From ebd518a9f591d57d9f61b58b45ddffebf89af686 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Phil Olynyk <phil@pholynyk.ca> Date: Fri, 15 May 2020 19:58:11 -0400 Subject: [PATCH 01/21] Make sure STR.edf is copied to Backup folder during import --- .../SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp | 69 +++++++++++++------ 1 file changed, 48 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp b/oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp index 1ea70943..2d06c4a5 100644 --- a/oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp +++ b/oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp @@ -246,7 +246,7 @@ MachineInfo ResmedLoader::PeekInfo(const QString & path) long event_cnt = 0; bool parseIdentTGT( QString path, MachineInfo * info, QHash<QString, QString> & idmap ); // forward -void BackupSTRfiles( const QString strpath, const QString path, const QString strBackupPath, +void BackupSTRfiles( const QString strpath, const QString path, const QString backupPath, MachineInfo & info, QMap<QDate, STRFile> & STRmap ); // forward int ResmedLoader::Open(const QString & dirpath, ResDaySaveCallback s) // alternate for unit testing @@ -391,7 +391,7 @@ int ResmedLoader::Open(const QString & dirpath) dir.mkpath(newpath); if ( ! importing_backups ) { - BackupSTRfiles( strpath, path, strBackupPath, info, STRmap ); + BackupSTRfiles( strpath, path, backup_path, info, STRmap ); } else { // get the STR file that is in the BACKUP folder ResMedEDFInfo * stredf = new ResMedEDFInfo(); if ( stredf->Open(strpath) ) { @@ -505,9 +505,9 @@ int ResmedLoader::Open(const QString & dirpath) QString newName = fullname.replace(datepart, newdate); qDebug() << "Renaming" << it.value().filename << "to" << newName; if ( str.rename(newName) ) - qDebug() << "Success"; + qDebug() << "Rename Success"; else - qDebug() << "Failed"; + qDebug() << "Rename Failed"; } delete it.value().edf; } @@ -1477,16 +1477,38 @@ bool parseIdentTGT( QString path, MachineInfo * info, QHash<QString, QString> & return true; } -void BackupSTRfiles( const QString strpath, const QString path, const QString strBackupPath, +void BackupSTRfiles( const QString strpath, const QString importPath, const QString backupPath, MachineInfo & info, QMap<QDate, STRFile> & STRmap ) { + // copy the STR.edf file into Backup folder, safely + QString strBackupFile(backupPath+"STR.edf"); + if (QFile::exists(strBackupFile) ) { + qDebug() << "Renaming existing STR.edf file"; + if ( ! QFile::rename(strBackupFile, strBackupFile+"~") ) + qWarning() << "Failed to rename" << strBackupFile; + } + qDebug() << "Copy inported STR.edf into Backup"; + if ( ! QFile::copy(strpath, strBackupFile) ) { + qWarning() << "Failed to copy STR.edf to Backup folder"; + qDebug() << "Undoing rename of existing STR.edf file"; + if ( ! QFile::rename(strBackupFile+"~", strBackupFile) ) { + qWarning() << "Failed to rename" << strBackupFile << "+~"; + } + } + else { // copy was successful, remove the old, renamed copy + qDebug() << "Remove the renamed STR.edf file"; + if ( ! QFile::remove(strBackupFile+"~") ) + qWarning() << "Failed to remove" << strBackupFile << "+~"; + } + + QDir dir; QStringList strfiles; - // add primary STR.edf + // add primary STR.edf - make sure it ends up in the STRmap strfiles.push_back(strpath); - // Just in case we are importing into a new folder, process OSCAR backup structures - QDir dir; - dir.setPath(path + "STR_Backup"); + // Just in case we are importing from a Backup folder, process OSCAR backup structures + QString strBackupPath(importPath + "STR_Backup"); + dir.setPath(strBackupPath); dir.setFilter(QDir::Files | QDir::Hidden | QDir::Readable); QFileInfoList flist = dir.entryInfoList(); @@ -1507,27 +1529,26 @@ void BackupSTRfiles( const QString strpath, const QString path, const QString st for (auto & filename : strfiles) { ResMedEDFInfo * stredf = new ResMedEDFInfo(); if ( ! stredf->Open(filename) ) { - qDebug() << "Failed to open" << filename; + qDebug() << "Failed to open" << filename.section("/", -2, -1); delete stredf; continue; } if ( ! stredf->Parse()) { - qDebug() << "Faulty STR file" << filename; + qDebug() << "Faulty STR file" << filename.section("/", -2, -1); delete stredf; continue; } if (stredf->serialnumber != info.serial) { - qDebug() << "Identification.tgt Serial number doesn't match" << filename; + qDebug() << "Identification.tgt Serial number doesn't match" << filename.section("/", -2, -1); delete stredf; continue; } QDate date = stredf->edfHdr.startdate_orig.date(); long int days = stredf->GetNumDataRecords(); -// date = QDate(date.year(), date.month(), 1); if (STRmap.contains(date)) { - qDebug() << "STRmap already contains" << date.toString("YYYY-MM-dd"); + qDebug() << "STRmap already contains" << date.toString("YYYY-MM-dd") << "for" << days << "ending" << date.addDays(days-1); if ( days <= STRmap[date].days ) { - qDebug() << "Skipping" << filename; + qDebug() << "Skipping" << filename.section("/",-2,-1); delete stredf; continue; } @@ -2469,7 +2490,7 @@ bool ResmedLoader::LoadBRP(Session *sess, const QString & path) QString filename = path.section(-2, -1); ResMedEDFInfo edf; if ( ! edf.Open(path) ) { - qDebug() << "LoadBRP failed to open" << filename; + qDebug() << "LoadBRP failed to open" << filename.section("/", -2, -1); return false; } #ifdef DEBUG_EFFICIENCY @@ -2477,7 +2498,9 @@ bool ResmedLoader::LoadBRP(Session *sess, const QString & path) time.start(); #endif if (!edf.Parse()) { - qDebug() << "LoadBRP failed to parse" << filename; +#ifdef EDF_DEBUG + qDebug() << "LoadBRP failed to parse" << filename.section("/", -2, -1); +#endif return false; } #ifdef DEBUG_EFFICIENCY @@ -2571,7 +2594,7 @@ bool ResmedLoader::LoadSAD(Session *sess, const QString & path) QString filename = path.section(-2, -1); ResMedEDFInfo edf; if ( ! edf.Open(path) ) { - qDebug() << "LoadSAD failed to open" << filename; + qDebug() << "LoadSAD failed to open" << filename.section("/", -2, -1); return false; } @@ -2581,7 +2604,9 @@ bool ResmedLoader::LoadSAD(Session *sess, const QString & path) #endif if (!edf.Parse()) { - qDebug() << "LoadSAD failed to parse" << filename; +#ifdef EDF_DEBUG + qDebug() << "LoadSAD failed to parse" << filename.section("/", -2, -1); +#endif return false; } @@ -2646,7 +2671,7 @@ bool ResmedLoader::LoadPLD(Session *sess, const QString & path) QString filename = path.section(-2, -1); ResMedEDFInfo edf; if ( ! edf.Open(path) ) { - qDebug() << "LoadPLD failed to open" << filename; + qDebug() << "LoadPLD failed to open" << filename.section("/", -2, -1); return false; } #ifdef DEBUG_EFFICIENCY @@ -2655,7 +2680,9 @@ bool ResmedLoader::LoadPLD(Session *sess, const QString & path) #endif if (!edf.Parse()) { - qDebug() << "LoadPLD failed to parse" << filename; +#ifdef EDF_DEBUG + qDebug() << "LoadPLD failed to parse" << filename.section("/", -2, -1); +#endif return false; } From 209998fe340fdeda6935c36e59ee8fd038c8a62e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Phil Olynyk <phil@pholynyk.ca> Date: Fri, 15 May 2020 21:27:08 -0400 Subject: [PATCH 02/21] Re-arrange code to backup STR.edf before other files --- .../SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp | 150 ++++++++++-------- 1 file changed, 82 insertions(+), 68 deletions(-) diff --git a/oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp b/oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp index 2d06c4a5..03f58e30 100644 --- a/oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp +++ b/oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp @@ -246,7 +246,7 @@ MachineInfo ResmedLoader::PeekInfo(const QString & path) long event_cnt = 0; bool parseIdentTGT( QString path, MachineInfo * info, QHash<QString, QString> & idmap ); // forward -void BackupSTRfiles( const QString strpath, const QString path, const QString backupPath, +void BackupSTRfiles( const QString strpath, const QString importPath, const QString strBackupPath, MachineInfo & info, QMap<QDate, STRFile> & STRmap ); // forward int ResmedLoader::Open(const QString & dirpath, ResDaySaveCallback s) // alternate for unit testing @@ -263,24 +263,24 @@ int ResmedLoader::Open(const QString & dirpath) QString datalogPath; QHash<QString, QString> idmap; // Temporary machine ID properties hash - QString path(dirpath); - path = path.replace("\\", "/"); + QString importPath(dirpath); + importPath = importPath.replace("\\", "/"); // Strip off end "/" if any - if (path.endsWith("/")) { - path = path.section("/", 0, -2); + if (importPath.endsWith("/")) { + importPath = importPath.section("/", 0, -2); } - // Strip off DATALOG from path, and set newpath to the path containing DATALOG - if (path.endsWith(RMS9_STR_datalog)) { - datalogPath = path + "/"; - path = path.section("/", 0, -2); + // Strip off DATALOG from importPath, and set newimportPath to the importPath containing DATALOG + if (importPath.endsWith(RMS9_STR_datalog)) { + datalogPath = importPath + "/"; + importPath = importPath.section("/", 0, -2); } else { - datalogPath = path + "/" + RMS9_STR_datalog + "/"; + datalogPath = importPath + "/" + RMS9_STR_datalog + "/"; } // Add separator back - path += "/"; + importPath += "/"; // Check DATALOG folder exists and is readable if (!QDir().exists(datalogPath)) { @@ -291,7 +291,7 @@ int ResmedLoader::Open(const QString & dirpath) m_abort = false; MachineInfo info = newInfo(); - if ( ! parseIdentTGT(path, & info, idmap) ) { + if ( ! parseIdentTGT(importPath, & info, idmap) ) { qDebug() << "Failed to parse Identification.tgt"; return -1; } @@ -311,7 +311,7 @@ int ResmedLoader::Open(const QString & dirpath) } // Early check for STR.edf file, so we can early exit before creating faulty machine record. - QString strpath = path + RMS9_STR_strfile + STR_ext_EDF; // STR.edf file + QString strpath = importPath + "STR.edf"; // STR.edf file QFile f(strpath); if (!f.exists()) { // No STR.edf.. Do we have a STR.edf.gz? @@ -354,19 +354,54 @@ int ResmedLoader::Open(const QString & dirpath) QString backup_path = mach->getBackupPath(); - if (path == backup_path) { + if (importPath == backup_path) { // Don't create backups if importing from backup folder importing_backups = true; create_backups = false; } /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// - // Parse the idmap into machine objects properties, (overwriting any old values) + // Copy the idmap into machine objects properties, (overwriting any old values) /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// for (auto i=idmap.begin(), idend=idmap.end(); i != idend; i++) { mach->properties[i.key()] = i.value(); } + /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// + // Create the backup folder for storing a copy of everything in.. + // (Unless we are importing from this backup folder) + /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// + QDir dir; + if (create_backups) { + if ( ! dir.exists(backup_path)) { + if ( ! dir.mkpath(backup_path + RMS9_STR_datalog)) { + qDebug() << "Could not create ResMed backup directory :-/"; + } + } + + QString importFile(importPath+"STR.edf"); + QString backupFile(backup_path + "STR.edf"); + if ( compress_backups ) { + backupFile += ".gz"; + if ( QFile::exists( backupFile ) ) + QFile::remove( backupFile ); + compressFile(importFile, backupFile); + } + else { + if ( QFile::exists( backupFile ) ) + QFile::remove( backupFile ); + if ( ! QFile::copy(importFile, backupFile) ) + qWarning() << "Failed to copy" << importFile << "to" << backupFile; + } + + // Copy Identification files to backup folder + QFile::copy(importPath + RMS9_STR_idfile + STR_ext_TGT, backup_path + RMS9_STR_idfile + STR_ext_TGT); + QFile::copy(importPath + RMS9_STR_idfile + STR_ext_CRC, backup_path + RMS9_STR_idfile + STR_ext_CRC); + + // Meh.. these can be calculated if ever needed for ResScan SDcard export + QFile::copy(importPath + "STR.crc", backup_path + "STR.crc"); + } + /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // Open and Parse STR.edf files (including those listed in STR_Backup) /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// @@ -382,7 +417,6 @@ int ResmedLoader::Open(const QString & dirpath) // Create the STR_Backup folder if it doesn't exist QString strBackupPath = backup_path + "STR_Backup"; - QDir dir; if ( ! dir.exists(strBackupPath)) dir.mkpath(strBackupPath); @@ -390,9 +424,9 @@ int ResmedLoader::Open(const QString & dirpath) if ( ! dir.exists(newpath) ) dir.mkpath(newpath); - if ( ! importing_backups ) { - BackupSTRfiles( strpath, path, backup_path, info, STRmap ); - } else { // get the STR file that is in the BACKUP folder + if ( ( ! importing_backups) /* && create_backups */ ) { + BackupSTRfiles( strpath, importPath, strBackupPath, info, STRmap ); + } else { // get the STR file that is in the BACKUP folder that we are rebuilding from ResMedEDFInfo * stredf = new ResMedEDFInfo(); if ( stredf->Open(strpath) ) { if ( stredf->Parse()) { @@ -418,7 +452,7 @@ int ResmedLoader::Open(const QString & dirpath) qDebug() << "STRmap size is " << STRmap.size(); #endif - // Now we open the REAL STR_Backup, and open the rest for later parsing + // Now we open the REAL destination STR_Backup, and open the rest for later parsing dir.setPath(backup_path + "STR_Backup"); dir.setFilter(QDir::Files | QDir::Hidden | QDir::Readable); @@ -496,7 +530,7 @@ int ResmedLoader::Open(const QString & dirpath) for (auto it=STRmap.begin(), end=STRmap.end(); it != end; ++it) { QString fullname = it.value().filename; #ifdef STR_DEBUG - qDebug() << "Deleting edf of" << fullname; + qDebug() << "Deleting edf object of" << fullname; #endif QString datepart = fullname.section("STR-",-1).section(".edf",0,0); if (datepart.size() == 6 ) { // old style name, change to full date @@ -515,31 +549,6 @@ int ResmedLoader::Open(const QString & dirpath) qDebug() << "Finished STRmap cleanup"; #endif - /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// - // Create the backup folder for storing a copy of everything in.. - // (Unless we are importing from this backup folder) - /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// - dir.setPath(datalogPath); - if (create_backups) { - if ( ! dir.exists(backup_path)) { - if ( ! dir.mkpath(backup_path + RMS9_STR_datalog)) { - qDebug() << "Could not create ResMed backup directory :-/"; - } - } - - if ( compress_backups ) - compressFile(path + "STR.edf", backup_path + "STR.edf.gz"); - else - QFile::copy(path + "STR.edf", backup_path + "STR.edf"); - - // Copy Identification files to backup folder - QFile::copy(path + RMS9_STR_idfile + STR_ext_TGT, backup_path + RMS9_STR_idfile + STR_ext_TGT); - QFile::copy(path + RMS9_STR_idfile + STR_ext_CRC, backup_path + RMS9_STR_idfile + STR_ext_CRC); - - // Meh.. these can be calculated if ever needed for ResScan SDcard export - QFile::copy(path + "STR.crc", backup_path + "STR.crc"); - } - /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // Scan DATALOG files, sort, and import any new sessions /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// @@ -557,6 +566,7 @@ int ResmedLoader::Open(const QString & dirpath) qDebug() << "Starting scan of DATALOG"; // sleep(1); + dir.setPath(datalogPath); ScanFiles(mach, datalogPath, firstImportDay); if (isAborted()) return 0; @@ -1477,29 +1487,33 @@ bool parseIdentTGT( QString path, MachineInfo * info, QHash<QString, QString> & return true; } -void BackupSTRfiles( const QString strpath, const QString importPath, const QString backupPath, +void BackupSTRfiles( const QString strpath, const QString importPath, const QString strBackupPath, MachineInfo & info, QMap<QDate, STRFile> & STRmap ) { - // copy the STR.edf file into Backup folder, safely - QString strBackupFile(backupPath+"STR.edf"); - if (QFile::exists(strBackupFile) ) { - qDebug() << "Renaming existing STR.edf file"; - if ( ! QFile::rename(strBackupFile, strBackupFile+"~") ) - qWarning() << "Failed to rename" << strBackupFile; - } - qDebug() << "Copy inported STR.edf into Backup"; - if ( ! QFile::copy(strpath, strBackupFile) ) { - qWarning() << "Failed to copy STR.edf to Backup folder"; - qDebug() << "Undoing rename of existing STR.edf file"; - if ( ! QFile::rename(strBackupFile+"~", strBackupFile) ) { - qWarning() << "Failed to rename" << strBackupFile << "+~"; - } - } - else { // copy was successful, remove the old, renamed copy - qDebug() << "Remove the renamed STR.edf file"; - if ( ! QFile::remove(strBackupFile+"~") ) - qWarning() << "Failed to remove" << strBackupFile << "+~"; - } + Q_UNUSED(importPath); +// The commented-out code has been done before this routine is called - this routine +// copies the files from importpath/STR_Backup into backupPath/STR_Backup +// +// // copy the STR.edf file into Backup folder, safely +// QString strBackupFile(backupPath+"STR.edf"); +// if (QFile::exists(strBackupFile) ) { +// qDebug() << "Renaming existing STR.edf file"; +// if ( ! QFile::rename(strBackupFile, strBackupFile+"~") ) +// qWarning() << "Failed to rename" << strBackupFile; +// } +// qDebug() << "Copy inported STR.edf into Backup"; +// if ( ! QFile::copy(strpath, strBackupFile) ) { +// qWarning() << "Failed to copy STR.edf to Backup folder"; +// qDebug() << "Undoing rename of existing STR.edf file"; +// if ( ! QFile::rename(strBackupFile+"~", strBackupFile) ) { +// qWarning() << "Failed to rename" << strBackupFile << "+~"; +// } +// } +// else { // copy was successful, remove the old, renamed copy +// qDebug() << "Remove the renamed STR.edf file"; +// if ( ! QFile::remove(strBackupFile+"~") ) +// qWarning() << "Failed to remove" << strBackupFile << "+~"; +// } QDir dir; QStringList strfiles; @@ -1507,7 +1521,7 @@ void BackupSTRfiles( const QString strpath, const QString importPath, const QStr strfiles.push_back(strpath); // Just in case we are importing from a Backup folder, process OSCAR backup structures - QString strBackupPath(importPath + "STR_Backup"); +// QString strBackupPath(importPath + "STR_Backup"); dir.setPath(strBackupPath); dir.setFilter(QDir::Files | QDir::Hidden | QDir::Readable); QFileInfoList flist = dir.entryInfoList(); From 16cd85ab02486aed976e4c4a437e358bbf51353d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Phil Olynyk <phil@pholynyk.ca> Date: Sat, 16 May 2020 16:16:10 -0400 Subject: [PATCH 03/21] More tidying up --- oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp | 10 ++++++---- 1 file changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp b/oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp index 03f58e30..46c0939a 100644 --- a/oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp +++ b/oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp @@ -1539,7 +1539,8 @@ void BackupSTRfiles( const QString strpath, const QString importPath, const QStr qDebug() << "STR file list size is" << strfiles.size(); #endif - // Now place any of these files in the Backup folder sorted by the file date + // Now copy any of these files to the Backup folder adding the file date to the file name + // and put it into the STRmap structure for (auto & filename : strfiles) { ResMedEDFInfo * stredf = new ResMedEDFInfo(); if ( ! stredf->Open(filename) ) { @@ -1567,8 +1568,8 @@ void BackupSTRfiles( const QString strpath, const QString importPath, const QStr continue; } } - QString newname = "STR-"+date.toString("yyyyMMdd")+"."+STR_ext_EDF; + QString newname = "STR-"+date.toString("yyyyMMdd")+"."+STR_ext_EDF; QString backupfile = strBackupPath+"/"+newname; QString gzfile = backupfile + STR_ext_gz; @@ -1577,6 +1578,8 @@ void BackupSTRfiles( const QString strpath, const QString importPath, const QStr bool compress_backups = p_profile->session->compressBackupData(); backupfile = compress_backups ? gzfile : nongzfile; + STRmap[date] = STRFile(backupfile, days, stredf); + if ( ! QFile::exists(backupfile)) { #ifdef STR_DEBUG qDebug() << "Copying" << filename << "to" << backupfile; @@ -1595,13 +1598,12 @@ void BackupSTRfiles( const QString strpath, const QString importPath, const QStr } } } + // Remove any duplicate compressed/uncompressed backup file if (compress_backups) QFile::exists(nongzfile) && QFile::remove(nongzfile); else QFile::exists(gzfile) && QFile::remove(gzfile); - - STRmap[date] = STRFile(backupfile, days, stredf); } // end for walking the STR files list #ifdef STR_DEBUG qDebug() << "STRmap has" << STRmap.size() << "entries"; From cf32639b06854b39a0918b94d475ff0f6cf6ac34 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Phil Olynyk <phil@pholynyk.ca> Date: Sat, 16 May 2020 17:31:18 -0400 Subject: [PATCH 04/21] Clean up comments and trim file paths --- oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp | 16 +++++----------- 1 file changed, 5 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp b/oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp index 46c0939a..fa9a8d0f 100644 --- a/oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp +++ b/oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp @@ -471,12 +471,6 @@ int ResmedLoader::Open(const QString & dirpath) if (!(filename.endsWith("edf.gz", Qt::CaseInsensitive) || filename.endsWith("edf", Qt::CaseInsensitive))) continue; QString datestr = filename.section("STR-",-1).section(".edf",0,0); // +"01"; -// date = QDate().fromString(datestr,"yyyyMMdd"); -// -// if (STRmap.contains(date)) { -// qDebug() << filename << "overlaps anothor STR file"; -// continue; -// } ResMedEDFInfo * stredf = new ResMedEDFInfo(); if ( ! stredf->Open(fi.canonicalFilePath() ) ) { @@ -963,7 +957,7 @@ bool ResmedLoader::ProcessSTRfiles(Machine *mach, QMap<QDate, STRFile> & STRmap, int days = str.GetNumDataRecords(); totalRecs += days; #ifdef STR_DEBUG - qDebug() << "STR file is" << file.filename; + qDebug() << "STR file is" << file.filename.section("/", -3, -1); qDebug() << "First day" << QDateTime::fromMSecsSinceEpoch(str.startdate, EDFInfo::localNoDST).date().toString() << "for" << days << "days"; #endif } @@ -984,12 +978,12 @@ bool ResmedLoader::ProcessSTRfiles(Machine *mach, QMap<QDate, STRFile> & STRmap, QDate lastDay = date.addDays(size-1); #ifdef STR_DEBUG - qDebug() << "Processing" << strfile << date.toString() << size << str.GetNumSignals(); + qDebug() << "Processing" << strfile.section("/", -3, -1) << date.toString() << size << str.GetNumSignals(); qDebug() << "Last day is" << lastDay; #endif if ( lastDay < firstImport ) { - qDebug() << "LastDay before firstImport, skipping" << strfile; + qDebug() << "LastDay before firstImport, skipping" << strfile.section("/", -3, -1); continue; } @@ -1561,9 +1555,9 @@ void BackupSTRfiles( const QString strpath, const QString importPath, const QStr QDate date = stredf->edfHdr.startdate_orig.date(); long int days = stredf->GetNumDataRecords(); if (STRmap.contains(date)) { - qDebug() << "STRmap already contains" << date.toString("YYYY-MM-dd") << "for" << days << "ending" << date.addDays(days-1); + qDebug() << "STRmap already contains" << date.toString("yyyy-MM-dd") << "for" << days << "ending" << date.addDays(days-1); if ( days <= STRmap[date].days ) { - qDebug() << "Skipping" << filename.section("/",-2,-1); + qDebug() << "Skipping" << filename.section("/",-2,-1) << "Keeping" << STRmap[date].filename.section("/",-2,-1); delete stredf; continue; } From e2efbe673c5b080ab09bf6730d8abb5ea5a51ccf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Phil Olynyk <phil@pholynyk.ca> Date: Sun, 17 May 2020 11:39:20 -0400 Subject: [PATCH 05/21] Update VERSION to v1.1.1-rc-2 --- oscar/VERSION | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/oscar/VERSION b/oscar/VERSION index 8371d901..b2ac36cb 100644 --- a/oscar/VERSION +++ b/oscar/VERSION @@ -1,5 +1,5 @@ // Update the string below to set OSCAR's version and release status. // See https://semver.org/spec/v2.0.0.html for details on format. -#define VERSION "1.1.1-rc-1" +#define VERSION "1.1.1-rc-2" From b9cccdc746731e288bbdd39b6bbc8ff4f945872d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Phil Olynyk <phil@pholynyk.ca> Date: Sun, 17 May 2020 19:24:31 -0400 Subject: [PATCH 06/21] Clean up, and copy Backup/STR.edf to Backup?STR_Backup/STR_yyyymmdd.edf before copying import/STR.edf to Backup/STR.edf. --- .../SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp | 245 ++++++++---------- 1 file changed, 109 insertions(+), 136 deletions(-) diff --git a/oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp b/oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp index fa9a8d0f..3984b881 100644 --- a/oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp +++ b/oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp @@ -245,9 +245,10 @@ MachineInfo ResmedLoader::PeekInfo(const QString & path) long event_cnt = 0; -bool parseIdentTGT( QString path, MachineInfo * info, QHash<QString, QString> & idmap ); // forward -void BackupSTRfiles( const QString strpath, const QString importPath, const QString strBackupPath, +bool parseIdentTGT( QString path, MachineInfo * info, QHash<QString, QString> & idmap ); // forward +void backupSTRfiles( const QString strpath, const QString importPath, const QString backupPath, MachineInfo & info, QMap<QDate, STRFile> & STRmap ); // forward +ResMedEDFInfo * fetchSTRandVerify( QString filename, QString serialNumber ); // forward int ResmedLoader::Open(const QString & dirpath, ResDaySaveCallback s) // alternate for unit testing { @@ -348,7 +349,7 @@ int ResmedLoader::Open(const QString & dirpath) firstImportDay = ignoreBefore.date(); qDebug() << "First day to import: " << firstImportDay.toString(); - bool importing_backups = false; + bool rebuild_from_backups = false; bool create_backups = p_profile->session->backupCardData(); bool compress_backups = p_profile->session->compressBackupData(); @@ -356,7 +357,7 @@ int ResmedLoader::Open(const QString & dirpath) if (importPath == backup_path) { // Don't create backups if importing from backup folder - importing_backups = true; + rebuild_from_backups = true; create_backups = false; } @@ -368,17 +369,50 @@ int ResmedLoader::Open(const QString & dirpath) } /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// - // Create the backup folder for storing a copy of everything in.. + // Create the backup folder structure for storing a copy of everything in.. // (Unless we are importing from this backup folder) /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// QDir dir; if (create_backups) { if ( ! dir.exists(backup_path)) { - if ( ! dir.mkpath(backup_path + RMS9_STR_datalog)) { + if ( ! dir.mkpath(backup_path) ) { qDebug() << "Could not create ResMed backup directory :-/"; } } + // Create the STR_Backup folder if it doesn't exist + QString strBackupPath = backup_path + "STR_Backup"; + if ( ! dir.exists(strBackupPath) ) + dir.mkpath(strBackupPath); + + QString newpath = backup_path + "DATALOG"; + if ( ! dir.exists(newpath) ) + dir.mkpath(newpath); + + + // Copy Identification files to backup folder + QFile::copy(importPath + RMS9_STR_idfile + STR_ext_TGT, backup_path + RMS9_STR_idfile + STR_ext_TGT); + QFile::copy(importPath + RMS9_STR_idfile + STR_ext_CRC, backup_path + RMS9_STR_idfile + STR_ext_CRC); + + } + + /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// + // Open and Process STR.edf files (including those listed in STR_Backup) + /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// + + resdayList.clear(); + + emit updateMessage(QObject::tr("Locating STR.edf File(s)...")); + QCoreApplication::processEvents(); + + // List all STR.edf backups and tag on latest for processing + + QMap<QDate, STRFile> STRmap; + + if ( ( ! rebuild_from_backups) /* && create_backups */ ) { + // first we copy any STR_yyyymmdd.edf files and the Backup/STR.edf into STR_Backup + backupSTRfiles( strpath, importPath, backup_path, info, STRmap ); + //Then we copy the new imported STR.edf into Backup/STR.edf QString importFile(importPath+"STR.edf"); QString backupFile(backup_path + "STR.edf"); if ( compress_backups ) { @@ -393,59 +427,17 @@ int ResmedLoader::Open(const QString & dirpath) if ( ! QFile::copy(importFile, backupFile) ) qWarning() << "Failed to copy" << importFile << "to" << backupFile; } - - // Copy Identification files to backup folder - QFile::copy(importPath + RMS9_STR_idfile + STR_ext_TGT, backup_path + RMS9_STR_idfile + STR_ext_TGT); - QFile::copy(importPath + RMS9_STR_idfile + STR_ext_CRC, backup_path + RMS9_STR_idfile + STR_ext_CRC); - // Meh.. these can be calculated if ever needed for ResScan SDcard export QFile::copy(importPath + "STR.crc", backup_path + "STR.crc"); - } - - /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// - // Open and Parse STR.edf files (including those listed in STR_Backup) - /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// - - resdayList.clear(); - - emit updateMessage(QObject::tr("Locating STR.edf File(s)...")); - QCoreApplication::processEvents(); - - // List all STR.edf backups and tag on latest for processing - - QMap<QDate, STRFile> STRmap; - - // Create the STR_Backup folder if it doesn't exist - QString strBackupPath = backup_path + "STR_Backup"; - if ( ! dir.exists(strBackupPath)) - dir.mkpath(strBackupPath); - - QString newpath = backup_path + "DATALOG"; - if ( ! dir.exists(newpath) ) - dir.mkpath(newpath); - - if ( ( ! importing_backups) /* && create_backups */ ) { - BackupSTRfiles( strpath, importPath, strBackupPath, info, STRmap ); } else { // get the STR file that is in the BACKUP folder that we are rebuilding from - ResMedEDFInfo * stredf = new ResMedEDFInfo(); - if ( stredf->Open(strpath) ) { - if ( stredf->Parse()) { - if (stredf->serialnumber != info.serial) { - qDebug() << "Identification.tgt Serial number doesn't match" << strpath; - delete stredf; - } else { // passed the tests, stuff it into the map - QDate date = stredf->edfHdr.startdate_orig.date(); - long int days = stredf->GetNumDataRecords(); - qDebug() << strpath.section("/",-2,-1) << "starts at" << date << "for" << days << "ends" << date.addDays(days-1); - STRmap[date] = STRFile(strpath, days, stredf); - } - } else { - qDebug() << "Faulty STR file" << strpath; - delete stredf; - } + ResMedEDFInfo * stredf = fetchSTRandVerify( strpath, info.serial ); + if ( stredf != nullptr ) { + QDate date = stredf->edfHdr.startdate_orig.date(); + long int days = stredf->GetNumDataRecords(); + qDebug() << strpath.section("/",-2,-1) << "starts at" << date << "for" << days << "ends" << date.addDays(days-1); + STRmap[date] = STRFile(strpath, days, stredf); } else { qDebug() << "Failed to open" << strpath; - delete stredf; } } // end if not importing the backup files #ifdef STR_DEBUG @@ -472,23 +464,9 @@ int ResmedLoader::Open(const QString & dirpath) continue; QString datestr = filename.section("STR-",-1).section(".edf",0,0); // +"01"; - ResMedEDFInfo * stredf = new ResMedEDFInfo(); - if ( ! stredf->Open(fi.canonicalFilePath() ) ) { - qDebug() << "Failed to open" << fi.canonicalFilePath(); - delete stredf; + ResMedEDFInfo * stredf = fetchSTRandVerify( fi.canonicalFilePath(), info.serial ); + if ( stredf == nullptr ) continue; - } - if ( ! stredf->Parse()) { - qDebug() << "Faulty STR file" << filename; - delete stredf; - continue; - } - - if (stredf->serialnumber != info.serial) { - qDebug() << "Identification.tgt Serial number doesn't match" << filename; - delete stredf; - continue; - } // Don't trust the filename date, pick the one inside the STR... date = stredf->edfHdr.startdate_orig.date(); @@ -499,12 +477,13 @@ int ResmedLoader::Open(const QString & dirpath) qDebug() << "Skipping" << filename; delete stredf; continue; + } else { + qDebug() << "Removing" << STRmap[date].filename; + STRmap.remove(date); } } -// qDebug() << "Resetting STR date from" << date.toString() << "to first of month ... WHY???"; -// date = QDate(date.year(), date.month(), 1); - qDebug() << fi.canonicalFilePath().section("/", -2,-1) << "starts at" << date << "for" << days; + qDebug() << "Adding" << fi.canonicalFilePath().section("/", -2,-1) << "starts at" << date << "for" << days; STRmap[date] = STRFile(fi.canonicalFilePath(), days, stredf); } // end for walking the STR_Backup directory #ifdef STR_DEBUG @@ -648,6 +627,28 @@ int ResmedLoader::Open(const QString & dirpath) return num_new_sessions; } // end Open() +ResMedEDFInfo * fetchSTRandverify( QString filename, QString serialNumber) +{ + ResMedEDFInfo * stredf = new ResMedEDFInfo(); + if ( ! stredf->Open(filename ) ) { + qDebug() << "Failed to open" << filename; + delete stredf; + return nullptr; + } + if ( ! stredf->Parse()) { + qDebug() << "Faulty STR file" << filename; + delete stredf; + return nullptr; + } + + if (stredf->serialnumber != serialNumber) { + qDebug() << "Identification.tgt Serial number doesn't match" << filename; + delete stredf; + return nullptr; + } + return stredf; +} + void StoreSettings(Session * sess, STRRecord & R); // forward void ResmedLoader::checkSummaryDay( ResMedDay & resday, QDate date, Machine * mach ) { @@ -1481,47 +1482,23 @@ bool parseIdentTGT( QString path, MachineInfo * info, QHash<QString, QString> & return true; } -void BackupSTRfiles( const QString strpath, const QString importPath, const QString strBackupPath, +void backupSTRfiles( const QString strpath, const QString importPath, const QString backupPath, MachineInfo & info, QMap<QDate, STRFile> & STRmap ) { - Q_UNUSED(importPath); -// The commented-out code has been done before this routine is called - this routine -// copies the files from importpath/STR_Backup into backupPath/STR_Backup -// -// // copy the STR.edf file into Backup folder, safely -// QString strBackupFile(backupPath+"STR.edf"); -// if (QFile::exists(strBackupFile) ) { -// qDebug() << "Renaming existing STR.edf file"; -// if ( ! QFile::rename(strBackupFile, strBackupFile+"~") ) -// qWarning() << "Failed to rename" << strBackupFile; -// } -// qDebug() << "Copy inported STR.edf into Backup"; -// if ( ! QFile::copy(strpath, strBackupFile) ) { -// qWarning() << "Failed to copy STR.edf to Backup folder"; -// qDebug() << "Undoing rename of existing STR.edf file"; -// if ( ! QFile::rename(strBackupFile+"~", strBackupFile) ) { -// qWarning() << "Failed to rename" << strBackupFile << "+~"; -// } -// } -// else { // copy was successful, remove the old, renamed copy -// qDebug() << "Remove the renamed STR.edf file"; -// if ( ! QFile::remove(strBackupFile+"~") ) -// qWarning() << "Failed to remove" << strBackupFile << "+~"; -// } - QDir dir; +// Qstring strBackupPath(backupPath+"STR_Backup"); QStringList strfiles; // add primary STR.edf - make sure it ends up in the STRmap strfiles.push_back(strpath); - // Just in case we are importing from a Backup folder, process OSCAR backup structures -// QString strBackupPath(importPath + "STR_Backup"); + // Just in case we are importing from a Backup folder in a different Profile, process OSCAR backup structures + QString strBackupPath(importPath + "STR_Backup"); dir.setPath(strBackupPath); dir.setFilter(QDir::Files | QDir::Hidden | QDir::Readable); QFileInfoList flist = dir.entryInfoList(); // Add any STR_Backup versions to the file list - for (auto & fi : flist) { + for (auto & fi : flist) { // this is empty if imprting from an SD card QString filename = fi.fileName(); if ( ! filename.startsWith("STR", Qt::CaseInsensitive)) continue; @@ -1536,35 +1513,29 @@ void BackupSTRfiles( const QString strpath, const QString importPath, const QStr // Now copy any of these files to the Backup folder adding the file date to the file name // and put it into the STRmap structure for (auto & filename : strfiles) { - ResMedEDFInfo * stredf = new ResMedEDFInfo(); - if ( ! stredf->Open(filename) ) { - qDebug() << "Failed to open" << filename.section("/", -2, -1); - delete stredf; + QDate date; + long int days; + ResMedEDFInfo * stredf = fetchSTRandVerify( filename, info.serial ); + if ( stredf == nullptr ) continue; - } - if ( ! stredf->Parse()) { - qDebug() << "Faulty STR file" << filename.section("/", -2, -1); - delete stredf; - continue; - } - if (stredf->serialnumber != info.serial) { - qDebug() << "Identification.tgt Serial number doesn't match" << filename.section("/", -2, -1); - delete stredf; - continue; - } - QDate date = stredf->edfHdr.startdate_orig.date(); - long int days = stredf->GetNumDataRecords(); + date = stredf->edfHdr.startdate_orig.date(); + days = stredf->GetNumDataRecords(); if (STRmap.contains(date)) { - qDebug() << "STRmap already contains" << date.toString("yyyy-MM-dd") << "for" << days << "ending" << date.addDays(days-1); + qDebug() << "STRmap already contains" << date.toString("yyyy-MM-dd") << "for" << STRmap[date].days << "ending" << date.addDays(STRmap[date].days-1); + qDebug() << filename.section("/",-2,-1) << "has" << days << "ending" << date.addDays(days-1); if ( days <= STRmap[date].days ) { qDebug() << "Skipping" << filename.section("/",-2,-1) << "Keeping" << STRmap[date].filename.section("/",-2,-1); delete stredf; continue; + } else { + qDebug() << "Dropping" << STRmap[date].filename.section("/", -2, -1) << "Keeping" << filename.section("/",-2,-1); + delete STRmap[date].edf; + STRmap.remove(date); // new one gets added after we know its new name } } - + // now create the new backup name QString newname = "STR-"+date.toString("yyyyMMdd")+"."+STR_ext_EDF; - QString backupfile = strBackupPath+"/"+newname; + QString backupfile = backupPath+"/STR_Backup/"+newname; QString gzfile = backupfile + STR_ext_gz; QString nongzfile = backupfile; @@ -1573,23 +1544,25 @@ void BackupSTRfiles( const QString strpath, const QString importPath, const QStr backupfile = compress_backups ? gzfile : nongzfile; STRmap[date] = STRFile(backupfile, days, stredf); + qDebug() << "Adding" << filename.section("/",-2,-1) << "as" << backupfile.section("/", -3, -1) << "to STRMAP"; - if ( ! QFile::exists(backupfile)) { + if ( QFile::exists(backupfile)) { + QFile::remove(backupfile); + } #ifdef STR_DEBUG - qDebug() << "Copying" << filename << "to" << backupfile; + qDebug() << "Copying" << filename << "to" << backupfile; #endif - if (filename.endsWith(STR_ext_gz,Qt::CaseInsensitive)) { // we have a compressed file - if (compress_backups) { // fine, copy it to backup folder - QFile::copy(filename, backupfile); - } else { // oops, uncompress it to the backup folder - uncompressFile(filename, backupfile); - } - } else { // file is not compressed - if (compress_backups) { // so compress it into the backup folder - compressFile(filename, backupfile); - } else { // and that's OK, just copy it over - QFile::copy(filename, backupfile); - } + if (filename.endsWith(STR_ext_gz,Qt::CaseInsensitive)) { // we have a compressed file + if (compress_backups) { // fine, copy it to backup folder + QFile::copy(filename, backupfile); + } else { // oops, uncompress it to the backup folder + uncompressFile(filename, backupfile); + } + } else { // file is not compressed + if (compress_backups) { // so compress it into the backup folder + compressFile(filename, backupfile); + } else { // and that's OK, just copy it over + QFile::copy(filename, backupfile); } } From 2d4598d5e71c99cc09af02cd974e46da209035da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Phil Olynyk <phil@pholynyk.ca> Date: Mon, 18 May 2020 13:59:10 -0400 Subject: [PATCH 07/21] Fix type in procedure name --- oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp b/oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp index 3984b881..94089854 100644 --- a/oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp +++ b/oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp @@ -627,7 +627,7 @@ int ResmedLoader::Open(const QString & dirpath) return num_new_sessions; } // end Open() -ResMedEDFInfo * fetchSTRandverify( QString filename, QString serialNumber) +ResMedEDFInfo * fetchSTRandVerify( QString filename, QString serialNumber) { ResMedEDFInfo * stredf = new ResMedEDFInfo(); if ( ! stredf->Open(filename ) ) { From ee3a79af7e7c20978b320fd89a1f8e600be60394 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Phil Olynyk <phil@pholynyk.ca> Date: Mon, 18 May 2020 17:42:37 -0400 Subject: [PATCH 08/21] Copy new STR.edf to Backup after Backup_STR scan --- .../SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp | 72 +++++++++++++------ 1 file changed, 49 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp b/oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp index 94089854..7fedcb8a 100644 --- a/oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp +++ b/oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp @@ -410,25 +410,47 @@ int ResmedLoader::Open(const QString & dirpath) QMap<QDate, STRFile> STRmap; if ( ( ! rebuild_from_backups) /* && create_backups */ ) { - // first we copy any STR_yyyymmdd.edf files and the Backup/STR.edf into STR_Backup + // first we copy any STR_yyyymmdd.edf files and the Backup/STR.edf into STR_Backup and the STRmap backupSTRfiles( strpath, importPath, backup_path, info, STRmap ); - //Then we copy the new imported STR.edf into Backup/STR.edf + //Then we copy the new imported STR.edf into Backup/STR.edf and add it to the STRmap QString importFile(importPath+"STR.edf"); QString backupFile(backup_path + "STR.edf"); - if ( compress_backups ) { - backupFile += ".gz"; - if ( QFile::exists( backupFile ) ) - QFile::remove( backupFile ); - compressFile(importFile, backupFile); + ResMedEDFInfo * stredf = fetchSTRandVerify( importFile, info.serial ); + if ( stredf != nullptr ) { + bool addToSTRmap = true; + QDate date = stredf->edfHdr.startdate_orig.date(); + long int days = stredf->GetNumDataRecords(); + qDebug() << importPath.section("/",-2,-1) << "starts at" << date << "for" << days << "ends" << date.addDays(days-1); + if (STRmap.contains(date)) { // Keep the longer of the two STR files + qDebug() << importFile.section("/",-3,-1) << "overlaps" << STRmap[date].filename.section("/",-3,-1) << "for" << days << "ends" << date.addDays(days-1); + if (days > STRmap[date].days) { + qDebug() << "Removing" << STRmap[date].filename.section("/",-3,-1) << "with" << STRmap[date].days; + STRmap.remove(date); + } else { + qDebug() << "Skipping" << importFile.section("/",-3,-1); + qWarning() << "New import is shorter than exisiting files - should never happen"; + delete stredf; + addToSTRmap = false; + } + } + if ( addToSTRmap ) { + if ( compress_backups ) { + backupFile += ".gz"; + if ( QFile::exists( backupFile ) ) + QFile::remove( backupFile ); + compressFile(importFile, backupFile); + } + else { + if ( QFile::exists( backupFile ) ) + QFile::remove( backupFile ); + if ( ! QFile::copy(importFile, backupFile) ) + qWarning() << "Failed to copy" << importFile << "to" << backupFile; + } + STRmap[date] = STRFile(backupFile, days, stredf); + // Meh.. these can be calculated if ever needed for ResScan SDcard export + QFile::copy(importPath + "STR.crc", backup_path + "STR.crc"); + } } - else { - if ( QFile::exists( backupFile ) ) - QFile::remove( backupFile ); - if ( ! QFile::copy(importFile, backupFile) ) - qWarning() << "Failed to copy" << importFile << "to" << backupFile; - } - // Meh.. these can be calculated if ever needed for ResScan SDcard export - QFile::copy(importPath + "STR.crc", backup_path + "STR.crc"); } else { // get the STR file that is in the BACKUP folder that we are rebuilding from ResMedEDFInfo * stredf = fetchSTRandVerify( strpath, info.serial ); if ( stredf != nullptr ) { @@ -455,6 +477,7 @@ int ResmedLoader::Open(const QString & dirpath) qDebug() << "STR_Backup folder size is " << flist.size(); #endif + qDebug() << "Add files in STR_Backup to STRmap (unless they are already there)"; // Add any STR_Backup versions to the file list for (auto & fi : flist) { QString filename = fi.fileName(); @@ -472,13 +495,13 @@ int ResmedLoader::Open(const QString & dirpath) date = stredf->edfHdr.startdate_orig.date(); days = stredf->GetNumDataRecords(); if (STRmap.contains(date)) { // Keep the longer of the two STR files - qDebug() << filename << "overlaps" << STRmap[date].filename.section("/",-2,-1) << "for" << days << "ends" << date.addDays(days-1); + qDebug() << fi.canonicalFilePath().section("/",-3,-1) << "overlaps" << STRmap[date].filename.section("/",-3,-1) << "for" << days << "ends" << date.addDays(days-1); if (days <= STRmap[date].days) { - qDebug() << "Skipping" << filename; + qDebug() << "Skipping" << fi.canonicalFilePath().section("/",-3,-1); delete stredf; continue; } else { - qDebug() << "Removing" << STRmap[date].filename; + qDebug() << "Removing" << STRmap[date].filename.section("/",-3,-1); STRmap.remove(date); } } @@ -1485,11 +1508,13 @@ bool parseIdentTGT( QString path, MachineInfo * info, QHash<QString, QString> & void backupSTRfiles( const QString strpath, const QString importPath, const QString backupPath, MachineInfo & info, QMap<QDate, STRFile> & STRmap ) { + Q_UNUSED(strpath); + qDebug() << "Entering backupSTRfiles during new IMPORT"; QDir dir; // Qstring strBackupPath(backupPath+"STR_Backup"); QStringList strfiles; - // add primary STR.edf - make sure it ends up in the STRmap - strfiles.push_back(strpath); + // add Backup/STR.edf - make sure it ends up in the STRmap + strfiles.push_back(backupPath+"STR.edf"); // Just in case we are importing from a Backup folder in a different Profile, process OSCAR backup structures QString strBackupPath(importPath + "STR_Backup"); @@ -1544,14 +1569,14 @@ void backupSTRfiles( const QString strpath, const QString importPath, const QStr backupfile = compress_backups ? gzfile : nongzfile; STRmap[date] = STRFile(backupfile, days, stredf); - qDebug() << "Adding" << filename.section("/",-2,-1) << "as" << backupfile.section("/", -3, -1) << "to STRMAP"; + qDebug() << "Adding" << filename.section("/",-2,-1) << "with" << days << "days as" << backupfile.section("/", -3, -1) << "to STRmap"; if ( QFile::exists(backupfile)) { QFile::remove(backupfile); } -#ifdef STR_DEBUG +// #ifdef STR_DEBUG qDebug() << "Copying" << filename << "to" << backupfile; -#endif +// #endif if (filename.endsWith(STR_ext_gz,Qt::CaseInsensitive)) { // we have a compressed file if (compress_backups) { // fine, copy it to backup folder QFile::copy(filename, backupfile); @@ -1575,6 +1600,7 @@ void backupSTRfiles( const QString strpath, const QString importPath, const QStr #ifdef STR_DEBUG qDebug() << "STRmap has" << STRmap.size() << "entries"; #endif + qDebug() << "Leaving backupSTRfiles during nre IMPORT"; } QHash<QString, QString> parseIdentLine( const QString line, MachineInfo * info) From 2ad6a5c980de3ca498bff5b20b302a6d4bb47740 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Phil Olynyk <phil@pholynyk.ca> Date: Tue, 19 May 2020 14:47:54 -0400 Subject: [PATCH 09/21] Fix debug output text --- oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp b/oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp index 7fedcb8a..131e38c5 100644 --- a/oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp +++ b/oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp @@ -420,7 +420,7 @@ int ResmedLoader::Open(const QString & dirpath) bool addToSTRmap = true; QDate date = stredf->edfHdr.startdate_orig.date(); long int days = stredf->GetNumDataRecords(); - qDebug() << importPath.section("/",-2,-1) << "starts at" << date << "for" << days << "ends" << date.addDays(days-1); + qDebug() << importFile.section("/",-2,-1) << "starts at" << date << "for" << days << "ends" << date.addDays(days-1); if (STRmap.contains(date)) { // Keep the longer of the two STR files qDebug() << importFile.section("/",-3,-1) << "overlaps" << STRmap[date].filename.section("/",-3,-1) << "for" << days << "ends" << date.addDays(days-1); if (days > STRmap[date].days) { @@ -1569,13 +1569,13 @@ void backupSTRfiles( const QString strpath, const QString importPath, const QStr backupfile = compress_backups ? gzfile : nongzfile; STRmap[date] = STRFile(backupfile, days, stredf); - qDebug() << "Adding" << filename.section("/",-2,-1) << "with" << days << "days as" << backupfile.section("/", -3, -1) << "to STRmap"; + qDebug() << "Adding" << filename.section("/",-3,-1) << "with" << days << "days as" << backupfile.section("/", -3, -1) << "to STRmap"; if ( QFile::exists(backupfile)) { QFile::remove(backupfile); } // #ifdef STR_DEBUG - qDebug() << "Copying" << filename << "to" << backupfile; + qDebug() << "Copying" << filename.section("/",-3,1) << "to" << backupfile.section("/",-3,-1); // #endif if (filename.endsWith(STR_ext_gz,Qt::CaseInsensitive)) { // we have a compressed file if (compress_backups) { // fine, copy it to backup folder @@ -1600,7 +1600,7 @@ void backupSTRfiles( const QString strpath, const QString importPath, const QStr #ifdef STR_DEBUG qDebug() << "STRmap has" << STRmap.size() << "entries"; #endif - qDebug() << "Leaving backupSTRfiles during nre IMPORT"; + qDebug() << "Leaving backupSTRfiles during new IMPORT"; } QHash<QString, QString> parseIdentLine( const QString line, MachineInfo * info) From 6dcc0310fa4bc2be5e1005d44d96c72043c0a58b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Phil Olynyk <phil@pholynyk.ca> Date: Tue, 19 May 2020 15:06:37 -0400 Subject: [PATCH 10/21] Update VERSION to v1.1.1-rc-3 --- oscar/VERSION | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/oscar/VERSION b/oscar/VERSION index b2ac36cb..91d81eb6 100644 --- a/oscar/VERSION +++ b/oscar/VERSION @@ -1,5 +1,5 @@ // Update the string below to set OSCAR's version and release status. // See https://semver.org/spec/v2.0.0.html for details on format. -#define VERSION "1.1.1-rc-2" +#define VERSION "1.1.1-rc-3" From 104633b49296386a8cc2183cbe89d11312147baa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guy Scharf <guy.oscar@moxis.com> Date: Tue, 19 May 2020 15:27:16 -0700 Subject: [PATCH 11/21] Update Build-Win.md to note that symlinks must be selected when installing Git for Windows --- Building/Windows/BUILD-WIN.md | 8 ++------ 1 file changed, 2 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/Building/Windows/BUILD-WIN.md b/Building/Windows/BUILD-WIN.md index 24aeb866..b46c0f65 100644 --- a/Building/Windows/BUILD-WIN.md +++ b/Building/Windows/BUILD-WIN.md @@ -29,16 +29,12 @@ Run the installer, accepting options to install inno script studio (for possible Go to <https://gitforwindows.org/> and click on the Download button. Run the installer, which presents lots of options: - Select whichever editor you desire. - - Select “Use Git from the command line and also from 3rd-party software.” - - Select “Use the OpenSSL library.” - - Select “Checkout Windows-style, commit Unix-style line endings.” - +- Select "Enable symbolic links" - Select “Use Windows’ default console window.” I find the Windows default console to be satisfactory on Windows 10. - -- Leave extra options as they default (enable file system caching, enable Git credential manager, but not symbolic links). +- Leave extra options as they default (enable file system caching, enable Git credential manager). GIT for Windows adds itself to your path. From 1976795cb992d34ef8f50d65a32176e69542f7fe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sawinglogz <3787776-sawinglogz@users.noreply.gitlab.com> Date: Wed, 20 May 2020 13:40:20 -0400 Subject: [PATCH 12/21] Export only CPAP sessions in the sessions CSV export. This fixes the mystery sessions that were appearing in CSV exports. --- oscar/exportcsv.cpp | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/oscar/exportcsv.cpp b/oscar/exportcsv.cpp index 4c5e6a32..25f3fbbb 100644 --- a/oscar/exportcsv.cpp +++ b/oscar/exportcsv.cpp @@ -233,7 +233,7 @@ void ExportCSV::on_exportButton_clicked() ui->progressBar->setValue(ui->progressBar->value() + 1); QApplication::processEvents(); - Day *day = p_profile->GetDay(date, MT_CPAP); + Day *day = p_profile->GetDay(date, MT_CPAP); // Only export days with CPAP data. if (day) { QString data; @@ -280,6 +280,9 @@ void ExportCSV::on_exportButton_clicked() } else if (ui->rb1_Sessions->isChecked()) { for (int i = 0; i < day->size(); i++) { Session *sess = (*day)[i]; + if (sess->type() != MT_CPAP) { + continue; // Not every session in a day with CPAP data will be a CPAP session. + } QDateTime start = QDateTime::fromTime_t(sess->first() / 1000L); QDateTime end = QDateTime::fromTime_t(sess->last() / 1000L); From ebaccadf945413d384eec10915a6f0a1c1018d96 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guy Scharf <guy.oscar@moxis.com> Date: Wed, 20 May 2020 12:46:37 -0700 Subject: [PATCH 13/21] Correct order of setting symbolic links option. --- Building/Windows/BUILD-WIN.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/Building/Windows/BUILD-WIN.md b/Building/Windows/BUILD-WIN.md index b46c0f65..764287a8 100644 --- a/Building/Windows/BUILD-WIN.md +++ b/Building/Windows/BUILD-WIN.md @@ -32,9 +32,9 @@ Go to <https://gitforwindows.org/> and click on the Download button. Run the ins - Select “Use Git from the command line and also from 3rd-party software.” - Select “Use the OpenSSL library.” - Select “Checkout Windows-style, commit Unix-style line endings.” -- Select "Enable symbolic links" - Select “Use Windows’ default console window.” I find the Windows default console to be satisfactory on Windows 10. -- Leave extra options as they default (enable file system caching, enable Git credential manager). +- Select "Enable symbolic links" +- Leave other extra options as they default (enable file system caching, enable Git credential manager). GIT for Windows adds itself to your path. From 1659b3e6bf285104a2a09dc374c6c42845422ae6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guy Scharf <guy.oscar@moxis.com> Date: Thu, 21 May 2020 20:33:43 -0700 Subject: [PATCH 14/21] New Backup Journal code using QXmlStreamWriter class --- oscar/SleepLib/journal.cpp | 100 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 100 insertions(+) diff --git a/oscar/SleepLib/journal.cpp b/oscar/SleepLib/journal.cpp index 979d9f0a..93e8fb8e 100644 --- a/oscar/SleepLib/journal.cpp +++ b/oscar/SleepLib/journal.cpp @@ -16,6 +16,11 @@ #include <QDir> #include <QMessageBox> +#define NEWXML +#ifdef NEWXML +#include <QXmlStreamWriter> +#endif + const int journal_data_version = 1; JournalEntry::JournalEntry(QDate date) @@ -205,7 +210,101 @@ void JournalEntry::delBookmark(qint64 start, qint64 end) // if I wanted to be nice above, I could add the note string to the search as well.. // (some users might be suprised to see the lot go with the same start and end index) } +#ifdef NEWXML +void BackupJournal(QString filename) +{ + QString outBuf; + QXmlStreamWriter stream(&outBuf); + stream.setAutoFormatting(true); + stream.setAutoFormattingIndent(2); + stream.writeStartDocument(); + stream.writeStartElement("OSCAR"); + stream.writeStartElement("Journal"); + stream.writeAttribute("username", p_profile->user->userName()); + + QDate first = p_profile->FirstDay(MT_JOURNAL); + QDate last = p_profile->LastDay(MT_JOURNAL); + + QDate date = first.addDays(-1); + do { + date = date.addDays(1); + + Day * journal = p_profile->GetDay(date, MT_JOURNAL); + if (!journal) continue; + + Session * sess = journal->firstSession(MT_JOURNAL); + if (!sess) continue; + + if ( !journal->settingExists(Journal_Notes) + && !journal->settingExists(Journal_Weight) + && !journal->settingExists(Journal_ZombieMeter) + && !journal->settingExists(LastUpdated) + && !journal->settingExists(Bookmark_Start)) { + continue; + } + + stream.writeStartElement("day"); + stream.writeAttribute("date", date.toString()); + + if (journal->settingExists(Journal_Weight)) { + QString weight = sess->settings[Journal_Weight].toString(); + stream.writeAttribute("weight", weight); + } + + if (journal->settingExists(Journal_ZombieMeter)) { + QString zombie = sess->settings[Journal_ZombieMeter].toString(); + stream.writeAttribute("zombie", zombie); + } + + if (journal->settingExists(LastUpdated)) { + QDateTime dt = sess->settings[LastUpdated].toDateTime(); + qint64 dtx = dt.toSecsSinceEpoch(); + QString dts = QString::number(dtx); + stream.writeAttribute("lastupdated", dts); + } + + if (journal->settingExists(Journal_Notes)) { + stream.writeStartElement("note"); + stream.writeTextElement("text", sess->settings[Journal_Notes].toString()); + stream.writeEndElement(); // notes + } + + if (journal->settingExists(Bookmark_Start)) { + QVariantList start=sess->settings[Bookmark_Start].toList(); + QVariantList end=sess->settings[Bookmark_End].toList(); + QStringList notes=sess->settings[Bookmark_Notes].toStringList(); + stream.writeStartElement("bookmarks"); + int size = start.size(); + for (int i=0; i< size; i++) { + stream.writeStartElement("bookmark"); + stream.writeAttribute("notes",notes.at(i)); + stream.writeAttribute("start",start.at(i).toString()); + stream.writeAttribute("end",end.at(i).toString()); + stream.writeEndElement(); // bookmark + } + stream.writeEndElement(); // bookmarks + } + + stream.writeEndElement(); // day + + } while (date <= last); + + stream.writeEndElement(); // Journal + stream.writeEndElement(); // OSCAR + stream.writeEndDocument(); + + QFile file(filename); + + if (!file.open(QIODevice::WriteOnly)) { + return; + } + + QTextStream ts(&file); + ts << outBuf; + file.close(); +} +#else void BackupJournal(QString filename) { QDomDocument doc("OSCAR Journal"); @@ -281,6 +380,7 @@ void BackupJournal(QString filename) ts << doc.toString(); file.close(); } +#endif DayController::DayController() { From da60a5aa99f2f8469336748d11cb48ea57402036 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guy Scharf <guy.oscar@moxis.com> Date: Sat, 23 May 2020 05:20:33 -0700 Subject: [PATCH 15/21] Correct determination of CPAP Mode --- oscar/SleepLib/day.cpp | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/oscar/SleepLib/day.cpp b/oscar/SleepLib/day.cpp index 0b0a2f59..bc386795 100644 --- a/oscar/SleepLib/day.cpp +++ b/oscar/SleepLib/day.cpp @@ -304,7 +304,7 @@ EventDataType Day::settings_wavg(ChannelID code) double s0 = 0, s1 = 0, s2 = 0, tmp; for (auto & sess : sessions) { - if (sess->enabled()) { + if (sess->enabled() && sess->type() == MT_CPAP) { auto set = sess->settings.find(code); if (set != sess->settings.end()) { From 47ea2bbf918546a78cb2c344238ed188849c7084 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sawinglogz <3787776-sawinglogz@users.noreply.gitlab.com> Date: Sat, 23 May 2020 11:22:59 -0400 Subject: [PATCH 16/21] Tweak copy constructors to fix build errors in CentOS. Thanks to johanfh. Fixes #19. --- oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_EDFinfo.h | 4 ++-- oscar/SleepLib/machine_common.h | 2 +- oscar/SleepLib/schema.h | 2 +- oscar/updateparser.h | 4 ++-- 4 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_EDFinfo.h b/oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_EDFinfo.h index 02a9f9f4..1ba70146 100644 --- a/oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_EDFinfo.h +++ b/oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_EDFinfo.h @@ -145,7 +145,7 @@ public: date=QDate(); } - STRRecord(const STRRecord & copy) = default; + STRRecord(const STRRecord & /*copy*/) = default; // All the data members @@ -232,7 +232,7 @@ public: filename(QString()), days(0), edf(nullptr) {} STRFile(QString name, long int recCnt, ResMedEDFInfo *str) : filename(name), days(recCnt), edf(str) {} - STRFile(const STRFile & copy) = default; + STRFile(const STRFile & /*copy*/) = default; virtual ~STRFile() {} diff --git a/oscar/SleepLib/machine_common.h b/oscar/SleepLib/machine_common.h index 8176fb1a..adef8fcb 100644 --- a/oscar/SleepLib/machine_common.h +++ b/oscar/SleepLib/machine_common.h @@ -109,7 +109,7 @@ enum PRTimeModes { //:short struct MachineInfo { MachineInfo() { type = MT_UNKNOWN; version = 0; cap=0; } - MachineInfo(const MachineInfo & copy) = default; + MachineInfo(const MachineInfo & /*copy*/) = default; MachineInfo(MachineType type, quint32 cap, QString loadername, QString brand, QString model, QString modelnumber, QString serial, QString series, QDateTime lastimported, int version) : type(type), cap(cap), loadername(loadername), brand(brand), model(model), modelnumber(modelnumber), serial(serial), series(series), lastimported(lastimported), version(version) {} diff --git a/oscar/SleepLib/schema.h b/oscar/SleepLib/schema.h index 8fe421b5..b0ef6e7b 100644 --- a/oscar/SleepLib/schema.h +++ b/oscar/SleepLib/schema.h @@ -27,7 +27,7 @@ public: color = Qt::black; type = Calc_Zero; } - ChannelCalc(const ChannelCalc & copy) = default; + ChannelCalc(const ChannelCalc & /*copy*/) = default; ChannelCalc(ChannelID code, ChannelCalcType type, QColor color, bool enabled): code(code), type(type), color(color), enabled(enabled) {} diff --git a/oscar/updateparser.h b/oscar/updateparser.h index eaa6b3a2..6665dde7 100644 --- a/oscar/updateparser.h +++ b/oscar/updateparser.h @@ -43,7 +43,7 @@ class Update */ struct Release { Release() {} - Release(const Release ©) = default; + Release(const Release & /*copy*/) = default; Release(QString ver, QString code, UpdateStatus stat) { version = ver; codename = code; status = stat; } QString version; @@ -87,7 +87,7 @@ class UpdateParser: public QXmlDefaultHandler class PackageUpdate { public: PackageUpdate() {} - PackageUpdate(const PackageUpdate & copy) = default; + PackageUpdate(const PackageUpdate & /*copy*/) = default; QString name; QString displayName; From 4fa353a263f664af8f410af2e804f027c3bcd503 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sawinglogz <3787776-sawinglogz@users.noreply.gitlab.com> Date: Sat, 23 May 2020 21:51:43 -0400 Subject: [PATCH 17/21] Fix regression in da60a5a and underlying bug. Note that operator[] on a non-const QHash inserts a default-constructed item in the hash if the key doesn't already exist. --- oscar/Graphs/gLineChart.cpp | 4 +++- oscar/SleepLib/day.cpp | 9 ++++++++- 2 files changed, 11 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/oscar/Graphs/gLineChart.cpp b/oscar/Graphs/gLineChart.cpp index 19ee86f5..751691bf 100644 --- a/oscar/Graphs/gLineChart.cpp +++ b/oscar/Graphs/gLineChart.cpp @@ -116,7 +116,9 @@ void gLineChart::SetDay(Day *d) Session *sess = d->sessions[i]; if (!sess->enabled()) continue; - CPAPMode mode = (CPAPMode)sess->settings[CPAP_Mode].toInt(); + // Don't use operator[] here or else it will insert a default-constructed entry + // into sess->settings if it's not present. + CPAPMode mode = (CPAPMode)sess->settings.value(CPAP_Mode).toInt(); if (mode >= MODE_BILEVEL_FIXED) { m_enabled[CPAP_Pressure] = true; // probably a confusion of Pressure and IPAP somewhere diff --git a/oscar/SleepLib/day.cpp b/oscar/SleepLib/day.cpp index bc386795..6f140f96 100644 --- a/oscar/SleepLib/day.cpp +++ b/oscar/SleepLib/day.cpp @@ -304,10 +304,17 @@ EventDataType Day::settings_wavg(ChannelID code) double s0 = 0, s1 = 0, s2 = 0, tmp; for (auto & sess : sessions) { - if (sess->enabled() && sess->type() == MT_CPAP) { + if (sess->enabled()) { auto set = sess->settings.find(code); if (set != sess->settings.end()) { + if (code == CPAP_Mode && sess->type() != MT_CPAP) { + // There used to be a bug in gLineChart::SetDay that inserted a CPAP_Mode + // setting in any session that didn't already have one. That shouldn't + // happen any more, but leave this diagnostic message here in case it does. + qWarning() << sess->session() << "non-CPAP session with CPAP mode setting"; + continue; + } s0 = sess->hours(); tmp = set.value().toDouble(); s1 += tmp * s0; From e7309ea708285833ec8c3a4139f90bde2347c6ce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Phil Olynyk <phil@pholynyk.ca> Date: Tue, 26 May 2020 10:56:56 -0400 Subject: [PATCH 18/21] New French and Italian ts files --- Translations/Francais.fr.ts | 34 +- Translations/Italiano.it.ts | 3929 ++++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 2028 insertions(+), 1935 deletions(-) diff --git a/Translations/Francais.fr.ts b/Translations/Francais.fr.ts index 008f78a2..53786c7f 100644 --- a/Translations/Francais.fr.ts +++ b/Translations/Francais.fr.ts @@ -106,7 +106,7 @@ </message> <message> <source> i </source> - <translation type="unfinished">Italique</translation> + <translation> Italique </translation> </message> <message> <source>Big</source> @@ -266,7 +266,7 @@ </message> <message> <source>"Nothing's here!"</source> - <translation>Rien ici !</translation> + <translation>"Rien ici !"</translation> </message> <message> <source>Awesome</source> @@ -442,7 +442,7 @@ </message> <message> <source>This bookmark is in a currently disabled area..</source> - <translation>Ce favori est actuellement en zone désactivée...</translation> + <translation>Ce favori est actuellement en zone désactivée..</translation> </message> </context> <context> @@ -533,7 +533,7 @@ </message> <message> <source>Last Month</source> - <translation>Dernier mois</translation> + <translation>Mois dernier</translation> </message> <message> <source>Last 6 Months</source> @@ -1507,7 +1507,7 @@ </message> <message> <source>D.O.B.</source> - <translation>Né le</translation> + <translation>Né le.</translation> </message> <message> <source>Female</source> @@ -1743,7 +1743,7 @@ respiratoires</translation> </message> <message> <source>Last Three Months</source> - <translation>Derniers 3 mois</translation> + <translation>3 derniers mois</translation> </message> <message> <source>Total Time in Apnea @@ -1775,7 +1775,7 @@ respiratoires</translation> </message> <message> <source>Last Month</source> - <translation>Dernier mois</translation> + <translation>Mois dernier</translation> </message> <message> <source>Apnea @@ -1801,7 +1801,7 @@ corporelle</translation> </message> <message> <source>Last Two Weeks</source> - <translation>Dernières 2 semaines</translation> + <translation>2 dernières semaines</translation> </message> <message> <source>Everything</source> @@ -1813,7 +1813,7 @@ corporelle</translation> </message> <message> <source>Last Year</source> - <translation>Dernière année</translation> + <translation>Année dernière</translation> </message> <message> <source>Toggle Graph Visibility</source> @@ -1825,7 +1825,7 @@ corporelle</translation> </message> <message> <source>Last Two Months</source> - <translation>Derniers 2 mois</translation> + <translation>2 derniers mois</translation> </message> </context> <context> @@ -1884,7 +1884,7 @@ corporelle</translation> </message> <message> <source>Oximeter import completed..</source> - <translation>Import terminé...</translation> + <translation>Import terminé..</translation> </message> <message> <source>&Retry</source> @@ -3241,7 +3241,7 @@ To use it with ResScan will require the .gz files to be uncompressed first..</so Format courant sous Linux et Mac. OSCAR peut importer de ce répertoire de sauvegarde compressé en mode natif. -Pour l'utiliser avec ResScan, il faudra d'abord décompresser les fichiers *.gz...</translation> +Pour l'utiliser avec ResScan, il faudra d'abord décompresser les fichiers *.gz..</translation> </message> <message> <source>The following options affect the amount of disk space OSCAR uses, and have an effect on how long import takes.</source> @@ -3269,7 +3269,7 @@ OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall. <translation>Garde un copie de la carte SD des appareils ResMed. Les appareils ResMed effacent les données précises après 7 jours, et les graphiques de plus de 30 jours... -OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recommandé, à moins que vous n'ayez pas de place disque ou que les graphiques ne vous intéressent pas).</translation> +OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recommandé, à moins que vous n'ayez pas de place disque ou que les graphiques ne vous intéressent pas)</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Makes starting OSCAR a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html></source> @@ -3814,7 +3814,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>Kg</source> - <translation> Kg</translation> + <translation>Kg</translation> </message> <message> <source>O2</source> @@ -6844,7 +6844,7 @@ corporelle</translation> </message> <message> <source>Last 30 Days</source> - <translation>Dernier mois</translation> + <translation>Mois dernier</translation> </message> <message> <source>%1 Index</source> @@ -6892,7 +6892,7 @@ corporelle</translation> </message> <message> <source>Last 6 Months</source> - <translation>6 Derniers mois</translation> + <translation>6 derniers mois</translation> </message> <message> <source>Average %1</source> @@ -6924,7 +6924,7 @@ corporelle</translation> </message> <message> <source>Last Year</source> - <translation>Dernière année</translation> + <translation>Année dernière</translation> </message> <message> <source>Details</source> diff --git a/Translations/Italiano.it.ts b/Translations/Italiano.it.ts index 14891337..bafa08fa 100644 --- a/Translations/Italiano.it.ts +++ b/Translations/Italiano.it.ts @@ -389,7 +389,7 @@ <translation>%1%2</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/daily.cpp" line="2293"/> + <location filename="../oscar/daily.cpp" line="2290"/> <source>This bookmark is in a currently disabled area..</source> <translation>Questo segnalibro si trova in un'area attualmente disabilitata..</translation> </message> @@ -479,7 +479,7 @@ <translation>Fine</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1712"/> + <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1709"/> <source>Sorry, this machine only provides compliance data.</source> <translation>Siamo spiacenti, questa macchina fornisce solo dati di conformità.</translation> </message> @@ -499,52 +499,52 @@ <translation>Impossibile visualizzare il grafico a torta su questo sistema</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1702"/> + <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1699"/> <source>Sessions all off!</source> <translation>Le sessioni sono tutte spente!</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1704"/> + <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1701"/> <source>Sessions exist for this day but are switched off.</source> <translation>Le sessioni esistono per questo giorno, ma sono spente.</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1707"/> + <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1704"/> <source>Impossibly short session</source> <translation>Sessione incredibilmente breve</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1708"/> + <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1705"/> <source>Zero hours??</source> <translation>Zero ore??</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1711"/> + <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1708"/> <source>BRICK :(</source> <translation>BLOCCO! ;C</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1713"/> + <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1710"/> <source>Complain to your Equipment Provider!</source> <translation>Lamentatevi con il vostro fornitore di attrezzature!</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1731"/> + <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1728"/> <source>"Nothing's here!"</source> <translation>"Non c'è niente qui!"</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1734"/> + <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1731"/> <source>No data is available for this day.</source> <translation>Non sono disponibili dati per questo giorno.</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/daily.cpp" line="2029"/> + <location filename="../oscar/daily.cpp" line="2026"/> <source>Pick a Colour</source> <translation>Scegli un colore</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/daily.cpp" line="2336"/> + <location filename="../oscar/daily.cpp" line="2333"/> <source>Bookmark at %1</source> <translation>Segnalibro a %1</translation> </message> @@ -613,146 +613,146 @@ </message> <message> <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="200"/> - <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="61"/> - <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="123"/> + <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="60"/> + <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="122"/> <source>Most Recent Day</source> <translation>giorno più recente</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="205"/> - <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="126"/> + <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="125"/> <source>Last Week</source> <translation>ultima settimana</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="210"/> - <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="129"/> + <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="128"/> <source>Last Fortnight</source> <translation>ultime due settimane</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="215"/> - <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="132"/> + <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="131"/> <source>Last Month</source> <translation>Ultimo mese</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="220"/> - <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="135"/> + <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="134"/> <source>Last 6 Months</source> <translation>Ultimi 6 mesi</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="225"/> - <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="138"/> + <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="137"/> <source>Last Year</source> <translation>Ultimo anno</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="230"/> - <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="120"/> + <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="119"/> <source>Everything</source> <translation>Tutto</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="235"/> - <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="109"/> + <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="108"/> <source>Custom</source> <translation>Personalizzato</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="74"/> + <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="73"/> <source>OSCAR_</source> <translation>OSCAR_</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="77"/> + <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="76"/> <source>Details_</source> <translation>Dettagli</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="79"/> + <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="78"/> <source>Sessions_</source> <translation>Sessioni_</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="81"/> + <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="80"/> <source>Summary_</source> <translation>Sommario_</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="88"/> + <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="87"/> <source>Select file to export to</source> <translation>Seleziona il file da esportare</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="89"/> + <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="88"/> <source>CSV Files (*.csv)</source> <translation>File CSV (*.csv)</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="196"/> + <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="203"/> <source>DateTime</source> <translation>Data Ora</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="196"/> - <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="202"/> + <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="203"/> + <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="209"/> <source>Session</source> <translation>Sessione</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="196"/> + <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="203"/> <source>Event</source> <translation>Evento</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="196"/> + <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="203"/> <source>Data/Duration</source> <translation>Data/Durata</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="199"/> - <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="202"/> + <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="206"/> + <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="209"/> <source>Date</source> <translation>DataData</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="199"/> + <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="206"/> <source>Session Count</source> <translation>numero di sessioni</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="199"/> - <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="202"/> + <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="206"/> + <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="209"/> <source>Start</source> <translation>Avvio</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="199"/> - <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="202"/> + <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="206"/> + <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="209"/> <source>End</source> <translation>Fine</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="200"/> - <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="203"/> + <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="207"/> + <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="210"/> <source>Total Time</source> <translation>Tempo Totale</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="200"/> - <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="203"/> + <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="207"/> + <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="210"/> <source>AHI</source> <translation>AHI</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="207"/> + <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="214"/> <source> Count</source> <translation> Contare</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="215"/> + <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="222"/> <source>%1% </source> <translation>%1% </translation> </message> @@ -872,7 +872,7 @@ <name>MainWindow</name> <message> <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="535"/> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2341"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2325"/> <source>Welcome</source> <translation>Benvenuti</translation> </message> @@ -1328,9 +1328,9 @@ </message> <message> <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="712"/> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2374"/> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2405"/> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2537"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2358"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2389"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2514"/> <source>Import Success</source> <translation>Importato con successo</translation> </message> @@ -1345,9 +1345,9 @@ </message> <message> <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="714"/> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2380"/> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2411"/> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2542"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2364"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2395"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2519"/> <source>Up to date</source> <translation>Aggiornato</translation> </message> @@ -1362,60 +1362,60 @@ </message> <message> <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="716"/> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2382"/> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2413"/> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2544"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2366"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2397"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2521"/> <source>Import Problem</source> <translation>Problema di importazione</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="772"/> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2008"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="771"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1994"/> <source>Please wait, importing from backup folder(s)...</source> <translation>Attendere, l'importazione dalla cartella di backup (s)...</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="873"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="872"/> <source>Please insert your CPAP data card...</source> <translation>Inserisci la tua scheda dati CPAP...</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="880"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="879"/> <source>Choose a folder</source> <translation>Scegliere una cartella</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="942"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="941"/> <source>No profile has been selected for Import.</source> <translation>Non è stato selezionato nessun profilo per l'importazione.</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="946"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="945"/> <source>Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.</source> <translation>Importazione è stata bloccata ricalcolo in corso.</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="950"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="949"/> <source>Import is already running in the background.</source> <translation>L'importazione è già in esecuzione in background.</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="991"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="990"/> <source>A %1 file structure for a %2 was located at:</source> <translation>Una struttura di file %1 per %2 si trovava a:</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="993"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="992"/> <source>A %1 file structure was located at:</source> <translation>Una struttura di file %1 si trovava a:</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="998"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="997"/> <source>CPAP Data Located</source> <translation>Localizzazione dei dati CPAP</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="958"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="957"/> <source>Would you like to import from this location?</source> <translation>Vuoi importare da questa cartella?</translation> </message> @@ -1425,23 +1425,23 @@ <translation>%1 (Profilo: %2)</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1002"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1001"/> <source>Specify</source> <translation>Specifiche</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1032"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1031"/> <source>Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it.</source> <translation>Ricorda di selezionare la cartella principale o la lettera di unità della scheda dati, e non una cartella al suo interno.</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1831"/> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1858"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1829"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1856"/> <source>If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.</source> <translation>Se riesci a leggere questo, il comando restart non ha funzionato. Dovrai farlo manualmente.</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1983"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1969"/> <source>Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine: </source> @@ -1450,27 +1450,27 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1993"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1979"/> <source>For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:</source> <translation>Per qualche ragione, OSCAR non ha alcun backup per la seguente macchina:</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2070"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2054"/> <source>You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p></source> <translation>Stai per <dimensione carattere=+2>obliterare</font> database macchina di OSCAR per la macchina seguente:</p></translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2128"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2112"/> <source>A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:</source> <translation>Un errore di autorizzazione file a causato un errore nel processo; si dovrà eliminare la seguente cartella manualmente:</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2178"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2162"/> <source>No help is available.</source> <translation>Nessun aiuto è disponibile.</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2374"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2358"/> <source>Imported %1 ZEO session(s) from %2</source> @@ -1479,7 +1479,7 @@ %2</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2380"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2364"/> <source>Already up to date with ZEO data at %1</source> @@ -1488,7 +1488,7 @@ %1</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2382"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2366"/> <source>Couldn't find any valid ZEO CSV data at %1</source> @@ -1497,7 +1497,7 @@ %1</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2405"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2389"/> <source>Imported %1 Dreem session(s) from %2</source> @@ -1506,7 +1506,7 @@ %2</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2411"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2395"/> <source>Already up to date with Dreem data at %1</source> @@ -1515,7 +1515,7 @@ %1</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2413"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2397"/> <source>Couldn't find any valid Dreem CSV data at %1</source> @@ -1524,12 +1524,12 @@ %1</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2450"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2434"/> <source>The Glossary will open in your default browser</source> <translation>Il Glossario si aprirà nel browser predefinito</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2537"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2514"/> <source>Imported %1 oximetry session(s) from %2</source> @@ -1538,7 +1538,7 @@ %2</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2542"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2519"/> <source>Already up to date with oximetry data at %1</source> @@ -1547,7 +1547,7 @@ %1</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2544"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2521"/> <source>Couldn't find any valid data at %1</source> @@ -1556,40 +1556,40 @@ %1</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2743"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2720"/> <source>Export review is not yet implemented</source> <translation>Il riesame delle esportazioni non è ancora stato attuato</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2753"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2730"/> <source>Would you like to zip this card?</source> <translation>Vuoi chiudere questa card?</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2775"/> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2827"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2752"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2804"/> <source>Choose where to save zip</source> <translation>Scegli dove salvare zip</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2775"/> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2827"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2752"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2804"/> <source>ZIP files (*.zip)</source> <translation>File ZIP (*.zip)</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2804"/> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2855"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2781"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2832"/> <source>Creating zip...</source> <translation>Creazione di zip...</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2846"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2823"/> <source>Calculating size...</source> <translation>Calcolare la dimensione...</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2891"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2868"/> <source>Reporting issues is not yet implemented</source> <translation>I problemi di segnalazione non sono ancora disponibili</translation> </message> @@ -1604,163 +1604,163 @@ <translation>Caricamento del profilo "%1"</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1033"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1032"/> <source>Import Reminder</source> <translation>Importa promemoria</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1106"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1105"/> <source>Importing Data</source> <translation>importazione dati</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1388"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1387"/> <source>Please open a profile first.</source> <translation>Aprite prima un profilo.</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1393"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1392"/> <source>Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.</source> <translation>L'accesso alle Preferenze è stato bloccato fino al completamento del aggiornamento.</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1450"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1449"/> <source>Updates are not yet implemented</source> <translation>Gli aggiornamenti non sono ancora implementati</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1500"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1499"/> <source>Choose where to save screenshot</source> <translation>Scegli dove salvare lo screenshot</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1500"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1499"/> <source>Image files (*.png)</source> <translation>File immagine (*.png)</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1510"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1509"/> <source>There was an error saving screenshot to file "%1"</source> <translation>C'è stato un errore durante il salvataggio dello screenshot nel file "%1"</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1512"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1511"/> <source>Screenshot saved to file "%1"</source> <translation>Schermata salvata nel file "%1"</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1574"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1573"/> <source>The User's Guide will open in your default browser</source> <translation>La Guida per l'utente si aprirà nel browser predefinito</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1582"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1581"/> <source>The FAQ is not yet implemented</source> <translation>Le FAQ non sono ancora implementate</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1830"/> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1857"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1828"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1855"/> <source>Gah!</source> <translation>Gah!</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1986"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1972"/> <source>Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.</source> <translation>Si prega di notare, che questo potrebbe comportare la perdita di dati se i backup di OSCAR sono stati disabilitati.</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1995"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1981"/> <source>Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.</source> <translation>Anche se tu hai eseguito<i>il tuo <b>personale</b> backup per TUTTI i dati CPAP</i>, è comunque possibile completare questa operazione, ma sarà necessario ripristinare manualmente i backup.</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1996"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1982"/> <source>Are you really sure you want to do this?</source> <translation>Sei davvero sicuro di volerlo fare?</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2011"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1997"/> <source>Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.</source> <translation>Poiché non ci sono backup interni per ricostruire, si dovrà ripristinare dal proprio.</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2012"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1998"/> <source>Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)</source> <translation>Vuoi importare dai tuoi backup ora? (non avrai dati visibili per questa macchina finché non lo fai)</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2061"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2045"/> <source>Note as a precaution, the backup folder will be left in place.</source> <translation>Nota come precauzione, la cartella di backup verrà lasciata al suo posto.</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2063"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2047"/> <source>OSCAR does not have any backups for this machine!</source> <translation>OSCAR non ha alcun backup per questa macchina!</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2064"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2048"/> <source>Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font></source> <translation>A meno che tu non abbia fatto <i>il tuo <b>personale</b> backup per TUTTI i tuoi dati per questa macchina</i>, <font size=+2>perderai i dati di questa macchina <b>permanentemente</b>! </font></translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2073"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2057"/> <source>Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?</source> <translation>Sei assolutamente sicuro <b></b> di voler procedere?</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2435"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2419"/> <source>There was a problem opening MSeries block File: </source> <translation>C'era un problema di apertura Mseries file bloccato: </translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2439"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2423"/> <source>MSeries Import complete</source> <translation>Importazione Mseries completa</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2498"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2482"/> <source>There was a problem opening Somnopose Data File: </source> <translation>C'è stato un problema di apertura Somnopose Data File: </translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2502"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2486"/> <source>Somnopause Data Import complete</source> <translation>Importazione dati Somnopause completa</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2643"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2620"/> <source>Are you sure you want to delete oximetry data for %1</source> <translation>Sei sicuro di voler eliminare i dati di ossimetria per %1</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2645"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2622"/> <source><b>Please be aware you can not undo this operation!</b></source> <translation><b>Tieni presente che non puoi annullare questa operazione! </b></translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2674"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2651"/> <source>Select the day with valid oximetry data in daily view first.</source> <translation>Selezionare prima il giorno con i dati ossigenometria validi nella vista giornaliera.</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2721"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2698"/> <source>%1's Journal</source> <translation>%1 Diario</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2723"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2700"/> <source>Choose where to save journal</source> <translation>Scegli dove salvare il diario</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2723"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2700"/> <source>XML Files (*.xml)</source> <translation>File XML (*.xml)</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2900"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2877"/> <source>OSCAR Information</source> <translation>OSCAR Informazioni</translation> </message> @@ -2136,157 +2136,166 @@ <message> <location filename="../oscar/overview.ui" line="14"/> <source>Form</source> - <translation type="unfinished">Form</translation> + <translation>Modulo</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/overview.ui" line="68"/> <source>Range:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gamma:</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/overview.ui" line="82"/> <source>Last Week</source> - <translation type="unfinished">ultima settimana</translation> + <translation>La settimana scorsa</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/overview.ui" line="87"/> <source>Last Two Weeks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Le ultime due settimane</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/overview.ui" line="92"/> <source>Last Month</source> - <translation type="unfinished">Ultimo mese</translation> + <translation>Lo scorso mese</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/overview.ui" line="97"/> <source>Last Two Months</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ultimi due mesi</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/overview.ui" line="102"/> <source>Last Three Months</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ultimi tre mesi</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/overview.ui" line="107"/> <source>Last 6 Months</source> - <translation type="unfinished">Ultimi 6 mesi</translation> + <translation>Ultimi 6 mesi</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/overview.ui" line="112"/> <source>Last Year</source> - <translation type="unfinished">Ultimo anno</translation> + <translation>L'anno scorso</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/overview.ui" line="117"/> <source>Everything</source> - <translation type="unfinished">Tutto</translation> + <translation>Qualunque cosa</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/overview.ui" line="122"/> <source>Custom</source> - <translation type="unfinished">Personalizzato</translation> + <translation>personalizzato</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/overview.ui" line="130"/> <source>Start:</source> - <translation type="unfinished">Avvia:</translation> + <translation>Inizio:</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/overview.ui" line="153"/> <source>End:</source> - <translation type="unfinished">Fine:</translation> + <translation>Fine:</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/overview.ui" line="176"/> <source>Reset view to selected date range</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ripristina la vista sull'intervallo di date selezionato</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/overview.ui" line="195"/> <location filename="../oscar/overview.ui" line="244"/> <source>...</source> - <translation type="unfinished">...</translation> + <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/overview.ui" line="225"/> <source>Toggle Graph Visibility</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Attiva / disattiva la visibilità del grafico</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/overview.ui" line="260"/> <source>Drop down to see list of graphs to switch on/off.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Scorri verso il basso per visualizzare l'elenco dei grafici da attivare / disattivare.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/overview.ui" line="267"/> <source>Graphs</source> - <translation type="unfinished">Grafici</translation> + <translation>grafici</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/overview.cpp" line="185"/> + <location filename="../oscar/overview.cpp" line="183"/> <source>Respiratory Disturbance Index</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Indice +Disturbo +Respiratorio</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/overview.cpp" line="187"/> + <location filename="../oscar/overview.cpp" line="185"/> <source>Apnea Hypopnea Index</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Indice +ipopnea +Apnea</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/overview.cpp" line="193"/> + <location filename="../oscar/overview.cpp" line="191"/> <source>Usage</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>uso</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/overview.cpp" line="193"/> + <location filename="../oscar/overview.cpp" line="191"/> <source>Usage (hours)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>uso +(ore)</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/overview.cpp" line="196"/> + <location filename="../oscar/overview.cpp" line="194"/> <source>Session Times</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tempi di sessione</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/overview.cpp" line="204"/> + <location filename="../oscar/overview.cpp" line="202"/> <source>Total Time in Apnea</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tempo totale in apnea</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/overview.cpp" line="204"/> + <location filename="../oscar/overview.cpp" line="202"/> <source>Total Time in Apnea (Minutes)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tempo totale in apnea +(Minuti)</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/overview.cpp" line="239"/> + <location filename="../oscar/overview.cpp" line="237"/> <source>Body Mass Index</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Indice +Corpo +Massa</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/overview.cpp" line="240"/> + <location filename="../oscar/overview.cpp" line="238"/> <source>How you felt (0-10)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Come vi siete sentiti +(0-10)</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/overview.cpp" line="579"/> + <location filename="../oscar/overview.cpp" line="577"/> <source>Show all graphs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostra tutti i grafici</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/overview.cpp" line="592"/> + <location filename="../oscar/overview.cpp" line="590"/> <source>Hide all graphs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nascondi tutti i grafici</translation> </message> </context> <context> @@ -2294,525 +2303,525 @@ Index</source> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="14"/> <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished">Finestra di Dialogo</translation> + <translation>Finestra di Dialogo</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="61"/> <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="37"/> <source>Oximeter Import Wizard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Importazione guidata ossimetro</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="768"/> <source>Skip this page next time.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Salta questa pagina la prossima volta.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="823"/> <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.</span></p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body> <p> <span style = "font-weight: 600; font-style: italic;"> Nota: </span> <span style = "font-style: italic; "> Assicurati che sia selezionato il tipo di ossimetro corretto, altrimenti l'importazione non riuscirà. </span> </p> </body> </html></translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="866"/> <source>Where would you like to import from?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Da dove vorresti importare?</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="910"/> <source>Select Oximeter Type:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleziona il tipo di ossimetro:</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="926"/> <source>CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="931"/> <source>ChoiceMMed MD300W1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ChoiceMMed MD300W1</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1007"/> <source>Set device date/time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Imposta data / ora del dispositivo</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1014"/> <source><html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body> <p> Seleziona per abilitare l'aggiornamento dell'identificatore del dispositivo alla prossima importazione, utile per chi ha più ossimetri in giro. </p> </body> </html></translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1017"/> <source>Set device identifier</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Imposta identificatore dispositivo</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="967"/> <source>CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gli utenti CMS50E / F, durante l'importazione diretta, non selezionare il caricamento sul dispositivo fino a quando OSCAR non lo richiede.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1004"/> <source><html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body> <p> Se abilitato, OSCAR ripristinerà automaticamente l'orologio interno del CMS50 utilizzando l'ora corrente del computer. </p> </body> </html></translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1080"/> <source>Erase session after successful upload</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cancella sessione dopo il caricamento riuscito</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1112"/> <source>Import directly from a recording on a device</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Importa direttamente da una registrazione su un dispositivo</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1148"/> <source><html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body> <p> Se non ti dispiace essere attaccato a un cardiofrequenzimetro durante la notte, questa opzione fornisce un utile grafico pletisomogramma, che fornisce un'indicazione del ritmo cardiaco, oltre alla normale ossimetria letture. </ p> </ body> </ html></translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1154"/> <source>Record attached to computer overnight (provides plethysomogram)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Record collegato al computer durante la notte (fornisce pletisomogramma)</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1187"/> <source><html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body> <p> Questa opzione consente di importare da file di dati creati dal software fornito con l'ossimetro, come SpO2Review. </p> </body> </html></translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1193"/> <source>Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Importa da un file di dati salvato da un altro programma, come SpO2Review</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1237"/> <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body> <p> <span style = "font-weight: 600; font-style: italic;"> Promemoria per gli utenti CPAP: </span> <span style = "color: # fb0000 ; "> Ti sei ricordato di importare prima le sessioni CPAP? <br/> </span> Se dimentichi, non avrai un tempo valido per sincronizzare questa sessione di ossimetria. <br/> Per garantire una buona sincronizzazione tra dispositivi, cerca sempre di avviarli entrambi contemporaneamente. </p> </body> </html></translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1272"/> <source>Please connect your oximeter device</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Si prega di collegare il dispositivo ossimetro</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1290"/> <source>If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Se riesci a leggere questo, è probabile che il tuo tipo di ossimetro sia impostato in modo errato nelle preferenze.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1345"/> <source>Press Start to commence recording</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Premere Avvio per iniziare la registrazione</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1391"/> <source>Show Live Graphs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostra grafici live</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1422"/> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1676"/> <source>Duration</source> - <translation type="unfinished">Durata</translation> + <translation>Durata</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1458"/> <source>SpO2 %</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SpO2 %</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1540"/> <source>Pulse Rate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulsazioni</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1632"/> <source>Multiple Sessions Detected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rilevate più sessioni</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1648"/> <source>Please choose which one you want to import into OSCAR</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Scegli quale vuoi importare in OSCAR</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1825"/> <source><html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body> <p> OSCAR ha bisogno di un orario di inizio per sapere dove salvare questa sessione di ossimetria. </p> <p> Scegli una delle seguenti opzioni: </p> </body> </ html></translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1671"/> <source>Start Time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ora di inizio</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="921"/> <source>CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1036"/> <source><html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body> <p> Qui puoi inserire un nome di 7 caratteri per questo ossimetro. </p> </body> </html></translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1077"/> <source><html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body> <p> Questa opzione cancellerà la sessione importata dall'ossimetro dopo il completamento dell'importazione. </p> <p> Usa con cautela, perché se qualcosa va storto prima che OSCAR salvi la sessione, non puoi recuperarla. </p> </body> </html></translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1106"/> <source><html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body> <p> Questa opzione ti consente di importare (via cavo) dalle registrazioni interne dei tuoi ossimetri. </p> <p> Dopo aver selezionato questa opzione, i vecchi ossimetri Contec richiedono di utilizzare il menu del dispositivo per avviare il caricamento. </p> </body> </html></translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1319"/> <source>Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Connetti il tuo ossimetro, accendilo ed entra nel menu</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1681"/> <source>Details</source> - <translation type="unfinished">Dettagli</translation> + <translation>Dettagli</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1698"/> <source>Import Completed. When did the recording start?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Importazione completata. Quando è iniziata la registrazione?</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1722"/> <source>Day recording (normally would of) started</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La registrazione del giorno (normalmente sarebbe) iniziata</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1768"/> <source>Oximeter Starting time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ossimetro Tempo di inizio</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1780"/> <source>I want to use the time reported by my oximeter's built in clock.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Voglio usare il tempo riportato dall'orologio incorporato del mio ossimetro.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1796"/> <source>I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ho iniziato questa registrazione dell'ossimetro (o quasi) contemporaneamente a una sessione sulla mia macchina CPAP.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1857"/> <source><html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body> <p> Nota: la sincronizzazione con l'ora di inizio della sessione CPAP sarà sempre più accurata. </p> </body> </html></translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1878"/> <source>Choose CPAP session to sync to:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Scegli la sessione CPAP da sincronizzare con:</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1917"/> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1956"/> <source>...</source> - <translation type="unfinished">...</translation> + <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1998"/> <source>You can manually adjust the time here if required:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>È possibile regolare manualmente l'ora qui, se necessario:</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="2019"/> <source>HH:mm:ssap</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>HH:mm:ss</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="2097"/> <source>&Information Page</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&paginai informazioni</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="2116"/> <source>&Cancel</source> - <translation type="unfinished">&Cancella</translation> + <translation>&Annulla</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="2135"/> <source>&Retry</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Riprova</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="2154"/> <source>&Choose Session</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&scegli sessione</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="2173"/> <source>&End Recording</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&termina la registrazione</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="2192"/> <source>&Sync and Save</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Sincronizza e salva</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="2211"/> <source>&Save and Finish</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Salva e termina</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="2230"/> <source>&Start</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Inizio</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="188"/> <source>Scanning for compatible oximeters</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Scansione per ossimetri compatibili</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="220"/> <source>Could not detect any connected oximeter devices.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Impossibile rilevare alcun dispositivo ossimetro collegato.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="228"/> <source>Connecting to %1 Oximeter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Collegamento all'ossimetro %1</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="256"/> <source>Renaming this oximeter from '%1' to '%2'</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rinomina questo ossimetro da '%1' a '%2'</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="259"/> <source>Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Il nome dell'ossimetro è diverso. Se ne hai solo uno e lo condividi tra i profili, imposta il nome sullo stesso su entrambi i profili.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="302"/> <source>"%1", session %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>"%1", sessione %2</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="327"/> <source>Nothing to import</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niente da importare</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="328"/> <source>Your oximeter did not have any valid sessions.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Il tuo ossimetro non ha avuto sessioni valide.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="329"/> <source>Close</source> - <translation type="unfinished">Chiudi</translation> + <translation>Chiudi</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="332"/> <source>Waiting for %1 to start</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>In attesa dell'inizio di %1</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="333"/> <source>Waiting for the device to start the upload process...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>In attesa che il dispositivo avvii il processo di caricamento ...</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="335"/> <source>Select upload option on %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleziona l'opzione di caricamento su %1</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="336"/> <source>You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Devi dire al tuo ossimetro di iniziare a inviare i dati al computer.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="337"/> <source>Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Collega il tuo ossimetro, accedi al menu e seleziona il caricamento per iniziare il trasferimento dei dati ...</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="367"/> <source>%1 device is uploading data...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 dispositivo sta caricando dati ...</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="368"/> <source>Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Attendere il completamento del processo di caricamento dell'ossimetro. Non scollegare l'ossimetro.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="387"/> <source>Oximeter import completed..</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Importazione ossimetro completata..</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="411"/> <source>Select a valid oximetry data file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleziona un file di dati per ossimetria valido</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="411"/> <source>Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>File di ossimetria (* .spo * .spor * .spo2 * .SpO2 * .dat)</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="433"/> <source>No Oximetry module could parse the given file:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nessun modulo di ossimetria potrebbe analizzare il file indicato:</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="478"/> <source>Live Oximetry Mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modalità ossimetria dal vivo</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="530"/> <source>Live Oximetry Stopped</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ossimetria dal vivo interrotta</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="531"/> <source>Live Oximetry import has been stopped</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>L'importazione di ossimetria dal vivo è stata interrotta</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1091"/> <source>Oximeter Session %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sessione ossimetro %1</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1136"/> <source>OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OSCAR ti dà la possibilità di tracciare i dati dell'ossimetria insieme ai dati della sessione CPAP, che possono fornire preziose informazioni sull'efficacia del trattamento CPAP. Funzionerà anche autonomamente con il pulsossimetro, consentendoti di archiviare, tracciare e rivedere i dati registrati.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1147"/> <source>If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Se stai cercando di sincronizzare i dati di ossimetria e CPAP, assicurati di aver importato le tue sessioni CPAP prima di procedere!</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1150"/> <source>For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Affinché OSCAR sia in grado di individuare e leggere direttamente dal proprio dispositivo ossimetro, è necessario assicurarsi che sul computer siano stati installati i driver di dispositivo corretti (ad es. Da USB a UART seriale). Per ulteriori informazioni al riguardo,%1clicca qui%2.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="460"/> <source>Oximeter not detected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ossimetro non rilevato</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="467"/> <source>Couldn't access oximeter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Impossibile rilevare dispositivo ossimetro collegato</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="481"/> <source>Starting up...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Per iniziare a...</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="482"/> <source>If you can still read this after a few seconds, cancel and try again</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Se riesci ancora a leggere questo dopo alcuni secondi, annulla e riprova</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="529"/> <source>Live Import Stopped</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Importazione live interrotta</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="582"/> <source>%1 session(s) on %2, starting at %3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 sessioni su %2, a partire da %3</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="586"/> <source>No CPAP data available on %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nessun dato CPAP disponibile su %1</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="594"/> <source>%1</source> - <translation type="unfinished">%1</translation> + <translation>%1</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="721"/> <source>Recording...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Registrazione...</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="728"/> <source>Finger not detected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dito non rilevato</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="828"/> <source>I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Voglio usare il tempo registrato dal mio computer per questa sessione di ossimetria dal vivo.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="831"/> <source>I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Devo impostare l'ora manualmente, perché il mio ossimetro non ha un orologio interno.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="843"/> <source>Something went wrong getting session data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1132"/> <source>Welcome to the Oximeter Import Wizard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Benvenuti alla procedura guidata di importazione dell'ossimetro</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1134"/> <source>Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>I pulsossimetri sono dispositivi medici utilizzati per misurare la saturazione di ossigeno nel sangue. Durante gli eventi estesi di apnea e i modelli di respirazione anormali, i livelli di saturazione di ossigeno nel sangue possono calare in modo significativo e possono indicare problemi che richiedono cure mediche.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1138"/> <source>OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OSCAR è attualmente compatibile con contossimetri seriali Contec CMS50D +, CMS50E, CMS50F e CMS50I. <br/> (Nota: l'importazione diretta da modelli bluetooth è <span style = "font-weight: 600;"> probabilmente non </span> ancora possibile )</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1140"/> <source>You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Si consiglia di notare che altre società come Pulox, semplicemente reintegrano Contec CMS50 con nuovi nomi, come Pulox PO-200, PO-300, PO-400. Anche questi dovrebbero funzionare.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1143"/> <source>It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Può anche leggere dai file .dat del saturimetro ChoiceMMed MD300W1.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1145"/> <source>Please remember:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Per favore ricorda:</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1149"/> <source>Important Notes:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Note importanti:</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1152"/> <source>Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>I dispositivi Contec CMS50D + non dispongono di un orologio interno e non registrano un orario di inizio. Se non si dispone di una sessione CPAP a cui collegare una registrazione, sarà necessario inserire l'ora di inizio manualmente al termine del processo di importazione.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1154"/> <source>Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anche per i dispositivi con un orologio interno, si consiglia comunque di prendere l'abitudine di avviare i record dell'ossimetro contemporaneamente alle sessioni CPAP, poiché gli orologi interni CPAP tendono a spostarsi nel tempo e non tutti possono essere ripristinati facilmente.</translation> </message> </context> <context> @@ -2886,40 +2895,41 @@ Index</source> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="23"/> <source>Preferences</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Preferenze</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="64"/> <source>&Import</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Importare</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="91"/> <source>Session Splitting Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Impostazioni di suddivisione della sessione</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="154"/> <source>Combine Close Sessions </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Combina sessioni chiuse </translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="164"/> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="249"/> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="752"/> <source>Minutes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Minuti</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="184"/> <source>Multiple sessions closer together than this value will be kept on the same day. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sessioni multiple più vicine di questo valore verranno mantenute lo stesso giorno. +</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="239"/> <source>Ignore Short Sessions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ignora sessioni brevi</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="266"/> @@ -2929,117 +2939,122 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Sessions shorter in duration than this will not be displayed<span style=" font-style:italic;">.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><! DOCTYPE HTML PUBLIC "- // W3C // DTD HTML 4.0 // EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html> <head> <meta name = "qrichtext" content = "1" /> <style type = "text / css"> +p, li {white-space: pre-wrap; } +</style> </head> <body style = "font-family: 'Cantarell'; font-size: 11pt; font-weight: 400; font-style: normal;"> +<p style = "margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0px;"> Sessioni di durata inferiore di ciò non verrà visualizzato <span style = "font-style: italic;">. </span> </p> +<p style = "- qt-paragraph-type: empty; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent : 0px; stile carattere: corsivo; "> </p> </body> </html></translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="310"/> <source>Day Split Time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tempo parziale del giorno</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="320"/> <source>Sessions starting before this time will go to the previous calendar day.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Le sessioni che iniziano prima di questo orario andranno al giorno di calendario precedente.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="356"/> <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">This setting should be used with caution...</span> Switching it off comes with consequences involving accuracy of summary only days, as certain calculations only work properly provided summary only sessions that came from individual day records are kept together. </p><p><span style=" font-weight:600;">ResMed users:</span> Just because it seems natural to you and I that the 12 noon session restart should be in the previous day, does not mean ResMed's data agrees with us. The STF.edf summary index format has serious weaknesses that make doing this not a good idea.</p><p>This option exists to pacify those who don't care and want to see this &quot;fixed&quot; no matter the costs, but know it comes with a cost. If you keep your SD card in every night, and import at least once a week, you won't see problems with this very often.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body> <p> <span style = "font-weight: 600;"> Questa impostazione deve essere usata con cautela ... </span> La disattivazione comporta conseguenze che riguardano l'accuratezza del riepilogo solo giorni, poiché alcuni calcoli funzionano correttamente solo se vengono tenute insieme solo le sessioni riepilogative provenienti dai record dei singoli giorni. </p> <p> <span style = "font-weight: 600;"> Utenti ResMed: </span> Solo perché mi sembra naturale e io che il riavvio della sessione di mezzogiorno dovrebbe avvenire il giorno precedente, lo fa non significa che i dati di ResMed siano d'accordo con noi. Il formato dell'indice di riepilogo STF.edf presenta serie debolezze che rendono questa non una buona idea. </p> <p> Questa opzione esiste per pacificare coloro che non si preoccupano e vogliono vedere questo "riparato". non importa i costi, ma sappi che ha un costo. Se mantieni la tua scheda SD ogni notte e importa almeno una volta alla settimana, non vedrai problemi con questo molto spesso. </p> </body> </html></translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="359"/> <source>Don't Split Summary Days (Warning: read the tooltip!)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Non dividere i giorni di riepilogo (attenzione: leggi la descrizione!)</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="393"/> <source>Session Storage Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opzioni di archiviazione della sessione</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="440"/> <source>Compress SD Card Backups (slower first import, but makes backups smaller)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Comprimi i backup della scheda SD (prima importazione più lenta, ma riduce i backup)</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="483"/> <source>Create SD Card Backups during Import (Turn this off at your own peril!)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Crea backup della scheda SD durante l'importazione (disattivala a tuo rischio e pericolo!)</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="501"/> <source>Do not import sessions older than:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Non importare sessioni più vecchie di:</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="508"/> <source>Sessions older than this date will not be imported</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Le sessioni più vecchie di questa data non verranno importate</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="534"/> <source>dd MMMM yyyy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>gg/MM/aaaaa</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="568"/> <source>Memory and Startup Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Memoria e opzioni di avvio</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="610"/> <source>Pre-Load all summary data at startup</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pre-carica tutti i dati di riepilogo all'avvio</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="597"/> <source><html><head/><body><p>This setting keeps waveform and event data in memory after use to speed up revisiting days.</p><p>This is not really a necessary option, as your operating system caches previously used files too.</p><p>Recommendation is to leave it switched off, unless your computer has a ton of memory.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body> <p> Questa impostazione mantiene in memoria i dati della forma d'onda e degli eventi dopo l'uso per accelerare la rivisitazione dei giorni. </p> <p> Questa non è davvero un'opzione necessaria, poiché il sistema operativo memorizza nella cache anche i file utilizzati in precedenza. </p> <p> La raccomandazione è di lasciarlo spento, a meno che il computer non abbia una tonnellata di memoria. </p> </body> </html></translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="600"/> <source>Keep Waveform/Event data in memory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Conserva i dati di forma d'onda / evento in memoria</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="624"/> <source><html><head/><body><p>Cuts down on any unimportant confirmation dialogs during import.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body> <p> Riduce eventuali dialoghi di conferma non importanti durante l'importazione. </p> </body> </html></translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="627"/> <source>Import without asking for confirmation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Importa senza chiedere conferma</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="574"/> <source>Bypass the login screen and load the most recent User Profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bypassa la schermata di accesso e carica il profilo utente più recente</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="658"/> <source>&CPAP</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&CPAP</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="705"/> <source>CPAP Clock Drift</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Deriva dell'orologio CPAP</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="732"/> <source><html><head/><body><p>Note: This is not intended for timezone corrections! Make sure your operating system clock and timezone is set correctly.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body> <p> Nota: questo non è destinato alle correzioni del fuso orario! Assicurati che l'orologio e il fuso orario del tuo sistema operativo siano impostati correttamente. </p> </body> </html></translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="779"/> <source>Hours</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ore</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="786"/> <source>Seconds</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>secondi</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="802"/> @@ -3048,39 +3063,45 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The Unintentional Leak calculations used here are linear, they don't model the mask vent curve. If you use a few different masks, pick average values instead. It should still be close enough.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Questo calcolo richiede che i dati sulle perdite totali siano forniti dalla macchina CPAP. (Ad esempio, PRS1, ma non ResMed, che ha già questi) + +I calcoli della perdita involontaria utilizzati qui sono lineari, non modellano la curva di sfiato della maschera. + +Se usi alcune maschere diverse, scegli invece valori medi. Dovrebbe essere ancora abbastanza vicino.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="809"/> <source>Calculate Unintentional Leaks When Not Present</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Calcola perdite involontarie quando non presenti</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="905"/> <source>4 cmH2O</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>4 cmH2O</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="915"/> <source>20 cmH2O</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>20 cmH2O</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="947"/> <source>Note: A linear calculation method is used. Changing these values requires a recalculation.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nota: viene utilizzato un metodo di calcolo lineare. La modifica di questi valori richiede un ricalcolo.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="966"/> <source>Enable/disable experimental event flagging enhancements. It allows detecting borderline events, and some the machine missed. This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abilita / disabilita i miglioramenti della segnalazione di eventi sperimentali. +Permette di rilevare eventi borderline e alcuni hanno perso la macchina. +Questa opzione deve essere abilitata prima dell'importazione, altrimenti è necessario uno spurgo.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="971"/> <source>Custom CPAP User Event Flagging</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Contrassegno evento utente CPAP personalizzato</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="998"/> @@ -3089,7 +3110,7 @@ This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.</sourc <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1684"/> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1713"/> <source>s</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>s</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1008"/> @@ -3097,22 +3118,22 @@ This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.</sourc <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1579"/> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1739"/> <source>%</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1021"/> <source>Resync Machine Detected Events (Experimental)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Risincronizza eventi rilevati macchina (sperimentale)</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1041"/> <source>#2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>#2</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1057"/> <source>Flow Restriction</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Limitazione del flusso</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1075"/> @@ -3121,223 +3142,231 @@ This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.</sourc p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the machine. They are <span style=" text-decoration: underline;">not</span> included in AHI.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><! DOCTYPE HTML PUBLIC "- // W3C // DTD HTML 4.0 // EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html> <head> <meta name = "qrichtext" content = "1" /> <style type = "text / css"> +p, li {white-space: pre-wrap; } +</style> </head> <body style = "font-family: 'Sans'; font-size: 10pt; font-weight: 400; font-style: italic;"> +<p style = "margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0px;"> La segnalazione personalizzata è un metodo sperimentale per rilevare eventi persi dalla macchina. Sono <span style = "text-decoration: underline;"> non </span> inclusi in AHI. </p> </body> </html></translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1098"/> <source>Percentage of restriction in airflow from the median value. A value of 20% works well for detecting apneas. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Percentuale di restrizione nel flusso d'aria dal valore mediano. +Un valore del 20% funziona bene per il rilevamento di apnee. </translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1112"/> <source>Show in Event Breakdown Piechart</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostra in Grafico a torta suddivisione eventi</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1119"/> <source>Duration of airflow restriction</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Durata della restrizione del flusso d'aria</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1135"/> <source>#1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>#1</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1145"/> <source>Allow duplicates near machine events.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Consenti duplicati vicino ad eventi macchina.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1158"/> <source>Event Duration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Durata dell'evento</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1187"/> <source>General CPAP and Related Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CPAP generale e impostazioni correlate</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1193"/> <source>Show flags for machine detected events that haven't been identified yet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostra i flag per gli eventi rilevati dalla macchina che non sono stati ancora identificati.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1196"/> <source>Enable Unknown Events Channels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abilita canali di eventi sconosciuti</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1203"/> <source>AHI/Hour Graph Time Window</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Finestra temporale del grafico AHI / ora</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1210"/> <source>Compliance defined as</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Conformità definita come</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1223"/> <source>Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI/Hour graph. Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Regola la quantità di dati considerati per ciascun punto nel grafico AHI / Ora. +Il valore predefinito è 60 minuti. Consiglio vivamente di lasciare questo valore.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1227"/> <source> minutes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> minuti</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1249"/> <source>Whether to show the leak redline in the leak graph</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Indica se mostrare la linea rossa delle perdite nel grafico delle perdite</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1252"/> <source>Flag leaks over threshold</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Perdite aria oltre il limite</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1259"/> <source>Preferred major event index</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Indice principale preferito preferito</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1266"/> <source>Reset the counter to zero at beginning of each (time) window.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Reimpostare il contatore su zero all'inizio di ciascuna finestra (orario).</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1269"/> <source>Zero Reset</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ripristino zero</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1282"/> <source>User definable threshold considered large leak</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Soglia definibile dall'utente considerata grande perdita</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1285"/> <source> L/min</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> L/min</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1301"/> <source>Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Considera i giorni con questo utilizzo come "incompleti". 4 ore sono generalmente considerate conformi.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1304"/> <source> hours</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> ore</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1327"/> <source>AHI</source> <extracomment>Apnea Hypopnea Index</extracomment> - <translation type="unfinished">AHI</translation> + <translation>AHI</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1332"/> <source>RDI</source> <extracomment>Respiratory Disturbance Index</extracomment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translatorcomment>Indice di disturbo respiratorio</translatorcomment> + <translation>RDI</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1349"/> <source>Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Le modifiche alle seguenti impostazioni richiedono un riavvio, ma non un ricalcolo.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1352"/> <source>Preferred Calculation Methods</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Metodi di calcolo preferiti</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1395"/> <source>Upper Percentile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Percentile superiore</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1388"/> <source>Maximum Calcs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Calcoli massimi</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1358"/> <source>For consistancy, ResMed users should use 95% here, as this is the only value available on summary-only days.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Per coerenza, gli utenti ResMed dovrebbero utilizzare qui il 95%, +poiché questo è l'unico valore disponibile nei giorni di solo riepilogo.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1381"/> <source>Middle Calculations</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Calcoli intermedi</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1409"/> <source>Median is recommended for ResMed users.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La media è consigliata per gli utenti ResMed.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1413"/> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1476"/> <source>Median</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Media</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1418"/> <source>Weighted Average</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Media ponderata</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1423"/> <source>Normal Average</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Media normale</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1443"/> <source><html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body> <p> Il massimo vero è il massimo del set di dati. </p> <p> Il 99o percentile filtra i valori anomali più rari. </p> </body> </html></translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1447"/> <source>True Maximum</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vero massimo</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1452"/> <source>99% Percentile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>99% percentile</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1461"/> <source>Combined Count divided by Total Hours</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Conteggio combinato diviso per ore totali</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1466"/> <source>Time Weighted average of Indice</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Media ponderata nel tempo di Indice</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1471"/> <source>Standard average of indice</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Media standard dell'indice</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1402"/> <source>Culminative Indices</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Indici culminativi</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="422"/> <source>Changing SD Backup compression options doesn't automatically recompress backup data.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La modifica delle opzioni di compressione del backup SD non comporta la ricompressione automatica dei dati di backup.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="432"/> @@ -3347,24 +3376,31 @@ which is common on Mac & Linux platforms.. OSCAR can import from this compressed backup directory natively.. To use it with ResScan will require the .gz files to be uncompressed first..</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Comprimi i backup ResMed (EDF) per risparmiare spazio su disco. +I file EDF di backup sono archiviati nel formato .gz, +che è comune su piattaforme Mac e Linux .. + +OSCAR può importare nativamente da questa directory di backup compressa. +Per utilizzarlo con ResScan è necessario prima decomprimere i file .gz.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="452"/> <source>The following options affect the amount of disk space OSCAR uses, and have an effect on how long import takes.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Le seguenti opzioni influiscono sulla quantità di spazio su disco utilizzata da OSCAR e influiscono sulla durata dell'importazione.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="462"/> <source>This makes OSCAR's data take around half as much space. But it makes import and day changing take longer.. If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good option.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ciò consente ai dati di OSCAR di occupare circa la metà dello spazio. +Ma richiede più tempo per importare e cambiare giorno .. +Se hai un nuovo computer con un piccolo disco a stato solido, questa è una buona opzione.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="467"/> <source>Compress Session Data (makes OSCAR data smaller, but day changing slower.)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Comprimi i backup della scheda SD (prima importazione più lenta, ma riduce i backup)</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="474"/> @@ -3375,124 +3411,130 @@ and graph data older than 30 days.. OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall. (Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ciò mantiene un backup dei dati della scheda SD per macchine ResMed, + +Le macchine ResMed serie S9 eliminano i dati ad alta risoluzione di oltre 7 giorni, +e tracciare un grafico dei dati più vecchi di 30 giorni .. + +OSCAR può conservare una copia di questi dati se è necessario reinstallare. +(Altamente raccomandato, a meno che tu non abbia poco spazio sul disco o non ti interessi dei dati del grafico)</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="607"/> <source><html><head/><body><p>Makes starting OSCAR a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body> <p> Rende un po 'più lento l'avvio di OSCAR, pre-caricando in anticipo tutti i dati di riepilogo, velocizzando la navigazione della panoramica e alcuni altri calcoli in seguito. </p> <p> Se disponi di una grande quantità di dati, potrebbe valere la pena tenerlo spento, ma se in genere ti piace visualizzare <span style = "font-style: italic;"> tutto </span> in sintesi, tutti i dati di riepilogo devono comunque essere caricati comunque. </p> <p> Nota che questa impostazione non influenza la forma d'onda e i dati degli eventi, che vengono sempre caricati come richiesto. </p> </body> </html></translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="634"/> <source><html><head/><body><p>Provide an alert when importing data from any machine model that has not yet been tested by OSCAR developers.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body> <p> Fornisce un avviso durante l'importazione di dati da qualsiasi modello di macchina che non è stato ancora testato dagli sviluppatori OSCAR. </p> </body> </html></translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="637"/> <source>Warn when importing data from an untested machine</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Avvisa quando si importano dati da una macchina non testata</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="644"/> <source><html><head/><body><p>Provide an alert when importing data that is somehow different from anything previously seen by OSCAR developers.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body> <p> Fornisce un avviso durante l'importazione di dati che è in qualche modo diverso da qualsiasi cosa vista in precedenza dagli sviluppatori OSCAR. </p> </body> </html></translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="647"/> <source>Warn when previously unseen data is encountered</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Avvisa quando vengono rilevati dati precedentemente non visti</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="818"/> <source>Your masks vent rate at 20 cmH2O pressure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La frequenza di sfiato delle maschere a una pressione di 20 cm H2O</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="874"/> <source>Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La frequenza di sfiato delle maschere a una pressione di 4 cm H2O</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1018"/> <source>This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve machine detected event positioning.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Questa opzione sperimentale tenta di utilizzare il sistema di segnalazione eventi di OSCAR per migliorare il posizionamento degli eventi rilevati dalla macchina..</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1522"/> <source>&Oximetry</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Ossimetria</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1573"/> <source>Other oximetry options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Altre opzioni di ossimetria</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1586"/> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1616"/> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1697"/> <source> bpm</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> bpm</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1593"/> <source>Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Piccoli pezzi di dati di ossimetria al di sotto di questo importo verranno scartati.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1606"/> <source>Discard segments under</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Elimina i segmenti in</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1623"/> <source>Flag SPO2 Desaturations Below</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Limite Desaturazione SPO2 qui sotto</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1633"/> <source>Flag Pulse Rate Below</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Frequenza delle pulsazioni qui sotto la soglia</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1643"/> <source>Flag Pulse Rate Above</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Frequenza del polso oltre la soglia</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1662"/> <source>Flag rapid changes in oximetry stats</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Contrassegna rapidi cambiamenti nelle statistiche dell'ossimetria</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1674"/> <source>SPO2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SPO2</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1681"/> <source>Minimum duration of drop in oxygen saturation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Durata minima della caduta nella saturazione di ossigeno</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1694"/> <source>Sudden change in Pulse Rate of at least this amount</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Improvvisa variazione della frequenza del polso di almeno questo importo</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1710"/> <source>Minimum duration of pulse change event.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Durata minima dell'evento di cambio impulso.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1729"/> <source>Pulse</source> - <translation type="unfinished">Pulsazioni</translation> + <translation>Pulsazioni</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1736"/> <source>Percentage drop in oxygen saturation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Caduta percentuale della saturazione di ossigeno</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1783"/> @@ -3509,101 +3551,114 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><! DOCTYPE HTML PUBLIC "- // W3C // DTD HTML 4.0 // EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html> <head> <meta name = "qrichtext" content = "1" /> <style type = "text / css"> +p, li {white-space: pre-wrap; } +</style> </head> <body style = "font-family: 'MS Shell Dlg 2'; dimensione carattere: 7.84158pt; grammatura carattere: 400; stile carattere: normale;"> +<p style = "margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0px;"> <span style = "famiglia di caratteri: 'Sans'; dimensione del carattere: 10pt; peso del carattere: 600;"> Sincronizzazione dei dati di ossimetria e CPAP </span> </p> +<p align = "justify" style = "- qt-paragraph-type: empty; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; testo-indent: 0px; famiglia di caratteri: 'Sans'; dimensione del carattere: 10pt; "> <br /> </p> +<p align = "justify" style = "margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0px;" > <span style = "font-family: 'Sans'; font-size: 10pt;"> i dati CMS50 importati da SpO2Review (da file .spoR) o il metodo di importazione seriale non </span> <span style = "font- famiglia: 'Sans'; dimensione carattere: 10pt; grammatura carattere: 600; decorazione testo: sottolineato; "> not </span> <span style =" famiglia carattere: 'Sans'; dimensione carattere: 10pt; "> hanno il timestamp corretto necessario per la sincronizzazione. </span> </p> +<p align = "justify" style = "- qt-paragraph-type: empty; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; testo-indent: 0px; font-family: 'Sans'; font-size: 10pt; "> <br /> </p> +<p align = "justify" style = "margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0px;" > <span style = "font-family: 'Sans'; font-size: 10pt;"> La modalità di visualizzazione live (usando un cavo seriale) è un modo per ottenere una sincronizzazione accurata su ossimetri CMS50, ma non contrasta per l'orologio CPAP deriva. </ span> </ p> +<p align = "justify" style = "- qt-paragraph-type: empty; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; testo-indent: 0px; font-family: 'Sans'; font-size: 10pt; "> <br /> </p> +<p align = "justify" style = "margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0px;" > <span style = "font-family: 'Sans'; font-size: 10pt;"> Se avvii la modalità di registrazione degli ossimetri su </span> <span style = "font-family: 'Sans'; font-size : 10pt; font-style: italic; "> esattamente </span> <span style =" font-family: 'Sans'; font-size: 10pt; "> nello stesso momento in cui avvii la tua macchina CPAP, ora puoi anche raggiungere la sincronizzazione. </ Span> </ p> +<p align = "justify" style = "- qt-paragraph-type: empty; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; testo-indent: 0px; font-family: 'Sans'; font-size: 10pt; "> <br /> </p> +<p align = "justify" style = "margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0px;" > <span style = "font-family: 'Sans'; font-size: 10pt;"> Il processo di importazione seriale prende l'ora di inizio della prima sessione CPAP della scorsa notte. (Ricorda di importare prima i tuoi dati CPAP!) </span> </p> </body> </html></translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1803"/> <source>Events</source> - <translation type="unfinished">Eventi</translation> + <translation>Evento</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1826"/> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1905"/> <source>Search</source> - <translation type="unfinished">Ricerca</translation> + <translation>Ricerca</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1856"/> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1935"/> <source>Reset &Defaults</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Reimpostazione &valori iniziali</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1869"/> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1948"/> <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body> <p> <span style = "font-weight: 600;"> Avvertenza: </span> Solo perché puoi, non significa che sia una buona pratica. </p> </ body> </ html></translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1882"/> <source>Waveforms</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Forme d'onda</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1961"/> <source>&General</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Generale</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1975"/> <source>General Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>impostazioni generali</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1996"/> <source>Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance. Mainly affects the importer.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Consentire l'uso di più core della CPU ove disponibili per migliorare le prestazioni. +Colpisce principalmente l'importatore.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2000"/> <source>Enable Multithreading</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abilita multithreading</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2007"/> <source>Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostra notifica promemoria Rimuovi scheda all'arresto di OSCAR</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2014"/> <source>Always save screenshots in the OSCAR Data folder</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Salvare sempre gli screenshot nella cartella Dati OSCAR</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2068"/> <source>Automatically Check For Updates</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Controlla automaticamente aggiornamenti</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2085"/> <source>Check for new version every</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Controlla la nuova versione ogni</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2092"/> <source>Sourceforge hosts this project for free.. Please be considerate of their resources..</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sourceforge ospita questo progetto gratuitamente .. Per favore, considera le loro risorse ..</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2108"/> <source>days.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>giorni.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2173"/> <source>&Check for Updates now</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Controlla aggiornamenti adesso</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2196"/> <source>Last Checked For Updates: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ultimi aggiornamenti controllati: </translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2209"/> <source>TextLabel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>etichetta di testo</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2231"/> @@ -3614,192 +3669,199 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If your interested in helping test new features and bugfixes early, click here.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">But please be warned this will sometimes mean breaky code..</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><! DOCTYPE HTML PUBLIC "- // W3C // DTD HTML 4.0 // EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html> <head> <meta name = "qrichtext" content = "1" /> <style type = "text / css"> +p, li {white-space: pre-wrap; } +</style> </head> <body style = "font-family: 'Sans'; font-size: 10pt; font-weight: 400; font-style: normal;"> +<p style = "margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0px;"> Se sei interessato a aiutando a testare presto nuove funzionalità e correzioni di bug, clicca qui. </p> +<p style = "margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0px;"> <span style = "font-style: italic;"> Ma tieni presente che questo a volte significa codice errato .. </span> </p> +<p style = "- qt-paragraph-type: empty; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent : 0px; "> </ p> </ body> </ html></translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2240"/> <source>I want to try experimental and test builds (Advanced users only please.)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Voglio provare build sperimentali e di test (solo utenti esperti, per favore.)</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2264"/> <source>&Appearance</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Aspetto</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2293"/> <source>Graph Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Impostazioni del grafico</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2309"/> <source><html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body> <p> Quale scheda aprire al caricamento di un profilo. (Nota: il profilo predefinito sarà se OSCAR è impostato per non aprire un profilo all'avvio) </p> </body> </html></translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2393"/> <source>Graph Height</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Altezza del grafico</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2409"/> <source>Overlay Flags</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>sovrapposte</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2419"/> <source>Line Thickness</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spessore della linea</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2435"/> <source>The visual method of displaying waveform overlay flags. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Il metodo visivo di visualizzazione dei flag di sovrapposizione delle forme d'onda. +</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2440"/> <source>Standard Bars</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Barre standard</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2445"/> <source>Top Markers</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>I migliori marcatori</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2455"/> <source>The pixel thickness of line plots</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lo spessore in pixel dei grafici a linee</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2489"/> <source>Scroll Dampening</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Smorzamento dello scorrimento</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2501"/> <source>How long you want the tooltips to stay visible.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Per quanto tempo vuoi che i tooltip rimangano visibili.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2751"/> <source>Whether to include machine serial number on machine settings changes report</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Se includere il numero di serie della macchina nel report delle modifiche alle impostazioni della macchina</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2754"/> <source>Include Serial Number</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Includi il numero di serie</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2046"/> <source>Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prova a modificarlo dall'impostazione predefinita (Desktop OpenGL) se riscontri problemi di rendering con i grafici di OSCAR.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2479"/> <source>Tooltip Timeout</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Timeout della descrizione comandi</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2607"/> <source><html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body> <p> Ciò semplifica lo scorrimento quando si esegue lo zoom avanti su TouchPad bidirezionali sensibili </p> <p> 50ms è un valore raccomandato. </p> </body> </html></translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2586"/> <source>Default display height of graphs in pixels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Altezza di visualizzazione predefinita dei grafici in pixel</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="577"/> <source>Auto-Launch CPAP Importer after opening profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Avvia importazione CPAP automatico dopo l'apertura del profilo</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="617"/> <source>Automatically load last used profile on start-up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Carica automaticamente l'ultimo profilo utilizzato all'avvio</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1490"/> <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body> <p> <span style = "font-weight: 600;"> Nota: </span> A causa delle limitazioni del progetto di riepilogo, le macchine ResMed non supportano la modifica di queste impostazioni. </ p > </ body> </ html></translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1543"/> <source>Oximetry Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Impostazioni ossimetria</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2299"/> <source>On Opening</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>All'apertura</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2312"/> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2316"/> <source>Profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Profilo</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2321"/> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2360"/> <source>Welcome</source> - <translation type="unfinished">Benvenuti</translation> + <translation>Benvenuti</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2326"/> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2365"/> <source>Daily</source> - <translation type="unfinished">giornaliero</translation> + <translation>Quotidiano</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2336"/> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2375"/> <source>Statistics</source> - <translation type="unfinished">Statistiche</translation> + <translation>Statistiche</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2344"/> <source>Switch Tabs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cambia scheda</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2355"/> <source>No change</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nessun cambiamento</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2383"/> <source>After Import</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dopo l'importazione</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2559"/> <source>Graph Tooltips</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Descrizioni comandi del grafico</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2567"/> <source>Bar Tops</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bar Tops</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2572"/> <source>Line Chart</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Grafico a linee</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2662"/> <source>Overview Linecharts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Panoramica Grafici a linee</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2681"/> <source>Other Visual Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Altre impostazioni visive</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2687"/> @@ -3808,164 +3870,168 @@ Certain plots look more attractive with this on. This also affects printed reports. Try it and see if you like it.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>L'antialiasing applica il livellamento ai grafici. +Alcune trame sembrano più attraenti con questo. +Ciò influisce anche sui rapporti stampati. + +Provalo e vedi se ti piace.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2694"/> <source>Use Anti-Aliasing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Usa l'antialiasing</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2701"/> <source>Makes certain plots look more "square waved".</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rende alcuni grafici più "ondulati quadrati".</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2704"/> <source>Square Wave Plots</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Grafici ad onda quadra</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2711"/> <source>Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La memorizzazione nella cache di Pixmap è una tecnica di accelerazione grafica. Potrebbe causare problemi con il disegno dei caratteri nell'area di visualizzazione del grafico sulla piattaforma.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2714"/> <source>Use Pixmap Caching</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Usa la memorizzazione nella cache di Pixmap</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2721"/> <source><html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body> <p> Queste funzionalità sono state recentemente potate. Torneranno più tardi. </ P> </ body> </ html></translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2724"/> <source>Animations && Fancy Stuff</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Animazioni && gadget</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2731"/> <source>Daily view navigation buttons will skip over days without data records</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>I pulsanti di navigazione della vista giornaliera salteranno nei giorni senza record di dati</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2734"/> <source>Skip over Empty Days</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Passa sopra i giorni vuoti</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2741"/> <source>Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Se consentire la modifica delle scale yAxis facendo doppio clic sulle etichette yAxis</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2744"/> <source>Allow YAxis Scaling</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Consenti ridimensionamento YAxis</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2040"/> <source>Graphics Engine (Requires Restart)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Motore grafico (richiede il riavvio)</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2786"/> <source>Fonts (Application wide settings)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Caratteri (impostazioni a livello di applicazione)</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2821"/> <source>Font</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>carattere</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2840"/> <source>Size</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dimensione</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2859"/> <source>Bold </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Grassetto </translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2881"/> <source>Italic</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Corsivo</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2894"/> <source>Application</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Applicazione</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2958"/> <source>Graph Text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Testo grafico</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="3019"/> <source>Graph Titles</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Grafico titoli</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="3080"/> <source>Big Text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Testo grande</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="3147"/> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="447"/> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="579"/> <source>Details</source> - <translation type="unfinished">Dettagli</translation> + <translation>Dettagli</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="3179"/> <source>&Cancel</source> - <translation type="unfinished">&Cancella</translation> + <translation>&Annulla</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="3186"/> <source>&Ok</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Ok</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="49"/> <source>Flag</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Limite</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="50"/> <source>Minor Flag</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Limite minore</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="51"/> <source>Span</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>durata</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="52"/> <source>Always Minor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sempre minore</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="65"/> <source>No CPAP machines detected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nessuna macchina CPAP rilevata</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="66"/> <source>Will you be using a ResMed brand machine?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Utilizzerai una macchina a marchio ResMed?</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="275"/> <source>Never</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mai</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="302"/> @@ -3973,19 +4039,19 @@ Try it and see if you like it.</source> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1269"/> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1274"/> <source>%1 %2</source> - <translation type="unfinished">%1 %2</translation> + <translation>%1 %2</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="442"/> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="573"/> <source>Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>nome</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="443"/> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="574"/> <source>Color</source> - <translation type="unfinished">Colore</translation> + <translation>Colore</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2331"/> @@ -3993,204 +4059,212 @@ Try it and see if you like it.</source> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="444"/> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="575"/> <source>Overview</source> - <translation type="unfinished">descrizione</translation> + <translation>Panoramica</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="73"/> <source><p><b>Please Note:</b> OSCAR's advanced session splitting capabilities are not possible with <b>ResMed</b> machines due to a limitation in the way their settings and summary data is stored, and therefore they have been disabled for this profile.</p><p>On ResMed machines, days will <b>split at noon</b> like in ResMed's commercial software.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p> <b> Nota: </b> le funzionalità avanzate di suddivisione della sessione di OSCAR non sono possibili con le macchine <b> ResMed </b> a causa di una limitazione nel modo in cui sono archiviate le loro impostazioni e i dati di riepilogo, e quindi hanno stato disabilitato per questo profilo. </p> <p> Su macchine ResMed, i giorni <b> verranno suddivisi a mezzogiorno </b> come nel software commerciale di ResMed. </p></translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="445"/> <source>Flag Type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tipo di Limite</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="446"/> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="578"/> <source>Label</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Etichetta</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="463"/> <source>CPAP Events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eventi CPAP</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="464"/> <source>Oximeter Events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eventi dell'ossimetro</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="465"/> <source>Positional Events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eventi posizionali</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="466"/> <source>Sleep Stage Events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eventi della fase del sonno</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="467"/> <source>Unknown Events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eventi sconosciuti</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="509"/> <source>Double click to change the descriptive name the '%1' channel.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fare doppio clic per modificare il nome descrittivo nel canale '%1'.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="517"/> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="646"/> <source>Double click to change the default color for this channel plot/flag/data.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fare doppio clic per cambiare il colore predefinito per questo grafico / flag / dati di questo canale.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="522"/> <source>Whether this flag has a dedicated overview chart.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Se questo flag ha un grafico generale dedicato.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="532"/> <source>Here you can change the type of flag shown for this event</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Qui puoi cambiare il tipo di limite mostrato per questo evento</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="537"/> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="670"/> <source>This is the short-form label to indicate this channel on screen.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Questa è l'etichetta abbreviata per indicare questo canale sullo schermo.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="543"/> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="676"/> <source>This is a description of what this channel does.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Questa è una descrizione di ciò che fa questo canale.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="576"/> <source>Lower</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inferiore</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="577"/> <source>Upper</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Superiore</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="596"/> <source>CPAP Waveforms</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Forme d'onda CPAP</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="597"/> <source>Oximeter Waveforms</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Forme d'onda dell'ossimetro</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="598"/> <source>Positional Waveforms</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Forme d'onda posizionali</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="599"/> <source>Sleep Stage Waveforms</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Forme d'onda della fase del sonno</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="639"/> <source>Double click to change the descriptive name this channel.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fare doppio clic per modificare il nome descrittivo di questo canale.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="655"/> <source>Whether a breakdown of this waveform displays in overview.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Se una ripartizione di questa forma d'onda viene visualizzata in panoramica.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="660"/> <source>Here you can set the <b>lower</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Qui puoi impostare la soglia <b> inferiore </b> utilizzata per determinati calcoli sulla forma d'onda%1</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="665"/> <source>Here you can set the <b>upper</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Qui puoi impostare la soglia <b> superiore </b> utilizzata per determinati calcoli sulla forma d'onda%1</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="775"/> <source>Data Processing Required</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Elaborazione dei dati richiesta</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="776"/> <source>A data re/decompression proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete. Are you sure you want to make these changes?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Per applicare queste modifiche è necessario un procedimento di re / decompressione dei dati. Il completamento di questa operazione potrebbe richiedere alcuni minuti. + +Sei sicuro di voler apportare queste modifiche?</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="784"/> <source>Data Reindex Required</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Elaborazione dei dati richiesta</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="785"/> <source>A data reindexing proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete. Are you sure you want to make these changes?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Per applicare queste modifiche è necessario un procedimento di reindicizzazione dei dati. Il completamento di questa operazione potrebbe richiedere alcuni minuti. + +Sei sicuro di voler apportare queste modifiche?</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="791"/> <source>Restart Required</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Riavvio richiesto</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="792"/> <source>One or more of the changes you have made will require this application to be restarted, in order for these changes to come into effect. Would you like do this now?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Una o più delle modifiche apportate richiederanno il riavvio di questa applicazione per rendere effettive le modifiche. + +Vorresti farlo ora?</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1149"/> <source>This may not be a good idea</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Questa potrebbe non essere una buona idea</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1150"/> <source>ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Le macchine ResMed S9 eliminano di routine determinati dati dalla scheda SD di età superiore a 7 e 30 giorni (a seconda della risoluzione).</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1151"/> <source> If you ever need to reimport this data again (whether in OSCAR or ResScan) this data won't come back.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> Se hai mai bisogno di reimportare nuovamente questi dati (sia in OSCAR che in ResScan), questi dati non torneranno.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1152"/> <source> If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> Se è necessario conservare lo spazio su disco, ricordarsi di eseguire backup manuali.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1153"/> <source> Are you sure you want to disable these backups?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> Sei sicuro di voler disabilitare questi backup?</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1197"/> <source>Switching off backups is not a good idea, because OSCAR needs these to rebuild the database if errors are found. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La disattivazione dei backup non è una buona idea, poiché OSCAR ha bisogno di questi per ricostruire il database in caso di errori. + +</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1198"/> <source>Are you really sure you want to do this?</source> - <translation type="unfinished">Sei davvero sicuro di volerlo fare?</translation> + <translation>Sei davvero sicuro di voler fare questo?</translation> </message> </context> <context> @@ -4198,164 +4272,164 @@ Would you like do this now?</source> <message> <location filename="../oscar/profileselect.ui" line="14"/> <source>Select Profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleziona profilo</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselect.ui" line="115"/> <source>Search:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ricerca:</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselect.ui" line="191"/> <source>Start with the selected user profile.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inizia con il profilo utente selezionato.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselect.ui" line="194"/> <source>&Select User</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&seleziona utente</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselect.ui" line="215"/> <source>Create a new user profile.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Crea un nuovo profilo utente.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselect.ui" line="218"/> <source>New Profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nuovo profilo</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselect.ui" line="235"/> <source>Choose a different OSCAR data folder.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Scegli una cartella di dati OSCAR diversa.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselect.ui" line="274"/> <source>OSCAR</source> - <translation type="unfinished">OSCAR</translation> + <translation>OSCAR</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselect.ui" line="310"/> <source>Click here if you didn't want to start OSCAR.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fare clic qui se non si desidera avviare OSCAR.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselect.ui" line="383"/> <source>The current location of OSCAR data store.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La posizione corrente dell'archivio dati OSCAR.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselect.ui" line="241"/> <source>&Different Folder</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Cartella diversa</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselect.ui" line="287"/> <source>[version]</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>[versione]</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselect.ui" line="313"/> <source>&Quit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Esci</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselect.ui" line="370"/> <source>Folder:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cartella:</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselect.ui" line="389"/> <source>[data directory]</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>[directory dati]</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="92"/> <source>Open Profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Apri profilo</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="93"/> <source>Edit Profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modifica Profilo</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="95"/> <source>Delete Profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Elimina profilo</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="139"/> <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="220"/> <source>Enter Password for %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inserisci la password per%1</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="158"/> <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="342"/> <source>Incorrect Password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Password errata</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="160"/> <source>You entered the password wrong too many times.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hai inserito la password errata troppe volte.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="182"/> <source>You are about to destroy profile '%1'.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stai per distruggere il profilo '%1'.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="182"/> <source>Enter the word DELETE below to confirm.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inserisci la parola ELIMINA sotto per confermare.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="201"/> <source>Sorry</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Scusate</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="201"/> <source>You need to enter DELETE in capital letters.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Devi inserire DELETE in maiuscolo.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="239"/> <source>You entered an incorrect password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hai inserito una password errata</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="242"/> <source>If you're trying to delete because you forgot the password, you need to delete it manually.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Se stai cercando di eliminare perché hai dimenticato la password, devi eliminarla manualmente.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="255"/> <source>There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Si è verificato un errore durante l'eliminazione della directory del profilo, è necessario rimuoverla manualmente.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="259"/> <source>Profile '%1' was succesfully deleted</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Il profilo '%1' è stato eliminato con successo</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="289"/> <source>Create new profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Crea un nuovo profilo</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="326"/> <source>Enter Password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inserire la password</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="345"/> <source>You entered an Incorrect Password too many times. Exiting!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hai inserito una password errata troppe volte. Esci!</translation> </message> </context> <context> @@ -4363,261 +4437,261 @@ Would you like do this now?</source> <message> <location filename="../oscar/profileselector.ui" line="14"/> <source>Form</source> - <translation type="unfinished">Form</translation> + <translation>Modulo</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselector.ui" line="26"/> <source>Filter:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filtro:</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselector.ui" line="36"/> <source>Reset filter to see all profiles</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Reimposta filtro per vedere tutti i profili</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselector.ui" line="55"/> <source>...</source> - <translation type="unfinished">...</translation> + <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselector.ui" line="184"/> <source>OSCAR</source> - <translation type="unfinished">OSCAR</translation> + <translation>OSCAR</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselector.ui" line="199"/> <source>Version</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>[versione]</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselector.ui" line="216"/> <source>&Open Profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Apri profilo</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselector.ui" line="227"/> <source>&Edit Profile</source> - <translation type="unfinished">&Modifica profilo</translation> + <translation>&Modifica Profilo</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselector.ui" line="241"/> <source>&New Profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Nuovo profilo</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselector.ui" line="260"/> <source>Profile: None</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nessun: Profilo</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselector.ui" line="281"/> <source>Please select or create a profile...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleziona o crea un profilo ...</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselector.ui" line="332"/> <source>Destroy Profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Distruggi profilo</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="90"/> <source>Profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Profilo</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="91"/> <source>Ventilator Brand</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Marca del ventilatore</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="92"/> <source>Ventilator Model</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modello di ventilazione</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="93"/> <source>Other Data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Altri dati</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="94"/> <source>Last Imported</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ultimo importato</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="95"/> <source>Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>nome</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="135"/> <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="312"/> <source>%1, %2</source> - <translation type="unfinished">%1ore %2minuti {1,?} {2?}</translation> + <translation>%1 %2</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="170"/> <source>You must create a profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Devi creare un profilo</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="233"/> <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="363"/> <source>Enter Password for %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inserisci la password per%1</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="249"/> <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="382"/> <source>You entered an incorrect password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hai inserito una password errata</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="252"/> <source>Forgot your password?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hai dimenticato la password?</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="252"/> <source>Ask on the forums how to reset it, it's actually pretty easy.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Chiedi ai forum come ripristinarlo, in realtà è abbastanza facile.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="322"/> <source>Select a profile first</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleziona prima un profilo</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="385"/> <source>If you're trying to delete because you forgot the password, you need to either reset it or delete the profile folder manually.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Se stai cercando di eliminare perché hai dimenticato la password, devi reimpostarla o eliminare manualmente la cartella del profilo.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="395"/> <source>You are about to destroy profile '<b>%1</b>'.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stai per distruggere il profilo '<b>%1</b>'.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="395"/> <source>Think carefully, as this will irretrievably delete the profile along with all <b>backup data</b> stored under<br/>%2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rifletti attentamente, poiché ciò eliminerà irrimediabilmente il profilo insieme a tutti i<b>dati di backup</b>archiviati in<br/>%2.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="395"/> <source>Enter the word <b>DELETE</b> below (exactly as shown) to confirm.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inserisci la parola <b> ELIMINA </b> in basso (esattamente come mostrato) per confermare.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="413"/> <source>DELETE</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ELIMINA</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="414"/> <source>Sorry</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Scusate</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="414"/> <source>You need to enter DELETE in capital letters.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Devi inserire ELIMINA in maiuscolo.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="427"/> <source>There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Si è verificato un errore durante l'eliminazione della directory del profilo, è necessario rimuoverla manualmente.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="431"/> <source>Profile '%1' was succesfully deleted</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Il profilo '%1' è stato eliminato con successo</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="441"/> <source>Bytes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bytes</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="441"/> <source>KB</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>KB</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="441"/> <source>MB</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MB</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="441"/> <source>GB</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>GB</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="441"/> <source>TB</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>TB</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="441"/> <source>PB</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PB</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="461"/> <source>Summaries:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sintesi:</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="462"/> <source>Events:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>eventi:</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="463"/> <source>Backups:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>backup:</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="475"/> <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="515"/> <source>Hide disk usage information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nascondi le informazioni sull'utilizzo del disco</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="478"/> <source>Show disk usage information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostra informazioni sull'utilizzo del disco</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="496"/> <source>Name: %1, %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nome: %1, %2</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="499"/> <source>Phone: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Telefono: %1</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="502"/> <source>Email: <a href='mailto:%1'>%1</a></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Email: <a href='mailto:%1'>%1</a></translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="505"/> <source>Address:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>indirizzo:</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="508"/> <source>No profile information given</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nessuna informazione sul profilo fornita</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="511"/> <source>Profile: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Profilo: %1</translation> </message> </context> <context> @@ -4634,42 +4708,43 @@ Would you like do this now?</source> <location filename="../oscar/Graphs/gFlagsLine.cpp" line="196"/> <source>Database Outdated Please Rebuild CPAP Data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Database obsoleto +Ricostruisci i dati CPAP</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gFlagsLine.cpp" line="373"/> <source> (%2 min, %3 sec)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> (%2 min, %3 sec)</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gFlagsLine.cpp" line="375"/> <source> (%3 sec)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> (%3 sec)</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gGraph.cpp" line="350"/> <source>Snapshot %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Istantanea %1</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="388"/> <source>Pop out Graph</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Grafico a comparsa</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="1420"/> <source>I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :(</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mi dispiace molto che la tua macchina non registri dati utili da rappresentare graficamente in Visualizzazione giornaliera :(</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="1423"/> <source>There is no data to graph</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Non ci sono dati da rappresentare graficamente</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="1608"/> <source>d MMM yyyy [ %1 - %2 ]</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>d MMM yyyy [ %1 - %2 ]</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2166"/> @@ -4677,1271 +4752,1278 @@ Please Rebuild CPAP Data</source> <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2280"/> <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2297"/> <source>%1</source> - <translation type="unfinished">%1</translation> + <translation>%1</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2261"/> <source>Hide All Events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nascondi tutti gli eventi</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2262"/> <source>Show All Events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostra tutti gli eventi</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2603"/> <source>Unpin %1 Graph</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rimuovi il grafico %1</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2605"/> <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2680"/> <source>Popout %1 Graph</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostra grafico %1</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2682"/> <source>Pin %1 Graph</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pin %1 Grafico</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gLineChart.cpp" line="1040"/> <source>Plots Disabled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Trame disabilitate</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gLineChart.cpp" line="1114"/> <source>Duration %1:%2:%3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Durata %1:%2:%3</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gLineChart.cpp" line="1115"/> <source>AHI %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>AHI %1</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gLineOverlay.cpp" line="364"/> <location filename="../oscar/Graphs/gLineOverlay.cpp" line="367"/> <source>Duration</source> - <translation type="unfinished">Durata</translation> + <translation>Durata</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gLineOverlay.cpp" line="366"/> <source>Events</source> - <translation type="unfinished">Eventi</translation> + <translation>Eventi</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gLineOverlay.cpp" line="381"/> <source>(% %1 in events)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(% %1 negli eventi)</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="210"/> + <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="198"/> <source>Med.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Med.</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="212"/> + <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="200"/> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="840"/> <source>W-Avg</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>W-Avg</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="214"/> + <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="202"/> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="839"/> <source>Avg</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Avg</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="228"/> + <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="216"/> <source>Min: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Min %1</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="259"/> - <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="269"/> + <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="247"/> + <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="257"/> <source>Min: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Min: </translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="264"/> - <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="274"/> + <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="252"/> + <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="262"/> <source>Max: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Max: </translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="278"/> - <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="282"/> + <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="266"/> + <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="270"/> <source>%1: </source> - <translation type="unfinished">%1% {1:?}</translation> + <translation>%1: </translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="286"/> + <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="274"/> <source>???: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>???: </translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="293"/> + <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="281"/> <source>Max: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Max %1</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="299"/> + <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="287"/> <source>%1 (%2 days): </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 (%2 giorni): </translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="301"/> + <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="289"/> <source>%1 (%2 day): </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 (%2 giorno): </translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="347"/> + <source>% in %1</source> + <translation>% in %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="353"/> + <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="680"/> + <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="649"/> + <source>Hours</source> + <translation>Ore</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="359"/> - <source>% in %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="365"/> - <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="692"/> - <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="649"/> - <source>Hours</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="371"/> <source>Min %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Min %1</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="677"/> + <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="665"/> <source> Hours: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> +Ore: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="743"/> + <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="731"/> <source>%1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 basso utilizzo, %2 nessun utilizzo, da %3 giorni (%4% conforme.) Lunghezza: %5 / %6 / %7</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="824"/> + <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="812"/> <source>Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sessioni: %1 / %2 / %3 Lunghezza: %4 / %5 / %6 Più lunga: %7 / %8 / %9</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="943"/> + <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="931"/> <source>%1 Length: %3 Start: %2 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 +Lunghezza: %3 +Avvio: %2 +</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="945"/> + <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="933"/> <source>Mask On</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>maschera On</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="945"/> + <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="933"/> <source>Mask Off</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>maschera Off</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="956"/> + <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="944"/> <source>%1 Length: %3 Start: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 +Lunghezza: %3 +Inizio: %2</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="1127"/> + <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="1115"/> <source>TTIA:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>TTIA:</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="1140"/> + <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="1128"/> <source> TTIA: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> +TTIA: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="1241"/> + <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="1229"/> <source>%1 %2 / %3 / %4</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 %2 / %3 / %4</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="997"/> <source>Days: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Giorni:%1</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1001"/> <source>Low Usage Days: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Giorni di utilizzo basso:%1</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1002"/> <source>(%1% compliant, defined as > %2 hours)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(%1% conforme, definito come>%2 ore)</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1118"/> <source>(Sess: %1)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(Sess: %1)</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1126"/> <source>Bedtime: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ora di andare a letto:%1</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1128"/> <source>Waketime: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>orario di veglia: %1</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1168"/> <source>90%</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>90%</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1240"/> <source>(Summary Only)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(Solo riepilogo)</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1246"/> <source>No Data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nessun dato</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="65"/> <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="397"/> <source>Jan</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gen</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="65"/> <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="397"/> <source>Feb</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Feb</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="65"/> <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="397"/> <source>Mar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mar</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="65"/> <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="397"/> <source>Apr</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Apr</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="65"/> <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="397"/> <source>May</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mag</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="65"/> <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="397"/> <source>Jun</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Giu</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="66"/> <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="398"/> <source>Jul</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lug</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="66"/> <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="398"/> <source>Aug</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ago</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="66"/> <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="398"/> <source>Sep</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Set</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="66"/> <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="398"/> <source>Oct</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ott</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="66"/> <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="398"/> <source>Nov</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nov</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="66"/> <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="398"/> <source>Dec</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dic</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gdailysummary.cpp" line="108"/> <source>%1: %2</source> - <translation type="unfinished">%1ore %2minuti {1:?} {2?}</translation> + <translation>%1 %2</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gdailysummary.cpp" line="151"/> <source>Relief: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rilievo:%1</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gdailysummary.cpp" line="157"/> <source>Hours: %1h, %2m, %3s</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ore: %1h, %2m, %3s</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gdailysummary.cpp" line="260"/> <source>Machine Information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Informazioni macchina</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="201"/> <source>App key:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tasto app:</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="193"/> <source>Operating system:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sistema operativo:</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="191"/> <source>Built with Qt %1 on %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Costruito con Qt %1 su %2</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="194"/> <source>Graphics Engine:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Motore grafico:</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="195"/> <source>Graphics Engine type:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tipo di motore grafico:</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="637"/> <source>Software Engine</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Software Engine</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="638"/> <source>ANGLE / OpenGLES</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ANGOLO / OpenGLES</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="639"/> <source>Desktop OpenGL</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Desktop OpenGL</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="641"/> <source> m</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> m</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="642"/> <source> cm</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> cm</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="643"/> <source>"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>"</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="644"/> <source>ft</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ft</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="645"/> <source>lb</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>lb</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="646"/> <source>oz</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>oz</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="647"/> <source>Kg</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kg</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="648"/> <source>cmH2O</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>cmH2O</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="650"/> <source>Minutes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Minuti</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="651"/> <source>Seconds</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>secondi</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="652"/> <source>h</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>h</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="653"/> <source>m</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>m</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="654"/> <source>s</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>s</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="655"/> <source>ms</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ms</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="656"/> <source>Events/hr</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eventi / hr</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="657"/> <source>%</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="658"/> <source>Hz</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hz</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="659"/> <source>bpm</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>bpm</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="660"/> <source>L/min</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>L/min</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="661"/> <source>Litres</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Litri</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="662"/> <source>ml</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ml</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="663"/> <source>Breaths/min</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Respiri/min</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="664"/> <source>?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>?</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="665"/> <source>ratio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>coefficiente</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="666"/> <source>Severity (0-1)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gravità (0-1)</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="667"/> <source>Degrees</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>livelli</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="669"/> <source>Question</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Domanda</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="670"/> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9022"/> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9003"/> <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Errore</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="671"/> <source>Warning</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>avvertimento</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="672"/> <source>Information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>informazioni</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="673"/> <source>Busy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Occupata</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="674"/> <source>Please Note</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Notare che</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="676"/> <source>No Data Available</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nessun dato disponibile</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="677"/> <source>Compliance Only :(</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Solo conformità :(</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="678"/> <source>Graphs Switched Off</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Grafici disattivati</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="679"/> <source>Summary Only :(</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Solo riepilogo :(</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="680"/> <source>Sessions Switched Off</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sessioni disattivate</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="684"/> <source>&Yes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Sì</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="685"/> <source>&No</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&No</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="686"/> <source>&Cancel</source> - <translation type="unfinished">&Cancella</translation> + <translation>&Annulla</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="687"/> <source>&Destroy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Distruggere</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="688"/> <source>&Save</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Salva</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="690"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="310"/> <source>BMI</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>BMI</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="691"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="306"/> <source>Weight</source> - <translation type="unfinished">Peso</translation> + <translation>Peso</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="692"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="311"/> <source>Zombie</source> - <translation type="unfinished">Zombi</translation> + <translation>Zombie</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="693"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="190"/> <source>Pulse Rate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulsazioni</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="694"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="195"/> <source>SpO2</source> - <translation type="unfinished">SpO2</translation> + <translation>SpO2</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="695"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="199"/> <source>Plethy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pleteo</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="696"/> <source>Pressure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pressione</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="698"/> <source>Daily</source> - <translation type="unfinished">giornaliero</translation> + <translation>Quotidiano</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="699"/> <source>Profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Profilo</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="700"/> <source>Overview</source> - <translation type="unfinished">descrizione</translation> + <translation>Panoramica</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="701"/> <source>Oximetry</source> - <translation type="unfinished">Ossigenazione</translation> + <translation>Ossigenazione</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="703"/> <source>Oximeter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ossigenazione</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="704"/> <source>Event Flags</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Flag di eventi</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="707"/> <source>Default</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>predefinite</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="710"/> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8944"/> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8925"/> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="89"/> <source>CPAP</source> - <translation type="unfinished">CPAP</translation> + <translation>CPAP</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="711"/> <source>BiPAP</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>BiPAP</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="712"/> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8947"/> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8928"/> <source>Bi-Level</source> - <translation type="unfinished">Bi-Level</translation> + <translation>Bi-Level</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="713"/> <source>EPAP</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>EPAP</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="714"/> <source>Min EPAP</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Min EPAP</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="715"/> <source>Max EPAP</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Max EPAP</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="716"/> <source>IPAP</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>IPAP</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="717"/> <source>Min IPAP</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Min IPAP</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="718"/> <source>Max IPAP</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Max IPAP</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="719"/> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="90"/> <source>APAP</source> - <translation type="unfinished">APAP</translation> + <translation>APAP</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="720"/> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8949"/> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8930"/> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="96"/> <source>ASV</source> - <translation type="unfinished">ventilazione servoadattiva (ASV)</translation> + <translation>ASV</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="721"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="300"/> <source>AVAPS</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>AVAPS</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="722"/> <source>ST/ASV</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ST/ASV</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="724"/> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9007"/> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9034"/> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8988"/> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9015"/> <source>Humidifier</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Umidificatore</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="726"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="151"/> <source>H</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>H</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="727"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="149"/> <source>OA</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OA</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="728"/> <source>A</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="729"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="147"/> <source>CA</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CA</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="730"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="155"/> <source>FL</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>FL</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="731"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="177"/> <source>SA</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SA</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="732"/> <source>LE</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>LE</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="733"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="174"/> <source>EP</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>EP</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="734"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="159"/> <source>VS</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>VS</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="736"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="161"/> <source>VS2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>VS2</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="737"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="157"/> <source>RERA</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>RERA</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="738"/> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8935"/> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8916"/> <source>PP</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PP</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="739"/> <source>P</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>P</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="740"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="157"/> <source>RE</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>RE</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="741"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="171"/> <source>NR</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>NR</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="742"/> <source>NRI</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>NRI</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="743"/> <source>O2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>O2</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="744"/> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8952"/> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8933"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="205"/> <source>PC</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PC</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="745"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="180"/> <source>UF1</source> - <translation type="unfinished">UF1</translation> + <translation>UF1</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="746"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="183"/> <source>UF2</source> - <translation type="unfinished">UF2</translation> + <translation>UF2</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="747"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="186"/> <source>UF3</source> - <translation type="unfinished">UF3</translation> + <translation>UF3</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="749"/> <source>PS</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PS</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="750"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="261"/> <source>AHI</source> - <translation type="unfinished">AHI</translation> + <translation>AHI</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="751"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="270"/> <source>RDI</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>RDI</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="752"/> <source>AI</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>AI</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="753"/> <source>HI</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>HI</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="754"/> <source>UAI</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>UAI</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="755"/> <source>CAI</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CAI</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="756"/> <source>FLI</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>FLI</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="758"/> <source>REI</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>REI</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="759"/> <source>EPI</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>EPI</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="761"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="145"/> <source>PB</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PB</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="765"/> <source>IE</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>IE</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="766"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="246"/> <source>Insp. Time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Insp. Tempo</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="767"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="243"/> <source>Exp. Time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Exp. Tempo</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="768"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="249"/> <source>Resp. Event</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Resp. Evento</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="769"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="155"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="252"/> <source>Flow Limitation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Limitazione del flusso</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="770"/> <source>Flow Limit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Limite di flusso</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="771"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="177"/> <source>SensAwake</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>sveglio</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="772"/> <source>Pat. Trig. Breath</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Colpetto. Trig. Respiro</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="773"/> <source>Tgt. Min. Vent</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tgt. Min. Vent</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="774"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="255"/> <source>Target Vent.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>obiettivo Vent.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="775"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="227"/> <source>Minute Vent.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sfiato minuti.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="776"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="221"/> <source>Tidal Volume</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Volume corrente</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="777"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="230"/> <source>Resp. Rate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Frequenza respiratoria</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="778"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="224"/> <source>Snore</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Russare</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="779"/> <source>Leak</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Perdita</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="780"/> <source>Leaks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>perdite</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="781"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="168"/> <source>Large Leak</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Perdita grande</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="782"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="168"/> <source>LL</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>LL</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="783"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="264"/> <source>Total Leaks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Perdite totali</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="784"/> <source>Unintentional Leaks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Perdite involontarie</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="785"/> <source>MaskPressure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pressione maschera</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="786"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="212"/> <source>Flow Rate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Portata</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="787"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="322"/> <source>Sleep Stage</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fase del sonno</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="788"/> <source>Usage</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>uso</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="789"/> <source>Sessions</source> - <translation type="unfinished">Sessione</translation> + <translation>Sessione</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="790"/> <source>Pr. Relief</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pr. Sollievo</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="792"/> <source>Bookmarks</source> - <translation type="unfinished">Preferiti</translation> + <translation>Preferiti</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="793"/> <location filename="../oscar/SleepLib/journal.cpp" line="25"/> <source>OSCAR</source> - <translation type="unfinished">OSCAR</translation> + <translation>OSCAR</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="796"/> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8939"/> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8941"/> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8920"/> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8922"/> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="85"/> <source>Mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modalità</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="797"/> <source>Model</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modello</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="798"/> <source>Brand</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Marca</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="799"/> <source>Serial</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Marca</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="800"/> <source>Series</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Serie</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="801"/> <source>Machine</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Macchina</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="802"/> <source>Channel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Canale</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="803"/> <source>Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>impostazioni</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="805"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="277"/> <source>Inclination</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inclinazione</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="806"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="274"/> <source>Orientation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Orientamento</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="807"/> <source>Motion</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Movimento</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="809"/> <source>Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>nome</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="810"/> <source>DOB</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>DOB</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="811"/> <source>Phone</source> - <translation type="unfinished">Telefono</translation> + <translation>Telefono</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="812"/> <source>Address</source> - <translation type="unfinished">indirizzo</translation> + <translation>indirizzo</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="813"/> <source>Email</source> - <translation type="unfinished">Email</translation> + <translation>Email</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="814"/> <source>Patient ID</source> - <translation type="unfinished">ID Identificazione del paziente</translation> + <translation>ID Identificazione del paziente</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="815"/> <source>Date</source> - <translation type="unfinished">Data</translation> + <translation>Data</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="817"/> <source>Bedtime</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ora della nanna</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="818"/> <source>Wake-up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>sveglia</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="819"/> <source>Mask Time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tempo maschera</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="820"/> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/weinmann_loader.h" line="124"/> <source>Unknown</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sconosciuto</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="821"/> <source>None</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nessuna</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="822"/> <source>Ready</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pronto</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="824"/> <source>First</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Primo</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="825"/> <source>Last</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ultimo</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="826"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="312"/> <source>Start</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inizio</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="827"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="313"/> <source>End</source> - <translation type="unfinished">Fine</translation> + <translation>Fine</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="828"/> <source>On</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>On</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="829"/> <source>Off</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Off</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="830"/> <source>Yes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Si</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="831"/> <source>No</source> - <translation type="unfinished">No</translation> + <translation>No</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="833"/> <source>Min</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Min</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="834"/> <source>Max</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Max</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="835"/> <source>Med</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Med</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="837"/> <source>Average</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Media</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="838"/> <source>Median</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>medio</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="166"/> @@ -5949,2438 +6031,2447 @@ TTIA: %1</source> <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="170"/> <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="175"/> <source>%1 %2</source> - <translation type="unfinished">%1 %2</translation> + <translation>%1 %2</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="175"/> <source>Peak</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Picco</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="179"/> <source>%1% %2</source> - <translation type="unfinished">%1ore %2minuti {1%?} {2?}</translation> + <translation>%1% %2</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1489"/> <source>%1%2</source> - <translation type="unfinished">%1%2</translation> + <translation>%1%2</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1511"/> <source>n/a</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>n/a</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1528"/> <source>Fixed %1 (%2)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fisso %1 (%2)</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1530"/> <source>Min %1 Max %2 (%3)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Min %1 Max %2 (%3)</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1532"/> <source>EPAP %1 IPAP %2 (%3)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>EPAP %1 IPAP %2 (%3)</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1534"/> <source>PS %1 over %2-%3 (%4)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PS %1 su %2-%3 (%4)</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1536"/> <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1545"/> <source>Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1541"/> <source>EPAP %1 PS %2-%3 (%4)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>EPAP %1 PS %2-%3 (%4)</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1552"/> <source>EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/journal.cpp" line="25"/> <source>Journal Data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dati del diario</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/journal.cpp" line="43"/> <source>OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OSCAR ha trovato una vecchia cartella Journal, ma sembra che sia stata rinominata:</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/journal.cpp" line="45"/> <source>OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OSCAR non toccherà questa cartella e ne creerà una nuova.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/journal.cpp" line="46"/> <source>Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Si prega di fare attenzione quando si gioca nelle cartelle del profilo di OSCAR :-P</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/journal.cpp" line="53"/> <source>For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Per qualche motivo, OSCAR non è riuscito a trovare un record di oggetto journal nel profilo, ma ha trovato più cartelle di dati journal. + +</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/journal.cpp" line="54"/> <source>OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OSCAR ha scelto solo il primo di questi e lo userà in futuro: + +</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/journal.cpp" line="56"/> <source>If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Se mancano i tuoi vecchi dati, copia il contenuto di tutte le altre cartelle Journal_XXXXXXX in questo manualmente.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.cpp" line="266"/> <source>CMS50D+</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CMS50D+</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.cpp" line="266"/> <source>CMS50E/F</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CMS50E/F</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.h" line="39"/> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50f37_loader.h" line="41"/> <source>Contec</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Contec</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.h" line="39"/> <source>CMS50</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CMS50</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50f37_loader.h" line="41"/> <source>CMS50F3.7</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CMS50F3.7</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50f37_loader.h" line="41"/> <source>CMS50F</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CMS50F</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/icon_loader.h" line="77"/> <source>Fisher & Paykel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fisher & Paykel</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/icon_loader.h" line="77"/> <source>ICON</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ICONA</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="1543"/> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="1545"/> <source>SmartFlex Mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modalità SmartFlex</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="1544"/> <source>Intellipap pressure relief mode.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modalità di riduzione della pressione Intellipap.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="1550"/> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="106"/> <source>Ramp Only</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Solo rampa</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="1551"/> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="107"/> <source>Full Time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tempo Totale</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="1554"/> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="1556"/> <source>SmartFlex Level</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Livello SmartFlex</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="1555"/> <source>Intellipap pressure relief level.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Intellipap livello di riduzione della pressione.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.h" line="77"/> <source>DeVilbiss</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>DeVilbiss</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.h" line="77"/> <source>Intellipap</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Intellipap</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.h" line="85"/> <source>SmartFlex Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Impostazioni SmartFlex</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/md300w1_loader.h" line="39"/> <source>ChoiceMMed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Scelta MMed</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/md300w1_loader.h" line="39"/> <source>MD300</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MD300</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/mseries_loader.h" line="66"/> <source>Respironics</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Respironics</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/mseries_loader.h" line="66"/> <source>M-Series</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>M-Series</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.h" line="419"/> <source>System One</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>System One</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="683"/> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="681"/> <source>Getting Ready...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prepararsi...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="791"/> + <source>Non Data Capable Machine</source> + <translation>Macchina senza dati</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="792"/> + <source>Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.</source> + <translation>Sfortunatamente la tua macchina CPAP Respironics Philips (modello%1) non è un modello compatibile con i dati.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="804"/> + <source>Machine Unsupported</source> + <translation>Macchina non supportata</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="805"/> + <source>Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet.</source> + <translation>Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="793"/> - <source>Non Data Capable Machine</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.</source> + <translation>Mi dispiace segnalare che OSCAR può monitorare solo le ore di utilizzo e le impostazioni di base per questa macchina.</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="794"/> - <source>Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="705"/> + <source>Scanning Files...</source> + <translation>Scansione dei file ...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="713"/> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="533"/> + <source>Importing Sessions...</source> + <translation>Importazione di sessioni ...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="718"/> + <source>Finishing up...</source> + <translation>Terminando...</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="806"/> - <source>Machine Unsupported</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="807"/> - <source>Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="795"/> - <source>I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="707"/> - <source>Scanning Files...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="715"/> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="586"/> - <source>Importing Sessions...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="720"/> - <source>Finishing up...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="808"/> <source>The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gli sviluppatori hanno bisogno di una copia .zip della scheda SD di questa macchina e dei corrispondenti report Encore .pdf per farlo funzionare con OSCAR.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="828"/> + <source>Machine Untested</source> + <translation>Macchina non testata</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="829"/> + <source>Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.</source> + <translation>La tua macchina CPAP Respironics Philips (modello%1) non è stata ancora testata.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="830"/> - <source>Machine Untested</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="831"/> - <source>Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="832"/> <source>It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sembra abbastanza simile ad altre macchine che potrebbe funzionare, ma gli sviluppatori vorrebbero una copia .zip della scheda SD di questa macchina e i corrispondenti rapporti Encore .pdf per assicurarsi che funzioni con OSCAR.</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8980"/> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8982"/> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8961"/> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8963"/> <source>Flex Lock</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8981"/> - <source>Whether Flex settings are available to you.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8990"/> - <source>Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8996"/> - <source>Rise Time Lock</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8997"/> - <source>Whether Rise Time settings are available to you.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8998"/> - <source>Rise Lock</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9042"/> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9043"/> - <source>Mask Resistance Setting</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9044"/> - <source>Mask Resist.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9052"/> - <source>Hose Diam.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9055"/> - <source>15mm</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9054"/> - <source>22mm</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="698"/> - <source>Backing Up Files...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="733"/> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/viatom_loader.cpp" line="84"/> - <source>Untested Data</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="734"/> - <source>Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="735"/> - <source>The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8933"/> - <source>Pressure Pulse</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8934"/> - <source>A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8943"/> - <source>CPAP-Check</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8945"/> - <source>AutoCPAP</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8946"/> - <source>Auto-Trial</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8948"/> - <source>AutoBiLevel</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8950"/> - <source>S</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8951"/> - <source>S/T</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8953"/> - <source>S/T - AVAPS</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8954"/> - <source>PC - AVAPS</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8957"/> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8959"/> - <source>Flex Mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8958"/> - <source>PRS1 pressure relief mode.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Blocco Flex</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8962"/> - <source>C-Flex</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Whether Flex settings are available to you.</source> + <translation>Se le impostazioni Flex sono disponibili per te.</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8963"/> - <source>C-Flex+</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8971"/> + <source>Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition</source> + <translation>Tempo necessario per passare da EPAP a IPAP, maggiore è il numero, più lenta è la transizione</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8964"/> - <source>A-Flex</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8977"/> + <source>Rise Time Lock</source> + <translation>Blocco del tempo di salita</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8965"/> - <source>P-Flex</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8978"/> + <source>Whether Rise Time settings are available to you.</source> + <translation>Se le impostazioni di Rise Time sono disponibili per te.</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8966"/> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8989"/> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8991"/> - <source>Rise Time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8979"/> + <source>Rise Lock</source> + <translation>Blocco di salita</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8967"/> - <source>Bi-Flex</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9023"/> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9024"/> + <source>Mask Resistance Setting</source> + <translation>Impostazione della resistenza della maschera</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8972"/> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8974"/> - <source>Flex Level</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9025"/> + <source>Mask Resist.</source> + <translation>Maschera Resist.</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8973"/> - <source>PRS1 pressure relief setting.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9021"/> - <source>Passover</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9060"/> - <source>Tubing Type Lock</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9061"/> - <source>Whether tubing type settings are available to you.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9062"/> - <source>Tube Lock</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9069"/> - <source>Mask Resistance Lock</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9070"/> - <source>Whether mask resistance settings are available to you.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9071"/> - <source>Mask Res. Lock</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9106"/> - <source>Whether or not machine shows AHI via built-in display.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9114"/> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9116"/> - <source>Ramp Type</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9115"/> - <source>Type of ramp curve to use.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9118"/> - <source>Linear</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9119"/> - <source>SmartRamp</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9123"/> - <source>Backup Breath Mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9124"/> - <source>The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9125"/> - <source>Breath Rate</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9129"/> - <source>Fixed</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9133"/> - <source>Fixed Backup Breath BPM</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9134"/> - <source>Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9135"/> - <source>Breath BPM</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9140"/> - <source>Timed Inspiration</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9141"/> - <source>The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9142"/> - <source>Timed Insp.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9147"/> - <source>Auto-Trial Duration</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9148"/> - <source>The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9149"/> - <source>Auto-Trial Dur.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9154"/> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9156"/> - <source>EZ-Start</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9155"/> - <source>Whether or not EZ-Start is enabled</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9163"/> - <source>Variable Breathing</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9164"/> - <source>UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9187"/> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9189"/> - <source>Peak Flow</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9188"/> - <source>Peak flow during a 2-minute interval</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9005"/> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="124"/> - <source>Humidifier Status</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9006"/> - <source>PRS1 humidifier connected?</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9009"/> - <source>Disconnected</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9010"/> - <source>Connected</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9014"/> - <source>Humidification Mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9015"/> - <source>PRS1 Humidification Mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9016"/> - <source>Humid. Mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9018"/> - <source>Fixed (Classic)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9019"/> - <source>Adaptive (System One)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9020"/> - <source>Heated Tube</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9026"/> - <source>Tube Temperature</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9027"/> - <source>PRS1 Heated Tube Temperature</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9028"/> - <source>Tube Temp.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9035"/> - <source>PRS1 Humidifier Setting</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9033"/> + <source>Hose Diam.</source> + <translation>Tubo diam.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9036"/> - <source>Humid. Lvl</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>15mm</source> + <translation>15mm</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9035"/> + <source>22mm</source> + <translation>22mm</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="696"/> + <source>Backing Up Files...</source> + <translation>Backup dei file ...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="731"/> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/viatom_loader.cpp" line="84"/> + <source>Untested Data</source> + <translation>Dati non testati</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="732"/> + <source>Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.</source> + <translation>Il tuo Philips Respironics %1 (%2) ha generato dati che OSCAR non ha mai visto prima.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="733"/> + <source>The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.</source> + <translation>I dati importati potrebbero non essere del tutto precisi, quindi gli sviluppatori vorrebbero una copia .zip della scheda SD di questa macchina e i corrispondenti report Encore .pdf per assicurarsi che OSCAR gestisca correttamente i dati.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8914"/> + <source>Pressure Pulse</source> + <translation>Impulso di pressione</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8915"/> + <source>A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.</source> + <translation>Un impulso di pressione "pingato" per rilevare una via aerea chiusa.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8924"/> + <source>CPAP-Check</source> + <translation>CPAP-Check</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8926"/> + <source>AutoCPAP</source> + <translation>AutoCPAP</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8927"/> + <source>Auto-Trial</source> + <translation>Auto-Trial</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8929"/> + <source>AutoBiLevel</source> + <translation>AutoBiLevel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8931"/> + <source>S</source> + <translation>S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8932"/> + <source>S/T</source> + <translation>S/T</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8934"/> + <source>S/T - AVAPS</source> + <translation>S/T - AVAPS</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8935"/> + <source>PC - AVAPS</source> + <translation>PC - AVAPS</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8938"/> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8940"/> + <source>Flex Mode</source> + <translation>Modalità Flex</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8939"/> + <source>PRS1 pressure relief mode.</source> + <translation>Modalità di riduzione della pressione PRS1.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8943"/> + <source>C-Flex</source> + <translation>C-Flex</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8944"/> + <source>C-Flex+</source> + <translation>C-Flex+</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8945"/> + <source>A-Flex</source> + <translation>A-Flex</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8946"/> + <source>P-Flex</source> + <translation>P-Flex</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8947"/> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8970"/> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8972"/> + <source>Rise Time</source> + <translation>Ora di alzarsi</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8948"/> + <source>Bi-Flex</source> + <translation>Bi-Flex</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8953"/> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8955"/> + <source>Flex Level</source> + <translation>Livello flessibile</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8954"/> + <source>PRS1 pressure relief setting.</source> + <translation>Impostazione del limitatore di pressione PRS1.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9002"/> + <source>Passover</source> + <translation>Passa sopra</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9041"/> + <source>Tubing Type Lock</source> + <translation>Blocco del tipo di tubo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9042"/> + <source>Whether tubing type settings are available to you.</source> + <translation>Se le impostazioni del tipo di tubo sono disponibili.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9043"/> + <source>Tube Lock</source> + <translation>Blocco del tubo</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9050"/> - <source>Hose Diameter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Mask Resistance Lock</source> + <translation>Blocco resistenza maschera</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9051"/> - <source>Diameter of primary CPAP hose</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Whether mask resistance settings are available to you.</source> + <translation>Se le impostazioni di resistenza maschera sono disponibili per te.</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9056"/> - <source>12mm</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9078"/> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9080"/> - <source>Auto On</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9079"/> - <source>A few breaths automatically starts machine</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9052"/> + <source>Mask Res. Lock</source> + <translation>Maschera Res. Blocco</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9087"/> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9089"/> - <source>Auto Off</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Whether or not machine shows AHI via built-in display.</source> + <translation>Se la macchina mostra o meno AHI tramite display integrato.</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9088"/> - <source>Machine automatically switches off</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9095"/> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9097"/> + <source>Ramp Type</source> + <translation>Tipo di rampa</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9096"/> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9098"/> - <source>Mask Alert</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Type of ramp curve to use.</source> + <translation>Tipo di curva di rampa da utilizzare.</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9097"/> - <source>Whether or not machine allows Mask checking.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9099"/> + <source>Linear</source> + <translation>Lineare</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9100"/> + <source>SmartRamp</source> + <translation>Rampa intelligente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9104"/> + <source>Backup Breath Mode</source> + <translation>Modalità di backup del respiro</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9105"/> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9107"/> + <source>The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed</source> + <translation>Il tipo di frequenza respiratoria di backup in uso: nessuno (spento), automatico o fisso</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9106"/> + <source>Breath Rate</source> + <translation>Frequenza respiratoria</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9110"/> + <source>Fixed</source> + <translation>Fisso</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9114"/> + <source>Fixed Backup Breath BPM</source> + <translation>Risolto problema BPM Breath Backup</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9115"/> + <source>Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated</source> + <translation>Respiri minimi al minuto (BPM) al di sotto dei quali verrà avviato un respiro a tempo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9116"/> + <source>Breath BPM</source> + <translation>Respiro BPM</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9121"/> + <source>Timed Inspiration</source> + <translation>tempo Ispirazione</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9122"/> + <source>The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP</source> + <translation>Il tempo in cui un respiro a tempo fornirà IPAP prima di passare a EPAP</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9123"/> + <source>Timed Insp.</source> + <translation>Ispezione a tempo.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9128"/> + <source>Auto-Trial Duration</source> + <translation>Durata prova automatica</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9129"/> + <source>The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP</source> + <translation>Il numero di giorni nel periodo di prova Auto-CPAP, trascorso il quale la macchina tornerà a CPAP</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9130"/> + <source>Auto-Trial Dur.</source> + <translation>Durata prova automatica.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9135"/> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9137"/> + <source>EZ-Start</source> + <translation>EZ-Start</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9136"/> + <source>Whether or not EZ-Start is enabled</source> + <translation>Se EZ-Start è abilitato o meno</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9144"/> + <source>Variable Breathing</source> + <translation>Respirazione variabile</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9145"/> + <source>UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend</source> + <translation>NON CONFERMATO: Possibilmente respiro variabile, che sono periodi di elevata deviazione dal picco del flusso inspiratorio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9168"/> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9170"/> + <source>Peak Flow</source> + <translation>Flusso massimo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9169"/> + <source>Peak flow during a 2-minute interval</source> + <translation>Flusso di picco in un intervallo di 2 minuti</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8986"/> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="124"/> + <source>Humidifier Status</source> + <translation>Stato dell'umidificatore</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8987"/> + <source>PRS1 humidifier connected?</source> + <translation>Umidificatore PRS1 collegato?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8990"/> + <source>Disconnected</source> + <translation>disconnesso</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8991"/> + <source>Connected</source> + <translation>connesso</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8995"/> + <source>Humidification Mode</source> + <translation>Modalità di umidificazione</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8996"/> + <source>PRS1 Humidification Mode</source> + <translation>Modalità di umidificazione PRS1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8997"/> + <source>Humid. Mode</source> + <translation>Umido. Modalità</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8999"/> + <source>Fixed (Classic)</source> + <translation>Fisso (classico)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9000"/> + <source>Adaptive (System One)</source> + <translation>Adattivo (System One)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9001"/> + <source>Heated Tube</source> + <translation>Tubo riscaldato</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9007"/> + <source>Tube Temperature</source> + <translation>Temperatura del tubo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9008"/> + <source>PRS1 Heated Tube Temperature</source> + <translation>PRS1 Temperatura del tubo riscaldato</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9009"/> + <source>Tube Temp.</source> + <translation>Tubo Temp.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9016"/> + <source>PRS1 Humidifier Setting</source> + <translation>Impostazione dell'umidificatore PRS1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9017"/> + <source>Humid. Lvl</source> + <translation>Livello Umido</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9031"/> + <source>Hose Diameter</source> + <translation>Diametro del tubo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9032"/> + <source>Diameter of primary CPAP hose</source> + <translation>Diametro del tubo CPAP primario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9037"/> + <source>12mm</source> + <translation>12mm</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9059"/> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9061"/> + <source>Auto On</source> + <translation>Auto On</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9060"/> + <source>A few breaths automatically starts machine</source> + <translation>Alcuni respiri avvia automaticamente la macchina</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9068"/> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9070"/> + <source>Auto Off</source> + <translation>Auto Off</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9069"/> + <source>Machine automatically switches off</source> + <translation>La macchina si spegne automaticamente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9077"/> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9079"/> + <source>Mask Alert</source> + <translation>Avviso maschera</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9078"/> + <source>Whether or not machine allows Mask checking.</source> + <translation>Se la macchina consente o meno il controllo Maschera.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9086"/> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9088"/> <source>Show AHI</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostra AHI</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9172"/> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9153"/> <source>Breathing Not Detected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Respirazione non rilevata</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9173"/> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9154"/> <source>A period during a session where the machine could not detect flow.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Un periodo durante una sessione in cui la macchina non è stata in grado di rilevare il flusso.</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9174"/> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9155"/> <source>BND</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>BND</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9179"/> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9160"/> <source>Timed Breath</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Respiro a tempo</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9180"/> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9161"/> <source>Machine Initiated Breath</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Respiro iniziato dalla macchina</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9181"/> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9162"/> <source>TB</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>TB</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.h" line="419"/> <source>Philips Respironics</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Philips Respironics</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="376"/> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="373"/> <source>Locating STR.edf File(s)...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Individuazione dei file STR.edf ...</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="552"/> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="499"/> <source>Cataloguing EDF Files...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Catalogazione dei file EDF ...</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="570"/> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="517"/> <source>Queueing Import Tasks...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Attività di importazione in coda ...</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="597"/> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="542"/> <source>Finishing Up...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Terminando...</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="85"/> <source>CPAP Mode</source> - <translation type="unfinished">CPAP Mode</translation> + <translation>CPAP Mode</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="91"/> <source>VPAP-T</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>VPAP-T</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="92"/> <source>VPAP-S</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>VPAP-S</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="93"/> <source>VPAP-S/T</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>VPAP-S/T</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="95"/> <source>VPAPauto</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>VPAPauto</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="97"/> <source>ASVAuto</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ASVAuto</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="100"/> <source>Auto for Her</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Auto per lei</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="103"/> <source>EPR</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>EPR</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="103"/> <source>ResMed Exhale Pressure Relief</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ResMed Scarico pressione</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="108"/> <source>Patient???</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Paziente???</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="111"/> <source>EPR Level</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Livello EPR</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="111"/> <source>Exhale Pressure Relief Level</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Espirare il livello di scarico della pressione</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="94"/> <source>?5?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>?5?</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="98"/> <source>?9?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>?9?</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="99"/> <source>?10?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>?10?</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="118"/> <source>SmartStart</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SmartStart</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="118"/> <source>Machine auto starts by breathing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>L'auto si avvia respirando</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="118"/> <source>Smart Start</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Smart Start</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="124"/> <source>Humid. Status</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Umido. Stato</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="124"/> <source>Humidifier Enabled Status</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stato abilitato umidificatore</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="130"/> <source>Humid. Level</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Umido. Livello</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="130"/> <source>Humidity Level</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Livello di umidità</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="143"/> <source>Temperature</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Temperatura</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="143"/> <source>ClimateLine Temperature</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ClimateLine Temperature</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="147"/> <source>Temp. Enable</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Temp. Abilitare</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="147"/> <source>ClimateLine Temperature Enable</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abilitazione temperatura ClimateLine</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="147"/> <source>Temperature Enable</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abilita temperatura</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="155"/> <source>AB Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filtro AB</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="155"/> <source>Antibacterial Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filtro antibatterico</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="161"/> <source>Pt. Access</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pt. Accesso</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="161"/> <source>Patient Access</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Accesso paziente</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="167"/> <source>Climate Control</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Controllo climatico</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="170"/> <source>Manual</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Manuale</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="961"/> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="904"/> <source>Parsing STR.edf records...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Analisi dei record STR.edf ...</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9128"/> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="9109"/> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="169"/> <source>Auto</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Auto</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="173"/> <source>Mask</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Maschera</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="173"/> <source>ResMed Mask Setting</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Impostazione maschera ResMed</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="175"/> <source>Pillows</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>cuscini</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="176"/> <source>Full Face</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pieno volto</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="177"/> <source>Nasal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nasale</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="180"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="137"/> <source>Ramp</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rampa</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="180"/> <source>Ramp Enable</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abilita rampa</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.h" line="92"/> <source>ResMed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ResMed</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.h" line="93"/> <source>S9</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>S9</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.h" line="126"/> <source>EPR: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>EPR: </translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/somnopose_loader.h" line="37"/> <source>Somnopose</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Somnopose</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/somnopose_loader.h" line="37"/> <source>Somnopose Software</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Somnopose Software</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/weinmann_loader.h" line="116"/> <source>Weinmann</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Weinmann</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/weinmann_loader.h" line="116"/> <source>SOMNOsoft2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Weinmann</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/zeo_loader.h" line="39"/> <source>Zeo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeo</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/zeo_loader.h" line="39"/> <source>Personal Sleep Coach</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Allenatore del sonno personale</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/preferences.cpp" line="36"/> <source>Windows User</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Utente Windows</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/preferences.cpp" line="200"/> <source>Using </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>utilizzando </translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/preferences.cpp" line="200"/> <source>, found SleepyHead - </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>, trovato SleepyHead - +</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/preferences.cpp" line="201"/> <source>You must run the OSCAR Migration Tool</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>È necessario eseguire lo strumento di migrazione OSCAR</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="470"/> <source>Launching Windows Explorer failed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Avvio di Windows Explorer non riuscito</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="471"/> <source>Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Impossibile trovare explorer.exe nel percorso per avviare Esplora risorse.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="537"/> <source><i>Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><i> I dati della vecchia macchina dovrebbero essere rigenerati a condizione che questa funzione di backup non sia stata disabilitata nelle preferenze durante un'importazione di dati precedente. </i></translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="536"/> <source><b>OSCAR maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b> OSCAR mantiene un backup della scheda dati del dispositivo utilizzata a tale scopo. </b></translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="523"/> <source>OSCAR %1 needs to upgrade its database for %2 %3 %4</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OSCAR %1 deve aggiornare il suo database per %2 %3 %4</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="540"/> <source>OSCAR does not yet have any automatic card backups stored for this device.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OSCAR non ha ancora alcun backup automatico delle carte memorizzato per questo dispositivo.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="541"/> <source>This means you will need to import this machine data again afterwards from your own backups or data card.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ciò significa che sarà necessario importare nuovamente i dati di questa macchina in seguito dai propri backup o dalla propria scheda dati.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="544"/> <source>Important:</source> - <translation type="unfinished">Importante:</translation> + <translation>Importante:</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="545"/> <source>If you are concerned, click No to exit, and backup your profile manually, before starting OSCAR again.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Se sei preoccupato, fai clic su No per uscire e fai il backup manuale del tuo profilo, prima di riavviare OSCAR.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="546"/> <source>Are you ready to upgrade, so you can run the new version of OSCAR?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sei pronto per l'aggiornamento, in modo da poter eseguire la nuova versione di OSCAR?</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="560"/> <source>Sorry, the purge operation failed, which means this version of OSCAR can't start.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spiacenti, l'operazione di eliminazione non è riuscita, il che significa che questa versione di OSCAR non può essere avviata.</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="579"/> + <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="578"/> <source>Would you like to switch on automatic backups, so next time a new version of OSCAR needs to do so, it can rebuild from these?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vorresti attivare i backup automatici, quindi la prossima volta che una nuova versione di OSCAR deve farlo, può ricostruire da questi?</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="586"/> + <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="585"/> <source>OSCAR will now start the import wizard so you can reinstall your %1 data.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ora OSCAR avvierà la procedura guidata di importazione in modo da poter reinstallare i tuoi dati%1.</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="596"/> + <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="595"/> <source>OSCAR will now exit, then (attempt to) launch your computers file manager so you can manually back your profile up:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OSCAR ora verrà chiuso, quindi (tentare di) avviare il file manager del computer in modo da poter eseguire manualmente il backup del profilo:</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="598"/> + <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="597"/> <source>Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart OSCAR and complete the upgrade process.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Utilizzare il file manager per creare una copia della directory del proprio profilo, quindi riavviare OSCAR e completare il processo di aggiornamento.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="549"/> <source>Machine Database Changes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modifiche al database macchina</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="544"/> <source>Once you upgrade, you <font size=+1>cannot</font> use this profile with the previous version anymore.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Una volta eseguito l'aggiornamento, <font size = + 1> non è più possibile </font> utilizzare questo profilo con la versione precedente.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="561"/> <source>The machine data folder needs to be removed manually.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La cartella dei dati della macchina deve essere rimossa manualmente.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="562"/> <source>This folder currently resides at the following location:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Questa cartella attualmente risiede nel seguente percorso:</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="570"/> + <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="571"/> <source>Rebuilding from %1 Backup</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ricostruzione da%1 Backup</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="111"/> <source>Couldn't parse Channels.xml, this build is seriously borked, no choice but to abort!!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Impossibile analizzare i canali.xml, questa build è seriamente corrotta, non c'è altra scelta che abortire !!</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="123"/> <source>Therapy Pressure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pressione terapeutica</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="124"/> <source>Inspiratory Pressure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pressione inspiratoria</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="125"/> <source>Lower Inspiratory Pressure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pressione inspiratoria inferiore</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="126"/> <source>Higher Inspiratory Pressure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Maggiore pressione inspiratoria</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="127"/> <source>Expiratory Pressure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pressione espiratoria</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="128"/> <source>Lower Expiratory Pressure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pressione espiratoria inferiore</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="129"/> <source>Higher Expiratory Pressure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Maggiore pressione espiratoria</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="130"/> <source>Pressure Support</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Supporto di pressione</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="131"/> <source>PS Min</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PS Min</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="131"/> <source>Pressure Support Minimum</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pressione minima di supporto</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="132"/> <source>PS Max</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PS Max</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="132"/> <source>Pressure Support Maximum</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pressione massima di supporto</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="133"/> <source>Min Pressure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pressione minima</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="133"/> <source>Minimum Therapy Pressure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pressione minima di terapia</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="133"/> <source>Pressure Min</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pressione min</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="134"/> <source>Max Pressure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pressione massima</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="134"/> <source>Maximum Therapy Pressure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Massima pressione terapeutica</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="134"/> <source>Pressure Max</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pressione max</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="135"/> <source>Ramp Time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tempo di rampa</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="135"/> <source>Ramp Delay Period</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Periodo di ritardo rampa</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="136"/> <source>Ramp Pressure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pressione di rampa</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="136"/> <source>Starting Ramp Pressure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Avvio della pressione di rampa</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="137"/> <source>Ramp Event</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Evento di rampa</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="138"/> <source>Pressure Set</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Set di pressione</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="138"/> <source>Pressure Setting</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Impostazione della pressione</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="139"/> <source>IPAP Set</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Set IPAP</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="139"/> <source>IPAP Setting</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Impostazione IPAP</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="140"/> <source>EPAP Set</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Set EPAP</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="140"/> <source>EPAP Setting</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Impostazione EPAP</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="143"/> <source>Cheyne Stokes Respiration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cheyne Stokes Respirazione</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="143"/> <source>An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Un periodo anormale di Cheyne Stokes Respiration</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="760"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="143"/> <source>CSR</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CSR</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="145"/> <source>Periodic Breathing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Respirazione periodica</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="145"/> <source>An abnormal period of Periodic Breathing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Un periodo anormale di respirazione periodica</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="147"/> <source>Clear Airway</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cancella vie aeree</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="147"/> <source>An apnea where the airway is open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Un'apnea in cui le vie aeree sono aperte</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="149"/> <source>Obstructive</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ostruttiva</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="149"/> <source>An apnea caused by airway obstruction</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Un'apnea causata da ostruzione delle vie aeree</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="151"/> <source>Hypopnea</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ipopnea</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="151"/> <source>A partially obstructed airway</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Una via aerea parzialmente ostruita</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="153"/> <source>Unclassified Apnea</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Apnea non classificata</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="153"/> <source>UA</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>UA</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="153"/> <source>An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Un'apnea che non può essere determinata come centrale o ostruttiva.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="155"/> <source>A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Una limitazione nella respirazione dalla normalità, causando un appiattimento della forma d'onda del flusso.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="157"/> <source>Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eccitazione correlata allo sforzo respiratorio: una limitazione nella respirazione che provoca un disturbo del sonno o del risveglio.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="159"/> <source>Vibratory Snore</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Russare vibrante</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="159"/> <source>A vibratory snore</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Un russare vibratorio</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="161"/> <source>Vibratory Snore (VS2) </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Russamento vibratorio (VS2) </translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="161"/> <source>A vibratory snore as detcted by a System One machine</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Un russare vibratorio come rilevato da una macchina System One</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="164"/> <source>Leak Flag</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Leak Flag</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="164"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="168"/> <source>A large mask leak affecting machine performance.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Una grande perdita di maschera che influisce sulle prestazioni della macchina.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="164"/> <source>LF</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>LF</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="171"/> <source>Non Responding Event</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Evento non corrispondente</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="171"/> <source>A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Un tipo di evento respiratorio che non risponderà a un aumento della pressione.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="174"/> <source>Expiratory Puff</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>flusso espiratorio</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="174"/> <source>Intellipap event where you breathe out your mouth.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Evento Intellipap in cui espiri la bocca.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="177"/> <source>SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La funzione SensAwake riduce la pressione quando viene rilevata la veglia.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="180"/> <source>User Flag #1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Flag utente n. 1</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="180"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="183"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="186"/> <source>A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Un evento definibile dall'utente rilevato dal processore di forme d'onda di flusso di OSCAR.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="183"/> <source>User Flag #2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Flag utente n. 2</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="186"/> <source>User Flag #3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Flag utente n. 3</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="190"/> <source>Heart rate in beats per minute</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Frequenza cardiaca in battiti al minuto</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="195"/> <source>SpO2 %</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SpO2 %</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="195"/> <source>Blood-oxygen saturation percentage</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Percentuale di saturazione di ossigeno nel sangue</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="199"/> <source>Plethysomogram</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>pletismografia</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="199"/> <source>An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Un foto-pletisomogramma ottico che mostra il ritmo cardiaco</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="202"/> <source>Perfusion Index</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Indice di perfusione</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="202"/> <source>A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Una valutazione relativa della forza del polso nel sito di monitoraggio</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="202"/> <source>Perf. Index %</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Perf. Indice%</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="205"/> <source>Pulse Change</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cambio di impulso</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="205"/> <source>A sudden (user definable) change in heart rate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Un improvviso (definibile dall'utente) cambiamento nella frequenza cardiaca</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="208"/> <source>SpO2 Drop</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SpO2 calo</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="208"/> <source>A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Un calo improvviso (definibile dall'utente) nella saturazione di ossigeno nel sangue</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="208"/> <source>SD</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SD</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="212"/> <source>Breathing flow rate waveform</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Forma d'onda della portata del flusso respiratorio</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="215"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="218"/> <source>Mask Pressure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pressione massima</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="218"/> <source>Mask Pressure (High frequency)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pressione maschera (alta frequenza)</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="249"/> <source>A ResMed data item: Trigger Cycle Event</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Un elemento dati ResMed: Trigger Cycle Event</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="221"/> <source>Amount of air displaced per breath</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Quantità di aria spostata per respiro</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="224"/> <source>Graph displaying snore volume</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Grafico che mostra il volume del russare</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="227"/> <source>Minute Ventilation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ventilazione minuto</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="227"/> <source>Amount of air displaced per minute</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Quantità di aria spostata al minuto</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="230"/> <source>Respiratory Rate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Frequenza respiratoria</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="230"/> <source>Rate of breaths per minute</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Frequenza di respiri al minuto</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="233"/> <source>Patient Triggered Breaths</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Respiri del paziente</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="233"/> <source>Percentage of breaths triggered by patient</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Percentuale di respiri del paziente</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="233"/> <source>Pat. Trig. Breaths</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Colpetto. Trig. respiri</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="236"/> <source>Leak Rate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Perdita</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="236"/> <source>Rate of detected mask leakage</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tasso di perdita della maschera rilevata</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="240"/> <source>I:E Ratio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>I:E Ratio</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="240"/> <source>Ratio between Inspiratory and Expiratory time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rapporto tra tempo inspiratorio ed espiratorio</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="243"/> <source>Expiratory Time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tempo espiratorio</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="243"/> <source>Time taken to breathe out</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tempo impiegato per espirare</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="246"/> <source>Inspiratory Time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tempo inspiratorio</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="246"/> <source>Time taken to breathe in</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tempo impiegato per inspirare</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="249"/> <source>Respiratory Event</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Evento respiratorio</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="252"/> <source>Graph showing severity of flow limitations</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Grafico che mostra la gravità dei limiti di flusso</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="252"/> <source>Flow Limit.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Limite di flusso.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="255"/> <source>Target Minute Ventilation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ventilazione minuto target</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="258"/> <source>Maximum Leak</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Perdita massima</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="258"/> <source>The maximum rate of mask leakage</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Il tasso massimo di perdita della maschera</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="258"/> <source>Max Leaks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Perdite massime</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="261"/> <source>Apnea Hypopnea Index</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Indice di ipopnea apnea</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="261"/> <source>Graph showing running AHI for the past hour</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Grafico che mostra AHI in esecuzione nell'ultima ora</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="264"/> <source>Total Leak Rate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Perdita totale</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="264"/> <source>Detected mask leakage including natural Mask leakages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Perdita di maschera rilevata, comprese perdite di maschera naturali</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="267"/> <source>Median Leak Rate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tasso di perdita mediana</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="267"/> <source>Median rate of detected mask leakage</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tasso medio di perdita della maschera rilevata</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="267"/> <source>Median Leaks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>media Perdite</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="270"/> <source>Respiratory Disturbance Index</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Indice di disturbo respiratorio</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="270"/> <source>Graph showing running RDI for the past hour</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Grafico che mostra RDI in esecuzione nell'ultima ora</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="274"/> <source>Sleep position in degrees</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Posizione del sonno in gradi</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="277"/> <source>Upright angle in degrees</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Angolo verticale in gradi</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="280"/> <source>Movement</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Movimento</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="280"/> <source>Movement detector</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rilevatore di movimento</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="283"/> <source>Mask On Time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>tempo Maschera</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="283"/> <source>Time started according to str.edf</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Il tempo è iniziato secondo str.edf</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="286"/> <source>Summary Only</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Solo riepilogo</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="286"/> <source>CPAP Session contains summary data only</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La sessione CPAP contiene solo dati di riepilogo</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8940"/> + <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8921"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="290"/> <source>PAP Mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modalità PAP</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="290"/> <source>PAP Device Mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modalità dispositivo PAP</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="294"/> <source>APAP (Variable)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>APAP (variabile)</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="295"/> <source>Fixed Bi-Level</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bi-Level fisso</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="296"/> <source>Auto Bi-Level (Fixed PS)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bi-Level automatico (PS fisso)</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="297"/> <source>Auto Bi-Level (Variable PS)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bi-Level automatico (PS variabile)</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="298"/> <source>ASV (Fixed EPAP)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ASV (EPAP fisso)</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="299"/> <source>ASV (Variable EPAP)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ASV (EPAP variabile)</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="307"/> <source>Height</source> - <translation type="unfinished">alto</translation> + <translation>Altezza</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="307"/> <source>Physical Height</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Altezza fisica</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="308"/> <source>Notes</source> - <translation type="unfinished">Appunti</translation> + <translation>Appunti</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="308"/> <source>Bookmark Notes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Note sui segnalibri</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="310"/> <source>Body Mass Index</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Indice di massa corporea BMI</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="311"/> <source>How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Come ti senti (0 = come una schifezza, 10 = inarrestabile)</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="312"/> <source>Bookmark Start</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inizio segnalibro</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="313"/> <source>Bookmark End</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Segnalibro Fine</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="314"/> <source>Last Updated</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ultimo aggiornamento</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="315"/> <source>Journal Notes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>diario giornaliero</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="315"/> <source>Journal</source> - <translation type="unfinished">Diario</translation> + <translation>Diario</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="322"/> <source>1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>1 = Sveglia 2 = REM 3 = Sonno leggero 4 = Sonno profondo</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="324"/> <source>Brain Wave</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>onde celebrali</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="324"/> <source>BrainWave</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>onde cerebrali</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="325"/> <source>Awakenings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>risvegli</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="325"/> <source>Number of Awakenings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Numero di risvegli</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="326"/> <source>Morning Feel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>sentirsi al mattino</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="326"/> <source>How you felt in the morning</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Come ti sei sentito al mattino</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="327"/> <source>Time Awake</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>tempo sveglio</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="327"/> <source>Time spent awake</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tempo trascorso sveglio</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="328"/> <source>Time In REM Sleep</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tempo nel sonno REM</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="328"/> <source>Time spent in REM Sleep</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tempo trascorso nel sonno REM</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="328"/> <source>Time in REM Sleep</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tempo nel sonno REM</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="329"/> <source>Time In Light Sleep</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tempo nel sonno leggero</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="329"/> <source>Time spent in light sleep</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tempo trascorso nel sonno leggero</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="329"/> <source>Time in Light Sleep</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tempo nel sonno leggero</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="330"/> <source>Time In Deep Sleep</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tempo nel sonno profondo</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="330"/> <source>Time spent in deep sleep</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tempo trascorso nel sonno profondo</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="330"/> <source>Time in Deep Sleep</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tempo nel sonno profondo</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="331"/> <source>Time to Sleep</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Momento di dormire</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="331"/> <source>Time taken to get to sleep</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tempo impiegato per addormentarsi</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="332"/> <source>Zeo ZQ</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeo ZQ</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="332"/> <source>Zeo sleep quality measurement</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Misurazione della qualità del sonno Zeo</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="332"/> <source>ZEO ZQ</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ZEO ZQ</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="343"/> <source>Debugging channel #1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Debug del canale n. 1</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="343"/> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="344"/> <source>Top secret internal stuff you're not supposed to see ;)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Roba interna top secret che non dovresti vedere ;)</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="343"/> <source>Test #1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Test #1</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="344"/> <source>Debugging channel #2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Debug del canale n. 2</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="344"/> <source>Test #2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Test #2</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="748"/> <source>Zero</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zero</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="751"/> <source>Upper Threshold</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Soglia superiore</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="754"/> <source>Lower Threshold</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Soglia inferiore</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/main.cpp" line="497"/> <source>Exiting</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uscita</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/main.cpp" line="498"/> <source>As you did not select a data folder, OSCAR will exit.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Poiché non è stata selezionata una cartella di dati, OSCAR verrà chiuso.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/main.cpp" line="499"/> <source>Next time you run OSCAR, you will be asked again.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La prossima volta che avvierai OSCAR, ti verrà chiesto di nuovo.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/main.cpp" line="510"/> <source>The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La cartella che hai scelto non è vuota, né contiene già dati OSCAR validi.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/main.cpp" line="539"/> <source>Migrate SleepyHead Data?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Migrare i dati sonno?</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/main.cpp" line="540"/> <source>On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nella schermata successiva OSCAR ti chiederà di selezionare una cartella con i dati di sonno</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/main.cpp" line="541"/> <source>Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead data.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fare clic su [OK] per passare alla schermata successiva o [No] se non si desidera utilizzare alcun dato di sonno.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/main.cpp" line="511"/> <source>Are you sure you want to use this folder?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sei sicuro di voler usare questa cartella?</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/main.cpp" line="185"/> <source>Choose the SleepyHead data folder to migrate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Scegli la cartella dei dati sonno da migrare</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/main.cpp" line="186"/> <source>or CANCEL to skip migration.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>o CANCEL per saltare la migrazione.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/main.cpp" line="200"/> <source>The folder you chose does not contain valid SleepyHead data.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La cartella scelta non contiene dati sonno validi.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/main.cpp" line="201"/> <source>You cannot use this folder:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Non puoi usare questa cartella:</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/main.cpp" line="216"/> <source>Migrating </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Migrazione </translation> </message> <message> <location filename="../oscar/main.cpp" line="216"/> <source> files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> File</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/main.cpp" line="217"/> <source>from </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>a partire dal </translation> </message> <message> <location filename="../oscar/main.cpp" line="217"/> <source>to </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>per </translation> </message> <message> <location filename="../oscar/main.cpp" line="324"/> <source>OSCAR crashed due to an incompatibility with your graphics hardware.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OSCAR si è arrestato in modo anomalo a causa di un'incompatibilità con l'hardware grafico.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/main.cpp" line="325"/> <source>To resolve this, OSCAR has reverted to a slower but more compatible method of drawing.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Per risolvere questo, OSCAR è tornato a un metodo di disegno più lento ma più compatibile.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/main.cpp" line="485"/> <source>OSCAR will set up a folder for your data.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OSCAR imposterà una cartella per i tuoi dati.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/main.cpp" line="486"/> <source>If you have been using SleepyHead, OSCAR can copy your old data to this folder later.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Se hai utilizzato SleepyHead, OSCAR può copiare i tuoi vecchi dati in questa cartella in un secondo momento.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/main.cpp" line="487"/> <source>We suggest you use this folder: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ti consigliamo di utilizzare questa cartella: </translation> </message> <message> <location filename="../oscar/main.cpp" line="488"/> <source>Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fare clic su OK per accettarlo o su No se si desidera utilizzare una cartella diversa.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/main.cpp" line="494"/> <source>Choose or create a new folder for OSCAR data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Scegli o crea una nuova cartella per i dati OSCAR</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/main.cpp" line="531"/> <source>Data directory:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Directory dei dati:</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/main.cpp" line="596"/> <source>Version "%1" is invalid, cannot continue!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La versione "%1" non è valida, impossibile continuare!</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/main.cpp" line="605"/> <source>The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La versione di OSCAR che stai usando (%1) è PIÙ vecchia di quella usata per creare questi dati (%2).</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/main.cpp" line="609"/> <source>It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>È probabile che ciò causi il danneggiamento dei dati, sei sicuro di volerlo fare?</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="275"/> <source>Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Non dimenticare di reinserire la scheda dati nella tua macchina CPAP</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="275"/> <source>OSCAR Reminder</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Promemoria OSCAR</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="458"/> <source>You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Puoi lavorare solo con un'istanza di un singolo profilo OSCAR alla volta.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="459"/> <source>If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Se si utilizza l'archiviazione cloud, assicurarsi che OSCAR sia chiuso e che la sincronizzazione sia stata completata prima sull'altro computer prima di procedere.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="472"/> <source>Loading profile "%1"...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Caricamento profilo "%1" ...</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2246"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2230"/> <source>Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ci dispiace, la tua macchina %1 %2 non è attualmente supportata.</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2253"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2237"/> <source>Recompressing Session Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ricompilare i file di sessione</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2785"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2762"/> <source>Please select a location for your zip other than the data card itself!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleziona una posizione per la tua zip diversa dalla scheda dati stessa!</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2812"/> - <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2879"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2789"/> + <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2856"/> <source>Unable to create zip!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Impossibile creare lo zip!</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1186"/> <source>Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sei sicuro di voler ripristinare i valori predefiniti di tutti i colori e le impostazioni del tuo canale?</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1239"/> <source>Are you sure you want to reset all your waveform channel colors and settings to defaults?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sei sicuro di voler ripristinare i valori predefiniti di tutti i colori e le impostazioni del canale della forma d'onda?</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="457"/> <source>There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>C'è un lockfile già presente per questo profilo '%1', rivendicato su '%2'.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/reports.cpp" line="40"/> <source>There are no graphs visible to print</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Non ci sono grafici visibili per la stampa</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/reports.cpp" line="55"/> <source>Would you like to show bookmarked areas in this report?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Desideri mostrare le aree contrassegnate in questo rapporto?</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/reports.cpp" line="99"/> <source>Printing %1 Report</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stampa la relazione %1</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/reports.cpp" line="133"/> <source>%1 Report</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 Rapporto</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/reports.cpp" line="191"/> <source>: %1 hours, %2 minutes, %3 seconds </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 ore, %2 minuti, %3 secondi +</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/reports.cpp" line="244"/> + <location filename="../oscar/reports.cpp" line="241"/> <source>RDI %1 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>RDI %1 +</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/reports.cpp" line="246"/> + <location filename="../oscar/reports.cpp" line="243"/> <source>AHI %1 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>AHI %1 +</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/reports.cpp" line="279"/> + <location filename="../oscar/reports.cpp" line="276"/> <source>AI=%1 HI=%2 CAI=%3 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>AI=%1 HI=%2 CAI=%3 </translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/reports.cpp" line="285"/> + <location filename="../oscar/reports.cpp" line="282"/> <source>REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%%</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%%</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/reports.cpp" line="289"/> + <location filename="../oscar/reports.cpp" line="286"/> <source>UAI=%1 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>UAI=%1 </translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/reports.cpp" line="291"/> + <location filename="../oscar/reports.cpp" line="288"/> <source>NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/reports.cpp" line="360"/> + <location filename="../oscar/reports.cpp" line="357"/> <source>Reporting from %1 to %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Segnalazione da %1 a %2</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/reports.cpp" line="432"/> + <location filename="../oscar/reports.cpp" line="429"/> <source>Entire Day's Flow Waveform</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Forma d'onda di flusso dell'intero giorno</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/reports.cpp" line="438"/> + <location filename="../oscar/reports.cpp" line="435"/> <source>Current Selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Selezione corrente</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/reports.cpp" line="448"/> + <location filename="../oscar/reports.cpp" line="445"/> <source>Entire Day</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tutto il giorno</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/reports.cpp" line="564"/> + <location filename="../oscar/reports.cpp" line="561"/> <source>%1 %2 %3</source> - <translation type="unfinished">%1 %2 %3</translation> + <translation>%1 %2 %3</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/reports.cpp" line="573"/> + <location filename="../oscar/reports.cpp" line="570"/> <source>Page %1 of %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pagina %1 di %2</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/updateparser.cpp" line="223"/> <source>%1 Line %2, column %3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 +Linea %2, colonna %3</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/updateparser.cpp" line="236"/> <source>Could not parse Updates.xml file.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Non è stato possibile analizzare il file Updates.xml.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="340"/> <source>Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a> </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>I dati ossimetrici più recenti: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a> </translation> </message> <message> <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="341"/> <source>(last night)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(ieri sera)</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="342"/> <source>(yesterday)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(ieri)</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="343"/> <source>(%2 day ago)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(%2 giorni fa)</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="348"/> <source>No oximetry data has been imported yet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Non sono ancora stati importati dati ossimetrici.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/machine.cpp" line="682"/> <source>Loading %1 data for %2...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Caricamento %1 dati per %2...</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/machine.cpp" line="692"/> <source>Scanning Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Scansione dei file</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/machine.cpp" line="726"/> <source>Migrating Summary File Location</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Migrazione della posizione del file di riepilogo</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/machine.cpp" line="889"/> <source>Loading Summaries.xml.gz</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Caricamento del riepiogo.xml.gz</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/machine.cpp" line="1020"/> <source>Loading Summary Data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Caricamento dei dati di riepilogo</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/progressdialog.cpp" line="14"/> <source>Please Wait...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Attendere prego...</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/MinutesAtPressure.cpp" line="312"/> <source>Peak %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Picco %1</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="166"/> <source>Updating Statistics cache</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aggiornamento della cache delle statistiche</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="704"/> <source>Usage Statistics</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Statistiche di utilizzo</translation> </message> <message> - <location filename="../oscar/overview.cpp" line="514"/> + <location filename="../oscar/overview.cpp" line="512"/> <source>Loading summaries</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Caricamento dei riepiloghi</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/dreem_loader.h" line="36"/> <source>Dreem</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dreem</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/viatom_loader.cpp" line="85"/> <source>Your Viatom device generated data that OSCAR has never seen before.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Il tuo dispositivo Viatom ha generato dati che OSCAR non ha mai visto prima.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/viatom_loader.cpp" line="86"/> <source>The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a copy of your Viatom files to make sure OSCAR is handling the data correctly.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>I dati importati potrebbero non essere del tutto precisi, quindi gli sviluppatori vorrebbero una copia dei file Viatom per assicurarsi che OSCAR gestisca correttamente i dati.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/viatom_loader.h" line="39"/> <source>Viatom</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Viatom</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/viatom_loader.h" line="39"/> <source>Viatom Software</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Software Viatom</translation> </message> </context> <context> @@ -8417,369 +8508,370 @@ Line %2, column %3</source> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="534"/> <source>CPAP Statistics</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Statistiche CPAP</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="537"/> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1354"/> <source>CPAP Usage</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Utilizzo CPAP</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="538"/> <source>Average Hours per Night</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ore medie a notte</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="541"/> <source>Therapy Efficacy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Efficacia terapeutica</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="551"/> <source>Leak Statistics</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Statistiche perdite</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="556"/> <source>Pressure Statistics</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Statistiche di pressione</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="581"/> <source>Oximeter Statistics</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Statistiche dell'ossimetro</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="585"/> <source>Blood Oxygen Saturation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Saturazione di ossigeno nel sangue</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="590"/> <source>Pulse Rate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulsazioni</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="601"/> <source>%1 Median</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 mediana</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="602"/> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="603"/> <source>Average %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Media %1</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="605"/> <source>Min %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Min %1</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="606"/> <source>Max %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Max %1</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="607"/> <source>%1 Index</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 Indice</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="608"/> <source>% of time in %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>% del tempo in %1</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="609"/> <source>% of time above %1 threshold</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>% del tempo sopra la soglia %1</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="610"/> <source>% of time below %1 threshold</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>% del tempo inferiore alla soglia %1</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="629"/> <source>Name: %1, %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nome: %1, %2</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="631"/> <source>DOB: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>DOB: %1</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="634"/> <source>Phone: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Telefono: %1</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="637"/> <source>Email: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Email: %1</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="640"/> <source>Address:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>indirizzo:</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="723"/> <source>This report was prepared on %1 by OSCAR %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Questa relazione è stata preparata su %1 da OSCAR %2</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="900"/> <source>Machine Information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Informazioni macchina</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="906"/> <source>First Use</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>primo utilizzo</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="907"/> <source>Last Use</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ultimo utilizzo</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="967"/> <source>Days</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>giorni</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="971"/> <source>Pressure Relief</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Riduzione della pressione</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="973"/> <source>Pressure Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Impostazioni di pressione</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1355"/> <source>Days Used: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Giorni usati: %1</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1356"/> <source>Low Use Days: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Giorni di utilizzo ridotti: %1</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1357"/> <source>Compliance: %1%</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Conformità: %1%</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1381"/> <source>Days AHI of 5 or greater: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Giorni AHI di 5 o più: %1</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1388"/> <source>Best AHI</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>AHI migliore</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1392"/> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1404"/> <source>Date: %1 AHI: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Data: %1 AHI: %2</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1398"/> <source>Worst AHI</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Peggiore AHI</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1435"/> <source>Best Flow Limitation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Limitazione del flusso ottimale</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1439"/> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1452"/> <source>Date: %1 FL: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Data: %1 FL: %2</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1445"/> <source>Worst Flow Limtation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Peggior limitazione del flusso</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1457"/> <source>No Flow Limitation on record</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nessuna limitazione di flusso sul record</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1478"/> <source>Worst Large Leaks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Peggiori perdite di grandi dimensioni</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1486"/> <source>Date: %1 Leak: %2%</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Data: %1 Perdita: %2%</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1492"/> <source>No Large Leaks on record</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nessuna grande perdita registrata</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1515"/> <source>Worst CSR</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translatorcomment>Cheyne-Stokes Respiration (CSR) </translatorcomment> + <translation>Peggiore CSR</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1523"/> <source>Date: %1 CSR: %2%</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Data: %1 CSR: %2%</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1528"/> <source>No CSR on record</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nessun CSR registrato</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1545"/> <source>Worst PB</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Peggiore PB</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1553"/> <source>Date: %1 PB: %2%</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Data: %1 PB: %2%</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1558"/> <source>No PB on record</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nessun PB registrato</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1566"/> <source>Want more information?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vuoi maggiori informazioni?</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1567"/> <source>OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OSCAR ha bisogno di caricare tutti i dati di riepilogo per calcolare i dati migliori / peggiori per i singoli giorni.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1568"/> <source>Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abilitare la casella di controllo Riepiloghi pre-caricamento nelle preferenze per assicurarsi che questi dati siano disponibili.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1588"/> <source>Best RX Setting</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Migliore impostazione RX</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1591"/> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1603"/> <source>Date: %1 - %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Data: %1 - %2</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1594"/> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1606"/> <source>AHI: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>AHI: %1</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1595"/> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1607"/> <source>Total Hours: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ore totali: %1</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1600"/> <source>Worst RX Setting</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Peggiore impostazione RX</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1146"/> <source>Most Recent</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Piu recente</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="539"/> <source>Compliance (%1 hrs/day)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Conformità (%1 ora/giorno)</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="726"/> <source>OSCAR is free open-source CPAP report software</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OSCAR è un software di report CPAP open source gratuito</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="959"/> <source>Changes to Machine Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modifiche alle impostazioni della macchina</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1045"/> <source>No data found?!?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nessun dato trovato?!?</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1047"/> <source>Oscar has no data to report :(</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Oscar non ha dati da segnalare :(</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1147"/> <source>Last Week</source> - <translation type="unfinished">ultima settimana</translation> + <translation>ultima settimana</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1148"/> <source>Last 30 Days</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ultimi 30 giorni</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1149"/> <source>Last 6 Months</source> - <translation type="unfinished">Ultimi 6 mesi</translation> + <translation>Ultimi 6 mesi</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1150"/> <source>Last Year</source> - <translation type="unfinished">Ultimo anno</translation> + <translation>Ultimo anno</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1154"/> <source>Last Session</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ultima sessione</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1195"/> <source>Details</source> - <translation type="unfinished">Dettagli</translation> + <translation>Dettagli</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1209"/> <source>No %1 data available.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nessun dato %1 disponibile.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1212"/> <source>%1 day of %2 Data on %3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 giorno di %2 Dati su %3</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1218"/> <source>%1 days of %2 Data, between %3 and %4</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 giorni di %2 Dati, tra %3 e %4</translation> </message> </context> <context> @@ -8787,139 +8879,139 @@ Line %2, column %3</source> <message> <location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="14"/> <source>OSCAR Updater</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Programma di aggiornamento OSCAR</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="60"/> <source>A new version of $APP is available</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>È disponibile una nuova versione di $ APP</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="106"/> <source>Version Information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Informazioni sulla versione</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="117"/> <source>Release Notes</source> - <translation type="unfinished">Informazioni sulla Versione</translation> + <translation>Informazioni sulla Versione</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="142"/> <source>Build Notes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Crea note</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="195"/> <source>Maybe &Later</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Forse &Più tardi</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="215"/> <source>&Upgrade Now</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Aggiorna ora</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="250"/> <source>Please wait while updates are downloaded and installed...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Attendi il download e l'installazione degli aggiornamenti ...</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="264"/> <source>Updates</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>aggiornamenti</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="304"/> <source>Component</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Componente</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="309"/> <source>Version</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Versione</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="314"/> <source>Size</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dimensione</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="319"/> <source>Progress</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Progresso</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="328"/> <source>Log</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>registro</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="374"/> <source>Downloading & Installing Updates</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Scaricare e installare gli aggiornamenti</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="394"/> <source>&Finished</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Finito</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="146"/> <source>Requesting </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Richiesta </translation> </message> <message> <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="171"/> <source>%1 bytes received</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 byte ricevuti</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="321"/> <source>You are already running the latest version.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stai già eseguendo l'ultima versione.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="370"/> <source>New OSCAR Updates are avilable:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sono disponibili nuovi aggiornamenti OSCAR:</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="371"/> <source>Would you like to download and install them now?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vuoi scaricarli e installarli ora?</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="363"/> <source>No updates were found for your platform.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nessun aggiornamento trovato per la tua piattaforma.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="93"/> <source>Updates are not yet implemented</source> - <translation type="unfinished">Gli aggiornamenti non sono ancora implementati</translation> + <translation>Gli aggiornamenti non sono ancora implementati</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="127"/> <source>Checking for OSCAR Updates</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verifica aggiornamenti OSCAR</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="158"/> <source>OSCAR Updates are currently unvailable for this platform</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gli aggiornamenti OSCAR non sono attualmente disponibili per questa piattaforma</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="158"/> <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="363"/> <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="369"/> <source>OSCAR Updates</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aggiornamenti OSCAR</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="318"/> <source>Version %1 of OSCAR is available, opening link to download site.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>È disponibile la versione%1 di OSCAR, aprendo il link per scaricare il sito.</translation> </message> </context> <context> @@ -8927,178 +9019,178 @@ Line %2, column %3</source> <message> <location filename="../oscar/welcome.ui" line="14"/> <source>Form</source> - <translation type="unfinished">Form</translation> + <translation>modulo</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/welcome.ui" line="128"/> <source>Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter</source> - <translation type="unfinished">Benvenuti all'Open Source CPAP Analysis Reporter</translation> + <translation>Benvenuto in Open Source CPAP Reporter di analisi</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/welcome.ui" line="143"/> <source>What would you like to do?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cosa ti piacerebbe fare?</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/welcome.ui" line="186"/> <source>CPAP Importer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Importare CPAP</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/welcome.ui" line="224"/> <source>Oximetry Wizard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Procedura guidata per ossimetria</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/welcome.ui" line="262"/> <source>Daily View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vista giornaliera</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/welcome.ui" line="300"/> <source>Overview</source> - <translation type="unfinished">descrizione</translation> + <translation>descrizione</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/welcome.ui" line="338"/> <source>Statistics</source> - <translation type="unfinished">Statistiche</translation> + <translation>Statistiche</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/welcome.ui" line="581"/> <source><span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.</span></p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><span style = "font-weight: 600;"> Avvertenza: </span> <span style = "color: # ff0000;"> Le schede SD S9 ResMed devono essere bloccate </span> <span style = "font-weight : 600; color: # ff0000; "> prima di inserirlo nel computer. & Nbsp; & nbsp; & nbsp; </span> <span style =" color: # 000000; "> <br> Alcuni sistemi operativi scrivono file di indice sulla scheda senza chiedere, il che può rendere illeggibile la tua carta dalla tua macchina cpap. </span> </p> </body> </html></translation> </message> <message> <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="160"/> <source>It would be a good idea to check File->Preferences first,</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sarebbe una buona idea controllare prima File-> Preferenze,</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="161"/> <source>as there are some options that affect import.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>poiché ci sono alcune opzioni che influiscono sull'importazione.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="162"/> <source>Note that some preferences are forced when a ResMed machine is detected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Si noti che alcune preferenze vengono forzate quando viene rilevata una macchina ResMed</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="163"/> <source>First import can take a few minutes.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La prima importazione può richiedere alcuni minuti.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="176"/> <source>The last time you used your %1...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>L'ultima volta che hai utilizzato%1 ...</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="180"/> <source>last night</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>notte scorsa</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="181"/> <source>yesterday</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ieri</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="182"/> <source>%2 days ago</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%2 giorni fa</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="184"/> <source>was %1 (on %2)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>era %1 (su %2)</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="192"/> <source>%1 hours, %2 minutes and %3 seconds</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 hours, %2 minutes and %3 seconds</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="195"/> <source>Your machine was on for %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La tua macchina era accesa per%1.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="196"/> <source><font color = red>You only had the mask on for %1.</font></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><colore carattere = rosso>La maschera era attiva solo per %1. </font></translation> </message> <message> <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="208"/> <source>under</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>sotto</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="209"/> <source>over</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>al di sopra di</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="210"/> <source>reasonably close to</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ragionevolmente vicino a</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="211"/> <source>equal to</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>uguale a</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="225"/> <source>You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hai avuto un AHI di %1, che è %2 la tua media di %3 giorni di %4.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="256"/> <source>Your CPAP machine used a constant %1 %2 of air</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La tua macchina CPAP ha usato una costante %1 %2 di aria</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="259"/> <source>Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La tua pressione era sotto %1 %2 per %3% del tempo.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="263"/> <source>Your machine used a constant %1-%2 %3 of air.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La tua macchina ha usato una costante di %1-%2 %3 di aria.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="271"/> <source>Your EPAP pressure fixed at %1 %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La pressione EPAP è stata fissata a %1 %2.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="272"/> <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="278"/> <source>Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La tua pressione IPAP è stata inferiore a %1 %2 per %3% del tempo.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="277"/> <source>Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La tua pressione EPAP era sotto %1 %2 per %3% del tempo.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="267"/> <source>Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La tua macchina era sotto %1-%2 %3 per %4% del tempo.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="298"/> <source>Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Le perdite medie erano %1 %2, che è %3 la tua media di %4 giorni di %5.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="304"/> <source>No CPAP data has been imported yet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Non sono stati ancora importati dati CPAP.</translation> </message> </context> <context> @@ -9114,69 +9206,70 @@ Line %2, column %3</source> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="393"/> <source>100% zoom level</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Livello di zoom del 100%</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="395"/> <source>Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ripristina lo zoom dell'asse X al 100% per visualizzare l'intero periodo selezionato.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="397"/> <source>Restore X-axis zoom to 100% to view entire day's data.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ripristina lo zoom dell'asse X al 100% per visualizzare i dati dell'intera giornata.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="399"/> <source>Reset Graph Layout</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ripristina layout grafico</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="400"/> <source>Resets all graphs to a uniform height and default order.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ripristina tutti i grafici a un'altezza uniforme e un ordine predefinito.</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="403"/> <source>Y-Axis</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Y-Asse</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="404"/> <source>Plots</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>trame</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="409"/> <source>CPAP Overlays</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sovrapposizioni CPAP</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="412"/> <source>Oximeter Overlays</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sovrapposizioni di ossimetro</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="415"/> <source>Dotted Lines</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Linee tratteggiate</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="1801"/> <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="1854"/> <source>Double click title to pin / unpin Click and drag to reorder graphs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fare doppio clic sul titolo per bloccare / sbloccare +Fare clic e trascinare per riordinare i grafici</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2099"/> <source>Remove Clone</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rimuovi clone</translation> </message> <message> <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2103"/> <source>Clone %1 Graph</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clone %1 grafico</translation> </message> </context> </TS> From e921e7dee58893162ebbf047a2e215a9b2415f01 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Phil Olynyk <phil@pholynyk.ca> Date: Tue, 26 May 2020 11:48:34 -0400 Subject: [PATCH 19/21] Add QT version check at journal.cpp:262 --- oscar/SleepLib/journal.cpp | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/oscar/SleepLib/journal.cpp b/oscar/SleepLib/journal.cpp index 93e8fb8e..95b6f3e3 100644 --- a/oscar/SleepLib/journal.cpp +++ b/oscar/SleepLib/journal.cpp @@ -259,7 +259,11 @@ void BackupJournal(QString filename) if (journal->settingExists(LastUpdated)) { QDateTime dt = sess->settings[LastUpdated].toDateTime(); +#if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5,8,0) + qint64 dtx = dt.toMSecsSinceEpoch()/1000L; +#elif qint64 dtx = dt.toSecsSinceEpoch(); +#endif QString dts = QString::number(dtx); stream.writeAttribute("lastupdated", dts); } From 66523e15f4f7c092c9ef4d4452f91926d68db5db Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guy Scharf <guy.oscar@moxis.com> Date: Tue, 26 May 2020 10:07:59 -0700 Subject: [PATCH 20/21] Don't display event duration when zero on flow graph --- oscar/Graphs/gLineOverlay.cpp | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/oscar/Graphs/gLineOverlay.cpp b/oscar/Graphs/gLineOverlay.cpp index 9ae0ddd4..b2d731cf 100644 --- a/oscar/Graphs/gLineOverlay.cpp +++ b/oscar/Graphs/gLineOverlay.cpp @@ -223,7 +223,10 @@ void gLineOverlayBar::paint(QPainter &painter, gGraph &w, const QRegion ®ion) painter.drawRect(rect); // Queue tooltip - QString lab2 = QString("%1 (%2)").arg(schema::channel[m_code].fullname()).arg(raw); + QString lab2 = QString("%1").arg(schema::channel[m_code].fullname()); + if (raw != 0) // Hide duration when it is zero + lab2 += QString(" (%1)").arg(raw); + w.ToolTip(lab2, x1 - 10, start_py + 24 + (3 * w.printScaleY()), TT_AlignRight, AppSetting->tooltipTimeout()); painter.setPen(QPen(col,3)); From 7a6284e72bb0b3d78cab242e2eacb2bb1a2482e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guy Scharf <guy.oscar@moxis.com> Date: Tue, 26 May 2020 12:34:22 -0700 Subject: [PATCH 21/21] Fix regression in e921e7de --- oscar/SleepLib/journal.cpp | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/oscar/SleepLib/journal.cpp b/oscar/SleepLib/journal.cpp index 95b6f3e3..25bbe8e3 100644 --- a/oscar/SleepLib/journal.cpp +++ b/oscar/SleepLib/journal.cpp @@ -261,7 +261,7 @@ void BackupJournal(QString filename) QDateTime dt = sess->settings[LastUpdated].toDateTime(); #if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5,8,0) qint64 dtx = dt.toMSecsSinceEpoch()/1000L; -#elif +#else qint64 dtx = dt.toSecsSinceEpoch(); #endif QString dts = QString::number(dtx);