diff --git a/Translations/Romanian.ro.ts b/Translations/Romanian.ro.ts new file mode 100644 index 00000000..f3e805dd --- /dev/null +++ b/Translations/Romanian.ro.ts @@ -0,0 +1,8926 @@ + + + + + AboutDialog + + + Dialog + Dialog + + + + &About + &Despre + + + + + Release Notes + Note despre actualizare + + + + Credits + Multumiri + + + + GPL License + Licenta generala publica + + + + Close + Inchide + + + + Show data folder + Arata dosarul cu datele + + + + About OSCAR + Despre OSCAR + + + + Sorry, could not locate About file. + Imi pare rau, nu am gasit fisierul Despre. + + + + Sorry, could not locate Credits file. + Imi pare rau, nu am gasit fisierul Multumiri. + + + + Sorry, could not locate Release Notes. + Imi pare rau, nu am gasit fisierul Note despre actualizare. + + + + OSCAR v%1 + OSCAR v%1 + + + + Important: + Important: + + + + As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceding, because attempting to roll back later may break things. + Aceasta fiind o versiune beta, este recomandat sa <b>faceti manual un back-up la dosarul care contine datele </b> inainte de a merge mai departe, deoarece daca doriti sa reveniti la versiune anterioara s-ar putea sa nu mai gasiti toate la locul lor. + + + + To see if the license text is available in your language, see %1. + Pentru a vedea daca exista o licenta in limba dvs, vedeti %1. + + + + CMS50F37Loader + + + Could not find the oximeter file: + Nu am gasit fisierul cu oximetria: + + + + Could not open the oximeter file: + Nu am putut deschide fisierul cu oximetria: + + + + CMS50Loader + + + Could not get data transmission from oximeter. + Nu am putut transfera datele din pulsoximetru. + + + + Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu. + Asigurati-va mai intai ca ati selectat 'upload' din meniul pulsoximetrului. + + + + Could not find the oximeter file: + Nu am gasit fisierul cu oximetria: + + + + Could not open the oximeter file: + Nu am putut deschide fisierul cu oximetria: + + + + Daily + + + Form + Formular + + + + Go to the previous day + Mergi la ziua precedenta + + + + Show or hide the calender + Arata sau ascunde calendarul + + + + Go to the next day + Mergi la ziua urmatoare + + + + Go to the most recent day with data records + Mergi la cea mai recenta zi care are date inregistrate + + + + Events + Evenimente + + + + View Size + /Dimensiunea ferestrei de vizualizare + Vezi dimensiunea + + + + + Notes + Note + + + + Journal + Jurnal + + + + i + eu + + + + B + B + + + + u + u + + + + Color + Culoare + + + + + Small + Mic + + + + Medium + Mediu + + + + Big + Mare + + + + Zombie + Zombie + + + + I'm feeling ... + Ma simt ... + + + + Weight + Greutate + + + + Awesome + Super + + + + B.M.I. + I.M.C. + + + + Bookmarks + Semne de carte + + + + Add Bookmark + Adauga Semn de carte (Bookmark) + + + + Starts + Porniri + + + + Remove Bookmark + Elimina semn de carte + + + + Flags + Atentionari + + + + Graphs + Grafice + + + + Show/hide available graphs. + Arata/ascunde graficele disponibile. + + + + Breakdown + Detaliere + + + + events + evenimente + + + + UF1 + UF1 + + + + UF2 + UF2 + + + + Time at Pressure + Timp la Presiunea + + + + No %1 events are recorded this day + Niciun eveniment %1 nu a fost inregistrat in aceasta zi + + + + %1 event + %1 eveniment + + + + %1 events + %1 evenimente + + + + Session Start Times + Inceputul Sesiunii + + + + Session End Times + Sfarsitul Sesiunii + + + + Session Information + Informatii despre Sesiune + + + + Oximetry Sessions + Sesiuni pulsoximetrie + + + + Duration + Durata + + + + CPAP Sessions + Sesiuni CPAP + + + + Details + Detalii + + + + Sleep Stage Sessions + Sesiuni Etape Somn + + + + Position Sensor Sessions + /Pozitionati Sesiunile Senzorului + Inregistrari ale senzorului de pozitie + + + + Unknown Session + Sesiune necunoscuta + + + + Machine Settings + Setari aparat + + + + <b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing's changed since previous days. + <b>Atentie:</b> Toate setarile de mai jos presupun ca nimic nu s-a schimbat fata de zilele precedente. + + + + Machine Settings Unavailable + Setari aparat indisponibile + + + + Model %1 - %2 + Model %1 - %2 + + + + PAP Mode: %1 + PAP Mod: %1 + + + + (Mode/Pressure settings are guessed on this day.) + (Mod/Setari presiune sunt intuite in aceasta zi) + + + + This day just contains summary data, only limited information is available. + Aceasta zi contine doar date sumare, datele disponibiea sunt limitate. + + + + Total ramp time + Timp total in RAMP + + + + Time outside of ramp + Timp in afara RAMP + + + + Start + Start + + + + End + Sfarsit + + + + Unable to display Pie Chart on this system + Nu pot afisa graficul PieChart pe acest sistem + + + + Sorry, this machine only provides compliance data. + Regret, acest aparat CPAP furnizeaza doar date despre complianta (adica in ce masura respectati indicatiile medicului inregistrate in aparat). + + + + "Nothing's here!" + "Nu e nimic aici!" + + + + No data is available for this day. + NU exista date pentru aceasta zi. + + + + Oximeter Information + Informatii Pulsoximetru + + + + Click to %1 this session. + Click pentru a %1 acesta sesiune. + + + + disable + dezactiveaza + + + + enable + activeaza + + + + %1 Session #%2 + %1 Sesione #%2 + + + + %1h %2m %3s + %1h %2m %3s + + + + One or more waveform record(s) for this session had faulty source data. Some waveform overlay points may not match up correctly. + Una sau mai multi parametri inregistrati in aceasta zi au date eronate. Unele valori ale graficelor nu se vor putea corela cum trebuie. + + + + SpO2 Desaturations + SpO2 desaturata + + + + Pulse Change events + Evenimente ale Pulsului + + + + SpO2 Baseline Used + SpO2 de baza + + + + %1%2 + %1%2 + + + + Statistics + Statistici + + + + Total time in apnea + Timp total in apnee + + + + Time over leak redline + Timp de scurgere pe langa masca peste limita admisa + + + + BRICK! :( + + + + + Event Breakdown + Detaliere Eveniment + + + + Sessions all off! + Toate Sesiunile dezactivate! + + + + Sessions exist for this day but are switched off. + Eexista Sesiuni in aceasta zi dar afisarea lor e dezactivata. + + + + Impossibly short session + Sesiune mult prea scurta + + + + Zero hours?? + Zero ore?? + + + + BRICK :( + + + + + Complain to your Equipment Provider! + Reclamati aceasta furnizorului dvs de CPAP! + + + + Pick a Colour + Alegeti o culoare + + + + This bookmarked is in a currently disabled area.. + Acest semn de carte este intr-o zona momentan dezactivata.. + + + + Bookmark at %1 + Semne de carte la %1 + + + + ExportCSV + + + Export as CSV + Exporta ca fisier CSV + + + + Dates: + Datele: + + + + Resolution: + Concluzie: + + + + Details + Detalii + + + + Sessions + Sesiuni + + + + Daily + Zilnic + + + + Filename: + Nume ficier: + + + + Cancel + Anuleaza + + + + Export + Exporta + + + + Start: + Start: + + + + End: + Sfarsit: + + + + Quick Range: + Interval rapid: + + + + + + Most Recent Day + Cea mai recenta zi + + + + + Last Week + Saptamana trecuta + + + + + Last Fortnight + /Ultimele 14 zile + Ultimele doua saptamani + + + + + Last Month + Ultima luna + + + + + Last 6 Months + Ultimele 6 luni + + + + + Last Year + Anul trecut + + + + + Everything + Totul + + + + + Custom + Personalizat + + + + OSCAR_ + OSCAR_ + + + + Details_ + Detalii_ + + + + Sessions_ + Sesiuni_ + + + + Summary_ + Sumar_ + + + + Select file to export to + Selectati fisierul in care sa exportez + + + + CSV Files (*.csv) + CSV Files (*.csv) + + + + DateTime + Data + + + + + Session + Sesiune + + + + Event + Eveniment + + + + Data/Duration + Date/Durata + + + + + Date + Data + + + + Session Count + Numar Sesiune + + + + + Start + Start + + + + + End + Sfarsit + + + + + Total Time + Timp Total + + + + + AHI + AHI + + + + Count + Numar + + + + %1% + %1% + + + + FPIconLoader + + + Import Error + Eroare la Importare + + + + This Machine Record cannot be imported in this profile. + Datele din acest aparat nu pot fi importate in acest profil. + + + + The Day records overlap with already existing content. + Datele din aceasta zi se suprapun cu cele deja existente. + + + + Help + + + Form + Formular + + + + Hide this message + Ascunde acest mesaj + + + + Search Topic: + Cauta subiect: + + + + Help Files are not yet available for %1 and will display in %2. + Fisierele de Help (ajutor) nu sunt inca disponibile pentru %1 si vor fi afisate in %2. + + + + Help files do not appear to be present. + Fisierele Help (Ajutor) nu par sa fie prezente. + + + + HelpEngine did not set up correctly + HelpEngine (subrutina de ajutor) nu este setata corect + + + + HelpEngine could not register documentation correctly. + HelpEngine (subrutina de ajutor) nu a putut deschide corect documentatia. + + + + Contents + Continut + + + + Index + Index + + + + Search + Cauta + + + + No documentation available + Nu exista documentatie disponibila + + + + Please wait a bit.. Indexing still in progress + Va rog asteptati putin.. Indexarea este in curs de finalizare + + + + No + Nu + + + + %1 result(s) for "%2" + %1 resultat(e) pentru "%2" + + + + clear + curata + + + + MD300W1Loader + + + Could not find the oximeter file: + Nu am gasit fisierul cu oximetria: + + + + Could not open the oximeter file: + Nu am putut deschide fisierul cu oximetria: + + + + MainWindow + + + &Statistics + &Statistici + + + + Report Mode + Modul de Raportare + + + + Standard + Standard + + + + Monthly + Lunar + + + + Date Range + Interval Date + + + + Statistics + Statistici + + + + Daily + Zilnic + + + + Overview + Imagine de ansamblu + + + + + Oximetry + Pulsoximetrie + + + + Import + Importa + + + + Help + Ajutor + + + + &File + &File + + + + &View + &Vizualizare + + + + &Help + &Ajutor + + + + &Data + &Date + + + + &Advanced + &Avansat + + + + Rebuild CPAP Data + Reconstruieste Datele CPAP + + + + &Maximize Toggle + Schimba &Maximize + + + + Report an Issue + Raporteaza o problema + + + + &Preferences + &Preferinte + + + + &Profiles + &Profile + + + + &About OSCAR + &Despre OSCAR + + + + Show Performance Information + Arata informatii despre performanta + + + + CSV Export Wizard + CSV Export semiautomat + + + + Export for Review + Exporta pentru evaluare + + + + E&xit + E&xit + + + + Exit + Exit + + + + View &Daily + Vizualizare &Zilnica + + + + View &Overview + Vizualizare de &Ansamblu + + + + View &Welcome + Vizualizare &Prima pagina + + + + - + - + + + + Use &AntiAliasing + Folositi &AntiAliasing + + + + Show Debug Pane + Aratati panelul de depanare + + + + &Reset Graph Layout + &Reseteaza aspectul graficului + + + + Take &Screenshot + Capturati &Ecran + + + + O&ximetry Wizard + Pulso&ximetrie semiautomata + + + + Print &Report + Tipareste &Raportul + + + + &Edit Profile + &Editeaza Profil + + + + Daily Calendar + CAlendar Zilnic + + + + Backup &Journal + Back-up &Jurnal + + + + Online Users &Guide + &Ghid utilizator Online (EN) + + + + OSCAR + OSCAR + + + + &Frequently Asked Questions + &Intrebari frecvente + + + + &Automatic Oximetry Cleanup + &Curatare automata pusoximetrie + + + + Toggle &Line Cursor + Modifica Cursorul &Liniei + + + + Change &User + Schimba &Utilizator + + + + Purge &Current Selected Day + Elimina Ziua &Curenta selectata + + + + Right &Sidebar + Bara de unelte din &dreapta + + + + Daily Sidebar + Bara de activitati Zilnica + + + + View S&tatistics + Vizualizare S&tatistici + + + + Navigation + Navigare + + + + Bookmarks + Semne de carte + + + + Records + Inregistrari + + + + Purge ALL CPAP Data + Elimina toate Datele CPAP + + + + Exp&ort Data + Exp&orta Date + + + + Profiles + Profile + + + + Purge Oximetry Data + Elimina Datele de Pulsoximetrie + + + + &Import SDcard Data + &Importa Date din SDcard + + + + + View Statistics + Vizualizare Statistici + + + + Import &ZEO Data + Importa Date &ZEO + + + + Import RemStar &MSeries Data + Importa Date din RemStar &MSeries + + + + Sleep Disorder Terms &Glossary + &Glosar de termeni despre Apneea de somn + + + + Change &Language + Schimba &Limba + + + + Change &Data Folder + Schimba &Data Folder + + + + Import &Somnopose Data + Importa Date din &Somnopose + + + + Current Days + Zilele curente + + + + Profile + Profil + + + + + Welcome + Bun venit + + + + &About + &Despre + + + + + Please wait, importing from backup folder(s)... + Va rog asteptati, impotez din back-up... + + + + Import Problem + Problema la importare + + + + Please insert your CPAP data card... + Introduceti cardul cu datele dvs CPAP (vedeti sa fie Read-Only!)... + + + + Access to Import has been blocked while recalculations are in progress. + Importul a fost dezactivat cat timp are loc reanaliza datelor. + + + + CPAP Data Located + DAte CPAP localizate + + + + Please remember to point the importer at the root folder or drive letter of your data-card, and not a subfolder. + Directionati Importatorul catre radacina cardului dvs si nu catre un subdirector. + + + + Import Reminder + Reamintire Importare + + + + Processing import list... + Procesez lista imortata... + + + + Importing Data + Import Datele + + + + This software has been created to assist you in reviewing the data produced by CPAP Machines, used in the treatment of various Sleep Disorders. + Acest software a fost creat ca sa va asiste in vizualizarea datelor inregistrate de anumite aparate CPAP cu memorie, utilizate in tratamentul variatelor forme de apnee de somn. + + + + This is a beta release, some features may not yet behave as expected. + Aceasta este o versiune Beta, anumite componente e posibil sa nu se comporte cum va asteptati. + + + + Currenly supported machines: + Aparate compatibile momentan: + + + + CPAP + CPAP + + + + Philips Respironics System One (CPAP Pro, Auto, BiPAP & ASV models) + Philips Respironics System One (CPAP Pro, Auto, BiPAP & ASV models) + + + + ResMed S9 models (CPAP, Auto, VPAP) + ResMed S9 models (CPAP, Auto, VPAP) + + + + DeVilbiss Intellipap (Auto) + DeVilbiss Intellipap (Auto) + + + + Fisher & Paykel ICON (CPAP, Auto) + Fisher & Paykel ICON (CPAP, Auto) + + + + Contec CMS50D+, CMS50E and CMS50F (not 50FW) Oximeters + PulsOximetere Contec CMS50D+, CMS50E and CMS50F (nu si 50FW) + + + + ResMed S9 Oximeter Attachment + Accesoriu Oximetru la ResMed S9 + + + + Online Help Resources + Resurse Help (Ajutor, EN) online + + + + Note: + Nota: + + + + I don't recommend using this built in web browser to do any major surfing in, it will work, but it's mainly meant as a help browser. + Nu recomand aceasta versiune pentru a naviga pe internet, va merge, dar nu e menit pentru a naviga sigur pe net. + + + + (It doesn't support SSL encryption, so it's not a good idea to type your passwords or personal details anywhere.) + (programul nu suporta criptare SSl, deci e bine sa nu scrii parole pe aici) + + + + Further Information + Mai multe informatii + + + + Plus a few <a href='qrc:/docs/usage.html'>usage notes</a>, and some important information for Mac users. + Plus cateva <a href='qrc:/docs/usage.html'>note despre utilizare</a>, si informatii importante pentru utilizatorii de MacIntosh. + + + + About <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Sleep_apnea'>Sleep Apnea</a> on Wikipedia + Despre <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Sleep_apnea'>Sleep Apnoea</a> pe Wikipedia (EN) + + + + Friendly forums to talk and learn about Sleep Apnea: + Un Forum prietenos unde puteti vorbi despre apnee: + + + + <a href='http://www.cpaptalk.com'>CPAPTalk Forum</a>, + <a href='http://www.cpaptalk.com'>CPAPTalk Forum</a> (EN), + + + + Copyright: + Copyright: + + + + License: + Licenta: + + + + DISCLAIMER: + DISCLAIMER: + + + + This is <font color='red'><u>NOT</u></font> medical software. This application is merely a data viewer, and no guarantee is made regarding accuracy or correctness of any calculations or data displayed. + Acesta <font color='red'><u>NU</u></font> este un software medical. Aceasta aplicatie open-source este doar un vizualizator de date, nu exista nicio garantie in ceea ce priveste acuratetea sau corectitudinea datelor afisate. + + + + Your doctor should always be your first and best source of guidance regarding the important matter of managing your health. + Doctorul dvs trebuie sa fie principalul dvs ghid in ingrijirea sanatatii ca si in tratamentul apnnei de somn. + + + + *** <u>Use at your own risk</u> *** + *** <u>Utilizati acest program pe riscul dvs</u> *** + + + + Updates are not yet implemented + Actualizarile nu sunt inca implementate + + + + The User's Guide will open in your default browser + Ghidul de utilizare se va deschide in browser-ul dvs de internet + + + + The FAQ is not yet implemented + Sectiune Intrebari frecvente nu este inca implementata + + + + + If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually. + Daca puteti citi asta, inseamna ca nu a functionat repornirea. Va trebui sa reporniti manual. + + + + Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine: + + + Sunteti sigur ca doriti sa reconstruiti toate datele CPAP pentru aparatul urmator: + + + + For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine: + Dintr-un oarecare motiv OSCAR nu are un back-up pentru aparatul: + + + + You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p> + Sunteti pe cale sa <font size=+2>eliminati</font> baza de date a OSCAR pentru acest aparat CPAP:</p> + + + + A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually: + O eroare de permisiuni ale fisierelor a sabotat procesul de curatire; va trebui sa stergeti manual acest dosar: + + + + No help is available. + Nu exista Help (Ajutor) disponibil. + + + + Donations are not implemented + Donatiile nu sunt inca implementate aici, mergeti pe <a href='https://www.apneaboard.com/donate.htm'>site</a> (EN), + + + + %1's Journal + Jurnalul lui %1 + + + + Choose where to save journal + Alegeti unde salvez jurnalul + + + + XML Files (*.xml) + XML Files (*.xml) + + + + Export review is not yet implemented + Exportul sumarului nu este inca implementat + + + + Reporting issues is not yet implemented + Raportarea problemelor online nu este inca implementata + + + + Help Browser + Vizualizare Help (Ajutor) + + + + Welcome to OSCAR + Bun venit la OSCAR + + + + About OSCAR + Despre OSCAR + + + + OSCAR has been designed by a software developer with personal experience with a sleep disorder, and shaped by the feedback of many other willing testers dealing with similar conditions. + OSCAR a fost conceput de un programator cu apnee si apoi completat de multi altii care s-au confruntat cu probleme la care au gasit solutii. + + + + Please report any bugs you find to the OSCAR developer's group. + Va rog raportati orice problema cu OSCAR dezvoltatorilor, pe forum. + + + + This software is released freely under the <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License version 3</a>. + Acest software este gratuit, sub licenta <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License version 3</a>. + + + + The authors will NOT be held liable by anyone who harms themselves or others by use or misuse of this software. + Autorii nu pot fi trasi la raspundere daca va faceti rau dvs sau altora prin folosirea sau nefolosirea acestui software. + + + + Please open a profile first. + Va rugam deschideti mai intai un Profil. + + + + Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually. + Daca v-ati facut <i>propriile <b>back-upuri</b> la toate datele CPAP</i>, puteti finaliza aceasta operatiune, dar va trebui sa le restaurati la nevoie din back-up manual. + + + + Are you really sure you want to do this? + Sunteti sigur ca doriti ca asta doriti sa faceti? + + + + Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own. + Deoarece nu exista back-upurui interne pentru a reface datele, va trebui sa faceti restaurarea manuala a lor. + + + + Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do) + Doriti sa importati din back-upul dvs? (nu sunt Date pentru acest aparat CPAP pana nu faceti acest lucru) + + + + Note as a precaution, the backup folder will be left in place. + Nota: Ca precautie, dosarul de back-up va fi lasat la locul lui. + + + + Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed? + Sunteti <b>absolut sigur</b> ca doriti ca continuati? + + + + The Glossary will open in your default browser + Glosarul de termeni se va deschide in browser-ul dvs de internet + + + + Are you sure you want to delete oximetry data for %1 + Sunteti sigur ca vreti sa stergeti datele pulsoximetriei pentru %1 + + + + <b>Please be aware you can not undo this operation!</b> + <b>Atentie, nu veti mai putea reveni asupra acestei operatiuni !!</b> + + + + Select the day with valid oximetry data in daily view first. + Selectati mai intai ziua cu Date valide de Pulsoximetrie in Fereasta de vizualizare a zilei. + + + + %1 %2 + %1 %2 + + + + Loading profile "%1" + Incarc profilul "%1" + + + + Imported %1 CPAP session(s) from + +%2 + Am Importat %1 sesiuni CPAP din + +%2 + + + + Import Success + Importul s-a finalizat cu succes + + + + Already up to date with CPAP data at + +%1 + Datele actualizate deja cu aparatul CPAP la + +%1 + + + + Up to date + La zi + + + + Couldn't find any valid Machine Data at + +%1 + Nu am gasit date valide la + +%1 + + + + Choose a folder + Alegeti un dosar + + + + No profile has been selected for Import. + Nu a fost selectat niciun Profil pentru Import. + + + + Import is already running in the background. + Importarea ruleaza inca in fundal. + + + + A %1 file structure for a %2 was located at: + O structura %1 a fisierului pentru %2 a fost localizata la: + + + + A %1 file structure was located at: + Un fisier %1 a fost localizat la: + + + + Would you like to import from this location? + Doriti sa importati din aceasta locatie? + + + + Specify + Specificati + + + + The release notes for this version can be found in the About OSCAR menu item. + Notele despre aceasta versiune pot fi gasite in meniul Despre OSCAR. + + + + <a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a> + <a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a> (EN) + + + + Access to Preferences has been blocked until recalculation completes. + Preferintele au fost dezactivate cat timp are loc reanaliza datelor. + + + + There was an error saving screenshot to file "%1" + A aparut o problema la salvarea capturii in fisierul "%1" + + + + Screenshot saved to file "%1" + Captura ecran salvata in fisierul "%1" + + + + + Gah! + Ah! + + + + Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled. + Atentie, puteti pierde datele daca back-upul OSCAR a fost dezactivat. + + + + There was a problem opening ZEO File: + A aparut o problema la deschiderea fisierului din aparatul ZEO: + + + + Zeo CSV Import complete + Importul CSV din ZEO s-a finalizat + + + + There was a problem opening MSeries block File: + A aparut o problema la deschiderea fisierului din aparatul MSeries: + + + + MSeries Import complete + Importul finalizat din aparatul MSeries + + + + There was a problem opening Somnopose Data File: + A aparut o problema la deschiderea fisierului din aparatul Somnopose: + + + + Somnopause Data Import complete + Datele Somnopause au fost importate + + + + MinMaxWidget + + + Auto-Fit + Potrivire automata (Auto-Fit) + + + + Defaults + Setari initiale + + + + Override + Suprascrie + + + + The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own. + Reglarea pe axa Y, 'Auto-Fit pentru potrivire automata in ecran, 'Setari initiale' pentru setarile initiale a le OSCAR, si 'Override' ca sa alegeti alte setari, proprii. + + + + The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish. + Valoarea maxima pe axa Y.. poate fi un numar negativ daca doriti. + + + + The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work. + Valoarea maxima pe axa Y.. trebuie sa fie mai mare decat Minimul. + + + + Scaling Mode + Scaling Mode + + + + This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit + Acest buton reseteaza MIn si Max ca sa se potriveasca cu Auto-Fit + + + + NewProfile + + + Edit User Profile + Editeaza profil utilizator + + + + I agree to all the conditions above. + Accept si imi asum toate conditiile de mai sus. + + + + User Information + Informatii utilizator + + + + User Name + Numele utilizatorului + + + + Keep the kids out.. Nothing more.. This isn't meant to be uber security. + Nu lasati a indemana copiilor.. Nimic altceva.. Programul nu e super-securizat si puteti avea probleme MARI. + + + + Password Protect Profile + Parola de protectie a Profilului + + + + Password + Parola + + + + ...twice... + ...de doua ori... + + + + Locale Settings + Localizare (Locale) + + + + Country + Tara + + + + TimeZone + Zona orara + + + + about:blank + about:blank + + + + DST Zone + DST Zone + + + + Personal Information (for reports) + Informatii personale pentru Raportari + + + + First Name + Prenume + + + + Last Name + Nume + + + + It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations. + Puteti sari peste astea, dar varsta este necesara pentru a imbunatati acuratetea unor calcule. + + + + D.O.B. + D.O.B. + + + + <html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Sexul biologic este necesar uneori pentru a imbunatati acuratetea unor calcule,puteti lasa liber daca doriti.</p></body></html> + + + + Gender + Sex + + + + Male + Barbat + + + + Female + Femeie + + + + Height + Inaltime + + + + metric + metric + + + + archiac + arhaic + + + + Contact Information + Informatii Contact + + + + + Address + Adresa + + + + + Email + Email + + + + + Phone + Telefon + + + + CPAP Treatment Information + Informatii tratament CPAP + + + + Date Diagnosed + Data diagnostcului + + + + Untreated AHI + AHI (apneea-hipopneea index) netratata + + + + CPAP Mode + Mod CPAP + + + + CPAP + CPAP + + + + APAP + APAP + + + + Bi-Level + Bi-Level + + + + ASV + ASV + + + + RX Pressure + Presiuni recomandate de medic + + + + Doctors / Clinic Information + Informatii Doctori / Clinica + + + + Doctors Name + Numele doctorului + + + + Practice Name + Numele clinicii + + + + Patient ID + ID pacient + + + + OSCAR + OSCAR + + + + &Cancel + &Anuleaza + + + + &Back + &Inapoi + + + + + + &Next + &Urmatorul + + + + Select Country + Alegeti tara + + + + Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter + Bun venit la Open Source CPAP Analysis Reporter + + + + This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment. + Acest software este creat ca sa va asiste in vizualizarea datelor inregistrate de anumite aparate CPAP si echipamente inrudite. + + + + PLEASE READ CAREFULLY + CITITI CU ATENTIE + + + + Accuracy of any data displayed is not and can not be guaranteed. + Acuratetea datelor afisate nu poate fi garantata. + + + + Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY, and NOT IN ANY WAY fit for compliance or medical diagnostic purposes. + Orice rapoarte generate sunt pentru UZ PERSONAL si NICINTR-UN CAZ nu sunt potrivite pentru complianta sau pentru vreun diagnostic medical. + + + + Use of this software is entirely at your own risk. + Utilizati acest software pe propriul dvs risc. + + + + OSCAR has been released freely under the <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License v3</a>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose. + OSCAR este gratuit sub licenta <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License v3</a>, si nu are nicio garantie in ceea ce priveste scopul sau acuratetea informatiilor. + + + + OSCAR is intended merely as a data viewer, and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor. + OSCAR este destinat doar a fi un vizualizator de date, și cu siguranță nu este un substitut pentru îndrumarea medicală competentă de la medicul dumneavoastră. + + + + The authors will not be held liable for <u>anything</u> related to the use or misuse of this software. + Autorii nu vor fi responsabili de <u>nimic</u>in legatura cu utilizarea sau neutilizarea acestui software. Asta e free GPU license. + + + + OSCAR is copyright &copy;2011-2018 Mark Watkins and portions &copy;2019 Nightowl Software + OSCAR are copyright &copy;2011-2018 Mark Watkins & unele portiuni &copy;2019 Nightowl Software + + + + Please provide a username for this profile + Va rugam furnizati numele de utilizator pentru acest profil + + + + Passwords don't match + Parola introdusa nu e identica + + + + Profile Changes + Schimbari profil + + + + Accept and save this information? + Accepta si salveaza aceste informatii? + + + + &Finish + &Finalizeaza + + + + &Close this window + &Inchide aceasta fereastra + + + + Overview + + + Form + Formular + + + + Range: + Interval: + + + + Last Week + Ultima saptamana + + + + Last Two Weeks + Ultimele doua saptamani + + + + Last Month + Ultima luna + + + + Last Two Months + Ultimele doua luni + + + + Last Three Months + Ultimele trei luni + + + + Last 6 Months + Ultimele 6 luni + + + + Last Year + Ultimul an + + + + Everything + Tot + + + + Custom + Particularizat + + + + Start: + Start: + + + + End: + Sfarsit: + + + + Reset view to selected date range + Resetati vizualizarea la intervalul de timp selectat + + + + + ... + + + + + Toggle Graph Visibility + Modifica vizibilitatea graficelor + + + + Drop down to see list of graphs to switch on/off. + Alegeti graficele pe care doriti sa le dez/activati. + + + + Graphs + Grafice + + + + Respiratory +Disturbance +Index + Indicele de Afectare Respiratorie + + + + Apnea +Hypopnea +Index + Apnoea +Hypopnea +Index + + + + Usage + Utilizare + + + + Usage +(hours) + Utilizare +(ore) + + + + Session Times + Timip Sesiune + + + + Total Time in Apnea + Timp Total in Apnee + + + + Total Time in Apnea +(Minutes) + Timp Total in Apneea +(Minute) + + + + Body +Mass +Index + Indice +de Masa +Corporala + + + + How you felt +(0-10) + Cum v-ati simtitt +(0-10) + + + + Show all graphs + Arata toate graficele + + + + Hide all graphs + Ascunde toate graficele + + + + OximeterImport + + + Dialog + Dialog + + + + + Oximeter Import Wizard + Import semiautomat din Pulsoximetru + + + + Skip this page next time. + Sari peste aceasta pagina data viitoare. + + + + Where would you like to import from? + De unde doriti sa importati? + + + + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. + Utilizatorii de pulsoximetre CMS50E/F cand importati direct, nu confirmati pe ecranul pulsoximetrului pana cand OSCAR nu va spune sa faceti acest lucru. + + + + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Daca e bifat, OSACR va reseta automat ceasul pulsoximetrului Contec CMS50 folosind ora computerului.</p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, becauseif something goes wrong before OSCAR saves your session, you won't get it back.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Stergeti sesiunea importata din pulsoximetru dupa finalizarea descarcarii pe computer. </p><p>Folositi cu atentie, ca daca ceva nu merge bine inainte ca OSCAR sa poata salva sesiune, nu mai puteti recupera datele respective.</p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, some oximeters will require you to do something in the devices menu to initiate the upload.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Importati (prin cablu) inregistrarile din pulsoximetrul dvs.</p><p>Dupa ce ati selectat aceasta optiune, unele pulsoximetre va vor cere sa faceti ceva in meniul lor ca sa initiati incarcarea pe computer.</p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Daca nu va deranjeaza sa fiti agatat de un computer toata noaptea, acesta optiune creaza un grafic pletimografic util, care indica si ritmul cardiac, in afara de valorile oximetriei.</p></body></html> + + + + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) + Inregistreaza atasat de computer toata noapte (se obtine o pletismograma) + + + + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Importati datele dintr-un fisier creat pe computer de software-ul pulsoximetrului dvs cum ar fi SpO2Review.</p></body></html> + + + + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review + Importa dintr-un fisier de date salvat de un alt program cum este SpO2Review + + + + + Please connect your oximeter device + Conectati pulsoximetrul + + + + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. + Daca cititi asta, cel mai probabil ati setat gresit tipul pulsoximetrului in preferinte. + + + + Press Start to commence recording + Apasati START pentru a incepe inregistrarea + + + + Show Live Graphs + Arata grafice in timp real + + + + + Duration + Durata + + + + SpO2 % + SpO2 % + + + + Pulse Rate + Pulsul + + + + Multiple Sessions Detected + Au fost detectate mai multe sesiuni + + + + Start Time + Timp de inceput + + + + Details + Detalii + + + + Import Completed. When did the recording start? + Importul s-a finalizat cu succes. Cand a inceput inregistrarea? + + + + Day recording (normally would of) started + Inregistrarea zilnica a inceput + + + + Oximeter Starting time + Ora inceperii oximetriei + + + + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. + reau sa folosesc ora raportata de ceasul intern al pulsoximetrului. + + + + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. + Am pornit aceasta sesiune de oximetrie la (sau aproape de) acelasi moment in care am pornit CPAP. + + + + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Atentie: sincronizarea sesiunii de oximetrie cu inceputul sesiunii CPAP va fi intotdeauna mai exacta.</p></body></html> + + + + Choose CPAP session to sync to: + Alegeti sesiunea CPAP cu care sa fac sincronizarea oximetriei: + + + + + ... + ... + + + + You can manually adjust the time here if required: + Puteti ajusta manual ora aici daca e nevoie: + + + + HH:mm:ssap + HH:mm:ssap + + + + &Cancel + &Anuleaza + + + + &Information Page + Pagina cu &Informatii + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Atentie: </span><span style=" font-style:italic;">Asigurati-va ca ati selectat corect modelul pulsoximetrului, altfel importul va esua.</span></p></body></html> + + + + Select Oximeter Type: + Selectati tipul pulsoximetrului: + + + + CMS50Fv3.7+/H/I, Pulox PO-400/500 + CMS50Fv3.7+/H/I, Pulox PO-400/500 + + + + CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 + CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 + + + + ChoiceMMed MD300W1 + ChoiceMMed MD300W1 + + + + Set device date/time + Setati data/timpul dispozitivului + + + + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Setati pentru a activa identificatorul dispozitivului la urmatorul Import de date, util pentru cei care au mai multe pulsoximetre.</p></body></html> + + + + Set device identifier + Setati identificatorul dispozitivului + + + + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character pet name for this oximeter.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Introduceti un nume de 7 caractere pentru acest pulsoximetru.</p></body></html> + + + + Erase session after successful upload + Sterge sesiunea din aparat dupa ce a fost incarcata in OSCAR + + + + Import directly from a recording on a device + Importa direct dintr-un dispozitiv + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Atentie utilizatorilor de CPAP: </span><span style=" color:#fb0000;">Ati importat mai intai sesiunile CPAP?<br/></span>Daca ati uitat, nu veti avea o linie temporala cu care sa va sincronizati inregistrarile pulsoximetrului, care nu are ceas propriu.<br/>Pentru a realiza sincronizarea intre dispozitive, incercati intotdeauna sa incepeti inregistrarile la aceeasi ora.</p></body></html> + + + + Please choose which one you want to import into OSCAR + Alegeti fiserul pe care vreti sa-l importati in OSCAR + + + + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> + <html><head/><body><p>OSCAR are nevoie de o ora de inceput pentru a sti unde sa sincronizeze aceasta sesiune de oximetrie.</p><p>Alegeti din urmatoarele optiuni:</p></body></html> + + + + &Retry + &Reincearca + + + + &Choose Session + &Alege sesiune + + + + &End Recording + &Finalul inregistrarii + + + + &Sync and Save + &Sincronizeaza si Salveaza + + + + &Save and Finish + &Salveaza si incheie + + + + &Start + &Start + + + + Scanning for compatible oximeters + Caut pulsoximetre compatibile + + + + Could not detect any connected oximeter devices. + Nu am putut detecta niciun pulsoximetru conectat. + + + + Connecting to %1 Oximeter + Conectare la pulsoximetrul %1 + + + + Renaming this oximeter from '%1' to '%2' + Redenumesc acest pulsoximetru de la '%1' la '%2' + + + + Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles. + Numele pulsoximetrului este diferit.. Daca aveti doar unul pe care il folositi in mai multe profile, setati acelasi nume in ambele profile OSCAR. + + + + "%1", session %2 + "%1", sesiune %2 + + + + Nothing to import + Nu e nimic de importat + + + + Your oximeter did not have any valid sessions. + Pulsoximetrul dvs nu a salvat nicio sesiune valida de oximetrie. + + + + Close + Inchide + + + + Waiting for %1 to start + Astept sa porneasca %1 + + + + Waiting for the device to start the upload process... + Astept ca dispozitivul sa porneasca procesul de incarcare a datelor... + + + + Select upload option on %1 + Selectati optiunea de incarcare pe %1 + + + + You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer. + Din meniul pulsoximetrului, incepeti rrimiterea datelor catre computer. + + + + Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer... + Conectati pulsoximetrul, intrati in meniul lui si selectati "Upload" pentru a incepe transferul datelor... + + + + %1 device is uploading data... + %1 incarca datele... + + + + Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter. + Asteptati pana cand se termina procesul de incarcare a datelor in OSCAR. Nu deconectati pulsoximetrul. + + + + Oximeter import completed.. + Importul din pulsoximetru s-a finalizat cu succes. + + + + Select a valid oximetry data file + Selectati un fisier de oximetrie compatibil + + + + Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) + Fisiere Oximetrie (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) + + + + No Oximetry module could parse the given file: + Niciun modul de oximetrie nu a putut descifra fisierul descarcat: + + + + Live Oximetry Mode + Mod Oximetrie direct + + + + Live Oximetry Stopped + Mod Oximetrie direct oprit + + + + Live Oximetry import has been stopped + Importul direct al oximetriei fost oprit + + + + Oximeter Session %1 + Sesiunea de oximetrie %1 + + + + OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data. + OSCAR va da posibilitatea sa urmariti datele oximetriei concomitent cu cele ale CPAP pentru a obtine informatii relevante despre eficienta tratamentului CPAP. Deasemenea, poate vizualiza si separat datele din Pulsoximetre, permitand inregistrarea si analiza ulterioara a datelor. + + + + If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding! + Daca incercati sa sincronizati datele din oximetrie si CPAP, asigurati-va ca ati importat INTAI datele din CPAP si abia apoi pe cele din Pulsoximetru! + + + + For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2. + Pentru ca OSCAR sa poata localiza si citi direct din pulsoximetrul dvs, asigurati-va ca aveti instalate driverele potrivite (ex. USB to Serial UART) pe computer. Pentru mai multe informatii %1click aici %2. + + + + Oximeter not detected + Nu ati selectat pulsoximetrul + + + + Couldn't access oximeter + Nu am putut accesa pulsoximetrul + + + + Starting up... + POrnesc... + + + + If you can still read this after a few seconds, cancel and try again + Daca puteti inca citi asta dupa cateva secunde, anulati si incercati din nou + + + + Live Import Stopped + Importul direct s-a oprit + + + + %1 session(s) on %2, starting at %3 + %1 sesiune(i) pe %2, pornite la %3 + + + + No CPAP data available on %1 + Nu exista date CPAP disponibile pe %1 + + + + %1 + %1 + + + + Recording... + Inregistrez... + + + + Finger not detected + Degetul nu a fost detectat + + + + I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session. + Vreau sa folosesc ora computerului pentru aceasta sesiune de oximetrie. + + + + I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock. + Pulsoximetrul meu nu are ceas intern, trebuie sa setez manual ora. + + + + Something went wrong getting session data + Nu am reusit sa obtin datele acestei sesiuni + + + + Welcome to the Oximeter Import Wizard + Bun venit la incarcarea semiautomata a oximetriei + + + + Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention. + PulsOximetrele sunt dispozitive medicale car emasoara saturatia in oxigen a sangelui capilar. In timpul evenimentelor de apnee in somn si a respiratiei anormale, saturatia oxigenului din sange poate scadea semnificativ necesitand consultul unui medic. + + + + OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet) + OSCAR este momentan compatibil cu pulsoximetrele Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F si CMS50I seriale.<br/>(Nota: Importul direct din modelele cu bluetooth <span style=" font-weight:600;">probabi nu este posibil inca</span>) + + + + You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work. + Poate vreti sa stiti, alte companii cum e Pulox, pur si simplu rebrand-uiesc pulsoximetrele Contec CMS50 sub alta denumire Pulox PO-200, PO-300, PO-400. Aceste aparate ar trebui sa fie compatibile cu OSCAR. + + + + It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files. + Poate deasemenea citi din fisiere DAT ale pulsoximetrului ChoiceMMed MD300W1. + + + + Please remember: + Amintiti-va: + + + + Important Notes: + Note importante: + + + + Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed. + Dispozitivul Contec CMS50D+ nu are un ceas intern si nu inregistreaza timpul. Daca nu aveti deja o sesiune CPAP descarcata cu care sa sincronizati inregistrarea din CMS50D+, va trebui sa introduceti manual ora de inceput dupa ce se finalizeaza importul datelor. + + + + Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily. + Chiar si la pulsoximetrele cu ceas intern, este recomandat sa incepeti sesiunea de oximetrie concomitent cu cea de CPAP, deoarece ceasul aparatelor CPAP are obiceiul sa ramana in urma cu timpul si nu toate pot fi resetate cu usurinta. + + + + Oximetry + + + Form + Formular + + + + Date + Data + + + + d/MM/yy h:mm:ss AP + d/MM/yy h:mm:ss AP + + + + R&eset + R&eset + + + + SpO2 + SpO2 + + + + Pulse + Puls + + + + ... + + + + + &Open .spo/R File + &Deschide .spo/R File + + + + Serial &Import + Serial &Import + + + + &Start Live + &Start monitorizare in timp real + + + + Serial Port + Serial Port + + + + &Rescan Ports + &Rescaneaza porturile + + + + PreferencesDialog + + + Preferences + Preferinte + + + + &Import + &Importa + + + + Combine Close Sessions + Combina sesiunile inchise + + + + + + Minutes + Minute + + + + Multiple sessions closer together than this value will be kept on the same day. + + Mai multe sesiuni mai strânse decât această valoare vor fi păstrate în aceeași zi. + + + + Ignore Short Sessions + Ignora sesiunile scurte + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Sessions shorter in duration than this will not be displayed<span style=" font-style:italic;">.</span></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Sesiunie cu durata mai scurta de atat nu vor fi afisate<span style=" font-style:italic;">.</span></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html> + + + + Day Split Time + Timpul de impartire a zilei + + + + Sessions starting before this time will go to the previous calendar day. + Sesiunile care incep inainte de acest moment vor fi asociate zilei calendaristice precedente. + + + + Session Storage Options + Setari stocare sesiune + + + + Compress SD Card Backups (slower first import, but makes backups smaller) + Comprima BAckup-urile SD (mai lent la primul import, dar face BAckup-urile mai mici) + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Changing SD Backup compression options doesn't automatically recompress backup data. </span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Schimbarea compresiei back-up-ului SD nu reface compresia datelor deja existente </span></p></body></html> + + + + &CPAP + &CPAP + + + + Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant. + Considera zilele sub acest nivel ca necompliante. 4 ore de obicei e considerat complianta. + + + + hours + ore + + + + Enable/disable experimental event flagging enhancements. +It allows detecting borderline events, and some the machine missed. +This option must be enabled before import, otherwise a purge is required. + Activați / dezactivați îmbunătățirile de înregistrare a evenimentelor experimentale. +Permite detectarea evenimentelor limită, iar unele mașini au ratat. +Această opțiune trebuie activată înainte de importare, altfel este necesară o curățare. + + + + Flow Restriction + Restrictie a fluxului de aer + + + + Percentage of restriction in airflow from the median value. +A value of 20% works well for detecting apneas. + Procentul de restricție în fluxul de aer de la valoarea mediană. +O valoare de 20% funcționează bine pentru detectarea apnee. + + + + + + + % + % + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the machine. They are <span style=" text-decoration: underline;">not</span> included in AHI.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Selectarea manuala este o metoda experimentala de a tetecta manual evenimente ratate de catre aparat. Ele <span style=" text-decoration: underline;">nu sunt incluse</span> in AHI.</p></body></html> + + + + Duration of airflow restriction + Durata restrictiei fluxului de aer + + + + + + + + s + s + + + + Event Duration + Durata eveniment + + + + Allow duplicates near machine events. + Permiteti duplicate langa evenimentele detectate de aparat. + + + + Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI/Hour graph. +Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. + Reglează cantitatea de date luată în considerare pentru fiecare punct din graficul AHI / Ora. +Implicit la 60 de minute .. Vă recomandăm foarte mult să rămână la această valoare. + + + + minutes + minute + + + + Reset the counter to zero at beginning of each (time) window. + Reseteaza counterul la zero la inceputul fiecarei ferestre de timp. + + + + Zero Reset + Zero Reset + + + + CPAP Clock Drift + Intarzierea ceasului CPAP + + + + Do not import sessions older than: + Nu importa sesiunile mai vechi de: + + + + Sessions older than this date will not be imported + Sesiunile mai vechi decat aceasta data nu vor fi importate + + + + dd MMMM yyyy + dd MMMM yyyy + + + + User definable threshold considered large leak + Utilizare prag configurabil pentru scurgere mare pe langa masca + + + + L/min + L/min + + + + Whether to show the leak redline in the leak graph + Daca arată linia rosie în graficul scurgerilor din masca + + + + + Search + Cautare + + + + &Oximetry + &Oximetrie + + + + Show in Event Breakdown Piechart + Afișați in diagrama grafică a evenimentelor + + + + #1 + #1 + + + + #2 + #2 + + + + Resync Machine Detected Events (Experimental) + Resincronizeaza Evenimentele detectate de aparat (Experimental) + + + + SPO2 + SPO2 + + + + Percentage drop in oxygen saturation + Procent reducere in saturatia oxigenului + + + + Pulse + Puls + + + + Sudden change in Pulse Rate of at least this amount + Schimbari bruste n Puls cel putin in acest grad + + + + + + bpm + bpm + + + + Minimum duration of drop in oxygen saturation + Scaderea oxigenului cu Durata minima + + + + Minimum duration of pulse change event. + Eveniment de schimbare a pulsului cu durata minima. + + + + Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded. + Mici fragmente de date oximetrice sub acest nivel se vor pierde. + + + + &General + &General + + + + Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc. + Schimbarile urmatoarelor setari necesita repornirea programului dar nu si recalcularea. + + + + Preferred Calculation Methods + Metode de calcul preferate + + + + Middle Calculations + Calcule de mijloc + + + + Upper Percentile + Percentila superioara + + + + Session Splitting Settings + Setari impartire sesiune + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">This setting should be used with caution...</span> Switching it off comes with consequences involving accuracy of summary only days, as certain calculations only work properly provided summary only sessions that came from individual day records are kept together. </p><p><span style=" font-weight:600;">ResMed users:</span> Just because it seems natural to you and I that the 12 noon session restart should be in the previous day, does not mean ResMed's data agrees with us. The STF.edf summary index format has serious weaknesses that make doing this not a good idea.</p><p>This option exists to pacify those who don't care and want to see this &quot;fixed&quot; no matter the costs, but know it comes with a cost. If you keep your SD card in every night, and import at least once a week, you won't see problems with this very often.</p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Aceste setari trebuie utilizate cu grija...</span>Dezactivarea are consecințe care implică acuratețea rezumatului numai de câteva zile, deoarece anumite calcule funcționează doar în mod corespunzător doar daca sesiunile rezumate care au provenit din înregistrările individuale sunt păstrate împreună. </p><p><span style=" font-weight:600;">Utilizatorii ResMed:</span> Doar pentru că ți se pare natural ca tu și eu să reîncepi reluarea sesiunii de 12 luni ar trebui să fie în ziua precedentă, nu înseamnă că datele ResMed sunt de acord cu noi. Formatul indexului rezumat STF.edf prezintă slăbiciuni grave care fac ca aceasta să nu fie o idee bună. .</p><p>Această opțiune există pentru a pacifica pe cei care nu le pasă și doresc să vadă acest lucru &quot;reparat&quot; indiferent de costuri, dar știu că vine cu un cost. Dacă țineți cardul SD în fiecare noapte și importați cel puțin o dată pe săptămână, nu veți vedea probleme cu acest lucru foarte des.</p></body></html> + + + + Don't Split Summary Days (Warning: read the tooltip!) + Nu imparti sumarele zilelor (Atentie: cititi Tooltip-ul!) + + + + Memory and Startup Options + Optiuni memorie si pornire + + + + Pre-Load all summary data at startup + Incarca de la inceput toate rezumatele la lansare + + + + <html><head/><body><p>This setting keeps waveform and event data in memory after use to speed up revisiting days.</p><p>This is not really a necessary option, as your operating system caches previously used files too.</p><p>Recommendation is to leave it switched off, unless your computer has a ton of memory.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Această setare păstrează datele și evenimente din memorie după utilizare pentru a accelera vizualizarea zilelor precedente.</p><p>Aceasta nu este cu adevărat o opțiune necesară, deoarece sistemul de operare cache conține și fișierele utilizate anterior..</p><p>Recomandarea este lăsarea acesteia oprită, cu excepția cazului în care computerul dvs are o tona de memorie..</p></body></html> + + + + Keep Waveform/Event data in memory + Mentine in memorie graficele + + + + <html><head/><body><p>Cuts down on any unimportant confirmation dialogs during import.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Elimina confirmarile inutile in timpul Importului.</p></body></html> + + + + Import without asking for confirmation + Importa fara sa ceri confirmare + + + + This calculation requires Total Leaks data to be provided by the CPAP machine. (Eg, PRS1, but not ResMed, which has these already) + +The Unintentional Leak calculations used here are linear, they don't model the mask vent curve. + +If you use a few different masks, pick average values instead. It should still be close enough. + Acest calcul necesită date despre scurgerile totale de la aparatul CPAP. (De exemplu PRS1, dar nu si ResMed, care tine deja evidenta) + +Calculele de scurgeri neintenționate utilizate aici sunt liniare, nu influienteaza curba de ventilare a măștii. + +Dacă utilizați câteva măști diferite, alegeți în schimb valorile medii. Ar trebui să fie destul de aproape. + + + + Calculate Unintentional Leaks When Not Present + Calculeaza scurgerile neintentionate cand nu sunt prezente + + + + Your masks vent rate at 20cmH2O pressure + Rata de aerisire la presiunea de 20cmH2O + + + + Your masks vent rate at 4cmH2O pressure + Rata de aerisire la presiunea de 4cmH2O + + + + Note: A linear calculation method is used. Changing these values requires a recalculation. + Notă: Este utilizată o metodă de calcul liniar. Modificarea acestor valori necesită o recalculare. + + + + General CPAP and Related Settings + Setari Generale CPAP si inrudite + + + + Enable Unknown Events Channels + Activeaza graficul de evenimente necunoscute (UA) + + + + AHI + Apnea Hypopnea Index + AHI + + + + RDI + Respiratory Disturbance Index + Indice de afectare respiratorie + RDI + + + + AHI/Hour Graph Time Window + Graficul AHI/ora in Timp + + + + Preferred major event index + Index de evenimente majore preferat + Indexul de evenimente majore preferat + + + + Compliance defined as + Complianta definita ca + + + + Flag leaks over threshold + Atentionare scurgeri peste limita admisa + + + + Seconds + Secunde + + + + <html><head/><body><p>Note: This is not intended for timezone corrections! Make sure your operating system clock and timezone is set correctly.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Nota: Acest lucru nu este destinat corecțiilor de fus orar! Asigurați-vă că ceasul și fusul orar al sistemului de operare sunt setate corect.</p></body></html> + + + + Hours + Ore + + + + For consistancy, ResMed users should use 95% here, +as this is the only value available on summary-only days. + Pentru consistență, utilizatorii ResMed ar trebui să folosească 95% aici, +deoarece aceasta este singura valoare disponibilă în zilele rezumate. + + + + Median is recommended for ResMed users. + Median e recomandat pentru utilizatorii de ResMed. + + + + + Median + Median + + + + Weighted Average + Media ponderata + + + + Normal Average + Medie normala + + + + True Maximum + ADEVARATUL mAXIM + + + + 99% Percentile + Percentila 99% + + + + Maximum Calcs + Calcule MInime + + + + General Settings + Setari Generale + + + + Daily view navigation buttons will skip over days without data records + Butoanele de navigare Vedere zilnica sar peste zile fara inregistrarile de date + + + + Skip over Empty Days + Sari peste zilele fara inregistrari + + + + Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance. +Mainly affects the importer. + Permiteți utilizarea mai multor nuclee de CPU acolo unde acestea sunt disponibile pentru a îmbunătăți performanța. +Afectează în principal importatorul. + + + + Enable Multithreading + Activeaza Multithreading + + + + Bypass the login screen and load the most recent User Profile + Sariti peste ecranul de conectare si incarcati cel mai recent utilizat Profil + + + + Create SD Card Backups during Import (Turn this off at your own peril!) + Creaza un singur backup SD in timpul Importului (daca dezactivati asta o patiti!) + + + + <html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Adevartul maxim este maximul setului de date.</p><p>Percentila 99th filtreaza valorile discrepante.</p></body></html> + + + + Combined Count divided by Total Hours + Numărătoare combinată împărțită la Total ore + + + + Time Weighted average of Indice + Media ponderată a indicelui + + + + Standard average of indice + Media standard a indiccilor + + + + Culminative Indices + Indici de varf + + + + Custom CPAP User Event Flagging + Evenimente CPAP semnalate de utilizator + + + + Events + Evenimente + + + + + Reset &Defaults + Resetare la &valorile initiale + + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Atentie: </span>Doar pentru ca puteti, nu inseamna si ca e o idee buna.</p></body></html> + + + + Waveforms + Variatii grafice + + + + Flag rapid changes in oximetry stats + Atentionare variatii rapide in nivelul oximetriei + + + + Other oximetry options + Alte setari Oximetrie + + + + Flag SPO2 Desaturations Below + Atentionare saturatie sub limita admisa + + + + Discard segments under + Elimina segmentele sub + + + + Flag Pulse Rate Above + Atentionare Puls peste limita admisa + + + + Flag Pulse Rate Below + Atentionare Puls sub limita admisa + + + + Compress ResMed (EDF) backups to save disk space. +Backed up EDF files are stored in the .gz format, +which is common on Mac & Linux platforms.. + +OSCAR can import from this compressed backup directory natively.. +To use it with ResScan will require the .gz files to be uncompressed first.. + Comprimați copilei de rezervă ResMed (EDF) pentru a economisi spațiu pe disc. +Fișierele EDF blocate sunt stocate în format .gz, +care este comun pe platformele Mac & Linux .. + +OSCAR poate importa nativ din acest director backup comprimat .. +Pentru a-l utiliza cu ResScan va fi necesar ca fișierele .gz să fie intai decomprimate. + + + + The following options affect the amount of disk space OSCAR uses, and have an effect on how long import takes. + Următoarele opțiuni afectează cantitatea de spațiu pe disc pe care OSCAR o utilizează și au un efect asupra duratei importului. + + + + + This makes OSCAR's data take around half as much space. +But it makes import and day changing take longer.. +If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good option. + Acest lucru face ca datele OSCAR să dureze aproximativ jumătate de spațiu. +Dar face ca importul și schimbarea zilei să dureze mai mult .. +Dacă aveți un computer nou cuspatiu putin, aceasta este o opțiune bună. + + + + Compress Session Data (makes OSCAR data smaller, but day changing slower.) + Comprima Datele Sesiunii (face datele OSCAR mai mici, dar schimbarea zilei mai lenta) + + + + This maintains a backup of SD-card data for ResMed machines, + +ResMed S9 series machines delete high resolution data older than 7 days, +and graph data older than 30 days.. + +OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall. +(Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data) + Aceasta menține o copie de rezervă a datelor de pe cardul SD pentru mașinile ResMed, + +Aparatele ResMed S9 pot șterge date de înaltă rezoluție mai vechi de 7 zile, +și date grafice mai vechi de 30 de zile .. + +OSCAR poate păstra o copie a acestor date dacă vreți să reinstalați. +(Foarte recomandat, cu excepția cazului în scurt timp pe spațiu pe disc sau nu-i pasă de datele din grafic) + + + + <html><head/><body><p>Makes starting OSCAR a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Înainte de încărcarea tuturor datelor de sinteză, OSCAR începe un pic mai lent, ceea ce accelerează răsfoirea generală și câteva alte calcule ulterioare. </ p> <p> Dacă aveți o cantitate mare de date, s-ar putea să fie păstrată această oprire, dar dacă doriți să vedeți <span style=" font-style:italic;">totul</span> in Vedere de ansamblu, toate datele de sinteză trebuie încărcate oricum. </p><p>Rețineți că această setare nu afectează datele de undă și de evenimente, care sunt întotdeauna solicitate a fi încărcate după cum este necesar.</p></body></html> + + + + 4 cmH2O + 4 cmH2O + + + + 20 cmH2O + 20 cmH2O + + + + This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve machine detected event positioning. + Această opțiune experimentală încearcă să utilizeze sistemul de semnalizare a evenimentelor OSCAR pentru a îmbunătăți poziționarea evenimentului detectat de aparat. + + + + Show flags for machine detected events that haven't been identified yet. + Afișați steaguri pentru evenimente detectate de mașină care nu au fost încă identificate. + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Sincronizare date Oximetrie si CPAP</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data importata din SpO2Review (dintr-un fisier .spoR) sau prin cablul serial </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">nu are asociata ora corecta</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> necesara pentru sincronizare.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Modul direct in timp real (folosind un cablu serial) este o modalitate de a obtine o sincronizare exacta cu pulsoximetrul CMS50, dar nu contracareaza deviatia ceasului din CPAP.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Daca porniti pulsoximetrul </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">in acelasi moment in care porniti CPAP, obtineti deasemenea sincronizarea inregistrarilor CPAP si oximetrie . </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Descarcarea oximetriei prin cablul serial preia ora de inceput a sesiunii CPAP din noaptea precedenta. (Amintiti-va sa descarcati intai datele din CPAP si apoi pe cele din pulxosimetru!)</span></p></body></html> + + + + Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown + Afișați notificarea Reminder Scoateti Cardul la oprirea OSCAR + + + + Automatically Check For Updates + Verifica automat daca ezista actualizari + + + + Check for new version every + Verifica daca exista o noua versiune la fiecare + + + + Sourceforge hosts this project for free.. Please be considerate of their resources.. + SourceForge gazduieste acest proiect gratuit.. Va rog donati si la ei pe site.. + + + + days. + zile. + + + + &Check for Updates now + &Verifica acum daca exista noutati + + + + Last Checked For Updates: + Ultia cautare de actualizari: + + + + TextLabel + Eticheta Text + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If your interested in helping test new features and bugfixes early, click here.</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">But please be warned this will sometimes mean breaky code..</span></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Daca doriti sa ajutati testand mai devreme noi facilitati ale programului OSCAR, click aici.</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Dar va rog sa intelegeti ca asta poate insemna uneori o functionare defectuoasa a programului...</span></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + + + + I want to try experimental and test builds (Advanced users only please.) + Vreau să încerc variante experimentale și de testare ale OSCAR (numai utilizatorii avansați vă rog.) + + + + &Appearance + &Aspect + + + + Graph Settings + Setari Grafic + + + + <html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)</p></body></html> + <html><head/><body><p>Ce filă se deschide la încărcarea unui profil. (Notă: implicit va fi pagina de Profiel dacă OSCAR este setat să nu deschidă un profil la pornire)</p></body></html> + + + + Bar Tops + Barele de sus + + + + Line Chart + Linia Graficului + + + + Overview Linecharts + Vedere de ansamblu Grafice liniare + + + + Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs. + Încercați să modificați această setare din setarea implicită (Desktop OpenGL) dacă întâmpinați probleme de redare cu graficele OSCAR. + + + + <html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Aceasta face derularea mai ușoara pe TouchPad-urile bidirecționale sensibile atunci când imaginea este mărită</p><p>50ms este valoarea recomandata.</p></body></html> + + + + How long you want the tooltips to stay visible. + Cat vreti sa ramana vizibile Tootips. + + + + Scroll Dampening + Derulare atenuare + + + + Tooltip Timeout + Tooltip Timeout + + + + Default display height of graphs in pixels + Înălțimea de afișare implicită a graficelor în pixeli + + + + Graph Tooltips + Tooltips pe Grafic + + + + The visual method of displaying waveform overlay flags. + + Metoda vizuala de afisare acundelor e suprapune peste atentionari. + + + + Standard Bars + Bare de unelte standard + + + + Top Markers + Producatori de top + + + + Graph Height + Inaltime Grafic + + + + Auto-Launch CPAP Importer after opening profile + Lanseaza automat Importatorul de CPAP dupa incarcarea Profilului + + + + Automatically load last used profile on start-up + Incarca automat la pornire ultimul Profil utilizat + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Nota: </span>Din cauza limitarilor rezumatului,aparatele ResMed nu permit schimbarea acestor setari.</p></body></html> + + + + Oximetry Settings + Setari Oximetrie + + + + On Opening + La Deschidere + + + + + Profile + Profil + + + + + Welcome + Bun venit + + + + + Daily + Zilnic + + + + + Statistics + Statistici + + + + Switch Tabs + Schimba ferestrele + + + + No change + Nicio schimbare + + + + After Import + Dupa Import + + + + Overlay Flags + Atentionari suprapuse + + + + Line Thickness + Grosimea Liniei + + + + The pixel thickness of line plots + Grosimea pixelului din linii + + + + Other Visual Settings + Alte setari Vizuale + + + + Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots.. +Certain plots look more attractive with this on. +This also affects printed reports. + +Try it and see if you like it. + Anti-Aliasing aplică netezirea graficelor. +Anumite parcele arata mai atragatoare cu asta. +Acest lucru afectează de asemenea rapoartele tipărite. + +Încearcă și vezi dacă îți place. + + + + Use Anti-Aliasing + Utilizare Anti-Aliasing + + + + Makes certain plots look more "square waved". + Face anumite plots sa arate mai ca "undele patrate". + + + + Square Wave Plots + Unde patrate + + + + Allows graphs to be "screenshotted" for display purposes. +The Event Breakdown PIE chart uses this method, as does +the printing code. +Unfortunately some older computers/versions of Qt can cause +this application to be unstable with this feature enabled. + Permite graficelor să fie "screenshotted" pentru afișare. +Grficul PIE Event Breakdown utilizează această metodă, la fel +codul de imprimare. +Din păcate, unele calculatoare mai vechi / versiuni ale Qt pot provoca +această aplicație să fie instabilă cu această funcție activată. + + + + Show event breakdown pie chart + Afișați diagrama grafică a evenimentelor + + + + Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform. + Pixmap caching este o tehnică de accelerare grafică. Poate provoca probleme cu desenarea fontului în zona de afișare a graficelor de pe platforma dvs. + + + + Use Pixmap Caching + Utilizare Pixmap Caching + + + + <html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html> + <html><head/><body><p>Aceste caracteristici au fost recent eliminate. Elevor fi reintroduse mai târziu. </p></body></html> + + + + Animations && Fancy Stuff + Animatii && Fancy Stuff + + + + Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels + Daca să permități modificarea scalei axei y prin dublu clic pe etichetele axei x + + + + Allow YAxis Scaling + Permite scalarea pe axa Y + + + + Graphics Engine (Requires Restart) + Graphics Engine (necesita Restart) + + + + Fonts (Application wide settings) + Fonts (valabile peste tot in aplicatie) + + + + Font + Font + + + + Size + Dimensiune + + + + Bold + Bold + + + + Italic + Italic + + + + Application + Aplicatie + + + + Graph Text + Textul Graficului + + + + Graph Titles + Titlul Graficului + + + + Big Text + Text Mare + + + + + + Details + Detalii + + + + &Cancel + &Anuleaza + + + + &Ok + &Ok + + + + + Name + Nume + + + + + Color + Culoare + + + + Flag Type + Tip Atentionare + + + + + Label + Eticheta + + + + CPAP Events + Evenimente CPAP + + + + Oximeter Events + Evenimente Oximetrie + + + + Positional Events + Evenimente posturale + + + + Sleep Stage Events + Evenimente stadiu de somn + + + + Unknown Events + Evenimente necunoscute + + + + Double click to change the descriptive name this channel. + DubluClick pentru a schimbadescrierea acestui parametru. + + + + + Double click to change the default color for this channel plot/flag/data. + DubluClick pentru a schimba culoarea implicita pentru acest parametru plot/flag/data. + + + + + + + Overview + Vedere de ansamblu + + + + <p><b>Please Note:</b> OSCAR's advanced session splitting capabilities are not possible with <b>ResMed</b> machines due to a limitation in the way their settings and summary data is stored, and therefore they have been disabled for this profile.</p><p>On ResMed machines, days will <b>split at noon</b> like in ResMed's commercial software.</p> + <p><b>Nota:</b>Capabilitatile avansate ale programului OSCAR de a analiza inregistrarile nu sunt posibile cu aparatele <b>ResMed</b> datorită limitării modului în care sunt stocate setările și datele sumare și prin urmare, au fost dezactivate pentru acest profil.</p><p>Pe aparatele ResMed zilele vor fi <b>despartite la pranz</b>ca insoftul comercial al ResMed.</p> + + + + Double click to change the descriptive name the '%1' channel. + DubluClick pentru a schimba numele descrierii parametrului %1. + + + + Whether this flag has a dedicated overview chart. + Indiferent dacă acest steag are o diagramă dedicată generală. + + + + Here you can change the type of flag shown for this event + Aici puteți schimba tipul de steag prezentat pentru acest eveniment + + + + + This is the short-form label to indicate this channel on screen. + Aceasta este o eticheta scurta pentru a identifica pe ecran acest parametru. + + + + + This is a description of what this channel does. + Aceasta este o descriere a ceea ce face acest parametru. + + + + Lower + Mai jos + + + + Upper + Mai sus + + + + CPAP Waveforms + Unde CPAP + + + + Oximeter Waveforms + Pletismograma + + + + Positional Waveforms + Unde posturale + + + + Sleep Stage Waveforms + Unde stadiu de somn + + + + Whether a breakdown of this waveform displays in overview. + Dacă o defalcare a acestei forme de undă este afișată în prezentarea generală. + + + + Here you can set the <b>lower</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform + Aici puteți schimba pragul <b>minim</b> utilizat pentru anumite calcule ale undei %1 + + + + Here you can set the <b>upper</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform + Aici puteți schimba pragul <b>maxim</b> utilizat pentru anumite calcule ale undei %1 + + + + Data Processing Required + E nevoie de procesarea datelor + + + + A data re/decompression proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete. + +Are you sure you want to make these changes? + Este necesară o procedură de re / decompresie a datelor pentru a aplica aceste modificări. Această operație poate dura câteva minute până la finalizare. + +Sigur doriți să faceți aceste modificări? + + + + Data Reindex Required + E nevoie de reindexarea datelor + + + + A data reindexing proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete. + +Are you sure you want to make these changes? + Este necesară o procedură de reindexare a datelor pentru a aplica aceste modificări. Această operație poate dura câteva minute până la finalizare. + +Sigur doriți să faceți aceste modificări? + + + + Restart Required + Este necesara repornirea + + + + One or more of the changes you have made will require this application to be restarted, in order for these changes to come into effect. + +Would you like do this now? + Una sau mai multe dintre modificările pe care le-ați făcut vor necesita reînceperea acestei aplicații, pentru ca aceste modificări să intre în vigoare. + +Vreti să faceti asta acum? + + + + If you ever need to reimport this data again (whether in OSCAR or ResScan) this data won't come back. + Dacă vreți să reimportați din nou aceste date (fie în OSCAR sau ResScan), aceste date nu vor maiputea fi recuperate. + + + + If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups. + Dacă aveți nevoie pentru a economisi spațiu pe disc, vă rugăm să rețineți că efectuați backup-uri manuale. + + + + Are you sure you want to disable these backups? + Sigur doriti sa dezactivati aceste Backup-uri? + + + + Switching off backups is not a good idea, because OSCAR needs these to rebuild the database if errors are found. + + + Dezactivarea Backup-urior nu e o ide buna, deoarece OSCAR are nevoie de acestea pentru a reconstrui baza de date in caz ca apar erori. + + + + Are you really sure you want to do this? + Sigur doriti sa faceti asta? + + + + + + + %1 %2 + %1 %2 + + + + Flag + Atentionare + + + + Minor Flag + Atentionare minora + + + + Span + Span + + + + Always Minor + Intotdeauna Minor + + + + Never + Niciodata + + + + This may not be a good idea + S-ar putea sa nu fi e o idee asa buna + + + + ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution). + Aparatele ResMed S9 sterg de obicei anumite date mai vechi de 7 si 30 zile din cardul SD (in functie de rezolutie). + + + + ProfileSelect + + + Select Profile + Alegeti Profil + + + + Search: + Cautare: + + + + Start with the selected user profile. + Incepe cu utilizatorul de Profil selectat. + + + + &Select User + &Alegeti utilizator + + + + Create a new user profile. + Creati un nou utilizator de Profil. + + + + New Profile + Profil nou + + + + Choose a different OSCAR data folder. + Alegeti un alt dosar de date pentru OSCAR. + + + + OSCAR + OSCAR + + + + Click here if you didn't want to start OSCAR. + Click aici daca nu ati dorit sa porniti OSCAR. + + + + The current location of OSCAR data store. + Locatia curenta a bazei de date OSCAR. + + + + &Different Folder + Alt &Dosar + + + + [version] + [version] + + + + &Quit + &Inchideti aplicatia + + + + Folder: + Dosar: + + + + [data directory] + [data directory] + + + + Open Profile + Deschide Profil + + + + Edit Profile + Editeaza profil OSCAR + + + + Delete Profile + Stergeti un Profil OSCAR + + + + + Enter Password for %1 + Introduceti Parola pentru %1 + + + + + Incorrect Password + Parola incorecta + + + + You entered the password wrong too many times. + Ati introdus o parola gresita de prea multe ori. + + + + Enter the word DELETE below to confirm. + Introduceti cuvantul DELETE dedesubt pentru a confirma stergerea. + + + + You are about to destroy profile '%1'. + Sunteti pe cale sa eliminati Profilul '%1'. + + + + Sorry + Imi pare rau + + + + You need to enter DELETE in capital letters. + Trebuie sa introduceti cuvantul DELELE cu litere MARI. + + + + You entered an incorrect password + Ati introdus o parola gresita + + + + If you're trying to delete because you forgot the password, you need to delete it manually. + Daca incercati stergerea pentru ca ati uitat parola, trebuie sa-l stergeti manual. + + + + There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it. + A aparut o eroare la stergerea dosarului Profilului, o sa trebuiasca sa-l stergeti manual. + + + + Profile '%1' was succesfully deleted + Profilul '%1' a fost sters + + + + Create new profile + Creati un nou Profil OSCAR + + + + Enter Password + Introduceti Parola + + + + You entered an Incorrect Password too many times. Exiting! + Ati introdus o parola gresita de prea multe ori. Aici ne oprim! + + + + ProfileSelector + + + Form + Formular + + + + Filter: + Filtru: + + + + ... + ... + + + + OSCAR + OSCAR + + + + Version + Versiunea + + + + &Open Profile + &Deschide Profil + + + + &Edit Profile + &Editeaza Profil + + + + &New Profile + &Profil nou + + + + Profile: None + Profil: niciunul + + + + Please select or create a profile... + Va rog selectati sau creat un profil... + + + + Destroy Profile + Elimina Profil + + + + Profile + Profil + + + + Ventilator Brand + Brandul aparatului + + + + Ventilator Model + Modelul CPAP + + + + Other Data + Alte Date + + + + Last Imported + Ultimul importat + + + + Name + Nume + + + + + %1, %2 + %1, %2 + + + + You must create a profile + Trebuie sa creati un Profil + + + + + Enter Password for %1 + Introduceti parola pentru %1 + + + + + You entered an incorrect password + Ati introdus o parola gresita + + + + Forgot your password? + Ati uitat parola? + + + + Ask on the forums how to reset it, it's actually pretty easy. + Intrebati p eforum cum sa faceti reset, e destul de simplu. + + + + Select a profile first + Selectati intai un Profil + + + + If you're trying to delete because you forgot the password, you need to either reset it or delete the profile folder manually. + Daca incercati sa stergeti profilul pentru ca ati uitat parola, mai bine o resetati, sau daca nu, trebuie sa stergeti manual dosarul. + + + + You are about to destroy profile '<b>%1</b>'. + Sunteti pe cale sa eliminati Profilul '<b>%1</b>'. + + + + Think carefully, as this will irretrievably delete the profile along with all <b>backup data</b> stored under<br/>%2. + Ganditi-va bine, asta va sterge iremediabil Profilul impreuna cu toate<b>backup-urile</b> salvate in el<br/>%2. + + + + Enter the word <b>DELETE</b> below (exactly as shown) to confirm. + Introducet cuvantul<b>DELETE</b> mai jos (exact asa cum se vede) pentru a confirma. + + + + DELETE + DELETE + + + + Sorry + Imi pare rau + + + + You need to enter DELETE in capital letters. + Introducet cuvantul<b>DELETE</b> cu litere MARI. + + + + There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it. + A aparut o eroare la stergerea Profilului, trebuie sa stergeti manual dosarul acestuia. + + + + Profile '%1' was succesfully deleted + Profilul '%1' a fost creat + + + + Bytes + Bytes + + + + KB + KB + + + + MB + MB + + + + GB + GB + + + + TB + TB + + + + PB + PB + + + + Summaries: + Rezumate: + + + + Events: + Evenimente: + + + + Backups: + Backup-uri: + + + + + Hide disk usage information + Ascunde utilizare disk + + + + Show disk usage information + Arata utilizare disk + + + + Name: %1, %2 + Nume: %1, %2 + + + + Phone: %1 + Telefon: %1 + + + + Email: <a href='mailto:%1'>%1</a> + Email: <a href='mailto:%1'>%1</a> + + + + Address: + Adresa: + + + + No profile information given + Nu au fost furnizate informatii de Profil + + + + Profile: %1 + Profil: %1 + + + + ProgressDialog + + + Abort + Anuleaza + + + + QObject + + + No Data + Lipsa Date + + + + Events + Evenimente + + + + + Duration + Durata + + + + (% %1 in events) + (% %1 in evenimente) + + + + + Jan + Ian + + + + + Feb + Feb + + + + + Mar + Mar + + + + + Apr + Apr + + + + + May + Mai + + + + + Jun + Iun + + + + + Jul + Iul + + + + + Aug + Aug + + + + + Sep + Sep + + + + + Oct + Oct + + + + + Nov + Nov + + + + + Dec + Dec + + + + " + " + + + + ft + ft + + + + lb + lb + + + + oz + oz + + + + Kg + Kg + + + + cmH2O + cmH2O + + + + Med. + Med. + + + + Min: %1 + Min: %1 + + + + + Min: + Min: + + + + + Max: + Max: + + + + + %1: + %1: + + + + ???: + ???: + + + + Max: %1 + Max: %1 + + + + %1 (%2 days): + %1 (%2 zile): + + + + %1 (%2 day): + %1 (%2 zi): + + + + % in %1 + % in %1 + + + + + + Hours + Ore + + + + Min %1 + Min %1 + + + + +Hours: %1 + +Ore: %1 + + + + %1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7 + %1 utilizare redusa, %2 neutilizat, din %3 zile (%4% compliant.) Lungime: %5 / %6 / %7 + + + + Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9 + Sesiunile: %1 / %2 / %3 Lungime: %4 / %5 / %6 Cea mai lunga: %7 / %8 / %9 + + + + %1 +Length: %3 +Start: %2 + + %1 +Lungime: %3 +Start: %2 + + + + Mask On + Masca conectata + + + + Mask Off + Masca deconectata + + + + %1 +Length: %3 +Start: %2 + %1 +Lungime: %3 +Start: %2 + + + + TTIA: + TTIA: + + + + +TTIA: %1 + +TTIA: %1 + + + + %1 %2 / %3 / %4 + %1 %2 / %3 / %4 + + + + Minutes + Minute + + + + Seconds + Secunde + + + + h + h + + + + m + m + + + + s + s + + + + ms + ms + + + + Events/hr + Evenimente/ora + + + + Hz + Hz + + + + bpm + bpm + + + + Litres + Litri + + + + ml + ml + + + + Breaths/min + Respiratii/min + + + + ? + ? + + + + Severity (0-1) + Severitate (0-1) + + + + Degrees + Grade + + + + Error + Eroare + + + + Warning + Avertisment + + + + Information + Informatie + + + + Busy + Ocupat + + + + Please Note + Va rog aveti grija + + + + Compliance Only :( + Doar Dte despre Complianta :( + + + + Graphs Switched Off + Grafic dezactivat + + + + Summary Only :( + Doar Sumar :( + + + + Sessions Switched Off + Sesiunile au fost oprite + + + + &Yes + &Da + + + + &No + &Nu + + + + &Cancel + &Anuleaza + + + + &Destroy + &Elimina + + + + &Save + &Salvare + + + + + BMI + IMC + + + + + Weight + Greutate + + + + + Zombie + Zombie + + + + + Pulse Rate + Puls + + + + + SpO2 + SpO2 + + + + + Plethy + Plethy + + + + Pressure + Presiune + + + + Daily + Zilnic + + + + Profile + Profil + + + + Overview + Vedere de ansamblu + + + + Oximetry + Pulsoximetrie + + + + Oximeter + Pulsoximetru + + + + Event Flags + Avertismente + + + + Default + Implicite + + + + + + CPAP + CPAP + + + + BiPAP + BiPAP + + + + Bi-Level + Bi-Level + + + + EPAP + EPAP + + + + Min EPAP + Min EPAP + + + + Max EPAP + Max EPAP + + + + IPAP + IPAP + + + + Min IPAP + Min IPAP + + + + Max IPAP + Max IPAP + + + + + APAP + APAP + + + + + ASV + ASV + + + + + AVAPS + AVAPS + + + + ST/ASV + ST/ASV + + + + Humidifier + Umidificator + + + + + H + H + + + + + OA + OA + + + + A + A + + + + + CA + CA + + + + + FL + FL + + + + + SA + SA + + + + LE + LE + + + + + EP + EP + + + + + VS + VS + + + + + VS2 + VS2 + + + + + RERA + RERA + + + + + PP + PP + + + + P + P + + + + + RE + RE + + + + + NR + NR + + + + NRI + do not know what means + NRI + + + + O2 + O2 + + + + + PC + PC + + + + + UF1 + UF1 + + + + + UF2 + UF2 + + + + + UF3 + UF3 + + + + PS + PS + + + + + AHI + AHI + + + + + RDI + RDI + + + + AI + AI + + + + HI + HI + + + + UAI + UAI + + + + CAI + CAI + + + + FLI + FLI + + + + REI + REI + + + + EPI + EPI + + + + ÇSR + ÇSR + + + + + PB + PB + + + + IE + don`t know.. + IE + + + + + Insp. Time + Timp Insp + + + + + Exp. Time + Timp Expir + + + + + Resp. Event + Ev. Resp + + + + + + Flow Limitation + Limitare Flux + + + + Flow Limit + Limita Flux + + + + + SensAwake + SensAwake + + + + Pat. Trig. Breath + Respiratie Decl.de Pacient + + + + Tgt. Min. Vent + Tinta Min. Vent + + + + + Target Vent. + Tinta Vent. + + + + + Minute Vent. + Vent.Mica. + + + + + Tidal Volume + Volum Respirator + + + + + Resp. Rate + Frecv. Resp + + + + + Snore + Sforait + + + + Leak + Scurgeri + + + + Leaks + Scurgeri + + + + + Large Leak + Scurgere semnificativa + + + + + LL + LL + + + + + Total Leaks + Scurgeri totale + + + + Unintentional Leaks + Scapari Neintentionale + + + + MaskPressure + PresiuneMasca + + + + + Flow Rate + Flux + + + + + Sleep Stage + Stadiul somnului + + + + Usage + Utilizare + + + + Sessions + Sesiuni + + + + Pr. Relief + Pr. Relief + + + + + OSCAR + OSCAR + + + + No Data Available + Nu sunt Date disponibile + + + + Software Engine + Program + + + + ANGLE / OpenGLES + i have no idea.. + ANGLE / OpenGLES + + + + Desktop OpenGL + Desktop OpenGL + + + + m + m + + + + cm + cm + + + + Bookmarks + Semne de carte + + + + v%1 + v%1 + + + + + + Mode + Mod + + + + Model + Model + + + + Brand + Brand + + + + Serial + Serial + + + + Series + Serie + + + + Machine + Aparat + + + + Channel + Parametru + + + + Settings + Setari + + + + + Inclination + Inclinatie + + + + + Orientation + Orientare + + + + Name + Nume + + + + DOB + I don`t know what it is. + DOB + + + + Phone + Telefon + + + + Address + Adresa + + + + Email + Email + + + + Patient ID + ID pacient + + + + Date + Data + + + + Bedtime + Ora de culcare + + + + Wake-up + Trezire + + + + Mask Time + Timp cu Masca + + + + + Unknown + Necunoscut + + + + None + Niciuna + + + + Ready + Pregatit + + + + First + Primul + + + + Last + Ultimul + + + + + Start + Start + + + + + End + Sfarsit + + + + On + Pornit + + + + Off + Oprit + + + + + Yes + Da + + + + + No + Nu + + + + Min + Min + + + + Max + Max + + + + Med + Med + + + + Average + Medie + + + + Median + Medie + + + + + Avg + Med + + + + + W-Avg + W-Mediu + + + + Non Data Capable Machine + Acest aparat CPAP nu suporta inregistrarea datelor + + + + Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. + Din pacate aparatul dvs Philips Respironics CPAP (Model %1) nu este capabil sa inregistreze date. + + + + RemStar Plus Compliance Only + RemStar Plus doar Complianta + + + + + RemStar Pro with C-Flex+ + RemStar Pro cu C-Flex+ + + + + + RemStar Auto with A-Flex + RemStar Auto cu A-Flex + + + + + RemStar BiPAP Pro with Bi-Flex + RemStar BiPAP Pro cu Bi-Flex + + + + + RemStar BiPAP Auto with Bi-Flex + RemStar BiPAP Auto cu Bi-Flex + + + + + BiPAP autoSV Advanced + BiPAP autoSV Advanced + + + + + BiPAP AVAPS + BiPAP AVAPS + + + + Unknown Model + Model Necunoscut + + + + System One (60 Series) + System One (60 Series) + + + + + DreamStation + DreamStation + + + + unknown + necunoscut + + + + Getting Ready... + Pregatesc... + + + + Machine Unsupported + Aparatul nu poate fi folosit cu OSCAR + + + + Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet. + Imi pare rau, aparatul dvs Philips Respironics CPAP (Model %1) nu este compatibil momentan cu OSCAR. + + + + I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. + Imi pare rau, OSCAR poate urmari doar timpul de utilizare si cateva setari de baza pentru acest aparat CPAP. + + + + The developers needs a .zip copy of this machines' SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR. + Programatorii au nevoie de o copie zip a cardului SD al aparatului dvs CPAP si raportul Encore.pdf pentru a-l face sa functioneze cu OSCAR. + + + + Scanning Files... + Scanez fisierele... + + + + + Importing Sessions... + Importez Sesiunile... + + + + Finishing up... + Finalizare.... + + + + + 15mm + 15mm + + + + + 22mm + 22mm + + + + RemStar Plus + RemStar Plus + + + + BiPAP autoSV Advanced 60 Series + BiPAP autoSV Advanced 60 Series + + + + CPAP Pro + CPAP Pro + + + + Auto CPAP + Auto CPAP + + + + BiPAP Pro + BiPAP Pro + + + + Auto BiPAP + Auto BiPAP + + + + + Flex Mode + Flex Mode + + + + PRS1 pressure relief mode. + Mod eliberare presiune PRS1. + + + + C-Flex + C-Flex + + + + C-Flex+ + C-Flex+ + + + + A-Flex + A-Flex + + + + Rise Time + Tmp de crestere + + + + Bi-Flex + Bi-Flex + + + + + Flex Level + Flex Level + + + + PRS1 pressure relief setting. + Setari presiune eliberare. + + + + + + x1 + x1 + + + + + + x2 + x2 + + + + + + x3 + x3 + + + + + + x4 + x4 + + + + + + x5 + x5 + + + + + + Humidifier Status + Stare Umidificator + + + + PRS1 humidifier connected? + Umidificatorul PRS1 e conectat? + + + + Disconnected + Deconectat + + + + Connected + Conectat + + + + + Heated Tubing + Tub incalzit + + + + Heated Tubing Connected + Tubul incalzit conectat + + + + Humidification Level + Nivelul Umidificarii + + + + PRS1 Humidification level + Nivel Umidificare PRS1 + + + + Humid. Lvl. + Niv. Umid. + + + + + System One Resistance Status + Status Resistenta System One + + + + Sys1 Resist. Status + Sys1 Status Resist + + + + System One Resistance Setting + Setare Resistenta System One + + + + System One Mask Resistance Setting + Setari rezistenta System One + + + + Sys1 Resist. Set + Sys1 Setare Resist + + + + + Hose Diameter + Diametrul tubului + + + + Diameter of primary CPAP hose + Diametru principalului furtun CPAP + + + + System One Resistance Lock + Blocare Resistenta System One + + + + Whether System One resistance settings are available to you. + Daca setarile rezistentei in aparatul dvs System One va sunt accesibile. + + + + Sys1 Resist. Lock + Sys1 Blocare Resist + + + + + Auto On + Auto activat + + + + A few breaths automatically starts machine + Aparatul va porni automat dupa ce detecteaza cateva respiratii + + + + + Auto Off + Auto dezactivat + + + + Machine automatically switches off + Aparatul se opreste automat + + + + + Mask Alert + Alerta Masca + + + + Whether or not machine allows Mask checking. + Daca aparatul dvs permite verificarea Mastii. + + + + + Show AHI + Arata AHI + + + + Whether or not machine shows AHI via LCD panel. + Daca aparatul dvs va arata AHI pe ecran. + + + + Unknown PRS1 Code %1 + Cod %1 PRS1 Necunoscut + + + + + PRS1_%1 + PRS1_%1 + + + + Breathing Not Detected + Respiratia Nu a fost Detectata + + + + A period during a session where the machine could not detect flow. + O perioada in care aparatul nu a aputut detecta flux de aer. + + + + BND + i don`t know what is this BND + BND + + + + Timed Breath + Respiratie Cronometrata + + + + Machine Initiated Breath + Respiratie initiata de aparat + + + + TB + TB + + + + Windows User + Utilizator Windows + + + + Using + Utilizez + + + + , found SleepyHead - + + , am gasit SleepyHead - + + + + You must run the OSCAR Migration Tool + Trebuie sa rulati OSCAR Migration Tool + + + + <i>Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i> + <i>Datele din aparatul dvs CPAP vechi ar trebui sa fie restaurate, daca aceasta setarede Backup nu a fost dezactivata in preferinte cu ocaziua unui import de date.</i> + + + + Launching Windows Explorer failed + Nu am putut lansa Windows Explorer + + + + Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer. + Nu am putut gasi explorer.exe in Path pentrua putea lansa Windows Explorer. + + + + <b>OSCAR maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b> + <b>OSCAR pastreaza un backup a datelor de pe SDcard.</b> + + + + OSCAR does not yet have any automatic card backups stored for this device. + OSCAR nu are inca niciun backup automat pentru acest aparat. + + + + This means you will need to import this machine data again afterwards from your own backups or data card. + Asta inseamna ca va trebui sa importati datele acestui aparat CPAP din nou ulterior din backup sau de pe cardul SD. + + + + Important: + Important: + + + + Once you upgrade, you <font size=+1>can not</font> use this profile with the previous version anymore. + Dupa ce actualizati versiunea, <font size=+1>nu veti mai putea folosi</font> acest nume de profil cu versiunea anterioara a OSCAR. + + + + If you are concerned, click No to exit, and backup your profile manually, before starting OSCAR again. + Daca va faceti griji, alegeti No pentru a iesi si faceti manual backupul Profilului inainte de a reporni OSCAR. + + + + Are you ready to upgrade, so you can run the new version of OSCAR? + Sunteti gata sa actualizati la noua versiune programul OSCAR? + + + + Sorry, the purge operation failed, which means this version of OSCAR can't start. + Imi pare rau, operatiunea de curatare a esuat, cea ce inseamna ca acesta versiune de OSCAR nu poate porni. + + + + Would you like to switch on automatic backups, so next time a new version of OSCAR needs to do so, it can rebuild from these? + Doriti sa activati Backup automat, astfel incat viitoarea versiune de OSCAR sa poata reconstrui din el baza de date? + + + + OSCAR will now start the import wizard so you can reinstall your %1 data. + OSCAR va porni Importul semiautomat ca sa puteti reinstala datele dvs %1. + + + + OSCAR will now exit, then (attempt to) launch your computers file manager so you can manually back your profile up: + OSCAR se va opri si apoi va (incerca sa) porneasca Windows Explorer ca sa puteti face backup manual la Profil: + + + + Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart OSCAR and complete the upgrade process. + Folositi managerul de fisiere pentru a face o copie a dosarului de Profil, apoi restartati OSCAR si finalizati actualizarea versiunii. + + + + Machine Database Changes + Schimbari in baza de date a aparatului + + + + OSCAR (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4 + OSCAR (%1) trebuie sa acualizeze baza de date pentru %2 %3 %4 + + + + The machine data folder needs to be removed manually. + Dosarul acestui aparat trebuie sters manual. + + + + This folder currently resides at the following location: + Acest dosar se afla momentan la urmatoarea locatie: + + + + Rebuilding from %1 Backup + Reconstruiesc din Backup %1 + + + + Couldn't parse Channels.xml, this build is seriously borked, no choice but to abort!! + Nu am putut prelucra fisierul Channels.xml, aceasta versiune de software are probleme, trebuie sa abandonam! + + + + Therapy Pressure + Presiune terapeutica + + + + Inspiratory Pressure + Presiune Inspiratorie + + + + Lower Inspiratory Pressure + Presiune Inspiratorie scazuta + + + + Higher Inspiratory Pressure + Presiune Inspiratorie mai Mare + + + + Expiratory Pressure + Presiune Expiratorie + + + + Lower Expiratory Pressure + Presiune Expiratorie scazuta + + + + Higher Expiratory Pressure + Presiune Expiratorie mai Mare + + + + Pressure Support + Suport Presiune + + + + PS Min + PS Min + + + + Pressure Support Minimum + Suport Minim Presiune + + + + PS Max + PS Max + + + + Pressure Support Maximum + Suport Maxim Presiune + + + + Min Pressure + Presiune Min + + + + Minimum Therapy Pressure + Presiune Terapeutica Minima + + + + Max Pressure + Presiune Max + + + + Maximum Therapy Pressure + Presiune Terapueutica Maxima + + + + Ramp Time + Timp Ramp + + + + Ramp Delay Period + Intarzierea Rampei + + + + Ramp Pressure + Presiune Ramp + + + + Starting Ramp Pressure + Presiune pornire Ramp + + + + Ramp Event + Eveniment Ramp + + + + + + Ramp + Rampa + + + + An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration + O perioada anormala de respiratie Cheyne Stokes + + + + An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive. + Apnee care nu poate fi caracterizata ca fiind nici Centrala nici Obstructiva. + + + + A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform. + O restrictie in respiratie fata de normal,care cauzeaza o aplatizare a valorilorfluxului de aer. + + + + Vibratory Snore (VS2) + Vibratory Snore (VS2) + + + + Mask On Time + Timp cu Masca conectata + + + + Time started according to str.edf + Timp incepere conform cu 'str.edf' + + + + Summary Only + Doar Sumar + + + + % + % + + + + An apnea where the airway is open + Apnee in care caile aeriene sunt totusi deschise + + + + An apnea caused by airway obstruction + Apnee cauzata de obstructia cailor aeriene + + + + Hypopnea + Hipopnee + + + + A partially obstructed airway + Obstructie partiala a cailor aeriene + + + + Unclassified Apnea + Apnee Neclasificata + + + + UA + UA + + + + Vibratory Snore + Sforait Vibrator + + + + A vibratory snore + Un sforait vibrator + + + + A vibratory snore as detcted by a System One machine + Un sforait vibrator detectat de un aparat System One + + + + Pressure Pulse + Puls Presiune + + + + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. + Un puls de presiune fortat pentru a detecta cai aeriene blocate. + + + + + A large mask leak affecting machine performance. + O scurgere pe langa masca semnificativa afecteaza performanta aparatului. + + + + Non Responding Event + Eveniment fara Raspuns + + + + A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase. + Un tip de eveniment respirator care nu raspunde la un puls de presiune suplimnetar. + + + + Expiratory Puff + Puls Expirator + + + + Intellipap event where you breathe out your mouth. + Eveniment Intellipap cand ati expirat pe gura. + + + + SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected. + Fcilitatea SensAwake va reduce presiunea cand detecteaza trezirea, pentru a facilita readormirea. + + + + User Flag #1 + User Flag #1 + + + + User Flag #2 + User Flag #2 + + + + User Flag #3 + User Flag #3 + + + + Heart rate in beats per minute + Pulsul in bpm + + + + SpO2 % + SpO2 % + + + + Blood-oxygen saturation percentage + Saturatia procentuala a oxigenului din sangele periferic + + + + Plethysomogram + Plethysomograma + + + + An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm + O fotopletismograma optica care arata ritmul cardiac + + + + Pulse Change + Schimbare Puls + + + + A sudden (user definable) change in heart rate + O schimbare brusca (definibila de utilizator) in frecventa cardiaca + + + + SpO2 Drop + SpO2 Drop + + + + A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation + O scadere brusca (definibila de utilizator) in saturatia oxigenului + + + + SD + SD + + + + Breathing flow rate waveform + Graficul fluxului + + + + L/min + L/min + + + + + Mask Pressure + Presiunea pe Masca + + + + Mask Pressure (High resolution) + Presiunea pe Masca (rezolutie inalta) + + + + Amount of air displaced per breath + Volum de aer mobilizat la fiecare respiratie + + + + Graph displaying snore volume + Graficul arata volumul sforaitului + + + + Minute Ventilation + Ventilatie Mica + + + + Amount of air displaced per minute + Volum de aer mobilizat pe minut + + + + Respiratory Rate + Frecventa Respiratiei + + + + Rate of breaths per minute + Respiratii pe minut + + + + Patient Triggered Breaths + Respiratii declansate de pacient + + + + Percentage of breaths triggered by patient + Procent de respiratii declansate de pacient + + + + Pat. Trig. Breaths + Respiratii Decl. de Pacient + + + + Leak Rate + Rata scurgerilor + + + + Rate of detected mask leakage + Rata scaparilor pe langa masca + + + + I:E Ratio + Raport I:E + + + + Ratio between Inspiratory and Expiratory time + Raport intre timpul Inspirator si Expirator + + + + ratio + raport + + + + Pressure Min + Presiune Min + + + + Pressure Max + Presiune Max + + + + Cheyne Stokes Respiration + Respiratie Cheyne Stokes + + + + CSR + CSR + + + + Periodic Breathing + Respratie Periodica + + + + An abnormal period of Periodic Breathing + O perioada anormala de respiratie periodica + + + + Clear Airway + Cai aeriene Libere + + + + Obstructive + Obstructiva + + + + Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance. + RERA Trezire Cauzata de Efortul Respirator: o restrictie in respiratie care determina fie o trezire, fie o tulburare a somnului. + + + + Leak Flag + Atetionare scurgeri pe langa masca + + + + LF + LF + + + + + + A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor. + Un eveniment definibil de catre utilizator detectat de procesorul de flux al programului OSCAR. + + + + Perfusion Index + Index Perfuzie + + + + A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site + O evaluare relativa a rezistentei pulsului la locul de monitorizare + + + + Perf. Index % + Index Perf. % + + + + Expiratory Time + Timp Expirator + + + + Time taken to breathe out + Timp pentru expir + + + + Inspiratory Time + Timp Inspirator + + + + Time taken to breathe in + Timp pentru inspir + + + + Respiratory Event + Eveniment Respirator + + + + A ResMed data source showing Respiratory Events + O sursa de date ResMed care arata Evenimente Respiratorii + + + + Graph showing severity of flow limitations + Graficul arata severitatea limitatilor fluxului aerian + + + + Flow Limit. + Limita Flux. + + + + Target Minute Ventilation + Mica Ventilatie Tinta + + + + Maximum Leak + Scapari Maxime + + + + The maximum rate of mask leakage + Rata maxima de scapare pe langa masca + + + + Max Leaks + Scapari Max + + + + Apnea Hypopnea Index + Apnoea Hypopnea Index (AHI) + + + + Graph showing running AHI for the past hour + Graficul arata evolutia AHI in ultima ora + + + + Total Leak Rate + Rata totala de scurgeri + + + + Detected mask leakage including natural Mask leakages + Pierderile pe langa masca detectate, inclusiv scurgerile naturale din masca + + + + Median Leak Rate + Rata medie a scaparilor + + + + Median rate of detected mask leakage + Media scaparilor detectate + + + + Median Leaks + Scapari Medii + + + + Respiratory Disturbance Index + Indice de tulburare respiratorie + + + + Graph showing running RDI for the past hour + Graficul arata evolutia RDI in ultima ora + + + + Sleep position in degrees + Pozitia somnului in Grade + + + + Upright angle in degrees + Unghiul superior in grade + + + + CPAP Session contains summary data only + Sesiunea CPAP contine doar date sumare + + + + PAP Mode + Mod PAP + + + + PAP Device Mode + Mod dispozitiv PAP + + + + APAP (Variable) + APAP (Variable) + + + + ASV (Fixed EPAP) + ASV (EPAP presiune expiratorie Fixa) + + + + ASV (Variable EPAP) + ASV (EPAP presiune expiratorie variabila) + + + + Height + Inaltime + + + + Physical Height + Inaltime + + + + Notes + Note + + + + Bookmark Notes + Note Semn de carte + + + + Body Mass Index + Indice de masa corporala + + + + How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable) + Cum va simtiti (0 = rau, 10 = super) + + + + Bookmark Start + /Semn de carte de inceput + Inceputul Semnului de carte + + + + Bookmark End + /Semn de carte de final + Finalul semnului de carte + + + + Last Updated + Ultima actualizate + + + + Journal Notes + Note Jurnal + + + + Journal + Jurnal + + + + 1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep + 1=Treaz 2=REM 3=Somn superficial 4=Somn profund + + + + Brain Wave + Unda cerebrala + + + + BrainWave + UndaCerebrala + + + + Awakenings + Treziri + + + + Number of Awakenings + Numar de treziri + + + + Morning Feel + Starea la trezire + + + + How you felt in the morning + Cum v-ati simtit dimineata + + + + Time Awake + Timp treaz + + + + Time spent awake + Timp Treaz + + + + Time In REM Sleep + Timp In REM + + + + Time spent in REM Sleep + Timp in REM + + + + Time in REM Sleep + Timp in REM + + + + Time In Light Sleep + Timp In Somn Superficial + + + + Time spent in light sleep + Timp in somn superficial + + + + Time in Light Sleep + Timp in Somn Superficial + + + + Time In Deep Sleep + Timp In Somn Adanc + + + + Time spent in deep sleep + Timp in somn adanc + + + + Time in Deep Sleep + Timp in Somn Adanc + + + + Time to Sleep + Tmp pana la adormire + + + + Time taken to get to sleep + Timp pentru a adormi + + + + Zeo ZQ + Zeo ZQ + + + + Zeo sleep quality measurement + Zeo masurarea calitatii somnului + + + + ZEO ZQ + ZEO ZQ + + + + Debugging channel #1 + Canal depanare #1 + + + + + Top secret internal stuff you're not supposed to see ;) + Chestii Super Secrete pe care nu ar trebui sa le vedeti ;) + + + + Test #1 + Test #1 + + + + Debugging channel #2 + Canal depanare #2 + + + + Test #2 + Test #2 + + + + Zero + Zero + + + + Upper Threshold + Limita Superioara + + + + Lower Threshold + Prag scazut + + + + As you did not select a data folder, OSCAR will exit. + Deoarece nu ati ales un dosar, OSCAR se va opri. + + + + Choose the SleepyHead data folder to migrate + Alegeti dosarul din care doriti importarea datelor programului mai vechi SleepyHead + + + + or CANCEL to skip migration. + sau ANULATI pentru a opri migrarea. + + + + The folder you chose does not contain valid SleepyHead data. + Dosarul pe care l-ati ales nu contine date SleepyHead valide. + + + + You cannot use this folder: + Nu puteti utiliza acest dosar: + + + + Migrating + Transfer + + + + files + fisiere + + + + from + de la + + + + to + la + + + + OSCAR will set up a folder for your data. + OSCAR va stabili dosarul pentru date. + + + + If you have been using SleepyHead, OSCAR can copy your old data to this folder later. + Daca ati utilizat vechea versiune SleepyHead, OSCAR poate copia vechide date in acest dosar mai tarziu. + + + + We suggest you use this folder: + Sugerez sa folositi acest dosar: + + + + Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder. + Click Ok pentru a accepta, sau Nu daca doriti sa utilizati un alt dosar. + + + + Choose or create a new folder for OSCAR data + Alegeti sau creati un nou dosar de date pentru OSCAR + + + + Next time you run OSCAR, you will be asked again. + Data viitoare cand porniti OSCAR va intreba din nou. + + + + The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data. + Dosarul pe care l-ati ales nu este gol, dar nici nu contine date OSCAR valide. + + + + Migrate SleepyHead Data? + Importa datele SleepyHead? + + + + On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead data + In fereastra urmatoare alegeti dosarul cu datele SleepyHead pe care doriti sa le importe OSCAR + + + + Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead data. + Click [OK] pentru a merge mai departe sau [No] daca nu doriti importarea datelor SleepyHead. + + + + The version of OSCAR you just ran is OLDER than the one used to create this data (%1). + Versiunea de OSCAR pe care ati lansat-o este mai veche decat cea care a creat acest set de date (%1). + + + + It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this? + Probabil daca faceti asta datele vor fi corupte, sigur doriti asta? + + + + Question + Intrebare + + + + Exiting + Oprire + + + + Are you sure you want to use this folder? + Sunteti sigur ca doriti sa utilizati acest dosar? + + + + Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine + Amintiti-va sa puneti la loc in aparat cardul SD dupa ce i-ati deblocat scrierea + + + + OSCAR Reminder + Reamintire OSCAR + + + + You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time. + Puteti lucra cu un singur Profil OSCAR la un moment dat. + + + + If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding. + Daca salvati datele in cloud, asigurati-va ca OSCAR este inchis si ca sincronizarea cu cloud-ul s-a finalizat inainte de a reporni programul. + + + + Loading profile "%1"... + Incarc Profilul "%1"... + + + + Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported. + Imi pare rau, aparatul dvs %1 %2 nu este compatibil momentan cu OSCAR. + + + + Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults? + Sigur doriti resetarea culorilor si setarilor acestui parametru la cele implicite? + + + + Are you sure you want to reset all your waveform channel colors and settings to defaults? + Sigur doriti resetarea culorilor si setarilor graficului acestui parametru la cele implicite? + + + + There are no graphs visible to print + Nu exista grafice vizibile de printat + + + + Would you like to show bookmarked areas in this report? + Doriti sa afisez zonele din Semne de carte in acest Raport? + + + + Printing %1 Report + Tiparesc raportul %1 + + + + %1 Report + %1 Raport + + + + : %1 hours, %2 minutes, %3 seconds + + : %1 ore, %2 minute, %3 secunde + + + + RDI %1 + + RDI %1 + + + + AHI %1 + + AHI %1 + + + + AI=%1 HI=%2 CAI=%3 + AI=%1 HI=%2 CAI=%3 + + + + REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%% + REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%% + + + + UAI=%1 + UAI=%1 + + + + NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3 + NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3 + + + + Reporting from %1 to %2 + Raportez de la %1 la %2 + + + + Entire Day's Flow Waveform + Graficul fluxului pe intreaga zi + + + + Current Selection + Selectia curenta + + + + Entire Day + Toata ziua + + + + OSCAR v%1 + OSCAR v%1 + + + + Page %1 of %2 + Pagina %1 din %2 + + + + Days: %1 + Zile: %1 + + + + Low Usage Days: %1 + Zile cu utilizare redusa: %1 + + + + (%1% compliant, defined as > %2 hours) + (%1% compliant, definit ca > %2 ore) + + + + (Sess: %1) + (Sesiune: %1) + + + + Bedtime: %1 + Ora de culcare: %1 + + + + Waketime: %1 + Timp trezire: %1 + + + + 90% + 90% + + + + (Summary Only) + (Doar sumar) + + + + There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'. + Exista deja un fisier blocat pentru acest Profil '%1', creat pe '%2'. + + + + Peak + Varf + + + + %1% %2 + %1% %2 + + + + Fixed Bi-Level + Fixat Bi-Level + + + + Auto Bi-Level (Fixed PS) + Auto Bi-Level (PS presiune fixa) + + + + Auto Bi-Level (Variable PS) + Auto Bi-Level (PS presiune variabila) + + + + %1%2 + %1%2 + + + + Fixed %1 (%2) + Fixat %1 (%2) + + + + Min %1 Max %2 (%3) + Min %1 Max %2 (%3) + + + + + EPAP %1 IPAP %2 (%3) + EPAP %1 IPAP %2 (%3) + + + + PS %1 over %2-%3 (%4) + PS %1 peste %2-%3 (%4) + + + + + Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) + Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) + + + + EPAP %1 PS %2-%3 (%6) + EPAP %1 PS %2-%3 (%6) + + + + + + + %1 %2 + %1 %2 + + + + Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a> + Cele mai recente date oximetrice: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a> + + + + (last night) + (noaptea trecuta) + + + + (yesterday) + (ieri) + + + + (%2 day ago) + (%2 zile in urma) + + + + No oximetry data has been imported yet. + Nu au fost importate inca datele pulsoximetrice. + + + + + Contec + Contec + + + + CMS50 + CMS50 + + + + Fisher & Paykel + Fisher & Paykel + + + + ICON + ICON + + + + DeVilbiss + DeVilbiss + + + + Intellipap + Intellipap + + + + SmartFlex Settings + Setari SmartFlex + + + + ChoiceMMed + ChoiceMMed + + + + MD300 + MD300 + + + + Respironics + Respironics + + + + M-Series + M-Series + + + + Philips Respironics + Philips Respironics + + + + + System One + System One + + + + ResMed + ResMed + + + + S9 + S9 + + + + EPR: + EPR: + + + + Somnopose + Somnopose + + + + Somnopose Software + Somnopose Software + + + + Zeo + Zeo + + + + Personal Sleep Coach + Antrenor de somn personal + + + + Database Outdated +Please Rebuild CPAP Data + Baza de date expirata va rugam Reconstruiti datele CPAP + + + + (%2 min, %3 sec) + (%2 min, %3 sec) + + + + (%3 sec) + (%3 sec) + + + + Pop out Graph + Grafic in relief + + + + I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :( + Imi pare rau, aparatul dvs CPAP nu inregistreaza date utile pentru a fi afisate in Vizualizare Zilnica :( + + + + There is no data to graph + Nu exista date pentru a face un grafic + + + + d MMM [ %1 - %2 ] + d MMM [ %1 - %2 ] + + + + + + + %1 + %1 + + + + Hide All Events + Ascunde toate evenimentele + + + + Show All Events + Arata toate Evenimentele + + + + Unpin %1 Graph + Mobilizeaza raficul %1 + + + + + Popout %1 Graph + Grafic %1 in relief + + + + Pin %1 Graph + Pin %1 Graph + + + + Plots Disabled + Ploturi dezactivate + + + + Duration %1:%2:%3 + Durata %1:%2:%3 + + + + AHI %1 + AHI %1 + + + + %1: %2 + %1: %2 + + + + Relief: %1 + Eliberare: %1 + + + + Hours: %1h, %2m, %3s + Ore: %1h, %2m, %3s + + + + Machine Information + Infoematii Aparat + + + + Journal Data + Date Jurnal + + + + OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: + OSCAR a gasit un Jurnal mai vechi, dar se pare ca cineva l-a redenumit intre timp: + + + + OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. + OSCAR nu se atinge de acest dosar, ci va crea altul nou. + + + + Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P + Va rog aveti grija cand puneti ceva in dosarul cu Profile al programului OSCAR :-P + + + + For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. + + + Dintr-un motiv oarecare OSCAR nu a putut gasi un jurnal in profilul dvs, dar a gasit mai multe dosare cu jurnale. + + + + + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: + + + OSCAR a inteles doar prima dintre acestea si va folosi in continuare: + + + + + + If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. + Daca datele dvs vechi lipsesc, copiati intreg continutul celuilalt dosar Journal_XXXXXXX in acesta manual. + + + + CMS50F3.7 + CMS50F3.7 + + + + CMS50F + CMS50F + + + + + SmartFlex Mode + Mod SmartFlex + + + + Intellipap pressure relief mode. + Mod eliberare presiune Intellipap. + + + + + Ramp Only + Doar Ramp + + + + + Full Time + Tot timpul + + + + + SmartFlex Level + Nivel SmartFlex + + + + Intellipap pressure relief level. + Nivel eliberare presiune Intellipap. + + + + + VPAP Adapt + VPAP Adapt + + + + Parsing Identification File + Procesez fisierul de identificare + + + + Locating STR.edf File(s)... + Caut fisieruel STR.edf... + + + + Cataloguing EDF Files... + Ordonez fisierele EDF... + + + + Queueing Import Tasks... + Salvez sarcinile de printare... + + + + Finishing Up... + Finalizare.... + + + + CPAP Mode + Mod CPAP + + + + VPAP-T + VPAP-T + + + + VPAP-S + VPAP-S + + + + VPAP-S/T + VPAP-S/T + + + + ?? + ?? + + + + VPAPauto + VPAPauto + + + + ASVAuto + ASVAuto + + + + + ??? + ??? + + + + Auto for Her + Auto pentru femei + + + + + EPR + EPR + + + + ResMed Exhale Pressure Relief + Presiune de eliberare la expir ResMed + + + + Patient??? + PAcient??? + + + + + EPR Level + EPR Level + + + + Exhale Pressure Relief Level + Nivelul eliberarii presiunii expiratorii + + + + 0cmH2O + 0cmH2O + + + + 1cmH2O + 1cmH2O + + + + 2cmH2O + 2cmH2O + + + + 3cmH2O + 3cmH2O + + + + SmartStart + SmartStart + + + + Machine auto starts by breathing + Aparatul porneste automat la detectarea respiratiei + + + + Smart Start + Smart Start + + + + Humid. Status + Stare Umidificator + + + + Humidifier Enabled Status + Stare Umidificator Activat + + + + Humid. Level + Nivel Umidificator + + + + + Humidity Level + Nivel Umiditate + + + + + Temperature + Temperatura + + + + ClimateLine Temperature + Temperatura ClimateLine + + + + Temp. Enable + Activare Temp + + + + ClimateLine Temperature Enable + Activeaza Temperatura ClimateLine + + + + Temperature Enable + Activare Temperatura + + + + AB Filter + Filtru AB + + + + + Antibacterial Filter + Filtru Antibacterian + + + + Pt. Access + Pt. Access + + + + + Patient Access + Acces pacient + + + + + + Climate Control + Control temperatura + + + + Manual + Manual + + + + Auto + Auto + + + + + Mask + Masca + + + + ResMed Mask Setting + Setari masca ResMed + + + + Pillows + Perne + + + + Full Face + Faciala + + + + Nasal + Nazala + + + + Ramp Enable + Activeaza Ramp + + + + Weinmann + Weinmann + + + + SOMNOsoft2 + SOMNOsoft2 + + + + Snapshot %1 + Captura %1 + + + + CMS50D+ + CMS50D+ + + + + CMS50E/F + CMS50E/F + + + + %1 +Line %2, column %3 + %1 +Linie %2, coloana %3 + + + + Could not parse Updates.xml file. + Nu am putut prelucra fisierul Updates.xml. + + + + Loading %1 data for %2... + Incarc %1 date pentru %2... + + + + Scanning Files + Scanez fisierele + + + + Migrating Summary File Location + Importez locatia fisierului Rezumat + + + + Loading Summaries.xml.gz + Incarc Summaries.xml.gz + + + + Loading Summary Data + Incarc Sumarul Datelor + + + + Please Wait... + Va rog asteptati... + + + + Peak %1 + Varf %1 + + + + Report + + + Form + Formular + + + + about:blank + about:blank + + + + SessionBar + + + %1h %2m + %1h %2m + + + + No Sessions Present + Nu am gasit sesiuni + + + + Statistics + + + CPAP Statistics + Statistici CPAP + + + + + CPAP Usage + Utilizare CPAP + + + + Average Hours per Night + Ore pe noapte (medie) + + + + Compliance + Complianta + + + + Therapy Efficacy + Eficienta terapiei + + + + Leak Statistics + Statisticile pierderilor din masca + + + + Pressure Statistics + Statistici presiune + + + + Oximeter Statistics + Statistici oximetrie + + + + Blood Oxygen Saturation + Saturatia oxigenului in sangele periferic + + + + Pulse Rate + Pulsul + + + + %1 Median + %1 Median + + + + + Average %1 + Media %1 + + + + Min %1 + Min %1 + + + + Max %1 + Max %1 + + + + %1 Index + %1 Index + + + + % of time in %1 + % din timp in %1 + + + + % of time above %1 threshold + % din timp peste pragul de %1 + + + + % of time below %1 threshold + % din timp sub pragul de %1 + + + + Name: %1, %2 + Nume: %1, %2 + + + + DOB: %1 + DOB: %1 + + + + Phone: %1 + Telefon: %1 + + + + Email: %1 + Email: %1 + + + + Address: + Adresa: + + + + Usage Statistics + Statistici utilizare + + + + This report was generated by OSCAR v%1 + Acest raport a fost generat de OSCAR %1 + + + + I can haz data?!? + i have no idea... + I can haz data?!? + + + + Days Used: %1 + Zile de utilizare: %1 + + + + Low Use Days: %1 + Zile cu utilizare mai redusa: %1 + + + + Compliance: %1% + Complianta: %1% + + + + Days AHI of 5 or greater: %1 + Zile cu AHI de 5 sau mai mare: %1 + + + + Best AHI + Cel mai bun AHI + + + + + Date: %1 AHI: %2 + Data: %1 AHI: %2 + + + + Worst AHI + Cel mai prost AHI + + + + Best Flow Limitation + Cea mai buna limitare de flux aerian + + + + + Date: %1 FL: %2 + Data: %1 FL: %2 + + + + Worst Flow Limtation + Cea mai proasta limitare de flux aerian + + + + No Flow Limitation on record + NU exista limitare de flux inregistrata + + + + Worst Large Leaks + Cea mai mare pierdere din masca + + + + Date: %1 Leak: %2% + Data: %1 pierderi din masca: %2% + + + + No Large Leaks on record + NU exista scurgeri mari inregistrate + + + + Worst CSR + Cel mai prost CSR + + + + Date: %1 CSR: %2% + Data: %1 CSR: %2% + + + + No CSR on record + Nu sunt CSR inregistrate + + + + Worst PB + Cel mai rau PB + + + + Date: %1 PB: %2% + Data: %1 PB: %2% + + + + No PB on record + Nu exista PB inregistrate + + + + Want more information? + Doriti mai multe informatii? + + + + OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days. + OSCAR are nevoie de toate datele sumare incarcate pentru a calcula clele mai bune/mai rele valori pentru fiecare zi in parte. + + + + Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available. + Va rog activat iPre-Load Summaries checkbox in preferinte ca s ava asigurati ca aceste date vor fi disponibile. + + + + Best RX Setting + Cea mai buna presiune recomandata de medic + + + + + Date: %1 - %2 + Data: %1 - %2 + + + + + Culminative AHI: %1 + Cel mai mare AHI: %1 + + + + + Culminative Hours: %1 + Ore de varf: %1 + + + + Worst RX Setting + Cele mai proaste setari recomandate de medic + + + + Most Recent + Cel mai recent + + + + OSCAR is free open-source CPAP report software + OSCAR este un software gratuit open-source + + + + Oscar has no data to report :( + OSCAR nu are date de raportat :( + + + + Last Week + Ultima saptamana + + + + Last 30 Days + Ultimele 30 zile + + + + Last 6 Months + Ultimele 6 luni + + + + Last Year + Ultimul an + + + + Last Session + Ultima sesiune + + + + Details + Detalii + + + + No %1 data available. + NU exista date %1 disponibile. + + + + %1 day of %2 Data on %3 + %1 zi din %2 Date pe %3 + + + + %1 days of %2 Data, between %3 and %4 + %1 zi din %2 Date, intre %3 si %4 + + + + Changes to Prescription Settings + Schimbari fata de valorile prescrise de medic + + + + Days + Zile + + + + Pressure Relief + Eliberare presiune + + + + Pressure Settings + Setari presiune + + + + Machine Information + Informatii aparat CPAP + + + + First Use + Prima utilizare + + + + Last Use + Ultima utilizare + + + + UpdaterWindow + + + OSCAR Updater + Actualizare OSCAR + + + + A new version of $APP is available + O noua versiune a $APP este disponibila + + + + Version Information + Informatii versiune + + + + Release Notes + Note despre versiune + + + + Build Notes + Note despre versiune + + + + Maybe &Later + &Poate mai tarziu + + + + &Upgrade Now + &Actualizeaza acum + + + + Please wait while updates are downloaded and installed... + Va rugam asteptati descarcarea si instalarea actualizarii... + + + + Updates + Actualizari + + + + Component + Componenta + + + + Version + Versiune + + + + Size + Dimensiune + + + + Progress + Progres + + + + Log + Log + + + + Downloading & Installing Updates + Descarc si in stalez actualizari + + + + &Finished + &Terminat + + + + Updates are not yet implemented + Inca nu sunt implementate actualizarile + + + + Checking for OSCAR Updates + Caut actualizari pentru OSCAR + + + + Requesting + Solicit + + + + OSCAR Updates are currently unvailable for this platform + Nu sunt actualizari OSCAR in acest moment + + + + + + OSCAR Updates + Actualizari OSCAR + + + + Version %1 of OSCAR is available, opening link to download site. + Versiunea OSCAR %1 este disponibila, deschid link-ul catre site pentru descarcare. + + + + No updates were found for your platform. + Nu au fost gasite actualizari pentru sistemul dvs. + + + + New OSCAR Updates are avilable: + Exista actualizari OSCAR disponibile: + + + + %1 bytes received + %1 bytes primiti + + + + You are already running the latest version. + Deja aveti ultima versiune de OSCAR. + + + + Would you like to download and install them now? + Doriti sa descarcati si sa instalati actualizarile acum? + + + + Welcome + + + Form + Formular + + + + Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter + Bun venit la OSCAR - Open Source CPAP Analysis Reporter + + + + What would you like to do? + Ce doriti sa faceti? + + + + CPAP Importer + Importator Date din CPAP + + + + Oximetry Wizard + Pulsoximetrie semiautomata + + + + Daily View + Vizualizare zilnica + + + + Overview + Privire de ansamblu + + + + Statistics + Statistici + + + + <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Warning: </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards </span><span style=" font-size:10pt; font-weight:600; color:#ff0000;">need </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">to be locked </span><span style=" font-size:10pt; font-weight:600; color:#ff0000;">before </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">inserting into your computer<br/></span><span style=" font-size:10pt; color:#000000;">Some operating systems write cache files which break their special filesystem Journal</span></p></body></html> + <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Atentie: </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards </span><span style=" font-size:10pt; font-weight:600; color:#ff0000;">trebuie </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">sa fie Read-Only </span><span style=" font-size:10pt; font-weight:600; color:#ff0000;">inainte </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">de a le conecta la un PC<br/></span><span style=" font-size:10pt; color:#000000;">Unele sisteme de operare cum este si Windows modifica structura acestor carduri facandu-le inutilizabile in aparatul lor CPAP</span></p></body></html> + + + + It would be a good idea to check File->Preferences first, + Ar fi o idee buna sa verificati intai File->Preferinte + + + + as there are some options that affect import. + ca sunt cateva optiuni care afecteaza importul. + + + + Note that some preferences are forced when a ResMed machine is detected + Anumite preferinte sunt fortate automat cand este detectat un aparat CPAP ResMed + + + + First import can take a few minutes. + Primul import poate dura cateva minute. + + + + The last time you used your %1... + Ultima data cand ati folosit %1... + + + + last night + noaptea trecuta + + + + yesterday + ieri + + + + %2 days ago + %2 zile in urma + + + + was %1 (on %2) + a fost %1 (pe %2) + + + + %1 hours, %2 minutes and %3 seconds + %1 ore, %2 minute si %3 secunde + + + + Your machine was on for %1. + Aparatul dvs a functionat pentru %1. + + + + <font color = red>You only had the mask on for %1.</font> + <font color = red>Ati avut masca pusa corect %1.</font> + + + + under + sub + + + + over + peste + + + + reasonably close to + destul de aproape de + + + + equal to + egal cu + + + + You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4. + i must see the context to accurately translate this + Ati avut un AHI de %1, care este %2 pe pozitia %3 in media zilnica din %4. + + + + Your CPAP machine used a constant %1 %2 of air + Aparatul dvs CPAP a utilizat constant %1 %2 de aer + + + + Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time. + Presiunea dvs a fost sub %1 %2 pentru %3% din timp. + + + + Your machine used a constant %1-%2 %3 of air. + Aparatul dvs a utilizat constant %1-%2 %3 de aer. + + + + Your EPAP pressure fixed at %1 %2. + Presiunea dvs EPAP stabilita la %1 %2. + + + + + Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time. + Presiunea dvs IPAP a fost sub %1 %2 pentru %3% din timp. + + + + Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time. + Presiunea dvs EPAP a fost sub %1 %2 pentru %3% din timp. + + + + Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time. + Aparatul dvs a fost sub %1-%2 %3 pentru %4% din timp. + + + + Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5. + Pierderle din masca au fost %1 %2, care este %3 pe pozitia %4 media ilnica din %5. + + + + No CPAP data has been imported yet. + NU au fost inca importate date din CPAP. + + + + gGraph + + + %1 days + %1 zile + + + + gGraphView + + + 100% zoom level + 100% zoom level + + + + Restore X-axis zoom too 100% to view entire days data. + Restaureaza zoom-ul axei X la 100% pentru a vedea corect toate datele. + + + + Reset Graph Layout + Reseteaza graficele + + + + Resets all graphs to a uniform height and default order. + Reseteaza toate graficele la o inaltime uniforma si in ordinea lor initiala. + + + + Y-Axis + Y-Axis + + + + Plots + Plots + + + + CPAP Overlays + Suprapunere CPAP + + + + Oximeter Overlays + Suprapunere pulsoximetrie + + + + Dotted Lines + Linii punctate + + + + Double click title to pin / unpin +Click and drag to reorder graphs + Dublu-click pe titlu pentru a fixa sau mobiliza, Click & trage pentru a reaseza graficele in fereastra + + + + Remove Clone + Elimina clona + + + + Clone %1 Graph + Cloneaza graficul %1 + + + diff --git a/oscar/translation.cpp b/oscar/translation.cpp index ecb4601b..a377abe4 100644 --- a/oscar/translation.cpp +++ b/oscar/translation.cpp @@ -50,6 +50,7 @@ void initTranslations() langNames["en_UK"] = "English (UK)"; langNames["nl"] = "Nederlands"; langNames["pt_BR"] = "Portugues (BR)"; + langNames["ro"] = "Romanian"; langNames[DefaultLanguage]="English (US)";