diff --git a/Translations/Afrikaans.af.ts b/Translations/Afrikaans.af.ts
index 3ab9155f..64a975eb 100644
--- a/Translations/Afrikaans.af.ts
+++ b/Translations/Afrikaans.af.ts
@@ -4789,32 +4789,32 @@ Wil u dit nou doen?
Des
-
+
"
"
-
+
ft
vt
-
+
lb
lb
-
+
oz
oz
-
+
Kg
kg
-
+
cmH2O
cmH2O
@@ -4874,7 +4874,7 @@ Wil u dit nou doen?
-
+
Hours
Ure
@@ -4948,514 +4948,514 @@ TTIA: %1
%1 %2 / %3 / %4
-
+
Minutes
Minute
-
+
Seconds
Sekondes
-
+
h
h
-
+
m
m
-
+
s
s
-
+
ms
ms
-
+
Events/hr
Gebeurtenisse/uur
-
+
Hz
Hz
-
+
bpm
bpm
-
+
Litres
Liters
-
+
ml
ml
-
+
Breaths/min
Asemteue/min
-
+
?
?
-
+
Severity (0-1)
Erns (0-1)
-
+
Degrees
Grade
-
+
Error
Fout
-
+
Warning
Waarskuwing
-
+
Information
Informasie
-
+
Busy
Besig
-
+
Please Note
Neem Asseblief Kennis
-
+
Compliance Only :(
Slegs Voldoening :(
-
+
Graphs Switched Off
Grafieke Afgeskakel
-
+
Summary Only :(
Slegs Opsomming :(
-
+
Sessions Switched Off
Sessies Afgeskakel
-
+
&Yes
&Ja
-
+
&No
&Nee
-
+
&Cancel
&Kanselleer
-
+
&Destroy
&Vernietig
-
+
&Save
&Stoor
-
+
BMI
BMI
-
+
Weight
Massa
-
+
Zombie
Zombie
-
+
Pulse Rate
Polstempo
-
+
SpO2
SpO2
-
+
Plethy
**???
Plethy
-
+
Pressure
Druk
-
+
Daily
Daagliks
-
+
Profile
Profiel
-
+
Overview
Oorsig
-
+
Oximetry
Oximetrie
-
+
Oximeter
Oximeter
-
+
Event Flags
Gebeurtenis Merkers
-
+
Default
Verstek
-
+
CPAP
CPAP
-
+
BiPAP
BiPAP
-
+
Bi-Level
Bi-Level
-
+
EPAP
EPAP
-
+
Min EPAP
Min EPAP
-
+
Max EPAP
Maks EPAP
-
+
IPAP
IPAP
-
+
Min IPAP
Min IPAP
-
+
Max IPAP
Maks IPAP
-
+
APAP
APAP
-
+
ASV
ASV
-
-
+
+
AVAPS
AVAPS
-
+
ST/ASV
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
Bevogtiger
-
+
H
H
-
+
OA
OA
-
+
A
A
-
+
CA
CA
-
+
FL
FL
-
+
SA
SA
-
+
LE
LE
-
+
EP
EP
-
+
VS
VS
-
+
VS2
VS2
-
+
RERA
RERA
-
-
+
+
PP
PP
-
+
P
P
-
+
RE
RE
-
+
NR
NR
-
+
NRI
NRI
-
+
O2
O2
-
+
PC
PC
-
+
UF1
UF1
-
+
UF2
UF2
-
+
UF3
UF3
-
+
PS
PS
-
+
AHI
AHI
-
+
RDI
RDI
-
+
AI
AI
-
+
HI
HI
-
+
UAI
UAI
-
+
CAI
CAI
-
+
FLI
FLI
-
+
REI
REI
-
+
EPI
EPI
-
+
ÇSR
CSR
-
+
PB
PB
-
+
IE
IE
-
+
Insp. Time
Inasemtyd
-
+
Exp. Time
Uitasemtyd
-
+
Resp. Event
*???
Resp. Gebeurtenis
-
+
Flow Limitation
@@ -5463,136 +5463,136 @@ TTIA: %1
Vloeibeperking
-
+
Flow Limit
Vloeilimiet
-
+
SensAwake
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
????
Pat. Trig. Breath
-
+
Tgt. Min. Vent
??????
Tgt. Min. Vent
-
+
Target Vent.
????
Target Vent.
-
+
Minute Vent.
????
Minuut vent.
-
+
Tidal Volume
*???
Gety Volume
-
+
Resp. Rate
Resp. Tempo
-
+
Snore
Snork
-
+
Leak
Lek
-
+
Leaks
Lekke
-
+
Large Leak
Groot Lek
-
+
LL
LL
-
+
Total Leaks
Totale Lekke
-
+
Unintentional Leaks
*?
Onbedoelde Lekke
-
+
MaskPressure
Maskerdruk
-
+
Flow Rate
Vloeitempo
-
+
Sleep Stage
Slaap Stadium
-
+
Usage
Gebruik
-
+
Sessions
Sessies
-
+
Pr. Relief
*?
Druk Verligting
-
+
OSCAR
OSCAR
-
+
No Data Available
Geen Data Beskikbaar Nie
@@ -5622,657 +5622,662 @@ TTIA: %1
Grafiese Engine tipe:
-
+
Software Engine
Sagteware Engine
-
+
ANGLE / OpenGLES
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
Desktop OpenGL
-
+
m
m
-
+
cm
cm
-
+
Bookmarks
Boekmerke
-
+
Mode
Mode
-
+
Model
Model
-
+
Brand
Maak
-
+
Serial
Serie
-
+
Series
Reeks
-
+
Machine
Masjien
-
+
Channel
Kanaal
-
+
Settings
Instellings
-
+
Inclination
**??? Depends on use. Can also be "geneigdheid" or "hoek"
Gradiënt
-
+
Orientation
Oriëntasie
-
+
Motion
-
+
Name
Naam
-
+
DOB
Geb.
-
+
Phone
Foon
-
+
Address
Adres
-
+
Email
Epos
-
+
Patient ID
Pasiënt ID
-
+
Date
Datum
-
+
Bedtime
Slaaptyd
-
+
Wake-up
Opstaantyd
-
+
Mask Time
Masker Tyd
-
+
Unknown
Onbekend
-
+
None
Geen
-
+
Ready
Gereed
-
+
First
Eerste
-
+
Last
Laaste
-
+
Start
Begin
-
+
End
Einde
-
+
On
Aan
-
+
Off
Af
-
+
Yes
Ja
-
+
No
Nee
-
+
Min
Min
-
+
Max
Maks
-
+
Med
Med
-
+
Average
Gemiddeld
-
+
Median
Mediaan
-
+
Avg
Gem
-
+
W-Avg
W-Gem
-
+
Non Data Capable Machine
Masjien het Geen Data Vermoë
-
+
Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
U Philips Respironics CPAP masjien (Model %1) is kan ongelukkig nie data verskaf nie.
-
+
Getting Ready...
Maak Gereed...
-
+
Machine Unsupported
Masjie nie ge-ondersteun nie
-
+
Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet.
Jammer, u Philips Respironics CPAP masjien (Model %1) word nog nie ondersteun nie.
-
+
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
Ongelukkig kan OSCAR slegs gebruiksure en basiese instellings van hierdie toestel rapporteer.
-
+
Scanning Files...
Skandeer Lêers...
-
+
Importing Sessions...
Sessie Invoer...
-
+
Finishing up...
Voltooiing...
-
+
Untested Data
-
+
Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.
-
+
The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
-
+
The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR.
Die ontwikkelaars benodig 'n .zip weergawe van hierdie masjien se SD kaart en die ooreenstemmende Ecore .pdf verslae om dit te laat werk met OSCAR.
-
+
Machine Untested
Ongetoetse Masjien
-
+
Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
U Philips Respironics CPAP macjien (Model %1) is nog nie getoets nie.
-
+
It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
Dit kom na genoeg voor aan ander masjiene om te mag werk, maar die ontwikkelaars sou graag 'n .zip weergawe van die masjien se SD kaart en ooreenstemmende Encore .pdf verslae wou kry om te verseker dat dit wel werk met OSCAR.
-
+
15mm
15 mm
-
+
22mm
22 mm
-
-
+
+ Backing Up Files...
+
+
+
+
+
Flex Mode
Flex Mode
-
+
PRS1 pressure relief mode.
PRS1 drukverligting mode.
-
+
C-Flex
C-Flex
-
+
C-Flex+
C-Flex+
-
+
A-Flex
A-Flex
-
+
P-Flex
P-Flex
-
+
Rise Time
Stygtyd
-
+
Bi-Flex
Bi-Flex
-
-
+
+
Flex Level
Flex Vlak
-
+
PRS1 pressure relief setting.
PRS1 drukverligting instelling.
-
-
+
+
x1
x1
-
-
+
+
x2
x2
-
-
+
+
x3
x3
-
-
+
+
x4
x4
-
-
+
+
x5
x5
-
+
Humidifier Status
Bevogtiger Status
-
+
PRS1 humidifier connected?
Is die PRS1 bevogtiger gekoppel?
-
+
Disconnected
Ontkoppel
-
+
Connected
Gekoppel
-
+
Humidification Mode
-
+
PRS1 Humidification Mode
-
+
Humid. Mode
-
+
Fixed (Classic)
-
+
Adaptive (System One)
-
+
Heated Tube
-
+
Tube Temperature
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
-
+
Tube Temp.
-
-
+
+
1
1
-
-
+
+
2
2
-
-
+
+
3
3
-
-
+
+
4
4
-
-
+
+
5
5
-
+
PRS1 Humidifier Setting
-
+
Humid. Lvl
-
+
PRS1 Unknown
-
+
Unknown PRS1 span 0x0E
-
-
+
+
System One Resistance Status
System One Resistance Status
-
+
Sys1 Resist. Status
Sys1 Resist. Status
-
+
System One Resistance Setting
System One Resistance Setting
-
+
System One Mask Resistance Setting
System One Mask Resistance Setting
-
+
Sys1 Resist. Set
-
-
+
+
Hose Diameter
Pyp Deursneë
-
+
Diameter of primary CPAP hose
Deursneë van primêre CPAP pyp
-
+
12mm
12mm
-
+
System One Resistance Lock
System One Resistance Lock
-
+
Whether System One resistance settings are available to you.
Of System One weerstand stellins beskikbaar is aan u.
-
+
Sys1 Resist. Lock
Sys1 Resist. Lock
-
-
+
+
Auto On
Outo Aan
-
+
A few breaths automatically starts machine
'n Paar asemteue begin outomaties die masjien
-
-
+
+
Auto Off
Outo af
-
+
Machine automatically switches off
Masjien skakel outomaties af
-
-
+
+
Mask Alert
Masker Waarskuwing
-
+
Whether or not machine allows Mask checking.
Of die masjien toelaat dat die Masker nagegaan word.
-
-
+
+
Show AHI
Vertoon AHI
-
+
Whether or not machine shows AHI via LCD panel.
Of die majien die AHI op die LCD paneel vertoon.
-
+
Breathing Not Detected
Asemhaling Nie Waargeneem Nie
-
+
A period during a session where the machine could not detect flow.
'n Periode gedurende 'n sessie waartydens die masjien die vloei kon waarneem nie.
-
+
BND
BND
-
+
Timed Breath
Gemete Asemhaling
-
+
Machine Initiated Breath
Masjien Heinisieerde Asemhaling
-
+
TB
TB
@@ -6541,7 +6546,7 @@ TTIA: %1
Opsomming Alleenlik
-
+
%
%
@@ -6591,12 +6596,12 @@ TTIA: %1
'n Vibrerende snork soos waargeneem deur 'n System One masjien
-
+
Pressure Pulse
Druk Puls
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
'n Druk puls wat gebruik word om 'n gelote lugweg waar te neem.
@@ -6702,7 +6707,7 @@ TTIA: %1
Asemhaling vloeitempo golfvorm
-
+
L/min
L/min
@@ -6778,7 +6783,7 @@ TTIA: %1
Verhouding tussen Inasem en Uitasem tyd
-
+
ratio
verhouding
@@ -7229,6 +7234,32 @@ TTIA: %1
ZEO ZQ
ZEO ZQ
+
+
+ Debugging channel #1
+
+
+
+
+
+ Top secret internal stuff you're not supposed to see ;)
+
+
+
+
+ Test #1
+
+
+
+
+ Debugging channel #2
+
+
+
+
+ Test #2
+
+
Zero
@@ -7360,7 +7391,7 @@ TTIA: %1
Dit is moontlik dat hierdie sal lei tot data korrupsie, is u seker dat u wil voortgaan?
-
+
Question
Vraag
@@ -7718,12 +7749,12 @@ TTIA: %1
M-Series
-
+
Philips Respironics
Philips Respironics
-
+
System One
System One
diff --git a/Translations/Arabic.ar.ts b/Translations/Arabic.ar.ts
index 49256209..0daa37b3 100644
--- a/Translations/Arabic.ar.ts
+++ b/Translations/Arabic.ar.ts
@@ -4781,32 +4781,32 @@ Would you like do this now?
ديسمبر
-
+
"
"
-
+
ft
قدم
-
+
lb
رطل
-
+
oz
أوقية
-
+
Kg
كلغ
-
+
cmH2O
cmH2O
@@ -4866,7 +4866,7 @@ Would you like do this now?
-
+
Hours
ساعات
@@ -4938,641 +4938,641 @@ TTIA: %1
%1 %2 / %3 / %4
-
+
Minutes
الدقائق
-
+
Seconds
ثواني
-
+
h
h
-
+
m
m
-
+
s
s
-
+
ms
ms
-
+
Events/hr
الأحداث / ساعة
-
+
Hz
Hz
-
+
bpm
-
+
Litres
ليتر
-
+
ml
مل
-
+
Breaths/min
الأنفاس / دقيقة
-
+
?
?
-
+
Severity (0-1)
درجة الخطورة (0-1)
-
+
Degrees
درجات
-
+
Error
خطأ
-
+
Warning
تحذير
-
+
Information
معلومات
-
+
Busy
مشغول
-
+
Please Note
يرجى الملاحظة
-
+
Compliance Only :(
الامتثال فقط :(
-
+
Graphs Switched Off
تم إيقاف تشغيل الرسوم البيانية
-
+
Summary Only :(
ملخص فقط :(
-
+
Sessions Switched Off
تم إغلاق الجلسات
-
+
&Yes
نعم
-
+
&No
لا
-
+
&Cancel
إلغاء
-
+
&Destroy
هدم
-
+
&Save
حفظ
-
+
BMI
BMI
-
+
Weight
وزن
-
+
Zombie
الاموات الاحياء
-
+
Pulse Rate
معدل النبض
-
+
SpO2
SpO2
-
+
Plethy
تخطيط التحجم
-
+
Pressure
الضغط
-
+
Daily
اليومي
-
+
Profile
الملف الشخصي
-
+
Overview
نظرة عامة
-
+
Oximetry
التأكسج
-
+
Oximeter
مقياس التأكسج
-
+
Event Flags
أعلام الحدث
-
+
Default
إفتراضي
-
+
CPAP
-
+
BiPAP
-
+
Bi-Level
Bi-Level
-
+
EPAP
EPAP
-
+
Min EPAP
-
+
Max EPAP
-
+
IPAP
IPAP
-
+
Min IPAP
-
+
Max IPAP
-
+
APAP
APAP
-
+
ASV
ASV
-
-
+
+
AVAPS
AVAPS
-
+
ST/ASV
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
المرطب
-
+
H
H
-
+
OA
OA
-
+
A
A
-
+
CA
CA
-
+
FL
FL
-
+
SA
SA
-
+
LE
LE
-
+
EP
EP
-
+
VS
VS
-
+
VS2
VS2
-
+
RERA
RERA
-
-
+
+
PP
PP
-
+
P
P
-
+
RE
RE
-
+
NR
NR
-
+
NRI
NRI
-
+
O2
O2
-
+
PC
PC
-
+
UF1
UF1
-
+
UF2
UF2
-
+
UF3
UF3
-
+
PS
PS
-
+
AHI
AHI
-
+
RDI
RDI
-
+
AI
AI
-
+
HI
HI
-
+
UAI
UAI
-
+
CAI
CAI
-
+
FLI
FLI
-
+
REI
REI
-
+
EPI
EPI
-
+
ÇSR
CSR
-
+
PB
PB
-
+
IE
IE
-
+
Insp. Time
المفتش. زمن
-
+
Exp. Time
إكسب. زمن
-
+
Resp. Event
التركيب. حدث
-
+
Flow Limitation
الحد من التدفق
-
+
Flow Limit
الحد من التدفق
-
+
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
تربيتة. علم حساب المثلثات. نفس
-
+
Tgt. Min. Vent
الهدف مين. منفس
-
+
Target Vent.
الهدف تنفيس.
-
+
Minute Vent.
تنفيس دقيقة.
-
+
Tidal Volume
حجم المد والجزر
-
+
Resp. Rate
التركيب. معدل
-
+
Snore
شخير
-
+
Leak
تسرب
-
+
Leaks
تسرب
-
+
Large Leak
تسرب كبير
-
+
LL
LL
-
+
Total Leaks
إجمالي التسريبات
-
+
Unintentional Leaks
تسرب غير مقصود
-
+
MaskPressure
قناع الضغط
-
+
Flow Rate
معدل المد و الجزر
-
+
Sleep Stage
مرحلة النوم
-
+
Usage
استعمال
-
+
Sessions
جلسات
-
+
Pr. Relief
العلاقات العامة. ارتياح
-
+
OSCAR
-
+
No Data Available
لا تتوافر بيانات
@@ -5602,656 +5602,661 @@ TTIA: %1
نوع محرك الرسومات:
-
+
Software Engine
محرك البرمجيات
-
+
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
-
+
m
m
-
+
cm
cm
-
+
Bookmarks
إشارات مرجعية
-
+
Mode
الوضع
-
+
Model
نموذج
-
+
Brand
علامة تجارية
-
+
Serial
مسلسل
-
+
Series
سلسلة
-
+
Machine
آلة
-
+
Channel
قناة
-
+
Settings
الإعدادات
-
+
Inclination
ميل
-
+
Orientation
اتجاه
-
+
Motion
-
+
Name
اسم
-
+
DOB
تاريخ الميلاد
-
+
Phone
هاتف
-
+
Address
عنوان
-
+
Email
البريد الإلكتروني
-
+
Patient ID
رقم المريض
-
+
Date
تاريخ
-
+
Bedtime
وقت النوم
-
+
Wake-up
استيقظ
-
+
Mask Time
قناع الوقت
-
+
Unknown
مجهول
-
+
None
لا شيء
-
+
Ready
جاهز
-
+
First
أول
-
+
Last
الاخير
-
+
Start
بداية
-
+
End
النهاية
-
+
On
على
-
+
Off
إيقاف
-
+
Yes
نعم
-
+
No
لا
-
+
Min
دقيقة
-
+
Max
ماكس
-
+
Med
ميد
-
+
Average
معدل
-
+
Median
الوسيط
-
+
Avg
متوسط
-
+
W-Avg
متوسط الوزن
-
+
Non Data Capable Machine
آلة غير قادرة على البيانات
-
+
Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
إن جهاز Philips Respironics CPAP (الطراز %1) للأسف ليس نموذجًا قادرًا على البيانات.
-
+
Getting Ready...
يستعد...
-
+
Machine Unsupported
الجهاز غير مدعوم
-
+
Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet.
عذرًا ، جهاز Philips Respironics CPAP (الطراز %1) غير مدعوم حتى الآن.
-
+
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
نأسف للإبلاغ بأن OSCAR يمكنه فقط تتبع ساعات الاستخدام والإعدادات الأساسية جدًا لهذا الجهاز.
-
+
Scanning Files...
جارٍ فحص الملفات ...
-
+
Importing Sessions...
استيراد الجلسات ...
-
+
Finishing up...
الانتهاء من ...
-
+
The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR.
يحتاج المطورون إلى نسخة بتنسيق zip من بطاقة SD لهذا الجهاز ومطابقة تقارير Encore .pdf لجعلها تعمل مع OSCAR.
-
+
Machine Untested
آلة لم تختبر
-
+
Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
لم يتم اختبار جهاز Philips Respironics CPAP (الطراز %1) حتى الآن.
-
+
It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
يبدو مشابهاً بما فيه الكفاية مع الأجهزة الأخرى التي قد تعمل ، لكن المطورين يرغبون في الحصول على نسخة بتنسيق zip. من بطاقة SD لهذا الجهاز ومطابقة تقارير Encore .pdf للتأكد من أنها تعمل مع OSCAR.
-
+
15mm
15 mm
-
+
22mm
22 mm
-
+
+ Backing Up Files...
+
+
+
+
Untested Data
-
+
Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.
-
+
The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
-
-
+
+
Flex Mode
وضع فليكس
-
+
PRS1 pressure relief mode.
وضع تخفيف الضغط PRS1.
-
+
C-Flex
C-Flex
-
+
C-Flex+
C-Flex+
-
+
A-Flex
A-Flex
-
+
P-Flex
P-Flex
-
+
Rise Time
وقت الشروق
-
+
Bi-Flex
Bi-Flex
-
-
+
+
Flex Level
فليكس المستوى
-
+
PRS1 pressure relief setting.
إعداد تخفيف الضغط PRS1.
-
-
+
+
x1
x1
-
-
+
+
x2
x2
-
-
+
+
x3
x3
-
-
+
+
x4
x4
-
-
+
+
x5
x5
-
+
Humidifier Status
حالة المرطب
-
+
PRS1 humidifier connected?
PRS1 المرطب متصلة؟
-
+
Disconnected
انقطع الاتصال
-
+
Connected
متصل
-
+
Humidification Mode
-
+
PRS1 Humidification Mode
-
+
Humid. Mode
-
+
Fixed (Classic)
-
+
Adaptive (System One)
-
+
Heated Tube
-
+
Tube Temperature
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
-
+
Tube Temp.
-
-
+
+
1
1
-
-
+
+
2
2
-
-
+
+
3
3
-
-
+
+
4
4
-
-
+
+
5
5
-
+
PRS1 Humidifier Setting
-
+
Humid. Lvl
-
+
PRS1 Unknown
-
+
Unknown PRS1 span 0x0E
-
-
+
+
System One Resistance Status
حالة نظام المقاومة واحد
-
+
Sys1 Resist. Status
Sys1 مقاومة. الحالة
-
+
System One Resistance Setting
نظام واحد المقاومة الإعداد
-
+
System One Mask Resistance Setting
نظام المقاومة قناع واحد الإعداد
-
+
Sys1 Resist. Set
Sys1 مقاومة. جلس
-
-
+
+
Hose Diameter
قطر خرطوم
-
+
Diameter of primary CPAP hose
قطر أو خرطوم CPAP الأساسي
-
+
12mm
12mm
-
+
System One Resistance Lock
نظام واحد قفل المقاومة
-
+
Whether System One resistance settings are available to you.
ما إذا كانت إعدادات نظام System One متاحة لك أم لا.
-
+
Sys1 Resist. Lock
Sys1 مقاومة. قفل
-
-
+
+
Auto On
تشغيل تلقائي
-
+
A few breaths automatically starts machine
وهناك عدد قليل من الأنفاس يبدأ الجهاز تلقائيا
-
-
+
+
Auto Off
إيقاف السيارات
-
+
Machine automatically switches off
الجهاز يغلق تلقائيا
-
-
+
+
Mask Alert
تنبيه قناع
-
+
Whether or not machine allows Mask checking.
أم لا يسمح الجهاز فحص القناع.
-
-
+
+
Show AHI
عرض AHI
-
+
Whether or not machine shows AHI via LCD panel.
أم لا آلة يظهر AHI عبر لوحة LCD.
-
+
Breathing Not Detected
التنفس لم يتم كشفه
-
+
A period during a session where the machine could not detect flow.
فترة خلال الجلسة حيث لم يتمكن الجهاز من اكتشاف التدفق.
-
+
BND
BND
-
+
Timed Breath
توقيت التنفس
-
+
Machine Initiated Breath
آلة بدأت التنفس
-
+
TB
TB
@@ -6519,7 +6524,7 @@ TTIA: %1
ملخص فقط
-
+
%
%
@@ -6569,12 +6574,12 @@ TTIA: %1
شخير اهتزازي كما تم اكتشافه بواسطة جهاز System One
-
+
Pressure Pulse
نبض الضغط
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
نبضة ضغط "تتعرض لضغوط" لاكتشاف مجرى الهواء المغلق.
@@ -6680,7 +6685,7 @@ TTIA: %1
معدل تدفق التنفس الموجي
-
+
L/min
لتر / دقيقة
@@ -6756,7 +6761,7 @@ TTIA: %1
النسبة بين الوقت الملهم والزفير
-
+
ratio
نسبة
@@ -7207,6 +7212,32 @@ TTIA: %1
ZEO ZQ
+
+
+ Debugging channel #1
+
+
+
+
+
+ Top secret internal stuff you're not supposed to see ;)
+
+
+
+
+ Test #1
+
+
+
+
+ Debugging channel #2
+
+
+
+
+ Test #2
+
+
Zero
@@ -7338,7 +7369,7 @@ TTIA: %1
من المحتمل أن يؤدي هذا إلى تلف البيانات ، هل أنت متأكد من رغبتك في القيام بذلك؟
-
+
Question
سؤال
@@ -7693,12 +7724,12 @@ TTIA: %1
M-Series
-
+
Philips Respironics
Philips Respironics
-
+
System One
System One
diff --git a/Translations/Bulgarian.bg.ts b/Translations/Bulgarian.bg.ts
index 7bbf6cfb..a19d425e 100644
--- a/Translations/Bulgarian.bg.ts
+++ b/Translations/Bulgarian.bg.ts
@@ -4660,42 +4660,42 @@ Would you like do this now?
Няма данни
-
+
On
Вкл
-
+
Off
Изкл
-
+
"
"
-
+
ft
ft
-
+
lb
lb
-
+
oz
oz
-
+
Kg
кг
-
+
cmH2O
cmH2O
@@ -4755,7 +4755,7 @@ Would you like do this now?
-
+
Hours
Часове
@@ -4829,398 +4829,398 @@ TTIA: %1
%1 %2 / %3 / %4
-
+
bpm
удара в минута
-
+
?
?
-
+
Severity (0-1)
Тежест (0-1)
-
+
Error
Грешка
-
+
Warning
Внимание
-
+
Please Note
Моля обърнете внимание
-
+
Compliance Only :(
Информация само за спазване :(
-
+
Graphs Switched Off
Графиките са изключени
-
+
Summary Only :(
Само обща информация :(
-
+
Sessions Switched Off
Сесиите са изключени
-
+
&Yes
&Да
-
+
&No
&Не
-
+
&Cancel
&Отказ
-
+
&Destroy
&Унищожи
-
+
&Save
&Запис
-
+
BMI
BMI
-
+
Weight
Тегло
-
+
Zombie
Зомби
-
+
Pulse Rate
Пулс
-
+
SpO2
SpO2
-
+
Plethy
Плетизмограма
-
+
Pressure
Налягане
-
+
Daily
Дневна
-
+
Profile
Профил
-
+
Overview
Общ преглед
-
+
Oximetry
Оксиметрия
-
+
Oximeter
Оксиметър
-
+
Event Flags
Флагове събития
-
+
Default
По подразбиране
-
+
CPAP
-
+
BiPAP
BiPAP
-
+
Bi-Level
Bi-Level
-
+
EPAP
EPAP
-
+
Min EPAP
Мин EPAP
-
+
Max EPAP
Макс EPAP
-
+
IPAP
IPAP
-
+
APAP
APAP
-
+
ASV
ASV
-
-
+
+
AVAPS
AVAPS
-
+
ST/ASV
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
Овлажнител
-
+
H
H
-
+
OA
OA
-
+
A
A
-
+
CA
CA
-
+
FL
FL
-
+
LE
LE
-
+
EP
EP
-
+
VS
VS
-
+
VS2
VS2
-
+
RERA
RERA
-
-
+
+
PP
PP
-
+
P
P
-
+
RE
RE
-
+
NR
NR
-
+
NRI
NRI
-
+
O2
O2
-
+
PC
PC
-
+
UF1
-
+
UF2
-
+
UF3
UF3
-
+
PS
PS
-
+
AHI
AHI
-
+
RDI
RDI
-
+
AI
AI
-
+
HI
HI
-
+
UAI
UAI
-
+
CAI
CAI
-
+
FLI
FLI
-
+
REI
REI
-
+
EPI
EPI
-
+
OSCAR
OSCAR
-
+
Min IPAP
Мин IPAP
@@ -5250,865 +5250,870 @@ TTIA: %1
-
+
Software Engine
-
+
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
-
+
m
m
-
+
cm
cm
-
+
Minutes
минути
-
+
Seconds
секунди
-
+
h
ч
-
+
m
м
-
+
s
с
-
+
ms
мс
-
+
Events/hr
събития/час
-
+
Hz
Hz
-
+
Litres
литра
-
+
ml
ml
-
+
Breaths/min
Вдишвания/min
-
+
Degrees
Градуса
-
+
Information
Информация
-
+
Busy
Зает
-
+
Max IPAP
Макс IPAP
-
+
SA
SA
-
+
ÇSR
CSR
-
+
PB
PB
-
+
IE
IE
-
+
Insp. Time
Време вдишване
-
+
Exp. Time
Време издишване
-
+
Resp. Event
Респ. събитие
-
+
Flow Limitation
Ограничения на дебита
-
+
Flow Limit
Ограничение дебит
-
+
SensAwake
Събуждания
-
+
Pat. Trig. Breath
Вдишв. иниц. от пациент
-
+
Tgt. Min. Vent
Целева мин. белодр. вмест
-
+
Target Vent.
Целева белодр. вмест.
-
+
Minute Vent.
Дихателен обем в минута.
-
+
Tidal Volume
Дихателен обем
-
+
Resp. Rate
Респираторна честота
-
+
Snore
Хъркане
-
+
Leak
Теч
-
+
Leaks
Течове
-
+
Total Leaks
Общи течове
-
+
Unintentional Leaks
Неумишлени течове
-
+
MaskPressure
Налягане в маска
-
+
Flow Rate
Дебит
-
+
Sleep Stage
Фаза на сън
-
+
Usage
Употреба
-
+
Sessions
Сесии
-
+
Pr. Relief
Облекчение на налягане
-
+
No Data Available
Няма данни
-
+
Bookmarks
Отметки
-
+
Mode
Режим
-
+
Model
Модел
-
+
Brand
Марка
-
+
Serial
Сериен номер
-
+
Series
Серия
-
+
Machine
Апарат
-
+
Channel
Канал
-
+
Settings
Настройки
-
+
Motion
-
+
Name
Име
-
+
DOB
Дата на раждане
-
+
Phone
Телефон
-
+
Address
Адрес
-
+
Email
E-мейл
-
+
Patient ID
Пациент ID
-
+
Date
Дата
-
+
Bedtime
Лягане
-
+
Wake-up
Ставане
-
+
Mask Time
Време с маска
-
+
Unknown
Непознат
-
+
None
Няма
-
+
Ready
Готов
-
+
First
Първи
-
+
Last
Последен
-
+
Start
Начало
-
+
End
Край
-
+
Yes
Да
-
+
No
Не
-
+
Min
Мин
-
+
Max
Макс
-
+
Med
Средно
-
+
Average
Средно
-
+
Median
Средно
-
+
Avg
Средно
-
+
W-Avg
Усреднено
-
+
Non Data Capable Machine
Апарат неспособен да записва данни
-
+
Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
За съжаление вашият апарат Philips Respironics CPAP (Модел %1) няма възможност за събиране на данни.
-
+
Getting Ready...
-
+
Machine Unsupported
Апарата не се поддържа
-
+
Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet.
За съжаление вашият апарат Philips Respironics CPAP (Модел %1) не се поддържа все още.
-
+
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
-
+
Scanning Files...
-
+
Importing Sessions...
-
+
Finishing up...
-
+
Untested Data
-
+
Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.
-
+
The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
-
+
The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR.
-
+
Machine Untested
-
+
Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
-
+
It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
-
+
15mm
15мм
-
+
22mm
22мм
-
-
+
+ Backing Up Files...
+
+
+
+
+
Flex Mode
Flex режим
-
+
PRS1 pressure relief mode.
Режим облекчение на налягането на PRS1.
-
+
C-Flex
C-Flex
-
+
C-Flex+
C-Flex+
-
+
A-Flex
A-Flex
-
+
P-Flex
P-Flex
-
+
Rise Time
Време на събуждане
-
+
Bi-Flex
Bi-Flex
-
-
+
+
Flex Level
Степен на гъвкавост
-
+
PRS1 pressure relief setting.
Настройка на облекчение на налягането на PRS1.
-
-
+
+
x1
x1
-
-
+
+
x2
x2
-
-
+
+
x3
x3
-
-
+
+
x4
x4
-
-
+
+
x5
x5
-
+
Humidifier Status
Статус овлажнител
-
+
PRS1 humidifier connected?
Свързан ли е овлажнителят на PRS1?
-
+
Disconnected
Несвързан
-
+
Connected
Свързан
-
+
Humidification Mode
-
+
PRS1 Humidification Mode
-
+
Humid. Mode
-
+
Fixed (Classic)
-
+
Adaptive (System One)
-
+
Heated Tube
-
+
Tube Temperature
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
-
+
Tube Temp.
-
-
+
+
1
1
-
-
+
+
2
2
-
-
+
+
3
3
-
-
+
+
4
4
-
-
+
+
5
5
-
+
PRS1 Humidifier Setting
-
+
Humid. Lvl
-
+
PRS1 Unknown
-
+
Unknown PRS1 span 0x0E
-
-
+
+
System One Resistance Status
System One статус съпротивление
-
+
Sys1 Resist. Status
Sys1 съпрот. статус
-
+
System One Resistance Setting
System One настройка съпротивление
-
+
System One Mask Resistance Setting
System One настройка съпротивление на маска
-
+
Sys1 Resist. Set
Sys1 съпрот. настройка
-
-
+
+
Hose Diameter
Диаметър на маркуч
-
+
Diameter of primary CPAP hose
Диаметър на основния CPAP маркуч
-
+
12mm
12mm
-
+
System One Resistance Lock
System One заключване съпротивление
-
+
Whether System One resistance settings are available to you.
Дали System One настройките за съпротивление са налични за Вас.
-
+
Sys1 Resist. Lock
Sys1 съпрот. заключване
-
-
+
+
Auto On
Автоматично включване
-
+
A few breaths automatically starts machine
Няколко вдишвания автоматично включват апарата
-
-
+
+
Auto Off
Автоматично изключване
-
+
Machine automatically switches off
Апаратът автоматично се изключва
-
-
+
+
Mask Alert
Предупреждение за маска
-
+
Whether or not machine allows Mask checking.
Дали апарата позволява проверка за маска.
-
-
+
+
Show AHI
Покажи AHI
-
+
Whether or not machine shows AHI via LCD panel.
Дали апарата показва AHI на LCD дисплея си.
-
+
Breathing Not Detected
-
+
A period during a session where the machine could not detect flow.
-
+
BND
BND
-
+
Timed Breath
Периодично дишане
-
+
Machine Initiated Breath
Дишане инициирано от апарата
-
+
TB
TB
@@ -6349,7 +6354,7 @@ TTIA: %1
Много е вероятно това да причини повреда на данни, сигурни ли сте че искате да продължите?
-
+
Question
Въпрос
@@ -6751,7 +6756,7 @@ TTIA: %1
Само обща информация
-
+
%
%
@@ -6801,17 +6806,17 @@ TTIA: %1
Вибраторно хъркане открито от апарат System One
-
+
Pressure Pulse
Пулсиращо налягане
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
Пулсиращо налягане, което 'ping-ва' за да засече обструкция в дихателния път.
-
+
Large Leak
Големи течове
@@ -6823,7 +6828,7 @@ TTIA: %1
Голям теч от маската влияещ на способноста на апарата да спазва терапията.
-
+
LL
LL
@@ -6924,7 +6929,7 @@ TTIA: %1
Вълна на дебита на дишане
-
+
L/min
л/мин
@@ -7000,7 +7005,7 @@ TTIA: %1
Съотношение между времето на вдишване и издишване
-
+
ratio
съотношение
@@ -7426,6 +7431,32 @@ TTIA: %1
ZEO ZQ
ZEO ZQ
+
+
+ Debugging channel #1
+
+
+
+
+
+ Top secret internal stuff you're not supposed to see ;)
+
+
+
+
+ Test #1
+
+
+
+
+ Debugging channel #2
+
+
+
+
+ Test #2
+
+
Zero
@@ -7442,7 +7473,7 @@ TTIA: %1
Долна граница
-
+
Orientation
Ориентация
@@ -7453,7 +7484,7 @@ TTIA: %1
Позиция на спящия в градуси
-
+
Inclination
Наклон
@@ -7665,12 +7696,12 @@ TTIA: %1
M-Series
-
+
Philips Respironics
Philips Respironics
-
+
System One
System One
diff --git a/Translations/Chinese.zh.ts b/Translations/Chinese.zh.ts
index 9716f66b..94b4cdbb 100644
--- a/Translations/Chinese.zh.ts
+++ b/Translations/Chinese.zh.ts
@@ -6515,6 +6515,30 @@ Line %2, column %3
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
+
+ Backing Up Files...
+
+
+
+ Debugging channel #1
+
+
+
+ Top secret internal stuff you're not supposed to see ;)
+
+
+
+ Test #1
+
+
+
+ Debugging channel #2
+
+
+
+ Test #2
+
+
Report
diff --git a/Translations/Dansk.dk.ts b/Translations/Dansk.dk.ts
index 9584792e..8487e96e 100644
--- a/Translations/Dansk.dk.ts
+++ b/Translations/Dansk.dk.ts
@@ -4700,32 +4700,32 @@ Would you like do this now?
-
+
"
-
+
ft
-
+
lb
-
+
oz
-
+
Kg
-
+
cmH2O
@@ -4785,7 +4785,7 @@ Would you like do this now?
-
+
Hours
@@ -4852,641 +4852,641 @@ TTIA: %1
-
+
Minutes
-
+
Seconds
-
+
h
-
+
m
-
+
s
-
+
ms
-
+
Events/hr
-
+
Hz
-
+
bpm
-
+
Litres
-
+
ml
-
+
Breaths/min
-
+
?
-
+
Severity (0-1)
-
+
Degrees
-
+
Error
-
+
Warning
-
+
Information
-
+
Busy
-
+
Please Note
-
+
Compliance Only :(
-
+
Graphs Switched Off
-
+
Summary Only :(
-
+
Sessions Switched Off
-
+
&Yes
-
+
&No
-
+
&Cancel
-
+
&Destroy
-
+
&Save
-
+
BMI
-
+
Weight
Βάρος
-
+
Zombie
Βρυκόλακας
-
+
Pulse Rate
-
+
SpO2
-
+
Plethy
-
+
Pressure
-
+
Daily
-
+
Profile
-
+
Overview
-
+
Oximetry
-
+
Oximeter
-
+
Event Flags
-
+
Default
-
+
CPAP
-
+
BiPAP
-
+
Bi-Level
-
+
EPAP
-
+
Min EPAP
-
+
Max EPAP
-
+
IPAP
-
+
Min IPAP
-
+
Max IPAP
-
+
APAP
-
+
ASV
-
-
+
+
AVAPS
-
+
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
-
+
H
-
+
OA
-
+
A
-
+
CA
-
+
FL
-
+
SA
-
+
LE
-
+
EP
-
+
VS
-
+
VS2
-
+
RERA
-
-
+
+
PP
-
+
P
-
+
RE
-
+
NR
-
+
NRI
-
+
O2
-
+
PC
-
+
UF1
UF1
-
+
UF2
UF2
-
+
UF3
UF3
-
+
PS
-
+
AHI
-
+
RDI
-
+
AI
-
+
HI
-
+
UAI
-
+
CAI
-
+
FLI
-
+
REI
-
+
EPI
-
+
ÇSR
-
+
PB
-
+
IE
-
+
Insp. Time
-
+
Exp. Time
-
+
Resp. Event
-
+
Flow Limitation
-
+
Flow Limit
-
+
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
-
+
Tgt. Min. Vent
-
+
Target Vent.
-
+
Minute Vent.
-
+
Tidal Volume
-
+
Resp. Rate
-
+
Snore
-
+
Leak
-
+
Leaks
-
+
Large Leak
-
+
LL
-
+
Total Leaks
-
+
Unintentional Leaks
-
+
MaskPressure
-
+
Flow Rate
-
+
Sleep Stage
-
+
Usage
-
+
Sessions
-
+
Pr. Relief
-
+
OSCAR
-
+
No Data Available
@@ -5516,656 +5516,661 @@ TTIA: %1
-
+
Software Engine
-
+
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
-
+
m
-
+
cm
-
+
Bookmarks
Σελιδοδείκτες
-
+
Mode
-
+
Model
-
+
Brand
-
+
Serial
-
+
Series
-
+
Machine
-
+
Channel
-
+
Settings
-
+
Inclination
-
+
Orientation
-
+
Motion
-
+
Name
-
+
DOB
-
+
Phone
-
+
Address
-
+
Email
-
+
Patient ID
-
+
Date
-
+
Bedtime
-
+
Wake-up
-
+
Mask Time
-
+
Unknown
-
+
None
-
+
Ready
-
+
First
-
+
Last
-
+
Start
-
+
End
-
+
On
-
+
Off
-
+
Yes
-
+
No
-
+
Min
-
+
Max
-
+
Med
-
+
Average
-
+
Median
-
+
Avg
-
+
W-Avg
-
+
Non Data Capable Machine
-
+
Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
-
+
Getting Ready...
-
+
Machine Unsupported
-
+
Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet.
-
+
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
-
+
Scanning Files...
-
+
Importing Sessions...
-
+
Finishing up...
-
+
The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR.
-
+
Machine Untested
-
+
Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
-
+
It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
-
+
15mm
-
+
22mm
-
+
+ Backing Up Files...
+
+
+
+
Untested Data
-
+
Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.
-
+
The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
-
-
+
+
Flex Mode
-
+
PRS1 pressure relief mode.
-
+
C-Flex
-
+
C-Flex+
-
+
A-Flex
-
+
P-Flex
-
+
Rise Time
-
+
Bi-Flex
-
-
+
+
Flex Level
-
+
PRS1 pressure relief setting.
-
-
+
+
x1
-
-
+
+
x2
-
-
+
+
x3
-
-
+
+
x4
-
-
+
+
x5
-
+
Humidifier Status
-
+
PRS1 humidifier connected?
-
+
Disconnected
-
+
Connected
-
+
Humidification Mode
-
+
PRS1 Humidification Mode
-
+
Humid. Mode
-
+
Fixed (Classic)
-
+
Adaptive (System One)
-
+
Heated Tube
-
+
Tube Temperature
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
-
+
Tube Temp.
-
-
+
+
1
-
-
+
+
2
-
-
+
+
3
-
-
+
+
4
-
-
+
+
5
-
+
PRS1 Humidifier Setting
-
+
Humid. Lvl
-
+
PRS1 Unknown
-
+
Unknown PRS1 span 0x0E
-
-
+
+
System One Resistance Status
-
+
Sys1 Resist. Status
-
+
System One Resistance Setting
-
+
System One Mask Resistance Setting
-
+
Sys1 Resist. Set
-
-
+
+
Hose Diameter
-
+
Diameter of primary CPAP hose
-
+
12mm
-
+
System One Resistance Lock
-
+
Whether System One resistance settings are available to you.
-
+
Sys1 Resist. Lock
+
+
+
+ Auto On
+
+
+
+
+ A few breaths automatically starts machine
+
+
+
+
+
+ Auto Off
+
+
+
+
+ Machine automatically switches off
+
+
- Auto On
+ Mask Alert
- A few breaths automatically starts machine
+ Whether or not machine allows Mask checking.
- Auto Off
-
-
-
-
- Machine automatically switches off
-
-
-
-
-
- Mask Alert
-
-
-
-
- Whether or not machine allows Mask checking.
-
-
-
-
-
Show AHI
-
+
Whether or not machine shows AHI via LCD panel.
-
+
Breathing Not Detected
-
+
A period during a session where the machine could not detect flow.
-
+
BND
-
+
Timed Breath
-
+
Machine Initiated Breath
-
+
TB
@@ -6433,7 +6438,7 @@ TTIA: %1
-
+
%
@@ -6483,12 +6488,12 @@ TTIA: %1
-
+
Pressure Pulse
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
@@ -6594,7 +6599,7 @@ TTIA: %1
-
+
L/min
@@ -6670,7 +6675,7 @@ TTIA: %1
-
+
ratio
@@ -7121,6 +7126,32 @@ TTIA: %1
ZEO ZQ
+
+
+ Debugging channel #1
+
+
+
+
+
+ Top secret internal stuff you're not supposed to see ;)
+
+
+
+
+ Test #1
+
+
+
+
+ Debugging channel #2
+
+
+
+
+ Test #2
+
+
Zero
@@ -7252,7 +7283,7 @@ TTIA: %1
-
+
Question
@@ -7607,12 +7638,12 @@ TTIA: %1
-
+
Philips Respironics
-
+
System One
diff --git a/Translations/Deutsch.de.ts b/Translations/Deutsch.de.ts
index 5b0694f4..592e3c5e 100644
--- a/Translations/Deutsch.de.ts
+++ b/Translations/Deutsch.de.ts
@@ -57,7 +57,7 @@
About OSCAR %1
-
+ Über OSCAR %1
OSCAR %1
@@ -1257,133 +1257,151 @@
Troubleshooting
-
+ Fehlerbehebung
Purge ALL Machine Data
-
+ Alle Gerätedaten bereinigen
&Import CPAP Card Data
-
+ &CPAP-Kartendaten importieren
Import &Dreem Data
-
+ Import &Dreem Daten
Import &Viatom Data
-
+ Import &Viatom Daten
Create zip of CPAP data card
-
+ Zip der CPAP-Datenkarte erstellen
Create zip of all OSCAR data
-
+ Zip von allen OSCAR-Daten erstellen
F3
- F3
+ F3
%1 (Profile: %2)
-
+ %1 (Profile: %2)
Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it.
-
+ Bitte denken Sie daran, den Stammordner oder Laufwerksbuchstaben Ihrer Datenkarte zu wählen und nicht einen Ordner darin.
Choose where to save screenshot
-
+ Wählen Sie, wo der Screenshot gespeichert werden soll
Image files (*.png)
-
+ Bilddateien (*.png)
OSCAR does not have any backups for this machine!
-
+ OSCAR hat keie Backup für dieses Gerät!
Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font>
-
+ Wenn Sie nicht <i>eigene <b>own</b> Backups für ALLE Ihre Daten für dieses Gerät</i>, <font size=+2>werden Sie die Daten dieses Geräts<b>permanent</b>!</verlieren>
Imported %1 ZEO session(s) from
%2
-
+ Import %1 ZEO Sitzung(en) aus
+
+%2
Already up to date with ZEO data at
%1
-
+ Bereits auf dem neuesten Stand mit ZEO-Daten unter
+
+%1
Couldn't find any valid ZEO CSV data at
%1
-
+ Konnte keine gültigen ZEO-CSV-Daten finden unter
+
+%1
Imported %1 Dreem session(s) from
%2
-
+ Importiere %1 Schlaf Sitzung(en) aus
+
+%2
Already up to date with Dreem data at
%1
-
+ Bereits auf dem neuesten Stand mit Dreem-Daten unter
+
+%1
Couldn't find any valid Dreem CSV data at
%1
-
+ Konnte keine gültigen Dreem-CSV-Daten finden unter
+
+%1
Imported %1 oximetry session(s) from
%2
-
+ Import %1 von Oxymetrie Daten aus
+
+%2
Already up to date with oximetry data at
%1
-
+ Bereits auf dem neuesten Stand mit Oximetrie-Daten bei
+
+%1
Couldn't find any valid data at
%1
-
+ Konnte keine gültigen Daten finden unter
+
+%1
Would you like to zip this card?
-
+ Möchten Sie diese Karte verschließen?
Choose where to save zip
-
+ Wählen Sie, wo die Zip-Datei gespeichert werden soll
ZIP files (*.zip)
-
+ ZIP Dateien (*.zip)
Creating zip...
-
+ Zip erstellen...
Calculating size...
-
+ Größe berechnen...
@@ -3332,23 +3350,23 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
<html><head/><body><p>Provide an alert when importing data from any machine model that has not yet been tested by OSCAR developers.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Geben Sie eine Warnmeldung aus, wenn Sie Daten von einem Rechnermodell importieren, das noch nicht von den OSCAR-Entwicklern getestet wurde.</p></body></html>
Warn when importing data from an untested machine
-
+ Warnung beim Importieren von Daten von einem ungetesteten Rechner
<html><head/><body><p>Provide an alert when importing data that is somehow different from anything previously seen by OSCAR developers.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Geben Sie beim Importieren von Daten eine Warnung aus, die sich irgendwie von allem unterscheidet, was die OSCAR-Entwickler zuvor gesehen haben.</p></body></html>
Warn when previously unseen data is encountered
-
+ Warnen Sie, wenn Sie auf bisher ungesehene Daten stoßen
Always save screenshots in the OSCAR Data folder
-
+ Screenshots immer im OSCAR-Datenordner speichern
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
@@ -3364,27 +3382,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Synchronisation von Oximetrie- und CPAP-Daten</span></p>
+</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Synchronisierung von Oxymetrie- und CPAP-Daten</span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50-Daten, die aus SpO2Review importiert wurden (aus.spoR-Dateien) oder die serielle Importmethode führt zu folgenden Ergebnissen </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">nicht</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> über den richtigen Zeitstempel verfügen, der für die Synchronisierung benötigt wird..</span></p>
+<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50-Daten, die von SpO2Review (aus .spoR-Dateien) oder der seriellen Importmethode importiert werden </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Der Live-View-Modus (unter Verwendung eines seriellen Kabels) ist eine Möglichkeit, eine genaue Synchronisation auf CMS50-Oximetern zu erreichen, setzt aber der CPAP-Taktdrift keinen entgegen.</span></p>
+<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Der Live-Darstellungsmodus (über ein serielles Kabel) ist eine Möglichkeit, eine genaue Synchronisierung auf CMS50-Oximetern zu erreichen, aber er zählt nicht die CPAP-Taktdrift.</span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Wenn Sie Ihren Oximeter-Aufnahmemodus bei </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">genau </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Wenn Sie gleichzeitig mit Ihrem CPAP-Gerät starten, können Sie nun auch die Synchronisation erreichen.. </span></p>
+<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Wenn Sie den Aufnahmemodus Ihres Oximeters bei </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Gleichzeitig mit dem Start Ihres CPAP-Geräts können Sie nun auch die Synchronisierung erreichen. </span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Der serielle Importprozess dauert die Startzeit der ersten CPAP-Sitzung von gestern Abend. (Denken Sie daran, zuerst Ihre CPAP-Daten zu importieren!)</span></p></body></html> {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1"?} {2'?} {7.84158p?} {400;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {600;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {50 ?} {2R?} {10p?} {600;?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {50 ?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {10p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?}
+<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Der serielle Importprozess nimmt die Startzeit der ersten CPAP-Sitzung der letzten Nacht. (Denken Sie daran, zuerst Ihre CPAP-Daten zu importieren!)</span></p></body></html>
No CPAP machines detected
-
+ Keine CPAP-Geräte erkannt
Will you be using a ResMed brand machine?
-
+ Werden Sie ein Gerät der Marke ResMed verwenden?
@@ -3526,7 +3544,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
KB
- KB
+ KB
MB
@@ -3824,7 +3842,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Kg
- kg
+ Kg
O2
@@ -6362,171 +6380,195 @@ Stunden: %1
Built with Qt %1 on %2
-
+ Gebaut mit Qt %1 on %2
Motion
-
+ Antrag
n/a
-
+ n/a
Dreem
-
+ Dreem
Untested Data
-
+ Ungeprüfte Daten
Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.
-
+ Ihr Philips Respironics %1 (%2) generierte Daten, die OSCAR noch nie zuvor gesehen hat.
The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
-
+ Die importierten Daten sind möglicherweise nicht ganz genau, daher möchten die Entwickler eine .zip-Kopie der SD-Karte dieses Geräts und passende Encore-PDF-Berichte, um sicherzustellen, dass OSCAR die Daten korrekt verarbeitet.
P-Flex
-
+ P-Flex
Humidification Mode
-
+ Befeuchtungsmodus
PRS1 Humidification Mode
-
+ PRS1 Befeuchtungsmodus
Humid. Mode
-
+ Feucht. Modus
Fixed (Classic)
-
+ Fixiert (klassisch)
Adaptive (System One)
-
+ Anpassungsfähig an (System One)
Heated Tube
-
+ Beheizte Schläuche
Tube Temperature
-
+ Schlauchtemperatur
PRS1 Heated Tube Temperature
-
+ PRS1 Temperatur des beheizten Schlauches
Tube Temp.
-
+ Schlauch-Temp.
1
- 1
+ 1
2
- 2
+ 2
3
- 3
+ 3
4
- 4
+ 4
5
- 5
+ 5
PRS1 Humidifier Setting
-
+ PRS1-Luftbefeuchter-Einstellung
Humid. Lvl
-
+ Feucht. Lvl
12mm
- 12mm
+ 12mm
PRS1 Unknown
-
+ PRS1 Unbekannt
Unknown PRS1 span 0x0E
-
+ Unbekannter PRS1-Bereich 0x0E
Your Viatom device generated data that OSCAR has never seen before.
-
+ Ihr Viatom-Gerät generierte Daten, die OSCAR noch nie zuvor gesehen hat.
The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a copy of your Viatom files to make sure OSCAR is handling the data correctly.
-
+ Die importierten Daten sind möglicherweise nicht ganz korrekt, weshalb die Entwickler eine Kopie Ihrer Viatom-Dateien wünschen, um sicherzustellen, dass OSCAR die Daten korrekt verarbeitet.
Viatom
-
+ Viatom
Viatom Software
-
+ Viatom-Software
OSCAR %1 needs to upgrade its database for %2 %3 %4
-
+ OSCAR %1 muss seine Datenbank fürr %2 %3 %4
Movement
-
+ Bewegung
Movement detector
-
+ Bewegungsmelder
Version "%1" is invalid, cannot continue!
-
+ Version "%1 ist ungültig, kann nicht fortgesetzt werden!
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
-
+ Die Version von OSCAR, die Sie betreiben (%1) ist ÄLTER als derjenige, der zur Erstellung dieser Daten verwendet wurde (%2).
Please select a location for your zip other than the data card itself!
-
+ Bitte wählen Sie einen anderen Ort für Ihren Zip als die Datenkarte selbst!
Unable to create zip!
-
+ Zip kann nicht erstellt werden!
%1 %2 %3
- %1 %2 %3
+ %1 %2 %3
Parsing STR.edf records...
-
+ Analysieren von STR.edf-Einträgen...
Mask Pressure (High frequency)
-
+ Maskendruck (Hochfrequenz)
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
-
+ Ein ResMed-Datenelement: Zyklus-Ereignis auslösen
+
+
+ Backing Up Files...
+ Sichern von Dateien...
+
+
+ Debugging channel #1
+ Debugging-Kanal #1
+
+
+ Top secret internal stuff you're not supposed to see ;)
+ Streng geheimes internes Zeug, das man nicht sehen soll ;)
+
+
+ Test #1
+ Test #1
+
+
+ Debugging channel #2
+ Debugging-Kanal #2
+
+
+ Test #2
+ Test #2
@@ -6839,7 +6881,7 @@ Stunden: %1
This report was prepared on %1 by OSCAR %2
-
+ Dieser Bericht wurde erstellt über %1 von OSCAR %2
diff --git a/Translations/English.en_UK.ts b/Translations/English.en_UK.ts
index 1a63f9c6..7ea849bc 100644
--- a/Translations/English.en_UK.ts
+++ b/Translations/English.en_UK.ts
@@ -4704,32 +4704,32 @@ Would you like do this now?
-
+
"
-
+
ft
-
+
lb
-
+
oz
-
+
Kg
-
+
cmH2O
@@ -4789,7 +4789,7 @@ Would you like do this now?
-
+
Hours
@@ -4856,641 +4856,641 @@ TTIA: %1
-
+
Minutes
-
+
Seconds
-
+
h
-
+
m
-
+
s
-
+
ms
-
+
Events/hr
-
+
Hz
-
+
bpm
-
+
Litres
-
+
ml
-
+
Breaths/min
-
+
?
-
+
Severity (0-1)
-
+
Degrees
-
+
Error
-
+
Warning
-
+
Information
-
+
Busy
-
+
Please Note
-
+
Compliance Only :(
-
+
Graphs Switched Off
-
+
Summary Only :(
-
+
Sessions Switched Off
-
+
&Yes
-
+
&No
-
+
&Cancel
-
+
&Destroy
-
+
&Save
-
+
BMI
-
+
Weight
-
+
Zombie
-
+
Pulse Rate
-
+
SpO2
-
+
Plethy
-
+
Pressure
-
+
Daily
-
+
Profile
-
+
Overview
-
+
Oximetry
-
+
Oximeter
-
+
Event Flags
-
+
Default
-
+
CPAP
-
+
BiPAP
-
+
Bi-Level
-
+
EPAP
-
+
Min EPAP
-
+
Max EPAP
-
+
IPAP
-
+
Min IPAP
-
+
Max IPAP
-
+
APAP
-
+
ASV
-
-
+
+
AVAPS
-
+
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
-
+
H
-
+
OA
-
+
A
-
+
CA
-
+
FL
-
+
SA
-
+
LE
-
+
EP
-
+
VS
-
+
VS2
-
+
RERA
-
-
+
+
PP
-
+
P
-
+
RE
-
+
NR
-
+
NRI
-
+
O2
-
+
PC
-
+
UF1
-
+
UF2
-
+
UF3
-
+
PS
-
+
AHI
AHI
-
+
RDI
-
+
AI
-
+
HI
-
+
UAI
-
+
CAI
-
+
FLI
-
+
REI
-
+
EPI
-
+
ÇSR
-
+
PB
-
+
IE
-
+
Insp. Time
-
+
Exp. Time
-
+
Resp. Event
-
+
Flow Limitation
-
+
Flow Limit
-
+
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
-
+
Tgt. Min. Vent
-
+
Target Vent.
-
+
Minute Vent.
-
+
Tidal Volume
-
+
Resp. Rate
-
+
Snore
-
+
Leak
-
+
Leaks
-
+
Large Leak
-
+
LL
-
+
Total Leaks
-
+
Unintentional Leaks
-
+
MaskPressure
-
+
Flow Rate
-
+
Sleep Stage
-
+
Usage
-
+
Sessions
-
+
Pr. Relief
-
+
OSCAR
-
+
No Data Available
@@ -5520,656 +5520,661 @@ TTIA: %1
-
+
Software Engine
-
+
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
-
+
m
-
+
cm
-
+
Bookmarks
-
+
Mode
-
+
Model
-
+
Brand
-
+
Serial
-
+
Series
-
+
Machine
-
+
Channel
-
+
Settings
-
+
Inclination
-
+
Orientation
-
+
Motion
-
+
Name
-
+
DOB
-
+
Phone
-
+
Address
-
+
Email
-
+
Patient ID
-
+
Date
-
+
Bedtime
-
+
Wake-up
-
+
Mask Time
-
+
Unknown
-
+
None
-
+
Ready
-
+
First
-
+
Last
-
+
Start
-
+
End
-
+
On
-
+
Off
-
+
Yes
-
+
No
-
+
Min
-
+
Max
-
+
Med
-
+
Average
-
+
Median
-
+
Avg
-
+
W-Avg
-
+
Non Data Capable Machine
-
+
Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
-
+
Getting Ready...
-
+
Machine Unsupported
-
+
Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet.
-
+
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
-
+
Scanning Files...
-
+
Importing Sessions...
-
+
Finishing up...
-
+
The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR.
-
+
Machine Untested
-
+
Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
-
+
It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
-
+
15mm
-
+
22mm
-
+
+ Backing Up Files...
+
+
+
+
Untested Data
-
+
Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.
-
+
The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
-
-
+
+
Flex Mode
-
+
PRS1 pressure relief mode.
-
+
C-Flex
-
+
C-Flex+
-
+
A-Flex
-
+
P-Flex
-
+
Rise Time
-
+
Bi-Flex
-
-
+
+
Flex Level
-
+
PRS1 pressure relief setting.
-
-
+
+
x1
-
-
+
+
x2
-
-
+
+
x3
-
-
+
+
x4
-
-
+
+
x5
-
+
Humidifier Status
-
+
PRS1 humidifier connected?
-
+
Disconnected
-
+
Connected
-
+
Humidification Mode
-
+
PRS1 Humidification Mode
-
+
Humid. Mode
-
+
Fixed (Classic)
-
+
Adaptive (System One)
-
+
Heated Tube
-
+
Tube Temperature
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
-
+
Tube Temp.
-
-
+
+
1
-
-
+
+
2
-
-
+
+
3
-
-
+
+
4
-
-
+
+
5
-
+
PRS1 Humidifier Setting
-
+
Humid. Lvl
-
+
PRS1 Unknown
-
+
Unknown PRS1 span 0x0E
-
-
+
+
System One Resistance Status
-
+
Sys1 Resist. Status
-
+
System One Resistance Setting
-
+
System One Mask Resistance Setting
-
+
Sys1 Resist. Set
-
-
+
+
Hose Diameter
-
+
Diameter of primary CPAP hose
-
+
12mm
-
+
System One Resistance Lock
-
+
Whether System One resistance settings are available to you.
-
+
Sys1 Resist. Lock
+
+
+
+ Auto On
+
+
+
+
+ A few breaths automatically starts machine
+
+
+
+
+
+ Auto Off
+
+
+
+
+ Machine automatically switches off
+
+
- Auto On
+ Mask Alert
- A few breaths automatically starts machine
+ Whether or not machine allows Mask checking.
- Auto Off
-
-
-
-
- Machine automatically switches off
-
-
-
-
-
- Mask Alert
-
-
-
-
- Whether or not machine allows Mask checking.
-
-
-
-
-
Show AHI
-
+
Whether or not machine shows AHI via LCD panel.
-
+
Breathing Not Detected
-
+
A period during a session where the machine could not detect flow.
-
+
BND
-
+
Timed Breath
-
+
Machine Initiated Breath
-
+
TB
@@ -6452,7 +6457,7 @@ TTIA: %1
-
+
%
@@ -6502,12 +6507,12 @@ TTIA: %1
-
+
Pressure Pulse
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
@@ -6613,7 +6618,7 @@ TTIA: %1
-
+
L/min
@@ -6689,7 +6694,7 @@ TTIA: %1
-
+
ratio
@@ -7125,6 +7130,32 @@ TTIA: %1
ZEO ZQ
+
+
+ Debugging channel #1
+
+
+
+
+
+ Top secret internal stuff you're not supposed to see ;)
+
+
+
+
+ Test #1
+
+
+
+
+ Debugging channel #2
+
+
+
+
+ Test #2
+
+
Zero
@@ -7256,7 +7287,7 @@ TTIA: %1
-
+
Question
@@ -7611,12 +7642,12 @@ TTIA: %1
-
+
Philips Respironics
-
+
System One
diff --git a/Translations/Espaniol.es.ts b/Translations/Espaniol.es.ts
index 59a05ada..9b978949 100644
--- a/Translations/Espaniol.es.ts
+++ b/Translations/Espaniol.es.ts
@@ -22,22 +22,22 @@
Credits
-
+ Créditos
GPL License
-
+ Licencia GPL
Close
-
+ Cerrar
Show data folder
-
+ Mostrar carpeta datos
@@ -47,37 +47,37 @@
Sorry, could not locate About file.
-
+ Lo siento, no he podido localizar el archivo.
Sorry, could not locate Credits file.
-
+ Lo siento, no he podido localizar los créditos.
Sorry, could not locate Release Notes.
-
+ Lo siento, no he podido localizar notas de la versión.
OSCAR %1
- OSCAR %1
-
-
-
- Important:
- Importante:
+
As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things.
+
+
+ Important:
+ Importante:
+
To see if the license text is available in your language, see %1.
-
+ Para ver sí el texto de la licencia está disponible en su idioma, vea %1.
@@ -85,12 +85,12 @@
Could not find the oximeter file:
-
+ No he podido encontrar el archivo del oxímetro:
Could not open the oximeter file:
-
+ No se pudo abrir el archivo del oxímetro:
@@ -109,12 +109,12 @@
Could not find the oximeter file:
-
+ No se pudo encontrar el archivo del oxímetro:
Could not open the oximeter file:
-
+ No se pudo abrir el archivo del oxímetro:
@@ -185,7 +185,7 @@
I'm feeling ...
-
+ Me siento ...
@@ -195,10 +195,7 @@
Flags
-
- Banderas
- Identificadores
-
+ Indicadores
@@ -208,7 +205,7 @@
Show/hide available graphs.
-
+ Mostrar/ocultar los gráficos disponibles.
@@ -243,7 +240,7 @@
Awesome
- Increíble
+ sorprendentes
@@ -265,7 +262,7 @@
Starts
¿inicios?
- Inicia
+ Comienza
@@ -287,7 +284,7 @@
No %1 events are recorded this day
. al final
- No hay eventos %1 registrados este día
+ No hay eventos %1 registrados éste día
@@ -327,7 +324,7 @@
Position Sensor Sessions
- Sesiones del sensor de posición
+ Sesiones de Posición del Sensor
@@ -348,7 +345,7 @@
Time over leak redline
mmm
- Límite de tiempo sobre fuga
+ Tiempo de fuga sobre la línea roja
@@ -363,12 +360,12 @@
Unable to display Pie Chart on this system
-
+ No se puede mostrar el Gráfico Tarta en este sistema
Sessions all off!
- ¡Todas las sesionos deshabilitadas!
+ ¡Todas las sesiones deshabilitadas!
@@ -378,7 +375,7 @@
Impossibly short session
- Sesión imposiblemente corta
+ Una sesión demasiado corta
@@ -393,12 +390,12 @@
Sorry, this machine only provides compliance data.
-
+ Lo sentimos, esta máquina sólo proporciona datos de cumplimiento.
Complain to your Equipment Provider!
- ¡Quéjesete con el proveedor de su equipo!
+ ¡Quejese al Proveedor de su Equipo!
@@ -408,27 +405,27 @@
Details
-
+ Detalles
Time at Pressure
-
+ Tiempo a Presión
Click to %1 this session.
-
+ Haga clic en %1 en ésta sesión.
disable
-
+ desactivar
enable
-
+ activar
@@ -443,7 +440,7 @@
One or more waveform record(s) for this session had faulty source data. Some waveform overlay points may not match up correctly.
-
+ Uno o más registros de forma de onda para esta sesión tenían datos de fuente defectuosos. Es posible que algunos puntos de superposición de formas de onda no coincidan correctamente.
@@ -468,7 +465,7 @@
SpO2 Baseline Used
- Línea basal de SpO2 usada
+ Línea basal de SpO2 utilizada
@@ -478,7 +475,7 @@
End
- Fin
+ Final
@@ -503,7 +500,7 @@
Oximetry Sessions
-
+ Sesiones del Oxímetro
@@ -513,22 +510,22 @@
Model %1 - %2
-
+ Modelo %1 - %2
PAP Mode: %1
-
+ Modo PAP: %1
(Mode/Pressure settings are guessed on this day.)
-
+ (Los ajustes de Modo/Presión se calculan en éste día.)
This day just contains summary data, only limited information is available.
-
+ Éste día sólo contiene datos resumidos, sólo se dispone de información limitada.
@@ -543,7 +540,7 @@
Time outside of ramp
- Tiempo fuera de la dampa
+ Tiempo fuera de rampa
@@ -553,7 +550,7 @@
No data is available for this day.
-
+ No hay datos disponibles para éste día.
@@ -586,7 +583,7 @@
Details
- Detallado
+ Detalles
@@ -710,7 +707,7 @@
DateTime
- FechaHora
+ Fecha /Hora
@@ -738,7 +735,7 @@
Session Count
¿conteo de sesiones?
- Conteo de sesión
+ Recuento de sesiones
@@ -803,42 +800,42 @@
Hide this message
-
+ Ocultar este mensaje
Search Topic:
-
+ Búsqueda Tema:
Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
-
+ Los archivos de ayuda aún no están disponibles para %1 y se mostrarán en %2.
Help files do not appear to be present.
-
+ Los archivos de ayuda no parecen estar presentes.
HelpEngine did not set up correctly
-
+ El sistema de ayuda no se ha configurado correctamente
HelpEngine could not register documentation correctly.
-
+ El sistema de ayuda no pudo registrar la documentación correctamente.
Contents
-
+ Contenido
Index
-
+ Indice
@@ -848,12 +845,12 @@
No documentation available
-
+ No hay documentación disponible
Please wait a bit.. Indexing still in progress
-
+ Por favor, espera un poco.. Indexación en curso
@@ -863,12 +860,13 @@
%1 result(s) for "%2"
-
+ %1 resultado(s) for "%2"
clear
-
+ ¿despejado, lúcido, limpido, despejarse, clarificarse?
+ despejada
@@ -876,12 +874,12 @@
Could not find the oximeter file:
-
+ No he podido encontrar el archivo del oxímetro:
Could not open the oximeter file:
-
+ No se pudo abrir el archivo del oxímetro:
@@ -889,12 +887,13 @@
&Statistics
- E&stadísticas
+ &Estadísticas
+ &stadísticas
Report Mode
- Modo de reporte
+ Modo de informe
@@ -978,120 +977,15 @@
&Advanced
&Avanzado
-
-
- Show Daily view
-
-
-
-
- Show Overview view
-
-
&Maximize Toggle
-
-
-
-
- Maximize window
-
-
-
-
- Reset Graph &Heights
-
-
-
-
- Reset sizes of graphs
-
-
-
-
- Show Right Sidebar
-
-
-
-
- Show Statistics view
-
-
-
-
- Import &Dreem Data
-
-
-
-
- Import &Viatom Data
-
-
-
-
- Show &Line Cursor
-
-
-
-
- Show Daily Left Sidebar
-
-
-
-
- Show Daily Calendar
-
-
-
-
- Create zip of CPAP data card
-
-
-
-
- Create zip of all OSCAR data
-
+ Activar &Maximizado
Report an Issue
-
-
-
-
- System Information
-
-
-
-
- Show &Pie Chart
-
-
-
-
- Show Pie Chart on Daily page
-
-
-
-
- F3
- F3
-
-
-
- Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level
-
-
-
-
- Advanced
-
-
-
-
- Advanced graph order, good for ASV, AVAPS
-
+ Informar de un problema
@@ -1168,10 +1062,35 @@
&Edit Profile
&Editar perfil
+
+
+ Show &Line Cursor
+
+
+
+
+ Show Daily Left Sidebar
+
+
+
+
+ Show Daily Calendar
+
+
Show Performance Information
- Mostrar información de desempeño
+ Mostrar información de rendimiento
+
+
+
+ Create zip of CPAP data card
+
+
+
+
+ Create zip of all OSCAR data
+
@@ -1193,7 +1112,7 @@
Backup &Journal
espero no se contradiga
- Respaldar &diario
+ Respaldar &Diario
@@ -1208,7 +1127,7 @@
&About OSCAR
-
+ &Acerca de OSCAR
@@ -1268,12 +1187,12 @@
Profiles
-
+ Perfiles
Purge Oximetry Data
-
+ Purga de datos de oximetría
@@ -1285,16 +1204,56 @@
&Import CPAP Card Data
+
+
+ Show Daily view
+
+
+
+
+ Show Overview view
+
+
+
+
+ Maximize window
+
+
+
+
+ Reset Graph &Heights
+
+
+
+
+ Reset sizes of graphs
+
+
+
+
+ Show Right Sidebar
+
+
View Statistics
+
+
+ Show Statistics view
+
+
Import &ZEO Data
Importar Datos de &ZEO
+
+
+ Import &Dreem Data
+
+
Import RemStar &MSeries Data
@@ -1320,11 +1279,51 @@
Import &Somnopose Data
Importar Datos de &Somnopose
+
+
+ Import &Viatom Data
+
+
Current Days
Días Actuales
+
+
+ System Information
+
+
+
+
+ Show &Pie Chart
+
+
+
+
+ Show Pie Chart on Daily page
+
+
+
+
+ F3
+
+
+
+
+ Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level
+
+
+
+
+ Advanced
+
+
+
+
+ Advanced graph order, good for ASV, AVAPS
+
+
@@ -1363,12 +1362,13 @@
Help Browser
-
+ ¿Navegador de ayuda?
+ Búsqueda de ayuda
Loading profile "%1"
-
+ Cargar perfil "%1"
@@ -1382,7 +1382,7 @@
Please insert your CPAP data card...
- Por favor inserte la tarjeta de datos de CPAP...
+ Por favor inserte la tarjeta de datos del CPAP...
@@ -1402,115 +1402,50 @@
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
-
+ Tenga en cuenta que esto podría resultar la pérdida de datos sí las copias de seguridad de OSCAR se han desactivado.
Export review is not yet implemented
+ Todavía no se ha implementado la revisión de exportación
+
+
+
+ Would you like to zip this card?
+
+
+
+
+
+ Choose where to save zip
+
+
+
+
+
+ ZIP files (*.zip)
+
+
+
+
+
+ Creating zip...
+
+
+
+
+ Calculating size...
Reporting issues is not yet implemented
-
+ Aún no se han implementado los problemas de presentación de informes
Please open a profile first.
-
-
-
-
- %1's Journal
- Diario de %1
-
-
-
- Choose where to save journal
- Elija dónde guardar el diario
-
-
-
- XML Files (*.xml)
- Archivos XML (*.xml)
-
-
-
- Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
- El acceso a Preferencias ha sido bloqueado hasta que se complete la recalculación.
-
-
-
- %1 (Profile: %2)
-
-
-
-
- Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it.
-
-
-
-
- Updates are not yet implemented
-
-
-
-
- Choose where to save screenshot
-
-
-
-
- Image files (*.png)
-
-
-
-
- The FAQ is not yet implemented
-
-
-
-
-
- If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
-
-
-
-
- Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
-
-
-
-
-
-
- For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
-
-
-
-
- OSCAR does not have any backups for this machine!
-
-
-
-
- Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font>
-
-
-
-
- You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
-
-
-
-
- A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
-
-
-
-
- No help is available.
-
+ Por favor, abra primero un perfil.
@@ -1575,6 +1510,71 @@
%1
+
+
+ %1's Journal
+ Diario de %1
+
+
+
+ Choose where to save journal
+ Elija dónde guardar el diario
+
+
+
+ XML Files (*.xml)
+ Archivos XML (*.xml)
+
+
+
+ Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
+ El acceso a Preferencias ha sido bloqueado hasta que se complete la recalculación.
+
+
+
+ Updates are not yet implemented
+ Las actualizaciones aún no se han implementado
+
+
+
+ The FAQ is not yet implemented
+ FAQ aún no está implementado
+
+
+
+
+ If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
+ Si puede leer esto, el comando de reinicio no funcionó. Tendrá que hacerlo usted mismo manualmente.
+
+
+
+ Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
+
+
+ ¿Está seguro de que desea reconstruir todos los datos de CPAP para el siguiente equipo?:
+
+
+
+
+
+ For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
+ Por alguna razón, OSCAR no tiene ninguna copia de seguridad para el siguiente equipo:
+
+
+
+ You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
+ Está a punto de <font size=+2>borrar la base de datos</font> de la máquina OSCAR para la siguiente máquina:</p>
+
+
+
+ A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
+ Un error de permiso de archivo hizo que el proceso de purga fallara; tendrá que borrar la siguiente carpeta manualmente:
+
+
+
+ No help is available.
+ No hay ayuda disponible.
+
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
@@ -1583,7 +1583,7 @@
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
- <b>¡Por favor esté consciente de que esta operación no puede ser deshecha!</b>
+ <b>¡Tenga en cuenta que no puede deshacer esta operación!</b>
@@ -1632,7 +1632,7 @@
No profile has been selected for Import.
-
+ No se ha seleccionado ningún perfil para Importar.
@@ -1649,11 +1649,31 @@
Would you like to import from this location?
¿Desea usted importar desde esta ubicación?
+
+
+ %1 (Profile: %2)
+
+
Specify
Especifique
+
+
+ Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it.
+
+
+
+
+ Choose where to save screenshot
+
+
+
+
+ Image files (*.png)
+
+
There was an error saving screenshot to file "%1"
@@ -1667,13 +1687,13 @@
The User's Guide will open in your default browser
-
+ La Guía del usuario se abrirá en su navegador predeterminado
Gah!
- ¡Gah!
+ ¡Cielos!
@@ -1683,7 +1703,7 @@
Are you really sure you want to do this?
- ¿Está en verdad seguro de querer realizar esto?
+ ¿Está seguro de que quiere hacer ésto?
@@ -1698,11 +1718,26 @@
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
+ Tenga en cuenta que, por precaución, la carpeta de copia de seguridad se dejará en su sitio.
+
+
+
+ OSCAR does not have any backups for this machine!
+
+
+
+
+ Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font>
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
+ ¿Está usted totalmente seguro que desea continuar?
+
+
+
+ OSCAR Information
@@ -1718,7 +1753,7 @@
The Glossary will open in your default browser
-
+ El Glosario se abrirá en su navegador predeterminado
@@ -1730,81 +1765,48 @@
Somnopause Data Import complete
Importación de Datos de Somnopause completada
-
-
- Would you like to zip this card?
-
-
-
-
-
- Choose where to save zip
-
-
-
-
-
- ZIP files (*.zip)
-
-
-
-
-
- Creating zip...
-
-
-
-
- Calculating size...
-
-
-
-
- OSCAR Information
-
-
MinMaxWidget
Auto-Fit
-
+ Ajuste automático
Defaults
-
+ Predeterminados
Override
-
+ Anular
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
-
+ El modo de escalado del eje Y, 'Auto-Fit' para el escalado automático, 'Defaults' para los ajustes según el fabricante, y 'Override' para elegir el suyo propio.
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
-
+ El valor mínimo del eje Y... Tenga en cuenta que este puede ser un número negativo si lo desea.
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
-
+ El valor máximo del eje Y... Debe ser mayor que el Mínimo para trabajar.
Scaling Mode
-
+ Modo de escalado
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
-
+ Este botón reajusta el Mínimo y el Máximo para que coincidan con el Ajuste Automático
@@ -1832,7 +1834,7 @@
Keep the kids out.. Nothing more.. This isn't meant to be uber security.
- Mantenga a los niños lejos nada más. Esto no se supone que sea máxima seguridad.
+ Mantenga a los niños fuera.. Nada más... Esto no se supone que sea seguridad total.
@@ -1867,7 +1869,7 @@
about:blank
-
+ acerca de: blank
@@ -1892,17 +1894,17 @@
It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations.
-
+ Está totalmente bien mentir o saltarse esto, pero su edad aproximada es necesaria para mejorar la precisión de ciertos cálculos.
D.O.B.
- Fecha de Nacimiento
+ Fecha de Nacimiento.
<html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>El género biológico (nacimiento) a veces es necesario para mejorar la precisión de unos pocos cálculos, no dude en dejar éste espacio en blanco y omitir cualquiera de ellos.</p></body></html>
@@ -1927,12 +1929,12 @@
Metric
-
+ Métrico
English
-
+ Inglés
@@ -1980,12 +1982,12 @@
CPAP
- CPAP
+
APAP
- APAP
+ APAP
@@ -1995,7 +1997,7 @@
ASV
- ASV
+ ASV: Ventilación Servoasistida Adaptativa
@@ -2015,7 +2017,7 @@
Practice Name
- Especialidad
+ Nombre de la clínica
@@ -2025,7 +2027,7 @@
OSCAR
- OSCAR
+ OSCAR
@@ -2077,27 +2079,27 @@
Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter
-
+ Bienvenido al Reporter de Análisis de CPAP de Código Abierto
OSCAR has been released freely under the <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License v3</a>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose.
-
+ OSCAR ha sido publicado libremente bajo la <a href='qrc:/COPYING'>Licencia Pública GNU v3</a>, y viene sin garantía, y sin NINGÚN reclamo de idoneidad para ningún propósito.
OSCAR is intended merely as a data viewer, and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor.
-
+ OSCAR está concebido simplemente como un visor de datos, y definitivamente no como un sustituto de la orientación médica competente de su médico.
The authors will not be held liable for <u>anything</u> related to the use or misuse of this software.
-
+ Los autores no serán responsables de <u>cualquier cosa </u> relacionada con el uso o mal uso de este software.
OSCAR is copyright ©2011-2018 Mark Watkins and portions ©2019 Nightowl Software
-
+ OSCAR es copyright ©2011-2018 Mark Watkins y porciones ©2019 Nightowl Software
@@ -2112,7 +2114,7 @@
Profile Changes
- Cambios al Perfil
+ Cambio al perfil
@@ -2261,13 +2263,14 @@ Hipoapnea
Total Time in Apnea
-
+ Tiempo Total en Apnea
Total Time in Apnea
(Minutes)
-
+ Tiempo Total en Apnea
+(Minutos)
@@ -2327,12 +2330,12 @@ Corporaĺ
CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to.
-
+ Los usuarios de CMS50E/F, cuando importen directamente, no seleccionen cargar en su dispositivo hasta que OSCAR se lo pida.
<html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Sí está habilitado, OSCAR reajustará automáticamente el reloj interno de su CMS50 usando la hora actual de su computadora.</p></body></html>
@@ -2352,12 +2355,12 @@ Corporaĺ
<html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html>
- <html><head/><body><p>Si no le molesta estar delante de una computadora funcionando toda la noche, esta opción le proporcionará una útil gráfica de pletismografía, la cual indica el ritmo cardiaco además de las lecturas normales de oximetría.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Sí no le molesta estar delante de una computadora funcionando toda la noche, esta opción le proporcionará una útil gráfica de pletismografía, la cual indica el ritmo cardiaco además de las lecturas normales de oximetría.</p></body></html>
Record attached to computer overnight (provides plethysomogram)
- Desde un registro procesado de un día para otro (proporciona pletismografía)
+ Grabación adjunta a la computadora durante la noche (proporciona una pletismografía)
@@ -2372,7 +2375,7 @@ Corporaĺ
Please connect your oximeter device
- Por favor conecte su oxímetro
+ Por favor conecte su Oxímetro
@@ -2413,7 +2416,7 @@ Corporaĺ
Start Time
-
+ Hora de inicio
@@ -2435,7 +2438,7 @@ Corporaĺ
Oximeter Starting time
- Hora de inicio del oxímetro
+ Hora de inicio del Oxímetro
@@ -2487,72 +2490,72 @@ Corporaĺ
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.</span></p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Por favor, tenga en cuenta: </span><span style=" font-style:italic;">Asegúrese de que ha seleccionado el tipo de oxímetro correcto; de lo contrario, la importación fallará.</span></p></body></html>
Select Oximeter Type:
-
+ Seleccionar Tipo de Oxímetro:
CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300
-
+ CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300
ChoiceMMed MD300W1
-
+ Elección MMed MD300W1
Set device date/time
-
+ Ajustar fecha/hora del aparato
<html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Compruebe para habilitar la actualización del identificador del dispositivo para la próxima importación, lo que es útil para aquellos que tienen varios oxímetros por ahí.</p></body></html>
Set device identifier
-
+ Ajustar el identificador del dispositivo
Erase session after successful upload
-
+ Borrar sesión después de una carga exitosa
Import directly from a recording on a device
-
+ Importación directa desde una grabación en un dispositivo
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">¿Recordaste importar tus sesiones de CPAP primero?<br/></span>Si lo olvida, no tendrá un tiempo válido para sincronizar esta sesión de oximetría.<br/>Para asegurar una buena sincronización entre los dispositivos, intente siempre iniciar ambos al mismo tiempo.</p></body></html>
If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences.
-
+ Si puede leer esto, es probable que su tipo de oxímetro esté mal configurado en las preferencias.
Please choose which one you want to import into OSCAR
-
+ Por favor, elija el que desea importar a OSCAR
<html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>OSCAR necesita una hora de inicio para saber dónde guardar esta sesión de oximetría.</p><p>Seleccione una de las siguientes opciones::</p></body></html>
&Retry
-
+ &Reintentar
@@ -2582,7 +2585,7 @@ Corporaĺ
Scanning for compatible oximeters
- Buscanda oxímetros compatibles
+ Buscando oxímetros compatibles
@@ -2597,42 +2600,42 @@ Corporaĺ
Renaming this oximeter from '%1' to '%2'
-
+ Renombrar este oxímetro de '%1' a '%2'
Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.
-
+ El nombre del Oxímetro es diferente... Si sólo tienes uno y lo compartes entre perfiles, establece el mismo nombre en ambos perfiles.
"%1", session %2
-
+ "%1", sesión %2
Nothing to import
-
+ Nada que importar
Your oximeter did not have any valid sessions.
-
+ Su oxímetro no tenía ninguna sesión válida.
Close
-
+ Cerrar
Waiting for %1 to start
-
+ Esperando que %1 comience
Waiting for the device to start the upload process...
-
+ Esperando a que el dispositivo inicie el proceso de carga....
@@ -2642,12 +2645,13 @@ Corporaĺ
You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.
-
+ Necesita decirle a su oxímetro que empiece a enviar datos a la computadora.
Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer...
-
+ O bien enciendalo, vaya al menu setting
+ Por favor, conecte su Oxímetro, entre en su menú y seleccione cargar para iniciar la transferencia de datos....
@@ -2662,7 +2666,7 @@ Corporaĺ
Oximeter import completed..
- Importación desde el oxímetro completada.
+ Importación desde el Oxímetro completada.
@@ -2672,47 +2676,47 @@ Corporaĺ
Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
-
+ Archivos del Oxímetro (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
No Oximetry module could parse the given file:
-
+ Ningún módulo de oximetría podría analizar el archivo dado:
Live Oximetry Mode
-
+ Modo de oximetría en vivo
Live Oximetry Stopped
-
+ La oximetría en vivo se detuvo
Live Oximetry import has been stopped
-
+ Se ha detenido la importación de oximetría en vivo
Oximeter Session %1
-
+ Sesión de Oxímetro %1
OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.
-
+ OSCAR le ofrece la posibilidad de realizar un seguimiento de los datos de oximetría junto con los datos de las sesiones de CPAP, lo que puede proporcionarle una valiosa información sobre la eficacia del tratamiento con CPAP. También funcionará de forma autónoma con su oxímetro de pulso, lo que le permitirá almacenar, rastrear y revisar los datos grabados.
If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!
-
+ Sí está intentando sincronizar la oximetría y los datos de CPAP, asegúrese de haber importado sus sesiones de CPAP antes de continuar!
For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.
-
+ Para que OSCAR pueda localizar y leer directamente desde su dispositivo Oximeter, necesita asegurarse de que los controladores de dispositivo correctos (por ejemplo, USB a Serial UART) han sido instalados en su computadora. Para más información sobre esto, %1click aqui%2.
@@ -2732,7 +2736,7 @@ Corporaĺ
If you can still read this after a few seconds, cancel and try again
- Si aún puede leer esto después de asgunos segundos, cancele e inténtelo de nuevo
+ Sí aún puede leer esto después de algunos segundos, cancele e inténtelo de nuevo
@@ -2782,47 +2786,47 @@ Corporaĺ
Welcome to the Oximeter Import Wizard
-
+ Bienvenido al Asistente de Importación de Oxímetros
Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.
-
+ Los oxímetros de pulso son dispositivos médicos utilizados para medir la saturación de oxígeno en la sangre. Durante eventos de apnea prolongada y patrones de respiración anormales, los niveles de saturación de oxígeno en la sangre pueden disminuir significativamente y pueden indicar problemas que requieren atención médica.
OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet)
-
+ OSCAR es actualmente compatible con los oxímetros seriales Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F y CMS50I.<br/>(Nota: La importación directa desde los modelos bluetooth es <span style=" font-weight:600;">probablemente no</span> es posible)
You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.
-
+ Es posible que desee tener en cuenta, otras empresas, como Pulox, simplemente volver a clasificar a Contec CMS50 bajo nuevos nombres, como el Pulox PO-200, PO-300, PO-400. Estos también deberían funcionar.
It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.
-
+ También puede leer de los archivos.dat del oxímetro Choice MMed MD300W1.
Please remember:
-
+ Por favor, recuerde:
Important Notes:
-
+ Notas importantes:
Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.
-
+ Los dispositivos Contec CMS50D+ no tienen un reloj interno y no registran la hora de inicio. Si no tiene una sesión de CPAP a la que vincular una grabación, tendrá que introducir la hora de inicio manualmente una vez finalizado el proceso de importación.
Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.
-
+ Incluso para los dispositivos con reloj interno, se recomienda acostumbrarse a iniciar los registros del oxímetro al mismo tiempo que las sesiones de CPAP, ya que los relojes internos de CPAP tienden a ir a la deriva con el tiempo, y no todos pueden ser reajustados fácilmente.
@@ -2960,7 +2964,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Create SD Card Backups during Import (Turn this off at your own peril!)
-
+ Cree copias de seguridad de tarjetas SD durante la importación (¡apáguelo por su cuenta y riesgo!)
@@ -3100,12 +3104,12 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value.
#1
- #1
+
#2
- #2
+
@@ -3204,7 +3208,7 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value.
Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance.
Mainly affects the importer.
- Permitir el uso de núcleos múltiples del CPU de ser posible para mejorar el desempeño.
+ Permite el uso de múltiples núcleos de CPU cuando estén disponibles para mejorar el rendimiento.
Afecta principalmente al importador.
@@ -3220,7 +3224,7 @@ Afecta principalmente al importador.
<html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html>
- <html><head/><body><p>Estas características han sido podadas. Volverán después.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Éstas características han sido podadas. Volverán después.</p></body></html>
@@ -3289,57 +3293,57 @@ ya que es el único valor disponible en los días de sólo resumen.
Session Splitting Settings
-
+ Parámetros de partición de sesión
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">This setting should be used with caution...</span> Switching it off comes with consequences involving accuracy of summary only days, as certain calculations only work properly provided summary only sessions that came from individual day records are kept together. </p><p><span style=" font-weight:600;">ResMed users:</span> Just because it seems natural to you and I that the 12 noon session restart should be in the previous day, does not mean ResMed's data agrees with us. The STF.edf summary index format has serious weaknesses that make doing this not a good idea.</p><p>This option exists to pacify those who don't care and want to see this "fixed" no matter the costs, but know it comes with a cost. If you keep your SD card in every night, and import at least once a week, you won't see problems with this very often.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Este ajuste debe utilizarse con precaución....</span> Desactivarlo tiene consecuencias que implican la precisión de los días de sólo resumen, ya que ciertos cálculos sólo funcionan correctamente si se mantienen juntas las sesiones de sólo resumen que proceden de los registros de días individuales. </p><p><span style=" font-weight:600;">Usuarios de ResMed:</span> El hecho de que nos parezca natural que el reinicio de la sesión de las 12 del mediodía sea el día anterior no significa que los datos de ResMed coincidan con los nuestros. El formato del índice STF.edf tiene serias debilidades que hacen que hacer esto no sea una buena idea.</p><p>Esta opción existe para pacificar a los que no les importa y quieren ver esto "fijo" sin importar los costos, pero que sepas que tiene un costo. Si mantienes tu tarjeta SD todas las noches y la importas al menos una vez a la semana, no verás problemas con esto muy a menudo.</p></body></html>
Don't Split Summary Days (Warning: read the tooltip!)
-
+ No dividir los días de resumen (Advertencia: ¡lea el consejo de la herramienta!)
Memory and Startup Options
-
+ Opciones de memoria e inicio
Pre-Load all summary data at startup
-
+ Precargar los datos de resumen al inicio
<html><head/><body><p>This setting keeps waveform and event data in memory after use to speed up revisiting days.</p><p>This is not really a necessary option, as your operating system caches previously used files too.</p><p>Recommendation is to leave it switched off, unless your computer has a ton of memory.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Esta configuración mantiene los datos de forma de onda y de evento en la memoria después del uso para acelerar los días de visita.</p><p>Esta opción no es realmente necesaria, ya que su sistema operativo también almacena en caché los archivos utilizados anteriormente.</p><p>Se recomienda dejarlo apagado, a menos que su ordenador tenga una tonelada de memoria.</p></body></html>
Keep Waveform/Event data in memory
-
+ Mantenga los datos de forma de onda/evento en la memoria
<html><head/><body><p>Cuts down on any unimportant confirmation dialogs during import.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Reduce cualquier diálogo de confirmación sin importancia durante la importación.</p></body></html>
Import without asking for confirmation
-
+ Importar sin pedir confirmación
General CPAP and Related Settings
-
+ CPAP General y Ajustes Relacionados
Enable Unknown Events Channels
-
+ Habilitar canales de eventos desconocidos
@@ -3356,61 +3360,66 @@ ya que es el único valor disponible en los días de sólo resumen.
AHI/Hour Graph Time Window
-
+ Ventana de tiempo del gráfico IAH/Hora
Preferred major event index
-
+ Lista de eventos importantes preferidos
Compliance defined as
-
+ Cumplimiento definido como
Flag leaks over threshold
-
+ Fugas por encima del umbral
Seconds
- Segundos
+ Segundos
<html><head/><body><p>Note: This is not intended for timezone corrections! Make sure your operating system clock and timezone is set correctly.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Nota: ¡Ésto no es para correcciones de zona horaria! Asegúrese de que el reloj y la zona horaria de su sistema operativo estén configurados correctamente.</p></body></html>
Hours
- Horas
+ Horas
<html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>El máximo real es el máximo del conjunto de datos.</p><p>El percentil 99% filtra los valores atípicos más raros.</p></body></html>
Combined Count divided by Total Hours
-
+ Recuento combinado dividido por el total de horas
Time Weighted average of Indice
-
+ Promedio ponderado en el tiempo del Índice
Standard average of indice
-
+ Promedio estándar del índice
Culminative Indices
+ Índices Culminativos
+
+
+
+ Changing SD Backup compression options doesn't automatically recompress backup data.
@@ -3421,24 +3430,31 @@ which is common on Mac & Linux platforms..
OSCAR can import from this compressed backup directory natively..
To use it with ResScan will require the .gz files to be uncompressed first..
-
+ Comprima las copias de seguridad de ResMed (EDF) para ahorrar espacio en disco.
+Los archivos EDF respaldados se almacenan en el formato.gz,
+que es común en las plataformas Mac y Linux..
+
+OSCAR puede importar desde este directorio de backup comprimido de forma nativa...
+Para usarlo con ResScan se requiere que los archivos.gz se descompriman primero...
The following options affect the amount of disk space OSCAR uses, and have an effect on how long import takes.
-
+ Las siguientes opciones afectan a la cantidad de espacio en disco que utiliza OSCAR y tienen un efecto sobre el tiempo que tarda la importación.
This makes OSCAR's data take around half as much space.
But it makes import and day changing take longer..
If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good option.
-
+ Esto hace que los datos de OSCAR ocupen la mitad de espacio.
+Pero hace que la importación y el cambio de día lleven más tiempo...
+Si tiene un equipo nuevo con un pequeño disco de estado sólido, esta es una buena opción.
Compress Session Data (makes OSCAR data smaller, but day changing slower.)
-
+ Comprimir datos de sesión (hace que los datos de OSCAR sean más pequeños, pero el día cambia más lentamente.)
@@ -3449,22 +3465,50 @@ and graph data older than 30 days..
OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall.
(Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data)
-
+ Esto mantiene una copia de seguridad de los datos de la tarjeta SD en los equipos de ResMed,
+
+Los equipos de la serie S9 de ResMed eliminan los datos de alta resolución de más de 7 días,
+y datos gráficos de más de 30 días..
+
+OSCAR puede guardar una copia de estos datos si alguna vez necesita reinstalarlos.
+(Altamente recomendado, a menos que te falte espacio en disco o no te preocupes por los datos del gráfico)
+
+Traducción realizada con el traductor www.DeepL.com/Translator
<html><head/><body><p>Makes starting OSCAR a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Hace que el inicio de OSCAR sea un poco más lento, al pre-cargar todos los datos de resumen por adelantado, lo que acelera la navegación general y algunos otros cálculos más adelante.. </p><p>Sí tiene una gran cantidad de datos, puede que valga la pena mantenerla desactivada, pero sí lo que le gusta es ver <span style=" font-style:italic;">siempre</span> en el resumen, todos los datos totalizados deben cargarse de todos modos. </p><p>Tenga en cuenta que este ajuste no afecta a la forma de onda ni a los datos de eventos, que siempre se cargan según sea necesario.</p></body></html>
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Provide an alert when importing data from any machine model that has not yet been tested by OSCAR developers.</p></body></html>
+
+
+
+
+ Warn when importing data from an untested machine
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Provide an alert when importing data that is somehow different from anything previously seen by OSCAR developers.</p></body></html>
+
+
+
+
+ Warn when previously unseen data is encountered
Custom CPAP User Event Flagging
-
+ Marcaje personalizado de eventos del usuario de CPAP
This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve machine detected event positioning.
-
+ Esta opción experimental intenta utilizar el sistema de señalización de eventos de OSCAR para mejorar el posicionamiento de eventos detectados por la máquina.
@@ -3481,11 +3525,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html>
-
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Sincroniza Datos Oximetría y CPAP</span></p>
+<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
+<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Los datos CMS50 importados de SpO2Review (desde archivos.spoR) o el método de importación por puerto serie </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">NO</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">tienen la hora correcta para sincronizar.</span></p>
+<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
+<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">El modo de visualización en vivo (usando un cable serial) es una manera de lograr una sincronización precisa en los oximetros CMS50, pero no el contador de la deriva del reloj CPAP.</span></p>
+<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
+<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Sí inicia el modo de grabación de los Oxímetros en </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactamente </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">al mismo tiempo que enciende su máquina CPAP, ahora también puede lograr la sincronización. </span></p>
+<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
+<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">El proceso de importación en serie toma la hora de inicio de la primera sesión de CPAP de la noche anterior. (¡Recuerde importar primero sus datos de CPAP!)</span></p></body></html> {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1"?} {2'?} {7.84158p?} {400;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {600;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {50 ?} {2R?} {10p?} {600;?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {50 ?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {10p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?}
Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown
+ Mostrar notificación de de retirada de tarjeta en el apagado de OSCAR
+
+
+
+ Always save screenshots in the OSCAR Data folder
@@ -3536,7 +3597,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Si está interesado en ayudar a evaluar nuevas características y correcciones anticipadamente, haga clic aquí.</p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Sí está interesado en ayudar a evaluar nuevas características y correcciones anticipadamente, haga clic aquí.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Pero considere que eso podría involucrar código inestable en algunas ocasiones.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>
@@ -3558,7 +3619,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Qué pestaña abrir al cargar un perfil. (Nota: Por defecto será Perfil si OSCAR está configurado para no abrir un perfil al iniciar el programa).</p></body></html>
@@ -3579,7 +3640,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html>
- <html><head/><body><p>Esto hace que el deplazamiento mientras se hace zoom sea más fácil en Touchpads bidireccionales sensibles.</p><p>El valor recomendado son 50 ms.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Ésto hace que el deplazamiento mientras se hace zoom sea más fácil en Touchpads bidireccionales sensibles.</p><p>El valor recomendado son 50 ms.</p></body></html>
@@ -3609,12 +3670,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs.
-
+ Intente cambiar esta opción desde la configuración predeterminada (Desktop OpenGL) si experimenta problemas de renderizado con los gráficos de OSCAR.
Fonts (Application wide settings)
-
+ Fuentes (ajustes de ancho de aplicación)
@@ -3646,54 +3707,54 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Events
- Eventos
+ Eventos
Reset &Defaults
-
+ Resetear &valores predeterminados
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Advertencia: </span>Sólo porque usted pueda, no significa que sea una buena práctica.</p></body></html>
Waveforms
-
+ Formas de onda
Flag rapid changes in oximetry stats
-
+ Indicar cambios en estad. de oximetría
Other oximetry options
-
+ Otras opciones Oximetría
Flag SPO2 Desaturations Below
-
+ Desaturaciones SPO2 debajo de
Discard segments under
-
+ Descartar segmentos en
Flag Pulse Rate Above
-
+ Indic. Pulso Encima de
Flag Pulse Rate Below
-
+ Indicar Latido Pulso Debajo de
@@ -3702,32 +3763,36 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
The Unintentional Leak calculations used here are linear, they don't model the mask vent curve.
If you use a few different masks, pick average values instead. It should still be close enough.
-
+ Este cálculo requiere que los datos de fugas totales sean proporcionados por la CPAP. (Por ejemplo, PRS1, pero no ResMed, que ya los tiene)
+
+Los cálculos de fugas involuntarias utilizados aquí son lineales, no modelan la curva de ventilación de la máscara.
+
+Si utiliza unas cuantas máscaras diferentes, escoja en su lugar valores promedio. Todavía debería estar lo suficientemente cerca.
Calculate Unintentional Leaks When Not Present
-
+ Calcule las fugas involuntarias cuando no estén presentes
4 cmH2O
- 4 cmH2O
+ 4 cmH2O
20 cmH2O
-
+ 20 cmH2O
Note: A linear calculation method is used. Changing these values requires a recalculation.
-
+ Nota: Se utiliza un método de cálculo lineal. La modificación de estos valores requiere un nuevo cálculo.
Show flags for machine detected events that haven't been identified yet.
-
+ Muestra los indicadores de eventos detectados por la máquina que aún no se han identificado.
@@ -3743,111 +3808,81 @@ de ayuda contextual
Top Markers
-
-
-
-
- Changing SD Backup compression options doesn't automatically recompress backup data.
-
+ Marcadores superiores
Auto-Launch CPAP Importer after opening profile
-
+ Importador de CPAP de inicio automático después de abrir el perfil
Automatically load last used profile on start-up
-
-
-
-
- <html><head/><body><p>Provide an alert when importing data from any machine model that has not yet been tested by OSCAR developers.</p></body></html>
-
-
-
-
- Warn when importing data from an untested machine
-
-
-
-
- <html><head/><body><p>Provide an alert when importing data that is somehow different from anything previously seen by OSCAR developers.</p></body></html>
-
-
-
-
- Warn when previously unseen data is encountered
-
+ Cargar automáticamente el último perfil utilizado en la puesta en marcha
Your masks vent rate at 20 cmH2O pressure
-
+ La tasa de ventilación de sus máscaras a una presión de 20 cmH2O
Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure
-
+ La tasa de ventilación de sus máscaras a una presión de 4 cmH2O
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Debido a las limitaciones de diseño resumidas, los equipos de ResMed no admiten el cambio de estos ajustes.</p></body></html>
Oximetry Settings
-
-
-
-
- Always save screenshots in the OSCAR Data folder
-
+ Ajustes de Oximetría
On Opening
-
+ En la Apertura
Profile
- Perfil
+ Perfil
Welcome
- Bienvenida
+ Bienvenida
Daily
-
+ Diariamente
Statistics
- Estadísticas
+ Estadísticas
Switch Tabs
-
+ Cambiar pestañas
No change
-
+ Sin cambios
After Import
-
+ Después de la importación
@@ -3861,11 +3896,11 @@ Certain plots look more attractive with this on.
This also affects printed reports.
Try it and see if you like it.
- El Anti-Aliasing suaviza la líneas en los gráficos.
-Algunos gráficos lucen más atractivos con esta opción activada.
-También afectará a los reportes impresos.
+ Anti-Aliasing aplica suavizado a los gráficos...
+Ciertas parcelas se ven más atractivas con esto puesto.
+Ésto también afecta a los informes impresos.
-Pruébela y vea si le agrada.
+Pruébelo y vea si le gusta.
@@ -3903,6 +3938,11 @@ Pruébela y vea si le agrada.
Allow YAxis Scaling
Permitir escalado del eje Y
+
+
+ Graphics Engine (Requires Restart)
+ Gráfico (requiere reiniciar)
+
Whether to include machine serial number on machine settings changes report
@@ -3913,11 +3953,6 @@ Pruébela y vea si le agrada.
Include Serial Number
-
-
- Graphics Engine (Requires Restart)
-
-
Font
@@ -3978,22 +4013,22 @@ Pruébela y vea si le agrada.
Flag
-
+ Marcador
Minor Flag
-
+ Indicador Menor
Span
-
+ Extensión
Always Minor
-
+ Siempre Menor
@@ -4008,66 +4043,66 @@ Pruébela y vea si le agrada.
Never
-
+ Nunca
Name
- Nombre
+ Nombre
Color
- Color
+ Color
Flag Type
-
+ Tipo de indicador
Label
-
+ Etiqueta
CPAP Events
-
+ Eventos CPAP
Oximeter Events
-
+ Eventos de Oximetría
Positional Events
-
+ Eventos Posicionales
Sleep Stage Events
-
+ Eventos Etapa del Sueño
Unknown Events
-
+ Eventos Desconocidos
Double click to change the descriptive name this channel.
-
+ Haga doble clic para cambiar el nombre descriptivo de este canal.
Double click to change the default color for this channel plot/flag/data.
-
+ Haga doble clic para cambiar el color predeterminado de este gráfico de canal/indicador/datos.
@@ -4075,7 +4110,7 @@ Pruébela y vea si le agrada.
%1 %2
- %1 %2
+ %1 %2
@@ -4083,91 +4118,93 @@ Pruébela y vea si le agrada.
Overview
- Vista general
+ Vista general
Double click to change the descriptive name the '%1' channel.
-
+ Haga doble clic para cambiar el nombre descriptivo del canal `%1'.
Whether this flag has a dedicated overview chart.
-
+ Si esta indicación tiene un gráfico de resumen dedicado.
Here you can change the type of flag shown for this event
-
+ Aquí puede cambiar el tipo de indicador que se muestra para este evento
This is the short-form label to indicate this channel on screen.
-
+ Esta es la etiqueta de forma abreviada para indicar este canal en la pantalla.
This is a description of what this channel does.
-
+ Ésta es una descripción de lo que hace este canal.
Lower
-
+ Inferior
Upper
-
+ Superior
CPAP Waveforms
-
+ Formas de onda CPAP
Oximeter Waveforms
-
+ Formas de Onda Oxímetro
Positional Waveforms
-
+ Formas de Onda Posicionales
Sleep Stage Waveforms
-
+ Formas de onda de la etapa de sueño
Whether a breakdown of this waveform displays in overview.
-
+ Sí un desglose de esta forma de onda se muestra en resumen.
Here you can set the <b>lower</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
-
+ Aquí puede ajustar el umbral <b>b>bajo</b> utilizado para ciertos cálculos en la forma de onda %1
Here you can set the <b>upper</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
-
+ Aquí puede ajustar el umbral <b>superior</b> utilizado para ciertos cálculos en la forma de onda %1
Data Processing Required
-
+ Procesamiento de Datos Requerido
A data re/decompression proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
Are you sure you want to make these changes?
-
+ Para aplicar estos cambios se requiere un procedimiento de re/descompresión de datos. Esta operación puede tardar un par de minutos en completarse.
+
+¿Estás seguro de que quieres hacer estos cambios?
@@ -4179,7 +4216,7 @@ Are you sure you want to make these changes?
A data reindexing proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
Are you sure you want to make these changes?
- Se requiere reindizar los datos para aplicar estos cambios. Esta operación tomará un par de minutos para completarse.
+ Se requiere un procedimiento de reindexación de datos para aplicar estos cambios. Esta operación puede tardar un par de minutos en completarse.
¿Está seguro que quiere realizar estos cambios?
@@ -4191,24 +4228,26 @@ Are you sure you want to make these changes?
If you ever need to reimport this data again (whether in OSCAR or ResScan) this data won't come back.
-
+ Sí alguna vez necesita volver a importar estos datos (ya sea en OSCAR o en ResScan), estos datos no volverán a aparecer.
If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups.
-
+ Sí necesita conservar espacio en disco, por favor recuerde realizar copias de seguridad manuales.
Are you sure you want to disable these backups?
-
+ ¿Estás seguro de que quieres desactivar estas copias de seguridad?
Switching off backups is not a good idea, because OSCAR needs these to rebuild the database if errors are found.
-
+ Desactivar las copias de seguridad no es una buena idea, porque OSCAR las necesita para reconstruir la base de datos si se encuentran errores.
+
+
@@ -4223,14 +4262,16 @@ Are you sure you want to make these changes?
<p><b>Please Note:</b> OSCAR's advanced session splitting capabilities are not possible with <b>ResMed</b> machines due to a limitation in the way their settings and summary data is stored, and therefore they have been disabled for this profile.</p><p>On ResMed machines, days will <b>split at noon</b> like in ResMed's commercial software.</p>
-
+ <p><b>Please Note:</b> Las capacidades avanzadas de división de sesiones de OSCAR no son posibles con <b>ResMed</b> debido a una limitación en la forma en que se almacenan sus ajustes y datos de resumen, y por lo tanto han sido desactivados para este perfil.</p><p>En las máquinas de ResMed, los días <b>dividirán al mediodía.</b> como en el software comercial de ResMed.</p>
One or more of the changes you have made will require this application to be restarted, in order for these changes to come into effect.
Would you like do this now?
-
+ Uno o más de los cambios que ha hecho requerirá que esta aplicación se reinicie para que estos cambios entren en vigor.
+
+¿Le gustaría hacer esto ahora?
@@ -4263,22 +4304,22 @@ Would you like do this now?
Choose a different OSCAR data folder.
-
+ Elija una carpeta de datos OSCAR diferente.
OSCAR
- OSCAR
+ OSCAR
Click here if you didn't want to start OSCAR.
-
+ Haga clic aquí si no desea iniciar OSCAR.
The current location of OSCAR data store.
-
+ Ubicación actual del almacén datos de OSCAR.
@@ -4409,12 +4450,12 @@ Would you like do this now?
Form
- Formulario
+ Formulario
Filter:
-
+ Filtro:
@@ -4424,249 +4465,246 @@ Would you like do this now?
...
- ...
+ ...
OSCAR
- OSCAR
+ OSCAR
Version
- Versión
+ Versión
&Open Profile
-
+ &Abrir Perfil
&Edit Profile
- &Editar perfil
+ &Editar perfil
&New Profile
-
+ &Nuevo Perfil
Profile: None
-
+ Perfil: Ninguno
Please select or create a profile...
-
+ Por favor, seleccione o cree un perfil....
Destroy Profile
-
+ Destruir Perfil
Profile
- Perfil
+ Perfil
Ventilator Brand
-
+ Marca del Respirador
Ventilator Model
-
+ Modelo del Respirador
Other Data
-
+ Otros datos
Last Imported
-
+ Última Import.
Name
- Nombre
+ Nombre
%1, %2
- %1, %2
+
You must create a profile
-
+ Debe crear un perfil
Enter Password for %1
- Ingrese contraseña para %1
+ Ingrese contraseña para %1
You entered an incorrect password
- Ha ingresado una contraseña incorrecta
+ Ha ingresado una contraseña incorrecta
Forgot your password?
-
+ ¿Olvidó su contraseña?
Ask on the forums how to reset it, it's actually pretty easy.
-
+ Pregunta en los foros cómo restablecerlo, es bastante fácil.
Select a profile first
-
+ Seleccione primero un perfil
If you're trying to delete because you forgot the password, you need to either reset it or delete the profile folder manually.
-
+ Sí está intentando eliminar porque ha olvidado la contraseña, debe restablecerla o eliminar la carpeta del perfil manualmente.
You are about to destroy profile '<b>%1</b>'.
-
+ Está a punto de destruir el perfil '<b>%1</b>'.
Think carefully, as this will irretrievably delete the profile along with all <b>backup data</b> stored under<br/>%2.
-
+ Piense cuidadosamente, ya que ésto borrará irremediablemente el perfil junto con todos <b>los datos de copia de seguridad</b> almacenados bajo<br/>%2.
Enter the word <b>DELETE</b> below (exactly as shown) to confirm.
-
+ Introduzca la palabra <b>ELIMINAR</b> abajo (exactamente como se muestra) para confirmar.
DELETE
-
+ ELIMINAR
Sorry
- Lo sentimos
+ Lo sentimos
You need to enter DELETE in capital letters.
- Necesita escribir DELETE en mayúsculas.
+ Necesita escribir ELIMINAR en mayúsculas.
There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it.
- Hubo un error al eliminar el directorio con el perfil, necesitará removerlo manualmente.
+ Hubo un error al eliminar el directorio con el perfil, necesitará removerlo manualmente.
Profile '%1' was succesfully deleted
- El perfil '%1' fue eliminado con éxito
+ El perfil '%1' fue eliminado con éxito
Bytes
-
+ Bytes
KB
- KB
+ KB
MB
- MB
+ MB
GB
- GB
+ GB
TB
-
- TB
- IT
-
+ TB
PB
- RP
+ RP
Summaries:
-
+ Sumarios:
Events:
-
+ Eventos:
Backups:
-
+ Copias:
Hide disk usage information
-
+ Oculttar información sobre uso del disco
Show disk usage information
-
+ Mostrar información sobre el uso del disco
Name: %1, %2
- Nombre: %1, %2
+ Nombre: %1, %2
Phone: %1
- Teléfono: %1
+ Teléfono: %1
Email: <a href='mailto:%1'>%1</a>
-
+ Email: <a href='mailto:%1'>%1</a>
Address:
- Domicilio:
+ Domicilio:
No profile information given
-
+ No se ha facilitado información del perfil
Profile: %1
-
+ Perfil: %1
@@ -4674,7 +4712,7 @@ Would you like do this now?
Abort
-
+ Abortar
@@ -4685,102 +4723,102 @@ Would you like do this now?
Sin datos
-
+
On
Activado
-
+
Off
Desactivado
-
+
"
"
-
+
ft
pie(s)
-
+
lb
libra(s)
-
+
oz
-
+ onzas
-
+
Kg
- kg
+ Kg
-
+
cmH2O
-
+ cmH2O
Med.
-
+ Med.
Min: %1
-
+ Min: %1
Min:
-
+ Min:
Max:
-
+ Max:
%1:
- %1:
+ %1:
???:
- ???:
+ ???:
Max: %1
-
+ Max: %1
%1 (%2 days):
-
+ %1 (%2 días):
%1 (%2 day):
-
+ %1 (%2 día):
% in %1
-
+ % en %1
-
+
Hours
Horas
@@ -4793,17 +4831,18 @@ Would you like do this now?
Hours: %1
-
+
+Horas: %1
%1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7
-
+ %1 uso bajo, %2 ningún uso, fuera de %3 días (%4% cumplimiento.) Duración: %5 / %6 / %7
Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9
-
+ Sesiones: %1 / %2 / %3 Duración: %4 / %5 / %6 Más largo:%7 / %8 / %9
@@ -4811,446 +4850,452 @@ Hours: %1
Length: %3
Start: %2
-
+ %1
+Longitud: %3
+Inicio: %2
+
Mask On
-
+ Poner Mascarilla
Mask Off
-
+ Quitar la mascarilla
%1
Length: %3
Start: %2
-
+ %1
+Longitud: %3
+Inicio: %2
TTIA:
-
+ TTIA:
TTIA: %1
-
+
+TTIA: %1
%1 %2 / %3 / %4
- %1 %2 / %3 / %4
+ %1 %2 / %3 / %4
-
+
bpm
pulsaciones por minuto/ ¿latidos por minuto?
ppm
-
+
?
- ?
+
-
+
Severity (0-1)
Severidad (0-1)
-
+
Error
-
+ Error
-
+
Warning
Advertencia
-
+
Please Note
Por favor considere
-
+
Compliance Only :(
Únicamente cumplimiento :(
-
+
Graphs Switched Off
Gráficos desactivados
-
+
Summary Only :(
Únicamente resumen :(
-
+
Sessions Switched Off
Sesiones desactivadas
-
+
&Yes
&Sí
-
+
&No
-
+
&Cancel
&Cancelar
-
+
&Destroy
&Destruir
-
+
&Save
&Guardad
-
+
BMI
índice de masa corporal
IMC
-
+
Weight
Peso
-
+
Zombie
Zombi
-
+
Pulse Rate
Frecuencia de Pulso
-
+
SpO2
-
+
Plethy
Pleti
-
+
Pressure
Presión
-
+
Daily
Vista por día
-
+
Profile
Perfil
-
+
Overview
Vista general
-
+
Oximetry
Oximetría
-
+
Oximeter
Oxímetro
-
-
- Event Flags
- Indicadores de eventos
-
-
-
- Default
-
-
+ Event Flags
+ Indic. Eventos
+
+
+
+ Default
+ Predeterminado
+
+
+
CPAP
CPAP
-
+
BiPAP
BiPAP
-
+
Bi-Level
Bi-Nivel
-
+
EPAP
-
+
Min EPAP
-
+
Max EPAP
-
+
IPAP
-
+
APAP
-
+
ASV
-
-
+
+
AVAPS
-
+
-
+
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
Humidificador
-
+
H
- H
+
-
+
OA
AO
-
+
A
- A
+
-
+
CA
AC
-
+
FL
LF
-
+
LE
evento de fuga
EF
-
+
EP
Resoplido
RS
-
+
VS
ronquido vibratorio
RV
-
+
VS2
RV2
-
+
RERA
-
-
+
+
PP
- PP
+
-
+
P
- P
+
-
+
RE
- RE
+
-
+
NR
- NR
+
-
+
NRI
-
+
O2
- O2
+
-
+
PC
CP
-
+
UF1
UF1
-
+
UF2
UF2
-
+
UF3
UF3
-
+
PS
SP
-
+
AHI
IAH
-
+
RDI
IPR
-
+
AI
IA
-
+
HI
IH
-
+
UAI
IANC
-
+
CAI
Índice de vía aérea despejada
IVAD
-
+
FLI
ILF
-
+
REI
IRE
-
+
EPI
IRS
-
+
OSCAR
- OSCAR
+ OSCAR
-
+
Min IPAP
-
- App key:
+
+ Built with Qt %1 on %2
@@ -5258,11 +5303,6 @@ TTIA: %1
Operating system:
-
-
- Built with Qt %1 on %2
-
-
Graphics Engine:
@@ -5274,871 +5314,878 @@ TTIA: %1
-
+
+ App key:
+
+
+
+
Software Engine
-
+ Motor de software
-
+
ANGLE / OpenGLES
-
+
-
+
Desktop OpenGL
-
+ Escritorio OpenGL
-
+
m
- m
+ m
-
+
cm
-
+
-
+
Minutes
Minutos
-
+
Seconds
Segundos
-
+
h
- h
+ h
-
+
m
- m
+ m
-
+
s
s
-
+
ms
-
+ ms
-
+
Events/hr
Eventos/hora
-
+
Hz
- Hz
+ Hz
-
+
Litres
Litros
-
+
ml
-
+
Breaths/min
Inspiraciones/min
-
+
Degrees
Grados
-
+
Information
Información
-
+
Busy
Ocupado
-
+
Max IPAP
-
+
SA
- SA
+
-
+
ÇSR
- RCS
+ RÇS
-
+
PB
RP
-
+
IE
- IE
+
-
+
Insp. Time
Tiempo Insp.
-
+
Exp. Time
Tiempo Exp.
-
+
Resp. Event
Evento Resp.
-
+
Flow Limitation
Limitación de flujo
-
+
Flow Limit
Límite de flujo
-
+
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
- Insp. Inic. p/el U.
+ Pat. Trig. Breath
-
+
Tgt. Min. Vent
Vent. Min. Objetivo
-
+
Target Vent.
Vent. Objetivo.
-
+
Minute Vent.
Vent. Minuto
-
+
Tidal Volume
Volumen corriente
-
+
Resp. Rate
Frec. Resp.
-
+
Snore
Ronquido
-
+
Leak
Fuga
-
+
Leaks
Fugas
-
+
Total Leaks
Fugas totales
-
+
Unintentional Leaks
Fugas accidentales
-
+
MaskPressure
PresiónMascarilla
-
+
Flow Rate
Tasa de flujo
-
+
Sleep Stage
Estado del sueño
-
+
Usage
Uso
-
+
Sessions
Sesiones
-
+
Pr. Relief
Alivio de Presión
-
+
No Data Available
Sin información disponible
-
+
Bookmarks
Marcadores
-
+
Mode
Modo
-
+
Model
Modelo
-
+
Brand
Marca
-
+
Serial
# de Serie
-
+
Series
Serie
-
+
Machine
Máquina
-
+
Channel
Canal
-
+
Settings
Ajustes
-
+
Motion
-
+
Name
Nombre
-
+
DOB
Fecha de Nacimiento
-
+
Phone
Teléfono
-
+
Address
Domicilio
-
+
Email
Correo Electrónico
-
+
Patient ID
ID de paciente
-
+
Date
Fecha
-
+
Bedtime
Hora de dormir
-
+
Wake-up
Hora de levantarse
-
+
Mask Time
Tiempo de mascarilla
-
+
Unknown
Desconocido
-
+
None
Ninguno
-
+
Ready
Listo
-
+
First
Primero
-
+
Last
Último
-
+
Start
Inicio
-
+
End
- Fin
+ Final
-
+
Yes
Sí
-
+
No
no
-
+
Min
-
+
Max
-
+
Med
Mediana
-
+
Average
Promedio
-
+
Median
Mediana
-
+
Avg
Prom.
-
+
W-Avg
- Prom. Pond.
+ Prom-Pond.
-
+
Non Data Capable Machine
Máquina sin capacidad de registro
-
+
Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
Desafortunadamente el modelo de su CPAP Philips Respironics (Modelo %1) no tiene capacidad para el registro de datos.
-
+
Getting Ready...
-
+ Preparándose....
-
+
Machine Unsupported
-
+ Máquina no soportada
-
+
Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet.
-
+ Lo sentimos, su máquina de CPAP de Philips Respironics (modelo %1) aún no es compatible.
-
+
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
-
+ Lamento informar que OSCAR sólo puede rastrear horas de uso y ajustes muy básicos para esta máquina.
+
+
+
+ Scanning Files...
+ Escaneo de archivos....
+
+
+
+
+ Importing Sessions...
+ Importacion de Sesiones...
+
+
+
+ Finishing up...
+ Terminado...
- Scanning Files...
-
-
-
-
-
- Importing Sessions...
-
-
-
-
- Finishing up...
-
-
-
-
- The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR.
-
-
-
-
- Machine Untested
-
-
-
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
-
-
-
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
-
-
-
-
- 15mm
- 15mm
-
-
-
- 22mm
- 22mm
-
-
-
Untested Data
-
+
Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.
-
+
The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
-
-
+
+ The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR.
+
+
+
+
+ Machine Untested
+
+
+
+
+ Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
+
+
+
+
+ It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
+
+
+
+
+ Humidification Mode
+
+
+
+
+ PRS1 Humidification Mode
+
+
+
+
+ Humid. Mode
+
+
+
+
+ Fixed (Classic)
+
+
+
+
+ Adaptive (System One)
+
+
+
+
+ Heated Tube
+
+
+
+
+ Tube Temperature
+
+
+
+
+ PRS1 Heated Tube Temperature
+
+
+
+
+ Tube Temp.
+
+
+
+
+
+ 1
+ 90% {1?}
+
+
+
+
+ 2
+ 90% {2?}
+
+
+
+
+ 3
+ 90% {3?}
+
+
+
+
+ 4
+ 90% {4?}
+
+
+
+
+ 5
+ 90% {5?}
+
+
+
+ PRS1 Humidifier Setting
+
+
+
+
+ Humid. Lvl
+
+
+
+
+ 15mm
+
+
+
+
+ PRS1 Unknown
+
+
+
+
+ Unknown PRS1 span 0x0E
+
+
+
+
+ 22mm
+
+
+
+
+ Backing Up Files...
+
+
+
+
+
Flex Mode
Modo Flex
-
+
PRS1 pressure relief mode.
Modo de alivio de presión PRS1.
-
+
C-Flex
-
+
C-Flex+
-
+
A-Flex
-
+
P-Flex
-
+
Rise Time
Tiempo de ascenso
-
+
Bi-Flex
-
-
+
+
Flex Level
Nivel de Flex
-
+
PRS1 pressure relief setting.
Ajuste de alivio de presión PRS1.
-
-
+
+
x1
- x1
+
-
-
+
+
x2
- x2
+
-
-
+
+
x3
- x3
+
-
-
+
+
x4
- x4
+
-
-
+
+
x5
- x5
+
-
+
Humidifier Status
Estado del humidificador
-
+
PRS1 humidifier connected?
¿Está el humidificador PRS1 conectado?
-
+
Disconnected
Desconectado
-
+
Connected
Conectado
-
-
- Humidification Mode
-
-
-
-
- PRS1 Humidification Mode
-
-
-
-
- Humid. Mode
-
-
-
-
- Fixed (Classic)
-
-
-
-
- Adaptive (System One)
-
-
-
-
- Heated Tube
-
-
-
-
- Tube Temperature
-
-
-
-
- PRS1 Heated Tube Temperature
-
-
-
-
- Tube Temp.
-
-
-
-
-
- 1
- 1
-
-
-
-
- 2
- 2
-
-
-
-
- 3
- 3
-
-
- 4
- 4
-
-
-
- 5
- 5
-
-
-
- PRS1 Humidifier Setting
-
-
-
-
- Humid. Lvl
-
-
-
-
- PRS1 Unknown
-
-
-
-
- Unknown PRS1 span 0x0E
-
-
-
-
-
System One Resistance Status
Estado de resistencia System One
-
+
Sys1 Resist. Status
Estado res. Sys1
-
+
System One Resistance Setting
Ajuste de resistencia System One
-
+
System One Mask Resistance Setting
Ajuste de resistencia de mascarilla System One
-
+
Sys1 Resist. Set
Aj. Res. Sys1
-
-
+
+
Hose Diameter
Diámetro de manguera
-
+
Diameter of primary CPAP hose
Diámetro de la manguera primaria del CPAP
-
+
12mm
- 12mm
+
-
+
System One Resistance Lock
Bloqueo de resistencia System One
-
+
Whether System One resistance settings are available to you.
Define si los ajustes de resistencia System One estarán disponibles para usted desde el menú del equipo.
-
+
Sys1 Resist. Lock
Bloq. Res. Sys1
-
-
+
+
Auto On
Encendido automático
-
+
A few breaths automatically starts machine
Unas cuantas inspiraciones activan la máquina automáticamente
-
-
+
+
Auto Off
Apagado automático
-
+
Machine automatically switches off
La máquina se apaga automáticamente
-
-
+
+
Mask Alert
Alerta de mascarilla
-
+
Whether or not machine allows Mask checking.
Define si se permite o no el chequeo de mascarilla.
-
-
+
+
Show AHI
Mostrar IAH
-
+
Whether or not machine shows AHI via LCD panel.
define si la máquina muestra el IAH desde el panel LCD.
-
+
Breathing Not Detected
-
+ Respiración No Detectada
-
+
A period during a session where the machine could not detect flow.
-
+ Un período durante una sesión en el que la máquina no puede detectar el flujo.
-
+
BND
-
+
-
+
Timed Breath
Inspiración temporizada
-
+
Machine Initiated Breath
Respiración iniciada por la máquina
-
+
TB
- ¿inspiración temporizada?
-
- TB
- IT
-
+ TB: ¿inspiración temporizada?
+ IT
@@ -6148,28 +6195,29 @@ TTIA: %1
Using
-
+ Usando
, found SleepyHead -
-
+ , cargando SleepyHead -
+
You must run the OSCAR Migration Tool
-
+ Debe ejecutar la herramienta de migración OSCAR
<i>Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i>
- <i>Los datos antiguos de su máquina deben ser regenerados, suponienda que esta característica no haya sido deshabilitada en Preferencias durante una importación de datos previa.</i>
+ <i>Los datos antiguos de su máquina deben ser regenerados, suponiendo que esta característica no haya sido deshabilitada en Preferencias durante una importación de datos previa.</i>
Launching Windows Explorer failed
- Falló el lanzamiento del Explorador de Windows
+ Error al iniciar el Explorador de Windows
@@ -6179,12 +6227,12 @@ TTIA: %1
<b>OSCAR maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b>
-
+ <b>OSCAR mantiene una copia de seguridad de la tarjeta de datos de sus dispositivos que utiliza para éste propósito..</b>
OSCAR does not yet have any automatic card backups stored for this device.
-
+ OSCAR no tiene todavía ninguna copia de seguridad automática de la tarjeta almacenada para este dispositivo.
@@ -6204,42 +6252,42 @@ TTIA: %1
If you are concerned, click No to exit, and backup your profile manually, before starting OSCAR again.
-
+ Sí le preocupa, haga clic en No para salir, y haga una copia de seguridad de su perfil manualmente, antes de volver a iniciar OSCAR.
Are you ready to upgrade, so you can run the new version of OSCAR?
-
+ ¿Estás listo para actualizar, así que puedes ejecutar la nueva versión de OSCAR?
Sorry, the purge operation failed, which means this version of OSCAR can't start.
-
+ Lo sentimos, la operación de purga falló, lo que significa que esta versión de OSCAR no puede iniciarse.
Would you like to switch on automatic backups, so next time a new version of OSCAR needs to do so, it can rebuild from these?
-
+ ¿Le gustaría activar las copias de seguridad automáticas, para que la próxima vez que una nueva versión de OSCAR necesite hacerlo, pueda reconstruir a partir de ellas?
OSCAR will now start the import wizard so you can reinstall your %1 data.
-
+ OSCAR iniciará el asistente de importación para que pueda reinstalar sus %1 datos.
OSCAR will now exit, then (attempt to) launch your computers file manager so you can manually back your profile up:
-
+ OSCAR saldrá ahora, y luego (intentará) iniciar el administrador de archivos de su computadora para que pueda hacer una copia de seguridad manual de su perfil:
Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart OSCAR and complete the upgrade process.
-
+ Utilice su gestor de archivos para hacer una copia del directorio de su perfil y, a continuación, reinicie OSCAR y complete el proceso de actualización.
Machine Database Changes
- Cambios a la base de datos de la máquina
+ Cambios en la base de datos de la máquina
@@ -6264,67 +6312,68 @@ TTIA: %1
Choose the SleepyHead data folder to migrate
-
+ Elija la carpeta de datos de SleepyHead para migrar
or CANCEL to skip migration.
-
+ o CANCELE para saltar la migración.
The folder you chose does not contain valid SleepyHead data.
-
+ La carpeta que ha elegido no contiene datos válidos de SleepyHead.
You cannot use this folder:
-
+ No puede utilizar esta carpeta:
Migrating
-
+ Migrar
files
-
+ archivos
from
-
+ a partir de
to
-
+ otras definiciones: a,hasta,hacia
+ para
OSCAR will set up a folder for your data.
-
+ OSCAR creará una carpeta para sus datos.
If you have been using SleepyHead, OSCAR can copy your old data to this folder later.
-
+ Si ha estado utilizando SleepyHead, OSCAR puede copiar sus datos antiguos a esta carpeta más tarde.
We suggest you use this folder:
-
+ Le sugerimos que utilice esta folder:
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
-
+ Haga clic en Aceptar para aceptarlo, o en No si desea utilizar una carpeta diferente.
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
-
+ La próxima vez que ejecute OSCAR, se le preguntará de nuevo.
@@ -6339,17 +6388,17 @@ TTIA: %1
Choose or create a new folder for OSCAR data
-
+ Elegir o crear una nueva carpeta para los datos OSCAR
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
-
+ Como no seleccionó una carpeta de datos, OSCAR saldrá.
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
-
+ La carpeta que ha elegido no está vacía ni contiene datos válidos de OSCAR.
@@ -6359,25 +6408,25 @@ TTIA: %1
Migrate SleepyHead Data?
-
+ ¿Migración de datos de SleepyHead?
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead data
-
+ En la siguiente pantalla OSCAR le pedirá que seleccione una carpeta con los datos de SleepyHead
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead data.
-
+ Haga clic en[OK] para ir a la siguiente pantalla o en[No] si no desea utilizar ningún dato de SleepyHead.
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
-
+ Es probable que hacer esto cause corrupción de datos, ¿está seguro de que quiere hacerlo?
-
+
Question
Pregunta
@@ -6394,32 +6443,32 @@ TTIA: %1
Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
-
+ No olvide volver a colocar su tarjeta de datos en su máquina CPAP
OSCAR Reminder
-
+ Recordatorio OSCAR
You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
-
+ Sólo se puede trabajar con una instancia de un perfil OSCAR individual a la vez.
If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
-
+ Si utiliza almacenamiento en nube, asegúrese que OSCAR esté cerrado y de que la sincronización se haya completado primero en el otro equipo antes de continuar.
Loading profile "%1"...
-
+ Cargando perfil "%1"...
Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.
-
+ Lo sentimos, su máquina%1 %2 no está soportada actualmente.
@@ -6440,7 +6489,7 @@ TTIA: %1
Are you sure you want to reset all your waveform channel colors and settings to defaults?
-
+ ¿Está seguro de que desea restablecer todos los colores y ajustes de su canal de forma de onda a los valores predeterminados?
@@ -6543,13 +6592,13 @@ TTIA: %1
Feb
-
+ Feb
Mar
-
+ Mar
@@ -6591,7 +6640,7 @@ TTIA: %1
Oct
-
+ Oct
@@ -6649,17 +6698,17 @@ TTIA: %1
Expiratory Pressure
- Presión Expiratoria
+ Presión Espiratoria
Lower Expiratory Pressure
- Presión expiratoria inferior
+ Presión espiratoria inferior
Higher Expiratory Pressure
- Presión expiratoria superior
+ Presión espiratoria superior
@@ -6759,7 +6808,7 @@ TTIA: %1
Sólo resumen
-
+
%
%
@@ -6809,17 +6858,17 @@ TTIA: %1
Un ronquido vibratorio detectado por la máquina System One
-
+
Pressure Pulse
Pulso de presión
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
- Un pulso de presión 'lanzado' para detectar una vía aérea cerrada.
+ Un Pulso de Presión 'lanzado' para detectar una vía aérea cerrada.
-
+
Large Leak
Fuga Grande
@@ -6828,10 +6877,10 @@ TTIA: %1
A large mask leak affecting machine performance.
- Una fuga grande en la mascarilla que afecta el desempeño de la máquina.
+ Una gran fuga en la mascarilla que afecta al rendimiento de la máquina.
-
+
LL
LL
@@ -6849,7 +6898,7 @@ TTIA: %1
Expiratory Puff
- Soplo expiratorio
+ Soplo espiratorio
@@ -6864,17 +6913,17 @@ TTIA: %1
User Flag #1
- Bandera de usuario #1
+ Indicador de usuario #1
User Flag #2
- Bandera de usuario #2
+ Indicador de usuario #2
User Flag #3
- Bandera de usuario #3
+ Indicador de usuario #3
@@ -6925,7 +6974,7 @@ TTIA: %1
SD
???????????????????
- SD
+
@@ -6933,7 +6982,7 @@ TTIA: %1
Forma de onda de flujo respiratorio
-
+
L/min
L/min
@@ -6956,7 +7005,7 @@ TTIA: %1
Minute Ventilation
- Ventilaciót minuto
+ Ventilaciónes Minuto
@@ -7009,14 +7058,14 @@ TTIA: %1
Relación entre el tiempo de inspiración y espiración
-
+
ratio
tasa
Pressure Min
- Presión mínima
+ Presión Mínima
@@ -7026,47 +7075,48 @@ TTIA: %1
Cheyne Stokes Respiration
-
+ Respiración Cheyne Stokes
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
-
+ Un período anormal de respiración Cheyne Stokes
CSR
-
+
Periodic Breathing
-
+ Respiración Periódica
An abnormal period of Periodic Breathing
-
+ Un período anormal de Respiración Periódica
Clear Airway
-
+ Vía respiratoria despejada
+ Vía Resp. Libre
Obstructive
-
+ Obstructiva
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
-
+ Despertar relacionado con el esfuerzo respiratorio: Una restricción en la respiración que causa ya sea un despertar o una alteración del sueño.
Leak Flag
- Bandera de fuga
+ Indicador de fuga
@@ -7078,7 +7128,7 @@ TTIA: %1
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
-
+ Un suceso definible por el usuario detectado por el procesador de forma de onda de flujo de OSCAR.
@@ -7098,7 +7148,7 @@ TTIA: %1
Expiratory Time
- Tiempo espiratorio
+ Tiempo espiración
@@ -7138,7 +7188,7 @@ TTIA: %1
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
-
+ Una apnea que no se pudo determinar como Central u Obstructiva.
@@ -7173,7 +7223,7 @@ TTIA: %1
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
-
+ Una restricción en la respiración desde lo normal, causando un aplanamiento de la forma de onda del flujo.
@@ -7203,7 +7253,7 @@ TTIA: %1
Apnea Hypopnea Index
- Índice de apnea-hipoapnea
+ Índice Apnea-Hipoapnea
@@ -7293,7 +7343,7 @@ TTIA: %1
Physical Height
-
+ Altura Física
@@ -7303,37 +7353,37 @@ TTIA: %1
Bookmark Notes
-
+ Notas Marcador
Body Mass Index
-
+ Índice de Masa Corporal
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
-
+ Cómo te sientes (0 = like basura, 10 = imparable)
Bookmark Start
-
+ Marcador Inicio
Bookmark End
-
+ Marcador final
Last Updated
-
+ Últiima Actualización
Journal Notes
-
+ Notas de diario
@@ -7343,116 +7393,142 @@ TTIA: %1
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
-
+ 1=Despierto 2=REM 3=Sueño Ligero 4=Sueño Profundo
Brain Wave
-
+ Onda Cerebral
BrainWave
-
+ OndaCerebral
Awakenings
-
+ Despertares
Number of Awakenings
-
+ Número de Despertares
Morning Feel
-
+ Sensación Matutina
How you felt in the morning
-
+ Cómo te sentiste por la mañana
Time Awake
-
+ Tiempo Despierto
Time spent awake
-
+ Tiempo de permanencia despierto
Time In REM Sleep
-
+ Tiempo en el sueño REM
Time spent in REM Sleep
-
+ Tiempo de permanencia en el sueño REM
Time in REM Sleep
-
+ Tiempo en el sueño REM
Time In Light Sleep
-
+ Tiempo en sueño Ligero
Time spent in light sleep
-
+ Tiempo de permanencia en un sueño ligero
Time in Light Sleep
-
+ Tiempo en sueño Ligero
Time In Deep Sleep
-
+ Tiempo en sueño profundo
Time spent in deep sleep
-
+ Tiempo de permanencia en sueño profundo
Time in Deep Sleep
-
+ Tiempo en sueño profundo
Time to Sleep
-
+ Tiempo para Dormir
Time taken to get to sleep
-
+ Tiempo necesario para dormir
Zeo ZQ
-
+ Zeo ZQ
Zeo sleep quality measurement
-
+ Medición de la calidad del sueño Zeo
ZEO ZQ
+ ZEO ZQ
+
+
+
+ Debugging channel #1
+
+
+
+
+
+ Top secret internal stuff you're not supposed to see ;)
+
+
+
+
+ Test #1
+
+
+
+
+ Debugging channel #2
+
+
+
+
+ Test #2
@@ -7463,7 +7539,7 @@ TTIA: %1
Upper Threshold
- Umbral superior
+ Umbral Superior
@@ -7471,7 +7547,7 @@ TTIA: %1
Umbral inferior
-
+
Orientation
Orientación
@@ -7482,7 +7558,7 @@ TTIA: %1
Posición de dormir en grados
-
+
Inclination
Inclinación
@@ -7501,7 +7577,7 @@ TTIA: %1
Low Usage Days: %1
- Días de bajo uso: %1
+ Días de uso bajo: %1
@@ -7546,7 +7622,7 @@ TTIA: %1
%1% %2
- %1% %2
+
@@ -7618,7 +7694,7 @@ TTIA: %1
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
-
+ Datos de oximetría más recientes: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
@@ -7633,12 +7709,12 @@ TTIA: %1
(%2 day ago)
- (hace %2 día(s))
+ (%2 día atras)
No oximetry data has been imported yet.
-
+ Aún no se han importado datos de oximetría.
@@ -7679,7 +7755,7 @@ TTIA: %1
ChoiceMMed
-
+ ElijaMMed
@@ -7697,12 +7773,12 @@ TTIA: %1
Serie-M
-
+
Philips Respironics
-
+
System One
@@ -7714,7 +7790,7 @@ TTIA: %1
S9
- S9
+
@@ -7734,7 +7810,7 @@ TTIA: %1
Zeo
-
+ Zeo
@@ -7744,22 +7820,22 @@ TTIA: %1
Locating STR.edf File(s)...
-
+ Localización archivos STR.edf....
Cataloguing EDF Files...
-
+ Catalogación de archivos EDF....
Queueing Import Tasks...
-
+ Cola de tareas de importación....
Finishing Up...
-
+ Terminando...
@@ -7769,43 +7845,43 @@ TTIA: %1
VPAP-T
-
+ VPAP-T
VPAP-S
-
+ VPAP-S
VPAP-S/T
-
+ VPAP-S/T
??
- ??
+ ??
VPAPauto
-
+ Auto VPAP
ASVAuto
-
+
???
- ???
+ ???
Auto for Her
-
+
@@ -7842,113 +7918,113 @@ TTIA: %1
1cmH2O
- 1cmH2O
+
2cmH2O
- 2cmH2O
+
3cmH2O
- 3cmH2O
+
SmartStart
-
+
Machine auto starts by breathing
-
+ La máquina arranca automáticamente al respirar
Smart Start
-
+
Humid. Status
-
+ Estado Humid.
Humidifier Enabled Status
-
+ Estado Humidificador Activado
Humid. Level
-
+ Nivel Humid.
Humidity Level
-
+ Nivel de Humedad
Temperature
-
+ Temperatura
ClimateLine Temperature
-
+ Temperatura ClimateLine
Temp. Enable
-
+ Temp. Habilitada
ClimateLine Temperature Enable
-
+ Habilitación de temperatura ClimateLine
Temperature Enable
-
+ Temeperatura Habilitada
AB Filter
-
+
Antibacterial Filter
-
+ Filtro Antibacterias
Pt. Access
-
+ Pt. Acceso
Patient Access
-
+ Acceso para pacientes
Climate Control
-
+ Control de Climatización
Manual
-
+ Manual
@@ -7958,55 +8034,55 @@ TTIA: %1
Auto
-
+
Mask
-
+ Máscarilla
ResMed Mask Setting
-
+ Ajuste Mascarilla ResMed
Pillows
-
+ Almohadas
Full Face
-
+ Cara completa
Nasal
-
+ Nasal
Ramp Enable
-
+ Rampa Habilitada
Database Outdated
Please Rebuild CPAP Data
Base de datos obsoleta
-Por favor recompile los datos del CPAP
+Por favor recompile datos del CPAP
(%2 min, %3 sec)
-
+
(%3 sec)
-
+
@@ -8016,17 +8092,17 @@ Por favor recompile los datos del CPAP
Pop out Graph
-
+ Gráfico Desplegable
I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :(
-
+ Lamento mucho que su máquina no registre datos útiles para graficar en Daily View :(
There is no data to graph
-
+ No hay datos para graficar
@@ -8061,7 +8137,7 @@ Por favor recompile los datos del CPAP
Popout %1 Graph
-
+ Gráfico %1 Desplegable
@@ -8086,7 +8162,7 @@ Por favor recompile los datos del CPAP
%1: %2
- %1: %2
+
@@ -8111,46 +8187,51 @@ Por favor recompile los datos del CPAP
OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed:
-
+ OSCAR encontró una vieja carpeta de Diario, pero parece que ha sido renombrada:
OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead.
-
+ Esta carpeta no será tocada por OSCAR y se creará una nueva.
Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P
-
+ Por favor, tenga cuidado al jugar en las carpetas de perfil de OSCAR :-P
For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders.
-
+ Por alguna razón, OSCAR no pudo encontrar un registro de objeto de diario en su perfil, pero sí encontró varias carpetas de datos de diario.
+
+
OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future:
-
+ OSCAR escogió sólo el primero de ellos, y lo utilizará en el futuro.
+
+
If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually.
- Si sus antiguos datos no están presentes, copie los contenidos desde todos los otros directorios Journal_XXXXXXX manualmente hacia este.
+ Si
+Sí faltan los datos antiguos, copie manualmente el contenido de todas las demás carpetas del Diario_XXXXXXXXX a éste.
CMS50F3.7
-
+ CMS50F3.7
CMS50F
-
+ CMS50F
@@ -8199,73 +8280,59 @@ Por favor recompile los datos del CPAP
CMS50D+
-
+ CMS50D+
CMS50E/F
-
+ CMS50E/F
%1
Line %2, column %3
-
+ %1
+Linea %2, columna %3
Could not parse Updates.xml file.
-
+ No se pudo analizar el archivo Updates.xml.
Loading %1 data for %2...
-
+ Cargando %1 datos para %2...
Scanning Files
-
+ Escaneo de archivos....
Migrating Summary File Location
-
+ Ubicación del archivo de resumen de la migración
Loading Summaries.xml.gz
-
+ Cargando Resúmenes.xml.gz
Loading Summary Data
-
+ Cargar datos totalizados
Please Wait...
-
+ Por favor Espere...
Peak %1
-
-
-
-
- Updating Statistics cache
-
-
-
-
- Usage Statistics
- Estadísticas de uso
-
-
-
- Loading summaries
-
+ Pico %1
@@ -8292,6 +8359,21 @@ Line %2, column %3
Viatom Software
+
+
+ Loading summaries
+
+
+
+
+ Updating Statistics cache
+
+
+
+
+ Usage Statistics
+ Estadísticas de uso
+
Report
@@ -8311,7 +8393,7 @@ Line %2, column %3
%1h %2m
- %1h %2m
+ %1h %2m
@@ -8324,31 +8406,22 @@ Line %2, column %3
Details
-
- Detallado
- Detalles
-
+ Detalles
Most Recent
-
- Más reciente
- Más recientes
-
+ Más reciente
Therapy Efficacy
-
+ Eficacia de la terapia
Last 30 Days
-
- Último Mes
- Últimos 30 días
-
+ Últimos 30 días
@@ -8467,132 +8540,130 @@ Line %2, column %3
Address:
Domicilio:
-
-
- This report was prepared on %1 by OSCAR %2
-
-
Oscar has no data to report :(
-
+ Oscar no tiene datos que reportar :(
Days Used: %1
-
+ Días de uso. %1
Low Use Days: %1
-
+ Días de uso reducido: %1
Compliance: %1%
-
+ Cumplimiento: %1%
Days AHI of 5 or greater: %1
-
+ Días de 5 o más IAH %1
Best AHI
-
+ Mejor IAH
Date: %1 AHI: %2
-
+ Fecha: %1 IAH: %2
Worst AHI
-
+ Peor IAH
Best Flow Limitation
-
+ Mejor Limitación de Flujo
Date: %1 FL: %2
-
+ Fecha:%1 FL: %2
Worst Flow Limtation
-
+ Peor lLmitación de Flujo
No Flow Limitation on record
-
+ No hay registro de Limitación de Flujo
Worst Large Leaks
-
+ Las peores Fugas Grandes
Date: %1 Leak: %2%
-
+ Fecha: %1 Fuga: %2%
No Large Leaks on record
-
+ No hay grandes fugas en los registros
Worst CSR
-
+ Peor CSR
Date: %1 CSR: %2%
-
+ Fecha: %1 CSR: %2%
No CSR on record
-
+ No hay registro de CSR
Worst PB
-
+ Peor RP Respiración Periodica
+ Peor PB
Date: %1 PB: %2%
-
+ RP, Respiración Periodica
+ Fecha: %1 PB: %2%
No PB on record
-
+ RP Respiracion Periodica
+ No hay registro de PB
Want more information?
-
+ ¿Desea más información?
OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days.
-
+ OSCAR necesita todos los datos de resumen cargados para calcular los mejores/peores datos para días individuales.
Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.
-
+ Por favor, active la casilla de verificación Resúmenes previos a la carga en las preferencias para asegurarse de que estos datos están disponibles.
@@ -8603,7 +8674,7 @@ Line %2, column %3
Date: %1 - %2
-
+ Fecha: %1 - %2
@@ -8627,6 +8698,11 @@ Line %2, column %3
Last Week
Última Semana
+
+
+ This report was prepared on %1 by OSCAR %2
+
+
Changes to Machine Settings
@@ -8640,10 +8716,7 @@ Line %2, column %3
Last 6 Months
-
- Último Semestre
- últimos 6 meses
-
+ Últimos 6 meses
@@ -8668,7 +8741,7 @@ Line %2, column %3
OSCAR is free open-source CPAP report software
-
+ OSCAR es un software gratuito de código abierto para informes de CPAP
@@ -8678,7 +8751,7 @@ Line %2, column %3
Pressure Relief
-
+ Alivio de Presión
@@ -8721,7 +8794,7 @@ Line %2, column %3
OSCAR Updater
-
+ Actualización OSCAR
@@ -8801,44 +8874,44 @@ Line %2, column %3
Updates are not yet implemented
-
+ Las actualizaciones aún no se han implementado
Checking for OSCAR Updates
-
+ Comprobación actualizaciones de OSCAR
OSCAR Updates are currently unvailable for this platform
-
+ Las actualizaciones de OSCAR no están disponibles para esta plataforma
OSCAR Updates
-
+ Actualización OSCAR
Version %1 of OSCAR is available, opening link to download site.
-
+ Versión %1 de OSCAR está disponible, abriendo el enlace a la página de descargas.
You are already running the latest version.
-
+ Ya está ejecutando la última versión.
New OSCAR Updates are avilable:
-
+ Nuevas actualizaciones de OSCAR están disponibles:
Would you like to download and install them now?
-
+ ¿Desea descargarlos e instalarlos ahora?
@@ -8846,42 +8919,44 @@ Line %2, column %3
Form
- Formulario
+ Formulario
Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter
-
+ Traducido al Español por Perchas
+ Bienvenido al Reporter de Análisis CPAP de Código Abierto
+Perchas Tradujo al Español
What would you like to do?
- ¿Qué puedo hacer por usted?
+ ¿Qué puedo hacer por usted?
CPAP Importer
-
+ Importar CPAP
Oximetry Wizard
-
+ Asist. Oximetría
Daily View
-
+ Vista Diaria
Overview
- Vista general
+ Vista General
Statistics
- Estadísticas
+ Estadísticas
@@ -8891,47 +8966,47 @@ Line %2, column %3
It would be a good idea to check File->Preferences first,
-
+ Sería una buena idea revisar Archivo->Preferencias primero,
as there are some options that affect import.
-
+ ya que hay algunas opciones que afectan a la importación.
Note that some preferences are forced when a ResMed machine is detected
-
+ Tenga en cuenta que algunas preferencias son obligatorias cuando se detecta un equipo de ResMed
First import can take a few minutes.
- La primera importación podría tomar varios minutos.
+ La primera importación puede tardar unos minutos.
The last time you used your %1...
- La última vez que usó su %1...
+ La última vez que usó su %1...
last night
- anoche
+ anoche
yesterday
- ayer
+ ayer
%2 days ago
- hace %2 días
+ hace %2 días
was %1 (on %2)
- fue %1 (en %2)
+ fue %1 (el %2)
@@ -8941,57 +9016,57 @@ Line %2, column %3
Your machine was on for %1.
-
+ Su máquina estuvo funcionando durante %1.
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
- <font color = red>Sólo tuvo la mascarilla puesta por %1.</font>
+ <font color = red>Sólo tuvo la mascarilla puesta por %1.</font>
under
-
+ debajo
over
-
+ encima
reasonably close to
-
+ razonablemente cerca de
equal to
-
+ igual a
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
-
+ Tuvo un IAH de %1,que está por %2 de su promedio de %3 dias de %4.
Your CPAP machine used a constant %1 %2 of air
-
+ Su máquina CPAP usó una constante %1 %2 de aire
Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
- Su presión estuvo bajo %1 %2 por %3 del tiempo.
+ Su presión estuvo debajo de %1 %2 por el %3% del tiempo.
Your machine used a constant %1-%2 %3 of air.
-
+ Su máquina usó una constante %1-%2 %3 de aire.
Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
- La presión de EPAP se fijó en %1 %2.
+ Su presión de EPAP se fijó en %1 %2.
@@ -9007,17 +9082,17 @@ Line %2, column %3
Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
- Su máquina estuvo por debajo de %1-%2 %3 por %4 del tiempo.
+ Su máquina estuvo debajo de %1-%2 %3 por %4% del tiempo.
Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
-
+ Las fugas promedio fueron %1 %2, que está por %3 a su promedio de %4 días de %5.
No CPAP data has been imported yet.
- No se han importado datos de CPAP todavía.
+ No se han importado datos de CPAP todavía.
@@ -9025,7 +9100,7 @@ Line %2, column %3
%1 days
-
+ %1 días
@@ -9033,7 +9108,7 @@ Line %2, column %3
100% zoom level
-
+ 100% nivel de zoom
@@ -9048,54 +9123,55 @@ Line %2, column %3
Reset Graph Layout
-
+ Reinicio de disposición del gráfico
Resets all graphs to a uniform height and default order.
-
+ Restablece todos los gráficos a una altura uniforme y a un orden predeterminado.
Y-Axis
-
+ Eje-Y
Plots
-
+ Gráficos
CPAP Overlays
-
+ Superposición CPAP
Oximeter Overlays
-
+ Superposición Oxímetro
Dotted Lines
-
+ Líneas de puntos
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
-
+ Doble clic en el título para pin / sin pin
+Haga clic y arrastre para reordenar las gráficas
Remove Clone
-
+ Eliminar Clon
Clone %1 Graph
-
+ Clone %1 Gráfico
diff --git a/Translations/Espaniol.es_MX.ts b/Translations/Espaniol.es_MX.ts
index 1d6f4cca..de95d7f4 100644
--- a/Translations/Espaniol.es_MX.ts
+++ b/Translations/Espaniol.es_MX.ts
@@ -4685,42 +4685,42 @@ Would you like do this now?
Sin datos
-
+
On
Activado
-
+
Off
Desactivado
-
+
"
"
-
+
ft
pie(s)
-
+
lb
libra(s)
-
+
oz
-
+
Kg
kg
-
+
cmH2O
@@ -4780,7 +4780,7 @@ Would you like do this now?
-
+
Hours
Horas
@@ -4847,404 +4847,404 @@ TTIA: %1
%1 %2 / %3 / %4
-
+
bpm
pulsaciones por minuto/ ¿latidos por minuto?
ppm
-
+
?
?
-
+
Severity (0-1)
Severidad (0-1)
-
+
Error
-
+
Warning
Advertencia
-
+
Please Note
Por favor considere
-
+
Compliance Only :(
Únicamente cumplimiento :(
-
+
Graphs Switched Off
Gráficos desactivados
-
+
Summary Only :(
Únicamente resumen :(
-
+
Sessions Switched Off
Sesiones desactivadas
-
+
&Yes
&Sí
-
+
&No
-
+
&Cancel
&Cancelar
-
+
&Destroy
&Destruir
-
+
&Save
&Guardad
-
+
BMI
índice de masa corporal
IMC
-
+
Weight
Peso
-
+
Zombie
Zombi
-
+
Pulse Rate
Frecuencia de Pulso
-
+
SpO2
-
+
Plethy
Pleti
-
+
Pressure
Presión
-
+
Daily
Vista por día
-
+
Profile
Perfil
-
+
Overview
Vista general
-
+
Oximetry
Oximetría
-
+
Oximeter
Oxímetro
-
+
Event Flags
Indicadores de eventos
-
+
Default
-
+
CPAP
CPAP
-
+
BiPAP
BiPAP
-
+
Bi-Level
Bi-Nivel
-
+
EPAP
-
+
Min EPAP
-
+
Max EPAP
-
+
IPAP
-
+
APAP
-
+
ASV
-
-
+
+
AVAPS
-
+
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
Humidificador
-
+
H
H
-
+
OA
AO
-
+
A
A
-
+
CA
AC
-
+
FL
LF
-
+
LE
evento de fuga
EF
-
+
EP
Resoplido
RS
-
+
VS
ronquido vibratorio
RV
-
+
VS2
RV2
-
+
RERA
-
-
+
+
PP
PP
-
+
P
P
-
+
RE
RE
-
+
NR
NR
-
+
NRI
-
+
O2
O2
-
+
PC
CP
-
+
UF1
UF1
-
+
UF2
UF2
-
+
UF3
UF3
-
+
PS
SP
-
+
AHI
IAH
-
+
RDI
IPR
-
+
AI
IA
-
+
HI
IH
-
+
UAI
IANC
-
+
CAI
Índice de vía aérea despejada
IVAD
-
+
FLI
ILF
-
+
REI
IRE
-
+
EPI
IRS
-
+
OSCAR
OSCAR
-
+
Min IPAP
@@ -5274,865 +5274,870 @@ TTIA: %1
-
+
Software Engine
-
+
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
-
+
m
m
-
+
cm
-
+
Minutes
Minutos
-
+
Seconds
Segundos
-
+
h
h
-
+
m
m
-
+
s
s
-
+
ms
-
+
Events/hr
Eventos/hora
-
+
Hz
Hz
-
+
Litres
Litros
-
+
ml
-
+
Breaths/min
Inspiraciones/min
-
+
Degrees
Grados
-
+
Information
Información
-
+
Busy
Ocupado
-
+
Max IPAP
-
+
SA
SA
-
+
ÇSR
RCS
-
+
PB
RP
-
+
IE
IE
-
+
Insp. Time
Tiempo Insp.
-
+
Exp. Time
Tiempo Exp.
-
+
Resp. Event
Evento Resp.
-
+
Flow Limitation
Limitación de flujo
-
+
Flow Limit
Límite de flujo
-
+
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
Insp. Inic. p/el U.
-
+
Tgt. Min. Vent
Vent. Min. Objetivo
-
+
Target Vent.
Vent. Objetivo.
-
+
Minute Vent.
Vent. Minuto
-
+
Tidal Volume
Volumen corriente
-
+
Resp. Rate
Frec. Resp.
-
+
Snore
Ronquido
-
+
Leak
Fuga
-
+
Leaks
Fugas
-
+
Total Leaks
Fugas totales
-
+
Unintentional Leaks
Fugas accidentales
-
+
MaskPressure
PresiónMascarilla
-
+
Flow Rate
Tasa de flujo
-
+
Sleep Stage
Estado del sueño
-
+
Usage
Uso
-
+
Sessions
Sesiones
-
+
Pr. Relief
Alivio de Presión
-
+
No Data Available
Sin información disponible
-
+
Bookmarks
Marcadores
-
+
Mode
Modo
-
+
Model
Modelo
-
+
Brand
Marca
-
+
Serial
# de Serie
-
+
Series
Serie
-
+
Machine
Máquina
-
+
Channel
Canal
-
+
Settings
Ajustes
-
+
Motion
-
+
Name
Nombre
-
+
DOB
Fecha de Nacimiento
-
+
Phone
Teléfono
-
+
Address
Domicilio
-
+
Email
Correo Electrónico
-
+
Patient ID
ID de paciente
-
+
Date
Fecha
-
+
Bedtime
Hora de dormir
-
+
Wake-up
Hora de levantarse
-
+
Mask Time
Tiempo de mascarilla
-
+
Unknown
Desconocido
-
+
None
Ninguno
-
+
Ready
Listo
-
+
First
Primero
-
+
Last
Último
-
+
Start
Inicio
-
+
End
Fin
-
+
Yes
Sí
-
+
No
no
-
+
Min
-
+
Max
-
+
Med
Mediana
-
+
Average
Promedio
-
+
Median
Mediana
-
+
Avg
Prom.
-
+
W-Avg
Prom. Pond.
-
+
Non Data Capable Machine
Máquina sin capacidad de registro
-
+
Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
Desafortunadamente el modelo de su CPAP Philips Respironics (Modelo %1) no tiene capacidad para el registro de datos.
-
+
Getting Ready...
-
+
Machine Unsupported
-
+
Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet.
-
+
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
-
+
Scanning Files...
-
+
Importing Sessions...
-
+
Finishing up...
-
+
The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR.
-
+
Machine Untested
-
+
Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
-
+
It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
-
+
15mm
15mm
-
+
22mm
22mm
-
+
+ Backing Up Files...
+
+
+
+
Untested Data
-
+
Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.
-
+
The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
-
-
+
+
Flex Mode
Modo Flex
-
+
PRS1 pressure relief mode.
Modo de alivio de presión PRS1.
-
+
C-Flex
-
+
C-Flex+
-
+
A-Flex
-
+
P-Flex
-
+
Rise Time
Tiempo de ascenso
-
+
Bi-Flex
-
-
+
+
Flex Level
Nivel de Flex
-
+
PRS1 pressure relief setting.
Ajuste de alivio de presión PRS1.
-
-
+
+
x1
x1
-
-
+
+
x2
x2
-
-
+
+
x3
x3
-
-
+
+
x4
x4
-
-
+
+
x5
x5
-
+
Humidifier Status
Estado del humidificador
-
+
PRS1 humidifier connected?
¿Está el humidificador PRS1 conectado?
-
+
Disconnected
Desconectado
-
+
Connected
Conectado
-
+
Humidification Mode
-
+
PRS1 Humidification Mode
-
+
Humid. Mode
-
+
Fixed (Classic)
-
+
Adaptive (System One)
-
+
Heated Tube
-
+
Tube Temperature
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
-
+
Tube Temp.
-
-
+
+
1
1
-
-
+
+
2
2
-
-
+
+
3
3
-
-
+
+
4
4
-
-
+
+
5
5
-
+
PRS1 Humidifier Setting
-
+
Humid. Lvl
-
+
PRS1 Unknown
-
+
Unknown PRS1 span 0x0E
-
-
+
+
System One Resistance Status
Estado de resistencia System One
-
+
Sys1 Resist. Status
Estado res. Sys1
-
+
System One Resistance Setting
Ajuste de resistencia System One
-
+
System One Mask Resistance Setting
Ajuste de resistencia de mascarilla System One
-
+
Sys1 Resist. Set
Aj. Res. Sys1
-
-
+
+
Hose Diameter
Diámetro de manguera
-
+
Diameter of primary CPAP hose
Diámetro de la manguera primaria del CPAP
-
+
12mm
12mm
-
+
System One Resistance Lock
Bloqueo de resistencia System One
-
+
Whether System One resistance settings are available to you.
Define si los ajustes de resistencia System One estarán disponibles para usted desde el menú del equipo.
-
+
Sys1 Resist. Lock
Bloq. Res. Sys1
-
-
+
+
Auto On
Encendido automático
-
+
A few breaths automatically starts machine
Unas cuantas inspiraciones activan la máquina automáticamente
-
-
+
+
Auto Off
Apagado automático
-
+
Machine automatically switches off
La máquina se apaga automáticamente
-
-
+
+
Mask Alert
Alerta de mascarilla
-
+
Whether or not machine allows Mask checking.
Define si se permite o no el chequeo de mascarilla.
-
-
+
+
Show AHI
Mostrar IAH
-
+
Whether or not machine shows AHI via LCD panel.
define si la máquina muestra el IAH desde el panel LCD.
-
+
Breathing Not Detected
-
+
A period during a session where the machine could not detect flow.
-
+
BND
-
+
Timed Breath
Inspiración temporizada
-
+
Machine Initiated Breath
Respiración iniciada por la máquina
-
+
TB
¿inspiración temporizada?
@@ -6377,7 +6382,7 @@ TTIA: %1
-
+
Question
Pregunta
@@ -6759,7 +6764,7 @@ TTIA: %1
Sólo resumen
-
+
%
%
@@ -6809,17 +6814,17 @@ TTIA: %1
Un ronquido vibratorio detectado por la máquina System One
-
+
Pressure Pulse
Pulso de presión
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
Un pulso de presión 'lanzado' para detectar una vía aérea cerrada.
-
+
Large Leak
Fuga Grande
@@ -6831,7 +6836,7 @@ TTIA: %1
Una fuga grande en la mascarilla que afecta el desempeño de la máquina.
-
+
LL
LL
@@ -6933,7 +6938,7 @@ TTIA: %1
Forma de onda de flujo respiratorio
-
+
L/min
L/min
@@ -7009,7 +7014,7 @@ TTIA: %1
Relación entre el tiempo de inspiración y espiración
-
+
ratio
tasa
@@ -7455,6 +7460,32 @@ TTIA: %1
ZEO ZQ
+
+
+ Debugging channel #1
+
+
+
+
+
+ Top secret internal stuff you're not supposed to see ;)
+
+
+
+
+ Test #1
+
+
+
+
+ Debugging channel #2
+
+
+
+
+ Test #2
+
+
Zero
@@ -7471,7 +7502,7 @@ TTIA: %1
Umbral inferior
-
+
Orientation
Orientación
@@ -7482,7 +7513,7 @@ TTIA: %1
Posición de dormir en grados
-
+
Inclination
Inclinación
@@ -7697,12 +7728,12 @@ TTIA: %1
Serie-M
-
+
Philips Respironics
-
+
System One
diff --git a/Translations/Filipino.ph.ts b/Translations/Filipino.ph.ts
index 8c9268b9..38e7ea5c 100644
--- a/Translations/Filipino.ph.ts
+++ b/Translations/Filipino.ph.ts
@@ -4709,32 +4709,32 @@ Would you like do this now?
-
+
"
-
+
ft
-
+
lb
-
+
oz
-
+
Kg
-
+
cmH2O
@@ -4794,7 +4794,7 @@ Would you like do this now?
-
+
Hours
@@ -4861,641 +4861,641 @@ TTIA: %1
-
+
Minutes
-
+
Seconds
-
+
h
-
+
m
-
+
s
-
+
ms
-
+
Events/hr
-
+
Hz
-
+
bpm
-
+
Litres
-
+
ml
-
+
Breaths/min
-
+
?
-
+
Severity (0-1)
-
+
Degrees
-
+
Error
-
+
Warning
-
+
Information
-
+
Busy
-
+
Please Note
-
+
Compliance Only :(
-
+
Graphs Switched Off
-
+
Summary Only :(
-
+
Sessions Switched Off
-
+
&Yes
-
+
&No
-
+
&Cancel
&Cancel
-
+
&Destroy
-
+
&Save
-
+
BMI
-
+
Weight
Βάρος
-
+
Zombie
Βρυκόλακας
-
+
Pulse Rate
Pulse Rate
-
+
SpO2
-
+
Plethy
-
+
Pressure
-
+
Daily
Daily
-
+
Profile
Profile
-
+
Overview
Overview
-
+
Oximetry
Oximetry
-
+
Oximeter
-
+
Event Flags
-
+
Default
-
+
CPAP
CPAP
-
+
BiPAP
-
+
Bi-Level
Bi-Level
-
+
EPAP
-
+
Min EPAP
-
+
Max EPAP
-
+
IPAP
-
+
Min IPAP
-
+
Max IPAP
-
+
APAP
APAP
-
+
ASV
ASV
-
-
+
+
AVAPS
-
+
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
-
+
H
-
+
OA
-
+
A
-
+
CA
-
+
FL
-
+
SA
-
+
LE
-
+
EP
-
+
VS
-
+
VS2
-
+
RERA
-
-
+
+
PP
-
+
P
-
+
RE
-
+
NR
-
+
NRI
-
+
O2
-
+
PC
-
+
UF1
UF1
-
+
UF2
UF2
-
+
UF3
UF3
-
+
PS
-
+
AHI
AHI
-
+
RDI
-
+
AI
-
+
HI
-
+
UAI
-
+
CAI
-
+
FLI
-
+
REI
-
+
EPI
-
+
ÇSR
-
+
PB
-
+
IE
-
+
Insp. Time
-
+
Exp. Time
-
+
Resp. Event
-
+
Flow Limitation
-
+
Flow Limit
-
+
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
-
+
Tgt. Min. Vent
-
+
Target Vent.
-
+
Minute Vent.
-
+
Tidal Volume
-
+
Resp. Rate
-
+
Snore
-
+
Leak
-
+
Leaks
-
+
Large Leak
-
+
LL
-
+
Total Leaks
-
+
Unintentional Leaks
-
+
MaskPressure
-
+
Flow Rate
-
+
Sleep Stage
-
+
Usage
Usage
-
+
Sessions
Sessions
-
+
Pr. Relief
-
+
OSCAR
OSCAR
-
+
No Data Available
@@ -5525,656 +5525,661 @@ TTIA: %1
-
+
Software Engine
-
+
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
-
+
m
-
+
cm
-
+
Bookmarks
Σελιδοδείκτες
-
+
Mode
-
+
Model
-
+
Brand
-
+
Serial
-
+
Series
-
+
Machine
-
+
Channel
-
+
Settings
-
+
Inclination
-
+
Orientation
-
+
Motion
-
+
Name
-
+
DOB
-
+
Phone
Phone
-
+
Address
Address
-
+
Email
Email
-
+
Patient ID
Patient ID
-
+
Date
Date
-
+
Bedtime
-
+
Wake-up
-
+
Mask Time
-
+
Unknown
-
+
None
-
+
Ready
-
+
First
-
+
Last
-
+
Start
Start
-
+
End
End
-
+
On
-
+
Off
-
+
Yes
-
+
No
Hindi
-
+
Min
-
+
Max
-
+
Med
-
+
Average
-
+
Median
-
+
Avg
-
+
W-Avg
-
+
Non Data Capable Machine
-
+
Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
-
+
Getting Ready...
-
+
Machine Unsupported
-
+
Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet.
-
+
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
-
+
Scanning Files...
-
+
Importing Sessions...
-
+
Finishing up...
-
+
Untested Data
-
+
Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.
-
+
The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
-
+
The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR.
-
+
Machine Untested
-
+
Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
-
+
It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
-
+
Humidification Mode
-
+
PRS1 Humidification Mode
-
+
Humid. Mode
-
+
Fixed (Classic)
-
+
Adaptive (System One)
-
+
Heated Tube
-
+
Tube Temperature
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
-
+
Tube Temp.
-
-
+
+
1
-
-
+
+
2
-
-
+
+
3
-
-
+
+
4
-
-
+
+
5
-
+
PRS1 Humidifier Setting
-
+
Humid. Lvl
-
+
15mm
-
+
PRS1 Unknown
-
+
Unknown PRS1 span 0x0E
-
+
22mm
-
-
+
+ Backing Up Files...
+
+
+
+
+
Flex Mode
-
+
PRS1 pressure relief mode.
-
+
C-Flex
-
+
C-Flex+
-
+
A-Flex
-
+
P-Flex
-
+
Rise Time
-
+
Bi-Flex
-
-
+
+
Flex Level
-
+
PRS1 pressure relief setting.
-
-
+
+
x1
-
-
+
+
x2
-
-
+
+
x3
-
-
+
+
x4
-
-
+
+
x5
-
+
Humidifier Status
-
+
PRS1 humidifier connected?
-
+
Disconnected
-
+
Connected
-
-
+
+
System One Resistance Status
-
+
Sys1 Resist. Status
-
+
System One Resistance Setting
-
+
System One Mask Resistance Setting
-
+
Sys1 Resist. Set
-
-
+
+
Hose Diameter
-
+
Diameter of primary CPAP hose
-
+
12mm
-
+
System One Resistance Lock
-
+
Whether System One resistance settings are available to you.
-
+
Sys1 Resist. Lock
+
+
+
+ Auto On
+
+
+
+
+ A few breaths automatically starts machine
+
+
+
+
+
+ Auto Off
+
+
+
+
+ Machine automatically switches off
+
+
- Auto On
+ Mask Alert
- A few breaths automatically starts machine
+ Whether or not machine allows Mask checking.
- Auto Off
-
-
-
-
- Machine automatically switches off
-
-
-
-
-
- Mask Alert
-
-
-
-
- Whether or not machine allows Mask checking.
-
-
-
-
-
Show AHI
-
+
Whether or not machine shows AHI via LCD panel.
-
+
Breathing Not Detected
-
+
A period during a session where the machine could not detect flow.
-
+
BND
-
+
Timed Breath
-
+
Machine Initiated Breath
-
+
TB
@@ -6442,7 +6447,7 @@ TTIA: %1
-
+
%
@@ -6492,12 +6497,12 @@ TTIA: %1
-
+
Pressure Pulse
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
@@ -6603,7 +6608,7 @@ TTIA: %1
-
+
L/min
@@ -6679,7 +6684,7 @@ TTIA: %1
-
+
ratio
@@ -7130,6 +7135,32 @@ TTIA: %1
ZEO ZQ
+
+
+ Debugging channel #1
+
+
+
+
+
+ Top secret internal stuff you're not supposed to see ;)
+
+
+
+
+ Test #1
+
+
+
+
+ Debugging channel #2
+
+
+
+
+ Test #2
+
+
Zero
@@ -7261,7 +7292,7 @@ TTIA: %1
-
+
Question
@@ -7616,12 +7647,12 @@ TTIA: %1
-
+
Philips Respironics
-
+
System One
diff --git a/Translations/Francais.fr.ts b/Translations/Francais.fr.ts
index 06c7156b..7a2c0084 100644
--- a/Translations/Francais.fr.ts
+++ b/Translations/Francais.fr.ts
@@ -6515,6 +6515,30 @@ corporelle
%1 %2 %3
%1 %2 %3
+
+ Backing Up Files...
+
+
+
+ Debugging channel #1
+
+
+
+ Top secret internal stuff you're not supposed to see ;)
+
+
+
+ Test #1
+
+
+
+ Debugging channel #2
+
+
+
+ Test #2
+
+
Report
diff --git a/Translations/Greek.el.ts b/Translations/Greek.el.ts
index 6a3e97ca..4fda7d60 100644
--- a/Translations/Greek.el.ts
+++ b/Translations/Greek.el.ts
@@ -4779,32 +4779,32 @@ Would you like do this now?
Δεκ
-
+
"
"
-
+
ft
-
+
lb
-
+
oz
-
+
Kg
kg
-
+
cmH2O
@@ -4864,7 +4864,7 @@ Would you like do this now?
-
+
Hours
Ωρες
@@ -4937,641 +4937,641 @@ TTIA: %1
%1 %2 / %3 / %4
-
+
Minutes
Λεπτά
-
+
Seconds
Δευτερόλεπτα
-
+
h
h
-
+
m
m
-
+
s
s
-
+
ms
-
+
Events/hr
Εκδηλώσεις / ώρα
-
+
Hz
Hz
-
+
bpm
-
+
Litres
Λίτρα
-
+
ml
-
+
Breaths/min
Αναπνοές / λεπτό
-
+
?
?
-
+
Severity (0-1)
Σοβαρότητα (0-1)
-
+
Degrees
Βαθμοί
-
+
Error
Λάθος
-
+
Warning
Προειδοποίηση
-
+
Information
Πληροφορίες
-
+
Busy
Απασχολημένος
-
+
Please Note
Παρακαλώ σημειώστε
-
+
Compliance Only :(
Μόνο συμμόρφωση :(
-
+
Graphs Switched Off
Τα γραφήματα είναι απενεργοποιημένα
-
+
Summary Only :(
Περίληψη μόνο :(
-
+
Sessions Switched Off
Οι περίοδοι σύνδεσης απενεργοποιήθηκαν
-
+
&Yes
&Ναί
-
+
&No
&Οχι
-
+
&Cancel
&Ματαίωση
-
+
&Destroy
&Καταστρέφω
-
+
&Save
&Αποθηκεύσετε
-
+
BMI
-
+
Weight
Βάρος
-
+
Zombie
Βρυκόλακας
-
+
Pulse Rate
Καρδιακός σφυγμός
-
+
SpO2
-
+
Plethy
Πλήθος
-
+
Pressure
Πίεση
-
+
Daily
Καθημερινά
-
+
Profile
Προφίλ
-
+
Overview
επισκόπηση
-
+
Oximetry
Οξυμετρία
-
+
Oximeter
Οξύμετρο
-
+
Event Flags
Σημαίες συμβάντων
-
+
Default
Προκαθορισμένο
-
+
CPAP
CPAP
-
+
BiPAP
-
+
Bi-Level
-
+
EPAP
-
+
Min EPAP
Ελάχιστο EPAP
-
+
Max EPAP
Μέγιστη EPAP
-
+
IPAP
-
+
Min IPAP
Ελάχιστο IPAP
-
+
Max IPAP
Μέγιστη IPAP
-
+
APAP
APAP
-
+
ASV
ASV
-
-
+
+
AVAPS
-
+
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
Υγραντήρας
-
+
H
H
-
+
OA
OA
-
+
A
A
-
+
CA
CA
-
+
FL
FL
-
+
SA
SA
-
+
LE
LE
-
+
EP
EP
-
+
VS
VS
-
+
VS2
-
+
RERA
-
-
+
+
PP
PP
-
+
P
P
-
+
RE
RE
-
+
NR
NR
-
+
NRI
-
+
O2
O2
-
+
PC
PC
-
+
UF1
UF1
-
+
UF2
UF2
-
+
UF3
UF3
-
+
PS
PS
-
+
AHI
-
+
RDI
-
+
AI
AI
-
+
HI
HI
-
+
UAI
-
+
CAI
-
+
FLI
-
+
REI
-
+
EPI
-
+
ÇSR
CSR
-
+
PB
PB
-
+
IE
IE
-
+
Insp. Time
-
+
Exp. Time
-
+
Resp. Event
-
+
Flow Limitation
Περιορισμός ροής
-
+
Flow Limit
-
+
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
-
+
Tgt. Min. Vent
-
+
Target Vent.
-
+
Minute Vent.
-
+
Tidal Volume
-
+
Resp. Rate
-
+
Snore
Ροχαλίζω
-
+
Leak
Διαρροή
-
+
Leaks
Διαρροές
-
+
Large Leak
Μεγάλη διαρροή
-
+
LL
LL
-
+
Total Leaks
Συνολικές διαρροές
-
+
Unintentional Leaks
Μη σκόπιμες διαρροές
-
+
MaskPressure
Μάσκα Πίεση
-
+
Flow Rate
Ρυθμός ροής
-
+
Sleep Stage
Φάση ύπνου
-
+
Usage
Χρήση
-
+
Sessions
Συνεδρίες
-
+
Pr. Relief
-
+
OSCAR
OSCAR
-
+
No Data Available
Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα
@@ -5601,656 +5601,661 @@ TTIA: %1
Γραφικά Τύπος κινητήρα:
-
+
Software Engine
Μηχανή Λογισμικού
-
+
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
-
+
m
m
-
+
cm
-
+
Bookmarks
Σελιδοδείκτες
-
+
Mode
Τρόπος
-
+
Model
Μοντέλο
-
+
Brand
Μάρκα
-
+
Serial
Αύξων αριθμός
-
+
Series
Σειρά
-
+
Machine
Μηχανή
-
+
Channel
Κανάλι
-
+
Settings
Ρυθμίσεις
-
+
Inclination
Κλίση
-
+
Orientation
Προσανατολισμός
-
+
Motion
-
+
Name
Ονομα
-
+
DOB
-
+
Phone
Τηλέφωνο
-
+
Address
Διεύθυνση
-
+
Email
διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
-
+
Patient ID
Αναγνωριστικό ασθενούς
-
+
Date
Ημερομηνία
-
+
Bedtime
Ωρα ύπνου
-
+
Wake-up
Ξύπνα
-
+
Mask Time
Μάσκα Ώρα
-
+
Unknown
Αγνωστος
-
+
None
Κανένας
-
+
Ready
Ετοιμος
-
+
First
Πρώτα
-
+
Last
τελευταίος
-
+
Start
Αρχή
-
+
End
Τέλος
-
+
On
Επί
-
+
Off
Μακριά από
-
+
Yes
Ναί
-
+
No
Οχι
-
+
Min
Ελάχιστο
-
+
Max
ανώτατο όριο
-
+
Med
Μεσαίο
-
+
Average
Μέση τιμή
-
+
Median
Διάμεσος
-
+
Avg
-
+
W-Avg
-
+
Non Data Capable Machine
Μηχανή μη ικανή για δεδομένα
-
+
Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
Το μηχάνημα Philips Respironics CPAP (μοντέλο %1) δυστυχώς δεν είναι μοντέλο ικανό για δεδομένα.
-
+
Getting Ready...
Ετοιμάζομαι...
-
+
Machine Unsupported
Μη υποστηριζόμενη μηχανή
-
+
Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet.
Λυπούμαστε, η μηχανή σας Philips Respironics CPAP (Μοντέλο %1) δεν υποστηρίζεται ακόμα.
-
+
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
Λυπούμαστε, το μηχάνημά σας Philips Respironics CPAP (Μοντέλο% 1) δεν υποστηρίζεται ακόμη. Λυπούμαστε που αναφέρετε ότι το OSCAR μπορεί να παρακολουθεί μόνο τις ώρες χρήσης και τις πολύ βασικές ρυθμίσεις για αυτό το μηχάνημα.
-
+
Scanning Files...
Σάρωση αρχείων ...
-
+
Importing Sessions...
Εισαγωγή περιόδων σύνδεσης ...
-
+
Finishing up...
Τελειώνω...
-
+
The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR.
Οι προγραμματιστές χρειάζονται ένα αντίγραφο .zip της κάρτας SD αυτού του μηχανήματος και τις ανάλογες αναφορές .pdf του Encore για να λειτουργήσει με το OSCAR.
-
+
Machine Untested
Μη ελεγχθείσα μηχανή
-
+
Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
Η μηχανή σας Philips Respironics CPAP (Μοντέλο %1) δεν έχει ελεγχθεί ακόμα.
-
+
It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
Φαίνεται αρκετά παρόμοια με άλλα μηχανήματα που θα μπορούσε να λειτουργήσει, αλλά οι προγραμματιστές θα ήθελαν ένα αντίγραφο .zip της κάρτας SD αυτού του μηχανήματος και τις αντίστοιχες αναφορές .pdf του Encore για να βεβαιωθείτε ότι λειτουργεί με το OSCAR.
-
+
15mm
15 mm
-
+
22mm
22 mm
-
+
+ Backing Up Files...
+
+
+
+
Untested Data
-
+
Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.
-
+
The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
-
-
+
+
Flex Mode
Λειτουργία Flex
-
+
PRS1 pressure relief mode.
Λειτουργία ανακούφισης πίεσης PRS1.
-
+
C-Flex
-
+
C-Flex+
-
+
A-Flex
-
+
P-Flex
-
+
Rise Time
Αύξηση χρόνου
-
+
Bi-Flex
-
-
+
+
Flex Level
Επίπεδο Flex
-
+
PRS1 pressure relief setting.
Ρύθμιση πίεσης PRS1.
-
-
+
+
x1
x1
-
-
+
+
x2
x2
-
-
+
+
x3
x3
-
-
+
+
x4
x4
-
-
+
+
x5
x5
-
+
Humidifier Status
Κατάσταση υγραντήρα
-
+
PRS1 humidifier connected?
Έχει συνδεθεί ο υγραντήρας PRS1;
-
+
Disconnected
Ασύνδετος
-
+
Connected
Συνδεδεμένος
-
+
Humidification Mode
-
+
PRS1 Humidification Mode
-
+
Humid. Mode
-
+
Fixed (Classic)
-
+
Adaptive (System One)
-
+
Heated Tube
-
+
Tube Temperature
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
-
+
Tube Temp.
-
-
+
+
1
1
-
-
+
+
2
2
-
-
+
+
3
3
-
-
+
+
4
4
-
-
+
+
5
5
-
+
PRS1 Humidifier Setting
-
+
Humid. Lvl
-
+
PRS1 Unknown
-
+
Unknown PRS1 span 0x0E
-
-
+
+
System One Resistance Status
-
+
Sys1 Resist. Status
-
+
System One Resistance Setting
-
+
System One Mask Resistance Setting
-
+
Sys1 Resist. Set
-
-
+
+
Hose Diameter
-
+
Diameter of primary CPAP hose
-
+
12mm
12mm
-
+
System One Resistance Lock
-
+
Whether System One resistance settings are available to you.
-
+
Sys1 Resist. Lock
+
+
+
+ Auto On
+
+
+
+
+ A few breaths automatically starts machine
+
+
+
+
+
+ Auto Off
+
+
+
+
+ Machine automatically switches off
+
+
- Auto On
+ Mask Alert
- A few breaths automatically starts machine
+ Whether or not machine allows Mask checking.
- Auto Off
-
-
-
-
- Machine automatically switches off
-
-
-
-
-
- Mask Alert
-
-
-
-
- Whether or not machine allows Mask checking.
-
-
-
-
-
Show AHI
-
+
Whether or not machine shows AHI via LCD panel.
-
+
Breathing Not Detected
-
+
A period during a session where the machine could not detect flow.
-
+
BND
-
+
Timed Breath
-
+
Machine Initiated Breath
-
+
TB
TB
@@ -6518,7 +6523,7 @@ TTIA: %1
-
+
%
%
@@ -6568,12 +6573,12 @@ TTIA: %1
-
+
Pressure Pulse
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
@@ -6679,7 +6684,7 @@ TTIA: %1
-
+
L/min
@@ -6755,7 +6760,7 @@ TTIA: %1
-
+
ratio
@@ -7206,6 +7211,32 @@ TTIA: %1
ZEO ZQ
+
+
+ Debugging channel #1
+
+
+
+
+
+ Top secret internal stuff you're not supposed to see ;)
+
+
+
+
+ Test #1
+
+
+
+
+ Debugging channel #2
+
+
+
+
+ Test #2
+
+
Zero
@@ -7337,7 +7368,7 @@ TTIA: %1
-
+
Question
@@ -7692,12 +7723,12 @@ TTIA: %1
-
+
Philips Respironics
-
+
System One
diff --git a/Translations/Hebrew.he.ts b/Translations/Hebrew.he.ts
index 16513a38..9685015d 100644
--- a/Translations/Hebrew.he.ts
+++ b/Translations/Hebrew.he.ts
@@ -4659,32 +4659,32 @@ Would you like do this now?
אין נתונים
-
+
"
-
+
ft
רגל
-
+
lb
ליברה
-
+
oz
אונקיה
-
+
Kg
ק"ג
-
+
cmH2O
@@ -4744,7 +4744,7 @@ Would you like do this now?
-
+
Hours
שעות
@@ -4811,42 +4811,42 @@ TTIA: %1
-
+
bpm
-
+
Error
שגיאה
-
+
Warning
אזהרה
-
+
Min IPAP
-
+
Max IPAP
IPAP מקסימלי
-
+
On
דלוק
-
+
Off
כבוי
-
+
BMI
@@ -4877,856 +4877,856 @@ TTIA: %1
-
+
Software Engine
-
+
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
-
+
m
-
+
cm
-
+
Minutes
-
+
Seconds
-
+
h
-
+
m
-
+
s
-
+
ms
-
+
Events/hr
-
+
%
-
+
Hz
-
+
L/min
-
+
Litres
-
+
ml
-
+
Breaths/min
-
+
?
-
+
ratio
-
+
Severity (0-1)
-
+
Degrees
-
+
Question
שאלה
-
+
Information
מידע
-
+
Busy
-
+
Please Note
-
+
No Data Available
-
+
Compliance Only :(
-
+
Graphs Switched Off
-
+
Summary Only :(
-
+
Sessions Switched Off
-
+
&Yes
-
+
&No
-
+
&Cancel
&בטל
-
+
&Destroy
-
+
&Save
-
+
Weight
משקל
-
+
Zombie
זומבי
-
+
Pulse Rate
דופק
-
+
SpO2
-
+
Plethy
אין מילה כזאת
-
+
Profile
פרופיל
-
+
Oximeter
אוקסימטר
-
+
Default
-
+
CPAP
סיפאפ
-
+
BiPAP
ביפאפ
-
+
Bi-Level
בי-לבל
-
+
EPAP
-
+
Min EPAP
EPAP מינימלי
-
+
Max EPAP
-
+
IPAP
-
+
APAP
-
+
ASV
-
-
+
+
AVAPS
-
+
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
מעשיר לחות
-
+
H
-
+
OA
-
+
A
-
+
CA
-
+
FL
-
+
SA
-
+
LE
-
+
EP
-
+
VS
-
+
VS2
-
+
RERA
-
-
+
+
PP
-
+
P
-
+
RE
-
+
NR
-
+
NRI
-
+
O2
-
+
PC
-
+
UF1
-
+
UF2
-
+
UF3
-
+
PS
-
+
AHI
-
+
RDI
-
+
AI
-
+
HI
-
+
UAI
-
+
CAI
-
+
FLI
-
+
REI
-
+
EPI
-
+
ÇSR
-
+
PB
-
+
IE
-
+
Insp. Time
משך נשימה
-
+
Exp. Time
משך נשיפה
-
+
Resp. Event
אירוע נשימתי
-
+
Flow Limitation
הגבלת זרימה
-
+
Flow Limit
מגבלת זרימה
-
+
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
תבנית נשימה פציינט
-
+
Tgt. Min. Vent
יעד אורור מינימלי
-
+
Target Vent.
יעד אוורור
-
+
Minute Vent.
https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A4%D7%99%D7%96%D7%99%D7%95%D7%9C%D7%95%D7%92%D7%99%D7%94_%D7%A9%D7%9C_%D7%9E%D7%A2%D7%A8%D7%9B%D7%AA_%D7%94%D7%A0%D7%A9%D7%99%D7%9E%D7%94
אוורור דקתי
-
+
Tidal Volume
https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A4%D7%99%D7%96%D7%99%D7%95%D7%9C%D7%95%D7%92%D7%99%D7%94_%D7%A9%D7%9C_%D7%9E%D7%A2%D7%A8%D7%9B%D7%AA_%D7%94%D7%A0%D7%A9%D7%99%D7%9E%D7%94
נפח חלופי
-
+
Resp. Rate
קצב נשימה
-
+
Snore
נחירה
-
+
Leak
דליפה
-
+
Leaks
דליפות
-
+
Large Leak
-
+
LL
-
+
Total Leaks
סה"כ דליפות
-
+
Unintentional Leaks
דליפות לא מכוונות
-
+
MaskPressure
-
+
Flow Rate
קצב זרימה
-
+
Sleep Stage
שלב שינה
-
+
Usage
שימוש
-
+
Sessions
שימושים
-
+
Pr. Relief
הפחתת לחץ
-
+
Bookmarks
סימניות
-
+
OSCAR
-
+
Mode
מצב
-
+
Model
מודל
-
+
Brand
יצרן
-
+
Serial
מספר סידורי
-
+
Series
-
+
Machine
מכונה
-
+
Channel
ערוץ
-
+
Settings
הגדרות
-
+
Inclination
-
+
Orientation
-
+
Motion
-
+
Name
שם
-
+
DOB
-
+
Phone
טלפון
-
+
Address
כתובת
-
+
Email
מייל
-
+
Patient ID
מספר מזהה
-
+
Date
תאריך
-
+
Bedtime
זמן שינה
-
+
Wake-up
זמן קימה
-
+
Mask Time
זמן מסכה
-
+
Unknown
לא ידוע
-
+
None
כלום
-
+
Ready
מוכן
-
+
First
ראשון
-
+
Last
אחרון
-
+
Start
התחלה
-
+
End
סוף
-
+
Yes
-
+
No
-
+
Min
מינימום
-
+
Max
מקסימום
-
+
Med
חציון
-
+
Average
ממוצע
-
+
Median
חציון
-
+
Avg
ממוצע
-
+
W-Avg
ממוצע משוקלל
-
+
Pressure
לחץ
-
+
Daily
יומי
-
+
Overview
מבט על
-
+
Oximetry
אוקסימטריה
-
+
Event Flags
דגלי אירועים
@@ -6264,443 +6264,448 @@ Please Rebuild CPAP Data
-
+
System One
-
+
Getting Ready...
-
+
Non Data Capable Machine
-
+
Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
-
+
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
-
+
Machine Unsupported
-
+
Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet.
-
+
Scanning Files...
-
+
Importing Sessions...
-
+
Finishing up...
-
+
The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR.
-
+
Machine Untested
-
+
Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
-
+
It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
-
+
15mm
-
+
22mm
-
+
+ Backing Up Files...
+
+
+
+
Untested Data
-
+
Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.
-
+
The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
-
+
Pressure Pulse
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
-
-
+
+
Flex Mode
-
+
PRS1 pressure relief mode.
-
+
C-Flex
-
+
C-Flex+
-
+
A-Flex
-
+
P-Flex
-
+
Rise Time
-
+
Bi-Flex
-
-
+
+
Flex Level
-
+
PRS1 pressure relief setting.
-
-
+
+
x1
-
-
+
+
x2
-
-
+
+
x3
-
-
+
+
x4
-
-
+
+
x5
-
+
Humidifier Status
-
+
PRS1 humidifier connected?
-
+
Disconnected
-
+
Connected
-
+
Humidification Mode
-
+
PRS1 Humidification Mode
-
+
Humid. Mode
-
+
Fixed (Classic)
-
+
Adaptive (System One)
-
+
Heated Tube
-
+
Tube Temperature
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
-
+
Tube Temp.
-
-
+
+
1
-
-
+
+
2
-
-
+
+
3
-
-
+
+
4
-
-
+
+
5
-
+
PRS1 Humidifier Setting
-
+
Humid. Lvl
-
+
PRS1 Unknown
-
+
Unknown PRS1 span 0x0E
-
-
+
+
System One Resistance Status
-
+
Sys1 Resist. Status
-
+
System One Resistance Setting
-
+
System One Mask Resistance Setting
-
+
Sys1 Resist. Set
-
-
+
+
Hose Diameter
-
+
Diameter of primary CPAP hose
-
+
12mm
-
+
System One Resistance Lock
-
+
Whether System One resistance settings are available to you.
-
+
Sys1 Resist. Lock
+
+
+
+ Auto On
+
+
+
+
+ A few breaths automatically starts machine
+
+
+
+
+
+ Auto Off
+
+
+
+
+ Machine automatically switches off
+
+
- Auto On
+ Mask Alert
- A few breaths automatically starts machine
+ Whether or not machine allows Mask checking.
- Auto Off
-
-
-
-
- Machine automatically switches off
-
-
-
-
-
- Mask Alert
-
-
-
-
- Whether or not machine allows Mask checking.
-
-
-
-
-
Show AHI
-
+
Whether or not machine shows AHI via LCD panel.
-
+
Breathing Not Detected
-
+
A period during a session where the machine could not detect flow.
-
+
BND
-
+
Timed Breath
-
+
Machine Initiated Breath
-
+
TB
-
+
Philips Respironics
@@ -7850,6 +7855,32 @@ Please Rebuild CPAP Data
ZEO ZQ
+
+
+ Debugging channel #1
+
+
+
+
+
+ Top secret internal stuff you're not supposed to see ;)
+
+
+
+
+ Test #1
+
+
+
+
+ Debugging channel #2
+
+
+
+
+ Test #2
+
+
Zero
diff --git a/Translations/Italiano.it.ts b/Translations/Italiano.it.ts
index 1ba02271..6831e7f1 100644
--- a/Translations/Italiano.it.ts
+++ b/Translations/Italiano.it.ts
@@ -4729,13 +4729,13 @@ Please Rebuild CPAP Data
-
+
W-Avg
-
+
Avg
@@ -4790,7 +4790,7 @@ Please Rebuild CPAP Data
-
+
Hours
@@ -5019,912 +5019,912 @@ TTIA: %1
-
+
Software Engine
-
+
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
-
+
m
-
+
cm
-
+
"
-
+
ft
-
+
lb
-
+
oz
-
+
Kg
-
+
cmH2O
-
+
Minutes
-
+
Seconds
-
+
h
-
+
m
-
+
s
-
+
ms
-
+
Events/hr
-
+
%
-
+
Hz
-
+
bpm
-
+
L/min
-
+
Litres
-
+
ml
-
+
Breaths/min
-
+
?
-
+
ratio
-
+
Severity (0-1)
-
+
Degrees
-
+
Question
-
+
Error
-
+
Warning
-
+
Information
-
+
Busy
-
+
Please Note
-
+
No Data Available
-
+
Compliance Only :(
-
+
Graphs Switched Off
-
+
Summary Only :(
-
+
Sessions Switched Off
-
+
&Yes
-
+
&No
-
+
&Cancel
-
+
&Destroy
-
+
&Save
-
+
BMI
-
+
Weight
-
+
Zombie
-
+
Pulse Rate
-
+
SpO2
SpO2
-
+
Plethy
-
+
Pressure
-
+
Daily
-
+
Profile
-
+
Overview
-
+
Oximetry
-
+
Oximeter
-
+
Event Flags
-
+
Default
-
+
CPAP
-
+
BiPAP
-
+
Bi-Level
-
+
EPAP
-
+
Min EPAP
-
+
Max EPAP
-
+
IPAP
-
+
Min IPAP
-
+
Max IPAP
-
+
APAP
-
+
ASV
-
-
+
+
AVAPS
-
+
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
-
+
H
-
+
OA
-
+
A
-
+
CA
-
+
FL
-
+
SA
-
+
LE
-
+
EP
-
+
VS
-
+
VS2
-
+
RERA
-
-
+
+
PP
-
+
P
-
+
RE
-
+
NR
-
+
NRI
-
+
O2
-
+
PC
-
+
UF1
-
+
UF2
-
+
UF3
-
+
PS
-
+
AHI
-
+
RDI
-
+
AI
-
+
HI
-
+
UAI
-
+
CAI
-
+
FLI
-
+
REI
-
+
EPI
-
+
ÇSR
-
+
PB
-
+
IE
-
+
Insp. Time
-
+
Exp. Time
-
+
Resp. Event
-
+
Flow Limitation
-
+
Flow Limit
-
+
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
-
+
Tgt. Min. Vent
-
+
Target Vent.
-
+
Minute Vent.
-
+
Tidal Volume
-
+
Resp. Rate
-
+
Snore
-
+
Leak
-
+
Leaks
-
+
Large Leak
-
+
LL
-
+
Total Leaks
-
+
Unintentional Leaks
-
+
MaskPressure
-
+
Flow Rate
-
+
Sleep Stage
-
+
Usage
-
+
Sessions
-
+
Pr. Relief
-
+
Bookmarks
-
+
OSCAR
-
+
Mode
-
+
Model
-
+
Brand
-
+
Serial
-
+
Series
-
+
Machine
-
+
Channel
-
+
Settings
-
+
Inclination
-
+
Orientation
-
+
Motion
-
+
Name
-
+
DOB
-
+
Phone
-
+
Address
-
+
Email
-
+
Patient ID
-
+
Date
Data
-
+
Bedtime
-
+
Wake-up
-
+
Mask Time
-
+
Unknown
-
+
None
-
+
Ready
-
+
First
-
+
Last
-
+
Start
-
+
End
-
+
On
-
+
Off
-
+
Yes
-
+
No
No
-
+
Min
-
+
Max
-
+
Med
-
+
Average
-
+
Median
@@ -6138,443 +6138,448 @@ TTIA: %1
-
+
System One
-
+
Getting Ready...
-
+
Non Data Capable Machine
-
+
Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
-
+
Machine Unsupported
-
+
Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet.
-
+
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
-
+
Scanning Files...
-
+
Importing Sessions...
-
+
Finishing up...
-
+
The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR.
-
+
Machine Untested
-
+
Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
-
+
It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
-
+
15mm
-
+
22mm
-
+
+ Backing Up Files...
+
+
+
+
Untested Data
-
+
Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.
-
+
The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
-
+
Pressure Pulse
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
-
-
+
+
Flex Mode
-
+
PRS1 pressure relief mode.
-
+
C-Flex
-
+
C-Flex+
-
+
A-Flex
-
+
P-Flex
-
+
Rise Time
-
+
Bi-Flex
-
-
+
+
Flex Level
-
+
PRS1 pressure relief setting.
-
-
+
+
x1
-
-
+
+
x2
-
-
+
+
x3
-
-
+
+
x4
-
-
+
+
x5
-
+
Humidifier Status
-
+
PRS1 humidifier connected?
-
+
Disconnected
-
+
Connected
-
+
Humidification Mode
-
+
PRS1 Humidification Mode
-
+
Humid. Mode
-
+
Fixed (Classic)
-
+
Adaptive (System One)
-
+
Heated Tube
-
+
Tube Temperature
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
-
+
Tube Temp.
-
-
+
+
1
-
-
+
+
2
-
-
+
+
3
-
-
+
+
4
-
-
+
+
5
-
+
PRS1 Humidifier Setting
-
+
Humid. Lvl
-
+
PRS1 Unknown
-
+
Unknown PRS1 span 0x0E
-
-
+
+
System One Resistance Status
-
+
Sys1 Resist. Status
-
+
System One Resistance Setting
-
+
System One Mask Resistance Setting
-
+
Sys1 Resist. Set
-
-
+
+
Hose Diameter
-
+
Diameter of primary CPAP hose
-
+
12mm
-
+
System One Resistance Lock
-
+
Whether System One resistance settings are available to you.
-
+
Sys1 Resist. Lock
+
+
+
+ Auto On
+
+
+
+
+ A few breaths automatically starts machine
+
+
+
+
+
+ Auto Off
+
+
+
+
+ Machine automatically switches off
+
+
- Auto On
+ Mask Alert
- A few breaths automatically starts machine
+ Whether or not machine allows Mask checking.
- Auto Off
-
-
-
-
- Machine automatically switches off
-
-
-
-
-
- Mask Alert
-
-
-
-
- Whether or not machine allows Mask checking.
-
-
-
-
-
Show AHI
-
+
Whether or not machine shows AHI via LCD panel.
-
+
Breathing Not Detected
-
+
A period during a session where the machine could not detect flow.
-
+
BND
-
+
Timed Breath
-
+
Machine Initiated Breath
-
+
TB
-
+
Philips Respironics
@@ -7815,6 +7820,32 @@ TTIA: %1
ZEO ZQ
+
+
+ Debugging channel #1
+
+
+
+
+
+ Top secret internal stuff you're not supposed to see ;)
+
+
+
+
+ Test #1
+
+
+
+
+ Debugging channel #2
+
+
+
+
+ Test #2
+
+
Zero
diff --git a/Translations/Magyar.hu.ts b/Translations/Magyar.hu.ts
index 9fdaa57b..5b872bd8 100644
--- a/Translations/Magyar.hu.ts
+++ b/Translations/Magyar.hu.ts
@@ -4700,32 +4700,32 @@ Would you like do this now?
-
+
"
-
+
ft
-
+
lb
-
+
oz
-
+
Kg
-
+
cmH2O
@@ -4785,7 +4785,7 @@ Would you like do this now?
-
+
Hours
@@ -4852,641 +4852,641 @@ TTIA: %1
-
+
Minutes
-
+
Seconds
-
+
h
-
+
m
-
+
s
-
+
ms
-
+
Events/hr
-
+
Hz
-
+
bpm
-
+
Litres
-
+
ml
-
+
Breaths/min
-
+
?
-
+
Severity (0-1)
-
+
Degrees
-
+
Error
-
+
Warning
-
+
Information
-
+
Busy
-
+
Please Note
-
+
Compliance Only :(
-
+
Graphs Switched Off
-
+
Summary Only :(
-
+
Sessions Switched Off
-
+
&Yes
-
+
&No
-
+
&Cancel
-
+
&Destroy
-
+
&Save
-
+
BMI
-
+
Weight
-
+
Zombie
-
+
Pulse Rate
-
+
SpO2
-
+
Plethy
-
+
Pressure
-
+
Daily
-
+
Profile
-
+
Overview
-
+
Oximetry
-
+
Oximeter
-
+
Event Flags
-
+
Default
-
+
CPAP
-
+
BiPAP
-
+
Bi-Level
-
+
EPAP
-
+
Min EPAP
-
+
Max EPAP
-
+
IPAP
-
+
Min IPAP
-
+
Max IPAP
-
+
APAP
-
+
ASV
-
-
+
+
AVAPS
-
+
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
-
+
H
-
+
OA
-
+
A
-
+
CA
-
+
FL
-
+
SA
-
+
LE
-
+
EP
-
+
VS
-
+
VS2
-
+
RERA
-
-
+
+
PP
-
+
P
-
+
RE
-
+
NR
-
+
NRI
-
+
O2
-
+
PC
-
+
UF1
-
+
UF2
-
+
UF3
-
+
PS
-
+
AHI
AHI
-
+
RDI
-
+
AI
-
+
HI
-
+
UAI
-
+
CAI
-
+
FLI
-
+
REI
-
+
EPI
-
+
ÇSR
-
+
PB
-
+
IE
-
+
Insp. Time
-
+
Exp. Time
-
+
Resp. Event
-
+
Flow Limitation
-
+
Flow Limit
-
+
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
-
+
Tgt. Min. Vent
-
+
Target Vent.
-
+
Minute Vent.
-
+
Tidal Volume
-
+
Resp. Rate
-
+
Snore
-
+
Leak
-
+
Leaks
-
+
Large Leak
-
+
LL
-
+
Total Leaks
-
+
Unintentional Leaks
-
+
MaskPressure
-
+
Flow Rate
-
+
Sleep Stage
-
+
Usage
-
+
Sessions
-
+
Pr. Relief
-
+
OSCAR
-
+
No Data Available
@@ -5516,656 +5516,661 @@ TTIA: %1
-
+
Software Engine
-
+
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
-
+
m
-
+
cm
-
+
Bookmarks
-
+
Mode
-
+
Model
-
+
Brand
-
+
Serial
-
+
Series
-
+
Machine
-
+
Channel
-
+
Settings
-
+
Inclination
-
+
Orientation
-
+
Motion
-
+
Name
-
+
DOB
-
+
Phone
-
+
Address
-
+
Email
-
+
Patient ID
-
+
Date
-
+
Bedtime
-
+
Wake-up
-
+
Mask Time
-
+
Unknown
-
+
None
-
+
Ready
-
+
First
-
+
Last
-
+
Start
-
+
End
-
+
On
-
+
Off
-
+
Yes
-
+
No
-
+
Min
-
+
Max
-
+
Med
-
+
Average
-
+
Median
-
+
Avg
-
+
W-Avg
-
+
Non Data Capable Machine
-
+
Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
-
+
Getting Ready...
-
+
Machine Unsupported
-
+
Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet.
-
+
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
-
+
Scanning Files...
-
+
Importing Sessions...
-
+
Finishing up...
-
+
The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR.
-
+
Machine Untested
-
+
Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
-
+
It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
-
+
15mm
-
+
22mm
-
+
+ Backing Up Files...
+
+
+
+
Untested Data
-
+
Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.
-
+
The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
-
-
+
+
Flex Mode
-
+
PRS1 pressure relief mode.
-
+
C-Flex
-
+
C-Flex+
-
+
A-Flex
-
+
P-Flex
-
+
Rise Time
-
+
Bi-Flex
-
-
+
+
Flex Level
-
+
PRS1 pressure relief setting.
-
-
+
+
x1
-
-
+
+
x2
-
-
+
+
x3
-
-
+
+
x4
-
-
+
+
x5
-
+
Humidifier Status
-
+
PRS1 humidifier connected?
-
+
Disconnected
-
+
Connected
-
+
Humidification Mode
-
+
PRS1 Humidification Mode
-
+
Humid. Mode
-
+
Fixed (Classic)
-
+
Adaptive (System One)
-
+
Heated Tube
-
+
Tube Temperature
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
-
+
Tube Temp.
-
-
+
+
1
-
-
+
+
2
-
-
+
+
3
-
-
+
+
4
-
-
+
+
5
-
+
PRS1 Humidifier Setting
-
+
Humid. Lvl
-
+
PRS1 Unknown
-
+
Unknown PRS1 span 0x0E
-
-
+
+
System One Resistance Status
-
+
Sys1 Resist. Status
-
+
System One Resistance Setting
-
+
System One Mask Resistance Setting
-
+
Sys1 Resist. Set
-
-
+
+
Hose Diameter
-
+
Diameter of primary CPAP hose
-
+
12mm
-
+
System One Resistance Lock
-
+
Whether System One resistance settings are available to you.
-
+
Sys1 Resist. Lock
+
+
+
+ Auto On
+
+
+
+
+ A few breaths automatically starts machine
+
+
+
+
+
+ Auto Off
+
+
+
+
+ Machine automatically switches off
+
+
- Auto On
+ Mask Alert
- A few breaths automatically starts machine
+ Whether or not machine allows Mask checking.
- Auto Off
-
-
-
-
- Machine automatically switches off
-
-
-
-
-
- Mask Alert
-
-
-
-
- Whether or not machine allows Mask checking.
-
-
-
-
-
Show AHI
-
+
Whether or not machine shows AHI via LCD panel.
-
+
Breathing Not Detected
-
+
A period during a session where the machine could not detect flow.
-
+
BND
-
+
Timed Breath
-
+
Machine Initiated Breath
-
+
TB
@@ -6448,7 +6453,7 @@ TTIA: %1
-
+
%
@@ -6498,12 +6503,12 @@ TTIA: %1
-
+
Pressure Pulse
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
@@ -6609,7 +6614,7 @@ TTIA: %1
-
+
L/min
@@ -6685,7 +6690,7 @@ TTIA: %1
-
+
ratio
@@ -7121,6 +7126,32 @@ TTIA: %1
ZEO ZQ
+
+
+ Debugging channel #1
+
+
+
+
+
+ Top secret internal stuff you're not supposed to see ;)
+
+
+
+
+ Test #1
+
+
+
+
+ Debugging channel #2
+
+
+
+
+ Test #2
+
+
Zero
@@ -7252,7 +7283,7 @@ TTIA: %1
-
+
Question
@@ -7607,12 +7638,12 @@ TTIA: %1
-
+
Philips Respironics
-
+
System One
diff --git a/Translations/Nederlands.nl.ts b/Translations/Nederlands.nl.ts
index 9336b027..7e39157e 100644
--- a/Translations/Nederlands.nl.ts
+++ b/Translations/Nederlands.nl.ts
@@ -4778,32 +4778,32 @@ Het programma wordt nu afgesloten!
Geen gegevens
-
+
"
inch
-
+
ft
ft
-
+
lb
lb
-
+
oz
oz
-
+
Kg
kg
-
+
cmH2O
cmWK
@@ -4863,7 +4863,7 @@ Het programma wordt nu afgesloten!
-
+
Hours
Uren
@@ -4937,148 +4937,148 @@ TTiA: %1
%1 %2 / %3 / %4
-
+
bpm
slagen per minuut
-
+
Error
Fout
-
+
Warning
Waarschuwing
-
+
Please Note
LET OP
-
+
&Yes
&Ja
-
+
&No
&Nee
-
+
&Cancel
&Annuleren
-
+
&Destroy
&Wissen
-
+
&Save
&Opslaan
-
+
Min EPAP
Min. EPAP
-
+
Max EPAP
Max. EPAP
-
+
Min IPAP
Min. IPAP
-
+
Max IPAP
Max. IPAP
-
+
ÇSR
CSR
-
+
On
Aan
-
+
Off
Uit
-
+
BMI
BMI
-
+
Minutes
Minuten
-
+
Seconds
Seconden
-
+
Events/hr
Incidenten per uur
-
+
Hz
Hz
-
+
Litres
Liters
-
+
ml
ml
-
+
Breaths/min
Ademhalingen per minuut
-
+
Degrees
Graden
-
+
Information
Informatie
-
+
Busy
Bezig
-
+
Yes
Ja
-
+
Weight
Gewicht
@@ -5109,58 +5109,58 @@ TTiA: %1
Soort grafische engine:
-
+
Software Engine
Software Engine
-
+
ANGLE / OpenGLES
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
Desktop OpenGL
-
+
m
m
-
+
cm
cm
-
+
h
h
-
+
m
m
-
+
s
s
-
+
ms
ms
-
+
Zombie
Zombie
-
+
Pulse Rate
20/9 WJG: overal gebruiken we polsslag - moeten we daar eigenlijk niet hartslag van maken? Dat lijkt me eigenlijk beter...
@@ -5168,13 +5168,13 @@ Toch maar niet (nog)
Polsslag
-
+
SpO2
SpO2
-
+
Plethy
20/9 WJG: Wat is dat?
@@ -5187,646 +5187,646 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
Plethy
-
+
Profile
Profiel
-
+
Oximeter
oxymeter
-
+
Default
Standaard
-
+
CPAP
CPAP
-
+
BiPAP
BiPAP
-
+
Bi-Level
Bi-level
-
+
EPAP
EPAP
-
+
IPAP
IPAP
-
+
APAP
APAP
-
+
ASV
ASV
-
-
+
+
AVAPS
AVAPS
-
+
ST/ASV
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
Bevochtiger
-
+
H
H
-
+
OA
OA
-
+
A
A
-
+
CA
CA
-
+
FL
FL
-
+
SA
SA
-
+
LE
LE
-
+
EP
EP
-
+
VS
VS
-
+
VS2
VS2
-
+
RERA
RERA (RE)
-
-
+
+
PP
PP
-
+
P
P
-
+
RE
RE
-
+
NR
NR
-
+
NRI
NRI
-
+
O2
O2
-
+
PC
PC
-
+
UF1
UF1
-
+
UF2
UF2
-
+
UF3
UF3
-
+
PS
PS
-
+
AHI
AHI
-
+
RDI
RDI
-
+
AI
AI
-
+
HI
HI
-
+
UAI
UAI
-
+
CAI
CAI
-
+
FLI
FLI
-
+
REI
REI
-
+
EPI
EPI
-
+
PB
PB
-
+
IE
I/E
-
+
Insp. Time
Inademtijd
-
+
Exp. Time
Uitademtijd
-
+
Resp. Event
Ademhalings-incident
-
+
Flow Limitation
Stroombeperking (FL)
-
+
Flow Limit
Stroomlimiet
-
+
SensAwake
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
Pat. Veroorz. Ademh
-
+
Tgt. Min. Vent
Doel min. vent
-
+
Target Vent.
Doelvent.
-
+
Minute Vent.
Ademmin.vol.
-
+
Tidal Volume
Ademvolume
-
+
Resp. Rate
Ademfrequentie
-
+
Snore
Snurken
-
+
Leak
Lekkage
-
+
Leaks
Maskerlek
-
+
Total Leaks
Totale lek
-
+
Unintentional Leaks
Onbedoelde lek
-
+
MaskPressure
Maskerdruk
-
+
Flow Rate
Luchtstroomsterkte
-
+
Sleep Stage
Slaapfase
-
+
Usage
Gebruik
-
+
Sessions
Sessies
-
+
Pr. Relief
Drukvermindering
-
+
No Data Available
Geen gegevens beschikbaar
-
+
Compliance Only :(
Alleen naleving ;(
-
+
Graphs Switched Off
Grafieken uitgeschakeld
-
+
Summary Only :(
Alleen overzichtgegevens :(
-
+
Sessions Switched Off
Sessies uitgeschakeld
-
+
Bookmarks
Bladwijzers
-
+
OSCAR
OSCAR
-
+
Mode
Modus
-
+
Model
Type
-
+
Brand
Merk
-
+
Serial
Serienummer
-
+
Series
Serie
-
+
Machine
Apparaat
-
+
Channel
Kanaal
-
+
Settings
Instellingen
-
+
Inclination
Inclinatie
-
+
Orientation
Orientatie
-
+
Motion
Beweging
-
+
Name
Naam
-
+
DOB
Geboortedatum
-
+
Phone
Telefoon
-
+
Address
Adres
-
+
Email
E-mail
-
+
Patient ID
Patient-ID
-
+
Date
Datum
-
+
Bedtime
Gaan slapen
-
+
Wake-up
Opgestaan
-
+
Mask Time
Maskertijd
-
+
Unknown
Onbekend
-
+
None
Geen
-
+
Ready
Klaar
-
+
First
Eerste dag
-
+
Last
Laatste dag
-
+
Start
Start
-
+
End
Einde
-
+
No
Nee
-
+
Min
Min
-
+
Max
Max
-
+
Med
Med
-
+
Average
Gemiddeld
-
+
Median
Mediaan
-
+
Avg
Gem
-
+
W-Avg
Gew. gem
-
+
Pressure
Druk
-
+
?
?
-
+
Severity (0-1)
Ernst (0-1)
-
+
Daily
Dagrapport
-
+
Overview
Overzicht
-
+
Oximetry
Oxymetrie
-
+
Event Flags
Incident markeringen
@@ -6068,7 +6068,7 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
Dit geeft waarschijnlijk aanleiding tot verminkte gegevens, weet U zeker dat U dit wilt?
-
+
Question
Vraag
@@ -6093,423 +6093,428 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
Weet U zeker dat U alle kleuren en instellingen wilt resetten?
-
+
Getting Ready...
Voorbereiden...
-
+
Non Data Capable Machine
Dit apparaat verstrekt geen gegevens
-
+
Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
Uw apparaat van Respironics (Model %1) kan helaas geen gegevens verstrekken.
-
+
Machine Unsupported
Niet ondersteund apparaat
-
+
Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet.
Sorry, uw Philips Respironics CPAP (Model %1) wordt nog niet ondersteund.
-
+
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
Het spijt me dat OSCAR van dit apparaat alleen gebruiksuren en erg simpele instellingen kan verwerken.
-
+
Scanning Files...
Bestanden bekijken...
-
+
Importing Sessions...
Sessies importeren...
-
+
Finishing up...
Afronden...
-
+
Untested Data
Niet geteste gegevens
-
+
Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.
Uw Philips Respironics %1 (%2) heeft gegevens gegenereerd die OSCAR nog nooit eerder heeft gezien.
-
+
The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
De geïmporteerde gegevens zijn mogelijk niet helemaal nauwkeurig, dus de ontwikkelaars willen graag een .zip-kopie van de SD-kaart van deze machine en bijpassende Encore .pdf-rapporten om te controleren of OSCAR de gegevens correct verwerkt.
-
+
The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR.
De ontwikkelaars hebben een .zip kopie van de kaart nodig en bijbehorende .pdf van de rapportages uit Encore om dit met OSCAR compatibel te maken.
-
+
Machine Untested
Ongetest apparaat
-
+
Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
Uw Philips Respironics apparaat (Model %1) is nog niet getest.
-
+
It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
Hij likt veel op andere apparaten die wel werken, maar de ontwikkelaars hebben een .zip kopie van de kaart en bijbehorende .pdf van de rapportage uit Encore nodig om dit echt met OSCAR compatibel te maken.
-
+
15mm
15mm
-
+
22mm
22mm
-
-
+
+ Backing Up Files...
+ Backup maken...
+
+
+
+
Flex Mode
Flex modus
-
+
PRS1 pressure relief mode.
PRS1 drukhulp modus.
-
+
C-Flex
C-Flex
-
+
C-Flex+
C-Flex+
-
+
A-Flex
A-Flex
-
+
P-Flex
P-Flex
-
+
Rise Time
Stijgtijd
-
+
Bi-Flex
Bi-Flex
-
-
+
+
Flex Level
Flex instelling
-
+
PRS1 pressure relief setting.
PRS1 drukhulp instelling.
-
-
+
+
x1
x1
-
-
+
+
x2
x2
-
-
+
+
x3
x3
-
-
+
+
x4
x4
-
-
+
+
x5
x5
-
+
Humidifier Status
Status bevochtiger
-
+
PRS1 humidifier connected?
Is de bevochtiger aan de PRS1 aangesloten?
-
+
Disconnected
Losgekoppeld
-
+
Connected
Aangekoppeld
-
+
Humidification Mode
Bevochtigingsmodus
-
+
PRS1 Humidification Mode
PRS1-bevochtigingsmodus
-
+
Humid. Mode
Bevocht.modus
-
+
Fixed (Classic)
Vast (klassiek)
-
+
Adaptive (System One)
Adaptief (System One)
-
+
Heated Tube
Verwarmde slang
-
+
Tube Temperature
Slangtemperatuur
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
PRS1 temperatuur verwarmde slang
-
+
Tube Temp.
Slangtemp.
-
-
+
+
1
1
-
-
+
+
2
2
-
-
+
+
3
3
-
-
+
+
4
4
-
-
+
+
5
5
-
+
PRS1 Humidifier Setting
PRS1 Instelling bevochtiger
-
+
Humid. Lvl
Bevocht.niv
-
+
PRS1 Unknown
PRS1 onbekend
-
+
Unknown PRS1 span 0x0E
Onbekend PRS1-bereik 0x0E
-
-
+
+
System One Resistance Status
Status System One weerstand
-
+
Sys1 Resist. Status
Sys1 weerst. status
-
+
System One Resistance Setting
Instelling System One weerstand
-
+
System One Mask Resistance Setting
Instelling maskerweerstand
-
+
Sys1 Resist. Set
Inst.weerstand
-
-
+
+
Hose Diameter
Slangdiameter
-
+
Diameter of primary CPAP hose
Diameter van de belangrijkste slang
-
+
12mm
12mm
-
+
System One Resistance Lock
System One weerstandsvergrendeling
-
+
Whether System One resistance settings are available to you.
Of de instellingen beschikbaar zijn.
-
+
Sys1 Resist. Lock
Weerst. vergrendeld
-
-
+
+
Auto On
Automatische start
-
+
A few breaths automatically starts machine
Het apparaat start na enkele ademhalingen
-
-
+
+
Auto Off
Automatisch uit
-
+
Machine automatically switches off
Het apparaat schakelt automatisch uit
-
-
+
+
Mask Alert
Masker waarschuwing
-
+
Whether or not machine allows Mask checking.
Of controle van het masker is ingeschakeld.
-
-
+
+
Show AHI
Toon AHI
-
+
Whether or not machine shows AHI via LCD panel.
Of het apparaat de AHI op het scherm toont.
-
+
Breathing Not Detected
Geen ademhaling gedetecteerd (BND)
-
+
A period during a session where the machine could not detect flow.
Een periode tijdens een sessie waarbij het apparaat geen flow kon detecteren.
-
+
BND
BND
-
+
Timed Breath
Geprogrammeerde ademhaling
-
+
Machine Initiated Breath
Door apparaat getriggerde ademhaling
-
+
TB
TB
@@ -7125,6 +7130,32 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
ZEO ZQ
ZEO ZQ
+
+
+ Debugging channel #1
+ Kanaal 1 debuggen
+
+
+
+
+ Top secret internal stuff you're not supposed to see ;)
+ Top geheime interne dingen die je niet mag zien ;)
+
+
+
+ Test #1
+ Test #1
+
+
+
+ Debugging channel #2
+ Kanaal 2 debuggen
+
+
+
+ Test #2
+ Test #2
+
Zero
@@ -7228,7 +7259,7 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
Aanloop startdruk
-
+
%
%
@@ -7278,17 +7309,17 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
System One detecteert vibrerend snurken
-
+
Pressure Pulse
Drukpuls
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
Een kleine drukgolf waarmee een afgesloten luchtweg wordt gedetecteerd.
-
+
Large Leak
Groot lek (LL)
@@ -7300,7 +7331,7 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
Dusdanige lekkage dat het apparaat niet meer goed detecteert.
-
+
LL
LL
@@ -7401,7 +7432,7 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
Golfvorm van de Luchtstroomsterkte
-
+
L/min
l/min
@@ -7482,7 +7513,7 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
Verhouding tussen inadem- en uitademtijd
-
+
ratio
verhouding
@@ -7813,12 +7844,12 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
M-series
-
+
Philips Respironics
Philips Respironics
-
+
System One
System One
diff --git a/Translations/Norsk.no.ts b/Translations/Norsk.no.ts
index 4989faa0..e2d47349 100644
--- a/Translations/Norsk.no.ts
+++ b/Translations/Norsk.no.ts
@@ -4704,32 +4704,32 @@ Would you like do this now?
Des
-
+
"
"
-
+
ft
ft
-
+
lb
lb
-
+
oz
oz
-
+
Kg
Kg
-
+
cmH2O
cmH2O
@@ -4789,7 +4789,7 @@ Would you like do this now?
-
+
Hours
@@ -4856,641 +4856,641 @@ TTIA: %1
-
+
Minutes
-
+
Seconds
-
+
h
-
+
m
-
+
s
-
+
ms
-
+
Events/hr
-
+
Hz
-
+
bpm
-
+
Litres
-
+
ml
-
+
Breaths/min
-
+
?
-
+
Severity (0-1)
-
+
Degrees
-
+
Error
-
+
Warning
-
+
Information
-
+
Busy
-
+
Please Note
-
+
Compliance Only :(
-
+
Graphs Switched Off
-
+
Summary Only :(
-
+
Sessions Switched Off
-
+
&Yes
-
+
&No
-
+
&Cancel
&Avbryt
-
+
&Destroy
-
+
&Save
-
+
BMI
-
+
Weight
Βάρος
-
+
Zombie
Βρυκόλακας
-
+
Pulse Rate
-
+
SpO2
SpO2
-
+
Plethy
-
+
Pressure
-
+
Daily
Daglig
-
+
Profile
Profil
-
+
Overview
Oversikt
-
+
Oximetry
Oximetry
-
+
Oximeter
-
+
Event Flags
-
+
Default
-
+
CPAP
CPAP
-
+
BiPAP
BiPAP
-
+
Bi-Level
Bi-Level
-
+
EPAP
EPAP
-
+
Min EPAP
-
+
Max EPAP
-
+
IPAP
IPAP
-
+
Min IPAP
-
+
Max IPAP
-
+
APAP
APAP
-
+
ASV
ASV
-
-
+
+
AVAPS
-
+
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
-
+
H
-
+
OA
-
+
A
-
+
CA
-
+
FL
-
+
SA
-
+
LE
-
+
EP
-
+
VS
-
+
VS2
-
+
RERA
-
-
+
+
PP
-
+
P
-
+
RE
-
+
NR
-
+
NRI
-
+
O2
-
+
PC
PC
-
+
UF1
UF1
-
+
UF2
UF2
-
+
UF3
UF3
-
+
PS
PS
-
+
AHI
AHI
-
+
RDI
RDI
-
+
AI
AI
-
+
HI
HI
-
+
UAI
UAI
-
+
CAI
CAI
-
+
FLI
FLI
-
+
REI
REI
-
+
EPI
EPI
-
+
ÇSR
-
+
PB
PB
-
+
IE
IE
-
+
Insp. Time
-
+
Exp. Time
-
+
Resp. Event
-
+
Flow Limitation
-
+
Flow Limit
-
+
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
-
+
Tgt. Min. Vent
-
+
Target Vent.
-
+
Minute Vent.
-
+
Tidal Volume
-
+
Resp. Rate
-
+
Snore
-
+
Leak
-
+
Leaks
-
+
Large Leak
-
+
LL
-
+
Total Leaks
-
+
Unintentional Leaks
-
+
MaskPressure
-
+
Flow Rate
-
+
Sleep Stage
-
+
Usage
Bruk
-
+
Sessions
Økter
-
+
Pr. Relief
-
+
OSCAR
OSCAR
-
+
No Data Available
@@ -5520,656 +5520,661 @@ TTIA: %1
-
+
Software Engine
-
+
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
-
+
m
-
+
cm
-
+
Bookmarks
Bokmerker
-
+
Mode
-
+
Model
-
+
Brand
-
+
Serial
-
+
Series
-
+
Machine
-
+
Channel
-
+
Settings
Innstillinger
-
+
Inclination
-
+
Orientation
-
+
Motion
-
+
Name
Navn
-
+
DOB
-
+
Phone
Telefon
-
+
Address
Adresse
-
+
Email
E-post
-
+
Patient ID
PasientID
-
+
Date
Dato
-
+
Bedtime
-
+
Wake-up
-
+
Mask Time
-
+
Unknown
-
+
None
-
+
Ready
-
+
First
-
+
Last
-
+
Start
Start
-
+
End
Slutt
-
+
On
På
-
+
Off
Av
-
+
Yes
Ja
-
+
No
Nei
-
+
Min
Min
-
+
Max
Maks
-
+
Med
Med
-
+
Average
-
+
Median
-
+
Avg
-
+
W-Avg
-
+
Non Data Capable Machine
-
+
Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
-
+
Getting Ready...
-
+
Machine Unsupported
-
+
Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet.
-
+
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
-
+
Scanning Files...
-
+
Importing Sessions...
-
+
Finishing up...
-
+
The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR.
-
+
Machine Untested
-
+
Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
-
+
It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
-
+
15mm
-
+
22mm
-
+
+ Backing Up Files...
+
+
+
+
Untested Data
-
+
Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.
-
+
The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
-
-
+
+
Flex Mode
-
+
PRS1 pressure relief mode.
-
+
C-Flex
C-Flex
-
+
C-Flex+
C-Flex+
-
+
A-Flex
A-Flex
-
+
P-Flex
-
+
Rise Time
-
+
Bi-Flex
Bi-Flex
-
-
+
+
Flex Level
-
+
PRS1 pressure relief setting.
-
-
+
+
x1
x1
-
-
+
+
x2
x2
-
-
+
+
x3
x3
-
-
+
+
x4
x4
-
-
+
+
x5
x5
-
+
Humidifier Status
-
+
PRS1 humidifier connected?
-
+
Disconnected
-
+
Connected
-
+
Humidification Mode
-
+
PRS1 Humidification Mode
-
+
Humid. Mode
-
+
Fixed (Classic)
-
+
Adaptive (System One)
-
+
Heated Tube
-
+
Tube Temperature
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
-
+
Tube Temp.
-
-
+
+
1
-
-
+
+
2
-
-
+
+
3
-
-
+
+
4
-
-
+
+
5
-
+
PRS1 Humidifier Setting
-
+
Humid. Lvl
-
+
PRS1 Unknown
-
+
Unknown PRS1 span 0x0E
-
-
+
+
System One Resistance Status
-
+
Sys1 Resist. Status
-
+
System One Resistance Setting
-
+
System One Mask Resistance Setting
-
+
Sys1 Resist. Set
-
-
+
+
Hose Diameter
-
+
Diameter of primary CPAP hose
-
+
12mm
-
+
System One Resistance Lock
-
+
Whether System One resistance settings are available to you.
-
+
Sys1 Resist. Lock
+
+
+
+ Auto On
+ Auto av
+
+
+
+ A few breaths automatically starts machine
+
+
+
+
+
+ Auto Off
+ Auto på
+
+
+
+ Machine automatically switches off
+
+
- Auto On
- Auto av
+ Mask Alert
+
- A few breaths automatically starts machine
+ Whether or not machine allows Mask checking.
- Auto Off
- Auto på
-
-
-
- Machine automatically switches off
-
-
-
-
-
- Mask Alert
-
-
-
-
- Whether or not machine allows Mask checking.
-
-
-
-
-
Show AHI
Vis AHI
-
+
Whether or not machine shows AHI via LCD panel.
-
+
Breathing Not Detected
-
+
A period during a session where the machine could not detect flow.
-
+
BND
BND
-
+
Timed Breath
-
+
Machine Initiated Breath
-
+
TB
@@ -6437,7 +6442,7 @@ TTIA: %1
-
+
%
%
@@ -6487,12 +6492,12 @@ TTIA: %1
-
+
Pressure Pulse
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
@@ -6598,7 +6603,7 @@ TTIA: %1
-
+
L/min
L/min
@@ -6674,7 +6679,7 @@ TTIA: %1
-
+
ratio
@@ -7125,6 +7130,32 @@ TTIA: %1
ZEO ZQ
+
+
+ Debugging channel #1
+
+
+
+
+
+ Top secret internal stuff you're not supposed to see ;)
+
+
+
+
+ Test #1
+
+
+
+
+ Debugging channel #2
+
+
+
+
+ Test #2
+
+
Zero
@@ -7256,7 +7287,7 @@ TTIA: %1
-
+
Question
@@ -7611,12 +7642,12 @@ TTIA: %1
-
+
Philips Respironics
-
+
System One
diff --git a/Translations/Polski.pl.ts b/Translations/Polski.pl.ts
index 69b3e760..8be91981 100644
--- a/Translations/Polski.pl.ts
+++ b/Translations/Polski.pl.ts
@@ -6526,6 +6526,30 @@ Wiersz %2, kolumna %3
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
+
+ Backing Up Files...
+
+
+
+ Debugging channel #1
+
+
+
+ Top secret internal stuff you're not supposed to see ;)
+
+
+
+ Test #1
+
+
+
+ Debugging channel #2
+
+
+
+ Test #2
+
+
Report
diff --git a/Translations/Portugues.pt.ts b/Translations/Portugues.pt.ts
index 780cd57a..f5e8d741 100644
--- a/Translations/Portugues.pt.ts
+++ b/Translations/Portugues.pt.ts
@@ -4664,42 +4664,42 @@ Você gostaria de fazer isso agora?
Nenhum Dado
-
+
On
Ligado
-
+
Off
Desligado
-
+
"
"
-
+
ft
ft
-
+
lb
lb
-
+
oz
oz
-
+
Kg
Kg
-
+
cmH2O
cmH2O
@@ -4759,7 +4759,7 @@ Você gostaria de fazer isso agora?
-
+
Hours
Horas
@@ -4834,401 +4834,401 @@ TTIA: %1
%1 %2 / %3 / %4
-
+
bpm
bpm
-
+
?
?
-
+
Severity (0-1)
Severidade (0-1)
-
+
Error
Erro
-
+
Warning
Aviso
-
+
Please Note
Por Favor Note
-
+
Compliance Only :(
Observância Apenas :(
-
+
Graphs Switched Off
Gráficos Desativados
-
+
Summary Only :(
Resumo Apenas :(
-
+
Sessions Switched Off
Sessões Desativadas
-
+
&Yes
&Sim
-
+
&No
&Não
-
+
&Cancel
&Cancelar
-
+
&Destroy
&Destruir
-
+
&Save
&Salvar
-
+
BMI
IMC
-
+
Weight
Peso
-
+
Zombie
Zumbi
-
+
Pulse Rate
Taxa de Pulso
-
+
SpO2
SpO2
-
+
Plethy
Pletis
-
+
Pressure
Pressão
-
+
Daily
Diário
-
+
Profile
Perfil
-
+
Overview
Visão-Geral
-
+
Oximetry
Oximetria
-
+
Oximeter
Oxímetro
-
+
Event Flags
Marcações de Evento
-
+
Default
Padrão
-
+
CPAP
CPAP
-
+
BiPAP
BiPAP
-
+
Bi-Level
Bi-Level
-
+
EPAP
EPAP
-
+
Min EPAP
EPAP Mín
-
+
Max EPAP
EPAP Máx
-
+
IPAP
IPAP
-
+
APAP
APAP
-
+
ASV
ASV
-
-
+
+
AVAPS
AVAPS
-
+
ST/ASV
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
Umidifcador
-
+
H
H
-
+
OA
OA
-
+
A
A
-
+
CA
CA
-
+
FL
FL
-
+
LE
LE
-
+
EP
EP
-
+
VS
VS
-
+
VS2
VS2
-
+
RERA
RERA
-
-
+
+
PP
PP
-
+
P
P
-
+
RE
RE
-
+
NR
NR
-
+
NRI
NRI
-
+
O2
O2
-
+
PC
PC
-
+
UF1
UF1
-
+
UF2
UF2
-
+
UF3
UF3
-
+
PS
PS
-
+
AHI
IAH
-
+
RDI
IDR
-
+
AI
IA
-
+
HI
IH
-
+
UAI
Índice de Apneia Indeterminada
IAI
-
+
CAI
IAC
-
+
FLI
Índice de Limitação de Fluxo
FLI
-
+
REI
Índice de Eventos Respiratórios
REI
-
+
EPI
EPI
-
+
OSCAR
OSCAR
-
+
Min IPAP
IPAP Mín
@@ -5258,868 +5258,873 @@ TTIA: %1
-
+
Software Engine
Motor de Software
-
+
ANGLE / OpenGLES
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
OpenGL Desktop
-
+
m
m
-
+
cm
cm
-
+
Minutes
Minutos
-
+
Seconds
Segundos
-
+
h
h
-
+
m
m
-
+
s
s
-
+
ms
ms
-
+
Events/hr
Eventos/hr
-
+
Hz
Hz
-
+
Litres
Litros
-
+
ml
ml
-
+
Breaths/min
Respirações/min
-
+
Degrees
Graus
-
+
Information
Informação
-
+
Busy
Ocupado
-
+
Max IPAP
IPAP Máx
-
+
SA
Apneia do Sono
AS
-
+
ÇSR
RCS
-
+
PB
Respiração Periódica
RP
-
+
IE
IE
-
+
Insp. Time
Tempo de Insp.
-
+
Exp. Time
Tempo de Exp.
-
+
Resp. Event
Evento Resp.
-
+
Flow Limitation
Limitação de Fluxo
-
+
Flow Limit
Limite de Fluxo
-
+
SensAwake
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
Resp. por Paciente
-
+
Tgt. Min. Vent
Vent. Mín. Alvo
-
+
Target Vent.
Vent Alvo
-
+
Minute Vent.
Vent. Minuto
-
+
Tidal Volume
Volume Tidal
-
+
Resp. Rate
Taxa de Resp.
-
+
Snore
Ronco
-
+
Leak
Vazamento
-
+
Leaks
Vazamentos
-
+
Total Leaks
Vazamentos Toais
-
+
Unintentional Leaks
Vazamentos Não-Intencionais
-
+
MaskPressure
PressãoMáscara
-
+
Flow Rate
Taxa de Fluxo
-
+
Sleep Stage
Estágio do Sono
-
+
Usage
Uso
-
+
Sessions
Sessões
-
+
Pr. Relief
Alívio de Pr.
-
+
No Data Available
Nenhum Dado Disponível
-
+
Bookmarks
Favoritos
-
+
Mode
Modo
-
+
Model
Modelo
-
+
Brand
Marca
-
+
Serial
Serial
-
+
Series
Série
-
+
Machine
Máquina
-
+
Channel
Canal
-
+
Settings
Configurações
-
+
Motion
-
+
Name
Nome
-
+
DOB
Data Nasc.
-
+
Phone
Telefone
-
+
Address
Endereço
-
+
Email
Email
-
+
Patient ID
RG Paciente
-
+
Date
Data
-
+
Bedtime
Hora de Dormir
-
+
Wake-up
Acordar
-
+
Mask Time
Tempo de Másc
-
+
Unknown
Desconhecido
-
+
None
Nenhum
-
+
Ready
Pronto
-
+
First
Primeiro
-
+
Last
Último
-
+
Start
Início
-
+
End
Fim
-
+
Yes
Sim
-
+
No
Não
-
+
Min
Mín
-
+
Max
Máx
-
+
Med
Méd
-
+
Average
Média
-
+
Median
Mediana
-
+
Avg
Méd
-
+
W-Avg
Méd-Aco
-
+
Getting Ready...
Aprontando-se...
-
+
Non Data Capable Machine
Máquina Sem Capacidade de Dados
-
+
Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
Sua máquina CPAP Philips Respironics (Modelo %1) infelizmente não é um modelo com capacidade de dados.
-
+
Machine Unsupported
Máquina Não Suportada
-
+
Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet.
Lamendo, sua máquina CPAP Philips Respironics (Modelo %1) ainda não é suportada.
-
+
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
-
+
Scanning Files...
Vasculhando Arquivos...
-
+
Importing Sessions...
Importando Sessões...
-
+
Finishing up...
Finalizando...
-
+
Untested Data
-
+
Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.
-
+
The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
-
+
The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR.
-
+
Machine Untested
-
+
Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
-
+
It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
-
+
15mm
15mm
-
+
22mm
22mm
-
-
+
+ Backing Up Files...
+
+
+
+
+
Flex Mode
Flex Mode
-
+
PRS1 pressure relief mode.
Modo PRS1 de alívio de pressão.
-
+
C-Flex
C-Flex
-
+
C-Flex+
C-Flex+
-
+
A-Flex
A-Flex
-
+
P-Flex
-
+
Rise Time
Tempo de Rampa
-
+
Bi-Flex
Bi-Flex
-
-
+
+
Flex Level
Flex Level
-
+
PRS1 pressure relief setting.
Configuração PRS1 alívio de pressão.
-
-
+
+
x1
x1
-
-
+
+
x2
x2
-
-
+
+
x3
x3
-
-
+
+
x4
x4
-
-
+
+
x5
x5
-
+
Humidifier Status
Estado de Umidificador
-
+
PRS1 humidifier connected?
Umidificador PRS1 conectado?
-
+
Disconnected
Disconectado
-
+
Connected
Conectado
-
+
Humidification Mode
-
+
PRS1 Humidification Mode
-
+
Humid. Mode
-
+
Fixed (Classic)
-
+
Adaptive (System One)
-
+
Heated Tube
-
+
Tube Temperature
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
-
+
Tube Temp.
-
-
+
+
1
1
-
-
+
+
2
2
-
-
+
+
3
3
-
-
+
+
4
4
-
-
+
+
5
5
-
+
PRS1 Humidifier Setting
-
+
Humid. Lvl
-
+
PRS1 Unknown
-
+
Unknown PRS1 span 0x0E
-
-
+
+
System One Resistance Status
Estado de System One Resistance
-
+
Sys1 Resist. Status
Estado Sys1 Resist.
-
+
System One Resistance Setting
Configuração de System One Resistance
-
+
System One Mask Resistance Setting
Configuração de Máscara System One Mask
-
+
Sys1 Resist. Set
Conf. Sys1 Resist.
-
-
+
+
Hose Diameter
Diâmetro da Traquéia
-
+
Diameter of primary CPAP hose
Diâmetro da traquéia do CPAP
-
+
12mm
12mm
-
+
System One Resistance Lock
Trava System One Resistance
-
+
Whether System One resistance settings are available to you.
Se as configurações do System One resistance são disponíveis a você ou não.
-
+
Sys1 Resist. Lock
Trava Sys1 Resist.
-
-
+
+
Auto On
Auto Ligar
-
+
A few breaths automatically starts machine
Algumas respirações automaticamente ligam a máquina
-
-
+
+
Auto Off
Auto Desligar
-
+
Machine automatically switches off
Máquina desliga automaticamente
-
-
+
+
Mask Alert
Alerta de Máscara
-
+
Whether or not machine allows Mask checking.
Se a máquina permite verificação da máscara
-
-
+
+
Show AHI
Mostrar IAH
-
+
Whether or not machine shows AHI via LCD panel.
Se a máquina mostra ou não IAH no painel LCD.
-
+
Breathing Not Detected
Respiração Não Detectada
-
+
A period during a session where the machine could not detect flow.
Um período durante a sesão onde a máquina não pôde detectar fluxo.
-
+
BND
Respiração Não Detectada
RND
-
+
Timed Breath
Respiração Cronometrada
-
+
Machine Initiated Breath
Respiração Iniciada pela Máquina
-
+
TB
Respiração Cronometrada
RC
@@ -6361,7 +6366,7 @@ TTIA: %1
É provável que isso cause corrupção de dados. Tem certeza de que deseja fazer isso?
-
+
Question
Pergunta
@@ -6747,7 +6752,7 @@ TTIA: %1
Apenas Resumo
-
+
%
%
@@ -6797,17 +6802,17 @@ TTIA: %1
Um ronco vibratório como detectado por uma máquina System One
-
+
Pressure Pulse
Pulso de Pressão
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
Um pulseo de pressão 'pingado' para detectar uma via aérea fechada.
-
+
Large Leak
Grande Vazamento
@@ -6819,7 +6824,7 @@ TTIA: %1
Um grande vazamento de máscara afetando o desempenho da máquina.
-
+
LL
GV
@@ -6920,7 +6925,7 @@ TTIA: %1
Forma de onda da taxa de fluxo respiratório
-
+
L/min
L/min
@@ -6996,7 +7001,7 @@ TTIA: %1
Taxa entre tempo inspiratório e expiratório
-
+
ratio
taxa
@@ -7437,6 +7442,32 @@ TTIA: %1
ZEO ZQ
ZEO ZQ
+
+
+ Debugging channel #1
+
+
+
+
+
+ Top secret internal stuff you're not supposed to see ;)
+
+
+
+
+ Test #1
+
+
+
+
+ Debugging channel #2
+
+
+
+
+ Test #2
+
+
Zero
@@ -7453,7 +7484,7 @@ TTIA: %1
Limite Inferior
-
+
Orientation
Orientação
@@ -7464,7 +7495,7 @@ TTIA: %1
Posição de sono em graus
-
+
Inclination
Inclinação
@@ -7676,12 +7707,12 @@ TTIA: %1
M-Series
-
+
Philips Respironics
Philips Respironics
-
+
System One
System One
diff --git a/Translations/Portugues.pt_BR.ts b/Translations/Portugues.pt_BR.ts
index d4d8bcb2..f18bd54b 100644
--- a/Translations/Portugues.pt_BR.ts
+++ b/Translations/Portugues.pt_BR.ts
@@ -4714,42 +4714,42 @@ Você gostaria de fazer isso agora?
Nenhum Dado
-
+
On
Ligado
-
+
Off
Desligado
-
+
"
"
-
+
ft
ft
-
+
lb
lb
-
+
oz
oz
-
+
Kg
Kg
-
+
cmH2O
cmH2O
@@ -4809,7 +4809,7 @@ Você gostaria de fazer isso agora?
-
+
Hours
Horas
@@ -4884,438 +4884,438 @@ TTIA: %1
%1 %2 / %3 / %4
-
+
bpm
bpm
-
+
?
?
-
+
Severity (0-1)
Severidade (0-1)
-
+
Error
Erro
-
+
Warning
Aviso
-
+
Please Note
Por Favor Note
-
+
Compliance Only :(
Observância Apenas :(
-
+
Graphs Switched Off
Gráficos Desativados
-
+
Summary Only :(
Resumo Apenas :(
-
+
Sessions Switched Off
Sessões Desativadas
-
+
&Yes
&Sim
-
+
&No
&Não
-
+
&Cancel
&Cancelar
-
+
&Destroy
&Destruir
-
+
&Save
&Salvar
-
+
BMI
IMC
-
+
Weight
Peso
-
+
Zombie
Zumbi
-
+
Pulse Rate
Taxa de Pulso
-
+
SpO2
SpO2
-
+
Plethy
Pletis
-
+
Pressure
Pressão
-
+
Daily
Diário
-
+
Profile
Perfil
-
+
Overview
Visão-Geral
-
+
Oximetry
Oximetria
-
+
Oximeter
Oxímetro
-
+
Event Flags
Marcações de Evento
-
+
Default
Padrão
-
+
CPAP
Constant Positive Airway Pressure
CPAP
-
+
BiPAP
Bi-Level Positive Airway Pressure - Presão de ar Positiva Bi-Level
PAPBi
-
+
Bi-Level
Another name for BiPAP
Bi-Level
-
+
EPAP
Expiratory Positive Airway Pressure - Pressão Ar Expiratóra Positiva
PAEP
-
+
Min EPAP
Lower Expiratory Positive Airway Pressure
PAEP Mín
-
+
Max EPAP
Higher Expiratory Positive Airway Pressure
PAEP Máx
-
+
IPAP
Inspiratory Positive Airway Pressure - Pressão de ar Inspiratória Positiva
PAIP
-
+
APAP
Lower Expiratory Positive Airway Pressure - Pressão de ar Expiratória Baixa
PAEB
-
+
ASV
Assisted Servo Ventilator - Ventilador Servo Assistido
VSA
-
-
+
+
AVAPS
Average Volume Assured Pressure Support ----Suporte de pressão média garantida por volume
SPMGV
-
+
ST/ASV
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
Umidifcador
-
+
H
Short form of Hypopnea
H
-
+
OA
Short form of Obstructive Apnea - Apnéia Obstrutiva
AO
-
+
A
Short form of Unspecified Apnea - Apnéia Não Especificada
A
-
+
CA
Short form of Clear Airway Apnea -Apnéia de via aérea Desobstruída
VRD
-
+
FL
Short form of Flow Limitation ---- Limitação de Fluxo
LF
-
+
LE
Short form of Leak Event ---- Evento de Vazamento
EV
-
+
EP
Short form of Expiratory Puff ---- Sopro Expiratório
SE
-
+
VS
Short form of Vibratory Snore ---- Ronco Vibratório
RV
-
+
VS2
Short form of Secondary Vibratory Snore - Ronco Vibratório Secundário
RV2
-
+
RERA
Acronym for Respiratory Effort Related Arousal ---- Acrônimo de excitação relacionada ao esforço respiratório
Excitação Esforço Respiratório
-
-
+
+
PP
Short form for Pressure Pulse ---- Pulso de Pressão
PP
-
+
P
Short form for Pressure Event ---- Evento de Pressão
P
-
+
RE
Short form of Respiratory Effort Related Arousal ---- Forma abreviada de Excitação Relacionada ao Esforço Respiratório
ER
-
+
NR
Short form of Non Responding event ---- Evento sem Resposta
SR
-
+
NRI
it's a flag on Intellipap machines
NRI
-
+
O2
SpO2 Desaturation - Desaturação SpO2
O2
-
+
PC
Short form for Pulse Change ---- Mudança de Pulso
MP
-
+
UF1
Short form for User Flag ---- Marcação do Usuário
MU1
-
+
UF2
Short form for User Flag ---- Marcação do Usuário
MU2
-
+
UF3
Short form for User Flag ---- Marcação do Usuário
MU3
-
+
PS
Short form of Pressure Support ---- Suporte de Pressão
SP
-
+
AHI
Short form of Apnea Hypopnea Index - ìndice Hipoapnéia
IAH
-
+
RDI
Short form of Respiratory Distress Index ---- Forma abreviada do Índice de Insuficiência Respiratória
IIR
-
+
AI
Short form of Apnea Index - Índice de Apnéia
IA
-
+
HI
Short form of Hypopnea Index - Índice de Hipoapnéia
IH
-
+
UAI
Short form of Uncatagorized Apnea Index ----- Índice de Apnéia Indeterminada
IAI
-
+
CAI
Short form of Clear Airway Index - Índice de via aérea desobstruída
IAC
-
+
FLI
Short form of Flow Limitation Index ---Índice de Limitação de Fluxo
FLI
-
+
REI
Short form of RERA Index ---- Forma abreviada do excitação relacionada ao esforço respiratório
IER
-
+
EPI
Short form of Expiratory Puff Index - Índice de Sopro Expiratório
ISE
-
+
OSCAR
OSCAR
-
+
Min IPAP
Lower Inspiratory Positive Airway Pressure
IPAP Mín
@@ -5346,878 +5346,883 @@ TTIA: %1
Tipo Mecanismo Gráfico:
-
+
Software Engine
Motor de Software
-
+
ANGLE / OpenGLES
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
OpenGL Desktop
-
+
m
m
-
+
cm
cm
-
+
Minutes
Minutos
-
+
Seconds
Segundos
-
+
h
h
-
+
m
m
-
+
s
s
-
+
ms
ms
-
+
Events/hr
Eventos/hr
-
+
Hz
Hz
-
+
Litres
Litros
-
+
ml
ml
-
+
Breaths/min
Respirações/min
-
+
Degrees
Graus
-
+
Information
Informação
-
+
Busy
Ocupado
-
+
Max IPAP
IPAP Máx
-
+
SA
Apnéia do Sono
AS
-
+
ÇSR
RCS
-
+
PB
Respiração Periódica
RP
-
+
IE
IE
-
+
Insp. Time
T. Inspiração
-
+
Exp. Time
T. Expiração
-
+
Resp. Event
Ends with abbreviation @ristraus
Evento Resp.
-
+
Flow Limitation
Limitação de Fluxo
-
+
Flow Limit
Limite de Fluxo
-
+
SensAwake
DespSens
-
+
Pat. Trig. Breath
Resp. por Paciente
-
+
Tgt. Min. Vent
Vent. Mín. Alvo
-
+
Target Vent.
Ends with no abbreviation @ristraus
Vent Alvo
-
+
Minute Vent.
Ends with no abbreviation @ristraus
Vent. Minuto
-
+
Tidal Volume
Volume Tidal
-
+
Resp. Rate
Ends with abbreviation @ristraus
Taxa de Resp.
-
+
Snore
Ronco
-
+
Leak
Vazamento
-
+
Leaks
Vazamentos
-
+
Total Leaks
Vazamentos Totais
-
+
Unintentional Leaks
Vazamentos Não-Intencionais
-
+
MaskPressure
PressãoMáscara
-
+
Flow Rate
Taxa de Fluxo
-
+
Sleep Stage
Estágio do Sono
-
+
Usage
Uso
-
+
Sessions
Sessões
-
+
Pr. Relief
Alívio de Pressão
-
+
No Data Available
Nenhum Dado Disponível
-
+
Bookmarks
Favoritos
-
+
Mode
Modo
-
+
Model
Modelo
-
+
Brand
Marca
-
+
Serial
Serial
-
+
Series
Série
-
+
Machine
Aparelho
-
+
Channel
Canal
-
+
Settings
Configurações
-
+
Motion
Movimento
-
+
Name
Nome
-
+
DOB
Ends with abbreviation @ristraus
Data Nasc.
-
+
Phone
Telefone
-
+
Address
Endereço
-
+
Email
Email
-
+
Patient ID
RG Paciente
-
+
Date
Data
-
+
Bedtime
Hora de Dormir
-
+
Wake-up
Acordar
-
+
Mask Time
Tempo Máscara
-
+
Unknown
Desconhecido
-
+
None
Nenhum
-
+
Ready
Pronto
-
+
First
Primeiro
-
+
Last
Último
-
+
Start
Início
-
+
End
Fim
-
+
Yes
Sim
-
+
No
Não
-
+
Min
Mín
-
+
Max
Máx
-
+
Med
Méd
-
+
Average
Média
-
+
Median
Mediana
-
+
Avg
Méd
-
+
W-Avg
Méd-Aco
-
+
Getting Ready...
Aprontando-se...
-
+
Non Data Capable Machine
Aparelho Sem Capacidade de Dados
-
+
Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
Seu aparelho CPAP Philips Respironics (Modelo %1) infelizmente não é um modelo com capacidade de dados.
-
+
Machine Unsupported
Aparelho Não Suportado
-
+
Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet.
Lamendo, seu aparelho CPAP Philips Respironics (Modelo %1) ainda não é suportado.
-
+
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
Lamento relatar que OSCAR só pode registrar horas de uso e configurações básicas nesse aparelho.
-
+
Scanning Files...
Vasculhando Arquivos...
-
+
Importing Sessions...
Importando Sessões...
-
+
Finishing up...
Finalizando...
-
+
Untested Data
Dados não testados
-
+
Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.
Seu Philips Respironics %1 (%2) gerou dados que o OSCAR nunca viu anteriormente.
-
+
The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
Os dados importados podem não estar inteiramente corretos, assim os desenvolvedores gostariam de uma cópia .zip do cartão SD do seu aparelho, bem como um relatório Encore .pdf para ter certeza que o OSCAR está manipulando os dados corretamente.
-
+
The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR.
Os desenvolvedores precisam de uma cópia zip do cartão SD desse aparelho e relatórios pdf Encore correspondentes para fazê-lo funcionar no OSCAR.
-
+
Machine Untested
Aparelho Não Testado
-
+
Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
Seu aparelho CPAP Philips Respironics (Modelo %1) ainda não foi testada ainda.
-
+
It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
Ele parece similar o suficiente com outros aparelhos que poderá funcionar, mas os desenvolvedores gostariam de uma cópia zip do cartão SD desse aparelho e relatórios pdf Encore correspondentes para fazê-lo funcionar no OSCAR.
-
+
15mm
15mm
-
+
22mm
22mm
-
-
+
+ Backing Up Files...
+
+
+
+
+
Flex Mode
Flex Mode
-
+
PRS1 pressure relief mode.
Modo CAP1 de alívio de pressão.
-
+
C-Flex
C-Flex
-
+
C-Flex+
C-Flex+
-
+
A-Flex
A-Flex
-
+
P-Flex
P-Flex
-
+
Rise Time
Tempo de Rampa
-
+
Bi-Flex
Bi-Flex
-
-
+
+
Flex Level
Flex Level
-
+
PRS1 pressure relief setting.
Configuração CAP1 alívio de pressão.
-
-
+
+
x1
x1
-
-
+
+
x2
x2
-
-
+
+
x3
x3
-
-
+
+
x4
x4
-
-
+
+
x5
x5
-
+
Humidifier Status
Estado do Umidificador
-
+
PRS1 humidifier connected?
Umidificador PRS1 conectado?
-
+
Disconnected
Disconectado
-
+
Connected
Conectado
-
+
Humidification Mode
Modo Umidificador
-
+
PRS1 Humidification Mode
Modo Umidificados PRS1
-
+
Humid. Mode
Modo Umid.
-
+
Fixed (Classic)
Corrigido (Clássico)
-
+
Adaptive (System One)
Adaptivo (System One)
-
+
Heated Tube
Tubo Aquecido
-
+
Tube Temperature
Temperatura do Tubo
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
Temperatura do Tubo Aquecido PRS1
-
+
Tube Temp.
Ends with no abbreviation @ristraus
Temp. do Tubo
-
-
+
+
1
1
-
-
+
+
2
2
-
-
+
+
3
3
-
-
+
+
4
4
-
-
+
+
5
5
-
+
PRS1 Humidifier Setting
Configuração do Umidificador PRS1
-
+
Humid. Lvl
Ends with abbreviation @ristraus
Nivel Umid.
-
+
PRS1 Unknown
Desconhecido PRS1
-
+
Unknown PRS1 span 0x0E
Período desconhecido PRS1 0x0E
-
-
+
+
System One Resistance Status
Estado de System One Resistance
-
+
Sys1 Resist. Status
Ends with abbreviation @ristraus
Estado Sys1 Resist.
-
+
System One Resistance Setting
Configuração de System One Resistance
-
+
System One Mask Resistance Setting
Configuração de Máscara System One Mask
-
+
Sys1 Resist. Set
Ends with abbreviation @ristraus
Conf. Sys1 Resist.
-
-
+
+
Hose Diameter
Diâmetro da Traquéia
-
+
Diameter of primary CPAP hose
Diâmetro da traquéia do CPAP
-
+
12mm
12mm
-
+
System One Resistance Lock
Trava System One Resistance
-
+
Whether System One resistance settings are available to you.
Se as configurações do System One resistance são disponíveis a você ou não.
-
+
Sys1 Resist. Lock
Ends with abbreviation @ristraus
Trava Sys1 Resist.
-
-
+
+
Auto On
Auto Ligar
-
+
A few breaths automatically starts machine
Algumas respirações automaticamente ligam o aparelho
-
-
+
+
Auto Off
Auto Desligar
-
+
Machine automatically switches off
Aparelho desliga automaticamente
-
-
+
+
Mask Alert
Alerta de Máscara
-
+
Whether or not machine allows Mask checking.
Se o aparelho permite verificação da máscara.
-
-
+
+
Show AHI
Mostrar IAH
-
+
Whether or not machine shows AHI via LCD panel.
Se o aparelho mostra ou não IAH no painel LCD.
-
+
Breathing Not Detected
Respiração Não Detectada
-
+
A period during a session where the machine could not detect flow.
Um período durante a sesão onde o aparelho não pôde detectar fluxo.
-
+
BND
Respiração Não Detectada
RND
-
+
Timed Breath
Respiração Cronometrada
-
+
Machine Initiated Breath
Respiração Iniciada pelo Aparelho
-
+
TB
Respiração Cronometrada
RC
@@ -6460,7 +6465,7 @@ TTIA: %1
É provável que isso cause corrupção de dados. Tem certeza de que deseja fazer isso?
-
+
Question
Pergunta
@@ -6847,7 +6852,7 @@ TTIA: %1
Apenas Resumo
-
+
%
%
@@ -6897,17 +6902,17 @@ TTIA: %1
Um ronco vibratório como detectado por um aparelho System One
-
+
Pressure Pulse
Pulso de Pressão
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
Um pulseo de pressão 'pingado' para detectar uma via aérea fechada.
-
+
Large Leak
Grande Vazamento
@@ -6919,7 +6924,7 @@ TTIA: %1
Um grande vazamento de máscara afetando o desempenho do aparelho.
-
+
LL
Large Leak Grande Vazamento
@@ -7022,7 +7027,7 @@ TTIA: %1
Forma de onda da taxa de fluxo respiratório
-
+
L/min
L/min
@@ -7098,7 +7103,7 @@ TTIA: %1
Taxa entre tempo inspiratório e expiratório
-
+
ratio
taxa
@@ -7543,6 +7548,32 @@ TTIA: %1
ZEO ZQ
ZEO ZQ
+
+
+ Debugging channel #1
+
+
+
+
+
+ Top secret internal stuff you're not supposed to see ;)
+
+
+
+
+ Test #1
+
+
+
+
+ Debugging channel #2
+
+
+
+
+ Test #2
+
+
Zero
@@ -7559,7 +7590,7 @@ TTIA: %1
Limite Inferior
-
+
Orientation
Orientação
@@ -7570,7 +7601,7 @@ TTIA: %1
Posição de sono em graus
-
+
Inclination
Inclinação
@@ -7782,12 +7813,12 @@ TTIA: %1
M-Series
-
+
Philips Respironics
Philips Respironics
-
+
System One
System One
diff --git a/Translations/Romanian.ro.ts b/Translations/Romanian.ro.ts
index adee1175..6086dcff 100644
--- a/Translations/Romanian.ro.ts
+++ b/Translations/Romanian.ro.ts
@@ -4774,32 +4774,32 @@ Vreti să faceti asta acum?
Dec
-
+
"
"
-
+
ft
ft
-
+
lb
lb
-
+
oz
oz
-
+
Kg
Kg
-
+
cmH2O
cmH2O
@@ -4859,7 +4859,7 @@ Vreti să faceti asta acum?
-
+
Hours
Ore
@@ -4933,661 +4933,661 @@ TTIA: %1
%1 %2 / %3 / %4
-
+
Minutes
Minute
-
+
Seconds
Secunde
-
+
h
h
-
+
m
m
-
+
s
s
-
+
ms
ms
-
+
Events/hr
Evenimente/ora
-
+
Hz
Hz
-
+
bpm
bpm
-
+
Litres
Litri
-
+
ml
ml
-
+
Breaths/min
Respiratii/min
-
+
?
?
-
+
Severity (0-1)
Severitate (0-1)
-
+
Degrees
Grade
-
+
Error
Eroare
-
+
Warning
Avertisment
-
+
Information
Informatie
-
+
Busy
Ocupat
-
+
Please Note
Va rog aveti grija
-
+
Compliance Only :(
Doar Dte despre Complianta :(
-
+
Graphs Switched Off
Grafic dezactivat
-
+
Summary Only :(
Doar Sumar :(
-
+
Sessions Switched Off
Sesiunile au fost oprite
-
+
&Yes
&Da
-
+
&No
&Nu
-
+
&Cancel
&Anuleaza
-
+
&Destroy
&Elimina
-
+
&Save
&Salvare
-
+
BMI
indice de masa corporala
IMC
-
+
Weight
Greutate
-
+
Zombie
Zombie
-
+
Pulse Rate
Puls
-
+
SpO2
SpO2
-
+
Plethy
Plethy
-
+
Pressure
Presiune
-
+
Daily
Zilnic
-
+
Profile
Profil
-
+
Overview
Vedere de ansamblu
-
+
Oximetry
Pulsoximetrie
-
+
Oximeter
Pulsoximetru
-
+
Event Flags
Evenimente
-
+
Default
Implicite
-
+
CPAP
CPAP
-
+
BiPAP
BiPAP
-
+
Bi-Level
Bi-Level
-
+
EPAP
EPAP
-
+
Min EPAP
Min EPAP
-
+
Max EPAP
Max EPAP
-
+
IPAP
IPAP
-
+
Min IPAP
Min IPAP
-
+
Max IPAP
Max IPAP
-
+
APAP
APAP
-
+
ASV
ASV
-
-
+
+
AVAPS
AVAPS
-
+
ST/ASV
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
Umidificator
-
+
H
Probabil Hipopnee, prescurtarile astea o sa trebuiasca corectate pe masura ce folosim OSCAR
H
-
+
OA
Apnee obstructivă
AO
-
+
A
Apnee
A
-
+
CA
Căi aeriene Libere = Apnee Centrală
CL=AC
-
+
FL
FL
-
+
SA
SA
-
+
LE
LE
-
+
EP
Presiune Expiratorie
PE
-
+
VS
VS
-
+
VS2
VS2
-
+
RERA
Trezire Cauzata de Efortul Respirator: o restrictie in respiratie care determina fie o trezire, fie o tulburare a somnului.
RERA
-
-
+
+
PP
PP
-
+
P
P
-
+
RE
RE
-
+
NR
NR
-
+
NRI
Non Responding Insomnia to Treatment Index
NRI
-
+
O2
O2
-
+
PC
Presiune Suport (Bump)
PC
-
+
UF1
UF1
-
+
UF2
UF2
-
+
UF3
UF3
-
+
PS
Presiune Suport, care se adauga presiunilor Min si Max setate in aparat.
PS
-
+
AHI
Indice Apnne-Hipopnee
AHI
-
+
RDI
Indice de afectare respiratorie, Resp Disturbance Index
IAR
-
+
AI
indice apnee
IA
-
+
HI
Indice hipopnee
IH
-
+
UAI
Index de Apnnei Neclasificate
UAI
-
+
CAI
Index Apnei Centrale
CAI
-
+
FLI
FLI
-
+
REI
REI
-
+
EPI
EPI
-
+
ÇSR
Respiratie Cheyne Stokes
RCS
-
+
PB
Respiratie periodică
RP
-
+
IE
Indice Expirator?
IE
-
+
Insp. Time
Timp Insp
-
+
Exp. Time
Timp Expir
-
+
Resp. Event
Ev. Resp
-
+
Flow Limitation
Limitare Flux
-
+
Flow Limit
Limita Flux
-
+
SensAwake
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
Resp decl.de pacient
-
+
Tgt. Min. Vent
Volum/Min Tinta
-
+
Target Vent.
Tinta Vent.
-
+
Minute Vent.
Volum/Min.
-
+
Tidal Volume
Vol.Respirator
-
+
Resp. Rate
Frecv. Resp
-
+
Snore
Sforăit
-
+
Leak
Scăpare
-
+
Leaks
Scăpări
-
+
Large Leak
Scăpare din Mască semnificativă
-
+
LL
Scăpare din mască
Scăpări din Mască
-
+
Total Leaks
Scăpări totale
-
+
Unintentional Leaks
Scăpări Neintenționale
-
+
MaskPressure
PresiuneMască
-
+
Flow Rate
Flux
-
+
Sleep Stage
Stadiul somnului
-
+
Usage
Utilizare
-
+
Sessions
Sesiuni
-
+
Pr. Relief
Pr. Relief
-
+
OSCAR
OSCAR
-
+
No Data Available
Nu sunt Date disponibile
@@ -5617,660 +5617,665 @@ TTIA: %1
-
+
Software Engine
Program
-
+
ANGLE / OpenGLES
Foloseste Graphic Engine "ANGLE / OpenGLES" din Windows pt redarea graficelor
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
Foloseste Graphic Engine " OpenGL" din Windows pt redarea graficelor
Desktop OpenGL
-
+
m
m
-
+
cm
cm
-
+
Bookmarks
Semne de carte
-
+
Mode
Mod
-
+
Model
Model
-
+
Brand
Brand
-
+
Serial
Serial
-
+
Series
Serie
-
+
Machine
Aparat
-
+
Channel
Parametru
-
+
Settings
Setari
-
+
Inclination
Inclinație
-
+
Orientation
Orientare
-
+
Motion
-
+
Name
Nume
-
+
DOB
disorder of breathing, number of apneas and hypopneas per hour
Evenim
-
+
Phone
Telefon
-
+
Address
Adresa
-
+
Email
Email
-
+
Patient ID
ID pacient
-
+
Date
Data
-
+
Bedtime
Ora de culcare
-
+
Wake-up
Trezire
-
+
Mask Time
Timp cu Masca
-
+
Unknown
Necunoscut
-
+
None
Niciuna
-
+
Ready
Pregatit
-
+
First
Primul
-
+
Last
Ultimul
-
+
Start
Start
-
+
End
Sfârsit
-
+
On
Pornit
-
+
Off
Oprit
-
+
Yes
Da
-
+
No
Nu
-
+
Min
Min
-
+
Max
Max
-
+
Med
Med
-
+
Average
Medie
-
+
Median
Medie
-
+
Avg
Med
-
+
W-Avg
Medie Ponderată
-
+
Non Data Capable Machine
Acest aparat CPAP nu suporta inregistrarea datelor
-
+
Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
Din pacate aparatul dvs Philips Respironics CPAP (Model %1) nu este capabil sa inregistreze date.
-
+
Getting Ready...
Pregatesc...
-
+
Machine Unsupported
Aparatul nu poate fi folosit cu OSCAR
-
+
Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet.
Imi pare rau, aparatul dvs Philips Respironics CPAP (Model %1) nu este compatibil momentan cu OSCAR.
-
+
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
Imi pare rau, OSCAR poate urmari doar timpul de utilizare si cateva setari de baza pentru acest aparat CPAP.
-
+
Scanning Files...
Scanez fisierele...
-
+
Importing Sessions...
Import Sesiunile...
-
+
Finishing up...
Finalizare....
-
+
Untested Data
-
+
Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.
-
+
The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
-
+
The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR.
-
+
Machine Untested
-
+
Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
-
+
It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
-
+
Humidification Mode
-
+
PRS1 Humidification Mode
-
+
Humid. Mode
-
+
Fixed (Classic)
-
+
Adaptive (System One)
-
+
Heated Tube
-
+
Tube Temperature
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
-
+
Tube Temp.
-
-
+
+
1
90% {1?}
-
-
+
+
2
90% {2?}
-
-
+
+
3
90% {3?}
-
-
+
+
4
90% {4?}
-
-
+
+
5
90% {5?}
-
+
PRS1 Humidifier Setting
-
+
Humid. Lvl
-
+
15mm
15mm
-
+
PRS1 Unknown
-
+
Unknown PRS1 span 0x0E
-
+
22mm
22mm
-
-
+
+ Backing Up Files...
+
+
+
+
+
Flex Mode
Flex Mode
-
+
PRS1 pressure relief mode.
Mod eliberare presiune PRS1.
-
+
C-Flex
C-Flex
-
+
C-Flex+
C-Flex+
-
+
A-Flex
A-Flex
-
+
P-Flex
-
+
Rise Time
Tmp de crestere
-
+
Bi-Flex
Bi-Flex
-
-
+
+
Flex Level
Flex Level
-
+
PRS1 pressure relief setting.
Setari presiune eliberare.
-
-
+
+
x1
x1
-
-
+
+
x2
x2
-
-
+
+
x3
x3
-
-
+
+
x4
x4
-
-
+
+
x5
x5
-
+
Humidifier Status
Stare Umidificator
-
+
PRS1 humidifier connected?
Umidificatorul PRS1 e conectat?
-
+
Disconnected
Deconectat
-
+
Connected
Conectat
-
-
+
+
System One Resistance Status
Status Resistenta System One
-
+
Sys1 Resist. Status
Sys1 Status Resist
-
+
System One Resistance Setting
Setare Resistenta System One
-
+
System One Mask Resistance Setting
Setari rezistenta System One
-
+
Sys1 Resist. Set
Sys1 Setare Resist
-
-
+
+
Hose Diameter
Diametrul tubului
-
+
Diameter of primary CPAP hose
Diametrul principalului furtun CPAP
-
+
12mm
22mm {12m?}
-
+
System One Resistance Lock
Blocare Resistenta System One
-
+
Whether System One resistance settings are available to you.
Daca setarile rezistentei in aparatul dvs System One va sunt accesibile.
-
+
Sys1 Resist. Lock
Sys1 Blocare Resist
-
-
+
+
Auto On
Auto activat
-
+
A few breaths automatically starts machine
Aparatul va porni automat dupa ce detecteaza cateva respiratii
-
-
+
+
Auto Off
Auto dezactivat
-
+
Machine automatically switches off
Aparatul se opreste automat
-
-
+
+
Mask Alert
Alerta Masca
-
+
Whether or not machine allows Mask checking.
Daca aparatul dvs permite verificarea Mastii.
-
-
+
+
Show AHI
Arată AHI
-
+
Whether or not machine shows AHI via LCD panel.
Daca aparatul dvs va arăta sau nu AHI pe ecranul LCD.
-
+
Breathing Not Detected
Respiratia Nu a fost Detectata
-
+
A period during a session where the machine could not detect flow.
O perioada in care aparatul nu a aputut detecta flux de aer.
-
+
BND
Breath not detected - Respiratie nedetectata
BND
-
+
Timed Breath
Respiratie Impusa
-
+
Machine Initiated Breath
Respiratie initiata de aparat cand pacientul nu a respirat o perioada cronometrata
-
+
TB
TB
@@ -6554,7 +6559,7 @@ TTIA: %1
Doar Sumar
-
+
%
%
@@ -6604,12 +6609,12 @@ TTIA: %1
Un sforait vibrator detectat de un aparat System One
-
+
Pressure Pulse
Puls Presiune
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
Un puls de presiune fortat pentru a detecta cai aeriene blocate.
@@ -6715,7 +6720,7 @@ TTIA: %1
Graficul fluxului
-
+
L/min
L/min
@@ -6791,7 +6796,7 @@ TTIA: %1
Raport intre timpul Inspirator si Expirator
-
+
ratio
raport
@@ -7230,6 +7235,32 @@ TTIA: %1
ZEO ZQ
ZEO ZQ
+
+
+ Debugging channel #1
+
+
+
+
+
+ Top secret internal stuff you're not supposed to see ;)
+
+
+
+
+ Test #1
+
+
+
+
+ Debugging channel #2
+
+
+
+
+ Test #2
+
+
Zero
@@ -7361,7 +7392,7 @@ TTIA: %1
Probabil daca faceti asta datele vor fi corupte, sigur doriti asta?
-
+
Question
Intrebare
@@ -7722,12 +7753,12 @@ TTIA: %1
M-Series
-
+
Philips Respironics
Philips Respironics
-
+
System One
System One
diff --git a/Translations/Suomi.fi.ts b/Translations/Suomi.fi.ts
index c11a056c..0b81b557 100644
--- a/Translations/Suomi.fi.ts
+++ b/Translations/Suomi.fi.ts
@@ -42,7 +42,7 @@
About OSCAR %1
-
+ Tietoja Oscarista %1
@@ -62,7 +62,7 @@
OSCAR %1
- OSCAR %1
+ Oscar %1
@@ -950,7 +950,7 @@
Troubleshooting
-
+ Ongelmien ratkaisu
@@ -1005,12 +1005,12 @@
Import &Dreem Data
-
+ Tuo &Dream tiedot
Import &Viatom Data
-
+ Tuo &Viatom-tiedot
@@ -1030,12 +1030,12 @@
Create zip of CPAP data card
-
+ Luo SD-kortin tiedoista pakattu zip-tiedosto
Create zip of all OSCAR data
-
+ Luo kaikista Oscarin tiedoista pakattu zip-tiedosto
@@ -1265,12 +1265,12 @@
Purge ALL Machine Data
-
+ Poista KAIKKI koneen tiedot
&Import CPAP Card Data
-
+ Tuo CPAP kort&in tiedot
@@ -1395,12 +1395,12 @@
%1 (Profile: %2)
-
+ %1 (Profiili: %2)
Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it.
-
+ Muista valita juurikansio tai levyasematunnus cpap-tiedoille, ja ei kansiota sen sisään.
@@ -1410,12 +1410,12 @@
Choose where to save screenshot
-
+ Valitse kuvaruudunkaappausten talletuspaikka
Image files (*.png)
-
+ Kuvatiedostot (*.png)
@@ -1445,12 +1445,12 @@
OSCAR does not have any backups for this machine!
-
+ Oscarilla ei ole minkäänlaista varmuuskopiointia tälle cpap-koneelle!
Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font>
-
+ Ennen kuin olet tehnyt <i>sinun <b>omat</b> varmuuskopiot KAIKILLE tämän cpap-koneen tiedoille</i>, <font size=+2>menetät tämän cpap-koneen tiedot <b>lopullisesti</b>!</font>
@@ -1472,63 +1472,81 @@
Imported %1 ZEO session(s) from
%2
-
+ Tuotu %1 ZEO käyttöjaksoa lähteestä
+
+%2
Already up to date with ZEO data at
%1
-
+ ZEO-tiedot ovat jo ajantasalla kohteessa
+
+%1
Couldn't find any valid ZEO CSV data at
%1
-
+ Ei voitu löytää yhtään oikeamuotoista ZEO CSV tietoa kohteesta
+
+%1
Imported %1 Dreem session(s) from
%2
-
+ Tuotu %1 Dreem käyttöjaksoa kohteesta
+
+%2
Already up to date with Dreem data at
%1
-
+ Dream-tiedot ovat jo ajantasalla kohteessa
+
+%1
Couldn't find any valid Dreem CSV data at
%1
-
+ Ei voitu löytää yhtään Dreem CSV tietoa kohteesta
+
+%1
Imported %1 oximetry session(s) from
%2
-
+ Tuotu %1 oksimetrin käyttöjaksoa kohteesta
+
+%2
Already up to date with oximetry data at
%1
-
+ Oksimetrin tiedot ovat jo ajantasalla kohteessa
+
+%1
Couldn't find any valid data at
%1
-
+ Ei voitu löytää yhtään oikeamuotoista tietoa kohteessa
+
+%1
@@ -1548,35 +1566,35 @@
Would you like to zip this card?
-
+ Haluatko zip-pakata tämän kortin?
Choose where to save zip
-
+ Valitse paikka, jonne zip talletetaan
ZIP files (*.zip)
-
+ ZIP tiedostot (*.zip)
Creating zip...
-
+ Luo zip-tiedostoa...
Calculating size...
-
+ Laskee kokoa...
OSCAR Information
- OSCAR informaatio
+ Oscar informaatio
@@ -1664,7 +1682,7 @@
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
- Huomaa, että tämä voi johtaa tietojen menetykseen, jos OSCAR-varmuuskopiot on poistettu käytöstä.
+ Huomaa, että tämä voi johtaa tietojen menetykseen, jos Oscar-varmuuskopiot on poistettu käytöstä.
@@ -2071,12 +2089,12 @@
OSCAR has been released freely under the <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License v3</a>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose.
- Oscar on julkaistu vapaasti <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License v3</a> -lisenssin alla, eikä sillä ole takuuta and comes with no warranty, ja ilman mitään vaatimuksia sopivuudesta mihinkään tarkoitukseen.
+ Oscar on julkaistu vapaasti <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License v3</a> -lisenssin alla, eikä sillä ole takuuta ja ilman mitään vaatimuksia sopivuudesta mihinkään tarkoitukseen.
OSCAR is intended merely as a data viewer, and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor.
- Oscar on tarkoitettu pelkästään tietojen näyttäjäksi, eikä se varmasti korvaa lääkäriin antamaa toimivaltaista lääketieteellistä ohjausta.
+ Oscar on tarkoitettu pelkästään tietojen näyttäjäksi, eikä se korvaa lääkäriin antamaa toimivaltaista lääketieteellistä ohjausta.
@@ -2330,7 +2348,7 @@ indeksi
<html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html>
- <html><head/><body><p>Tämä valinta poistaa tuodut tiedot oksimetrista kun siirto on valmis. </p><p>Käytä varoen, sillä jos jokin menee pieleen ennenkuin OSCAR tallentaa tiedot, et voi saada niitä enää takaisin.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Tämä valinta poistaa tuodut tiedot oksimetrista kun siirto on valmis. </p><p>Käytä varoen, sillä jos jokin menee pieleen ennenkuin Oscar tallentaa tiedot, et voi saada niitä enää takaisin.</p></body></html>
@@ -2527,7 +2545,7 @@ indeksi
Please choose which one you want to import into OSCAR
- Ole hyvä ja valitse mitä tahdot tuoda Oscariin
+ Ole hyvä ja valitse minkä tiedon tahdot tuoda Oscariin
@@ -2692,7 +2710,7 @@ indeksi
OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet)
- OSCAR on nyt yhteensopiva Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F ja CMS50I serial oksimetrien kanssa.<br/>(Huom: Suora tietojen tuonti bluetooth-malleista <span style=" font-weight:600;">ei ole todennäköisesti</span> mahdollista vielä)
+ Oscar on nyt yhteensopiva Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F ja CMS50I serial oksimetrien kanssa.<br/>(Huom: Suora tietojen tuonti bluetooth-malleista <span style=" font-weight:600;">ei ole todennäköisesti</span> mahdollista vielä)
@@ -3564,19 +3582,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p>
+</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Synkronoi oksimetriä ja cpap-tietoja</span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p>
+<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 tiedot tuotu SpO2Review (.spoR-tiedostoista) tai sarjatuontimetodin </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> pitää korjata synkronoinnin tarvitseman aikaleiman.</span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Reaaliaikainen näyttömoodi (käyttäen sarjakaapelia) on yksi tapa saada tarkka synkroni CMS50-oksimetreilla, mutta se ei ota huomioon CPAP-kellon edistämistä.</span></p>
+<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Reaaliaikainen näyttötapa (käyttäen sarjakaapelia) on yksi tapa saada tarkka synkronointi CMS50-oksimetreille, mutta se ei ota huomioon CPAP-laitteen kellon edistämistä.</span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Jos käynnistät oksimetrin tallennusmoodin </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">täsmälleen </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">smaan aikaan kun käynnistät CPAP-laitteen, voit saavuttaa synkronoinnin. </span></p>
+<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Jos käynnistät oksimetrin nauhoituksella </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">täsmälleen </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">samaan aikaan kun käynnistät CPAP-laitteen, voit saavuttaa synkronoinnin. </span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Sarjamuotoinen tietojen tuontiprosessi asettaa aloitusajan viime yön ensimmäisestä CPAP-istunnosta. (Muista tuoda ensin CPAP-tietosi!)</span></p></body></html> {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1"?} {2'?} {7.84158p?} {400;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {600;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {50 ?} {2R?} {10p?} {600;?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {50 ?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {10p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?}
+<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Sarjamuotoinen tietojen tuontiprosessi ottaa aloitusajaksi viime yön ensimmäisen CPAP-käyttökerran. (Muista tuoda CPAP-tiedot ensin!)</span></p></body></html>
@@ -3735,22 +3753,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<html><head/><body><p>Provide an alert when importing data from any machine model that has not yet been tested by OSCAR developers.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Tee hälytys kun tuodaan tietoa laitteen mallista, jota Oscarin-kehittäjät eivät ole testanneet.</p></body></html>
Warn when importing data from an untested machine
-
+ Varoita kun tuodaan tietoa testaamattomasta laitteesta
<html><head/><body><p>Provide an alert when importing data that is somehow different from anything previously seen by OSCAR developers.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Tee hälytys kun tuodaan tietoa laitteesta, joka on jollain tavalla erilainen kuin mikä tahansa Oscar-kehittäjien aiemmin testaama laite.</p></body></html>
Warn when previously unseen data is encountered
-
+ Varoita kun tuodaan aiemmin testaamattomasta laitteesta tietoa
@@ -3775,7 +3793,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Always save screenshots in the OSCAR Data folder
-
+ Talleta aina kuvaruudunkaappaukset Oscarin tietojen kansioon
@@ -4219,12 +4237,12 @@ Oletko varma että haluat jatkaa?
No CPAP machines detected
-
+ CPAP-laitetta ei löydetty
Will you be using a ResMed brand machine?
-
+ Käytätkö ResMedin laitetta?
@@ -5590,7 +5608,7 @@ TTIA: %1
Built with Qt %1 on %2
-
+ Rakennettu Qt %1 järjestelmässä %2
@@ -5688,7 +5706,7 @@ TTIA: %1
Motion
-
+ Liike
@@ -5885,22 +5903,22 @@ TTIA: %1
Untested Data
-
+ Testaamattomat tiedot
Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.
-
+ Sinun Philips Respironics %1 (%2) loi tietoja, joita Oscar ei ole tavannut koskaan aiemmin.
The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
-
+ Tuodut tiedot eivät ole enää ajantasalla. Oscarin kehittäjät haluavat zip-kopion tämän laitteen SD-kortin tiedoista ja vastaavat Encore .pdf -raportit varmistaaksensa, että Oscar käsittelee tietoja oikein.
The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR.
- Kehittäjät tarvitsevat .zip-kopion koneen SD-kortin sisällöstä ja vastaavista Encore .pdf-raporteista, jotta he saisivat ne toimimaan OSCARin kanssa.
+ Kehittäjät tarvitsevat .zip-kopion koneen SD-kortin sisällöstä ja vastaavista Encore .pdf-raporteista, jotta he saisivat ne toimimaan Oscarin kanssa.
@@ -5915,7 +5933,7 @@ TTIA: %1
It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
- Se näyttää riittävän samanlaiselta kuin muut koneet, että se saattaa toimia, mutta kehittäjät haluavat .zip-kopion koneen SD-kortista ja vastaavista Encore .pdf-raporteista varmistaakseen, että se toimii OSCAR: n kanssa.
+ Se näyttää riittävän samanlaiselta kuin muut koneet, että se saattaa toimia, mutta kehittäjät haluavat .zip-kopion koneen SD-kortista ja vastaavista Encore .pdf-raporteista varmistaakseen, että se toimii Oscarin kanssa.
@@ -5956,7 +5974,7 @@ TTIA: %1
P-Flex
-
+ P-Flex
@@ -6033,47 +6051,47 @@ TTIA: %1
Humidification Mode
-
+ Kostutustila
PRS1 Humidification Mode
-
+ PRS1 kostutustila
Humid. Mode
-
+ Kostutustila
Fixed (Classic)
-
+ Vakio (klassinen)
Adaptive (System One)
-
+ Adaptiivinen (System One)
Heated Tube
-
+ Lämmitetty letku
Tube Temperature
-
+ Letkun lämpötila
PRS1 Heated Tube Temperature
-
+ PRS1 lämmitetyn letkun lämpötila
Tube Temp.
-
+ Letkun lämpötila
@@ -6108,22 +6126,22 @@ TTIA: %1
PRS1 Humidifier Setting
-
+ PRS1 kostutuksen asetukset
Humid. Lvl
-
+ Kostutustaso
PRS1 Unknown
-
+ PRS1 tuntematon
Unknown PRS1 span 0x0E
-
+ Tuntematon PRS1 väli 0x0E
@@ -6276,7 +6294,7 @@ TTIA: %1
You must run the OSCAR Migration Tool
- Sinun tulee käyttää OSCAR yhdistelytyökalua (migration)
+ Sinun tulee käyttää Oscar yhdistelytyökalua (migration)
@@ -6361,7 +6379,7 @@ TTIA: %1
OSCAR %1 needs to upgrade its database for %2 %3 %4
-
+ Oscar %1 pitää päivittää tietokanta kohteille %2 %3 %4
@@ -6688,6 +6706,11 @@ TTIA: %1
Mask Pressure
Maskipaine
+
+
+ Mask Pressure (High resolution)
+ Maskipaine (korkea resoluutio)
+
Amount of air displaced per breath
@@ -6801,7 +6824,7 @@ TTIA: %1
Obstructive
- Asentoriippuvainen
+ Obstruktiivinen
@@ -6865,6 +6888,11 @@ TTIA: %1
Respiratory Event
Hengitystapahtuma
+
+
+ A ResMed data source showing Respiratory Events
+ ResMedin tietolähde näyttää hengitystapahtumia
+
Graph showing severity of flow limitations
@@ -6920,16 +6948,6 @@ TTIA: %1
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
Rajoitettu hengitys normaalista, mikä aiheuttaa virtausaaltomuodon litistymisen.
-
-
- Mask Pressure (High frequency)
-
-
-
-
- A ResMed data item: Trigger Cycle Event
-
-
Maximum Leak
@@ -7003,12 +7021,12 @@ TTIA: %1
Movement
-
+ Liikkuminen
Movement detector
-
+ Liikkeentunnistin
@@ -7268,12 +7286,12 @@ TTIA: %1
OSCAR will set up a folder for your data.
- OSCAR luo kansion tiedoillesi.
+ Oscar luo kansion tiedoillesi.
If you have been using SleepyHead, OSCAR can copy your old data to this folder later.
- Jos olet käyttänyt SleepyHeadia, OSCAR voi kopioida vanhat tiedot tähän kansioon myöhemmin.
+ Jos olet käyttänyt SleepyHeadia, Oscar voi kopioida vanhat tiedot tähän kansioon myöhemmin.
@@ -7288,22 +7306,22 @@ TTIA: %1
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
- Kun käytät OSCARIa seuraavan kerran, sinulta kysytään tämä uudelleen.
+ Kun käytät Oscaria seuraavan kerran, sinulta kysytään tämä uudelleen.
Version "%1" is invalid, cannot continue!
-
+ Versio "%1" on epäkelpo, ei voi jatkaa!
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
-
+ Käyttämäsi Oscarin versio (%1) on VANHEMPI kuin millä nämä tiedot (%2) on luotu.
Choose or create a new folder for OSCAR data
- Valitse tai luo uusi kansio OSCARin tiedoille
+ Valitse tai luo uusi kansio Oscarin tiedoille
@@ -7328,7 +7346,7 @@ TTIA: %1
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead data
- Seuraavassa ikkunassa OSCAR kysyy valintaasi SleepyHead-tietojen kansiosta
+ Seuraavassa ikkunassa Oscar kysyy valintaasi SleepyHead-tietojen kansiosta
@@ -7388,13 +7406,13 @@ TTIA: %1
Please select a location for your zip other than the data card itself!
-
+ Valitse jokin toinen paikka zip-tiedostolle kuin Oscarin tietojen kansio!
Unable to create zip!
-
+ Ei voi luoda zip-tiedostoa!
@@ -7575,7 +7593,7 @@ TTIA: %1
n/a
-
+ -
@@ -8148,7 +8166,7 @@ Ole hyvä ja uudista CPAP tiedot
Parsing STR.edf records...
-
+ Parsii STR.edf tietueita...
@@ -8276,27 +8294,27 @@ rivi %2, sarake %3
Dreem
-
+ Dreem
Your Viatom device generated data that OSCAR has never seen before.
-
+ Sinun Viatom-laitteesi loi tietoja, joita Oscar ei ole aiemmin tavannut.
The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a copy of your Viatom files to make sure OSCAR is handling the data correctly.
-
+ Tuodut tiedot eivät ole ajantasalla. Oscar-kehittäjät haluavat kopion Viatom-tiedostoista varmistaakseen, että Oscar käsittelee tietoa oikein.
Viatom
-
+ Viatom
Viatom Software
-
+ Viatom Software
@@ -8657,7 +8675,7 @@ rivi %2, sarake %3
OSCAR is free open-source CPAP report software
- OSCAR on vapaa avoimen lähdekoodin CPAP raportointiohjelma
+ Oscar on vapaa avoimen lähdekoodin CPAP raportointiohjelma
@@ -8682,7 +8700,7 @@ rivi %2, sarake %3
This report was prepared on %1 by OSCAR %2
-
+ Tämä raportti on luotu %1 Oscar %2 ohjelmalla
@@ -8827,7 +8845,7 @@ rivi %2, sarake %3
New OSCAR Updates are avilable:
- Uusi OSCAR-päivitys on saatavilla:
+ Uusi Oscar-päivitys on saatavilla:
@@ -8970,7 +8988,7 @@ rivi %2, sarake %3
Your CPAP machine used a constant %1 %2 of air
- CPAP-laitteesi käytti ilman vakitoa %1 %2
+ CPAP-laitteesi käytti ilman vakiota %1 %2
diff --git a/Translations/Svenska.se.ts b/Translations/Svenska.se.ts
index ce1a0e61..c8dce608 100644
--- a/Translations/Svenska.se.ts
+++ b/Translations/Svenska.se.ts
@@ -4683,42 +4683,42 @@ Vill du göra det nu?
Ingen data
-
+
On
På
-
+
Off
Av
-
+
"
"
-
+
ft
ft
-
+
lb
lb
-
+
oz
oz
-
+
Kg
kg
-
+
cmH2O
cmH2O
@@ -4778,7 +4778,7 @@ Vill du göra det nu?
-
+
Hours
Timmar
@@ -4852,154 +4852,154 @@ TTIA: %1
%1 %2 / %3 / %4
-
+
Minutes
Minuter
-
+
Seconds
sekunder
-
+
Events/hr
Händelser/timme
-
+
%
%
-
+
Hz
Hz
-
+
bpm
bpm
-
+
Error
Fel
-
+
Warning
Varning
-
+
BMI
BMI
-
+
Weight
Vikt
-
+
Zombie
Zombie
-
+
Pulse Rate
Puls
-
+
SpO2
SpO2
-
+
Plethy
Volym-förändring
-
+
Pressure
Tryck
-
+
Daily
Daglig vy
-
+
Overview
Översikt
-
+
Oximetry
Oximetri
-
+
Oximeter
Oximeter
-
+
Event Flags
Händelseflagga
-
+
CPAP
CPAP
-
+
BiPAP
BiPAP
-
+
Bi-Level
Bi-Level
-
+
EPAP
EPAP
-
+
IPAP
IPAP
-
+
L/min
l/minut
-
+
Litres
liter
-
+
ml
ml
-
+
Breaths/min
Andetag/minut
@@ -5009,479 +5009,479 @@ TTIA: %1
??
-
+
ratio
förhållande
-
+
Degrees
Grader
-
+
Question
Fråga
-
+
Information
Information
-
+
Busy
Upptagen
-
+
Please Note
Notera
-
+
Compliance Only :(
Compliance enbart :(
-
+
Graphs Switched Off
Graf avstängd
-
+
Summary Only :(
Endast sammanfattning :(
-
+
Sessions Switched Off
Sessioner avstängda
-
+
&Yes
&Ja
-
+
&No
&Nej
-
+
&Cancel
&Avbryt
-
+
&Destroy
&Förstöra
-
+
&Save
&Spara
-
+
Profile
Profil
-
+
Default
Förvalt
-
+
Min EPAP
Min EPAP
-
+
Max EPAP
Max EPAP
-
+
Min IPAP
Min IPAP
-
+
Max IPAP
Max IPAP
-
+
APAP
APAP
-
+
ASV
ASV
-
-
+
+
AVAPS
AVAPS
-
+
ST/ASV
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
Befuktare
-
+
H
H
-
+
OA
OA
-
+
A
A
-
+
CA
CA
-
+
FL
FL
-
+
SA
SA
-
+
LE
LE
-
+
EP
EP
-
+
VS
VS
-
+
VS2
VS2
-
+
RERA
RERA
-
-
+
+
PP
PP
-
+
P
P
-
+
RE
RE
-
+
NR
NR
-
+
NRI
NRI
-
+
O2
O2
-
+
PC
PC
-
+
UF1
UF1
-
+
UF2
UF2
-
+
UF3
UF3
-
+
PS
PS
-
+
AHI
AHI
-
+
RDI
RDI
-
+
AI
AI
-
+
HI
HI
-
+
UAI
UAI
-
+
CAI
CAI
-
+
FLI
FLI
-
+
REI
REI
-
+
EPI
EPI
-
+
ÇSR
CSR
-
+
PB
PB
-
+
IE
IE
-
+
Insp. Time
Inandningstid
-
+
Exp. Time
Utandningstid
-
+
Resp. Event
Andningshändelser
-
+
Flow Limitation
Flödesbegränsning
-
+
Flow Limit
Flödesgräns
-
+
SensAwake
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
Patientutl. andetag
-
+
Tgt. Min. Vent
Mål min. vent
-
+
Target Vent.
Målventilation.
-
+
Minute Vent.
Minutvent.
-
+
Tidal Volume
Tidalvolym
-
+
Resp. Rate
Andningsfrekvens
-
+
Snore
Snarkning
-
+
Leak
Läcka
-
+
Leaks
Läckage
-
+
Large Leak
Stor läcka
-
+
LL
LL
-
+
Total Leaks
Totalt läckage
-
+
Unintentional Leaks
Oavsiktlig Läcka
-
+
MaskPressure
Masktryck
-
+
Flow Rate
Andningsflöde
-
+
Sleep Stage
Sömnstadie
-
+
Usage
Användning
-
+
Sessions
Sessioner
-
+
Pr. Relief
Trycklättnad
-
+
OSCAR
OSCAR
-
+
No Data Available
Ingen data tillgänglig
@@ -5511,686 +5511,691 @@ TTIA: %1
-
+
Software Engine
Mjukvarumotor
-
+
ANGLE / OpenGLES
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
Desktop OpenGL
-
+
m
m
-
+
cm
cm
-
+
h
h
-
+
m
m
-
+
s
s
-
+
ms
ms
-
+
?
?
-
+
Severity (0-1)
Svårighetsgrad (0-1)
-
+
Bookmarks
Bokmärken
-
+
Mode
Läge
-
+
Model
Modell
-
+
Brand
Fabrikat
-
+
Serial
Serienummer
-
+
Series
Serie
-
+
Machine
Maskin
-
+
Channel
Kanal
-
+
Settings
Inställningar
-
+
Inclination
Dragning
-
+
Orientation
Inriktning
-
+
Motion
-
+
Name
Namn
-
+
DOB
Födelsedatum
-
+
Phone
Telefon
-
+
Address
Adress
-
+
Email
E-post
-
+
Patient ID
Patient ID
-
+
Date
Datum
-
+
Bedtime
Sängdags
-
+
Wake-up
Vakna
-
+
Mask Time
Mask på
-
+
Unknown
Okänd
-
+
None
Ingen trycklindring
-
+
Ready
Färdig
-
+
First
Först
-
+
Last
Sist
-
+
Start
Start
-
+
End
Sluta
-
+
Yes
Ja
-
+
No
Nej
-
+
Min
Min
-
+
Max
Max
-
+
Med
Medium
-
+
Average
Genomsnitt
-
+
Median
Median
-
+
Avg
Genomsnitt
-
+
W-Avg
Viktat genomsnitt
-
+
Non Data Capable Machine
EJ data-kapabel maskin
-
+
Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
Din Philips Respironics CPAP-maskin (Model %1) är tyvärr inte en data kapabel modell.
-
+
Getting Ready...
Görs i ordning...
-
+
Machine Unsupported
Maskinen stöds inte
-
+
Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet.
Tyvärr, din Philips Respironics CPAP-maskin (Modell%1) stöds inte för tillfället.
-
+
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
Jag är ledsen att rapportera att OSCAR endast kan spåra timmar av användning och endast grundläggande inställningar för den här maskinen.
-
+
Scanning Files...
Skannar filer...
-
+
Importing Sessions...
Importerar inspelningar ...
-
+
Finishing up...
Avslutar...
-
+
Untested Data
-
+
Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.
-
+
The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
-
+
The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR.
-
+
Machine Untested
-
+
Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
-
+
It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
-
+
15mm
15mm
-
+
22mm
22mm
-
+
+ Backing Up Files...
+
+
+
+
Pressure Pulse
Tryckpuls
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
En puls av lufttryck ivägskickad för att upptäcka en stängd luftväg.
-
-
+
+
Flex Mode
Flex-läge
-
+
PRS1 pressure relief mode.
PRS1 trycklindringsläge.
-
+
C-Flex
C-Flex
-
+
C-Flex+
C-Flex+
-
+
A-Flex
A-Flex
-
+
P-Flex
-
+
Rise Time
Stigtid
-
+
Bi-Flex
Bi-Flex
-
-
+
+
Flex Level
Flex-nivå
-
+
PRS1 pressure relief setting.
PRS1 trycklindrings-inställning.
-
-
+
+
x1
x1
-
-
+
+
x2
x2
-
-
+
+
x3
x3
-
-
+
+
x4
x4
-
-
+
+
x5
x5
-
+
Humidifier Status
Befuktningsstatus
-
+
PRS1 humidifier connected?
PRS1 befuktare inkopplad?
-
+
Disconnected
Bortkopplad
-
+
Connected
Ansluten
-
+
Humidification Mode
-
+
PRS1 Humidification Mode
-
+
Humid. Mode
-
+
Fixed (Classic)
-
+
Adaptive (System One)
-
+
Heated Tube
-
+
Tube Temperature
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
-
+
Tube Temp.
-
-
+
+
1
1
-
-
+
+
2
2
-
-
+
+
3
3
-
-
+
+
4
4
-
-
+
+
5
5
-
+
PRS1 Humidifier Setting
-
+
Humid. Lvl
-
+
PRS1 Unknown
-
+
Unknown PRS1 span 0x0E
-
-
+
+
System One Resistance Status
System One Resistance Status
-
+
Sys1 Resist. Status
Sys1 Resist. Status
-
+
System One Resistance Setting
System One Motstånd.Inställning
-
+
System One Mask Resistance Setting
System One Mask-Motstånds inställning
-
+
Sys1 Resist. Set
Sys1 Resist. Set
-
-
+
+
Hose Diameter
Slang Diameter
-
+
Diameter of primary CPAP hose
Diameter på primär CPAP slang
-
+
12mm
12mm
-
+
System One Resistance Lock
System One Motstånd Låst
-
+
Whether System One resistance settings are available to you.
Ifall System One motståndsinställningar är tillgängliga för dig.
-
+
Sys1 Resist. Lock
Sys1 Resist. Låst
-
-
+
+
Auto On
Auto på
-
+
A few breaths automatically starts machine
Några få andetag startar maskinen automatiskt
-
-
+
+
Auto Off
Auto Av
-
+
Machine automatically switches off
Maskinen stängs av automatiskt
-
-
+
+
Mask Alert
Mask Varning
-
+
Whether or not machine allows Mask checking.
Huruvida maskinen har mask-kontroll eller inte.
-
-
+
+
Show AHI
Visa AHI
-
+
Whether or not machine shows AHI via LCD panel.
Huruvida maskinen visar AHI via LCD-panelen.
-
+
Breathing Not Detected
Andning ej detekterad
-
+
A period during a session where the machine could not detect flow.
En period under en session då maskinen inte kunde detektera flöde.
-
+
BND
BND
-
+
Timed Breath
Tidsinställd andning
-
+
Machine Initiated Breath
Maskin-initierade andetag
-
+
TB
TB
@@ -7517,6 +7522,32 @@ TTIA: %1
ZEO ZQ
ZEO ZQ
+
+
+ Debugging channel #1
+
+
+
+
+
+ Top secret internal stuff you're not supposed to see ;)
+
+
+
+
+ Test #1
+
+
+
+
+ Debugging channel #2
+
+
+
+
+ Test #2
+
+
Zero
@@ -7862,12 +7893,12 @@ Vänligen återskapa CPAP-data
M-Series
-
+
Philips Respironics
Philips Respironics
-
+
System One
System One