From 95b10bbe47477802d499800eaa5796fcfff11847 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ArieKlerk Date: Wed, 11 Mar 2020 21:04:41 +0100 Subject: [PATCH] Here is the first new series of translations for 1.1.0 --- Translations/Afrikaans.af.ts | 591 ++++--- Translations/Arabic.ar.ts | 591 ++++--- Translations/Bulgarian.bg.ts | 591 ++++--- Translations/Chinese.zh.ts | 24 + Translations/Dansk.dk.ts | 617 +++---- Translations/Deutsch.de.ts | 218 ++- Translations/English.en_UK.ts | 617 +++---- Translations/Espaniol.es.ts | 2812 ++++++++++++++++--------------- Translations/Espaniol.es_MX.ts | 591 ++++--- Translations/Filipino.ph.ts | 617 +++---- Translations/Francais.fr.ts | 24 + Translations/Greek.el.ts | 617 +++---- Translations/Hebrew.he.ts | 617 +++---- Translations/Italiano.it.ts | 617 +++---- Translations/Magyar.hu.ts | 617 +++---- Translations/Nederlands.nl.ts | 591 ++++--- Translations/Norsk.no.ts | 619 +++---- Translations/Polski.pl.ts | 24 + Translations/Portugues.pt.ts | 591 ++++--- Translations/Portugues.pt_BR.ts | 591 ++++--- Translations/Romanian.ro.ts | 591 ++++--- Translations/Suomi.fi.ts | 230 +-- Translations/Svenska.se.ts | 591 ++++--- 23 files changed, 7162 insertions(+), 6427 deletions(-) diff --git a/Translations/Afrikaans.af.ts b/Translations/Afrikaans.af.ts index 3ab9155f..64a975eb 100644 --- a/Translations/Afrikaans.af.ts +++ b/Translations/Afrikaans.af.ts @@ -4789,32 +4789,32 @@ Wil u dit nou doen? Des - + " " - + ft vt - + lb lb - + oz oz - + Kg kg - + cmH2O cmH2O @@ -4874,7 +4874,7 @@ Wil u dit nou doen? - + Hours Ure @@ -4948,514 +4948,514 @@ TTIA: %1 %1 %2 / %3 / %4 - + Minutes Minute - + Seconds Sekondes - + h h - + m m - + s s - + ms ms - + Events/hr Gebeurtenisse/uur - + Hz Hz - + bpm bpm - + Litres Liters - + ml ml - + Breaths/min Asemteue/min - + ? ? - + Severity (0-1) Erns (0-1) - + Degrees Grade - + Error Fout - + Warning Waarskuwing - + Information Informasie - + Busy Besig - + Please Note Neem Asseblief Kennis - + Compliance Only :( Slegs Voldoening :( - + Graphs Switched Off Grafieke Afgeskakel - + Summary Only :( Slegs Opsomming :( - + Sessions Switched Off Sessies Afgeskakel - + &Yes &Ja - + &No &Nee - + &Cancel &Kanselleer - + &Destroy &Vernietig - + &Save &Stoor - + BMI BMI - + Weight Massa - + Zombie Zombie - + Pulse Rate Polstempo - + SpO2 SpO2 - + Plethy **??? Plethy - + Pressure Druk - + Daily Daagliks - + Profile Profiel - + Overview Oorsig - + Oximetry Oximetrie - + Oximeter Oximeter - + Event Flags Gebeurtenis Merkers - + Default Verstek - + CPAP CPAP - + BiPAP BiPAP - + Bi-Level Bi-Level - + EPAP EPAP - + Min EPAP Min EPAP - + Max EPAP Maks EPAP - + IPAP IPAP - + Min IPAP Min IPAP - + Max IPAP Maks IPAP - + APAP APAP - + ASV ASV - - + + AVAPS AVAPS - + ST/ASV ST/ASV - - - + + + Humidifier Bevogtiger - + H H - + OA OA - + A A - + CA CA - + FL FL - + SA SA - + LE LE - + EP EP - + VS VS - + VS2 VS2 - + RERA RERA - - + + PP PP - + P P - + RE RE - + NR NR - + NRI NRI - + O2 O2 - + PC PC - + UF1 UF1 - + UF2 UF2 - + UF3 UF3 - + PS PS - + AHI AHI - + RDI RDI - + AI AI - + HI HI - + UAI UAI - + CAI CAI - + FLI FLI - + REI REI - + EPI EPI - + ÇSR CSR - + PB PB - + IE IE - + Insp. Time Inasemtyd - + Exp. Time Uitasemtyd - + Resp. Event *??? Resp. Gebeurtenis - + Flow Limitation @@ -5463,136 +5463,136 @@ TTIA: %1 Vloeibeperking - + Flow Limit Vloeilimiet - + SensAwake SensAwake - + Pat. Trig. Breath ???? Pat. Trig. Breath - + Tgt. Min. Vent ?????? Tgt. Min. Vent - + Target Vent. ???? Target Vent. - + Minute Vent. ???? Minuut vent. - + Tidal Volume *??? Gety Volume - + Resp. Rate Resp. Tempo - + Snore Snork - + Leak Lek - + Leaks Lekke - + Large Leak Groot Lek - + LL LL - + Total Leaks Totale Lekke - + Unintentional Leaks *? Onbedoelde Lekke - + MaskPressure Maskerdruk - + Flow Rate Vloeitempo - + Sleep Stage Slaap Stadium - + Usage Gebruik - + Sessions Sessies - + Pr. Relief *? Druk Verligting - + OSCAR OSCAR - + No Data Available Geen Data Beskikbaar Nie @@ -5622,657 +5622,662 @@ TTIA: %1 Grafiese Engine tipe: - + Software Engine Sagteware Engine - + ANGLE / OpenGLES ANGLE / OpenGLES - + Desktop OpenGL Desktop OpenGL - + m m - + cm cm - + Bookmarks Boekmerke - + Mode Mode - + Model Model - + Brand Maak - + Serial Serie - + Series Reeks - + Machine Masjien - + Channel Kanaal - + Settings Instellings - + Inclination **??? Depends on use. Can also be "geneigdheid" or "hoek" Gradiënt - + Orientation Oriëntasie - + Motion - + Name Naam - + DOB Geb. - + Phone Foon - + Address Adres - + Email Epos - + Patient ID Pasiënt ID - + Date Datum - + Bedtime Slaaptyd - + Wake-up Opstaantyd - + Mask Time Masker Tyd - + Unknown Onbekend - + None Geen - + Ready Gereed - + First Eerste - + Last Laaste - + Start Begin - + End Einde - + On Aan - + Off Af - + Yes Ja - + No Nee - + Min Min - + Max Maks - + Med Med - + Average Gemiddeld - + Median Mediaan - + Avg Gem - + W-Avg W-Gem - + Non Data Capable Machine Masjien het Geen Data Vermoë - + Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. U Philips Respironics CPAP masjien (Model %1) is kan ongelukkig nie data verskaf nie. - + Getting Ready... Maak Gereed... - + Machine Unsupported Masjie nie ge-ondersteun nie - + Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet. Jammer, u Philips Respironics CPAP masjien (Model %1) word nog nie ondersteun nie. - + I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. Ongelukkig kan OSCAR slegs gebruiksure en basiese instellings van hierdie toestel rapporteer. - + Scanning Files... Skandeer Lêers... - + Importing Sessions... Sessie Invoer... - + Finishing up... Voltooiing... - + Untested Data - + Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before. - + The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. - + The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR. Die ontwikkelaars benodig 'n .zip weergawe van hierdie masjien se SD kaart en die ooreenstemmende Ecore .pdf verslae om dit te laat werk met OSCAR. - + Machine Untested Ongetoetse Masjien - + Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. U Philips Respironics CPAP macjien (Model %1) is nog nie getoets nie. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR. Dit kom na genoeg voor aan ander masjiene om te mag werk, maar die ontwikkelaars sou graag 'n .zip weergawe van die masjien se SD kaart en ooreenstemmende Encore .pdf verslae wou kry om te verseker dat dit wel werk met OSCAR. - + 15mm 15 mm - + 22mm 22 mm - - + + Backing Up Files... + + + + + Flex Mode Flex Mode - + PRS1 pressure relief mode. PRS1 drukverligting mode. - + C-Flex C-Flex - + C-Flex+ C-Flex+ - + A-Flex A-Flex - + P-Flex P-Flex - + Rise Time Stygtyd - + Bi-Flex Bi-Flex - - + + Flex Level Flex Vlak - + PRS1 pressure relief setting. PRS1 drukverligting instelling. - - + + x1 x1 - - + + x2 x2 - - + + x3 x3 - - + + x4 x4 - - + + x5 x5 - + Humidifier Status Bevogtiger Status - + PRS1 humidifier connected? Is die PRS1 bevogtiger gekoppel? - + Disconnected Ontkoppel - + Connected Gekoppel - + Humidification Mode - + PRS1 Humidification Mode - + Humid. Mode - + Fixed (Classic) - + Adaptive (System One) - + Heated Tube - + Tube Temperature - + PRS1 Heated Tube Temperature - + Tube Temp. - - + + 1 1 - - + + 2 2 - - + + 3 3 - - + + 4 4 - - + + 5 5 - + PRS1 Humidifier Setting - + Humid. Lvl - + PRS1 Unknown - + Unknown PRS1 span 0x0E - - + + System One Resistance Status System One Resistance Status - + Sys1 Resist. Status Sys1 Resist. Status - + System One Resistance Setting System One Resistance Setting - + System One Mask Resistance Setting System One Mask Resistance Setting - + Sys1 Resist. Set - - + + Hose Diameter Pyp Deursneë - + Diameter of primary CPAP hose Deursneë van primêre CPAP pyp - + 12mm 12mm - + System One Resistance Lock System One Resistance Lock - + Whether System One resistance settings are available to you. Of System One weerstand stellins beskikbaar is aan u. - + Sys1 Resist. Lock Sys1 Resist. Lock - - + + Auto On Outo Aan - + A few breaths automatically starts machine 'n Paar asemteue begin outomaties die masjien - - + + Auto Off Outo af - + Machine automatically switches off Masjien skakel outomaties af - - + + Mask Alert Masker Waarskuwing - + Whether or not machine allows Mask checking. Of die masjien toelaat dat die Masker nagegaan word. - - + + Show AHI Vertoon AHI - + Whether or not machine shows AHI via LCD panel. Of die majien die AHI op die LCD paneel vertoon. - + Breathing Not Detected Asemhaling Nie Waargeneem Nie - + A period during a session where the machine could not detect flow. 'n Periode gedurende 'n sessie waartydens die masjien die vloei kon waarneem nie. - + BND BND - + Timed Breath Gemete Asemhaling - + Machine Initiated Breath Masjien Heinisieerde Asemhaling - + TB TB @@ -6541,7 +6546,7 @@ TTIA: %1 Opsomming Alleenlik - + % % @@ -6591,12 +6596,12 @@ TTIA: %1 'n Vibrerende snork soos waargeneem deur 'n System One masjien - + Pressure Pulse Druk Puls - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. 'n Druk puls wat gebruik word om 'n gelote lugweg waar te neem. @@ -6702,7 +6707,7 @@ TTIA: %1 Asemhaling vloeitempo golfvorm - + L/min L/min @@ -6778,7 +6783,7 @@ TTIA: %1 Verhouding tussen Inasem en Uitasem tyd - + ratio verhouding @@ -7229,6 +7234,32 @@ TTIA: %1 ZEO ZQ ZEO ZQ + + + Debugging channel #1 + + + + + + Top secret internal stuff you're not supposed to see ;) + + + + + Test #1 + + + + + Debugging channel #2 + + + + + Test #2 + + Zero @@ -7360,7 +7391,7 @@ TTIA: %1 Dit is moontlik dat hierdie sal lei tot data korrupsie, is u seker dat u wil voortgaan? - + Question Vraag @@ -7718,12 +7749,12 @@ TTIA: %1 M-Series - + Philips Respironics Philips Respironics - + System One System One diff --git a/Translations/Arabic.ar.ts b/Translations/Arabic.ar.ts index 49256209..0daa37b3 100644 --- a/Translations/Arabic.ar.ts +++ b/Translations/Arabic.ar.ts @@ -4781,32 +4781,32 @@ Would you like do this now? ديسمبر - + " " - + ft قدم - + lb رطل - + oz أوقية - + Kg كلغ - + cmH2O cmH2O @@ -4866,7 +4866,7 @@ Would you like do this now? - + Hours ساعات @@ -4938,641 +4938,641 @@ TTIA: %1 %1 %2 / %3 / %4 - + Minutes الدقائق - + Seconds ثواني - + h h - + m m - + s s - + ms ms - + Events/hr الأحداث / ساعة - + Hz Hz - + bpm - + Litres ليتر - + ml مل - + Breaths/min الأنفاس / دقيقة - + ? ? - + Severity (0-1) درجة الخطورة (0-1) - + Degrees درجات - + Error خطأ - + Warning تحذير - + Information معلومات - + Busy مشغول - + Please Note يرجى الملاحظة - + Compliance Only :( الامتثال فقط :( - + Graphs Switched Off تم إيقاف تشغيل الرسوم البيانية - + Summary Only :( ملخص فقط :( - + Sessions Switched Off تم إغلاق الجلسات - + &Yes نعم - + &No لا - + &Cancel إلغاء - + &Destroy هدم - + &Save حفظ - + BMI BMI - + Weight وزن - + Zombie الاموات الاحياء - + Pulse Rate معدل النبض - + SpO2 SpO2 - + Plethy تخطيط التحجم - + Pressure الضغط - + Daily اليومي - + Profile الملف الشخصي - + Overview نظرة عامة - + Oximetry التأكسج - + Oximeter مقياس التأكسج - + Event Flags أعلام الحدث - + Default إفتراضي - + CPAP - + BiPAP - + Bi-Level Bi-Level - + EPAP EPAP - + Min EPAP - + Max EPAP - + IPAP IPAP - + Min IPAP - + Max IPAP - + APAP APAP - + ASV ASV - - + + AVAPS AVAPS - + ST/ASV ST/ASV - - - + + + Humidifier المرطب - + H H - + OA OA - + A A - + CA CA - + FL FL - + SA SA - + LE LE - + EP EP - + VS VS - + VS2 VS2 - + RERA RERA - - + + PP PP - + P P - + RE RE - + NR NR - + NRI NRI - + O2 O2 - + PC PC - + UF1 UF1 - + UF2 UF2 - + UF3 UF3 - + PS PS - + AHI AHI - + RDI RDI - + AI AI - + HI HI - + UAI UAI - + CAI CAI - + FLI FLI - + REI REI - + EPI EPI - + ÇSR CSR - + PB PB - + IE IE - + Insp. Time المفتش. زمن - + Exp. Time إكسب. زمن - + Resp. Event التركيب. حدث - + Flow Limitation الحد من التدفق - + Flow Limit الحد من التدفق - + SensAwake - + Pat. Trig. Breath تربيتة. علم حساب المثلثات. نفس - + Tgt. Min. Vent الهدف مين. منفس - + Target Vent. الهدف تنفيس. - + Minute Vent. تنفيس دقيقة. - + Tidal Volume حجم المد والجزر - + Resp. Rate التركيب. معدل - + Snore شخير - + Leak تسرب - + Leaks تسرب - + Large Leak تسرب كبير - + LL LL - + Total Leaks إجمالي التسريبات - + Unintentional Leaks تسرب غير مقصود - + MaskPressure قناع الضغط - + Flow Rate معدل المد و الجزر - + Sleep Stage مرحلة النوم - + Usage استعمال - + Sessions جلسات - + Pr. Relief العلاقات العامة. ارتياح - + OSCAR - + No Data Available لا تتوافر بيانات @@ -5602,656 +5602,661 @@ TTIA: %1 نوع محرك الرسومات: - + Software Engine محرك البرمجيات - + ANGLE / OpenGLES - + Desktop OpenGL - + m m - + cm cm - + Bookmarks إشارات مرجعية - + Mode الوضع - + Model نموذج - + Brand علامة تجارية - + Serial مسلسل - + Series سلسلة - + Machine آلة - + Channel قناة - + Settings الإعدادات - + Inclination ميل - + Orientation اتجاه - + Motion - + Name اسم - + DOB تاريخ الميلاد - + Phone هاتف - + Address عنوان - + Email البريد الإلكتروني - + Patient ID رقم المريض - + Date تاريخ - + Bedtime وقت النوم - + Wake-up استيقظ - + Mask Time قناع الوقت - + Unknown مجهول - + None لا شيء - + Ready جاهز - + First أول - + Last الاخير - + Start بداية - + End النهاية - + On على - + Off إيقاف - + Yes نعم - + No لا - + Min دقيقة - + Max ماكس - + Med ميد - + Average معدل - + Median الوسيط - + Avg متوسط - + W-Avg متوسط الوزن - + Non Data Capable Machine آلة غير قادرة على البيانات - + Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. إن جهاز Philips Respironics CPAP (الطراز %1) للأسف ليس نموذجًا قادرًا على البيانات. - + Getting Ready... يستعد... - + Machine Unsupported الجهاز غير مدعوم - + Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet. عذرًا ، جهاز Philips Respironics CPAP (الطراز %1) غير مدعوم حتى الآن. - + I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. نأسف للإبلاغ بأن OSCAR يمكنه فقط تتبع ساعات الاستخدام والإعدادات الأساسية جدًا لهذا الجهاز. - + Scanning Files... جارٍ فحص الملفات ... - + Importing Sessions... استيراد الجلسات ... - + Finishing up... الانتهاء من ... - + The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR. يحتاج المطورون إلى نسخة بتنسيق zip من بطاقة SD لهذا الجهاز ومطابقة تقارير Encore .pdf لجعلها تعمل مع OSCAR. - + Machine Untested آلة لم تختبر - + Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. لم يتم اختبار جهاز Philips Respironics CPAP (الطراز %1) حتى الآن. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR. يبدو مشابهاً بما فيه الكفاية مع الأجهزة الأخرى التي قد تعمل ، لكن المطورين يرغبون في الحصول على نسخة بتنسيق zip. من بطاقة SD لهذا الجهاز ومطابقة تقارير Encore .pdf للتأكد من أنها تعمل مع OSCAR. - + 15mm 15 mm - + 22mm 22 mm - + + Backing Up Files... + + + + Untested Data - + Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before. - + The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. - - + + Flex Mode وضع فليكس - + PRS1 pressure relief mode. وضع تخفيف الضغط PRS1. - + C-Flex C-Flex - + C-Flex+ C-Flex+ - + A-Flex A-Flex - + P-Flex P-Flex - + Rise Time وقت الشروق - + Bi-Flex Bi-Flex - - + + Flex Level فليكس المستوى - + PRS1 pressure relief setting. إعداد تخفيف الضغط PRS1. - - + + x1 x1 - - + + x2 x2 - - + + x3 x3 - - + + x4 x4 - - + + x5 x5 - + Humidifier Status حالة المرطب - + PRS1 humidifier connected? PRS1 المرطب متصلة؟ - + Disconnected انقطع الاتصال - + Connected متصل - + Humidification Mode - + PRS1 Humidification Mode - + Humid. Mode - + Fixed (Classic) - + Adaptive (System One) - + Heated Tube - + Tube Temperature - + PRS1 Heated Tube Temperature - + Tube Temp. - - + + 1 1 - - + + 2 2 - - + + 3 3 - - + + 4 4 - - + + 5 5 - + PRS1 Humidifier Setting - + Humid. Lvl - + PRS1 Unknown - + Unknown PRS1 span 0x0E - - + + System One Resistance Status حالة نظام المقاومة واحد - + Sys1 Resist. Status Sys1 مقاومة. الحالة - + System One Resistance Setting نظام واحد المقاومة الإعداد - + System One Mask Resistance Setting نظام المقاومة قناع واحد الإعداد - + Sys1 Resist. Set Sys1 مقاومة. جلس - - + + Hose Diameter قطر خرطوم - + Diameter of primary CPAP hose قطر أو خرطوم CPAP الأساسي - + 12mm 12mm - + System One Resistance Lock نظام واحد قفل المقاومة - + Whether System One resistance settings are available to you. ما إذا كانت إعدادات نظام System One متاحة لك أم لا. - + Sys1 Resist. Lock Sys1 مقاومة. قفل - - + + Auto On تشغيل تلقائي - + A few breaths automatically starts machine وهناك عدد قليل من الأنفاس يبدأ الجهاز تلقائيا - - + + Auto Off إيقاف السيارات - + Machine automatically switches off الجهاز يغلق تلقائيا - - + + Mask Alert تنبيه قناع - + Whether or not machine allows Mask checking. أم لا يسمح الجهاز فحص القناع. - - + + Show AHI عرض AHI - + Whether or not machine shows AHI via LCD panel. أم لا آلة يظهر AHI عبر لوحة LCD. - + Breathing Not Detected التنفس لم يتم كشفه - + A period during a session where the machine could not detect flow. فترة خلال الجلسة حيث لم يتمكن الجهاز من اكتشاف التدفق. - + BND BND - + Timed Breath توقيت التنفس - + Machine Initiated Breath آلة بدأت التنفس - + TB TB @@ -6519,7 +6524,7 @@ TTIA: %1 ملخص فقط - + % % @@ -6569,12 +6574,12 @@ TTIA: %1 شخير اهتزازي كما تم اكتشافه بواسطة جهاز System One - + Pressure Pulse نبض الضغط - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. نبضة ضغط "تتعرض لضغوط" لاكتشاف مجرى الهواء المغلق. @@ -6680,7 +6685,7 @@ TTIA: %1 معدل تدفق التنفس الموجي - + L/min لتر / دقيقة @@ -6756,7 +6761,7 @@ TTIA: %1 النسبة بين الوقت الملهم والزفير - + ratio نسبة @@ -7207,6 +7212,32 @@ TTIA: %1 ZEO ZQ + + + Debugging channel #1 + + + + + + Top secret internal stuff you're not supposed to see ;) + + + + + Test #1 + + + + + Debugging channel #2 + + + + + Test #2 + + Zero @@ -7338,7 +7369,7 @@ TTIA: %1 من المحتمل أن يؤدي هذا إلى تلف البيانات ، هل أنت متأكد من رغبتك في القيام بذلك؟ - + Question سؤال @@ -7693,12 +7724,12 @@ TTIA: %1 M-Series - + Philips Respironics Philips Respironics - + System One System One diff --git a/Translations/Bulgarian.bg.ts b/Translations/Bulgarian.bg.ts index 7bbf6cfb..a19d425e 100644 --- a/Translations/Bulgarian.bg.ts +++ b/Translations/Bulgarian.bg.ts @@ -4660,42 +4660,42 @@ Would you like do this now? Няма данни - + On Вкл - + Off Изкл - + " " - + ft ft - + lb lb - + oz oz - + Kg кг - + cmH2O cmH2O @@ -4755,7 +4755,7 @@ Would you like do this now? - + Hours Часове @@ -4829,398 +4829,398 @@ TTIA: %1 %1 %2 / %3 / %4 - + bpm удара в минута - + ? ? - + Severity (0-1) Тежест (0-1) - + Error Грешка - + Warning Внимание - + Please Note Моля обърнете внимание - + Compliance Only :( Информация само за спазване :( - + Graphs Switched Off Графиките са изключени - + Summary Only :( Само обща информация :( - + Sessions Switched Off Сесиите са изключени - + &Yes &Да - + &No &Не - + &Cancel &Отказ - + &Destroy &Унищожи - + &Save &Запис - + BMI BMI - + Weight Тегло - + Zombie Зомби - + Pulse Rate Пулс - + SpO2 SpO2 - + Plethy Плетизмограма - + Pressure Налягане - + Daily Дневна - + Profile Профил - + Overview Общ преглед - + Oximetry Оксиметрия - + Oximeter Оксиметър - + Event Flags Флагове събития - + Default По подразбиране - + CPAP - + BiPAP BiPAP - + Bi-Level Bi-Level - + EPAP EPAP - + Min EPAP Мин EPAP - + Max EPAP Макс EPAP - + IPAP IPAP - + APAP APAP - + ASV ASV - - + + AVAPS AVAPS - + ST/ASV ST/ASV - - - + + + Humidifier Овлажнител - + H H - + OA OA - + A A - + CA CA - + FL FL - + LE LE - + EP EP - + VS VS - + VS2 VS2 - + RERA RERA - - + + PP PP - + P P - + RE RE - + NR NR - + NRI NRI - + O2 O2 - + PC PC - + UF1 - + UF2 - + UF3 UF3 - + PS PS - + AHI AHI - + RDI RDI - + AI AI - + HI HI - + UAI UAI - + CAI CAI - + FLI FLI - + REI REI - + EPI EPI - + OSCAR OSCAR - + Min IPAP Мин IPAP @@ -5250,865 +5250,870 @@ TTIA: %1 - + Software Engine - + ANGLE / OpenGLES - + Desktop OpenGL - + m m - + cm cm - + Minutes минути - + Seconds секунди - + h ч - + m м - + s с - + ms мс - + Events/hr събития/час - + Hz Hz - + Litres литра - + ml ml - + Breaths/min Вдишвания/min - + Degrees Градуса - + Information Информация - + Busy Зает - + Max IPAP Макс IPAP - + SA SA - + ÇSR CSR - + PB PB - + IE IE - + Insp. Time Време вдишване - + Exp. Time Време издишване - + Resp. Event Респ. събитие - + Flow Limitation Ограничения на дебита - + Flow Limit Ограничение дебит - + SensAwake Събуждания - + Pat. Trig. Breath Вдишв. иниц. от пациент - + Tgt. Min. Vent Целева мин. белодр. вмест - + Target Vent. Целева белодр. вмест. - + Minute Vent. Дихателен обем в минута. - + Tidal Volume Дихателен обем - + Resp. Rate Респираторна честота - + Snore Хъркане - + Leak Теч - + Leaks Течове - + Total Leaks Общи течове - + Unintentional Leaks Неумишлени течове - + MaskPressure Налягане в маска - + Flow Rate Дебит - + Sleep Stage Фаза на сън - + Usage Употреба - + Sessions Сесии - + Pr. Relief Облекчение на налягане - + No Data Available Няма данни - + Bookmarks Отметки - + Mode Режим - + Model Модел - + Brand Марка - + Serial Сериен номер - + Series Серия - + Machine Апарат - + Channel Канал - + Settings Настройки - + Motion - + Name Име - + DOB Дата на раждане - + Phone Телефон - + Address Адрес - + Email E-мейл - + Patient ID Пациент ID - + Date Дата - + Bedtime Лягане - + Wake-up Ставане - + Mask Time Време с маска - + Unknown Непознат - + None Няма - + Ready Готов - + First Първи - + Last Последен - + Start Начало - + End Край - + Yes Да - + No Не - + Min Мин - + Max Макс - + Med Средно - + Average Средно - + Median Средно - + Avg Средно - + W-Avg Усреднено - + Non Data Capable Machine Апарат неспособен да записва данни - + Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. За съжаление вашият апарат Philips Respironics CPAP (Модел %1) няма възможност за събиране на данни. - + Getting Ready... - + Machine Unsupported Апарата не се поддържа - + Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet. За съжаление вашият апарат Philips Respironics CPAP (Модел %1) не се поддържа все още. - + I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. - + Scanning Files... - + Importing Sessions... - + Finishing up... - + Untested Data - + Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before. - + The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. - + The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR. - + Machine Untested - + Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR. - + 15mm 15мм - + 22mm 22мм - - + + Backing Up Files... + + + + + Flex Mode Flex режим - + PRS1 pressure relief mode. Режим облекчение на налягането на PRS1. - + C-Flex C-Flex - + C-Flex+ C-Flex+ - + A-Flex A-Flex - + P-Flex P-Flex - + Rise Time Време на събуждане - + Bi-Flex Bi-Flex - - + + Flex Level Степен на гъвкавост - + PRS1 pressure relief setting. Настройка на облекчение на налягането на PRS1. - - + + x1 x1 - - + + x2 x2 - - + + x3 x3 - - + + x4 x4 - - + + x5 x5 - + Humidifier Status Статус овлажнител - + PRS1 humidifier connected? Свързан ли е овлажнителят на PRS1? - + Disconnected Несвързан - + Connected Свързан - + Humidification Mode - + PRS1 Humidification Mode - + Humid. Mode - + Fixed (Classic) - + Adaptive (System One) - + Heated Tube - + Tube Temperature - + PRS1 Heated Tube Temperature - + Tube Temp. - - + + 1 1 - - + + 2 2 - - + + 3 3 - - + + 4 4 - - + + 5 5 - + PRS1 Humidifier Setting - + Humid. Lvl - + PRS1 Unknown - + Unknown PRS1 span 0x0E - - + + System One Resistance Status System One статус съпротивление - + Sys1 Resist. Status Sys1 съпрот. статус - + System One Resistance Setting System One настройка съпротивление - + System One Mask Resistance Setting System One настройка съпротивление на маска - + Sys1 Resist. Set Sys1 съпрот. настройка - - + + Hose Diameter Диаметър на маркуч - + Diameter of primary CPAP hose Диаметър на основния CPAP маркуч - + 12mm 12mm - + System One Resistance Lock System One заключване съпротивление - + Whether System One resistance settings are available to you. Дали System One настройките за съпротивление са налични за Вас. - + Sys1 Resist. Lock Sys1 съпрот. заключване - - + + Auto On Автоматично включване - + A few breaths automatically starts machine Няколко вдишвания автоматично включват апарата - - + + Auto Off Автоматично изключване - + Machine automatically switches off Апаратът автоматично се изключва - - + + Mask Alert Предупреждение за маска - + Whether or not machine allows Mask checking. Дали апарата позволява проверка за маска. - - + + Show AHI Покажи AHI - + Whether or not machine shows AHI via LCD panel. Дали апарата показва AHI на LCD дисплея си. - + Breathing Not Detected - + A period during a session where the machine could not detect flow. - + BND BND - + Timed Breath Периодично дишане - + Machine Initiated Breath Дишане инициирано от апарата - + TB TB @@ -6349,7 +6354,7 @@ TTIA: %1 Много е вероятно това да причини повреда на данни, сигурни ли сте че искате да продължите? - + Question Въпрос @@ -6751,7 +6756,7 @@ TTIA: %1 Само обща информация - + % % @@ -6801,17 +6806,17 @@ TTIA: %1 Вибраторно хъркане открито от апарат System One - + Pressure Pulse Пулсиращо налягане - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. Пулсиращо налягане, което 'ping-ва' за да засече обструкция в дихателния път. - + Large Leak Големи течове @@ -6823,7 +6828,7 @@ TTIA: %1 Голям теч от маската влияещ на способноста на апарата да спазва терапията. - + LL LL @@ -6924,7 +6929,7 @@ TTIA: %1 Вълна на дебита на дишане - + L/min л/мин @@ -7000,7 +7005,7 @@ TTIA: %1 Съотношение между времето на вдишване и издишване - + ratio съотношение @@ -7426,6 +7431,32 @@ TTIA: %1 ZEO ZQ ZEO ZQ + + + Debugging channel #1 + + + + + + Top secret internal stuff you're not supposed to see ;) + + + + + Test #1 + + + + + Debugging channel #2 + + + + + Test #2 + + Zero @@ -7442,7 +7473,7 @@ TTIA: %1 Долна граница - + Orientation Ориентация @@ -7453,7 +7484,7 @@ TTIA: %1 Позиция на спящия в градуси - + Inclination Наклон @@ -7665,12 +7696,12 @@ TTIA: %1 M-Series - + Philips Respironics Philips Respironics - + System One System One diff --git a/Translations/Chinese.zh.ts b/Translations/Chinese.zh.ts index 9716f66b..94b4cdbb 100644 --- a/Translations/Chinese.zh.ts +++ b/Translations/Chinese.zh.ts @@ -6515,6 +6515,30 @@ Line %2, column %3 A ResMed data item: Trigger Cycle Event + + Backing Up Files... + + + + Debugging channel #1 + + + + Top secret internal stuff you're not supposed to see ;) + + + + Test #1 + + + + Debugging channel #2 + + + + Test #2 + + Report diff --git a/Translations/Dansk.dk.ts b/Translations/Dansk.dk.ts index 9584792e..8487e96e 100644 --- a/Translations/Dansk.dk.ts +++ b/Translations/Dansk.dk.ts @@ -4700,32 +4700,32 @@ Would you like do this now? - + " - + ft - + lb - + oz - + Kg - + cmH2O @@ -4785,7 +4785,7 @@ Would you like do this now? - + Hours @@ -4852,641 +4852,641 @@ TTIA: %1 - + Minutes - + Seconds - + h - + m - + s - + ms - + Events/hr - + Hz - + bpm - + Litres - + ml - + Breaths/min - + ? - + Severity (0-1) - + Degrees - + Error - + Warning - + Information - + Busy - + Please Note - + Compliance Only :( - + Graphs Switched Off - + Summary Only :( - + Sessions Switched Off - + &Yes - + &No - + &Cancel - + &Destroy - + &Save - + BMI - + Weight Βάρος - + Zombie Βρυκόλακας - + Pulse Rate - + SpO2 - + Plethy - + Pressure - + Daily - + Profile - + Overview - + Oximetry - + Oximeter - + Event Flags - + Default - + CPAP - + BiPAP - + Bi-Level - + EPAP - + Min EPAP - + Max EPAP - + IPAP - + Min IPAP - + Max IPAP - + APAP - + ASV - - + + AVAPS - + ST/ASV - - - + + + Humidifier - + H - + OA - + A - + CA - + FL - + SA - + LE - + EP - + VS - + VS2 - + RERA - - + + PP - + P - + RE - + NR - + NRI - + O2 - + PC - + UF1 UF1 - + UF2 UF2 - + UF3 UF3 - + PS - + AHI - + RDI - + AI - + HI - + UAI - + CAI - + FLI - + REI - + EPI - + ÇSR - + PB - + IE - + Insp. Time - + Exp. Time - + Resp. Event - + Flow Limitation - + Flow Limit - + SensAwake - + Pat. Trig. Breath - + Tgt. Min. Vent - + Target Vent. - + Minute Vent. - + Tidal Volume - + Resp. Rate - + Snore - + Leak - + Leaks - + Large Leak - + LL - + Total Leaks - + Unintentional Leaks - + MaskPressure - + Flow Rate - + Sleep Stage - + Usage - + Sessions - + Pr. Relief - + OSCAR - + No Data Available @@ -5516,656 +5516,661 @@ TTIA: %1 - + Software Engine - + ANGLE / OpenGLES - + Desktop OpenGL - + m - + cm - + Bookmarks Σελιδοδείκτες - + Mode - + Model - + Brand - + Serial - + Series - + Machine - + Channel - + Settings - + Inclination - + Orientation - + Motion - + Name - + DOB - + Phone - + Address - + Email - + Patient ID - + Date - + Bedtime - + Wake-up - + Mask Time - + Unknown - + None - + Ready - + First - + Last - + Start - + End - + On - + Off - + Yes - + No - + Min - + Max - + Med - + Average - + Median - + Avg - + W-Avg - + Non Data Capable Machine - + Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. - + Getting Ready... - + Machine Unsupported - + Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet. - + I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. - + Scanning Files... - + Importing Sessions... - + Finishing up... - + The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR. - + Machine Untested - + Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR. - + 15mm - + 22mm - + + Backing Up Files... + + + + Untested Data - + Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before. - + The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. - - + + Flex Mode - + PRS1 pressure relief mode. - + C-Flex - + C-Flex+ - + A-Flex - + P-Flex - + Rise Time - + Bi-Flex - - + + Flex Level - + PRS1 pressure relief setting. - - + + x1 - - + + x2 - - + + x3 - - + + x4 - - + + x5 - + Humidifier Status - + PRS1 humidifier connected? - + Disconnected - + Connected - + Humidification Mode - + PRS1 Humidification Mode - + Humid. Mode - + Fixed (Classic) - + Adaptive (System One) - + Heated Tube - + Tube Temperature - + PRS1 Heated Tube Temperature - + Tube Temp. - - + + 1 - - + + 2 - - + + 3 - - + + 4 - - + + 5 - + PRS1 Humidifier Setting - + Humid. Lvl - + PRS1 Unknown - + Unknown PRS1 span 0x0E - - + + System One Resistance Status - + Sys1 Resist. Status - + System One Resistance Setting - + System One Mask Resistance Setting - + Sys1 Resist. Set - - + + Hose Diameter - + Diameter of primary CPAP hose - + 12mm - + System One Resistance Lock - + Whether System One resistance settings are available to you. - + Sys1 Resist. Lock + + + + Auto On + + + + + A few breaths automatically starts machine + + + + + + Auto Off + + + + + Machine automatically switches off + + - Auto On + Mask Alert - A few breaths automatically starts machine + Whether or not machine allows Mask checking. - Auto Off - - - - - Machine automatically switches off - - - - - - Mask Alert - - - - - Whether or not machine allows Mask checking. - - - - - Show AHI - + Whether or not machine shows AHI via LCD panel. - + Breathing Not Detected - + A period during a session where the machine could not detect flow. - + BND - + Timed Breath - + Machine Initiated Breath - + TB @@ -6433,7 +6438,7 @@ TTIA: %1 - + % @@ -6483,12 +6488,12 @@ TTIA: %1 - + Pressure Pulse - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. @@ -6594,7 +6599,7 @@ TTIA: %1 - + L/min @@ -6670,7 +6675,7 @@ TTIA: %1 - + ratio @@ -7121,6 +7126,32 @@ TTIA: %1 ZEO ZQ + + + Debugging channel #1 + + + + + + Top secret internal stuff you're not supposed to see ;) + + + + + Test #1 + + + + + Debugging channel #2 + + + + + Test #2 + + Zero @@ -7252,7 +7283,7 @@ TTIA: %1 - + Question @@ -7607,12 +7638,12 @@ TTIA: %1 - + Philips Respironics - + System One diff --git a/Translations/Deutsch.de.ts b/Translations/Deutsch.de.ts index 5b0694f4..592e3c5e 100644 --- a/Translations/Deutsch.de.ts +++ b/Translations/Deutsch.de.ts @@ -57,7 +57,7 @@ About OSCAR %1 - + Über OSCAR %1 OSCAR %1 @@ -1257,133 +1257,151 @@ Troubleshooting - + Fehlerbehebung Purge ALL Machine Data - + Alle Gerätedaten bereinigen &Import CPAP Card Data - + &CPAP-Kartendaten importieren Import &Dreem Data - + Import &Dreem Daten Import &Viatom Data - + Import &Viatom Daten Create zip of CPAP data card - + Zip der CPAP-Datenkarte erstellen Create zip of all OSCAR data - + Zip von allen OSCAR-Daten erstellen F3 - F3 + F3 %1 (Profile: %2) - + %1 (Profile: %2) Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it. - + Bitte denken Sie daran, den Stammordner oder Laufwerksbuchstaben Ihrer Datenkarte zu wählen und nicht einen Ordner darin. Choose where to save screenshot - + Wählen Sie, wo der Screenshot gespeichert werden soll Image files (*.png) - + Bilddateien (*.png) OSCAR does not have any backups for this machine! - + OSCAR hat keie Backup für dieses Gerät! Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font> - + Wenn Sie nicht <i>eigene <b>own</b> Backups für ALLE Ihre Daten für dieses Gerät</i>, <font size=+2>werden Sie die Daten dieses Geräts<b>permanent</b>!</verlieren> Imported %1 ZEO session(s) from %2 - + Import %1 ZEO Sitzung(en) aus + +%2 Already up to date with ZEO data at %1 - + Bereits auf dem neuesten Stand mit ZEO-Daten unter + +%1 Couldn't find any valid ZEO CSV data at %1 - + Konnte keine gültigen ZEO-CSV-Daten finden unter + +%1 Imported %1 Dreem session(s) from %2 - + Importiere %1 Schlaf Sitzung(en) aus + +%2 Already up to date with Dreem data at %1 - + Bereits auf dem neuesten Stand mit Dreem-Daten unter + +%1 Couldn't find any valid Dreem CSV data at %1 - + Konnte keine gültigen Dreem-CSV-Daten finden unter + +%1 Imported %1 oximetry session(s) from %2 - + Import %1 von Oxymetrie Daten aus + +%2 Already up to date with oximetry data at %1 - + Bereits auf dem neuesten Stand mit Oximetrie-Daten bei + +%1 Couldn't find any valid data at %1 - + Konnte keine gültigen Daten finden unter + +%1 Would you like to zip this card? - + Möchten Sie diese Karte verschließen? Choose where to save zip - + Wählen Sie, wo die Zip-Datei gespeichert werden soll ZIP files (*.zip) - + ZIP Dateien (*.zip) Creating zip... - + Zip erstellen... Calculating size... - + Größe berechnen... @@ -3332,23 +3350,23 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? <html><head/><body><p>Provide an alert when importing data from any machine model that has not yet been tested by OSCAR developers.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Geben Sie eine Warnmeldung aus, wenn Sie Daten von einem Rechnermodell importieren, das noch nicht von den OSCAR-Entwicklern getestet wurde.</p></body></html> Warn when importing data from an untested machine - + Warnung beim Importieren von Daten von einem ungetesteten Rechner <html><head/><body><p>Provide an alert when importing data that is somehow different from anything previously seen by OSCAR developers.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Geben Sie beim Importieren von Daten eine Warnung aus, die sich irgendwie von allem unterscheidet, was die OSCAR-Entwickler zuvor gesehen haben.</p></body></html> Warn when previously unseen data is encountered - + Warnen Sie, wenn Sie auf bisher ungesehene Daten stoßen Always save screenshots in the OSCAR Data folder - + Screenshots immer im OSCAR-Datenordner speichern <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -3364,27 +3382,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Synchronisation von Oximetrie- und CPAP-Daten</span></p> +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Synchronisierung von Oxymetrie- und CPAP-Daten</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50-Daten, die aus SpO2Review importiert wurden (aus.spoR-Dateien) oder die serielle Importmethode führt zu folgenden Ergebnissen </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">nicht</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> über den richtigen Zeitstempel verfügen, der für die Synchronisierung benötigt wird..</span></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50-Daten, die von SpO2Review (aus .spoR-Dateien) oder der seriellen Importmethode importiert werden </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Der Live-View-Modus (unter Verwendung eines seriellen Kabels) ist eine Möglichkeit, eine genaue Synchronisation auf CMS50-Oximetern zu erreichen, setzt aber der CPAP-Taktdrift keinen entgegen.</span></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Der Live-Darstellungsmodus (über ein serielles Kabel) ist eine Möglichkeit, eine genaue Synchronisierung auf CMS50-Oximetern zu erreichen, aber er zählt nicht die CPAP-Taktdrift.</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Wenn Sie Ihren Oximeter-Aufnahmemodus bei </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">genau </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Wenn Sie gleichzeitig mit Ihrem CPAP-Gerät starten, können Sie nun auch die Synchronisation erreichen.. </span></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Wenn Sie den Aufnahmemodus Ihres Oximeters bei </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Gleichzeitig mit dem Start Ihres CPAP-Geräts können Sie nun auch die Synchronisierung erreichen. </span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Der serielle Importprozess dauert die Startzeit der ersten CPAP-Sitzung von gestern Abend. (Denken Sie daran, zuerst Ihre CPAP-Daten zu importieren!)</span></p></body></html> {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1"?} {2'?} {7.84158p?} {400;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {600;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {50 ?} {2R?} {10p?} {600;?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {50 ?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {10p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Der serielle Importprozess nimmt die Startzeit der ersten CPAP-Sitzung der letzten Nacht. (Denken Sie daran, zuerst Ihre CPAP-Daten zu importieren!)</span></p></body></html> No CPAP machines detected - + Keine CPAP-Geräte erkannt Will you be using a ResMed brand machine? - + Werden Sie ein Gerät der Marke ResMed verwenden? @@ -3526,7 +3544,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } KB - KB + KB MB @@ -3824,7 +3842,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Kg - kg + Kg O2 @@ -6362,171 +6380,195 @@ Stunden: %1 Built with Qt %1 on %2 - + Gebaut mit Qt %1 on %2 Motion - + Antrag n/a - + n/a Dreem - + Dreem Untested Data - + Ungeprüfte Daten Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before. - + Ihr Philips Respironics %1 (%2) generierte Daten, die OSCAR noch nie zuvor gesehen hat. The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. - + Die importierten Daten sind möglicherweise nicht ganz genau, daher möchten die Entwickler eine .zip-Kopie der SD-Karte dieses Geräts und passende Encore-PDF-Berichte, um sicherzustellen, dass OSCAR die Daten korrekt verarbeitet. P-Flex - + P-Flex Humidification Mode - + Befeuchtungsmodus PRS1 Humidification Mode - + PRS1 Befeuchtungsmodus Humid. Mode - + Feucht. Modus Fixed (Classic) - + Fixiert (klassisch) Adaptive (System One) - + Anpassungsfähig an (System One) Heated Tube - + Beheizte Schläuche Tube Temperature - + Schlauchtemperatur PRS1 Heated Tube Temperature - + PRS1 Temperatur des beheizten Schlauches Tube Temp. - + Schlauch-Temp. 1 - 1 + 1 2 - 2 + 2 3 - 3 + 3 4 - 4 + 4 5 - 5 + 5 PRS1 Humidifier Setting - + PRS1-Luftbefeuchter-Einstellung Humid. Lvl - + Feucht. Lvl 12mm - 12mm + 12mm PRS1 Unknown - + PRS1 Unbekannt Unknown PRS1 span 0x0E - + Unbekannter PRS1-Bereich 0x0E Your Viatom device generated data that OSCAR has never seen before. - + Ihr Viatom-Gerät generierte Daten, die OSCAR noch nie zuvor gesehen hat. The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a copy of your Viatom files to make sure OSCAR is handling the data correctly. - + Die importierten Daten sind möglicherweise nicht ganz korrekt, weshalb die Entwickler eine Kopie Ihrer Viatom-Dateien wünschen, um sicherzustellen, dass OSCAR die Daten korrekt verarbeitet. Viatom - + Viatom Viatom Software - + Viatom-Software OSCAR %1 needs to upgrade its database for %2 %3 %4 - + OSCAR %1 muss seine Datenbank fürr %2 %3 %4 Movement - + Bewegung Movement detector - + Bewegungsmelder Version "%1" is invalid, cannot continue! - + Version "%1 ist ungültig, kann nicht fortgesetzt werden! The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2). - + Die Version von OSCAR, die Sie betreiben (%1) ist ÄLTER als derjenige, der zur Erstellung dieser Daten verwendet wurde (%2). Please select a location for your zip other than the data card itself! - + Bitte wählen Sie einen anderen Ort für Ihren Zip als die Datenkarte selbst! Unable to create zip! - + Zip kann nicht erstellt werden! %1 %2 %3 - %1 %2 %3 + %1 %2 %3 Parsing STR.edf records... - + Analysieren von STR.edf-Einträgen... Mask Pressure (High frequency) - + Maskendruck (Hochfrequenz) A ResMed data item: Trigger Cycle Event - + Ein ResMed-Datenelement: Zyklus-Ereignis auslösen + + + Backing Up Files... + Sichern von Dateien... + + + Debugging channel #1 + Debugging-Kanal #1 + + + Top secret internal stuff you're not supposed to see ;) + Streng geheimes internes Zeug, das man nicht sehen soll ;) + + + Test #1 + Test #1 + + + Debugging channel #2 + Debugging-Kanal #2 + + + Test #2 + Test #2 @@ -6839,7 +6881,7 @@ Stunden: %1 This report was prepared on %1 by OSCAR %2 - + Dieser Bericht wurde erstellt über %1 von OSCAR %2 diff --git a/Translations/English.en_UK.ts b/Translations/English.en_UK.ts index 1a63f9c6..7ea849bc 100644 --- a/Translations/English.en_UK.ts +++ b/Translations/English.en_UK.ts @@ -4704,32 +4704,32 @@ Would you like do this now? - + " - + ft - + lb - + oz - + Kg - + cmH2O @@ -4789,7 +4789,7 @@ Would you like do this now? - + Hours @@ -4856,641 +4856,641 @@ TTIA: %1 - + Minutes - + Seconds - + h - + m - + s - + ms - + Events/hr - + Hz - + bpm - + Litres - + ml - + Breaths/min - + ? - + Severity (0-1) - + Degrees - + Error - + Warning - + Information - + Busy - + Please Note - + Compliance Only :( - + Graphs Switched Off - + Summary Only :( - + Sessions Switched Off - + &Yes - + &No - + &Cancel - + &Destroy - + &Save - + BMI - + Weight - + Zombie - + Pulse Rate - + SpO2 - + Plethy - + Pressure - + Daily - + Profile - + Overview - + Oximetry - + Oximeter - + Event Flags - + Default - + CPAP - + BiPAP - + Bi-Level - + EPAP - + Min EPAP - + Max EPAP - + IPAP - + Min IPAP - + Max IPAP - + APAP - + ASV - - + + AVAPS - + ST/ASV - - - + + + Humidifier - + H - + OA - + A - + CA - + FL - + SA - + LE - + EP - + VS - + VS2 - + RERA - - + + PP - + P - + RE - + NR - + NRI - + O2 - + PC - + UF1 - + UF2 - + UF3 - + PS - + AHI AHI - + RDI - + AI - + HI - + UAI - + CAI - + FLI - + REI - + EPI - + ÇSR - + PB - + IE - + Insp. Time - + Exp. Time - + Resp. Event - + Flow Limitation - + Flow Limit - + SensAwake - + Pat. Trig. Breath - + Tgt. Min. Vent - + Target Vent. - + Minute Vent. - + Tidal Volume - + Resp. Rate - + Snore - + Leak - + Leaks - + Large Leak - + LL - + Total Leaks - + Unintentional Leaks - + MaskPressure - + Flow Rate - + Sleep Stage - + Usage - + Sessions - + Pr. Relief - + OSCAR - + No Data Available @@ -5520,656 +5520,661 @@ TTIA: %1 - + Software Engine - + ANGLE / OpenGLES - + Desktop OpenGL - + m - + cm - + Bookmarks - + Mode - + Model - + Brand - + Serial - + Series - + Machine - + Channel - + Settings - + Inclination - + Orientation - + Motion - + Name - + DOB - + Phone - + Address - + Email - + Patient ID - + Date - + Bedtime - + Wake-up - + Mask Time - + Unknown - + None - + Ready - + First - + Last - + Start - + End - + On - + Off - + Yes - + No - + Min - + Max - + Med - + Average - + Median - + Avg - + W-Avg - + Non Data Capable Machine - + Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. - + Getting Ready... - + Machine Unsupported - + Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet. - + I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. - + Scanning Files... - + Importing Sessions... - + Finishing up... - + The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR. - + Machine Untested - + Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR. - + 15mm - + 22mm - + + Backing Up Files... + + + + Untested Data - + Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before. - + The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. - - + + Flex Mode - + PRS1 pressure relief mode. - + C-Flex - + C-Flex+ - + A-Flex - + P-Flex - + Rise Time - + Bi-Flex - - + + Flex Level - + PRS1 pressure relief setting. - - + + x1 - - + + x2 - - + + x3 - - + + x4 - - + + x5 - + Humidifier Status - + PRS1 humidifier connected? - + Disconnected - + Connected - + Humidification Mode - + PRS1 Humidification Mode - + Humid. Mode - + Fixed (Classic) - + Adaptive (System One) - + Heated Tube - + Tube Temperature - + PRS1 Heated Tube Temperature - + Tube Temp. - - + + 1 - - + + 2 - - + + 3 - - + + 4 - - + + 5 - + PRS1 Humidifier Setting - + Humid. Lvl - + PRS1 Unknown - + Unknown PRS1 span 0x0E - - + + System One Resistance Status - + Sys1 Resist. Status - + System One Resistance Setting - + System One Mask Resistance Setting - + Sys1 Resist. Set - - + + Hose Diameter - + Diameter of primary CPAP hose - + 12mm - + System One Resistance Lock - + Whether System One resistance settings are available to you. - + Sys1 Resist. Lock + + + + Auto On + + + + + A few breaths automatically starts machine + + + + + + Auto Off + + + + + Machine automatically switches off + + - Auto On + Mask Alert - A few breaths automatically starts machine + Whether or not machine allows Mask checking. - Auto Off - - - - - Machine automatically switches off - - - - - - Mask Alert - - - - - Whether or not machine allows Mask checking. - - - - - Show AHI - + Whether or not machine shows AHI via LCD panel. - + Breathing Not Detected - + A period during a session where the machine could not detect flow. - + BND - + Timed Breath - + Machine Initiated Breath - + TB @@ -6452,7 +6457,7 @@ TTIA: %1 - + % @@ -6502,12 +6507,12 @@ TTIA: %1 - + Pressure Pulse - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. @@ -6613,7 +6618,7 @@ TTIA: %1 - + L/min @@ -6689,7 +6694,7 @@ TTIA: %1 - + ratio @@ -7125,6 +7130,32 @@ TTIA: %1 ZEO ZQ + + + Debugging channel #1 + + + + + + Top secret internal stuff you're not supposed to see ;) + + + + + Test #1 + + + + + Debugging channel #2 + + + + + Test #2 + + Zero @@ -7256,7 +7287,7 @@ TTIA: %1 - + Question @@ -7611,12 +7642,12 @@ TTIA: %1 - + Philips Respironics - + System One diff --git a/Translations/Espaniol.es.ts b/Translations/Espaniol.es.ts index 59a05ada..9b978949 100644 --- a/Translations/Espaniol.es.ts +++ b/Translations/Espaniol.es.ts @@ -22,22 +22,22 @@ Credits - + Créditos GPL License - + Licencia GPL Close - + Cerrar Show data folder - + Mostrar carpeta datos @@ -47,37 +47,37 @@ Sorry, could not locate About file. - + Lo siento, no he podido localizar el archivo. Sorry, could not locate Credits file. - + Lo siento, no he podido localizar los créditos. Sorry, could not locate Release Notes. - + Lo siento, no he podido localizar notas de la versión. OSCAR %1 - OSCAR %1 - - - - Important: - Importante: + As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things. + + + Important: + Importante: + To see if the license text is available in your language, see %1. - + Para ver sí el texto de la licencia está disponible en su idioma, vea %1. @@ -85,12 +85,12 @@ Could not find the oximeter file: - + No he podido encontrar el archivo del oxímetro: Could not open the oximeter file: - + No se pudo abrir el archivo del oxímetro: @@ -109,12 +109,12 @@ Could not find the oximeter file: - + No se pudo encontrar el archivo del oxímetro: Could not open the oximeter file: - + No se pudo abrir el archivo del oxímetro: @@ -185,7 +185,7 @@ I'm feeling ... - + Me siento ... @@ -195,10 +195,7 @@ Flags - - Banderas - Identificadores - + Indicadores @@ -208,7 +205,7 @@ Show/hide available graphs. - + Mostrar/ocultar los gráficos disponibles. @@ -243,7 +240,7 @@ Awesome - Increíble + sorprendentes @@ -265,7 +262,7 @@ Starts ¿inicios? - Inicia + Comienza @@ -287,7 +284,7 @@ No %1 events are recorded this day . al final - No hay eventos %1 registrados este día + No hay eventos %1 registrados éste día @@ -327,7 +324,7 @@ Position Sensor Sessions - Sesiones del sensor de posición + Sesiones de Posición del Sensor @@ -348,7 +345,7 @@ Time over leak redline mmm - Límite de tiempo sobre fuga + Tiempo de fuga sobre la línea roja @@ -363,12 +360,12 @@ Unable to display Pie Chart on this system - + No se puede mostrar el Gráfico Tarta en este sistema Sessions all off! - ¡Todas las sesionos deshabilitadas! + ¡Todas las sesiones deshabilitadas! @@ -378,7 +375,7 @@ Impossibly short session - Sesión imposiblemente corta + Una sesión demasiado corta @@ -393,12 +390,12 @@ Sorry, this machine only provides compliance data. - + Lo sentimos, esta máquina sólo proporciona datos de cumplimiento. Complain to your Equipment Provider! - ¡Quéjesete con el proveedor de su equipo! + ¡Quejese al Proveedor de su Equipo! @@ -408,27 +405,27 @@ Details - + Detalles Time at Pressure - + Tiempo a Presión Click to %1 this session. - + Haga clic en %1 en ésta sesión. disable - + desactivar enable - + activar @@ -443,7 +440,7 @@ One or more waveform record(s) for this session had faulty source data. Some waveform overlay points may not match up correctly. - + Uno o más registros de forma de onda para esta sesión tenían datos de fuente defectuosos. Es posible que algunos puntos de superposición de formas de onda no coincidan correctamente. @@ -468,7 +465,7 @@ SpO2 Baseline Used - Línea basal de SpO2 usada + Línea basal de SpO2 utilizada @@ -478,7 +475,7 @@ End - Fin + Final @@ -503,7 +500,7 @@ Oximetry Sessions - + Sesiones del Oxímetro @@ -513,22 +510,22 @@ Model %1 - %2 - + Modelo %1 - %2 PAP Mode: %1 - + Modo PAP: %1 (Mode/Pressure settings are guessed on this day.) - + (Los ajustes de Modo/Presión se calculan en éste día.) This day just contains summary data, only limited information is available. - + Éste día sólo contiene datos resumidos, sólo se dispone de información limitada. @@ -543,7 +540,7 @@ Time outside of ramp - Tiempo fuera de la dampa + Tiempo fuera de rampa @@ -553,7 +550,7 @@ No data is available for this day. - + No hay datos disponibles para éste día. @@ -586,7 +583,7 @@ Details - Detallado + Detalles @@ -710,7 +707,7 @@ DateTime - FechaHora + Fecha /Hora @@ -738,7 +735,7 @@ Session Count ¿conteo de sesiones? - Conteo de sesión + Recuento de sesiones @@ -803,42 +800,42 @@ Hide this message - + Ocultar este mensaje Search Topic: - + Búsqueda Tema: Help Files are not yet available for %1 and will display in %2. - + Los archivos de ayuda aún no están disponibles para %1 y se mostrarán en %2. Help files do not appear to be present. - + Los archivos de ayuda no parecen estar presentes. HelpEngine did not set up correctly - + El sistema de ayuda no se ha configurado correctamente HelpEngine could not register documentation correctly. - + El sistema de ayuda no pudo registrar la documentación correctamente. Contents - + Contenido Index - + Indice @@ -848,12 +845,12 @@ No documentation available - + No hay documentación disponible Please wait a bit.. Indexing still in progress - + Por favor, espera un poco.. Indexación en curso @@ -863,12 +860,13 @@ %1 result(s) for "%2" - + %1 resultado(s) for "%2" clear - + ¿despejado, lúcido, limpido, despejarse, clarificarse? + despejada @@ -876,12 +874,12 @@ Could not find the oximeter file: - + No he podido encontrar el archivo del oxímetro: Could not open the oximeter file: - + No se pudo abrir el archivo del oxímetro: @@ -889,12 +887,13 @@ &Statistics - E&stadísticas + &Estadísticas + &stadísticas Report Mode - Modo de reporte + Modo de informe @@ -978,120 +977,15 @@ &Advanced &Avanzado - - - Show Daily view - - - - - Show Overview view - - &Maximize Toggle - - - - - Maximize window - - - - - Reset Graph &Heights - - - - - Reset sizes of graphs - - - - - Show Right Sidebar - - - - - Show Statistics view - - - - - Import &Dreem Data - - - - - Import &Viatom Data - - - - - Show &Line Cursor - - - - - Show Daily Left Sidebar - - - - - Show Daily Calendar - - - - - Create zip of CPAP data card - - - - - Create zip of all OSCAR data - + Activar &Maximizado Report an Issue - - - - - System Information - - - - - Show &Pie Chart - - - - - Show Pie Chart on Daily page - - - - - F3 - F3 - - - - Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level - - - - - Advanced - - - - - Advanced graph order, good for ASV, AVAPS - + Informar de un problema @@ -1168,10 +1062,35 @@ &Edit Profile &Editar perfil + + + Show &Line Cursor + + + + + Show Daily Left Sidebar + + + + + Show Daily Calendar + + Show Performance Information - Mostrar información de desempeño + Mostrar información de rendimiento + + + + Create zip of CPAP data card + + + + + Create zip of all OSCAR data + @@ -1193,7 +1112,7 @@ Backup &Journal espero no se contradiga - Respaldar &diario + Respaldar &Diario @@ -1208,7 +1127,7 @@ &About OSCAR - + &Acerca de OSCAR @@ -1268,12 +1187,12 @@ Profiles - + Perfiles Purge Oximetry Data - + Purga de datos de oximetría @@ -1285,16 +1204,56 @@ &Import CPAP Card Data + + + Show Daily view + + + + + Show Overview view + + + + + Maximize window + + + + + Reset Graph &Heights + + + + + Reset sizes of graphs + + + + + Show Right Sidebar + + View Statistics + + + Show Statistics view + + Import &ZEO Data Importar Datos de &ZEO + + + Import &Dreem Data + + Import RemStar &MSeries Data @@ -1320,11 +1279,51 @@ Import &Somnopose Data Importar Datos de &Somnopose + + + Import &Viatom Data + + Current Days Días Actuales + + + System Information + + + + + Show &Pie Chart + + + + + Show Pie Chart on Daily page + + + + + F3 + + + + + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level + + + + + Advanced + + + + + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS + + @@ -1363,12 +1362,13 @@ Help Browser - + ¿Navegador de ayuda? + Búsqueda de ayuda Loading profile "%1" - + Cargar perfil "%1" @@ -1382,7 +1382,7 @@ Please insert your CPAP data card... - Por favor inserte la tarjeta de datos de CPAP... + Por favor inserte la tarjeta de datos del CPAP... @@ -1402,115 +1402,50 @@ Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled. - + Tenga en cuenta que esto podría resultar la pérdida de datos sí las copias de seguridad de OSCAR se han desactivado. Export review is not yet implemented + Todavía no se ha implementado la revisión de exportación + + + + Would you like to zip this card? + + + + + + Choose where to save zip + + + + + + ZIP files (*.zip) + + + + + + Creating zip... + + + + + Calculating size... Reporting issues is not yet implemented - + Aún no se han implementado los problemas de presentación de informes Please open a profile first. - - - - - %1's Journal - Diario de %1 - - - - Choose where to save journal - Elija dónde guardar el diario - - - - XML Files (*.xml) - Archivos XML (*.xml) - - - - Access to Preferences has been blocked until recalculation completes. - El acceso a Preferencias ha sido bloqueado hasta que se complete la recalculación. - - - - %1 (Profile: %2) - - - - - Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it. - - - - - Updates are not yet implemented - - - - - Choose where to save screenshot - - - - - Image files (*.png) - - - - - The FAQ is not yet implemented - - - - - - If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually. - - - - - Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine: - - - - - - - For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine: - - - - - OSCAR does not have any backups for this machine! - - - - - Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font> - - - - - You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p> - - - - - A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually: - - - - - No help is available. - + Por favor, abra primero un perfil. @@ -1575,6 +1510,71 @@ %1 + + + %1's Journal + Diario de %1 + + + + Choose where to save journal + Elija dónde guardar el diario + + + + XML Files (*.xml) + Archivos XML (*.xml) + + + + Access to Preferences has been blocked until recalculation completes. + El acceso a Preferencias ha sido bloqueado hasta que se complete la recalculación. + + + + Updates are not yet implemented + Las actualizaciones aún no se han implementado + + + + The FAQ is not yet implemented + FAQ aún no está implementado + + + + + If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually. + Si puede leer esto, el comando de reinicio no funcionó. Tendrá que hacerlo usted mismo manualmente. + + + + Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine: + + + ¿Está seguro de que desea reconstruir todos los datos de CPAP para el siguiente equipo?: + + + + + + For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine: + Por alguna razón, OSCAR no tiene ninguna copia de seguridad para el siguiente equipo: + + + + You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p> + Está a punto de <font size=+2>borrar la base de datos</font> de la máquina OSCAR para la siguiente máquina:</p> + + + + A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually: + Un error de permiso de archivo hizo que el proceso de purga fallara; tendrá que borrar la siguiente carpeta manualmente: + + + + No help is available. + No hay ayuda disponible. + Are you sure you want to delete oximetry data for %1 @@ -1583,7 +1583,7 @@ <b>Please be aware you can not undo this operation!</b> - <b>¡Por favor esté consciente de que esta operación no puede ser deshecha!</b> + <b>¡Tenga en cuenta que no puede deshacer esta operación!</b> @@ -1632,7 +1632,7 @@ No profile has been selected for Import. - + No se ha seleccionado ningún perfil para Importar. @@ -1649,11 +1649,31 @@ Would you like to import from this location? ¿Desea usted importar desde esta ubicación? + + + %1 (Profile: %2) + + Specify Especifique + + + Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it. + + + + + Choose where to save screenshot + + + + + Image files (*.png) + + There was an error saving screenshot to file "%1" @@ -1667,13 +1687,13 @@ The User's Guide will open in your default browser - + La Guía del usuario se abrirá en su navegador predeterminado Gah! - ¡Gah! + ¡Cielos! @@ -1683,7 +1703,7 @@ Are you really sure you want to do this? - ¿Está en verdad seguro de querer realizar esto? + ¿Está seguro de que quiere hacer ésto? @@ -1698,11 +1718,26 @@ Note as a precaution, the backup folder will be left in place. + Tenga en cuenta que, por precaución, la carpeta de copia de seguridad se dejará en su sitio. + + + + OSCAR does not have any backups for this machine! + + + + + Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font> Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed? + ¿Está usted totalmente seguro que desea continuar? + + + + OSCAR Information @@ -1718,7 +1753,7 @@ The Glossary will open in your default browser - + El Glosario se abrirá en su navegador predeterminado @@ -1730,81 +1765,48 @@ Somnopause Data Import complete Importación de Datos de Somnopause completada - - - Would you like to zip this card? - - - - - - Choose where to save zip - - - - - - ZIP files (*.zip) - - - - - - Creating zip... - - - - - Calculating size... - - - - - OSCAR Information - - MinMaxWidget Auto-Fit - + Ajuste automático Defaults - + Predeterminados Override - + Anular The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own. - + El modo de escalado del eje Y, 'Auto-Fit' para el escalado automático, 'Defaults' para los ajustes según el fabricante, y 'Override' para elegir el suyo propio. The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish. - + El valor mínimo del eje Y... Tenga en cuenta que este puede ser un número negativo si lo desea. The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work. - + El valor máximo del eje Y... Debe ser mayor que el Mínimo para trabajar. Scaling Mode - + Modo de escalado This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit - + Este botón reajusta el Mínimo y el Máximo para que coincidan con el Ajuste Automático @@ -1832,7 +1834,7 @@ Keep the kids out.. Nothing more.. This isn't meant to be uber security. - Mantenga a los niños lejos nada más. Esto no se supone que sea máxima seguridad. + Mantenga a los niños fuera.. Nada más... Esto no se supone que sea seguridad total. @@ -1867,7 +1869,7 @@ about:blank - + acerca de: blank @@ -1892,17 +1894,17 @@ It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations. - + Está totalmente bien mentir o saltarse esto, pero su edad aproximada es necesaria para mejorar la precisión de ciertos cálculos. D.O.B. - Fecha de Nacimiento + Fecha de Nacimiento. <html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>El género biológico (nacimiento) a veces es necesario para mejorar la precisión de unos pocos cálculos, no dude en dejar éste espacio en blanco y omitir cualquiera de ellos.</p></body></html> @@ -1927,12 +1929,12 @@ Metric - + Métrico English - + Inglés @@ -1980,12 +1982,12 @@ CPAP - CPAP + APAP - APAP + APAP @@ -1995,7 +1997,7 @@ ASV - ASV + ASV: Ventilación Servoasistida Adaptativa @@ -2015,7 +2017,7 @@ Practice Name - Especialidad + Nombre de la clínica @@ -2025,7 +2027,7 @@ OSCAR - OSCAR + OSCAR @@ -2077,27 +2079,27 @@ Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter - + Bienvenido al Reporter de Análisis de CPAP de Código Abierto OSCAR has been released freely under the <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License v3</a>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose. - + OSCAR ha sido publicado libremente bajo la <a href='qrc:/COPYING'>Licencia Pública GNU v3</a>, y viene sin garantía, y sin NINGÚN reclamo de idoneidad para ningún propósito. OSCAR is intended merely as a data viewer, and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor. - + OSCAR está concebido simplemente como un visor de datos, y definitivamente no como un sustituto de la orientación médica competente de su médico. The authors will not be held liable for <u>anything</u> related to the use or misuse of this software. - + Los autores no serán responsables de <u>cualquier cosa </u> relacionada con el uso o mal uso de este software. OSCAR is copyright &copy;2011-2018 Mark Watkins and portions &copy;2019 Nightowl Software - + OSCAR es copyright &copy;2011-2018 Mark Watkins y porciones &copy;2019 Nightowl Software @@ -2112,7 +2114,7 @@ Profile Changes - Cambios al Perfil + Cambio al perfil @@ -2261,13 +2263,14 @@ Hipoapnea Total Time in Apnea - + Tiempo Total en Apnea Total Time in Apnea (Minutes) - + Tiempo Total en Apnea +(Minutos) @@ -2327,12 +2330,12 @@ Corporaĺ CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. - + Los usuarios de CMS50E/F, cuando importen directamente, no seleccionen cargar en su dispositivo hasta que OSCAR se lo pida. <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Sí está habilitado, OSCAR reajustará automáticamente el reloj interno de su CMS50 usando la hora actual de su computadora.</p></body></html> @@ -2352,12 +2355,12 @@ Corporaĺ <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Si no le molesta estar delante de una computadora funcionando toda la noche, esta opción le proporcionará una útil gráfica de pletismografía, la cual indica el ritmo cardiaco además de las lecturas normales de oximetría.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Sí no le molesta estar delante de una computadora funcionando toda la noche, esta opción le proporcionará una útil gráfica de pletismografía, la cual indica el ritmo cardiaco además de las lecturas normales de oximetría.</p></body></html> Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) - Desde un registro procesado de un día para otro (proporciona pletismografía) + Grabación adjunta a la computadora durante la noche (proporciona una pletismografía) @@ -2372,7 +2375,7 @@ Corporaĺ Please connect your oximeter device - Por favor conecte su oxímetro + Por favor conecte su Oxímetro @@ -2413,7 +2416,7 @@ Corporaĺ Start Time - + Hora de inicio @@ -2435,7 +2438,7 @@ Corporaĺ Oximeter Starting time - Hora de inicio del oxímetro + Hora de inicio del Oxímetro @@ -2487,72 +2490,72 @@ Corporaĺ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.</span></p></body></html> - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Por favor, tenga en cuenta: </span><span style=" font-style:italic;">Asegúrese de que ha seleccionado el tipo de oxímetro correcto; de lo contrario, la importación fallará.</span></p></body></html> Select Oximeter Type: - + Seleccionar Tipo de Oxímetro: CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 - + CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 ChoiceMMed MD300W1 - + Elección MMed MD300W1 Set device date/time - + Ajustar fecha/hora del aparato <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Compruebe para habilitar la actualización del identificador del dispositivo para la próxima importación, lo que es útil para aquellos que tienen varios oxímetros por ahí.</p></body></html> Set device identifier - + Ajustar el identificador del dispositivo Erase session after successful upload - + Borrar sesión después de una carga exitosa Import directly from a recording on a device - + Importación directa desde una grabación en un dispositivo <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">¿Recordaste importar tus sesiones de CPAP primero?<br/></span>Si lo olvida, no tendrá un tiempo válido para sincronizar esta sesión de oximetría.<br/>Para asegurar una buena sincronización entre los dispositivos, intente siempre iniciar ambos al mismo tiempo.</p></body></html> If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. - + Si puede leer esto, es probable que su tipo de oxímetro esté mal configurado en las preferencias. Please choose which one you want to import into OSCAR - + Por favor, elija el que desea importar a OSCAR <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> - + <html><head/><body><p>OSCAR necesita una hora de inicio para saber dónde guardar esta sesión de oximetría.</p><p>Seleccione una de las siguientes opciones::</p></body></html> &Retry - + &Reintentar @@ -2582,7 +2585,7 @@ Corporaĺ Scanning for compatible oximeters - Buscanda oxímetros compatibles + Buscando oxímetros compatibles @@ -2597,42 +2600,42 @@ Corporaĺ Renaming this oximeter from '%1' to '%2' - + Renombrar este oxímetro de '%1' a '%2' Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles. - + El nombre del Oxímetro es diferente... Si sólo tienes uno y lo compartes entre perfiles, establece el mismo nombre en ambos perfiles. "%1", session %2 - + "%1", sesión %2 Nothing to import - + Nada que importar Your oximeter did not have any valid sessions. - + Su oxímetro no tenía ninguna sesión válida. Close - + Cerrar Waiting for %1 to start - + Esperando que %1 comience Waiting for the device to start the upload process... - + Esperando a que el dispositivo inicie el proceso de carga.... @@ -2642,12 +2645,13 @@ Corporaĺ You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer. - + Necesita decirle a su oxímetro que empiece a enviar datos a la computadora. Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer... - + O bien enciendalo, vaya al menu setting + Por favor, conecte su Oxímetro, entre en su menú y seleccione cargar para iniciar la transferencia de datos.... @@ -2662,7 +2666,7 @@ Corporaĺ Oximeter import completed.. - Importación desde el oxímetro completada. + Importación desde el Oxímetro completada. @@ -2672,47 +2676,47 @@ Corporaĺ Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) - + Archivos del Oxímetro (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) No Oximetry module could parse the given file: - + Ningún módulo de oximetría podría analizar el archivo dado: Live Oximetry Mode - + Modo de oximetría en vivo Live Oximetry Stopped - + La oximetría en vivo se detuvo Live Oximetry import has been stopped - + Se ha detenido la importación de oximetría en vivo Oximeter Session %1 - + Sesión de Oxímetro %1 OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data. - + OSCAR le ofrece la posibilidad de realizar un seguimiento de los datos de oximetría junto con los datos de las sesiones de CPAP, lo que puede proporcionarle una valiosa información sobre la eficacia del tratamiento con CPAP. También funcionará de forma autónoma con su oxímetro de pulso, lo que le permitirá almacenar, rastrear y revisar los datos grabados. If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding! - + Sí está intentando sincronizar la oximetría y los datos de CPAP, asegúrese de haber importado sus sesiones de CPAP antes de continuar! For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2. - + Para que OSCAR pueda localizar y leer directamente desde su dispositivo Oximeter, necesita asegurarse de que los controladores de dispositivo correctos (por ejemplo, USB a Serial UART) han sido instalados en su computadora. Para más información sobre esto, %1click aqui%2. @@ -2732,7 +2736,7 @@ Corporaĺ If you can still read this after a few seconds, cancel and try again - Si aún puede leer esto después de asgunos segundos, cancele e inténtelo de nuevo + Sí aún puede leer esto después de algunos segundos, cancele e inténtelo de nuevo @@ -2782,47 +2786,47 @@ Corporaĺ Welcome to the Oximeter Import Wizard - + Bienvenido al Asistente de Importación de Oxímetros Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention. - + Los oxímetros de pulso son dispositivos médicos utilizados para medir la saturación de oxígeno en la sangre. Durante eventos de apnea prolongada y patrones de respiración anormales, los niveles de saturación de oxígeno en la sangre pueden disminuir significativamente y pueden indicar problemas que requieren atención médica. OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet) - + OSCAR es actualmente compatible con los oxímetros seriales Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F y CMS50I.<br/>(Nota: La importación directa desde los modelos bluetooth es <span style=" font-weight:600;">probablemente no</span> es posible) You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work. - + Es posible que desee tener en cuenta, otras empresas, como Pulox, simplemente volver a clasificar a Contec CMS50 bajo nuevos nombres, como el Pulox PO-200, PO-300, PO-400. Estos también deberían funcionar. It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files. - + También puede leer de los archivos.dat del oxímetro Choice MMed MD300W1. Please remember: - + Por favor, recuerde: Important Notes: - + Notas importantes: Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed. - + Los dispositivos Contec CMS50D+ no tienen un reloj interno y no registran la hora de inicio. Si no tiene una sesión de CPAP a la que vincular una grabación, tendrá que introducir la hora de inicio manualmente una vez finalizado el proceso de importación. Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily. - + Incluso para los dispositivos con reloj interno, se recomienda acostumbrarse a iniciar los registros del oxímetro al mismo tiempo que las sesiones de CPAP, ya que los relojes internos de CPAP tienden a ir a la deriva con el tiempo, y no todos pueden ser reajustados fácilmente. @@ -2960,7 +2964,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Create SD Card Backups during Import (Turn this off at your own peril!) - + Cree copias de seguridad de tarjetas SD durante la importación (¡apáguelo por su cuenta y riesgo!) @@ -3100,12 +3104,12 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. #1 - #1 + #2 - #2 + @@ -3204,7 +3208,7 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance. Mainly affects the importer. - Permitir el uso de núcleos múltiples del CPU de ser posible para mejorar el desempeño. + Permite el uso de múltiples núcleos de CPU cuando estén disponibles para mejorar el rendimiento. Afecta principalmente al importador. @@ -3220,7 +3224,7 @@ Afecta principalmente al importador. <html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html> - <html><head/><body><p>Estas características han sido podadas. Volverán después.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Éstas características han sido podadas. Volverán después.</p></body></html> @@ -3289,57 +3293,57 @@ ya que es el único valor disponible en los días de sólo resumen. Session Splitting Settings - + Parámetros de partición de sesión <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">This setting should be used with caution...</span> Switching it off comes with consequences involving accuracy of summary only days, as certain calculations only work properly provided summary only sessions that came from individual day records are kept together. </p><p><span style=" font-weight:600;">ResMed users:</span> Just because it seems natural to you and I that the 12 noon session restart should be in the previous day, does not mean ResMed's data agrees with us. The STF.edf summary index format has serious weaknesses that make doing this not a good idea.</p><p>This option exists to pacify those who don't care and want to see this &quot;fixed&quot; no matter the costs, but know it comes with a cost. If you keep your SD card in every night, and import at least once a week, you won't see problems with this very often.</p></body></html> - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Este ajuste debe utilizarse con precaución....</span> Desactivarlo tiene consecuencias que implican la precisión de los días de sólo resumen, ya que ciertos cálculos sólo funcionan correctamente si se mantienen juntas las sesiones de sólo resumen que proceden de los registros de días individuales. </p><p><span style=" font-weight:600;">Usuarios de ResMed:</span> El hecho de que nos parezca natural que el reinicio de la sesión de las 12 del mediodía sea el día anterior no significa que los datos de ResMed coincidan con los nuestros. El formato del índice STF.edf tiene serias debilidades que hacen que hacer esto no sea una buena idea.</p><p>Esta opción existe para pacificar a los que no les importa y quieren ver esto &quot;fijo&quot; sin importar los costos, pero que sepas que tiene un costo. Si mantienes tu tarjeta SD todas las noches y la importas al menos una vez a la semana, no verás problemas con esto muy a menudo.</p></body></html> Don't Split Summary Days (Warning: read the tooltip!) - + No dividir los días de resumen (Advertencia: ¡lea el consejo de la herramienta!) Memory and Startup Options - + Opciones de memoria e inicio Pre-Load all summary data at startup - + Precargar los datos de resumen al inicio <html><head/><body><p>This setting keeps waveform and event data in memory after use to speed up revisiting days.</p><p>This is not really a necessary option, as your operating system caches previously used files too.</p><p>Recommendation is to leave it switched off, unless your computer has a ton of memory.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Esta configuración mantiene los datos de forma de onda y de evento en la memoria después del uso para acelerar los días de visita.</p><p>Esta opción no es realmente necesaria, ya que su sistema operativo también almacena en caché los archivos utilizados anteriormente.</p><p>Se recomienda dejarlo apagado, a menos que su ordenador tenga una tonelada de memoria.</p></body></html> Keep Waveform/Event data in memory - + Mantenga los datos de forma de onda/evento en la memoria <html><head/><body><p>Cuts down on any unimportant confirmation dialogs during import.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Reduce cualquier diálogo de confirmación sin importancia durante la importación.</p></body></html> Import without asking for confirmation - + Importar sin pedir confirmación General CPAP and Related Settings - + CPAP General y Ajustes Relacionados Enable Unknown Events Channels - + Habilitar canales de eventos desconocidos @@ -3356,61 +3360,66 @@ ya que es el único valor disponible en los días de sólo resumen. AHI/Hour Graph Time Window - + Ventana de tiempo del gráfico IAH/Hora Preferred major event index - + Lista de eventos importantes preferidos Compliance defined as - + Cumplimiento definido como Flag leaks over threshold - + Fugas por encima del umbral Seconds - Segundos + Segundos <html><head/><body><p>Note: This is not intended for timezone corrections! Make sure your operating system clock and timezone is set correctly.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Nota: ¡Ésto no es para correcciones de zona horaria! Asegúrese de que el reloj y la zona horaria de su sistema operativo estén configurados correctamente.</p></body></html> Hours - Horas + Horas <html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>El máximo real es el máximo del conjunto de datos.</p><p>El percentil 99% filtra los valores atípicos más raros.</p></body></html> Combined Count divided by Total Hours - + Recuento combinado dividido por el total de horas Time Weighted average of Indice - + Promedio ponderado en el tiempo del Índice Standard average of indice - + Promedio estándar del índice Culminative Indices + Índices Culminativos + + + + Changing SD Backup compression options doesn't automatically recompress backup data. @@ -3421,24 +3430,31 @@ which is common on Mac & Linux platforms.. OSCAR can import from this compressed backup directory natively.. To use it with ResScan will require the .gz files to be uncompressed first.. - + Comprima las copias de seguridad de ResMed (EDF) para ahorrar espacio en disco. +Los archivos EDF respaldados se almacenan en el formato.gz, +que es común en las plataformas Mac y Linux.. + +OSCAR puede importar desde este directorio de backup comprimido de forma nativa... +Para usarlo con ResScan se requiere que los archivos.gz se descompriman primero... The following options affect the amount of disk space OSCAR uses, and have an effect on how long import takes. - + Las siguientes opciones afectan a la cantidad de espacio en disco que utiliza OSCAR y tienen un efecto sobre el tiempo que tarda la importación. This makes OSCAR's data take around half as much space. But it makes import and day changing take longer.. If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good option. - + Esto hace que los datos de OSCAR ocupen la mitad de espacio. +Pero hace que la importación y el cambio de día lleven más tiempo... +Si tiene un equipo nuevo con un pequeño disco de estado sólido, esta es una buena opción. Compress Session Data (makes OSCAR data smaller, but day changing slower.) - + Comprimir datos de sesión (hace que los datos de OSCAR sean más pequeños, pero el día cambia más lentamente.) @@ -3449,22 +3465,50 @@ and graph data older than 30 days.. OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall. (Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data) - + Esto mantiene una copia de seguridad de los datos de la tarjeta SD en los equipos de ResMed, + +Los equipos de la serie S9 de ResMed eliminan los datos de alta resolución de más de 7 días, +y datos gráficos de más de 30 días.. + +OSCAR puede guardar una copia de estos datos si alguna vez necesita reinstalarlos. +(Altamente recomendado, a menos que te falte espacio en disco o no te preocupes por los datos del gráfico) + +Traducción realizada con el traductor www.DeepL.com/Translator <html><head/><body><p>Makes starting OSCAR a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Hace que el inicio de OSCAR sea un poco más lento, al pre-cargar todos los datos de resumen por adelantado, lo que acelera la navegación general y algunos otros cálculos más adelante.. </p><p>Sí tiene una gran cantidad de datos, puede que valga la pena mantenerla desactivada, pero sí lo que le gusta es ver <span style=" font-style:italic;">siempre</span> en el resumen, todos los datos totalizados deben cargarse de todos modos. </p><p>Tenga en cuenta que este ajuste no afecta a la forma de onda ni a los datos de eventos, que siempre se cargan según sea necesario.</p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>Provide an alert when importing data from any machine model that has not yet been tested by OSCAR developers.</p></body></html> + + + + + Warn when importing data from an untested machine + + + + + <html><head/><body><p>Provide an alert when importing data that is somehow different from anything previously seen by OSCAR developers.</p></body></html> + + + + + Warn when previously unseen data is encountered Custom CPAP User Event Flagging - + Marcaje personalizado de eventos del usuario de CPAP This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve machine detected event positioning. - + Esta opción experimental intenta utilizar el sistema de señalización de eventos de OSCAR para mejorar el posicionamiento de eventos detectados por la máquina. @@ -3481,11 +3525,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Sincroniza Datos Oximetría y CPAP</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Los datos CMS50 importados de SpO2Review (desde archivos.spoR) o el método de importación por puerto serie </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">NO</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">tienen la hora correcta para sincronizar.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">El modo de visualización en vivo (usando un cable serial) es una manera de lograr una sincronización precisa en los oximetros CMS50, pero no el contador de la deriva del reloj CPAP.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Sí inicia el modo de grabación de los Oxímetros en </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactamente </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">al mismo tiempo que enciende su máquina CPAP, ahora también puede lograr la sincronización. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">El proceso de importación en serie toma la hora de inicio de la primera sesión de CPAP de la noche anterior. (¡Recuerde importar primero sus datos de CPAP!)</span></p></body></html> {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1"?} {2'?} {7.84158p?} {400;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {600;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {50 ?} {2R?} {10p?} {600;?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {50 ?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {10p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown + Mostrar notificación de de retirada de tarjeta en el apagado de OSCAR + + + + Always save screenshots in the OSCAR Data folder @@ -3536,7 +3597,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Si está interesado en ayudar a evaluar nuevas características y correcciones anticipadamente, haga clic aquí.</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Sí está interesado en ayudar a evaluar nuevas características y correcciones anticipadamente, haga clic aquí.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Pero considere que eso podría involucrar código inestable en algunas ocasiones.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> @@ -3558,7 +3619,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Qué pestaña abrir al cargar un perfil. (Nota: Por defecto será Perfil si OSCAR está configurado para no abrir un perfil al iniciar el programa).</p></body></html> @@ -3579,7 +3640,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Esto hace que el deplazamiento mientras se hace zoom sea más fácil en Touchpads bidireccionales sensibles.</p><p>El valor recomendado son 50 ms.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Ésto hace que el deplazamiento mientras se hace zoom sea más fácil en Touchpads bidireccionales sensibles.</p><p>El valor recomendado son 50 ms.</p></body></html> @@ -3609,12 +3670,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs. - + Intente cambiar esta opción desde la configuración predeterminada (Desktop OpenGL) si experimenta problemas de renderizado con los gráficos de OSCAR. Fonts (Application wide settings) - + Fuentes (ajustes de ancho de aplicación) @@ -3646,54 +3707,54 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Events - Eventos + Eventos Reset &Defaults - + Resetear &valores predeterminados <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html> - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Advertencia: </span>Sólo porque usted pueda, no significa que sea una buena práctica.</p></body></html> Waveforms - + Formas de onda Flag rapid changes in oximetry stats - + Indicar cambios en estad. de oximetría Other oximetry options - + Otras opciones Oximetría Flag SPO2 Desaturations Below - + Desaturaciones SPO2 debajo de Discard segments under - + Descartar segmentos en Flag Pulse Rate Above - + Indic. Pulso Encima de Flag Pulse Rate Below - + Indicar Latido Pulso Debajo de @@ -3702,32 +3763,36 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The Unintentional Leak calculations used here are linear, they don't model the mask vent curve. If you use a few different masks, pick average values instead. It should still be close enough. - + Este cálculo requiere que los datos de fugas totales sean proporcionados por la CPAP. (Por ejemplo, PRS1, pero no ResMed, que ya los tiene) + +Los cálculos de fugas involuntarias utilizados aquí son lineales, no modelan la curva de ventilación de la máscara. + +Si utiliza unas cuantas máscaras diferentes, escoja en su lugar valores promedio. Todavía debería estar lo suficientemente cerca. Calculate Unintentional Leaks When Not Present - + Calcule las fugas involuntarias cuando no estén presentes 4 cmH2O - 4 cmH2O + 4 cmH2O 20 cmH2O - + 20 cmH2O Note: A linear calculation method is used. Changing these values requires a recalculation. - + Nota: Se utiliza un método de cálculo lineal. La modificación de estos valores requiere un nuevo cálculo. Show flags for machine detected events that haven't been identified yet. - + Muestra los indicadores de eventos detectados por la máquina que aún no se han identificado. @@ -3743,111 +3808,81 @@ de ayuda contextual Top Markers - - - - - Changing SD Backup compression options doesn't automatically recompress backup data. - + Marcadores superiores Auto-Launch CPAP Importer after opening profile - + Importador de CPAP de inicio automático después de abrir el perfil Automatically load last used profile on start-up - - - - - <html><head/><body><p>Provide an alert when importing data from any machine model that has not yet been tested by OSCAR developers.</p></body></html> - - - - - Warn when importing data from an untested machine - - - - - <html><head/><body><p>Provide an alert when importing data that is somehow different from anything previously seen by OSCAR developers.</p></body></html> - - - - - Warn when previously unseen data is encountered - + Cargar automáticamente el último perfil utilizado en la puesta en marcha Your masks vent rate at 20 cmH2O pressure - + La tasa de ventilación de sus máscaras a una presión de 20 cmH2O Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure - + La tasa de ventilación de sus máscaras a una presión de 4 cmH2O <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html> - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Debido a las limitaciones de diseño resumidas, los equipos de ResMed no admiten el cambio de estos ajustes.</p></body></html> Oximetry Settings - - - - - Always save screenshots in the OSCAR Data folder - + Ajustes de Oximetría On Opening - + En la Apertura Profile - Perfil + Perfil Welcome - Bienvenida + Bienvenida Daily - + Diariamente Statistics - Estadísticas + Estadísticas Switch Tabs - + Cambiar pestañas No change - + Sin cambios After Import - + Después de la importación @@ -3861,11 +3896,11 @@ Certain plots look more attractive with this on. This also affects printed reports. Try it and see if you like it. - El Anti-Aliasing suaviza la líneas en los gráficos. -Algunos gráficos lucen más atractivos con esta opción activada. -También afectará a los reportes impresos. + Anti-Aliasing aplica suavizado a los gráficos... +Ciertas parcelas se ven más atractivas con esto puesto. +Ésto también afecta a los informes impresos. -Pruébela y vea si le agrada. +Pruébelo y vea si le gusta. @@ -3903,6 +3938,11 @@ Pruébela y vea si le agrada. Allow YAxis Scaling Permitir escalado del eje Y + + + Graphics Engine (Requires Restart) + Gráfico (requiere reiniciar) + Whether to include machine serial number on machine settings changes report @@ -3913,11 +3953,6 @@ Pruébela y vea si le agrada. Include Serial Number - - - Graphics Engine (Requires Restart) - - Font @@ -3978,22 +4013,22 @@ Pruébela y vea si le agrada. Flag - + Marcador Minor Flag - + Indicador Menor Span - + Extensión Always Minor - + Siempre Menor @@ -4008,66 +4043,66 @@ Pruébela y vea si le agrada. Never - + Nunca Name - Nombre + Nombre Color - Color + Color Flag Type - + Tipo de indicador Label - + Etiqueta CPAP Events - + Eventos CPAP Oximeter Events - + Eventos de Oximetría Positional Events - + Eventos Posicionales Sleep Stage Events - + Eventos Etapa del Sueño Unknown Events - + Eventos Desconocidos Double click to change the descriptive name this channel. - + Haga doble clic para cambiar el nombre descriptivo de este canal. Double click to change the default color for this channel plot/flag/data. - + Haga doble clic para cambiar el color predeterminado de este gráfico de canal/indicador/datos. @@ -4075,7 +4110,7 @@ Pruébela y vea si le agrada. %1 %2 - %1 %2 + %1 %2 @@ -4083,91 +4118,93 @@ Pruébela y vea si le agrada. Overview - Vista general + Vista general Double click to change the descriptive name the '%1' channel. - + Haga doble clic para cambiar el nombre descriptivo del canal `%1'. Whether this flag has a dedicated overview chart. - + Si esta indicación tiene un gráfico de resumen dedicado. Here you can change the type of flag shown for this event - + Aquí puede cambiar el tipo de indicador que se muestra para este evento This is the short-form label to indicate this channel on screen. - + Esta es la etiqueta de forma abreviada para indicar este canal en la pantalla. This is a description of what this channel does. - + Ésta es una descripción de lo que hace este canal. Lower - + Inferior Upper - + Superior CPAP Waveforms - + Formas de onda CPAP Oximeter Waveforms - + Formas de Onda Oxímetro Positional Waveforms - + Formas de Onda Posicionales Sleep Stage Waveforms - + Formas de onda de la etapa de sueño Whether a breakdown of this waveform displays in overview. - + Sí un desglose de esta forma de onda se muestra en resumen. Here you can set the <b>lower</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform - + Aquí puede ajustar el umbral <b>b>bajo</b> utilizado para ciertos cálculos en la forma de onda %1 Here you can set the <b>upper</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform - + Aquí puede ajustar el umbral <b>superior</b> utilizado para ciertos cálculos en la forma de onda %1 Data Processing Required - + Procesamiento de Datos Requerido A data re/decompression proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete. Are you sure you want to make these changes? - + Para aplicar estos cambios se requiere un procedimiento de re/descompresión de datos. Esta operación puede tardar un par de minutos en completarse. + +¿Estás seguro de que quieres hacer estos cambios? @@ -4179,7 +4216,7 @@ Are you sure you want to make these changes? A data reindexing proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete. Are you sure you want to make these changes? - Se requiere reindizar los datos para aplicar estos cambios. Esta operación tomará un par de minutos para completarse. + Se requiere un procedimiento de reindexación de datos para aplicar estos cambios. Esta operación puede tardar un par de minutos en completarse. ¿Está seguro que quiere realizar estos cambios? @@ -4191,24 +4228,26 @@ Are you sure you want to make these changes? If you ever need to reimport this data again (whether in OSCAR or ResScan) this data won't come back. - + Sí alguna vez necesita volver a importar estos datos (ya sea en OSCAR o en ResScan), estos datos no volverán a aparecer. If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups. - + Sí necesita conservar espacio en disco, por favor recuerde realizar copias de seguridad manuales. Are you sure you want to disable these backups? - + ¿Estás seguro de que quieres desactivar estas copias de seguridad? Switching off backups is not a good idea, because OSCAR needs these to rebuild the database if errors are found. - + Desactivar las copias de seguridad no es una buena idea, porque OSCAR las necesita para reconstruir la base de datos si se encuentran errores. + + @@ -4223,14 +4262,16 @@ Are you sure you want to make these changes? <p><b>Please Note:</b> OSCAR's advanced session splitting capabilities are not possible with <b>ResMed</b> machines due to a limitation in the way their settings and summary data is stored, and therefore they have been disabled for this profile.</p><p>On ResMed machines, days will <b>split at noon</b> like in ResMed's commercial software.</p> - + <p><b>Please Note:</b> Las capacidades avanzadas de división de sesiones de OSCAR no son posibles con <b>ResMed</b> debido a una limitación en la forma en que se almacenan sus ajustes y datos de resumen, y por lo tanto han sido desactivados para este perfil.</p><p>En las máquinas de ResMed, los días <b>dividirán al mediodía.</b> como en el software comercial de ResMed.</p> One or more of the changes you have made will require this application to be restarted, in order for these changes to come into effect. Would you like do this now? - + Uno o más de los cambios que ha hecho requerirá que esta aplicación se reinicie para que estos cambios entren en vigor. + +¿Le gustaría hacer esto ahora? @@ -4263,22 +4304,22 @@ Would you like do this now? Choose a different OSCAR data folder. - + Elija una carpeta de datos OSCAR diferente. OSCAR - OSCAR + OSCAR Click here if you didn't want to start OSCAR. - + Haga clic aquí si no desea iniciar OSCAR. The current location of OSCAR data store. - + Ubicación actual del almacén datos de OSCAR. @@ -4409,12 +4450,12 @@ Would you like do this now? Form - Formulario + Formulario Filter: - + Filtro: @@ -4424,249 +4465,246 @@ Would you like do this now? ... - ... + ... OSCAR - OSCAR + OSCAR Version - Versión + Versión &Open Profile - + &Abrir Perfil &Edit Profile - &Editar perfil + &Editar perfil &New Profile - + &Nuevo Perfil Profile: None - + Perfil: Ninguno Please select or create a profile... - + Por favor, seleccione o cree un perfil.... Destroy Profile - + Destruir Perfil Profile - Perfil + Perfil Ventilator Brand - + Marca del Respirador Ventilator Model - + Modelo del Respirador Other Data - + Otros datos Last Imported - + Última Import. Name - Nombre + Nombre %1, %2 - %1, %2 + You must create a profile - + Debe crear un perfil Enter Password for %1 - Ingrese contraseña para %1 + Ingrese contraseña para %1 You entered an incorrect password - Ha ingresado una contraseña incorrecta + Ha ingresado una contraseña incorrecta Forgot your password? - + ¿Olvidó su contraseña? Ask on the forums how to reset it, it's actually pretty easy. - + Pregunta en los foros cómo restablecerlo, es bastante fácil. Select a profile first - + Seleccione primero un perfil If you're trying to delete because you forgot the password, you need to either reset it or delete the profile folder manually. - + Sí está intentando eliminar porque ha olvidado la contraseña, debe restablecerla o eliminar la carpeta del perfil manualmente. You are about to destroy profile '<b>%1</b>'. - + Está a punto de destruir el perfil '<b>%1</b>'. Think carefully, as this will irretrievably delete the profile along with all <b>backup data</b> stored under<br/>%2. - + Piense cuidadosamente, ya que ésto borrará irremediablemente el perfil junto con todos <b>los datos de copia de seguridad</b> almacenados bajo<br/>%2. Enter the word <b>DELETE</b> below (exactly as shown) to confirm. - + Introduzca la palabra <b>ELIMINAR</b> abajo (exactamente como se muestra) para confirmar. DELETE - + ELIMINAR Sorry - Lo sentimos + Lo sentimos You need to enter DELETE in capital letters. - Necesita escribir DELETE en mayúsculas. + Necesita escribir ELIMINAR en mayúsculas. There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it. - Hubo un error al eliminar el directorio con el perfil, necesitará removerlo manualmente. + Hubo un error al eliminar el directorio con el perfil, necesitará removerlo manualmente. Profile '%1' was succesfully deleted - El perfil '%1' fue eliminado con éxito + El perfil '%1' fue eliminado con éxito Bytes - + Bytes KB - KB + KB MB - MB + MB GB - GB + GB TB - - TB - IT - + TB PB - RP + RP Summaries: - + Sumarios: Events: - + Eventos: Backups: - + Copias: Hide disk usage information - + Oculttar información sobre uso del disco Show disk usage information - + Mostrar información sobre el uso del disco Name: %1, %2 - Nombre: %1, %2 + Nombre: %1, %2 Phone: %1 - Teléfono: %1 + Teléfono: %1 Email: <a href='mailto:%1'>%1</a> - + Email: <a href='mailto:%1'>%1</a> Address: - Domicilio: + Domicilio: No profile information given - + No se ha facilitado información del perfil Profile: %1 - + Perfil: %1 @@ -4674,7 +4712,7 @@ Would you like do this now? Abort - + Abortar @@ -4685,102 +4723,102 @@ Would you like do this now? Sin datos - + On Activado - + Off Desactivado - + " " - + ft pie(s) - + lb libra(s) - + oz - + onzas - + Kg - kg + Kg - + cmH2O - + cmH2O Med. - + Med. Min: %1 - + Min: %1 Min: - + Min: Max: - + Max: %1: - %1: + %1: ???: - ???: + ???: Max: %1 - + Max: %1 %1 (%2 days): - + %1 (%2 días): %1 (%2 day): - + %1 (%2 día): % in %1 - + % en %1 - + Hours Horas @@ -4793,17 +4831,18 @@ Would you like do this now? Hours: %1 - + +Horas: %1 %1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7 - + %1 uso bajo, %2 ningún uso, fuera de %3 días (%4% cumplimiento.) Duración: %5 / %6 / %7 Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9 - + Sesiones: %1 / %2 / %3 Duración: %4 / %5 / %6 Más largo:%7 / %8 / %9 @@ -4811,446 +4850,452 @@ Hours: %1 Length: %3 Start: %2 - + %1 +Longitud: %3 +Inicio: %2 + Mask On - + Poner Mascarilla Mask Off - + Quitar la mascarilla %1 Length: %3 Start: %2 - + %1 +Longitud: %3 +Inicio: %2 TTIA: - + TTIA: TTIA: %1 - + +TTIA: %1 %1 %2 / %3 / %4 - %1 %2 / %3 / %4 + %1 %2 / %3 / %4 - + bpm pulsaciones por minuto/ ¿latidos por minuto? ppm - + ? - ? + - + Severity (0-1) Severidad (0-1) - + Error - + Error - + Warning Advertencia - + Please Note Por favor considere - + Compliance Only :( Únicamente cumplimiento :( - + Graphs Switched Off Gráficos desactivados - + Summary Only :( Únicamente resumen :( - + Sessions Switched Off Sesiones desactivadas - + &Yes &Sí - + &No - + &Cancel &Cancelar - + &Destroy &Destruir - + &Save &Guardad - + BMI índice de masa corporal IMC - + Weight Peso - + Zombie Zombi - + Pulse Rate Frecuencia de Pulso - + SpO2 - + Plethy Pleti - + Pressure Presión - + Daily Vista por día - + Profile Perfil - + Overview Vista general - + Oximetry Oximetría - + Oximeter Oxímetro - - - Event Flags - Indicadores de eventos - - - - Default - - + Event Flags + Indic. Eventos + + + + Default + Predeterminado + + + CPAP CPAP - + BiPAP BiPAP - + Bi-Level Bi-Nivel - + EPAP - + Min EPAP - + Max EPAP - + IPAP - + APAP - + ASV - - + + AVAPS - + - + ST/ASV - - - + + + Humidifier Humidificador - + H - H + - + OA AO - + A - A + - + CA AC - + FL LF - + LE evento de fuga EF - + EP Resoplido RS - + VS ronquido vibratorio RV - + VS2 RV2 - + RERA - - + + PP - PP + - + P - P + - + RE - RE + - + NR - NR + - + NRI - + O2 - O2 + - + PC CP - + UF1 UF1 - + UF2 UF2 - + UF3 UF3 - + PS SP - + AHI IAH - + RDI IPR - + AI IA - + HI IH - + UAI IANC - + CAI Índice de vía aérea despejada IVAD - + FLI ILF - + REI IRE - + EPI IRS - + OSCAR - OSCAR + OSCAR - + Min IPAP - - App key: + + Built with Qt %1 on %2 @@ -5258,11 +5303,6 @@ TTIA: %1 Operating system: - - - Built with Qt %1 on %2 - - Graphics Engine: @@ -5274,871 +5314,878 @@ TTIA: %1 - + + App key: + + + + Software Engine - + Motor de software - + ANGLE / OpenGLES - + - + Desktop OpenGL - + Escritorio OpenGL - + m - m + m - + cm - + - + Minutes Minutos - + Seconds Segundos - + h - h + h - + m - m + m - + s s - + ms - + ms - + Events/hr Eventos/hora - + Hz - Hz + Hz - + Litres Litros - + ml - + Breaths/min Inspiraciones/min - + Degrees Grados - + Information Información - + Busy Ocupado - + Max IPAP - + SA - SA + - + ÇSR - RCS + RÇS - + PB RP - + IE - IE + - + Insp. Time Tiempo Insp. - + Exp. Time Tiempo Exp. - + Resp. Event Evento Resp. - + Flow Limitation Limitación de flujo - + Flow Limit Límite de flujo - + SensAwake - + Pat. Trig. Breath - Insp. Inic. p/el U. + Pat. Trig. Breath - + Tgt. Min. Vent Vent. Min. Objetivo - + Target Vent. Vent. Objetivo. - + Minute Vent. Vent. Minuto - + Tidal Volume Volumen corriente - + Resp. Rate Frec. Resp. - + Snore Ronquido - + Leak Fuga - + Leaks Fugas - + Total Leaks Fugas totales - + Unintentional Leaks Fugas accidentales - + MaskPressure PresiónMascarilla - + Flow Rate Tasa de flujo - + Sleep Stage Estado del sueño - + Usage Uso - + Sessions Sesiones - + Pr. Relief Alivio de Presión - + No Data Available Sin información disponible - + Bookmarks Marcadores - + Mode Modo - + Model Modelo - + Brand Marca - + Serial # de Serie - + Series Serie - + Machine Máquina - + Channel Canal - + Settings Ajustes - + Motion - + Name Nombre - + DOB Fecha de Nacimiento - + Phone Teléfono - + Address Domicilio - + Email Correo Electrónico - + Patient ID ID de paciente - + Date Fecha - + Bedtime Hora de dormir - + Wake-up Hora de levantarse - + Mask Time Tiempo de mascarilla - + Unknown Desconocido - + None Ninguno - + Ready Listo - + First Primero - + Last Último - + Start Inicio - + End - Fin + Final - + Yes - + No no - + Min - + Max - + Med Mediana - + Average Promedio - + Median Mediana - + Avg Prom. - + W-Avg - Prom. Pond. + Prom-Pond. - + Non Data Capable Machine Máquina sin capacidad de registro - + Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. Desafortunadamente el modelo de su CPAP Philips Respironics (Modelo %1) no tiene capacidad para el registro de datos. - + Getting Ready... - + Preparándose.... - + Machine Unsupported - + Máquina no soportada - + Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet. - + Lo sentimos, su máquina de CPAP de Philips Respironics (modelo %1) aún no es compatible. - + I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. - + Lamento informar que OSCAR sólo puede rastrear horas de uso y ajustes muy básicos para esta máquina. + + + + Scanning Files... + Escaneo de archivos.... + + + + + Importing Sessions... + Importacion de Sesiones... + + + + Finishing up... + Terminado... - Scanning Files... - - - - - - Importing Sessions... - - - - - Finishing up... - - - - - The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR. - - - - - Machine Untested - - - - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - - - - - It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR. - - - - - 15mm - 15mm - - - - 22mm - 22mm - - - Untested Data - + Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before. - + The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. - - + + The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR. + + + + + Machine Untested + + + + + Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. + + + + + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR. + + + + + Humidification Mode + + + + + PRS1 Humidification Mode + + + + + Humid. Mode + + + + + Fixed (Classic) + + + + + Adaptive (System One) + + + + + Heated Tube + + + + + Tube Temperature + + + + + PRS1 Heated Tube Temperature + + + + + Tube Temp. + + + + + + 1 + 90% {1?} + + + + + 2 + 90% {2?} + + + + + 3 + 90% {3?} + + + + + 4 + 90% {4?} + + + + + 5 + 90% {5?} + + + + PRS1 Humidifier Setting + + + + + Humid. Lvl + + + + + 15mm + + + + + PRS1 Unknown + + + + + Unknown PRS1 span 0x0E + + + + + 22mm + + + + + Backing Up Files... + + + + + Flex Mode Modo Flex - + PRS1 pressure relief mode. Modo de alivio de presión PRS1. - + C-Flex - + C-Flex+ - + A-Flex - + P-Flex - + Rise Time Tiempo de ascenso - + Bi-Flex - - + + Flex Level Nivel de Flex - + PRS1 pressure relief setting. Ajuste de alivio de presión PRS1. - - + + x1 - x1 + - - + + x2 - x2 + - - + + x3 - x3 + - - + + x4 - x4 + - - + + x5 - x5 + - + Humidifier Status Estado del humidificador - + PRS1 humidifier connected? ¿Está el humidificador PRS1 conectado? - + Disconnected Desconectado - + Connected Conectado - - - Humidification Mode - - - - - PRS1 Humidification Mode - - - - - Humid. Mode - - - - - Fixed (Classic) - - - - - Adaptive (System One) - - - - - Heated Tube - - - - - Tube Temperature - - - - - PRS1 Heated Tube Temperature - - - - - Tube Temp. - - - - - - 1 - 1 - - - - - 2 - 2 - - - - - 3 - 3 - - - 4 - 4 - - - - 5 - 5 - - - - PRS1 Humidifier Setting - - - - - Humid. Lvl - - - - - PRS1 Unknown - - - - - Unknown PRS1 span 0x0E - - - - - System One Resistance Status Estado de resistencia System One - + Sys1 Resist. Status Estado res. Sys1 - + System One Resistance Setting Ajuste de resistencia System One - + System One Mask Resistance Setting Ajuste de resistencia de mascarilla System One - + Sys1 Resist. Set Aj. Res. Sys1 - - + + Hose Diameter Diámetro de manguera - + Diameter of primary CPAP hose Diámetro de la manguera primaria del CPAP - + 12mm - 12mm + - + System One Resistance Lock Bloqueo de resistencia System One - + Whether System One resistance settings are available to you. Define si los ajustes de resistencia System One estarán disponibles para usted desde el menú del equipo. - + Sys1 Resist. Lock Bloq. Res. Sys1 - - + + Auto On Encendido automático - + A few breaths automatically starts machine Unas cuantas inspiraciones activan la máquina automáticamente - - + + Auto Off Apagado automático - + Machine automatically switches off La máquina se apaga automáticamente - - + + Mask Alert Alerta de mascarilla - + Whether or not machine allows Mask checking. Define si se permite o no el chequeo de mascarilla. - - + + Show AHI Mostrar IAH - + Whether or not machine shows AHI via LCD panel. define si la máquina muestra el IAH desde el panel LCD. - + Breathing Not Detected - + Respiración No Detectada - + A period during a session where the machine could not detect flow. - + Un período durante una sesión en el que la máquina no puede detectar el flujo. - + BND - + - + Timed Breath Inspiración temporizada - + Machine Initiated Breath Respiración iniciada por la máquina - + TB - ¿inspiración temporizada? - - TB - IT - + TB: ¿inspiración temporizada? + IT @@ -6148,28 +6195,29 @@ TTIA: %1 Using - + Usando , found SleepyHead - - + , cargando SleepyHead - + You must run the OSCAR Migration Tool - + Debe ejecutar la herramienta de migración OSCAR <i>Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i> - <i>Los datos antiguos de su máquina deben ser regenerados, suponienda que esta característica no haya sido deshabilitada en Preferencias durante una importación de datos previa.</i> + <i>Los datos antiguos de su máquina deben ser regenerados, suponiendo que esta característica no haya sido deshabilitada en Preferencias durante una importación de datos previa.</i> Launching Windows Explorer failed - Falló el lanzamiento del Explorador de Windows + Error al iniciar el Explorador de Windows @@ -6179,12 +6227,12 @@ TTIA: %1 <b>OSCAR maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b> - + <b>OSCAR mantiene una copia de seguridad de la tarjeta de datos de sus dispositivos que utiliza para éste propósito..</b> OSCAR does not yet have any automatic card backups stored for this device. - + OSCAR no tiene todavía ninguna copia de seguridad automática de la tarjeta almacenada para este dispositivo. @@ -6204,42 +6252,42 @@ TTIA: %1 If you are concerned, click No to exit, and backup your profile manually, before starting OSCAR again. - + Sí le preocupa, haga clic en No para salir, y haga una copia de seguridad de su perfil manualmente, antes de volver a iniciar OSCAR. Are you ready to upgrade, so you can run the new version of OSCAR? - + ¿Estás listo para actualizar, así que puedes ejecutar la nueva versión de OSCAR? Sorry, the purge operation failed, which means this version of OSCAR can't start. - + Lo sentimos, la operación de purga falló, lo que significa que esta versión de OSCAR no puede iniciarse. Would you like to switch on automatic backups, so next time a new version of OSCAR needs to do so, it can rebuild from these? - + ¿Le gustaría activar las copias de seguridad automáticas, para que la próxima vez que una nueva versión de OSCAR necesite hacerlo, pueda reconstruir a partir de ellas? OSCAR will now start the import wizard so you can reinstall your %1 data. - + OSCAR iniciará el asistente de importación para que pueda reinstalar sus %1 datos. OSCAR will now exit, then (attempt to) launch your computers file manager so you can manually back your profile up: - + OSCAR saldrá ahora, y luego (intentará) iniciar el administrador de archivos de su computadora para que pueda hacer una copia de seguridad manual de su perfil: Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart OSCAR and complete the upgrade process. - + Utilice su gestor de archivos para hacer una copia del directorio de su perfil y, a continuación, reinicie OSCAR y complete el proceso de actualización. Machine Database Changes - Cambios a la base de datos de la máquina + Cambios en la base de datos de la máquina @@ -6264,67 +6312,68 @@ TTIA: %1 Choose the SleepyHead data folder to migrate - + Elija la carpeta de datos de SleepyHead para migrar or CANCEL to skip migration. - + o CANCELE para saltar la migración. The folder you chose does not contain valid SleepyHead data. - + La carpeta que ha elegido no contiene datos válidos de SleepyHead. You cannot use this folder: - + No puede utilizar esta carpeta: Migrating - + Migrar files - + archivos from - + a partir de to - + otras definiciones: a,hasta,hacia + para OSCAR will set up a folder for your data. - + OSCAR creará una carpeta para sus datos. If you have been using SleepyHead, OSCAR can copy your old data to this folder later. - + Si ha estado utilizando SleepyHead, OSCAR puede copiar sus datos antiguos a esta carpeta más tarde. We suggest you use this folder: - + Le sugerimos que utilice esta folder: Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder. - + Haga clic en Aceptar para aceptarlo, o en No si desea utilizar una carpeta diferente. Next time you run OSCAR, you will be asked again. - + La próxima vez que ejecute OSCAR, se le preguntará de nuevo. @@ -6339,17 +6388,17 @@ TTIA: %1 Choose or create a new folder for OSCAR data - + Elegir o crear una nueva carpeta para los datos OSCAR As you did not select a data folder, OSCAR will exit. - + Como no seleccionó una carpeta de datos, OSCAR saldrá. The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data. - + La carpeta que ha elegido no está vacía ni contiene datos válidos de OSCAR. @@ -6359,25 +6408,25 @@ TTIA: %1 Migrate SleepyHead Data? - + ¿Migración de datos de SleepyHead? On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead data - + En la siguiente pantalla OSCAR le pedirá que seleccione una carpeta con los datos de SleepyHead Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead data. - + Haga clic en[OK] para ir a la siguiente pantalla o en[No] si no desea utilizar ningún dato de SleepyHead. It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this? - + Es probable que hacer esto cause corrupción de datos, ¿está seguro de que quiere hacerlo? - + Question Pregunta @@ -6394,32 +6443,32 @@ TTIA: %1 Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine - + No olvide volver a colocar su tarjeta de datos en su máquina CPAP OSCAR Reminder - + Recordatorio OSCAR You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time. - + Sólo se puede trabajar con una instancia de un perfil OSCAR individual a la vez. If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding. - + Si utiliza almacenamiento en nube, asegúrese que OSCAR esté cerrado y de que la sincronización se haya completado primero en el otro equipo antes de continuar. Loading profile "%1"... - + Cargando perfil "%1"... Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported. - + Lo sentimos, su máquina%1 %2 no está soportada actualmente. @@ -6440,7 +6489,7 @@ TTIA: %1 Are you sure you want to reset all your waveform channel colors and settings to defaults? - + ¿Está seguro de que desea restablecer todos los colores y ajustes de su canal de forma de onda a los valores predeterminados? @@ -6543,13 +6592,13 @@ TTIA: %1 Feb - + Feb Mar - + Mar @@ -6591,7 +6640,7 @@ TTIA: %1 Oct - + Oct @@ -6649,17 +6698,17 @@ TTIA: %1 Expiratory Pressure - Presión Expiratoria + Presión Espiratoria Lower Expiratory Pressure - Presión expiratoria inferior + Presión espiratoria inferior Higher Expiratory Pressure - Presión expiratoria superior + Presión espiratoria superior @@ -6759,7 +6808,7 @@ TTIA: %1 Sólo resumen - + % % @@ -6809,17 +6858,17 @@ TTIA: %1 Un ronquido vibratorio detectado por la máquina System One - + Pressure Pulse Pulso de presión - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. - Un pulso de presión 'lanzado' para detectar una vía aérea cerrada. + Un Pulso de Presión 'lanzado' para detectar una vía aérea cerrada. - + Large Leak Fuga Grande @@ -6828,10 +6877,10 @@ TTIA: %1 A large mask leak affecting machine performance. - Una fuga grande en la mascarilla que afecta el desempeño de la máquina. + Una gran fuga en la mascarilla que afecta al rendimiento de la máquina. - + LL LL @@ -6849,7 +6898,7 @@ TTIA: %1 Expiratory Puff - Soplo expiratorio + Soplo espiratorio @@ -6864,17 +6913,17 @@ TTIA: %1 User Flag #1 - Bandera de usuario #1 + Indicador de usuario #1 User Flag #2 - Bandera de usuario #2 + Indicador de usuario #2 User Flag #3 - Bandera de usuario #3 + Indicador de usuario #3 @@ -6925,7 +6974,7 @@ TTIA: %1 SD ??????????????????? - SD + @@ -6933,7 +6982,7 @@ TTIA: %1 Forma de onda de flujo respiratorio - + L/min L/min @@ -6956,7 +7005,7 @@ TTIA: %1 Minute Ventilation - Ventilaciót minuto + Ventilaciónes Minuto @@ -7009,14 +7058,14 @@ TTIA: %1 Relación entre el tiempo de inspiración y espiración - + ratio tasa Pressure Min - Presión mínima + Presión Mínima @@ -7026,47 +7075,48 @@ TTIA: %1 Cheyne Stokes Respiration - + Respiración Cheyne Stokes An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration - + Un período anormal de respiración Cheyne Stokes CSR - + Periodic Breathing - + Respiración Periódica An abnormal period of Periodic Breathing - + Un período anormal de Respiración Periódica Clear Airway - + Vía respiratoria despejada + Vía Resp. Libre Obstructive - + Obstructiva Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance. - + Despertar relacionado con el esfuerzo respiratorio: Una restricción en la respiración que causa ya sea un despertar o una alteración del sueño. Leak Flag - Bandera de fuga + Indicador de fuga @@ -7078,7 +7128,7 @@ TTIA: %1 A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor. - + Un suceso definible por el usuario detectado por el procesador de forma de onda de flujo de OSCAR. @@ -7098,7 +7148,7 @@ TTIA: %1 Expiratory Time - Tiempo espiratorio + Tiempo espiración @@ -7138,7 +7188,7 @@ TTIA: %1 An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive. - + Una apnea que no se pudo determinar como Central u Obstructiva. @@ -7173,7 +7223,7 @@ TTIA: %1 A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform. - + Una restricción en la respiración desde lo normal, causando un aplanamiento de la forma de onda del flujo. @@ -7203,7 +7253,7 @@ TTIA: %1 Apnea Hypopnea Index - Índice de apnea-hipoapnea + Índice Apnea-Hipoapnea @@ -7293,7 +7343,7 @@ TTIA: %1 Physical Height - + Altura Física @@ -7303,37 +7353,37 @@ TTIA: %1 Bookmark Notes - + Notas Marcador Body Mass Index - + Índice de Masa Corporal How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable) - + Cómo te sientes (0 = like basura, 10 = imparable) Bookmark Start - + Marcador Inicio Bookmark End - + Marcador final Last Updated - + Últiima Actualización Journal Notes - + Notas de diario @@ -7343,116 +7393,142 @@ TTIA: %1 1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep - + 1=Despierto 2=REM 3=Sueño Ligero 4=Sueño Profundo Brain Wave - + Onda Cerebral BrainWave - + OndaCerebral Awakenings - + Despertares Number of Awakenings - + Número de Despertares Morning Feel - + Sensación Matutina How you felt in the morning - + Cómo te sentiste por la mañana Time Awake - + Tiempo Despierto Time spent awake - + Tiempo de permanencia despierto Time In REM Sleep - + Tiempo en el sueño REM Time spent in REM Sleep - + Tiempo de permanencia en el sueño REM Time in REM Sleep - + Tiempo en el sueño REM Time In Light Sleep - + Tiempo en sueño Ligero Time spent in light sleep - + Tiempo de permanencia en un sueño ligero Time in Light Sleep - + Tiempo en sueño Ligero Time In Deep Sleep - + Tiempo en sueño profundo Time spent in deep sleep - + Tiempo de permanencia en sueño profundo Time in Deep Sleep - + Tiempo en sueño profundo Time to Sleep - + Tiempo para Dormir Time taken to get to sleep - + Tiempo necesario para dormir Zeo ZQ - + Zeo ZQ Zeo sleep quality measurement - + Medición de la calidad del sueño Zeo ZEO ZQ + ZEO ZQ + + + + Debugging channel #1 + + + + + + Top secret internal stuff you're not supposed to see ;) + + + + + Test #1 + + + + + Debugging channel #2 + + + + + Test #2 @@ -7463,7 +7539,7 @@ TTIA: %1 Upper Threshold - Umbral superior + Umbral Superior @@ -7471,7 +7547,7 @@ TTIA: %1 Umbral inferior - + Orientation Orientación @@ -7482,7 +7558,7 @@ TTIA: %1 Posición de dormir en grados - + Inclination Inclinación @@ -7501,7 +7577,7 @@ TTIA: %1 Low Usage Days: %1 - Días de bajo uso: %1 + Días de uso bajo: %1 @@ -7546,7 +7622,7 @@ TTIA: %1 %1% %2 - %1% %2 + @@ -7618,7 +7694,7 @@ TTIA: %1 Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a> - + Datos de oximetría más recientes: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a> @@ -7633,12 +7709,12 @@ TTIA: %1 (%2 day ago) - (hace %2 día(s)) + (%2 día atras) No oximetry data has been imported yet. - + Aún no se han importado datos de oximetría. @@ -7679,7 +7755,7 @@ TTIA: %1 ChoiceMMed - + ElijaMMed @@ -7697,12 +7773,12 @@ TTIA: %1 Serie-M - + Philips Respironics - + System One @@ -7714,7 +7790,7 @@ TTIA: %1 S9 - S9 + @@ -7734,7 +7810,7 @@ TTIA: %1 Zeo - + Zeo @@ -7744,22 +7820,22 @@ TTIA: %1 Locating STR.edf File(s)... - + Localización archivos STR.edf.... Cataloguing EDF Files... - + Catalogación de archivos EDF.... Queueing Import Tasks... - + Cola de tareas de importación.... Finishing Up... - + Terminando... @@ -7769,43 +7845,43 @@ TTIA: %1 VPAP-T - + VPAP-T VPAP-S - + VPAP-S VPAP-S/T - + VPAP-S/T ?? - ?? + ?? VPAPauto - + Auto VPAP ASVAuto - + ??? - ??? + ??? Auto for Her - + @@ -7842,113 +7918,113 @@ TTIA: %1 1cmH2O - 1cmH2O + 2cmH2O - 2cmH2O + 3cmH2O - 3cmH2O + SmartStart - + Machine auto starts by breathing - + La máquina arranca automáticamente al respirar Smart Start - + Humid. Status - + Estado Humid. Humidifier Enabled Status - + Estado Humidificador Activado Humid. Level - + Nivel Humid. Humidity Level - + Nivel de Humedad Temperature - + Temperatura ClimateLine Temperature - + Temperatura ClimateLine Temp. Enable - + Temp. Habilitada ClimateLine Temperature Enable - + Habilitación de temperatura ClimateLine Temperature Enable - + Temeperatura Habilitada AB Filter - + Antibacterial Filter - + Filtro Antibacterias Pt. Access - + Pt. Acceso Patient Access - + Acceso para pacientes Climate Control - + Control de Climatización Manual - + Manual @@ -7958,55 +8034,55 @@ TTIA: %1 Auto - + Mask - + Máscarilla ResMed Mask Setting - + Ajuste Mascarilla ResMed Pillows - + Almohadas Full Face - + Cara completa Nasal - + Nasal Ramp Enable - + Rampa Habilitada Database Outdated Please Rebuild CPAP Data Base de datos obsoleta -Por favor recompile los datos del CPAP +Por favor recompile datos del CPAP (%2 min, %3 sec) - + (%3 sec) - + @@ -8016,17 +8092,17 @@ Por favor recompile los datos del CPAP Pop out Graph - + Gráfico Desplegable I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :( - + Lamento mucho que su máquina no registre datos útiles para graficar en Daily View :( There is no data to graph - + No hay datos para graficar @@ -8061,7 +8137,7 @@ Por favor recompile los datos del CPAP Popout %1 Graph - + Gráfico %1 Desplegable @@ -8086,7 +8162,7 @@ Por favor recompile los datos del CPAP %1: %2 - %1: %2 + @@ -8111,46 +8187,51 @@ Por favor recompile los datos del CPAP OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: - + OSCAR encontró una vieja carpeta de Diario, pero parece que ha sido renombrada: OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. - + Esta carpeta no será tocada por OSCAR y se creará una nueva. Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P - + Por favor, tenga cuidado al jugar en las carpetas de perfil de OSCAR :-P For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. - + Por alguna razón, OSCAR no pudo encontrar un registro de objeto de diario en su perfil, pero sí encontró varias carpetas de datos de diario. + + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: - + OSCAR escogió sólo el primero de ellos, y lo utilizará en el futuro. + + If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. - Si sus antiguos datos no están presentes, copie los contenidos desde todos los otros directorios Journal_XXXXXXX manualmente hacia este. + Si +Sí faltan los datos antiguos, copie manualmente el contenido de todas las demás carpetas del Diario_XXXXXXXXX a éste. CMS50F3.7 - + CMS50F3.7 CMS50F - + CMS50F @@ -8199,73 +8280,59 @@ Por favor recompile los datos del CPAP CMS50D+ - + CMS50D+ CMS50E/F - + CMS50E/F %1 Line %2, column %3 - + %1 +Linea %2, columna %3 Could not parse Updates.xml file. - + No se pudo analizar el archivo Updates.xml. Loading %1 data for %2... - + Cargando %1 datos para %2... Scanning Files - + Escaneo de archivos.... Migrating Summary File Location - + Ubicación del archivo de resumen de la migración Loading Summaries.xml.gz - + Cargando Resúmenes.xml.gz Loading Summary Data - + Cargar datos totalizados Please Wait... - + Por favor Espere... Peak %1 - - - - - Updating Statistics cache - - - - - Usage Statistics - Estadísticas de uso - - - - Loading summaries - + Pico %1 @@ -8292,6 +8359,21 @@ Line %2, column %3 Viatom Software + + + Loading summaries + + + + + Updating Statistics cache + + + + + Usage Statistics + Estadísticas de uso + Report @@ -8311,7 +8393,7 @@ Line %2, column %3 %1h %2m - %1h %2m + %1h %2m @@ -8324,31 +8406,22 @@ Line %2, column %3 Details - - Detallado - Detalles - + Detalles Most Recent - - Más reciente - Más recientes - + Más reciente Therapy Efficacy - + Eficacia de la terapia Last 30 Days - - Último Mes - Últimos 30 días - + Últimos 30 días @@ -8467,132 +8540,130 @@ Line %2, column %3 Address: Domicilio: - - - This report was prepared on %1 by OSCAR %2 - - Oscar has no data to report :( - + Oscar no tiene datos que reportar :( Days Used: %1 - + Días de uso. %1 Low Use Days: %1 - + Días de uso reducido: %1 Compliance: %1% - + Cumplimiento: %1% Days AHI of 5 or greater: %1 - + Días de 5 o más IAH %1 Best AHI - + Mejor IAH Date: %1 AHI: %2 - + Fecha: %1 IAH: %2 Worst AHI - + Peor IAH Best Flow Limitation - + Mejor Limitación de Flujo Date: %1 FL: %2 - + Fecha:%1 FL: %2 Worst Flow Limtation - + Peor lLmitación de Flujo No Flow Limitation on record - + No hay registro de Limitación de Flujo Worst Large Leaks - + Las peores Fugas Grandes Date: %1 Leak: %2% - + Fecha: %1 Fuga: %2% No Large Leaks on record - + No hay grandes fugas en los registros Worst CSR - + Peor CSR Date: %1 CSR: %2% - + Fecha: %1 CSR: %2% No CSR on record - + No hay registro de CSR Worst PB - + Peor RP Respiración Periodica + Peor PB Date: %1 PB: %2% - + RP, Respiración Periodica + Fecha: %1 PB: %2% No PB on record - + RP Respiracion Periodica + No hay registro de PB Want more information? - + ¿Desea más información? OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days. - + OSCAR necesita todos los datos de resumen cargados para calcular los mejores/peores datos para días individuales. Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available. - + Por favor, active la casilla de verificación Resúmenes previos a la carga en las preferencias para asegurarse de que estos datos están disponibles. @@ -8603,7 +8674,7 @@ Line %2, column %3 Date: %1 - %2 - + Fecha: %1 - %2 @@ -8627,6 +8698,11 @@ Line %2, column %3 Last Week Última Semana + + + This report was prepared on %1 by OSCAR %2 + + Changes to Machine Settings @@ -8640,10 +8716,7 @@ Line %2, column %3 Last 6 Months - - Último Semestre - últimos 6 meses - + Últimos 6 meses @@ -8668,7 +8741,7 @@ Line %2, column %3 OSCAR is free open-source CPAP report software - + OSCAR es un software gratuito de código abierto para informes de CPAP @@ -8678,7 +8751,7 @@ Line %2, column %3 Pressure Relief - + Alivio de Presión @@ -8721,7 +8794,7 @@ Line %2, column %3 OSCAR Updater - + Actualización OSCAR @@ -8801,44 +8874,44 @@ Line %2, column %3 Updates are not yet implemented - + Las actualizaciones aún no se han implementado Checking for OSCAR Updates - + Comprobación actualizaciones de OSCAR OSCAR Updates are currently unvailable for this platform - + Las actualizaciones de OSCAR no están disponibles para esta plataforma OSCAR Updates - + Actualización OSCAR Version %1 of OSCAR is available, opening link to download site. - + Versión %1 de OSCAR está disponible, abriendo el enlace a la página de descargas. You are already running the latest version. - + Ya está ejecutando la última versión. New OSCAR Updates are avilable: - + Nuevas actualizaciones de OSCAR están disponibles: Would you like to download and install them now? - + ¿Desea descargarlos e instalarlos ahora? @@ -8846,42 +8919,44 @@ Line %2, column %3 Form - Formulario + Formulario Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter - + Traducido al Español por Perchas + Bienvenido al Reporter de Análisis CPAP de Código Abierto +Perchas Tradujo al Español What would you like to do? - ¿Qué puedo hacer por usted? + ¿Qué puedo hacer por usted? CPAP Importer - + Importar CPAP Oximetry Wizard - + Asist. Oximetría Daily View - + Vista Diaria Overview - Vista general + Vista General Statistics - Estadísticas + Estadísticas @@ -8891,47 +8966,47 @@ Line %2, column %3 It would be a good idea to check File->Preferences first, - + Sería una buena idea revisar Archivo->Preferencias primero, as there are some options that affect import. - + ya que hay algunas opciones que afectan a la importación. Note that some preferences are forced when a ResMed machine is detected - + Tenga en cuenta que algunas preferencias son obligatorias cuando se detecta un equipo de ResMed First import can take a few minutes. - La primera importación podría tomar varios minutos. + La primera importación puede tardar unos minutos. The last time you used your %1... - La última vez que usó su %1... + La última vez que usó su %1... last night - anoche + anoche yesterday - ayer + ayer %2 days ago - hace %2 días + hace %2 días was %1 (on %2) - fue %1 (en %2) + fue %1 (el %2) @@ -8941,57 +9016,57 @@ Line %2, column %3 Your machine was on for %1. - + Su máquina estuvo funcionando durante %1. <font color = red>You only had the mask on for %1.</font> - <font color = red>Sólo tuvo la mascarilla puesta por %1.</font> + <font color = red>Sólo tuvo la mascarilla puesta por %1.</font> under - + debajo over - + encima reasonably close to - + razonablemente cerca de equal to - + igual a You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4. - + Tuvo un IAH de %1,que está por %2 de su promedio de %3 dias de %4. Your CPAP machine used a constant %1 %2 of air - + Su máquina CPAP usó una constante %1 %2 de aire Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time. - Su presión estuvo bajo %1 %2 por %3 del tiempo. + Su presión estuvo debajo de %1 %2 por el %3% del tiempo. Your machine used a constant %1-%2 %3 of air. - + Su máquina usó una constante %1-%2 %3 de aire. Your EPAP pressure fixed at %1 %2. - La presión de EPAP se fijó en %1 %2. + Su presión de EPAP se fijó en %1 %2. @@ -9007,17 +9082,17 @@ Line %2, column %3 Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time. - Su máquina estuvo por debajo de %1-%2 %3 por %4 del tiempo. + Su máquina estuvo debajo de %1-%2 %3 por %4% del tiempo. Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5. - + Las fugas promedio fueron %1 %2, que está por %3 a su promedio de %4 días de %5. No CPAP data has been imported yet. - No se han importado datos de CPAP todavía. + No se han importado datos de CPAP todavía. @@ -9025,7 +9100,7 @@ Line %2, column %3 %1 days - + %1 días @@ -9033,7 +9108,7 @@ Line %2, column %3 100% zoom level - + 100% nivel de zoom @@ -9048,54 +9123,55 @@ Line %2, column %3 Reset Graph Layout - + Reinicio de disposición del gráfico Resets all graphs to a uniform height and default order. - + Restablece todos los gráficos a una altura uniforme y a un orden predeterminado. Y-Axis - + Eje-Y Plots - + Gráficos CPAP Overlays - + Superposición CPAP Oximeter Overlays - + Superposición Oxímetro Dotted Lines - + Líneas de puntos Double click title to pin / unpin Click and drag to reorder graphs - + Doble clic en el título para pin / sin pin +Haga clic y arrastre para reordenar las gráficas Remove Clone - + Eliminar Clon Clone %1 Graph - + Clone %1 Gráfico diff --git a/Translations/Espaniol.es_MX.ts b/Translations/Espaniol.es_MX.ts index 1d6f4cca..de95d7f4 100644 --- a/Translations/Espaniol.es_MX.ts +++ b/Translations/Espaniol.es_MX.ts @@ -4685,42 +4685,42 @@ Would you like do this now? Sin datos - + On Activado - + Off Desactivado - + " " - + ft pie(s) - + lb libra(s) - + oz - + Kg kg - + cmH2O @@ -4780,7 +4780,7 @@ Would you like do this now? - + Hours Horas @@ -4847,404 +4847,404 @@ TTIA: %1 %1 %2 / %3 / %4 - + bpm pulsaciones por minuto/ ¿latidos por minuto? ppm - + ? ? - + Severity (0-1) Severidad (0-1) - + Error - + Warning Advertencia - + Please Note Por favor considere - + Compliance Only :( Únicamente cumplimiento :( - + Graphs Switched Off Gráficos desactivados - + Summary Only :( Únicamente resumen :( - + Sessions Switched Off Sesiones desactivadas - + &Yes &Sí - + &No - + &Cancel &Cancelar - + &Destroy &Destruir - + &Save &Guardad - + BMI índice de masa corporal IMC - + Weight Peso - + Zombie Zombi - + Pulse Rate Frecuencia de Pulso - + SpO2 - + Plethy Pleti - + Pressure Presión - + Daily Vista por día - + Profile Perfil - + Overview Vista general - + Oximetry Oximetría - + Oximeter Oxímetro - + Event Flags Indicadores de eventos - + Default - + CPAP CPAP - + BiPAP BiPAP - + Bi-Level Bi-Nivel - + EPAP - + Min EPAP - + Max EPAP - + IPAP - + APAP - + ASV - - + + AVAPS - + ST/ASV - - - + + + Humidifier Humidificador - + H H - + OA AO - + A A - + CA AC - + FL LF - + LE evento de fuga EF - + EP Resoplido RS - + VS ronquido vibratorio RV - + VS2 RV2 - + RERA - - + + PP PP - + P P - + RE RE - + NR NR - + NRI - + O2 O2 - + PC CP - + UF1 UF1 - + UF2 UF2 - + UF3 UF3 - + PS SP - + AHI IAH - + RDI IPR - + AI IA - + HI IH - + UAI IANC - + CAI Índice de vía aérea despejada IVAD - + FLI ILF - + REI IRE - + EPI IRS - + OSCAR OSCAR - + Min IPAP @@ -5274,865 +5274,870 @@ TTIA: %1 - + Software Engine - + ANGLE / OpenGLES - + Desktop OpenGL - + m m - + cm - + Minutes Minutos - + Seconds Segundos - + h h - + m m - + s s - + ms - + Events/hr Eventos/hora - + Hz Hz - + Litres Litros - + ml - + Breaths/min Inspiraciones/min - + Degrees Grados - + Information Información - + Busy Ocupado - + Max IPAP - + SA SA - + ÇSR RCS - + PB RP - + IE IE - + Insp. Time Tiempo Insp. - + Exp. Time Tiempo Exp. - + Resp. Event Evento Resp. - + Flow Limitation Limitación de flujo - + Flow Limit Límite de flujo - + SensAwake - + Pat. Trig. Breath Insp. Inic. p/el U. - + Tgt. Min. Vent Vent. Min. Objetivo - + Target Vent. Vent. Objetivo. - + Minute Vent. Vent. Minuto - + Tidal Volume Volumen corriente - + Resp. Rate Frec. Resp. - + Snore Ronquido - + Leak Fuga - + Leaks Fugas - + Total Leaks Fugas totales - + Unintentional Leaks Fugas accidentales - + MaskPressure PresiónMascarilla - + Flow Rate Tasa de flujo - + Sleep Stage Estado del sueño - + Usage Uso - + Sessions Sesiones - + Pr. Relief Alivio de Presión - + No Data Available Sin información disponible - + Bookmarks Marcadores - + Mode Modo - + Model Modelo - + Brand Marca - + Serial # de Serie - + Series Serie - + Machine Máquina - + Channel Canal - + Settings Ajustes - + Motion - + Name Nombre - + DOB Fecha de Nacimiento - + Phone Teléfono - + Address Domicilio - + Email Correo Electrónico - + Patient ID ID de paciente - + Date Fecha - + Bedtime Hora de dormir - + Wake-up Hora de levantarse - + Mask Time Tiempo de mascarilla - + Unknown Desconocido - + None Ninguno - + Ready Listo - + First Primero - + Last Último - + Start Inicio - + End Fin - + Yes - + No no - + Min - + Max - + Med Mediana - + Average Promedio - + Median Mediana - + Avg Prom. - + W-Avg Prom. Pond. - + Non Data Capable Machine Máquina sin capacidad de registro - + Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. Desafortunadamente el modelo de su CPAP Philips Respironics (Modelo %1) no tiene capacidad para el registro de datos. - + Getting Ready... - + Machine Unsupported - + Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet. - + I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. - + Scanning Files... - + Importing Sessions... - + Finishing up... - + The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR. - + Machine Untested - + Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR. - + 15mm 15mm - + 22mm 22mm - + + Backing Up Files... + + + + Untested Data - + Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before. - + The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. - - + + Flex Mode Modo Flex - + PRS1 pressure relief mode. Modo de alivio de presión PRS1. - + C-Flex - + C-Flex+ - + A-Flex - + P-Flex - + Rise Time Tiempo de ascenso - + Bi-Flex - - + + Flex Level Nivel de Flex - + PRS1 pressure relief setting. Ajuste de alivio de presión PRS1. - - + + x1 x1 - - + + x2 x2 - - + + x3 x3 - - + + x4 x4 - - + + x5 x5 - + Humidifier Status Estado del humidificador - + PRS1 humidifier connected? ¿Está el humidificador PRS1 conectado? - + Disconnected Desconectado - + Connected Conectado - + Humidification Mode - + PRS1 Humidification Mode - + Humid. Mode - + Fixed (Classic) - + Adaptive (System One) - + Heated Tube - + Tube Temperature - + PRS1 Heated Tube Temperature - + Tube Temp. - - + + 1 1 - - + + 2 2 - - + + 3 3 - - + + 4 4 - - + + 5 5 - + PRS1 Humidifier Setting - + Humid. Lvl - + PRS1 Unknown - + Unknown PRS1 span 0x0E - - + + System One Resistance Status Estado de resistencia System One - + Sys1 Resist. Status Estado res. Sys1 - + System One Resistance Setting Ajuste de resistencia System One - + System One Mask Resistance Setting Ajuste de resistencia de mascarilla System One - + Sys1 Resist. Set Aj. Res. Sys1 - - + + Hose Diameter Diámetro de manguera - + Diameter of primary CPAP hose Diámetro de la manguera primaria del CPAP - + 12mm 12mm - + System One Resistance Lock Bloqueo de resistencia System One - + Whether System One resistance settings are available to you. Define si los ajustes de resistencia System One estarán disponibles para usted desde el menú del equipo. - + Sys1 Resist. Lock Bloq. Res. Sys1 - - + + Auto On Encendido automático - + A few breaths automatically starts machine Unas cuantas inspiraciones activan la máquina automáticamente - - + + Auto Off Apagado automático - + Machine automatically switches off La máquina se apaga automáticamente - - + + Mask Alert Alerta de mascarilla - + Whether or not machine allows Mask checking. Define si se permite o no el chequeo de mascarilla. - - + + Show AHI Mostrar IAH - + Whether or not machine shows AHI via LCD panel. define si la máquina muestra el IAH desde el panel LCD. - + Breathing Not Detected - + A period during a session where the machine could not detect flow. - + BND - + Timed Breath Inspiración temporizada - + Machine Initiated Breath Respiración iniciada por la máquina - + TB ¿inspiración temporizada? @@ -6377,7 +6382,7 @@ TTIA: %1 - + Question Pregunta @@ -6759,7 +6764,7 @@ TTIA: %1 Sólo resumen - + % % @@ -6809,17 +6814,17 @@ TTIA: %1 Un ronquido vibratorio detectado por la máquina System One - + Pressure Pulse Pulso de presión - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. Un pulso de presión 'lanzado' para detectar una vía aérea cerrada. - + Large Leak Fuga Grande @@ -6831,7 +6836,7 @@ TTIA: %1 Una fuga grande en la mascarilla que afecta el desempeño de la máquina. - + LL LL @@ -6933,7 +6938,7 @@ TTIA: %1 Forma de onda de flujo respiratorio - + L/min L/min @@ -7009,7 +7014,7 @@ TTIA: %1 Relación entre el tiempo de inspiración y espiración - + ratio tasa @@ -7455,6 +7460,32 @@ TTIA: %1 ZEO ZQ + + + Debugging channel #1 + + + + + + Top secret internal stuff you're not supposed to see ;) + + + + + Test #1 + + + + + Debugging channel #2 + + + + + Test #2 + + Zero @@ -7471,7 +7502,7 @@ TTIA: %1 Umbral inferior - + Orientation Orientación @@ -7482,7 +7513,7 @@ TTIA: %1 Posición de dormir en grados - + Inclination Inclinación @@ -7697,12 +7728,12 @@ TTIA: %1 Serie-M - + Philips Respironics - + System One diff --git a/Translations/Filipino.ph.ts b/Translations/Filipino.ph.ts index 8c9268b9..38e7ea5c 100644 --- a/Translations/Filipino.ph.ts +++ b/Translations/Filipino.ph.ts @@ -4709,32 +4709,32 @@ Would you like do this now? - + " - + ft - + lb - + oz - + Kg - + cmH2O @@ -4794,7 +4794,7 @@ Would you like do this now? - + Hours @@ -4861,641 +4861,641 @@ TTIA: %1 - + Minutes - + Seconds - + h - + m - + s - + ms - + Events/hr - + Hz - + bpm - + Litres - + ml - + Breaths/min - + ? - + Severity (0-1) - + Degrees - + Error - + Warning - + Information - + Busy - + Please Note - + Compliance Only :( - + Graphs Switched Off - + Summary Only :( - + Sessions Switched Off - + &Yes - + &No - + &Cancel &Cancel - + &Destroy - + &Save - + BMI - + Weight Βάρος - + Zombie Βρυκόλακας - + Pulse Rate Pulse Rate - + SpO2 - + Plethy - + Pressure - + Daily Daily - + Profile Profile - + Overview Overview - + Oximetry Oximetry - + Oximeter - + Event Flags - + Default - + CPAP CPAP - + BiPAP - + Bi-Level Bi-Level - + EPAP - + Min EPAP - + Max EPAP - + IPAP - + Min IPAP - + Max IPAP - + APAP APAP - + ASV ASV - - + + AVAPS - + ST/ASV - - - + + + Humidifier - + H - + OA - + A - + CA - + FL - + SA - + LE - + EP - + VS - + VS2 - + RERA - - + + PP - + P - + RE - + NR - + NRI - + O2 - + PC - + UF1 UF1 - + UF2 UF2 - + UF3 UF3 - + PS - + AHI AHI - + RDI - + AI - + HI - + UAI - + CAI - + FLI - + REI - + EPI - + ÇSR - + PB - + IE - + Insp. Time - + Exp. Time - + Resp. Event - + Flow Limitation - + Flow Limit - + SensAwake - + Pat. Trig. Breath - + Tgt. Min. Vent - + Target Vent. - + Minute Vent. - + Tidal Volume - + Resp. Rate - + Snore - + Leak - + Leaks - + Large Leak - + LL - + Total Leaks - + Unintentional Leaks - + MaskPressure - + Flow Rate - + Sleep Stage - + Usage Usage - + Sessions Sessions - + Pr. Relief - + OSCAR OSCAR - + No Data Available @@ -5525,656 +5525,661 @@ TTIA: %1 - + Software Engine - + ANGLE / OpenGLES - + Desktop OpenGL - + m - + cm - + Bookmarks Σελιδοδείκτες - + Mode - + Model - + Brand - + Serial - + Series - + Machine - + Channel - + Settings - + Inclination - + Orientation - + Motion - + Name - + DOB - + Phone Phone - + Address Address - + Email Email - + Patient ID Patient ID - + Date Date - + Bedtime - + Wake-up - + Mask Time - + Unknown - + None - + Ready - + First - + Last - + Start Start - + End End - + On - + Off - + Yes - + No Hindi - + Min - + Max - + Med - + Average - + Median - + Avg - + W-Avg - + Non Data Capable Machine - + Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. - + Getting Ready... - + Machine Unsupported - + Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet. - + I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. - + Scanning Files... - + Importing Sessions... - + Finishing up... - + Untested Data - + Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before. - + The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. - + The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR. - + Machine Untested - + Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR. - + Humidification Mode - + PRS1 Humidification Mode - + Humid. Mode - + Fixed (Classic) - + Adaptive (System One) - + Heated Tube - + Tube Temperature - + PRS1 Heated Tube Temperature - + Tube Temp. - - + + 1 - - + + 2 - - + + 3 - - + + 4 - - + + 5 - + PRS1 Humidifier Setting - + Humid. Lvl - + 15mm - + PRS1 Unknown - + Unknown PRS1 span 0x0E - + 22mm - - + + Backing Up Files... + + + + + Flex Mode - + PRS1 pressure relief mode. - + C-Flex - + C-Flex+ - + A-Flex - + P-Flex - + Rise Time - + Bi-Flex - - + + Flex Level - + PRS1 pressure relief setting. - - + + x1 - - + + x2 - - + + x3 - - + + x4 - - + + x5 - + Humidifier Status - + PRS1 humidifier connected? - + Disconnected - + Connected - - + + System One Resistance Status - + Sys1 Resist. Status - + System One Resistance Setting - + System One Mask Resistance Setting - + Sys1 Resist. Set - - + + Hose Diameter - + Diameter of primary CPAP hose - + 12mm - + System One Resistance Lock - + Whether System One resistance settings are available to you. - + Sys1 Resist. Lock + + + + Auto On + + + + + A few breaths automatically starts machine + + + + + + Auto Off + + + + + Machine automatically switches off + + - Auto On + Mask Alert - A few breaths automatically starts machine + Whether or not machine allows Mask checking. - Auto Off - - - - - Machine automatically switches off - - - - - - Mask Alert - - - - - Whether or not machine allows Mask checking. - - - - - Show AHI - + Whether or not machine shows AHI via LCD panel. - + Breathing Not Detected - + A period during a session where the machine could not detect flow. - + BND - + Timed Breath - + Machine Initiated Breath - + TB @@ -6442,7 +6447,7 @@ TTIA: %1 - + % @@ -6492,12 +6497,12 @@ TTIA: %1 - + Pressure Pulse - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. @@ -6603,7 +6608,7 @@ TTIA: %1 - + L/min @@ -6679,7 +6684,7 @@ TTIA: %1 - + ratio @@ -7130,6 +7135,32 @@ TTIA: %1 ZEO ZQ + + + Debugging channel #1 + + + + + + Top secret internal stuff you're not supposed to see ;) + + + + + Test #1 + + + + + Debugging channel #2 + + + + + Test #2 + + Zero @@ -7261,7 +7292,7 @@ TTIA: %1 - + Question @@ -7616,12 +7647,12 @@ TTIA: %1 - + Philips Respironics - + System One diff --git a/Translations/Francais.fr.ts b/Translations/Francais.fr.ts index 06c7156b..7a2c0084 100644 --- a/Translations/Francais.fr.ts +++ b/Translations/Francais.fr.ts @@ -6515,6 +6515,30 @@ corporelle %1 %2 %3 %1 %2 %3 + + Backing Up Files... + + + + Debugging channel #1 + + + + Top secret internal stuff you're not supposed to see ;) + + + + Test #1 + + + + Debugging channel #2 + + + + Test #2 + + Report diff --git a/Translations/Greek.el.ts b/Translations/Greek.el.ts index 6a3e97ca..4fda7d60 100644 --- a/Translations/Greek.el.ts +++ b/Translations/Greek.el.ts @@ -4779,32 +4779,32 @@ Would you like do this now? Δεκ - + " " - + ft - + lb - + oz - + Kg kg - + cmH2O @@ -4864,7 +4864,7 @@ Would you like do this now? - + Hours Ωρες @@ -4937,641 +4937,641 @@ TTIA: %1 %1 %2 / %3 / %4 - + Minutes Λεπτά - + Seconds Δευτερόλεπτα - + h h - + m m - + s s - + ms - + Events/hr Εκδηλώσεις / ώρα - + Hz Hz - + bpm - + Litres Λίτρα - + ml - + Breaths/min Αναπνοές / λεπτό - + ? ? - + Severity (0-1) Σοβαρότητα (0-1) - + Degrees Βαθμοί - + Error Λάθος - + Warning Προειδοποίηση - + Information Πληροφορίες - + Busy Απασχολημένος - + Please Note Παρακαλώ σημειώστε - + Compliance Only :( Μόνο συμμόρφωση :( - + Graphs Switched Off Τα γραφήματα είναι απενεργοποιημένα - + Summary Only :( Περίληψη μόνο :( - + Sessions Switched Off Οι περίοδοι σύνδεσης απενεργοποιήθηκαν - + &Yes &Ναί - + &No &Οχι - + &Cancel &Ματαίωση - + &Destroy &Καταστρέφω - + &Save &Αποθηκεύσετε - + BMI - + Weight Βάρος - + Zombie Βρυκόλακας - + Pulse Rate Καρδιακός σφυγμός - + SpO2 - + Plethy Πλήθος - + Pressure Πίεση - + Daily Καθημερινά - + Profile Προφίλ - + Overview επισκόπηση - + Oximetry Οξυμετρία - + Oximeter Οξύμετρο - + Event Flags Σημαίες συμβάντων - + Default Προκαθορισμένο - + CPAP CPAP - + BiPAP - + Bi-Level - + EPAP - + Min EPAP Ελάχιστο EPAP - + Max EPAP Μέγιστη EPAP - + IPAP - + Min IPAP Ελάχιστο IPAP - + Max IPAP Μέγιστη IPAP - + APAP APAP - + ASV ASV - - + + AVAPS - + ST/ASV - - - + + + Humidifier Υγραντήρας - + H H - + OA OA - + A A - + CA CA - + FL FL - + SA SA - + LE LE - + EP EP - + VS VS - + VS2 - + RERA - - + + PP PP - + P P - + RE RE - + NR NR - + NRI - + O2 O2 - + PC PC - + UF1 UF1 - + UF2 UF2 - + UF3 UF3 - + PS PS - + AHI - + RDI - + AI AI - + HI HI - + UAI - + CAI - + FLI - + REI - + EPI - + ÇSR CSR - + PB PB - + IE IE - + Insp. Time - + Exp. Time - + Resp. Event - + Flow Limitation Περιορισμός ροής - + Flow Limit - + SensAwake - + Pat. Trig. Breath - + Tgt. Min. Vent - + Target Vent. - + Minute Vent. - + Tidal Volume - + Resp. Rate - + Snore Ροχαλίζω - + Leak Διαρροή - + Leaks Διαρροές - + Large Leak Μεγάλη διαρροή - + LL LL - + Total Leaks Συνολικές διαρροές - + Unintentional Leaks Μη σκόπιμες διαρροές - + MaskPressure Μάσκα Πίεση - + Flow Rate Ρυθμός ροής - + Sleep Stage Φάση ύπνου - + Usage Χρήση - + Sessions Συνεδρίες - + Pr. Relief - + OSCAR OSCAR - + No Data Available Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα @@ -5601,656 +5601,661 @@ TTIA: %1 Γραφικά Τύπος κινητήρα: - + Software Engine Μηχανή Λογισμικού - + ANGLE / OpenGLES - + Desktop OpenGL - + m m - + cm - + Bookmarks Σελιδοδείκτες - + Mode Τρόπος - + Model Μοντέλο - + Brand Μάρκα - + Serial Αύξων αριθμός - + Series Σειρά - + Machine Μηχανή - + Channel Κανάλι - + Settings Ρυθμίσεις - + Inclination Κλίση - + Orientation Προσανατολισμός - + Motion - + Name Ονομα - + DOB - + Phone Τηλέφωνο - + Address Διεύθυνση - + Email διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου - + Patient ID Αναγνωριστικό ασθενούς - + Date Ημερομηνία - + Bedtime Ωρα ύπνου - + Wake-up Ξύπνα - + Mask Time Μάσκα Ώρα - + Unknown Αγνωστος - + None Κανένας - + Ready Ετοιμος - + First Πρώτα - + Last τελευταίος - + Start Αρχή - + End Τέλος - + On Επί - + Off Μακριά από - + Yes Ναί - + No Οχι - + Min Ελάχιστο - + Max ανώτατο όριο - + Med Μεσαίο - + Average Μέση τιμή - + Median Διάμεσος - + Avg - + W-Avg - + Non Data Capable Machine Μηχανή μη ικανή για δεδομένα - + Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. Το μηχάνημα Philips Respironics CPAP (μοντέλο %1) δυστυχώς δεν είναι μοντέλο ικανό για δεδομένα. - + Getting Ready... Ετοιμάζομαι... - + Machine Unsupported Μη υποστηριζόμενη μηχανή - + Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet. Λυπούμαστε, η μηχανή σας Philips Respironics CPAP (Μοντέλο %1) δεν υποστηρίζεται ακόμα. - + I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. Λυπούμαστε, το μηχάνημά σας Philips Respironics CPAP (Μοντέλο% 1) δεν υποστηρίζεται ακόμη. Λυπούμαστε που αναφέρετε ότι το OSCAR μπορεί να παρακολουθεί μόνο τις ώρες χρήσης και τις πολύ βασικές ρυθμίσεις για αυτό το μηχάνημα. - + Scanning Files... Σάρωση αρχείων ... - + Importing Sessions... Εισαγωγή περιόδων σύνδεσης ... - + Finishing up... Τελειώνω... - + The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR. Οι προγραμματιστές χρειάζονται ένα αντίγραφο .zip της κάρτας SD αυτού του μηχανήματος και τις ανάλογες αναφορές .pdf του Encore για να λειτουργήσει με το OSCAR. - + Machine Untested Μη ελεγχθείσα μηχανή - + Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. Η μηχανή σας Philips Respironics CPAP (Μοντέλο %1) δεν έχει ελεγχθεί ακόμα. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR. Φαίνεται αρκετά παρόμοια με άλλα μηχανήματα που θα μπορούσε να λειτουργήσει, αλλά οι προγραμματιστές θα ήθελαν ένα αντίγραφο .zip της κάρτας SD αυτού του μηχανήματος και τις αντίστοιχες αναφορές .pdf του Encore για να βεβαιωθείτε ότι λειτουργεί με το OSCAR. - + 15mm 15 mm - + 22mm 22 mm - + + Backing Up Files... + + + + Untested Data - + Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before. - + The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. - - + + Flex Mode Λειτουργία Flex - + PRS1 pressure relief mode. Λειτουργία ανακούφισης πίεσης PRS1. - + C-Flex - + C-Flex+ - + A-Flex - + P-Flex - + Rise Time Αύξηση χρόνου - + Bi-Flex - - + + Flex Level Επίπεδο Flex - + PRS1 pressure relief setting. Ρύθμιση πίεσης PRS1. - - + + x1 x1 - - + + x2 x2 - - + + x3 x3 - - + + x4 x4 - - + + x5 x5 - + Humidifier Status Κατάσταση υγραντήρα - + PRS1 humidifier connected? Έχει συνδεθεί ο υγραντήρας PRS1; - + Disconnected Ασύνδετος - + Connected Συνδεδεμένος - + Humidification Mode - + PRS1 Humidification Mode - + Humid. Mode - + Fixed (Classic) - + Adaptive (System One) - + Heated Tube - + Tube Temperature - + PRS1 Heated Tube Temperature - + Tube Temp. - - + + 1 1 - - + + 2 2 - - + + 3 3 - - + + 4 4 - - + + 5 5 - + PRS1 Humidifier Setting - + Humid. Lvl - + PRS1 Unknown - + Unknown PRS1 span 0x0E - - + + System One Resistance Status - + Sys1 Resist. Status - + System One Resistance Setting - + System One Mask Resistance Setting - + Sys1 Resist. Set - - + + Hose Diameter - + Diameter of primary CPAP hose - + 12mm 12mm - + System One Resistance Lock - + Whether System One resistance settings are available to you. - + Sys1 Resist. Lock + + + + Auto On + + + + + A few breaths automatically starts machine + + + + + + Auto Off + + + + + Machine automatically switches off + + - Auto On + Mask Alert - A few breaths automatically starts machine + Whether or not machine allows Mask checking. - Auto Off - - - - - Machine automatically switches off - - - - - - Mask Alert - - - - - Whether or not machine allows Mask checking. - - - - - Show AHI - + Whether or not machine shows AHI via LCD panel. - + Breathing Not Detected - + A period during a session where the machine could not detect flow. - + BND - + Timed Breath - + Machine Initiated Breath - + TB TB @@ -6518,7 +6523,7 @@ TTIA: %1 - + % % @@ -6568,12 +6573,12 @@ TTIA: %1 - + Pressure Pulse - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. @@ -6679,7 +6684,7 @@ TTIA: %1 - + L/min @@ -6755,7 +6760,7 @@ TTIA: %1 - + ratio @@ -7206,6 +7211,32 @@ TTIA: %1 ZEO ZQ + + + Debugging channel #1 + + + + + + Top secret internal stuff you're not supposed to see ;) + + + + + Test #1 + + + + + Debugging channel #2 + + + + + Test #2 + + Zero @@ -7337,7 +7368,7 @@ TTIA: %1 - + Question @@ -7692,12 +7723,12 @@ TTIA: %1 - + Philips Respironics - + System One diff --git a/Translations/Hebrew.he.ts b/Translations/Hebrew.he.ts index 16513a38..9685015d 100644 --- a/Translations/Hebrew.he.ts +++ b/Translations/Hebrew.he.ts @@ -4659,32 +4659,32 @@ Would you like do this now? אין נתונים - + " - + ft רגל - + lb ליברה - + oz אונקיה - + Kg ק"ג - + cmH2O @@ -4744,7 +4744,7 @@ Would you like do this now? - + Hours שעות @@ -4811,42 +4811,42 @@ TTIA: %1 - + bpm - + Error שגיאה - + Warning אזהרה - + Min IPAP - + Max IPAP IPAP מקסימלי - + On דלוק - + Off כבוי - + BMI @@ -4877,856 +4877,856 @@ TTIA: %1 - + Software Engine - + ANGLE / OpenGLES - + Desktop OpenGL - + m - + cm - + Minutes - + Seconds - + h - + m - + s - + ms - + Events/hr - + % - + Hz - + L/min - + Litres - + ml - + Breaths/min - + ? - + ratio - + Severity (0-1) - + Degrees - + Question שאלה - + Information מידע - + Busy - + Please Note - + No Data Available - + Compliance Only :( - + Graphs Switched Off - + Summary Only :( - + Sessions Switched Off - + &Yes - + &No - + &Cancel &בטל - + &Destroy - + &Save - + Weight משקל - + Zombie זומבי - + Pulse Rate דופק - + SpO2 - + Plethy אין מילה כזאת - + Profile פרופיל - + Oximeter אוקסימטר - + Default - + CPAP סיפאפ - + BiPAP ביפאפ - + Bi-Level בי-לבל - + EPAP - + Min EPAP EPAP מינימלי - + Max EPAP - + IPAP - + APAP - + ASV - - + + AVAPS - + ST/ASV - - - + + + Humidifier מעשיר לחות - + H - + OA - + A - + CA - + FL - + SA - + LE - + EP - + VS - + VS2 - + RERA - - + + PP - + P - + RE - + NR - + NRI - + O2 - + PC - + UF1 - + UF2 - + UF3 - + PS - + AHI - + RDI - + AI - + HI - + UAI - + CAI - + FLI - + REI - + EPI - + ÇSR - + PB - + IE - + Insp. Time משך נשימה - + Exp. Time משך נשיפה - + Resp. Event אירוע נשימתי - + Flow Limitation הגבלת זרימה - + Flow Limit מגבלת זרימה - + SensAwake - + Pat. Trig. Breath תבנית נשימה פציינט - + Tgt. Min. Vent יעד אורור מינימלי - + Target Vent. יעד אוורור - + Minute Vent. https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A4%D7%99%D7%96%D7%99%D7%95%D7%9C%D7%95%D7%92%D7%99%D7%94_%D7%A9%D7%9C_%D7%9E%D7%A2%D7%A8%D7%9B%D7%AA_%D7%94%D7%A0%D7%A9%D7%99%D7%9E%D7%94 אוורור דקתי - + Tidal Volume https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A4%D7%99%D7%96%D7%99%D7%95%D7%9C%D7%95%D7%92%D7%99%D7%94_%D7%A9%D7%9C_%D7%9E%D7%A2%D7%A8%D7%9B%D7%AA_%D7%94%D7%A0%D7%A9%D7%99%D7%9E%D7%94 נפח חלופי - + Resp. Rate קצב נשימה - + Snore נחירה - + Leak דליפה - + Leaks דליפות - + Large Leak - + LL - + Total Leaks סה"כ דליפות - + Unintentional Leaks דליפות לא מכוונות - + MaskPressure - + Flow Rate קצב זרימה - + Sleep Stage שלב שינה - + Usage שימוש - + Sessions שימושים - + Pr. Relief הפחתת לחץ - + Bookmarks סימניות - + OSCAR - + Mode מצב - + Model מודל - + Brand יצרן - + Serial מספר סידורי - + Series - + Machine מכונה - + Channel ערוץ - + Settings הגדרות - + Inclination - + Orientation - + Motion - + Name שם - + DOB - + Phone טלפון - + Address כתובת - + Email מייל - + Patient ID מספר מזהה - + Date תאריך - + Bedtime זמן שינה - + Wake-up זמן קימה - + Mask Time זמן מסכה - + Unknown לא ידוע - + None כלום - + Ready מוכן - + First ראשון - + Last אחרון - + Start התחלה - + End סוף - + Yes - + No - + Min מינימום - + Max מקסימום - + Med חציון - + Average ממוצע - + Median חציון - + Avg ממוצע - + W-Avg ממוצע משוקלל - + Pressure לחץ - + Daily יומי - + Overview מבט על - + Oximetry אוקסימטריה - + Event Flags דגלי אירועים @@ -6264,443 +6264,448 @@ Please Rebuild CPAP Data - + System One - + Getting Ready... - + Non Data Capable Machine - + Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. - + I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. - + Machine Unsupported - + Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet. - + Scanning Files... - + Importing Sessions... - + Finishing up... - + The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR. - + Machine Untested - + Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR. - + 15mm - + 22mm - + + Backing Up Files... + + + + Untested Data - + Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before. - + The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. - + Pressure Pulse - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. - - + + Flex Mode - + PRS1 pressure relief mode. - + C-Flex - + C-Flex+ - + A-Flex - + P-Flex - + Rise Time - + Bi-Flex - - + + Flex Level - + PRS1 pressure relief setting. - - + + x1 - - + + x2 - - + + x3 - - + + x4 - - + + x5 - + Humidifier Status - + PRS1 humidifier connected? - + Disconnected - + Connected - + Humidification Mode - + PRS1 Humidification Mode - + Humid. Mode - + Fixed (Classic) - + Adaptive (System One) - + Heated Tube - + Tube Temperature - + PRS1 Heated Tube Temperature - + Tube Temp. - - + + 1 - - + + 2 - - + + 3 - - + + 4 - - + + 5 - + PRS1 Humidifier Setting - + Humid. Lvl - + PRS1 Unknown - + Unknown PRS1 span 0x0E - - + + System One Resistance Status - + Sys1 Resist. Status - + System One Resistance Setting - + System One Mask Resistance Setting - + Sys1 Resist. Set - - + + Hose Diameter - + Diameter of primary CPAP hose - + 12mm - + System One Resistance Lock - + Whether System One resistance settings are available to you. - + Sys1 Resist. Lock + + + + Auto On + + + + + A few breaths automatically starts machine + + + + + + Auto Off + + + + + Machine automatically switches off + + - Auto On + Mask Alert - A few breaths automatically starts machine + Whether or not machine allows Mask checking. - Auto Off - - - - - Machine automatically switches off - - - - - - Mask Alert - - - - - Whether or not machine allows Mask checking. - - - - - Show AHI - + Whether or not machine shows AHI via LCD panel. - + Breathing Not Detected - + A period during a session where the machine could not detect flow. - + BND - + Timed Breath - + Machine Initiated Breath - + TB - + Philips Respironics @@ -7850,6 +7855,32 @@ Please Rebuild CPAP Data ZEO ZQ + + + Debugging channel #1 + + + + + + Top secret internal stuff you're not supposed to see ;) + + + + + Test #1 + + + + + Debugging channel #2 + + + + + Test #2 + + Zero diff --git a/Translations/Italiano.it.ts b/Translations/Italiano.it.ts index 1ba02271..6831e7f1 100644 --- a/Translations/Italiano.it.ts +++ b/Translations/Italiano.it.ts @@ -4729,13 +4729,13 @@ Please Rebuild CPAP Data - + W-Avg - + Avg @@ -4790,7 +4790,7 @@ Please Rebuild CPAP Data - + Hours @@ -5019,912 +5019,912 @@ TTIA: %1 - + Software Engine - + ANGLE / OpenGLES - + Desktop OpenGL - + m - + cm - + " - + ft - + lb - + oz - + Kg - + cmH2O - + Minutes - + Seconds - + h - + m - + s - + ms - + Events/hr - + % - + Hz - + bpm - + L/min - + Litres - + ml - + Breaths/min - + ? - + ratio - + Severity (0-1) - + Degrees - + Question - + Error - + Warning - + Information - + Busy - + Please Note - + No Data Available - + Compliance Only :( - + Graphs Switched Off - + Summary Only :( - + Sessions Switched Off - + &Yes - + &No - + &Cancel - + &Destroy - + &Save - + BMI - + Weight - + Zombie - + Pulse Rate - + SpO2 SpO2 - + Plethy - + Pressure - + Daily - + Profile - + Overview - + Oximetry - + Oximeter - + Event Flags - + Default - + CPAP - + BiPAP - + Bi-Level - + EPAP - + Min EPAP - + Max EPAP - + IPAP - + Min IPAP - + Max IPAP - + APAP - + ASV - - + + AVAPS - + ST/ASV - - - + + + Humidifier - + H - + OA - + A - + CA - + FL - + SA - + LE - + EP - + VS - + VS2 - + RERA - - + + PP - + P - + RE - + NR - + NRI - + O2 - + PC - + UF1 - + UF2 - + UF3 - + PS - + AHI - + RDI - + AI - + HI - + UAI - + CAI - + FLI - + REI - + EPI - + ÇSR - + PB - + IE - + Insp. Time - + Exp. Time - + Resp. Event - + Flow Limitation - + Flow Limit - + SensAwake - + Pat. Trig. Breath - + Tgt. Min. Vent - + Target Vent. - + Minute Vent. - + Tidal Volume - + Resp. Rate - + Snore - + Leak - + Leaks - + Large Leak - + LL - + Total Leaks - + Unintentional Leaks - + MaskPressure - + Flow Rate - + Sleep Stage - + Usage - + Sessions - + Pr. Relief - + Bookmarks - + OSCAR - + Mode - + Model - + Brand - + Serial - + Series - + Machine - + Channel - + Settings - + Inclination - + Orientation - + Motion - + Name - + DOB - + Phone - + Address - + Email - + Patient ID - + Date Data - + Bedtime - + Wake-up - + Mask Time - + Unknown - + None - + Ready - + First - + Last - + Start - + End - + On - + Off - + Yes - + No No - + Min - + Max - + Med - + Average - + Median @@ -6138,443 +6138,448 @@ TTIA: %1 - + System One - + Getting Ready... - + Non Data Capable Machine - + Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. - + Machine Unsupported - + Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet. - + I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. - + Scanning Files... - + Importing Sessions... - + Finishing up... - + The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR. - + Machine Untested - + Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR. - + 15mm - + 22mm - + + Backing Up Files... + + + + Untested Data - + Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before. - + The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. - + Pressure Pulse - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. - - + + Flex Mode - + PRS1 pressure relief mode. - + C-Flex - + C-Flex+ - + A-Flex - + P-Flex - + Rise Time - + Bi-Flex - - + + Flex Level - + PRS1 pressure relief setting. - - + + x1 - - + + x2 - - + + x3 - - + + x4 - - + + x5 - + Humidifier Status - + PRS1 humidifier connected? - + Disconnected - + Connected - + Humidification Mode - + PRS1 Humidification Mode - + Humid. Mode - + Fixed (Classic) - + Adaptive (System One) - + Heated Tube - + Tube Temperature - + PRS1 Heated Tube Temperature - + Tube Temp. - - + + 1 - - + + 2 - - + + 3 - - + + 4 - - + + 5 - + PRS1 Humidifier Setting - + Humid. Lvl - + PRS1 Unknown - + Unknown PRS1 span 0x0E - - + + System One Resistance Status - + Sys1 Resist. Status - + System One Resistance Setting - + System One Mask Resistance Setting - + Sys1 Resist. Set - - + + Hose Diameter - + Diameter of primary CPAP hose - + 12mm - + System One Resistance Lock - + Whether System One resistance settings are available to you. - + Sys1 Resist. Lock + + + + Auto On + + + + + A few breaths automatically starts machine + + + + + + Auto Off + + + + + Machine automatically switches off + + - Auto On + Mask Alert - A few breaths automatically starts machine + Whether or not machine allows Mask checking. - Auto Off - - - - - Machine automatically switches off - - - - - - Mask Alert - - - - - Whether or not machine allows Mask checking. - - - - - Show AHI - + Whether or not machine shows AHI via LCD panel. - + Breathing Not Detected - + A period during a session where the machine could not detect flow. - + BND - + Timed Breath - + Machine Initiated Breath - + TB - + Philips Respironics @@ -7815,6 +7820,32 @@ TTIA: %1 ZEO ZQ + + + Debugging channel #1 + + + + + + Top secret internal stuff you're not supposed to see ;) + + + + + Test #1 + + + + + Debugging channel #2 + + + + + Test #2 + + Zero diff --git a/Translations/Magyar.hu.ts b/Translations/Magyar.hu.ts index 9fdaa57b..5b872bd8 100644 --- a/Translations/Magyar.hu.ts +++ b/Translations/Magyar.hu.ts @@ -4700,32 +4700,32 @@ Would you like do this now? - + " - + ft - + lb - + oz - + Kg - + cmH2O @@ -4785,7 +4785,7 @@ Would you like do this now? - + Hours @@ -4852,641 +4852,641 @@ TTIA: %1 - + Minutes - + Seconds - + h - + m - + s - + ms - + Events/hr - + Hz - + bpm - + Litres - + ml - + Breaths/min - + ? - + Severity (0-1) - + Degrees - + Error - + Warning - + Information - + Busy - + Please Note - + Compliance Only :( - + Graphs Switched Off - + Summary Only :( - + Sessions Switched Off - + &Yes - + &No - + &Cancel - + &Destroy - + &Save - + BMI - + Weight - + Zombie - + Pulse Rate - + SpO2 - + Plethy - + Pressure - + Daily - + Profile - + Overview - + Oximetry - + Oximeter - + Event Flags - + Default - + CPAP - + BiPAP - + Bi-Level - + EPAP - + Min EPAP - + Max EPAP - + IPAP - + Min IPAP - + Max IPAP - + APAP - + ASV - - + + AVAPS - + ST/ASV - - - + + + Humidifier - + H - + OA - + A - + CA - + FL - + SA - + LE - + EP - + VS - + VS2 - + RERA - - + + PP - + P - + RE - + NR - + NRI - + O2 - + PC - + UF1 - + UF2 - + UF3 - + PS - + AHI AHI - + RDI - + AI - + HI - + UAI - + CAI - + FLI - + REI - + EPI - + ÇSR - + PB - + IE - + Insp. Time - + Exp. Time - + Resp. Event - + Flow Limitation - + Flow Limit - + SensAwake - + Pat. Trig. Breath - + Tgt. Min. Vent - + Target Vent. - + Minute Vent. - + Tidal Volume - + Resp. Rate - + Snore - + Leak - + Leaks - + Large Leak - + LL - + Total Leaks - + Unintentional Leaks - + MaskPressure - + Flow Rate - + Sleep Stage - + Usage - + Sessions - + Pr. Relief - + OSCAR - + No Data Available @@ -5516,656 +5516,661 @@ TTIA: %1 - + Software Engine - + ANGLE / OpenGLES - + Desktop OpenGL - + m - + cm - + Bookmarks - + Mode - + Model - + Brand - + Serial - + Series - + Machine - + Channel - + Settings - + Inclination - + Orientation - + Motion - + Name - + DOB - + Phone - + Address - + Email - + Patient ID - + Date - + Bedtime - + Wake-up - + Mask Time - + Unknown - + None - + Ready - + First - + Last - + Start - + End - + On - + Off - + Yes - + No - + Min - + Max - + Med - + Average - + Median - + Avg - + W-Avg - + Non Data Capable Machine - + Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. - + Getting Ready... - + Machine Unsupported - + Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet. - + I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. - + Scanning Files... - + Importing Sessions... - + Finishing up... - + The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR. - + Machine Untested - + Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR. - + 15mm - + 22mm - + + Backing Up Files... + + + + Untested Data - + Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before. - + The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. - - + + Flex Mode - + PRS1 pressure relief mode. - + C-Flex - + C-Flex+ - + A-Flex - + P-Flex - + Rise Time - + Bi-Flex - - + + Flex Level - + PRS1 pressure relief setting. - - + + x1 - - + + x2 - - + + x3 - - + + x4 - - + + x5 - + Humidifier Status - + PRS1 humidifier connected? - + Disconnected - + Connected - + Humidification Mode - + PRS1 Humidification Mode - + Humid. Mode - + Fixed (Classic) - + Adaptive (System One) - + Heated Tube - + Tube Temperature - + PRS1 Heated Tube Temperature - + Tube Temp. - - + + 1 - - + + 2 - - + + 3 - - + + 4 - - + + 5 - + PRS1 Humidifier Setting - + Humid. Lvl - + PRS1 Unknown - + Unknown PRS1 span 0x0E - - + + System One Resistance Status - + Sys1 Resist. Status - + System One Resistance Setting - + System One Mask Resistance Setting - + Sys1 Resist. Set - - + + Hose Diameter - + Diameter of primary CPAP hose - + 12mm - + System One Resistance Lock - + Whether System One resistance settings are available to you. - + Sys1 Resist. Lock + + + + Auto On + + + + + A few breaths automatically starts machine + + + + + + Auto Off + + + + + Machine automatically switches off + + - Auto On + Mask Alert - A few breaths automatically starts machine + Whether or not machine allows Mask checking. - Auto Off - - - - - Machine automatically switches off - - - - - - Mask Alert - - - - - Whether or not machine allows Mask checking. - - - - - Show AHI - + Whether or not machine shows AHI via LCD panel. - + Breathing Not Detected - + A period during a session where the machine could not detect flow. - + BND - + Timed Breath - + Machine Initiated Breath - + TB @@ -6448,7 +6453,7 @@ TTIA: %1 - + % @@ -6498,12 +6503,12 @@ TTIA: %1 - + Pressure Pulse - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. @@ -6609,7 +6614,7 @@ TTIA: %1 - + L/min @@ -6685,7 +6690,7 @@ TTIA: %1 - + ratio @@ -7121,6 +7126,32 @@ TTIA: %1 ZEO ZQ + + + Debugging channel #1 + + + + + + Top secret internal stuff you're not supposed to see ;) + + + + + Test #1 + + + + + Debugging channel #2 + + + + + Test #2 + + Zero @@ -7252,7 +7283,7 @@ TTIA: %1 - + Question @@ -7607,12 +7638,12 @@ TTIA: %1 - + Philips Respironics - + System One diff --git a/Translations/Nederlands.nl.ts b/Translations/Nederlands.nl.ts index 9336b027..7e39157e 100644 --- a/Translations/Nederlands.nl.ts +++ b/Translations/Nederlands.nl.ts @@ -4778,32 +4778,32 @@ Het programma wordt nu afgesloten! Geen gegevens - + " inch - + ft ft - + lb lb - + oz oz - + Kg kg - + cmH2O cmWK @@ -4863,7 +4863,7 @@ Het programma wordt nu afgesloten! - + Hours Uren @@ -4937,148 +4937,148 @@ TTiA: %1 %1 %2 / %3 / %4 - + bpm slagen per minuut - + Error Fout - + Warning Waarschuwing - + Please Note LET OP - + &Yes &Ja - + &No &Nee - + &Cancel &Annuleren - + &Destroy &Wissen - + &Save &Opslaan - + Min EPAP Min. EPAP - + Max EPAP Max. EPAP - + Min IPAP Min. IPAP - + Max IPAP Max. IPAP - + ÇSR CSR - + On Aan - + Off Uit - + BMI BMI - + Minutes Minuten - + Seconds Seconden - + Events/hr Incidenten per uur - + Hz Hz - + Litres Liters - + ml ml - + Breaths/min Ademhalingen per minuut - + Degrees Graden - + Information Informatie - + Busy Bezig - + Yes Ja - + Weight Gewicht @@ -5109,58 +5109,58 @@ TTiA: %1 Soort grafische engine: - + Software Engine Software Engine - + ANGLE / OpenGLES ANGLE / OpenGLES - + Desktop OpenGL Desktop OpenGL - + m m - + cm cm - + h h - + m m - + s s - + ms ms - + Zombie Zombie - + Pulse Rate 20/9 WJG: overal gebruiken we polsslag - moeten we daar eigenlijk niet hartslag van maken? Dat lijkt me eigenlijk beter... @@ -5168,13 +5168,13 @@ Toch maar niet (nog) Polsslag - + SpO2 SpO2 - + Plethy 20/9 WJG: Wat is dat? @@ -5187,646 +5187,646 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 Plethy - + Profile Profiel - + Oximeter oxymeter - + Default Standaard - + CPAP CPAP - + BiPAP BiPAP - + Bi-Level Bi-level - + EPAP EPAP - + IPAP IPAP - + APAP APAP - + ASV ASV - - + + AVAPS AVAPS - + ST/ASV ST/ASV - - - + + + Humidifier Bevochtiger - + H H - + OA OA - + A A - + CA CA - + FL FL - + SA SA - + LE LE - + EP EP - + VS VS - + VS2 VS2 - + RERA RERA (RE) - - + + PP PP - + P P - + RE RE - + NR NR - + NRI NRI - + O2 O2 - + PC PC - + UF1 UF1 - + UF2 UF2 - + UF3 UF3 - + PS PS - + AHI AHI - + RDI RDI - + AI AI - + HI HI - + UAI UAI - + CAI CAI - + FLI FLI - + REI REI - + EPI EPI - + PB PB - + IE I/E - + Insp. Time Inademtijd - + Exp. Time Uitademtijd - + Resp. Event Ademhalings-incident - + Flow Limitation Stroombeperking (FL) - + Flow Limit Stroomlimiet - + SensAwake SensAwake - + Pat. Trig. Breath Pat. Veroorz. Ademh - + Tgt. Min. Vent Doel min. vent - + Target Vent. Doelvent. - + Minute Vent. Ademmin.vol. - + Tidal Volume Ademvolume - + Resp. Rate Ademfrequentie - + Snore Snurken - + Leak Lekkage - + Leaks Maskerlek - + Total Leaks Totale lek - + Unintentional Leaks Onbedoelde lek - + MaskPressure Maskerdruk - + Flow Rate Luchtstroomsterkte - + Sleep Stage Slaapfase - + Usage Gebruik - + Sessions Sessies - + Pr. Relief Drukvermindering - + No Data Available Geen gegevens beschikbaar - + Compliance Only :( Alleen naleving ;( - + Graphs Switched Off Grafieken uitgeschakeld - + Summary Only :( Alleen overzichtgegevens :( - + Sessions Switched Off Sessies uitgeschakeld - + Bookmarks Bladwijzers - + OSCAR OSCAR - + Mode Modus - + Model Type - + Brand Merk - + Serial Serienummer - + Series Serie - + Machine Apparaat - + Channel Kanaal - + Settings Instellingen - + Inclination Inclinatie - + Orientation Orientatie - + Motion Beweging - + Name Naam - + DOB Geboortedatum - + Phone Telefoon - + Address Adres - + Email E-mail - + Patient ID Patient-ID - + Date Datum - + Bedtime Gaan slapen - + Wake-up Opgestaan - + Mask Time Maskertijd - + Unknown Onbekend - + None Geen - + Ready Klaar - + First Eerste dag - + Last Laatste dag - + Start Start - + End Einde - + No Nee - + Min Min - + Max Max - + Med Med - + Average Gemiddeld - + Median Mediaan - + Avg Gem - + W-Avg Gew. gem - + Pressure Druk - + ? ? - + Severity (0-1) Ernst (0-1) - + Daily Dagrapport - + Overview Overzicht - + Oximetry Oxymetrie - + Event Flags Incident markeringen @@ -6068,7 +6068,7 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 Dit geeft waarschijnlijk aanleiding tot verminkte gegevens, weet U zeker dat U dit wilt? - + Question Vraag @@ -6093,423 +6093,428 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 Weet U zeker dat U alle kleuren en instellingen wilt resetten? - + Getting Ready... Voorbereiden... - + Non Data Capable Machine Dit apparaat verstrekt geen gegevens - + Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. Uw apparaat van Respironics (Model %1) kan helaas geen gegevens verstrekken. - + Machine Unsupported Niet ondersteund apparaat - + Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet. Sorry, uw Philips Respironics CPAP (Model %1) wordt nog niet ondersteund. - + I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. Het spijt me dat OSCAR van dit apparaat alleen gebruiksuren en erg simpele instellingen kan verwerken. - + Scanning Files... Bestanden bekijken... - + Importing Sessions... Sessies importeren... - + Finishing up... Afronden... - + Untested Data Niet geteste gegevens - + Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before. Uw Philips Respironics %1 (%2) heeft gegevens gegenereerd die OSCAR nog nooit eerder heeft gezien. - + The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. De geïmporteerde gegevens zijn mogelijk niet helemaal nauwkeurig, dus de ontwikkelaars willen graag een .zip-kopie van de SD-kaart van deze machine en bijpassende Encore .pdf-rapporten om te controleren of OSCAR de gegevens correct verwerkt. - + The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR. De ontwikkelaars hebben een .zip kopie van de kaart nodig en bijbehorende .pdf van de rapportages uit Encore om dit met OSCAR compatibel te maken. - + Machine Untested Ongetest apparaat - + Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. Uw Philips Respironics apparaat (Model %1) is nog niet getest. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR. Hij likt veel op andere apparaten die wel werken, maar de ontwikkelaars hebben een .zip kopie van de kaart en bijbehorende .pdf van de rapportage uit Encore nodig om dit echt met OSCAR compatibel te maken. - + 15mm 15mm - + 22mm 22mm - - + + Backing Up Files... + Backup maken... + + + + Flex Mode Flex modus - + PRS1 pressure relief mode. PRS1 drukhulp modus. - + C-Flex C-Flex - + C-Flex+ C-Flex+ - + A-Flex A-Flex - + P-Flex P-Flex - + Rise Time Stijgtijd - + Bi-Flex Bi-Flex - - + + Flex Level Flex instelling - + PRS1 pressure relief setting. PRS1 drukhulp instelling. - - + + x1 x1 - - + + x2 x2 - - + + x3 x3 - - + + x4 x4 - - + + x5 x5 - + Humidifier Status Status bevochtiger - + PRS1 humidifier connected? Is de bevochtiger aan de PRS1 aangesloten? - + Disconnected Losgekoppeld - + Connected Aangekoppeld - + Humidification Mode Bevochtigingsmodus - + PRS1 Humidification Mode PRS1-bevochtigingsmodus - + Humid. Mode Bevocht.modus - + Fixed (Classic) Vast (klassiek) - + Adaptive (System One) Adaptief (System One) - + Heated Tube Verwarmde slang - + Tube Temperature Slangtemperatuur - + PRS1 Heated Tube Temperature PRS1 temperatuur verwarmde slang - + Tube Temp. Slangtemp. - - + + 1 1 - - + + 2 2 - - + + 3 3 - - + + 4 4 - - + + 5 5 - + PRS1 Humidifier Setting PRS1 Instelling bevochtiger - + Humid. Lvl Bevocht.niv - + PRS1 Unknown PRS1 onbekend - + Unknown PRS1 span 0x0E Onbekend PRS1-bereik 0x0E - - + + System One Resistance Status Status System One weerstand - + Sys1 Resist. Status Sys1 weerst. status - + System One Resistance Setting Instelling System One weerstand - + System One Mask Resistance Setting Instelling maskerweerstand - + Sys1 Resist. Set Inst.weerstand - - + + Hose Diameter Slangdiameter - + Diameter of primary CPAP hose Diameter van de belangrijkste slang - + 12mm 12mm - + System One Resistance Lock System One weerstandsvergrendeling - + Whether System One resistance settings are available to you. Of de instellingen beschikbaar zijn. - + Sys1 Resist. Lock Weerst. vergrendeld - - + + Auto On Automatische start - + A few breaths automatically starts machine Het apparaat start na enkele ademhalingen - - + + Auto Off Automatisch uit - + Machine automatically switches off Het apparaat schakelt automatisch uit - - + + Mask Alert Masker waarschuwing - + Whether or not machine allows Mask checking. Of controle van het masker is ingeschakeld. - - + + Show AHI Toon AHI - + Whether or not machine shows AHI via LCD panel. Of het apparaat de AHI op het scherm toont. - + Breathing Not Detected Geen ademhaling gedetecteerd (BND) - + A period during a session where the machine could not detect flow. Een periode tijdens een sessie waarbij het apparaat geen flow kon detecteren. - + BND BND - + Timed Breath Geprogrammeerde ademhaling - + Machine Initiated Breath Door apparaat getriggerde ademhaling - + TB TB @@ -7125,6 +7130,32 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 ZEO ZQ ZEO ZQ + + + Debugging channel #1 + Kanaal 1 debuggen + + + + + Top secret internal stuff you're not supposed to see ;) + Top geheime interne dingen die je niet mag zien ;) + + + + Test #1 + Test #1 + + + + Debugging channel #2 + Kanaal 2 debuggen + + + + Test #2 + Test #2 + Zero @@ -7228,7 +7259,7 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 Aanloop startdruk - + % % @@ -7278,17 +7309,17 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 System One detecteert vibrerend snurken - + Pressure Pulse Drukpuls - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. Een kleine drukgolf waarmee een afgesloten luchtweg wordt gedetecteerd. - + Large Leak Groot lek (LL) @@ -7300,7 +7331,7 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 Dusdanige lekkage dat het apparaat niet meer goed detecteert. - + LL LL @@ -7401,7 +7432,7 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 Golfvorm van de Luchtstroomsterkte - + L/min l/min @@ -7482,7 +7513,7 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 Verhouding tussen inadem- en uitademtijd - + ratio verhouding @@ -7813,12 +7844,12 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 M-series - + Philips Respironics Philips Respironics - + System One System One diff --git a/Translations/Norsk.no.ts b/Translations/Norsk.no.ts index 4989faa0..e2d47349 100644 --- a/Translations/Norsk.no.ts +++ b/Translations/Norsk.no.ts @@ -4704,32 +4704,32 @@ Would you like do this now? Des - + " " - + ft ft - + lb lb - + oz oz - + Kg Kg - + cmH2O cmH2O @@ -4789,7 +4789,7 @@ Would you like do this now? - + Hours @@ -4856,641 +4856,641 @@ TTIA: %1 - + Minutes - + Seconds - + h - + m - + s - + ms - + Events/hr - + Hz - + bpm - + Litres - + ml - + Breaths/min - + ? - + Severity (0-1) - + Degrees - + Error - + Warning - + Information - + Busy - + Please Note - + Compliance Only :( - + Graphs Switched Off - + Summary Only :( - + Sessions Switched Off - + &Yes - + &No - + &Cancel &Avbryt - + &Destroy - + &Save - + BMI - + Weight Βάρος - + Zombie Βρυκόλακας - + Pulse Rate - + SpO2 SpO2 - + Plethy - + Pressure - + Daily Daglig - + Profile Profil - + Overview Oversikt - + Oximetry Oximetry - + Oximeter - + Event Flags - + Default - + CPAP CPAP - + BiPAP BiPAP - + Bi-Level Bi-Level - + EPAP EPAP - + Min EPAP - + Max EPAP - + IPAP IPAP - + Min IPAP - + Max IPAP - + APAP APAP - + ASV ASV - - + + AVAPS - + ST/ASV - - - + + + Humidifier - + H - + OA - + A - + CA - + FL - + SA - + LE - + EP - + VS - + VS2 - + RERA - - + + PP - + P - + RE - + NR - + NRI - + O2 - + PC PC - + UF1 UF1 - + UF2 UF2 - + UF3 UF3 - + PS PS - + AHI AHI - + RDI RDI - + AI AI - + HI HI - + UAI UAI - + CAI CAI - + FLI FLI - + REI REI - + EPI EPI - + ÇSR - + PB PB - + IE IE - + Insp. Time - + Exp. Time - + Resp. Event - + Flow Limitation - + Flow Limit - + SensAwake - + Pat. Trig. Breath - + Tgt. Min. Vent - + Target Vent. - + Minute Vent. - + Tidal Volume - + Resp. Rate - + Snore - + Leak - + Leaks - + Large Leak - + LL - + Total Leaks - + Unintentional Leaks - + MaskPressure - + Flow Rate - + Sleep Stage - + Usage Bruk - + Sessions Økter - + Pr. Relief - + OSCAR OSCAR - + No Data Available @@ -5520,656 +5520,661 @@ TTIA: %1 - + Software Engine - + ANGLE / OpenGLES - + Desktop OpenGL - + m - + cm - + Bookmarks Bokmerker - + Mode - + Model - + Brand - + Serial - + Series - + Machine - + Channel - + Settings Innstillinger - + Inclination - + Orientation - + Motion - + Name Navn - + DOB - + Phone Telefon - + Address Adresse - + Email E-post - + Patient ID PasientID - + Date Dato - + Bedtime - + Wake-up - + Mask Time - + Unknown - + None - + Ready - + First - + Last - + Start Start - + End Slutt - + On - + Off Av - + Yes Ja - + No Nei - + Min Min - + Max Maks - + Med Med - + Average - + Median - + Avg - + W-Avg - + Non Data Capable Machine - + Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. - + Getting Ready... - + Machine Unsupported - + Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet. - + I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. - + Scanning Files... - + Importing Sessions... - + Finishing up... - + The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR. - + Machine Untested - + Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR. - + 15mm - + 22mm - + + Backing Up Files... + + + + Untested Data - + Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before. - + The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. - - + + Flex Mode - + PRS1 pressure relief mode. - + C-Flex C-Flex - + C-Flex+ C-Flex+ - + A-Flex A-Flex - + P-Flex - + Rise Time - + Bi-Flex Bi-Flex - - + + Flex Level - + PRS1 pressure relief setting. - - + + x1 x1 - - + + x2 x2 - - + + x3 x3 - - + + x4 x4 - - + + x5 x5 - + Humidifier Status - + PRS1 humidifier connected? - + Disconnected - + Connected - + Humidification Mode - + PRS1 Humidification Mode - + Humid. Mode - + Fixed (Classic) - + Adaptive (System One) - + Heated Tube - + Tube Temperature - + PRS1 Heated Tube Temperature - + Tube Temp. - - + + 1 - - + + 2 - - + + 3 - - + + 4 - - + + 5 - + PRS1 Humidifier Setting - + Humid. Lvl - + PRS1 Unknown - + Unknown PRS1 span 0x0E - - + + System One Resistance Status - + Sys1 Resist. Status - + System One Resistance Setting - + System One Mask Resistance Setting - + Sys1 Resist. Set - - + + Hose Diameter - + Diameter of primary CPAP hose - + 12mm - + System One Resistance Lock - + Whether System One resistance settings are available to you. - + Sys1 Resist. Lock + + + + Auto On + Auto av + + + + A few breaths automatically starts machine + + + + + + Auto Off + Auto på + + + + Machine automatically switches off + + - Auto On - Auto av + Mask Alert + - A few breaths automatically starts machine + Whether or not machine allows Mask checking. - Auto Off - Auto på - - - - Machine automatically switches off - - - - - - Mask Alert - - - - - Whether or not machine allows Mask checking. - - - - - Show AHI Vis AHI - + Whether or not machine shows AHI via LCD panel. - + Breathing Not Detected - + A period during a session where the machine could not detect flow. - + BND BND - + Timed Breath - + Machine Initiated Breath - + TB @@ -6437,7 +6442,7 @@ TTIA: %1 - + % % @@ -6487,12 +6492,12 @@ TTIA: %1 - + Pressure Pulse - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. @@ -6598,7 +6603,7 @@ TTIA: %1 - + L/min L/min @@ -6674,7 +6679,7 @@ TTIA: %1 - + ratio @@ -7125,6 +7130,32 @@ TTIA: %1 ZEO ZQ + + + Debugging channel #1 + + + + + + Top secret internal stuff you're not supposed to see ;) + + + + + Test #1 + + + + + Debugging channel #2 + + + + + Test #2 + + Zero @@ -7256,7 +7287,7 @@ TTIA: %1 - + Question @@ -7611,12 +7642,12 @@ TTIA: %1 - + Philips Respironics - + System One diff --git a/Translations/Polski.pl.ts b/Translations/Polski.pl.ts index 69b3e760..8be91981 100644 --- a/Translations/Polski.pl.ts +++ b/Translations/Polski.pl.ts @@ -6526,6 +6526,30 @@ Wiersz %2, kolumna %3 A ResMed data item: Trigger Cycle Event + + Backing Up Files... + + + + Debugging channel #1 + + + + Top secret internal stuff you're not supposed to see ;) + + + + Test #1 + + + + Debugging channel #2 + + + + Test #2 + + Report diff --git a/Translations/Portugues.pt.ts b/Translations/Portugues.pt.ts index 780cd57a..f5e8d741 100644 --- a/Translations/Portugues.pt.ts +++ b/Translations/Portugues.pt.ts @@ -4664,42 +4664,42 @@ Você gostaria de fazer isso agora? Nenhum Dado - + On Ligado - + Off Desligado - + " " - + ft ft - + lb lb - + oz oz - + Kg Kg - + cmH2O cmH2O @@ -4759,7 +4759,7 @@ Você gostaria de fazer isso agora? - + Hours Horas @@ -4834,401 +4834,401 @@ TTIA: %1 %1 %2 / %3 / %4 - + bpm bpm - + ? ? - + Severity (0-1) Severidade (0-1) - + Error Erro - + Warning Aviso - + Please Note Por Favor Note - + Compliance Only :( Observância Apenas :( - + Graphs Switched Off Gráficos Desativados - + Summary Only :( Resumo Apenas :( - + Sessions Switched Off Sessões Desativadas - + &Yes &Sim - + &No &Não - + &Cancel &Cancelar - + &Destroy &Destruir - + &Save &Salvar - + BMI IMC - + Weight Peso - + Zombie Zumbi - + Pulse Rate Taxa de Pulso - + SpO2 SpO2 - + Plethy Pletis - + Pressure Pressão - + Daily Diário - + Profile Perfil - + Overview Visão-Geral - + Oximetry Oximetria - + Oximeter Oxímetro - + Event Flags Marcações de Evento - + Default Padrão - + CPAP CPAP - + BiPAP BiPAP - + Bi-Level Bi-Level - + EPAP EPAP - + Min EPAP EPAP Mín - + Max EPAP EPAP Máx - + IPAP IPAP - + APAP APAP - + ASV ASV - - + + AVAPS AVAPS - + ST/ASV ST/ASV - - - + + + Humidifier Umidifcador - + H H - + OA OA - + A A - + CA CA - + FL FL - + LE LE - + EP EP - + VS VS - + VS2 VS2 - + RERA RERA - - + + PP PP - + P P - + RE RE - + NR NR - + NRI NRI - + O2 O2 - + PC PC - + UF1 UF1 - + UF2 UF2 - + UF3 UF3 - + PS PS - + AHI IAH - + RDI IDR - + AI IA - + HI IH - + UAI Índice de Apneia Indeterminada IAI - + CAI IAC - + FLI Índice de Limitação de Fluxo FLI - + REI Índice de Eventos Respiratórios REI - + EPI EPI - + OSCAR OSCAR - + Min IPAP IPAP Mín @@ -5258,868 +5258,873 @@ TTIA: %1 - + Software Engine Motor de Software - + ANGLE / OpenGLES ANGLE / OpenGLES - + Desktop OpenGL OpenGL Desktop - + m m - + cm cm - + Minutes Minutos - + Seconds Segundos - + h h - + m m - + s s - + ms ms - + Events/hr Eventos/hr - + Hz Hz - + Litres Litros - + ml ml - + Breaths/min Respirações/min - + Degrees Graus - + Information Informação - + Busy Ocupado - + Max IPAP IPAP Máx - + SA Apneia do Sono AS - + ÇSR RCS - + PB Respiração Periódica RP - + IE IE - + Insp. Time Tempo de Insp. - + Exp. Time Tempo de Exp. - + Resp. Event Evento Resp. - + Flow Limitation Limitação de Fluxo - + Flow Limit Limite de Fluxo - + SensAwake SensAwake - + Pat. Trig. Breath Resp. por Paciente - + Tgt. Min. Vent Vent. Mín. Alvo - + Target Vent. Vent Alvo - + Minute Vent. Vent. Minuto - + Tidal Volume Volume Tidal - + Resp. Rate Taxa de Resp. - + Snore Ronco - + Leak Vazamento - + Leaks Vazamentos - + Total Leaks Vazamentos Toais - + Unintentional Leaks Vazamentos Não-Intencionais - + MaskPressure PressãoMáscara - + Flow Rate Taxa de Fluxo - + Sleep Stage Estágio do Sono - + Usage Uso - + Sessions Sessões - + Pr. Relief Alívio de Pr. - + No Data Available Nenhum Dado Disponível - + Bookmarks Favoritos - + Mode Modo - + Model Modelo - + Brand Marca - + Serial Serial - + Series Série - + Machine Máquina - + Channel Canal - + Settings Configurações - + Motion - + Name Nome - + DOB Data Nasc. - + Phone Telefone - + Address Endereço - + Email Email - + Patient ID RG Paciente - + Date Data - + Bedtime Hora de Dormir - + Wake-up Acordar - + Mask Time Tempo de Másc - + Unknown Desconhecido - + None Nenhum - + Ready Pronto - + First Primeiro - + Last Último - + Start Início - + End Fim - + Yes Sim - + No Não - + Min Mín - + Max Máx - + Med Méd - + Average Média - + Median Mediana - + Avg Méd - + W-Avg Méd-Aco - + Getting Ready... Aprontando-se... - + Non Data Capable Machine Máquina Sem Capacidade de Dados - + Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. Sua máquina CPAP Philips Respironics (Modelo %1) infelizmente não é um modelo com capacidade de dados. - + Machine Unsupported Máquina Não Suportada - + Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet. Lamendo, sua máquina CPAP Philips Respironics (Modelo %1) ainda não é suportada. - + I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. - + Scanning Files... Vasculhando Arquivos... - + Importing Sessions... Importando Sessões... - + Finishing up... Finalizando... - + Untested Data - + Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before. - + The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. - + The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR. - + Machine Untested - + Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR. - + 15mm 15mm - + 22mm 22mm - - + + Backing Up Files... + + + + + Flex Mode Flex Mode - + PRS1 pressure relief mode. Modo PRS1 de alívio de pressão. - + C-Flex C-Flex - + C-Flex+ C-Flex+ - + A-Flex A-Flex - + P-Flex - + Rise Time Tempo de Rampa - + Bi-Flex Bi-Flex - - + + Flex Level Flex Level - + PRS1 pressure relief setting. Configuração PRS1 alívio de pressão. - - + + x1 x1 - - + + x2 x2 - - + + x3 x3 - - + + x4 x4 - - + + x5 x5 - + Humidifier Status Estado de Umidificador - + PRS1 humidifier connected? Umidificador PRS1 conectado? - + Disconnected Disconectado - + Connected Conectado - + Humidification Mode - + PRS1 Humidification Mode - + Humid. Mode - + Fixed (Classic) - + Adaptive (System One) - + Heated Tube - + Tube Temperature - + PRS1 Heated Tube Temperature - + Tube Temp. - - + + 1 1 - - + + 2 2 - - + + 3 3 - - + + 4 4 - - + + 5 5 - + PRS1 Humidifier Setting - + Humid. Lvl - + PRS1 Unknown - + Unknown PRS1 span 0x0E - - + + System One Resistance Status Estado de System One Resistance - + Sys1 Resist. Status Estado Sys1 Resist. - + System One Resistance Setting Configuração de System One Resistance - + System One Mask Resistance Setting Configuração de Máscara System One Mask - + Sys1 Resist. Set Conf. Sys1 Resist. - - + + Hose Diameter Diâmetro da Traquéia - + Diameter of primary CPAP hose Diâmetro da traquéia do CPAP - + 12mm 12mm - + System One Resistance Lock Trava System One Resistance - + Whether System One resistance settings are available to you. Se as configurações do System One resistance são disponíveis a você ou não. - + Sys1 Resist. Lock Trava Sys1 Resist. - - + + Auto On Auto Ligar - + A few breaths automatically starts machine Algumas respirações automaticamente ligam a máquina - - + + Auto Off Auto Desligar - + Machine automatically switches off Máquina desliga automaticamente - - + + Mask Alert Alerta de Máscara - + Whether or not machine allows Mask checking. Se a máquina permite verificação da máscara - - + + Show AHI Mostrar IAH - + Whether or not machine shows AHI via LCD panel. Se a máquina mostra ou não IAH no painel LCD. - + Breathing Not Detected Respiração Não Detectada - + A period during a session where the machine could not detect flow. Um período durante a sesão onde a máquina não pôde detectar fluxo. - + BND Respiração Não Detectada RND - + Timed Breath Respiração Cronometrada - + Machine Initiated Breath Respiração Iniciada pela Máquina - + TB Respiração Cronometrada RC @@ -6361,7 +6366,7 @@ TTIA: %1 É provável que isso cause corrupção de dados. Tem certeza de que deseja fazer isso? - + Question Pergunta @@ -6747,7 +6752,7 @@ TTIA: %1 Apenas Resumo - + % % @@ -6797,17 +6802,17 @@ TTIA: %1 Um ronco vibratório como detectado por uma máquina System One - + Pressure Pulse Pulso de Pressão - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. Um pulseo de pressão 'pingado' para detectar uma via aérea fechada. - + Large Leak Grande Vazamento @@ -6819,7 +6824,7 @@ TTIA: %1 Um grande vazamento de máscara afetando o desempenho da máquina. - + LL GV @@ -6920,7 +6925,7 @@ TTIA: %1 Forma de onda da taxa de fluxo respiratório - + L/min L/min @@ -6996,7 +7001,7 @@ TTIA: %1 Taxa entre tempo inspiratório e expiratório - + ratio taxa @@ -7437,6 +7442,32 @@ TTIA: %1 ZEO ZQ ZEO ZQ + + + Debugging channel #1 + + + + + + Top secret internal stuff you're not supposed to see ;) + + + + + Test #1 + + + + + Debugging channel #2 + + + + + Test #2 + + Zero @@ -7453,7 +7484,7 @@ TTIA: %1 Limite Inferior - + Orientation Orientação @@ -7464,7 +7495,7 @@ TTIA: %1 Posição de sono em graus - + Inclination Inclinação @@ -7676,12 +7707,12 @@ TTIA: %1 M-Series - + Philips Respironics Philips Respironics - + System One System One diff --git a/Translations/Portugues.pt_BR.ts b/Translations/Portugues.pt_BR.ts index d4d8bcb2..f18bd54b 100644 --- a/Translations/Portugues.pt_BR.ts +++ b/Translations/Portugues.pt_BR.ts @@ -4714,42 +4714,42 @@ Você gostaria de fazer isso agora? Nenhum Dado - + On Ligado - + Off Desligado - + " " - + ft ft - + lb lb - + oz oz - + Kg Kg - + cmH2O cmH2O @@ -4809,7 +4809,7 @@ Você gostaria de fazer isso agora? - + Hours Horas @@ -4884,438 +4884,438 @@ TTIA: %1 %1 %2 / %3 / %4 - + bpm bpm - + ? ? - + Severity (0-1) Severidade (0-1) - + Error Erro - + Warning Aviso - + Please Note Por Favor Note - + Compliance Only :( Observância Apenas :( - + Graphs Switched Off Gráficos Desativados - + Summary Only :( Resumo Apenas :( - + Sessions Switched Off Sessões Desativadas - + &Yes &Sim - + &No &Não - + &Cancel &Cancelar - + &Destroy &Destruir - + &Save &Salvar - + BMI IMC - + Weight Peso - + Zombie Zumbi - + Pulse Rate Taxa de Pulso - + SpO2 SpO2 - + Plethy Pletis - + Pressure Pressão - + Daily Diário - + Profile Perfil - + Overview Visão-Geral - + Oximetry Oximetria - + Oximeter Oxímetro - + Event Flags Marcações de Evento - + Default Padrão - + CPAP Constant Positive Airway Pressure CPAP - + BiPAP Bi-Level Positive Airway Pressure - Presão de ar Positiva Bi-Level PAPBi - + Bi-Level Another name for BiPAP Bi-Level - + EPAP Expiratory Positive Airway Pressure - Pressão Ar Expiratóra Positiva PAEP - + Min EPAP Lower Expiratory Positive Airway Pressure PAEP Mín - + Max EPAP Higher Expiratory Positive Airway Pressure PAEP Máx - + IPAP Inspiratory Positive Airway Pressure - Pressão de ar Inspiratória Positiva PAIP - + APAP Lower Expiratory Positive Airway Pressure - Pressão de ar Expiratória Baixa PAEB - + ASV Assisted Servo Ventilator - Ventilador Servo Assistido VSA - - + + AVAPS Average Volume Assured Pressure Support ----Suporte de pressão média garantida por volume SPMGV - + ST/ASV ST/ASV - - - + + + Humidifier Umidifcador - + H Short form of Hypopnea H - + OA Short form of Obstructive Apnea - Apnéia Obstrutiva AO - + A Short form of Unspecified Apnea - Apnéia Não Especificada A - + CA Short form of Clear Airway Apnea -Apnéia de via aérea Desobstruída VRD - + FL Short form of Flow Limitation ---- Limitação de Fluxo LF - + LE Short form of Leak Event ---- Evento de Vazamento EV - + EP Short form of Expiratory Puff ---- Sopro Expiratório SE - + VS Short form of Vibratory Snore ---- Ronco Vibratório RV - + VS2 Short form of Secondary Vibratory Snore - Ronco Vibratório Secundário RV2 - + RERA Acronym for Respiratory Effort Related Arousal ---- Acrônimo de excitação relacionada ao esforço respiratório Excitação Esforço Respiratório - - + + PP Short form for Pressure Pulse ---- Pulso de Pressão PP - + P Short form for Pressure Event ---- Evento de Pressão P - + RE Short form of Respiratory Effort Related Arousal ---- Forma abreviada de Excitação Relacionada ao Esforço Respiratório ER - + NR Short form of Non Responding event ---- Evento sem Resposta SR - + NRI it's a flag on Intellipap machines NRI - + O2 SpO2 Desaturation - Desaturação SpO2 O2 - + PC Short form for Pulse Change ---- Mudança de Pulso MP - + UF1 Short form for User Flag ---- Marcação do Usuário MU1 - + UF2 Short form for User Flag ---- Marcação do Usuário MU2 - + UF3 Short form for User Flag ---- Marcação do Usuário MU3 - + PS Short form of Pressure Support ---- Suporte de Pressão SP - + AHI Short form of Apnea Hypopnea Index - ìndice Hipoapnéia IAH - + RDI Short form of Respiratory Distress Index ---- Forma abreviada do Índice de Insuficiência Respiratória IIR - + AI Short form of Apnea Index - Índice de Apnéia IA - + HI Short form of Hypopnea Index - Índice de Hipoapnéia IH - + UAI Short form of Uncatagorized Apnea Index ----- Índice de Apnéia Indeterminada IAI - + CAI Short form of Clear Airway Index - Índice de via aérea desobstruída IAC - + FLI Short form of Flow Limitation Index ---Índice de Limitação de Fluxo FLI - + REI Short form of RERA Index ---- Forma abreviada do excitação relacionada ao esforço respiratório IER - + EPI Short form of Expiratory Puff Index - Índice de Sopro Expiratório ISE - + OSCAR OSCAR - + Min IPAP Lower Inspiratory Positive Airway Pressure IPAP Mín @@ -5346,878 +5346,883 @@ TTIA: %1 Tipo Mecanismo Gráfico: - + Software Engine Motor de Software - + ANGLE / OpenGLES ANGLE / OpenGLES - + Desktop OpenGL OpenGL Desktop - + m m - + cm cm - + Minutes Minutos - + Seconds Segundos - + h h - + m m - + s s - + ms ms - + Events/hr Eventos/hr - + Hz Hz - + Litres Litros - + ml ml - + Breaths/min Respirações/min - + Degrees Graus - + Information Informação - + Busy Ocupado - + Max IPAP IPAP Máx - + SA Apnéia do Sono AS - + ÇSR RCS - + PB Respiração Periódica RP - + IE IE - + Insp. Time T. Inspiração - + Exp. Time T. Expiração - + Resp. Event Ends with abbreviation @ristraus Evento Resp. - + Flow Limitation Limitação de Fluxo - + Flow Limit Limite de Fluxo - + SensAwake DespSens - + Pat. Trig. Breath Resp. por Paciente - + Tgt. Min. Vent Vent. Mín. Alvo - + Target Vent. Ends with no abbreviation @ristraus Vent Alvo - + Minute Vent. Ends with no abbreviation @ristraus Vent. Minuto - + Tidal Volume Volume Tidal - + Resp. Rate Ends with abbreviation @ristraus Taxa de Resp. - + Snore Ronco - + Leak Vazamento - + Leaks Vazamentos - + Total Leaks Vazamentos Totais - + Unintentional Leaks Vazamentos Não-Intencionais - + MaskPressure PressãoMáscara - + Flow Rate Taxa de Fluxo - + Sleep Stage Estágio do Sono - + Usage Uso - + Sessions Sessões - + Pr. Relief Alívio de Pressão - + No Data Available Nenhum Dado Disponível - + Bookmarks Favoritos - + Mode Modo - + Model Modelo - + Brand Marca - + Serial Serial - + Series Série - + Machine Aparelho - + Channel Canal - + Settings Configurações - + Motion Movimento - + Name Nome - + DOB Ends with abbreviation @ristraus Data Nasc. - + Phone Telefone - + Address Endereço - + Email Email - + Patient ID RG Paciente - + Date Data - + Bedtime Hora de Dormir - + Wake-up Acordar - + Mask Time Tempo Máscara - + Unknown Desconhecido - + None Nenhum - + Ready Pronto - + First Primeiro - + Last Último - + Start Início - + End Fim - + Yes Sim - + No Não - + Min Mín - + Max Máx - + Med Méd - + Average Média - + Median Mediana - + Avg Méd - + W-Avg Méd-Aco - + Getting Ready... Aprontando-se... - + Non Data Capable Machine Aparelho Sem Capacidade de Dados - + Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. Seu aparelho CPAP Philips Respironics (Modelo %1) infelizmente não é um modelo com capacidade de dados. - + Machine Unsupported Aparelho Não Suportado - + Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet. Lamendo, seu aparelho CPAP Philips Respironics (Modelo %1) ainda não é suportado. - + I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. Lamento relatar que OSCAR só pode registrar horas de uso e configurações básicas nesse aparelho. - + Scanning Files... Vasculhando Arquivos... - + Importing Sessions... Importando Sessões... - + Finishing up... Finalizando... - + Untested Data Dados não testados - + Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before. Seu Philips Respironics %1 (%2) gerou dados que o OSCAR nunca viu anteriormente. - + The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. Os dados importados podem não estar inteiramente corretos, assim os desenvolvedores gostariam de uma cópia .zip do cartão SD do seu aparelho, bem como um relatório Encore .pdf para ter certeza que o OSCAR está manipulando os dados corretamente. - + The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR. Os desenvolvedores precisam de uma cópia zip do cartão SD desse aparelho e relatórios pdf Encore correspondentes para fazê-lo funcionar no OSCAR. - + Machine Untested Aparelho Não Testado - + Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. Seu aparelho CPAP Philips Respironics (Modelo %1) ainda não foi testada ainda. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR. Ele parece similar o suficiente com outros aparelhos que poderá funcionar, mas os desenvolvedores gostariam de uma cópia zip do cartão SD desse aparelho e relatórios pdf Encore correspondentes para fazê-lo funcionar no OSCAR. - + 15mm 15mm - + 22mm 22mm - - + + Backing Up Files... + + + + + Flex Mode Flex Mode - + PRS1 pressure relief mode. Modo CAP1 de alívio de pressão. - + C-Flex C-Flex - + C-Flex+ C-Flex+ - + A-Flex A-Flex - + P-Flex P-Flex - + Rise Time Tempo de Rampa - + Bi-Flex Bi-Flex - - + + Flex Level Flex Level - + PRS1 pressure relief setting. Configuração CAP1 alívio de pressão. - - + + x1 x1 - - + + x2 x2 - - + + x3 x3 - - + + x4 x4 - - + + x5 x5 - + Humidifier Status Estado do Umidificador - + PRS1 humidifier connected? Umidificador PRS1 conectado? - + Disconnected Disconectado - + Connected Conectado - + Humidification Mode Modo Umidificador - + PRS1 Humidification Mode Modo Umidificados PRS1 - + Humid. Mode Modo Umid. - + Fixed (Classic) Corrigido (Clássico) - + Adaptive (System One) Adaptivo (System One) - + Heated Tube Tubo Aquecido - + Tube Temperature Temperatura do Tubo - + PRS1 Heated Tube Temperature Temperatura do Tubo Aquecido PRS1 - + Tube Temp. Ends with no abbreviation @ristraus Temp. do Tubo - - + + 1 1 - - + + 2 2 - - + + 3 3 - - + + 4 4 - - + + 5 5 - + PRS1 Humidifier Setting Configuração do Umidificador PRS1 - + Humid. Lvl Ends with abbreviation @ristraus Nivel Umid. - + PRS1 Unknown Desconhecido PRS1 - + Unknown PRS1 span 0x0E Período desconhecido PRS1 0x0E - - + + System One Resistance Status Estado de System One Resistance - + Sys1 Resist. Status Ends with abbreviation @ristraus Estado Sys1 Resist. - + System One Resistance Setting Configuração de System One Resistance - + System One Mask Resistance Setting Configuração de Máscara System One Mask - + Sys1 Resist. Set Ends with abbreviation @ristraus Conf. Sys1 Resist. - - + + Hose Diameter Diâmetro da Traquéia - + Diameter of primary CPAP hose Diâmetro da traquéia do CPAP - + 12mm 12mm - + System One Resistance Lock Trava System One Resistance - + Whether System One resistance settings are available to you. Se as configurações do System One resistance são disponíveis a você ou não. - + Sys1 Resist. Lock Ends with abbreviation @ristraus Trava Sys1 Resist. - - + + Auto On Auto Ligar - + A few breaths automatically starts machine Algumas respirações automaticamente ligam o aparelho - - + + Auto Off Auto Desligar - + Machine automatically switches off Aparelho desliga automaticamente - - + + Mask Alert Alerta de Máscara - + Whether or not machine allows Mask checking. Se o aparelho permite verificação da máscara. - - + + Show AHI Mostrar IAH - + Whether or not machine shows AHI via LCD panel. Se o aparelho mostra ou não IAH no painel LCD. - + Breathing Not Detected Respiração Não Detectada - + A period during a session where the machine could not detect flow. Um período durante a sesão onde o aparelho não pôde detectar fluxo. - + BND Respiração Não Detectada RND - + Timed Breath Respiração Cronometrada - + Machine Initiated Breath Respiração Iniciada pelo Aparelho - + TB Respiração Cronometrada RC @@ -6460,7 +6465,7 @@ TTIA: %1 É provável que isso cause corrupção de dados. Tem certeza de que deseja fazer isso? - + Question Pergunta @@ -6847,7 +6852,7 @@ TTIA: %1 Apenas Resumo - + % % @@ -6897,17 +6902,17 @@ TTIA: %1 Um ronco vibratório como detectado por um aparelho System One - + Pressure Pulse Pulso de Pressão - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. Um pulseo de pressão 'pingado' para detectar uma via aérea fechada. - + Large Leak Grande Vazamento @@ -6919,7 +6924,7 @@ TTIA: %1 Um grande vazamento de máscara afetando o desempenho do aparelho. - + LL Large Leak Grande Vazamento @@ -7022,7 +7027,7 @@ TTIA: %1 Forma de onda da taxa de fluxo respiratório - + L/min L/min @@ -7098,7 +7103,7 @@ TTIA: %1 Taxa entre tempo inspiratório e expiratório - + ratio taxa @@ -7543,6 +7548,32 @@ TTIA: %1 ZEO ZQ ZEO ZQ + + + Debugging channel #1 + + + + + + Top secret internal stuff you're not supposed to see ;) + + + + + Test #1 + + + + + Debugging channel #2 + + + + + Test #2 + + Zero @@ -7559,7 +7590,7 @@ TTIA: %1 Limite Inferior - + Orientation Orientação @@ -7570,7 +7601,7 @@ TTIA: %1 Posição de sono em graus - + Inclination Inclinação @@ -7782,12 +7813,12 @@ TTIA: %1 M-Series - + Philips Respironics Philips Respironics - + System One System One diff --git a/Translations/Romanian.ro.ts b/Translations/Romanian.ro.ts index adee1175..6086dcff 100644 --- a/Translations/Romanian.ro.ts +++ b/Translations/Romanian.ro.ts @@ -4774,32 +4774,32 @@ Vreti să faceti asta acum? Dec - + " " - + ft ft - + lb lb - + oz oz - + Kg Kg - + cmH2O cmH2O @@ -4859,7 +4859,7 @@ Vreti să faceti asta acum? - + Hours Ore @@ -4933,661 +4933,661 @@ TTIA: %1 %1 %2 / %3 / %4 - + Minutes Minute - + Seconds Secunde - + h h - + m m - + s s - + ms ms - + Events/hr Evenimente/ora - + Hz Hz - + bpm bpm - + Litres Litri - + ml ml - + Breaths/min Respiratii/min - + ? ? - + Severity (0-1) Severitate (0-1) - + Degrees Grade - + Error Eroare - + Warning Avertisment - + Information Informatie - + Busy Ocupat - + Please Note Va rog aveti grija - + Compliance Only :( Doar Dte despre Complianta :( - + Graphs Switched Off Grafic dezactivat - + Summary Only :( Doar Sumar :( - + Sessions Switched Off Sesiunile au fost oprite - + &Yes &Da - + &No &Nu - + &Cancel &Anuleaza - + &Destroy &Elimina - + &Save &Salvare - + BMI indice de masa corporala IMC - + Weight Greutate - + Zombie Zombie - + Pulse Rate Puls - + SpO2 SpO2 - + Plethy Plethy - + Pressure Presiune - + Daily Zilnic - + Profile Profil - + Overview Vedere de ansamblu - + Oximetry Pulsoximetrie - + Oximeter Pulsoximetru - + Event Flags Evenimente - + Default Implicite - + CPAP CPAP - + BiPAP BiPAP - + Bi-Level Bi-Level - + EPAP EPAP - + Min EPAP Min EPAP - + Max EPAP Max EPAP - + IPAP IPAP - + Min IPAP Min IPAP - + Max IPAP Max IPAP - + APAP APAP - + ASV ASV - - + + AVAPS AVAPS - + ST/ASV ST/ASV - - - + + + Humidifier Umidificator - + H Probabil Hipopnee, prescurtarile astea o sa trebuiasca corectate pe masura ce folosim OSCAR H - + OA Apnee obstructivă AO - + A Apnee A - + CA Căi aeriene Libere = Apnee Centrală CL=AC - + FL FL - + SA SA - + LE LE - + EP Presiune Expiratorie PE - + VS VS - + VS2 VS2 - + RERA Trezire Cauzata de Efortul Respirator: o restrictie in respiratie care determina fie o trezire, fie o tulburare a somnului. RERA - - + + PP PP - + P P - + RE RE - + NR NR - + NRI Non Responding Insomnia to Treatment Index NRI - + O2 O2 - + PC Presiune Suport (Bump) PC - + UF1 UF1 - + UF2 UF2 - + UF3 UF3 - + PS Presiune Suport, care se adauga presiunilor Min si Max setate in aparat. PS - + AHI Indice Apnne-Hipopnee AHI - + RDI Indice de afectare respiratorie, Resp Disturbance Index IAR - + AI indice apnee IA - + HI Indice hipopnee IH - + UAI Index de Apnnei Neclasificate UAI - + CAI Index Apnei Centrale CAI - + FLI FLI - + REI REI - + EPI EPI - + ÇSR Respiratie Cheyne Stokes RCS - + PB Respiratie periodică RP - + IE Indice Expirator? IE - + Insp. Time Timp Insp - + Exp. Time Timp Expir - + Resp. Event Ev. Resp - + Flow Limitation Limitare Flux - + Flow Limit Limita Flux - + SensAwake SensAwake - + Pat. Trig. Breath Resp decl.de pacient - + Tgt. Min. Vent Volum/Min Tinta - + Target Vent. Tinta Vent. - + Minute Vent. Volum/Min. - + Tidal Volume Vol.Respirator - + Resp. Rate Frecv. Resp - + Snore Sforăit - + Leak Scăpare - + Leaks Scăpări - + Large Leak Scăpare din Mască semnificativă - + LL Scăpare din mască Scăpări din Mască - + Total Leaks Scăpări totale - + Unintentional Leaks Scăpări Neintenționale - + MaskPressure PresiuneMască - + Flow Rate Flux - + Sleep Stage Stadiul somnului - + Usage Utilizare - + Sessions Sesiuni - + Pr. Relief Pr. Relief - + OSCAR OSCAR - + No Data Available Nu sunt Date disponibile @@ -5617,660 +5617,665 @@ TTIA: %1 - + Software Engine Program - + ANGLE / OpenGLES Foloseste Graphic Engine "ANGLE / OpenGLES" din Windows pt redarea graficelor ANGLE / OpenGLES - + Desktop OpenGL Foloseste Graphic Engine " OpenGL" din Windows pt redarea graficelor Desktop OpenGL - + m m - + cm cm - + Bookmarks Semne de carte - + Mode Mod - + Model Model - + Brand Brand - + Serial Serial - + Series Serie - + Machine Aparat - + Channel Parametru - + Settings Setari - + Inclination Inclinație - + Orientation Orientare - + Motion - + Name Nume - + DOB disorder of breathing, number of apneas and hypopneas per hour Evenim - + Phone Telefon - + Address Adresa - + Email Email - + Patient ID ID pacient - + Date Data - + Bedtime Ora de culcare - + Wake-up Trezire - + Mask Time Timp cu Masca - + Unknown Necunoscut - + None Niciuna - + Ready Pregatit - + First Primul - + Last Ultimul - + Start Start - + End Sfârsit - + On Pornit - + Off Oprit - + Yes Da - + No Nu - + Min Min - + Max Max - + Med Med - + Average Medie - + Median Medie - + Avg Med - + W-Avg Medie Ponderată - + Non Data Capable Machine Acest aparat CPAP nu suporta inregistrarea datelor - + Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. Din pacate aparatul dvs Philips Respironics CPAP (Model %1) nu este capabil sa inregistreze date. - + Getting Ready... Pregatesc... - + Machine Unsupported Aparatul nu poate fi folosit cu OSCAR - + Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet. Imi pare rau, aparatul dvs Philips Respironics CPAP (Model %1) nu este compatibil momentan cu OSCAR. - + I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. Imi pare rau, OSCAR poate urmari doar timpul de utilizare si cateva setari de baza pentru acest aparat CPAP. - + Scanning Files... Scanez fisierele... - + Importing Sessions... Import Sesiunile... - + Finishing up... Finalizare.... - + Untested Data - + Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before. - + The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. - + The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR. - + Machine Untested - + Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR. - + Humidification Mode - + PRS1 Humidification Mode - + Humid. Mode - + Fixed (Classic) - + Adaptive (System One) - + Heated Tube - + Tube Temperature - + PRS1 Heated Tube Temperature - + Tube Temp. - - + + 1 90% {1?} - - + + 2 90% {2?} - - + + 3 90% {3?} - - + + 4 90% {4?} - - + + 5 90% {5?} - + PRS1 Humidifier Setting - + Humid. Lvl - + 15mm 15mm - + PRS1 Unknown - + Unknown PRS1 span 0x0E - + 22mm 22mm - - + + Backing Up Files... + + + + + Flex Mode Flex Mode - + PRS1 pressure relief mode. Mod eliberare presiune PRS1. - + C-Flex C-Flex - + C-Flex+ C-Flex+ - + A-Flex A-Flex - + P-Flex - + Rise Time Tmp de crestere - + Bi-Flex Bi-Flex - - + + Flex Level Flex Level - + PRS1 pressure relief setting. Setari presiune eliberare. - - + + x1 x1 - - + + x2 x2 - - + + x3 x3 - - + + x4 x4 - - + + x5 x5 - + Humidifier Status Stare Umidificator - + PRS1 humidifier connected? Umidificatorul PRS1 e conectat? - + Disconnected Deconectat - + Connected Conectat - - + + System One Resistance Status Status Resistenta System One - + Sys1 Resist. Status Sys1 Status Resist - + System One Resistance Setting Setare Resistenta System One - + System One Mask Resistance Setting Setari rezistenta System One - + Sys1 Resist. Set Sys1 Setare Resist - - + + Hose Diameter Diametrul tubului - + Diameter of primary CPAP hose Diametrul principalului furtun CPAP - + 12mm 22mm {12m?} - + System One Resistance Lock Blocare Resistenta System One - + Whether System One resistance settings are available to you. Daca setarile rezistentei in aparatul dvs System One va sunt accesibile. - + Sys1 Resist. Lock Sys1 Blocare Resist - - + + Auto On Auto activat - + A few breaths automatically starts machine Aparatul va porni automat dupa ce detecteaza cateva respiratii - - + + Auto Off Auto dezactivat - + Machine automatically switches off Aparatul se opreste automat - - + + Mask Alert Alerta Masca - + Whether or not machine allows Mask checking. Daca aparatul dvs permite verificarea Mastii. - - + + Show AHI Arată AHI - + Whether or not machine shows AHI via LCD panel. Daca aparatul dvs va arăta sau nu AHI pe ecranul LCD. - + Breathing Not Detected Respiratia Nu a fost Detectata - + A period during a session where the machine could not detect flow. O perioada in care aparatul nu a aputut detecta flux de aer. - + BND Breath not detected - Respiratie nedetectata BND - + Timed Breath Respiratie Impusa - + Machine Initiated Breath Respiratie initiata de aparat cand pacientul nu a respirat o perioada cronometrata - + TB TB @@ -6554,7 +6559,7 @@ TTIA: %1 Doar Sumar - + % % @@ -6604,12 +6609,12 @@ TTIA: %1 Un sforait vibrator detectat de un aparat System One - + Pressure Pulse Puls Presiune - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. Un puls de presiune fortat pentru a detecta cai aeriene blocate. @@ -6715,7 +6720,7 @@ TTIA: %1 Graficul fluxului - + L/min L/min @@ -6791,7 +6796,7 @@ TTIA: %1 Raport intre timpul Inspirator si Expirator - + ratio raport @@ -7230,6 +7235,32 @@ TTIA: %1 ZEO ZQ ZEO ZQ + + + Debugging channel #1 + + + + + + Top secret internal stuff you're not supposed to see ;) + + + + + Test #1 + + + + + Debugging channel #2 + + + + + Test #2 + + Zero @@ -7361,7 +7392,7 @@ TTIA: %1 Probabil daca faceti asta datele vor fi corupte, sigur doriti asta? - + Question Intrebare @@ -7722,12 +7753,12 @@ TTIA: %1 M-Series - + Philips Respironics Philips Respironics - + System One System One diff --git a/Translations/Suomi.fi.ts b/Translations/Suomi.fi.ts index c11a056c..0b81b557 100644 --- a/Translations/Suomi.fi.ts +++ b/Translations/Suomi.fi.ts @@ -42,7 +42,7 @@ About OSCAR %1 - + Tietoja Oscarista %1 @@ -62,7 +62,7 @@ OSCAR %1 - OSCAR %1 + Oscar %1 @@ -950,7 +950,7 @@ Troubleshooting - + Ongelmien ratkaisu @@ -1005,12 +1005,12 @@ Import &Dreem Data - + Tuo &Dream tiedot Import &Viatom Data - + Tuo &Viatom-tiedot @@ -1030,12 +1030,12 @@ Create zip of CPAP data card - + Luo SD-kortin tiedoista pakattu zip-tiedosto Create zip of all OSCAR data - + Luo kaikista Oscarin tiedoista pakattu zip-tiedosto @@ -1265,12 +1265,12 @@ Purge ALL Machine Data - + Poista KAIKKI koneen tiedot &Import CPAP Card Data - + Tuo CPAP kort&in tiedot @@ -1395,12 +1395,12 @@ %1 (Profile: %2) - + %1 (Profiili: %2) Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it. - + Muista valita juurikansio tai levyasematunnus cpap-tiedoille, ja ei kansiota sen sisään. @@ -1410,12 +1410,12 @@ Choose where to save screenshot - + Valitse kuvaruudunkaappausten talletuspaikka Image files (*.png) - + Kuvatiedostot (*.png) @@ -1445,12 +1445,12 @@ OSCAR does not have any backups for this machine! - + Oscarilla ei ole minkäänlaista varmuuskopiointia tälle cpap-koneelle! Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font> - + Ennen kuin olet tehnyt <i>sinun <b>omat</b> varmuuskopiot KAIKILLE tämän cpap-koneen tiedoille</i>, <font size=+2>menetät tämän cpap-koneen tiedot <b>lopullisesti</b>!</font> @@ -1472,63 +1472,81 @@ Imported %1 ZEO session(s) from %2 - + Tuotu %1 ZEO käyttöjaksoa lähteestä + +%2 Already up to date with ZEO data at %1 - + ZEO-tiedot ovat jo ajantasalla kohteessa + +%1 Couldn't find any valid ZEO CSV data at %1 - + Ei voitu löytää yhtään oikeamuotoista ZEO CSV tietoa kohteesta + +%1 Imported %1 Dreem session(s) from %2 - + Tuotu %1 Dreem käyttöjaksoa kohteesta + +%2 Already up to date with Dreem data at %1 - + Dream-tiedot ovat jo ajantasalla kohteessa + +%1 Couldn't find any valid Dreem CSV data at %1 - + Ei voitu löytää yhtään Dreem CSV tietoa kohteesta + +%1 Imported %1 oximetry session(s) from %2 - + Tuotu %1 oksimetrin käyttöjaksoa kohteesta + +%2 Already up to date with oximetry data at %1 - + Oksimetrin tiedot ovat jo ajantasalla kohteessa + +%1 Couldn't find any valid data at %1 - + Ei voitu löytää yhtään oikeamuotoista tietoa kohteessa + +%1 @@ -1548,35 +1566,35 @@ Would you like to zip this card? - + Haluatko zip-pakata tämän kortin? Choose where to save zip - + Valitse paikka, jonne zip talletetaan ZIP files (*.zip) - + ZIP tiedostot (*.zip) Creating zip... - + Luo zip-tiedostoa... Calculating size... - + Laskee kokoa... OSCAR Information - OSCAR informaatio + Oscar informaatio @@ -1664,7 +1682,7 @@ Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled. - Huomaa, että tämä voi johtaa tietojen menetykseen, jos OSCAR-varmuuskopiot on poistettu käytöstä. + Huomaa, että tämä voi johtaa tietojen menetykseen, jos Oscar-varmuuskopiot on poistettu käytöstä. @@ -2071,12 +2089,12 @@ OSCAR has been released freely under the <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License v3</a>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose. - Oscar on julkaistu vapaasti <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License v3</a> -lisenssin alla, eikä sillä ole takuuta and comes with no warranty, ja ilman mitään vaatimuksia sopivuudesta mihinkään tarkoitukseen. + Oscar on julkaistu vapaasti <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License v3</a> -lisenssin alla, eikä sillä ole takuuta ja ilman mitään vaatimuksia sopivuudesta mihinkään tarkoitukseen. OSCAR is intended merely as a data viewer, and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor. - Oscar on tarkoitettu pelkästään tietojen näyttäjäksi, eikä se varmasti korvaa lääkäriin antamaa toimivaltaista lääketieteellistä ohjausta. + Oscar on tarkoitettu pelkästään tietojen näyttäjäksi, eikä se korvaa lääkäriin antamaa toimivaltaista lääketieteellistä ohjausta. @@ -2330,7 +2348,7 @@ indeksi <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Tämä valinta poistaa tuodut tiedot oksimetrista kun siirto on valmis. </p><p>Käytä varoen, sillä jos jokin menee pieleen ennenkuin OSCAR tallentaa tiedot, et voi saada niitä enää takaisin.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Tämä valinta poistaa tuodut tiedot oksimetrista kun siirto on valmis. </p><p>Käytä varoen, sillä jos jokin menee pieleen ennenkuin Oscar tallentaa tiedot, et voi saada niitä enää takaisin.</p></body></html> @@ -2527,7 +2545,7 @@ indeksi Please choose which one you want to import into OSCAR - Ole hyvä ja valitse mitä tahdot tuoda Oscariin + Ole hyvä ja valitse minkä tiedon tahdot tuoda Oscariin @@ -2692,7 +2710,7 @@ indeksi OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet) - OSCAR on nyt yhteensopiva Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F ja CMS50I serial oksimetrien kanssa.<br/>(Huom: Suora tietojen tuonti bluetooth-malleista <span style=" font-weight:600;">ei ole todennäköisesti</span> mahdollista vielä) + Oscar on nyt yhteensopiva Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F ja CMS50I serial oksimetrien kanssa.<br/>(Huom: Suora tietojen tuonti bluetooth-malleista <span style=" font-weight:600;">ei ole todennäköisesti</span> mahdollista vielä) @@ -3564,19 +3582,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Synkronoi oksimetriä ja cpap-tietoja</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 tiedot tuotu SpO2Review (.spoR-tiedostoista) tai sarjatuontimetodin </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> pitää korjata synkronoinnin tarvitseman aikaleiman.</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Reaaliaikainen näyttömoodi (käyttäen sarjakaapelia) on yksi tapa saada tarkka synkroni CMS50-oksimetreilla, mutta se ei ota huomioon CPAP-kellon edistämistä.</span></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Reaaliaikainen näyttötapa (käyttäen sarjakaapelia) on yksi tapa saada tarkka synkronointi CMS50-oksimetreille, mutta se ei ota huomioon CPAP-laitteen kellon edistämistä.</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Jos käynnistät oksimetrin tallennusmoodin </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">täsmälleen </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">smaan aikaan kun käynnistät CPAP-laitteen, voit saavuttaa synkronoinnin. </span></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Jos käynnistät oksimetrin nauhoituksella </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">täsmälleen </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">samaan aikaan kun käynnistät CPAP-laitteen, voit saavuttaa synkronoinnin. </span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Sarjamuotoinen tietojen tuontiprosessi asettaa aloitusajan viime yön ensimmäisestä CPAP-istunnosta. (Muista tuoda ensin CPAP-tietosi!)</span></p></body></html> {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1"?} {2'?} {7.84158p?} {400;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {600;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {50 ?} {2R?} {10p?} {600;?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {50 ?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {10p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Sarjamuotoinen tietojen tuontiprosessi ottaa aloitusajaksi viime yön ensimmäisen CPAP-käyttökerran. (Muista tuoda CPAP-tiedot ensin!)</span></p></body></html> @@ -3735,22 +3753,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head/><body><p>Provide an alert when importing data from any machine model that has not yet been tested by OSCAR developers.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Tee hälytys kun tuodaan tietoa laitteen mallista, jota Oscarin-kehittäjät eivät ole testanneet.</p></body></html> Warn when importing data from an untested machine - + Varoita kun tuodaan tietoa testaamattomasta laitteesta <html><head/><body><p>Provide an alert when importing data that is somehow different from anything previously seen by OSCAR developers.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Tee hälytys kun tuodaan tietoa laitteesta, joka on jollain tavalla erilainen kuin mikä tahansa Oscar-kehittäjien aiemmin testaama laite.</p></body></html> Warn when previously unseen data is encountered - + Varoita kun tuodaan aiemmin testaamattomasta laitteesta tietoa @@ -3775,7 +3793,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Always save screenshots in the OSCAR Data folder - + Talleta aina kuvaruudunkaappaukset Oscarin tietojen kansioon @@ -4219,12 +4237,12 @@ Oletko varma että haluat jatkaa? No CPAP machines detected - + CPAP-laitetta ei löydetty Will you be using a ResMed brand machine? - + Käytätkö ResMedin laitetta? @@ -5590,7 +5608,7 @@ TTIA: %1 Built with Qt %1 on %2 - + Rakennettu Qt %1 järjestelmässä %2 @@ -5688,7 +5706,7 @@ TTIA: %1 Motion - + Liike @@ -5885,22 +5903,22 @@ TTIA: %1 Untested Data - + Testaamattomat tiedot Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before. - + Sinun Philips Respironics %1 (%2) loi tietoja, joita Oscar ei ole tavannut koskaan aiemmin. The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. - + Tuodut tiedot eivät ole enää ajantasalla. Oscarin kehittäjät haluavat zip-kopion tämän laitteen SD-kortin tiedoista ja vastaavat Encore .pdf -raportit varmistaaksensa, että Oscar käsittelee tietoja oikein. The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR. - Kehittäjät tarvitsevat .zip-kopion koneen SD-kortin sisällöstä ja vastaavista Encore .pdf-raporteista, jotta he saisivat ne toimimaan OSCARin kanssa. + Kehittäjät tarvitsevat .zip-kopion koneen SD-kortin sisällöstä ja vastaavista Encore .pdf-raporteista, jotta he saisivat ne toimimaan Oscarin kanssa. @@ -5915,7 +5933,7 @@ TTIA: %1 It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR. - Se näyttää riittävän samanlaiselta kuin muut koneet, että se saattaa toimia, mutta kehittäjät haluavat .zip-kopion koneen SD-kortista ja vastaavista Encore .pdf-raporteista varmistaakseen, että se toimii OSCAR: n kanssa. + Se näyttää riittävän samanlaiselta kuin muut koneet, että se saattaa toimia, mutta kehittäjät haluavat .zip-kopion koneen SD-kortista ja vastaavista Encore .pdf-raporteista varmistaakseen, että se toimii Oscarin kanssa. @@ -5956,7 +5974,7 @@ TTIA: %1 P-Flex - + P-Flex @@ -6033,47 +6051,47 @@ TTIA: %1 Humidification Mode - + Kostutustila PRS1 Humidification Mode - + PRS1 kostutustila Humid. Mode - + Kostutustila Fixed (Classic) - + Vakio (klassinen) Adaptive (System One) - + Adaptiivinen (System One) Heated Tube - + Lämmitetty letku Tube Temperature - + Letkun lämpötila PRS1 Heated Tube Temperature - + PRS1 lämmitetyn letkun lämpötila Tube Temp. - + Letkun lämpötila @@ -6108,22 +6126,22 @@ TTIA: %1 PRS1 Humidifier Setting - + PRS1 kostutuksen asetukset Humid. Lvl - + Kostutustaso PRS1 Unknown - + PRS1 tuntematon Unknown PRS1 span 0x0E - + Tuntematon PRS1 väli 0x0E @@ -6276,7 +6294,7 @@ TTIA: %1 You must run the OSCAR Migration Tool - Sinun tulee käyttää OSCAR yhdistelytyökalua (migration) + Sinun tulee käyttää Oscar yhdistelytyökalua (migration) @@ -6361,7 +6379,7 @@ TTIA: %1 OSCAR %1 needs to upgrade its database for %2 %3 %4 - + Oscar %1 pitää päivittää tietokanta kohteille %2 %3 %4 @@ -6688,6 +6706,11 @@ TTIA: %1 Mask Pressure Maskipaine + + + Mask Pressure (High resolution) + Maskipaine (korkea resoluutio) + Amount of air displaced per breath @@ -6801,7 +6824,7 @@ TTIA: %1 Obstructive - Asentoriippuvainen + Obstruktiivinen @@ -6865,6 +6888,11 @@ TTIA: %1 Respiratory Event Hengitystapahtuma + + + A ResMed data source showing Respiratory Events + ResMedin tietolähde näyttää hengitystapahtumia + Graph showing severity of flow limitations @@ -6920,16 +6948,6 @@ TTIA: %1 A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform. Rajoitettu hengitys normaalista, mikä aiheuttaa virtausaaltomuodon litistymisen. - - - Mask Pressure (High frequency) - - - - - A ResMed data item: Trigger Cycle Event - - Maximum Leak @@ -7003,12 +7021,12 @@ TTIA: %1 Movement - + Liikkuminen Movement detector - + Liikkeentunnistin @@ -7268,12 +7286,12 @@ TTIA: %1 OSCAR will set up a folder for your data. - OSCAR luo kansion tiedoillesi. + Oscar luo kansion tiedoillesi. If you have been using SleepyHead, OSCAR can copy your old data to this folder later. - Jos olet käyttänyt SleepyHeadia, OSCAR voi kopioida vanhat tiedot tähän kansioon myöhemmin. + Jos olet käyttänyt SleepyHeadia, Oscar voi kopioida vanhat tiedot tähän kansioon myöhemmin. @@ -7288,22 +7306,22 @@ TTIA: %1 Next time you run OSCAR, you will be asked again. - Kun käytät OSCARIa seuraavan kerran, sinulta kysytään tämä uudelleen. + Kun käytät Oscaria seuraavan kerran, sinulta kysytään tämä uudelleen. Version "%1" is invalid, cannot continue! - + Versio "%1" on epäkelpo, ei voi jatkaa! The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2). - + Käyttämäsi Oscarin versio (%1) on VANHEMPI kuin millä nämä tiedot (%2) on luotu. Choose or create a new folder for OSCAR data - Valitse tai luo uusi kansio OSCARin tiedoille + Valitse tai luo uusi kansio Oscarin tiedoille @@ -7328,7 +7346,7 @@ TTIA: %1 On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead data - Seuraavassa ikkunassa OSCAR kysyy valintaasi SleepyHead-tietojen kansiosta + Seuraavassa ikkunassa Oscar kysyy valintaasi SleepyHead-tietojen kansiosta @@ -7388,13 +7406,13 @@ TTIA: %1 Please select a location for your zip other than the data card itself! - + Valitse jokin toinen paikka zip-tiedostolle kuin Oscarin tietojen kansio! Unable to create zip! - + Ei voi luoda zip-tiedostoa! @@ -7575,7 +7593,7 @@ TTIA: %1 n/a - + - @@ -8148,7 +8166,7 @@ Ole hyvä ja uudista CPAP tiedot Parsing STR.edf records... - + Parsii STR.edf tietueita... @@ -8276,27 +8294,27 @@ rivi %2, sarake %3 Dreem - + Dreem Your Viatom device generated data that OSCAR has never seen before. - + Sinun Viatom-laitteesi loi tietoja, joita Oscar ei ole aiemmin tavannut. The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a copy of your Viatom files to make sure OSCAR is handling the data correctly. - + Tuodut tiedot eivät ole ajantasalla. Oscar-kehittäjät haluavat kopion Viatom-tiedostoista varmistaakseen, että Oscar käsittelee tietoa oikein. Viatom - + Viatom Viatom Software - + Viatom Software @@ -8657,7 +8675,7 @@ rivi %2, sarake %3 OSCAR is free open-source CPAP report software - OSCAR on vapaa avoimen lähdekoodin CPAP raportointiohjelma + Oscar on vapaa avoimen lähdekoodin CPAP raportointiohjelma @@ -8682,7 +8700,7 @@ rivi %2, sarake %3 This report was prepared on %1 by OSCAR %2 - + Tämä raportti on luotu %1 Oscar %2 ohjelmalla @@ -8827,7 +8845,7 @@ rivi %2, sarake %3 New OSCAR Updates are avilable: - Uusi OSCAR-päivitys on saatavilla: + Uusi Oscar-päivitys on saatavilla: @@ -8970,7 +8988,7 @@ rivi %2, sarake %3 Your CPAP machine used a constant %1 %2 of air - CPAP-laitteesi käytti ilman vakitoa %1 %2 + CPAP-laitteesi käytti ilman vakiota %1 %2 diff --git a/Translations/Svenska.se.ts b/Translations/Svenska.se.ts index ce1a0e61..c8dce608 100644 --- a/Translations/Svenska.se.ts +++ b/Translations/Svenska.se.ts @@ -4683,42 +4683,42 @@ Vill du göra det nu? Ingen data - + On - + Off Av - + " " - + ft ft - + lb lb - + oz oz - + Kg kg - + cmH2O cmH2O @@ -4778,7 +4778,7 @@ Vill du göra det nu? - + Hours Timmar @@ -4852,154 +4852,154 @@ TTIA: %1 %1 %2 / %3 / %4 - + Minutes Minuter - + Seconds sekunder - + Events/hr Händelser/timme - + % % - + Hz Hz - + bpm bpm - + Error Fel - + Warning Varning - + BMI BMI - + Weight Vikt - + Zombie Zombie - + Pulse Rate Puls - + SpO2 SpO2 - + Plethy Volym-förändring - + Pressure Tryck - + Daily Daglig vy - + Overview Översikt - + Oximetry Oximetri - + Oximeter Oximeter - + Event Flags Händelseflagga - + CPAP CPAP - + BiPAP BiPAP - + Bi-Level Bi-Level - + EPAP EPAP - + IPAP IPAP - + L/min l/minut - + Litres liter - + ml ml - + Breaths/min Andetag/minut @@ -5009,479 +5009,479 @@ TTIA: %1 ?? - + ratio förhållande - + Degrees Grader - + Question Fråga - + Information Information - + Busy Upptagen - + Please Note Notera - + Compliance Only :( Compliance enbart :( - + Graphs Switched Off Graf avstängd - + Summary Only :( Endast sammanfattning :( - + Sessions Switched Off Sessioner avstängda - + &Yes &Ja - + &No &Nej - + &Cancel &Avbryt - + &Destroy &Förstöra - + &Save &Spara - + Profile Profil - + Default Förvalt - + Min EPAP Min EPAP - + Max EPAP Max EPAP - + Min IPAP Min IPAP - + Max IPAP Max IPAP - + APAP APAP - + ASV ASV - - + + AVAPS AVAPS - + ST/ASV ST/ASV - - - + + + Humidifier Befuktare - + H H - + OA OA - + A A - + CA CA - + FL FL - + SA SA - + LE LE - + EP EP - + VS VS - + VS2 VS2 - + RERA RERA - - + + PP PP - + P P - + RE RE - + NR NR - + NRI NRI - + O2 O2 - + PC PC - + UF1 UF1 - + UF2 UF2 - + UF3 UF3 - + PS PS - + AHI AHI - + RDI RDI - + AI AI - + HI HI - + UAI UAI - + CAI CAI - + FLI FLI - + REI REI - + EPI EPI - + ÇSR CSR - + PB PB - + IE IE - + Insp. Time Inandningstid - + Exp. Time Utandningstid - + Resp. Event Andningshändelser - + Flow Limitation Flödesbegränsning - + Flow Limit Flödesgräns - + SensAwake SensAwake - + Pat. Trig. Breath Patientutl. andetag - + Tgt. Min. Vent Mål min. vent - + Target Vent. Målventilation. - + Minute Vent. Minutvent. - + Tidal Volume Tidalvolym - + Resp. Rate Andningsfrekvens - + Snore Snarkning - + Leak Läcka - + Leaks Läckage - + Large Leak Stor läcka - + LL LL - + Total Leaks Totalt läckage - + Unintentional Leaks Oavsiktlig Läcka - + MaskPressure Masktryck - + Flow Rate Andningsflöde - + Sleep Stage Sömnstadie - + Usage Användning - + Sessions Sessioner - + Pr. Relief Trycklättnad - + OSCAR OSCAR - + No Data Available Ingen data tillgänglig @@ -5511,686 +5511,691 @@ TTIA: %1 - + Software Engine Mjukvarumotor - + ANGLE / OpenGLES ANGLE / OpenGLES - + Desktop OpenGL Desktop OpenGL - + m m - + cm cm - + h h - + m m - + s s - + ms ms - + ? ? - + Severity (0-1) Svårighetsgrad (0-1) - + Bookmarks Bokmärken - + Mode Läge - + Model Modell - + Brand Fabrikat - + Serial Serienummer - + Series Serie - + Machine Maskin - + Channel Kanal - + Settings Inställningar - + Inclination Dragning - + Orientation Inriktning - + Motion - + Name Namn - + DOB Födelsedatum - + Phone Telefon - + Address Adress - + Email E-post - + Patient ID Patient ID - + Date Datum - + Bedtime Sängdags - + Wake-up Vakna - + Mask Time Mask på - + Unknown Okänd - + None Ingen trycklindring - + Ready Färdig - + First Först - + Last Sist - + Start Start - + End Sluta - + Yes Ja - + No Nej - + Min Min - + Max Max - + Med Medium - + Average Genomsnitt - + Median Median - + Avg Genomsnitt - + W-Avg Viktat genomsnitt - + Non Data Capable Machine EJ data-kapabel maskin - + Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. Din Philips Respironics CPAP-maskin (Model %1) är tyvärr inte en data kapabel modell. - + Getting Ready... Görs i ordning... - + Machine Unsupported Maskinen stöds inte - + Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet. Tyvärr, din Philips Respironics CPAP-maskin (Modell%1) stöds inte för tillfället. - + I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. Jag är ledsen att rapportera att OSCAR endast kan spåra timmar av användning och endast grundläggande inställningar för den här maskinen. - + Scanning Files... Skannar filer... - + Importing Sessions... Importerar inspelningar ... - + Finishing up... Avslutar... - + Untested Data - + Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before. - + The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. - + The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR. - + Machine Untested - + Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR. - + 15mm 15mm - + 22mm 22mm - + + Backing Up Files... + + + + Pressure Pulse Tryckpuls - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. En puls av lufttryck ivägskickad för att upptäcka en stängd luftväg. - - + + Flex Mode Flex-läge - + PRS1 pressure relief mode. PRS1 trycklindringsläge. - + C-Flex C-Flex - + C-Flex+ C-Flex+ - + A-Flex A-Flex - + P-Flex - + Rise Time Stigtid - + Bi-Flex Bi-Flex - - + + Flex Level Flex-nivå - + PRS1 pressure relief setting. PRS1 trycklindrings-inställning. - - + + x1 x1 - - + + x2 x2 - - + + x3 x3 - - + + x4 x4 - - + + x5 x5 - + Humidifier Status Befuktningsstatus - + PRS1 humidifier connected? PRS1 befuktare inkopplad? - + Disconnected Bortkopplad - + Connected Ansluten - + Humidification Mode - + PRS1 Humidification Mode - + Humid. Mode - + Fixed (Classic) - + Adaptive (System One) - + Heated Tube - + Tube Temperature - + PRS1 Heated Tube Temperature - + Tube Temp. - - + + 1 1 - - + + 2 2 - - + + 3 3 - - + + 4 4 - - + + 5 5 - + PRS1 Humidifier Setting - + Humid. Lvl - + PRS1 Unknown - + Unknown PRS1 span 0x0E - - + + System One Resistance Status System One Resistance Status - + Sys1 Resist. Status Sys1 Resist. Status - + System One Resistance Setting System One Motstånd.Inställning - + System One Mask Resistance Setting System One Mask-Motstånds inställning - + Sys1 Resist. Set Sys1 Resist. Set - - + + Hose Diameter Slang Diameter - + Diameter of primary CPAP hose Diameter på primär CPAP slang - + 12mm 12mm - + System One Resistance Lock System One Motstånd Låst - + Whether System One resistance settings are available to you. Ifall System One motståndsinställningar är tillgängliga för dig. - + Sys1 Resist. Lock Sys1 Resist. Låst - - + + Auto On Auto på - + A few breaths automatically starts machine Några få andetag startar maskinen automatiskt - - + + Auto Off Auto Av - + Machine automatically switches off Maskinen stängs av automatiskt - - + + Mask Alert Mask Varning - + Whether or not machine allows Mask checking. Huruvida maskinen har mask-kontroll eller inte. - - + + Show AHI Visa AHI - + Whether or not machine shows AHI via LCD panel. Huruvida maskinen visar AHI via LCD-panelen. - + Breathing Not Detected Andning ej detekterad - + A period during a session where the machine could not detect flow. En period under en session då maskinen inte kunde detektera flöde. - + BND BND - + Timed Breath Tidsinställd andning - + Machine Initiated Breath Maskin-initierade andetag - + TB TB @@ -7517,6 +7522,32 @@ TTIA: %1 ZEO ZQ ZEO ZQ + + + Debugging channel #1 + + + + + + Top secret internal stuff you're not supposed to see ;) + + + + + Test #1 + + + + + Debugging channel #2 + + + + + Test #2 + + Zero @@ -7862,12 +7893,12 @@ Vänligen återskapa CPAP-data M-Series - + Philips Respironics Philips Respironics - + System One System One