From a60c8b416ee0acd59f4ba57c73fcc529a8f699c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ArieKlerk Date: Fri, 29 May 2020 19:26:37 +0200 Subject: [PATCH] Added oscar_qt_tr.ts, release_notes-tr.html and updated all languages --- Htmldocs/release_notes-tr.html | 318 ++ Translations/Afrikaans.af.ts | 60 +- Translations/Arabic.ar.ts | 60 +- Translations/Bulgarian.bg.ts | 60 +- Translations/Dansk.da.ts | 60 +- Translations/English.en_UK.ts | 60 +- Translations/Espaniol.es.ts | 60 +- Translations/Espaniol.es_MX.ts | 60 +- Translations/Filipino.ph.ts | 60 +- Translations/Greek.el.ts | 60 +- Translations/Hebrew.he.ts | 60 +- Translations/Italiano.it.ts | 710 ++--- Translations/Magyar.hu.ts | 60 +- Translations/Nederlands.nl.ts | 65 +- Translations/Norsk.no.ts | 60 +- Translations/Portugues.pt.ts | 60 +- Translations/Portugues.pt_BR.ts | 60 +- Translations/Romanian.ro.ts | 710 ++--- Translations/Suomi.fi.ts | 60 +- Translations/Svenska.sv.ts | 60 +- Translations/Thai.th.ts | 60 +- Translations/{Türkçe.tr.ts => Turkish.tr.ts} | 2894 +++++++++--------- Translations/qt/oscar_qt_tr.ts | 90 + 23 files changed, 3117 insertions(+), 2690 deletions(-) create mode 100644 Htmldocs/release_notes-tr.html rename Translations/{Türkçe.tr.ts => Turkish.tr.ts} (82%) create mode 100644 Translations/qt/oscar_qt_tr.ts diff --git a/Htmldocs/release_notes-tr.html b/Htmldocs/release_notes-tr.html new file mode 100644 index 00000000..86ccd4cb --- /dev/null +++ b/Htmldocs/release_notes-tr.html @@ -0,0 +1,318 @@ + + + + + release_notes + + + +

+ OSCAR v1.1.1 içindeki değişiklikler ve düzeltmeler +
OSCAR'ın bazı kısımları telifi © 2019-2020 + OSCAR Takımı

+ +

+ Changes and fixes in OSCAR v1.1.0 +
Portions of OSCAR are © 2019-2020 by + The OSCAR Team

+ +

+ Changes and fixes in OSCAR v1.1.0-rc-1 +
Portions of OSCAR are © 2019-2020 by + The OSCAR Team

+ +

+ Changes and fixes in OSCAR v1.1.0-beta-2 +
Portions of OSCAR are © 2019-2020 by + The OSCAR Team

+ +

+ Changes and fixes in OSCAR v1.1.0-beta-1 +
Portions of OSCAR are © 2019 by + The OSCAR Team

+ +

+ Changes and fixes in OSCAR v1.1.0-testing-4 +
Portions of OSCAR are © 2019 by The OSCAR Team

+ +

+ Changes and fixes in OSCAR v1.1.0-testing-3 +
+ NOTE: Translations have NOT yet been updated for these changes +
Portions of OSCAR are © 2019 by + The OSCAR Team

+ +

+ Changes and fixes in OSCAR v1.1.0-testing-2 +
+ NOTE: Translations have NOT yet been updated for these changes +
Portions of OSCAR are © 2019 by The OSCAR Team

+ +

+ Changes and fixes in OSCAR v1.1.0-testing-1 +
+ NOTE: Translations have NOT yet been updated for these changes +
Portions of OSCAR are © 2019 by + The OSCAR Team

+ +

+ Changes and fixes in OSCAR v1.0.1-r-1 +
Portions of OSCAR are © 2019 by + The OSCAR Team

+ +

+ Changes and fixes in OSCAR v1.0.0-beta-9 +
Portions of OSCAR are © 2019 by + The OSCAR Team

+ +

+ Changes and fixes in OSCAR v1.0.0-beta-8 +
Portions of OSCAR are © 2019 by + The OSCAR Team

+ +

+ Changes and fixes in OSCAR v1.0.0-beta-7 +
Portions of OSCAR are © 2019 by + The OSCAR Team

+ +

+ Changes and fixes in OSCAR v1.0.0-beta-6 +
Portions of OSCAR are © 2019 by + The OSCAR Team

+ +

+ Changes and fixes in OSCAR v1.0.0-beta-5 +
Portions of OSCAR are © 2019 by + The OSCAR Team

+ +

+ Changes and fixes in OSCAR v1.0.0-beta-4 +
Portions of OSCAR are © 2019 by + The OSCAR Team

+ +

+ Changes and fixes in OSCAR v1.0.0-beta-3 +
Portions of OSCAR are © 2019 by + The OSCAR Team and members of the apnea community

+ +

+ SleepyHead v1.1.0-unstable-0 +

+ + + diff --git a/Translations/Afrikaans.af.ts b/Translations/Afrikaans.af.ts index dc06ac1d..08227324 100644 --- a/Translations/Afrikaans.af.ts +++ b/Translations/Afrikaans.af.ts @@ -4707,18 +4707,18 @@ Wil u dit nou doen? Geen Data - + Events Gebeurtenisse - + Duration Tydsduur - + (% %1 in events) (% %1 in gebeurtenisse) @@ -5592,7 +5592,7 @@ TTIA: %1 - + OSCAR OSCAR @@ -5899,7 +5899,7 @@ TTIA: %1 - + Importing Sessions... Sessie Invoer... @@ -7771,48 +7771,48 @@ TTIA: %1 Outo Bi-Level (Veranderbare PS) - + %1%2 %1%2 - + n/a NVT - + Fixed %1 (%2) Vaste %1 (%2) - + Min %1 Max %2 (%3) Min %1 Maks %2 (%3) - + EPAP %1 IPAP %2 (%3) EPAP %1 IPAP %2 (%3) - + PS %1 over %2-%3 (%4) PS %1 oor %2-%3 (%4) - - + + Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) Min EPAP %1 Maks IPAP %2 PS %3-%4 (%5) - + EPAP %1 PS %2-%3 (%4) EPAP %1 PS %2-%3 (%4) - + EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) EPAP %1 IPAP %2 (%3) {1 ?} {2-%3 ?} {4)?} @@ -8022,17 +8022,17 @@ Herbou Asseblief Die CPAP Data Pin %1 Grafiek - + Plots Disabled Plots Afgeskakel - + Duration %1:%2:%3 Tydsduur %1:%2:%3 - + AHI %1 AHI %1 @@ -8057,27 +8057,27 @@ Herbou Asseblief Die CPAP Data Masjien Inligting - + Journal Data Joernaal Data - + OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: OSCAR het 'n ou Joernaal lêer gevind, maar dit lyk of die naam verander is: - + OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. OSCAR sal nie aan die lêer raak nie en sal eerder 'n nuwe een skep. - + Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P Wees asseblief versigtig wanneer u met OSCAR se profiel lêers speel :-P - + For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. @@ -8087,7 +8087,7 @@ Herbou Asseblief Die CPAP Data - + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: @@ -8096,7 +8096,7 @@ Herbou Asseblief Die CPAP Data - + If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. Indien u ou data weg is, verskuif die inhoud van al die ander Journal_XXXXXXX vouers handmatig na hierdie een toe. @@ -8145,22 +8145,22 @@ Herbou Asseblief Die CPAP Data Intellipap drukverligting vlak. - + Locating STR.edf File(s)... Soek na STR.edf Lêer(s)... - + Cataloguing EDF Files... Katalogisering van EDF-lêers ... - + Queueing Import Tasks... Invoeropdragte in afwagting ... - + Finishing Up... Voltooiing ... @@ -8331,7 +8331,7 @@ Herbou Asseblief Die CPAP Data Handrolies - + Parsing STR.edf records... Verwerk STR.edf rekords... diff --git a/Translations/Arabic.ar.ts b/Translations/Arabic.ar.ts index dce99ca3..e78f94a8 100644 --- a/Translations/Arabic.ar.ts +++ b/Translations/Arabic.ar.ts @@ -4699,18 +4699,18 @@ Would you like do this now? لايوجد بيانات - + Events أحداث - + Duration أحداث - + (% %1 in events) (٪ %1 في الأحداث) @@ -5573,7 +5573,7 @@ TTIA: %1 - + OSCAR @@ -5879,7 +5879,7 @@ TTIA: %1 - + Importing Sessions... استيراد الجلسات ... @@ -7749,48 +7749,48 @@ TTIA: %1 ثنائية المستوى التلقائي (متغير PS) - + %1%2 %1%2 - + n/a n/a - + Fixed %1 (%2) ثابت %1 (%2) - + Min %1 Max %2 (%3) الحد الأدنى %1 الحد الأقصى %2 (%3) - + EPAP %1 IPAP %2 (%3) EPAP %1 IPAP %2 (%3) - + PS %1 over %2-%3 (%4) PS %1 على %2-%3 (%4) - - + + Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) - + EPAP %1 PS %2-%3 (%4) EPAP %1 PS %2-%3 (%4) - + EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) @@ -8000,17 +8000,17 @@ Please Rebuild CPAP Data دبوس %1 الرسم البياني - + Plots Disabled مؤامرات المعوقين - + Duration %1:%2:%3 المدة الزمنية %1:%2:%3 - + AHI %1 @@ -8035,27 +8035,27 @@ Please Rebuild CPAP Data معلومات الجهاز - + Journal Data مجلة البيانات - + OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: عثر OSCAR على مجلد "دفتر يومية" قديم ، لكن يبدو أنه تمت إعادة تسميته: - + OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. لن تلمس الأداة OSCAR هذا المجلد ، وستقوم بإنشاء مجلد جديد بدلاً منه. - + Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P يرجى توخي الحذر عند اللعب في مجلدات ملف تعريف OSCAR :-P - + For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. @@ -8064,7 +8064,7 @@ Please Rebuild CPAP Data - + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: @@ -8073,7 +8073,7 @@ Please Rebuild CPAP Data - + If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. إذا كانت بياناتك القديمة مفقودة ، انسخ محتويات جميع مجلدات Journal_XXXXXXX الأخرى إلى هذا المجلد يدويًا. @@ -8122,22 +8122,22 @@ Please Rebuild CPAP Data Intellipap مستوى تخفيف الضغط. - + Locating STR.edf File(s)... تحديد موقع ملف (ملفات) STR.edf ... - + Cataloguing EDF Files... فهرسة ملفات EDF ... - + Queueing Import Tasks... انتظار استيراد مهام ... - + Finishing Up... الانتهاء من ... @@ -8307,7 +8307,7 @@ Please Rebuild CPAP Data كتيب - + Parsing STR.edf records... جارٍ تحليل سجلات STR.edf ... diff --git a/Translations/Bulgarian.bg.ts b/Translations/Bulgarian.bg.ts index 74a8b3b2..b5f0c4a0 100644 --- a/Translations/Bulgarian.bg.ts +++ b/Translations/Bulgarian.bg.ts @@ -5209,7 +5209,7 @@ TTIA: %1 - + OSCAR OSCAR @@ -5719,7 +5719,7 @@ TTIA: %1 - + Importing Sessions... @@ -6719,18 +6719,18 @@ TTIA: %1 Дек - + Events Събития - + Duration Продължителност - + (% %1 in events) (% %1 в събития) @@ -7702,48 +7702,48 @@ TTIA: %1 Автоматичен Bi-Level (променлив PS) - + %1%2 %1%2 - + n/a - + Fixed %1 (%2) Фиксиран %1 (%2) - + Min %1 Max %2 (%3) Мин %1 Макс %2 (%3) - + EPAP %1 IPAP %2 (%3) EPAP %1 IPAP %2 (%3) - + PS %1 over %2-%3 (%4) PS %1 над %2-%3 (%4) - - + + Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) Мин EPAP %1 Макс IPAP %2 PS %3-%4 (%5) - + EPAP %1 PS %2-%3 (%4) EPAP %1 PS %2-%3 (%4) - + EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) EPAP %1 IPAP %2 (%3) {1 ?} {2-%3 ?} {4)?} @@ -7882,22 +7882,22 @@ TTIA: %1 Personal Sleep Coach - + Locating STR.edf File(s)... - + Cataloguing EDF Files... - + Queueing Import Tasks... - + Finishing Up... @@ -8067,7 +8067,7 @@ TTIA: %1 Ръчен - + Parsing STR.edf records... @@ -8179,17 +8179,17 @@ Please Rebuild CPAP Data Закачи графика %1 - + Plots Disabled Графиките са изключени - + Duration %1:%2:%3 Продължителност %1 %2 %3 - + AHI %1 AHI %1 @@ -8214,41 +8214,41 @@ Please Rebuild CPAP Data Информация за апарата - + Journal Data Журнални данни - + OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: - + OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. - + Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P - + For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. - + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: - + If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. Ако старите Ви данни липсват копирайте съдържанието на всички останали Journal_XXXXXXX папки в тази ръчно. diff --git a/Translations/Dansk.da.ts b/Translations/Dansk.da.ts index 88f1402d..a8bad69b 100644 --- a/Translations/Dansk.da.ts +++ b/Translations/Dansk.da.ts @@ -4602,18 +4602,18 @@ Would you like do this now? - + Events Εκδηλώσεις - + Duration Διάρκεια - + (% %1 in events) @@ -5470,7 +5470,7 @@ TTIA: %1 - + OSCAR @@ -5776,7 +5776,7 @@ TTIA: %1 - + Importing Sessions... @@ -7644,48 +7644,48 @@ TTIA: %1 - + %1%2 %1%2 - + n/a - + Fixed %1 (%2) - + Min %1 Max %2 (%3) - + EPAP %1 IPAP %2 (%3) - + PS %1 over %2-%3 (%4) - - + + Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) - + EPAP %1 PS %2-%3 (%4) - + EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) @@ -7894,17 +7894,17 @@ Please Rebuild CPAP Data - + Plots Disabled - + Duration %1:%2:%3 - + AHI %1 @@ -7929,41 +7929,41 @@ Please Rebuild CPAP Data - + Journal Data - + OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: - + OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. - + Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P - + For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. - + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: - + If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. @@ -8012,22 +8012,22 @@ Please Rebuild CPAP Data - + Locating STR.edf File(s)... - + Cataloguing EDF Files... - + Queueing Import Tasks... - + Finishing Up... @@ -8197,7 +8197,7 @@ Please Rebuild CPAP Data - + Parsing STR.edf records... diff --git a/Translations/English.en_UK.ts b/Translations/English.en_UK.ts index 96375215..cfa1e284 100644 --- a/Translations/English.en_UK.ts +++ b/Translations/English.en_UK.ts @@ -4606,18 +4606,18 @@ Would you like do this now? - + Events - + Duration - + (% %1 in events) @@ -5474,7 +5474,7 @@ TTIA: %1 - + OSCAR @@ -5780,7 +5780,7 @@ TTIA: %1 - + Importing Sessions... @@ -7648,48 +7648,48 @@ TTIA: %1 - + %1%2 - + n/a - + Fixed %1 (%2) - + Min %1 Max %2 (%3) - + EPAP %1 IPAP %2 (%3) - + PS %1 over %2-%3 (%4) - - + + Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) - + EPAP %1 PS %2-%3 (%4) - + EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) @@ -7898,17 +7898,17 @@ Please Rebuild CPAP Data - + Plots Disabled - + Duration %1:%2:%3 - + AHI %1 @@ -7933,41 +7933,41 @@ Please Rebuild CPAP Data - + Journal Data - + OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: - + OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. - + Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P - + For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. - + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: - + If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. @@ -8016,22 +8016,22 @@ Please Rebuild CPAP Data - + Locating STR.edf File(s)... - + Cataloguing EDF Files... - + Queueing Import Tasks... - + Finishing Up... @@ -8201,7 +8201,7 @@ Please Rebuild CPAP Data - + Parsing STR.edf records... diff --git a/Translations/Espaniol.es.ts b/Translations/Espaniol.es.ts index 2807b73b..cac26a7b 100644 --- a/Translations/Espaniol.es.ts +++ b/Translations/Espaniol.es.ts @@ -5278,7 +5278,7 @@ TTIA: %1 - + OSCAR OSCAR @@ -5788,7 +5788,7 @@ TTIA: %1 - + Importing Sessions... Importacion de Sesiones... @@ -6791,18 +6791,18 @@ TTIA: %1 Dic - + Events Eventos - + Duration Duración - + (% %1 in events) (%-%1 en eventos) @@ -7777,50 +7777,50 @@ TTIA: %1 Bi-nivel automático (PS variable) - + %1%2 %1%2 - + n/a - + Fixed %1 (%2) %1 Fijo (%2) - + Min %1 Max %2 (%3) Mín %1 Máx %2 (%3) - + EPAP %1 IPAP %2 (%3) - + PS %1 over %2-%3 (%4) ps?? PS %1 sobre %2-%3 (%4) - - + + Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) ps?? EPAP mín %1 IPAP máx %2 PS %3-%4 (%5) - + EPAP %1 PS %2-%3 (%4) - + EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) @@ -7959,22 +7959,22 @@ TTIA: %1 Consejero de sueño personal - + Locating STR.edf File(s)... Localización archivos STR.edf.... - + Cataloguing EDF Files... Catalogación de archivos EDF.... - + Queueing Import Tasks... Cola de tareas de importación.... - + Finishing Up... Terminando... @@ -8144,7 +8144,7 @@ TTIA: %1 Manual - + Parsing STR.edf records... @@ -8262,17 +8262,17 @@ Por favor recompile datos del CPAP Fijar gráfico %1 - + Plots Disabled Gráficos deshabilitados - + Duration %1:%2:%3 Duración %1:%2:%3 - + AHI %1 IAH %1 @@ -8297,27 +8297,27 @@ Por favor recompile datos del CPAP Información de la máquina - + Journal Data Datos de diario - + OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: OSCAR encontró una vieja carpeta de Diario, pero parece que ha sido renombrada: - + OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. Esta carpeta no será tocada por OSCAR y se creará una nueva. - + Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P Por favor, tenga cuidado al jugar en las carpetas de perfil de OSCAR :-P - + For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. @@ -8326,7 +8326,7 @@ Por favor recompile datos del CPAP - + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: @@ -8335,7 +8335,7 @@ Por favor recompile datos del CPAP - + If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. Si Sí faltan los datos antiguos, copie manualmente el contenido de todas las demás carpetas del Diario_XXXXXXXXX a éste. diff --git a/Translations/Espaniol.es_MX.ts b/Translations/Espaniol.es_MX.ts index bf319db6..6fc4d186 100644 --- a/Translations/Espaniol.es_MX.ts +++ b/Translations/Espaniol.es_MX.ts @@ -5233,7 +5233,7 @@ TTIA: %1 - + OSCAR OSCAR @@ -5743,7 +5743,7 @@ TTIA: %1 - + Importing Sessions... @@ -6747,18 +6747,18 @@ TTIA: %1 Dic - + Events Eventos - + Duration Duración - + (% %1 in events) (%-%1 en eventos) @@ -7732,50 +7732,50 @@ TTIA: %1 Bi-nivel automático (PS variable) - + %1%2 %1%2 - + n/a - + Fixed %1 (%2) %1 Fijo (%2) - + Min %1 Max %2 (%3) Mín %1 Máx %2 (%3) - + EPAP %1 IPAP %2 (%3) - + PS %1 over %2-%3 (%4) ps?? PS %1 sobre %2-%3 (%4) - - + + Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) ps?? EPAP mín %1 IPAP máx %2 PS %3-%4 (%5) - + EPAP %1 PS %2-%3 (%4) - + EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) @@ -7914,22 +7914,22 @@ TTIA: %1 Consejero de sueño personal - + Locating STR.edf File(s)... - + Cataloguing EDF Files... - + Queueing Import Tasks... - + Finishing Up... @@ -8099,7 +8099,7 @@ TTIA: %1 - + Parsing STR.edf records... @@ -8217,17 +8217,17 @@ Por favor recompile los datos del CPAP Fijar gráfico %1 - + Plots Disabled Gráficos deshabilitados - + Duration %1:%2:%3 Duración %1:%2:%3 - + AHI %1 IAH %1 @@ -8252,41 +8252,41 @@ Por favor recompile los datos del CPAP Información de la máquina - + Journal Data Datos de diario - + OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: - + OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. - + Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P - + For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. - + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: - + If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. Si sus antiguos datos no están presentes, copie los contenidos desde todos los otros directorios Journal_XXXXXXX manualmente hacia este. diff --git a/Translations/Filipino.ph.ts b/Translations/Filipino.ph.ts index 8a95620c..bfbe7a98 100644 --- a/Translations/Filipino.ph.ts +++ b/Translations/Filipino.ph.ts @@ -4611,18 +4611,18 @@ Would you like do this now? - + Events Εκδηλώσεις - + Duration Διάρκεια - + (% %1 in events) @@ -5479,7 +5479,7 @@ TTIA: %1 - + OSCAR OSCAR @@ -5785,7 +5785,7 @@ TTIA: %1 - + Importing Sessions... @@ -7653,48 +7653,48 @@ TTIA: %1 - + %1%2 %1%2 - + n/a - + Fixed %1 (%2) - + Min %1 Max %2 (%3) - + EPAP %1 IPAP %2 (%3) - + PS %1 over %2-%3 (%4) - - + + Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) - + EPAP %1 PS %2-%3 (%4) - + EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) @@ -7903,17 +7903,17 @@ Please Rebuild CPAP Data - + Plots Disabled - + Duration %1:%2:%3 - + AHI %1 @@ -7938,41 +7938,41 @@ Please Rebuild CPAP Data - + Journal Data - + OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: - + OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. - + Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P - + For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. - + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: - + If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. @@ -8021,22 +8021,22 @@ Please Rebuild CPAP Data - + Locating STR.edf File(s)... - + Cataloguing EDF Files... - + Queueing Import Tasks... - + Finishing Up... @@ -8206,7 +8206,7 @@ Please Rebuild CPAP Data - + Parsing STR.edf records... diff --git a/Translations/Greek.el.ts b/Translations/Greek.el.ts index 403c97b3..0d2dd5ff 100644 --- a/Translations/Greek.el.ts +++ b/Translations/Greek.el.ts @@ -4701,18 +4701,18 @@ Would you like do this now? Χωρίς δεδομένα - + Events Εκδηλώσεις - + Duration Διάρκεια - + (% %1 in events) (% %1 σε εκδηλώσεις) @@ -5576,7 +5576,7 @@ TTIA: %1 - + OSCAR OSCAR @@ -5882,7 +5882,7 @@ TTIA: %1 - + Importing Sessions... Εισαγωγή περιόδων σύνδεσης ... @@ -7754,48 +7754,48 @@ TTIA: %1 Auto Bi-επίπεδο (μεταβλητό PS) - + %1%2 %1%2 - + n/a n/a - + Fixed %1 (%2) Σταθερό %1 (%2) - + Min %1 Max %2 (%3) Ελάχιστο %1 Μέγιστο %2 (%3) - + EPAP %1 IPAP %2 (%3) EPAP %1 IPAP %2 (%3) - + PS %1 over %2-%3 (%4) PS %1 πάνω από %2-%3 (%4) - - + + Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) Ελάχιστο EPAP %1 Μέγιστο IPAP %2 PS %3-%4 (%5) - + EPAP %1 PS %2-%3 (%4) EPAP %1 PS %2-%3 (%4) - + EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) @@ -8005,17 +8005,17 @@ Please Rebuild CPAP Data Pin %1 Γράφημα - + Plots Disabled Τα οικόπεδα είναι απενεργοποιημένα - + Duration %1:%2:%3 Διάρκεια %1:%2:%3 - + AHI %1 AHI %1 @@ -8040,27 +8040,27 @@ Please Rebuild CPAP Data Πληροφορίες μηχανής - + Journal Data Δεδομένα περιοδικών - + OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: Το OSCAR βρήκε ένα παλιό φάκελο του περιοδικού, αλλά μοιάζει να έχει μετονομαστεί: - + OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. Το OSCAR δεν θα αγγίξει αυτόν το φάκελο και θα δημιουργήσει ένα νέο. - + Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P Να είστε προσεκτικοί κατά την αναπαραγωγή στους φακέλους προφίλ του OSCAR :-P - + For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. @@ -8069,7 +8069,7 @@ Please Rebuild CPAP Data - + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: @@ -8078,7 +8078,7 @@ Please Rebuild CPAP Data - + If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. Εάν τα παλιά σας δεδομένα λείπουν, αντιγράψτε το περιεχόμενο όλων των άλλων φακέλων Journal_XXXXXXX σε αυτό το μη αυτόματο. @@ -8127,22 +8127,22 @@ Please Rebuild CPAP Data Επίπεδο ανακούφισης πίεσης Intellipap. - + Locating STR.edf File(s)... Εντοπισμός αρχείων STR.edf ... - + Cataloguing EDF Files... Καταλογογράφηση αρχείων EDF ... - + Queueing Import Tasks... Εργασίες εισαγωγής ουράς ... - + Finishing Up... Τελειώνω... @@ -8312,7 +8312,7 @@ Please Rebuild CPAP Data Εγχειρίδιο - + Parsing STR.edf records... Ανάλυση αρχείων STR.edf ... diff --git a/Translations/Hebrew.he.ts b/Translations/Hebrew.he.ts index e0351330..58600573 100644 --- a/Translations/Hebrew.he.ts +++ b/Translations/Hebrew.he.ts @@ -5497,7 +5497,7 @@ TTIA: %1 - + OSCAR @@ -5923,33 +5923,33 @@ Please Rebuild CPAP Data - + Plots Disabled - + Duration %1:%2:%3 - + AHI %1 - + Duration - + Events אירועים - + (% %1 in events) @@ -6064,87 +6064,87 @@ Please Rebuild CPAP Data - + %1%2 - + n/a - + Fixed %1 (%2) - + Min %1 Max %2 (%3) - + EPAP %1 IPAP %2 (%3) - + PS %1 over %2-%3 (%4) - - + + Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) - + EPAP %1 PS %2-%3 (%4) - + EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) - + Journal Data - + OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: - + OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. - + Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P - + For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. - + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: - + If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. @@ -6300,7 +6300,7 @@ Please Rebuild CPAP Data - + Importing Sessions... @@ -6835,22 +6835,22 @@ Please Rebuild CPAP Data - + Locating STR.edf File(s)... - + Cataloguing EDF Files... - + Queueing Import Tasks... - + Finishing Up... @@ -7020,7 +7020,7 @@ Please Rebuild CPAP Data - + Parsing STR.edf records... diff --git a/Translations/Italiano.it.ts b/Translations/Italiano.it.ts index bafa08fa..89f86f06 100644 --- a/Translations/Italiano.it.ts +++ b/Translations/Italiano.it.ts @@ -389,7 +389,7 @@ %1%2 - + This bookmark is in a currently disabled area.. Questo segnalibro si trova in un'area attualmente disabilitata.. @@ -479,7 +479,7 @@ Fine - + Sorry, this machine only provides compliance data. Siamo spiacenti, questa macchina fornisce solo dati di conformità. @@ -499,52 +499,52 @@ Impossibile visualizzare il grafico a torta su questo sistema - + Sessions all off! Le sessioni sono tutte spente! - + Sessions exist for this day but are switched off. Le sessioni esistono per questo giorno, ma sono spente. - + Impossibly short session Sessione incredibilmente breve - + Zero hours?? Zero ore?? - + BRICK :( BLOCCO! ;C - + Complain to your Equipment Provider! Lamentatevi con il vostro fornitore di attrezzature! - + "Nothing's here!" "Non c'è niente qui!" - + No data is available for this day. Non sono disponibili dati per questo giorno. - + Pick a Colour Scegli un colore - + Bookmark at %1 Segnalibro a %1 @@ -613,146 +613,146 @@ - - + + Most Recent Day giorno più recente - + Last Week ultima settimana - + Last Fortnight ultime due settimane - + Last Month Ultimo mese - + Last 6 Months Ultimi 6 mesi - + Last Year Ultimo anno - + Everything Tutto - + Custom Personalizzato - + OSCAR_ OSCAR_ - + Details_ Dettagli - + Sessions_ Sessioni_ - + Summary_ Sommario_ - + Select file to export to Seleziona il file da esportare - + CSV Files (*.csv) File CSV (*.csv) - + DateTime Data Ora - - + + Session Sessione - + Event Evento - + Data/Duration Data/Durata - - + + Date DataData - + Session Count numero di sessioni - - + + Start Avvio - - + + End Fine - - + + Total Time Tempo Totale - - + + AHI AHI - + Count Contare - + %1% %1% @@ -872,7 +872,7 @@ MainWindow - + Welcome Benvenuti @@ -1328,9 +1328,9 @@ - - - + + + Import Success Importato con successo @@ -1345,9 +1345,9 @@ - - - + + + Up to date Aggiornato @@ -1362,60 +1362,60 @@ - - - + + + Import Problem Problema di importazione - - + + Please wait, importing from backup folder(s)... Attendere, l'importazione dalla cartella di backup (s)... - + Please insert your CPAP data card... Inserisci la tua scheda dati CPAP... - + Choose a folder Scegliere una cartella - + No profile has been selected for Import. Non è stato selezionato nessun profilo per l'importazione. - + Access to Import has been blocked while recalculations are in progress. Importazione è stata bloccata ricalcolo in corso. - + Import is already running in the background. L'importazione è già in esecuzione in background. - + A %1 file structure for a %2 was located at: Una struttura di file %1 per %2 si trovava a: - + A %1 file structure was located at: Una struttura di file %1 si trovava a: - + CPAP Data Located Localizzazione dei dati CPAP - + Would you like to import from this location? Vuoi importare da questa cartella? @@ -1425,23 +1425,23 @@ %1 (Profilo: %2) - + Specify Specifiche - + Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it. Ricorda di selezionare la cartella principale o la lettera di unità della scheda dati, e non una cartella al suo interno. - - + + If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually. Se riesci a leggere questo, il comando restart non ha funzionato. Dovrai farlo manualmente. - + Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine: @@ -1450,27 +1450,27 @@ - + For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine: Per qualche ragione, OSCAR non ha alcun backup per la seguente macchina: - + You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p> Stai per <dimensione carattere=+2>obliterare</font> database macchina di OSCAR per la macchina seguente:</p> - + A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually: Un errore di autorizzazione file a causato un errore nel processo; si dovrà eliminare la seguente cartella manualmente: - + No help is available. Nessun aiuto è disponibile. - + Imported %1 ZEO session(s) from %2 @@ -1479,7 +1479,7 @@ %2 - + Already up to date with ZEO data at %1 @@ -1488,7 +1488,7 @@ %1 - + Couldn't find any valid ZEO CSV data at %1 @@ -1497,7 +1497,7 @@ %1 - + Imported %1 Dreem session(s) from %2 @@ -1506,7 +1506,7 @@ %2 - + Already up to date with Dreem data at %1 @@ -1515,7 +1515,7 @@ %1 - + Couldn't find any valid Dreem CSV data at %1 @@ -1524,12 +1524,12 @@ %1 - + The Glossary will open in your default browser Il Glossario si aprirà nel browser predefinito - + Imported %1 oximetry session(s) from %2 @@ -1538,7 +1538,7 @@ %2 - + Already up to date with oximetry data at %1 @@ -1547,7 +1547,7 @@ %1 - + Couldn't find any valid data at %1 @@ -1556,40 +1556,40 @@ %1 - + Export review is not yet implemented Il riesame delle esportazioni non è ancora stato attuato - + Would you like to zip this card? Vuoi chiudere questa card? - - + + Choose where to save zip Scegli dove salvare zip - - + + ZIP files (*.zip) File ZIP (*.zip) - - + + Creating zip... Creazione di zip... - + Calculating size... Calcolare la dimensione... - + Reporting issues is not yet implemented I problemi di segnalazione non sono ancora disponibili @@ -1604,163 +1604,163 @@ Caricamento del profilo "%1" - + Import Reminder Importa promemoria - + Importing Data importazione dati - + Please open a profile first. Aprite prima un profilo. - + Access to Preferences has been blocked until recalculation completes. L'accesso alle Preferenze è stato bloccato fino al completamento del aggiornamento. - + Updates are not yet implemented Gli aggiornamenti non sono ancora implementati - + Choose where to save screenshot Scegli dove salvare lo screenshot - + Image files (*.png) File immagine (*.png) - + There was an error saving screenshot to file "%1" C'è stato un errore durante il salvataggio dello screenshot nel file "%1" - + Screenshot saved to file "%1" Schermata salvata nel file "%1" - + The User's Guide will open in your default browser La Guida per l'utente si aprirà nel browser predefinito - + The FAQ is not yet implemented Le FAQ non sono ancora implementate - - + + Gah! Gah! - + Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled. Si prega di notare, che questo potrebbe comportare la perdita di dati se i backup di OSCAR sono stati disabilitati. - + Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually. Anche se tu hai eseguito<i>il tuo <b>personale</b> backup per TUTTI i dati CPAP</i>, è comunque possibile completare questa operazione, ma sarà necessario ripristinare manualmente i backup. - + Are you really sure you want to do this? Sei davvero sicuro di volerlo fare? - + Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own. Poiché non ci sono backup interni per ricostruire, si dovrà ripristinare dal proprio. - + Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do) Vuoi importare dai tuoi backup ora? (non avrai dati visibili per questa macchina finché non lo fai) - + Note as a precaution, the backup folder will be left in place. Nota come precauzione, la cartella di backup verrà lasciata al suo posto. - + OSCAR does not have any backups for this machine! OSCAR non ha alcun backup per questa macchina! - + Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font> A meno che tu non abbia fatto <i>il tuo <b>personale</b> backup per TUTTI i tuoi dati per questa macchina</i>, <font size=+2>perderai i dati di questa macchina <b>permanentemente</b>! </font> - + Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed? Sei assolutamente sicuro <b></b> di voler procedere? - + There was a problem opening MSeries block File: C'era un problema di apertura Mseries file bloccato: - + MSeries Import complete Importazione Mseries completa - + There was a problem opening Somnopose Data File: C'è stato un problema di apertura Somnopose Data File: - + Somnopause Data Import complete Importazione dati Somnopause completa - + Are you sure you want to delete oximetry data for %1 Sei sicuro di voler eliminare i dati di ossimetria per %1 - + <b>Please be aware you can not undo this operation!</b> <b>Tieni presente che non puoi annullare questa operazione! </b> - + Select the day with valid oximetry data in daily view first. Selezionare prima il giorno con i dati ossigenometria validi nella vista giornaliera. - + %1's Journal %1 Diario - + Choose where to save journal Scegli dove salvare il diario - + XML Files (*.xml) File XML (*.xml) - + OSCAR Information OSCAR Informazioni @@ -2225,7 +2225,7 @@ grafici - + Respiratory Disturbance Index @@ -2234,7 +2234,7 @@ Disturbo Respiratorio - + Apnea Hypopnea Index @@ -2243,36 +2243,36 @@ ipopnea Apnea - + Usage uso - + Usage (hours) uso (ore) - + Session Times Tempi di sessione - + Total Time in Apnea Tempo totale in apnea - + Total Time in Apnea (Minutes) Tempo totale in apnea (Minuti) - + Body Mass Index @@ -2281,19 +2281,19 @@ Corpo Massa - + How you felt (0-10) Come vi siete sentiti (0-10) - + Show all graphs Mostra tutti i grafici - + Hide all graphs Nascondi tutti i grafici @@ -4781,132 +4781,132 @@ Ricostruisci i dati CPAP Pin %1 Grafico - + Plots Disabled Trame disabilitate - + Duration %1:%2:%3 Durata %1:%2:%3 - + AHI %1 AHI %1 - + Duration Durata - + Events Eventi - + (% %1 in events) (% %1 negli eventi) - + Med. Med. - + W-Avg W-Avg - + Avg Avg - + Min: %1 Min %1 - - + + Min: Min: - - + + Max: Max: - - + + %1: %1: - + ???: ???: - + Max: %1 Max %1 - + %1 (%2 days): %1 (%2 giorni): - + %1 (%2 day): %1 (%2 giorno): - + % in %1 % in %1 - - + + Hours Ore - + Min %1 Min %1 - + Hours: %1 Ore: %1 - + %1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7 %1 basso utilizzo, %2 nessun utilizzo, da %3 giorni (%4% conforme.) Lunghezza: %5 / %6 / %7 - + Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9 Sessioni: %1 / %2 / %3 Lunghezza: %4 / %5 / %6 Più lunga: %7 / %8 / %9 - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -4917,17 +4917,17 @@ Avvio: %2 - + Mask On maschera On - + Mask Off maschera Off - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -4936,19 +4936,19 @@ Lunghezza: %3 Inizio: %2 - + TTIA: TTIA: - + TTIA: %1 TTIA: %1 - + %1 %2 / %3 / %4 %1 %2 / %3 / %4 @@ -5266,7 +5266,7 @@ TTIA: %1 - + Error Errore @@ -5418,7 +5418,7 @@ TTIA: %1 - + CPAP CPAP @@ -5430,7 +5430,7 @@ TTIA: %1 - + Bi-Level Bi-Level @@ -5472,7 +5472,7 @@ TTIA: %1 - + ASV ASV @@ -5490,8 +5490,8 @@ TTIA: %1 - - + + Humidifier Umidificatore @@ -5561,7 +5561,7 @@ TTIA: %1 - + PP PP @@ -5594,7 +5594,7 @@ TTIA: %1 - + PC PC @@ -5828,14 +5828,14 @@ TTIA: %1 - + OSCAR OSCAR - - + + Mode Modalità @@ -6044,73 +6044,73 @@ TTIA: %1 %1% %2 - + %1%2 %1%2 - + n/a n/a - + Fixed %1 (%2) Fisso %1 (%2) - + Min %1 Max %2 (%3) Min %1 Max %2 (%3) - + EPAP %1 IPAP %2 (%3) EPAP %1 IPAP %2 (%3) - + PS %1 over %2-%3 (%4) PS %1 su %2-%3 (%4) - - + + Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) - + EPAP %1 PS %2-%3 (%4) EPAP %1 PS %2-%3 (%4) - + EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) - + Journal Data Dati del diario - + OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: OSCAR ha trovato una vecchia cartella Journal, ma sembra che sia stata rinominata: - + OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. OSCAR non toccherà questa cartella e ne creerà una nuova. - + Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P Si prega di fare attenzione quando si gioca nelle cartelle del profilo di OSCAR :-P - + For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. @@ -6119,7 +6119,7 @@ TTIA: %1 - + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: @@ -6128,7 +6128,7 @@ TTIA: %1 - + If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. Se mancano i tuoi vecchi dati, copia il contenuto di tutte le altre cartelle Journal_XXXXXXX in questo manualmente. @@ -6248,568 +6248,568 @@ TTIA: %1 System One - + Getting Ready... Prepararsi... - + Non Data Capable Machine Macchina senza dati - + Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. Sfortunatamente la tua macchina CPAP Respironics Philips (modello%1) non è un modello compatibile con i dati. - + Machine Unsupported Macchina non supportata - + Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet. Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet. - + I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. Mi dispiace segnalare che OSCAR può monitorare solo le ore di utilizzo e le impostazioni di base per questa macchina. - + Scanning Files... Scansione dei file ... - - + + Importing Sessions... Importazione di sessioni ... - + Finishing up... Terminando... - + The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR. Gli sviluppatori hanno bisogno di una copia .zip della scheda SD di questa macchina e dei corrispondenti report Encore .pdf per farlo funzionare con OSCAR. - + Machine Untested Macchina non testata - + Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. La tua macchina CPAP Respironics Philips (modello%1) non è stata ancora testata. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR. Sembra abbastanza simile ad altre macchine che potrebbe funzionare, ma gli sviluppatori vorrebbero una copia .zip della scheda SD di questa macchina e i corrispondenti rapporti Encore .pdf per assicurarsi che funzioni con OSCAR. - - + + Flex Lock Blocco Flex - + Whether Flex settings are available to you. Se le impostazioni Flex sono disponibili per te. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition Tempo necessario per passare da EPAP a IPAP, maggiore è il numero, più lenta è la transizione - + Rise Time Lock Blocco del tempo di salita - + Whether Rise Time settings are available to you. Se le impostazioni di Rise Time sono disponibili per te. - + Rise Lock Blocco di salita - - + + Mask Resistance Setting Impostazione della resistenza della maschera - + Mask Resist. Maschera Resist. - + Hose Diam. Tubo diam. - + 15mm 15mm - + 22mm 22mm - + Backing Up Files... Backup dei file ... - + Untested Data Dati non testati - + Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before. Il tuo Philips Respironics %1 (%2) ha generato dati che OSCAR non ha mai visto prima. - + The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. I dati importati potrebbero non essere del tutto precisi, quindi gli sviluppatori vorrebbero una copia .zip della scheda SD di questa macchina e i corrispondenti report Encore .pdf per assicurarsi che OSCAR gestisca correttamente i dati. - + Pressure Pulse Impulso di pressione - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. Un impulso di pressione "pingato" per rilevare una via aerea chiusa. - + CPAP-Check CPAP-Check - + AutoCPAP AutoCPAP - + Auto-Trial Auto-Trial - + AutoBiLevel AutoBiLevel - + S S - + S/T S/T - + S/T - AVAPS S/T - AVAPS - + PC - AVAPS PC - AVAPS - - + + Flex Mode Modalità Flex - + PRS1 pressure relief mode. Modalità di riduzione della pressione PRS1. - + C-Flex C-Flex - + C-Flex+ C-Flex+ - + A-Flex A-Flex - + P-Flex P-Flex - - - + + + Rise Time Ora di alzarsi - + Bi-Flex Bi-Flex - - + + Flex Level Livello flessibile - + PRS1 pressure relief setting. Impostazione del limitatore di pressione PRS1. - + Passover Passa sopra - + Tubing Type Lock Blocco del tipo di tubo - + Whether tubing type settings are available to you. Se le impostazioni del tipo di tubo sono disponibili. - + Tube Lock Blocco del tubo - + Mask Resistance Lock Blocco resistenza maschera - + Whether mask resistance settings are available to you. Se le impostazioni di resistenza maschera sono disponibili per te. - + Mask Res. Lock Maschera Res. Blocco - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. Se la macchina mostra o meno AHI tramite display integrato. - - + + Ramp Type Tipo di rampa - + Type of ramp curve to use. Tipo di curva di rampa da utilizzare. - + Linear Lineare - + SmartRamp Rampa intelligente - + Backup Breath Mode Modalità di backup del respiro - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed Il tipo di frequenza respiratoria di backup in uso: nessuno (spento), automatico o fisso - + Breath Rate Frequenza respiratoria - + Fixed Fisso - + Fixed Backup Breath BPM Risolto problema BPM Breath Backup - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated Respiri minimi al minuto (BPM) al di sotto dei quali verrà avviato un respiro a tempo - + Breath BPM Respiro BPM - + Timed Inspiration tempo Ispirazione - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP Il tempo in cui un respiro a tempo fornirà IPAP prima di passare a EPAP - + Timed Insp. Ispezione a tempo. - + Auto-Trial Duration Durata prova automatica - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP Il numero di giorni nel periodo di prova Auto-CPAP, trascorso il quale la macchina tornerà a CPAP - + Auto-Trial Dur. Durata prova automatica. - - + + EZ-Start EZ-Start - + Whether or not EZ-Start is enabled Se EZ-Start è abilitato o meno - + Variable Breathing Respirazione variabile - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend NON CONFERMATO: Possibilmente respiro variabile, che sono periodi di elevata deviazione dal picco del flusso inspiratorio - - + + Peak Flow Flusso massimo - + Peak flow during a 2-minute interval Flusso di picco in un intervallo di 2 minuti - + Humidifier Status Stato dell'umidificatore - + PRS1 humidifier connected? Umidificatore PRS1 collegato? - + Disconnected disconnesso - + Connected connesso - + Humidification Mode Modalità di umidificazione - + PRS1 Humidification Mode Modalità di umidificazione PRS1 - + Humid. Mode Umido. Modalità - + Fixed (Classic) Fisso (classico) - + Adaptive (System One) Adattivo (System One) - + Heated Tube Tubo riscaldato - + Tube Temperature Temperatura del tubo - + PRS1 Heated Tube Temperature PRS1 Temperatura del tubo riscaldato - + Tube Temp. Tubo Temp. - + PRS1 Humidifier Setting Impostazione dell'umidificatore PRS1 - + Humid. Lvl Livello Umido - + Hose Diameter Diametro del tubo - + Diameter of primary CPAP hose Diametro del tubo CPAP primario - + 12mm 12mm - - + + Auto On Auto On - + A few breaths automatically starts machine Alcuni respiri avvia automaticamente la macchina - - + + Auto Off Auto Off - + Machine automatically switches off La macchina si spegne automaticamente - - + + Mask Alert Avviso maschera - + Whether or not machine allows Mask checking. Se la macchina consente o meno il controllo Maschera. - - + + Show AHI Mostra AHI - + Breathing Not Detected Respirazione non rilevata - + A period during a session where the machine could not detect flow. Un periodo durante una sessione in cui la macchina non è stata in grado di rilevare il flusso. - + BND BND - + Timed Breath Respiro a tempo - + Machine Initiated Breath Respiro iniziato dalla macchina - + TB TB @@ -6819,22 +6819,22 @@ TTIA: %1 Philips Respironics - + Locating STR.edf File(s)... Individuazione dei file STR.edf ... - + Cataloguing EDF Files... Catalogazione dei file EDF ... - + Queueing Import Tasks... Attività di importazione in coda ... - + Finishing Up... Terminando... @@ -7004,12 +7004,12 @@ TTIA: %1 Manuale - + Parsing STR.edf records... Analisi dei record STR.edf ... - + Auto Auto @@ -7173,22 +7173,22 @@ TTIA: %1 Spiacenti, l'operazione di eliminazione non è riuscita, il che significa che questa versione di OSCAR non può essere avviata. - + Would you like to switch on automatic backups, so next time a new version of OSCAR needs to do so, it can rebuild from these? Vorresti attivare i backup automatici, quindi la prossima volta che una nuova versione di OSCAR deve farlo, può ricostruire da questi? - + OSCAR will now start the import wizard so you can reinstall your %1 data. Ora OSCAR avvierà la procedura guidata di importazione in modo da poter reinstallare i tuoi dati%1. - + OSCAR will now exit, then (attempt to) launch your computers file manager so you can manually back your profile up: OSCAR ora verrà chiuso, quindi (tentare di) avviare il file manager del computer in modo da poter eseguire manualmente il backup del profilo: - + Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart OSCAR and complete the upgrade process. Utilizzare il file manager per creare una copia della directory del proprio profilo, quindi riavviare OSCAR e completare il processo di aggiornamento. @@ -7213,7 +7213,7 @@ TTIA: %1 Questa cartella attualmente risiede nel seguente percorso: - + Rebuilding from %1 Backup Ricostruzione da%1 Backup @@ -7823,7 +7823,7 @@ TTIA: %1 La sessione CPAP contiene solo dati di riepilogo - + PAP Mode Modalità PAP @@ -8235,23 +8235,23 @@ TTIA: %1 Caricamento profilo "%1" ... - + Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported. Ci dispiace, la tua macchina %1 %2 non è attualmente supportata. - + Recompressing Session Files Ricompilare i file di sessione - + Please select a location for your zip other than the data card itself! Seleziona una posizione per la tua zip diversa dalla scheda dati stessa! - - + + Unable to create zip! Impossibile creare lo zip! @@ -8298,66 +8298,66 @@ TTIA: %1 - + RDI %1 RDI %1 - + AHI %1 AHI %1 - + AI=%1 HI=%2 CAI=%3 AI=%1 HI=%2 CAI=%3 - + REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%% REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%% - + UAI=%1 UAI=%1 - + NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3 NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3 - + Reporting from %1 to %2 Segnalazione da %1 a %2 - + Entire Day's Flow Waveform Forma d'onda di flusso dell'intero giorno - + Current Selection Selezione corrente - + Entire Day Tutto il giorno - + %1 %2 %3 %1 %2 %3 - + Page %1 of %2 Pagina %1 di %2 @@ -8444,7 +8444,7 @@ Linea %2, colonna %3 Statistiche di utilizzo - + Loading summaries Caricamento dei riepiloghi diff --git a/Translations/Magyar.hu.ts b/Translations/Magyar.hu.ts index 19ba4ffe..a6c7cabf 100644 --- a/Translations/Magyar.hu.ts +++ b/Translations/Magyar.hu.ts @@ -4602,18 +4602,18 @@ Would you like do this now? - + Events - + Duration - + (% %1 in events) @@ -5470,7 +5470,7 @@ TTIA: %1 - + OSCAR @@ -5776,7 +5776,7 @@ TTIA: %1 - + Importing Sessions... @@ -7644,48 +7644,48 @@ TTIA: %1 - + %1%2 - + n/a - + Fixed %1 (%2) - + Min %1 Max %2 (%3) - + EPAP %1 IPAP %2 (%3) - + PS %1 over %2-%3 (%4) - - + + Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) - + EPAP %1 PS %2-%3 (%4) - + EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) @@ -7894,17 +7894,17 @@ Please Rebuild CPAP Data - + Plots Disabled - + Duration %1:%2:%3 - + AHI %1 @@ -7929,41 +7929,41 @@ Please Rebuild CPAP Data - + Journal Data - + OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: - + OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. - + Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P - + For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. - + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: - + If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. @@ -8012,22 +8012,22 @@ Please Rebuild CPAP Data - + Locating STR.edf File(s)... - + Cataloguing EDF Files... - + Queueing Import Tasks... - + Finishing Up... @@ -8197,7 +8197,7 @@ Please Rebuild CPAP Data - + Parsing STR.edf records... diff --git a/Translations/Nederlands.nl.ts b/Translations/Nederlands.nl.ts index 921471ed..3c4fa3fc 100644 --- a/Translations/Nederlands.nl.ts +++ b/Translations/Nederlands.nl.ts @@ -5593,7 +5593,7 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 - + OSCAR OSCAR @@ -6131,7 +6131,7 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 - + Importing Sessions... Sessies importeren... @@ -6861,18 +6861,18 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 Dec - + Events Incidenten - + Duration Tijdsduur - + (% %1 in events) (%1% in incidenten) @@ -7763,17 +7763,17 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 Zit/lig stand in graden - + Plots Disabled Grafieken uitgeschakeld - + Duration %1:%2:%3 Tijdsduur %1 %2 %3 - + AHI %1 AHI %1 @@ -7848,48 +7848,48 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 Auto Bi-level (Variabele ondersteuningsdruk) - + %1%2 %1%2 - + n/a nvt - + Fixed %1 (%2) Vaste %1 (%2) - + Min %1 Max %2 (%3) Min: %1 Max: %2 (%3) - + EPAP %1 IPAP %2 (%3) EPAP: %1 IPAP: %2 (%3) - + PS %1 over %2-%3 (%4) Ondersteuningsdruk: %1 gedurende %2-%3 (%4) - - + + Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) Min EPAP: %1 Max IPAP: %2 Ondersteuningsdruk: %3-%4 (%5) - + EPAP %1 PS %2-%3 (%4) EPAP: %1 Ondersteuningsdruk %2-%3 (%4) - + EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) EPAP: %1 IPAP: %2-%3 (%4) @@ -8079,22 +8079,22 @@ Gaarne gegevens opnieuw inlezen IntelliPap drukhulp instelling. - + Locating STR.edf File(s)... Lokaliseren STR.edf bestand (en) ... - + Cataloguing EDF Files... EDF-bestanden catalogiseren ... - + Queueing Import Tasks... Importtaken in de wachtrij zetten ... - + Finishing Up... Afronden... @@ -8268,7 +8268,7 @@ Gaarne gegevens opnieuw inlezen Handmatig - + Parsing STR.edf records... Interpreteren STR.edf bestanden... @@ -8393,27 +8393,27 @@ Gaarne gegevens opnieuw inlezen Apparaat-informatie - + Journal Data Dagboek gegevens - + OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: OSCAR vond een oude dagboek, maar het schijnt dat de naam is gewijzigd: - + OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. OSCAR doet niets met deze map, maar zal een nieuwe maken. - + Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P Wees voorzichtig met wijzigen van de profielmappen van OSCAR :-P - + For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. @@ -8422,7 +8422,7 @@ Gaarne gegevens opnieuw inlezen - + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: @@ -8431,7 +8431,7 @@ Gaarne gegevens opnieuw inlezen - + If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. Als de oude gegevens ontbreken, copieer dan alle Journal_XXXXXXX mappen naar deze map. @@ -9099,8 +9099,9 @@ Regel %2, kolom %3 What would you like to do? - <html><head/><body>Vragen? Ga naar het <a href="https://forum.apneuvereniging.nl/">ApneuForum</a> of de <a href="https://www.facebook.com/groups/apneuvereniging/" target="_blank">ApneuVereniging Facebook-groep</a> (Rechts klikken op de link!)<br> -<br></body></html> + <html><head/><body>Uitleg nodig? Klik op <b>Help / Online Gebruiksaanwijzing</b>. Kies op die pagina bovenaan je eigen taal!<br> +Of ga naar het <a href="https://forum.apneuvereniging.nl/">ApneuForum</a> of de <a href="https://www.facebook.com/groups/apneuvereniging/" target="_blank">ApneuVereniging Facebook-groep</a> (Rechts klikken om de link te kopieren!)<br> +</body></html> Wat wilt U gaan doen? diff --git a/Translations/Norsk.no.ts b/Translations/Norsk.no.ts index ac19e2c8..126998ab 100644 --- a/Translations/Norsk.no.ts +++ b/Translations/Norsk.no.ts @@ -4610,18 +4610,18 @@ Would you like do this now? Ingen data - + Events Hendelser - + Duration Varighet - + (% %1 in events) (% %1 i hendelser) @@ -5480,7 +5480,7 @@ TTIA: %1 - + OSCAR OSCAR @@ -5786,7 +5786,7 @@ TTIA: %1 - + Importing Sessions... @@ -7654,48 +7654,48 @@ TTIA: %1 - + %1%2 %1%2 - + n/a - + Fixed %1 (%2) - + Min %1 Max %2 (%3) - + EPAP %1 IPAP %2 (%3) - + PS %1 over %2-%3 (%4) - - + + Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) - + EPAP %1 PS %2-%3 (%4) - + EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) @@ -7904,17 +7904,17 @@ Please Rebuild CPAP Data - + Plots Disabled - + Duration %1:%2:%3 - + AHI %1 @@ -7939,41 +7939,41 @@ Please Rebuild CPAP Data Maskininformasjon - + Journal Data - + OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: - + OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. - + Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P - + For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. - + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: - + If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. @@ -8022,22 +8022,22 @@ Please Rebuild CPAP Data - + Locating STR.edf File(s)... - + Cataloguing EDF Files... - + Queueing Import Tasks... - + Finishing Up... @@ -8207,7 +8207,7 @@ Please Rebuild CPAP Data - + Parsing STR.edf records... diff --git a/Translations/Portugues.pt.ts b/Translations/Portugues.pt.ts index 3491bcab..8036d758 100644 --- a/Translations/Portugues.pt.ts +++ b/Translations/Portugues.pt.ts @@ -5217,7 +5217,7 @@ TTIA: %1 - + OSCAR OSCAR @@ -5729,7 +5729,7 @@ TTIA: %1 - + Importing Sessions... Importando Sessões... @@ -6730,18 +6730,18 @@ TTIA: %1 Dez - + Events Eventos - + Duration Duração - + (% %1 in events) (% %1 em eventos) @@ -7713,48 +7713,48 @@ TTIA: %1 Auto Bi-Level (PS Variável) - + %1%2 %1%2 - + n/a - + Fixed %1 (%2) %1 (%2) Fixa - + Min %1 Max %2 (%3) Mín %1 Máx %2 (%3) - + EPAP %1 IPAP %2 (%3) EPAP %1 IPAP %2 (%3) - + PS %1 over %2-%3 (%4) PS %1 sobre %2-%3 (%4) - - + + Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) EPAP Mín %1 IPAP Máx %2 PS %3-%4 (%5) - + EPAP %1 PS %2-%3 (%4) EPAP %1 PS %2-%3 (%6) {1 ?} {2-%3 ?} {4)?} - + EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) EPAP %1 IPAP %2 (%3) {1 ?} {2-%3 ?} {4)?} @@ -7964,17 +7964,17 @@ Por favor, Reconstrua os dados CPAP Fixar Gráfico %1 - + Plots Disabled Desenhos Desativados - + Duration %1:%2:%3 Duração %1:%2:%3 - + AHI %1 IAH %1 @@ -7999,41 +7999,41 @@ Por favor, Reconstrua os dados CPAP Informação de Máquina - + Journal Data Dados de Diário - + OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: - + OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. - + Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P - + For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. - + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: - + If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. Se seus dados antigos estiverem faltando, copie o conteúdo de todas as outras pastas nomeadas Journal_XXXXXXX para esta manualmente. @@ -8082,22 +8082,22 @@ Por favor, Reconstrua os dados CPAP Nível de alívio de pressão Intellipap. - + Locating STR.edf File(s)... Localizando arquivo(s) STR.edf... - + Cataloguing EDF Files... Catalogando arquivos EDF... - + Queueing Import Tasks... Ordenando Tarefas Importantes... - + Finishing Up... Terminando... @@ -8267,7 +8267,7 @@ Por favor, Reconstrua os dados CPAP Manual - + Parsing STR.edf records... diff --git a/Translations/Portugues.pt_BR.ts b/Translations/Portugues.pt_BR.ts index 34876b47..244fb8d4 100644 --- a/Translations/Portugues.pt_BR.ts +++ b/Translations/Portugues.pt_BR.ts @@ -5304,7 +5304,7 @@ TTIA: %1 - + OSCAR OSCAR @@ -5822,7 +5822,7 @@ TTIA: %1 - + Importing Sessions... Importando Sessões... @@ -6832,18 +6832,18 @@ TTIA: %1 Dez - + Events Eventos - + Duration Duração - + (% %1 in events) (% %1 em eventos) @@ -7821,48 +7821,48 @@ TTIA: %1 Auto Bi-Level (PS Variável) - + %1%2 %1%2 - + n/a n/d - + Fixed %1 (%2) %1 (%2) Fixa - + Min %1 Max %2 (%3) Mín %1 Máx %2 (%3) - + EPAP %1 IPAP %2 (%3) EPAP %1 IPAP %2 (%3) - + PS %1 over %2-%3 (%4) PS %1 sobre %2-%3 (%4) - - + + Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) EPAP Mín %1 IPAP Máx %2 PS %3-%4 (%5) - + EPAP %1 PS %2-%3 (%4) PAPE %1 PS %2-%3 (%4) - + EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) PAPE %1 PAPI %2-%3 (%4) @@ -8072,17 +8072,17 @@ Por favor, Reconstrua os dados CPAP Fixar Gráfico %1 - + Plots Disabled Desenhos Desativados - + Duration %1:%2:%3 Duração %1:%2:%3 - + AHI %1 IAH %1 @@ -8107,27 +8107,27 @@ Por favor, Reconstrua os dados CPAP Informação do Aparelho - + Journal Data Dados de Diário - + OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: OSCAR encontrou um diretório antigo de Diário, mas parece que ele foi renomeado: - + OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. OSCAR não tocará nessa pasta, e ao invés criará uma nova. - + Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P Seja cauteloso ao brincar nas pastas de perfil do OSCAR :-P - + For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. @@ -8136,7 +8136,7 @@ Por favor, Reconstrua os dados CPAP - + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: @@ -8145,7 +8145,7 @@ Por favor, Reconstrua os dados CPAP - + If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. Se seus dados antigos estiverem faltando, copie o conteúdo de todas as outras pastas nomeadas Journal_XXXXXXX para esta manualmente. @@ -8194,22 +8194,22 @@ Por favor, Reconstrua os dados CPAP Nível de alívio de pressão Intellipap. - + Locating STR.edf File(s)... Localizando arquivo(s) STR.edf... - + Cataloguing EDF Files... Catalogando arquivos EDF... - + Queueing Import Tasks... Ordenando Tarefas Importantes... - + Finishing Up... Terminando... @@ -8381,7 +8381,7 @@ Por favor, Reconstrua os dados CPAP Manual - + Parsing STR.edf records... Analisando registros STR.edf... diff --git a/Translations/Romanian.ro.ts b/Translations/Romanian.ro.ts index 56de43fd..2273c10b 100644 --- a/Translations/Romanian.ro.ts +++ b/Translations/Romanian.ro.ts @@ -332,7 +332,7 @@ Durata - + This bookmark is in a currently disabled area.. Acest semn de carte este într-o zonă momentan inactivă.. @@ -413,17 +413,17 @@ Nu pot afisa graficul PieChart pe acest sistem - + Sorry, this machine only provides compliance data. Regret, acest aparat CPAP furnizeaza doar date despre complianta (adica in ce masura respectati indicatiile medicului inregistrate in aparat). - + "Nothing's here!" "Nu e nimic aici!" - + No data is available for this day. Nu exista date pentru aceasta zi. @@ -508,42 +508,42 @@ DETALIERE EVENIMENTE - + Sessions all off! Toate Sesiunile dezactivate! - + Sessions exist for this day but are switched off. Eexista Sesiuni in aceasta zi dar afisarea lor e dezactivata. - + Impossibly short session Sesiune mult prea scurta - + Zero hours?? Zero ore?? - + BRICK :( BRICK! :( - Acest parat nu inregistreaza date utile accesibile - + Complain to your Equipment Provider! Reclamati aceasta furnizorului dvs de CPAP! - + Pick a Colour Alegeti o culoare - + Bookmark at %1 Semne de carte la %1 @@ -612,147 +612,147 @@ - - + + Most Recent Day Cea mai recentă zi - + Last Week Saptamana trecuta - + Last Fortnight /Ultimele 14 zile Ultimele doua saptamani - + Last Month Ultima luna - + Last 6 Months Ultimele 6 luni - + Last Year Anul trecut - + Everything Totul - + Custom Personalizat - + OSCAR_ OSCAR_ - + Details_ Detalii_ - + Sessions_ Sesiuni_ - + Summary_ Sumar_ - + Select file to export to Selectati fisierul in care sa exportez - + CSV Files (*.csv) CSV Files (*.csv) - + DateTime Data - - + + Session Sesiune - + Event Eveniment - + Data/Duration Date/Durata - - + + Date Data - + Session Count Numar Sesiune - - + + Start Start - - + + End Sfârsit - - + + Total Time Timp Total - - + + AHI AHI - + Count Număr - + %1% %1% @@ -1307,7 +1307,7 @@ - + Welcome Bun venit @@ -1317,67 +1317,67 @@ &Despre - - + + Please wait, importing from backup folder(s)... Va rog asteptati, import date din backup... - - - + + + Import Problem Problema la importare - + Please insert your CPAP data card... Introduceti cardul cu datele dvs CPAP (vedeti sa fie blocat: Read-Only!)... - + Access to Import has been blocked while recalculations are in progress. Importul a fost dezactivat cat timp are loc reanaliza datelor. - + CPAP Data Located Date CPAP localizate - + Import Reminder Reamintire Importare - + Importing Data Importez Datele - + Updates are not yet implemented Actualizarile nu sunt inca implementate - + The User's Guide will open in your default browser Ghidul de utilizare se va deschide in browser-ul dvs de internet - + The FAQ is not yet implemented Sectiune Intrebari frecvente nu este inca implementata - - + + If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually. Daca puteti citi asta, inseamna ca nu a functionat repornirea. Va trebui sa reporniti manual. - + Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine: @@ -1386,75 +1386,75 @@ - + For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine: Dintr-un oarecare motiv OSCAR nu are un backup pentru aparatul: - + You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p> Sunteti pe cale sa <font size=+2>eliminati</font> baza de date a OSCAR pentru acest aparat CPAP:</p> - + A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually: O eroare de permisiuni ale fisierelor a sabotat procesul de curatire; va trebui sa stergeti manual acest dosar: - + No help is available. Nu exista Help (Ajutor) disponibil. - + %1's Journal Jurnalul lui %1 - + Choose where to save journal Alegeti unde salvez jurnalul - + XML Files (*.xml) XML Files (*.xml) - + Export review is not yet implemented Exportul sumarului nu este inca implementat - + Would you like to zip this card? Doriți să arhivați acest card într-o arhivă ZIP? - - + + Choose where to save zip Unde să salvez arhiva ZIP - - + + ZIP files (*.zip) Fișier arhivă ZIP (*.zip) - - + + Creating zip... Crează arhiva ZIP... - + Calculating size... Calculez dimensiunea... - + Reporting issues is not yet implemented Raportarea problemelor online nu este inca implementata @@ -1464,62 +1464,62 @@ Vizualizare Help (Ajutor) - + Please open a profile first. Va rugam deschideti mai intai un Profil. - + Choose where to save screenshot Unde să salvez captura ecranului - + Image files (*.png) Fisier Imagine (*.png) - + Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually. Daca v-ati facut <i>propriile <b>backup-uri</b> la toate datele CPAP</i>, puteti finaliza aceasta operatiune, dar va trebui sa le restaurati la nevoie din backup manual. - + Are you really sure you want to do this? Sunteti sigur ca doriti ca asta doriti sa faceti? - + Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own. Deoarece nu exista backup-uri interne pentru a reface datele, va trebui sa faceti restaurarea manuala a lor. - + Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do) Doriti sa importati din backup-ul dvs? (nu sunt Date pentru acest aparat CPAP pana nu faceti acest lucru) - + Note as a precaution, the backup folder will be left in place. Nota: Ca precautie, dosarul de backup va fi lasat la locul lui. - + OSCAR does not have any backups for this machine! OSCAR nu are backup-uri pentru acest aparat! - + Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font> Cu excepția cazului în care ai făcut <i> <b> propriile tale copii de rezervă</b> pentru toate-TOATE datele tale pentru acast aparat </i>, <font size = + 2> vei pierde datele acestui aparat <b> permanent </b> >! </ font> - + Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed? Sunteti <b>absolut sigur</b> ca doriti ca continuati? - + Imported %1 ZEO session(s) from %2 @@ -1528,7 +1528,7 @@ %2 - + Already up to date with ZEO data at %1 @@ -1537,7 +1537,7 @@ %1 - + Couldn't find any valid ZEO CSV data at %1 @@ -1546,7 +1546,7 @@ %1 - + Imported %1 Dreem session(s) from %2 @@ -1555,7 +1555,7 @@ %2 - + Already up to date with Dreem data at %1 @@ -1564,7 +1564,7 @@ %1 - + Couldn't find any valid Dreem CSV data at %1 @@ -1573,12 +1573,12 @@ %1 - + The Glossary will open in your default browser Glosarul de termeni se va deschide in browser-ul dvs de internet - + Imported %1 oximetry session(s) from %2 @@ -1587,7 +1587,7 @@ %2 - + Already up to date with oximetry data at %1 @@ -1596,7 +1596,7 @@ %1 - + Couldn't find any valid data at %1 @@ -1605,22 +1605,22 @@ %1 - + Are you sure you want to delete oximetry data for %1 Sunteti sigur ca vreti sa stergeti datele pulsoximetriei pentru %1 - + <b>Please be aware you can not undo this operation!</b> <b>Atentie, nu veti mai putea reveni asupra acestei operatiuni !!</b> - + Select the day with valid oximetry data in daily view first. Selectati mai intai ziua cu Date valide de Pulsoximetrie in Fereasta de vizualizare a zilei. - + OSCAR Information Infoemații OSCAR @@ -1645,9 +1645,9 @@ - - - + + + Import Success Importul s-a finalizat cu succes @@ -1662,9 +1662,9 @@ - - - + + + Up to date La zi @@ -1678,88 +1678,88 @@ %1 - + Choose a folder Alegeti un dosar - + No profile has been selected for Import. Nu a fost selectat niciun Profil pentru Import. - + Import is already running in the background. Importarea ruleaza inca in fundal. - + A %1 file structure for a %2 was located at: O structura %1 a fisierului pentru %2 a fost localizata la: - + A %1 file structure was located at: Un fisier %1 a fost localizat la: - + Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it. Alegeți corect sursa, dosarul rădăcină al cardului (sau litera de ex E:\) și NU un alt dosar din card. - + Would you like to import from this location? Doriti sa importati din aceasta locatie? - + Specify Specificati - + Access to Preferences has been blocked until recalculation completes. Preferintele au fost dezactivate cat timp are loc reanaliza datelor. - + There was an error saving screenshot to file "%1" A aparut o problema la salvarea capturii in fisierul "%1" - + Screenshot saved to file "%1" Captura ecran salvata in fisierul "%1" - - + + Gah! Ah! - + Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled. Atentie, puteti pierde datele daca backup-ul OSCAR a fost dezactivat. - + There was a problem opening MSeries block File: A aparut o problema la deschiderea fisierului din aparatul MSeries: - + MSeries Import complete Importul finalizat din aparatul MSeries - + There was a problem opening Somnopose Data File: A aparut o problema la deschiderea fisierului din aparatul Somnopose: - + Somnopause Data Import complete Datele Somnopause au fost importate @@ -2224,7 +2224,7 @@ Grafice - + Respiratory Disturbance Index @@ -2232,7 +2232,7 @@ Index Indicele de Afectare Respiratorie (IAR) - + Apnea Hypopnea Index @@ -2241,36 +2241,36 @@ Hypopnea Index - + Usage Utilizare - + Usage (hours) Utilizare (ore) - + Session Times Timip Sesiune - + Total Time in Apnea Timp Total in Apnee - + Total Time in Apnea (Minutes) Timp Total in Apnee (Minute) - + Body Mass Index @@ -2279,19 +2279,19 @@ de Masa Corporala - + How you felt (0-10) Cum v-ati simtitt (0-10) - + Show all graphs Arata toate graficele - + Hide all graphs Ascunde toate graficele @@ -4707,18 +4707,18 @@ Vreti să faceti asta acum? Lipsa Date - + Events Evenimente - + Duration Durata - + (% %1 in events) (% %1 in evenimente) @@ -4825,89 +4825,89 @@ Vreti să faceti asta acum? cmH2O - + Med. Med. - + Min: %1 Min: %1 - - + + Min: Min: - - + + Max: Max: - - + + %1: %1: - + ???: ???: - + Max: %1 Max: %1 - + %1 (%2 days): %1 (%2 zile): - + %1 (%2 day): %1 (%2 zi): - + % in %1 % in %1 - - + + Hours Ore - + Min %1 Min %1 - + Hours: %1 Ore: %1 - + %1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7 %1 utilizare redusa, %2 neutilizat, din %3 zile (%4% compliant.) Lungime: %5 / %6 / %7 - + Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9 Sesiunile: %1 / %2 / %3 Lungime: %4 / %5 / %6 Cea mai lunga: %7 / %8 / %9 - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -4918,17 +4918,17 @@ Start: %2 - + Mask On Masca conectata - + Mask Off Masca deconectata - + %1 Length: %3 Start: %2 @@ -4937,19 +4937,19 @@ Lungime: %3 Start: %2 - + TTIA: TTIA: - + TTIA: %1 TTIA: %1 - + %1 %2 / %3 / %4 %1 %2 / %3 / %4 @@ -5030,7 +5030,7 @@ TTIA: %1 - + Error Eroare @@ -5178,7 +5178,7 @@ TTIA: %1 - + CPAP CPAP @@ -5190,7 +5190,7 @@ TTIA: %1 - + Bi-Level Bi-Level @@ -5232,7 +5232,7 @@ TTIA: %1 - + ASV ASV @@ -5250,8 +5250,8 @@ TTIA: %1 - - + + Humidifier Umidificator @@ -5327,7 +5327,7 @@ TTIA: %1 - + PP PP @@ -5361,7 +5361,7 @@ TTIA: %1 - + PC Presiune Suport (Bump) @@ -5601,7 +5601,7 @@ TTIA: %1 - + OSCAR OSCAR @@ -5669,8 +5669,8 @@ TTIA: %1 - - + + Mode Mod @@ -5862,573 +5862,573 @@ TTIA: %1 Medie - + Avg Med - + W-Avg Medie Ponderată - + Non Data Capable Machine Acest aparat CPAP nu suporta inregistrarea datelor - + Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. Din pacate aparatul dvs Philips Respironics CPAP (Model %1) nu este capabil sa inregistreze date. - + Getting Ready... Pregatesc... - + Machine Unsupported Aparatul nu poate fi folosit cu OSCAR - + Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet. Imi pare rau, aparatul dvs Philips Respironics CPAP (Model %1) nu este compatibil momentan cu OSCAR. - + I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. Imi pare rau, OSCAR poate urmari doar timpul de utilizare si cateva setari de baza pentru acest aparat CPAP. - + Scanning Files... Scanez fisierele... - - + + Importing Sessions... Import Sesiunile... - + Finishing up... Finalizare.... - + Untested Data Date netestate - + Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before. Aparatul dvs Philips Respironics %1 (%2) a generat date pe care OSCAR nu le-a mai văzut încă. - + The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. Este posibil ca datele importate să nu fie în întregime exacte, astfel încât dezvoltatorii ar dori o copie .zip a cardului SD al acestei mașini împreună cu rapoartele Encore .pdf corespunzătoare pentru a vă asigura că OSCAR tratează corect datele. - + The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR. Dezvoltatorii au nevoie de o copie .zip a cardului SD al acestui aparat și a rapoartelor Encore .pdf corespunzătoare pentru a se asigura că funcționează cu OSCAR. - + Machine Untested Aparat Netestat - + Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. Aparatul dvs Philips Respironics (Model %1) nu a fost încă testat cu OSCAR. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR. Pare destul de asemănător cu celelalte aparate și ar putea funcționa, dar dezvoltatorii ar dori o copie .zip a cardului SD al acestei mașini și a rapoartelor Encore pdf corespunzătoare.pentru a se asigura că funcționează cu OSCAR. - + CPAP-Check CPAP-Check - + AutoCPAP AutoCPAP - + Auto-Trial Auto-Trial - + AutoBiLevel AutoBiLevel - + S S - + S/T S/T - + S/T - AVAPS S/T - AVAPS - + PC - AVAPS PC - AVAPS - - + + Flex Lock Flex Lock - + Whether Flex settings are available to you. Sunt sau nu disponibile setări Flex. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition Perioada de timp necesară pentru trecerea de la EPAP la IPAP, cu cât numărul este mai mare, cu atât tranziția este mai lentă - + Rise Time Lock Blocare Timp de creștere - + Whether Rise Time settings are available to you. Sunt sau nu disponibile setări Timp de Creștere. - + Rise Lock Blocare Creștere - + Humidification Mode Mod Umidificare - + PRS1 Humidification Mode PRS1 Mod umidificare - + Humid. Mode Mod Umid - + Fixed (Classic) Fix (Classic) - + Adaptive (System One) Adaptiv (aparate System One) - + Heated Tube Tub încălzit - + Passover Paștelke evreiesc? Nu, e un umidificator pasiv Umid. pasivă - + Tube Temperature Temperatură tub - + PRS1 Heated Tube Temperature PRS1 Temperatura tub încălzit - + Tube Temp. Temp. tub. - + Tubing Type Lock Blocare tip tub - + Whether tubing type settings are available to you. Sunt sau nu disponibile setări Tip tub. - + Tube Lock Blocare tip tub - + Mask Resistance Lock Rezistență mască: fixă - + Whether mask resistance settings are available to you. Sunt sau nu disponibile setări Rezistență mască. - + Mask Res. Lock Mask Res. Lock - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. Arată sau nu aparatul AHI prin afișajul propriu. - - + + Ramp Type Tip Rampă - + Type of ramp curve to use. Tipul curbei Ramp. - + Linear Linear - + SmartRamp SmartRamp - + Backup Breath Mode Modul Respirație Asistată - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed Tipul de respirație asistatăȘ niciuna (off), automată, sau fixă - + Breath Rate Rata respirației - + Fixed Or Repaired? Fixat - + Fixed Backup Breath BPM Mod Respirație Asistată Fix (BPM fix) - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated Respirații minime pe minut (BPM) sub care va fi inițiată respirația asistată - + Breath BPM Respirații/min (BPM) - + Timed Inspiration Inspirație cronometrată - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP Perioada în care o respirație cronometrată va oferi IPAP înainte de a trece la EPAP - + Timed Insp. Insp. Cronom. - + Auto-Trial Duration Durata Auto-Trial - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP Numărul de zile din perioada de încercare Auto-CPAP, după care aparatul va reveni la CPAP - + Auto-Trial Dur. Durata Auto-Trial. - - + + EZ-Start EZ-Start - + Whether or not EZ-Start is enabled Este sau nu activat EZ-Start - + Variable Breathing Respirație variabilă - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend NECONFIRMAT: respirație posibil variabilă, care sunt perioade de deviere mare de la tendința de vârf a fluxului inspirator - - + + Peak Flow Debit de vârf - + Peak flow during a 2-minute interval Debit de vf timp de 2min - + PRS1 Humidifier Setting PRS1 Setare umidificare - + Humid. Lvl Nivel Umid. - - + + Mask Resistance Setting Setare Rezist. Mască - + Mask Resist. Rezist.Mască. - + Hose Diam. Diametru tub. - + 15mm 15mm - + 22mm 22mm - + Backing Up Files... Fac copie de rezervă... - - + + Flex Mode Flex Mode - + PRS1 pressure relief mode. Mod eliberare presiune PRS1. - + C-Flex C-Flex - + C-Flex+ C-Flex+ - + A-Flex A-Flex - + P-Flex P-Flex - - - + + + Rise Time Tmp de crestere - + Bi-Flex Bi-Flex - - + + Flex Level Flex Level - + PRS1 pressure relief setting. Setari presiune eliberare. - + Humidifier Status Stare Umidificator - + PRS1 humidifier connected? Umidificatorul PRS1 e conectat? - + Disconnected Deconectat - + Connected Conectat - + Hose Diameter Diametrul tubului - + Diameter of primary CPAP hose Diametrul principalului furtun CPAP - + 12mm 12mm - - + + Auto On Auto activat - + A few breaths automatically starts machine Aparatul va porni automat dupa ce detecteaza cateva respiratii - - + + Auto Off Auto dezactivat - + Machine automatically switches off Aparatul se opreste automat - - + + Mask Alert Alerta Masca - + Whether or not machine allows Mask checking. Daca aparatul dvs permite verificarea Mastii. - - + + Show AHI Arată AHI - + Breathing Not Detected Respiratia Nu a fost Detectata - + A period during a session where the machine could not detect flow. O perioada in care aparatul nu a aputut detecta flux de aer. - + BND Breath not detected - Respiratie nedetectata BND - + Timed Breath Respiratie Impusa - + Machine Initiated Breath Respiratie initiata de aparat cand pacientul nu a respirat o perioada cronometrata - + TB TB @@ -6510,22 +6510,22 @@ TTIA: %1 Imi pare rau, operatiunea de curatare a esuat, cea ce inseamna ca acesta versiune de OSCAR nu poate porni. - + Would you like to switch on automatic backups, so next time a new version of OSCAR needs to do so, it can rebuild from these? Doriti sa activati Backup automat, astfel incat viitoarea versiune de OSCAR sa poata reconstrui din el baza de date? - + OSCAR will now start the import wizard so you can reinstall your %1 data. OSCAR va porni Importul semiautomat ca sa puteti reinstala datele dvs %1. - + OSCAR will now exit, then (attempt to) launch your computers file manager so you can manually back your profile up: OSCAR se va opri si apoi va (incerca sa) porneasca Windows Explorer ca sa puteti face backup manual la Profil: - + Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart OSCAR and complete the upgrade process. Folositi managerul de fisiere pentru a face o copie a dosarului de Profil, apoi restartati OSCAR si finalizati actualizarea versiunii. @@ -6550,7 +6550,7 @@ TTIA: %1 Acest dosar se afla momentan la urmatoarea locatie: - + Rebuilding from %1 Backup Reconstruiesc din Backup %1 @@ -6761,12 +6761,12 @@ TTIA: %1 Un sforait vibrator detectat de un aparat System One - + Pressure Pulse Puls Presiune - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. Un puls de presiune fortat pentru a detecta cai aeriene blocate. @@ -7192,7 +7192,7 @@ TTIA: %1 Sesiunea CPAP contine doar date sumare - + PAP Mode Mod PAP @@ -7596,23 +7596,23 @@ TTIA: %1 Incarc Profilul "%1"... - + Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported. Imi pare rau, aparatul dvs %1 %2 nu este compatibil momentan cu OSCAR. - + Recompressing Session Files Recomprim fișierele sesiunii - + Please select a location for your zip other than the data card itself! Vă rog selectați o altă locație pentru arhiva zip., în afară de cardul de date în sine! - - + + Unable to create zip! Nu pot crea zip! @@ -7654,7 +7654,7 @@ TTIA: %1 - + RDI %1 Respiration Disturbance Index @@ -7662,61 +7662,61 @@ TTIA: %1 - + AHI %1 AHI %1 - + AI=%1 HI=%2 CAI=%3 Iindexurile Apnee, Hipopnee si Apnee Centrală IA=%1 IH=%2 IAC=%3 - + REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%% REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 RP/RCS=%4%% - + UAI=%1 UAI=%1 - + NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3 NonResponding to therapy Insomnia; ....; Expiratory Pressures Index ? NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3 - + Reporting from %1 to %2 Raportez de la %1 la %2 - + Entire Day's Flow Waveform Graficul fluxului pe intreaga zi - + Current Selection Selectia curenta - + Entire Day Toata ziua - + %1 %2 %3 %1 %2 %3 - + Page %1 of %2 Pagina %1 din %2 @@ -7791,48 +7791,48 @@ TTIA: %1 Auto Bi-Level (PS presiune variabila) - + %1%2 %1%2 - + n/a n/a - + Fixed %1 (%2) Fixat %1 (%2) - + Min %1 Max %2 (%3) Min %1 Max %2 (%3) - + EPAP %1 IPAP %2 (%3) EPAP %1 IPAP %2 (%3) - + PS %1 over %2-%3 (%4) PS %1 + %2-%3 (%4) - - + + Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) - + EPAP %1 PS %2-%3 (%4) EPAP %1 PS %2-%3 (%4) - + EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) @@ -8041,17 +8041,17 @@ Please Rebuild CPAP Data Fixează graficul %1 - + Plots Disabled Ploturi dezactivate - + Duration %1:%2:%3 Durata %1:%2:%3 - + AHI %1 AHI %1 @@ -8076,27 +8076,27 @@ Please Rebuild CPAP Data Informatii Aparat - + Journal Data Date Jurnal - + OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: OSCAR a gasit un Jurnal mai vechi, dar se pare ca cineva l-a redenumit intre timp: - + OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. OSCAR nu se atinge de acest dosar, ci va crea altul nou. - + Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P Va rog aveti grija cand puneti ceva in dosarul cu Profile al programului OSCAR :-P - + For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. @@ -8105,7 +8105,7 @@ Please Rebuild CPAP Data - + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: @@ -8114,7 +8114,7 @@ Please Rebuild CPAP Data - + If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. Daca datele dvs vechi lipsesc, copiati intreg continutul celuilalt dosar Journal_XXXXXXX in acesta manual. @@ -8163,22 +8163,22 @@ Please Rebuild CPAP Data Nivel eliberare presiune Intellipap. - + Locating STR.edf File(s)... Caut fisierul STR.edf... - + Cataloguing EDF Files... Ordonez fisierele EDF... - + Queueing Import Tasks... Salvez sarcinile de printare... - + Finishing Up... Finalizare.... @@ -8348,12 +8348,12 @@ Please Rebuild CPAP Data Manual - + Parsing STR.edf records... Parcurg înregistrările STR.edf... - + Auto Auto @@ -8486,7 +8486,7 @@ Linie %2, coloana %3 Viatom Software - + Loading summaries Încarc rezumatele diff --git a/Translations/Suomi.fi.ts b/Translations/Suomi.fi.ts index 2b949c8a..4c432b2e 100644 --- a/Translations/Suomi.fi.ts +++ b/Translations/Suomi.fi.ts @@ -4700,18 +4700,18 @@ Would you like do this now? Ei tietoja - + Events Tapahtumat - + Duration Kesto - + (% %1 in events) (% %1 tapahtumissa) @@ -5575,7 +5575,7 @@ TTIA: %1 - + OSCAR OSCAR @@ -5881,7 +5881,7 @@ TTIA: %1 - + Importing Sessions... Tuo käyttötietoja... @@ -7754,48 +7754,48 @@ TTIA: %1 Automaattinen Bi-taso (muuttuva PS) - + %1%2 %1%2 - + n/a - - + Fixed %1 (%2) Kiinnitetty %1 (%2) - + Min %1 Max %2 (%3) Min %1 Max %2 (%3) - + EPAP %1 IPAP %2 (%3) EPAP %1 IPAP %2 (%3) - + PS %1 over %2-%3 (%4) PS %1 yli %2-%3 (%4) - - + + Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) - + EPAP %1 PS %2-%3 (%4) EPAP %1 PS %2-%3 (%4) - + EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) @@ -8005,17 +8005,17 @@ Ole hyvä ja uudista CPAP tiedot Kiinnitä %1 kaavio - + Plots Disabled Kuviot pois päältä - + Duration %1:%2:%3 Kesto %1:%2:%3 - + AHI %1 AHI %1 @@ -8040,27 +8040,27 @@ Ole hyvä ja uudista CPAP tiedot Laitteen tiedot - + Journal Data Päivyritiedot - + OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: Oscar löysi vanhan päivyrikansion, mutta se näyttää uudelleennimetyltä: - + OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. Oscar ei koske tähän kansioon, ja sen sijaan luo uuden kansion. - + Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P Ole huolellinen Oscarin profiilikansioiden kanssa :-P - + For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. @@ -8069,7 +8069,7 @@ Ole hyvä ja uudista CPAP tiedot - + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: @@ -8078,7 +8078,7 @@ Ole hyvä ja uudista CPAP tiedot - + If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. Jos vanhoja tietoja ei löydy, kopioi kaikkien Journal_XXXXXXX kansioiden sisällön tähän kansioon käsin. @@ -8127,22 +8127,22 @@ Ole hyvä ja uudista CPAP tiedot Intellipap paineenalennuksen taso. - + Locating STR.edf File(s)... Etsii STR.edf tiedosto(j)a... - + Cataloguing EDF Files... Järjestelee EDF-tiedostoja... - + Queueing Import Tasks... Jonottaa tiedon tuontitehtäviä... - + Finishing Up... Lopettelee... @@ -8312,7 +8312,7 @@ Ole hyvä ja uudista CPAP tiedot Manuaalinen - + Parsing STR.edf records... Parsii STR.edf tietueita... diff --git a/Translations/Svenska.sv.ts b/Translations/Svenska.sv.ts index 7dd2f52e..90a01a19 100644 --- a/Translations/Svenska.sv.ts +++ b/Translations/Svenska.sv.ts @@ -5490,7 +5490,7 @@ TTIA: %1 - + OSCAR OSCAR @@ -5816,7 +5816,7 @@ TTIA: %1 - + Importing Sessions... Importerar inspelningar ... @@ -6750,18 +6750,18 @@ TTIA: %1 Sida %1 av %2 - + Events Händelser - + Duration Varaktighet - + (% %1 in events) (% %1 i händelser) @@ -7802,17 +7802,17 @@ Vänligen återskapa CPAP-data Pin %1 graf - + Plots Disabled Diagram ej aktiverat - + Duration %1:%2:%3 Varaktighet %1:%2:%3 - + AHI %1 AHI %1 @@ -7870,73 +7870,73 @@ Vänligen återskapa CPAP-data Auto Bi-Level (Variabel PS) - + %1%2 %1%2 - + n/a Ej tillämplig - + Fixed %1 (%2) Fast %1 (%2) - + Min %1 Max %2 (%3) Min %1 Max %2 (%3) - + EPAP %1 IPAP %2 (%3) EPAP %1 IPAP %2 (%3) - + PS %1 over %2-%3 (%4) PS %1 över %2-%3 (%4) - - + + Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) - + EPAP %1 PS %2-%3 (%4) EPAP %1 PS %2-%3 (%4) - + EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) - + Journal Data Journaldata - + OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: OSCAR hittade en gammal journalmapp, men den ser ut att ha bytt namn: - + OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. OSCAR kommer inte att röra den här mappen utan kommer istället att skapa en ny. - + Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P Var försiktig när du ändrar nåt i OSCARs profilmappar :-P - + For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. @@ -7945,7 +7945,7 @@ Vänligen återskapa CPAP-data - + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: @@ -7954,7 +7954,7 @@ Vänligen återskapa CPAP-data - + If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. Om dina gamla data saknas, kopiera innehållet i alla andra Journal_XXXXXXX mappar till denna manuellt. @@ -8069,22 +8069,22 @@ Vänligen återskapa CPAP-data System One - + Locating STR.edf File(s)... Söker STR.edf fil(er)... - + Cataloguing EDF Files... Katalogisering av EDF-filer... - + Queueing Import Tasks... Köar importen... - + Finishing Up... Avslutar... @@ -8254,7 +8254,7 @@ Vänligen återskapa CPAP-data Manuell - + Parsing STR.edf records... Analyserar STR.edf poster... diff --git a/Translations/Thai.th.ts b/Translations/Thai.th.ts index c31d94ec..716c2bbb 100644 --- a/Translations/Thai.th.ts +++ b/Translations/Thai.th.ts @@ -4602,18 +4602,18 @@ Would you like do this now? - + Events - + Duration - + (% %1 in events) @@ -5470,7 +5470,7 @@ TTIA: %1 - + OSCAR @@ -5776,7 +5776,7 @@ TTIA: %1 - + Importing Sessions... @@ -7644,48 +7644,48 @@ TTIA: %1 - + %1%2 - + n/a - + Fixed %1 (%2) - + Min %1 Max %2 (%3) - + EPAP %1 IPAP %2 (%3) - + PS %1 over %2-%3 (%4) - - + + Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) - + EPAP %1 PS %2-%3 (%4) - + EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) @@ -7894,17 +7894,17 @@ Please Rebuild CPAP Data - + Plots Disabled - + Duration %1:%2:%3 - + AHI %1 @@ -7929,41 +7929,41 @@ Please Rebuild CPAP Data - + Journal Data - + OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: - + OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. - + Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P - + For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. - + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: - + If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. @@ -8012,22 +8012,22 @@ Please Rebuild CPAP Data - + Locating STR.edf File(s)... - + Cataloguing EDF Files... - + Queueing Import Tasks... - + Finishing Up... @@ -8197,7 +8197,7 @@ Please Rebuild CPAP Data - + Parsing STR.edf records... diff --git a/Translations/Türkçe.tr.ts b/Translations/Turkish.tr.ts similarity index 82% rename from Translations/Türkçe.tr.ts rename to Translations/Turkish.tr.ts index 296fd41a..a6016279 100644 --- a/Translations/Türkçe.tr.ts +++ b/Translations/Turkish.tr.ts @@ -167,17 +167,17 @@ i - + i B - + B u - + u @@ -208,7 +208,7 @@ I'm feeling ... - Kendimi .... hissediyorum + Kendimi nasıl hissediyorum.... @@ -278,12 +278,12 @@ UF1 - + UF1 UF2 - + UF2 @@ -331,7 +331,7 @@ Süre - + This bookmark is in a currently disabled area.. Bu yer işareti şu an devre dışı bırakılmış bir alandadır. @@ -411,17 +411,17 @@ Bu sistemde Yuvarlak Diyagram gösterilemiyor - + Sorry, this machine only provides compliance data. - Üzgünüz, bu makine sadece uyum verisini sunmaktadır. + Üzgünüz, bu cihaz sadece uyum verisini sunmaktadır. - + "Nothing's here!" "Burada hiçbir şey yok!" - + No data is available for this day. Bu gün için veri mevcut değil. @@ -506,42 +506,42 @@ Olay Dökümü - + Sessions all off! Tüm seanslar kapalı! - + Sessions exist for this day but are switched off. Bu gün için mevcut seanslar var ancak kapatılmış durumdalar. - + Impossibly short session Gerçek olamayacak kadar kısa seans - + Zero hours?? Sıfır saat? - + BRICK :( - + Complain to your Equipment Provider! Cihaz sağlayıcınıza şikayette bulunun! - + Pick a Colour Bir Renk Seçin - + Bookmark at %1 %1'deki yer işareti @@ -610,146 +610,146 @@ - - + + Most Recent Day En Yeni Gün - + Last Week Geçen Hafta - + Last Fortnight Son iki hafta - + Last Month Geçen Ay - + Last 6 Months Son 6 Ay - + Last Year Geçen Yıl - + Everything Her şey - + Custom Özelleştirilmiş - + OSCAR_ OSCAR_ - + Details_ Detaylar_ - + Sessions_ Seanslar_ - + Summary_ Özet_ - + Select file to export to Dışa aktarımı yapılacak dosyayı seçin - + CSV Files (*.csv) CSV Dosyaları (*.csv) - + DateTime TarihZaman - - + + Session Seans - + Event Olay - + Data/Duration Veri/Süre - - + + Date Tarih - + Session Count Seans Sayısı - - + + Start Başlangıç - - + + End Bitiş - - + + Total Time Toplam Süre - - + + AHI AHI - + Count Sayı - + %1% %1% @@ -764,7 +764,7 @@ This Machine Record cannot be imported in this profile. - Bu Makine Kaydı bu profile aktarılamaz. + Bu Cihaz Kaydı bu profile aktarılamaz. @@ -959,7 +959,7 @@ Purge ALL Machine Data - TÜM Makine Verisini Sil + TÜM Cihaz Verisini Sil @@ -1184,7 +1184,7 @@ Backup &Journal - Yedekleme &Günlük + &Günlüğü Yedekle @@ -1303,7 +1303,7 @@ - + Welcome Karşılama @@ -1313,232 +1313,232 @@ &Hakkında - - + + Please wait, importing from backup folder(s)... Lütfen bekleyin, yedekleme klasör(ler)'inden içe aktarılıyor... - - - + + + Import Problem İçe Aktarma Sorunu - + Please insert your CPAP data card... Lütfen CPAP veri kartınızı yerleştirin... - + Access to Import has been blocked while recalculations are in progress. Yeniden hesaplama sürmekte iken Yükle'ye ulaşım bloke edilmiştir. - + CPAP Data Located CPAP Verisi Bulundu - + Import Reminder İçe Aktarma Hatırlatıcısı - + Importing Data Veri İçe Aktarılıyor - + Updates are not yet implemented Güncellemeler henüz uygulamaya alınmamıştır - + Choose where to save screenshot Ekran görüntüsünün nereye kaydedileceğini seç - + Image files (*.png) Resim dosyaları(*.png) - + The User's Guide will open in your default browser Kullanım Kılavuzu varsayılan tarayıcınızda açılacaktır - + The FAQ is not yet implemented SSS henüz hazırlanmamıştır - - + + If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually. Eğer bunu okuyorsanız yeniden başlatma komutu çalışmamış demektir. Manüel olarak kendinizin yapması gerkecek. - + Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine: - Bu makine için tüm CPAP verisini yeniden inşa etmek istediğinize emin misiniz: + Bu cihaz için tüm CPAP verisini yeniden inşa etmek istediğinize emin misiniz: - + For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine: Bir sebepten ötürü OSCAR'ın şu cihazlar için alınmış herhangi bir yedeklemesi mevcut değildir: - + OSCAR does not have any backups for this machine! - OSCAR'ın bu makine için herhangi bir yedeklemesi yok! + OSCAR'ın bu cihaz için herhangi bir yedeklemesi yok! - + Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font> - <i>Bu makinedeki verileriniz için <b>kendi</b> yedeklemelerinizi</i> yapmadıysanız <font size=+2> bu makinenin verisini <b>kalıcı olarak</b!> kaybedeceksiniz!</font> + <i>Bu cihazdaki verileriniz için <b>kendi</b> yedeklemelerinizi</i> yapmadıysanız <font size=+2> bu cihazın verisini <b>kalıcı olarak</b!> kaybedeceksiniz!</font> - + You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p> - OSCAR'ın bu makine için olan veri tabanını <font size=+2> yok etmek</font> üzeresiniz:</p> + OSCAR'ın bu cihaz için olan veri tabanını <font size=+2> yok etmek</font> üzeresiniz:</p> - + A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually: Bir dosya izni hatası temizleme işleminin başarısızlıkla sonlanmasına neden oldu; bu klasörü manüel olarak silmeniz gerekecek: - + No help is available. Yardım mevcut değil. - + Imported %1 ZEO session(s) from %2 %2'den %1 ZEO seansı içe aktarıldı - + Already up to date with ZEO data at %1 %1'deki ZEO verisi zaten güncel - + Couldn't find any valid ZEO CSV data at %1 %1'de herhangi bir geçerli ZEO CSV verisi bulunamadı - + Imported %1 Dreem session(s) from %2 %2'den %1 Dreem seansı içe aktarıldı - + Already up to date with Dreem data at %1 %1'deki Dreem verisi zaten güncel - + Couldn't find any valid Dreem CSV data at %1 %1'de herhangi bir geçerli Dreem CSV verisi bulunamadı - + Imported %1 oximetry session(s) from %2 %2'den %1 oksimetri seansı içe aktarıldı - + Already up to date with oximetry data at %1 %1'deki oksimetri verisi zaten güncel - + Couldn't find any valid data at %1 %1'de herhangi bir geçerli veri bulunamadı - + %1's Journal %1'in Günlüğü - + Choose where to save journal Günlüğün nereye kaydedileceğini seç - + XML Files (*.xml) XML Dosyaları (*.xml) - + Export review is not yet implemented Dışa aktarım için gözden geçirme henüz uygulamaya alınmamıştır - + Would you like to zip this card? Bu kartı sıkıştırmak ister misiniz? - - + + Choose where to save zip Zip dosyasının nereye kaydedileceğini seç - - + + ZIP files (*.zip) ZIP dosyaları (*.zip) - - + + Creating zip... Zip yaratılıyor... - + Calculating size... Boyut hesaplanıyor... - + Reporting issues is not yet implemented Sorun bildirimi henüz uygulamaya geçmemiştir - + OSCAR Information OSCAR Bilgisi @@ -1553,62 +1553,62 @@ %1 (Profil: %2) - + Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it. Lütfen veri kartınızın içindeki bir klasörü değil, kök dizinini veya sürücü harfini seçin. - + Please open a profile first. Lütfen öncelikle bir profil açın. - + Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually. <i>TÜM CPAP veriniz için <b>kendi</b> yedeklemelerinizi</i> yaptıysanız bu işlemi hala tamamlayabilirsiniz, ancak manüel olarak kendi yedeklemelerinizden geri yükleme yapmanız gerekecektir. - + Are you really sure you want to do this? Bunu yapmak istediğinizden gerçekten emin misiniz? - + Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own. Dahili yedekleme mevcut olmadığından, kendi yedeklemenizden geri yüklemeniz gerekecektir. - + Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do) - Kendi yedeklemelerinizden şimdi içe aktarma yapmak ister misiniz? (aktarım yapana kadar bu makine için görülebilir veriniz olmayacaktır) + Kendi yedeklemelerinizden şimdi içe aktarma yapmak ister misiniz? (aktarım yapana kadar bu cihaz için görülebilir veriniz olmayacaktır) - + Note as a precaution, the backup folder will be left in place. Önlem olarak, yedekleme klasörü yerinde bırakılacaktır. - + Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed? Devam etmek istediğinizden <b>kesinlikle emin</b> misiniz? - + The Glossary will open in your default browser Sözlük varsayılan tarayıcınızda açılacaktır - + Are you sure you want to delete oximetry data for %1 %1 için oksimetri verisini silmek istediğinize emin misiniz - + <b>Please be aware you can not undo this operation!</b> <b>Lütfen dikkat, bu işlem geri alınamaz!</b> - + Select the day with valid oximetry data in daily view first. Öncelikle günlük görünümden geçerli oksimetri verisi olan günü seçiniz. @@ -1626,9 +1626,9 @@ - - - + + + Import Success İçe Aktarma Başarılı @@ -1641,9 +1641,9 @@ - - - + + + Up to date Güncel @@ -1652,86 +1652,86 @@ Couldn't find any valid Machine Data at %1 - %1'de herhangi bir geçerli Makine Verisi bulunamadı + %1'de herhangi bir geçerli Cihaz Verisi bulunamadı - + Choose a folder Bir klasör seç - + No profile has been selected for Import. İçe Aktarım için bir profil seçilmedi. - + Import is already running in the background. İçe aktarma zaten arka planda çalışıyor. - + A %1 file structure for a %2 was located at: - + A %1 file structure was located at: Şurada %1'e uyan bir dosya yapısı tespit edildi: - + Would you like to import from this location? Bu konumdan içe aktarma yapmak ister misiniz? - + Specify Belirt - + Access to Preferences has been blocked until recalculation completes. Yeniden hesaplama sonlanana kadar Seçenekler'e ulaşım bloke edilmiştir. - + There was an error saving screenshot to file "%1" Ekran görüntüsü "%1" dosyasına kaydedilirken bir hata oluştu - + Screenshot saved to file "%1" Ekran görüntüsü "%1" dosyasına kaydedildi - - + + Gah! Gah! - + Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled. OSCAR'ın yedeklemeleri devre dışı bırakılmış ise bunun veri kaybına neden olabileceğine lütfen dikkat edin. - + There was a problem opening MSeries block File: MSeries blok dosyası açılırken bir sorun meydana geldi: - + MSeries Import complete MSeries İçe Aktarması tamamlandı - + There was a problem opening Somnopose Data File: Somnopose Veri Dosyası açılırken bir sorun meydana geldi: - + Somnopause Data Import complete Somnopause Veri İçe Aktarımı tamamlandı @@ -1784,322 +1784,322 @@ Edit User Profile - + Kullanıcı Profilini Düzenle I agree to all the conditions above. - + Yukarıdaki tüm koşulları kabul ediyorum. User Information - + Kullanıcı Bilgisi User Name - + Kullanıcı Adı Keep the kids out.. Nothing more.. This isn't meant to be uber security. - + Çocukları uzak tutun.. Başka şeye gerek yok.. İleri derecede güvenli olması gerekmiyor. Password Protect Profile - + Profili Şifreyle Koru Password - + Şifre ...twice... - + ...iki kez... Locale Settings - + Yerel Ayarlar Country - + Ülke TimeZone - + SaatDilimi about:blank - + hakkında:boş DST Zone - + Yaz Saati Bölgesi Personal Information (for reports) - + Kişisel Bilgiler (raporlar için) First Name - + Ad Last Name - + Soyad It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations. - + Bu soruyu atlamanız veya yanlış bir cevap vermeniz sorun olmamakla birlikte, bazı hespların doğruluk oranını arttırmak için kabaca yaşınız gereklidir. D.O.B. - + D.T. <html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Biyolojik (doğumsal) cinsiyete bazı hesaplamaların doğruluk oranını arttırmak için belirli durumlarda ihtiyaç olabilir, bunlardan herhangi birini veya tümünü boş bırakmakta veya atlamakta serbestsiniz.</p></body></html> Gender - + Cinsiyet Male - + Erkek Female - + Kadın Height - + Boy Metric - + Metrik English - + İngiliz Contact Information - + İletişim Bilgileri Address - + Adres Email - + E-posta Phone - + Telefon CPAP Treatment Information - + CPAP Tedavi Bilgisi Date Diagnosed - + Tanının Konulduğu Tarih Untreated AHI - + Tedavisiz AHI CPAP Mode - + CPAP Modu CPAP - + CPAP APAP - + APAP Bi-Level - + Bi-Level ASV - + ASV RX Pressure - + Reçetelenmiş Basınç Doctors / Clinic Information - + Doktorlar/ Klinik Bilgileri Doctors Name - + Doktor İsmi Practice Name - + Muayenehane İsmi Patient ID - + Hasta Kimliği OSCAR - + OSCAR &Cancel - + &İptal &Back - + &Geri &Next - + İ&leri Select Country - + Ülke Seçimi Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter - + Açık Kaynak Kodlu CPAP Analiz Raporlayıcısına Hoş Geldiniz This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment. - + Bu yazılım, CPAP cihazlarınız ve ilgili ekipmanlarınız tarafından üretilen verileri gözden geçirmenize yardımcı olmak için tasarlanmıştır. PLEASE READ CAREFULLY - + LÜTFEN DİKKATLE OKUYUN Accuracy of any data displayed is not and can not be guaranteed. - + Görüntülenen verilerin doğruluğu garantilenmiş değildir ve garantilenemez. Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY, and NOT IN ANY WAY fit for compliance or medical diagnostic purposes. - + Oluşturulan raporların hepsi KİŞİSEL KULLANIM İÇİNDİR, ve tedavi uyumu ispatı için veya tıbbi tanı amaçlı olarak kullanıma HİÇBİR ŞEKİLDE uygun değildir. Use of this software is entirely at your own risk. - + Bu yazılımın kullanımı tamamen sizin sorumluluğunuzdadır. OSCAR has been released freely under the <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License v3</a>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose. - + OSCAR <a href='qrc:/COPYING'>GNU Genel Lisansı v3</a> altında serbest bir şekilde yayınlanmış olup hiçbir garanti içermemekte ve herhangi bir amaca uygunluğu idda edilmemektedir. OSCAR is intended merely as a data viewer, and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor. - + OSCAR sadece bir veri görüntüleyici olarak tasarlanmıştır ve kesinlikle doktorunuzun sağlayacağı tıbbi rehberliğinin yerini alamaz. The authors will not be held liable for <u>anything</u> related to the use or misuse of this software. - + Yazarlar bu yazılımın kullanımına veya kötüye kullanımına dair <u>hiçbir</u> şeyden sorumlu tutulamaz. OSCAR is copyright &copy;2011-2018 Mark Watkins and portions &copy;2019 Nightowl Software - + OSCAR telif hakkı &copy;2011-2018 Mark Watkins ve bazı kısımlar için &copy;2019 Nightowl Software Please provide a username for this profile - + Lütfen bu profil için bir kullanıcı adı girin Passwords don't match - + Şifreler uyuşmuyor Profile Changes - + Profil Değişiklikleri Accept and save this information? - + Bu bilgiyi kabul edip kaydetmek istiyor musunuz? &Finish - + &Bitir &Close this window - + Bu pencereyi &kapat @@ -2107,157 +2107,166 @@ Form - + From Range: - + Aralık: Last Week - + Geçen Hafta Last Two Weeks - + Son İki Hafta Last Month - + Geçen Ay Last Two Months - + Son İki Ay Last Three Months - + Son Üç Ay Last 6 Months - + Son 6 Ay Last Year - + Geçen Yıl Everything - + Herşey Custom - + Özelleştirilmiş Start: - + Başlangıç: End: - + Bitiş: Reset view to selected date range - + Görünümü seçili tarih aralığına sıfırla ... - + ... Toggle Graph Visibility - + Grafik Görülebilirliğini Değiştir Drop down to see list of graphs to switch on/off. - + Açılıp kapatılabilecek grafiklerin listesini gösteren açılır liste. Graphs - - - - - Respiratory -Disturbance -Index - + Grafikler + Respiratory +Disturbance +Index + Solunum +Bozukluğu +Endeksi + + + Apnea Hypopnea Index - + Apne +Hipopne +İndeksi - + Usage - + Kullanım - + Usage (hours) - + Kullanım +(saat) - + Session Times - + Seans Süreleri - + Total Time in Apnea - + Apnede Geçirilen Toplam Süre - + Total Time in Apnea (Minutes) - + Apnede Geçirilen Toplam Süre +(Dakika) - + Body Mass Index - + Vücut +Kitle +İndeksi - + How you felt (0-10) - + Nasıl hissettiniz +(0-10) - + Show all graphs - + Tüm grafikleri göster - + Hide all graphs - + Tüm grafikleri gizle @@ -2265,525 +2274,525 @@ Index Dialog - + Diyalog Oximeter Import Wizard - + Okismetre İçe Aktarım Sihirbazı Skip this page next time. - + Bir dahaki sefere bu sayfayı atla. Where would you like to import from? - + Nereden içe aktarım yapmak istersiniz? CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 - + CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. - + CMS50E/F kullanıcıları, doğrudan içe aktarım gerçekleştirirken, lütfen OSCAR size belirtene kadar cihazınızda yükleme seçeneğini seçmeyin. <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Eğer etkinleştirilmiş ise, OSCAR otomatik olarak CMS50'nizin dahili saatini bilgisayarınızın güncel saatine ayarlayacaktır.</p></body></html> <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Buraya oksimetreniz için 7 karakterden oluşan bir isim girebilirsiniz.</p></body></html> <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Bu seçenek, içe aktarım sona erdikten sonra, içe aktarılan seansı oksimetrenizden silecektir. </p><p>Kullanırken dikkatli olun, çünkü OSCAR seansınızı kaydetmeden önce bir hata oluşursa bir daha geri alamazsınız.</p></body></html> <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Bu seçenek oksimetrenizin içinde yer alan kayıtları (kablo aracılığıyla) içe aktarmanızı sağlar.</p><p>Bu seçeneği seçtikten sonra, eski Contec oksimetrelerinde yüklemeyi başlatmanızı için cihazın menüsünü kullanmanız gerekmektedir.</p></body></html> <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Eğer bütün bir gece boyunca çalışmakta olan bir bilgisayara bağlı kalmak sizin için sorun değilse, bu seçenek normal oksimetri okumalarına ek olarak kalp ritmi ile ilgili faydalı bir pletismogram grafiği sunmaktadır.</p></body></html> Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) - + Bilgisayara bağlı olarak gece boyunca kaydet (pletismografi sağlar) <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Bu seçenek, Nabız Oksimetrenizle birlikte gelen SpO2Review gibi bir yazılım tarafından oluşturulan veri dosyalarından içe aktarmanıza olanak tanır.</p></body></html> Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review - + SpO2Review gibi başka bir program tarafından kaydedilmiş bir veri dosyasını içe aktar Please connect your oximeter device - + Lütfen oksimetre cihazınızı bağlayın If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. - + Eğer bunu okuyorsanız, muhtemelen seçenekler bölümünde oksimetrenizin tipini yanlış ayarladınız. Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu - + Lütfen oksimetre cihazınızı bağlayın, çalıştırın, ve menüye girin Press Start to commence recording - + Kaydetmeye başlamak için Başlat'a basın Show Live Graphs - + Canlı Grafikleri Göster Duration - + Süre SpO2 % - + SpO2 % Pulse Rate - + Nabız Hızı Multiple Sessions Detected - + Birden Fazla Seans Tespit Edildi Start Time - + Başlangıç Zamanı Details - + Detaylar Import Completed. When did the recording start? - + İçe Aktarma Tamamlandı. Kayıt ne zaman başladı? Day recording (normally would of) started - + Günlük kayıt (normalde) başladı Oximeter Starting time - + Oksimetre Başlangıç zamanı I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. - + Oksimetremin dahili saati tarafından bildirilen zamanı kullanmak istiyorum. I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. - + Bu oksimetre kaydını CPAP cihazımdaki bir seans ile aynı (veya ona yakın) zamanda başlattım. <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Not: CPAP seansı başlangıç zamanına senkronizasyon her zaman daha doğru olacaktır.</p></body></html> Choose CPAP session to sync to: - + Senkronize edilecek CPAP seansını seçin: ... - + ... You can manually adjust the time here if required: - + İhtiyaç halinde saati buradan manüel olarak ayarlayabilirsiniz: HH:mm:ssap - + SS:dd:ssap &Cancel - + &İptal &Information Page - + &Bilgi Sayfası <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.</span></p></body></html> - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Lütfen dikkat:</span><span style=" font-style:italic;">Doğru oksimetre tipinin seçildiğine emin olun, yoksa içe aktarma başarısızlıkla sonuçlanır.</span></p></body></html> Select Oximeter Type: - + Oksimetre Tipini Seçin: CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 - + CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 ChoiceMMed MD300W1 - + ChoiceMMed MD300W1 Set device date/time - + Cihaz tarih/saatini ayarlayın <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Elinde birden fazla oksimetre cihazı bulunanlar için bir sonraki içe aktarım sırasında cihaz tanımlayıcısının güncellenmesini etkinleştirmek için işaretlemek faydalı olabilir.</p></body></html> Set device identifier - + Cihaz tanımlayıcısını belirleyin Erase session after successful upload - + Yükleme başarılı olduktan sonra seansı sil Import directly from a recording on a device - + Cihazdaki bir kayıttan doğrudan içe aktar <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">CPAP kullanıcıları için hatırlatma: </span><span style=" color:#fb0000;">Öncelikle CPAP seansınızı içe aktarmayı unutmadınız, değil mi?<br/></span>Eğer unuttuysanız, bu oksimetre seansını senkronize etmek için geçerli bir zamanınız olmayacaktır.<br/> Cihazlar arasında iyi bir senkronizasyon sağlamak için her zaman ikisini de aynı anda başlatmaya çalışın.</p></body></html> Please choose which one you want to import into OSCAR - + Lüften hangisini OSCAR'a içe aktarmak istediğinizi seçin <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> - + <html><head/><body><p>OSCAR'ın bu oksimetri seansını kaydedebilmesi için bir başlangıç saatine ihtiyacı vardır.</p><p>Şu seçeneklerden birisini seçin:</p></body></html> &Retry - + &Tekrar Dene &Choose Session - + &Seansı Seç &End Recording - + Kaydı &Bitir &Sync and Save - + &Senkronize et ve Kaydet &Save and Finish - + &Kaydet ve Bitir &Start - + &Başlat Scanning for compatible oximeters - + Uyumlu oksimetreler aranıyor Could not detect any connected oximeter devices. - + Herhangi bir bağlı oksimetre cihazı tespit edilemedi. Connecting to %1 Oximeter - + %1 Oksimetreye Bağlanılıyor Renaming this oximeter from '%1' to '%2' - + Bu oksimetrenin adı '%1' den '%2'ye değiştiriliyor Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles. - + Oksimetrenin farklı bir adı var. Eğer sadece bir taneye sahipseniz ve onu farklı profiller arasında paylaşarak kullanıyorsanız, her iki profilde de aynı ismi kullanın. "%1", session %2 - + "%1", seans %2 Nothing to import - + İçe aktarılacak hiçbir şey yok Your oximeter did not have any valid sessions. - + Oksimetrenizde herhangi bir geçerli seans bulunamadı. Close - + Kapat Waiting for %1 to start - + %1'in başlaması bekleniyor Waiting for the device to start the upload process... - + Cihazın yükleme işlemine başlaması bekleniyor... Select upload option on %1 - + %1'de yükleme seçeneğini seçin You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer. - + Oksimetrenize bilgisayara veri göndermesini belirtmeniz gerekiyor. Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer... - + Lütfen oksimetrenizi bağlayın, menüsüne girin ve veri transferini başlatmak için yükleyi seçin... %1 device is uploading data... - + %1 cihazı veri yüklemesi gerçekleştiriyor... Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter. - + Lütfen oksimetrenin yükleme işlemi bitene kadar bekleyiniz. Oksimetrenizi çıkarmayın. Oximeter import completed.. - + Oksimetre aktarımı tamamlandı.. Select a valid oximetry data file - + Geçerli bir oksimetri verisi seçin Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) - + Oksimetri Dosyaları (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) No Oximetry module could parse the given file: - + Oksimetri modüllerinden hiçbiri belirtilen dosyayı çözümleyemedi: Live Oximetry Mode - + Canlı Oksimetri Modu Live Oximetry Stopped - + Canlı Oksimetri Durduruldu Live Oximetry import has been stopped - + Canlı Oksimetri aktarımı durduruldu Oximeter Session %1 - + Oksimetri Seansı %1 OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data. - + OSCAR, CPAP seansı verileriyle birlikte Oksimetri verilerini de izleme olanağı sunar ve bu da CPAP tedavisinin etkinliği hakkında değerli bilgiler verebilir. Ayrıca Nabız Oksimetrenizle bağımsız olarak çalışarak kayıtlı verilerinizi saklamanıza, izlemenize ve gözden geçirmenize imkan verir. If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding! - + Oksimetre ve CPAP verilerini senkronize etmeye çalışıyorsanız, devam etmeden önce lütfen CPAP oturumlarınızı içe aktardığınızdan emin olun! For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2. - + OSCAR'ın doğrudan Oksimetre cihazınızı bulup okuyabilmesi için, doğru cihaz sürücülerinin (örn. USB'den Seri UART'a) bilgisayarınızda kurulu olduğundan emin olmanız gerekir. Bununla ilgili daha fazla bilgi için%1 burayı tıklayın%2. Oximeter not detected - + Oksimetre bulunamadı Couldn't access oximeter - + Oksimetreye erişilemedi Starting up... - + Başlatılıyor... If you can still read this after a few seconds, cancel and try again - + Eğer birkaç saniye geçtiği halde bu yazıyı hala okuyabiliyorsanız, iptal edip yeniden deneyin Live Import Stopped - + Canlı İçe Aktarım Durduruldu %1 session(s) on %2, starting at %3 - + %2'de %3 ile başlayan %1 seans(lar) No CPAP data available on %1 - + %1'de CPAP verisi mevcut değil %1 - + %1 Recording... - + Kaydediliyor... Finger not detected - + Parmek tespit edilemedi I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session. - + Bu canlı oksimetri seansı için bilgisayarımın kaydettiği zamanı kullanmak istiyorum. I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock. - + Oksimetremin dahili saati mevcut olmadığından zamanı manüel olarak ayarlamam gerekiyor. Something went wrong getting session data - + Seans verileri alınırken bir şeyler ters gitti Welcome to the Oximeter Import Wizard - + Oksimetre İçe Aktarım Sihirbazına Hoş Geldiniz Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention. - + Puls Oksimetreleri kandaki oksijen satürasyonunu ölçmek için kullanılan tıbbi cihazlardır. Uzamış apne olayları esnasında ve anormal solunum patternlerinde, kan oksijen satürasyonu düzeyleri anlamlı bir şekilde düşebilir ve tıbbi müdahale gerektirebilecek problemlere işaret edebilir. OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet) - + OSCAR şu an için Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F ve CMS50I seri oksimetreleri ile uyumludur<br/>(Not: Bluetooth'lu modellerden doğrudan aktarım henüz <span style=" font-weight:600;">olası olmayabilir</span>) You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work. - + Pulox gibi diğer bazı şirketlerin, Contec CMS50'leri Pulox PO-200, PO-300, PO-400 gibi farklı marka isimleri altında satışa sunduklarını bilmeniz faydalı olabilir. Bunların da çalışabilmeleri beklenir. It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files. - + ChoiceMMed MD300W1 oksimetresi .dat dosyalarından da okuyabilir. Please remember: - + Lütfen unutmayın: Important Notes: - + Önemli Notlar: Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed. - + Contec CMS50D+ cihazlarında dahili bir saat mevcut değildir ve başlangıç zamanını kaydetmezler. Bir kaydı ilişkilendirebileceğiniz bir CPAP oturumunuz yoksa, içe alma işlemi tamamlandıktan sonra başlangıç zamanını manuel olarak girmeniz gerekir. Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily. - + Dahili saati olan cihazlar için bile, CPAP seanslarıyla aynı zamanda oksimetre kayıtlarını başlatma alışkanlığı edinmeniz önerilir, çünkü CPAP dahili saatleri zamanla kaymaya eğilimlidir ve hepsi kolayca sıfırlanamaz. @@ -2791,62 +2800,62 @@ Index Form - + Form Date - + Tarih d/MM/yy h:mm:ss AP - + g/AA/yy:st:dk:dn AP R&eset - + R&eset SpO2 - + SpO2 Pulse - + Nabız ... - + ... &Open .spo/R File - + .spo/R Dosyası &Aç Serial &Import - + Seri İçe &Aktarma &Start Live - + Canlı &Başlat Serial Port - + Seri Port &Rescan Ports - + &Rescan Portları @@ -2871,7 +2880,7 @@ Index Minutes - + Dakika @@ -2976,7 +2985,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } s - + sn @@ -3048,7 +3057,7 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. Search - + Ara @@ -3088,7 +3097,7 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. Pulse - + Nabız @@ -3226,7 +3235,7 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b RDI Respiratory Disturbance Index - + RDI @@ -3251,7 +3260,7 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b Seconds - + Saniye @@ -3261,7 +3270,7 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b Hours - + Saat @@ -3278,7 +3287,7 @@ as this is the only value available on summary-only days. Median - + Median @@ -3374,7 +3383,7 @@ Mainly affects the importer. Events - + Olaylar @@ -3714,25 +3723,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Profile - + Profil Welcome - + Karşılama Daily - + Günlük Statistics - + İstatistikler @@ -3851,7 +3860,7 @@ Try it and see if you like it. Size - + Boyut @@ -3893,7 +3902,7 @@ Try it and see if you like it. &Cancel - + &İptal @@ -3904,13 +3913,13 @@ Try it and see if you like it. Name - + İsim Color - + Renk @@ -4105,7 +4114,7 @@ Would you like do this now? Are you really sure you want to do this? - + Bunu yapmak istediğinizden gerçekten emin misiniz? @@ -4113,7 +4122,7 @@ Would you like do this now? %1 %2 - + %1 %2 @@ -4166,164 +4175,164 @@ Would you like do this now? Select Profile - + Profil Seç Search: - + Ara: Start with the selected user profile. - + Seçili kullanıcı profili ile başla. &Select User - + &Kullanıcı Seç Create a new user profile. - + Yeni bir kullanıcı profili yarat. New Profile - + Yeni Profil Choose a different OSCAR data folder. - + Farklı bir OSCAR veri klasörü seç. OSCAR - + OSCAR Click here if you didn't want to start OSCAR. - + OSCAR'ı başlatmak istemiyorsanız buraya tıklayın. The current location of OSCAR data store. - + OSCAR'ın güncel olarak veri kaydettiği konum. &Different Folder - + &Farklı Klasör [version] - + [versiyon] &Quit - + &Çıkış Folder: - + Klasör: [data directory] - + [veri klasörü] Open Profile - + Profili Aç Edit Profile - + Profili Düzenle Delete Profile - + Profili Sil Enter Password for %1 - + %1 için Şifre Giriniz Incorrect Password - + Şifre Yanlış You entered the password wrong too many times. - + Şifreyi çok fazla kere yanlış olarak girdiniz. Enter the word DELETE below to confirm. - + Onaylamak için aşağıya DELETE kelimesini yazınız. You are about to destroy profile '%1'. - + Profil '%1' i yok etmek üzeresiniz. Sorry - + Üzgünüz You need to enter DELETE in capital letters. - + DELETE'i büyük harfle yazmanız gerekiyor. You entered an incorrect password - + Yanlış bir şifre girdiniz If you're trying to delete because you forgot the password, you need to delete it manually. - + Eğer şifreyi unuttuğunuz için silmeye çalışıyorsanız, manüel olarak silmeniz gerekiyor. There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it. - + Profil klasörü silinirken bir hata oluştu, manüel olarak kaldırmanız gerekiyor. Profile '%1' was succesfully deleted - + Profil '%1' başarılı bir şekilde silindi Create new profile - + Yeni profil oluştur Enter Password - + Şifreyi Girin You entered an Incorrect Password too many times. Exiting! - + Şifreyi çok fazla kere yanlış olarak girdiniz. Programdan çıkılıyor! @@ -4331,150 +4340,150 @@ Would you like do this now? Form - + Form Filter: - + Filtre: Reset filter to see all profiles - + Tüm profilleri görebilmek için filtreyi sıfırlayın ... - + ... OSCAR - + OSCAR Version - + Versiyon &Open Profile - + Profili &Aç &Edit Profile - + Profili &Düzenle &New Profile - + &Yeni Profil Profile: None - + Profil: Yok Please select or create a profile... - + Bir profil seçin veya yaratın... Destroy Profile - + Profili Yok Et Profile - + Profil Ventilator Brand - + Ventilatör Markası Ventilator Model - + Ventilatör Modeli Other Data - + Başka Veriler Last Imported - + Son İçe Aktarılan Name - + İsim %1, %2 - + %1, %2 You must create a profile - + Bir profil yaratmalısınız Enter Password for %1 - + %1 için Şifre Giriniz You entered an incorrect password - + Hatalı bir şifre girdiniz Forgot your password? - + Şifrenizi unuttunuz mu? Ask on the forums how to reset it, it's actually pretty easy. - + Forumlarda nasıl sıfırlayabileceğinizi sorun, aslında oldukça basit. Select a profile first - + Öncelikle bir profil seçin If you're trying to delete because you forgot the password, you need to either reset it or delete the profile folder manually. - + Eğer şifreyi unuttuğunuz için silmeye çalışıyorsanız, ya sıfırlamanız, ya porfil klasörünü manüel olarak silmeniz gerekiyor. You are about to destroy profile '<b>%1</b>'. - + Profil '<b>%1</b>'yi yok etmek üzeresiniz. Think carefully, as this will irretrievably delete the profile along with all <b>backup data</b> stored under<br/>%2. - + Bu profili ve <br/>%2 altında saklanan tüm <b>yedekleme verisini</b> geri alınamayacak şekilde sileceğinden dikkatli bir şekilde düşünün. Enter the word <b>DELETE</b> below (exactly as shown) to confirm. - + Onaylamak için aşağıya <b>DELETE</b> kelimesini @@ -4484,22 +4493,22 @@ Would you like do this now? Sorry - + Üzgünüz You need to enter DELETE in capital letters. - + DELETE'i büyük harfle yazmanız gerekiyor. There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it. - + Profil klasörü silinirken bir hata oluştu, manüel olarak kaldırmanız gerekiyor. Profile '%1' was succesfully deleted - + Profil '%1' başarılı bir şekilde silindi @@ -4524,12 +4533,12 @@ Would you like do this now? TB - + TB PB - + PB @@ -4560,12 +4569,12 @@ Would you like do this now? Name: %1, %2 - + İsim: %1, %2 Phone: %1 - + Telefon: %1 @@ -4575,7 +4584,7 @@ Would you like do this now? Address: - + Adres: @@ -4601,423 +4610,430 @@ Would you like do this now? No Data - + Veri Yok - + Events - + Olaylar - + Duration - + Süre - + (% %1 in events) - + (Olayların % %1'i) Jan - + Ock Feb - + Şbt Mar - + Mar Apr - + Nis May - + May Jun - + Haz Jul - + Tem Aug - + Ağu Sep - + Eyl Oct - + Eki Nov - + Kas Dec - + Ara " - + " ft - + ft lb - + lb oz - + oz Kg - + Kg cmH2O - + cmH2O - + Med. - + Med. - + Min: %1 - + Min: %1 - - + + Min: - - - - - - Max: - - - - - - %1: - + Min: + + Max: + Maks: + + + + + %1: + %1: + + + ???: - + ???: - + Max: %1 - + Maks: %1 - + %1 (%2 days): - + %1 (%2 gün): - + %1 (%2 day): - - - - - % in %1 - - - - - - - Hours - + %1 (%2 gün): - Min %1 - + % in %1 + %1'de % - + + + + Hours + Saat + + + + Min %1 + Min %1 + + + Hours: %1 - + +Saat: %1 - + %1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7 - + %3 günde %1 az kullanım, %2 hiç kullanılmama (%4% uyum) Süre: %5 / %6 / %7 - + Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9 - + Seans: %1 / %2 / %3 Süre: %4 / %5 / %6 En uzun: %7 / %8 / %9 - + %1 Length: %3 Start: %2 - + %1 +Süre: %3 +Başlangıç: %2 + - + Mask On - + Maske Takılı - + Mask Off - + Maske Çıkmış - + %1 Length: %3 Start: %2 - + %1 +Süre: %3 +Başlangıç: %2 - + TTIA: - + TTIA: - + TTIA: %1 - + +TTIA: %1 - + %1 %2 / %3 / %4 - + %1 %2 / %3 / %4 Minutes - + Dakika Seconds - + Saniye h - + st m - + dk s - + sn ms - + ms Events/hr - + Olay/st Hz - + Hz bpm - + bpm Litres - + Litre ml - + ml Breaths/min - + Soluk/dk ? - + ? Severity (0-1) - + Ciddiyet (0-1) Degrees - + Derece - + Error - + Hata Warning - + Uyarı Information - + Bilgi Busy - + Meşgul Please Note - + Lütfen Dikkat Compliance Only :( - + Sadece Uyum Verisi :( Graphs Switched Off - + Grafikler Kapatıldı Summary Only :( - + Sadece Özet Veri :( Sessions Switched Off - + Seans Kapatıldı &Yes - + &Evet &No - + &Hayır &Cancel - + &İptal &Destroy - + &Yok et &Save - + &Kaydet BMI - + BMI Weight - + Ağırlık Zombie - + Zombi Pulse Rate - + Nabız Hızı SpO2 - + SpO2 @@ -5028,336 +5044,336 @@ TTIA: %1 Pressure - + Basınç Daily - + Günlük Profile - + Profil Overview - + Genel bakış Oximetry - + Oksimetri Oximeter - + Oksimetre Event Flags - + Olay İşaretçileri Default - + Varsayılan - + CPAP - + CPAP BiPAP - + BiPAP - + Bi-Level - + Bi-Level EPAP - + EPAP Min EPAP - + Min EPAP Max EPAP - + Maks EPAP IPAP - + IPAP Min IPAP - + Min IPAP Max IPAP - + Maks IPAP APAP - + APAP - + ASV - + ASV AVAPS - + AVAPS ST/ASV - + ST/ASV - - + + Humidifier - + Nemlendirici H - + H OA - + OA A - + A CA - + CA FL - + FL SA - + SA LE - + LE EP - + EP VS - + VS VS2 - + VS2 RERA - + RERA - + PP - + PP P - + P RE - + RE NR - + NR NRI - + NRI O2 - + O2 - + PC - + PC UF1 - + UF1 UF2 - + UF2 UF3 - + UF3 PS - + PS AHI - AHI + AHI RDI - + RDI AI - + AI HI - + HI UAI - + UAI CAI - + CAI FLI - + FLI REI - + REI EPI - + EPI PB - + PB IE - + IE Insp. Time - + Insp Süresi Exp. Time - + Eksp Süresi Resp. Event - + Slnm Olayı Flow Limitation - + Akım Kısıtlaması Flow Limit - + Akımı Kısıtlaması @@ -5373,1191 +5389,1192 @@ TTIA: %1 Tgt. Min. Vent - + Hdf. Min. Vent Target Vent. - + Hedef Vent. Minute Vent. - + Dakika Başı Vent. Tidal Volume - + Tidal Volüm Resp. Rate - + Slnm. Hızı Snore - + Horlama Leak - + Kaçak Leaks - + Kaçaklar Large Leak - + Büyük Kaçak LL - + BK Total Leaks - + Toplam Kaçaklar Unintentional Leaks - + İstemsiz Kaçaklar MaskPressure - + MaskeBasıncı Flow Rate - + Akım Hızı Sleep Stage - + Uyku Evresi Usage - + Kullanım Sessions - + Seanslar Pr. Relief - + Bsnç. Tahliyesi - + OSCAR - + OSCAR No Data Available - + Veri Mevcut Değil App key: - + Yazılım anahtarı: Operating system: - + İşletim sistemi: Built with Qt %1 on %2 - + %2'de QT %1 ile geliştirilmiştir Graphics Engine: - + Grafik Motoru: Graphics Engine type: - + Grafik Motoru tipi: Software Engine - + Yazılım Motoru ANGLE / OpenGLES - + ANGLE / OpenGLES Desktop OpenGL - + Masaüstü OpenGL m - + m cm - + cm Bookmarks - + Yer İşaretleri - - + + Mode - + Mod Model - + Model Brand - + Marka Serial - + Seri Series - + Seriler Machine - + Cihaz Channel - + Kanal Settings - + Ayarlar Inclination - + Eğim Orientation - + Yönlenim Motion - + Hareket Name - + İsim DOB - + Doğum Tarihi Phone - + Telefon Address - + Adres Email - + E-posta Patient ID - + Hasta Kimliği Date - + Tarih Bedtime - + Yatış Zamanı Wake-up - + Uyanma Mask Time - + Maske Takma Süresi Unknown - + Bilinmeyen None - + Hiçbiri Ready - + Hazır First - + İlk Last - + Son Start - + Başlangıç End - + Son On - + Açık Off - + Kapalı Yes - + Evet No - + Hayır Min - + Min Max - + Maks Med - + Med Average - + Ortalama Median - + Median - + Avg - + Ort - + W-Avg - - - - - Non Data Capable Machine - - - - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. - - - - - Getting Ready... - - - - - Machine Unsupported - - - - - Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet. - + Ağırlıklı-Ortalama - I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. - + Non Data Capable Machine + Veri Özelliğine Sahip Olmayan Cihaz - - Scanning Files... - + + Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. + Philips Respironics CPAP cihazınız (Model %1) maalesef veri sağlayabilen bir model değildir. - - - Importing Sessions... - - - - - Finishing up... - + + Getting Ready... + Hazırlanıyor... + Machine Unsupported + Cihaz Desteklenmiyor + + + + Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet. + Üzgünüz, Philips Respironics CPAP cihazınız (Model %1) henüz desteklenmiyor. + + + + I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. + OSCAR'ın bu cihaz için sadece kullanım süresi ve bazı çok basit ayarları takip edebileceğini üzülerek bildiririz. + + + + Scanning Files... + Dosyalar Taranıyor... + + + + + Importing Sessions... + Seanslar İçe Aktarılıyor... + + + + Finishing up... + Bitiriliyor... + + + The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR. - - - - - Machine Untested - - - - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - + Geliştiricilerin bu cihazı OSCAR ile kullanılabilir hale getirebilmeleri için bu cihazın SD kartının .zip'li bir kopyasına ve buna uyan Encore .pdf raporlarına ihtiyaçları mevcuttur. + Machine Untested + Test Edilmemiş Cihaz + + + + Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. + Philips Respironics CPAP cihazınız (Model %1) henüz test edilmemiştir. + + + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR. - + Diğer cihazlar ile benzerlik gösterdiği için çalışma ihtimali olmakla birlikte, geliştiriciler cihazın OSCAR ile kullanılabilir olduğundan emin olmak için bu cihazın SD kartının .zip'li bir kopyasına ve buna uyan Encore .pdf raporlarına ihtiyaç duymaktadırlar. - - + + Flex Lock - + Flex Kilidi - + Whether Flex settings are available to you. - + Flex seçeneklerinin sizin için mevcut olup olmadığı. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition - + EPAP'tan IPAP'a geçmek için gereken süre, rakam yükseldikçe geçiş daha yavaştır - + Rise Time Lock - + Yükselme Süresi (Rise Time) Kilidi - + Whether Rise Time settings are available to you. - + Yükselme Süresi (Rise Time) seçeneklerinin sizin için mevcut olup olmadığı. - + Rise Lock - + Yükselme Kilidi (Rise Lock) - - + + Mask Resistance Setting - + Maske Direnci Ayarlı - + Mask Resist. - + Mask. Direnc. - + Hose Diam. - + Hortum Çapı. - + 15mm - + 15mm - + 22mm - + 22mm - + Backing Up Files... - - - - - - Untested Data - - - - - Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before. - + Dosyalar Yedekleniyor... + + Untested Data + Test Edilmemiş Veri + + + + Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before. + Philips Respironics %1 (%2) cihazınız OSCAR'ın daha önce hiç karşılaşmadığı veriler üretti. + + + The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. - - - - - CPAP-Check - - - - - AutoCPAP - - - - - Auto-Trial - - - - - AutoBiLevel - - - - - S - - - - - S/T - - - - - S/T - AVAPS - - - - - PC - AVAPS - - - - - - Flex Mode - - - - - PRS1 pressure relief mode. - + İçe aktarılan veriler tamamıyla doğru olmayabilir, dolayısıyla geliştiriciler OSCAR'ın bu veriyi doğru bir şekilde işlediğinden emin olmak için bu cihazın SD kartının .zip'li bir kopyasına ve buna uyan Encore .pdf raporlarına ihtiyaç duymaktadırlar. - C-Flex - - - - - C-Flex+ - + CPAP-Check + CPAP-Kontrolü - A-Flex - + AutoCPAP + AutoCPAP - P-Flex - - - - - - - Rise Time - + Auto-Trial + Oto-Deneme - Bi-Flex - + AutoBiLevel + AutoBiLevel + + + + S + S + + + + S/T + S/T - - Flex Level - + S/T - AVAPS + S/T - AVAPS - PRS1 pressure relief setting. - + PC - AVAPS + PC - AVAPS - + + + Flex Mode + Flex Modu + + + + PRS1 pressure relief mode. + PRS1 basınç tahliyesi modu. + + + + C-Flex + C-Flex + + + + C-Flex+ + C-Flex+ + + + + A-Flex + A-Flex + + + + P-Flex + P-Flex + + + + + + Rise Time + Yükselme Süresi (Rise Time) + + + + Bi-Flex + Bi-Flex + + + + + Flex Level + Flex Düzeyi + + + + PRS1 pressure relief setting. + PRS1 basınç tahliyesi ayarı. + + + Passover - - - Tubing Type Lock - - - - - Whether tubing type settings are available to you. - - - - - Tube Lock - - - - - Mask Resistance Lock - - - - - Whether mask resistance settings are available to you. - - - - - Mask Res. Lock - - - - - Whether or not machine shows AHI via built-in display. - - - - - - Ramp Type - - - - - Type of ramp curve to use. - - - - - Linear - - - - - SmartRamp - - - - - Backup Breath Mode - - - - - The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed - - - - - Breath Rate - - - - - Fixed - - - - - Fixed Backup Breath BPM - - - - - Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated - - - - - Breath BPM - - - - - Timed Inspiration - - - - - The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP - - - - - Timed Insp. - - - - - Auto-Trial Duration - - - - - The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP - - - - - Auto-Trial Dur. - - - - - - EZ-Start - - - - - Whether or not EZ-Start is enabled - - - - - Variable Breathing - - - - - UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend - - - - - - Peak Flow - - - - - Peak flow during a 2-minute interval - - - - - - Humidifier Status - - - - - PRS1 humidifier connected? - - - - - Disconnected - - - - - Connected - - - - - Humidification Mode - - - - - PRS1 Humidification Mode - - - - - Humid. Mode - - - - - Fixed (Classic) - - - - - Adaptive (System One) - - - - - Heated Tube - - - - - Tube Temperature - - - - - PRS1 Heated Tube Temperature - - - - - Tube Temp. - - - - - PRS1 Humidifier Setting - - - - - Humid. Lvl - - - - - Hose Diameter - - - - - Diameter of primary CPAP hose - - - - - 12mm - - - - - - Auto On - - - A few breaths automatically starts machine - + Tubing Type Lock + Hortum Tipi Kilidi - - - Auto Off - + + Whether tubing type settings are available to you. + Hortum tipi seçeneklerinin sizin için mevcut olup olmadığı. + + + + Tube Lock + Hortum Kilidi - Machine automatically switches off - + Mask Resistance Lock + Maske Direnci Kilidi - - - Mask Alert - + + Whether mask resistance settings are available to you. + Maske direnci seçeneklerinin sizin için mevcut olup olmadığı. - - Whether or not machine allows Mask checking. - + + Mask Res. Lock + Maske Dir. Kilidi - - - Show AHI - + + Whether or not machine shows AHI via built-in display. + Cihazın AHI'yi dahili ekranı üzerinden gösterip göstermediği. - - Breathing Not Detected - + + + Ramp Type + Rampa Tipi + + + + Type of ramp curve to use. + Kullanılacak rampa eğrisinin tipi. + + + + Linear + Lineer + + + + SmartRamp + SmartRamp + + + + Backup Breath Mode + Nefes Destek Modu + + + + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed + Kullanımda olan destek nefes sayısı: yok (kapalı), otomatik, veya sabit + + + + Breath Rate + Nefes Hızı + + + + Fixed + Sabit + + + + Fixed Backup Breath BPM + Sabit Nefes Desteği BPM + + + + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated + Dakika başına minimum nefes sayısının (BPM) altında olması durumunda zamanlanmış bir nefesin başlatılacağı değer + + + + Breath BPM + Nefes BPM + + + + Timed Inspiration + Zamanlanmış Nefes Alma (Inspiration) + + + + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP + Zamanlanmış bir nefesin EPAP'a geçmeden önce sağlayacağı IPAP süresi + + + + Timed Insp. + Zamanl.Nfs Alm.(Timed Insp). + + + + Auto-Trial Duration + Otomatik-Deneme Süresi + + + + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP + Deneme sürecinde cihazın Auto-CPAP modunda kalacağı ve sonrasında CPAP moduna döneceği gün sayısı + + + + Auto-Trial Dur. + Oto-Dnm Sür. - A period during a session where the machine could not detect flow. - + + EZ-Start + EZ-Start + Whether or not EZ-Start is enabled + EZ-Start'ın etkin olup olmadığı + + + + Variable Breathing + Değişken Solunum (Variable Breathing) + + + + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend + TEYİT EDİLMEMİŞ: Tepe inspiratuar (nefes alma) akış trendinden yüksek sapma gösteren dönemler ile karakterize değişken soluma (Variable Breathing) olasılığı + + + + + Peak Flow + Tepe Akımı + + + + Peak flow during a 2-minute interval + 2 dakikalık bir aralıktaki tepe akımı + + + + + Humidifier Status + Nemlendiricinin Durumu + + + + PRS1 humidifier connected? + PSR1 nemlendiricisi bağlı? + + + + Disconnected + Bağlı değil + + + + Connected + Bağlı + + + + Humidification Mode + Nemlendime Modu + + + + PRS1 Humidification Mode + PRS1 Nemlendirme Modu + + + + Humid. Mode + Neml. Modu + + + + Fixed (Classic) + Sabitlenmiş (Klasik) + + + + Adaptive (System One) + Uyarlanabilir (Adaptive)(System One) + + + + Heated Tube + Isıtmalı Hortum + + + + Tube Temperature + Hortum Sıcaklığı + + + + PRS1 Heated Tube Temperature + PRS1 Isıtmalı Hortum Sıcaklığı + + + + Tube Temp. + Hort.Sıcakl. + + + + PRS1 Humidifier Setting + PRS1 Nemlendirici Ayarları + + + + Humid. Lvl + Neml.Dzy + + + + Hose Diameter + Hortum Çapı + + + + Diameter of primary CPAP hose + Primer CPAP hortumunun çapı + + + + 12mm + 12mm + + + + + Auto On + Otomatik Açılma + + + + A few breaths automatically starts machine + Birkaç kez nefes alıp verme ile cihaz otomatik olarak çalışmaya başlar + + + + + Auto Off + Otomatik Kapanma + + + + Machine automatically switches off + Cihaz otomatik olarak kapanır + + + + + Mask Alert + Maske Uyarısı + + + + Whether or not machine allows Mask checking. + Cihazın Maske kontrolüne izin verip vermediği. + + + + + Show AHI + AHI'yi göster + + + + Breathing Not Detected + Solunum Tespit Edilemedi + + + + A period during a session where the machine could not detect flow. + Seans esnasında cihazın akımı tesbit edemediği bir dönem. + + + BND - + BND - + Timed Breath - + Zamanlanmış Nefes - + Machine Initiated Breath - + Cihaz Tarafından Başlatılan Nefes - + TB - + TB Windows User - + Windows Kullanıcısı Using - + Kullanan , found SleepyHead - - + , SleepyHead bulundu - + You must run the OSCAR Migration Tool - + OSCAR Geçiş Aracı'nı çalıştırmalısınız <i>Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i> - + <i> Daha önceki bir veri aktarımı sırasında bu yedekleme özelliğinin tercihlerde devre dışı bırakılmış olması durumu haricinde, eski cihaz verileriniz yeniden oluşturulmalıdır. </i> Launching Windows Explorer failed - + Windows Gezgini Başlatılamadı Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer. - + Windows Gezgini'ni başlatmak için explorer.exe dosya yolu bulunamadı. OSCAR %1 needs to upgrade its database for %2 %3 %4 - + OSCAR %1'in veri tabanını %2 %3 %4 için yükseltmesi gerekmekte <b>OSCAR maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b> - + <b>OSCAR bu amaçla kullanmak için cihazınızın veri kartının bir yedeğini tutmaktadır.</b> OSCAR does not yet have any automatic card backups stored for this device. - + OSCAR'ın henüz bu cihaz için kaydedilmiş otomatik kart yedeklemesi yok. This means you will need to import this machine data again afterwards from your own backups or data card. - + Bu, daha sonra kendi yedeklemelerinizden veya veri kartınızdan bu cihaz verilerini tekrar içe aktarmanız gerekeceği anlamına gelir. Important: - + Önemli: If you are concerned, click No to exit, and backup your profile manually, before starting OSCAR again. - + Endişeniz varsa, çıkmak için Hayır'ı tıklayın, ve OSCAR'ı yeniden başlatmadan önce profilinizi manuel olarak yedekleyin. Are you ready to upgrade, so you can run the new version of OSCAR? - + OSCAR'ın yeni versiyonunu çalıştırabilmek için yükseltmeye hazır mısınız? Sorry, the purge operation failed, which means this version of OSCAR can't start. - + Maalesef, temizleme işlemi başarısız oldu, yani OSCAR'ın bu sürümü başlatılamıyor. - + Would you like to switch on automatic backups, so next time a new version of OSCAR needs to do so, it can rebuild from these? - + Otomatik yedeklemeleri,OSCAR'ın yeni bir sürümünün ihtiyaç halinde bunlar kullanılarak yeniden oluşturulabilmesi için, açmak ister misiniz? - + OSCAR will now start the import wizard so you can reinstall your %1 data. - + OSCAR şimdi %1 verinizi tekrar kurabilmeniz için içe aktarma sihirbazını başlatacak. - + OSCAR will now exit, then (attempt to) launch your computers file manager so you can manually back your profile up: - + OSCAR şimdi kapanacak, ve sonra profilinizi manüel olarak yedeklemeniz için bilgisyarınızın dosya yöneticisini (yapabilirse) açacak: - + Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart OSCAR and complete the upgrade process. - + Dosya yöneticinizi kullanarak profil klasörünüzün bir kopyasını alın, sonrasında OSCAR'ı tekrar başlatın ve yükseltme işlemini tamamlayın. Machine Database Changes - + Cihaz Veritabanı Değişiklikleri Once you upgrade, you <font size=+1>cannot</font> use this profile with the previous version anymore. - + Yükseltmeyi gerçekleştirdikten sonra bu profili daha önceki versiyonla <font size=+1>kullanamazsınız</font>. The machine data folder needs to be removed manually. - + Cihazın veri klasörünün manüel olarak silinmesi gereklidir. This folder currently resides at the following location: - + Bu klasör şu anda bu konumda yer almakta: - + Rebuilding from %1 Backup - + %1 Yedekleme kullanılarak tekrar oluşturuluyor Couldn't parse Channels.xml, this build is seriously borked, no choice but to abort!! - + Channels.xml dosyası çözümlenemedi, bu sürüm ciddi şekilde bozuk görünüyor, iptal etmek dışında bir seçenek yok!! Therapy Pressure - + Tedavi Basıncı Inspiratory Pressure - + Nefes Alma Basıncı Lower Inspiratory Pressure - + Daha düşük Nefes Alma Basıncı Higher Inspiratory Pressure - + Daha Yüksek Nefes Alma Basıncı Expiratory Pressure - + Nefes Verme Basıncı Lower Expiratory Pressure - + Daha Düşük Nefes Verme Basıncı Higher Expiratory Pressure - + Daha Yüksek Nefes Verme Basıncı Pressure Support - + Basınç Desteği (Pressure Support) PS Min - + PS Min Pressure Support Minimum - + Basınç Desteği Minimum Değeri PS Max - + PS Maks Pressure Support Maximum - + Basınç Desteği Maksimum Değeri Min Pressure - + Min Basınç Minimum Therapy Pressure - + Minimum Tedavi Basıncı Max Pressure - + Maks. Basınç Maximum Therapy Pressure - + Maksimum Tedavi Basıncı Ramp Time - + Rampa Süresi Ramp Delay Period - + Rampa Geciktirme Periyodu Ramp Pressure - + Rampa Basıncı Starting Ramp Pressure - + Başlangıç Rampa Basıncı Ramp Event - + Rampa Olayı Ramp - + Rampa An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration - + Anormal bir Cheyne Stokes Solunumu devresi An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive. - + Santral veya Obstrüktif olarak tanımlanamayan bir apne. A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform. - + Akış dalga formunun düzleşmesine neden olan, nefeste anormal kısıtlanma. Vibratory Snore (VS2) - + Titreşimli Horlama (Vibratory Snore-VS2) A ResMed data item: Trigger Cycle Event - + Bir ResMed veri öğesi: Tetikleyici Döngü Olayı @@ -6625,12 +6642,12 @@ TTIA: %1 - + Pressure Pulse - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. @@ -6688,7 +6705,7 @@ TTIA: %1 SpO2 % - + SpO2 % @@ -6708,22 +6725,22 @@ TTIA: %1 Pulse Change - + Nabız Değişikliği A sudden (user definable) change in heart rate - + Kalp hızında ani (kullanıcı tarafından tarif edilebilen) değişiklik SpO2 Drop - + SpO2 Düşmesi A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation - + Kan oksijen satürasyonunda ani (kullanıcı tarafından tarif edilebilen) düşme @@ -7055,7 +7072,7 @@ TTIA: %1 - + PAP Mode @@ -7083,7 +7100,7 @@ TTIA: %1 Height - + Boy @@ -7093,7 +7110,7 @@ TTIA: %1 Notes - + Notlar @@ -7133,7 +7150,7 @@ TTIA: %1 Journal - + Günlük @@ -7238,17 +7255,17 @@ TTIA: %1 Zeo ZQ - + Zeo ZQ Zeo sleep quality measurement - + Zeo uyku kalitesi ölçümü ZEO ZQ - + ZEO ZQ @@ -7279,7 +7296,7 @@ TTIA: %1 Zero - + Sıfır @@ -7314,7 +7331,7 @@ TTIA: %1 You cannot use this folder: - + Bu klasörü kullanamazsınız: @@ -7457,23 +7474,23 @@ TTIA: %1 - + Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported. - + Recompressing Session Files - + Please select a location for your zip other than the data card itself! - - + + Unable to create zip! @@ -7514,64 +7531,64 @@ TTIA: %1 - + RDI %1 - + AHI %1 - + AI=%1 HI=%2 CAI=%3 - + REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%% - + UAI=%1 - + NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3 - + Reporting from %1 to %2 - + Entire Day's Flow Waveform - + Current Selection - + Entire Day - + %1 %2 %3 - + %1 %2 %3 - + Page %1 of %2 @@ -7628,7 +7645,7 @@ TTIA: %1 %1% %2 - + %1st %2dk {1%?} {2?} @@ -7646,48 +7663,48 @@ TTIA: %1 - + %1%2 - + %1%2 - + n/a - + Fixed %1 (%2) - + Min %1 Max %2 (%3) - + EPAP %1 IPAP %2 (%3) - + PS %1 over %2-%3 (%4) - - + + Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) - + EPAP %1 PS %2-%3 (%4) - + EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) @@ -7697,7 +7714,7 @@ TTIA: %1 %1 %2 - + %1 %2 @@ -7818,7 +7835,7 @@ TTIA: %1 Zeo - + Zeo @@ -7867,7 +7884,7 @@ Please Rebuild CPAP Data %1 - + %1 @@ -7896,24 +7913,24 @@ Please Rebuild CPAP Data - + Plots Disabled - + Duration %1:%2:%3 - + AHI %1 %1: %2 - + %1st %2dk {1:?} {2?} @@ -7928,44 +7945,44 @@ Please Rebuild CPAP Data Machine Information - + Cihaz Bilgisi - + Journal Data - + OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: - + OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. - + Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P - + For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. - + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: - + If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. @@ -8014,29 +8031,29 @@ Please Rebuild CPAP Data - + Locating STR.edf File(s)... - + Cataloguing EDF Files... - + Queueing Import Tasks... - + Finishing Up... CPAP Mode - + CPAP Modu @@ -8199,12 +8216,12 @@ Please Rebuild CPAP Data - + Parsing STR.edf records... - + Auto @@ -8321,7 +8338,7 @@ Line %2, column %3 - + Loading summaries @@ -8382,369 +8399,369 @@ Line %2, column %3 CPAP Statistics - + CPAP İstatistikleri CPAP Usage - + CPAP Kullanımı Average Hours per Night - + Gece başına Ortalama Saat Therapy Efficacy - + Tedavi Etkinliği Leak Statistics - + Kaçak İstatistikleri Pressure Statistics - + Basınç İstatistikleri Oximeter Statistics - + Oksimetre İstatistikleri Blood Oxygen Saturation - + Kan Oksijen Satürasyonu Pulse Rate - + Nabız Hızı %1 Median - + %1 Median Average %1 - + Ortalama %1 Min %1 - + Min %1 Max %1 - + Maks %1 %1 Index - + %1 Endeksi % of time in %1 - + %1'deki sürenin % si % of time above %1 threshold - + %1 eşiğinin üstünde geçen sürenin %'si % of time below %1 threshold - + %1 eşiğinin altında geçen sürenin %'si Name: %1, %2 - + İsim: %1, %2 DOB: %1 - + Doğum Tarihi: %1 Phone: %1 - + Telefon: %1 Email: %1 - + E-posta: %1 Address: - + Adres: This report was prepared on %1 by OSCAR %2 - + Bu rapor %1'de OSCAR %2 tarafından hazırlanmıştır Days Used: %1 - + Kullanılan Gün Sayısı: %1 Low Use Days: %1 - + Az Kullanılan Gün Sayısı: %1 Compliance: %1% - + Uyum: %1% Days AHI of 5 or greater: %1 - + AHI'nin 5 veya üzeri olduğu gün sayısı: %1 Best AHI - + En iyi AHI Date: %1 AHI: %2 - + Tarih: %1 AHI: %2 Worst AHI - + En kötü AHI Best Flow Limitation - + En iyi Hava Akımı Kısıtlaması Date: %1 FL: %2 - + Tarih: %1 FL: %2 Worst Flow Limtation - + En kötü Hava Akımı Kısıtlaması No Flow Limitation on record - + Kaydedilmiş hava akımı kısıtlaması mevcut değil Worst Large Leaks - + En Kötü Büyük Kaçaklar Date: %1 Leak: %2% - + Tarih: %1 Kaçak: %2% No Large Leaks on record - + Kaydedilmiş Büyük Kaçak mevcut değil Worst CSR - + En kötü CSR Date: %1 CSR: %2% - + Tarih: %1 CSR: %2% No CSR on record - + Kaydedilmiş CSR yok Worst PB - + En kötü PB Date: %1 PB: %2% - + Tarih: %1 PB: %2% No PB on record - + Kaydedilmiş PB yok Want more information? - + Daha fazla bilgi ister misiniz? OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days. - + OSCAR'ın günlük en iyi/en kötü verileri hesaplayabilmesi için tüm özet verinin yüklenmiş olması gerekir. Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available. - + Lütfen bu verinin mevcut olduğundan emin olmak için Özetleri Önceden-Yükle başlıklı işaretleme kutusunu aktifleyin. Best RX Setting - + En iyi Tedavi Ayarı Date: %1 - %2 - + Tarih: %1 - %2 AHI: %1 - + AHI: %1 Total Hours: %1 - + Toplam Saat: %1 Worst RX Setting - + En kötü Tedavi Ayarı Most Recent - + En Yeni Compliance (%1 hrs/day) - + Uyum (%1 saat/gün) OSCAR is free open-source CPAP report software - + OSCAR ücretsiz bir açık kaynak kodlu CPAP raporlama yazılımıdır Changes to Machine Settings - + Cihaz Ayarlarındaki Değişiklikler No data found?!? - + Hiç veri bulunmadı?!? Oscar has no data to report :( - + Oscar'ın raporlayabileceği veri yok :( Last Week - + Geçen Hafta Last 30 Days - + Son 30 Gün Last 6 Months - + Son 6 Ay Last Year - + Geçen Yıl Last Session - + Geçen Seans Details - + Detaylar No %1 data available. - + %1 verisi mevcut değil. %1 day of %2 Data on %3 - + %3'deki %1 günlük %2 Verisi %1 days of %2 Data, between %3 and %4 - + %3 ile %4 arasındaki %1 günlük %2 Verisi Days - + Günler Pressure Relief - + Basınç Tahliyesi Pressure Settings - + Basınç Ayarları Machine Information - + Cihaz Bilgisi First Use - + İlk Kullanım Last Use - + Son Kullanım @@ -8752,139 +8769,139 @@ Line %2, column %3 OSCAR Updater - + OSCAR Güncelleyicisi A new version of $APP is available - + $APP'ın yeni bir sürümü mevcut Version Information - + Sürüm Bilgisi Release Notes - + Sürüm Notları Build Notes - + Sürüm Notları Maybe &Later - + Belki &Sonra &Upgrade Now - + Şimdi &Güncelle Please wait while updates are downloaded and installed... - + Güncellemeler indirilip kurulurken lütfen bekleyiniz... Updates - + Güncellemeler Component - + Komponent Version - + Sürüm Size - + Boyut Progress - + İlerleme Log - + Günlük Downloading & Installing Updates - + Güncellemeler İndiriliyor & Kuruluyor &Finished - + &Bitti Updates are not yet implemented - + Güncellemeler henüz uygulamaya alınmamıştır Checking for OSCAR Updates - + OSCAR Güncellemeleri kontrol ediliyor Requesting - + Talep ediliyor OSCAR Updates are currently unvailable for this platform - + Bu platform için OSCAR güncellemeleri şu anda mevcut değildir OSCAR Updates - + OSCAR Güncellemeleri Version %1 of OSCAR is available, opening link to download site. - + OSCAR'ın %1 Sürümü mevcut, indirme sitesine bağlantı açılıyor. No updates were found for your platform. - + Sizin platformunuz için herhangi bir güncelleme bulunamadı. New OSCAR Updates are avilable: - + Yeni OSCAR Güncellemeleri mevcut: %1 bytes received - + %1 bayt alındı You are already running the latest version. - + Zaten en son sürümü çalıştırmaktasınız. Would you like to download and install them now? - + İndirmek ve kurmak ister misiniz? @@ -8892,178 +8909,178 @@ Line %2, column %3 Form - + Form Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter - + Açık Kaynak Kodlu CPAP Analizi Raporlayıcısına Hoş Geldiniz What would you like to do? - + Ne yapmak istersiniz? CPAP Importer - + CPAP İçe Aktarıcısı Oximetry Wizard - + Oksimetri Sihirbazı Daily View - + Günlük Görünüm Overview - + Genel Bakış Statistics - + İstatistikler <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.</span></p></body></html> - + <span style=" font-weight:600;">Uyarı: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SD Kartları </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">bilgisayarınıza yerleştirilmeden önce &nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#ff0000;">kilitlenmelidir</span><span style=" color:#000000;"><br>Bazı işletim sistemleri karta izin almadan endeks dostaları yazabilirler, ki bu durumda kart cpap cihazınız tarafından okunamaz hale gelebilir.</span></p></body></html> It would be a good idea to check File->Preferences first, - + Öncelikle Dosya->Seçenekler bölümünü kontrol etmeniz iyi bir fikir olabilir, as there are some options that affect import. - + içe aktarımı etkileyebilecek bazı seçenekler mevcut olduğundan. Note that some preferences are forced when a ResMed machine is detected - + Bir ResMed cihazı tespit edildiğinde bazı seçeneklerin zorunlu hale geldiğini unutmayın First import can take a few minutes. - + İlk içe aktarım birkaç dakika sürebilir. The last time you used your %1... - + %1 cihazınızı en son kullandığınız zaman... last night - + dün akşam yesterday - + dün %2 days ago - + %2 gün önce was %1 (on %2) - + %1 idi (%2'de) %1 hours, %2 minutes and %3 seconds - + %1 saat, %2 dakika ve %3 saniye Your machine was on for %1. - + Cihazınız %1 çalıştı. <font color = red>You only had the mask on for %1.</font> - + <font color = red>Maskenizi sadece %1 taktınız.</font> under - + altında over - + üstünde reasonably close to - + makul derecede yakın equal to - + eşit You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4. - + AHI değeriniz %1 olup %3 günlük ortalama değeriniz olan %4'ün %2 idi. Your CPAP machine used a constant %1 %2 of air - + CPAP cihazınız sabit olarak %1 %2 hava kullandı Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time. - + Basıncınız seansın %3%'ünde %1 %2'nin altındaydı. Your machine used a constant %1-%2 %3 of air. - + CPAP cihazınız %1-%2 %3 sabit hava kullandı. Your EPAP pressure fixed at %1 %2. - + EPAP basıncınız %1 %2'de sabitlenmişti. Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time. - + IPAP basıncınız seansın %3%'ünde %1 %2'nin altındaydı. Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time. - + EPAP basıncınız seansın %3%'ünde %1 %2'nin altındaydı. Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time. - + Cihazınız seansın %4%'ünde %1-%2 %3'ün altındaydı. Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5. - + Ortalama kaçak miktarınız %1 %2 olup, %4 günlük ortalamanız olan %5'in %3 idi. No CPAP data has been imported yet. - + Henüz içe aktarılmış bir CPAP verisi mevcut değil. @@ -9079,69 +9096,70 @@ Line %2, column %3 100% zoom level - + 100% yakınlaştırma seviyesi Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period. - + Seçilen sürenin tamamını görüntülemek için X ekseni yakınlaştırmasını% 100'e geri al. Restore X-axis zoom to 100% to view entire day's data. - + Günün tüm verisini görüntülemek için X ekseni yakınlaştırmasını% 100'e geri yükle. Reset Graph Layout - + Grafik Düzenini Sıfırla Resets all graphs to a uniform height and default order. - + Tüm grafikleri eşit dağılımlı bir yüksekliğe ve varsayılan düzene sıfırlar. Y-Axis - + Y-Ekseni Plots - + Çizimler CPAP Overlays - + CPAP Çakıştırmaları Oximeter Overlays - + Oksimetre Çakıştırmaları Dotted Lines - + Noktalı Çizgiler Double click title to pin / unpin Click and drag to reorder graphs - + Sabitlemek/sökmek için başlığa çift tıklayın +Grafikleri yeniden düzenlemek için tıklayıp çekin Remove Clone - + Klonu Kaldır Clone %1 Graph - + %1 Grafiği Klonla diff --git a/Translations/qt/oscar_qt_tr.ts b/Translations/qt/oscar_qt_tr.ts new file mode 100644 index 00000000..93cf1d55 --- /dev/null +++ b/Translations/qt/oscar_qt_tr.ts @@ -0,0 +1,90 @@ + + + + + QShortcut + + No + Hayır + + + Yes + Evet + + + + QPlatformTheme + + OK + Tamam + + + &No + &Hayır + + + &Yes + &Evet + + + Help + Yardım + + + Open + + + + Save + Kaydet + + + Abort + Durdur + + + Apply + Uygula + + + Close + Kapat + + + Reset + Sıfırla + + + Retry + Tekrar Dene + + + Restore Defaults + Varsayılanları Geri Yükle + + + Cancel + İptal + + + Ignore + Görmezden Gel + + + N&o to All + &Tümüne Hayır + + + Save All + Hepsini Kaydet + + + Discard + At + + + Yes to &All + Tümüne E&vet + + +