczegółowych danych - + Sorry, this machine only provides compliance data. Niestety ten aparat dostarcza tylko danych o zgodności. - + "Nothing's here!" "Tu nic nie ma!" - + 10 of 10 Graphs 10 z 10 wykresów @@ -470,9 +464,8 @@ Użyta linia podstawowa SpO2 - %1%2 - %1%2 + %1%2 @@ -495,47 +488,47 @@ Rozkład zdarzeń - + Sessions all off! Wszystkie sesje wyłączone! - + Sessions exist for this day but are switched off. Są sesje dla tego dnia, ale są wyłączone. - + Impossibly short session Niemożliwie krótka sesja - + Zero hours?? Zero godzin?? - + BRICK :( CEGŁA :( - + Complain to your Equipment Provider! Poskarż się sprzedawcy sprzętu! - + Pick a Colour Wybierz kolor - + Bookmark at %1 Zrób zakładkę przy %1 - + No data is available for this day. Brak danych dla tego dnia. @@ -550,7 +543,7 @@ <b>Uwaga</b> Wszystkie ustawienia podane ponizej są oparte na założeniu, że nic się nie zmieniło w poprzedzających dniach. - + This bookmark is in a currently disabled area.. Ta zakładka nie jest aktuallnie obsługiwana. @@ -677,9 +670,8 @@ Wybór własny - OSCAR_ - OSCAR_ + OSCAR_ @@ -768,9 +760,8 @@ Ilość - %1% - %1% + %1% @@ -882,118 +873,118 @@ MainWindow - + &Statistics &Statystyki - + Report Mode Tryb raportu - - + + Standard Standard - + Monthly Miesięcznie - + Date Range Zakres dat - + Statistics Statystyki - + Daily Dziennie - + Overview Przegląd - + Oximetry Pulsoksymetria - + Import Import - + Help Pomoc - + &File &Plik - + &View &Widok - + &Help &Pomoc - + &Data &Dane - + &Advanced &Zaawansowane - + Report an Issue Zgłoś problem - + Rebuild CPAP Data Przebuduj dane CPAP - + &Preferences &Preferencje - + &Profiles &Profile - + Show Performance Information Pokaż informację o wydajności - + CSV Export Wizard Kreator ekportu CSV - + Export for Review Eksport do przeglądu @@ -1003,177 +994,181 @@ W&yjście - + Exit Wyjście - + View &Daily Widok &Dziennie - + View &Overview Widok &Przegląd - + View &Welcome Widok &Witaj - + Use &AntiAliasing Użyj &AntiAliasing - + Show Debug Pane Pokaż okno debugowania - + Take &Screenshot Zrób &Zrzut ekranu - + O&ximetry Wizard Kreator Pulso&xymetru - + Print &Report Drukuj &Raport - + &Edit Profile &Edytuj profil - + Daily Calendar Kalendarz Dzienny - + Backup &Journal Zapisz &Dziennik - + Online Users &Guide &Przewodnik użytkownika online - + Profiles Profile - + Purge Oximetry Data Wyczyść dane pulsoksymetru - + &About OSCAR &O programie OSCAR - + &Frequently Asked Questions &Często zadawane pytania - + &Automatic Oximetry Cleanup &Automatyczne czyszczenie danych pulsoksymetrii - + Change &User Zmień &Użytkownika - + Purge &Current Selected Day Wyczyść &wybrany dzień - + Right &Sidebar Prawy &pasek boczny - + Daily Sidebar Dzienny pasek boczny - + View S&tatistics Pokaż s&tatystyki - + OSCAR + OSCAR + + + Navigation Nawigacja - + Bookmarks Zakładki - + Records Zapisy - + Exp&ort Data Wyeksp&ortuj dane - + View Statistics Pokaż statystyki - + Import &ZEO Data Importuj dane &ZEO - + Import RemStar &MSeries Data Importuj dane RemStar &MSeries - + Sleep Disorder Terms &Glossary Terminologia zaburzeń snu &Słownik - + Change &Language Zmień &Język - + Change &Data Folder Zmień folder &danych - + Import &Somnopose Data Importuj dane pozycji &snu - + Current Days Bieżące dni @@ -1452,7 +1447,7 @@ Nie wybrano profilu do importu. - + &Maximize Toggle &Przełącznik Maksymalizowania @@ -1467,62 +1462,62 @@ Słownik otworzy się w oknie domyślnej przeglądarki - + Show Daily view Pokaż widok dzienny - + Show Overview view Pokaż Przegląd - + Maximize window Maksymalizuj okno - + Reset sizes of graphs Zresetuj wielkość wykresów - + Show Right Sidebar Pokaż prawy pasek boczny - + Show Statistics view Pokaż Statystyki - + Show &Line Cursor Pokaż kursor &linii - + Show Daily Left Sidebar Pokaż lewy pasek boczny dla widoku dziennego - + Show Daily Calendar Pokaż kalendarz - + System Information Informacje systemowe - + Show &Pie Chart Pokaż wykres &ciasteczkowy - + Show Pie Chart on Daily page Pokaż wykres ciasteczkowy w widoku dziennym @@ -1532,64 +1527,63 @@ OSCAR - Informacje - + &Reset Graphs &Resetuj wykresy - + Reset Graph &Heights Resetuj wykresy i &wysokości - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level Standardowy układ wykresów, dobry dla CPAP, APAP, Bi-Level - + Advanced Zaawansowany - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS Zaawansowany układ wykresów, dobry dla ASV, AVAPS - + Troubleshooting Rozwiązywanie problemów - + Purge ALL Machine Data Wyczyść wszystkie dane aparatu - + &Import CPAP Card Data &Importuj dane karty CPAP - + Import &Dreem Data Importuj dane &Dreem - + Create zip of CPAP data card Utwórz archiwum zip danych karty CPAP - + Create zip of all OSCAR data Utwórz archiwum zip wszystkich danych OSCAR - F3 - F3 + F3 @@ -1654,17 +1648,17 @@ Obliczanie rozmiaru... - + Show Personal Data Pokaż dane osobiste - + Create zip of OSCAR diagnostic logs Utwórz zip logów diagnostycznych OSCARa - + Check For &Updates Sprawdź &Uaktualnienia @@ -1674,42 +1668,42 @@ Sprawdzanie uaktualnień nie wprowadzone - + Import &Viatom/Wellue Data Import danych &Viatom/Wellue - + Purge Current Selected Day Wyczyść aktualnie wybrany dzień - + &CPAP &CPAP - + &Oximetry &Pulsoksymetria - + &Sleep Stage Faza &Snu - + &Position &Pozycja - + &All except Notes &wszystko oprócz notatek - + All including &Notes Wszystko włącznie z &notatkami @@ -1791,47 +1785,47 @@ Edytuj profil użytkownika - + I agree to all the conditions above. Zgadzam się na wszystkie powyższe warunki. - + User Information Informacje o użytkowniku - + User Name Nazwa użytkownika - + Password Protect Profile Profil chroniony hasłem - + Password Hasło - + ...twice... ...dwukrotnie... - + Locale Settings Ustawienia lokalizacji - + Country Kraj - + TimeZone Strefa czasowa @@ -1841,162 +1835,166 @@ about:blank - + DST Zone Strefa czasu letniego - + Personal Information (for reports) Informacje osobiste (do raportów) - + First Name Imię - + Last Name Nazwisko - + It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations. Oczywiście można to pominąć, ale przybliżony wiek jest potrzebny do precyzyjniejszych obliczeń. - + D.O.B. Data urodzenia. - + <html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html> <html><head/><body><p>Płeć biologiczna jest czasem potrzebna do precyzyjniejszych obliczeń, ale można to pominąć.</p></body></html> - + Gender Płeć - + Male Męska - + Female Żeńska - + Height Wzrost - + Contact Information Informacje kontaktowe - - + + Address Adres - - + + Email Email - - + + Phone Telefon - + CPAP Treatment Information Leczenie CPAP - + Date Diagnosed Data diagnozy - + Untreated AHI AHI bez leczenia - + CPAP Mode Tryb CPAP - + CPAP CPAP - + APAP APAP - + Bi-Level Bi-Level - + ASV ASV - + RX Pressure Ciśnienie RX - + Doctors / Clinic Information Informacje o lekarzu/klinice - + Doctors Name Nazwisko lekarza - + Practice Name Nazwa praktyki - + Patient ID ID pacjenta - + OSCAR + OSCAR + + + &Cancel &Skasuj - + &Back &Wstecz - - - + + + &Next &Następny @@ -2066,12 +2064,12 @@ Czy zaakceptować i zapisać informacje? - + &Finish &Zakończ - + &Close this window &Zamknij okno @@ -2081,12 +2079,12 @@ Witaj w OSCAR - + Metric metryczny - + English angielski @@ -2096,7 +2094,7 @@ OSCAR is copyright &copy;2011-2018 Mark Watkins and portions &copy;2019-2022 The OSCAR Team - + Very weak password protection and not recommended if security is required. Bardzo słaba ochrona hasłem, nie rekomendowana jeżeli wymagane jest bezpieczeństwo. @@ -2169,9 +2167,8 @@ Zresetuj widok do wybranego zakresu dat - ... - ... + ... @@ -2281,243 +2278,253 @@ Ciała (BMI) Kreator importu pulsoksymetrii - + Skip this page next time. Następnym razem pomiń tę stronę. - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">First select your correct oximeter type from the pull-down menu below.</span></p></body></html> + + + + Where would you like to import from? Skąd chcesz importować? - + + <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html> + + + + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. Użytkownicy CMS50E/F, jeśli importujecie bezpośrednio, nie wybierajcie wysyłki zanim OSCAR poprosi o to. - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> <html><head/><body><p>Jeżeli jest to włączone, OSCAR automatycznie zresetuje zegar wewnętrzny CMS50 używając bieżącego czasu komputera.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> <html><head/><body><p>Jeśli nie przeszkadza Ci bycie podłączonym do włączonego komputera całą noc, ta opcja dostarczy wykresu pletyzmograficznego, który pokaże rytm pracy serca powyżej normalnych wskazań SpO2. </p></body></html> - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) Zapis podłączenia do komputera przez noc(dostarcza pletyzmogram) - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ta opcja pozwala na importowanie z plików danych utworzonych przez oprogramowanie pulsoksymetru, jak np. SpO2Review.</p></body></html> - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review Importuj z plików danych zachowanych przez inny program, np. SpO2Review - + Please connect your oximeter device Proszę podłączyć pulsoksymetr - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. Jeśli można to przeczytać, prawdopodobnie źle ustawiono typ pulsoksymetru w preferencjach. - + Press Start to commence recording Naciśnij Start aby rozpocząć zapis - + Show Live Graphs Pokaż wykresy - - + + Duration Czas trwania - SpO2 % - SpO2 % + SpO2 % - + Pulse Rate Częstość pulsu - + Multiple Sessions Detected Wykryto wiele sesji - + Start Time Czas rozpoczęcia - + Details Szczegóły - + Import Completed. When did the recording start? Import zakończony. Jaki był czas rozpoczęcia zapisu? - Day recording (normally would of) started - Dzień (normalnie byłby)rozpoczęcia zapisu + Dzień (normalnie byłby)rozpoczęcia zapisu - + Oximeter Starting time Czas uruchomienia pulsoksymetru - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. Chcę użyć czasu wewnętrznego zegara pulsoksymetru. - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. Wystartowałem pulsoksymetr o niemal tym samym czasie co aparat CPAP. - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body><p>Uwaga: zsynchronizowanie z z rozpoczęciem sesji CPAP zawsze będzie dokładniejsze.</p></body></html> - + Choose CPAP session to sync to: Wybierz sesję CPAP do synchronizacji: - ... - ... + ... - + You can manually adjust the time here if required: Tu możesz ręcznie dopasować czas, jeśli potrzebne: - + HH:mm:ssap HH:mm:ssap - + &Cancel &Skasuj - + &Information Page &Strona informacyjna - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.</span></p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Uwaga: </span><span style=" font-style:italic;">Upewnij się, ze wybrałeś właściwy pulsoksymetr, inaczej import nie powiedzie się.</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Uwaga: </span><span style=" font-style:italic;">Upewnij się, ze wybrałeś właściwy pulsoksymetr, inaczej import nie powiedzie się.</span></p></body></html> - Select Oximeter Type: - Wybierz typ pulsoksymetru: + Wybierz typ pulsoksymetru: - + CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 - + ChoiceMMed MD300W1 ChoiceMMed MD300W1 - + Set device date/time Ustaw czas i datę urządzenia - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> <html><head/><body><p>Zaznacz w celu włączenia uaktualnienia identyfikatora urządzenia przy następnym imporcie. Przydatne jak masz kilka pulsoksymetrów.</p></body></html> - + Set device identifier Ustaw identyfikator urządzenia - + Erase session after successful upload Skasuj sesję po udanym przesłaniu - + Import directly from a recording on a device Importuj bezpośrednio z urządzenia - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Przypomnienie dla użyszkodników CPAP: </span><span style=" color:#fb0000;">Czy pamiętałeś najpierw zaimportować sesję CPAP?<br/></span>Jeśli zapomnisz, nie będziesz miał właściwego czasu do synchronizacji tej sesji pulsoksymetru..<br/>Aby zapewnić dobrą synchronizację urządzeń, zawsze staraj się startować oba w jednym czasie.</p></body></html> - + Please choose which one you want to import into OSCAR Proszę wybierz, który chcesz importować do programu - + + Day recording (normally would have) started + + + + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> <html><head/><body><p>OSCAR potrzebuje czasu rozpoczęcia aby wiedzieć, gdzie zaimportować tę sesję pulsoksymetru.</p><p>Wybierz jedną z następujących opcji:</p></body></html> - + &Retry &Spróbuj ponownie - + &Choose Session &Wybierz sesję - + &End Recording &Koniec zapisu - + &Sync and Save &Synchronizuj i zapisz - + &Save and Finish &Zapisz i zamknij - + &Start &Rozpocznij @@ -2692,9 +2699,8 @@ Ciała (BMI) Brak danych CPAP na %1 - %1 - %1 + %1 @@ -2767,27 +2773,27 @@ Ciała (BMI) OSCAR obecnie współpracuje z modelami Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50I.( Uwaga - bezpośrednie importowanie przez bluetooth raczej niemożliwe.) - + CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> <html><head/><body><p>Tu możesz wpisać 7-literową nazwę dla tego pulsoksymetru.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ta opcja wykasuje importowane sesje z Twojego pulsoksymatru po ukończeniu importu </p><p>Używaj ostrożnie, ponieważ w wypadku utraty danych nie da się już ich przywrócić.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ta opcja pozwala na import danych zapisanych w pulsoksymetrze (przez kabel usb).</p><p>Po wybraniu tej opcji starsze pulsoksymetry Contex wymagają włączenia wysyłki menu urządzenia.</p></body></html> - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu Porzę podłączyć pulsoksymetr, włączyć i wejść do menu @@ -2809,11 +2815,19 @@ Ciała (BMI) R&eset R&esetuj + + SpO2 + SpO2 + Pulse Puls + + ... + ... + &Open .spo/R File @@ -3032,9 +3046,8 @@ Domyślnie to 60 min. Zalecamy pozostawić tą wartość. Definiowany przez użytkownika próg uważany za duży wyciek - L/min - L/min + L/min @@ -3364,9 +3377,8 @@ Głównie wpływa na import. Inne opcje pulsoksymetrii - Flag SPO2 Desaturations Below - Oflaguj desaturacje SpO2 poniżej + Oflaguj desaturacje SpO2 poniżej @@ -3388,6 +3400,28 @@ Głównie wpływa na import. Show flags for machine detected events that haven't been identified yet. Pokaż flagi zdarzeń wykrytych przez aparat które dotąd nie zostały zidentyfikowane. + + + <html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html> + + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> + + Check for new version every @@ -3581,15 +3615,28 @@ Jeżeli używasz kilku różnych masek, wybierz wartosć średnią. Powinno wyst Note: A linear calculation method is used. Changing these values requires a recalculation. Uwaga: Użyto liniowej metody obliczania. Zmiana tych wartości wymaga przeliczenia. + + + l/min + + + + + <html><head/><body><p>Cumulative Indices</p></body></html> + + + + % + % + This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve machine detected event positioning. Ta eksperymentalna opcja próbuje użyć systemu flagowania OSCAR by poprawić pozycjonowanie zdarzeń wykrytych przez aparat. - Cumulative Indices - Wskaźniki globalne + Wskaźniki globalne @@ -3602,7 +3649,6 @@ Jeżeli używasz kilku różnych masek, wybierz wartosć średnią. Powinno wyst Ustawienia pulsoksymetru - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3616,7 +3662,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -4071,8 +4117,6 @@ Na pewno chcesz dokonać tych zmian? Nigdy - - %1 %2 @@ -4205,6 +4249,14 @@ Restartować teraz? Filter: Filtr: + + ... + ... + + + OSCAR + OSCAR + Version @@ -4271,10 +4323,8 @@ Restartować teraz? Nazwisko - - %1, %2 - %1, %2 + %1, %2 @@ -4461,7 +4511,7 @@ Restartować teraz? QObject - + No Data Brak danych @@ -4555,9 +4605,8 @@ Restartować teraz? Gru - " - " + " @@ -4585,89 +4634,86 @@ Restartować teraz? cmH2O - + Med. Med. - + Min: %1 Min: %1 - - + + Min: Min: - - + + Max: Max: - - %1: - %1: + %1: - ???: - ???: + ???: - + Max: %1 Max: %1 - + %1 (%2 days): %1 (%2 dni): - + %1 (%2 day): %1 (%2 dzień): - + % in %1 % w %1 - - + + Hours Godziny - + Min %1 Min %1 - + Hours: %1 Godziny: %1 - + %1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7 %1 niskie użycie, %2 bez użycia, z %3 dni (%4 zgodnych). Długość : %5 / %6 / %7 - + Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9 Sesje: %1 / %2 / %3 Długość: %4 / %5 / %6 Najdłuższa: %7 / %8 / %9 - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -4678,17 +4724,17 @@ Start: %2 - + Mask On Maska założona - + Mask Off Maska zdjęta - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -4697,21 +4743,20 @@ Długość: %3 Start: %2 - + TTIA: TTIA: - + TTIA: %1 TTIA: %1 - %1 %2 / %3 / %4 - %1 %2 / %3 / %4 + %1 %2 / %3 / %4 @@ -4874,10 +4919,8 @@ TTIA: %1 Częstość pulsu - - SpO2 - SpO2 + SpO2 @@ -4928,7 +4971,7 @@ TTIA: %1 - + CPAP CPAP @@ -4975,14 +5018,14 @@ TTIA: %1 - + APAP APAP - + ASV ASV @@ -5334,10 +5377,8 @@ TTIA: %1 Ulga ciśnienia - - OSCAR - OSCAR + OSCAR @@ -5369,6 +5410,11 @@ TTIA: %1 cm cm + + + in + + Only Settings and Compliance Data Available @@ -5388,7 +5434,7 @@ TTIA: %1 - + Mode Tryb @@ -5491,8 +5537,8 @@ TTIA: %1 - - + + Unknown nieznany @@ -5531,7 +5577,7 @@ TTIA: %1 - + On Włącz @@ -5576,13 +5622,13 @@ TTIA: %1 Mediana - + Avg Śrd - + W-Avg ŚrdWaż @@ -5693,7 +5739,7 @@ TTIA: %1 - + Humidifier Status Status nawilżacza @@ -5731,7 +5777,7 @@ TTIA: %1 - + Importing Sessions... Importuję sesje... @@ -6024,7 +6070,7 @@ TTIA: %1 Zdarzenie rozbiegu - + Ramp @@ -6051,9 +6097,8 @@ TTIA: %1 Tylko podsumowanie - % - % + % @@ -6163,10 +6208,9 @@ TTIA: %1 Częstość akcji serca w uderzeniach na minutę - SpO2 % SpO2 % - SpO2 % + SpO2 % @@ -6887,9 +6931,8 @@ TTIA: %1 Czas budzenia: %1 - 90% - 90% + 90% @@ -6902,9 +6945,8 @@ TTIA: %1 Jest plik blokady dla tego profilu '%1', zgłoszony na '%2'. - %1% %2 - %1% %2 + %1% %2 @@ -6922,9 +6964,8 @@ TTIA: %1 Auto Bi-Level (Variable PS) - %1%2 - %1%2 + %1%2 @@ -6958,12 +6999,8 @@ TTIA: %1 EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5) - - - - %1 %2 - %1 %2 + %1 %2 @@ -7116,12 +7153,8 @@ Proszę przebuduj dane CPAP Nie ma danych dla wykresu - - - - %1 - %1 + %1 @@ -7150,7 +7183,7 @@ Proszę przebuduj dane CPAP Przypnij wykres %1 - + Plots Disabled Wykresy wyłączone @@ -7166,9 +7199,8 @@ Proszę przebuduj dane CPAP AHI %1 - %1: %2 - %1: %2 + %1: %2 @@ -7251,13 +7283,13 @@ Proszę przebuduj dane CPAP - + Ramp Only Tylko rozbieg - + Full Time Całkowity czas @@ -7273,160 +7305,160 @@ Proszę przebuduj dane CPAP Poziom ulgi ciśnieniowej Intellipap. - + Locating STR.edf File(s)... Lokaizowanie pliku(ów) STR.edf ... - + Cataloguing EDF Files... Katalogowanie plików EDF... - + Queueing Import Tasks... Kolejkowanie zadań importu ... - + Finishing Up... Kończenie ... - + CPAP Mode Tryb CPAP - + VPAPauto VPAPauto - + ASVAuto ASVAuto - + PAC PAC - + Auto for Her Auto for Her - + EPR EPR - + ResMed Exhale Pressure Relief ResMed ulga wydechowa - + Patient??? Pacjent ??? - + EPR Level Poziom EPR - + Exhale Pressure Relief Level Poziom ulgi wydechowej - + SmartStart SmartStart - + Machine auto starts by breathing Aparat sam startuje przez rozpoczęcie oddychania - + Smart Start Smart Start - + Humid. Status Status nawilżacza - + Humidifier Enabled Status Status włączenia nawilżacza - + Humid. Level Poziom nawilżacza - + Humidity Level Poziom wilgotności - + Temperature Temperatura - + ClimateLine Temperature Temperatura ClimateLine - + Temp. Enable Włącz. Temp - + ClimateLine Temperature Enable Temperatura ClimateLine włączona - + Temperature Enable Włączenie temperatury - + AB Filter Filtr AB - + Antibacterial Filter Filtr antybakteryjny - + Pt. Access Dostęp Pt - + Climate Control Kontrola klimatu - + Manual Podręcznik @@ -7438,32 +7470,32 @@ Proszę przebuduj dane CPAP Auto - + Mask Maska - + ResMed Mask Setting Ustawienia maski ResMed - + Pillows Poduszeczki - + Full Face Pełnotwarzowa - + Nasal Nosowa - + Ramp Enable Włącz rozbieg @@ -7626,7 +7658,7 @@ Proszę przebuduj dane CPAP - + Machine Untested Urządzenie nie testowane @@ -7844,12 +7876,11 @@ Proszę przebuduj dane CPAP Nie mogę utworzyć archiwum! - %1 %2 %3 - %1 %2 %3 + %1 %2 %3 - + Parsing STR.edf records... Analiza zapisów STR.edf... @@ -8237,12 +8268,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres. - + Essentials Elementy zasadnicze - + Plus Plus @@ -8391,78 +8422,78 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres.nieznany model - + iVAPS iVAPS - + Response Odpowiedź - + Soft Miękki - + Standard Standard - - + + BiPAP-T BiPAP-T - + BiPAP-S BiPAP-S - + BiPAP-S/T BiPAP-S/T - + SmartStop SmartStop - + Machine auto stops by breathing Aparat wyłącza się sam przez oddychanie - + Smart Stop Smart Stop - + Patient View Widok pacjenta - + Simple Prosty - + Advanced Zaawansowany - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. Twój aparat ResMed (model %1) nie był dotąd testowany. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. Wygląda to dość podobnie do innych aparatów by mogło działać, ale deweloperzy chcieliby kopię (.zip) karty SD z tego aparatu by upewnić się, że działa w OSCAR. @@ -8513,22 +8544,22 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres.Ta strona w innych językach: - + %1 Graphs %1 Wykresów - + %1 of %2 Graphs %1 z %2 Wykresów - + %1 Event Types %1 Zdarzeń - + %1 of %2 Event Types %1 z %2 Zdarzeń @@ -8536,7 +8567,7 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres. Report - + about:blank about:blank diff --git a/Translations/Portugues.pt.ts b/Translations/Portugues.pt.ts index bac4e611..7ef55ff5 100644 --- a/Translations/Portugues.pt.ts +++ b/Translations/Portugues.pt.ts @@ -24,11 +24,6 @@ GPL License Licença GPL - - - Build Information - - Close @@ -214,9 +209,8 @@ Cor - i - i + i @@ -379,9 +373,8 @@ - %1%2 - %1%2 + %1%2 @@ -414,47 +407,47 @@ - + Sessions all off! Sessões todas desativadas! - + Sessions exist for this day but are switched off. Sessões existem para esse dia mas estão desativadas. - + Impossibly short session Sessão impossivelmente curta - + Zero hours?? Zero horas?? - + BRICK :( PROBLEMA :( - + Sorry, this machine only provides compliance data. - + Complain to your Equipment Provider! Reclama para seu fornecedor do equipamento! - + This bookmark is in a currently disabled area.. - + 10 of 10 Graphs @@ -544,22 +537,22 @@ Fim - + "Nothing's here!" "Nada aqui!" - + No data is available for this day. - + Pick a Colour Escolha uma Cor - + Bookmark at %1 Favorito em %1 @@ -676,9 +669,8 @@ Personalizado - OSCAR_ - OSCAR_ + OSCAR_ @@ -767,9 +759,8 @@ Contagem - %1% - %1% + %1% @@ -879,298 +870,297 @@ MainWindow - + &Statistics E&statísticas - + Report Mode Modo Relatório - - + + Standard Padrão - + Monthly Mensal - + Date Range Faixa de Data - + Statistics Estatísticas - + Daily Diariamente - + Overview Visão Geral - + Oximetry Oximetria - + Import Importar - + Help Ajuda - + &File &Arquivo - + &View &Exibir - + &Reset Graphs - + &Help A&juda - + Troubleshooting - + &Data &Dados - + &Advanced A&vançado - + Purge ALL Machine Data - + Rebuild CPAP Data Recompilar Dados CPAP - + &Import CPAP Card Data - + Show Daily view - + Show Overview view - + &Maximize Toggle - + Maximize window - + Reset Graph &Heights - + Reset sizes of graphs - + Show Right Sidebar - + Show Statistics view - + Import &Dreem Data - + Show &Line Cursor - + Show Daily Left Sidebar - + Show Daily Calendar - + Create zip of CPAP data card - + Create zip of OSCAR diagnostic logs - + Create zip of all OSCAR data - + Report an Issue - + System Information - + Show &Pie Chart - + Show Pie Chart on Daily page - F3 - F3 + F3 - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level - + Advanced - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS - + Show Personal Data - + Check For &Updates - + Purge Current Selected Day - + &CPAP &CPAP - + &Oximetry &Oximetria - + &Sleep Stage - + &Position - + &All except Notes - + All including &Notes - + &Preferences &Preferências - + &Profiles &Perfis - + &About OSCAR - + Show Performance Information Mostrar Informação de Desempenho - + CSV Export Wizard Assistente de Exportação CSV - + Export for Review Exportar para Revisão @@ -1180,177 +1170,181 @@ Sai&r - + Exit Sair - + View &Daily Mostrar &Diariamente - + View &Overview Ver Visã&o Geral - + View &Welcome Ver Boas-vi&ndas - + Use &AntiAliasing Usar &AntiAliasing - + Show Debug Pane Mostrar Painel Depurador - + Take &Screenshot Salvar Captura de &Tela - + O&ximetry Wizard Assistente de O&ximetria - + Print &Report Imprimir &Relatório - + &Edit Profile &Editar Perfil - + Import &Viatom/Wellue Data - + Daily Calendar Calendário Diário - + Backup &Journal Fazer Backu&p do Diário - + Online Users &Guide &Guia Online do Utilizador - + &Frequently Asked Questions Perguntas &Frequentes - + &Automatic Oximetry Cleanup Limpeza &Automática de Oximetria - + Change &User Trocar &Utilizador - + Purge &Current Selected Day Remover Dia S&elecionado - + Right &Sidebar Barra Lateral Di&reita - + Daily Sidebar Barra Lateral Diária - + View S&tatistics Ver E&statísticas - + Navigation Navegação - + Bookmarks Favoritos - + Records Registros - + Exp&ort Data Exp&ortar Dados - + Profiles Perfis - + OSCAR + OSCAR + + + Purge Oximetry Data Remover Dados Oximétricos - + View Statistics Ver Estatísticas - + Import &ZEO Data Importar Dados &ZEO - + Import RemStar &MSeries Data Importar Dados RemStar &MSeries - + Sleep Disorder Terms &Glossary G&lossário de Termos de Desordens do Sono - + Change &Language A&lterar Idioma - + Change &Data Folder Alterar Pasta de &Dados - + Import &Somnopose Data Importar Dados &Somnopose - + Current Days Dias Atuais @@ -1784,47 +1778,47 @@ Editar Perfil de Utilizador - + I agree to all the conditions above. Eu concordo com todas as condições acima. - + User Information Informação de Utilizador - + User Name Nome de Utilizador - + Password Protect Profile Proteger Perfil com Senha - + Password Senha - + ...twice... ...duas vezes... - + Locale Settings Configurações de Localidade - + Country País - + TimeZone Zona Horária @@ -1834,177 +1828,181 @@ about:blank - + Very weak password protection and not recommended if security is required. - + DST Zone Horário de Verão - + Personal Information (for reports) Informação Pessoal (para relatórios) - + First Name Primeiro Nome - + Last Name Sobrenome - + It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations. Não há problema em mentir ou pular isso, mas sua idade aproximada é necessária para melhorar a qualidade de certos cálculos. - + D.O.B. Data de Nasc. - + <html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html> <html><head/><body><p>Sexo biológico (nascença) é necessário algumas vezes para melhorar a precisão de alguns cálculos, sinta-se livre para deixar isso em branco e pular perguntas.</p></body></html> - + Gender Sexo - + Male Masculino - + Female Feminino - + Height Altura - + Metric - + English - + Contact Information Informações de Contato - - + + Address Endereço - - + + Email Email - - + + Phone Telefone - + CPAP Treatment Information Informação de Tratamento CPAP - + Date Diagnosed Data do Diagnóstico - + Untreated AHI IAH Não Tratado - + CPAP Mode Modo CPAP - + CPAP CPAP - + APAP APAP - + Bi-Level Bi-Level - + ASV ASV - + RX Pressure Pressão RX - + Doctors / Clinic Information Informação do Médico / Clínica - + Doctors Name Nome do Médico - + Practice Name Nome da Clínica - + Patient ID RG do Paciente - + OSCAR + OSCAR + + + &Cancel &Cancel - + &Back &Voltar - - - + + + &Next &Próximo @@ -2084,12 +2082,12 @@ Aceitar e salvar essa informação? - + &Finish &Finalizar - + &Close this window Fe&char essa janela @@ -2167,9 +2165,8 @@ Redefinir visualização para a faixa de data selecionada - ... - ... + ... @@ -2274,268 +2271,278 @@ Corporal Assistente de Importação do Oxímetro - + Skip this page next time. Pular essa página da próxima vez. - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">First select your correct oximeter type from the pull-down menu below.</span></p></body></html> + + + + Where would you like to import from? De onde você gostaria de importar? - + + <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html> + + + + CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> <html><head/><body><p>Se você não se importa de ficar conectado a um computador ligado a noite toda, essa opção fornece um gráfico pletismográfico útil, que fornece uma indicação de rítmo cardíaco, em adição às leituras oximétricas normais.</p></body></html> - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) Registrar conectado ao computador durante a noite (fornece pletismograma) - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body><p>Essa opção permite que você importe arquivos de dado criados pelo software que acompanha o seu Oxímetro de Pulso, como o SpO2Review.</p></body></html> - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review Importar de um arquivo de dado salvo por outro programa, como SpO2Review - + Please connect your oximeter device Por favor conecte seu aparelho oxímetro - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. Se você pode ler isso, provavelmente você configurou o tipo de oxímetro errado nas preferências. - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu - + Press Start to commence recording Pressione Início para começar o registro - + Show Live Graphs Mostrar Gráficos em Tempo Real - - + + Duration Duração - SpO2 % - SpO2 % + SpO2 % - + Pulse Rate Taxa de Pulso - + Multiple Sessions Detected Múltiplas Sessões Detectadas - + Start Time Tempo de Início - + Details Detalhes - + Import Completed. When did the recording start? Importação Completada. Quando a gravação começou? - Day recording (normally would of) started - Gravação diária (normalmente teria) começado + Gravação diária (normalmente teria) começado - + Oximeter Starting time Tempo de Início do Oxímetro - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. Eu gostaria de usar o tempo relatado pelo relógio interno do meu oxímetro. - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. Eu comecei essa gravação de oxímetro ao mesmo (ou próximo) tempo que minha máquina CPAP. - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body><p>Nota: Sincronizar para o tempo de início do CPAP será mais preciso sempre.</p></body></html> - + Choose CPAP session to sync to: Escolha uma sessão CPAP com a qual sincronizar: - ... - ... + ... - + You can manually adjust the time here if required: Você pode ajustar manualmente o tempo aqui se necessário: - + HH:mm:ssap HH:mm:ss - + &Cancel &Cancelar - + &Information Page Página de &Informação - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.</span></p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Por favor note: </span><span style=" font-style:italic;">Certifique-se de que o tipo de oxímetro correto está selecionado do contrário a importação falhará.</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Por favor note: </span><span style=" font-style:italic;">Certifique-se de que o tipo de oxímetro correto está selecionado do contrário a importação falhará.</span></p></body></html> - Select Oximeter Type: - Selecione o Tipo de Oxímetro: + Selecione o Tipo de Oxímetro: - + CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 - + ChoiceMMed MD300W1 ChoiceMMed MD300W1 - + Set device date/time Definir data/hora do aparelho - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> <html><head/><body><p>Marque para ativar a atualização do identificador do aparelho na próxima importação, o que é útil para aqueles que possuem múltiplos oxímeros largados por perto.</p></body></html> - + Set device identifier Definir identificador do aparelho - + Erase session after successful upload Apagar sessão após envio concluído - + Import directly from a recording on a device Importar diretamente de uma gravação num aparelho - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Lembrete para utilizadores de CPAP: </span><span style=" color:#fb0000;">Você lembrou de importar as sessões do CPAP primeiro?<br/></span>Se você esqueceu, você não terá um tempo válido para o qual sincronizar essa sessão de oximetria.<br/>Para garantir uma boa sincronia entre aparelhos, sempre tente iniciar ambos ao mesmo tempo.</p></body></html> - + Please choose which one you want to import into OSCAR - + + Day recording (normally would have) started + + + + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> - + &Retry Tenta&r Novamente - + &Choose Session Es&colher Sessão - + &End Recording T&erminar Gravação - + &Sync and Save &Sincronizar e Salvar - + &Save and Finish &Salvar e Terminar - + &Start Ini&ciar @@ -2715,9 +2722,8 @@ Corporal Nenhum dado de CPAP disponível em %1 - %1 - %1 + %1 @@ -2802,11 +2808,19 @@ Corporal R&eset R&edefinir + + SpO2 + SpO2 + Pulse Pulso + + ... + ... + &Open .spo/R File @@ -3040,9 +3054,8 @@ Padrão em 60 minutos.. Altamente recomendado manter nesse valor. Limitar definível pelo utilizador considerando vazamento grande - L/min - L/min + L/min @@ -3369,6 +3382,10 @@ OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall. Custom CPAP User Event Flagging Marcação de Evento Personalizada pelo Utilizador de CPAP + + % + % + This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve machine detected event positioning. @@ -3534,9 +3551,8 @@ OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall. Outras opções de oximetria - Flag SPO2 Desaturations Below - Marcar Dessaturações SPO2 Abaixo de + Marcar Dessaturações SPO2 Abaixo de @@ -3656,9 +3672,14 @@ Se você usar algumas máscaras diferentes, escolha valores médios. E deve fica Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure + + + l/min + + - Cumulative Indices + <html><head/><body><p>Cumulative Indices</p></body></html> @@ -3671,6 +3692,11 @@ Se você usar algumas máscaras diferentes, escolha valores médios. E deve fica Oximetry Settings Opções de oximetria + + + <html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html> + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -3679,7 +3705,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> @@ -3967,8 +3993,6 @@ Experimente e veja se você gosta. - - %1 %2 @@ -4181,6 +4205,14 @@ Você gostaria de fazer isso agora? Reset filter to see all profiles + + ... + ... + + + OSCAR + OSCAR + Version @@ -4247,10 +4279,8 @@ Você gostaria de fazer isso agora? Nome - - %1, %2 - %1, %2 + %1, %2 @@ -4432,14 +4462,14 @@ Você gostaria de fazer isso agora? QObject - + No Data Nenhum Dado - + On Ligado @@ -4449,9 +4479,8 @@ Você gostaria de fazer isso agora? Desligado - " - " + " @@ -4479,89 +4508,86 @@ Você gostaria de fazer isso agora? cmH2O - + Med. Med. - + Min: %1 Min: %1 - - + + Min: Min: - - + + Max: Max: - - %1: - %1: + %1: - ???: - ???: + ???: - + Max: %1 Max: %1 - + %1 (%2 days): %1 (%2 dias): - + %1 (%2 day): %1 (%2 dia): - + % in %1 % em %1 - - + + Hours Horas - + Min %1 Mín %1 - + Hours: %1 Horas: %1 - + %1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7 %1 baixo uso, %2 nenhum uso, de %3 dias (%4% obervância). Duração: %5 / %6 / %7 - + Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9 Sessões: %1 / %2 / %3 Duração: %4 / %5 / %6 Mais Longa: %7 / %8 / %9 - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -4572,17 +4598,17 @@ Início: %2 - + Mask On Mascara Colocada - + Mask Off Mascara Removida - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -4591,22 +4617,21 @@ Duração: %3 Início: %2 - + TTIA: Tempo Total Em Apneia? TTIA: - + TTIA: %1 TTIA: %1 - %1 %2 / %3 / %4 - %1 %2 / %3 / %4 + %1 %2 / %3 / %4 @@ -4699,10 +4724,8 @@ TTIA: %1 Taxa de Pulso - - SpO2 - SpO2 + SpO2 @@ -4753,7 +4776,7 @@ TTIA: %1 - + CPAP CPAP @@ -4790,14 +4813,14 @@ TTIA: %1 - + APAP APAP - + ASV ASV @@ -4992,10 +5015,8 @@ TTIA: %1 EPI - - OSCAR - OSCAR + OSCAR @@ -5052,6 +5073,11 @@ TTIA: %1 cm cm + + + in + + Minutes @@ -5301,7 +5327,7 @@ TTIA: %1 - + Mode Modo @@ -5397,8 +5423,8 @@ TTIA: %1 - - + + Unknown Desconhecido @@ -5471,13 +5497,13 @@ TTIA: %1 Mediana - + Avg Méd - + W-Avg Méd-Aco @@ -5546,7 +5572,7 @@ TTIA: %1 - + Importing Sessions... Importando Sessões... @@ -5567,7 +5593,7 @@ TTIA: %1 - + Machine Untested @@ -5927,7 +5953,7 @@ TTIA: %1 - + Humidifier Status Estado de Umidificador @@ -6524,9 +6550,8 @@ TTIA: %1 Dia Inteiro - %1 %2 %3 - %1 %2 %3 + %1 %2 %3 @@ -6727,7 +6752,7 @@ TTIA: %1 Evento de Rampa - + Ramp @@ -6759,9 +6784,8 @@ TTIA: %1 Apenas Resumo - % - % + % @@ -6888,9 +6912,8 @@ TTIA: %1 Porcentagem de saturação de oxigênio no sangue - SpO2 % - SpO2 % + SpO2 % @@ -7561,9 +7584,8 @@ TTIA: %1 Hora acordado: %1 - 90% - 90% + 90% @@ -7576,9 +7598,8 @@ TTIA: %1 Existe um arquivo de bloqueio já presente para este perfil '%1', reivindicado em '%2'. - %1% %2 - %1% %2 + %1% %2 @@ -7606,9 +7627,8 @@ TTIA: %1 - %1%2 - %1%2 + %1%2 @@ -7657,12 +7677,8 @@ TTIA: %1 EPAP %1 IPAP %2 (%3) {1-%2 ?} {3-%4 ?} {5)?} - - - - %1 %2 - %1 %2 + %1 %2 @@ -7836,12 +7852,8 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - - - %1 - %1 + %1 @@ -7870,7 +7882,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Fixar Gráfico %1 - + Plots Disabled Desenhos Desativados @@ -7886,9 +7898,8 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. IAH %1 - %1: %2 - %1: %2 + %1: %2 @@ -7978,13 +7989,13 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Ramp Only Apenas Rampa - + Full Time Tempo Total @@ -8010,251 +8021,251 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Locating STR.edf File(s)... Localizando arquivo(s) STR.edf... - + Cataloguing EDF Files... Catalogando arquivos EDF... - + Queueing Import Tasks... Ordenando Tarefas Importantes... - + Finishing Up... Terminando... - + CPAP Mode Modo CPAP - + VPAPauto VPAPauto - + ASVAuto ASVAuto - + iVAPS - + PAC - + Auto for Her Auto para Ela - + EPR EPR - + ResMed Exhale Pressure Relief Alívio de Pressão ResMed Exhale - + Patient??? Paciente??? - + EPR Level Nível EPR - + Exhale Pressure Relief Level Alívio de Pressão de Expiração - + Response - + Patient View - + SmartStart SmartStart - + Machine auto starts by breathing Máquina liga automaticamente com a respiração - + Smart Start Smart Start - + Humid. Status Estado do Umidif. - + Humidifier Enabled Status Estado de Umidificador Ativo - + Humid. Level Nível do Umidif. - + Humidity Level Nível de Umidade - + Temperature Temperatura - + ClimateLine Temperature Temperatura ClimateLine - + Temp. Enable Temper. Ativa - + ClimateLine Temperature Enable Ativar Temperatura ClimateLine - + Temperature Enable Ativar Temperatura - + AB Filter Filtro AB - + Antibacterial Filter Filtro Antibacteriano - + Pt. Access Acesso Pac. - + Essentials - + Plus - + Climate Control Controle Climático - + Manual Manual - + Soft - + Standard Padrão - - + + BiPAP-T - + BiPAP-S - + BiPAP-S/T - + SmartStop - + Machine auto stops by breathing - + Smart Stop - + Simple - + Advanced - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. - + Parsing STR.edf records... @@ -8266,32 +8277,32 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Automático - + Mask Máscara - + ResMed Mask Setting Configuração de Máscara ResMed - + Pillows Almofadas - + Full Face Facial Total - + Nasal Nasal - + Ramp Enable Ativar Rampa @@ -8483,22 +8494,22 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + %1 Graphs - + %1 of %2 Graphs - + %1 Event Types - + %1 of %2 Event Types @@ -8506,7 +8517,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Report - + about:blank about:blank diff --git a/Translations/Portugues.pt_BR.ts b/Translations/Portugues.pt_BR.ts index cfc499c6..bb180d05 100644 --- a/Translations/Portugues.pt_BR.ts +++ b/Translations/Portugues.pt_BR.ts @@ -25,9 +25,8 @@ Licença GPL - Build Information - + Informação Versão @@ -214,9 +213,8 @@ Cor - i - i + i @@ -379,9 +377,8 @@ (faltando configurações de Modo e Pressão; exibindo os de ontem) - %1%2 - %1%2 + %1%2 @@ -414,47 +411,47 @@ Este equipamento CPAP NAO grava dados detalhados - + Sessions all off! Sessões todas desativadas! - + Sessions exist for this day but are switched off. Sessões existem para esse dia mas estão desativadas. - + Impossibly short session Sessão impossivelmente curta - + Zero hours?? Zero horas?? - + BRICK :( PROBLEMA :( - + Sorry, this machine only provides compliance data. Desculpe, esse aparelho fornece apenas dados de assiduidade. - + Complain to your Equipment Provider! Reclame para o seu fornecedor do aparelho! - + This bookmark is in a currently disabled area.. Este favorito está em uma área desativada atualmente.. - + 10 of 10 Graphs 10 de 10 Gráficos @@ -544,22 +541,22 @@ Fim - + "Nothing's here!" "Nada aqui!" - + No data is available for this day. Nenhum dado está disponível para este dia. - + Pick a Colour Escolha uma Cor - + Bookmark at %1 Favorito em %1 @@ -676,9 +673,8 @@ Personalizado - OSCAR_ - OSCAR_ + OSCAR_ @@ -767,9 +763,8 @@ Contagem - %1% - %1% + %1% @@ -879,298 +874,297 @@ MainWindow - + &Statistics E&statísticas - + Report Mode Modo Relatório - - + + Standard Padrão - + Monthly Mensal - + Date Range Faixa de Data - + Statistics Estatísticas - + Daily Diariamente - + Overview Visão Geral - + Oximetry Oximetria - + Import Importar - + Help Ajuda - + &File &Arquivo - + &View &Exibir - + &Reset Graphs &Restaurar Gráficos - + &Help A&juda - + Troubleshooting Solução de Problemas - + &Data &Dados - + &Advanced A&vançado - + Purge ALL Machine Data Apagar TODOS os dados do Aparelho - + Rebuild CPAP Data Recompilar Dados CPAP - + &Import CPAP Card Data &Importar Dados Cartão CPAP - + Show Daily view Mostrar visão Diária - + Show Overview view Mostrar visão Resumida - + &Maximize Toggle Alternar para &Maximizar - + Maximize window Maximizar janela - + Reset Graph &Heights Redefinir &Altura de Gráficos - + Reset sizes of graphs Redefinir tamanho dos gráficos - + Show Right Sidebar Mostrar Barra Lateral Direita - + Show Statistics view Mostrar visão Estatísticas - + Import &Dreem Data Importar Dados &Dreem - + Purge Current Selected Day Apagar Dia Atualmente Selecionado - + &CPAP &CPAP - + &Oximetry &Oximetria - + &Sleep Stage &Estágio Sono - + &Position &Posição - + &All except Notes &Todas Notas de excessão - + All including &Notes Todas &Notas de inclusão - + Show &Line Cursor Mostrar &Linha Cursor - + Show Daily Left Sidebar Mostrar Barra Esquerda do Diário - + Show Daily Calendar Mostrar Calendário Diário - + Create zip of CPAP data card Criar um zip dos dados do cartão do CPAP - + Create zip of OSCAR diagnostic logs Criar zip dos registros de diagnóstico do OSCAR - + Create zip of all OSCAR data Criar um zip de todos os dados do OSCAR - + Report an Issue Relatar um Problema - + System Information Informações do Sistema - + Show &Pie Chart Mostrar Gráfico &Pizza - + Show Pie Chart on Daily page Mostrar Gráfico Pizza na página do Diário - F3 - F3 + F3 - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level Ordem padrão de gráfico, bom para CPAP, APAP, Bi-Level - + Advanced Avançado - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS Ordem de gráfico avançada, bom para ASV, AVAPS - + Show Personal Data Mostar Informações Pessoais - + Check For &Updates Buscar por&Atualizações - + &Preferences &Preferências - + &Profiles &Perfis - + &About OSCAR &Sobre OSCAR - + Show Performance Information Mostrar Informação de Desempenho - + CSV Export Wizard Assistente de Exportação CSV - + Export for Review Exportar para Revisão @@ -1180,177 +1174,177 @@ Sai&r - + Exit Sair - + View &Daily Mostrar &Diário - + View &Overview Ver Visã&o Geral - + View &Welcome Ver Boas-vi&ndas - + Use &AntiAliasing Usar &AntiDistroção - + Show Debug Pane Mostrar Painel Depurador - + Take &Screenshot Captura de &Tela - + O&ximetry Wizard Assistente de O&ximetria - + Print &Report Imprimir &Relatório - + &Edit Profile &Editar Perfil - + Import &Viatom/Wellue Data Importar Dados &Viatom/Wellue - + Daily Calendar Calendário Diário - + Backup &Journal Fazer Backu&p do Diário - + Online Users &Guide &Guia Online do Usuário - + &Frequently Asked Questions Perguntas &Frequentes - + &Automatic Oximetry Cleanup Limpeza &Automática de Oximetria - + Change &User Trocar &Usuário - + Purge &Current Selected Day Remover Dia S&elecionado - + Right &Sidebar Barra Lateral Di&reita - + Daily Sidebar Barra Lateral Diária - + View S&tatistics Ver E&statísticas - + Navigation Navegação - + Bookmarks Favoritos - + Records Registros - + Exp&ort Data Exp&ortar Dados - + Profiles Perfis - + Purge Oximetry Data Remover Dados Oximétricos - + View Statistics Ver Estatísticas - + Import &ZEO Data Importar Dados &ZEO - + Import RemStar &MSeries Data Importar Dados RemStar &MSeries - + Sleep Disorder Terms &Glossary G&lossário de Termos de Desordens do Sono - + Change &Language A&lterar Idioma - + Change &Data Folder Alterar Pasta de &Dados - + Import &Somnopose Data Importar Dados &Somnopose - + Current Days Dias Atuais @@ -1788,47 +1782,47 @@ Editar Perfil de Usuário - + I agree to all the conditions above. Eu concordo com todas as condições acima. - + User Information Informação de Usuário - + User Name Nome do Usuário - + Password Protect Profile Proteger Perfil com Senha - + Password Senha - + ...twice... ...duas vezes... - + Locale Settings Configurações de Localidade - + Country País - + TimeZone Fuso Horário @@ -1838,177 +1832,177 @@ about:blank - + Very weak password protection and not recommended if security is required. Protecção muito fraca da senha e não recomendada se for necessária segurança. - + DST Zone Horário de Verão - + Personal Information (for reports) Informação Pessoal (para relatórios) - + First Name Primeiro Nome - + Last Name Sobrenome - + It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations. Não há problema em mentir ou pular isso, mas sua idade aproximada é necessária para melhorar a qualidade de certos cálculos. - + D.O.B. Data de Nasc. - + <html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html> <html><head/><body><p>Sexo biológico (nascença) é necessário algumas vezes para melhorar a precisão de alguns cálculos, sinta-se livre para deixar isso em branco e pular perguntas.</p></body></html> - + Gender Sexo - + Male Masculino - + Female Feminino - + Height Altura - + Metric Métrico - + English Inglês - + Contact Information Informações de Contato - - + + Address Endereço - - + + Email Email - - + + Phone Telefone - + CPAP Treatment Information Informação de Tratamento CPAP - + Date Diagnosed Data do Diagnóstico - + Untreated AHI IAH Não Tratado - + CPAP Mode Modo CPAP - + CPAP CPAP - + APAP APAP - + Bi-Level Bi-Level - + ASV ASV - + RX Pressure Pressão RX - + Doctors / Clinic Information Informação do Médico / Clínica - + Doctors Name Nome do Médico - + Practice Name Nome da Clínica - + Patient ID RG do Paciente - + &Cancel &Cancel - + &Back &Voltar - - - + + + &Next &Próximo @@ -2088,12 +2082,12 @@ Aceitar e salvar essa informação? - + &Finish &Finalizar - + &Close this window Fe&char essa janela @@ -2171,9 +2165,8 @@ Redefinir visualização para a faixa de data selecionada - ... - ... + ... @@ -2256,7 +2249,7 @@ Corporea 10 of 10 Charts - + 10 de 10 Gráficos @@ -2278,268 +2271,278 @@ Corporea Assistente de Importação do Oxímetro - + Skip this page next time. Pular essa página da próxima vez. - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">First select your correct oximeter type from the pull-down menu below.</span></p></body></html> + + + + Where would you like to import from? De onde você gostaria de importar? - + + <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html> + + + + CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. Usuários CMS50E/F, ao importar diretamente, por favor não selecionem upload no seu aparelho até o OSCAR pedir. - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> <html><head/><body><p>Se ativado, o OSCAR automaticamente reseta o relógio interno no CMS50 usando a hora atual do computador.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> <html><head/><body><p>Aqui você pode definir um nome de até 7 caractéres para esse oxímetro.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> <html><head/><body><p>Essa opção apaga a sessão importada de seu oxímetro após importá-la.</p><p>Use com cautela, pois se algo der errado antes do OSCAR salvar a sessao, você não a conseguirá de volta.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> <html><head/><body><p>Essa opção permite que você importe (via cabo) das gravações internas do seu oxímetro.</p><p>Após selecionar nessa opção, antigos oxímetros Contec exigirão que você utilize o menu do aparelho para iniciar o envio.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> <html><head/><body><p>Se você não se importa de ficar conectado a um computador ligado a noite toda, essa opção fornece um gráfico pletismográfico útil, que fornece uma indicação de rítmo cardíaco, em adição às leituras oximétricas normais.</p></body></html> - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) Registrar conectado ao computador durante a noite (fornece pletismograma) - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body><p>Essa opção permite que você importe arquivos de dado criados pelo software que acompanha o seu Oxímetro de Pulso, como o SpO2Review.</p></body></html> - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review Importar de um arquivo de dado salvo por outro programa, como SpO2Review - + Please connect your oximeter device Por favor conecte seu aparelho oxímetro - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. Se você pode ler isso, provavelmente você configurou o tipo de oxímetro errado nas preferências. - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu Por favor conecte seu aparelho oxímetro, ligue o mesmo e entre no menu - + Press Start to commence recording Pressione Início para começar o registro - + Show Live Graphs Mostrar Gráficos em Tempo Real - - + + Duration Duração - SpO2 % - SpO2 % + SpO2 % - + Pulse Rate Taxa de Pulso - + Multiple Sessions Detected Múltiplas Sessões Detectadas - + Start Time Tempo de Início - + Details Detalhes - + Import Completed. When did the recording start? Importação Completada. Quando a gravação começou? - Day recording (normally would of) started - Gravação diária (normalmente teria) começado + Gravação diária (normalmente teria) começado - + Oximeter Starting time Tempo de Início do Oxímetro - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. Eu gostaria de usar o tempo relatado pelo relógio interno do meu oxímetro. - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. Eu comecei essa gravação de oxímetro ao mesmo (ou próximo) tempo que meu aparelho CPAP. - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body><p>Nota: Sincronizar para o tempo de início do CPAP será mais preciso sempre.</p></body></html> - + Choose CPAP session to sync to: Escolha uma sessão CPAP com a qual sincronizar: - ... - ... + ... - + You can manually adjust the time here if required: Você pode ajustar manualmente o tempo aqui se necessário: - + HH:mm:ssap HH:mm:ss - + &Cancel &Cancelar - + &Information Page Página de &Informação - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.</span></p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Por favor note: </span><span style=" font-style:italic;">Certifique-se de que o tipo de oxímetro correto está selecionado do contrário a importação falhará.</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Por favor note: </span><span style=" font-style:italic;">Certifique-se de que o tipo de oxímetro correto está selecionado do contrário a importação falhará.</span></p></body></html> - Select Oximeter Type: - Selecione o Tipo de Oxímetro: + Selecione o Tipo de Oxímetro: - + CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 - + ChoiceMMed MD300W1 ChoiceMMed MD300W1 - + Set device date/time Definir data/hora do aparelho - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> <html><head/><body><p>Marque para ativar a atualização do identificador do aparelho na próxima importação, o que é útil para aqueles que possuem múltiplos oxímeros largados por perto.</p></body></html> - + Set device identifier Definir identificador do aparelho - + Erase session after successful upload Apagar sessão após envio concluído - + Import directly from a recording on a device Importar diretamente de uma gravação num aparelho - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Lembrete para usuários de CPAP: </span><span style=" color:#fb0000;">Você lembrou de importar as sessões do CPAP primeiro?<br/></span>Se você esqueceu, você não terá um tempo válido para o qual sincronizar essa sessão de oximetria.<br/>Para garantir uma boa sincronia entre aparelhos, sempre tente iniciar ambos ao mesmo tempo.</p></body></html> - + Please choose which one you want to import into OSCAR Por favor escolha qual você deseja importar no OSCAR - + + Day recording (normally would have) started + + + + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> <html><head/><body><p>OSCAR precisa de uma hora inicial para saber onde salvar essa sessão de oxímetro.</p><p>Escolha uma das seguintes opções:</p></body></html> - + &Retry Tenta&r Novamente - + &Choose Session Es&colher Sessão - + &End Recording T&erminar Gravação - + &Sync and Save &Sincronizar e Salvar - + &Save and Finish &Salvar e Terminar - + &Start Ini&ciar @@ -2719,9 +2722,8 @@ Corporea Nenhum dado de CPAP disponível em %1 - %1 - %1 + %1 @@ -3044,9 +3046,8 @@ Padrão em 60 minutos.. Altamente recomendado manter nesse valor. Limitar definível pelo usuário considerando vazamento grande - L/min - L/min + L/min @@ -3392,6 +3393,38 @@ O OSCAR pode manter uma cópia desses dados se você precisar reinstalar. This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve machine detected event positioning. Essa opção experimental tenta usar o sistema de marcação de eventos do OSCAR para melhorar o posicionamento de eventos detectados pelo aparelho. + + + l/min + + + + + <html><head/><body><p>Cumulative Indices</p></body></html> + + + + + <html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html> + + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> + + Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown @@ -3552,9 +3585,8 @@ O OSCAR pode manter uma cópia desses dados se você precisar reinstalar. Outras opções de oximetria - Flag SPO2 Desaturations Below - Marcar Dessaturações SPO2 Abaixo de + Marcar Dessaturações SPO2 Abaixo de @@ -3675,9 +3707,8 @@ Se você usar algumas máscaras diferentes, escolha valores médios. E deve fica Sua máscara ventila a taxa de presão de 4 cmH2O - Cumulative Indices - Índices Culminantes + Índices Culminantes @@ -3690,7 +3721,6 @@ Se você usar algumas máscaras diferentes, escolha valores médios. E deve fica Opções de oximetria - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3704,7 +3734,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -3997,8 +4027,6 @@ Experimente e veja se você gosta. <p><b>Note:</b> as capacidades avançadas de divisão de sessões do OSCAR não funcionam com aparelhos <b>ResMed</b> devido a uma limitação no modo como as configurações e dados de sumário são armazenadas, e portanto elas foram desativadas para esse perfil.</p><p>Em aparelhos ResMed os dias serão <b>devididos ao meio-dia</b> como no software comercial ResMed.</p> - - %1 %2 @@ -4279,10 +4307,8 @@ Você gostaria de fazer isso agora? Nome - - %1, %2 - %1, %2 + %1, %2 @@ -4464,14 +4490,14 @@ Você gostaria de fazer isso agora? QObject - + No Data Nenhum Dado - + On Ligado @@ -4481,9 +4507,8 @@ Você gostaria de fazer isso agora? Desligado - " - " + " @@ -4511,89 +4536,86 @@ Você gostaria de fazer isso agora? cmH2O - + Med. Med. - + Min: %1 Min: %1 - - + + Min: Min: - - + + Max: Max: - - %1: - %1: + %1: - ???: - ???: + ???: - + Max: %1 Max: %1 - + %1 (%2 days): %1 (%2 dias): - + %1 (%2 day): %1 (%2 dia): - + % in %1 % em %1 - - + + Hours Horas - + Min %1 Mín %1 - + Hours: %1 Horas: %1 - + %1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7 %1 baixo uso, %2 nenhum uso, de %3 dias (%4% obervância). Duração: %5 / %6 / %7 - + Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9 Sessões: %1 / %2 / %3 Duração: %4 / %5 / %6 Mais Longa: %7 / %8 / %9 - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -4604,17 +4626,17 @@ Início: %2 - + Mask On Máscara Colocada - + Mask Off Máscara Removida - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -4623,22 +4645,21 @@ Duração: %3 Início: %2 - + TTIA: Tempo Total Em Apnéia? TTIA: - + TTIA: %1 TTIA: %1 - %1 %2 / %3 / %4 - %1 %2 / %3 / %4 + %1 %2 / %3 / %4 @@ -4731,10 +4752,8 @@ TTIA: %1 Taxa de Pulso - - SpO2 - SpO2 + SpO2 @@ -4785,7 +4804,7 @@ TTIA: %1 - + CPAP Constant Positive Airway Pressure CPAP @@ -4829,7 +4848,7 @@ TTIA: %1 - + APAP Lower Expiratory Positive Airway Pressure - Pressão de ar Expiratória Baixa PAEB @@ -4837,7 +4856,7 @@ TTIA: %1 - + ASV Assisted Servo Ventilator - Ventilador Servo Assistido VSA @@ -5061,10 +5080,8 @@ TTIA: %1 ISE - - OSCAR - OSCAR + OSCAR @@ -5122,6 +5139,11 @@ TTIA: %1 cm cm + + + in + + Minutes @@ -5375,7 +5397,7 @@ TTIA: %1 - + Mode Modo @@ -5472,8 +5494,8 @@ TTIA: %1 - - + + Unknown Desconhecido @@ -5546,13 +5568,13 @@ TTIA: %1 Mediana - + Avg Méd - + W-Avg Méd-Aco @@ -5621,7 +5643,7 @@ TTIA: %1 - + Importing Sessions... Importando Sessões... @@ -5642,7 +5664,7 @@ TTIA: %1 - + Machine Untested Aparelho Não Testado @@ -6007,7 +6029,7 @@ TTIA: %1 - + Humidifier Status Estado do Umidificador @@ -6609,9 +6631,8 @@ TTIA: %1 Dia Inteiro - %1 %2 %3 - %1 %2 %3 + %1 %2 %3 @@ -6812,7 +6833,7 @@ TTIA: %1 Evento de Rampa - + Ramp @@ -6844,9 +6865,8 @@ TTIA: %1 Apenas Resumo - % - % + % @@ -6974,9 +6994,8 @@ TTIA: %1 Porcentagem de saturação de oxigênio no sangue - SpO2 % - SpO2 % + SpO2 % @@ -7652,9 +7671,8 @@ TTIA: %1 Hora acordado: %1 - 90% - 90% + 90% @@ -7667,9 +7685,8 @@ TTIA: %1 Existe um arquivo de bloqueio já presente para este perfil '%1', reivindicado em '%2'. - %1% %2 - %1% %2 + %1% %2 @@ -7697,9 +7714,8 @@ TTIA: %1 varia - %1%2 - %1%2 + %1%2 @@ -7748,12 +7764,8 @@ TTIA: %1 PAPE %1-%2 PAPI %3-%4 (%5) - - - - %1 %2 - %1 %2 + %1 %2 @@ -7928,12 +7940,8 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente. d MMM aaaa [ %1 - %2 ] - - - - %1 - %1 + %1 @@ -7962,7 +7970,7 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente. Fixar Gráfico %1 - + Plots Disabled Desenhos Desativados @@ -7978,9 +7986,8 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente. IAH %1 - %1: %2 - %1: %2 + %1: %2 @@ -8074,13 +8081,13 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente. - + Ramp Only Apenas Rampa - + Full Time Tempo Total @@ -8106,253 +8113,253 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente. SN - + Locating STR.edf File(s)... Localizando arquivo(s) STR.edf... - + Cataloguing EDF Files... Catalogando arquivos EDF... - + Queueing Import Tasks... Ordenando Tarefas Importantes... - + Finishing Up... Terminando... - + CPAP Mode Modo CPAP - + VPAPauto VPAPauto - + ASVAuto ASVAuto - + iVAPS iVAPS - + PAC PAC - + Auto for Her Auto para Ela - + EPR EPR - + ResMed Exhale Pressure Relief Alívio de Pressão ResMed Exhale - + Patient??? Paciente??? - + EPR Level Nível EPR - + Exhale Pressure Relief Level Alívio de Pressão de Expiração - + Response Resposta - + Patient View Visão do Paciente - + SmartStart SmartStart - + Machine auto starts by breathing Aparelho liga automaticamente com a respiração - + Smart Start Smart Start - + Humid. Status ends with an abbreviation @ristraus Estado do Umidif. - + Humidifier Enabled Status Estado de Umidificador Ativo - + Humid. Level ends with an abbreviation @ristraus Nível do Umidif. - + Humidity Level Nível de Umidade - + Temperature Temperatura - + ClimateLine Temperature Temperatura ClimateLine - + Temp. Enable Temper. Ativa - + ClimateLine Temperature Enable Ativar Temperatura ClimateLine - + Temperature Enable Ativar Temperatura - + AB Filter Filtro AB - + Antibacterial Filter Filtro Antibacteriano - + Pt. Access Pto de Acesso - + Essentials Essenciais - + Plus Extra - + Climate Control Controle Climático - + Manual Manual - + Soft Macio - + Standard Padrão - - + + BiPAP-T BiPAP-T - + BiPAP-S BiPAP-S - + BiPAP-S/T BiPAP-S/T - + SmartStop ParadaInteligente - + Machine auto stops by breathing Equipamento para automaticamente por respiração - + Smart Stop Parada Inteligente - + Simple Simples - + Advanced Avançado - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. Seu equipamento CPAP ResMed (Modelo %1) ainda não foi testado. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. Parece suficientemente semelhante a outras máquinas para que funcione, mas os desenvolvedores gostariam de uma cópia .zip do cartão SD desta máquina para ter certeza de que funciona com o OSCAR. - + Parsing STR.edf records... Analisando registros STR.edf... @@ -8364,32 +8371,32 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente. Automático - + Mask Máscara - + ResMed Mask Setting Configuração de Máscara ResMed - + Pillows Almofadas - + Full Face Facial Total - + Nasal Nasal - + Ramp Enable Ativar Rampa @@ -8461,12 +8468,12 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente. %1 Charts - + %1 Gráficos %1 of %2 Charts - + %1 de %2 Gráficos @@ -8581,22 +8588,22 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente. Esta página está em outros idiomas: - + %1 Graphs Gráficos %1 - + %1 of %2 Graphs Gráficos %1 de %2 - + %1 Event Types Tipos de Eventos %1 - + %1 of %2 Event Types Tipos de Eventos %1 de %2 @@ -8604,7 +8611,7 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente. Report - + about:blank about:blank diff --git a/Translations/Romanian.ro.ts b/Translations/Romanian.ro.ts index a934b411..e014ef29 100644 --- a/Translations/Romanian.ro.ts +++ b/Translations/Romanian.ro.ts @@ -24,11 +24,6 @@ GPL License Licenta generala publica - - - Build Information - - Close @@ -169,9 +164,8 @@ Jurnal - i - eu + eu @@ -340,7 +334,7 @@ (Lipsesc setarile Mod si Presiune; se afiseaza ziua de ieri) - + This bookmark is in a currently disabled area.. Acest semn de carte este într-o zonă momentan inactivă.. @@ -431,22 +425,22 @@ Acest aparat CPAP nu inregistreaza date detaliate - + Sorry, this machine only provides compliance data. Regret, acest aparat CPAP furnizeaza doar date despre complianta (adica in ce masura respectati indicatiile medicului inregistrate in aparat). - + "Nothing's here!" "Nu e nimic aici!" - + No data is available for this day. Nu exista date pentru aceasta zi. - + 10 of 10 Graphs 10 din 10 Grafice @@ -501,9 +495,8 @@ Saturatie SpO2 de bază - %1%2 - %1%2 + %1%2 @@ -526,42 +519,42 @@ DETALIERE EVENIMENTE - + Sessions all off! Toate Sesiunile dezactivate! - + Sessions exist for this day but are switched off. Eexista Sesiuni in aceasta zi dar afisarea lor e dezactivata. - + Impossibly short session Sesiune mult prea scurta - + Zero hours?? Zero ore?? - + BRICK :( BRICK! :( - Acest parat nu inregistreaza date utile accesibile - + Complain to your Equipment Provider! Reclamati aceasta furnizorului dvs de CPAP! - + Pick a Colour Alegeti o culoare - + Bookmark at %1 Semne de carte la %1 @@ -679,9 +672,8 @@ Personalizat - OSCAR_ - OSCAR_ + OSCAR_ @@ -770,9 +762,8 @@ Număr - %1% - %1% + %1% @@ -882,299 +873,302 @@ MainWindow - + &Statistics &Statistici - + Report Mode Modul de Raportare - - + + Standard Standard - + Monthly Lunar - + Date Range Interval Date - + Statistics Statistici - + Daily Zilnic - + Overview Imagine de ansamblu - + Oximetry Pulsoximetrie - + Import Importa - + Help Ajutor - + &File &File - + &View &Vizualizare - + &Reset Graphs &Resetează Graficele - + &Help &Ajutor - + Troubleshooting Depanare - + &Data &Date - + &Advanced &Avansat - + Purge ALL Machine Data Only somnography data, or the profiles too? Șterge TOATE datele înregistrate - + Rebuild CPAP Data Reconstruieste Datele CPAP - + &Import CPAP Card Data &Importă datele CPAP din Card - + Show Daily view Arată Vizualizarea Zilnică - + Show Overview view Arată Vederea de ansamblu - + &Maximize Toggle &Maximizeaza fereastra - + Maximize window Mărește fereastra - + Reset Graph &Heights Restabilește înălțimea graficelor&H - + Reset sizes of graphs Resetează înălțimea graficelor - + Show Right Sidebar Arată Bara laterală Dreaptă - + Show Statistics view Arată vizualizare Statistici - + Import &Dreem Data Importă datele &Dreem - + Purge Current Selected Day Sterge ziua curenta selectata - + &CPAP &CPAP - + &Oximetry &Oximetrie - + &Sleep Stage Stadiu &Somn - + &Position &Pozitie - + &All except Notes Toate cu excepti&A Notes - + All including &Notes Toate inclusiv &Notes - + Show &Line Cursor Arată Cursorul &Linie - + OSCAR + OSCAR + + + Show Daily Left Sidebar Arată Bara Laterală Stângă Zilnică - + Show Daily Calendar Arată Calendarul Zilnic - + Create zip of CPAP data card Crează arhiva ZIP cu datele din card - + Create zip of OSCAR diagnostic logs Creaza arhiva ZIP cu log-urile de diagnostic ale OSCAR - + Create zip of all OSCAR data Crează arhiva ZIP cu toate datele OSCAR - + Report an Issue Raporteaza o problema - + System Information Informații sistem - + Show &Pie Chart Arată Graficul &Plăcintă - + Show Pie Chart on Daily page Arată Graficul Plăcintă pe pagina Vizualizare Zilnică - F3 - F3 + F3 - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level Ordine grafice standard, bun pentru CPAP, APAP, Bi-Level - + Advanced Avansat - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS Ordine avansată a graficelor, bun pentru ASV, AVAPS - + Show Personal Data Arata date personale - + Check For &Updates Cautare &Updates - + &Preferences &Preferinte - + &Profiles &Profile - + &About OSCAR &Despre OSCAR - + Show Performance Information Arata informatii despre performanta - + CSV Export Wizard CSV Export semiautomat - + Export for Review Exporta pentru evaluare @@ -1184,177 +1178,177 @@ E&xit - + Exit Exit - + View &Daily Vizualizare &Zilnica - + View &Overview Vizualizare de &Ansamblu - + View &Welcome Vizualizare &Prima pagina - + Use &AntiAliasing Folositi &AntiAliasing - + Show Debug Pane Aratati panelul de depanare - + Take &Screenshot Capturati &Ecran - + O&ximetry Wizard Pulso&ximetrie semiautomata - + Print &Report Tipareste &Raportul - + &Edit Profile &Editeaza Profil - + Import &Viatom/Wellue Data Importa Date din aparatul &Viatom/Wellue - + Daily Calendar Calendar Zilnic - + Backup &Journal Backup &Jurnal - + Online Users &Guide &Ghid utilizator Online (EN) - + &Frequently Asked Questions &Intrebari frecvente - + &Automatic Oximetry Cleanup &Curatare automata pusoximetrie - + Change &User Schimba &Utilizator - + Purge &Current Selected Day Elimina Ziua &Curenta selectata - + Right &Sidebar Bara de unelte din &dreapta - + Daily Sidebar Bara de activitati Zilnica - + View S&tatistics Vizualizare S&tatistici - + Navigation Navigare - + Bookmarks Semne de carte - + Records Inregistrari - + Exp&ort Data Exp&orta Date - + Profiles Profile - + Purge Oximetry Data Elimina Datele de Pulsoximetrie - + View Statistics Vizualizare Statistici - + Import &ZEO Data Importa Date &ZEO - + Import RemStar &MSeries Data Importa Date din RemStar &MSeries - + Sleep Disorder Terms &Glossary &Glosar de termeni despre Apneea de somn - + Change &Language Schimba &Limba - + Change &Data Folder Schimba &Data Folder - + Import &Somnopose Data Importa Date din &Somnopose - + Current Days Zilele curente @@ -1792,47 +1786,47 @@ Editeaza profil pacient - + I agree to all the conditions above. Accept si imi asum toate conditiile de mai sus. - + User Information Informatii utilizator - + User Name Numele utilizatorului - + Password Protect Profile Parola de protectie a Profilului pacientului - + Password Parola - + ...twice... ...de doua ori... - + Locale Settings Localizare (Locale) - + Country Tara - + TimeZone Zona orara @@ -1842,177 +1836,181 @@ about:blank - + Very weak password protection and not recommended if security is required. Parola e foarte slaba si nu e recomandata daca se doreste securizarea datelor. - + DST Zone DST Zone - + Personal Information (for reports) Informatii personale pentru Raportari - + First Name Prenume - + Last Name Nume - + It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations. Puteti sari peste astea, dar varsta este necesara pentru a imbunatati acuratetea unor calcule. - + D.O.B. Nascut pe. - + <html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html> <html><head/><body><p>Sexul biologic este necesar uneori pentru a imbunatati acuratetea unor calcule,puteti lasa liber daca doriti.</p></body></html> - + Gender Sex - + Male Barbat - + Female Femeie - + Height Inaltime - + Metric Metric - + English Engleză - + Contact Information Informatii Contact - - + + Address Adresa - - + + Email Email - - + + Phone Telefon - + CPAP Treatment Information Informatii tratament CPAP - + Date Diagnosed Data diagnostcului - + Untreated AHI AHI (apneea-hipopneea index) netratata - + CPAP Mode Mod CPAP - + CPAP CPAP - + APAP APAP - + Bi-Level Bi-Level - + ASV ASV - + RX Pressure Presiuni recomandate de medic - + Doctors / Clinic Information Informatii Doctori / Clinica - + Doctors Name Numele doctorului - + Practice Name Numele clinicii - + Patient ID ID pacient - + OSCAR + OSCAR + + + &Cancel &Anuleaza - + &Back &Inapoi - - - + + + &Next &Urmatorul @@ -2092,12 +2090,12 @@ Accepta si salveaza aceste informatii? - + &Finish &Finalizeaza - + &Close this window &Inchide aceasta fereastra @@ -2175,9 +2173,8 @@ Resetati vizualizarea la intervalul de timp selectat - ... - ... + ... @@ -2281,268 +2278,278 @@ Corporala Import semiautomat din Pulsoximetru - + Skip this page next time. Sari peste aceasta pagina data viitoare. - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">First select your correct oximeter type from the pull-down menu below.</span></p></body></html> + + + + Where would you like to import from? De unde doriti sa importati? - + + <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html> + + + + CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. Utilizatorii de pulsoximetre CMS50E/F cand importati direct, nu confirmati pe ecranul pulsoximetrului pana cand OSCAR nu va spune sa faceti acest lucru. - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> <html><head/><body><p>Daca e bifat, OSACR va reseta automat ceasul pulsoximetrului Contec CMS50 folosind ora computerului.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> <html><head/><body><p>Aici puteți introduce un ume din 7 caractere pentru oximetru.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> <html><head/><body><p>Această opțiune va șterge sesiunile importate din pulsoximetru la finalul descărcării. </p><p>Folosiți cu atenție, fiindcă în caz de eșec sau dacă OSCAR nu apucă să salveze sesiune, veți pierde datele.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> <html><head/><body><p>Această opțiune permite importul (prin cablu USB) a datelor dintr-un oximetru cu memorie.</p><p>După selectarea opțiunii, pulsoximetrele vechi CONTEC vă vor cere să intrați în meniul aparatului pentru a începe descărcarea.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> <html><head/><body><p>Daca nu va deranjeaza sa fiti agatat de un computer toata noaptea, acesta optiune creaza un grafic pletismografic util, care indica si ritmul cardiac, in afara de valorile oximetriei.</p></body></html> - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) Inregistreaza atasat de computer toata noaptea (se obtine o pletismograma) - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body><p>Importati datele dintr-un fisier creat pe computer de software-ul pulsoximetrului dvs cum ar fi SpO2Review.</p></body></html> - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review Importa dintr-un fisier de date salvat de un alt program cum este SpO2Review - + Please connect your oximeter device Conectati pulsoximetrul - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. Daca cititi asta, cel mai probabil ati setat gresit tipul pulsoximetrului in preferinte. - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu Conectați pulsoximetrul, porniți-l și intrați în meniul lui - + Press Start to commence recording Apasati START pentru a incepe inregistrarea - + Show Live Graphs Arata grafice in timp real - - + + Duration Durata - SpO2 % - SpO2 % + SpO2 % - + Pulse Rate Pulsul - + Multiple Sessions Detected Au fost detectate mai multe sesiuni - + Start Time Timp de inceput - + Details Detalii - + Import Completed. When did the recording start? Importul s-a finalizat cu succes. Cand a inceput inregistrarea? - Day recording (normally would of) started - Inregistrarea zilnica a inceput + Inregistrarea zilnica a inceput - + Oximeter Starting time Ora inceperii oximetriei - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. Vreau să folosesc ora raportată de ceasul intern al pulsoximetrului. - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. Am pornit aceasta sesiune de oximetrie la (sau aproape de) acelasi moment in care am pornit CPAP. - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body><p>Atentie: sincronizarea sesiunii de oximetrie cu inceputul sesiunii CPAP va fi intotdeauna mai exacta.</p></body></html> - + Choose CPAP session to sync to: Alegeti sesiunea CPAP cu care sa fac sincronizarea oximetriei: - ... - ... + ... - + You can manually adjust the time here if required: Puteti ajusta manual ora aici daca e nevoie: - + HH:mm:ssap HH:mm:ssap - + &Cancel &Anuleaza - + &Information Page Pagina cu &Informatii - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.</span></p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Atentie: </span><span style=" font-style:italic;">Asigurati-va ca ati selectat corect modelul pulsoximetrului, altfel importul va esua.</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Atentie: </span><span style=" font-style:italic;">Asigurati-va ca ati selectat corect modelul pulsoximetrului, altfel importul va esua.</span></p></body></html> - Select Oximeter Type: - Selectati tipul pulsoximetrului: + Selectati tipul pulsoximetrului: - + CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 - + ChoiceMMed MD300W1 ChoiceMMed MD300W1 - + Set device date/time Setati data/timpul dispozitivului - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> <html><head/><body><p>Setati pentru a activa identificatorul dispozitivului la urmatorul Import de date, util pentru cei care au mai multe pulsoximetre.</p></body></html> - + Set device identifier Setati identificatorul dispozitivului - + Erase session after successful upload Sterge sesiunea din aparat dupa ce a fost incarcata in OSCAR - + Import directly from a recording on a device Importa direct dintr-un dispozitiv - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Atentie utilizatorilor de CPAP: </span><span style=" color:#fb0000;">Ati importat mai intai sesiunile CPAP?<br/></span>Daca ati uitat, nu veti avea o linie temporala cu care sa va sincronizati inregistrarile pulsoximetrului, care nu are ceas propriu.<br/>Pentru a realiza sincronizarea intre dispozitive, incercati intotdeauna sa incepeti inregistrarile la aceeasi ora.</p></body></html> - + Please choose which one you want to import into OSCAR Alegeti fiserul pe care vreti sa-l importati in OSCAR - + + Day recording (normally would have) started + + + + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> <html><head/><body><p>OSCAR are nevoie de o ora de inceput pentru a sti unde sa sincronizeze aceasta sesiune de oximetrie.</p><p>Alegeti din urmatoarele optiuni:</p></body></html> - + &Retry &Reincearca - + &Choose Session &Alege sesiune - + &End Recording &Finalul inregistrarii - + &Sync and Save &Sincronizeaza si Salveaza - + &Save and Finish &Salveaza si incheie - + &Start &Start @@ -2717,9 +2724,8 @@ Corporala Nu exista date CPAP disponibile pe %1 - %1 - %1 + %1 @@ -2809,11 +2815,19 @@ Corporala R&eset R&eset + + SpO2 + SpO2 + Pulse Puls + + ... + ... + &Open .spo/R File @@ -3032,9 +3046,8 @@ Implicit la 60 de minute .. Vă recomandăm foarte mult să rămână la aceast Utilizare prag configurabil pentru scăpare mare pe lângă mască - L/min - L/min + L/min @@ -3390,9 +3403,8 @@ Afectează în principal importatorul. Alte setari Oximetrie - Flag SPO2 Desaturations Below - Atenționare saturație sub limita admisă + Atenționare saturație sub limita admisă @@ -3486,12 +3498,10 @@ OSCAR poate păstra o copie a acestor date dacă intenționați să reinstalați Afișați avertizari pentru evenimente detectate de aparat care nu au fost încă identificate. - Cumulative Indices - Indici de varf + Indici de varf - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3505,7 +3515,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - <! DOCTYPE HTML PUBLIC "- // W3C // DTD HTML 4.0 // RO" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> + <! DOCTYPE HTML PUBLIC "- // W3C // DTD HTML 4.0 // RO" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html> <head> <meta name = "qrichtext" content = "1" /> <style type = "text / css"> p, li {white-space: preambalare; } </style> </head> <body style = "font-family: 'MS Shell Dlg 2'; font-size: 7.84158pt; font-weight: 400; font-style: normal;"> @@ -3681,6 +3691,10 @@ p, li {white-space: preambalare; } Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure Scăpările din masca dvs sunt la presiunea de 4 cmH2O + + % + % + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html> @@ -3853,6 +3867,38 @@ Acest lucru afectează de asemenea rapoartele tipărite. Graphics Engine (Requires Restart) Graphics Engine (necesita Restart) + + + l/min + + + + + <html><head/><body><p>Cumulative Indices</p></body></html> + + + + + <html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html> + + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> + + Whether to include machine serial number on machine settings changes report @@ -4151,8 +4197,6 @@ Vreti să faceti asta acum? Sigur doriti sa faceti asta? - - %1 %2 @@ -4216,6 +4260,14 @@ Vreti să faceti asta acum? Reset filter to see all profiles Resetați filtrele pentru a vedea toate profilele + + ... + ... + + + OSCAR + OSCAR + Version @@ -4282,10 +4334,8 @@ Vreti să faceti asta acum? Nume - - %1, %2 - %1, %2 + %1, %2 @@ -4467,7 +4517,7 @@ Vreti să faceti asta acum? QObject - + No Data Lipsa Date @@ -4561,9 +4611,8 @@ Vreti să faceti asta acum? Dec - " - " + " @@ -4591,89 +4640,86 @@ Vreti să faceti asta acum? cmH2O - + Med. Med. - + Min: %1 Min: %1 - - + + Min: Min: - - + + Max: Max: - - %1: - %1: + %1: - ???: - ???: + ???: - + Max: %1 Max: %1 - + %1 (%2 days): %1 (%2 zile): - + %1 (%2 day): %1 (%2 zi): - + % in %1 % in %1 - - + + Hours Ore - + Min %1 Min %1 - + Hours: %1 Ore: %1 - + %1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7 %1 utilizare redusa, %2 neutilizat, din %3 zile (%4% compliant.) Lungime: %5 / %6 / %7 - + Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9 Sesiunile: %1 / %2 / %3 Lungime: %4 / %5 / %6 Cea mai lunga: %7 / %8 / %9 - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -4684,17 +4730,17 @@ Start: %2 - + Mask On Masca conectata - + Mask Off Masca deconectata - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -4703,21 +4749,20 @@ Lungime: %3 Start: %2 - + TTIA: TTIA: - + TTIA: %1 TTIA: %1 - %1 %2 / %3 / %4 - %1 %2 / %3 / %4 + %1 %2 / %3 / %4 @@ -4881,10 +4926,8 @@ TTIA: %1 Puls - - SpO2 - SpO2 + SpO2 @@ -4935,7 +4978,7 @@ TTIA: %1 - + CPAP CPAP @@ -4982,14 +5025,14 @@ TTIA: %1 - + APAP APAP - + ASV ASV @@ -5359,10 +5402,8 @@ TTIA: %1 Pr. Relief - - OSCAR - OSCAR + OSCAR @@ -5421,6 +5462,11 @@ TTIA: %1 cm cm + + + in + + Only Settings and Compliance Data Available @@ -5440,7 +5486,7 @@ TTIA: %1 - + Mode Mod @@ -5549,8 +5595,8 @@ TTIA: %1 - - + + Unknown Necunoscut @@ -5589,7 +5635,7 @@ TTIA: %1 - + On Pornit @@ -5634,13 +5680,13 @@ TTIA: %1 Medie - + Avg Med - + W-Avg Medie Ponderată @@ -5709,7 +5755,7 @@ TTIA: %1 - + Importing Sessions... Import Sesiunile... @@ -5730,7 +5776,7 @@ TTIA: %1 - + Machine Untested Aparat Netestat @@ -6142,7 +6188,7 @@ TTIA: %1 - + Humidifier Status Stare Umidificator @@ -6474,7 +6520,7 @@ TTIA: %1 Eveniment Rampă - + Ramp @@ -6521,9 +6567,8 @@ TTIA: %1 Doar Sumar - % - % + % @@ -6633,9 +6678,8 @@ TTIA: %1 Pulsul in bpm - SpO2 % - SpO2 % + SpO2 % @@ -7582,9 +7626,8 @@ TTIA: %1 Toata ziua - %1 %2 %3 - %1 %2 %3 + %1 %2 %3 @@ -7622,9 +7665,8 @@ TTIA: %1 Timp trezire: %1 - 90% - 90% + 90% @@ -7637,9 +7679,8 @@ TTIA: %1 Exista deja un fisier blocat pentru acest Profil pacient'%1', creat pe '%2'. - %1% %2 - %1% %2 + %1% %2 @@ -7667,9 +7708,8 @@ TTIA: %1 variante - %1%2 - %1%2 + %1%2 @@ -7718,12 +7758,8 @@ TTIA: %1 EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) {1-%2 ?} {3-%4 ?} {5)?} - - - - %1 %2 - %1 %2 + %1 %2 @@ -7897,12 +7933,8 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic.d MMM yyyy [ %1 - %2 ] - - - - %1 - %1 + %1 @@ -7931,7 +7963,7 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic.Fixează graficul %1 - + Plots Disabled Ploturi dezactivate @@ -7947,9 +7979,8 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic.AHI %1 - %1: %2 - %1: %2 + %1: %2 @@ -8043,13 +8074,13 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic. - + Ramp Only Doar in Rampă - + Full Time Tot timpul @@ -8075,251 +8106,251 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic.SN - + Locating STR.edf File(s)... Caut fisierul STR.edf... - + Cataloguing EDF Files... Ordonez fisierele EDF... - + Queueing Import Tasks... Salvez sarcinile de printare... - + Finishing Up... Finalizare.... - + CPAP Mode Mod CPAP - + VPAPauto VPAPauto - + ASVAuto ASVAuto - + iVAPS iVAPS - + PAC PAC - + Auto for Her Auto pentru femei - + EPR EPR - + ResMed Exhale Pressure Relief Presiune de eliberare la expir ResMed - + Patient??? PAcient??? - + EPR Level EPR Level - + Exhale Pressure Relief Level Nivelul eliberarii presiunii expiratorii - + Response Raspuns - + Patient View Vizualizare pacient - + SmartStart SmartStart - + Machine auto starts by breathing Aparatul porneste automat la detectarea respiratiei - + Smart Start Smart Start - + Humid. Status Stare Umidificator - + Humidifier Enabled Status Stare Umidificator Activat - + Humid. Level Nivel Umidificator - + Humidity Level Nivel Umiditate - + Temperature Temperatura - + ClimateLine Temperature Temperatura ClimateLine - + Temp. Enable Activare Temp - + ClimateLine Temperature Enable Activeaza Temperatura ClimateLine - + Temperature Enable Activare Temperatura - + AB Filter Filtru AB - + Antibacterial Filter Filtru Antibacterian - + Pt. Access Pt. Access - + Essentials Esentiale - + Plus Plus - + Climate Control Control temperatura - + Manual Manual - + Soft Soft - + Standard Standard - - + + BiPAP-T BiPAP-T - + BiPAP-S BiPAP-S - + BiPAP-S/T BiPAP-S/T - + SmartStop SmartStop - + Machine auto stops by breathing Aparatul se oprește automat cand respirați - + Smart Stop Smart Stop - + Simple Simplu - + Advanced Avansat - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. Pare suficient de asemănător cu alte aparate cpap pentru a putea funcționa, dar dezvoltatorii ar dori o copie .zip a cardului SD al acestui aparat pentru a se asigura că funcționează cu OSCAR. - + Parsing STR.edf records... Parcurg înregistrările STR.edf... @@ -8331,32 +8362,32 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic.Auto - + Mask Masca - + ResMed Mask Setting Setari masca ResMed - + Pillows Perne - + Full Face Faciala - + Nasal Nazala - + Ramp Enable Activeaza Rampa @@ -8548,22 +8579,22 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic.Această pagină în alte limbi: - + %1 Graphs %1 Grafice - + %1 of %2 Graphs %1 din %2 Grafice - + %1 Event Types %1 Tipuri de evenimente - + %1 of %2 Event Types %1 din %2 Tipuri de evenimente @@ -8571,7 +8602,7 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic. Report - + about:blank about:blank diff --git a/Translations/Russkiy.ru.ts b/Translations/Russkiy.ru.ts index df6d971e..7a8c42cb 100644 --- a/Translations/Russkiy.ru.ts +++ b/Translations/Russkiy.ru.ts @@ -24,11 +24,6 @@ GPL License Лицензия GPL - - - Build Information - - Close @@ -168,9 +163,8 @@ Дневник - i - i + i @@ -339,7 +333,7 @@ (Нет настроек режима и давления; показаны вчерашние) - + This bookmark is in a currently disabled area.. Закладка в недоступной сейчас области. @@ -429,22 +423,22 @@ Этот аппарат не записывает подробные данные - + Sorry, this machine only provides compliance data. К сожалению, этот аппарат предоставляет только общие данные. - + "Nothing's here!" "Здесь ничего нет!" - + No data is available for this day. Данных за этот день нет. - + 10 of 10 Graphs 10 из 10 графиков @@ -499,9 +493,8 @@ Базовое значение SpO2 - %1%2 - %1%2 + %1%2 @@ -524,42 +517,42 @@ Разбор событий - + Sessions all off! Все сеансы отключены! - + Sessions exist for this day but are switched off. В этот день есть сеансы, но они отключены. - + Impossibly short session Недопустимо короткий сеанс - + Zero hours?? Ноль часов?? - + BRICK :( BRICK :( - + Complain to your Equipment Provider! Обратитесь к поставщику вашего аппарата! - + Pick a Colour Выберите цвет - + Bookmark at %1 Закладка на %1 @@ -676,9 +669,8 @@ Выбрать даты - OSCAR_ - OSCAR_ + OSCAR_ @@ -767,9 +759,8 @@ Count - %1% - %1% + %1% @@ -879,298 +870,301 @@ MainWindow - + &Statistics &Статистика - + Report Mode Режим отчета - - + + Standard Стандартный - + Monthly Месячный - + Date Range Период - + Statistics Статистика - + Daily День - + Overview Сводка - + Oximetry Оксиметрия - + Import Импорт - + Help Помощь - + &File &Файл - + &View &Вид - + &Reset Graphs &Сбросить графики - + &Help &Помощь - + Troubleshooting Решение проблем - + &Data &Данные - + &Advanced Д&ополнительно - + Purge ALL Machine Data Очистить ВСЕ данные аппарата - + Rebuild CPAP Data Перестроить данные CPAP - + &Import CPAP Card Data &Импортировать данные с карты CPAP - + Show Daily view День - + Show Overview view Сводка - + &Maximize Toggle &Развернуть - + Maximize window Развернуть окно - + Reset Graph &Heights Сбросить &высоты графиков - + Reset sizes of graphs Сбросить размеры графиков - + Show Right Sidebar Показать правую панель - + Show Statistics view Показать статистику - + Import &Dreem Data Загрузить данные &Dreem - + Purge Current Selected Day Очистить выбранный день - + &CPAP &CPAP - + &Oximetry &Оксиметрия - + &Sleep Stage &Стадии сна - + &Position &Положение - + &All except Notes &Все кроме примечаний - + All including &Notes Все включая &примечания - + Show &Line Cursor Показать &линию курсора - + OSCAR + OSCAR + + + Show Daily Left Sidebar Показать левую дневную панель - + Show Daily Calendar Показать дневной календарь - + Create zip of CPAP data card Создать архив карты памяти CPAP - + Create zip of OSCAR diagnostic logs Создать архив диагностических журналов OSCAR - + Create zip of all OSCAR data Создать архив всех данных OSCAR - + Report an Issue Сообщить о проблеме - + System Information Информация о системе - + Show &Pie Chart Показать &круговую диаграмму - + Show Pie Chart on Daily page Показать круговую диаграмму на дневной странице - F3 - F3 + F3 - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level Стандартный порядок графиков, подходит для CPAP, APAP, Bi-Level - + Advanced Расширенный - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS Расширенный порядок графиков, подходит для ASV, AVAPS - + Show Personal Data Показывать личные данные - + Check For &Updates Проверить &обновления - + &Preferences &Настройки - + &Profiles &Профили - + &About OSCAR &О программе OSCAR - + Show Performance Information Показать данные о производительности - + CSV Export Wizard Мастер экспорта в CSV - + Export for Review Экспорт для просмотра @@ -1180,177 +1174,177 @@ В&ыход - + Exit Выход - + View &Daily &День - + View &Overview &Сводка - + View &Welcome &Начальный экран - + Use &AntiAliasing Использовать &сглаживание - + Show Debug Pane Показать панель отладки - + Take &Screenshot Сделать снимок &экрана - + O&ximetry Wizard Мастер О&ксиметрии - + Print &Report Печатать &отчет - + &Edit Profile &Редактировать профиль - + Import &Viatom/Wellue Data Импорт данных &Viatom/Wellue - + Daily Calendar Дневной календарь - + Backup &Journal Архивировать &дневник - + Online Users &Guide &Руководство пользователя в Интернете - + &Frequently Asked Questions &Часто Задаваемые Вопросы - + &Automatic Oximetry Cleanup &Автоматическая очистка данных оксиметрии - + Change &User &Сменить пользователя - + Purge &Current Selected Day &Очистить текущий день - + Right &Sidebar &Правая панель - + Daily Sidebar Дневная панель - + View S&tatistics &Статистика - + Navigation Навигация - + Bookmarks Закладки - + Records Записи - + Exp&ort Data &Экспорт данных - + Profiles Профили - + Purge Oximetry Data Очистить данные оксиметрии - + View Statistics Просмотр статистики - + Import &ZEO Data Импорт данных &ZEO - + Import RemStar &MSeries Data Импорт данных RemStar &Mseries - + Sleep Disorder Terms &Glossary &Словарь и терминология расстройств сна - + Change &Language Сменить &язык - + Change &Data Folder Сменить папку &данных - + Import &Somnopose Data Импорт данных &Somnopose - + Current Days Текущий день @@ -1788,47 +1782,47 @@ Редактирование профиля пользователя - + I agree to all the conditions above. Я согласен со всеми вышеуказанными условиями. - + User Information Данные пользователя - + User Name Имя пользователя - + Password Protect Profile Защитить профиль паролем - + Password Пароль - + ...twice... Еще раз - + Locale Settings Региональные настройки - + Country Страна - + TimeZone Часовой пояс @@ -1838,177 +1832,181 @@ about:blank - + Very weak password protection and not recommended if security is required. Очень слабая защита пароля; не рекомендуется, если нужна защита. - + DST Zone Летнее время - + Personal Information (for reports) Персональные данные (для отчетов) - + First Name Имя - + Last Name Фамилия - + It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations. Можно не указывать или указать неправильно, но возраст используется для улучшения точности некоторых расчетов. - + D.O.B. Дата рождения - + <html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html> <html> <head/><body><p> Ваш биологический пол(при рождении) требуется, чтобы повысить точность некоторых расчетов. Вы можете не заполнять эти данные.</p></body></html> - + Gender Пол - + Male мужской - + Female женский - + Height Рост - + Metric метрические - + English имперские - + Contact Information Контактные данные - - + + Address Адрес - - + + Email Эл. почта - - + + Phone Телефон - + CPAP Treatment Information Параметры CPAP терапии - + Date Diagnosed Дата диагноза - + Untreated AHI Начальный AHI - + CPAP Mode Режим CPAP - + CPAP CPAP - + APAP APAP - + Bi-Level Bi-Level - + ASV ASV - + RX Pressure Давление RX - + Doctors / Clinic Information Данные врача и клиники - + Doctors Name Имя врача - + Practice Name Специализация врача - + Patient ID Идентификатор пациента - + OSCAR + OSCAR + + + &Cancel &Отмена - + &Back &Назад - - - + + + &Next &Дальше @@ -2088,12 +2086,12 @@ Сохранить эту информацию? - + &Finish &Закончить - + &Close this window &Закрыть @@ -2171,9 +2169,8 @@ Показать выбранный период - ... - ... + ... @@ -2278,268 +2275,278 @@ Index Мастер импорта оксиметрии - + Skip this page next time. Не показывать эту страницу в следующий раз. - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">First select your correct oximeter type from the pull-down menu below.</span></p></body></html> + + + + Where would you like to import from? Откуда импортировать? - + + <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html> + + + + CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. Пользователи CMS50E/F: при импорте с устройста, не начинайте загрузку на устройстве, пока OSCAR не предложит это сделать. - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> <html><head/><body><p>Если включено, OSCAR автоматически установит внутренние часы CMS50, используя текущее время на компьютере.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> <html><head/><body><p>Здесь можно задать 7-буквенное имя для этого оксиметра.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> <html><head/><body><p>Этот вариант удаляет импортированный сеанс с вашего оксиметра после завершения импорта.</p><p>Используйте осторожно - если что-то пойдет не так, вы не сможете вернуть данные.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> <html><head/><body><p>Этот вариант позволяет импортировать данные (через кабель) из оксиметра.</p><p>В cтарых оксиметрах Contec нужно использовать меню устройства для начала загрузки.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> <html><head/><body><p> Если вас устраивает подключение к работающему компьютеру в течение ночи, этот вариант предоставит плетизмограмму с индикацией сердечного ритма, вместе с обычными данными оксиметра.</p></body></html> - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) Подключение к компьютеру в течение ночи (предоставляет плетизмограмму) - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body><p>Этот вариант позволяет импортировать файлы данных, созданные программным обеспечением, поставляемым с пульсоксиметром, например SpO2Review.</p></body></html> - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review Импортировать из стороннего файла данных, например SpO2Review - + Please connect your oximeter device Подключите оксиметр - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. Если вы видите это, вы, вероятно, неправильно выбрали тип оксиметра в настройках. - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu Подключите оксиметр, включите его и зайдите в меню - + Press Start to commence recording Нажмите "Начать" (Start), чтобы начать запись - + Show Live Graphs Показывать графики в реальном времени - - + + Duration Длительность - SpO2 % - SpO2 % + SpO2 % - + Pulse Rate Частота пульса - + Multiple Sessions Detected Обнаружены несколько сеансов - + Start Time Время начала - + Details Подробности - + Import Completed. When did the recording start? Импорт завершен. Когда началась запись? - Day recording (normally would of) started - Дневная запись (обычно) началась бы + Дневная запись (обычно) началась бы - + Oximeter Starting time Время запуска оксиметра - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. Использовать время из встроенных часов оксиметра. - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. Запись оксиметра начата одновременно (или почти) с началом сеанса на аппарате CPAP. - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body><p>Примечание: синхронизация с сеансом CPAP всегда будет более точной.</p></body></html> - + Choose CPAP session to sync to: Выберите сеанс CPAP для синхронизации: - ... - ... + ... - + You can manually adjust the time here if required: Можно самостоятельно установить время при необходимости: - + HH:mm:ssap HH:mm:ssap - + &Cancel &Отмена - + &Information Page &Информационная страница - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.</span></p></body></html> - <html><head/><body><p><span style="font-weight:600; font-style:italic;">Обратите внимание:</span><span style="font-style:italic;">Убедитесь, что выбран правильный тип оксиметра , иначе импорт не удастся.</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style="font-weight:600; font-style:italic;">Обратите внимание:</span><span style="font-style:italic;">Убедитесь, что выбран правильный тип оксиметра , иначе импорт не удастся.</span></p></body></html> - Select Oximeter Type: - Выберите тип оксиметра: + Выберите тип оксиметра: - + CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 - + ChoiceMMed MD300W1 ChoiceMMed MD300W1 - + Set device date/time Установить дату и время на устройстве - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> <html><head/><body><p>Включить обновление идентификатора устройства во время следующего импорта. Это полезно, когда есть несколько оксиметров.</p></body></html> - + Set device identifier Установить идентификатор устройства - + Erase session after successful upload Удалить сеанс после успешной загрузки - + Import directly from a recording on a device Импортировать непосредственно из устройства - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Напоминание для пользователей CPAP: </span><span style=" color:#fb0000;">Сначала нужно импортировать сеансы CPAP.<br/></span> Если этого не сделать, у вас не будет точного времени для синхронизации оксиметрического сеанса.<br/>Для хорошей синхронизации между устройствами, всегда старайтесь начать сеанс CPAP и сеанс оксиметрии одновременно.</p></body></html> - + Please choose which one you want to import into OSCAR Выберите, какой из них импортировать в OSCAR - + + Day recording (normally would have) started + + + + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> <html><head/><body><p>OSCAR нуждается в начальном времени для сохранения этого сеанса оксиметрии.</p><p>Выберите один из вариантов:</p></body></html> - + &Retry &Повторить - + &Choose Session &Выбрать сессию - + &End Recording &Закончить запись - + &Sync and Save С&инхронизировать и сохранить - + &Save and Finish &Сохранить и закончить - + &Start &Начать @@ -2714,9 +2721,8 @@ Index Нет данных CPAP доступных на %1 - %1 - %1 + %1 @@ -2806,11 +2812,19 @@ Index R&eset &Сбросить + + SpO2 + SpO2 + Pulse Пульс + + ... + ... + &Open .spo/R File @@ -3029,9 +3043,8 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. Пороговое значение, считающееся большой утечкой - L/min - л/мин + л/мин @@ -3384,9 +3397,8 @@ Mainly affects the importer. Прочие настройки оксиметрии - Flag SPO2 Desaturations Below - Отмечать десатурацию SPO2 ниже + Отмечать десатурацию SPO2 ниже @@ -3469,6 +3481,10 @@ OSCAR может сохранить копию этих данных, если 20 cmH2O 20 cmH2O + + % + % + This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve machine detected event positioning. @@ -3642,9 +3658,8 @@ OSCAR может сохранить копию этих данных, если Интенсивность вентиляции вашей маски при давлении 4 cmH2O - Cumulative Indices - Кульминационные индексы + Кульминационные индексы @@ -3657,7 +3672,6 @@ OSCAR может сохранить копию этих данных, если Настройки оксиметрии - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3671,7 +3685,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -3857,6 +3871,38 @@ Try it and see if you like it. Graphics Engine (Requires Restart) Графический движок (требуется перезапуск) + + + l/min + + + + + <html><head/><body><p>Cumulative Indices</p></body></html> + + + + + <html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html> + + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> + + Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers @@ -4145,8 +4191,6 @@ Would you like do this now? Вы действительно уверены, что хотите это сделать? - - %1 %2 @@ -4210,6 +4254,14 @@ Would you like do this now? Reset filter to see all profiles Сбросить фильтр, чтобы увидеть все профили + + ... + ... + + + OSCAR + OSCAR + Version @@ -4276,10 +4328,8 @@ Would you like do this now? Имя - - %1, %2 - %1, %2 + %1, %2 @@ -4461,7 +4511,7 @@ Would you like do this now? QObject - + No Data Нет данных @@ -4555,9 +4605,8 @@ Would you like do this now? Дек - " - " + " @@ -4585,89 +4634,86 @@ Would you like do this now? см H2O - + Med. Сред. - + Min: %1 Мин: %1 - - + + Min: Мин: - - + + Max: Макс: - - %1: - %1: + %1: - ???: - ???: + ???: - + Max: %1 Макс: %1 - + %1 (%2 days): %1 (%2 дней): - + %1 (%2 day): %1 (%2 день): - + % in %1 % в %1 - - + + Hours Часы - + Min %1 Мин %1 - + Hours: %1 Часы: %1 - + %1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7 %1 низкое потребление, %2 без потребления, из %3 дней (%4% соответствия.) Длительность: %5 / %6 / %7 - + Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9 Сеансы: %1 / %2 / %3 Длительность: %4 / %5 / %6 Максимальный: %7 / %8 / %9 - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -4678,17 +4724,17 @@ Start: %2 - + Mask On В маске - + Mask Off Без маски - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -4697,22 +4743,21 @@ Start: %2 Начало: %2 - + TTIA: Нет устоявшегося сокращения в русской терминологии TTIA: - + TTIA: %1 TTIA: %1 - %1 %2 / %3 / %4 - %1 %2 / %3 / %4 + %1 %2 / %3 / %4 @@ -4875,10 +4920,8 @@ TTIA: %1 Пульс - - SpO2 - SpO2 + SpO2 @@ -4929,7 +4972,7 @@ TTIA: %1 - + CPAP CPAP @@ -4976,14 +5019,14 @@ TTIA: %1 - + APAP APAP - + ASV ASV @@ -5348,10 +5391,8 @@ TTIA: %1 Ослабление давления - - OSCAR - OSCAR + OSCAR @@ -5408,6 +5449,11 @@ TTIA: %1 cm см + + + in + + Only Settings and Compliance Data Available @@ -5427,7 +5473,7 @@ TTIA: %1 - + Mode Режим @@ -5535,8 +5581,8 @@ TTIA: %1 - - + + Unknown Неизвестно @@ -5575,7 +5621,7 @@ TTIA: %1 - + On Вкл @@ -5620,13 +5666,13 @@ TTIA: %1 Медиана - + Avg Сред - + W-Avg ВзвСред @@ -5695,7 +5741,7 @@ TTIA: %1 - + Importing Sessions... Импорт сеансов... @@ -5710,7 +5756,7 @@ TTIA: %1 - + Machine Untested Аппарат не проверен @@ -6076,7 +6122,7 @@ TTIA: %1 - + Humidifier Status Состояние увлажнителя @@ -6457,7 +6503,7 @@ TTIA: %1 Событие разгона - + Ramp @@ -6504,9 +6550,8 @@ TTIA: %1 Только итоги - % - % + % @@ -6616,9 +6661,8 @@ TTIA: %1 Пульс в ударах в минуту - SpO2 % - SpO2 % + SpO2 % @@ -7560,9 +7604,8 @@ TTIA: %1 Весь день - %1 %2 %3 - %1 %2 %3 + %1 %2 %3 @@ -7600,9 +7643,8 @@ TTIA: %1 Время пробуждения: %1 - 90% - 90% + 90% @@ -7615,9 +7657,8 @@ TTIA: %1 Обнаружен файл блокировки профиля '%1', на '%2'. - %1% %2 - %1% %2 + %1% %2 @@ -7645,9 +7686,8 @@ TTIA: %1 переменный - %1%2 - %1%2 + %1%2 @@ -7696,12 +7736,8 @@ TTIA: %1 EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5) - - - - %1 %2 - %1 %2 + %1 %2 @@ -7876,12 +7912,8 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. d MMM yyyy [ %1 - %2 ] - - - - %1 - %1 + %1 @@ -7910,7 +7942,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Прикрепить график %1 - + Plots Disabled Отображение отключено @@ -7926,9 +7958,8 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. AHI %1 - %1: %2 - %1: %2 + %1: %2 @@ -8022,13 +8053,13 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Ramp Only Только разгон - + Full Time Все время @@ -8054,251 +8085,251 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. SN - + Locating STR.edf File(s)... Поиск файлов STR.edf... - + Cataloguing EDF Files... Подсчет файлов EDF... - + Queueing Import Tasks... Планирование загрузки... - + Finishing Up... Завершение... - + CPAP Mode Режим CPAP - + VPAPauto VPAPauto - + ASVAuto ASVAuto - + iVAPS iVAPS - + PAC PAC - + Auto for Her Auto for Her - + EPR EPR - + ResMed Exhale Pressure Relief Ослабление давления выдоха ResMed - + Patient??? Пациент??? - + EPR Level EPR Level - + Exhale Pressure Relief Level Уровень ослабления давления для выдоха - + SmartStart SmartStart - + Machine auto starts by breathing Включает аппарат при появлении дыхания - + Smart Start Smart Start - + Humid. Status Вкл. увлажнитель - + Humidifier Enabled Status Включение увлажнителя - + Humid. Level Ур. влажности - + Humidity Level Уровень влажности - + Temperature Температура - + ClimateLine Temperature Температура ClimateLine - + Temp. Enable Состояние температуры - + ClimateLine Temperature Enable Состояние температуры ClimateLine - + Temperature Enable Температура включена - + AB Filter АБ фильтр - + Antibacterial Filter Антибактериальный фильтр - + Pt. Access Доступ пациента - + Essentials Essentials - + Plus Plus - + Climate Control Управление климатом - + Manual Вручную - + Response Реакция - + Soft Мягкий - + Standard Стандартный - - + + BiPAP-T BiPAP-T - + BiPAP-S BiPAP-S - + BiPAP-S/T BiPAP-S/T - + SmartStop SmartStop - + Machine auto stops by breathing Автоматическое отключение по дыханию - + Smart Stop Smart Stop - + Patient View Экран пациента - + Simple Простой - + Advanced Расширенный - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. Ваш аппарат ResMed (модель %1) еще не был протестирован. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. Выглядит достаточно похоже на другие аппараты, чтобы работать с OSCAR, но мы бы хотели получить zip архив карты памяти аппарата, чтобы это подтвердить. - + Parsing STR.edf records... Разбор записей STR.edf... @@ -8310,32 +8341,32 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Авто - + Mask Маска - + ResMed Mask Setting Настройки маски ResMed - + Pillows Канюли - + Full Face Полнолицевая - + Nasal Назальная - + Ramp Enable Состояние разгона @@ -8527,22 +8558,22 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Эта страница на других языках: - + %1 Graphs %1 графиков - + %1 of %2 Graphs %1 из %2 графиков - + %1 Event Types %1 типов событий - + %1 of %2 Event Types %1 из %2 типов событий @@ -8550,7 +8581,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Report - + about:blank about:blank diff --git a/Translations/Suomi.fi.ts b/Translations/Suomi.fi.ts index 51e592fa..51e74286 100644 --- a/Translations/Suomi.fi.ts +++ b/Translations/Suomi.fi.ts @@ -24,11 +24,6 @@ GPL License GPL-lisenssi - - - Build Information - - Close @@ -168,9 +163,8 @@ Päivyri - i - i + i @@ -340,7 +334,7 @@ (Moodi ja paineen asetuksia ei ole; näytetään eiliset arvot.) - + This bookmark is in a currently disabled area.. Tämä kirjanmerkki on tällä hetkellä kielletyllä alueella.. @@ -425,22 +419,22 @@ Tämä cpap-laite EI tallenna yksityiskohtaisia tietoja - + Sorry, this machine only provides compliance data. Valitettavasti tämä laite tuottaa vain sopivaa tietoa. - + "Nothing's here!" "Täällä ei ole mitään!" - + No data is available for this day. Tälle päivälle ei löydy tietoja. - + 10 of 10 Graphs 10 10:stä graafit @@ -500,9 +494,8 @@ Happisaturaation vertailukohta - %1%2 - %1%2 + %1%2 @@ -525,42 +518,42 @@ Tapahtumaerittely - + Sessions all off! Käyttöjaksot poissa! - + Sessions exist for this day but are switched off. Tänä päivänä on käyttöjaksoja, mutta ne on kytketty pois. - + Impossibly short session Mahdottoman lyhyt käyttöjakso - + Zero hours?? Nollatunteja?? - + BRICK :( TIILI :( - + Complain to your Equipment Provider! Reklamoi laitteesi edustajalle! - + Pick a Colour Valitse väri - + Bookmark at %1 Kirjanmerkki paikassa %1 @@ -677,9 +670,8 @@ Räätälöity - OSCAR_ - OSCAR_ + OSCAR_ @@ -768,9 +760,8 @@ Lukumäärä - %1% - %1% + %1% @@ -880,288 +871,291 @@ MainWindow - + &Statistics Tila&stot - + Report Mode Raporttitila - - + + Standard Standardi - + Monthly Kuukausittain - + Date Range Päivien väli - + Statistics Tilastot - + Daily Päivittäin - + Overview Yleiskatsaus - + Oximetry Oksimetri - + Import Tuo - + Help Apua - + &File &Tiedostot - + &View &Näytä - + &Help &Apua - + Troubleshooting Ongelmien ratkaisu - + &Data Tie&dot - + &Advanced &Lisää - + Show Daily view Näytä päivittäiset tiedot - + Show Overview view Näytä yleistiedot - + &Maximize Toggle &Maksimoi - + Maximize window Suurenna ikkuna - + Reset Graph &Heights Pala&uta kaavioiden korkeudet - + Reset sizes of graphs Palauta alkuperäiset ikkunakoot - + Show Right Sidebar Näytä oikea sivupalkki - + Show Statistics view Näytä tilastotiedot - + Import &Dreem Data Tuo &Dream tiedot - + Purge Current Selected Day Tyhjennä nykyinen valittu päivä - + &CPAP &CPAP - + &Oximetry &Oksimetri - + &Sleep Stage &Univaihe - + &Position &Asema - + &All except Notes K&aikki paitsi muistiinpanot - + All including &Notes Kaikki mukaa&n lukien muistiinpanot - + Show &Line Cursor Näytä &linjakursori - + OSCAR + OSCAR + + + Show Daily Left Sidebar Näytä päivittäinen vasemmanpuolinen sivupalkki - + Show Daily Calendar Näytä päivittäinen kalenteri - + Create zip of CPAP data card Luo SD-kortin tiedoista pakattu zip-tiedosto - + Create zip of OSCAR diagnostic logs Luo zip-paketti Oscarin diagnostisista lokeista - + Create zip of all OSCAR data Luo kaikista Oscarin tiedoista pakattu zip-tiedosto - + Report an Issue Raportoi ongelma - + System Information Järjestelmäinformaatio - + Show &Pie Chart Näytä &Piirakkakaavio - + Show Pie Chart on Daily page Näytä piirakkakaavio päivittäisellä sivulla - F3 - F3 + F3 - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level Normaali grafiikka. Hyvä CPAP, APAP ja Bi-PAP laitteille - + Advanced Lisää - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS Laajempi grafiikkavalinta. Hyvä ASV- ja AVAPS laitteille - + Show Personal Data Näytä henkilökohtaiset tiedot - + Check For &Updates Tarkista &päivitykset - + &Reset Graphs Palauta &Kaaviot - + Rebuild CPAP Data Rakenna CPAP tiedot uudelleen - + &Preferences &Asetukset - + &Profiles &Profiilit - + &About OSCAR Tietoj&a Oscarista - + Show Performance Information Näytä suoritusarvot - + CSV Export Wizard CSV:n vientivelho - + Export for Review Vie katselmoitavaksi @@ -1171,187 +1165,187 @@ &Poistu - + Exit Poistu - + View &Daily Näytä &Päivittäin - + View &Overview Näytä &Yleiskatsaus - + View &Welcome Näytä Ter&vetuloa - + Use &AntiAliasing Käytä &reunojen pehmennys - + Show Debug Pane Näytä debuggauspaneeli - + Take &Screenshot &Ota kuvaruudunkaappaus - + O&ximetry Wizard O&ksimetrivelho - + Print &Report Tulosta &raportti - + &Edit Profile &Muokkaa profiilia - + Import &Viatom/Wellue Data Tuo &Viatom/Wellue tietoja - + Daily Calendar Päivittäinen kalenteri - + Backup &Journal &Päivyrin varmuuskopiointi - + Online Users &Guide &Käyttäjäopas verkossa - + &Frequently Asked Questions &UKK - + &Automatic Oximetry Cleanup &Automaattinen oksimetrin puhdistus - + Change &User Vaihda &käyttäjä - + Purge &Current Selected Day Tyhjennä &valittu päivä - + Right &Sidebar Oikea &Sivuikkuna - + Daily Sidebar Päivittäinen sivupalkki - + View S&tatistics Näytä &Tilastot - + Navigation Navigointi - + Bookmarks Kirjanmerkit - + Records Tietueet - + Exp&ort Data &Vie tietoja - + Profiles Profiilit - + Purge Oximetry Data Poista oksimetrin tiedot - + Purge ALL Machine Data Poista KAIKKI koneen tiedot - + &Import CPAP Card Data Tuo CPAP kort&in tiedot - + View Statistics Näytä Tilastot - + Import &ZEO Data Tuo &ZEO-tietoja - + Import RemStar &MSeries Data Tuo RemStar &MSeries tietoja - + Sleep Disorder Terms &Glossary &Unihäiriöiden termistö - + Change &Language Vaihda kie&li - + Change &Data Folder Va&ihda tietojen kansio - + Import &Somnopose Data Tuo &Somnopose-tietoja - + Current Days Nykyiset päivät @@ -1789,47 +1783,47 @@ Muokkaa käyttäjän profiilia - + I agree to all the conditions above. Hyväksyn kaikki ylläolevat ehdot. - + User Information Käyttäjän tiedot - + User Name Käyttäjänimi - + Password Protect Profile Salasanasuojattu profiili - + Password Salasana - + ...twice... ...toista... - + Locale Settings Paikalliset asetukset - + Country Maa - + TimeZone Aikavyöhyke @@ -1839,177 +1833,181 @@ about:blank - + Very weak password protection and not recommended if security is required. Päivityksiä ei voi tarkistaa. Yritä uudelleen myöhemmin. - + DST Zone DST-vyöhyke - + Personal Information (for reports) Henkilökohtaiset tiedot (raportteihin) - + First Name Etunimi - + Last Name Sukunimi - + It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations. Tämä on täysin ok, jos haluat kiertää tai ohittaa tämän, mutta summittainen ikäsi on tarpeen tiettyjen laskelmien tarkkuuden parantamiseksi. - + D.O.B. Syntymäaika - + <html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html> <html><head/><body><p>Biologinen (syntymä) sukupuolta tarvitaan joskus parantamaan joidenkin laskelmien tarkkuutta. Jätä halutessasi tämä tyhjäksi ja ohita mikä tahansa niistä.</p></body></html> - + Gender Sukupuoli - + Male Mies - + Female Nainen - + Height Pituus - + Metric Metrinen - + English Tuumainen (Englanti) - + Contact Information Yhteystiedot - - + + Address Osoite - - + + Email Sähköposti - - + + Phone Puhelin - + CPAP Treatment Information CPAP:in käsittelytiedot - + Date Diagnosed Diagnosointipäivä - + Untreated AHI Käsittelemätön AHI - + CPAP Mode CPAP-moodi - + CPAP CPAP - + APAP APAP - + Bi-Level Bi-Level - + ASV ASV - + RX Pressure Määrätty paine - + Doctors / Clinic Information Lääkärit / Klinikan tiedot - + Doctors Name Lääkärin nimi - + Practice Name Harjoittelun nimi - + Patient ID Potilasnumero - + OSCAR + OSCAR + + + &Cancel &Keskeytä - + &Back &Edellinen - - - + + + &Next &Seuraava @@ -2089,12 +2087,12 @@ Hyväksy ja talleta nämä tiedot? - + &Finish &Valmis - + &Close this window &Sulje tämä ikkuna @@ -2172,9 +2170,8 @@ Tyhjennä valittujen päivien väli näyttö - ... - ... + ... @@ -2277,268 +2274,278 @@ indeksi Oksimetrin tuontivelho - + Skip this page next time. Ohita tämä sivu seuraavalla kerralla. - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">First select your correct oximeter type from the pull-down menu below.</span></p></body></html> + + + + Where would you like to import from? Mistä haluat tuoda tietoja? - + + <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html> + + + + CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. CMS50E/F käyttäjille: kun tuotte tietoja suoraan, älkää valitko laitteellanne upload, ennen kuin Oscar kehoittaa siihen. - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> <html><head/><body><p>Tämä valittuna Oscar resetoi automaattisesti sinun CMS50:n sisäisen kellon käyttäen tietokoneesi nykyistä kellonaikaa.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> <html><head/><body><p>Tässä voit antaa tälle oksimetrille 7-merkkisen nimen.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> <html><head/><body><p>Tämä valinta poistaa tuodut tiedot oksimetrista kun siirto on valmis. </p><p>Käytä varoen, sillä jos jokin menee pieleen ennenkuin Oscar tallentaa tiedot, et voi saada niitä enää takaisin.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> <html><head/><body><p>Tämän vaihtoehdon avulla voit tuoda tietoja (kaapelin kautta) oksimetrien sisäisistä tallenteista.</p><p>Kun olet valinnut tämän vaihtoehdon, vanhat Contec-oksimetrit vaativat, että käytät laitteen valikkoa lataamiseen.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> <html><head/><body><p>Jos sinulle sopii olla kytkettynä tietokoneeseen yli yön, tämä vaihtoehto näyttää plethysmogrammi-kaavion, osoittaen sydämen sykkeen tavallisten oksimetriarvojen lisäksi.</p></body></html> - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) Tallenna kytkettynä tietokoneeseen yön yli (näyttää myös sykkeen) - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body><p>Tämän vaihtoehdon avulla voit tuoda tiedostoja oksimetrien omista ohjelmista, esimerkiksi SpO2Review.</p></body></html> - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review Tuo toisen ohjelman kuten SpO2Review tallentamia tietoja - + Please connect your oximeter device Liitä oksimetrilaite - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. Jos tämä teksti on lueattavissa, on mahdollista että oksimetrin tyyppi on asetettu väärin. - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu Yhdistä oksimetrilaite, käynnistä se ja siirry valikkoon - + Press Start to commence recording Paina Käynnistä aloittaaksesi tallennuksen - + Show Live Graphs Näytä kaaviot livenä - - + + Duration Kesto - SpO2 % - SpO2 % + SpO2 % - + Pulse Rate Pulssitaso - + Multiple Sessions Detected Useampi käyttöjakso havaittu - + Start Time Aloitusaika - + Details Yksityiskohdat - + Import Completed. When did the recording start? Tuonti valmis. Milloin tallennus alkoi? - Day recording (normally would of) started - Päivä milloinka tallennus alkoi + Päivä milloinka tallennus alkoi - + Oximeter Starting time Oksimetrin aloitusaika - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. Haluan käyttää oksimetrin sisäänrakennetun kellon aikaa. - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. Aloitin tämän oksimetrin tallennuksen (tai lähellä) samaan aikaan kuin aloitin CPAP-laitteen istunnon. - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body><p>Huomautus: Synkronointi CPAP-istunnon käynnistyksen ajankohtaan on aina tarkempi.</p></body></html> - + Choose CPAP session to sync to: Valitse synkronoitava CPAP-käyttöjakso: - ... - ... + ... - + You can manually adjust the time here if required: Voit muuttaa tässä aikaa käsin, jos haluat: - + HH:mm:ssap HH:mm:ssap - + &Cancel &Keskeytä - + &Information Page &Infosivu - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.</span></p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Huomaa: </span><span style=" font-style:italic;">Varmista, että oikea oksimetri-tyyppi on valittu, muuten tuonti epäonnistuu.</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Huomaa: </span><span style=" font-style:italic;">Varmista, että oikea oksimetri-tyyppi on valittu, muuten tuonti epäonnistuu.</span></p></body></html> - Select Oximeter Type: - Valitse oksimetri-tyyppi: + Valitse oksimetri-tyyppi: - + CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 - + ChoiceMMed MD300W1 ChoiceMMed MD300W1 - + Set device date/time Aseta laitteen pvm/aika - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> <html><head/><body><p>Jos asetettu, laitteen tunniste päivittyy seuraavan tuonnin yhteydessä. Tämä helpottaa jos käytössä on useampi oksimetri.</p></body></html> - + Set device identifier Aseta laitteen tunnus - + Erase session after successful upload Poista käyttöjakso onnistuneen tuonnin jälkeen - + Import directly from a recording on a device Tuo suoraan laitteen tallennuksesta - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Muistutus CPAP-käyttäjille: </span><span style=" color:#fb0000;">Muistitko tuoda CPAP-session ensin?<br/></span>Jos unohdit, oksimetri-istunnolle ei löydy ajankohtaa mihin synkronoida.<br/>Hyvän synkronoinnin saavuttamiseksi kannattaa aina käynnistää CPAP- ja oksimetrilaitteet samaan aikaan.</p></body></html> - + Please choose which one you want to import into OSCAR Ole hyvä ja valitse minkä tiedon tahdot tuoda Oscariin - + + Day recording (normally would have) started + + + + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> <html><head/><body><p>Oscar tarvitsee aloitusajan tietääkseen, minne tämä oksimetritieto talletetaan.</p><p>Valitse yksi seuraavista:</p></body></html> - + &Retry &Yritä uudelleen - + &Choose Session &Valitse käyttöjakso - + &End Recording &Lopeta tallennus - + &Sync and Save &Synkronoi ja talleta - + &Save and Finish &Talleta ja lopeta - + &Start &Aloita @@ -2718,9 +2725,8 @@ indeksi CPAP-dataa ei ole saatavilla paikassa %1 - %1 - %1 + %1 @@ -2805,11 +2811,19 @@ indeksi R&eset &Palauta + + SpO2 + SpO2 + Pulse Pulssi + + ... + ... + &Open .spo/R File @@ -3029,9 +3043,8 @@ Oletusarvo on 60 minuuttia. Suositellaan jättää muuttumattomana.Käyttäjän määrittelemä kynnys suurelle vuodolle - L/min - l/min + l/min @@ -3291,6 +3304,11 @@ as this is the only value available on summary-only days. Yhtenäisyyden vuoksi ResMed-käyttäjien on käytettävä 95% tässä, koska tämä on ainoa arvo saatavilla yhteenvetopäiville. + + + <html><head/><body><p>Cumulative Indices</p></body></html> + + Median is recommended for ResMed users. @@ -3427,9 +3445,8 @@ Vaikuttaa eniten tuontitoimintoihin. Muut oksimetrin asetukset - Flag SPO2 Desaturations Below - Liputa happisaturaation laskut alle + Liputa happisaturaation laskut alle @@ -3479,6 +3496,10 @@ Käyttäessäsi eri maskeja, käytä keskiarvoja. Se on tarpeeksi lähellä.Note: A linear calculation method is used. Changing these values requires a recalculation. Huom.: Lineaarinen laskenta käytetty. Tietojen muutto vaatii uudelleenlaskenta. + + % + % + Show flags for machine detected events that haven't been identified yet. @@ -3637,9 +3658,8 @@ Käyttäessäsi eri maskeja, käytä keskiarvoja. Se on tarpeeksi lähellä.Maskin virtausnopeus 4 4 cmH2O paineessa - Cumulative Indices - Huipennetut indeksit + Huipennetut indeksit @@ -3652,7 +3672,6 @@ Käyttäessäsi eri maskeja, käytä keskiarvoja. Se on tarpeeksi lähellä.Oksimetrin asetukset - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3666,7 +3685,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -3853,6 +3872,33 @@ Se voi aiheuttaa ongelmia fonttien piirtämisen kanssa kaaviokuvissa nyt käytö Graphics Engine (Requires Restart) Grafiikkajärjestelmä (vaatii uudelleenkäynnistyksen) + + + l/min + + + + + <html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html> + + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> + + Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs. @@ -3995,8 +4041,6 @@ Se voi aiheuttaa ongelmia fonttien piirtämisen kanssa kaaviokuvissa nyt käytö <p><b>Huomioi:</b> Oscarin edistykselliset käyttöjaksojen jako-ominaisuudet eivät ole mahdollisia <b>ResMed</b> laitteille niiden asetusten ja yhteenvetojen talletustavan takia. Siksi ne pitää estää tälle profiilille.</p><p>ResMedin laitteilla päivät <b>vaihtuvat puolen päivän aikoihin</b> kuten ResMedin kaupallisissa ohjelmistoissa.</p> - - %1 %2 @@ -4209,6 +4253,14 @@ Would you like do this now? Reset filter to see all profiles Palauta suodatin nähdäksesi kaikki profiilit + + ... + ... + + + OSCAR + OSCAR + Version @@ -4275,10 +4327,8 @@ Would you like do this now? Nimi - - %1, %2 - %1, %2 + %1, %2 @@ -4460,7 +4510,7 @@ Would you like do this now? QObject - + No Data Ei tietoja @@ -4554,9 +4604,8 @@ Would you like do this now? Joulu - " - " + " @@ -4584,89 +4633,86 @@ Would you like do this now? cmH2O - + Med. Med. - + Min: %1 Min: %1 - - + + Min: Min: - - + + Max: Maks: - - %1: - %1: + %1: - ???: - ???: + ???: - + Max: %1 Maks: %1 - + %1 (%2 days): %1 (%2 päivää): - + %1 (%2 day): %1 (%2 päivää): - + % in %1 % %1:ssa - - + + Hours Tuntia - + Min %1 Min %1 - + Hours: %1 Tunnit: %1 - + %1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7 %1 vähäinen käyttö, %2 ei käyttöä, %3 päivistä (%4% hoitomyöntyvyys.) Pituus: %5 / %6 / %7 - + Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9 Istunnot: %1 / %2 / %3 Pituus: %4 / %5 / %6 Pisimmät: %7 / %8 / %9 - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -4677,17 +4723,17 @@ Alku: %2 - + Mask On Maski päällä - + Mask Off Maski pois - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -4696,21 +4742,20 @@ Pituus: %3 Alku: %2 - + TTIA: TTIA: - + TTIA: %1 TTIA: %1 - %1 %2 / %3 / %4 - %1 %2 / %3 / %4 + %1 %2 / %3 / %4 @@ -4873,10 +4918,8 @@ TTIA: %1 Pulssi - - SpO2 - SpO2 + SpO2 @@ -4927,7 +4970,7 @@ TTIA: %1 - + CPAP CPAP @@ -4974,14 +5017,14 @@ TTIA: %1 - + APAP APAP - + ASV ASV @@ -5333,10 +5376,8 @@ TTIA: %1 Pain. kev. - - OSCAR - OSCAR + OSCAR @@ -5393,6 +5434,11 @@ TTIA: %1 cm cm + + + in + + Only Settings and Compliance Data Available @@ -5412,7 +5458,7 @@ TTIA: %1 - + Mode Moodi @@ -5520,8 +5566,8 @@ TTIA: %1 - - + + Unknown Tuntematon @@ -5560,7 +5606,7 @@ TTIA: %1 - + On On @@ -5605,13 +5651,13 @@ TTIA: %1 Mediaani - + Avg Keskim. - + W-Avg Pain. keskim. @@ -5680,7 +5726,7 @@ TTIA: %1 - + Importing Sessions... Tuo käyttötietoja... @@ -5701,7 +5747,7 @@ TTIA: %1 - + Machine Untested Laite testaamaton @@ -6061,7 +6107,7 @@ TTIA: %1 - + Humidifier Status Kostuttimen tila @@ -6443,7 +6489,7 @@ TTIA: %1 Viivetapahtuma - + Ramp @@ -6470,9 +6516,8 @@ TTIA: %1 Vain yhteenveto - % - % + % @@ -6582,9 +6627,8 @@ TTIA: %1 Syke minuutissa - SpO2 % - SpO2 % + SpO2 % @@ -7545,9 +7589,8 @@ TTIA: %1 Koko päivä - %1 %2 %3 - %1 %2 %3 + %1 %2 %3 @@ -7585,9 +7628,8 @@ TTIA: %1 Heräämisaika: %1 - 90% - 90% + 90% @@ -7600,9 +7642,8 @@ TTIA: %1 Profiilille '%1' on asetettu jo aiemmin lukitus, kohde '%2'. - %1% %2 - %1% %2 + %1% %2 @@ -7630,9 +7671,8 @@ TTIA: %1 vaihtelee - %1%2 - %1%2 + %1%2 @@ -7681,12 +7721,8 @@ TTIA: %1 EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5) - - - - %1 %2 - %1 %2 + %1 %2 @@ -7861,12 +7897,8 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen. p KKK vvvv [ %1 - %2 ] - - - - %1 - %1 + %1 @@ -7895,7 +7927,7 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen. Kiinnitä %1 kaavio - + Plots Disabled Kuviot pois päältä @@ -7911,9 +7943,8 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen. AHI %1 - %1: %2 - %1: %2 + %1: %2 @@ -8007,13 +8038,13 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen. - + Ramp Only Vain viive - + Full Time Koko aika @@ -8039,251 +8070,251 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen. SN - + Locating STR.edf File(s)... Etsii STR.edf tiedosto(j)a... - + Cataloguing EDF Files... Järjestelee EDF-tiedostoja... - + Queueing Import Tasks... Jonottaa tiedon tuontitehtäviä... - + Finishing Up... Lopettelee... - + CPAP Mode CPAP-moodi - + VPAPauto VPAPauto - + ASVAuto ASVAuto - + iVAPS iVAPS - + PAC PAC - + Auto for Her Auto for Her - + EPR EPR - + ResMed Exhale Pressure Relief ResMed uloshengityksen paineenalennus - + Patient??? Potilas??? - + EPR Level EPR-taso - + Exhale Pressure Relief Level Uloshengityksen paineenalennuksen taso - + Response Vaste - + Patient View Käyttäjän näkymä - + SmartStart Älykäs käynnistys - + Machine auto starts by breathing Laite käynnistyy automaattisesti hengittäessä - + Smart Start Smart Start - + Humid. Status Kost. tila - + Humidifier Enabled Status Kostuttimen tila - + Humid. Level Kost. taso - + Humidity Level Kostutuksen taso - + Temperature Letkun lämpötila - + ClimateLine Temperature ClimateLine lämpötila - + Temp. Enable Lämmitys päällä - + ClimateLine Temperature Enable ClimateLine lämpötila päällä - + Temperature Enable Lämpötila päällä - + AB Filter AB suodatin - + Antibacterial Filter Antibakteerinen suodatin - + Pt. Access Pot. pääsy - + Essentials Olennaiset - + Plus Plus - + Climate Control Ilmastoint - + Manual Manuaalinen - + Soft Pehmeä - + Standard Standardi - - + + BiPAP-T BiPAP-T - + BiPAP-S BiPAP-S - + BiPAP-S/T BiPAP-S/T - + SmartStop Älykäs pysäytys - + Machine auto stops by breathing Laite lopettaa automaattisesti hengityksen - + Smart Stop Älykäs pysäytys - + Simple Yksinkertainen - + Advanced Monipuolinen - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. Sinun ResMed CPAP-laitemalliasi (Model %1) ei ole vielä testattu. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. Se näyttää riittävän samanlaiselta kuin muut koneet, että se voisi toimia, mutta kehittäjät haluavat tämän koneen SD-kortin .zip -kopion varmistaakseen, että se toimii OSCAR:in kanssa. - + Parsing STR.edf records... Parsii STR.edf tietueita... @@ -8295,32 +8326,32 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen. Auto - + Mask Maski - + ResMed Mask Setting ResMed maskin asetukset - + Pillows Sierain - + Full Face Kokokasvo - + Nasal Nenä - + Ramp Enable Viive päällä @@ -8512,22 +8543,22 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen. Tämä sivu muilla kielillä: - + %1 Graphs %1 graafit - + %1 of %2 Graphs %1 graafi %2 graafeista - + %1 Event Types %1 tapahtumatyypit - + %1 of %2 Event Types %1 tapahtuma %2 tapahtumatyypeistä @@ -8535,7 +8566,7 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen. Report - + about:blank about:blank diff --git a/Translations/Svenska.sv.ts b/Translations/Svenska.sv.ts index 21d60b8d..6f20759c 100644 --- a/Translations/Svenska.sv.ts +++ b/Translations/Svenska.sv.ts @@ -24,11 +24,6 @@ GPL License GPL License - - - Build Information - - Close @@ -189,9 +184,8 @@ Färg - i - i + i @@ -344,7 +338,7 @@ Den här dagen innehåller bara sammanfattningsdata, endast begränsad information är tillgänglig. - + No data is available for this day. Ingen data är tillgänglig för den här dagen. @@ -354,32 +348,32 @@ Händelser i detalj - + Sessions all off! Alla sessioner av! - + Sessions exist for this day but are switched off. Sessioner finns för denna dag men är avstängda. - + Impossibly short session Onaturligt kort session - + Zero hours?? 0 timmar?? - + BRICK :( Tegelsten :-( - + Complain to your Equipment Provider! Klaga till återförsäljaren! @@ -479,9 +473,8 @@ (Tryckinställningar saknas; visar gårdagens.) - %1%2 - %1%2 + %1%2 @@ -534,32 +527,32 @@ Den här CPAP-maskinen sparar inga detaljerade data - + Sorry, this machine only provides compliance data. Tyvärr, den här maskinen sparar bara compliance-data. - + This bookmark is in a currently disabled area.. Detta bokmärke finns i ett för närvarande inaktiverat område.. - + 10 of 10 Graphs 10 av 10 grafer - + "Nothing's here!" Ingenting här - + Pick a Colour Välj en färg - + Bookmark at %1 Bokmärke på %1 @@ -676,9 +669,8 @@ Anpassa - OSCAR_ - OSCAR_ + OSCAR_ @@ -768,9 +760,8 @@ Räkna - %1% - %1% + %1% @@ -880,118 +871,118 @@ MainWindow - + &Statistics &Statistik - + Report Mode Rapportläge - - + + Standard Standard - + Monthly Månadsvis - + Date Range Datumintervall - + Statistics Statistik - + Daily Daglig vy - + Overview Översikt - + Oximetry Oximetri - + Import Import - + Help Hjälp - + &File &Fil - + &View &Visa - + &Help &Hjälp - + Troubleshooting Felsökning - + &Data &Data - + &Advanced &Avancerad - + &Maximize Toggle &Maximera fönster - + Reset Graph &Heights Återställ graf &höjd - + Import &Viatom/Wellue Data Importera &Viatom/Wellue Data - + Report an Issue Rapportera ett problem - + &Preferences &Inställningar - + &Profiles &Profiler @@ -1001,357 +992,360 @@ G&å ur - + Navigation Navigering - + Profiles Profiler - + Bookmarks Bokmärken - + Records Rekord - + &Reset Graphs &Återställ graferna - + Purge Oximetry Data Radera Oximeter-data - + Rebuild CPAP Data Återuppbygg CPAP-data - + &Import CPAP Card Data &Importera data från CPAP:ens minneskort - + Exit Avsluta - + View &Daily Visa &Daglig vy - + Show Daily view Visa Daglig vy - + View &Overview Visa &Översikt - + Show Overview view Visa Översiktsvy - + View &Welcome Visa &Välkommen - + Use &AntiAliasing Använd &antialias - + Maximize window Maximera fönster - + Show Debug Pane Visa felsökningsfönster - + Import &Dreem Data Importera &Dreem data - + Purge Current Selected Day Rensa valda dagar - + &CPAP &CPAP - + &Oximetry &Oximeter - + &Sleep Stage &Sömnsteg - + &Position &Position - + &All except Notes &Alla utom noterade - + All including &Notes Alla inklusive &Noteringar - + Create zip of CPAP data card Skapa en zip-fil av CPAP:ens minneskort - + Create zip of OSCAR diagnostic logs Skapar en zip-fil av OSCAR:s felrapporteringslogg - + Create zip of all OSCAR data Skapa en zip-fil av alla OSCAR:s sparade data - F3 - F3 + F3 - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level Standardvisning av grafer, passar för CPAP, APAP, Bi-Level - + Advanced Avancerat - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS Avancerad visning av grafer, passar AVS, AVAPS - + Show Personal Data Visa personliga data - + Check For &Updates Kontrollera om det finns &Uppdateringar - + Reset sizes of graphs Återställ storlek på grafer - + OSCAR + OSCAR + + + Take &Screenshot Ta en &skärmdump - + O&ximetry Wizard O&ximetriguiden - + Show Right Sidebar Visa högra menyn - + Show Statistics view Visa Statistikvyn - + Show &Line Cursor Visa &Linje Markör - + Show Daily Left Sidebar Visa Dagliga vänstermenyn - + Show Daily Calendar Visa Dagliga kalendern - + Show Performance Information Visa prestandainformation - + CSV Export Wizard CSV-exportguide - + Export for Review Exportera för granskning - + System Information System Information - + Show &Pie Chart Visa &Cirkeldiagram - + Show Pie Chart on Daily page Visa cirkeldiagram på Dagliga vyn - + Exp&ort Data Exp&ortera data - + Purge ALL Machine Data Rensa ALLA Maskindata - + &About OSCAR &Om OSCAR - + &Automatic Oximetry Cleanup &Automatisk oximeterrensning - + Purge &Current Selected Day Radera den &aktuella dagen - + View S&tatistics Visa S&tatistik - + View Statistics Visa Statistik - + Change &Language Ändra &språk - + Change &Data Folder Ändra &datamapp - + Import &Somnopose Data Importera &Somnopose-data - + Current Days Aktuella dagar - + Daily Calendar Visa daglig kalender - + Backup &Journal Backup &journal - + Print &Report Skriv ut &rapport - + &Edit Profile &Redigera profil - + Online Users &Guide Online användar&handbok - + &Frequently Asked Questions &Återkommande frågor - + Change &User Växla &användare - + Right &Sidebar Visa höger&menyn - + Daily Sidebar Visa dagliga sidopanelen - + Import &ZEO Data Importera &ZEO-data - + Import RemStar &MSeries Data Importera Remstar &MSeries-data - + Sleep Disorder Terms &Glossary Sömnstörningar uttryck och &ordlista @@ -1794,222 +1788,226 @@ om:tom - + I agree to all the conditions above. Jag godkänner alla villkor ovan. - + User Information Användar-information - + User Name Användar-namn - + Password Protect Profile Lösenordsskyddad profil - + Password Lösenord - + ...twice... igen... - + Locale Settings Lokala inställningar - + Country Land - + TimeZone Tidszon - + Very weak password protection and not recommended if security is required. Väldigt svagt lösenord som ej rekomenderas om säkerhet är viktigt. - + DST Zone Sommartid - + Personal Information (for reports) Personlig information (för rapporter) - + First Name Förnamn - + Last Name Efternamn - + It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations. Det är helt ok att ljuga eller hoppa över det här, men din ungefärliga ålder behövs för att öka noggrannheten i vissa beräkningar. - + D.O.B. Födelsedatum. - + <html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html> <html><head/><body><p>Biologiskt (född) kön behövs ibland för att öka noggrannheten i några beräkningar, men lämna gärna tomt om du kan vara utan dom </p></body></html> - + Gender Kön - + Male Man - + Female Kvinna - + Height Längd - + Metric Metrisk - + English Engelsk - + Contact Information Kontaktinformation - - + + Address Adress - - + + Email E-post - - + + Phone Telefon - + CPAP Treatment Information CPAP behandlingsinformation - + Date Diagnosed Datum för diagnos - + Untreated AHI Obehandlad AHI - + CPAP Mode CPAP-inställning - + CPAP CPAP - + APAP APAP - + Bi-Level Bi-Level - + ASV ASV - + RX Pressure Föreskrivet tryck - + Doctors / Clinic Information Läkares journalföring - + Doctors Name Läkare - + Practice Name Sömnklinik - + Patient ID Patient ID - + OSCAR + OSCAR + + + &Cancel &Avbryt - + &Back &tillbaka - - - + + + &Next &nästa @@ -2089,12 +2087,12 @@ Acceptera och spara denna information? - + &Finish &Avsluta - + &Close this window &Stäng detta fönster @@ -2172,9 +2170,8 @@ Återställ vy till valt datumintervall - ... - ... + ... @@ -2279,268 +2276,278 @@ Index Oximeter importguide - + Skip this page next time. Hoppa över den här sidan nästa gång. - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">First select your correct oximeter type from the pull-down menu below.</span></p></body></html> + + + + Where would you like to import from? Varifrån vill du importera? - + + <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html> + + + + CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. CMS50E / F-användare, när du importerar direkt, snälla, välj inte uppladdning på din enhet förrän OSCAR uppmanar dig att göra det. - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> <html><head/><body><p>Om det är aktiverat, återställer OSCAR automatiskt din CMS50s interna klocka med datorns nuvarande tid. </p></body></html> - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> <html><head/><body><p>Här kan du skriva ett 7 tecken långt namn för din pulsoximeter.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> <html><head/><body><p>Det här valet raderar den sparade inspelningen från din pulsoximeter efter att importen är klar. </p><p>Använd med försiktighet, eftersom om något går snett innan OSCAR har hunnit spara inspelningen så kan du inte få den tillbaka.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> <html><head/><body><p>Det här valet låter dig importera (via kabel) från din pulsoximeters sparade inspelningar.</p><p>Efter att du gjort det här valet så måste du på gamla Contec pulsoximetrar starta uppladdningen via Contecs meny.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> <html><head/><body><p>Om du inte har något emot att vara ansluten till en dator som är påslagen över natten, kan detta alternativ ge en användbar plethysomogram-kurva, vilket ger en indikation på hjärtrytmen, ovanpå den normala oximetriavläsningen.</p></body></html> - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) Registrering ansluten till dator över natten (erbjuder plethysomogram) - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body><p>Det här alternativet tillåter dig att importera från datafiler som skapats av program som följde med pulsoximetern, tex: SpO2Review.</p></body></html> - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review Importera från en datafil som sparats av ett annat program, tex: SpO2Review - + Please connect your oximeter device Anslut din oximeter-enhet - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu Anslut din pulsoximeter, starta den och gå in i menyn - + Press Start to commence recording Tryck på Start för att påbörja inspelningen - + Show Live Graphs Visa Live graf - - + + Duration Varaktighet - SpO2 % - SpO2 % + SpO2 % - + Pulse Rate Puls - + Multiple Sessions Detected Flera inspelningar upptäckta - + Start Time Starttid - + Details Detaljer - + Import Completed. When did the recording start? Importen är klar. När påbörjades inspelningen? - Day recording (normally would of) started - Inspelning (normalt ) startade + Inspelning (normalt ) startade - + Oximeter Starting time Oximeter-inspelning startade - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. Jag vill använda den tid som rapporteras av min oximeters inbyggda klocka. - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. Jag startade denna pulsoximeter-inspelning samtidigt (eller nära den tid) som jag startade min CPAP-maskin. - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body><p>Observera: Att synkronisera med CPAP-inspelningens starttid kommer alltid att vara mera exakt.</p></body></html> - + Choose CPAP session to sync to: Välj CPAP-inspelning att synkronisera med: - ... - ... + ... - + You can manually adjust the time here if required: Du kan manuellt justera tiden här om det behövs: - + HH:mm:ssap HH:mm:ssap - + &Cancel &Avsluta - + &Information Page &Informationssida - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.</span></p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Vänligen notera: </span><span style=" font-style:italic;">Se till att rätt oximeter-modell är vald, om inte kommer importen att misslyckas.</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Vänligen notera: </span><span style=" font-style:italic;">Se till att rätt oximeter-modell är vald, om inte kommer importen att misslyckas.</span></p></body></html> - Select Oximeter Type: - Välj oximeter-modell: + Välj oximeter-modell: - + CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 - + ChoiceMMed MD300W1 ChoiceMMed MD300W1 - + Set device date/time Ställ in enhetens datum/tid - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> <html><head/><body><p>Kryssa i för att automatiskt identifiera enheten vid nästa import, vilket är värdefullt om du har flera pulsoximetrar.</p></body></html> - + Set device identifier Välj enhetsidentifierare - + Erase session after successful upload Radera sessionen efter att uppladdningen har lyckats - + Import directly from a recording on a device Importerar direkt från en inspelning på en enhet - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Påminnelse för CPAP-användare: </span><span style=" color:#fb0000;">Kom du ihåg att importera dina sömn-data från CPAP:en först?<br/></span>Om du glömde så har du ingen giltig tid att synka denna oximeter-session mot.<br/>.</p></body></html> - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. Om du kan läsa denna text, har du sannolikt din oximeter-typ fel i inställningar. - + Please choose which one you want to import into OSCAR Vänligen välj vilken du vill importera till OSCAR - + + Day recording (normally would have) started + + + + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> <html><head/><body><p>OSCAR behöver en starttid för att veta var du vill spara den här oximetri-inspelningen.</p><p>Välj ett av följande alternativ:</p></body></html> - + &Retry &Försök igen - + &Choose Session &Välj inspelning - + &End Recording &Slut på inspelning - + &Sync and Save &Synka och spara - + &Save and Finish &Spara och avsluta - + &Start &Start @@ -2720,9 +2727,8 @@ Index Ingen CPAP-data tillgänglig på %1 - %1 - %1 + %1 @@ -2807,11 +2813,19 @@ Index R&eset R&eset + + SpO2 + SpO2 + Pulse Puls + + ... + ... + &Open .spo/R File @@ -3055,9 +3069,8 @@ Standardvärdet är 60 minuter. Rekommenderas starkt att använda detta värde.< Användardefinerat tröskelvärde avseende stort läckage - L/min - l/min + l/min @@ -3395,6 +3408,10 @@ OSCAR kan behålla en kopia av dessa uppgifter om du behöver installera om. Custom CPAP User Event Flagging CPAP-användares anpassade händelseflaggor + + % + % + This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve machine detected event positioning. @@ -3545,9 +3562,8 @@ OSCAR kan behålla en kopia av dessa uppgifter om du behöver installera om. Andra Oximeter inställningar - Flag SPO2 Desaturations Below - Flagga SPO2 syremättnadsgrad under + Flagga SPO2 syremättnadsgrad under @@ -3668,9 +3684,8 @@ Om du använder några olika masker, plocka medelvärden istället. Det bör for Din masks ventilation vid 4 cmH2O-tryck - Cumulative Indices - Ackumulerade indicier + Ackumulerade indicier @@ -3683,7 +3698,6 @@ Om du använder några olika masker, plocka medelvärden istället. Det bör for Oximeter inställningar - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3697,7 +3711,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -3864,6 +3878,38 @@ Prova och se om du gillar det. Graphics Engine (Requires Restart) Grafikmotor (Kräver omstart) + + + l/min + + + + + <html><head/><body><p>Cumulative Indices</p></body></html> + + + + + <html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html> + + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> + + Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers @@ -4031,8 +4077,6 @@ Prova och se om du gillar det. <p><b>Observera:</b>OSCARs avancerade data-uppdelningsfunktioner är inte möjliga med <b>ResMed</b>-maskiner på grund av en begränsning av hur deras inställningar och sammanfattningsdata lagras och de har därför blivit inaktiverade</p><p>På ResMed-maskiner kommer dagar <b>att delas vid middagstid dvs, kl.12.00</b>, precis som i ResMeds kommersiella programvara.</p> - - %1 %2 @@ -4213,6 +4257,14 @@ Vill du göra det nu? Reset filter to see all profiles Återställ filtret för att se alla profiler + + ... + ... + + + OSCAR + OSCAR + Version @@ -4279,10 +4331,8 @@ Vill du göra det nu? Namn - - %1, %2 - %1, %2 + %1, %2 @@ -4464,14 +4514,14 @@ Vill du göra det nu? QObject - + No Data Ingen data - + On @@ -4481,9 +4531,8 @@ Vill du göra det nu? Av - " - " + " @@ -4511,89 +4560,86 @@ Vill du göra det nu? cmH2O - + Med. Med. - + Min: %1 Min: %1 - - + + Min: Min: - - + + Max: Max: - - %1: - %1: + %1: - ???: - ???: + ???: - + Max: %1 Max: %1 - + %1 (%2 days): %1 (%2 dagar): - + %1 (%2 day): %1 (%2 dag): - + % in %1 % i %1 - - + + Hours Timmar - + Min %1 Min %1 - + Hours: %1 Timmar: %1 - + %1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7 %1 låg användning, %2 ingen användning, av %3 dagars (%4% compliance.) Längd: %5 / %6 / %7 - + Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9 Sessioner: %1 / %2 / %3 Längd: %4 / %5 / %6 Längsta: %7 / %8 / %9 - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -4604,17 +4650,17 @@ Start: %2 - + Mask On Mask på - + Mask Off Mask av - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -4623,21 +4669,20 @@ Längd: %3 Start: %2 - + TTIA: TTIA: - + TTIA: %1 TTIA: %1 - %1 %2 / %3 / %4 - %1 %2 / %3 / %4 + %1 %2 / %3 / %4 @@ -4655,9 +4700,8 @@ TTIA: %1 Händelser/timme - % - % + % @@ -4705,10 +4749,8 @@ TTIA: %1 Puls - - SpO2 - SpO2 + SpO2 @@ -4749,7 +4791,7 @@ TTIA: %1 - + CPAP CPAP @@ -4779,6 +4821,11 @@ TTIA: %1 L/min l/minut + + + in + + Litres @@ -4891,14 +4938,14 @@ TTIA: %1 - + APAP APAP - + ASV ASV @@ -5250,10 +5297,8 @@ TTIA: %1 Trycklättnad - - OSCAR - OSCAR + OSCAR @@ -5359,7 +5404,7 @@ TTIA: %1 - + Mode Läge @@ -5467,8 +5512,8 @@ TTIA: %1 - - + + Unknown Okänd @@ -5541,13 +5586,13 @@ TTIA: %1 Median - + Avg Genomsnitt - + W-Avg Viktat genomsnitt @@ -5616,7 +5661,7 @@ TTIA: %1 - + Importing Sessions... Importerar inspelningar ... @@ -5637,7 +5682,7 @@ TTIA: %1 - + Machine Untested Denna maskin är otestad @@ -6007,7 +6052,7 @@ TTIA: %1 - + Humidifier Status Befuktningsstatus @@ -6600,9 +6645,8 @@ TTIA: %1 Hela dagen - %1 %2 %3 - %1 %2 %3 + %1 %2 %3 @@ -6656,9 +6700,8 @@ TTIA: %1 Uppvakningstid: %1 - 90% - 90% + 90% @@ -6853,7 +6896,7 @@ TTIA: %1 Ramp händelser - + Ramp @@ -7024,9 +7067,8 @@ orsakar antingen ett uppvaknande eller en sömnstörning. Puls i slag per minut - SpO2 % - SpO2 % + SpO2 % @@ -7648,12 +7690,8 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. d MMM åååå [ %1 - %2 ] - - - - %1 - %1 + %1 @@ -7682,7 +7720,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Pin %1 graf - + Plots Disabled Diagram ej aktiverat @@ -7698,9 +7736,8 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. AHI %1 - %1: %2 - %1: %2 + %1: %2 @@ -7718,17 +7755,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Maskininformation - - - - %1 %2 - %1 %2 + %1 %2 - %1% %2 - %1% %2 + %1% %2 @@ -7756,9 +7788,8 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. varierar - %1%2 - %1%2 + %1%2 @@ -7905,13 +7936,13 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Ramp Only Enbart ramp - + Full Time Heltid @@ -7982,251 +8013,251 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. System One - + Locating STR.edf File(s)... Söker STR.edf fil(er)... - + Cataloguing EDF Files... Katalogisering av EDF-filer... - + Queueing Import Tasks... Köar importen... - + Finishing Up... Avslutar... - + CPAP Mode CPAP-inställning - + VPAPauto VPAPauto - + ASVAuto ASVAuto - + iVAPS iVAPS - + PAC PAC - + Auto for Her Auto for Her - + EPR EPR - + ResMed Exhale Pressure Relief ResMed trycklindring på utandning - + Patient??? Patient??? - + EPR Level EPR-nivå - + Exhale Pressure Relief Level Nivå på trycklindring vid utandning - + Response Respons - + Patient View Patientvy - + SmartStart SmartStart - + Machine auto starts by breathing Maskinen startar automatiskt då man andas - + Smart Start SmartStart - + Humid. Status Befuktn. status - + Humidifier Enabled Status Befuktningsstatus - + Humid. Level Fuktigh. nivå - + Humidity Level Fuktighetsnivå - + Temperature Temperatur - + ClimateLine Temperature ClimateLine temperatur - + Temp. Enable Temp. på - + ClimateLine Temperature Enable ClimateLine temperatur på - + Temperature Enable Temperatur på - + AB Filter AB filter - + Antibacterial Filter Antibakteriellt filter - + Pt. Access Pt. access - + Essentials Grundinställning - + Plus Plus - + Climate Control Klimatkontroll - + Manual Manuell - + Soft Mjuk - + Standard Standard - - + + BiPAP-T BIPAP-T - + BiPAP-S BIPAP-S - + BiPAP-S/T BIPAP-S/T - + SmartStop SmartStop - + Machine auto stops by breathing Maskinen autostannar av andningen - + Smart Stop Smart Stop - + Simple Enkelt - + Advanced Avancerat - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. Din ResMed CPAP maskin (Modell %1) är inte testad än. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. Det ser ut som från andra maskiner, så det kan fungera, men utvecklarna vill gärna ha en .zip-kopia av den här maskinens SD-kort för att se till att det fungerar med OSCAR. - + Parsing STR.edf records... Analyserar STR.edf poster... @@ -8238,32 +8269,32 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Auto - + Mask Mask - + ResMed Mask Setting ResMed maskinställning - + Pillows Näskudde - + Full Face Helmask - + Nasal Nasalmask - + Ramp Enable Ramptid @@ -8516,22 +8547,22 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Den här sidan i andra språk: - + %1 Graphs %1 graf - + %1 of %2 Graphs %1 av %2 grafer - + %1 Event Types %1 händelsetyp - + %1 of %2 Event Types %1 av %2 händelsetyper @@ -8539,7 +8570,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Report - + about:blank om:tom diff --git a/Translations/Thai.th.ts b/Translations/Thai.th.ts index bfb35eba..aba4788f 100644 --- a/Translations/Thai.th.ts +++ b/Translations/Thai.th.ts @@ -24,11 +24,6 @@ GPL License - - - Build Information - - Close @@ -167,11 +162,6 @@ Journal - - - i - - B @@ -339,7 +329,7 @@ - + This bookmark is in a currently disabled area.. @@ -429,22 +419,22 @@ - + Sorry, this machine only provides compliance data. - + "Nothing's here!" - + No data is available for this day. - + 10 of 10 Graphs @@ -498,11 +488,6 @@ SpO2 Baseline Used - - - %1%2 - - Statistics @@ -524,42 +509,42 @@ - + Sessions all off! - + Sessions exist for this day but are switched off. - + Impossibly short session - + Zero hours?? - + BRICK :( - + Complain to your Equipment Provider! - + Pick a Colour - + Bookmark at %1 @@ -675,11 +660,6 @@ Custom - - - OSCAR_ - - Details_ @@ -766,11 +746,6 @@ Count - - - %1% - - FPIconLoader @@ -879,298 +854,293 @@ MainWindow - + &Statistics - + Report Mode - - + + Standard - + Monthly - + Date Range - + Statistics - + Daily - + Overview - + Oximetry - + Import - + Help - + &File - + &View - + &Reset Graphs - + &Help - + Troubleshooting - + &Data - + &Advanced - + Purge ALL Machine Data - + Rebuild CPAP Data - + &Import CPAP Card Data - + Show Daily view - + Show Overview view - + &Maximize Toggle - + Maximize window - + Reset Graph &Heights - + Reset sizes of graphs - + Show Right Sidebar - + Show Statistics view - + Import &Dreem Data - + Show &Line Cursor - + Show Daily Left Sidebar - + Show Daily Calendar - + Create zip of CPAP data card - + Create zip of OSCAR diagnostic logs - + Create zip of all OSCAR data - + Report an Issue - + System Information - + Show &Pie Chart - + Show Pie Chart on Daily page - - F3 - - - - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level - + Advanced - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS - + Show Personal Data - + Check For &Updates - + Purge Current Selected Day - + &CPAP - + &Oximetry - + &Sleep Stage - + &Position - + &All except Notes - + All including &Notes - + &Preferences - + &Profiles - + &About OSCAR - + Show Performance Information - + CSV Export Wizard - + Export for Review @@ -1180,177 +1150,177 @@ - + Exit - + View &Daily - + View &Overview - + View &Welcome - + Use &AntiAliasing - + Show Debug Pane - + Take &Screenshot - + O&ximetry Wizard - + Print &Report - + &Edit Profile - + Import &Viatom/Wellue Data - + Daily Calendar - + Backup &Journal - + Online Users &Guide - + &Frequently Asked Questions - + &Automatic Oximetry Cleanup - + Change &User - + Purge &Current Selected Day - + Right &Sidebar - + Daily Sidebar - + View S&tatistics - + Navigation - + Bookmarks - + Records - + Exp&ort Data - + Profiles - + Purge Oximetry Data - + View Statistics - + Import &ZEO Data - + Import RemStar &MSeries Data - + Sleep Disorder Terms &Glossary - + Change &Language - + Change &Data Folder - + Import &Somnopose Data - + Current Days @@ -1780,47 +1750,47 @@ - + I agree to all the conditions above. - + User Information - + User Name - + Password Protect Profile - + Password - + ...twice... - + Locale Settings - + Country - + TimeZone @@ -1830,177 +1800,177 @@ - + Very weak password protection and not recommended if security is required. - + DST Zone - + Personal Information (for reports) - + First Name - + Last Name - + It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations. - + D.O.B. - + <html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html> - + Gender - + Male - + Female - + Height - + Metric - + English - + Contact Information - - + + Address - - + + Email - - + + Phone - + CPAP Treatment Information - + Date Diagnosed - + Untreated AHI - + CPAP Mode - + CPAP - + APAP - + Bi-Level - + ASV - + RX Pressure - + Doctors / Clinic Information - + Doctors Name - + Practice Name - + Patient ID - + &Cancel - + &Back - - - + + + &Next @@ -2080,12 +2050,12 @@ - + &Finish - + &Close this window @@ -2162,11 +2132,6 @@ Reset view to selected date range - - - ... - - Toggle Graph Visibility @@ -2261,268 +2226,258 @@ Index - + Skip this page next time. - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">First select your correct oximeter type from the pull-down menu below.</span></p></body></html> + + + + Where would you like to import from? - + + <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html> + + + + CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review - + Please connect your oximeter device - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu - + Press Start to commence recording - + Show Live Graphs - - + + Duration - - SpO2 % - - - - + Pulse Rate - + Multiple Sessions Detected - + Start Time - + Details - + Import Completed. When did the recording start? - - Day recording (normally would of) started - - - - + Oximeter Starting time - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> - + Choose CPAP session to sync to: - - ... - - - - + You can manually adjust the time here if required: - + HH:mm:ssap - + &Cancel - + &Information Page - - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.</span></p></body></html> - - - - - Select Oximeter Type: - - - - + CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 - + ChoiceMMed MD300W1 - + Set device date/time - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> - + Set device identifier - + Erase session after successful upload - + Import directly from a recording on a device - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> - + Please choose which one you want to import into OSCAR - + + Day recording (normally would have) started + + + + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> - + &Retry - + &Choose Session - + &End Recording - + &Sync and Save - + &Save and Finish - + &Start @@ -2696,11 +2651,6 @@ Index No CPAP data available on %1 - - - %1 - - Recording... @@ -2997,11 +2947,6 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. User definable threshold considered large leak - - - L/min - - Whether to show the leak redline in the leak graph @@ -3346,11 +3291,6 @@ Mainly affects the importer. Other oximetry options - - - Flag SPO2 Desaturations Below - - Discard segments under @@ -3590,9 +3530,14 @@ OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall. Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure + + + l/min + + - Cumulative Indices + <html><head/><body><p>Cumulative Indices</p></body></html> @@ -3605,6 +3550,11 @@ OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall. Oximetry Settings + + + <html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html> + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -3613,7 +3563,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> @@ -4070,8 +4020,6 @@ Would you like do this now? - - %1 %2 @@ -4200,12 +4148,6 @@ Would you like do this now? Name - - - - %1, %2 - - You must create a profile @@ -4386,7 +4328,7 @@ Would you like do this now? QObject - + No Data @@ -4479,11 +4421,6 @@ Would you like do this now? Dec - - - " - - ft @@ -4510,88 +4447,77 @@ Would you like do this now? - + Med. - + Min: %1 - - + + Min: - - + + Max: - - - %1: - - - - - ???: - - - - + Max: %1 - + %1 (%2 days): - + %1 (%2 day): - + % in %1 - - + + Hours - + Min %1 - + Hours: %1 - + %1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7 - + Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9 - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -4599,38 +4525,33 @@ Start: %2 - + Mask On - + Mask Off - + %1 Length: %3 Start: %2 - + TTIA: - + TTIA: %1 - - - %1 %2 / %3 / %4 - - Minutes @@ -4791,12 +4712,6 @@ TTIA: %1 Pulse Rate - - - - SpO2 - - @@ -4846,7 +4761,7 @@ TTIA: %1 - + CPAP @@ -4893,14 +4808,14 @@ TTIA: %1 - + APAP - + ASV @@ -5251,12 +5166,6 @@ TTIA: %1 Pr. Relief - - - - OSCAR - - No Data Available @@ -5312,6 +5221,11 @@ TTIA: %1 cm + + + in + + Only Settings and Compliance Data Available @@ -5331,7 +5245,7 @@ TTIA: %1 - + Mode @@ -5439,8 +5353,8 @@ TTIA: %1 - - + + Unknown @@ -5479,7 +5393,7 @@ TTIA: %1 - + On @@ -5524,13 +5438,13 @@ TTIA: %1 - + Avg - + W-Avg @@ -5599,7 +5513,7 @@ TTIA: %1 - + Importing Sessions... @@ -5614,7 +5528,7 @@ TTIA: %1 - + Machine Untested @@ -5980,7 +5894,7 @@ TTIA: %1 - + Humidifier Status @@ -6360,7 +6274,7 @@ TTIA: %1 - + Ramp @@ -6406,11 +6320,6 @@ TTIA: %1 Summary Only - - - % - - An apnea where the airway is open @@ -6518,11 +6427,6 @@ TTIA: %1 Heart rate in beats per minute - - - SpO2 % - - Blood-oxygen saturation percentage @@ -7457,11 +7361,6 @@ TTIA: %1 Entire Day - - - %1 %2 %3 - - Page %1 of %2 @@ -7497,11 +7396,6 @@ TTIA: %1 Waketime: %1 - - - 90% - - (Summary Only) @@ -7512,11 +7406,6 @@ TTIA: %1 There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'. - - - %1% %2 - - Fixed Bi-Level @@ -7542,11 +7431,6 @@ TTIA: %1 varies - - - %1%2 - - n/a @@ -7593,14 +7477,6 @@ TTIA: %1 EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5) - - - - - - %1 %2 - - Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a> @@ -7771,14 +7647,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. d MMM yyyy [ %1 - %2 ] - - - - - - %1 - - Hide All Events @@ -7806,7 +7674,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Plots Disabled @@ -7821,11 +7689,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. AHI %1 - - - %1: %2 - - Relief: %1 @@ -7914,13 +7777,13 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Ramp Only - + Full Time @@ -7946,251 +7809,251 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Locating STR.edf File(s)... - + Cataloguing EDF Files... - + Queueing Import Tasks... - + Finishing Up... - + CPAP Mode - + VPAPauto - + ASVAuto - + iVAPS - + PAC - + Auto for Her - + EPR - + ResMed Exhale Pressure Relief - + Patient??? - + EPR Level - + Exhale Pressure Relief Level - + Response - + Patient View - + SmartStart - + Machine auto starts by breathing - + Smart Start - + Humid. Status - + Humidifier Enabled Status - + Humid. Level - + Humidity Level - + Temperature - + ClimateLine Temperature - + Temp. Enable - + ClimateLine Temperature Enable - + Temperature Enable - + AB Filter - + Antibacterial Filter - + Pt. Access - + Essentials - + Plus - + Climate Control - + Manual - + Soft - + Standard - - + + BiPAP-T - + BiPAP-S - + BiPAP-S/T - + SmartStop - + Machine auto stops by breathing - + Smart Stop - + Simple - + Advanced - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. - + Parsing STR.edf records... @@ -8202,32 +8065,32 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Mask - + ResMed Mask Setting - + Pillows - + Full Face - + Nasal - + Ramp Enable @@ -8419,22 +8282,22 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + %1 Graphs - + %1 of %2 Graphs - + %1 Event Types - + %1 of %2 Event Types @@ -8442,7 +8305,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Report - + about:blank diff --git a/Translations/Turkish.tr.ts b/Translations/Turkish.tr.ts index b73a634b..d33594b0 100644 --- a/Translations/Turkish.tr.ts +++ b/Translations/Turkish.tr.ts @@ -24,11 +24,6 @@ GPL License GPL Lisansı - - - Build Information - - Close @@ -168,9 +163,8 @@ Günlük - i - i + i @@ -339,7 +333,7 @@ (Mod ve Basınç ayarları bulunamadı; dünkü ayarlar gösteriliyor.) - + This bookmark is in a currently disabled area.. Bu yer işareti şu an devre dışı bırakılmış bir alandadır. @@ -429,22 +423,22 @@ Bu CPAP cihazı detaylı veri kaydı YAPMIYOR - + Sorry, this machine only provides compliance data. Üzgünüz, bu cihaz sadece uyum verisini sunmaktadır. - + "Nothing's here!" "Burada hiçbir şey yok!" - + No data is available for this day. Bu gün için veri mevcut değil. - + 10 of 10 Graphs 10 Grafikten 10'u @@ -499,9 +493,8 @@ Kullanılan SpO2 Bazal Değeri - %1%2 - %1%2 + %1%2 @@ -524,42 +517,42 @@ Olay Dökümü - + Sessions all off! Tüm seanslar kapalı! - + Sessions exist for this day but are switched off. Bu gün için mevcut seanslar var ancak kapatılmış durumdalar. - + Impossibly short session Gerçek olamayacak kadar kısa seans - + Zero hours?? Sıfır saat?? - + BRICK :( TUĞLA :( - + Complain to your Equipment Provider! Cihaz sağlayıcınıza şikayette bulunun! - + Pick a Colour Bir Renk Seçin - + Bookmark at %1 %1'deki yer işareti @@ -676,9 +669,8 @@ Özelleştirilmiş - OSCAR_ - OSCAR_ + OSCAR_ @@ -767,9 +759,8 @@ Sayı - %1% - %1% + %1% @@ -879,298 +870,301 @@ MainWindow - + &Statistics &İstatistikler - + Report Mode Rapor Modu - - + + Standard Standart - + Monthly Aylık - + Date Range Veri Aralığı - + Statistics İstatistikler - + Daily Günlük - + Overview Genel bakış - + Oximetry Oksimetri - + Import İçe Aktar - + Help Yardım - + &File &Dosya - + &View &Görünüm - + &Reset Graphs Grafikleri &Sıfırla - + &Help &Yardım - + Troubleshooting Sorun giderme - + &Data &Veri - + &Advanced &İleri - + Purge ALL Machine Data TÜM Cihaz Verisini Sil - + Rebuild CPAP Data CPAP Verisini Yeniden İnşaa Et - + &Import CPAP Card Data CPAP Kart Verisini &İçe Aktar - + Show Daily view Günlük görünümü Göster - + Show Overview view Genel Bakış görünümünü göster - + &Maximize Toggle &Maksimizasyon Düğmesi - + Maximize window Pencereyi maksimize et - + Reset Graph &Heights Grafik &Yüksekliklerini Sıfırla - + Reset sizes of graphs Grafiklerin boyutlarını sıfırla - + Show Right Sidebar Sağ Kenar Çubuğunu Göster - + Show Statistics view İstatistik görünümünü Göster - + Import &Dreem Data &Dreem Verisini İçe Aktar - + Purge Current Selected Day Seçili Günü Temizle - + &CPAP &CPAP - + &Oximetry &Oksimetri - + &Sleep Stage &Uyku Evresi - + &Position &Pozisyon - + &All except Notes Notlar hariç &Tümü - + All including &Notes &Notlar dahil Tümü - + Show &Line Cursor &Çizgi Kürsörünü Göster - + OSCAR + OSCAR + + + Show Daily Left Sidebar Günlük Sol Kenar Çubuğunu Göster - + Show Daily Calendar Günlük Takvimi Göster - + Create zip of CPAP data card CPAP veri kartının zip dosyasını yarat - + Create zip of OSCAR diagnostic logs OSCAR'ın teşhis günlüklerinin zip dosyasını oluştur - + Create zip of all OSCAR data Tüm OSCAR verisinin zip dosyasını yarat - + Report an Issue Sorun Bildir - + System Information Sistem Bilgisi - + Show &Pie Chart &Dilim Grafiğini Göster - + Show Pie Chart on Daily page Günlük sayfada Dilim Grafiğini Göster - F3 - F3 + F3 - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level Standart grafik dizilimi; CPAP, APAP,Bi-Level için iyi - + Advanced Gelişmiş - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS Gelişmiş grafik sıralaması, ASV, AVAPS için uygun - + Show Personal Data Kişisel Verileri Göster - + Check For &Updates &Güncellemeleri Kontrol Et - + &Preferences &Seçenekler - + &Profiles &Profiller - + &About OSCAR &OSCAR Hakkında - + Show Performance Information Performans Bilgisini Göster - + CSV Export Wizard CSV Dışa Aktarım Sihirbazı - + Export for Review Gözden Geçirme için Dışarı Veri Aktar @@ -1180,177 +1174,177 @@ &Çıkış - + Exit Çıkış - + View &Daily &Günlük Görünüm - + View &Overview &Genel Bakış Görünümü - + View &Welcome &Karşılama Sayfasını Göster - + Use &AntiAliasing &Kenar Yumuşatma Kullan - + Show Debug Pane Hata Ayıklama Bölmesini Göster - + Take &Screenshot &Ekran Görüntüsü Al - + O&ximetry Wizard O&ksimetri Sihirbazı - + Print &Report &Rapor Yaz - + &Edit Profile &Profili Düzenle - + Import &Viatom/Wellue Data &Viatom/Wellue Verisini İçe Aktar - + Daily Calendar Günlük Takvim - + Backup &Journal &Günlüğü Yedekle - + Online Users &Guide Çevirim içi Kullanıcı&Rehberi - + &Frequently Asked Questions &Sıkça Sorulan Sorular - + &Automatic Oximetry Cleanup &Otomatik Oksimetri Temizliği - + Change &User &Kullanıcıyı Değiştir - + Purge &Current Selected Day &Seçili Günü Sil - + Right &Sidebar Sağ &Kenar Çubuğu - + Daily Sidebar Günlük Kenar Çubuğu - + View S&tatistics &İstatistikleri Görüntüle - + Navigation Navigasyon - + Bookmarks Yer İşaretleri - + Records Kayıtlar - + Exp&ort Data Dışa Veri &Aktar - + Profiles Profiller - + Purge Oximetry Data Oksimetri Verisini Sil - + View Statistics İstatistikleri Görüntüle - + Import &ZEO Data &ZEO Verisini İçe Aktar - + Import RemStar &MSeries Data RemStar &MSeries Verisini İçe Aktar - + Sleep Disorder Terms &Glossary Uyku Hastalıkları Terimleri &Sözlüğü - + Change &Language &Dili Değiştir - + Change &Data Folder &Veri Klasörünü Değiştir - + Import &Somnopose Data &Somnopose Verisini İçe Aktar - + Current Days Mevcut Günler @@ -1782,47 +1776,47 @@ Kullanıcı Profilini Düzenle - + I agree to all the conditions above. Yukarıdaki tüm koşulları kabul ediyorum. - + User Information Kullanıcı Bilgisi - + User Name Kullanıcı Adı - + Password Protect Profile Profili Şifreyle Koru - + Password Şifre - + ...twice... ...iki kez... - + Locale Settings Yerel Ayarlar - + Country Ülke - + TimeZone SaatDilimi @@ -1832,177 +1826,181 @@ hakkında:boş - + Very weak password protection and not recommended if security is required. Şifre koruması çok zayıf olup eğer güvenliğe ihtiyaç duyuluyorsa kullanılması tavsiye edilmez. - + DST Zone Yaz Saati Bölgesi - + Personal Information (for reports) Kişisel Bilgiler (raporlar için) - + First Name Ad - + Last Name Soyad - + It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations. Bu soruyu atlamanız veya yanlış bir cevap vermeniz sorun olmamakla birlikte, bazı hespların doğruluk oranını arttırmak için kabaca yaşınız gereklidir. - + D.O.B. D.T. - + <html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html> <html><head/><body><p>Biyolojik (doğumsal) cinsiyete bazı hesaplamaların doğruluk oranını arttırmak için belirli durumlarda ihtiyaç olabilir, bunlardan herhangi birini veya tümünü boş bırakmakta veya atlamakta serbestsiniz.</p></body></html> - + Gender Cinsiyet - + Male Erkek - + Female Kadın - + Height Boy - + Metric Metrik - + English İngiliz - + Contact Information İletişim Bilgileri - - + + Address Adres - - + + Email E-posta - - + + Phone Telefon - + CPAP Treatment Information CPAP Tedavi Bilgisi - + Date Diagnosed Tanının Konulduğu Tarih - + Untreated AHI Tedavisiz AHI - + CPAP Mode CPAP Modu - + CPAP CPAP - + APAP APAP - + Bi-Level Bi-Level - + ASV ASV - + RX Pressure Reçetelenmiş Basınç - + Doctors / Clinic Information Doktorlar/ Klinik Bilgileri - + Doctors Name Doktor İsmi - + Practice Name Muayenehane İsmi - + Patient ID Hasta Kimliği - + OSCAR + OSCAR + + + &Cancel &İptal - + &Back &Geri - - - + + + &Next İ&leri @@ -2082,12 +2080,12 @@ Bu bilgiyi kabul edip kaydetmek istiyor musunuz? - + &Finish &Bitir - + &Close this window Bu pencereyi &kapat @@ -2165,9 +2163,8 @@ Görünümü seçili tarih aralığına sıfırla - ... - ... + ... @@ -2272,268 +2269,278 @@ Kitle Okismetre İçe Aktarım Sihirbazı - + Skip this page next time. Bir dahaki sefere bu sayfayı atla. - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">First select your correct oximeter type from the pull-down menu below.</span></p></body></html> + + + + Where would you like to import from? Nereden içe aktarım yapmak istersiniz? - + + <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html> + + + + CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. CMS50E/F kullanıcıları, doğrudan içe aktarım gerçekleştirirken, lütfen OSCAR size belirtene kadar cihazınızda yükleme seçeneğini seçmeyin. - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> <html><head/><body><p>Eğer etkinleştirilmiş ise, OSCAR otomatik olarak CMS50'nizin dahili saatini bilgisayarınızın güncel saatine ayarlayacaktır.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> <html><head/><body><p>Buraya oksimetreniz için 7 karakterden oluşan bir isim girebilirsiniz.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> <html><head/><body><p>Bu seçenek, içe aktarım sona erdikten sonra, içe aktarılan seansı oksimetrenizden silecektir. </p><p>Kullanırken dikkatli olun, çünkü OSCAR seansınızı kaydetmeden önce bir hata oluşursa bir daha geri alamazsınız.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> <html><head/><body><p>Bu seçenek oksimetrenizin içinde yer alan kayıtları (kablo aracılığıyla) içe aktarmanızı sağlar.</p><p>Bu seçeneği seçtikten sonra, eski Contec oksimetrelerinde yüklemeyi başlatmanızı için cihazın menüsünü kullanmanız gerekmektedir.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> <html><head/><body><p>Eğer bütün bir gece boyunca çalışmakta olan bir bilgisayara bağlı kalmak sizin için sorun değilse, bu seçenek normal oksimetri okumalarına ek olarak kalp ritmi ile ilgili faydalı bir pletismogram grafiği sunmaktadır.</p></body></html> - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) Bilgisayara bağlı olarak gece boyunca kaydet (pletismografi sağlar) - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body><p>Bu seçenek, Nabız Oksimetrenizle birlikte gelen SpO2Review gibi bir yazılım tarafından oluşturulan veri dosyalarından içe aktarmanıza olanak tanır.</p></body></html> - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review SpO2Review gibi başka bir program tarafından kaydedilmiş bir veri dosyasını içe aktar - + Please connect your oximeter device Lütfen oksimetre cihazınızı bağlayın - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. Eğer bunu okuyorsanız, muhtemelen seçenekler bölümünde oksimetrenizin tipini yanlış ayarladınız. - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu Lütfen oksimetre cihazınızı bağlayın, çalıştırın, ve menüye girin - + Press Start to commence recording Kaydetmeye başlamak için Başlat'a basın - + Show Live Graphs Canlı Grafikleri Göster - - + + Duration Süre - SpO2 % - SpO2 % + SpO2 % - + Pulse Rate Nabız Hızı - + Multiple Sessions Detected Birden Fazla Seans Tespit Edildi - + Start Time Başlangıç Zamanı - + Details Detaylar - + Import Completed. When did the recording start? İçe Aktarma Tamamlandı. Kayıt ne zaman başladı? - Day recording (normally would of) started - Günlük kayıt (normalde) başladı + Günlük kayıt (normalde) başladı - + Oximeter Starting time Oksimetre Başlangıç zamanı - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. Oksimetremin dahili saati tarafından bildirilen zamanı kullanmak istiyorum. - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. Bu oksimetre kaydını CPAP cihazımdaki bir seans ile aynı (veya ona yakın) zamanda başlattım. - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body><p>Not: CPAP seansı başlangıç zamanına senkronizasyon her zaman daha doğru olacaktır.</p></body></html> - + Choose CPAP session to sync to: Senkronize edilecek CPAP seansını seçin: - ... - ... + ... - + You can manually adjust the time here if required: İhtiyaç halinde saati buradan manüel olarak ayarlayabilirsiniz: - + HH:mm:ssap SS:dd:ssap - + &Cancel &İptal - + &Information Page &Bilgi Sayfası - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.</span></p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Lütfen dikkat:</span><span style=" font-style:italic;">Doğru oksimetre tipinin seçildiğine emin olun, yoksa içe aktarma başarısızlıkla sonuçlanır.</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Lütfen dikkat:</span><span style=" font-style:italic;">Doğru oksimetre tipinin seçildiğine emin olun, yoksa içe aktarma başarısızlıkla sonuçlanır.</span></p></body></html> - Select Oximeter Type: - Oksimetre Tipini Seçin: + Oksimetre Tipini Seçin: - + CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 - + ChoiceMMed MD300W1 ChoiceMMed MD300W1 - + Set device date/time Cihaz tarih/saatini ayarlayın - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> <html><head/><body><p>Elinde birden fazla oksimetre cihazı bulunanlar için bir sonraki içe aktarım sırasında cihaz tanımlayıcısının güncellenmesini etkinleştirmek için işaretlemek faydalı olabilir.</p></body></html> - + Set device identifier Cihaz tanımlayıcısını belirleyin - + Erase session after successful upload Yükleme başarılı olduktan sonra seansı sil - + Import directly from a recording on a device Cihazdaki bir kayıttan doğrudan içe aktar - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">CPAP kullanıcıları için hatırlatma: </span><span style=" color:#fb0000;">Öncelikle CPAP seansınızı içe aktarmayı unutmadınız, değil mi?<br/></span>Eğer unuttuysanız, bu oksimetre seansını senkronize etmek için geçerli bir zamanınız olmayacaktır.<br/> Cihazlar arasında iyi bir senkronizasyon sağlamak için her zaman ikisini de aynı anda başlatmaya çalışın.</p></body></html> - + Please choose which one you want to import into OSCAR Lüften hangisini OSCAR'a içe aktarmak istediğinizi seçin - + + Day recording (normally would have) started + + + + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> <html><head/><body><p>OSCAR'ın bu oksimetri seansını kaydedebilmesi için bir başlangıç saatine ihtiyacı vardır.</p><p>Şu seçeneklerden birisini seçin:</p></body></html> - + &Retry &Tekrar Dene - + &Choose Session &Seansı Seç - + &End Recording Kaydı &Bitir - + &Sync and Save &Senkronize et ve Kaydet - + &Save and Finish &Kaydet ve Bitir - + &Start &Başlat @@ -2708,9 +2715,8 @@ Kitle %1'de CPAP verisi mevcut değil - %1 - %1 + %1 @@ -2800,11 +2806,19 @@ Kitle R&eset R&eset + + SpO2 + SpO2 + Pulse Nabız + + ... + ... + &Open .spo/R File @@ -3023,9 +3037,8 @@ Varsayılan değer 60 dakikadır .. Bu değerde bırakılması kesinlikle öneri Büyük kaçak tanımı için kullanıcı tarafından belirlenebilen eşik - L/min - L/dk + L/dk @@ -3378,9 +3391,8 @@ Mainly affects the importer. Diğer oksimetri seçenekleri - Flag SPO2 Desaturations Below - Bu Değerin Altındaki SPO2 Desatürasyonlarını İşaretle + Bu Değerin Altındaki SPO2 Desatürasyonlarını İşaretle @@ -3462,6 +3474,10 @@ OSCAR, eğer tekrar kurulum gerçekleştirmeye ihtiyacınız olursa, bu verinin 20 cmH2O 20 cmH2O + + % + % + This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve machine detected event positioning. @@ -3635,9 +3651,8 @@ OSCAR, eğer tekrar kurulum gerçekleştirmeye ihtiyacınız olursa, bu verinin Maskenizin 4 cmH20 basınçta hava tahliye miktarı - Cumulative Indices - Zirve İndeksleri + Zirve İndeksleri @@ -3650,7 +3665,6 @@ OSCAR, eğer tekrar kurulum gerçekleştirmeye ihtiyacınız olursa, bu verinin Oksimetri Ayarları - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3664,7 +3678,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -3849,6 +3863,38 @@ Deneyin ve beğenip beğenmediğinizi görün. Graphics Engine (Requires Restart) Grafik Motoru (Tekrardan Başlatmayı Gerektirir) + + + l/min + + + + + <html><head/><body><p>Cumulative Indices</p></body></html> + + + + + <html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html> + + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> + + Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers @@ -4137,8 +4183,6 @@ Bunu şimdi yapmak ister misiniz? Bunu yapmak istediğinizden gerçekten emin misiniz? - - %1 %2 @@ -4202,6 +4246,14 @@ Bunu şimdi yapmak ister misiniz? Reset filter to see all profiles Tüm profilleri görebilmek için filtreyi sıfırlayın + + ... + ... + + + OSCAR + OSCAR + Version @@ -4268,10 +4320,8 @@ Bunu şimdi yapmak ister misiniz? İsim - - %1, %2 - %1, %2 + %1, %2 @@ -4453,7 +4503,7 @@ Bunu şimdi yapmak ister misiniz? QObject - + No Data Veri Yok @@ -4547,9 +4597,8 @@ Bunu şimdi yapmak ister misiniz? Ara - " - " + " @@ -4577,89 +4626,86 @@ Bunu şimdi yapmak ister misiniz? cmH2O - + Med. Med. - + Min: %1 Min: %1 - - + + Min: Min: - - + + Max: Maks: - - %1: - %1: + %1: - ???: - ???: + ???: - + Max: %1 Maks: %1 - + %1 (%2 days): %1 (%2 gün): - + %1 (%2 day): %1 (%2 gün): - + % in %1 %1'de % - - + + Hours Saat - + Min %1 Min %1 - + Hours: %1 Saat: %1 - + %1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7 %3 günde %1 az kullanım, %2 hiç kullanılmama (%4% uyum) Süre: %5 / %6 / %7 - + Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9 Seans: %1 / %2 / %3 Süre: %4 / %5 / %6 En uzun: %7 / %8 / %9 - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -4670,17 +4716,17 @@ Başlangıç: %2 - + Mask On Maske Takılı - + Mask Off Maske Çıkmış - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -4689,21 +4735,20 @@ Süre: %3 Başlangıç: %2 - + TTIA: TTIA: - + TTIA: %1 TTIA: %1 - %1 %2 / %3 / %4 - %1 %2 / %3 / %4 + %1 %2 / %3 / %4 @@ -4866,10 +4911,8 @@ TTIA: %1 Nabız Hızı - - SpO2 - SpO2 + SpO2 @@ -4920,7 +4963,7 @@ TTIA: %1 - + CPAP CPAP @@ -4967,14 +5010,14 @@ TTIA: %1 - + APAP APAP - + ASV ASV @@ -5326,10 +5369,8 @@ TTIA: %1 Bsnç. Tahliyesi - - OSCAR - OSCAR + OSCAR @@ -5386,6 +5427,11 @@ TTIA: %1 cm cm + + + in + + Only Settings and Compliance Data Available @@ -5405,7 +5451,7 @@ TTIA: %1 - + Mode Mod @@ -5513,8 +5559,8 @@ TTIA: %1 - - + + Unknown Bilinmeyen @@ -5553,7 +5599,7 @@ TTIA: %1 - + On Açık @@ -5598,13 +5644,13 @@ TTIA: %1 Median - + Avg Ort - + W-Avg Ağırlıklı-Ortalama @@ -5673,7 +5719,7 @@ TTIA: %1 - + Importing Sessions... Seanslar İçe Aktarılıyor... @@ -5688,7 +5734,7 @@ TTIA: %1 - + Machine Untested Test Edilmemiş Cihaz @@ -6054,7 +6100,7 @@ TTIA: %1 - + Humidifier Status Nemlendiricinin Durumu @@ -6435,7 +6481,7 @@ TTIA: %1 Rampa Olayı - + Ramp @@ -6482,9 +6528,8 @@ TTIA: %1 Sadece Özet - % - % + % @@ -6594,9 +6639,8 @@ TTIA: %1 Vuru bölü dakika (bpm) biriminden kalp hızı - SpO2 % - SpO2 % + SpO2 % @@ -7537,9 +7581,8 @@ TTIA: %1 Tüm Gün - %1 %2 %3 - %1 %2 %3 + %1 %2 %3 @@ -7577,9 +7620,8 @@ TTIA: %1 Uyanma Zamanı: %1 - 90% - % 90 + % 90 @@ -7592,9 +7634,8 @@ TTIA: %1 '%2' için talep edilen '%1' bu profili için zaten bir kilit dosyası var. - %1% %2 - %1% %2 + %1% %2 @@ -7622,9 +7663,8 @@ TTIA: %1 değişken - %1%2 - %1%2 + %1%2 @@ -7673,12 +7713,8 @@ TTIA: %1 EPAP %1-%2 IPAP %3-%4)(%5) - - - - %1 %2 - %1 %2 + %1 %2 @@ -7853,12 +7889,8 @@ silmeniz, ve daha sonra bu grafiği tekrar açılır pencere haline getrimenzi g g AAA yyyy [ %1 - %2 ] - - - - %1 - %1 + %1 @@ -7887,7 +7919,7 @@ silmeniz, ve daha sonra bu grafiği tekrar açılır pencere haline getrimenzi g %1 Grafiğini Sabitle - + Plots Disabled Çizimler Devre Dışı Bırakıldı @@ -7903,9 +7935,8 @@ silmeniz, ve daha sonra bu grafiği tekrar açılır pencere haline getrimenzi g AHI %1 - %1: %2 - %1: %2 + %1: %2 @@ -7999,13 +8030,13 @@ silmeniz, ve daha sonra bu grafiği tekrar açılır pencere haline getrimenzi g - + Ramp Only Sadece Rampa - + Full Time Tam Zamanlı @@ -8031,251 +8062,251 @@ silmeniz, ve daha sonra bu grafiği tekrar açılır pencere haline getrimenzi g SN - + Locating STR.edf File(s)... STR.edf Dosya(lar)sının Yeri Tespit Ediliyor... - + Cataloguing EDF Files... EDF Dosyaları Kataloglanıyor... - + Queueing Import Tasks... İçe Aktarma Görevleri Sıraya Alınıyor... - + Finishing Up... Bitiriliyor... - + CPAP Mode CPAP Modu - + VPAPauto VPAPauto - + ASVAuto ASVAuto - + iVAPS iVAPS - + PAC PAC - + Auto for Her Kadın için Oto (Auto for Her) - + EPR EPR - + ResMed Exhale Pressure Relief ResMed Nefes Verme Basınç Azaltıcısı (Exhale Pressure Relief) - + Patient??? Hasta??? - + EPR Level EPR Düzeyi - + Exhale Pressure Relief Level Nefes Verme Basınç Azaltıcısı (Exhale Pressure Relief) - + Response Yanıt - + Patient View Hasta Görünümü - + SmartStart SmartStart - + Machine auto starts by breathing Cihaz nefes almayla birlikte otomatik olarak başlar - + Smart Start Smart Start - + Humid. Status Neml. Durumu - + Humidifier Enabled Status Nemlendirici Etkin Durumu - + Humid. Level Neml. Düzeyi - + Humidity Level Nem Düzeyi - + Temperature Sıcaklık - + ClimateLine Temperature ClimateLine Sıcaklık - + Temp. Enable Sıcakl. Etkinleştir - + ClimateLine Temperature Enable ClimateLine Sıcaklık Etkinleştir - + Temperature Enable Sıcaklık Etkinleştir - + AB Filter AB Filtre - + Antibacterial Filter Antibakteriyel Filtre - + Pt. Access Hst. Erişimi - + Essentials Temeller - + Plus Plus - + Climate Control Klima Kontrolü - + Manual Manüel - + Soft Yumuşak - + Standard Standart - - + + BiPAP-T BiPAP-T - + BiPAP-S BİPAP-S - + BiPAP-S/T BİPAP-S/T - + SmartStop SmartStop (Akıllı Sonlanma) - + Machine auto stops by breathing Cihaz nefes almaya göre otomatik olarak durur - + Smart Stop Smart Stop (Akıllı Sonlanma) - + Simple Basit - + Advanced Gelişmiş - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. ResMed CPAP cihazınız (Model %1) henüz test edilmemiştir. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. Diğer cihazlar ile benzerlik gösterdiği için çalışma ihtimali olmakla birlikte, geliştiriciler cihazın OSCAR ile kullanılabilir olduğundan emin olmak için bu cihazın SD kartının .zip'li bir kopyasına ihtiyaç duymaktadırlar. - + Parsing STR.edf records... STR.edf kayıtları çözümleniyor... @@ -8287,32 +8318,32 @@ silmeniz, ve daha sonra bu grafiği tekrar açılır pencere haline getrimenzi g Oto - + Mask Maske - + ResMed Mask Setting ResMed Maske Ayarı - + Pillows Yastıkçıklar - + Full Face Tam Yüz - + Nasal Nazal - + Ramp Enable Rampayı Etkinleştir @@ -8504,22 +8535,22 @@ silmeniz, ve daha sonra bu grafiği tekrar açılır pencere haline getrimenzi g Bu sayfanın başka dillere çevrimi: - + %1 Graphs %1 Grafikler - + %1 of %2 Graphs %2 Grafiklerin %1'i - + %1 Event Types %1 Olay Tipleri - + %1 of %2 Event Types %2 Olay Tiplerinin %1'i @@ -8527,7 +8558,7 @@ silmeniz, ve daha sonra bu grafiği tekrar açılır pencere haline getrimenzi g Report - + about:blank hakkında:boş diff --git a/oscar/Graphs/gGraphView.cpp b/oscar/Graphs/gGraphView.cpp index 8915c1fc..577c56bc 100644 --- a/oscar/Graphs/gGraphView.cpp +++ b/oscar/Graphs/gGraphView.cpp @@ -2148,7 +2148,7 @@ void gGraphView::populateMenu(gGraph * graph) if (lines_menu->actions().size() > 0) { lines_menu->insertSeparator(lines_menu->actions()[0]); - action = new QAction(QObject::tr("%1").arg(graph->title()), lines_menu); + action = new QAction(QString("%1").arg(graph->title()), lines_menu); lines_menu->insertAction(lines_menu->actions()[0], action); action->setFont(font); action->setData(QString("")); @@ -2191,7 +2191,7 @@ void gGraphView::populateMenu(gGraph * graph) if (plots_menu->actions().size() > 0) { plots_menu->insertSeparator(plots_menu->actions()[0]); - action = new QAction(QObject::tr("%1").arg(graph->title()), plots_menu); + action = new QAction(QString("%1").arg(graph->title()), plots_menu); plots_menu->insertAction(plots_menu->actions()[0], action); action->setFont(font); @@ -2262,7 +2262,7 @@ void gGraphView::populateMenu(gGraph * graph) // Show CPAP Events menu Header... cpap_menu->insertSeparator(cpap_menu->actions()[0]); - action = new QAction(QObject::tr("%1").arg(graph->title()), cpap_menu); + action = new QAction(QString("%1").arg(graph->title()), cpap_menu); cpap_menu->insertAction(cpap_menu->actions()[0], action); action->setFont(font); action->setData(QString("")); @@ -2279,7 +2279,7 @@ void gGraphView::populateMenu(gGraph * graph) } oximeter_menu->insertSeparator(oximeter_menu->actions()[0]); - action = new QAction(QObject::tr("%1").arg(graph->title()), oximeter_menu); + action = new QAction(QString("%1").arg(graph->title()), oximeter_menu); oximeter_menu->insertAction(oximeter_menu->actions()[0], action); action->setFont(font); action->setData(QString("")); diff --git a/oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp b/oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp index 06e23aab..adcc1770 100644 --- a/oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp +++ b/oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp @@ -284,15 +284,15 @@ void gSummaryChart::afterDraw(QPainter &painter, gGraph &graph, QRectF rect) break; case ST_MID: val = mid; - txt = QObject::tr("%1: ").arg(midstr); + txt = QString("%1: ").arg(midstr); break; case ST_90P: val = mid; - txt = QObject::tr("%1: ").arg(percstr); + txt = QString("%1: ").arg(percstr); break; default: val = mid; - txt = QObject::tr("???: "); + txt = QString("???: "); break; } strlist.append(QString("%1%2").arg(txt).arg(val,0,'f',2)); @@ -1250,7 +1250,7 @@ void gAHIChart::afterDraw(QPainter & /*painter */, gGraph &graph, QRectF rect) } QStringList txtlist; - if (!skip) txtlist.append(QObject::tr("%1 %2 / %3 / %4").arg(STR_TR_AHI).arg(min_ahi, 0, 'f', 2).arg(med, 0, 'f', 2).arg(max_ahi, 0, 'f', 2)); + if (!skip) txtlist.append(QString("%1 %2 / %3 / %4").arg(STR_TR_AHI).arg(min_ahi, 0, 'f', 2).arg(med, 0, 'f', 2).arg(max_ahi, 0, 'f', 2)); int i = calcitems.size(); while (i > 0) { diff --git a/oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp b/oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp index 28fe5095..0ca75b35 100644 --- a/oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp +++ b/oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp @@ -1167,7 +1167,7 @@ bool SummaryChart::mouseMoveEvent(QMouseEvent *event, gGraph *graph) break; case ST_90P: - strDataType = QObject::tr("90%"); + strDataType = QString("90%"); break; case ST_PERC: diff --git a/oscar/Graphs/gdailysummary.cpp b/oscar/Graphs/gdailysummary.cpp index 1b8bf172..28c2ac09 100644 --- a/oscar/Graphs/gdailysummary.cpp +++ b/oscar/Graphs/gdailysummary.cpp @@ -109,7 +109,7 @@ void gDailySummary::SetDay(Day *day) CPAPMode mode = (CPAPMode)(int)round(day->settings_wavg(CPAP_Mode)); - info.append(QObject::tr("%1: %2").arg(STR_TR_AHI).arg(day->calcAHI(),0,'f',2)); + info.append(QString("%1: %2").arg(STR_TR_AHI).arg(day->calcAHI(),0,'f',2)); info_background.append(QColor("orange")); diff --git a/oscar/SleepLib/common.cpp b/oscar/SleepLib/common.cpp index 672a0a9c..10d17e04 100644 --- a/oscar/SleepLib/common.cpp +++ b/oscar/SleepLib/common.cpp @@ -664,7 +664,7 @@ void initializeStrings() STR_UNIT_M = QObject::tr(" m"); STR_UNIT_CM = QObject::tr(" cm"); - STR_UNIT_INCH = QObject::tr("\""); + STR_UNIT_INCH = QObject::tr("in"); STR_UNIT_FOOT = QObject::tr("ft"); STR_UNIT_POUND = QObject::tr("lb"); STR_UNIT_OUNCE = QObject::tr("oz"); @@ -678,7 +678,7 @@ void initializeStrings() STR_UNIT_s = QObject::tr("s"); // seconds shortform STR_UNIT_ms = QObject::tr("ms"); // milliseconds STR_UNIT_EventsPerHour = QObject::tr("Events/hr"); // Events per hour - STR_UNIT_Percentage = QObject::tr("%"); + STR_UNIT_Percentage = QString("%"); STR_UNIT_Hz = QObject::tr("Hz"); // Hertz STR_UNIT_BPM = QObject::tr("bpm"); // Beats per Minute STR_UNIT_LPM = QObject::tr("L/min"); // Litres per Minute @@ -715,7 +715,7 @@ void initializeStrings() STR_TR_Weight = QObject::tr("Weight"); STR_TR_Zombie = QObject::tr("Zombie"); STR_TR_PulseRate = QObject::tr("Pulse Rate"); // Pulse / Heart rate - STR_TR_SpO2 = QObject::tr("SpO2"); + STR_TR_SpO2 = QString("SpO2"); STR_TR_Plethy = QObject::tr("Plethy"); // Plethysomogram STR_TR_Pressure = QObject::tr("Pressure"); @@ -815,7 +815,7 @@ void initializeStrings() STR_TR_PrRelief = QObject::tr("Pr. Relief"); // Pressure Relief STR_TR_Bookmarks = QObject::tr("Bookmarks"); - STR_TR_OSCAR = QObject::tr("OSCAR"); + STR_TR_OSCAR = QString("OSCAR"); //STR_TR_AppVersion = QObject::tr("v%1").arg(getVersion()); STR_TR_Mode = QObject::tr("Mode"); diff --git a/oscar/SleepLib/day.cpp b/oscar/SleepLib/day.cpp index bdc5f7d3..20249668 100644 --- a/oscar/SleepLib/day.cpp +++ b/oscar/SleepLib/day.cpp @@ -173,20 +173,20 @@ QString Day::calcMiddleLabel(ChannelID code) { int c = p_profile->general->prefCalcMiddle(); if (c == 0) { - return QObject::tr("%1 %2").arg(STR_TR_Median).arg(schema::channel[code].label()); + return QString("%1 %2").arg(STR_TR_Median).arg(schema::channel[code].label()); } else if (c == 1) { - return QObject::tr("%1 %2").arg(STR_TR_WAvg).arg(schema::channel[code].label()); + return QString("%1 %2").arg(STR_TR_WAvg).arg(schema::channel[code].label()); } else { - return QObject::tr("%1 %2").arg(STR_TR_Avg).arg(schema::channel[code].label()); + return QString("%1 %2").arg(STR_TR_Avg).arg(schema::channel[code].label()); } } QString Day::calcMaxLabel(ChannelID code) { - return QObject::tr("%1 %2").arg(p_profile->general->prefCalcMax() ? QObject::tr("99.5%") : STR_TR_Max).arg(schema::channel[code].label()); + return QString("%1 %2").arg(p_profile->general->prefCalcMax() ? QObject::tr("99.5%") : STR_TR_Max).arg(schema::channel[code].label()); } QString Day::calcPercentileLabel(ChannelID code) { - return QObject::tr("%1% %2").arg(p_profile->general->prefCalcPercentile(),0, 'f',0).arg(schema::channel[code].label()); + return QString("%1% %2").arg(p_profile->general->prefCalcPercentile(),0, 'f',0).arg(schema::channel[code].label()); } EventDataType Day::countInsideSpan(ChannelID span, ChannelID code) @@ -1543,7 +1543,7 @@ QString Day::getPressureRelief() // TODO: This is an awful hack that depends on the enum ordering of the pressure relief mode. // See the comment in getCPAPModeStr(). int pr_mode = qRound(settings_wavg(pr_mode_chan)); - pr_str = QObject::tr("%1%2").arg(loader->PresReliefLabel()).arg(schema::channel[pr_mode_chan].option(pr_mode)); + pr_str = QString("%1%2").arg(loader->PresReliefLabel()).arg(schema::channel[pr_mode_chan].option(pr_mode)); int pr_level = -1; if (pr_level_chan != NoChannel && settingExists(pr_level_chan)) { diff --git a/oscar/SleepLib/journal.cpp b/oscar/SleepLib/journal.cpp index 4adc2b99..4fd0a817 100644 --- a/oscar/SleepLib/journal.cpp +++ b/oscar/SleepLib/journal.cpp @@ -23,7 +23,7 @@ JournalEntry::JournalEntry(QDate date) { Machine * jmach = p_profile->GetMachine(MT_JOURNAL); if (jmach == nullptr) { // Create Journal machine record if it doesn't already exist - MachineInfo info(MT_JOURNAL,0, "Journal", QObject::tr("Journal Data"), QString(), QString(), QString(), QObject::tr("OSCAR"), QDateTime::currentDateTime(), journal_data_version); + MachineInfo info(MT_JOURNAL,0, "Journal", QObject::tr("Journal Data"), QString(), QString(), QString(), QString("OSCAR"), QDateTime::currentDateTime(), journal_data_version); // Using machine ID 1 rather than a random number, so in future, if profile.xml gets screwed up they'll get their data back.. // TODO: Perhaps search for unlinked journal folders here to save some anger and frustration? :P diff --git a/oscar/SleepLib/schema.cpp b/oscar/SleepLib/schema.cpp index 45aa8362..6b1e5562 100644 --- a/oscar/SleepLib/schema.cpp +++ b/oscar/SleepLib/schema.cpp @@ -206,7 +206,7 @@ void init() schema::channel[OXI_Pulse].setUpperThreshold(130); schema::channel.add(GRP_OXI, new Channel(OXI_SPO2 = 0x1801, WAVEFORM, MT_OXIMETER, SESSION, STR_GRAPH_Oxi_SPO2, - QObject::tr("SpO2 %"), QObject::tr("Blood-oxygen saturation percentage"), QObject::tr("SpO2"), STR_UNIT_Percentage, DEFAULT, QColor("blue"))); + QString("SpO2 %"), QObject::tr("Blood-oxygen saturation percentage"), QString("SpO2"), STR_UNIT_Percentage, DEFAULT, QColor("blue"))); schema::channel[OXI_SPO2].setLowerThreshold(88); schema::channel.add(GRP_OXI, new Channel(OXI_Plethy = 0x1802, WAVEFORM, MT_OXIMETER, SESSION, STR_GRAPH_Oxi_Plethy, diff --git a/oscar/aboutdialog.ui b/oscar/aboutdialog.ui index 34ecfcf0..d110001f 100644 --- a/oscar/aboutdialog.ui +++ b/oscar/aboutdialog.ui @@ -11,7 +11,7 @@ - Dialog + Dialog @@ -129,7 +129,6 @@ 14 - 75 true diff --git a/oscar/daily.cpp b/oscar/daily.cpp index 9dc301f5..87e8b85f 100644 --- a/oscar/daily.cpp +++ b/oscar/daily.cpp @@ -1319,7 +1319,7 @@ QString Daily::getStatisticsInfo(Day * day) .arg(STR_TR_Channel) .arg(STR_TR_Min) .arg(midname) - .arg(tr("%1%2").arg(percentile*100,0,'f',0).arg(STR_UNIT_Percentage)) + .arg(QString("%1%2").arg(percentile*100,0,'f',0).arg(STR_UNIT_Percentage)) .arg(ST_max == ST_MAX?STR_TR_Max:tr("99.5%")); ChannelID chans[]={ diff --git a/oscar/daily.ui b/oscar/daily.ui index 649e4e55..f9f978df 100644 --- a/oscar/daily.ui +++ b/oscar/daily.ui @@ -432,7 +432,7 @@ - Form + Form @@ -1047,7 +1047,7 @@ QToolButton:pressed { - i + i @@ -1055,7 +1055,6 @@ QToolButton:pressed { - 75 true @@ -1178,7 +1177,6 @@ QToolButton:pressed { - 75 true @@ -1191,7 +1189,6 @@ QToolButton:pressed { - 50 false @@ -1284,7 +1281,6 @@ QSlider::handle:horizontal { - 75 true diff --git a/oscar/exportcsv.cpp b/oscar/exportcsv.cpp index 02c8cc48..2ec695f4 100644 --- a/oscar/exportcsv.cpp +++ b/oscar/exportcsv.cpp @@ -71,7 +71,7 @@ ExportCSV::~ExportCSV() void ExportCSV::on_filenameBrowseButton_clicked() { - QString timestamp = tr("OSCAR_"); + QString timestamp = QString("OSCAR_"); timestamp += p_profile->Get("UserName") + "_"; if (ui->rb1_details->isChecked()) { timestamp += tr("Details_"); } @@ -219,7 +219,7 @@ void ExportCSV::on_exportButton_clicked() } for (int i = 0; i < p90list.size(); i++) { - header += sep + tr("%1% ").arg(percent*100.0, 0, 'f', 0) + schema::channel[p90list[i]].label(); + header += sep + QString("%1% ").arg(percent*100.0, 0, 'f', 0) + schema::channel[p90list[i]].label(); } for (int i = 0; i < maxlist.size(); i++) { diff --git a/oscar/help.ui b/oscar/help.ui index 31cfc45a..e0420843 100644 --- a/oscar/help.ui +++ b/oscar/help.ui @@ -17,7 +17,7 @@ - Form + Form @@ -64,7 +64,6 @@ color: rgb(255,255,255); - 75 true @@ -190,7 +189,6 @@ color: rgb(255,255,255); - 75 true diff --git a/oscar/mainwindow.ui b/oscar/mainwindow.ui index 10d6b4ea..dfb6f6f1 100644 --- a/oscar/mainwindow.ui +++ b/oscar/mainwindow.ui @@ -24,421 +24,13 @@ - - - - - 0 - 0 - 0 - - - - - - - 255 - 255 - 255 - - - - - - - 255 - 255 - 255 - - - - - - - 255 - 255 - 255 - - - - - - - 127 - 127 - 127 - - - - - - - 170 - 170 - 170 - - - - - - - 0 - 0 - 0 - - - - - - - 255 - 255 - 255 - - - - - - - 0 - 0 - 0 - - - - - - - 255 - 255 - 255 - - - - - - - 255 - 255 - 255 - - - - - - - 0 - 0 - 0 - - - - - - - 255 - 255 - 255 - - - - - - - 255 - 255 - 220 - - - - - - - 0 - 0 - 0 - - - - - - - - - 0 - 0 - 0 - - - - - - - 255 - 255 - 255 - - - - - - - 255 - 255 - 255 - - - - - - - 255 - 255 - 255 - - - - - - - 127 - 127 - 127 - - - - - - - 170 - 170 - 170 - - - - - - - 0 - 0 - 0 - - - - - - - 255 - 255 - 255 - - - - - - - 0 - 0 - 0 - - - - - - - 255 - 255 - 255 - - - - - - - 255 - 255 - 255 - - - - - - - 0 - 0 - 0 - - - - - - - 255 - 255 - 255 - - - - - - - 255 - 255 - 220 - - - - - - - 0 - 0 - 0 - - - - - - - - - 127 - 127 - 127 - - - - - - - 255 - 255 - 255 - - - - - - - 255 - 255 - 255 - - - - - - - 255 - 255 - 255 - - - - - - - 127 - 127 - 127 - - - - - - - 170 - 170 - 170 - - - - - - - 127 - 127 - 127 - - - - - - - 255 - 255 - 255 - - - - - - - 127 - 127 - 127 - - - - - - - 255 - 255 - 255 - - - - - - - 255 - 255 - 255 - - - - - - - 0 - 0 - 0 - - - - - - - 255 - 255 - 255 - - - - - - - 255 - 255 - 220 - - - - - - - 0 - 0 - 0 - - - - + + + - OSCAR + OSCAR @@ -1211,8 +803,8 @@ QToolBox::tab:selected { 0 0 - 175 - 690 + 153 + 697 @@ -1669,8 +1261,8 @@ border: 2px solid #56789a; border-radius: 30px; 0 0 - 175 - 690 + 167 + 687 @@ -2390,6 +1982,15 @@ border: 2px solid #56789a; border-radius: 30px; + + + + 255 + 255 + 255 + + + @@ -2455,6 +2056,15 @@ border: 2px solid #56789a; border-radius: 30px; + + + + 255 + 255 + 255 + + + @@ -2520,6 +2130,15 @@ border: 2px solid #56789a; border-radius: 30px; + + + + 255 + 255 + 255 + + + @@ -2711,10 +2330,10 @@ border-radius: 10px; <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> +</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt;"><br /></p></body></html> false @@ -2728,8 +2347,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 0 0 - 175 - 690 + 167 + 687 @@ -2768,10 +2387,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> +</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt;"><br /></p></body></html> false @@ -2791,7 +2410,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 0 0 1023 - 18 + 21 @@ -2998,7 +2617,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + - + + + - + + + - Ctrl+Tab @@ -3284,7 +2909,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Show Pie Chart on Daily page - F3 + F3 diff --git a/oscar/newprofile.ui b/oscar/newprofile.ui index 91320c3a..2da3169a 100644 --- a/oscar/newprofile.ui +++ b/oscar/newprofile.ui @@ -40,7 +40,7 @@ - 1 + 0 @@ -54,6 +54,9 @@ about:blank + + + false @@ -868,13 +871,12 @@ 14 - 75 false true - OSCAR + OSCAR Qt::AlignHCenter|Qt::AlignTop diff --git a/oscar/overview.ui b/oscar/overview.ui index ef1d1713..267cd9b8 100644 --- a/oscar/overview.ui +++ b/oscar/overview.ui @@ -11,7 +11,7 @@ - Form + Form @@ -197,7 +197,7 @@ QToolButton:pressed { } - ... + ... @@ -246,7 +246,7 @@ QToolButton:pressed { } - ... + ... true diff --git a/oscar/oximeterimport.cpp b/oscar/oximeterimport.cpp index 5a842677..230934ab 100644 --- a/oscar/oximeterimport.cpp +++ b/oscar/oximeterimport.cpp @@ -596,7 +596,7 @@ void OximeterImport::on_calendarWidget_clicked(const QDate &date) sessbar->update(); } else if (ui->radioSyncOximeter) { qDebug() << "oximod - Using oximeter date and time"; - ui->sessbarLabel->setText(tr("%1").arg(date.toString(Qt::SystemLocaleLongDate))); + ui->sessbarLabel->setText(QString("%1").arg(date.toString(Qt::SystemLocaleLongDate))); ui->dateTimeEdit->setDateTime(QDateTime(date, ui->dateTimeEdit->dateTime().time())); } } diff --git a/oscar/oximeterimport.ui b/oscar/oximeterimport.ui index b0fd5829..7c7c1e8e 100644 --- a/oscar/oximeterimport.ui +++ b/oscar/oximeterimport.ui @@ -6,12 +6,12 @@ 0 0 - 1312 - 661 + 1370 + 748 - Dialog + Dialog @@ -77,15 +77,6 @@ - - - - 0 - 0 - 0 - - - @@ -106,69 +97,6 @@ - - - - 153 - 174 - 255 - - - - - - - 103 - 132 - 243 - - - - - - - 27 - 45 - 116 - - - - - - - 36 - 60 - 155 - - - - - - - 0 - 0 - 0 - - - - - - - 255 - 255 - 255 - - - - - - - 0 - 0 - 0 - - - @@ -209,53 +137,8 @@ - - - - 0 - 0 - 0 - - - - - - - 154 - 172 - 243 - - - - - - - 255 - 255 - 220 - - - - - - - 0 - 0 - 0 - - - - - - - 0 - 0 - 0 - - - @@ -276,69 +159,6 @@ - - - - 153 - 174 - 255 - - - - - - - 103 - 132 - 243 - - - - - - - 27 - 45 - 116 - - - - - - - 36 - 60 - 155 - - - - - - - 0 - 0 - 0 - - - - - - - 255 - 255 - 255 - - - - - - - 0 - 0 - 0 - - - @@ -379,53 +199,8 @@ - - - - 0 - 0 - 0 - - - - - - - 154 - 172 - 243 - - - - - - - 255 - 255 - 220 - - - - - - - 0 - 0 - 0 - - - - - - - 27 - 45 - 116 - - - @@ -446,69 +221,6 @@ - - - - 153 - 174 - 255 - - - - - - - 103 - 132 - 243 - - - - - - - 27 - 45 - 116 - - - - - - - 36 - 60 - 155 - - - - - - - 27 - 45 - 116 - - - - - - - 255 - 255 - 255 - - - - - - - 27 - 45 - 116 - - - @@ -549,42 +261,6 @@ - - - - 0 - 0 - 0 - - - - - - - 54 - 90 - 232 - - - - - - - 255 - 255 - 220 - - - - - - - 0 - 0 - 0 - - - @@ -728,10 +404,10 @@ border-radius: 0px; <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'.SF NS Text'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'.Lucida Grande UI';"><br /></p></body></html> +</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'.Lucida Grande UI'; font-size:13pt;"><br /></p></body></html> @@ -820,7 +496,7 @@ background: qlineargradient( x1:0 y1:0, x2:1 y2:0, stop:0 white, stop:1 #cccccc) - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">First select your correct oximeter type from the pull-down menu below.</span></p></body></html> Qt::AlignHCenter|Qt::AlignTop @@ -907,12 +583,17 @@ background: qlineargradient( x1:0 y1:0, x2:1 y2:0, stop:0 white, stop:1 #cccccc) - Select Oximeter Type: + <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html> + + + 12 + + QComboBox::AdjustToContents @@ -958,7 +639,7 @@ background: qlineargradient( x1:0 y1:0, x2:1 y2:0, stop:0 white, stop:1 #cccccc) - 75 + 11 true true @@ -1045,7 +726,7 @@ background: qlineargradient( x1:0 y1:0, x2:1 y2:0, stop:0 white, stop:1 #cccccc) true - 0 + 7 @@ -1383,7 +1064,6 @@ background: qlineargradient( x1:0 y1:0, x2:1 y2:0, stop:0 white, stop:1 #cccccc) - 75 true @@ -1414,7 +1094,6 @@ background: qlineargradient( x1:0 y1:0, x2:1 y2:0, stop:0 white, stop:1 #cccccc) - 75 true @@ -1450,12 +1129,11 @@ background: qlineargradient( x1:0 y1:0, x2:1 y2:0, stop:0 white, stop:1 #cccccc) - 75 true - SpO2 % + <html><head/><body><p>SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> %</p></body></html> Qt::AlignHCenter|Qt::AlignTop @@ -1532,7 +1210,6 @@ background: qlineargradient( x1:0 y1:0, x2:1 y2:0, stop:0 white, stop:1 #cccccc) - 75 true @@ -1719,11 +1396,11 @@ background: qlineargradient( x1:0 y1:0, x2:1 y2:0, stop:0 white, stop:1 #cccccc) - Day recording (normally would of) started + Day recording (normally would have) started - -1 + 6 0 @@ -1914,7 +1591,7 @@ background: qlineargradient( x1:0 y1:0, x2:1 y2:0, stop:0 white, stop:1 #cccccc) - ... + ... @@ -1953,7 +1630,7 @@ background: qlineargradient( x1:0 y1:0, x2:1 y2:0, stop:0 white, stop:1 #cccccc) - ... + ... diff --git a/oscar/oximetry.ui b/oscar/oximetry.ui index 652ef5fc..6e65f592 100644 --- a/oscar/oximetry.ui +++ b/oscar/oximetry.ui @@ -11,7 +11,7 @@ - Form + Form @@ -157,7 +157,7 @@ QToolButton:pressed { - SpO2 + <html><head/><body><p>SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span></p></body></html> @@ -343,7 +343,7 @@ QToolButton:pressed { } - ... + ... diff --git a/oscar/preferencesdialog.cpp b/oscar/preferencesdialog.cpp index 83d657b1..be067165 100644 --- a/oscar/preferencesdialog.cpp +++ b/oscar/preferencesdialog.cpp @@ -318,8 +318,8 @@ PreferencesDialog::PreferencesDialog(QWidget *parent, Profile *_profile) : ui->maskLeaks4Slider->setValue(profile->cpap->custom4cmH2OLeaks()*10.0); ui->maskLeaks20Slider->setValue(profile->cpap->custom20cmH2OLeaks()*10.0); - ui->maskLeaks4Label->setText(tr("%1 %2").arg(profile->cpap->custom4cmH2OLeaks(), 5, 'f', 1).arg(STR_UNIT_LPM)); - ui->maskLeaks20Label->setText(tr("%1 %2").arg(profile->cpap->custom20cmH2OLeaks(), 5, 'f', 1).arg(STR_UNIT_LPM)); + ui->maskLeaks4Label->setText(QString("%1 %2").arg(profile->cpap->custom4cmH2OLeaks(), 5, 'f', 1).arg(STR_UNIT_LPM)); + ui->maskLeaks20Label->setText(QString("%1 %2").arg(profile->cpap->custom20cmH2OLeaks(), 5, 'f', 1).arg(STR_UNIT_LPM)); /* QLocale locale=QLocale::system(); QString shortformat=locale.dateFormat(QLocale::ShortFormat); diff --git a/oscar/preferencesdialog.ui b/oscar/preferencesdialog.ui index 112f4646..66926f50 100644 --- a/oscar/preferencesdialog.ui +++ b/oscar/preferencesdialog.ui @@ -10,7 +10,7 @@ 0 0 942 - 655 + 726 @@ -63,7 +63,7 @@ - 5 + 2 @@ -1011,7 +1011,7 @@ This option must be enabled before import, otherwise a purge is required. - % + % 10.000000000000000 @@ -1044,7 +1044,7 @@ This option must be enabled before import, otherwise a purge is required. - #2 + #2 Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter @@ -1105,7 +1105,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } A value of 20% works well for detecting apneas. - % + % 10.000000000000000 @@ -1138,7 +1138,7 @@ A value of 20% works well for detecting apneas. - #1 + #1 Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter @@ -1247,7 +1247,6 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. - 50 false @@ -1288,7 +1287,7 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. User definable threshold considered large leak - L/min + l/min 1 @@ -1405,7 +1404,7 @@ as this is the only value available on summary-only days. - Culminative Indices + <html><head/><body><p>Cumulative Indices</p></body></html> @@ -1582,7 +1581,7 @@ as this is the only value available on summary-only days. - % + % @@ -1626,7 +1625,7 @@ as this is the only value available on summary-only days. - Flag SPO2 Desaturations Below + <html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html> Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter @@ -1677,7 +1676,7 @@ as this is the only value available on summary-only days. - SPO2 + <html><head/><body><p>SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span></p></body></html> @@ -1742,7 +1741,7 @@ as this is the only value available on summary-only days. Percentage drop in oxygen saturation - % + % 0 @@ -1787,12 +1786,12 @@ as this is the only value available on summary-only days. <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> @@ -2097,7 +2096,6 @@ Mainly affects the importer. - 50 false false false @@ -2815,7 +2813,6 @@ Try it and see if you like it. - 75 true @@ -2834,7 +2831,6 @@ Try it and see if you like it. - 75 true @@ -2853,7 +2849,6 @@ Try it and see if you like it. - 75 true @@ -2875,7 +2870,6 @@ Try it and see if you like it. - 75 true @@ -3141,7 +3135,6 @@ Try it and see if you like it. - 75 true diff --git a/oscar/profileselector.cpp b/oscar/profileselector.cpp index 0d9a006b..3951d361 100644 --- a/oscar/profileselector.cpp +++ b/oscar/profileselector.cpp @@ -132,7 +132,7 @@ void ProfileSelector::updateProfileList() // Problem: Can't access profile details until it's loaded. QString usersname; if (!prof->user->lastName().isEmpty()) { - usersname = tr("%1, %2").arg(prof->user->lastName()).arg(prof->user->firstName()); + usersname = QString("%1, %2").arg(prof->user->lastName()).arg(prof->user->firstName()); } model->setData(model->index(row, 0, QModelIndex()), name); @@ -309,7 +309,7 @@ void ProfileSelector::on_buttonEditProfile_clicked() if (newprof->exec() != NewProfile::Rejected) { QString usersname; if (!prof->user->lastName().isEmpty()) { - usersname = tr("%1, %2").arg(prof->user->lastName()).arg(prof->user->firstName()); + usersname = QString("%1, %2").arg(prof->user->lastName()).arg(prof->user->firstName()); } proxy->setData(proxy->index(ui->profileView->currentIndex().row(), 5, QModelIndex()), usersname); diff --git a/oscar/profileselector.ui b/oscar/profileselector.ui index 92749736..ccc030da 100644 --- a/oscar/profileselector.ui +++ b/oscar/profileselector.ui @@ -11,7 +11,7 @@ - Form + Form @@ -52,7 +52,7 @@ QToolButton:pressed { } - ... + ... @@ -176,12 +176,11 @@ QToolButton:pressed { 13 - 75 true - OSCAR + OSCAR Qt::AlignCenter @@ -252,7 +251,6 @@ QToolButton:pressed { - 75 true @@ -273,7 +271,6 @@ QToolButton:pressed { - 50 false @@ -298,7 +295,6 @@ QToolButton:pressed { - 50 false diff --git a/oscar/reports.cpp b/oscar/reports.cpp index b62b9743..fde8f057 100644 --- a/oscar/reports.cpp +++ b/oscar/reports.cpp @@ -552,7 +552,7 @@ void Report::PrintReport(gGraphView *gv, QString name, QDate date) if (first) { QDateTime timestamp = QDateTime::currentDateTime(); - QString footer = QObject::tr("%1 %2 %3").arg(timestamp.toString(MedDateFormat+" hh:mm")) + QString footer = QString("%1 %2 %3").arg(timestamp.toString(MedDateFormat+" hh:mm")) .arg(STR_TR_OSCAR) .arg(getVersion()); diff --git a/oscar/reports.ui b/oscar/reports.ui index e16faa7a..fc182713 100644 --- a/oscar/reports.ui +++ b/oscar/reports.ui @@ -11,18 +11,24 @@ - Form + Form 0 - + 0 - - + + + -14 + + + Qt::LeftToRight + + about:blank diff --git a/oscar/welcome.ui b/oscar/welcome.ui index 89aaee0b..8e0b5484 100644 --- a/oscar/welcome.ui +++ b/oscar/welcome.ui @@ -7,11 +7,11 @@ 0 0 965 - 748 + 750 - Form + Form @@ -120,7 +120,6 @@ 15 - 75 true @@ -448,10 +447,10 @@ border: 2px solid #56789a; border-radius: 10px; <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8.25pt;"><br /></p></body></html> +</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt;"><br /></p></body></html>