From 78989790cedb40cbaefa6be264e7d7cd553175a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jeff Norman Date: Sat, 22 Jul 2023 20:46:28 -0400 Subject: [PATCH] Updated translations for Arie and minor change to README.rtfd --- Building/MacOS/README.rtfd/TXT.rtf | 6 +- Translations/Deutsch.de.ts | 296 ++++++++++++----------- Translations/Japanese.ja.ts | 373 +++++++++++++++-------------- Translations/Korean.ko.ts | 337 +++++++++++++------------- Translations/Suomi.fi.ts | 351 ++++++++++++++------------- 5 files changed, 703 insertions(+), 660 deletions(-) diff --git a/Building/MacOS/README.rtfd/TXT.rtf b/Building/MacOS/README.rtfd/TXT.rtf index 5a5db0b6..a6c38bb8 100644 --- a/Building/MacOS/README.rtfd/TXT.rtf +++ b/Building/MacOS/README.rtfd/TXT.rtf @@ -1,5 +1,5 @@ -{\rtf1\ansi\ansicpg1252\cocoartf1671\cocoasubrtf600 -{\fonttbl\f0\fswiss\fcharset0 Helvetica-Bold;\f1\fswiss\fcharset0 Helvetica;} +{\rtf1\ansi\ansicpg1252\cocoartf2639 +\cocoatextscaling0\cocoaplatform0{\fonttbl\f0\fswiss\fcharset0 Helvetica-Bold;\f1\fswiss\fcharset0 Helvetica;} {\colortbl;\red255\green255\blue255;\red28\green28\blue28;\red255\green255\blue255;\red9\green47\blue157; \red10\green0\blue109;\red0\green0\blue0;} {\*\expandedcolortbl;;\cssrgb\c14510\c14510\c14510;\cssrgb\c100000\c100000\c100000;\cssrgb\c2353\c27059\c67843; @@ -18,7 +18,7 @@ System requirements\ \pard\tx220\tx720\pardeftab720\li720\fi-720\partightenfactor0 \ls1\ilvl0 \f1\b0\fs28 \cf2 \cb3 \kerning1\expnd0\expndtw0 {\listtext \uc0\u8226 }\expnd0\expndtw0\kerning0 -MacOSX 10.12 or later.\cb1 \ +MacOSX 10.13 or later.\cb1 \ \pard\pardeftab720\partightenfactor0 \f0\b\fs33\fsmilli16800 \cf2 \cb3 \ diff --git a/Translations/Deutsch.de.ts b/Translations/Deutsch.de.ts index 5ac6e013..533ba732 100644 --- a/Translations/Deutsch.de.ts +++ b/Translations/Deutsch.de.ts @@ -396,12 +396,12 @@ Clinical Mode - + Klinischer Modus Disabling Sessions requires the Permissive Mode - + Das Deaktivieren von Sitzungen erfordert den Permissive-Modus @@ -607,7 +607,8 @@ Weitermachen ? Bookmark Jumps to Date's Bookmark - + Lesezeichen +Springt zum Lesezeichen des Datums @@ -625,7 +626,7 @@ Springt zum Datum Match - + Übereinstimmung @@ -723,7 +724,7 @@ Springt zu den Details des Datums EventsPerHour - + Ereignisse pro Stunde @@ -736,7 +737,7 @@ Springt zu den Details des Datums Minutes - + Protokoll @@ -748,7 +749,7 @@ Springt zu den Details des Datums Sessions - + Sitzungen @@ -761,7 +762,7 @@ Springt zu den Details des Datums Hours - + Zeit @@ -773,7 +774,7 @@ Springt zu den Ereignissen von Daten Events - + Veranstaltungen @@ -811,12 +812,12 @@ Springt zu den Ereignissen von Daten %1/%2%3 days - %1 Tage {1/%2%3 ?} + %1/%2%3 Tage Found %1 - %1 gefunden. {1 ?} + gefunden %1 @@ -1936,27 +1937,27 @@ Tipp: Ändern Sie zuerst das Startdatum Show Standard Report - + Standardbericht anzeigen Show Monthly Report - + Monatsbericht anzeigen Show Range Report - + Bereichsbericht anzeigen Select Report Date - + Wählen Sie das Berichtsdatum aus Report Date - + Berichtsdatum @@ -3324,52 +3325,52 @@ Index Clinical Mode: - + Klinischer Modus: Reports what is on the data card, all of it including any and all data deselected in the Permissive mode. - + Meldet, was sich auf der Datenkarte befindet, einschließlich aller im Permissivmodus abgewählten Daten. Basically replicates the reports and data stored on the devices data card. - + Repliziert grundsätzlich die auf der Datenkarte des Geräts gespeicherten Berichte und Daten. This includes pap devices, oximeters, etc. Compliance reports fall under this mode. - + Dazu gehören Pap-Geräte, Oximeter usw. Compliance-Berichte fallen in diesen Modus. Compliance reports always include all data within the chosen Compliance period, even if otherwise deselected. - + Compliance-Berichte umfassen immer alle Daten innerhalb des ausgewählten Compliance-Zeitraums, auch wenn dies anders deaktiviert ist. Permissive Mode: - + Permissiver Modus: Allows user to select which data sets/ sessions to be used for calculations and display. - + Ermöglicht dem Benutzer die Auswahl der Datensätze/Sitzungen, die für Berechnungen und Anzeige verwendet werden sollen. Additional charts and calculations may be available that are not available from the vendor data. - + Möglicherweise sind zusätzliche Diagramme und Berechnungen verfügbar, die in den Anbieterdaten nicht verfügbar sind. Changing the Oscar Operating Mode: - + Ändern des Oscar-Betriebsmodus: Requires a reload of the user's profile. Data will be saved and restored. - + Erfordert ein Neuladen des Benutzerprofils. Die Daten werden gespeichert und wiederhergestellt. @@ -4055,42 +4056,42 @@ Diese Option muss vor dem Import aktiviert werden, andernfalls ist eine Bereinig Clinical - + Klinisch Clinical Settings - + Klinische Einstellungen Select Oscar Operating Mode - + Wählen Sie den Oscar-Betriebsmodus Clinical Mode does not allow disabled sessions.\nDisabled Session are not used for graphing or Statistics. - + Der klinische Modus lässt keine deaktivierten Sitzungen zu. Deaktivierte Sitzungen werden nicht für grafische Darstellungen oder Statistiken verwendet. Clinical Mode - + Klinischer Modus permissive Mode allows disabled sessions.\nDisabled Session are used for graphing and Statistics. - + Der permissive Modus erlaubt deaktivierte Sitzungen. Deaktivierte Sitzungen werden für die grafische Darstellung und Statistik verwendet. Permissive Mode - + Permissiver Modus Hours - + Zeit @@ -4114,7 +4115,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP device, you can now also achieve sync. </span></p> <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> </p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Synchronisieren von Oximetrie- und CPAP-Daten</span></p> +<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50-Daten, die aus SpO2Review (aus .spoR-Dateien) oder der seriellen Importmethode importiert wurden, tun dies </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> Sie müssen über den richtigen Zeitstempel verfügen, der für die Synchronisierung erforderlich ist.</span></p> +<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Der Live-Ansichtsmodus (mit einem seriellen Kabel) ist eine Möglichkeit, eine genaue Synchronisierung auf CMS50-Oximetern zu erreichen, wirkt sich jedoch nicht gegen die Abweichung der CPAP-Uhr aus.</span></p> +<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Wenn Sie den Aufzeichnungsmodus Ihres Oximeters starten </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">gleichzeitig mit dem Starten Ihres CPAP-Geräts können Sie nun auch eine Synchronisierung erreichen. </span></p> +<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Der serielle Importvorgang übernimmt die Startzeit der ersten CPAP-Sitzung gestern Abend. (Denken Sie daran, zuerst Ihre CPAP-Daten zu importieren!)</span></p></body></html> @@ -4410,12 +4420,12 @@ Um es mit ResScan zu verwenden, müssen die .gz-Dateien zuerst dekomprimiert wer For multiple sessions, displays a thin gray line for each session at the top of the Event Flag graph. - + Bei mehreren Sitzungen wird oben im Ereigniskennzeichnungsdiagramm für jede Sitzung eine dünne graue Linie angezeigt. Enables SessionBar in Event Flags Graph - + Aktiviert SessionBar im Ereignisflag-Diagramm @@ -5171,7 +5181,7 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? Pressure relief during exhalation - + Druckentlastung beim Ausatmen @@ -5181,13 +5191,13 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? Softstart pressure - + Softstart-Druck Pressure during soft start period - + Druck während der Sanftanlaufphase @@ -5197,12 +5207,12 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? Softstart minimum pressure - + Mindestdruck für Softstart Minimum pressure during soft start period - + Mindestdruck während der Sanftanlaufphase @@ -5213,157 +5223,158 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? Auto start - + Auto-Start Automatically turn on the device by breathing - + Schalten Sie das Gerät automatisch durch Atmen ein Softstart time - + Softstartzeit Lenght of soft start period - + Länge der Sanftanlaufphase Soft start maximum time - + Maximale Softstartzeit Maximum lenght of soft start period - + Maximale Länge der Sanftanlaufphase Soft start max. time - + Sanftanlauf max. Zeit Soft start pressure - + Sanfter Startdruck Higher End Expiratory Pressure - + Höherer exspiratorischer Enddruck Humidifier level - + Luftbefeuchterstufe Tube type - + Schlauch Typ Obstruction level - + Hindernisebene Obstruction level in percentage - + Hindernisgrad in Prozent rRMVFluctuation - + rRMV Fluktuation Relative respiratory minute volume fluctuation - + Relative Schwankung des Atemminutenvolumens Relative respiratory minute volume - + Relatives Atemminutenvolumen Measured pressure - + Gemessener Druck Full flow - + Voller Fluss Artefact - + Artefakt Irregularity in measured data, that doesn't represents a breathing event (e.g swallowing, coughing, or speaking) - + Unregelmäßigkeiten in den gemessenen Daten, die kein Atemereignis darstellen (z. B. Schlucken, Husten oder Sprechen) Epoch (2 mins) with Flow Limitation - + Epoche (2 Min.) mit Durchflussbegrenzung Deep Sleep - + Tiefschlaf Deep sleep, stable respiration - + Tiefer Schlaf, stabile Atmung + Tiefer Schlaf, stabile Atmung Timed breath - + Zeitgesteuerter Atem BiSoft Mode - + BiSoft-Modus BiSoft 1 - + BiSoft 1 BiSoft 2 - + BiSoft 2 TriLevel - + dritte Ebene AutoStart @@ -5398,7 +5409,7 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? Lower End Expiratory Pressure - + Ausatemdruck am unteren Ende @@ -5461,7 +5472,7 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? Mask leakage is above a critical treshold - + Die Leckage der Maske liegt über einem kritischen Schwellenwert @@ -5477,7 +5488,7 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? Epoch (2 mins) with Mild Obstruction - + Epoche (2 Min.) mit leichter Obstruktion @@ -5488,7 +5499,7 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? Epoch (2 mins) with Severe Obstruction - + Epoche (2 Min.) mit schwerer Behinderung @@ -5499,7 +5510,7 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? Epoch (2 mins) with Snoring - + Epoche (2 Min.) mit Schnarchen @@ -5768,7 +5779,7 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? milliSeconds - + Millisekunden @@ -5783,12 +5794,12 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? Min EEPAP - + Min EEPAP Max EEPAP - + Max EEPAP @@ -8063,7 +8074,7 @@ Dauer: %1 An apnea reported by your CPAP device. - + Eine von Ihrem CPAP-Gerät gemeldete Apnoe. @@ -8113,7 +8124,7 @@ Dauer: %1 I/E Value - + I/E-Wert @@ -8481,22 +8492,22 @@ Dauer: %1 Permissive Mode - + Permissiver Modus Total disabled sessions: %1, found in %2 days - + Insgesamt deaktivierte Sitzungen: %1, gefunden in %2 Tagen Total disabled sessions: %1 - + Gesamtzahl der deaktivierten Sitzungen: %1 Duration of longest disabled session: %1 minutes, Total duration of all disabled sessions: %2 minutes. - + Dauer der längsten deaktivierten Sitzung: %1 Minuten, Gesamtdauer aller deaktivierten Sitzungen: %2 Minuten. @@ -9211,7 +9222,8 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut. Min EEPAP %1 Max EEPAP %2 PDIFF %3-%4 (%5) - + Min. EEPAP %1 Max. EEPAP %2 PDIFF %3-%4 (%5) + @@ -9314,32 +9326,32 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut. RiseEnable - + Aufstieg aktivieren RiseTime - + Anstiegszeit Cycle - + Zyklus Trigger - + Auslöser TiMax - + TiMax TiMin - + TiMin @@ -9452,12 +9464,12 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut. Resvent/Hoffrichter - + Resvent/Hoffrichter iBreeze/Point3 - + iBreeze/Point3 @@ -9556,203 +9568,203 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut. This feature manages the saving and restoring of Layout Settings. - + Diese Funktion verwaltet das Speichern und Wiederherstellen von Layouteinstellungen. Layout Settings control the layout of a graph or chart. - + Die Layouteinstellungen steuern das Layout eines Diagramms. Different Layouts Settings can be saved and later restored. - + Verschiedene Layouteinstellungen können gespeichert und später wiederhergestellt werden. Button - + Taste Description - + Beschreibung Creates a copy of the current Layout Settings. - + Erstellt eine Kopie der aktuellen Layouteinstellungen. The default description is the current date. - + Die Standardbeschreibung ist das aktuelle Datum. The description may be changed. - + Die Beschreibung kann geändert werden. The Add button will be greyed out when maximum number is reached. - + Die Schaltfläche „Hinzufügen“ wird ausgegraut, wenn die maximale Anzahl erreicht ist. Other Buttons - + Andere Tasten Greyed out when there are no selections - + Ausgegraut, wenn keine Auswahl vorhanden ist Loads the Layout Settings from the selection. Automatically exits. io - + Lädt die Layouteinstellungen aus der Auswahl. Wird automatisch beendet. io Modify the description of the selection. Same as a double click.io - + Ändern Sie die Beschreibung der Auswahl. Dasselbe wie ein Doppelklick.io Saves the current Layout Settings to the selection. - + Speichert die aktuellen Layouteinstellungen in der Auswahl. Prompts for confirmation. - + Fordert zur Bestätigung auf. Deletes the selecton. - + Löscht die Auswahl. Control - + Kontrolle Exit - Beenden + Beenden (Red circle with a white "X".) Returns to OSCAR menu. - + (Roter Kreis mit einem weißen „X“.) Kehrt zum OSCAR-Menü zurück. Return - + Zurückkehren Next to Exit icon. Only in Help Menu. Returns to Layout menu. - + Neben dem Exit-Symbol. Nur im Hilfemenü. Kehrt zum Layout-Menü zurück. Escape Key - + Escape-Taste Exit the Help or Layout menu. - + Verlassen Sie das Hilfe- oder Layoutmenü. Layout Settings - + Layouteinstellungen * Name - + * Name * Pinning - + * Anheften * Plots Enabled - + * Grundstücke aktiviert * Height - + * Höhe * Order - + * Befehl * Event Flags - + * Ereignisflaggen * Dotted Lines - + * Gepunktete Linien * Height Options - + * Höhenoptionen General Information - + Allgemeine Informationen Maximum description size = 80 characters. - + Maximale Beschreibungsgröße = 80 Zeichen. Maximum Saved Layout Settings = 30. - + Maximal gespeicherte Layouteinstellungen = 30. Saved Layout Settings can be accessed by all profiles. - + Auf gespeicherte Layouteinstellungen kann von allen Profilen zugegriffen werden. Layout Settings only control the layout of a graph or chart. - + Die Layouteinstellungen steuern nur das Layout eines Diagramms. They do not contain any other data. - + Sie enthalten keine weiteren Daten. They do not control if a graph is displayed or not. - + Sie steuern nicht, ob ein Diagramm angezeigt wird oder nicht. Layout Settings for daily and overview are managed independantly. - + Die Layouteinstellungen für Tages- und Übersichtslayout werden unabhängig voneinander verwaltet. <p style="color:black;"> This feature manages the saving and restoring of Layout Settings. <br> Layout Settings control the layout of a graph or chart. <br> Different Layouts Settings can be saved and later restored. <br> </p> <table width="100%"> <tr><td><b>Button</b></td> <td><b>Description</b></td></tr> <tr><td valign="top">Add</td> <td>Creates a copy of the current Layout Settings. <br> The default description is the current date. <br> The description may be changed. <br> The Add button will be greyed out when maximum number is reached.</td></tr> <br> <tr><td><i><u>Other Buttons</u> </i></td> <td>Greyed out when there are no selections</td></tr> <tr><td>Restore</td> <td>Loads the Layout Settings from the selection. Automatically exits. </td></tr> <tr><td>Rename </td> <td>Modify the description of the selection. Same as a double click.</td></tr> <tr><td valign="top">Update</td><td> Saves the current Layout Settings to the selection.<br> Prompts for confirmation.</td></tr> <tr><td valign="top">Delete</td> <td>Deletes the selecton. <br> Prompts for confirmation.</td></tr> <tr><td><i><u>Control</u> </i></td> <td></td></tr> <tr><td>Exit </td> <td>(Red circle with a white "X".) Returns to OSCAR menu.</td></tr> <tr><td>Return</td> <td>Next to Exit icon. Only in Help Menu. Returns to Layout menu.</td></tr> <tr><td>Escape Key</td> <td>Exit the Help or Layout menu.</td></tr> </table> <p><b>Layout Settings</b></p> <table width="100%"> <tr> <td>* Name</td> <td>* Pinning</td> <td>* Plots Enabled </td> <td>* Height</td> </tr> <tr> <td>* Order</td> <td>* Event Flags</td> <td>* Dotted Lines</td> <td>* Height Options</td> </tr> </table> <p><b>General Information</b></p> <ul style=margin-left="20"; > <li> Maximum description size = 80 characters. </li> <li> Maximum Saved Layout Settings = 30. </li> <li> Saved Layout Settings can be accessed by all profiles. <li> Layout Settings only control the layout of a graph or chart. <br> They do not contain any other data. <br> They do not control if a graph is displayed or not. </li> <li> Layout Settings for daily and overview are managed independantly. </li> </ul> @@ -9952,33 +9964,33 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut. Database has No %1 data available. - + In der Datenbank sind keine %1 Daten verfügbar. Database has %1 day of %2 Data on %3 - + Die Datenbank hat %1 Tag von %2 Daten am %3 Database has %1 days of %2 Data, between %3 and %4 - + Die Datenbank verfügt über %1 Tage mit %2 Daten, zwischen %3 und %4 Total Days: %1 - + Gesamtzahl der Tage: %1 Days Not Used: %1 - + Nicht genutzte Tage: %1 Days %1 %2 Hours: %3 - + Tage %1 %2 Stunden: %3 @@ -9988,7 +10000,7 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut. Worst Device Setting - + Schlechteste Geräteeinstellung @@ -10198,7 +10210,7 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut. Best Device Setting - + Beste Geräteeinstellung @@ -10263,7 +10275,7 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut. Your EEPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time. - + Ihr EEPAP-Druck lag %3 % der Zeit unter %1 %2. diff --git a/Translations/Japanese.ja.ts b/Translations/Japanese.ja.ts index a093a9ac..cfe706a4 100644 --- a/Translations/Japanese.ja.ts +++ b/Translations/Japanese.ja.ts @@ -68,7 +68,7 @@ To see if the license text is available in your language, see %1. - ライセンスに関する情報を確認するには、%1をご覧下さい。 + ライセンスに関する情報を確認するには、%1 をご覧下さい。 @@ -264,7 +264,7 @@ Show/hide available graphs. - グラフを表示する/隠す + グラフを表示する/隠す. @@ -295,12 +295,12 @@ Clinical Mode - + クリニカルモード Disabling Sessions requires the Permissive Mode - + セッションを無効にするには選択モードにする必要があります @@ -336,7 +336,7 @@ Oximetry Sessions - オキシメトリーセッション + 酸素濃度計セッション @@ -599,11 +599,11 @@ Continue ? DailySearchTab Match: - マッチ: + 検索条件: Select Match - マッチを選択 + 検索条件を選択 @@ -615,7 +615,8 @@ Continue ? Bookmark Jumps to Date's Bookmark - + ブックマーク +日付のブックマークにジャンプ @@ -633,7 +634,7 @@ Jumps to Date Match - + 検索条件 @@ -731,7 +732,7 @@ Jumps to Date's Details EventsPerHour - + イベント毎時 @@ -744,7 +745,7 @@ Jumps to Date's Details Minutes - + @@ -756,7 +757,7 @@ Jumps to Date's Details Sessions - + セッション @@ -769,7 +770,7 @@ Jumps to Date's Details Hours - + 時間 @@ -781,7 +782,7 @@ Jumps to Date's Events Events - + イベント @@ -818,17 +819,17 @@ Jumps to Date's Events Found %1. - 該当 %1。 + 該当件数: %1 %1/%2%3 days - %1日 {1/%2%3 ?} + %1日 {1/%2%3 ?} Found %1 - 該当 %1。 {1 ?} + 該当件数: %1 @@ -1013,7 +1014,7 @@ Hint: Change the start date first Resolution: - 解決策: + データの粒度: @@ -1059,7 +1060,7 @@ Hint: Change the start date first Quick Range: Not sure where this is used in the software. Without a context, this is hard to translate. - クイックレンジ + 範囲: @@ -1313,7 +1314,7 @@ Hint: Change the start date first &Statistics If &<alphabet> means a shortcut for the menu, I may have to revisit and assign them because Japanese characters are not on the keyboard. - &S統計 + 統計 (&S) @@ -1323,7 +1324,7 @@ Hint: Change the start date first Show Standard Report - + 標準レポートを表示 @@ -1333,7 +1334,7 @@ Hint: Change the start date first Show Monthly Report - + 月次レポートを表示 @@ -1343,7 +1344,7 @@ Hint: Change the start date first Show Range Report - + 範囲指定のレポートを表示 @@ -1353,12 +1354,12 @@ Hint: Change the start date first Select Report Date - + レポートの日付を選択 Report Date - + レポート日 @@ -1439,7 +1440,7 @@ Hint: Change the start date first &Import CPAP Card Data If &<alphabet> means a shortcut for the menu, I may have to revisit and assign them because Japanese characters are not on the keyboard. - &ICPAP のカードからインポートする + &I CPAP のカードからインポートする @@ -1454,7 +1455,7 @@ Hint: Change the start date first &Maximize Toggle - &M最大化画面の切り替え + &M 最大/通常画面の切り替え @@ -1739,7 +1740,7 @@ Hint: Change the start date first &Automatic Oximetry Cleanup If &<alphabet> means a shortcut for the menu, I may have to revisit and assign them because Japanese characters are not on the keyboard. - オキシメーターを&A自動でクリーンアップする + オキシメーターを自動でクリーンアップする &A @@ -2101,7 +2102,7 @@ Hint: Change the start date first The Glossary will open in your default browser - でフォルのとブラウザで用語集が開きます + デフォルトのブラウザで用語集が開きます @@ -2318,7 +2319,7 @@ Hint: Change the start date first ...twice... - 2回 + 確認 @@ -2373,7 +2374,7 @@ Hint: Change the start date first D.O.B. - D.O.B. + 誕生日 @@ -2590,7 +2591,7 @@ Hint: Change the start date first Accept and save this information? - この値を採用して保存しますか? + この値で保存しますか? @@ -3150,7 +3151,7 @@ Index If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding! - オキシメトリと CPAP データを同期しようとしている場合は、先に進む前に CPAP セッションをインポートしたことを確認してください! + 酸素濃度計と CPAP データを同期しようとしている場合は、先に進む前に CPAP セッションをインポートしたことを確認してください! @@ -3476,7 +3477,7 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. &Oximetry - &O オキシメトリー + &O 酸素濃度計 @@ -3518,7 +3519,7 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded. - この値以下の小さなオキシメトリーのデータのかたまりは破棄されます。 + この値以下の小さな酸素濃度計のデータのかたまりは破棄されます。 @@ -3593,7 +3594,7 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. Calculate Unintentional Leaks When Not Present - (データが)ない場合意図しない漏れを計算する + データがない場合意図しない漏れを計算する @@ -3789,12 +3790,12 @@ Mainly affects the importer. Flag rapid changes in oximetry stats - オキシメトリーの統計の急な変化にフラグをつける + 酸素濃度計の統計の急な変化にフラグをつける Other oximetry options - 園のかのオキシメトリーのオプション + その他の酸素濃度計のオプション @@ -4035,7 +4036,7 @@ If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good Oximetry Settings - オキシメトリー設定 + 酸素濃度計設定 @@ -4052,7 +4053,7 @@ If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">オキシメトリーと CPAP データを同期しています</span></p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">酸素濃度計と CPAP データを同期しています</span></p> <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 データが SpO2レビュー (あるいは .spoR ファイル)からインポートされたあるいはシリアルインポートが同期のための正しいタイムスタンプを含んで</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">いません</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></span></p> <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">ライブビューモード(シリアルケーブル利用)はCM50オキシメーター立と正しく同期する唯一の方法ですが、CPAPの時計のずれに対応するものではありません。</span></p> <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">もしCPAPデバイスの開始に</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">正確に</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">オキシメーターの記録を開すれば同期することができます。 </span></p> @@ -4302,42 +4303,42 @@ This option must be enabled before import, otherwise a purge is required. Clinical - + クリニカル Clinical Settings - + クリニカル設定 Select Oscar Operating Mode - + OSCAR の動作モードを選択 Clinical Mode does not allow disabled sessions.\nDisabled Session are not used for graphing or Statistics. - + クリニカルモードでは無効にされたセッションは利用できません。\n無効なセッションはグラフや統計の作成に利用されません。 Clinical Mode - + クリニカルモード permissive Mode allows disabled sessions.\nDisabled Session are used for graphing and Statistics. - + 選択モードでは、無効なセッションを扱うことができます。\n無効なセッションはグラフや統計の作成に利用されます。 Permissive Mode - + 選択モード Hours - + 時間 @@ -4351,7 +4352,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP device, you can now also achieve sync. </span></p> <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> </p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">オキシメーターと CPAP のデータを同期する</span></p> +<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 を SpO2Review (spoR ファイルを利用して)インポートするか、シリアルインポートを利用した場合、 同期に必要な正しいタイムスタンプが含まれて</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">いません。</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></span></p> +<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">(シリアルケーブルを使った)ライブビューモードが CM50 オキシメーターと正しく同期する方法で蓮が、CPAP の時計のずれは考慮されません。</span></p> +<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">オキシメーターの記録モードを </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">正確に </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> CPAPと同時に開始した場合、同期が可能です。</span></p> +<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">シアルインポートを行った場合、昨晩のデータから開始時刻を求めます。(先にCPAPのデータのインポートを行ってください!)</span></p></body></html> @@ -4371,12 +4381,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } For multiple sessions, displays a thin gray line for each session at the top of the Event Flag graph. - + 複数のセッションの場合、イベント フラグ グラフの上部にセッションごとに細い灰色の線が表示されます。 Enables SessionBar in Event Flags Graph - + イベントフラググラフでセッションバーを有効にします @@ -4520,7 +4530,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p><b>Please Note:</b> OSCAR's advanced session splitting capabilities are not possible with <b>ResMed</b> devices due to a limitation in the way their settings and summary data is stored, and therefore they have been disabled for this profile.</p><p>On ResMed devices, days will <b>split at noon</b> like in ResMed's commercial software.</p> - <p><b>ご注意:</b> OSCAR の高度なセッション分割機能は、<b>ResMed</b> デバイスでは設定と概要データの保存方法に制限があるため使用できません。そのため、このプロファイルでは無効になっています。</p><p>ResMed デバイスでは、ResMed の商用ソフトウェアと同様に、<b>正午に 1 日が分割されます</b>。</p> + <p><b>ご注意:</b> OSCAR の高度なセッション分割機能は、<b>ResMed</b> デバイスでは設定と概要データの保存方法に制限があるため使用できません。そのため、このプロフィールでは無効になっています。</p><p>ResMed デバイスでは、ResMed の商用ソフトウェアと同様に、<b>正午に 1 日が分割されます</b>。</p> @@ -4678,52 +4688,52 @@ Would you like do this now? Clinical Mode: - + クリニカルモード: Reports what is on the data card, all of it including any and all data deselected in the Permissive mode. - + データ カードの内容をレポートします。これには、選択モードで選択解除されたすべてのデータが含まれます。 Basically replicates the reports and data stored on the devices data card. - + 基本的には、デバイスのデータカードに保存されているレポートとデータを複製します。 This includes pap devices, oximeters, etc. Compliance reports fall under this mode. - + これには、PAP デバイス、オキシメーターなどが含まれます。コンプライアンス レポートは、このモードに分類されます。 Compliance reports always include all data within the chosen Compliance period, even if otherwise deselected. - + コンプライアンス レポートには、選択が解除されている場合でも、選択したコンプライアンス期間内のすべてのデータが常に含まれます。 Permissive Mode: - + 選択モード: Allows user to select which data sets/ sessions to be used for calculations and display. - + ユーザーが計算したり表示するデータセットやセッションを選ぶことを許可します。 Additional charts and calculations may be available that are not available from the vendor data. - + ベンダーのデータからは入手できない追加のグラフや計算が利用できる場合があります。 Changing the Oscar Operating Mode: - + OSCAR の動作モードを変更: Requires a reload of the user's profile. Data will be saved and restored. - + ユーザーのプロフィールをリロードする必要があります。 データは保存および復元されます。 @@ -4806,12 +4816,12 @@ Would you like do this now? Ventilator Brand - 人工呼吸器のブランド + 呼吸器のブランド Ventilator Model - 人工呼吸器のモデル + 呼吸器のモデル @@ -4821,12 +4831,11 @@ Would you like do this now? Last Imported - 前回のインポート + 前回インポート Name - This translation is more suitable when selecting a profile. 氏名 @@ -5247,7 +5256,7 @@ TTIA: %1 milliSeconds - + ミリ秒 @@ -5427,7 +5436,7 @@ TTIA: %1 Oximetry - オキシメトリー + 酸素濃度計 @@ -5476,12 +5485,12 @@ TTIA: %1 Min EEPAP - + 最小EEPAP Max EEPAP - + 最大EEPAP @@ -6284,7 +6293,7 @@ TTIA: %1 Pressure relief during exhalation - + 呼気圧力軽減 @@ -6294,13 +6303,13 @@ TTIA: %1 Softstart pressure - + ソフトスタート圧力 Pressure during soft start period - + ソフトスタート期間中の圧力 @@ -6310,12 +6319,12 @@ TTIA: %1 Softstart minimum pressure - + ソフトスタートの最低圧力 Minimum pressure during soft start period - + ソフトスタート期間中の最低の圧力 @@ -6326,157 +6335,157 @@ TTIA: %1 Auto start - + 自動スタート Automatically turn on the device by breathing - + 呼吸をすることでデバイスが自動起動 Softstart time - + ソフトスタート開示時刻 Lenght of soft start period - + ソフトスタート期間の長さ Soft start maximum time - + ソフトスタートの最大時間 Maximum lenght of soft start period - + ソフトスタート期間の最大の長さ Soft start max. time - + ソフトスタートの最大時間 Soft start pressure - + ソフトスタート圧力 Higher End Expiratory Pressure - + 上端呼気圧 Humidifier level - + 加湿器レベル Tube type - + チューブの種類 Obstruction level - + 閉塞レベル Obstruction level in percentage - + 閉塞レベル(パーセント) rRMVFluctuation - + rMVFluctuation Relative respiratory minute volume fluctuation - + 相対呼吸量変動 Relative respiratory minute volume - + 相対呼吸量(分時呼吸量) Measured pressure - + 計測された圧力 Full flow - + 全流量 Artefact - + アーティファクト Irregularity in measured data, that doesn't represents a breathing event (e.g swallowing, coughing, or speaking) - + 呼吸イベントを示さない測定された多データの不規則性(例:飲み込み、咳、会話など) Epoch (2 mins) with Flow Limitation - + 流量制限をともなうエポック(2分間) Deep Sleep - + 深い眠り Deep sleep, stable respiration - + 深い眠り、安定した呼吸 Timed breath - + 呼吸時間 BiSoft Mode - + BiSoft Mode BiSoft 1 - + BiSoft 1 BiSoft 2 - + BiSoft 2 TriLevel - + TriLevel AutoStart @@ -6511,7 +6520,7 @@ TTIA: %1 Lower End Expiratory Pressure - + 下端呼気圧 @@ -6575,7 +6584,7 @@ TTIA: %1 Mask leakage is above a critical treshold - + クリニカルモードのしきい値を超えるマスクの漏れ @@ -6591,7 +6600,7 @@ TTIA: %1 Epoch (2 mins) with Mild Obstruction - + 軽度の閉塞を伴うエポック (2 分) @@ -6602,7 +6611,7 @@ TTIA: %1 Epoch (2 mins) with Severe Obstruction - + 重度の閉塞を伴うエポック (2 分) @@ -6613,7 +6622,7 @@ TTIA: %1 Epoch (2 mins) with Snoring - + いびきを伴うエポック (2 分) @@ -6986,12 +6995,12 @@ TTIA: %1 Variable Breathing - Variable Breathing + 不規則な呼吸 (Variable Breathing) UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend - 未確認: 呼吸が変動している可能性があります。これは、ピーク吸気フロー トレンドから大きく逸脱している期間です + 呼吸が不規則に変動している可能性があります。これは、ピーク吸気フロートレンドから大きく逸脱している期間です @@ -7256,7 +7265,7 @@ TTIA: %1 OSCAR will now exit, then (attempt to) launch your computers file manager so you can manually back your profile up: - OSCAR が終了し、コンピューターのファイル マネージャーを起動し(ようと試み)、プロファイルを手動でバックアップできるようにします: + OSCAR が終了し、コンピューターのファイル マネージャーを起動し(ようと試み)、プロフィールを手動でバックアップできるようにします: @@ -7266,7 +7275,7 @@ TTIA: %1 Once you upgrade, you <font size=+1>cannot</font> use this profile with the previous version anymore. - アップグレードすると、以前のバージョンでこのプロファイルを<font size=+1>使用できなくなります</font>。 + アップグレードすると、以前のバージョンでこのプロフィールを<font size=+1>使用できなくなります</font>。 @@ -7936,7 +7945,7 @@ TTIA: %1 An apnea reported by your CPAP device. - + CPAP デバイスによって無呼吸が報告されました。 @@ -7951,7 +7960,7 @@ TTIA: %1 I/E Value - + I/E Value @@ -8420,7 +8429,7 @@ TTIA: %1 Are you sure you want to reset all your oximetry settings to defaults? - すべてのオキシメトリーの設定をデフォルトにリセットしてもよろしいですか? + すべての酸素濃度計の設定をデフォルトにリセットしてもよろしいですか? @@ -8611,7 +8620,7 @@ TTIA: %1 Min EEPAP %1 Max EEPAP %2 PDIFF %3-%4 (%5) - + Min EEPAP %1 Max EEPAP %2 PDIFF %3-%4 (%5) @@ -8631,7 +8640,7 @@ TTIA: %1 Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a> - 最新のオキシメトリ データ: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a> + 最新の酸素濃度計 データ: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a> @@ -8651,7 +8660,7 @@ TTIA: %1 No oximetry data has been imported yet. - オキシメトリーデータはまだインポートされていません。 + 酸素濃度計データはまだインポートされていません。 @@ -8883,7 +8892,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P - OSCAR のプロファイル フォルダでプレイするときは注意してください :-P + OSCAR のプロフィール フォルダでプレイするときは注意してください :-P @@ -9073,32 +9082,32 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. RiseEnable - + ライズ有効 RiseTime - + ライズ時間 Cycle - + 周期 Trigger - + トリガー TiMax - + TiMax TiMin - + TiMin @@ -9348,22 +9357,22 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Permissive Mode - + 選択モード Total disabled sessions: %1, found in %2 days - + 無効なセッション数合計: %2 日間に %1 件 Total disabled sessions: %1 - + 無効なセッション数合計: %1 件 Duration of longest disabled session: %1 minutes, Total duration of all disabled sessions: %2 minutes. - + 最も長い無効セッション: %1 分、すべての向こうセッションの合計時間: %2 分。 @@ -9522,12 +9531,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Resvent/Hoffrichter - + Resvent/Hoffrichter iBreeze/Point3 - + iBreeze/Point3 @@ -9626,207 +9635,207 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. This feature manages the saving and restoring of Layout Settings. - + この機能はレイアウト設定の保存と復元を行います。 Layout Settings control the layout of a graph or chart. - + レイアウト設定はグラフあるいはチャートのレイアウトを制御します。 Different Layouts Settings can be saved and later restored. - + 複数のレイアウト設定を保管し、後に復元することができます。 Button - + ボタン Description - + 説明 Creates a copy of the current Layout Settings. - + 現在のレイアウト設定の複製を作る。 The default description is the current date. - + 省略時の説明は現在の日付です。 The description may be changed. - + 説明は変更することができます。 The Add button will be greyed out when maximum number is reached. - + 最大の数に達したときに追加ボタンはグレイアウトされます。 Other Buttons - + その他のボタン Greyed out when there are no selections - + セクションがないときはグレイアウトされます Loads the Layout Settings from the selection. Automatically exits. io - + 選択内容からレイアウト設定を読み込みます。 自動的に終了します。 io Modify the description of the selection. Same as a double click.io - + 選択項目の説明を変更します。ダブルクリックと同じです。io Saves the current Layout Settings to the selection. - + 現在のレイアウト設定を選択範囲に保存します。 Prompts for confirmation. - + 確認を求めるプロンプトが表示されます。 Deletes the selecton. - + 選択項目を削除します。 Control - + コントロール Exit - 終了 + 終了 (Red circle with a white "X".) Returns to OSCAR menu. - + (赤い丸に白のX)OSCAR のメニューに戻ります。 Return - + 戻る Next to Exit icon. Only in Help Menu. Returns to Layout menu. - + 終了アイコンの隣。へプルメニュー内に限り、レイアウトメニューに戻る。 Escape Key - + エスケープキー Exit the Help or Layout menu. - + ヘルプまたはレイアウトメニューを終了。 Layout Settings - + レイアウト設定 * Name - + * 名前 * Pinning - + * 固定 * Plots Enabled - + * 有効なプロット * Height - + * 高さ * Order - + * 順序 * Event Flags - + * イベントフラグ * Dotted Lines - + * 点線 * Height Options - + * 高さのオプション General Information - + 一般情報 Maximum description size = 80 characters. - + 説明の長さ = 80 文字まで。 Maximum Saved Layout Settings = 30. - + 保管できるレイアウト設定の最大数 = 30。 Saved Layout Settings can be accessed by all profiles. - + 保管されたレイアウト設定はすべてのプロフィールからアクセスできます。 Layout Settings only control the layout of a graph or chart. - + レイアウト設定でグラフやチャートの配置を制御できます。 They do not contain any other data. - + その他の情報は含まれていません。 They do not control if a graph is displayed or not. - + グラフが表示されるかどうかについては制御しません。 Layout Settings for daily and overview are managed independantly. - + 日次ビューと概要のレイアウト設定は別々に管理されています。 <p style="color:black;"> This feature manages the saving and restoring of Layout Settings. <br> Layout Settings control the layout of a graph or chart. <br> Different Layouts Settings can be saved and later restored. <br> </p> <table width="100%"> <tr><td><b>Button</b></td> <td><b>Description</b></td></tr> <tr><td valign="top">Add</td> <td>Creates a copy of the current Layout Settings. <br> The default description is the current date. <br> The description may be changed. <br> The Add button will be greyed out when maximum number is reached.</td></tr> <br> <tr><td><i><u>Other Buttons</u> </i></td> <td>Greyed out when there are no selections</td></tr> <tr><td>Restore</td> <td>Loads the Layout Settings from the selection. Automatically exits. </td></tr> <tr><td>Rename </td> <td>Modify the description of the selection. Same as a double click.</td></tr> <tr><td valign="top">Update</td><td> Saves the current Layout Settings to the selection.<br> Prompts for confirmation.</td></tr> <tr><td valign="top">Delete</td> <td>Deletes the selecton. <br> Prompts for confirmation.</td></tr> <tr><td><i><u>Control</u> </i></td> <td></td></tr> <tr><td>Exit </td> <td>(Red circle with a white "X".) Returns to OSCAR menu.</td></tr> <tr><td>Return</td> <td>Next to Exit icon. Only in Help Menu. Returns to Layout menu.</td></tr> <tr><td>Escape Key</td> <td>Exit the Help or Layout menu.</td></tr> </table> <p><b>Layout Settings</b></p> <table width="100%"> <tr> <td>* Name</td> <td>* Pinning</td> <td>* Plots Enabled </td> <td>* Height</td> </tr> <tr> <td>* Order</td> <td>* Event Flags</td> <td>* Dotted Lines</td> <td>* Height Options</td> </tr> </table> <p><b>General Information</b></p> <ul style=margin-left="20"; > <li> Maximum description size = 80 characters. </li> <li> Maximum Saved Layout Settings = 30. </li> <li> Saved Layout Settings can be accessed by all profiles. <li> Layout Settings only control the layout of a graph or chart. <br> They do not contain any other data. <br> They do not control if a graph is displayed or not. </li> <li> Layout Settings for daily and overview are managed independantly. </li> </ul> - <p style="color:black;"> この機能は、レイアウト設定の保存と復元を管理します。 <br> レイアウト設定は、グラフまたはチャートのレイアウトを制御します。 <br> さまざまなレイアウト設定を保存して、後で復元できます。 <br> </p> <table width="100%"> <tr><td><b>ボタン</b></td> <td><b>説明</b></td>< /tr> <tr><td valign="top">追加</td> <td>現在のレイアウト設定のコピーを作成します。 <br> デフォルトの説明は現在の日付です。 <br> 記載内容は変更になる場合があります。 <br> 最大数に達すると、[追加] ボタンはグレー表示になります。</td></tr> <br> <tr><td><i><u>その他のボタン</u> </i>< /td> <td>選択がない場合は灰色表示</td></tr> <tr><td>復元</td> <td>選択範囲からレイアウト設定を読み込みます。 自動的に終了します。 </td></tr> <tr><td>名前の変更 </td> <td>選択範囲の説明を変更します。 ダブルクリックと同じです。</td></tr> <tr><td valign="top">更新</td><td>現在のレイアウト設定を選択に保存します。<br>確認を求めます。< /td></tr> <tr><td valign="top">削除</td> <td>選択したものを削除します。 <br> 確認を求めます。</td></tr> <tr><td><i><u>コントロール</u> </i></td> <td></td></tr > <tr><td>終了</td> <td>(白い「X」が付いた赤い丸。) OSCAR メニューに戻ります。</td></tr> <tr><td>戻る</td> <td>終了アイコンの横。 ヘルプ メニューのみ。 レイアウト メニューに戻ります。</td></tr> <tr><td>エスケープ キー</td> <td>ヘルプまたはレイアウト メニューを終了します。</td></tr> </table> <p> <b>レイアウト設定</b></p> <table width="100%"> <tr> <td>* 名前</td> <td>* ピン留め</td> <td>* プロット有効 < /td> <td>* 高さ</td> </tr> <tr> <td>* 順序</td> <td>* イベント フラグ</td> <td>* 点線</td> <td >* 高さのオプション</td> </tr> </table> <p><b>一般情報</b></p> <ul style=margin-left="20"; > <li> 説明の最大サイズ = 80 文字。 </li> <li> 保存されたレイアウト設定の最大数 = 30。</li> <li> 保存されたレイアウト設定には、すべてのプロフィールからアクセスできます。 <li> レイアウト設定は、グラフまたはチャートのレイアウトのみを制御します。 <br> その他のデータは含まれていません。 <br> グラフを表示するかどうかは制御しません。 </li> <li> デイリーと概要のレイアウト設定は独立して管理されます。 </li> </ul> + <p style="color:black;"> この機能は、レイアウト設定の保存と復元を管理します。 <br> レイアウト設定は、グラフまたはチャートのレイアウトを制御します。 <br> さまざまなレイアウト設定を保存して、後で復元できます。 <br> </p> <table width="100%"> <tr><td><b>ボタン</b></td> <td><b>説明</b></td>< /tr> <tr><td valign="top">追加</td> <td>現在のレイアウト設定のコピーを作成します。 <br> デフォルトの説明は現在の日付です。 <br> 記載内容は変更になる場合があります。 <br> 最大数に達すると、[追加] ボタンはグレー表示になります。</td></tr> <br> <tr><td><i><u>その他のボタン</u> </i>< /td> <td>選択がない場合は灰色表示</td></tr> <tr><td>復元</td> <td>選択範囲からレイアウト設定を読み込みます。 自動的に終了します。 </td></tr> <tr><td>名前の変更 </td> <td>選択範囲の説明を変更します。 ダブルクリックと同じです。</td></tr> <tr><td valign="top">更新</td><td>現在のレイアウト設定を選択に保存します。<br>確認を求めます。< /td></tr> <tr><td valign="top">削除</td> <td>選択したものを削除します。 <br> 確認を求めます。</td></tr> <tr><td><i><u>コントロール</u> </i></td> <td></td></tr > <tr><td>終了</td> <td>(白い「X」が付いた赤い丸。) OSCAR メニューに戻ります。</td></tr> <tr><td>戻る</td> <td>終了アイコンの横。 ヘルプ メニューのみ。 レイアウト メニューに戻ります。</td></tr> <tr><td>エスケープ キー</td> <td>ヘルプまたはレイアウト メニューを終了します。</td></tr> </table> <p> <b>レイアウト設定</b></p> <table width="100%"> <tr> <td>* 名前</td> <td>* 固定</td> <td>* プロット有効 < /td> <td>* 高さ</td> </tr> <tr> <td>* 順序</td> <td>* イベント フラグ</td> <td>* 点線</td> <td >* 高さのオプション</td> </tr> </table> <p><b>一般情報</b></p> <ul style=margin-left="20"; > <li> 説明の最大サイズ = 80 文字。 </li> <li> 保存されたレイアウト設定の最大数 = 30。</li> <li> 保存されたレイアウト設定には、すべてのプロフィールからアクセスできます。 <li> レイアウト設定は、グラフまたはチャートのレイアウトのみを制御します。 <br> その他のデータは含まれていません。 <br> グラフを表示するかどうかは制御しません。 </li> <li> デイリーと概要のレイアウト設定は独立して管理されます。 </li> </ul> @@ -10016,27 +10025,27 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Database has No %1 data available. - + %1 のデータがデータベースに存在しません。 Database has %1 day of %2 Data on %3 - + データベースには %3 に %1 日分の %2 のデータがあります Database has %1 days of %2 Data, between %3 and %4 - + データベースには %2 のデータが %1 件あります。(%3 から %4 まで) Total Days: %1 - + 利用日数合計: %1 Days Not Used: %1 - + 利用しなかった日: %1 @@ -10047,17 +10056,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Days %1 %2 Hours: %3 - + 日 %1 %2 時間: %3 Best Device Setting - + 最もよいデバイス設定 Worst Device Setting - + 最も悪いデバイス設定 Low Use Days: %1 @@ -10463,7 +10472,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Your EEPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time. - + 計測時間の %3% の間、EEAP圧力は、%1 %2 以下でした。 @@ -10572,7 +10581,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Double click title to pin / unpin Click and drag to reorder graphs - タイトルをダブルクリックして固定 / 固定解除 + タイトルをダブルクリックして固定/固定解除 クリックしてドラッグでグラフの順序変更 diff --git a/Translations/Korean.ko.ts b/Translations/Korean.ko.ts index bbbdfaac..bef5f215 100644 --- a/Translations/Korean.ko.ts +++ b/Translations/Korean.ko.ts @@ -292,12 +292,12 @@ Clinical Mode - + 임상 모드 Disabling Sessions requires the Permissive Mode - + 세션을 비활성화하려면 허용 모드가 필요합니다 @@ -446,7 +446,7 @@ Disable Warning - 경고 사용 안 함 + 경고 비활성화 Disabling a session will remove this session data @@ -608,7 +608,8 @@ Continue ? Bookmark Jumps to Date's Bookmark - + 북마크 +날짜의 책갈피로 이동 @@ -626,7 +627,7 @@ Jumps to Date Match - + 일치 @@ -724,7 +725,7 @@ Jumps to Date's Details EventsPerHour - + 이벤트당시간 @@ -737,7 +738,7 @@ Jumps to Date's Details Minutes - + @@ -749,7 +750,7 @@ Jumps to Date's Details Sessions - + 세션 @@ -762,7 +763,7 @@ Jumps to Date's Details Hours - + 시간 @@ -774,7 +775,7 @@ Jumps to Date's Events Events - + 이벤트 @@ -812,12 +813,12 @@ Jumps to Date's Events %1/%2%3 days - %1 일 {1/%2%3 ?} + %1/%2%3 일 Found %1 - %1을 찾았습니다. {1 ?} + 찾았습니다. %1 @@ -1308,7 +1309,7 @@ Hint: Change the start date first Show Standard Report - + 표준 보고서 표시 @@ -1318,7 +1319,7 @@ Hint: Change the start date first Show Monthly Report - + 월간 보고서 표시 @@ -1328,7 +1329,7 @@ Hint: Change the start date first Show Range Report - + 범위 보고서 표시 @@ -1338,12 +1339,12 @@ Hint: Change the start date first Select Report Date - + 보고 날짜 선택 Report Date - + 보고 날짜 @@ -1518,7 +1519,7 @@ Hint: Change the start date first All including &Notes - 모두 포함 &Notes + 모두 포함하여 &메모 @@ -1548,7 +1549,7 @@ Hint: Change the start date first Create zip of OSCAR diagnostic logs - OscAR 진단 로그 zip 만들기 + OSCAR 진단 로그 zip 만들기 @@ -1583,7 +1584,7 @@ Hint: Change the start date first Check For &Updates - &Updates 확인 + &업데이트 확인 @@ -1990,7 +1991,7 @@ Hint: Change the start date first Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following device: - 다음 장치의 모든 CPAP 데이터를 재구축하시겠습니까: + 다음 장치의 모든 CPAP 데이터를 재구성하시겠습니까: @@ -3331,7 +3332,7 @@ OSCAR 에서는, 재인스톨이 필요한 경우, 이 데이터의 카피를 Warn when importing data from an untested device - 테스트되지 않은 장치에서 데이터를 가져올 때 경고 + 테스트되지 않은 장치에서 데이터를 가져올때 경고 @@ -3528,7 +3529,7 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. &General - &일반적 + &일반 @@ -3558,7 +3559,7 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">This setting should be used with caution...</span> Switching it off comes with consequences involving accuracy of summary only days, as certain calculations only work properly provided summary only sessions that came from individual day records are kept together. </p><p><span style=" font-weight:600;">ResMed users:</span> Just because it seems natural to you and I that the 12 noon session restart should be in the previous day, does not mean ResMed's data agrees with us. The STF.edf summary index format has serious weaknesses that make doing this not a good idea.</p><p>This option exists to pacify those who don't care and want to see this &quot;fixed&quot; no matter the costs, but know it comes with a cost. If you keep your SD card in every night, and import at least once a week, you won't see problems with this very often.</p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">이 설정은 주의해서 사용해야 합니다 ...</span> 개별 일 기록에서 나온 요약 세션만 함께 보관하면 특정 계산만 제대로 작동하므로 요약만 일의 정확도를 비롯한 결과가 있습니다. </p><p><span style=" font-weight:600;">ResMed users:</span> 12시 정오에 다시 시작해야하는 것이 당일에 있어야 한다고해서 ResMed의 데이터가 우리에게 동의하는것은 아닙니다. STF.edf 요약 색인 형식에는 좋은 생각이 아닌 심각한 단점이 있습니다.</p><p>이 옵션은 신경 쓰지 않는 사람들을 달래기 위해 존재합니다. &quot;fixed&quot; 아무리 비용이 들지만 비용이 있다는 것을 알고 있습니다. 매일 밤 SD 카드를 보관하고 일주일에 한 번 이상 가져 오는 경우 이 문제가 자주 발생하지 않습니다.</p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">이 설정은 주의해서 사용해야 합니다 ...</span> 이를 끄면 요약 세션의 정확성에 영향을 미치며, 특정 계산은 개별 일별 레코드에서 가져온 요약 세션을 함께 유지해야 올바르게 작동합니다. </p><p><span style=" font-weight:600;">ResMed users:</span> 우리에게는 12시 정오 세션 재시작이 이전 날에 있어야 하는 것이 자연스러운 것처럼 보이지만, ResMed의 데이터가 우리와 동의한다는 것은 아닙니다. STF.edf 요약 색인 형식에는 심각한 단점이 있습니다.</p><p>이 옵션은 신경 쓰지 않는 사람들을 위해 존재하지만 &quot;fixed&quot; 그에는 비용이 따릅니다. 매일 밤 SD 카드를 보관하고, 주당 적어도 한 번 가져오면 이런 문제를 자주 보지 않을 것입니다.</p></body></html> @@ -3593,7 +3594,7 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. Import without asking for confirmation - 확인 요구 없이 가져오기 + 확인을 요청하지 않고 가져오기 @@ -3660,7 +3661,7 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. <html><head/><body><p>Note: This is not intended for timezone corrections! Make sure your operating system clock and timezone is set correctly.</p></body></html> - <html><head/><body><p>참고: 이것은 시간대 수정을 위한 것이 아니다! 운영 체제 시계와 표준 시간대가 올바르게 설정되어 있는지 확인하십시오.</p></body></html> + <html><head/><body><p>참고: 이것은 시간대 보정을 위한 것이 아닙니다! 운영 체제의 시계와 시간대 설정이 올바르게 설정되어 있는지 확인하세요.</p></body></html> @@ -3959,12 +3960,12 @@ If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs. - OSCAR의 그래프에서 렌더링 문제가 발생하면 이것을 기본 설정 (Desktop OpenGL)에서 변경하십시오. + OSCAR의 그래프에서 렌더링 문제가 발생하면 이것을 기본 설정 (Desktop OpenGL)으로 변경하십시오. <html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html> - <html><head/><body><p> 민감한 양방향 터치패드에서 쉽게 확대/축소할 때 스크롤할 수 있는 값.</p></body></html> + <html><head/><body><p> 민감한 양방향 터치패드에서 확대된 상태에서 스크롤이 쉬워집니다.</p></body></html> @@ -4031,7 +4032,7 @@ If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good <html><head/><body><p>Provide an alert when importing data that is somehow different from anything previously seen by OSCAR developers.</p></body></html> - <html> <head /> <body> <p> 이전에 OSCAR 개발자가 본 것과 다른 데이터를 가져올 때 경고를 제공합니다. </p> </body> </html> + <html> <head /> <body> <p> 이전에 OSCAR 개발자가 본 것과 다른 데이터를 가져올때 경고를 제공합니다. </p> </body> </html> @@ -4051,42 +4052,42 @@ If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good Clinical - + 임상 Clinical Settings - + 임상 설정 Select Oscar Operating Mode - + 오스카 작동 모드 선택 Clinical Mode does not allow disabled sessions.\nDisabled Session are not used for graphing or Statistics. - + 임상 모드는 비활성화된 세션을 허용하지 않습니다.\n비활성화된 세션은 그래프 또는 통계에 사용되지 않습니다. Clinical Mode - + 임상 모드 permissive Mode allows disabled sessions.\nDisabled Session are used for graphing and Statistics. - + 허용 모드는 비활성화된 세션을 허용합니다.\n비활성화된 세션은 그래프 및 통계에 사용됩니다. Permissive Mode - + 허용 모드 Hours - + 시간 @@ -4105,7 +4106,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP device, you can now also achieve sync. </span></p> <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> </p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">산소포화도 및 CPAP 데이터 동기화</span></p> +SpO2Review에서 가져온 CMS50 데이터(.spoR 파일) 또는 직렬 가져오기 방법을 통해 가져온 데이터는 동기화에 필요한 올바른 타임스탬프가 없습니다. + +실시간 보기 모드(직렬 케이블을 사용)는 CMS50 산소포화도 측정기에서 정확한 동기화를 달성하는 한 가지 방법이지만, CPAP 시계 표류를 보정하지는 않습니다. + +CMS50 산소포화도 측정기의 녹화 모드를 시작하는 시간과 CPAP 장치를 시작하는 시간을 정확히 동일한 시간에 시작한다면 동기화를 달성할 수 있습니다. + +직렬 가져오기 프로세스는 전날 밤의 첫 CPAP 세션의 시작 시간을 가져옵니다. (CPAP 데이터를 먼저 가져온 것을 기억하세요!)</span></p></body></html> @@ -4179,7 +4192,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No change - 변화 없습니다 + 변경 없음 @@ -4209,15 +4222,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots.. -Certain plots look more attractive with this on. +Certain plots look more attractive with this on. This also affects printed reports. Try it and see if you like it. - 앤티 앨리어싱은 그래프 플롯에 스무딩을 적용합니다. -어떤 플롯은 이것으로 더 매력적으로 보입니다. -이는 인쇄 된 보고서에도 영향을 미칩니다. + 안티 앨리어싱은 그래프 플롯에 부드러운 효과를 적용합니다. +특정 플롯은 이 기능을 켜면 더욱 매력적으로 보일 수 있습니다. +또한 이는 인쇄된 보고서에도 영향을 미칩니다. -그것을 시도하고 귀하이 그것을 좋아하는지보십시오. +이를 시도해보고 마음에 드는지 확인해보세요. @@ -4232,17 +4245,17 @@ Try it and see if you like it. Square Wave Plots - 구형파(사각파) 그림 + 구형파(사각파) 그래프 Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform. - Pixmap 캐싱은 그래픽 가속 기술입니다. 플랫폼의 그래프 표시 영역에서 글꼴 그리기에 문제가 발생할 수 있습니다. + 픽셀맵 캐싱은 그래픽 가속 기술입니다. 플랫폼의 그래프 표시 영역에서 글꼴 그리기에 문제가 발생할 수 있습니다. Use Pixmap Caching - Pixmap 캐싱 사용 + 픽셀맵 캐싱 사용 @@ -4307,12 +4320,12 @@ Try it and see if you like it. For multiple sessions, displays a thin gray line for each session at the top of the Event Flag graph. - + 여러 세션의 경우 이벤트 플래그 그래프 상단에 각 세션에 대한 가는 회색 선을 표시합니다. Enables SessionBar in Event Flags Graph - + 이벤트 플래그 그래프에서 세션바 활성화 @@ -4614,52 +4627,52 @@ Would you like do this now? Clinical Mode: - + 임상 모드: Reports what is on the data card, all of it including any and all data deselected in the Permissive mode. - + 허용 모드에서 선택 해제된 모든 데이터를 포함하여 데이터 카드에 있는 내용을 모두 보고합니다. Basically replicates the reports and data stored on the devices data card. - + 기본적으로 장치 데이터 카드에 저장된 보고서 및 데이터를 복제합니다. This includes pap devices, oximeters, etc. Compliance reports fall under this mode. - + 여기에는 양압기 장치, 산소 농도계 등이 포함됩니다. 순응 보고서는 이 모드에 속합니다. Compliance reports always include all data within the chosen Compliance period, even if otherwise deselected. - + 순응 보고서에는 선택이 취소된 경우에도 항상 선택한 순응 기간 내의 모든 데이터가 포함됩니다. Permissive Mode: - + 허용 모드: Allows user to select which data sets/ sessions to be used for calculations and display. - + 사용자가 계산 및 표시에 사용할 데이터 세트/세션을 선택할 수 있습니다. Additional charts and calculations may be available that are not available from the vendor data. - + 공급업체 데이터에서 사용할 수 없는 추가 차트 및 계산을 사용할 수 있습니다. Changing the Oscar Operating Mode: - + 오스카 작동 모드 변경: Requires a reload of the user's profile. Data will be saved and restored. - + 사용자 프로필을 새로고침해야 합니다. 데이터가 저장되고 복원됩니다. @@ -4799,7 +4812,7 @@ Would you like do this now? The selected profile does not appear to contain any data and cannot be removed by OSCAR - 선택한 프로필에 데이터가 없는 것 같으며 OscAR로 제거할 수 없습니다 + 선택한 프로필에 데이터가 없는 것 같으며 OSCAR로 제거할 수 없습니다 @@ -4925,7 +4938,7 @@ Would you like do this now? No profile information given - 주어진 프로필 정보가 없습니다 + 프로필 정보가 없습니다 @@ -5183,7 +5196,7 @@ TTIA: %1 milliSeconds - + 밀리초 @@ -5406,17 +5419,17 @@ TTIA: %1 EEPAP - + 호기 양압 Min EEPAP - + 최소 호기 양압 Max EEPAP - + 최대 호기 양압 @@ -5675,7 +5688,7 @@ TTIA: %1 Resp. Event - + 반응 이벤트 @@ -5697,12 +5710,12 @@ TTIA: %1 Pat. Trig. Breath - + 환자 트리거 호흡 Tgt. Min. Vent - Tgt. 최소. Vent + 목표 최소 환기량 @@ -5797,7 +5810,7 @@ TTIA: %1 Pr. Relief - + 압력 완화 @@ -5882,7 +5895,7 @@ TTIA: %1 Only Settings and Compliance Data Available - 설정 및 규정 준수 데이터만 사용 가능 + 설정 및 순응 데이터만 사용 가능 @@ -6099,7 +6112,7 @@ TTIA: %1 W-Avg - + 가중 평균 @@ -6218,7 +6231,7 @@ TTIA: %1 Pressure relief during exhalation - + 호기 중 압력 완화 @@ -6228,13 +6241,13 @@ TTIA: %1 Softstart pressure - + 소프트스타트 압력 Pressure during soft start period - + 소프트 스타트 기간 동안의 압력 @@ -6244,12 +6257,12 @@ TTIA: %1 Softstart minimum pressure - + 소프트스타트 최소 압력 Minimum pressure during soft start period - + 소프트 스타트 기간 동안의 최소 압력 @@ -6260,75 +6273,75 @@ TTIA: %1 Auto start - + 자동 시작 Automatically turn on the device by breathing - + 호흡으로 장치를 자동으로 켭니다 Softstart time - + 소프트스타트 시간 Lenght of soft start period - + 소프트 스타트 기간 Soft start maximum time - + 소프트 스타트 최대 시간 Maximum lenght of soft start period - + 소프트 스타트 기간의 최대 길이 Soft start max. time - + 소프트 스타트 최대. 시간 Soft start pressure - + 소프트 스타트 압력 Higher End Expiratory Pressure - + 더 높은 최종 호기압 Humidifier level - + 가습기 수준 Tube type - + 튜브형 Obstruction level - + 방해 수준 Obstruction level in percentage - + 방해 수준(백분율) @@ -6339,56 +6352,56 @@ TTIA: %1 Relative respiratory minute volume fluctuation - + 상대 호흡량 변동 Relative respiratory minute volume - + 상대적인 분당 호흡량 Measured pressure - + 측정된 압력 Full flow - + 전체 흐름 Artefact - + 인공물 Irregularity in measured data, that doesn't represents a breathing event (e.g swallowing, coughing, or speaking) - + 호흡 이벤트(예: 삼키기, 기침 또는 말하기)를 나타내지 않는 측정된 데이터의 불규칙성 Epoch (2 mins) with Flow Limitation - + 흐름 제한이 있는 에포크(2분) Deep Sleep - + 깊은 잠 Deep sleep, stable respiration - + 깊은 수면, 안정적인 호흡 Timed breath - + 시간 제한 호흡 @@ -6433,7 +6446,7 @@ TTIA: %1 Lower End Expiratory Pressure - + 하단 호기압 @@ -6468,7 +6481,7 @@ TTIA: %1 Mask leakage is above a critical treshold - + 마스크 누출이 임계 임계값을 초과함 @@ -6484,7 +6497,7 @@ TTIA: %1 Epoch (2 mins) with Mild Obstruction - + 경과 시간 (2 분) 동안의 경도한 폐색 @@ -6495,7 +6508,7 @@ TTIA: %1 Epoch (2 mins) with Severe Obstruction - + 심한 폐색이 있는 경과 시간 (2 분) @@ -6506,7 +6519,7 @@ TTIA: %1 Epoch (2 mins) with Snoring - + 코골이가 있는 경과 시간 (2 분) @@ -6848,7 +6861,7 @@ TTIA: %1 Timed Insp. - + 시간지정 흡기. @@ -7042,7 +7055,7 @@ TTIA: %1 TB - TB(테라바이트) + TB @@ -7306,7 +7319,7 @@ TTIA: %1 Hypopnea (H) - + 저호흡 (H) @@ -7822,7 +7835,7 @@ TTIA: %1 An apnea reported by your CPAP device. - + CPAP 장치에서 보고된 무호흡. @@ -8193,7 +8206,7 @@ TTIA: %1 Choose or create a new folder for OSCAR data - OscAR 데이터에 대한 새 폴더 선택 또는 만들기 + OSCAR 데이터에 대한 새 폴더 선택 또는 만들기 @@ -9228,22 +9241,22 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Permissive Mode - + 허용 모드 Total disabled sessions: %1, found in %2 days - + 비활성화된 총 세션: %1, %2일 내에 발견됨 Total disabled sessions: %1 - + 비활성화된 총 세션: %1 Duration of longest disabled session: %1 minutes, Total duration of all disabled sessions: %2 minutes. - + 비활성화된 가장 긴 세션 시간: %1분, 비활성화된 모든 세션의 총 시간: %2분. @@ -9314,7 +9327,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. You are running OSCAR %1 - OscAR %1을 실행하고 있습니다 + OSCAR %1을 실행하고 있습니다 @@ -9506,143 +9519,143 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. This feature manages the saving and restoring of Layout Settings. - + 이 기능은 레이아웃 설정의 저장 및 복원을 관리합니다. Layout Settings control the layout of a graph or chart. - + 레이아웃 설정은 그래프 또는 차트의 레이아웃을 제어합니다. Different Layouts Settings can be saved and later restored. - + 다른 레이아웃 설정을 저장하고 나중에 복원할 수 있습니다. Button - + 버튼 Description - + 설명 Creates a copy of the current Layout Settings. - + 현재 레이아웃 설정의 복사본을 만듭니다. The default description is the current date. - + 기본 설명은 현재 날짜입니다. The description may be changed. - + 설명은 변경될 수 있습니다. The Add button will be greyed out when maximum number is reached. - + 최대 수에 도달하면 추가 버튼이 회색으로 표시됩니다. Other Buttons - + 기타 버튼 Greyed out when there are no selections - + 선택 항목이 없을 때 회색으로 표시됨 Loads the Layout Settings from the selection. Automatically exits. io - + 선택 항목에서 레이아웃 설정을 로드합니다. 자동으로 종료됩니다. io Modify the description of the selection. Same as a double click.io - + 선택 항목에 대한 설명을 수정합니다. 더블클릭과 동일.io Saves the current Layout Settings to the selection. - + 현재 레이아웃 설정을 선택 항목에 저장합니다. Prompts for confirmation. - + 확인하라는 메시지가 표시됩니다. Deletes the selecton. - + 선택을 삭제합니다. Control - + 제어 Exit - 나가기 + 나가기 (Red circle with a white "X".) Returns to OSCAR menu. - + (흰색 "X"가 있는 빨간색 원.) OSCAR 메뉴로 돌아갑니다. Return - + 리턴 Next to Exit icon. Only in Help Menu. Returns to Layout menu. - + 종료 아이콘 옆에 있습니다. 도움말 메뉴에서만. 레이아웃 메뉴로 돌아갑니다. Escape Key - + Escape Key Exit the Help or Layout menu. - + 도움말 또는 레이아웃 메뉴를 종료합니다. Layout Settings - + 레이아웃 설정 * Name - + * 이름 * Pinning - + * 고정 * Plots Enabled - + * 플롯 활성화 * Height - + * 높이 @@ -9652,57 +9665,57 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. * Event Flags - + * 이벤트 플래그 * Dotted Lines - + * 점선 * Height Options - + * 높이 옵션 General Information - + 일반 정보 Maximum description size = 80 characters. - + 최대 설명 크기 = 80자. Maximum Saved Layout Settings = 30. - + 최대 저장된 레이아웃 설정 = 30. Saved Layout Settings can be accessed by all profiles. - + 저장된 레이아웃 설정은 모든 프로필에서 액세스할 수 있습니다. Layout Settings only control the layout of a graph or chart. - + 레이아웃 설정은 그래프 또는 차트의 레이아웃만 제어합니다. They do not contain any other data. - + 다른 데이터는 포함하지 않습니다. They do not control if a graph is displayed or not. - + 그래프 표시 여부는 제어하지 않습니다. Layout Settings for daily and overview are managed independantly. - + 일일 및 개요에 대한 레이아웃 설정은 독립적으로 관리됩니다. @@ -9891,27 +9904,27 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Database has No %1 data available. - + 데이터베이스에 사용 가능한 %1 데이터가 없습니다. Database has %1 day of %2 Data on %3 - + 데이터베이스는 %3에 %2 데이터의 %1일 있음 Database has %1 days of %2 Data, between %3 and %4 - + 데이터베이스에 %3과 %4 사이의 %2 데이터가 %1일 있음 Total Days: %1 - + 총 일수: %1 Days Not Used: %1 - + 사용하지 않은 일수: %1 @@ -9922,17 +9935,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Days %1 %2 Hours: %3 - + 일 %1 %2 시간: %3 Best Device Setting - + 최고의 장치 설정 Worst Device Setting - + 최악의 기기 설정 Low Use Days: %1 @@ -10336,7 +10349,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Your EEPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time. - + EEPAP 압력이 시간의 %3% 동안 %1 %2 미만이었습니다. diff --git a/Translations/Suomi.fi.ts b/Translations/Suomi.fi.ts index feb68995..c1922702 100644 --- a/Translations/Suomi.fi.ts +++ b/Translations/Suomi.fi.ts @@ -292,12 +292,12 @@ Clinical Mode - + Kliininen tila Disabling Sessions requires the Permissive Mode - + Käyttökertojen poistaminen käytöstä edellyttää sallivaa tilaa @@ -608,7 +608,7 @@ Jatketaanko ? Bookmark Jumps to Date's Bookmark - + Siirtyy päivämäärän kirjanmerkkiin @@ -626,12 +626,12 @@ Mene päivään Match - + Sopii yhteen Notes - Huomautukset + Huom @@ -681,7 +681,7 @@ Mene päivään Click HERE to close Help - + Napsauta TÄTÄ sulkeaksesi helpin @@ -724,7 +724,7 @@ Menee päivän yksityiskohtiin EventsPerHour - + Tapahtumaa tunnissa @@ -737,7 +737,7 @@ Menee päivän yksityiskohtiin Minutes - + Minuuttia @@ -749,7 +749,7 @@ Menee päivän yksityiskohtiin Sessions - + Käyttökertaa @@ -762,7 +762,7 @@ Menee päivän yksityiskohtiin Hours - + Tuntia @@ -774,7 +774,7 @@ Menee päivän tapahtumien yksityiskohtiin Events - + Tapahtumaa @@ -812,137 +812,137 @@ Menee päivän tapahtumien yksityiskohtiin %1/%2%3 days - %1 päivää {1/%2%3 ?} + %1/%2%3 päivää Found %1 - Löytyi %1. {1 ?} + Löytyi %1 Finds days that match specified criteria. - + Etsii päivät, jotka vastaavat määritettyjä ehtoja. Searches from last day to first day. - + Haut viimeisestä päivästä ensimmäiseen päivään. First click on Match Button then select topic. - + Napsauta ensin Match-painiketta ja valitse sitten aihe. Then click on the operation to modify it. - + Napsauta sitten toimintoa muokataksesi sitä. or update the value - + tai päivitä arvo Topics without operations will automatically start. - + Aiheet ilman toimintoja käynnistyvät automaattisesti. Compare Operations: numberic or character. - + Vertaa toiminnot: numero tai merkki. Numberic Operations: - + Numeeriset operaatiot: Character Operations: - + Merkkioperaatiot: Summary Line - + Summarivi Left:Summary - Number of Day searched - + Jäljellä:Summa - etsittyjen päivien lukumäärä Center:Number of Items Found - + Keskellä:Löydettyjen kohteiden lukumäärä Right:Minimum/Maximum for item searched - + Oikealla:Minimi/Maksimi etsittäville kohteille Result Table - + Tulostaulu Column One: Date of match. Click selects date. - + Sarake 1: Päivä. Napsautus valitsee päivän. Column two: Information. Click selects date. - + Sarake 2: Tiedot. Napsautus valitsee päivän. Then Jumps the appropiate tab. - + Sitten hyppää sopivaan välilehteen. Wildcard Pattern Matching: - + Jokerimerkkien sovitus: Wildcards use 3 characters: - + Jokerimerkit käytä 3 merkkiä: Asterisk - + Tähti Question Mark - + Kysymysmerkki Backslash. - + Takakenoviiva. Asterisk matches any number of characters. - + Tähti vastaa mitä tahansa määrää merkkejä. Question Mark matches a single character. - + Kysymysmerkki vastaa yhtä merkkiä. Backslash matches next character. - + Takakenoviiva vastaa seuraavaa merkkiä. Found %1. @@ -1305,7 +1305,7 @@ Vihje: Muuta aloituspäivä ensin Show Standard Report - + Näytä standardiraportti @@ -1315,7 +1315,7 @@ Vihje: Muuta aloituspäivä ensin Show Monthly Report - + Näytä kuukausiraportti @@ -1325,7 +1325,7 @@ Vihje: Muuta aloituspäivä ensin Show Range Report - + Näytä aikaväliraportti @@ -1335,12 +1335,12 @@ Vihje: Muuta aloituspäivä ensin Select Report Date - + Valitse raportin päivä Report Date - + Raportoi päivä @@ -4051,42 +4051,42 @@ Vaikuttaa eniten tuontitoimintoihin. Clinical - + Kliininen Clinical Settings - + Kliiniset asetukset Select Oscar Operating Mode - + Aseta Oscarin toimintamoodi Clinical Mode does not allow disabled sessions.\nDisabled Session are not used for graphing or Statistics. - + Kliininen tila ei salli käytöstä poistettuja istuntoja.\nPoistettuja istuntoja ei käytetä kaavioiden tai tilastojen luomiseen. Clinical Mode - + Kliininen tila permissive Mode allows disabled sessions.\nDisabled Session are used for graphing and Statistics. - + Salliva tila sallii käytöstä poistetut istunnot.\nPoistettua istuntoa käytetään kuvaamiseen ja tilastoihin. Permissive Mode - + Salliva tila Hours - + Tuntia @@ -4105,7 +4105,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP device, you can now also achieve sync. </span></p> <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> </p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Synkronoi oksimetrin ja CPAP-laitteen tiedot</span></p> +<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50-tiedot tuotu SpO2Reviewistä (tiedostoista .spoR) tai sarjatuontitavassa </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">ei</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> ole oikeita aikaleimoja tietojen synkronointiin.</span></p> +<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Reaaliaikainen näyttötila (käyttää sarjaportin kaapelia) on yksi tapa saada täsmällinen synkronointi CMS50.oksimetreihin, mutta ei ota huomioon CPAP-laitteen kellon poikkeamaa.</span></p> +<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Jos käynnistät oksimetrin tallennuistilassa </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">täsmällisesti </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">samaan aikaan kuin käynnistät CPAP-laitteen, voit saada tietojen synkronoinnin. </span></p> +<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Sarjamuotoinen tietojen tuonti ottaa aloitusajan viime yön ensimmäisestä CPAP-käyttökerrasta. (Muista tuoda ensin CPAP-laitteen unitiedot!)</span></p></body></html> @@ -4309,12 +4318,12 @@ Se voi aiheuttaa ongelmia fonttien piirtämisen kanssa kaaviokuvissa nyt käytö For multiple sessions, displays a thin gray line for each session at the top of the Event Flag graph. - + Useita käyttökertoja varten näyttää ohuen harmaan viivan kullekin käyttökerralle Tapahtumalippu-kaavion yläosassa. Enables SessionBar in Event Flags Graph - + Ottaa käyttöön käyttökertapalkin tapahtumalippujen kaaviossa @@ -4607,52 +4616,52 @@ Oletko varma että haluat jatkaa? Clinical Mode: - + Kliininen tila: Reports what is on the data card, all of it including any and all data deselected in the Permissive mode. - + Raportoi, mitä datakortilla on, kaikki mukaan lukien kaikki tiedot, joiden valinta on poistettu sallitussa tilassa. Basically replicates the reports and data stored on the devices data card. - + Toistaa periaatteessa laitteen tietokortille tallennetut raportit ja tiedot. This includes pap devices, oximeters, etc. Compliance reports fall under this mode. - + Tämä sisältää pap-laitteet, oksimetrit jne. Vaatimustenmukaisuusraportit kuuluvat tähän tilaan. Compliance reports always include all data within the chosen Compliance period, even if otherwise deselected. - + Vaatimustenmukaisuusraportit sisältävät aina kaikki tiedot valitulta noudattamisjaksolta, vaikka ne muutoin olisi poistettu. Permissive Mode: - + Salliva tila: Allows user to select which data sets/ sessions to be used for calculations and display. - + Antaa käyttäjän valita, mitä tietojoukkoja/käyttökertoja otetaan laskelmiin ja näyttöön. Additional charts and calculations may be available that are not available from the vendor data. - + Saatavilla voi olla muita kaavioita ja laskelmia, jotka eivät ole saatavissa toimittajan tiedoista. Changing the Oscar Operating Mode: - + Oscar-käyttötilan vaihtaminen: Requires a reload of the user's profile. Data will be saved and restored. - + Edellyttää käyttäjän profiilin uudelleenlatausta. Tiedot tallennetaan ja palautetaan. @@ -5183,7 +5192,7 @@ TTIA: %1 milliSeconds - + millisekuntia @@ -5411,12 +5420,12 @@ TTIA: %1 Min EEPAP - + Minimi EEPAP Max EEPAP - + Maksimi EEPAP @@ -5837,7 +5846,7 @@ TTIA: %1 Compiler: - + Kääntäjä: @@ -6218,7 +6227,7 @@ TTIA: %1 Pressure relief during exhalation - + Paineen helpotus uloshengityksen aikana @@ -6228,13 +6237,13 @@ TTIA: %1 Softstart pressure - + Pehmeäkäynnistyspaine Pressure during soft start period - + Paine pehmeän käynnistyksen aikana @@ -6244,12 +6253,12 @@ TTIA: %1 Softstart minimum pressure - + Pehmeän käynnistyksen minimipaine Minimum pressure during soft start period - + Minimipaine pehmeän käynnistyksen aikana @@ -6260,157 +6269,157 @@ TTIA: %1 Auto start - + Automaattinen käynnistys Automatically turn on the device by breathing - + Käynnistä laite automaattisesti hengittämällä Softstart time - + Pehmeä käynnistyksen aika Lenght of soft start period - + Pehmeän käynnistysjakson pituus Soft start maximum time - + Pehmeän käynnistyksen maksimiaika Maximum lenght of soft start period - + Pehmeän käynnistysjakson enimmäispituus Soft start max. time - + Pehmeä käynnistys maksimiaika Soft start pressure - + Pehmeän käynnistyksen paine Higher End Expiratory Pressure - + Korkeampi uloshengityspaine Humidifier level - + Ilmankostuttimen taso Tube type - + Letkun tyyppi Obstruction level - + Estetaso Obstruction level in percentage - + Esteaste prosentteina rRMVFluctuation - + rRMV vaihtelu Relative respiratory minute volume fluctuation - + Suhteellinen hengitysminuuttitilavuuden vaihtelu Relative respiratory minute volume - + Suhteellinen hengitysminuuttitilavuus Measured pressure - + Mitattu paine Full flow - + Täysi virtaus Artefact - + Artifakti Irregularity in measured data, that doesn't represents a breathing event (e.g swallowing, coughing, or speaking) - + Mittaustietojen epäsäännöllisyys, joka ei edusta hengitystapahtumaa (esim. nieleminen, yskiminen tai puhuminen) Epoch (2 mins) with Flow Limitation - + Epokki (2 min) virtausrajoituksella Deep Sleep - + Syvä uni Deep sleep, stable respiration - + Syvä uni, vakaa hengitys Timed breath - + Ajastettu hengitys BiSoft Mode - + BiSoft-tila BiSoft 1 - + BiSoft 1 BiSoft 2 - + BiSoft 2 TriLevel - + Kolmitaso AutoStart @@ -6445,7 +6454,7 @@ TTIA: %1 Lower End Expiratory Pressure - + Uloshengityksen alempi paine @@ -6508,7 +6517,7 @@ TTIA: %1 Mask leakage is above a critical treshold - + Maskin vuoto ylittää kriittisen tason @@ -6524,7 +6533,7 @@ TTIA: %1 Epoch (2 mins) with Mild Obstruction - + Epokki (2 min) lievällä tukkeella @@ -6535,7 +6544,7 @@ TTIA: %1 Epoch (2 mins) with Severe Obstruction - + Epokki (2 min) vakavalla esteellä @@ -6546,7 +6555,7 @@ TTIA: %1 Epoch (2 mins) with Snoring - + Epokki (2 min) kuorsauksella @@ -7665,7 +7674,7 @@ TTIA: %1 An apnea reported by your CPAP device. - + CPAP-laitteesi ilmoittama apnea. @@ -7872,7 +7881,7 @@ TTIA: %1 I/E Value - + I/E-arvo @@ -8539,7 +8548,7 @@ TTIA: %1 Min EEPAP %1 Max EEPAP %2 PDIFF %3-%4 (%5) - + Minimi EEPAP %1 Maksimi EEPAP %2 PDIFF %3-%4 (%5) @@ -9000,32 +9009,32 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen. RiseEnable - + Nousu käyttöön RiseTime - + Nousun aika Cycle - + Kierto Trigger - + Liipaisin TiMax - + Maksimi Ti TiMin - + Minimi Ti @@ -9275,22 +9284,22 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen. Permissive Mode - + Salliva tila Total disabled sessions: %1, found in %2 days - + Pois käytöstä poistettuja käyttökertoja yhteensä: %1, löydetty %2 päivässä Total disabled sessions: %1 - + Käytöstä poistettuja käyttökertoja yhteensä: %1 Duration of longest disabled session: %1 minutes, Total duration of all disabled sessions: %2 minutes. - + Pisimmän käytöstä poistetun käyttökerran kesto: %1 minuuttia, Kaikkien käytöstä poistettujen käyttökertojen kokonaiskesto: %2 minuuttia. @@ -9449,12 +9458,12 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen. Resvent/Hoffrichter - + Resvent/Hoffrichter iBreeze/Point3 - + iBreeze/Point3 @@ -9553,203 +9562,203 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen. This feature manages the saving and restoring of Layout Settings. - + Tämä ominaisuus hallitsee asetteluasetusten tallentamista ja palauttamista. Layout Settings control the layout of a graph or chart. - + Asetteluasetukset ohjaavat kaavion tai kaavion asettelua. Different Layouts Settings can be saved and later restored. - + Erilaiset asetteluasetukset voidaan tallentaa ja palauttaa myöhemmin. Button - + Painike Description - + Kuvaus Creates a copy of the current Layout Settings. - + Luo kopion nykyisistä asetteluasetuksista. The default description is the current date. - + Oletuskuvaus on nykyinen päivämäärä. The description may be changed. - + Kuvaus voi muuttua. The Add button will be greyed out when maximum number is reached. - + Lisää-painike näkyy harmaana, kun enimmäismäärä on saavutettu. Other Buttons - + Muut painikkeet Greyed out when there are no selections - + Harmaana, kun valintoja ei ole Loads the Layout Settings from the selection. Automatically exits. io - + Lataa asetteluasetukset valinnasta. Poistuu automaattisesti. io Modify the description of the selection. Same as a double click.io - + Muokkaa valinnan kuvausta. Sama kuin kaksoisnapsautus.io Saves the current Layout Settings to the selection. - + Tallentaa nykyiset asetteluasetukset valintaan. Prompts for confirmation. - + Pyydä vahvistusta. Deletes the selecton. - + Poistaa valinnan. Control - + Kontrolli Exit - Poistu + Poistu (Red circle with a white "X".) Returns to OSCAR menu. - + (Punainen ympyrä, jossa valkoinen "X".) Palaa OSCAR-valikkoon. Return - + Palaa Next to Exit icon. Only in Help Menu. Returns to Layout menu. - + Poistu-kuvakkeen vieressä. Vain Ohje-valikossa. Palaa Asettelu-valikkoon. Escape Key - + Escape-painike Exit the Help or Layout menu. - + Poistu Ohje- tai Asettelu-valikosta. Layout Settings - + Asetteluasetukset * Name - + * Nimi * Pinning - + * Kiinnittäminen * Plots Enabled - + * Plots käytössä * Height - + * Korkeus * Order - + * Järjestys * Event Flags - + * Tapahtumaliput * Dotted Lines - + * Pisteviivat * Height Options - + * Korkeusvalinnat General Information - + Yleistiedot Maximum description size = 80 characters. - + Kuvauksen enimmäiskoko = 80 merkkiä. Maximum Saved Layout Settings = 30. - + Tallennettujen asetteluasetusten enimmäismäärä = 30. Saved Layout Settings can be accessed by all profiles. - + Kaikki profiilit voivat käyttää tallennettuja asetteluasetuksia. Layout Settings only control the layout of a graph or chart. - + Asetteluasetukset hallitsevat vain kaavion tai kaavion asettelua. They do not contain any other data. - + Ne eivät sisällä muita tietoja. They do not control if a graph is displayed or not. - + Ne eivät hallitse, näytetäänkö kaavio vai ei. Layout Settings for daily and overview are managed independantly. - + Päivittäisiä ja yleiskatsauksen asetteluasetuksia hallitaan itsenäisesti. <p style="color:black;"> This feature manages the saving and restoring of Layout Settings. <br> Layout Settings control the layout of a graph or chart. <br> Different Layouts Settings can be saved and later restored. <br> </p> <table width="100%"> <tr><td><b>Button</b></td> <td><b>Description</b></td></tr> <tr><td valign="top">Add</td> <td>Creates a copy of the current Layout Settings. <br> The default description is the current date. <br> The description may be changed. <br> The Add button will be greyed out when maximum number is reached.</td></tr> <br> <tr><td><i><u>Other Buttons</u> </i></td> <td>Greyed out when there are no selections</td></tr> <tr><td>Restore</td> <td>Loads the Layout Settings from the selection. Automatically exits. </td></tr> <tr><td>Rename </td> <td>Modify the description of the selection. Same as a double click.</td></tr> <tr><td valign="top">Update</td><td> Saves the current Layout Settings to the selection.<br> Prompts for confirmation.</td></tr> <tr><td valign="top">Delete</td> <td>Deletes the selecton. <br> Prompts for confirmation.</td></tr> <tr><td><i><u>Control</u> </i></td> <td></td></tr> <tr><td>Exit </td> <td>(Red circle with a white "X".) Returns to OSCAR menu.</td></tr> <tr><td>Return</td> <td>Next to Exit icon. Only in Help Menu. Returns to Layout menu.</td></tr> <tr><td>Escape Key</td> <td>Exit the Help or Layout menu.</td></tr> </table> <p><b>Layout Settings</b></p> <table width="100%"> <tr> <td>* Name</td> <td>* Pinning</td> <td>* Plots Enabled </td> <td>* Height</td> </tr> <tr> <td>* Order</td> <td>* Event Flags</td> <td>* Dotted Lines</td> <td>* Height Options</td> </tr> </table> <p><b>General Information</b></p> <ul style=margin-left="20"; > <li> Maximum description size = 80 characters. </li> <li> Maximum Saved Layout Settings = 30. </li> <li> Saved Layout Settings can be accessed by all profiles. <li> Layout Settings only control the layout of a graph or chart. <br> They do not contain any other data. <br> They do not control if a graph is displayed or not. </li> <li> Layout Settings for daily and overview are managed independantly. </li> </ul> @@ -9766,7 +9775,7 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen. No Item Selected - Kohdetta ei ole valittu. + Kohdetta ei ole valittu @@ -9942,27 +9951,27 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen. Database has No %1 data available. - + Tietokannassa ei ole %1 tietoa saatavilla. Database has %1 day of %2 Data on %3 - + Tietokannassa on %1 päivää %2:stä %3 Database has %1 days of %2 Data, between %3 and %4 - + Tietokannassa on %1 päivää %2 tietoa, välillä %3 ja %4 Total Days: %1 - + Päiviä kaikkiaan: %1 Days Not Used: %1 - + Ei käytettyjä päiviä: %1 @@ -9973,17 +9982,17 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen. Days %1 %2 Hours: %3 - + Päiviä %1 %2 Tuntia: %3 Best Device Setting - + Parhaimmat laiteasetukset Worst Device Setting - + Huonoimmat laiteasetukset Low Use Days: %1 @@ -10387,7 +10396,7 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen. Your EEPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time. - + EEPAP-paineesi oli alle %1 %2 ja se on %3 % ajasta.