From c39a11d60ab4dd89a7ea6a3bbc78fb99dca35c0f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ArieKlerk Date: Wed, 15 Dec 2021 11:30:43 +0100 Subject: [PATCH] Another try: Updated Romanian, all languages now corrected for irrelevant strings. Updates for .ui files will come later. --- Translations/Afrikaans.af.ts | 1055 +++++++++++------------ Translations/Arabic.ar.ts | 1042 +++++++++++------------ Translations/Bulgarian.bg.ts | 1030 +++++++++++------------ Translations/Chinese.zh_CN.ts | 1030 +++++++++++------------ Translations/Chinese.zh_TW.ts | 1026 +++++++++++------------ Translations/Dansk.da.ts | 1030 +++++++++++------------ Translations/Deutsch.de.ts | 1050 +++++++++++------------ Translations/English.en_UK.ts | 1030 +++++++++++------------ Translations/Espaniol.es.ts | 1054 +++++++++++------------ Translations/Espaniol.es_MX.ts | 1030 +++++++++++------------ Translations/Filipino.ph.ts | 1031 +++++++++++------------ Translations/Francais.fr.ts | 1054 +++++++++++------------ Translations/Greek.el.ts | 1058 +++++++++++------------ Translations/Hebrew.he.ts | 1382 ++++++++++++++----------------- Translations/Italiano.it.ts | 1320 ++++++++++++++--------------- Translations/Korean.ko.ts | 1060 +++++++++++------------- Translations/Magyar.hu.ts | 1054 +++++++++++------------ Translations/Nederlands.nl.ts | 1055 +++++++++++------------ Translations/Norsk.no.ts | 1030 +++++++++++------------ Translations/Polski.pl.ts | 1054 +++++++++++------------ Translations/Portugues.pt.ts | 1030 +++++++++++------------ Translations/Portugues.pt_BR.ts | 1054 +++++++++++------------ Translations/Romanian.ro.ts | 1054 +++++++++++------------ Translations/Russkiy.ru.ts | 1054 +++++++++++------------ Translations/Suomi.fi.ts | 1054 +++++++++++------------ Translations/Svenska.sv.ts | 1054 +++++++++++------------ Translations/Thai.th.ts | 1030 +++++++++++------------ Translations/Turkish.tr.ts | 1052 +++++++++++------------ 28 files changed, 13520 insertions(+), 16337 deletions(-) diff --git a/Translations/Afrikaans.af.ts b/Translations/Afrikaans.af.ts index 659a401a..d1a61113 100644 --- a/Translations/Afrikaans.af.ts +++ b/Translations/Afrikaans.af.ts @@ -3,11 +3,6 @@ AboutDialog - - - Dialog - Dialoog - &About @@ -30,7 +25,12 @@ GPL Lisensie - + + Build Information + + + + Close Maak Toe @@ -126,11 +126,6 @@ Daily - - - Form - Vorm - Go to the previous day @@ -163,7 +158,7 @@ - + Notes Notas @@ -178,98 +173,98 @@ i - + B B - + u u - + Color Kleur - - + + Small Klein - + Medium Middelmatig - + Big Groot - + Zombie Zombie - + I'm feeling ... Ek voel ... - + Weight Massa - + If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value Indien lengte groter as nul is in die Voorkeure, sal die keuse van massa hier die LiggaamsMassaIndeks (BMI) waarde vertoon - + Awesome Uitstekend - + B.M.I. B.M.I. - + Bookmarks Boekmerke - + Add Bookmark Voeg Boekmerk by - + Starts Begin - + Remove Bookmark Verwyder Boekmerk - + Flags Merkers - + Graphs Grafiek - + Show/hide available graphs. Wys/verberg beskikbare grafieke. @@ -800,17 +795,12 @@ Help - - Form - Vorm - - - + Hide this message Verberg hierdie boodskap - + Search Topic: Soek Onderwerp: @@ -902,7 +892,7 @@ - + Standard Standaard @@ -947,232 +937,232 @@ Help - + &File &Lêer - + &View &Vertoon - + &Reset Graphs He&rstel Grafieke - + &Help &Help - + Troubleshooting Foutsporing - + &Data &Data - + &Advanced &Gevorderd - + Show Daily view Vertoon Daaglikse skerm - + Show Overview view Vertoon Oorsig - + &Maximize Toggle &Maksimiseer Skakel - + Maximize window Maksimiseer Venster - + Reset Graph &Heights Herstel Grafiek &Hoogte - + Reset sizes of graphs Herstel groottes van grafieke - + Show Right Sidebar Vertoon Regter Sidebar - + Show Statistics view Vertoon Statistieke - + Import &Dreem Data Voer &Dreem Data In - + Purge Current Selected Day Vee Huidige Gekose Dag Uit - + &CPAP &CPAP - + &Oximetry &Oximetrie - + &Sleep Stage &Slaap Fase - + &Position &Posisie - + &All except Notes &Alles behalwe Notas - + All including &Notes Alles insluitend &Notas - + Show &Line Cursor Vertoon &Lyn Merker - + Show Daily Left Sidebar Vertoon Daaglikse Linker Sidebar - + Show Daily Calendar Vertoon Daaglikse Kalender - + Create zip of CPAP data card Maak zip van CPAP data kaart - + Create zip of OSCAR diagnostic logs Skep zip van OSCAR disgnostiese lyste - + Create zip of all OSCAR data Maak zip van alle OSCAR data - + Report an Issue Rapporteer 'n Probleem - + System Information Stelsel Informasie - + Show &Pie Chart Vertoon &Pie Grafiek - + Show Pie Chart on Daily page Vertoon Pie Grafiek op Daaglikse bladsy - + F3 F3 - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level Standaard grafiek volgorde, goed vir CPAP, APAP, Bi-Level - + Advanced Gevorderd - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS Gevorderde grafiek volgorde, goed vir ASV, AVAPS - + Show Personal Data Vertoon Persoonlike Data - + Check For &Updates Soek Vir &Opdaterings - + Rebuild CPAP Data Herbou CPAP Data - + &Preferences &Voorkeure - + &Profiles &Profiele - + &About OSCAR &Rakende OSCAR - + Show Performance Information Vertoon Verrigting Informasie - + CSV Export Wizard CSV Uitvoer Helper - + Export for Review Uitvoer vir Hersiening @@ -1182,112 +1172,107 @@ E&xit - + Exit Gaan Uit - + View &Daily Besigtig &Daagliks - + View &Overview Vertoon &Oorsig - + View &Welcome - - - - - - - - + Use &AntiAliasing Gebruik &AntiAliasering - + Show Debug Pane Vertoon Ontfouting Paneel - + Take &Screenshot Neem &Skermskoot - + O&ximetry Wizard O&ximetrie Helper - + Print &Report D&ruk Verslag - + &Edit Profile V&erander Profiel - + Import &Viatom/Wellue Data Laai t &Viatom/Wellue Data - + Daily Calendar Daaglikse Kalender - + Backup &Journal Rugsteun &Joernaal - + Online Users &Guide Aanlyn &Gebruikersgids - + &Frequently Asked Questions Gereelde &Vrae - + &Automatic Oximetry Cleanup &Outomatiese Oximetry Skoonmaak - + Change &User Verander &Gebruiker - + Purge &Current Selected Day Wis &Huidige Gekose Day - + Right &Sidebar Regterkantste &Kantlyn - + Daily Sidebar Daaglikse Kantlyn - + View S&tatistics Vertoon &Statistieke @@ -1296,23 +1281,18 @@ Navigation Navigasie - - - OSCAR - OSCAR - Bookmarks Boekmerke - + Records Rekords - + Exp&ort Data V&oer Data Uit @@ -1322,57 +1302,57 @@ Profiele - + Purge Oximetry Data Wis Oximetrie Data - + Purge ALL Machine Data Vernietig ALLE Masjien Data - + &Import CPAP Card Data Voer CPAP Kaart Data &In - + View Statistics Vertoon Statistieke - + Import &ZEO Data Voer &ZEO Data In - + Import RemStar &MSeries Data Voer RemStar &MReeks Data In - + Sleep Disorder Terms &Glossary Slaapafwyking &Oorsig van Terme - + Change &Language Verander &Taal - + Change &Data Folder Verander &Data Vouer - + Import &Somnopose Data Voer &Somnopose Data In - + Current Days Huidige Dae @@ -2018,22 +1998,17 @@ Pasiënt ID - - OSCAR - OSCAR - - - + &Cancel &Kanselleer - + &Back &Terug - + &Next @@ -2127,11 +2102,6 @@ Overview - - - Form - Vorm - Range: @@ -2203,7 +2173,6 @@ Herstel vertoon na gekose data bereik - ... ... @@ -2304,11 +2273,6 @@ Indeks OximeterImport - - - Dialog - Dialoog - @@ -2331,164 +2295,163 @@ Indeks CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. CMS50E/F gebruikers, wanneer direk ingetrek, moet asseblief nie oplaai kies op die toerustingvoordat OSCAR daarvoor vra nie. - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> <html><head/><body><p>Indien gekies, sal OSCAR outomaties u CMS50 se interne klok herstel na u rekenaar se interne klok toe.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> <html><head/><body><p>Hierdie opsie sal die ingevoerde sessie op u oximeter uitvee nadat dit ingevoer is. </p><p>Gebruik met oorleg, omdat u nie die data sal kan terugkry indien iets verkeerd gaan voordat OSCAR u sessie gestoor het nie.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> <html><head/><body><p>Hierdei opsie laat u toe om in te voer (deur kabel) vanaf u oximeter se interne opnames.</p><p>Nadat u hierdie opsie gekies het, sal ou Contec oximeters vereis dat u die toestel se kieslys gebruik om die oplaaiproses te begin.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> <html><head/><body><p>Indien u nie omgee om aan 'n werkende rekenaar vas te wees oornag nie, verskaf hierdie opsie 'n bruikbare plethysomogram grafiek, wat 'n aanduiding gee van hartritme, sowel as die normale oximeter lesings.</p></body></html> - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) Neem op terwyl gekoppel aan rekenaar oornag (verskaf die plethysomogram) - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body><p>Hierdie opsie laat u toe om in te voer vanaf data lêers wat deur u Oximeter se sagteware, soos SpO2Review, geskep is.</p></body></html> - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review Voer in van 'n data lêer af wat deur 'n ander program gestoor is, soos SpO2Review - + Please connect your oximeter device Koppel asseblief u oximeter toestel - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. Indien u hierdie sien, het u waarskynlik verkeerde oximeter in u instellings opgestel. - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu Koppel asseblief u oximeter toestel, skakel dit aan en gaan in die kieslys in - + Press Start to commence recording Druk Begin om op te neem - + Show Live Graphs Vertoon Deurlopende Grafieke - - + + Duration Tydsduur - + SpO2 % SpO2 % - + Pulse Rate Polstempo - + Multiple Sessions Detected Veelvoudige Sessies Bespeur - + Start Time Begintyd - + Details Details - + Import Completed. When did the recording start? Invoer voltooi. Wanneer is die opname begin? - + Day recording (normally would of) started Dag opname (sou normaalweg) begin - + Oximeter Starting time Oximeter Begintyd - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. Ek wil die tyd gebruik wat gerapporteer word deur my oximeter se ingeboude klok. - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. Ek het hierdie opname begin op (of naby) dieselfde tyd as 'n sessie op my CPAP masjien. - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body><p>Nota: Sinkronisasie met 'n CPAP sessie begintyd sal altyd meer akkuraat wees.</p></body></html> - + Choose CPAP session to sync to: Kies CPAP sessie om mee te sinkroniseer: - - + ... ... - + You can manually adjust the time here if required: U ma handmatig die tyd hier wysig indien nodig: - + HH:mm:ssap HH:mm:ssap - + &Cancel &Kanselleer - + &Information Page &Informasie Bladsy @@ -2513,72 +2476,72 @@ Indeks ChoiceMMed MD300W1 - + Set device date/time Stel toestel datum/tyd - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> <html><head/><body><p>Merk om die toestel identifisering tydens die volgende invoer op te dateer, wat nuttig is vir diegene wat meer as een oximeter het.</p></body></html> - + Set device identifier Stel toestel identifikasie - + Erase session after successful upload Vee sessie uit na suksesvolle oplaai - + Import directly from a recording on a device Voer direk in vanaf 'n opname op 'n toestel - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Herinnering vir CPAP gebruikers: </span><span style=" color:#fb0000;">Het u onthou om u CPAP sessies eers in te voer?<br/></span>Indien u vergeet, sal u nie 'n geldige tyd hê om hierdie oximeter sessie mee te sinkroniseer nie.<br/>Probeer altyd om albei op dieselfde tyd te begin om 'n goeie sinkronisasie tussen toestelle te verseker.</p></body></html> - + Please choose which one you want to import into OSCAR Kies asseblief watter een u in OSCAR wil intrek - + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> <html><head/><body><p>OSCAR benodig 'n begintyd om te weet waar om die oximeter sessie te stoor.</p><p>Kies een van die volgende keuses:</p></body></html> - + &Retry &Probeer weer - + &Choose Session &Kies Sessie - + &End Recording &Beeindig Opname - + &Sync and Save &Sinkroniseer en Stoor - + &Save and Finish &Stoor en Maak Klaar - + &Start &Begin @@ -2830,11 +2793,6 @@ Indeks Oximetry - - - Form - Vorm - Date @@ -2850,21 +2808,11 @@ Indeks R&eset H&erstel - - - SpO2 - SpO2 - Pulse Pols - - - ... - ... - &Open .spo/R File @@ -2973,12 +2921,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &CPAP - + Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant. Beskou dae met gebruik onder hierdie waarde as"onvoldoening". 4 ure word gewoonlik as voldoening beskou. - + hours ure @@ -3003,14 +2951,6 @@ A value of 20% works well for detecting apneas. Persentasie beperkings in lugvloei vanaf die mediaanwaarde. 'n waarde van 20% werk goed vir die opsporing van apneë. - - - - - - % - % - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -3032,9 +2972,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + s s @@ -3061,12 +3001,12 @@ Verstekwaarde is 60 minute. Dit word sterk aanbeveel om dit op hierdie waarde te minute - + Reset the counter to zero at beginning of each (time) window. Stel die teller terug na nul aan die begin van elke (tyd) venster. - + Zero Reset Zero Herstel @@ -3091,28 +3031,28 @@ Verstekwaarde is 60 minute. Dit word sterk aanbeveel om dit op hierdie waarde te dd MMMM yyyy - + User definable threshold considered large leak Gebruikers gedefinieerde drempel wat as groot lek beskou word - + L/min L/min - + Whether to show the leak redline in the leak graph Welke die rooi lek lyn op die lek grafiek vertoon moet word - - + + Search Soek - + &Oximetry &Oximetrie @@ -3121,85 +3061,70 @@ Verstekwaarde is 60 minute. Dit word sterk aanbeveel om dit op hierdie waarde te Show in Event Breakdown Piechart Vertoon in Gebeurtenis Afbraak Sirkelkaart - - - #1 - #1 - - - - #2 - #2 - Resync Machine Detected Events (Experimental) Hersinkroniseer Masjien Bespeurde Gebeurtenisse (Eksperimenteel) - - SPO2 - SpO2 - - - + Percentage drop in oxygen saturation Persentasie afname in suurstofversadiging - + Pulse Pols - + Sudden change in Pulse Rate of at least this amount Skielike verandering in Polstempo van ten minste hierdie hoeveelheid - - - + + + bpm bpm - + Minimum duration of drop in oxygen saturation Minimum tydsduur van daling in suurstofversadiging - + Minimum duration of pulse change event. Minimum duur van polsverandering gebeurtenis. - + Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded. Klein stukkies oximetrie data onder hierdie hoeveelheid sal ignoreer word. - + &General Al&gemeen - + Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc. Wysigings aan die volgende instellings het 'n herbegin nodig, maar nie 'n herberekening nie. - + Preferred Calculation Methods Voorkeur Berekening Metodes - + Middle Calculations Middelberekenings - + Upper Percentile Boonste Persentiel @@ -3259,13 +3184,13 @@ Verstekwaarde is 60 minute. Dit word sterk aanbeveel om dit op hierdie waarde te Aktiveer Onbekende Gebeurtenis Kanale - + AHI Apnea Hypopnea Index AHI - + RDI Respiratory Disturbance Index RDI @@ -3276,7 +3201,7 @@ Verstekwaarde is 60 minute. Dit word sterk aanbeveel om dit op hierdie waarde te AHI/Uur Grafiek Tyd Venster - + Preferred major event index Gewenste groot gebeurtenis indeks @@ -3286,7 +3211,7 @@ Verstekwaarde is 60 minute. Dit word sterk aanbeveel om dit op hierdie waarde te Voldoening gedefinieer as - + Flag leaks over threshold Merk lekke oor drempel @@ -3316,72 +3241,72 @@ Verstekwaarde is 60 minute. Dit word sterk aanbeveel om dit op hierdie waarde te - + For consistancy, ResMed users should use 95% here, as this is the only value available on summary-only days. Vir konsekwentheid moet ResMed-gebruikers 95% hier gebruik, aangesien dit die enigste waarde is wat op slegs opsommende dae beskikbaar is. - + Median is recommended for ResMed users. Mediaan word aanbeveel vir ResMed gebruikers. - - + + Median Mediaan - + Weighted Average Geweegde Gemiddeld - + Normal Average Normale Gemiddeld - + True Maximum Ware Maksimum - + 99% Percentile 99% Persentiel - + Maximum Calcs Maksimum Berekeninge - + General Settings Algemene Instellings - + Daily view navigation buttons will skip over days without data records Daaglikse vertoon navigasieknoppies sal oor dae gaan wat nie data rekords het nie - + Skip over Empty Days Gaan oor Dae Sonder Rekords - + Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance. Mainly affects the importer. Laat gebruik van verskeie CPU kerne toe waar beskikbaar om prestasie te verbeter. Hoofsaaklik van toepassing op die invoerder. - + Enable Multithreading Aktiveer Multi-Verwerking @@ -3396,85 +3321,79 @@ Hoofsaaklik van toepassing op die invoerder. Skep SD Kaart Rugsteun tydens Invoer (Skakel hierdie af op u eie risiko!) - + <html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ware maksimum is die maksimum van die datastel.</p><p>99ste persentiel filter die seldsame uitskieters uit.</p></body></html> - + Combined Count divided by Total Hours Gekombineerde Telling gedeel deur Totale Ure - + Time Weighted average of Indice Tyd-geweegde gemiddeld van Indekse - + Standard average of indice Standaard gemiddeld van indekse - - - Culminative Indices - *????? - Kumulatiewe Indekse - Custom CPAP User Event Flagging Aangepaste CPAP Gebruikers Gebeurtenis Merking - + Events Gebeurtenisse - - + + Reset &Defaults Herstel &Verstekwaardes - - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Waarskuwing: </span>Net omdat u kan, beteken nie noodwendig dis 'n goeie idee nie.</p></body></html> - + Waveforms Golfvorms - + Flag rapid changes in oximetry stats Merk vinnige veranderinge in oximetrie waardes - + Other oximetry options Ander oximetrie opsies - + Flag SPO2 Desaturations Below Merk SPO2 Verarming Onder - + Discard segments under Ignoreer segmente onder - + Flag Pulse Rate Above Merk Polstempo Bo - + Flag Pulse Rate Below Merk Polstempo Onder @@ -3545,144 +3464,115 @@ OSCAR kan 'n afskrif van hierdie data behou as u ooit weer moet installeer. Wys merkers vir masjien opgespoor gebeurtenisse wat nog nie geïdentifiseer is nie. - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 dataingevoer van SpO2Review (from .spoR files) of die seriale invoer metode het </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">nie</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> die korrekte tydstempel om te sinkroniseer nie.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Lewendige beskouings mode (deur 'n seriale kabel te gebruik) is een amnier om akkurate sinkronisasie op CMS50 oximeters te verkry, maar maak nie voorsiening vir CPAP klok dryf nie.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Indien u u Oximeter se opname tyd begin by </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">presies </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">dieselfde tyd wat u u CPAP masjien begin, kan u wel sinkronisasie bewerk. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Die seriale invoer proses gebruik die begintyd van die vorige nag se eerste CPCP sessie. (Onthou om CPAP data eerste in te voer!)</span></p></body></html> - - - + Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown Vertoon Verwyder Kaart kennisgewing tydens OSCAR uitgaan - + Check for new version every Kyk vir nuwe weergawe elke - + days. dae. - + Last Checked For Updates: Laaste Gekyk Vir Opdaterings: - + TextLabel TextLabel - + I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.) - + &Appearance &Voorkoms - + Graph Settings Grafiek Instellings - + <html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)</p></body></html> <html><head/><body><p>Watter tab om oop te maak wanner 'n profiel gelaai word. (Nota: Die verstekwaarde is Profiel as OSCAR gestel is om nie 'n profiel oop te maak as dit begin nie)</p></body></html> - + Bar Tops ???? Bar Tops - + Line Chart - + Overview Linecharts Oorsigtelike Lyngrafieke - + <html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html> <html><head/><body><p>Dit maak scrolling makliker wanneer ingezoom is op sensitiewe tweerigting-TouchPads</p><p>50ms is die aanbeveelde waarde.</p></body></html> - + How long you want the tooltips to stay visible. Hoe lank moet die tooltips sigbaar bly. - + Scroll Dampening Scroll Demping - + Tooltip Timeout Tooltip Timeout - + Default display height of graphs in pixels Verstek vertoon hoogte van grafieke in pixels - + Graph Tooltips Grafiek Tooltips - + The visual method of displaying waveform overlay flags. Die viduele metode om golfvorm oorleg merkers te vertoon. - + Standard Bars Standaard Bars - + Top Markers Boonste Merkers - + Graph Height Grafiek Hoogte @@ -3750,116 +3640,150 @@ As u 'n paar verskillende maskers gebruik, kies eerder gemiddelde waardes. Nota: 'n Lineêre berekeningsmetode word gebruik. Verandering van die waardes vereis 'n herberekening. - + + Cumulative Indices + Kumulatiewe Indekse + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Nota: </span>As gevolg van opsommende ontwerpbeperkings, ondersteun ResMed-masjiene nie die verandering van hierdie instellings nie.</p></body></html> - + Oximetry Settings Oximetrie Instellings - + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 dataingevoer van SpO2Review (from .spoR files) of die seriale invoer metode het </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">nie</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> die korrekte tydstempel om te sinkroniseer nie.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Lewendige beskouings mode (deur 'n seriale kabel te gebruik) is een amnier om akkurate sinkronisasie op CMS50 oximeters te verkry, maar maak nie voorsiening vir CPAP klok dryf nie.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Indien u u Oximeter se opname tyd begin by </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">presies </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">dieselfde tyd wat u u CPAP masjien begin, kan u wel sinkronisasie bewerk. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Die seriale invoer proses gebruik die begintyd van die vorige nag se eerste CPCP sessie. (Onthou om CPAP data eerste in te voer!)</span></p></body></html> + + + Always save screenshots in the OSCAR Data folder Stoor altyd skermskote in die OSCAR data vouer - + Check For Updates Soek vir Opdaterings - + You are using a test version of OSCAR. Test versions check for updates automatically at least once every seven days. You may set the interval to less than seven days. U gebruik 'n toetsweergawe van OSCAR. Toetsweergawes soek outomaties vir opdaterings ten minste elke sewe dae. U kan hierdie tyd korter stel as sewe dae. - + Automatically check for updates Soek outomaties vir opdaterings - + How often OSCAR should check for updates. Hoe gereeld OSCAR moet soek vir opdaterings. - + If you are interested in helping test new features and bugfixes early, click here. Indien u belangstel om nuwe funksies en foutregstellings te help toets, kliek hier. - + If you would like to help test early versions of OSCAR, please see the Wiki page about testing OSCAR. We welcome everyone who would like to test OSCAR, help develop OSCAR, and help with translations to existing or new languages. https://www.sleepfiles.com/OSCAR Indien u wil help om vroeë weergawes van OSCAR te help toets, sien asseblief die Wiki blasy oor toetsing van OSCAR. Ons verwelkom almal wat OSCAR wil help toets, ontwikkel, en wil help met vertalings van bestaande of nuwe tale. https://www.sleepfiles.com/OSCAR - + On Opening Tydens Oopmaak - - + + Profile Profiel - - + + Welcome Welkom - - + + Daily Daaglikse - - + + Statistics Statistieke - + Switch Tabs Verander Tabs - + No change Geen verandering nie - + After Import Na Invoering - + Overlay Flags Oorleg Merkers - + Line Thickness Lyndikte - + The pixel thickness of line plots Die lyndikte van plots - + Other Visual Settings Ander Visuele Stellings - + Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots.. Certain plots look more attractive with this on. This also affects printed reports. @@ -3872,139 +3796,139 @@ Hierdie affekteer ook gedrukte verslae. Probeer dit en kyk of u daarvan hou. - + Use Anti-Aliasing Gebruik Anti-Aliasering - + Makes certain plots look more "square waved". Laat sekere plots meer reghoekig lyk. - + Square Wave Plots Reghoekige Plots - + Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform. Pixmap caching is 'n garfiese versnellingstegbiek. Dit mag probleme veroorsaak met lettertipe tekening in die grafiese vertoon area op u platvorm. - + Use Pixmap Caching Gebruik Pixmap Caching - + <html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html> <html><head/><body><p>Hierdie kenmerke is onlangs gesnoei. Hulle sal later terugkom. </p></body></html> - + Animations && Fancy Stuff Animasies && Fênsie Dinge - + Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels Welke verandering van Y-As skalering toegelaat word deur dubbel-kliek op Y-as waardes - + Allow YAxis Scaling Laat Y-As Skalering Toe - + Whether to include machine serial number on machine settings changes report Sluit masjien serienommer op die masjien instellings verslag in - + Include Serial Number Sluit Serienommer in - + Graphics Engine (Requires Restart) Grafiese Engine (Benodig Uitgaan) - + Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs. Probeer om dit te verander van die verstekinstelling (Desktop OpenGL) as u probleme ondervind met OSCAR se grafieke. - + Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers Druk verslae in swart en wit, wat meer leesbaar kan wees op nie-kleur drukkers - + Print reports in black and white (monochrome) Druk verslae in swart en wit (monochroom) - + Fonts (Application wide settings) Lettertipes (Programwye instellings) - + Font Lettertipe - + Size Grootte - + Bold Bold - + Italic Kursief - + Application Program - + Graph Text Grafiek Teks - + Graph Titles Grafiek Titels - + Big Text Groot Teks - + Details Details - + &Cancel &Kanselleer - + &Ok &Ok @@ -4068,8 +3992,8 @@ Probeer dit en kyk of u daarvan hou. Dubbelkliek om die verstek kleur vir hierdie kanaal se plot/merker/data te verander. - - + + Overview @@ -4279,11 +4203,6 @@ Wil u dit nou doen? ProfileSelector - - - Form - Vorm - Filter: @@ -4295,47 +4214,37 @@ Wil u dit nou doen? Herstel filter om alle profiele te sien - - ... - ... - - - - OSCAR - OSCAR - - - + Version Weergawe - + &Open Profile &Open Profiel - + &Edit Profile &Wysig Profiel - + &New Profile &Nuwe Profiel - + Profile: None Profiel: Geen - + Please select or create a profile... Kies of skep asseblief 'n profiel... - + Destroy Profile Vernietig Profiel @@ -4884,7 +4793,7 @@ TTIA: %1 - + Error Fout @@ -5022,7 +4931,7 @@ TTIA: %1 - + CPAP CPAP @@ -5034,7 +4943,7 @@ TTIA: %1 - + Bi-Level Bi-Level @@ -5076,7 +4985,7 @@ TTIA: %1 - + ASV ASV @@ -5094,8 +5003,8 @@ TTIA: %1 - - + + Humidifier Bevogtiger @@ -5166,7 +5075,7 @@ TTIA: %1 - + PP PP @@ -5199,7 +5108,7 @@ TTIA: %1 - + PC PC @@ -5515,8 +5424,8 @@ TTIA: %1 - - + + Mode Mode @@ -5764,7 +5673,7 @@ TTIA: %1 - + Getting Ready... Maak Gereed... @@ -5780,12 +5689,12 @@ TTIA: %1 Ongelukkig kan OSCAR slegs gebruiksure en basiese instellings van hierdie toestel rapporteer. - + Scanning Files... Skandeer Lêers... - + Importing Sessions... @@ -5812,511 +5721,511 @@ TTIA: %1 Ongetoetse Masjien - + CPAP-Check CPAP-Toets - + AutoCPAP AutoCPAP - + Auto-Trial Outo-Nagaan - + AutoBiLevel OutoBiLevel - + S S - + S/T S/T - + S/T - AVAPS S/T - AVAPS - + PC - AVAPS PC - AVAPS - + Flex Flex - - + + Flex Lock Flex Sluit - + Whether Flex settings are available to you. Of Flex instellings beskikbaar is vir u. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition Tyd wat dit neem om oor te gaan van EPAP na IPAP, hoe hoër die syfer hoe stadiger die oorgang - + Rise Time Lock Stygtyd Sluit - + Whether Rise Time settings are available to you. Of Stygtyd instellings beskikbaar is vir u. - + Rise Lock Styg Sluit - + Passover Verdamping - + Target Time Teiken Tyd - + PRS1 Humidifier Target Time PRS1 Bevogtiger Teiken Tyd - + Hum. Tgt Time Bevogt. Teiken Tyd - + Mask Resistance Setting Masker Weestand Instelling - + Mask Resist. Masker Weest. - + Hose Diam. Pyp Dia. - + 15mm 15 mm - + Tubing Type Lock Pyptipe Sluiting - + Whether tubing type settings are available to you. Of pyp tipe instellings beskikbaar is vir u. - + Tube Lock Pyp Sluit - + Mask Resistance Lock Masker Weerstand Sluit - + Whether mask resistance settings are available to you. Of masker weerstand instellings beskikbaar is vir u. - + Mask Res. Lock Masker Res. Sluit - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. Of u masjien AHI vertoon op die ingeboude skerm. - - + + Ramp Type Helling Tipe - + Type of ramp curve to use. Tipe helling kurwe om te gebruik. - + Linear Lineêr - + SmartRamp SlimHelling - + Ramp+ - + Backup Breath Mode Rugsteun Asem Mode - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed Die tipe rugsteun asemtempo in gebruik: (geen (af), outomaties of vas - + Breath Rate Asem Tempo - + Fixed Vaste - + Fixed Backup Breath BPM Vaste Rugsteun Asem BPM - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated Minimum Asem per minuut (BPM) waaronder 'n gemete asemingestel sal word - + Breath BPM Asem BPM - + Timed Inspiration Gemete Inspirasie - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP Die tyd wat 'n gemete asem sal IPAP verskaf voor oorskakeling na EPAP - + Timed Insp. Gemete Insp. - + Auto-Trial Duration Outo Toets Tydperk - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP Die aantal dae in die Outo CPAP toets periode, waarna die masjien sal terugkeer na CPAP - + Auto-Trial Dur. Outo-Toets Tyd. - - + + EZ-Start EZ-Begin - + Whether or not EZ-Start is enabled OF EZ-Begin geaktiveer is - + Variable Breathing Veranderlike Asemhaling - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend ONBEVESTIG: Moontlike veranderende asemhaling, wat periodes van hoë afwyking is van die piek inspirasie vloei tendens - - + + Peak Flow Piek Vloei - + Peak flow during a 2-minute interval Piek vloei gedurende a'n 2 minute interval - + 22mm 22 mm - + Backing Up Files... Rugsteun lêers... - + model %1 model %1 - + DreamStation 2 DreamStation 2 - + unknown model onbekende model - - + + Flex Mode Flex Mode - + PRS1 pressure relief mode. PRS1 drukverligting mode. - + C-Flex C-Flex - + C-Flex+ C-Flex+ - + A-Flex A-Flex - + P-Flex P-Flex - - - + + + Rise Time Stygtyd - + Bi-Flex Bi-Flex - - + + Flex Level Flex Vlak - + PRS1 pressure relief setting. PRS1 drukverligting instelling. - + Humidifier Status Bevogtiger Status - + PRS1 humidifier connected? Is die PRS1 bevogtiger gekoppel? - + Disconnected Ontkoppel - + Connected Gekoppel - + Humidification Mode Bevogtiger Mode - + PRS1 Humidification Mode PRS1 Bevogtiger Mode - + Humid. Mode Bevog. Mode - + Fixed (Classic) Vas (Kassiek) - + Adaptive (System One) Aanpas (System One) - + Heated Tube Verhitte Pyp - + Tube Temperature Pyp Temperatuur - + PRS1 Heated Tube Temperature PRS1 Verhitte Pyp Temperatuur - + Tube Temp. Pyp Temp. - + PRS1 Humidifier Setting PRS1 Bevogtiger Stelling - + Hose Diameter Pyp Deursneë - + Diameter of primary CPAP hose Deursneë van primêre CPAP pyp - + 12mm 12mm - - + + Auto On Outo Aan - + A few breaths automatically starts machine 'n Paar asemteue begin outomaties die masjien - - + + Auto Off Outo af - + Machine automatically switches off Masjien skakel outomaties af - - + + Mask Alert Masker Waarskuwing - + Whether or not machine allows Mask checking. Of die masjien toelaat dat die Masker nagegaan word. - - + + Show AHI Vertoon AHI - + Breathing Not Detected Asemhaling Nie Waargeneem Nie - + A period during a session where the machine could not detect flow. 'n Periode gedurende 'n sessie waartydens die masjien die vloei kon waarneem nie. - + BND BND - + Timed Breath Gemete Asemhaling - + Machine Initiated Breath Masjien Heinisieerde Asemhaling - + TB TB @@ -6631,12 +6540,12 @@ TTIA: %1 'n Vibrerende snork soos waargeneem deur 'n System One masjien - + Pressure Pulse Druk Puls - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. 'n Druk puls wat gebruik word om 'n gelote lugweg waar te neem. @@ -7076,7 +6985,7 @@ TTIA: %1 CPAP Sessie bevat slegs opsommende data - + PAP Mode PAP Mode @@ -8257,7 +8166,7 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring. Humidifier Enabled Status - + Humid. Level Humid. Level @@ -8396,8 +8305,8 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring. - - + + Auto Outo @@ -8641,11 +8550,6 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring. Report - - - Form - Vorm - about:blank @@ -9057,47 +8961,42 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring. Welcome - - Form - Vorm - - - + Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter Welkom by die Open Source CPAP Analysis Reporter - + What would you like to do? Wat wil u doen? - + CPAP Importer CPAP Invoerder - + Oximetry Wizard Oximetrie Helper - + Daily View Daaglikse Vertoon - + Overview Oorsig - + Statistics Statistieke - + <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.</span></p></body></html> <span style=" font-weight:600;">Waarskuwing: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SD Kaartes moet gesluit wees </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">voordat dit in u rekenaar geplaas word.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#000000;"><br>Sommige stelsels skryf indekslêers na die kaart toe sonder om te vra, wat u kaart onleesbaar kan maak vir u CPAP masjien.</span></p></body></html> diff --git a/Translations/Arabic.ar.ts b/Translations/Arabic.ar.ts index 2823dd6e..d21ec003 100644 --- a/Translations/Arabic.ar.ts +++ b/Translations/Arabic.ar.ts @@ -3,11 +3,6 @@ AboutDialog - - - Dialog - الحوار - &About @@ -30,7 +25,12 @@ رخصة GPL - + + Build Information + + + + Close قريب @@ -126,11 +126,6 @@ Daily - - - Form - شكل - Go to the previous day @@ -163,7 +158,7 @@ - + Notes عرض الحجم @@ -178,98 +173,98 @@ - + B - + u - + Color اللون - - + + Small صغير - + Medium متوسط - + Big كبير - + Zombie الاموات الاحياء - + I'm feeling ... أنا أشعر ... - + Weight وزن - + If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value إذا كان الارتفاع أكبر من الصفر في مربع حوار التفضيلات ، فإن تحديد الوزن هنا سيظهر قيمة مؤشر كتلة الجسم (BMI) - + Awesome ممتاز - + B.M.I. - + Bookmarks إشارات مرجعية - + Add Bookmark اضافة للمفضلة - + Starts يبدأ - + Remove Bookmark إزالة المرجعية - + Flags أعلام - + Graphs الرسوم البيانية - + Show/hide available graphs. إظهار / إخفاء الرسوم البيانية المتاحة. @@ -798,17 +793,12 @@ Help - - Form - شكل - - - + Hide this message إخفاء هذه الرسالة - + Search Topic: موضوع البحث: @@ -900,7 +890,7 @@ - + Standard اساسي @@ -945,242 +935,242 @@ مساعدة - + &File ملف - + &View رأي - + &Reset Graphs إعادة تعيين الرسوم البيانية - + &Help مساعدة - + Troubleshooting استكشاف الأخطاء وإصلاحها - + &Data البيانات - + &Advanced المتقدمة - + Purge ALL Machine Data تطهير جميع بيانات الجهاز - + Rebuild CPAP Data إعادة بناء بيانات CPAP - + &Import CPAP Card Data استيراد بيانات بطاقة CPAP - + Show Daily view عرض عرض يومي - + Show Overview view عرض عرض نظرة عامة - + &Maximize Toggle تكبير الحد الأقصى - + Maximize window تكبير النافذة - + Reset Graph &Heights إعادة تعيين الرسم البياني مرتفعات - + Reset sizes of graphs إعادة تعيين أحجام الرسوم البيانية - + Show Right Sidebar إظهار الشريط الجانبي الأيمن - + Show Statistics view عرض الاحصائيات الرأي - + Import &Dreem Data استيراد بيانات دريم - + Purge Current Selected Day - + &CPAP - + &Oximetry التأكسج - + &Sleep Stage - + &Position - + &All except Notes - + All including &Notes - + Show &Line Cursor عرض وخط المؤشرمشاهدة والخط المؤشر - + Show Daily Left Sidebar عرض الشريط الجانبي الأيسر اليومي - + Show Daily Calendar عرض التقويم اليومي - + Create zip of CPAP data card إنشاء ملف مضغوط لبطاقة بيانات CPAP - + Create zip of OSCAR diagnostic logs - + Create zip of all OSCAR data إنشاء ملف مضغوط لجميع بيانات OSCAR - + Report an Issue بلغ عن خطأ - + System Information معلومات النظام - + Show &Pie Chart عرض ومخطط دائري - + Show Pie Chart on Daily page إظهار مخطط دائري على الصفحة اليومية - + F3 F3 - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level ترتيب الرسم البياني القياسي ، جيد ل CPAP ، APAP ، ثنائية المستوى - + Advanced المتقدمة - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS ترتيب الرسم البياني المتقدم ، جيد ل ASV ، AVAPS - + Show Personal Data - + Check For &Updates - + &Preferences والتفضيلات - + &Profiles مظهر - + &About OSCAR حول OSCAR - + Show Performance Information عرض معلومات الأداء - + CSV Export Wizard معالج تصدير CSV - + Export for Review تصدير للمراجعة @@ -1190,112 +1180,107 @@ خروج - + Exit خروج - + View &Daily عرض و يوميا - + View &Overview عرض ونظرة عامة - + View &Welcome عرض ومرحبا بكم - - - - - - - + Use &AntiAliasing استخدام ومكافحة التعرج - + Show Debug Pane إظهار جزء التصحيح - + Take &Screenshot خد لقطة للشاشة - + O&ximetry Wizard معالج التأكسج - + Print &Report اطبع تقرير - + &Edit Profile تعديل الملف الشخصي - + Import &Viatom/Wellue Data - + Daily Calendar التقويم اليومي - + Backup &Journal النسخ الاحتياطي ومجلة - + Online Users &Guide دليل المستخدمين عبر الإنترنت - + &Frequently Asked Questions أسئلة مكررة - + &Automatic Oximetry Cleanup التلقائي تنظيف مقياس التأكسج - + Change &User التغيير والمستخدم - + Purge &Current Selected Day تطهير واليوم المحدد الحالي - + Right &Sidebar الشريط الجانبي الأيمن - + Daily Sidebar الشريط الجانبي اليومي - + View S&tatistics عرض الاحصائيات @@ -1304,23 +1289,18 @@ Navigation التنقل - - - OSCAR - OSCAR - Bookmarks إشارات مرجعية - + Records تسجيل - + Exp&ort Data تصدير البيانات @@ -1330,47 +1310,47 @@ مظهر - + Purge Oximetry Data تطهير بيانات قياس التأكسج - + View Statistics عرض الاحصائيات - + Import &ZEO Data استيراد وبيانات ZEO - + Import RemStar &MSeries Data استيراد RemStar و MSeries البيانات - + Sleep Disorder Terms &Glossary شروط اضطراب النوم والمسرد - + Change &Language تغيير اللغة - + Change &Data Folder التغيير ومجلد البيانات - + Import &Somnopose Data استيراد و Somnopose البيانات - + Current Days الأيام الحالية @@ -2016,22 +1996,17 @@ رقم المريض - - OSCAR - OSCAR - - - + &Cancel إلغاء - + &Back عودة - + &Next @@ -2125,11 +2100,6 @@ Overview - - - Form - شكل - Range: @@ -2201,7 +2171,6 @@ إعادة تعيين العرض إلى نطاق التاريخ المحدد - ... ... @@ -2302,11 +2271,6 @@ Index OximeterImport - - - Dialog - الحوار - @@ -2329,164 +2293,163 @@ Index - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. مستخدمو CMS50E / F ، عند الاستيراد مباشرة ، يرجى عدم تحديد تحميل على جهازك حتى يطالبك OSCAR. - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> <html><head/><body><p>إذا تم تمكينه ، فسيقوم OSCAR تلقائيًا بإعادة ضبط الساعة الداخلية لـ CMS50 باستخدام الوقت الحالي لأجهزة الكمبيوتر.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> <html><head/><body><p>هنا يمكنك إدخال اسم مكون من 7 أحرف لهذا التأكسج.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> <html><head/><body><p>هذا الخيار سوف يمحو الجلسة المستوردة من مقياس التأكسج الخاص بك بعد اكتمال الاستيراد. </p> <p> استخدم بحذر ، لأنه إذا حدث خطأ ما قبل حفظ OSCAR لجلستك ، فلن تتمكن من استعادته.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> <html><head/><body><p>يسمح لك هذا الخيار باستيراد (عبر الكابل) من التسجيلات الداخلية لمقاييس التأكسج. بعد تحديد هذا الخيار ، سيتطلب منك مقياس التأكسج القديم في Contec استخدام قائمة الجهاز لبدء التحميل.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> <html><head/><body><p>إذا كنت لا تمانع في أن تكون مرتبطًا بجهاز كمبيوتر يعمل بين عشية وضحاها ، فإن هذا الخيار يوفر رسمًا بيانيًا تخطيطيًا plethysomogram مفيدًا ، والذي يعطي إشارة إلى إيقاع القلب ، أعلى قراءات التأكسج الطبيعية.</p></body></html> - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) سجل مرفق بجهاز الكمبيوتر طوال الليل (يوفر plethysomnogram) - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body><p>يسمح لك هذا الخيار بالاستيراد من ملفات البيانات التي تم إنشاؤها بواسطة البرنامج الذي يأتي مع مقياس التأكسج النبضي ، مثل SpO2Review.</p></body></html> - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review استيراد من ملف بيانات تم حفظه بواسطة برنامج آخر ، مثل SpO2Review - + Please connect your oximeter device يرجى توصيل جهاز قياس التأكسج - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. إذا كنت تستطيع قراءة هذا ، فمن المحتمل أن يكون لديك نوع مقياس التأكسج مضبوطًا في التفضيلات. - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu يرجى توصيل جهاز قياس التأكسج ، وتشغيله ، وإدخال القائمة - + Press Start to commence recording اضغط على "ابدأ" لبدء التسجيل - + Show Live Graphs عرض الرسوم البيانية الحية - - + + Duration المدة الزمنية - + SpO2 % SpO2 % - + Pulse Rate معدل النبض - + Multiple Sessions Detected تم الكشف عن جلسات متعددة - + Start Time وقت البدء - + Details تفاصيل - + Import Completed. When did the recording start? اكتمل الاستيراد. متى بدأ التسجيل؟ - + Day recording (normally would of) started بدأ التسجيل اليومي (عادة سيكون من) - + Oximeter Starting time مقياس التأكسج وقت البدء - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. أرغب في استخدام الوقت الذي تم الإبلاغ عنه بواسطة مقياس التأكسج الخاص بي المدمج في الساعة. - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. لقد بدأت في تسجيل مقياس التأكسج هذا (أو بالقرب منه) في نفس الوقت كجلسة على جهاز CPAP الخاص بي. - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body><p>ملاحظة: ستكون المزامنة مع وقت بدء جلسة CPAP أكثر دقة دائمًا.</p></body></html> - + Choose CPAP session to sync to: اختر جلسة CPAP للمزامنة مع: - - + ... ... - + You can manually adjust the time here if required: يمكنك ضبط الوقت هنا يدويًا إذا لزم الأمر: - + HH:mm:ssap - + &Cancel إلغاء - + &Information Page صفحة المعلومات @@ -2511,72 +2474,72 @@ Index - + Set device date/time ضبط تاريخ الجهاز / الوقت - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> <html><head/><body><p>تحقق لتمكين تحديث معرف الجهاز التالي للاستيراد ، وهو أمر مفيد لأولئك الذين لديهم أجهزة تأكسج متعددة.</p></body></html> - + Set device identifier ضبط معرف الجهاز - + Erase session after successful upload محو الجلسة بعد نجاح التحميل - + Import directly from a recording on a device استيراد مباشرة من تسجيل على جهاز - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">تذكير لمستخدمي CPAP:</span><span style=" color:#fb0000;">هل تذكر أن تستورد جلسات CPAP أولاً؟<br/></span>إذا نسيت ، فلن يكون لديك وقت صالح لمزامنة جلسة التأكسج هذه مع.<br/>لضمان مزامنة جيدة بين الأجهزة ، حاول دائمًا تشغيل كليهما في نفس الوقت.</p></body></html> - + Please choose which one you want to import into OSCAR يرجى اختيار أي واحد تريد استيراده إلى OSCAR - + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> <html><head/><body>يحتاج OSCAR إلى وقت بدء لمعرفة مكان حفظ جلسة التأكسج هذه إلى.<p></p><p>اختيار واحد من الخيارات التالية:</p></body></html> - + &Retry وإعادة المحاولة - + &Choose Session اختيار الجلسة - + &End Recording - + &Sync and Save وتسجيل نهاية - + &Save and Finish حفظ وإنهاء - + &Start بداية @@ -2828,11 +2791,6 @@ Index Oximetry - - - Form - شكل - Date @@ -2848,21 +2806,11 @@ Index R&eset إعادة تعيين - - - SpO2 - - Pulse نبض - - - ... - ... - &Open .spo/R File @@ -2971,12 +2919,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant. تعتبر الأيام مع تحت هذا الاستخدام بأنها "غير مكتملة". عادة ما تعتبر 4 ساعات متوافقة. - + hours ساعات @@ -3001,14 +2949,6 @@ A value of 20% works well for detecting apneas. النسبة المئوية للقيود المفروضة على تدفق الهواء من القيمة المتوسطة. قيمة 20 ٪ تعمل بشكل جيد للكشف عن انقطاع النفس. - - - - - - % - % - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -3030,9 +2970,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + s s @@ -3059,12 +2999,12 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. الدقائق - + Reset the counter to zero at beginning of each (time) window. إعادة تعيين العداد إلى صفر في بداية كل نافذة (الوقت). - + Zero Reset إعادة تعيين صفر @@ -3089,28 +3029,28 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. - + User definable threshold considered large leak عتبة تعريف المستخدم تعتبر تسرب كبير - + L/min - + Whether to show the leak redline in the leak graph سواء لإظهار الخط الأحمر للتسرب في الرسم البياني للتسرب - - + + Search بحث - + &Oximetry التأكسج @@ -3119,85 +3059,70 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. Show in Event Breakdown Piechart تظهر في مخطط انهيار مخطط الأحداث - - - #1 - #1 - - - - #2 - #2 - Resync Machine Detected Events (Experimental) الأحداث التي تم اكتشافها في آلة إعادة المزامنة (تجريبية) - - SPO2 - SpO2 - - - + Percentage drop in oxygen saturation انخفاض النسبة المئوية في تشبع الأكسجين - + Pulse نبض - + Sudden change in Pulse Rate of at least this amount التغيير المفاجئ في معدل النبض لا يقل عن هذا المبلغ - - - + + + bpm نبضة في الدقيقة - + Minimum duration of drop in oxygen saturation الحد الأدنى لمدة انخفاض في تشبع الأكسجين - + Minimum duration of pulse change event. الحد الأدنى لمدة الحدث تغيير النبض. - + Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded. سيتم تجاهل أجزاء صغيرة من بيانات قياس التأكسج تحت هذا المبلغ. - + &General جنرال لواء - + Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc. التغييرات في الإعدادات التالية تحتاج إلى إعادة تشغيل ، ولكن ليس إعادة حساب. - + Preferred Calculation Methods طرق الحساب المفضلة - + Middle Calculations الحسابات الوسطى - + Upper Percentile النسبة المئوية العليا @@ -3257,13 +3182,13 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. تمكين قنوات أحداث غير معروفة - + AHI Apnea Hypopnea Index AHI - + RDI Respiratory Disturbance Index RDI @@ -3274,7 +3199,7 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. AHI / ساعة الرسم البياني الوقت النافذة - + Preferred major event index مؤشر الحدث الرئيسي المفضل @@ -3284,7 +3209,7 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. الامتثال كما هو محدد - + Flag leaks over threshold تسرب العلم فوق العتبة @@ -3314,72 +3239,72 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. تنفيس الأقنعة الخاصة بك عند ضغط 4 cmH2O - + For consistancy, ResMed users should use 95% here, as this is the only value available on summary-only days. للتناسق ، يجب على مستخدمي ResMed استخدام 95 ٪ هنا ، لأن هذه هي القيمة الوحيدة المتاحة في الأيام الموجزة فقط. - + Median is recommended for ResMed users. ينصح الوسيط لمستخدمي ResMed. - - + + Median الوسيط - + Weighted Average متوسط الوزن - + Normal Average متوسط عادي - + True Maximum الحد الأقصى الحقيقي - + 99% Percentile 99 ٪ في المئة - + Maximum Calcs الحسابات القصوى - + General Settings الاعدادات العامة - + Daily view navigation buttons will skip over days without data records ستتخطى أزرار التنقل في العرض اليومي على مدار أيام بدون سجلات بيانات - + Skip over Empty Days تخطي أيام فارغة - + Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance. Mainly affects the importer. السماح باستخدام نوى وحدة المعالجة المركزية المتعددة حيثما كان ذلك متاحًا لتحسين الأداء. يؤثر بشكل رئيسي على المستورد. - + Enable Multithreading تمكين تعدد العمليات @@ -3394,84 +3319,79 @@ Mainly affects the importer. إنشاء نسخ احتياطية لبطاقة SD أثناء الاستيراد (قم بإيقاف تشغيل هذا على مسؤوليتك الخاصة!) - + <html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html> <html><head/><body><p>الحد الأقصى الحقيقي هو الحد الأقصى لمجموعة البيانات. 99 في المئة مرشحات خارج أندر القيم المتطرفة.</p></body></html> - + Combined Count divided by Total Hours الجمع بين عدد مقسوما على إجمالي ساعات - + Time Weighted average of Indice متوسط الوقت المرجح للمؤشر - + Standard average of indice متوسط قياسي من indice - - - Culminative Indices - مؤشرات الذروة - Custom CPAP User Event Flagging عرف حدث المستخدم CPAP - + Events أحداث - - + + Reset &Defaults إعادة تعيين الإعدادات الافتراضية - - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">تحذير:</span>فقط لأنك تستطيع ، لا يعني أنها ممارسة جيدة.</p></body></html> - + Waveforms الطول الموجي - + Flag rapid changes in oximetry stats علم التغيرات السريعة في احصائيات قياس التأكسج - + Other oximetry options خيارات قياس التأكسج الأخرى - + Flag SPO2 Desaturations Below علم التشبع SPO2 أدناه - + Discard segments under تجاهل شرائح تحت - + Flag Pulse Rate Above علم معدل النبض أعلاه - + Flag Pulse Rate Below معدل نبض العلم أدناه @@ -3542,148 +3462,119 @@ OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall. إظهار علامات الأحداث التي تم اكتشافها بواسطة الجهاز والتي لم يتم تحديدها بعد. - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">البيانات CMS50 المستوردة من SpO2Review (من ملفات. spoR) أو طريقة الاستيراد التسلسلي</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">ليس</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> لديك الطابع الزمني الصحيح اللازم للمزامنة.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">طريقة العرض المباشر (باستخدام كبل تسلسلي) هي إحدى الطرق لتحقيق مزامنة دقيقة على مقياس تأكسج CMS50 ، ولكنها لا تتعارض مع انجراف ساعة CPAP.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">إذا بدأت تشغيل وضع تسجيل Oximeters في نفس الوقت الذي تبدأ فيه تشغيل جهاز CPAP ، فيمكنك أيضًا تحقيق المزامنة.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">تأخذ عملية الاستيراد التسلسلية وقت البدء من أول جلسة CPAP. (تذكر أن تستورد بيانات CPAP أولاً!)</span></p></body></html> {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1"?} {2'?} {7.84158p?} {400;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {600;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {50 ?} {2R?} {10p?} {600;?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {50 ?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {10p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} - - - + Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown إظهار إزالة إشعار تذكير البطاقة عند إيقاف تشغيل OSCAR - + Check for new version every تحقق من وجود نسخة جديدة كل - + days. أيام. - + Last Checked For Updates: آخر فحص للتحقق من وجود تحديثات: - + TextLabel تسمية النص - + I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.) - + &Appearance مظهر خارجي - + Graph Settings إعدادات الرسم البياني - + <html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)</p></body></html> <html><head/><body><p>أي علامة تبويب لفتح على تحميل ملف التعريف. (ملاحظة: سيتم التعيين على ملف التعريف إذا تم ضبط OSCAR على عدم فتح ملف تعريف عند بدء التشغيل)</p></body></html> - + Bar Tops شريط بلايز - + Line Chart خط الرسم البياني - + Overview Linecharts نظرة عامة على المخططات الخطية - + Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs. حاول تغيير هذا من الإعداد الافتراضي (Desktop OpenGL) إذا كنت تواجه مشاكل في تقديم الرسوم البيانية الخاصة بـ OSCAR. - + <html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html> <html><head/><body><p>هذا يجعل التمرير عند التكبير أسهل على لوحات اللمس الحساسة ثنائية الاتجاه. ينصح 50ms القيمة.</p></body></html> - + How long you want the tooltips to stay visible. إلى متى تريد أن تظل تلميحات الأدوات مرئية. - + Scroll Dampening التمرير الملطف - + Tooltip Timeout تلميح الأدوات - + Default display height of graphs in pixels الارتفاع الافتراضي لعرض الرسوم البيانية بالبكسل - + Graph Tooltips الرسم البياني تلميحات - + The visual method of displaying waveform overlay flags. الطريقة البصرية لعرض أعلام تراكب الموجي. - + Standard Bars أشرطة القياسية - + Top Markers أعلى علامات - + Graph Height الرسم البياني الارتفاع @@ -3751,116 +3642,138 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b ملاحظة: يتم استخدام طريقة الحساب الخطي. يتطلب تغيير هذه القيم إعادة حساب. - + + Cumulative Indices + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">ملحوظة:</span>نظرًا لقيود التصميم الموجزة ، لا تدعم أجهزة ResMed تغيير هذه الإعدادات.</p></body></html> - + Oximetry Settings إعدادات قياس التأكسج - + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> + + + + Always save screenshots in the OSCAR Data folder احفظ لقطات الشاشة دائمًا في مجلد بيانات OSCAR - + Check For Updates - + You are using a test version of OSCAR. Test versions check for updates automatically at least once every seven days. You may set the interval to less than seven days. - + Automatically check for updates - + How often OSCAR should check for updates. - + If you are interested in helping test new features and bugfixes early, click here. - + If you would like to help test early versions of OSCAR, please see the Wiki page about testing OSCAR. We welcome everyone who would like to test OSCAR, help develop OSCAR, and help with translations to existing or new languages. https://www.sleepfiles.com/OSCAR - + On Opening في الافتتاح - - + + Profile الملف الشخصي - - + + Welcome أهلا بك - - + + Daily اليومي - - + + Statistics الإحصاء - + Switch Tabs تبديل علامات التبويب - + No change لا تغيير - + After Import بعد الاستيراد - + Overlay Flags تراكب الأعلام - + Line Thickness سمك الخط - + The pixel thickness of line plots سماكة البيكسل للخط - + Other Visual Settings الإعدادات البصرية الأخرى - + Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots.. Certain plots look more attractive with this on. This also affects printed reports. @@ -3873,134 +3786,134 @@ Try it and see if you like it. جرب هذا وانظر إذا ما كان يعجبك. - + Use Anti-Aliasing استخدام مكافحة التعرج - + Makes certain plots look more "square waved". يجعل بعض المؤامرات تبدو أكثر "لوح مربع". - + Square Wave Plots مؤامرات موجة مربعة - + Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform. Pixmap التخزين المؤقت هو تقنية تسريع الرسومات. قد يسبب مشاكل في رسم الخطوط في منطقة عرض الرسم البياني على النظام الأساسي الخاص بك. - + Use Pixmap Caching استخدام Pixmap التخزين المؤقت - + <html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html> <html><head/><body><p>هذه الميزات تم تشذيبها مؤخرًا. سوف يعودون لاحقا. </p></body></html> - + Animations && Fancy Stuff الرسوم المتحركة والأشياء الهوى - + Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels ما إذا كنت تريد تغيير مقاييس yAxis بالنقر المزدوج على تسميات المحور y - + Allow YAxis Scaling السماح لتوسيع نطاق المحور ص - + Whether to include machine serial number on machine settings changes report سواء لتضمين الرقم التسلسلي للجهاز في تقرير تغييرات إعدادات الجهاز - + Include Serial Number تشمل الرقم التسلسلي - + Graphics Engine (Requires Restart) محرك الرسومات (يتطلب إعادة التشغيل) - + Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers - + Print reports in black and white (monochrome) - + Fonts (Application wide settings) الخطوط (إعدادات التطبيق الواسعة) - + Font الخط - + Size بحجم - + Bold بالخط العريض - + Italic مائل - + Application تطبيق - + Graph Text نص الرسم البياني - + Graph Titles عناوين الرسم البياني - + Big Text نص كبير - + Details تفاصيل - + &Cancel إلغاء - + &Ok حسنا @@ -4064,8 +3977,8 @@ Try it and see if you like it. انقر مرتين لتغيير اللون الافتراضي لهذه القناة مؤامرة / العلم / البيانات. - - + + Overview @@ -4275,11 +4188,6 @@ Would you like do this now? ProfileSelector - - - Form - شكل - Filter: @@ -4291,47 +4199,37 @@ Would you like do this now? إعادة تعيين مرشح لرؤية جميع ملامح - - ... - ... - - - - OSCAR - OSCAR - - - + Version الإصدار - + &Open Profile فتح الملف الشخصي - + &Edit Profile تعديل الملف الشخصي - + &New Profile الملف الشخصي الجديد - + Profile: None الملف الشخصي: لا شيء - + Please select or create a profile... الرجاء تحديد أو إنشاء ملف تعريف ... - + Destroy Profile تدمير الملف الشخصي @@ -4879,7 +4777,7 @@ TTIA: %1 - + Error خطأ @@ -5016,7 +4914,7 @@ TTIA: %1 - + CPAP @@ -5028,7 +4926,7 @@ TTIA: %1 - + Bi-Level Bi-Level @@ -5070,7 +4968,7 @@ TTIA: %1 - + ASV ASV @@ -5088,8 +4986,8 @@ TTIA: %1 - - + + Humidifier المرطب @@ -5160,7 +5058,7 @@ TTIA: %1 - + PP PP @@ -5193,7 +5091,7 @@ TTIA: %1 - + PC PC @@ -5500,8 +5398,8 @@ TTIA: %1 - - + + Mode الوضع @@ -5748,7 +5646,7 @@ TTIA: %1 - + Getting Ready... يستعد... @@ -5764,12 +5662,12 @@ TTIA: %1 نأسف للإبلاغ بأن OSCAR يمكنه فقط تتبع ساعات الاستخدام والإعدادات الأساسية جدًا لهذا الجهاز. - + Scanning Files... جارٍ فحص الملفات ... - + Importing Sessions... @@ -5790,64 +5688,64 @@ TTIA: %1 آلة لم تختبر - - + + Flex Lock فليكس لوك - + Whether Flex settings are available to you. ما إذا كانت إعدادات Flex متاحة لك. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition مقدار الوقت المستغرق للانتقال من EPAP إلى IPAP ، كلما زاد الرقم كلما كان الانتقال أبطأ - + Rise Time Lock ارتفاع قفل الوقت - + Whether Rise Time settings are available to you. ما إذا كانت إعدادات "وقت الارتفاع" متاحة لك. - + Rise Lock Rise Lock - + Mask Resistance Setting إعداد مقاومة القناع - + Mask Resist. Mask Resist. - + Hose Diam. Hose Diam. - + 15mm 15 mm - + 22mm 22 mm - + Backing Up Files... النسخ الاحتياطي للملفات ... @@ -5858,449 +5756,449 @@ TTIA: %1 البيانات غير المختبرة - + model %1 - + DreamStation 2 - + unknown model - + CPAP-Check تحقق CPAP - + AutoCPAP AutoCPAP - + Auto-Trial Auto-Trial - + AutoBiLevel AutoBiLevel - + S S - + S/T S/T - + S/T - AVAPS S/T - AVAPS - + PC - AVAPS PC - AVAPS - - + + Flex Mode وضع فليكس - + PRS1 pressure relief mode. وضع تخفيف الضغط PRS1. - + C-Flex C-Flex - + C-Flex+ C-Flex+ - + A-Flex A-Flex - + P-Flex P-Flex - - - + + + Rise Time وقت الشروق - + Bi-Flex Bi-Flex - + Flex - - + + Flex Level فليكس المستوى - + PRS1 pressure relief setting. إعداد تخفيف الضغط PRS1. - + Passover - + Target Time - + PRS1 Humidifier Target Time - + Hum. Tgt Time - + Tubing Type Lock قفل نوع الأنابيب - + Whether tubing type settings are available to you. ما إذا كانت إعدادات نوع الأنابيب متاحة لك. - + Tube Lock قفل الأنبوب - + Mask Resistance Lock قفل قناع المقاومة - + Whether mask resistance settings are available to you. ما إذا كانت إعدادات مقاومة القناع متاحة لك. - + Mask Res. Lock Mask Res. Lock - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. ما إذا كان الجهاز يعرض AHI أم لا عبر شاشة مدمجة. - - + + Ramp Type نوع المنحدر - + Type of ramp curve to use. نوع منحنى المنحدر للاستخدام. - + Linear خطي - + SmartRamp SmartRamp - + Ramp+ - + Backup Breath Mode وضع التنفس الاحتياطي - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed نوع معدل التنفس الاحتياطي المستخدم: بلا (إيقاف) أو تلقائي أو ثابت - + Breath Rate معدل التنفس - + Fixed ثابت - + Fixed Backup Breath BPM التنفس الاحتياطي الثابت BPM - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated الحد الأدنى من الأنفاس في الدقيقة (BPM) التي سيتم بعدها بدء التنفس الموقوت - + Breath BPM التنفس BPM - + Timed Inspiration إلهام موقوت - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP الوقت الذي يوفر فيه التنفس الموقوت IPAP قبل الانتقال إلى EPAP - + Timed Insp. Timed Insp. - + Auto-Trial Duration مدة المحاكمة التلقائية - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP عدد الأيام في الفترة التجريبية Auto-CPAP ، وبعدها يعود الجهاز إلى CPAP - + Auto-Trial Dur. Auto-Trial Dur. - - + + EZ-Start EZ-Start - + Whether or not EZ-Start is enabled سواء تم تمكين EZ-Start أم لا - + Variable Breathing تنفس متغير - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend غير مؤكد: تنفس متغير محتمل ، وهي فترات انحراف كبير عن ذروة اتجاه التدفق الشهيق - - + + Peak Flow - + Peak flow during a 2-minute interval - + Humidifier Status حالة المرطب - + PRS1 humidifier connected? PRS1 المرطب متصلة؟ - + Disconnected انقطع الاتصال - + Connected متصل - + Humidification Mode وضع الترطيب - + PRS1 Humidification Mode وضع الترطيب PRS1 - + Humid. Mode Humid. Mode - + Fixed (Classic) ثابت (كلاسيكي) - + Adaptive (System One) التكيف (النظام الأول) - + Heated Tube أنبوب ساخن - + Tube Temperature درجة حرارة الأنبوب - + PRS1 Heated Tube Temperature PRS1 درجة حرارة الأنبوب المسخن - + Tube Temp. Tube Temp. - + PRS1 Humidifier Setting إعداد مرطب PRS1 - + Hose Diameter قطر خرطوم - + Diameter of primary CPAP hose قطر أو خرطوم CPAP الأساسي - + 12mm 12mm - - + + Auto On تشغيل تلقائي - + A few breaths automatically starts machine وهناك عدد قليل من الأنفاس يبدأ الجهاز تلقائيا - - + + Auto Off إيقاف السيارات - + Machine automatically switches off الجهاز يغلق تلقائيا - - + + Mask Alert تنبيه قناع - + Whether or not machine allows Mask checking. أم لا يسمح الجهاز فحص القناع. - - + + Show AHI عرض AHI - + Breathing Not Detected التنفس لم يتم كشفه - + A period during a session where the machine could not detect flow. فترة خلال الجلسة حيث لم يتمكن الجهاز من اكتشاف التدفق. - + BND BND - + Timed Breath توقيت التنفس - + Machine Initiated Breath آلة بدأت التنفس - + TB TB @@ -6615,12 +6513,12 @@ TTIA: %1 شخير اهتزازي كما تم اكتشافه بواسطة جهاز System One - + Pressure Pulse نبض الضغط - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. نبضة ضغط "تتعرض لضغوط" لاكتشاف مجرى الهواء المغلق. @@ -7060,7 +6958,7 @@ TTIA: %1 تحتوي جلسة CPAP على ملخص البيانات فقط - + PAP Mode وضع PAP @@ -8236,7 +8134,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. تمكين حالة المرطب - + Humid. Level رطب. مستوى @@ -8374,8 +8272,8 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - + + Auto تلقاءي @@ -8619,11 +8517,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Report - - - Form - شكل - about:blank @@ -9034,47 +8927,42 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Welcome - - Form - شكل - - - + Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter مرحبًا بكم في مراسل تحليل CPAP مفتوح مستخرج - + What would you like to do? ماذا تريد ان تفعل؟ - + CPAP Importer مستورد CPAP - + Oximetry Wizard معالج التأكسج - + Daily View عرض يومي - + Overview نظرة عامة - + Statistics الإحصاء - + <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.</span></p></body></html> <span style=" font-weight:600;">تحذير: </span><span style=" color:#ff0000;">بطاقات ResMed S9 SD تحتاج إلى أن تكون مؤمنة </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">قبل الإدراج في جهاز الكمبيوتر الخاص بك.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#000000;"><br>تكتب بعض أنظمة التشغيل ملفات الفهرس إلى البطاقة دون أن تطلب ، مما قد يجعل بطاقتك غير قابلة للقراءة بواسطة جهاز cpap.</span></p></body></html> diff --git a/Translations/Bulgarian.bg.ts b/Translations/Bulgarian.bg.ts index 99353ad2..3049ad13 100644 --- a/Translations/Bulgarian.bg.ts +++ b/Translations/Bulgarian.bg.ts @@ -3,11 +3,6 @@ AboutDialog - - - Dialog - Диалог - &About @@ -31,7 +26,12 @@ лиценз GPL - + + Build Information + + + + Close Затваряне @@ -127,11 +127,6 @@ Daily - - - Form - Формуляр - Go to the previous day @@ -164,7 +159,7 @@ - + Notes Бележки @@ -174,48 +169,48 @@ Журнал - - + + Small Малък - + Medium Среден - + Big Голям - + I'm feeling ... Чувствам се ... - + If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value Ако в настройки ръст е над нула, задаване на тегло тук ще се покажи стойността на индекса на телесната маса (ИТМ) - + Flags Флагове - + Graphs Графики - + Show/hide available graphs. Покажи или скрий достъпни графики. - + Color Цвят @@ -225,52 +220,52 @@ - + u - + B - + Zombie Зомби - + Weight Тегло - + Awesome Чудесно - + B.M.I. - + Bookmarks Отметки - + Add Bookmark Добави отметка - + Starts Начало - + Remove Bookmark Премахни отметка @@ -799,17 +794,12 @@ Help - - Form - Формуляр - - - + Hide this message Скрий това съобщение - + Search Topic: Темата за търсене @@ -901,7 +891,7 @@ - + Standard Стандартен @@ -946,232 +936,232 @@ Помощ - + &File &Файл - + &View &Преглед - + &Reset Graphs &Възстановяване на графики - + &Help &Помощ - + Troubleshooting Отстраняване на неизправности - + &Data &Данни - + &Advanced &Операции за напреднали - + Show Daily view Покажи ежедневния изглед - + Show Overview view Покажи изглед за преглед - + &Maximize Toggle Превключването на &максимизиране - + Maximize window Максимизирай прозорец - + Reset Graph &Heights Възстановяване на височините на &графиката - + Reset sizes of graphs Възстановяване на размерите на графиките - + Show Right Sidebar Покажи дясната странична лента - + Show Statistics view Покажи изглед на Статистика - + Import &Dreem Data Импортирай данни от &Dreem - + Show &Line Cursor Покажи стрелка за &линя - + Show Daily Left Sidebar - + Show Daily Calendar Покажи ежедневния календар - + Create zip of CPAP data card Създай цип от карта с данни на CPAP - + Create zip of OSCAR diagnostic logs Създай цип от диагностични журнали на OSCAR - + Create zip of all OSCAR data Създай цип от всички данни на OSCAR - + Report an Issue Съобщи за проблем - + System Information Информация за система - + Show &Pie Chart Покажи &Кръгова диаграма - + Show Pie Chart on Daily page Покажи кръгова диаграма в ежедневната страница - + F3 F3 - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level Стандартен графичен ред, подходящ за CPAP, APAP, Bi-Level - + Advanced Разширено - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS Разширено графичен ред, подходящ за ASV, AVAPS - + Show Personal Data Покажи лични данни - + Check For &Updates Провери за &обновления - + Purge Current Selected Day - + &CPAP &CPAP - + &Oximetry &Оксиметрия - + &Sleep Stage Фаза на &сън - + &Position &Позиция - + &All except Notes &Всички с изключение на бележки - + All including &Notes Всички, включително &бележки - + Rebuild CPAP Data Презареждане на CPAP данни - + &Preferences &Настройки - + &Profiles &Профили - + &About OSCAR &За приложение OSCAR - + Show Performance Information Показване на информацията за работата - + CSV Export Wizard Помощник за CSV експорт - + Export for Review Експорт за преглед @@ -1181,117 +1171,107 @@ И&зход - + Exit Изход - + View &Daily Преглед по &дни - + View &Overview Преглед &общ поглед - + View &Welcome Преглед &начална страница - - - - - - - + Use &AntiAliasing Използване на заглаждане (&AntiAliasing) - + Show Debug Pane Показване на Debug прозорец - + Take &Screenshot Направи &снимка на екрана - + O&ximetry Wizard Помощник за настройка на &оксиметър - + Print &Report &Печат на отчет - + &Edit Profile &Редактиране на профил - + Import &Viatom/Wellue Data Импортирай данни на &Viatom/Wellvue - + Daily Calendar Календар по дни - + Backup &Journal Архивиране на &журнал - + Online Users &Guide Онлайн &Наръчник за употреба - - OSCAR - OSCAR - - - + &Frequently Asked Questions &Често задавани въпроси - + &Automatic Oximetry Cleanup &Автоматично почистване на оксиметрия - + Change &User Промени &потребител - + Purge &Current Selected Day Изтрий избрания &текущ ден - + Right &Sidebar Десен &прозорец - + Daily Sidebar Прозорец с дни - + View S&tatistics Преглед &статистики @@ -1306,12 +1286,12 @@ Отметки - + Records Записи - + Exp&ort Data &Експорт на данни @@ -1321,57 +1301,57 @@ Профили - + Purge Oximetry Data - + Purge ALL Machine Data Изтрий ВСИЧКИ данни за машината - + &Import CPAP Card Data &Импортирай данни от картата CPAP - + View Statistics Преглед статистики - + Import &ZEO Data Импорт данни от &ZEO - + Import RemStar &MSeries Data Импорт данни от RemStar &MSeries - + Sleep Disorder Terms &Glossary &Речник на термини относно разстройство на съня - + Change &Language Промени &език - + Change &Data Folder Промени папката за &данни - + Import &Somnopose Data Импорт на данни от &Somnopose - + Current Days Текущи дни @@ -2015,22 +1995,17 @@ Пациент ID - - OSCAR - OSCAR - - - + &Cancel &Отказ - + &Back &Назад - + &Next @@ -2124,11 +2099,6 @@ Overview - - - Form - Формуляр - Range: @@ -2200,7 +2170,6 @@ Анулиране на изгледа до избрания период от време - ... ... @@ -2300,11 +2269,6 @@ Index OximeterImport - - - Dialog - Диалог - @@ -2327,164 +2291,163 @@ Index CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. Потребители на CMS50E/F, когато импортирате директно, моля, не избирайте качване на устройството ви, докато OSCAR не ви подкани за това. - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ако нямате против да бъдете закачени към работещ компютър през ноща, тази опция предоставя полезна плетизмограма, която дава индикация на сърдечния ритъм, наложена върху стандартната графика за кислородна сатурация.</p></body></html> - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) Запис докато сте свързани към компютър през ноща (представлява плетизмограма) - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body><p>Тази опция ви позволява да направите импорт от файл с данни създаден от софтуера, с който е дошъл вашият пулсоксиметър, например SpO2Review.</p></body></html> - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review Импорт от файл с данни, записани от друга програма, например SpO2Review - + Please connect your oximeter device Моля свържете вашия оксиметър - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. Ако четете това най-вероятно сте посочили грешен тип за оксиметър в настройките. - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu - + Press Start to commence recording Натиснете Старт за да започне запис - + Show Live Graphs Покажи графики в реално време - - + + Duration Продължителност - + SpO2 % SpO2 % - + Pulse Rate Пулс - + Multiple Sessions Detected Налични са повече от една сесия - + Start Time Начално време - + Details Детайли - + Import Completed. When did the recording start? Импорта приключи. Кога е започнал записът? - + Day recording (normally would of) started Ден на стартиране на записа - + Oximeter Starting time Време на стартиране на оксиметъра - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. Желая да използвам времето подадено от вградения часовник на моя оксиметър. - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. Стартирах този оксиметричен запис в същото време (или почти същото), в което стартирах и CPAP сесия на апарата. - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body><p>Забележка: Синхронизирането с началото на CPAP сесия винаги ще бъде по-точно.</p></body></html> - + Choose CPAP session to sync to: Избери CPAP сесия, към която да се синхронизира: - - + ... ... - + You can manually adjust the time here if required: От тук може да се извърши ръчна настройка на времето ако има нужда: - + HH:mm:ssap ЧЧ:мм:ссAP - + &Cancel &Отказ - + &Information Page &Информационна страница @@ -2509,72 +2472,72 @@ Index ChoiceMMed MD300W1 - + Set device date/time Синхронизация на дата/час - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> <html><head/><body><p>Изберете тук за да включите маркиране на импорта с идентификатор, което е полезна функция за хора, които биха ползвали повече от един оксиметър.</p></body></html> - + Set device identifier Указване на идентификатор - + Erase session after successful upload Изтриване на сесията след успешен импорт - + Import directly from a recording on a device Импорт директно от запис на устройство - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Напомняне за CPAP потребители: </span><span style=" color:#fb0000;">Нали не забравихте да импортирате първо вашата CPAP сесия?<br/></span>Ако сте забравили няма да разполагате с валидно време, към което да синхронизирате тази оксиметрична сесия.<br/>За да си гарантирате добра синхронизация най-добре винаги се опитвайте да стартирате едновременно вашия оксиметър и CPAP апарат.</p></body></html> - + Please choose which one you want to import into OSCAR - + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> - + &Retry &Опитай отново - + &Choose Session &Избери сесия - + &End Recording &Прекрати записа - + &Sync and Save &Сихронизирай и запиши - + &Save and Finish &Запиши и прекрати - + &Start &Старт @@ -2826,11 +2789,6 @@ Index Oximetry - - - Form - Формуляр - Date @@ -2846,21 +2804,11 @@ Index R&eset А&нулиране - - - SpO2 - SpO2 - Pulse Пулс - - - ... - ... - &Open .spo/R File @@ -2969,12 +2917,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &CPAP - + Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant. Дните, в които апаратът е използван по-малко от тези часове, да се броят за дни с неспазване на терапията. Обикновено 4 часа се считат за достатъчни за спазване на терапия. - + hours часа @@ -2999,14 +2947,6 @@ A value of 20% works well for detecting apneas. Процент на дихателното ограничение от средната стойност. Стойност 20% е подходяща за откриване на апнеи. - - - - - - % - % - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -3028,9 +2968,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + s сек @@ -3057,12 +2997,12 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. минути - + Reset the counter to zero at beginning of each (time) window. Нулиране на брояча в началото на всеки (времеви) прозорец. - + Zero Reset Нулиране @@ -3091,118 +3031,103 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. Show in Event Breakdown Piechart Показване графика с разбивка на събитията - - - #1 - #1 - - - - #2 - #2 - Resync Machine Detected Events (Experimental) Синхронизация на откритите събития от апарата (Експериментално) - + User definable threshold considered large leak Потребителски указана граница, която да се счита за голям теч - + L/min - + Whether to show the leak redline in the leak graph Да се показва ли червена линия в графиката с течове - - + + Search Търсене - + &Oximetry &Оксиметрия - - SPO2 - SpO2 - - - + Percentage drop in oxygen saturation Процентен спад в кислородна сатурация - + Pulse Пулс - + Sudden change in Pulse Rate of at least this amount Внезапна промяна в честотата на пулс поне от поне такъв порядък - - - + + + bpm удара в минута - + Minimum duration of drop in oxygen saturation Минимална продължителност на спад в кислородната сатурация - + Minimum duration of pulse change event. Минимална продължителност на събитието промяна в пулс. - + Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded. Малки откъси оксиметрични данни под тази бройка ще бъдат игнорирани. - + &General &Основно - + General Settings Основни настройки - + Daily view navigation buttons will skip over days without data records Навигационните бутони за дневен преглед ще прескачат дните, за които няма данни - + Skip over Empty Days Прескачане на празни дни - + Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance. Mainly affects the importer. Позволяване използването на многоядрени процесори, когато е възможно за да се подобри производителността. Предимно се усеща при импортиране. - + Enable Multithreading Включване на многонишковост @@ -3212,69 +3137,69 @@ Mainly affects the importer. Прескачане на екрана за вход и зареждане на последния използван потребителски профил - + <html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html> <html><head/><body><p>Тези функции бяха отстранени наскоро. Ще се появят обратно по-късно. </p></body></html> - + Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc. Промени в следните настройки ще изискват рестарт, а не преизчисления. - + Preferred Calculation Methods Предпочитан метод за калкулация - + Middle Calculations Средни изчисления - + Upper Percentile Горни проценти - + For consistancy, ResMed users should use 95% here, as this is the only value available on summary-only days. За консистенция потребителите на ResMed апарати трябва да използват 95% тук, тъй като това е единствената налична стойност за дните само с обща информация. - + Median is recommended for ResMed users. Използването на 'средно' е подходящо за ResMed апарати. - - + + Median Средно - + Weighted Average Средно по тежест - + Normal Average Нормално средно - + True Maximum Реален максимум - + 99% Percentile 99% процента - + Maximum Calcs Максимум изчисления @@ -3334,14 +3259,14 @@ as this is the only value available on summary-only days. Включване на канала за непознати събития - + AHI Apnea Hypopnea Index Апнея Хипопнея Индекс AHI - + RDI Respiratory Disturbance Index Индекс на дихателно разстройство @@ -3353,7 +3278,7 @@ as this is the only value available on summary-only days. AHI/час графичен времеви прозорец - + Preferred major event index Предпочитан основен индекс @@ -3363,7 +3288,7 @@ as this is the only value available on summary-only days. Дефинирано спазване - + Flag leaks over threshold Маркиране на течове над @@ -3383,30 +3308,25 @@ as this is the only value available on summary-only days. Часове - + <html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html> <html><head/><body><p>Реалният максимум е максималният от данните.</p><p>99ти перцентил изчиства редките отклонения.</p></body></html> - + Combined Count divided by Total Hours Комбиниран брой разделен на общия брой часове - + Time Weighted average of Indice Усреднена тежест на индекс - + Standard average of indice Стандартна тежест на индекс - - - Culminative Indices - Кулминативни индекси - Compress ResMed (EDF) backups to save disk space. @@ -3465,198 +3385,181 @@ OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall. - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - - - - + Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown - + Check for new version every Проверка за нова версия всеки - + days. дни. - + Last Checked For Updates: Последна проверка за обновления: - + TextLabel - + I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.) - + &Appearance &Изглед - + Graph Settings Графични настройки - + <html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)</p></body></html> - + Bar Tops Връх на стълб - + Line Chart Линейна графика - + Overview Linecharts Общ изглед линейни графики - + <html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html> <html><head/><body><p>Това прави по-лесно скролирането при увеличение когато се използва чувствителен двупосочен TouchPad</p><p>50мс е препоръчителната стойност.</p></body></html> - + Scroll Dampening Плавност на скролиране - + Overlay Flags Overlay маркери - + Line Thickness Дебелина на линия - + The pixel thickness of line plots Дебелина на пиксела в линейни графики - + Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform. Pixmap кеширането е техника за графично ускорение. Може да причини проблеми с изрисуването на шрифтове в графиките. - + Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs. - + Fonts (Application wide settings) Шрифтове (за тази програма) - + The visual method of displaying waveform overlay flags. Визуален метод за показване на overlay вълни на маркери. - + Standard Bars Стандартни стълбове - + Graph Height Височина на графика - + Default display height of graphs in pixels Стандартна височина на графиките в пиксели - + How long you want the tooltips to stay visible. Колко дълго желаете да седят показани подсказките. - + Events Събития - - + + Reset &Defaults &Възстановяване на настройки по подразбиране - - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Внимание: </span>Това че можете да го направите не означава че е добра практика.</p></body></html> - + Waveforms Вълни - + Flag rapid changes in oximetry stats Маркиране на рязки промени в данните от оксиметър - + Other oximetry options Други оксиметрични настройки - + Flag SPO2 Desaturations Below Маркиране на SpO2 десатурации под - + Discard segments under Игнорирай сегменти под - + Flag Pulse Rate Above Маркиране при пулс над - + Flag Pulse Rate Below Маркиране при пулс под @@ -3699,17 +3602,17 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b Показване на флагове за събития, открити от апарата, които не са идентифицирани засега. - + Tooltip Timeout Време на показване на подсказка - + Graph Tooltips Подсказки в графики - + Top Markers Топ маркери @@ -3759,101 +3662,123 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b - + + Cumulative Indices + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html> - + Oximetry Settings - + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> + + + + Always save screenshots in the OSCAR Data folder - + Check For Updates - + You are using a test version of OSCAR. Test versions check for updates automatically at least once every seven days. You may set the interval to less than seven days. - + Automatically check for updates - + How often OSCAR should check for updates. - + If you are interested in helping test new features and bugfixes early, click here. - + If you would like to help test early versions of OSCAR, please see the Wiki page about testing OSCAR. We welcome everyone who would like to test OSCAR, help develop OSCAR, and help with translations to existing or new languages. https://www.sleepfiles.com/OSCAR - + On Opening - - + + Profile Профил - - + + Welcome Добре дошли - - + + Daily Дневна - - + + Statistics Статистики - + Switch Tabs - + No change - + After Import - + Other Visual Settings Други визауални настройки - + Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots.. Certain plots look more attractive with this on. This also affects printed reports. @@ -3866,119 +3791,119 @@ Try it and see if you like it. Опитайте опцията за да прецените дали Ви допада. - + Use Anti-Aliasing Използване на заглаждане на ръбове - + Makes certain plots look more "square waved". Прави някои графики да изглеждат с по "квадратни вълни". - + Square Wave Plots Графики с "квадратни вълни" - + Use Pixmap Caching Използване на Pixmap кеширане - + Animations && Fancy Stuff Анимации && красоти - + Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels Да се позволи ли смяна на мащаба по абциса/ордината чрез двойно кликане върху етикетите - + Allow YAxis Scaling Позволяване на мащабиране по ос/абциса - + Whether to include machine serial number on machine settings changes report - + Include Serial Number - + Graphics Engine (Requires Restart) - + Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers - + Print reports in black and white (monochrome) - + Font Шрифт - + Size Размер - + Bold Удебелен - + Italic Курсив - + Application Приложение - + Graph Text Текст към графики - + Graph Titles Заглавие към графики - + Big Text Голям текст - + Details Детайли - + &Cancel &Отказ - + &Ok O&K @@ -4055,8 +3980,8 @@ Try it and see if you like it. %1 %2 - - + + Overview @@ -4247,11 +4172,6 @@ Would you like do this now? ProfileSelector - - - Form - Формуляр - Filter: @@ -4263,47 +4183,37 @@ Would you like do this now? Възстанови филтъра, за да видиш всички профили - - ... - ... - - - - OSCAR - OSCAR - - - + Version Версия - + &Open Profile - + &Edit Profile &Редактиране на профил - + &New Profile - + Profile: None - + Please select or create a profile... - + Destroy Profile @@ -4715,7 +4625,7 @@ TTIA: %1 - + Error Грешка @@ -4842,7 +4752,7 @@ TTIA: %1 - + CPAP @@ -4854,7 +4764,7 @@ TTIA: %1 - + Bi-Level Bi-Level @@ -4886,7 +4796,7 @@ TTIA: %1 - + ASV ASV @@ -4904,8 +4814,8 @@ TTIA: %1 - - + + Humidifier Овлажнител @@ -4970,7 +4880,7 @@ TTIA: %1 - + PP PP @@ -5003,7 +4913,7 @@ TTIA: %1 - + PC PC @@ -5384,8 +5294,8 @@ TTIA: %1 - - + + Mode Режим @@ -5609,7 +5519,7 @@ TTIA: %1 - + Getting Ready... @@ -5625,12 +5535,12 @@ TTIA: %1 - + Scanning Files... - + Importing Sessions... @@ -5657,511 +5567,511 @@ TTIA: %1 - + CPAP-Check - + AutoCPAP - + Auto-Trial - + AutoBiLevel - + S - + S/T - + S/T - AVAPS - + PC - AVAPS - + Flex - - + + Flex Lock - + Whether Flex settings are available to you. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition - + Rise Time Lock - + Whether Rise Time settings are available to you. - + Rise Lock - + Passover - + Target Time - + PRS1 Humidifier Target Time - + Hum. Tgt Time - + Mask Resistance Setting - + Mask Resist. - + Hose Diam. - + 15mm 15мм - + Tubing Type Lock - + Whether tubing type settings are available to you. - + Tube Lock - + Mask Resistance Lock - + Whether mask resistance settings are available to you. - + Mask Res. Lock - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. - - + + Ramp Type - + Type of ramp curve to use. - + Linear - + SmartRamp - + Ramp+ - + Backup Breath Mode - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed - + Breath Rate - + Fixed - + Fixed Backup Breath BPM - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated - + Breath BPM - + Timed Inspiration - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP - + Timed Insp. - + Auto-Trial Duration - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP - + Auto-Trial Dur. - - + + EZ-Start - + Whether or not EZ-Start is enabled - + Variable Breathing - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend - - + + Peak Flow - + Peak flow during a 2-minute interval - + 22mm 22мм - + Backing Up Files... - + model %1 - + DreamStation 2 - + unknown model - - + + Flex Mode Flex режим - + PRS1 pressure relief mode. Режим облекчение на налягането на PRS1. - + C-Flex C-Flex - + C-Flex+ C-Flex+ - + A-Flex A-Flex - + P-Flex P-Flex - - - + + + Rise Time Време на събуждане - + Bi-Flex Bi-Flex - - + + Flex Level Степен на гъвкавост - + PRS1 pressure relief setting. Настройка на облекчение на налягането на PRS1. - + Humidifier Status Статус овлажнител - + PRS1 humidifier connected? Свързан ли е овлажнителят на PRS1? - + Disconnected Несвързан - + Connected Свързан - + Humidification Mode - + PRS1 Humidification Mode - + Humid. Mode - + Fixed (Classic) - + Adaptive (System One) - + Heated Tube - + Tube Temperature - + PRS1 Heated Tube Temperature - + Tube Temp. - + PRS1 Humidifier Setting - + Hose Diameter Диаметър на маркуч - + Diameter of primary CPAP hose Диаметър на основния CPAP маркуч - + 12mm 12mm - - + + Auto On Автоматично включване - + A few breaths automatically starts machine Няколко вдишвания автоматично включват апарата - - + + Auto Off Автоматично изключване - + Machine automatically switches off Апаратът автоматично се изключва - - + + Mask Alert Предупреждение за маска - + Whether or not machine allows Mask checking. Дали апарата позволява проверка за маска. - - + + Show AHI Покажи AHI - + Breathing Not Detected - + A period during a session where the machine could not detect flow. - + BND BND - + Timed Breath Периодично дишане - + Machine Initiated Breath Дишане инициирано от апарата - + TB TB @@ -6909,12 +6819,12 @@ TTIA: %1 Вибраторно хъркане открито от апарат System One - + Pressure Pulse Пулсиращо налягане - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. Пулсиращо налягане, което 'ping-ва' за да засече обструкция в дихателния път. @@ -7341,7 +7251,7 @@ TTIA: %1 CPAP сесията съдържа само обща информация - + PAP Mode PAP режим @@ -7989,7 +7899,7 @@ TTIA: %1 Вкл/изкл. статус на овлажнител - + Humid. Level Степен на овлажн @@ -8127,8 +8037,8 @@ TTIA: %1 - - + + Auto Автоматичен @@ -8589,11 +8499,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Report - - - Form - Формуляр - about:blank @@ -9004,47 +8909,42 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Welcome - - Form - Формуляр - - - + Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter - + What would you like to do? Какво желаете да направите? - + CPAP Importer - + Oximetry Wizard - + Daily View - + Overview Общ преглед - + Statistics Статистики - + <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.</span></p></body></html> diff --git a/Translations/Chinese.zh_CN.ts b/Translations/Chinese.zh_CN.ts index 4ce7a413..46dfa356 100644 --- a/Translations/Chinese.zh_CN.ts +++ b/Translations/Chinese.zh_CN.ts @@ -3,11 +3,6 @@ AboutDialog - - - Dialog - 对话 - &About @@ -30,7 +25,12 @@ GPL许可证 - + + Build Information + + + + Close 关闭 @@ -127,12 +127,12 @@ Daily - + B - + u 线 @@ -142,29 +142,24 @@ - + Big - - Form - 表格 - - - + Color 颜色 - + Notes 备注 - - + + Small @@ -179,12 +174,12 @@ 位置传感器会话 - + Add Bookmark 添加标记 - + Remove Bookmark 删除标记 @@ -224,7 +219,7 @@ 设置 - + B.M.I. 体重指数. @@ -249,27 +244,27 @@ CPAP会话 - + Medium - + Starts 开始 - + Weight 体重 - + Zombie 极差 - + Bookmarks 标记簇 @@ -299,7 +294,7 @@ 血氧饱和度下降 - + Awesome 极好 @@ -424,12 +419,12 @@ 斜坡升压之外的时间 - + Flags 标记 - + Graphs 图表 @@ -454,12 +449,12 @@ 此日仅有概要数据,仅含有少量可用信息。 - + I'm feeling ... 我感觉... - + Show/hide available graphs. 显示/隐藏可用图表。 @@ -544,7 +539,7 @@ - + If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value @@ -798,12 +793,7 @@ Help - - Form - 表格 - - - + Search Topic: 搜索主题: @@ -823,7 +813,7 @@ 搜索 - + Hide this message 隐藏此信息 @@ -888,33 +878,28 @@ MainWindow - - - - - - - Help 帮助 - + &Data &数据 - + &File &文档 - + &Help &帮助 - + &View &查看 @@ -929,7 +914,7 @@ 日常 - + Import &ZEO Data 导入&ZEO数据 @@ -949,12 +934,12 @@ 正在导入数据 - + Online Users &Guide 在线&指南 - + View &Welcome 查看&欢迎 @@ -969,12 +954,12 @@ &关于 - + View &Daily 查看&日常 - + View &Overview 查看&概述 @@ -984,17 +969,17 @@ 重新计算完成之前,已阻止访问首选项。。 - + Import RemStar &MSeries Data 导入瑞斯迈&M系列呼吸机数据 - + Change &User 更改&用户 - + View S&tatistics 查看&统计 @@ -1004,7 +989,7 @@ 每月 - + Change &Language 更改&语言 @@ -1020,12 +1005,12 @@ 请稍等,正在由备份文件夹导入... - + Right &Sidebar 右&侧边栏 - + View Statistics 查看统计信息 @@ -1040,12 +1025,12 @@ 导入数据访问被阻止,重新计算进行中。 - + Sleep Disorder Terms &Glossary 睡眠障碍术语&术语表 - + Use &AntiAliasing 使用&图形保真 @@ -1055,13 +1040,13 @@ 报告模式 - + &Profiles &配置文件 - + Standard 标准 @@ -1076,17 +1061,17 @@ &统计 - + &Advanced &高级 - + Print &Report 打印&报告 - + Take &Screenshot &截屏 @@ -1096,12 +1081,12 @@ 总览 - + Show Debug Pane 显示调试面板 - + &Edit Profile &编辑配置文件 @@ -1117,7 +1102,7 @@ 欢迎使用 - + Import &Somnopose Data 导入&睡眠姿势数据 @@ -1127,12 +1112,12 @@ 截屏存储于 "%1" - + &Preferences &参数设置 - + &Frequently Asked Questions &常见问题 @@ -1142,7 +1127,7 @@ 血氧测定 - + Change &Data Folder 更改&数据文件夹 @@ -1152,17 +1137,17 @@ 日期范围 - + O&ximetry Wizard &血氧仪安装向导 - + Purge &Current Selected Day 清除&当前所选日期的数据 - + Current Days 当前天数 @@ -1192,17 +1177,17 @@ 请先在每日视图中选择有效血氧仪数据的日期. - + Rebuild CPAP Data 重建数据 - + Exit 退出 - + &Automatic Oximetry Cleanup &血氧仪数据自动清理 @@ -1262,17 +1247,17 @@ 标记簇 - + Records 存档 - + Daily Sidebar 每日侧边栏 - + Daily Calendar 日历 @@ -1324,12 +1309,12 @@ 您 <b>确定</b> 要继续吗? - + Exp&ort Data 导&出数据 - + Backup &Journal 备份&日志 @@ -1349,17 +1334,17 @@ XML Files (*.xml) - + Show Performance Information 显示性能信息 - + CSV Export Wizard CSV导出向导 - + Export for Review 导出查看 @@ -1374,7 +1359,7 @@ 配置文件 - + Purge Oximetry Data 清除血氧测定数据 @@ -1394,17 +1379,12 @@ 请先打开配置文件. - - OSCAR - OSCAR - - - + &About OSCAR &关于OSCAR - + Report an Issue 报告问题 @@ -1464,7 +1444,7 @@ 请注意,如果禁用了OSCAR's备份,这可能会导致数据丢失。 - + &Maximize Toggle @@ -1484,62 +1464,62 @@ - + Show Daily view - + Show Overview view - + Maximize window - + Reset sizes of graphs - + Show Right Sidebar - + Show Statistics view - + Show &Line Cursor - + Show Daily Left Sidebar - + Show Daily Calendar - + System Information - + Show &Pie Chart - + Show Pie Chart on Daily page @@ -1549,62 +1529,62 @@ - + &Reset Graphs - + Reset Graph &Heights - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level - + Advanced - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS - + Troubleshooting - + Purge ALL Machine Data - + &Import CPAP Card Data - + Import &Dreem Data - + Create zip of CPAP data card - + Create zip of all OSCAR data - + F3 F3 @@ -1671,17 +1651,17 @@ - + Show Personal Data - + Create zip of OSCAR diagnostic logs - + Check For &Updates @@ -1691,42 +1671,42 @@ - + Import &Viatom/Wellue Data - + Purge Current Selected Day - + &CPAP &CPAP - + &Oximetry &血氧测量 - + &Sleep Stage - + &Position - + &All except Notes - + All including &Notes @@ -1823,12 +1803,12 @@ - + &Back &上一步 - + &Next @@ -1983,7 +1963,7 @@ 国家 - + &Cancel &取消 @@ -2077,11 +2057,6 @@ <html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html> <html><head/><body><p>可以留空或者跳过这一步,但提供出生日期和性别可以提高计算的准确性。</p></body></html> - - - OSCAR - OSCAR - OSCAR has been released freely under the <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License v3</a>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose. @@ -2126,7 +2101,6 @@ Overview - ... ... @@ -2136,11 +2110,6 @@ End: 结束: - - - Form - 表格 - Usage @@ -2302,11 +2271,6 @@ Index OximeterImport - - - Dialog - 对话框 - @@ -2324,154 +2288,153 @@ Index 从何处导入数据? - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> <html><head/><body><p>如果你不介意整晚连入电脑,可以生成容积图,可以直观的展现心率,显示在常规的血氧读数顶端.</p></body></html> - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) 整晚连入电脑记录(提供体描仪) - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body><p>开启这个功能则允许由数据文件夹导入入SpO2Review这样的脉搏血氧仪记录的读数.</p></body></html> - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review 导入其他程序创建的数据文件,例如SpO2Review所创建的文件 - + Please connect your oximeter device 请连接血氧仪 - + Press Start to commence recording 开始记录 - + Show Live Graphs 显示实时图表 - - + + Duration 时长 - + SpO2 % 血氧饱和度 % - + Pulse Rate 脉搏 - + Multiple Sessions Detected 检测到多重会话 - + Details 详情 - + Import Completed. When did the recording start? 导入完成.何时开始记录? - + Day recording (normally would of) started 日常记录开启 - + Oximeter Starting time 血氧仪开启时间 - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. 使用血氧仪的时间作为系统时钟. - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. 开启血氧仪记录的时间和开启CPAP的时间一致(或相近). - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body><p>注意:同步CPAP会话的起始时间往往更加准确.</p></body></html> - + Choose CPAP session to sync to: 选择CPAP会话同步于: - - + ... ... - + You can manually adjust the time here if required: 如果有需要,可以在此手动调整时间: - + HH:mm:ssap 小时:分钟:秒 - + &Cancel &取消 - + &Information Page &信息页 - + &Retry &再试一次 - + &Choose Session &选择会话 - + &End Recording &停止记录 - + &Sync and Save &同步并存储 - + &Save and Finish &存储并结束 - + &Start &开始 @@ -2581,7 +2544,7 @@ Index 获取会话数据时出错 - + Start Time 开始时间 @@ -2621,37 +2584,37 @@ Index ChoiceMMed MD300W1 - + Set device date/time 设置日期/时间 - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> <html><head/><body><p>请激活血氧仪标识符,以区分多个血氧仪</p></body></html> - + Set device identifier 设置设备标识符 - + Erase session after successful upload 上传成功后删除会话 - + Import directly from a recording on a device 直接由磁盘导入 - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">提醒呼吸机用户: </span><span style=" color:#fb0000;">请先将呼吸机数据导入<br/></span>否则血氧仪数据将无法与呼吸机数据在时间轴上同步.<br/>为了保证一致性,请同时启动呼吸机以及血氧仪.</p></body></html> - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. 如果您看到此处提示,请重新设置血氧仪类型. @@ -2766,22 +2729,22 @@ Index 如果您尝试同步血氧测定和CPAP数据,请确保在继续之前先导入您的CPAP会话! - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. CMS50E/F用户,在直接导入时,请不要在设备上选择上传,直到OSCAR提示您为止。 - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> <html><head/><body><p>如果启用,OSCAR将使用您的计算机当前时间自动重置CMS50的内部时钟。</p></body></html> - + Please choose which one you want to import into OSCAR 请选择哪个要导入OSCAR - + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> <html><head/><body><p>OSCAR需要一个开始时间来知道将血氧仪会话保存到哪里。</p><p>选择以下选项之一:</p></body></html> @@ -2806,48 +2769,33 @@ Index - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu Oximetry - - - ... - ... - Date 日期 - - - Form - 表格 - - - - SpO2 - 血氧饱和度 - Pulse @@ -2891,52 +2839,39 @@ Index PreferencesDialog - - - - - - % - % - - - - + + + s s - + &Ok &好的 - - - + + + bpm bpm - + Graph Height 图表高度 - + Font 字体 - - SPO2 - 血氧饱和度 - - - + Size 大小 @@ -2946,12 +2881,12 @@ Index &CPAP - + General Settings 通用设置 - + <html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html> <html><head/><body><p>在使用双向触摸板放大时,滚动显示更容易</p><p>50ms是推荐值.</p></body></html> @@ -2961,12 +2896,12 @@ Index 事件区间 - + Pulse 脉搏 - + days. 天. @@ -3008,12 +2943,12 @@ A value of 20% works well for detecting apneas. 会话存储选项 - + Graph Titles 图表标题 - + Zero Reset 归零 @@ -3045,22 +2980,22 @@ This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.气流限制 - + Minimum duration of drop in oxygen saturation 血氧饱和下降的最小区间 - + Overview Linecharts 线形图概览 - + Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels 是否允许以双击Y轴来进行Y轴的缩放 - + Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform. 像素映射缓存是图形加速技术,或许会导致在您的操作系统上的字体显示异常. @@ -3075,32 +3010,32 @@ This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.重建数据索引 - + Scroll Dampening 滚动抑制 - + hours 小时 - + Standard Bars 标准导航条 - + 99% Percentile 99%百分位数 - + Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded. 少量的血氧测定数据将被丢弃。 - + Reset the counter to zero at beginning of each (time) window. 在每个窗口打开时将计数器归零。 @@ -3117,22 +3052,22 @@ This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.分钟 - + Graph Settings 图形设置 - + Bold 突出显示 - + Minimum duration of pulse change event. 脉搏改变事件的最小区间。 - + Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots.. Certain plots look more attractive with this on. This also affects printed reports. @@ -3145,17 +3080,17 @@ Try it and see if you like it. 可以进行尝试。 - + Median is recommended for ResMed users. 建议瑞斯迈用户选择中值。 - + Italic 意大利 - + Enable Multithreading 启用多线程 @@ -3165,34 +3100,34 @@ Try it and see if you like it. 不正确的应用 - + Weighted Average 平均体重 - - + + Median 中间值 - + Sudden change in Pulse Rate of at least this amount 脉搏突然改变的最小值 - - + + Search 查询 - + Middle Calculations 中值计算 - + Skip over Empty Days 跳过无数据的日期 @@ -3202,14 +3137,14 @@ Try it and see if you like it. 允许多重记录趋近机器事件数据。 - + The visual method of displaying waveform overlay flags. 将视窗显示的波形的标记进行叠加。 - + Upper Percentile 增大 @@ -3219,36 +3154,36 @@ Try it and see if you like it. 重启请求 - + True Maximum 真极大值 - + For consistancy, ResMed users should use 95% here, as this is the only value available on summary-only days. 为了保持一致,ResMed的用户需要设置95%, 它将作为唯一值出现在汇总界面内。 - + Graph Text 图表文字 - + Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance. Mainly affects the importer. 允许使用多核CPU以提高性能 提高导入性能。 - + Line Chart 线形图 - + How long you want the tooltips to stay visible. 设置工具提示可见时间长度。 @@ -3265,12 +3200,12 @@ Mainly affects the importer. 气流限制的持续时间 - + Bar Tops 任务条置顶 - + Other Visual Settings 其他显示设置 @@ -3280,12 +3215,12 @@ Mainly affects the importer. 时段 - + Big Text 大字体 - + <html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html> <html><head/><body><p>此项功能已被取消,但会在后续版本内加入. </p></body></html> @@ -3295,12 +3230,12 @@ Mainly affects the importer. ResMed S9设备会定期从SD卡内删除7天和30天以内的数据(取决于分辨率)。 - + Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant. 注意使用时间低于4个小时的日期。 - + Daily view navigation buttons will skip over days without data records 点击日常查看导航按钮将跳过没有数据记录的日期 @@ -3312,29 +3247,29 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. 默认值到60分钟,建议使用这一默认值。 - + &Cancel &取消 - + Last Checked For Updates: 上次的更新: - + Details 详情 - + Use Anti-Aliasing 使用图形保真技术显示 - + Animations && Fancy Stuff 动画 && 爱好 @@ -3344,17 +3279,17 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. &导入 - + Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc. 更改如下设置需要重启,但不需要重新估算。 - + &Appearance &外观 - + The pixel thickness of line plots 线条图的像素厚度 @@ -3364,27 +3299,27 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. 关闭所有会话 - + Allow YAxis Scaling 允许Y轴缩放 - + Use Pixmap Caching 使用像素映射缓存 - + Check for new version every 检查是否有新版本 - + Maximum Calcs 最大估算值 - + Tooltip Timeout 工具提示超时 @@ -3394,27 +3329,27 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. 参数设置 - + Default display height of graphs in pixels 使用默认项目显示图标高度 - + Overlay Flags 叠加标记 - + Makes certain plots look more "square waved". 在特定区块显示更多的方波。 - + Percentage drop in oxygen saturation 血氧饱和百分比下降 - + &General &通用 @@ -3424,7 +3359,7 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. 压缩备份SD卡数据(节省空间但导入速度变慢) - + Normal Average 正常体重 @@ -3438,17 +3373,17 @@ Are you sure you want to make these changes? 确定要更改数据吗? - + Preferred Calculation Methods 首选计算方法 - + Graph Tooltips 图形工具提示 - + &Oximetry &血氧测量 @@ -3458,22 +3393,22 @@ Are you sure you want to make these changes? CPAP时钟漂移 - + Square Wave Plots 方波图 - + TextLabel 文本标签 - + Application 应用 - + Line Thickness 线宽 @@ -3493,17 +3428,17 @@ Are you sure you want to make these changes? 天天 月月月月 年年年年 - + User definable threshold considered large leak 用户自定义大量漏气数值 - + L/min 升/分钟 - + Whether to show the leak redline in the leak graph 是否在漏气图表中显示漏气限值红线 @@ -3517,16 +3452,6 @@ Are you sure you want to make these changes? Show in Event Breakdown Piechart 在事件分类饼图中显示 - - - #1 - #1 - - - - #2 - #2 - Resync Machine Detected Events (Experimental) @@ -3538,14 +3463,14 @@ Are you sure you want to make these changes? 在导入过程中创建SD卡备份(请自行关闭此功能!) - - + + Reset &Defaults 恢复&默认设置 - - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">警告: </span>这仅仅是提示您可以这么做,但这不是个好建议.</p></body></html> @@ -3555,7 +3480,7 @@ Are you sure you want to make these changes? 显示已标记但仍未被识别的事件. - + Waveforms 波形 @@ -3578,37 +3503,37 @@ Are you sure you want to make these changes? 标签 - + Events 事件 - + Flag rapid changes in oximetry stats 血氧仪统计数据中标记快速改变 - + Other oximetry options 其他血氧仪选项 - + Flag SPO2 Desaturations Below SPO2去饱和度标记低 - + Discard segments under 删除偏低的数据 - + Flag Pulse Rate Above 心率标记高 - + Flag Pulse Rate Below 心率标记低 @@ -3731,7 +3656,7 @@ Are you sure you want to make these changes? 在这里可以为%1波形设置<b>更高的</b> 阈值来进行某些计算 - + Top Markers 置顶标志 @@ -3791,14 +3716,14 @@ Are you sure you want to make these changes? 启用位置事件通道 - + AHI Apnea Hypopnea Index 呼吸暂停低通气指数 AHI - + RDI Respiratory Disturbance Index 呼吸紊乱指数 @@ -3810,7 +3735,7 @@ Are you sure you want to make these changes? AHI/小时 图形时间窗 - + Preferred major event index 首选主要事件索引 @@ -3820,7 +3745,7 @@ Are you sure you want to make these changes? 符合性定义为 - + Flag leaks over threshold 漏气超阈值标志 @@ -3840,43 +3765,38 @@ Are you sure you want to make these changes? 小时 - + <html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html> <html><head/><body><p>真极大值是数据设置的最大值.</p><p>滤除百分之九十九的异常值.</p></body></html> - + Combined Count divided by Total Hours 合并计数除以总小时数 - + Time Weighted average of Indice 时间加权平均值指数 - + Standard average of indice 标准平均值 - - - Culminative Indices - 最高指数 - Custom CPAP User Event Flagging 自定义呼吸机用户事件 - + Fonts (Application wide settings) 字体 - - + + Overview @@ -3949,61 +3869,83 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b 在启动时自动加载上次使用的配置文件 - + + Cumulative Indices + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">由于总结设计限制,ResMed机器不支持更改这些设置。</p></body></html> - + Oximetry Settings 血氧饱和度设置 - + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> + + + + I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.) - + On Opening 开启状态 - - + + Profile 配置文件 - - + + Welcome 欢迎使用 - - + + Daily 日常 - - + + Statistics 统计 - + Switch Tabs 切换标签 - + No change 无更改 - + After Import 导入后 @@ -4027,7 +3969,7 @@ Are you sure you want to make these changes? 确实要进行这些更改吗? - + Graphics Engine (Requires Restart) 图形引擎 @@ -4101,17 +4043,17 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据, - + Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown OSCAR关闭时显示删除卡提醒通知 - + <html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)</p></body></html> <html><head/><body><p>加载配置文件时要打开哪个选项卡。(注意:如果OSCAR设置为在启动时不打开配置文件,它将默认为配置文件)</p></body></html> - + Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs. 如果OSCAR出现图形渲染问题,请尝试从默认设置(桌面OpenGL)更改此设置。 @@ -4160,12 +4102,12 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据, - + Whether to include machine serial number on machine settings changes report - + Include Serial Number @@ -4190,27 +4132,10 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据, - + Always save screenshots in the OSCAR Data folder - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - - No CPAP machines detected @@ -4222,95 +4147,85 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Check For Updates - + You are using a test version of OSCAR. Test versions check for updates automatically at least once every seven days. You may set the interval to less than seven days. - + Automatically check for updates - + How often OSCAR should check for updates. - + If you are interested in helping test new features and bugfixes early, click here. - + If you would like to help test early versions of OSCAR, please see the Wiki page about testing OSCAR. We welcome everyone who would like to test OSCAR, help develop OSCAR, and help with translations to existing or new languages. https://www.sleepfiles.com/OSCAR - + Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers - + Print reports in black and white (monochrome) ProfileSelector - - - Form - 表格 - Filter: 筛选: - - ... - ... - - - + Version 版本 - + &Open Profile &打开配置文件 - + &Edit Profile &编辑配置文件 - + &New Profile &新建配置文件 - + Profile: None 配置文件:无 - + Please select or create a profile... 请选择或创建一个配置文件... - + Destroy Profile 删除配置文件 @@ -4463,11 +4378,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Profile: %1 配置文件: %1 - - - OSCAR - OSCAR - Bytes @@ -4640,14 +4550,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + PC 混合面罩 - + PP 最高压力 @@ -4719,7 +4629,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + ASV 适应性支持通气模式 @@ -4912,7 +4822,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + CPAP 持续气道正压通气 @@ -4954,8 +4864,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Mode 模式 @@ -5021,7 +4931,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Error 错误 @@ -5469,7 +5379,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 吸气压力 - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. 通过压力脉冲'砰'可以侦测到气道关闭. @@ -5697,7 +5607,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Bi-Level 双水平 @@ -5932,14 +5842,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 目标 分钟 通气 - + Pressure Pulse 压力脉冲 - - + + Humidifier 湿度 @@ -6390,146 +6300,146 @@ Please Rebuild CPAP Data SmartFlex设置 - + 15mm 15mm - + 22mm 22mm - - + + Flex Mode Flex模式 - + PRS1 pressure relief mode. PRS1 压力释放模式. - + C-Flex C-Flex - + C-Flex+ C-Flex+ - + A-Flex A-Flex - - - + + + Rise Time 上升时间 - + Bi-Flex Bi-Flex - - + + Flex Level Flex Level - + PRS1 pressure relief setting. PRS1 压力释放设置. - + Humidifier Status 加湿器状态 - + PRS1 humidifier connected? PRS1 加湿器是否连接? - + Disconnected 断开 - + Connected 连接 - + Hose Diameter 管径 - + Diameter of primary CPAP hose 呼吸机主管内径 - - + + Auto On 自动打开 - + A few breaths automatically starts machine 自动打开机器在几次呼吸后 - - + + Auto Off 自动关闭 - + Machine automatically switches off 呼吸机自动关闭 - - + + Mask Alert 面罩报警 - + Whether or not machine allows Mask checking. 是否允许呼吸机进行面罩检查. - - + + Show AHI 显示AHI - + Timed Breath 短时间的呼吸 - + Machine Initiated Breath 呼吸触发机器开启 - + TB TB @@ -6602,7 +6512,7 @@ Please Rebuild CPAP Data 仅含有概要数据 - + PAP Mode 正压通气模式 @@ -7031,7 +6941,7 @@ TTIA: %1 湿化器已启用 - + Humid. Level 湿度 @@ -7093,8 +7003,8 @@ TTIA: %1 - - + + Auto 自动 @@ -7351,18 +7261,18 @@ TTIA: %1 - + Getting Ready... 准备就绪... - + Scanning Files... 扫描文件... - + Importing Sessions... @@ -7377,17 +7287,17 @@ TTIA: %1 整理中... - + Breathing Not Detected 呼吸未被检测到 - + A period during a session where the machine could not detect flow. 机器无法检测流量的会话期间。 - + BND BND @@ -7801,62 +7711,62 @@ TTIA: %1 - + P-Flex P-Flex - + Humidification Mode - + PRS1 Humidification Mode - + Humid. Mode - + Fixed (Classic) - + Adaptive (System One) - + Heated Tube - + Tube Temperature - + PRS1 Heated Tube Temperature - + Tube Temp. - + PRS1 Humidifier Setting - + 12mm 12mm @@ -7938,7 +7848,7 @@ TTIA: %1 - + Backing Up Files... @@ -7968,236 +7878,236 @@ TTIA: %1 呼气压力 %1 吸气压力%2 (%3) {1 ?} {2-%3 ?} {4)?} - + CPAP-Check - + AutoCPAP - + Auto-Trial - + AutoBiLevel - + S - + S/T - + S/T - AVAPS - + PC - AVAPS - - + + Flex Lock - + Whether Flex settings are available to you. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition - + Rise Time Lock - + Whether Rise Time settings are available to you. - + Rise Lock - + Mask Resistance Setting - + Mask Resist. - + Hose Diam. - + Tubing Type Lock - + Whether tubing type settings are available to you. - + Tube Lock - + Mask Resistance Lock - + Whether mask resistance settings are available to you. - + Mask Res. Lock - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. - - + + Ramp Type - + Type of ramp curve to use. - + Linear - + SmartRamp - + Ramp+ - + Backup Breath Mode - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed - + Breath Rate - + Fixed - + Fixed Backup Breath BPM - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated - + Breath BPM - + Timed Inspiration - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP - + Timed Insp. - + Auto-Trial Duration - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP - + Auto-Trial Dur. - - + + EZ-Start - + Whether or not EZ-Start is enabled - + Variable Breathing - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend @@ -8207,18 +8117,18 @@ TTIA: %1 - + Passover - - + + Peak Flow - + Peak flow during a 2-minute interval @@ -8392,7 +8302,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Flex @@ -8402,17 +8312,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Target Time - + PRS1 Humidifier Target Time - + Hum. Tgt Time @@ -8448,17 +8358,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + model %1 - + DreamStation 2 - + unknown model @@ -8612,11 +8522,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Report - - - Form - 表格 - about:blank @@ -9027,37 +8932,32 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Welcome - - Form - 表格 - - - + What would you like to do? 确定? - + CPAP Importer CPAP导入器 - + Oximetry Wizard 血氧测量向导 - + Daily View 每日视图 - + Overview 总览 - + Statistics 统计 @@ -9157,7 +9057,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. 请注意,在检测到ResMed设备时会强制执行某些首选项 - + Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter 欢迎使用开源CPAP分析报告 @@ -9193,7 +9093,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. 呼气压力低于 %1 %2 ,持续时间 %3%. - + <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.</span></p></body></html> diff --git a/Translations/Chinese.zh_TW.ts b/Translations/Chinese.zh_TW.ts index 8180b766..338a7364 100644 --- a/Translations/Chinese.zh_TW.ts +++ b/Translations/Chinese.zh_TW.ts @@ -9,7 +9,7 @@ 歹勢,找不到相關檔案。 - + Close 關閉 @@ -24,9 +24,9 @@ GPL授權 - - Dialog - 對話框 + + Build Information + @@ -127,12 +127,12 @@ Daily - + B - + u @@ -142,7 +142,7 @@ - + Big @@ -151,11 +151,6 @@ End 結束 - - - Form - 表格 - 99.5% @@ -167,24 +162,24 @@ 血氧飽和度監測時段 - + Color 顏色 - + Flags 記號 - + Notes 附註 - - + + Small @@ -199,7 +194,7 @@ PAP 模式: %1 - + I'm feeling ... 我目前感覺... @@ -219,12 +214,12 @@ 位置感測器監控時段 - + Add Bookmark 加入書籤 - + Remove Bookmark 移除書籤 @@ -269,7 +264,7 @@ 歹勢,此機器僅提供醫囑數據資料。 - + B.M.I. 身體質量指數 @@ -289,7 +284,7 @@ 重點事件 - + Graphs 圖表 @@ -299,32 +294,32 @@ PAP 療程 - + Medium - + Starts 開始 - + Weight 體重 - + Zombie 遲鈍 - + If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value - + Bookmarks 書籤集 @@ -424,7 +419,7 @@ - + Awesome 美賣,讚喔 @@ -519,7 +514,7 @@ 療程太短無法採用 - + Show/hide available graphs. 顯示或隱藏可用的圖表. @@ -802,11 +797,6 @@ No - - - Form - 表格 - Index @@ -838,7 +828,7 @@ 帮助檔案尚不可用於%1並將顯示在%2。 - + Hide this message 隐藏此資訊 @@ -868,7 +858,7 @@ %1 结果 "%2" - + Search Topic: 搜索主题: @@ -889,7 +879,7 @@ MainWindow - + Exit 退出 @@ -904,27 +894,27 @@ 請插入CPAP資料卡... - + Daily Calendar 日历 - + &Data &資料 - + &File &檔案 - + &Help &帮助 - + &View &查看 @@ -944,7 +934,7 @@ 載入個人檔案"%1" - + Import &ZEO Data 匯入&ZEO資料 @@ -994,52 +984,52 @@ 正在匯入資料 - + Online Users &Guide 在線&指南 - + View &Welcome 查看&欢迎 - + Show Right Sidebar - + Show Statistics view - + Import &Dreem Data - + Import &Viatom/Wellue Data - + Show &Line Cursor - + Show Daily Left Sidebar - + Show Daily Calendar - + Show Performance Information 顯示性能資訊 @@ -1049,7 +1039,7 @@ 開啟M系列PAP檔案出错: - + Current Days 当前天数 @@ -1059,12 +1049,12 @@ &关於 - + View &Daily 查看&日常 - + View &Overview 查看&概述 @@ -1074,7 +1064,7 @@ 重新計算完成之前,已阻止存取首選项。 - + Import RemStar &MSeries Data 匯入瑞斯迈&M系列PAP資料 @@ -1084,7 +1074,7 @@ 由於某種原因,OSCAR没有以下设备的任何備份: - + Daily Sidebar 每日侧边栏 @@ -1099,7 +1089,7 @@ 檔案权限錯誤導致清除过程失败; 您必須手動删除以下資料夾: - + Change &User 變更&使用者 @@ -1119,7 +1109,7 @@ <b>請注意,您無法撤消此操作!</b> - + View S&tatistics 查看&統計值 @@ -1129,12 +1119,12 @@ 每月 - + Change &Language 變更&语言 - + &About OSCAR &关於OSCAR @@ -1231,7 +1221,7 @@ - + O&ximetry Wizard &血氧儀安裝小幫手 @@ -1241,12 +1231,12 @@ 標記簇 - + Right &Sidebar 右&侧边栏 - + Rebuild CPAP Data 重建資料 @@ -1275,7 +1265,7 @@ - + Report an Issue 報告问题 @@ -1285,7 +1275,7 @@ 日期範圍 - + View Statistics 查看統計值資訊 @@ -1300,7 +1290,7 @@ 匯入資料存取被阻止,重新計算進行中。 - + Sleep Disorder Terms &Glossary 睡眠障碍术语&术语表 @@ -1315,17 +1305,17 @@ 請先在每日视图中選取有效血氧儀資料的日期. - + Purge Oximetry Data 清除血氧测定資料 - + Records 記錄 - + Use &AntiAliasing 使用&圖形保真 @@ -1340,7 +1330,7 @@ 報告模式 - + &Profiles &個人檔案 @@ -1350,27 +1340,27 @@ 個人檔案 - + Create zip of CPAP data card - + Create zip of OSCAR diagnostic logs - + Create zip of all OSCAR data - + CSV Export Wizard CSV匯出小幫手 - + &Automatic Oximetry Cleanup &血氧儀資料自動清理 @@ -1386,7 +1376,7 @@ - + Standard 標準 @@ -1416,7 +1406,7 @@ &統計值 - + Backup &Journal 備份&日誌 @@ -1467,7 +1457,7 @@ 報告问题不可用 - + Purge &Current Selected Day 清除&当前所选日期的資料 @@ -1477,12 +1467,12 @@ 如果已经為所有CPAP資料進行了<i>備份 <b>,</b>仍然可以完成此操作</i>,但必須手動從備份中还原。 - + &Advanced &進階 - + Print &Report 列印&報告 @@ -1496,107 +1486,97 @@ %1 - + Export for Review 匯出查看 - + Take &Screenshot &截圖 - - - OSCAR - - Overview 總覽 - + &Reset Graphs - + Troubleshooting - + Purge ALL Machine Data - + &Import CPAP Card Data - + Show Daily view - + Show Overview view - - - - - - - + &Maximize Toggle - + Maximize window - + Show Debug Pane 顯示调试面板 - + Reset Graph &Heights - + Reset sizes of graphs - + &Edit Profile &編輯個人檔案 - + &Sleep Stage - + &Position - + &All except Notes - + All including &Notes @@ -1617,7 +1597,7 @@ 重启命令不起作用,需要手動重启。 - + Exp&ort Data 导&出資料 @@ -1628,7 +1608,7 @@ 欢迎使用 - + Import &Somnopose Data 匯入&睡眠姿势資料 @@ -1638,7 +1618,7 @@ 截圖儲存於 "%1" - + &Preferences &参数設定 @@ -1663,7 +1643,7 @@ 選取儲存日誌的位置 - + &Frequently Asked Questions &常见问题 @@ -1673,62 +1653,62 @@ 血氧测定 - + System Information - + Show &Pie Chart - + Show Pie Chart on Daily page - + F3 - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level - + Advanced - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS - + Show Personal Data - + Check For &Updates - + Purge Current Selected Day - + &CPAP - + &Oximetry &血氧测量 @@ -1738,7 +1718,7 @@ %1 檔案配置的位置在: - + Change &Data Folder 變更&資料資料夾 @@ -1843,17 +1823,12 @@ - - OSCAR - - - - + &Back &上一步 - + &Next @@ -2038,7 +2013,7 @@ 国家 - + &Cancel &取消 @@ -2130,11 +2105,6 @@ End: 結束: - - - Form - 表格 - Usage @@ -2279,7 +2249,6 @@ Index - ... @@ -2303,7 +2272,7 @@ Index OximeterImport - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> <html><head/><body><p>請激活血氧儀标识符,以区分多個血氧儀</p></body></html> @@ -2313,7 +2282,7 @@ Index 实時血氧测量匯入已停止 - + Press Start to commence recording 开始记录 @@ -2383,22 +2352,22 @@ Index - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body><p>开启這個功能则允许由資料資料夾匯入入SpO2Review這样的脈搏血氧儀记录的读数.</p></body></html> @@ -2408,12 +2377,12 @@ Index 血氧儀資料匯入完成.. - + &Retry &再试一次 - + &Start &开始 @@ -2433,7 +2402,7 @@ Index 血氧儀没有内置時鐘,需要手動設定。 - + You can manually adjust the time here if required: 如果有需要,可以在此手動调整時間: @@ -2453,12 +2422,12 @@ Index 無法與血氧儀连通 - + Please choose which one you want to import into OSCAR 請選取哪個要匯入OSCAR - + Please connect your oximeter device 請连接血氧儀 @@ -2478,12 +2447,12 @@ Index Contec CMS50D+没有内部時鐘,所以不能够记录开始時間。如果PAP資料與其無法同步,請在匯入完成后手動输入开始時間. - + HH:mm:ssap 小時:分鐘:秒 - + Import directly from a recording on a device 直接由磁盘匯入 @@ -2498,28 +2467,22 @@ Index 即使对於含有内部時鐘的血氧儀,仍然建議养成血氧儀與PAP同時开启记录的习惯,因為PAP的内部時鐘會存在漂移现象,而且不易复位. - - Dialog - 对话框 - - - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu - - + ... - + &Information Page &資訊页 - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. 使用血氧儀的時間作為系统時鐘. @@ -2539,12 +2502,12 @@ Index OSCAR目前可以兼容Contec CMS50D+、CMS50E、CMS50F和CMS50I系列血氧儀。<br/>(請注意:直接從蓝牙模式匯入是不可行的 <span style=" font-weight:600;"></span> ) - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">給 PAP 使用者的提示: </span><span style=" color:#fb0000;">請務必先行匯入呼吸器資料<br/></span>否則血氧儀資料將無法與呼吸器資料在時間軸上同步。<br/>請同時啟動兩台機器,以確保資料的同步完整。</p></body></html> - + SpO2 % 血氧飽和度 % @@ -2559,17 +2522,17 @@ Index %1设备正在上传資料... - + &End Recording &停止记录 - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. CMS50E/F使用者,在直接匯入時,請不要在设备上選取上传,直到OSCAR提示您為止。 - + &Choose Session &選取療程 @@ -2605,7 +2568,7 @@ Index 血氧儀匯入小幫手 - + &Save and Finish &儲存並結束 @@ -2620,27 +2583,27 @@ Index 為了使OSCAR能够直接從血氧儀设备上定位和读取,需要确保在計算机上安装了正确的设备驱動程序(如USB转串行UART)。有关更多資訊%1,請點擊此%2. - + Start Time 开始時間 - + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> <html><head/><body><p>OSCAR需要一個开始時間来知道將血氧儀療程保存到哪里。</p><p>選取以下選項之一:</p></body></html> - + Pulse Rate 脈搏 - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body><p>注意:同步CPAP療程的起始時間往往更加准确.</p></body></html> - + Set device date/time 設定日期/時間 @@ -2650,37 +2613,37 @@ Index 血氧儀檔案 (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) - + Import Completed. When did the recording start? 匯入完成.何時开始记录? - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review 匯入其他程序創建的資料檔案,例如SpO2Review所創建的檔案 - + Day recording (normally would of) started 日常记录开启 - + Multiple Sessions Detected 檢測到多重療程 - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. 开启血氧儀记录的時間和开启CPAP的時間一致(或相近). - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) 整晚连入电脑记录(提供体描仪) - + Erase session after successful upload 上传成功后删除療程 @@ -2690,22 +2653,22 @@ Index 实時血氧测量模式 - + &Cancel &取消 - + Set device identifier 設定设备标识符 - + Details 詳細資料 - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> <html><head/><body><p>如果啟用,OSCAR將使用您的計算机当前時間自動重新設定CMS50的内部時鐘。</p></body></html> @@ -2725,7 +2688,7 @@ Index 從何处匯入資料? - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. 如果您看到此处提示,請重新設定血氧儀類型. @@ -2745,13 +2708,13 @@ Index 請连接血氧儀,點擊選單選取資料上传... - + Choose CPAP session to sync to: 選取CPAP療程同步於: - - + + Duration 時長 @@ -2761,7 +2724,7 @@ Index 欢迎使用血氧儀資料匯入小幫手 - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> <html><head/><body><p>如果你不介意整晚连入电脑,可以生成容积图,可以直观的展现心率,顯示在常规的血氧读数顶端.</p></body></html> @@ -2776,7 +2739,7 @@ Index "%1", %2療程 - + Show Live Graphs 顯示实時圖表 @@ -2786,7 +2749,7 @@ Index 实時匯入已停止 - + Oximeter Starting time 血氧儀开启時間 @@ -2801,7 +2764,7 @@ Index 如果在几秒鐘后仍然可以阅读此内容,請取消並重试 - + &Sync and Save &同步並儲存 @@ -2833,26 +2796,11 @@ Index Date 日期 - - - Form - 表格 - - - - SpO2 - 血氧飽和度 - Pulse 脈搏 - - - ... - - &Open .spo/R File @@ -2892,7 +2840,7 @@ Index PreferencesDialog - + &Ok &好的 @@ -2906,7 +2854,7 @@ Index - + Graph Height 圖表高度 @@ -2916,7 +2864,7 @@ Index 標記 - + Font 字体 @@ -2927,12 +2875,7 @@ Index 姓名 - - SPO2 - 血氧飽和度 - - - + Size 大小 @@ -2942,12 +2885,12 @@ Index 範圍 - + General Settings 通用設定 - + <html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html> <html><head/><body><p>在使用双向触摸板放大時,滚動顯示更容易</p><p>50ms是推荐值.</p></body></html> @@ -2958,8 +2901,8 @@ Index 颜色 - - + + Daily 日常 @@ -2990,17 +2933,17 @@ Index 從不 - + Oximetry Settings 血氧飽和度設定 - + Pulse 脈搏 - + Graphics Engine (Requires Restart) 圖形引擎 @@ -3010,7 +2953,7 @@ Index 更高 - + days. 天. @@ -3035,7 +2978,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 在此可以為%1波形設定<b>更高的</b> 閥值来進行某些計算 - + After Import 匯入后 @@ -3072,12 +3015,12 @@ A value of 20% works well for detecting apneas. 顯示已標記但仍未被识别的事件. - + Graph Titles 圖表标题 - + Zero Reset 归零 @@ -3123,17 +3066,17 @@ This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.啟用位置事件通道 - + Minimum duration of drop in oxygen saturation 血氧飽和下降的最小区間 - + Overview Linecharts 線形图概览 - + Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels 是否允许以双击Y轴来進行Y轴的缩放 @@ -3166,13 +3109,13 @@ This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.未知事件 - + Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform. 像素映射缓存是圖形加速技术,或许會導致在您的操作系统上的字体顯示异常. - - + + Reset &Defaults 恢复&預設設定 @@ -3192,12 +3135,12 @@ This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.<p><b>請注意:</b>OSCAR的進階療程分割功能由於其設定和摘要資料的儲存方式的限制而無法用於ResMed设备,因此它们已针对该個人檔案被停用。</p><p>在ResMed设备上,日期將在中午分开,和在ResMed的商业應用程式的設定相同。</p> - + Scroll Dampening 滚動抑制 - + L/min 升/分鐘 @@ -3207,12 +3150,12 @@ This option must be enabled before import, otherwise a purge is required. 确实要停用這些備份吗? - + Flag leaks over threshold 漏氣超閥值标志 - + hours 小時 @@ -3227,17 +3170,17 @@ This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.將不會匯入早於此日期的療程 - + Flag SPO2 Desaturations Below SPO2去飽和度標記低 - + Standard Bars 標準导航条 - + 99% Percentile 99%百分位数 @@ -3252,7 +3195,7 @@ This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.<html><head/><body><p>在匯入期間减少任何不重要的确认对话框。</p></body></html> - + Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded. 少量的血氧测定資料將被丢弃。 @@ -3262,12 +3205,12 @@ This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.血氧儀波形 - + User definable threshold considered large leak 使用者自訂大量漏氣数值 - + Reset the counter to zero at beginning of each (time) window. 在每個窗口開啟時將计数器归零。 @@ -3287,7 +3230,7 @@ This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.在此可以變更事件顯示的標記類型 - + Top Markers 置顶标志 @@ -3318,7 +3261,7 @@ Would you like do this now? 在匯入过程中創建SD卡備份(請自行關閉此功能!) - + Graph Settings 圖形設定 @@ -3339,22 +3282,22 @@ Would you like do this now? CPAP 事件 - + Bold 突出顯示 - + <html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)</p></body></html> <html><head/><body><p>載入個人檔案時要開啟哪個選項卡。(注意:如果OSCAR設定為在啟動時不開啟個人檔案,它將預設為個人檔案)</p></body></html> - + Minimum duration of pulse change event. 脈搏變更事件的最小区間。 - + Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots.. Certain plots look more attractive with this on. This also affects printed reports. @@ -3372,7 +3315,7 @@ Try it and see if you like it. 睡眠階段事件 - + Events 事件 @@ -3382,7 +3325,7 @@ Try it and see if you like it. <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">設定前請注意...</span>關閉這一選項的后果就是影响彙總報告的准确性,因為某些計算只在某一天的資料保存在一起的時候才能正常工作 . </p><p><span style=" font-weight:600;">瑞思迈使用者:</span> 正午12点之前属於前一天,這对你我来说感觉很自然,但不代表瑞思迈也這么认為。STF.edf功能很弱,並不适合来实现這一功能。.</p><p>這一選項存在的意义在於安抚那些不在意看到什么,只是想看到 &quot;固定的資料&quot;不管成本,但是這始终是有代价的.如果你每天都记录資料,並且每周匯入电脑一次,不會经常遇到這個报错 .</p></body></html> - + Median is recommended for ResMed users. 建議瑞斯迈使用者選取中值。 @@ -3392,12 +3335,12 @@ Try it and see if you like it. 血氧儀事件 - + Italic 意大利 - + Enable Multithreading 啟用多線程 @@ -3407,29 +3350,29 @@ Try it and see if you like it. 不正确的应用 - + Weighted Average 平均体重 - - + + Median 中間值 - + Flag rapid changes in oximetry stats 血氧儀統計值資料中標記快速變更 - + Sudden change in Pulse Rate of at least this amount 脈搏突然變更的最小值 - - + + Search 查询 @@ -3439,17 +3382,17 @@ Try it and see if you like it. 重新同步PAP檢測到的事件(试验性功能) - + Time Weighted average of Indice 時間加权平均值指數 - + Middle Calculations 中值計算 - + Skip over Empty Days 跳过無資料的日期 @@ -3459,14 +3402,14 @@ Try it and see if you like it. 允许多重记录趋近機器事件資料。 - + The visual method of displaying waveform overlay flags. 將视窗顯示的波形的標記進行叠加。 - + Upper Percentile 增大 @@ -3476,7 +3419,7 @@ Try it and see if you like it. 重启請求 - + Whether to show the leak redline in the leak graph 是否在漏氣圖表中顯示漏氣限值红線 @@ -3486,7 +3429,7 @@ Try it and see if you like it. 如果您需要再次重新匯入此資料(無论是在OSCAR还是ResScan中),此資料將不會再返回。 - + True Maximum 真极大值 @@ -3501,14 +3444,14 @@ Try it and see if you like it. 需要資料处理 - + For consistancy, ResMed users should use 95% here, as this is the only value available on summary-only days. 為了保持一致,ResMed的使用者需要設定95%, 它將作為唯一值出现在彙總界面内。 - + On Opening 开启状态 @@ -3518,17 +3461,17 @@ as this is the only value available on summary-only days. 啟動時預載入所有彙總資料 - + Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown OSCAR關閉時顯示删除卡提醒通知 - + No change 無變更 - + Graph Text 圖表文字 @@ -3539,7 +3482,7 @@ as this is the only value available on summary-only days. 双击變更這個區塊/標記/資料的預設颜色. - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">由於總结设计限制,ResMed機器不支持變更這些設定。</p></body></html> @@ -3606,120 +3549,85 @@ as this is the only value available on summary-only days. - - - + + + s 秒s - - - - - - % - - This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve machine detected event positioning. - - #2 - - - - - #1 - - - - + AHI Apnea Hypopnea Index 呼吸中止指數 - + RDI Respiratory Disturbance Index 呼吸紊乱指數 - - - + + + bpm - + Discard segments under 删除偏低的資料 - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - - - - + Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance. Mainly affects the importer. 允许使用多核CPU以提高性能 提高匯入性能。 - + Always save screenshots in the OSCAR Data folder - + Check For Updates - + You are using a test version of OSCAR. Test versions check for updates automatically at least once every seven days. You may set the interval to less than seven days. - + Automatically check for updates - + How often OSCAR should check for updates. - + If you are interested in helping test new features and bugfixes early, click here. - + If you would like to help test early versions of OSCAR, please see the Wiki page about testing OSCAR. We welcome everyone who would like to test OSCAR, help develop OSCAR, and help with translations to existing or new languages. https://www.sleepfiles.com/OSCAR - + Line Chart 線形图 @@ -3729,13 +3637,13 @@ Mainly affects the importer. 天天 月月月月 年年年年 - + <html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html> <html><head/><body><p>真极大值是資料設定的最大值.</p><p>滤除百分之九十九的异常值.</p></body></html> - - + + Profile 個人檔案 @@ -3755,7 +3663,7 @@ Mainly affects the importer. 在啟動時自動載入上次使用的個人檔案 - + How long you want the tooltips to stay visible. 設定工具提示可见時間长度。 @@ -3782,7 +3690,7 @@ Mainly affects the importer. 氣流限制的持续時間 - + Bar Tops 任務条置顶 @@ -3819,7 +3727,7 @@ If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good <html><head/><body><p>注意: 不能够進行時区自動矫正,請确保您操作系统時間以及時区設定正确.</p></body></html> - + Other Visual Settings 其他顯示設定 @@ -3839,12 +3747,12 @@ If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good 压缩療程資料(使OSCAR資料量变小,但日期變化较慢。) - + Big Text 大字体 - + <html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html> <html><head/><body><p>此项功能已被取消,但會在后续版本内加入. </p></body></html> @@ -3859,7 +3767,7 @@ If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good ResMed S9设备會定期從SD卡内删除7天和30天以内的資料(取决於分辨率)。 - + Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant. 注意使用時間低於4個小時的日期。 @@ -3869,17 +3777,17 @@ If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good 請不要匯入早於如下日期的療程: - + Daily view navigation buttons will skip over days without data records 點擊日常查看导航按钮將跳过没有資料记录的日期 - + Flag Pulse Rate Above 心率標記高 - + Flag Pulse Rate Below 心率標記低 @@ -3901,12 +3809,12 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. 在事件分类饼图中顯示 - + Other oximetry options 其他血氧儀選項 - + Switch Tabs 切换标签 @@ -3927,7 +3835,7 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率資料, (强烈推荐,除非你的磁盘空間不足或者不关心圖形資料) - + &Cancel &取消 @@ -3937,7 +3845,7 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率資料, 不可分割(警告:請阅读工工具提示資訊) - + Last Checked For Updates: 上次的更新: @@ -3957,19 +3865,19 @@ OSCAR可以本地從此压缩備份目录匯入.. 要將其與ResScan一起使用,首先需要解压缩.gz檔案。 - + Details 詳細資料 - + Use Anti-Aliasing 使用圖形保真技术顯示 - + Animations && Fancy Stuff 動画 && 爱好 @@ -3979,8 +3887,8 @@ OSCAR可以本地從此压缩備份目录匯入.. &匯入 - - + + Statistics 統計值 @@ -3990,17 +3898,17 @@ OSCAR可以本地從此压缩備份目录匯入.. <html><head/><body><p>這一設定將波形以及事件資料保存在内存中以便於提升再次存取的速度.</p><p>這不是一项必須開啟的設定,因為操作系统會缓存載入过的資料.</p><p>建議保持這一設定呈關閉状态,除非内存非常大.</p></body></html> - + Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc. 變更如下設定需要重启,但不需要重新估算。 - + &Appearance &外观 - + The pixel thickness of line plots 線条图的像素厚度 @@ -4026,76 +3934,98 @@ OSCAR可以本地從此压缩備份目录匯入.. 自訂PAP使用者事件 - - + + Cumulative Indices + + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> + + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">警告: </span>這仅仅是提示您可以這么做,但這不是個好建議.</p></body></html> - + I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.) - + Allow YAxis Scaling 允许Y轴缩放 - + Whether to include machine serial number on machine settings changes report - + Include Serial Number - + Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers - + Print reports in black and white (monochrome) - + Fonts (Application wide settings) 字体 - + Use Pixmap Caching 使用像素映射缓存 - + Check for new version every 检查是否有新版本 - + Waveforms 波形 - + Maximum Calcs 最大估算值 - - + + Overview 總覽 - + Tooltip Timeout 工具提示超時 @@ -4110,43 +4040,43 @@ OSCAR可以本地從此压缩備份目录匯入.. 通用PAP以及相关設定 - + Default display height of graphs in pixels 使用預設项目顯示图标高度 - + Overlay Flags 叠加標記 - + Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs. 如果OSCAR出现圖形渲染问题,請嘗試從預設設定(桌面OpenGL)變更此設定。 - + Makes certain plots look more "square waved". 在特定區塊顯示更多的方波。 - - + + Welcome 欢迎使用 - + Percentage drop in oxygen saturation 血氧飽和百分比下降 - + &General &通用 - + Standard average of indice 標準平均值 @@ -4165,18 +4095,13 @@ OSCAR可以本地從此压缩備份目录匯入.. Keep Waveform/Event data in memory 保持波形/事件資料在内存中 - - - Culminative Indices - 最高指數 - Whether a breakdown of this waveform displays in overview. 是否顯示此波形的细分概览。 - + Normal Average 正常体重 @@ -4200,22 +4125,22 @@ Are you sure you want to make these changes? 位置事件 - + Preferred Calculation Methods 首選計算方法 - + Combined Count divided by Total Hours 合並计数除以總小時数 - + Graph Tooltips 圖形工具提示 - + &Oximetry &血氧测量 @@ -4235,38 +4160,33 @@ Are you sure you want to make these changes? 開啟個人檔案后自動啟動CPAP匯入程序 - + Square Wave Plots 方波图 - + TextLabel 文本标签 - + Preferred major event index 首選主要事件索引 - + Application 应用 - + Line Thickness 線宽 ProfileSelector - - - Form - 表格 - Name @@ -4359,7 +4279,7 @@ Are you sure you want to make these changes? 忘记密碼? - + &New Profile &新建個人檔案 @@ -4405,7 +4325,7 @@ Are you sure you want to make these changes? 名字: %1, %2 - + Please select or create a profile... 請選取或創建一個個人檔案... @@ -4447,7 +4367,7 @@ Are you sure you want to make these changes? 其他参数 - + Version 版本 @@ -4457,7 +4377,7 @@ Are you sure you want to make these changes? 事件: - + &Open Profile &開啟個人檔案 @@ -4472,22 +4392,12 @@ Are you sure you want to make these changes? - - ... - - - - - OSCAR - - - - + Destroy Profile 删除個人檔案 - + &Edit Profile &編輯個人檔案 @@ -4507,7 +4417,7 @@ Are you sure you want to make these changes? PAP品牌 - + Profile: None 個人檔案:無 @@ -4738,7 +4648,7 @@ Are you sure you want to make these changes? - + PC 混合面罩 @@ -4750,7 +4660,7 @@ Are you sure you want to make these changes? - + PP 最高壓力 @@ -4848,7 +4758,7 @@ Are you sure you want to make these changes? - + ASV 适应性支持通氣模式 @@ -5065,15 +4975,15 @@ Are you sure you want to make these changes? - + CPAP 持续氣道正压通氣 - - + + Auto 自動 @@ -5129,8 +5039,8 @@ Are you sure you want to make these changes? - - + + Mode 模式 @@ -5207,7 +5117,7 @@ Are you sure you want to make these changes? 是否要開啟自動備份,新版的OSCAR可以從這些版本重建? - + Hose Diameter 管径 @@ -5302,7 +5212,7 @@ Are you sure you want to make these changes? - + Error 錯誤 @@ -5436,7 +5346,7 @@ Are you sure you want to make these changes? - + Getting Ready... 準備就緒... @@ -5518,7 +5428,7 @@ Are you sure you want to make these changes? 温度啟用 - + Timed Breath 短時間的呼吸 @@ -5756,7 +5666,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Breathing Not Detected 呼吸未被檢測到 @@ -5816,7 +5726,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. 脈搏變化 - + Disconnected 断开 @@ -5858,7 +5768,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. 垂直 - + Importing Sessions... @@ -6143,7 +6053,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + PRS1 pressure relief mode. PRS1 壓力释放模式. @@ -6311,7 +6221,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. 事件 - + Humid. Level 湿度 @@ -6388,12 +6298,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. 未找到视窗浏览器的可执行檔案. - + Machine automatically switches off PAP自動關閉 - + Connected 连接 @@ -6506,7 +6416,7 @@ Please Rebuild CPAP Data ZEP睡商 - + PRS1 pressure relief setting. PRS1 壓力释放設定. @@ -6527,7 +6437,7 @@ Please Rebuild CPAP Data 呼吸事件 - + A few breaths automatically starts machine 自動開啟機器在几次呼吸后 @@ -6553,7 +6463,7 @@ Please Rebuild CPAP Data 標記簇 - + PAP Mode 正压通氣模式 @@ -6779,7 +6689,7 @@ Start: %2 吸氣壓力 - + Whether or not machine allows Mask checking. 是否允许PAP進行面罩检查. @@ -6789,7 +6699,7 @@ Start: %2 觉醒次数 - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. 通过壓力脉冲'砰'可以偵測到氣道關閉. @@ -6874,8 +6784,8 @@ Start: %2 壓力 - - + + Auto On 自動開啟 @@ -7005,9 +6915,9 @@ TTIA: %1 脈搏 - - - + + + Rise Time 上升時間 @@ -7102,7 +7012,7 @@ TTIA: %1 最小壓力 - + Diameter of primary CPAP hose PAP主管内径 @@ -7411,7 +7321,7 @@ TTIA: %1 - + Bi-Level 双水平 @@ -7434,7 +7344,7 @@ TTIA: %1 事件/小時 - + PRS1 humidifier connected? PRS1 加湿器是否连接? @@ -7458,7 +7368,7 @@ TTIA: %1 時長 - + Scanning Files... 扫描檔案... @@ -7470,8 +7380,8 @@ Hours: %1 小時:%1 - - + + Flex Mode Flex模式 @@ -7481,13 +7391,13 @@ Hours: %1 療程 - + A period during a session where the machine could not detect flow. 機器無法檢測流量的療程期間。 - - + + Auto Off 自動關閉 @@ -7571,8 +7481,8 @@ Hours: %1 全自動双水平(壓力可变) - - + + Mask Alert 面罩报警 @@ -7854,7 +7764,7 @@ Hours: %1 面罩的最大漏氣率 - + Backing Up Files... @@ -7865,17 +7775,17 @@ Hours: %1 - + model %1 - + DreamStation 2 - + unknown model @@ -7886,389 +7796,389 @@ Hours: %1 - + CPAP-Check - + AutoCPAP - + Auto-Trial - + AutoBiLevel - + S - + S/T - + S/T - AVAPS - + PC - AVAPS - + C-Flex - + C-Flex+ - + A-Flex - + P-Flex - + Bi-Flex - + Flex - - + + Flex Level - - + + Flex Lock - + Whether Flex settings are available to you. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition - + Rise Time Lock - + Whether Rise Time settings are available to you. - + Rise Lock - + Humidifier Status 加湿器状态 - + Humidification Mode - + PRS1 Humidification Mode - + Humid. Mode - + Fixed (Classic) - + Adaptive (System One) - + Heated Tube - + Passover - + Tube Temperature - + PRS1 Heated Tube Temperature - + Tube Temp. - + PRS1 Humidifier Setting - + Target Time - + PRS1 Humidifier Target Time - + Hum. Tgt Time - + Mask Resistance Setting - + Mask Resist. - + Hose Diam. - + 22mm - + 15mm - + 12mm - + Tubing Type Lock - + Whether tubing type settings are available to you. - + Tube Lock - + Mask Resistance Lock - + Whether mask resistance settings are available to you. - + Mask Res. Lock - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. - - + + Ramp Type - + Type of ramp curve to use. - + Linear - + SmartRamp - + Ramp+ - + Backup Breath Mode - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed - + Breath Rate - + Fixed - + Fixed Backup Breath BPM - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated - + Breath BPM - + Timed Inspiration - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP - + Timed Insp. - + Auto-Trial Duration - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP - + Auto-Trial Dur. - - + + EZ-Start - + Whether or not EZ-Start is enabled - + Variable Breathing - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend - + BND - + Machine Initiated Breath 呼吸触发機器开启 - + TB - - + + Peak Flow - + Peak flow during a 2-minute interval @@ -8304,8 +8214,8 @@ Hours: %1 呼氣壓力 - - + + Show AHI 顯示AHI @@ -8325,7 +8235,7 @@ Hours: %1 確定將所有的波形通道颜色重新設定為預設值吗? - + Pressure Pulse 壓力脉冲 @@ -8336,8 +8246,8 @@ Hours: %1 - - + + Humidifier 湿度 @@ -8608,11 +8518,6 @@ Hours: %1 Report - - - Form - 表格 - about:blank @@ -9022,11 +8927,6 @@ Hours: %1 Welcome - - - Form - 表格 - over @@ -9048,12 +8948,12 @@ Hours: %1 平均漏氣為 %1 %2,即 %3 您的 %5 天 %4 平均值。 - + <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.</span></p></body></html> <span style=" font-weight:600;">注意:</span><span style=" color:#ff0000;">請確認 PAP 專用記憶卡的覆寫保護已開啟</span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">特別是在插入其它電腦裝置之前&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#000000;"><br>有些作業系統會在偵測到連接媒體時,自動寫入索引檔案且無預設提示通知,此類型系統寫入動作可能導致呼吸器將無法辨識讀取記憶卡</span></p></body></html> - + Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter 歡迎使用開放資源 CPAP 解析彙整程式 @@ -9068,12 +8968,12 @@ Hours: %1 尚未匯入呼吸器資料。 - + Daily View 每日概況 - + Oximetry Wizard 血氧測定儀小幫手 @@ -9083,7 +8983,7 @@ Hours: %1 昨晚 - + What would you like to do? 您打算從何處著手? @@ -9138,7 +9038,7 @@ Hours: %1 1 天前 - + Statistics 統計數據 @@ -9148,7 +9048,7 @@ Hours: %1 您的呼吸機使用固定 %1 %2 %3 加壓空氣。 - + CPAP Importer CPAP 導入器 @@ -9158,7 +9058,7 @@ Hours: %1 壓力低於 %1 %2,持續時間%3%. - + Overview 綜合概況 diff --git a/Translations/Dansk.da.ts b/Translations/Dansk.da.ts index 45c3aedc..b25fd5fa 100644 --- a/Translations/Dansk.da.ts +++ b/Translations/Dansk.da.ts @@ -3,11 +3,6 @@ AboutDialog - - - Dialog - - &About @@ -30,7 +25,12 @@ - + + Build Information + + + + Close @@ -126,11 +126,6 @@ Daily - - - Form - Φόρμα - Go to the previous day @@ -163,7 +158,7 @@ - + Notes Σημειώσεις @@ -178,98 +173,98 @@ - + B - + u - + Color Χρώμα - - + + Small - + Medium - + Big - + Zombie Βρυκόλακας - + I'm feeling ... - + Weight Βάρος - + If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value - + Awesome - + B.M.I. - + Bookmarks Σελιδοδείκτες - + Add Bookmark - + Starts - + Remove Bookmark - + Flags - + Graphs Γραφικες Παράστασης - + Show/hide available graphs. @@ -798,17 +793,12 @@ Help - - Form - Φόρμα - - - + Hide this message - + Search Topic: @@ -900,7 +890,7 @@ - + Standard @@ -945,242 +935,242 @@ - + &File - + &View - + &Reset Graphs - + &Help - + Troubleshooting - + &Data - + &Advanced - + Purge ALL Machine Data - + Rebuild CPAP Data - + &Import CPAP Card Data - + Show Daily view - + Show Overview view - + &Maximize Toggle - + Maximize window - + Reset Graph &Heights - + Reset sizes of graphs - + Show Right Sidebar - + Show Statistics view - + Import &Dreem Data - + Show &Line Cursor - + Show Daily Left Sidebar - + Show Daily Calendar - + Create zip of CPAP data card - + Create zip of OSCAR diagnostic logs - + Create zip of all OSCAR data - + Report an Issue - + System Information - + Show &Pie Chart - + Show Pie Chart on Daily page - + F3 - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level - + Advanced - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS - + Show Personal Data - + Check For &Updates - + Purge Current Selected Day - + &CPAP - + &Oximetry - + &Sleep Stage - + &Position - + &All except Notes - + All including &Notes - + &Preferences - + &Profiles - + &About OSCAR - + Show Performance Information - + CSV Export Wizard - + Export for Review @@ -1190,112 +1180,107 @@ - + Exit - + View &Daily - + View &Overview - + View &Welcome - - - - - - - + Use &AntiAliasing - + Show Debug Pane - + Take &Screenshot - + O&ximetry Wizard - + Print &Report - + &Edit Profile - + Import &Viatom/Wellue Data - + Daily Calendar - + Backup &Journal - + Online Users &Guide - + &Frequently Asked Questions - + &Automatic Oximetry Cleanup - + Change &User - + Purge &Current Selected Day - + Right &Sidebar - + Daily Sidebar - + View S&tatistics @@ -1304,23 +1289,18 @@ Navigation - - - OSCAR - - Bookmarks Σελιδοδείκτες - + Records - + Exp&ort Data @@ -1330,47 +1310,47 @@ - + Purge Oximetry Data - + View Statistics - + Import &ZEO Data - + Import RemStar &MSeries Data - + Sleep Disorder Terms &Glossary - + Change &Language - + Change &Data Folder - + Import &Somnopose Data - + Current Days @@ -2008,22 +1988,17 @@ - - OSCAR - - - - + &Cancel - + &Back - + &Next @@ -2117,11 +2092,6 @@ Overview - - - Form - Φόρμα - Range: @@ -2193,7 +2163,6 @@ - ... ... @@ -2285,11 +2254,6 @@ Index OximeterImport - - - Dialog - - @@ -2312,164 +2276,163 @@ Index - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review - + Please connect your oximeter device - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu - + Press Start to commence recording - + Show Live Graphs - - + + Duration Διάρκεια - + SpO2 % - + Pulse Rate - + Multiple Sessions Detected - + Start Time - + Details - + Import Completed. When did the recording start? - + Day recording (normally would of) started - + Oximeter Starting time - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> - + Choose CPAP session to sync to: - - + ... ... - + You can manually adjust the time here if required: - + HH:mm:ssap - + &Cancel - + &Information Page @@ -2494,72 +2457,72 @@ Index - + Set device date/time - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> - + Set device identifier - + Erase session after successful upload - + Import directly from a recording on a device - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> - + Please choose which one you want to import into OSCAR - + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> - + &Retry - + &Choose Session - + &End Recording - + &Sync and Save - + &Save and Finish - + &Start @@ -2811,11 +2774,6 @@ Index Oximetry - - - Form - Φόρμα - Date @@ -2831,21 +2789,11 @@ Index R&eset - - - SpO2 - - Pulse - - - ... - ... - &Open .spo/R File @@ -2943,12 +2891,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant. - + hours @@ -2970,14 +2918,6 @@ This option must be enabled before import, otherwise a purge is required. - - - - - - % - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -2995,9 +2935,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + s @@ -3023,12 +2963,12 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. - + Reset the counter to zero at beginning of each (time) window. - + Zero Reset @@ -3053,28 +2993,28 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. - + User definable threshold considered large leak - + L/min - + Whether to show the leak redline in the leak graph - - + + Search - + &Oximetry @@ -3083,85 +3023,70 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. Show in Event Breakdown Piechart - - - #1 - - - - - #2 - - Resync Machine Detected Events (Experimental) - - SPO2 - - - - + Percentage drop in oxygen saturation - + Pulse - + Sudden change in Pulse Rate of at least this amount - - - + + + bpm - + Minimum duration of drop in oxygen saturation - + Minimum duration of pulse change event. - + Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded. - + &General - + Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc. - + Preferred Calculation Methods - + Middle Calculations - + Upper Percentile @@ -3221,13 +3146,13 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. - + AHI Apnea Hypopnea Index - + RDI Respiratory Disturbance Index @@ -3238,7 +3163,7 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. - + Preferred major event index @@ -3248,7 +3173,7 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. - + Flag leaks over threshold @@ -3268,70 +3193,70 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. - + For consistancy, ResMed users should use 95% here, as this is the only value available on summary-only days. - + Median is recommended for ResMed users. - - + + Median - + Weighted Average - + Normal Average - + True Maximum - + 99% Percentile - + Maximum Calcs - + General Settings - + Daily view navigation buttons will skip over days without data records - + Skip over Empty Days - + Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance. Mainly affects the importer. - + Enable Multithreading @@ -3346,84 +3271,79 @@ Mainly affects the importer. - + <html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html> - + Combined Count divided by Total Hours - + Time Weighted average of Indice - + Standard average of indice - - - Culminative Indices - - Custom CPAP User Event Flagging - + Events Εκδηλώσεις - - + + Reset &Defaults - - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html> - + Waveforms - + Flag rapid changes in oximetry stats - + Other oximetry options - + Flag SPO2 Desaturations Below - + Discard segments under - + Flag Pulse Rate Above - + Flag Pulse Rate Below @@ -3515,145 +3435,128 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - - - - + Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown - + Check for new version every - + days. - + Last Checked For Updates: - + TextLabel - + I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.) - + &Appearance - + Graph Settings - + <html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)</p></body></html> - + Bar Tops - + Line Chart - + Overview Linecharts - + Whether to include machine serial number on machine settings changes report - + Include Serial Number - + Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs. - + <html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html> - + How long you want the tooltips to stay visible. - + Scroll Dampening - + Tooltip Timeout - + Default display height of graphs in pixels - + Graph Tooltips - + The visual method of displaying waveform overlay flags. - + Standard Bars - + Top Markers - + Graph Height @@ -3698,116 +3601,138 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + + Cumulative Indices + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html> - + Oximetry Settings - + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> + + + + Always save screenshots in the OSCAR Data folder - + Check For Updates - + You are using a test version of OSCAR. Test versions check for updates automatically at least once every seven days. You may set the interval to less than seven days. - + Automatically check for updates - + How often OSCAR should check for updates. - + If you are interested in helping test new features and bugfixes early, click here. - + If you would like to help test early versions of OSCAR, please see the Wiki page about testing OSCAR. We welcome everyone who would like to test OSCAR, help develop OSCAR, and help with translations to existing or new languages. https://www.sleepfiles.com/OSCAR - + On Opening - - + + Profile - - + + Welcome - - + + Daily - - + + Statistics Στατιστικά - + Switch Tabs - + No change - + After Import - + Overlay Flags - + Line Thickness - + The pixel thickness of line plots - + Other Visual Settings - + Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots.. Certain plots look more attractive with this on. This also affects printed reports. @@ -3816,124 +3741,124 @@ Try it and see if you like it. - + Use Anti-Aliasing - + Makes certain plots look more "square waved". - + Square Wave Plots - + Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform. - + Use Pixmap Caching - + <html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html> - + Animations && Fancy Stuff - + Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels - + Allow YAxis Scaling - + Graphics Engine (Requires Restart) - + Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers - + Print reports in black and white (monochrome) - + Fonts (Application wide settings) - + Font - + Size - + Bold - + Italic - + Application - + Graph Text - + Graph Titles - + Big Text - + Details - + &Cancel - + &Ok @@ -4010,8 +3935,8 @@ Try it and see if you like it. %1 %2 - - + + Overview @@ -4200,11 +4125,6 @@ Would you like do this now? ProfileSelector - - - Form - Φόρμα - Filter: @@ -4216,47 +4136,37 @@ Would you like do this now? - - ... - ... - - - - OSCAR - - - - + Version - + &Open Profile - + &Edit Profile - + &New Profile - + Profile: None - + Please select or create a profile... - + Destroy Profile @@ -4798,7 +4708,7 @@ TTIA: %1 - + Error @@ -4935,7 +4845,7 @@ TTIA: %1 - + CPAP @@ -4947,7 +4857,7 @@ TTIA: %1 - + Bi-Level @@ -4989,7 +4899,7 @@ TTIA: %1 - + ASV @@ -5007,8 +4917,8 @@ TTIA: %1 - - + + Humidifier @@ -5079,7 +4989,7 @@ TTIA: %1 - + PP @@ -5112,7 +5022,7 @@ TTIA: %1 - + PC @@ -5419,8 +5329,8 @@ TTIA: %1 - - + + Mode @@ -5667,7 +5577,7 @@ TTIA: %1 - + Getting Ready... @@ -5683,12 +5593,12 @@ TTIA: %1 - + Scanning Files... - + Importing Sessions... @@ -5709,64 +5619,64 @@ TTIA: %1 - - + + Flex Lock - + Whether Flex settings are available to you. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition - + Rise Time Lock - + Whether Rise Time settings are available to you. - + Rise Lock - + Mask Resistance Setting - + Mask Resist. - + Hose Diam. - + 15mm - + 22mm - + Backing Up Files... @@ -5777,449 +5687,449 @@ TTIA: %1 - + model %1 - + DreamStation 2 - + unknown model - + CPAP-Check - + AutoCPAP - + Auto-Trial - + AutoBiLevel - + S - + S/T - + S/T - AVAPS - + PC - AVAPS - - + + Flex Mode - + PRS1 pressure relief mode. - + C-Flex - + C-Flex+ - + A-Flex - + P-Flex - - - + + + Rise Time - + Bi-Flex - + Flex - - + + Flex Level - + PRS1 pressure relief setting. - + Passover - + Target Time - + PRS1 Humidifier Target Time - + Hum. Tgt Time - + Tubing Type Lock - + Whether tubing type settings are available to you. - + Tube Lock - + Mask Resistance Lock - + Whether mask resistance settings are available to you. - + Mask Res. Lock - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. - - + + Ramp Type - + Type of ramp curve to use. - + Linear - + SmartRamp - + Ramp+ - + Backup Breath Mode - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed - + Breath Rate - + Fixed - + Fixed Backup Breath BPM - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated - + Breath BPM - + Timed Inspiration - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP - + Timed Insp. - + Auto-Trial Duration - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP - + Auto-Trial Dur. - - + + EZ-Start - + Whether or not EZ-Start is enabled - + Variable Breathing - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend - - + + Peak Flow - + Peak flow during a 2-minute interval - + Humidifier Status - + PRS1 humidifier connected? - + Disconnected - + Connected - + Humidification Mode - + PRS1 Humidification Mode - + Humid. Mode - + Fixed (Classic) - + Adaptive (System One) - + Heated Tube - + Tube Temperature - + PRS1 Heated Tube Temperature - + Tube Temp. - + PRS1 Humidifier Setting - + Hose Diameter - + Diameter of primary CPAP hose - + 12mm - - + + Auto On - + A few breaths automatically starts machine - - + + Auto Off - + Machine automatically switches off - - + + Mask Alert - + Whether or not machine allows Mask checking. - - + + Show AHI - + Breathing Not Detected - + A period during a session where the machine could not detect flow. - + BND - + Timed Breath - + Machine Initiated Breath - + TB @@ -6533,12 +6443,12 @@ TTIA: %1 - + Pressure Pulse - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. @@ -6978,7 +6888,7 @@ TTIA: %1 - + PAP Mode @@ -8148,7 +8058,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Humid. Level @@ -8286,8 +8196,8 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - + + Auto @@ -8531,11 +8441,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Report - - - Form - Φόρμα - about:blank @@ -8946,47 +8851,42 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Welcome - - Form - Φόρμα - - - + Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter - + What would you like to do? - + CPAP Importer - + Oximetry Wizard - + Daily View - + Overview - + Statistics Στατιστικά - + <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.</span></p></body></html> diff --git a/Translations/Deutsch.de.ts b/Translations/Deutsch.de.ts index 17d8d12d..8e82367b 100644 --- a/Translations/Deutsch.de.ts +++ b/Translations/Deutsch.de.ts @@ -9,7 +9,7 @@ Leider konnte die Über OSCAR-Datei nicht gefunden werden. - + Close Beenden @@ -24,9 +24,9 @@ GPL Lizenz - - Dialog - Dialog + + Build Information + @@ -127,12 +127,12 @@ Daily - + B B - + u u @@ -142,7 +142,7 @@ i - + Big Groß @@ -166,35 +166,30 @@ %1%2 %1%2 - - - Form - Form - Oximetry Sessions Oxymeter Sitzung - + Color Farbe - + Flags Flags - + Notes Aufzeichnungen - - + + Small Klein @@ -209,7 +204,7 @@ PAP Modus: %1 - + I'm feeling ... Ich fühle mich ... @@ -229,12 +224,12 @@ Position Sensor Sitzungen - + Add Bookmark Neues Lesezeichen - + Remove Bookmark Lesezeichen entfernen @@ -279,7 +274,7 @@ Tut mir leid, dieses Gerät liefert nur Compliance-Daten. - + B.M.I. B.M.I. @@ -299,7 +294,7 @@ Ereignisse - + Graphs Diagramme @@ -309,27 +304,27 @@ CPAP Sitzung - + Medium Mittel - + Starts Startet - + Weight Gewicht - + Zombie Nicht gut - + Bookmarks Lesezeichen @@ -399,7 +394,7 @@ %1h %2m %3s - + Awesome Sehr gut @@ -489,7 +484,7 @@ %1 Sitzung #%2 - + Show/hide available graphs. Verfügbare Diagramme anzeigen/ausblenden. @@ -544,7 +539,7 @@ Für diesen Tag sind keine Daten verfügbar. - + If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value Wenn die Größe im Einstellungsdialog größer als Null ist, zeigt die Gewichtseinstellung hier den Wert des Body Mass Index (BMI) an @@ -802,11 +797,6 @@ No Nein - - - Form - Form - Index @@ -838,7 +828,7 @@ Hilfedateien sind noch nicht verfügbar für %1 und werden angezeigt in %2. - + Hide this message Verberge diese Nachricht @@ -868,7 +858,7 @@ Keine Dokumentation verfügbar - + Search Topic: Suchthema: @@ -889,12 +879,7 @@ MainWindow - - - - - - - - + Exit Beenden @@ -909,27 +894,27 @@ Bitte benutzen Sie Ihre CPAP-Datenkarte... - + Daily Calendar Kalender täglich - + &Data &Daten - + &File &Datei - + &Help &Hilfe - + &View &Ansicht @@ -943,18 +928,13 @@ Daily Täglich - - - OSCAR - OSCAR - Loading profile "%1" Profil laden "%1" - + Import &ZEO Data Import &ZEO Daten @@ -984,17 +964,17 @@ Importieren von Daten - + Online Users &Guide Online &Handbuch - + View &Welcome &Willkommensansicht - + Show Performance Information Anzeige der Performance- Informationen @@ -1004,7 +984,7 @@ Es gab ein Problem beim Öffnen einer M-Serie Block-Datei: - + Current Days Aktueller Tag @@ -1014,12 +994,12 @@ &Über - + View &Daily &Tagesansicht - + View &Overview &Übersichtsansicht @@ -1029,7 +1009,7 @@ Zugriff auf Einstellungen wurde blockiert, bis die Neuberechnung abgeschlossen ist. - + Import RemStar &MSeries Data Import REMSTAR &M-Serie Daten @@ -1039,7 +1019,7 @@ Aus irgendeinem Grund verfügt OSCAR über keine Sicherungen für das folgende Gerät: - + Daily Sidebar Randleiste täglich @@ -1054,7 +1034,7 @@ Ein Fehler bei der Dateiberechtigung hat dazu geführt, dass der Bereinigungsprozess fehlgeschlagen ist. Sie müssen den folgenden Ordner manuell löschen: - + Change &User &Benutzer ändern @@ -1074,7 +1054,7 @@ <b>Bitte beachten Sie, dass Sie diesen Vorgang nicht rückgängig machen können!</b> - + View S&tatistics Statistik &anzeigen @@ -1084,12 +1064,12 @@ Monatlich - + Change &Language &Sprache auswählen - + &About OSCAR &Über OSCAR @@ -1120,7 +1100,7 @@ Sind Sie sicher, dass Sie die Oxymetriedaten löschen möchten %1 - + O&ximetry Wizard O&xymetrie Assistent @@ -1130,12 +1110,12 @@ Lesezeichen - + Right &Sidebar &Seitenleiste rechts - + Rebuild CPAP Data Wiederherstellung der CPAP Daten @@ -1164,7 +1144,7 @@ - + Report an Issue Ein Problem melden @@ -1174,7 +1154,7 @@ Datumsbereich - + View Statistics Statistiken anzeigen @@ -1189,7 +1169,7 @@ Der Zugang zu Import wurde blockiert, während Neuberechnungen im Gange sind. - + Sleep Disorder Terms &Glossary Schlafstörungen Nutzungswörterbuch &Wörterverzeichnis @@ -1204,17 +1184,17 @@ Wählen Sie zuerst den Tag mit gültigen Oximetriedaten in der Tagesansicht aus. - + Purge Oximetry Data Oxymetriedaten löschen - + Records Zusammenfassung - + Use &AntiAliasing Verwenden Sie &Antialiasing @@ -1229,7 +1209,7 @@ Report Modus - + &Profiles &Profile @@ -1239,12 +1219,12 @@ Profile - + CSV Export Wizard CSV-Export-Assistent - + &Automatic Oximetry Cleanup &Automatische Bereinigung der Oxymetrie @@ -1260,7 +1240,7 @@ - + Standard Standard @@ -1290,7 +1270,7 @@ &Statistiken - + Backup &Journal Sicherungskopie &Journal @@ -1309,7 +1289,7 @@ Berichterstattungsprobleme sind noch nicht implementiert - + Purge &Current Selected Day Bereinigen, &Aktualisieren des aktuell ausgewählten Tages @@ -1319,12 +1299,12 @@ Vorausgesetzt, Sie haben <i><b>eigene </b> Backups für ALLE Ihre CPAP-Daten</i>, die Sie noch vervollständigen können erstellt. Aber Sie müssen die Backups manuell wiederherstellen. - + &Advanced &Fortgeschrittene - + Print &Report &Drucken @@ -1338,12 +1318,12 @@ %1 - + Export for Review Export für Bewertung - + Take &Screenshot &Bildschirmverwaltung @@ -1353,12 +1333,12 @@ Übersicht - + Show Debug Pane Debug-Fenster anzeigen - + &Edit Profile &Profil bearbeiten @@ -1379,7 +1359,7 @@ Wenn Sie dies lesen können, hat der Neustartbefehl nicht funktioniert. Sie müssen es manuell tun. - + Exp&ort Data Exp&ort Daten @@ -1390,7 +1370,7 @@ Willkommen - + Import &Somnopose Data Import &CSV Daten @@ -1400,7 +1380,7 @@ Screenshot Datei gespeichert "%1" - + &Preferences &Einstellungen @@ -1425,7 +1405,7 @@ Wählen, wo das Blatt gespeichert werden soll - + &Frequently Asked Questions &Häufig gestellte Fragen @@ -1440,7 +1420,7 @@ Eine%1 Dateistruktur befindet sich unter: - + Change &Data Folder &Datenordner ändern @@ -1469,7 +1449,7 @@ Bitte beachten Sie, dass dies zu Datenverlust führen kann, wenn die Backups von OSCAR deaktiviert wurden. - + &Maximize Toggle &Maximieren des Umschalters @@ -1484,62 +1464,62 @@ Das Glossar wird in Ihrem Standardbrowser geöffnet - + Show Daily view Tagesansicht anzeigen - + Show Overview view Übersichtsansicht anzeigen - + Maximize window Fenster maximieren - + Reset sizes of graphs Größen von Diagrammen zurücksetzen - + Show Right Sidebar Rechte Seitenleiste anzeigen - + Show Statistics view Statistikansicht anzeigen - + Show &Line Cursor Zeigt &Cursorlinie an - + Show Daily Left Sidebar Tägliche Ansicht in linker Sidebar anzeigen - + Show Daily Calendar Tageskalender anzeigen - + System Information Systeminformationen - + Show &Pie Chart Torten -&Diagramm anzeigen - + Show Pie Chart on Daily page Tortendiagramm auf der Tagesseite anzeigen @@ -1549,62 +1529,62 @@ OSCAR Information - + &Reset Graphs &Grafiken zurücksetzen - + Reset Graph &Heights Graph &Höhen zurücksetzen - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level Standard-Graphenanordnung, gut für CPAP, APAP, Bi-Level - + Advanced Erweitert - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS Erweiterte Graphenanordnung, gut für ASV, AVAPS - + Troubleshooting Fehlerbehebung - + Purge ALL Machine Data Alle Gerätedaten bereinigen - + &Import CPAP Card Data &CPAP-Kartendaten importieren - + Import &Dreem Data Import &Dreem Daten - + Create zip of CPAP data card Zip der CPAP-Datenkarte erstellen - + Create zip of all OSCAR data Zip von allen OSCAR-Daten erstellen - + F3 F3 @@ -1671,17 +1651,17 @@ Größe berechnen... - + Show Personal Data Persönliche Daten anzeigen - + Create zip of OSCAR diagnostic logs Zip von OSCAR-Diagnoseprotokollen erstellen - + Check For &Updates Nach &Updates suchen @@ -1691,42 +1671,42 @@ Prüfung auf nicht implementierte Updates - + Import &Viatom/Wellue Data Import &Viatom/Wellendaten - + Purge Current Selected Day Aktuellen ausgewählten Tag bereinigen - + &CPAP &CPAP - + &Oximetry &Oxymetrie - + &Sleep Stage &Schlafphase - + &Position &Position - + &All except Notes &Alle außer Anmerkungen - + All including &Notes Alle einschließlich &Notizen @@ -1823,12 +1803,12 @@ Männlich - + &Back &Zurück - + &Next @@ -1845,11 +1825,6 @@ Email E-mail - - - OSCAR - OSCAR - @@ -2018,7 +1993,7 @@ Land - + &Cancel &Schließen @@ -2126,7 +2101,6 @@ Overview - ... ... @@ -2136,11 +2110,6 @@ End: Ende: - - - Form - Form - Usage @@ -2308,13 +2277,12 @@ Index %1 - - + ... ... - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> <html><head/><body><p>Wer mehrere verschiedene Oxymeter benutzt, muss die Aktualisierung der Geräteerkennung ermöglichen.</p></body></html> @@ -2324,7 +2292,7 @@ Index Der Live-Oxymetrie-Import wurde gestoppt - + Press Start to commence recording Drücken Sie Start, um die Aufnahme zu beginnen @@ -2374,7 +2342,7 @@ Index <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Bitte bachten Sie: </span><span style=" font-style:italic;">Bevor Sie importieren stellen Sie sicher, dass Sie Ihren Oxymeter-Typ gewählt haben.</span></p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body><p>Diese Option ermöglicht den Import von Dateien, welche durch Software von SpO2 Review erzeugt wurde.</p></body></html> @@ -2384,12 +2352,12 @@ Index Oxymeterdatenimport abgeschlossen.. - + &Retry &Wiederholen - + &Start &Start @@ -2409,7 +2377,7 @@ Index Ich muss die Zeit manuell einstellen, denn mein Oxymeter hat keine eigebaute Uhr. - + You can manually adjust the time here if required: Falls erforderlich, können Sie hier die Zeit manuell einstellen: @@ -2429,12 +2397,12 @@ Index Konnte nicht auf das Oxymeter zugreifen - + Please choose which one you want to import into OSCAR Bitte wählen Sie aus, welche Sie in OSCAR importieren möchten - + Please connect your oximeter device Bitte verbinden Sie Ihr Oxymeter-Gerät @@ -2454,12 +2422,12 @@ Index Contec CMS50D + Geräte verfügen über keine interne Uhr und notieren keine Startzeit. Hier müssen Sie die Startzeit manuell eingeben, nachdem der Importvorgang abgeschlossen ist. - + HH:mm:ssap HH:mm:ssap - + Import directly from a recording on a device Importieren direkt aus einer Aufzeichnung auf einem Gerät @@ -2474,17 +2442,12 @@ Index Auch bei Geräten mit einer internen Uhr wird empfohlen die CPAP-Sitzung gleichzeitig mit der Oxymetrie-Sitzung zu beginnen. Manche CPAP Geräte neigen mit der Zeit dazu ungenaue Zeitdaten zu liefern. - - Dialog - Dialog - - - + &Information Page &Informationsseite - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. Ich will die Zeit von meiner im Oxymeter eingebauten Uhr verwenden. @@ -2499,12 +2462,12 @@ Index Warten auf %1 zu starten - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Erinnerung für CPAP Benutzer: </span><span style=" color:#fb0000;">Haben Sie daran gedacht erst Ihre CPAP Daten zu importieren?<br/></span>Bitte versuchen Sie immer die CPAP Sitzung gleichzeitig mir der Oxymetrie Sitzung zu starten.</p></body></html> - + SpO2 % SpO2 % @@ -2519,17 +2482,17 @@ Index %1 Gerät Hochladen von Daten... - + &End Recording &Aufnahme Beenden - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. CMS50E / F-Benutzer: Wenn Sie direkt importieren, wählen Sie bitte keinen Upload auf Ihrem Gerät aus, bis Sie von OSCAR dazu aufgefordert werden. - + &Choose Session &Wählen Sie die Sitzung @@ -2565,7 +2528,7 @@ Index Oxymeter Import-Assistent - + &Save and Finish &Speichern und Beenden @@ -2580,27 +2543,27 @@ Index Damit OSCAR direkt von Ihrem Oxymeter-Gerät aus suchen und lesen kann, müssen Sie sicherstellen, dass die richtigen Gerätetreiber (z. B. USB zu Serial UART) auf Ihrem Computer installiert sind. Weitere Informationen dazu, %1klick hier%2. - + Start Time Startzeit - + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> <html><head/><body><p>OSCAR benötigt eine Startzeit, um zu wissen, wo die Oxymetriesitzung gespeichert werden soll.</p><p>Wählen Sie eine der folgenden Optionen:</p></body></html> - + Pulse Rate Pulsrate - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body><p>Hinweis: Synchronisieren Sie die CPAP-Sitzungs- Startzeit. Danach wird das Ergebnis immer genauer sein.</p></body></html> - + Set device date/time Datum/Uhrzeit im Gerät gesetzt @@ -2610,37 +2573,37 @@ Index Oxymetriedateien (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) - + Import Completed. When did the recording start? Import abgeschlossen. Wann hat die Aufnahme zu starten? - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review Import aus einer Datendatei von einem anderen Programm, welche von SpO2Review gespeichert wurden - + Day recording (normally would of) started Normalerweise wird der Tag der Aufnahme gestartet - + Multiple Sessions Detected Mehrere Sitzungen erkannt - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. Ich begann diese Oxymeter Aufnahme zur gleichen Zeit (oder nahe der Zeit) wie eine Session auf meinem CPAP-Gerät. - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) Waren Sie über Nacht an den PC angeschlossen benutzen Sie das (Plethysonogramm) - + Erase session after successful upload Löschen der Sitzung nach erfolgreichem Upload @@ -2650,22 +2613,22 @@ Index Live-Oxymetriemodus - + &Cancel &Schließen - + Set device identifier Geräteidentifizierung - + Details Details - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> <html><head/><body><p>Wenn aktiviert, setzt OSCAR die interne Uhr des CMS50 automatisch auf die aktuelle Uhrzeit Ihres Computers zurück.</p></body></html> @@ -2685,7 +2648,7 @@ Index Von wo wollen Sie importieren? - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. Wenn Sie das lesen, haben Sie nicht das richtige Oxymeter in den Einstellungen gewählt. @@ -2705,13 +2668,13 @@ Index Bitte schließen Sie Ihr Oxymeter an und wählen Sie im Menü Upload mit Datenübertragung beginnen... - + Choose CPAP session to sync to: Wählen Sie aus um die CPAP-Sitzung zu synchronisieren: - - + + Duration Dauer @@ -2721,7 +2684,7 @@ Index Herzlich Willkommen beim Oxymeter-Import-Assistenten - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> <html><head/><body><p>Sollten Sie das Pulsoxymeter über Nacht an einem PC betreiben, kann diese Option sehr nützlich sein um Herzrhythmusstörungen zu erkennen.</p></body></html> @@ -2736,7 +2699,7 @@ Index "%1", Sitzung %2 - + Show Live Graphs Live-Diagramme anzeigen @@ -2746,7 +2709,7 @@ Index Live Import stoppen - + Oximeter Starting time Oxymeter Startzeit @@ -2766,7 +2729,7 @@ Index CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 - + &Sync and Save &Sync und Speichern @@ -2806,48 +2769,33 @@ Index CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> <html><head/><body><p>Hier können Sie einen 7-stelligen Namen für dieses Oximeter eingeben.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> <html><head/><body><p>Diese Option löscht die importierte Sitzung aus Ihrem Oximeter, nachdem der Import abgeschlossen ist. </p><p>Seien Sie vorsichtig, denn wenn etwas schief geht, bevor OSCAR Ihre Sitzung speichert, können Sie es nicht zurückbekommen.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> <html><head/><body><p>Mit dieser Option können Sie (per Kabel) interne Aufzeichnungen aus dem Oximeter importieren.</p><p>Nachdem Sie diese Option ausgewählt haben, müssen Sie bei alten Contec-Oximetern das Menü des Geräts verwenden, um den Upload zu starten.</p></body></html> - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu Bitte schließen Sie Ihr Oximetergerät an, schalten Sie es ein und öffnen Sie das Menü Oximetry - - - ... - ... - Date Datum - - - Form - Form - - - - SpO2 - SpO2 - Pulse @@ -2891,46 +2839,28 @@ Index PreferencesDialog - - - - - - % - % - - - - + + + s s - - #1 - #1 - - - - #2 - #2 - - - + &Ok &OK - + AHI Apnea Hypopnea Index AHI - + RDI Respiratory Disturbance Index RDI @@ -2945,14 +2875,14 @@ Index - - - + + + bpm bpm - + Graph Height Diagrammhöhe @@ -2962,7 +2892,7 @@ Index Flag - + Font Schriftart @@ -2973,12 +2903,7 @@ Index Name - - SPO2 - SpO2 - - - + Size Größe @@ -3001,12 +2926,12 @@ Index &CPAP - + General Settings Allgemeine Einstellungen - + <html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html> <html><head/><body><p> Dies erleichtert das Scrollen beim Vergrößern auf empfindlichen bidirektionalen TouchPads</p><p>50ms ist der empfohlenen Wert.</p></body></html> @@ -3017,8 +2942,8 @@ Index Farbe - - + + Daily Täglich @@ -3049,17 +2974,17 @@ Index Niemals - + Oximetry Settings Oxymetrieeinstellungen - + Pulse Puls - + Graphics Engine (Requires Restart) Grafikanwendung (neu starten) @@ -3069,7 +2994,7 @@ Index obere - + days. tägl. @@ -3094,7 +3019,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Hier können Sie einstellen <b>obere</b> Schwelle für bestimmte Berechnungen welche die Wellenform verwendet %1 - + After Import Nach dem Import @@ -3131,12 +3056,12 @@ Ein Wert von 20% eignet sich gut zum Nachweis von Apnoen. Erfasste Ereignisse vom Gerät, die noch nicht identifiziert wurden. - + Graph Titles Diagrammtitel - + Zero Reset Nullsetzung @@ -3182,22 +3107,56 @@ Diese Option muss vor dem Import aktiviert werden, da sonst eine Reinigung erfor Aktivieren Sie die Kanäle für unbekannte Ereignisse - + + Cumulative Indices + Kunulative Indizes + + + Minimum duration of drop in oxygen saturation Mindestdauer des Abfalls der Sauerstoffsättigung - + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Synchronisierung von Oxymetrie- und CPAP-Daten</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50-Daten, die von SpO2Review (aus .spoR-Dateien) oder der seriellen Importmethode importiert werden </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">nicht</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> den korrekten Zeitstempel haben, der zur Synchronisierung benötigt wird.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Der Live-Darstellungsmodus (über ein serielles Kabel) ist eine Möglichkeit, eine genaue Synchronisierung auf CMS50-Oximetern zu erreichen, aber er zählt nicht die CPAP-Taktdrift.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Wenn Sie den Aufnahmemodus Ihres Oximeters bei </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Gleichzeitig mit dem Start Ihres CPAP-Geräts können Sie nun auch die Synchronisierung erreichen. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Der serielle Importprozess nimmt die Startzeit der ersten CPAP-Sitzung der letzten Nacht. (Denken Sie daran, zuerst Ihre CPAP-Daten zu importieren!)</span></p></body></html> + + + I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.) Ich möchte über Testversionen informiert werden. (Bitte nur fortgeschrittene Benutzer.) - + Overview Linecharts Übersicht Liniendiagramme - + Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels Ob sich ändernde yAchse Skalen durch Doppelklick auf yAchse Etiketten ermöglichen @@ -3212,13 +3171,13 @@ Diese Option muss vor dem Import aktiviert werden, da sonst eine Reinigung erfor Unbekannte Ereignisse - + Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform. Pixmap-Caching ist eine Grafikbeschleunigungstechnik, welche zu Problemen mit der Anzeige von Schrift in dem Grafik-Anzeigebereich auf Ihrer Plattform führen kann. - - + + Reset &Defaults Auf &Standardwerte zurücksetzen @@ -3238,12 +3197,12 @@ Diese Option muss vor dem Import aktiviert werden, da sonst eine Reinigung erfor <p><b>Bitte beachten Sie:</b> Mit OSCAR sind die erweiterten Funktionen zur Sitzungsaufteilung nicht möglich <b>ResMed</b> Geräte aufgrund einer Einschränkung in der Art und Weise, wie ihre Einstellungen und Zusammenfassungsdaten gespeichert werden, und daher für dieses Profil deaktiviert wurden.</p><p>Auf ResMed-Geräten wird es Tage dauern <b>mittags getrennt</b> wie in der kommerziellen Software von ResMed.</p> - + Scroll Dampening Bildlauf Dämpfung - + L/min L/min @@ -3253,7 +3212,7 @@ Diese Option muss vor dem Import aktiviert werden, da sonst eine Reinigung erfor Möchten Sie diese Sicherungen wirklich deaktivieren? - + Flag leaks over threshold Leck-Flag über dem Schwellenwert @@ -3263,7 +3222,7 @@ Diese Option muss vor dem Import aktiviert werden, da sonst eine Reinigung erfor 20 cmH2O - + hours Stunden @@ -3278,17 +3237,17 @@ Diese Option muss vor dem Import aktiviert werden, da sonst eine Reinigung erfor Sitzungen, die älter als dieses Datum sind werden nicht importiert - + Flag SPO2 Desaturations Below Flag bei SpO2 Entsättigung unter - + Standard Bars Standardbalken - + 99% Percentile 99% Prozentuale @@ -3303,7 +3262,7 @@ Diese Option muss vor dem Import aktiviert werden, da sonst eine Reinigung erfor <html><head/><body><p>verkürzt sich auf irgendwelche unwichtigen Bestätigungsdialoge beim Import.</p></body></html> - + Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded. Kleine Abschnitte von Oxymetriedaten unter diesem Betrag, werden verworfen. @@ -3313,12 +3272,12 @@ Diese Option muss vor dem Import aktiviert werden, da sonst eine Reinigung erfor Oxymeter Wellenformen - + User definable threshold considered large leak Frei definierbare Schwelle als großes Leck - + Reset the counter to zero at beginning of each (time) window. Setzen Sie den Zähler zu Beginn eines jeden (Zeit-) Abschnitte s auf Null. @@ -3338,7 +3297,7 @@ Diese Option muss vor dem Import aktiviert werden, da sonst eine Reinigung erfor Hier können Sie die Art der Markierung für das gezeigte Ereigniss ändern - + Top Markers Obere Markierung @@ -3369,7 +3328,7 @@ Möchten Sie das jetzt tun? Erstellen Sie ein SD-Karten Backup während des Imports (Deaktivieren Sie dieses auf eigene Gefahr!) - + Graph Settings Diagramm-Einstellungen @@ -3390,22 +3349,22 @@ Möchten Sie das jetzt tun? CPAP Ereignisse - + Bold Fett - + <html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)</p></body></html> <html><head/><body><p>Welche Registerkarte wird beim Laden eines Profils geöffnet? (Hinweis: Standardmäßig wird ein Profil festgelegt, wenn OSCAR beim Starten nicht zum Öffnen eines Profils konfiguriert ist.)</p></body></html> - + Minimum duration of pulse change event. Mindestdauer von Pulswechsel-Ereignissen. - + Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots.. Certain plots look more attractive with this on. This also affects printed reports. @@ -3423,7 +3382,7 @@ Probieren Sie es aus und sehen, ob es Ihnen gefällt. Schlafstadium Ereignisse - + Events Ereignisse @@ -3436,7 +3395,7 @@ Das STF.edf Zusammenfassung Indexformat hat gravierende Schwächen. Es ist keine werden Sie sehen, dass es nicht sehr oft zu Problemen kommt.</p></body></html> - + Median is recommended for ResMed users. Medianwert ist für ResMed Benutzer empfohlen. @@ -3446,12 +3405,12 @@ werden Sie sehen, dass es nicht sehr oft zu Problemen kommt.</p></body& Oxymeter Ereignisse - + Italic Kursiv - + Enable Multithreading aktivieren Sie Multithreading @@ -3461,29 +3420,29 @@ werden Sie sehen, dass es nicht sehr oft zu Problemen kommt.</p></body& Das ist keine gute Idee - + Weighted Average Gewichteter Durchschnitt - - + + Median Medianwert - + Flag rapid changes in oximetry stats Flag bei raschen Veränderungen in der Oxymetrie-Statistik - + Sudden change in Pulse Rate of at least this amount Plötzliche Änderung in Pulsfrequenz von mindestens diesen Betrag - - + + Search Suche @@ -3493,17 +3452,17 @@ werden Sie sehen, dass es nicht sehr oft zu Problemen kommt.</p></body& Nach der Resynchronisierung des Gerätes erfasste Ereignisse (experimentell) - + Time Weighted average of Indice Zeit Gewichteter Durchschnitt der Indice - + Middle Calculations Mittel Berechnungen - + Skip over Empty Days Leere Tage überspringen @@ -3513,14 +3472,14 @@ werden Sie sehen, dass es nicht sehr oft zu Problemen kommt.</p></body& Gerät für Duplikate von Ereignissen zulassen. - + The visual method of displaying waveform overlay flags. Das visuelle Verfahren zur Darstellung von Wellenüberlagerungsansichten. - + Upper Percentile Obere Prozentuale @@ -3530,7 +3489,7 @@ werden Sie sehen, dass es nicht sehr oft zu Problemen kommt.</p></body& Neustart erforderlich - + Whether to show the leak redline in the leak graph Ob die rote Linie im Leck Graphen angezeigt werden soll @@ -3540,7 +3499,7 @@ werden Sie sehen, dass es nicht sehr oft zu Problemen kommt.</p></body& Wenn Sie diese Daten jemals erneut importieren müssen (ob in OSCAR oder ResScan), werden diese Daten nicht zurückgegeben. - + True Maximum Echte Maximum @@ -3555,7 +3514,7 @@ werden Sie sehen, dass es nicht sehr oft zu Problemen kommt.</p></body& Datenverarbeitung erforderlich - + For consistancy, ResMed users should use 95% here, as this is the only value available on summary-only days. Für Konsistenz sollten ResMed Nutzer hier 95% verwenden, @@ -3567,7 +3526,7 @@ denn dies ist der einzige Wert in der Tageszusammenfassung der lieferbar ist.4 cmH2O - + On Opening Beim Öffnen @@ -3577,17 +3536,17 @@ denn dies ist der einzige Wert in der Tageszusammenfassung der lieferbar ist.Übersichtsdaten beim Start vorladen - + Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown Show Reminder Card Reminder-Benachrichtigung beim Herunterfahren von OSCAR - + No change Keine Änderung - + Graph Text Diagrammtext @@ -3598,7 +3557,7 @@ denn dies ist der einzige Wert in der Tageszusammenfassung der lieferbar ist.Klicken Sie doppelt auf die Standardfarbe für diese Kanal Parzelle/Markierung/Daten ändern. - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Hinweis: </span>Aufgrund zusammenfassender Entwurfseinschränkungen unterstützen ResMed-Geräte das Ändern dieser Einstellungen nicht.</p></body></html> @@ -3613,19 +3572,19 @@ denn dies ist der einzige Wert in der Tageszusammenfassung der lieferbar ist.Import ohne weitere Bestätigung - + Discard segments under Untere Segmente verwerfen - + Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance. Mainly affects the importer. Erlaubt die Verwendung von mehreren CPU-Kernen, wenn verfügbar, um die Leistung zu verbessern. Vor allem wirkt sich das auf den Import von Daten aus. - + Line Chart Liniendiagramm @@ -3635,13 +3594,13 @@ Vor allem wirkt sich das auf den Import von Daten aus. dd MMMM yyyy - + <html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html> <html><head/><body><p>True Maximum liegt das Maximum des Datensatzes.</p><p>99. Perzentile filtert den seltensten Ausreißer heraus.</p></body></html> - - + + Profile Profile @@ -3661,7 +3620,7 @@ Vor allem wirkt sich das auf den Import von Daten aus. Das zuletzt verwendete Profil wird beim Start automatisch geladen - + How long you want the tooltips to stay visible. Wie lange sollen die Tooltips sichtbar bleiben. @@ -3688,7 +3647,7 @@ Vor allem wirkt sich das auf den Import von Daten aus. Dauer der Behinderung des Luftstroms - + Bar Tops Balkendiagramme @@ -3725,7 +3684,7 @@ Wenn Sie einen neuen Computer mit einer kleinen Solid-State-Diskette haben, ist <html><head/><body><p>Hinweis: Dies ist nicht für Zeitzone Korrekturen bestimmt! Stellen Sie sicher, dass Ihre Betriebssystem Uhr und Zeitzone richtig eingestellt ist.</p></body></html> - + Other Visual Settings Andere Visuelle Einstellungen @@ -3745,12 +3704,12 @@ Wenn Sie einen neuen Computer mit einer kleinen Solid-State-Diskette haben, ist Sitzungsdaten komprimieren (OSCAR-Daten werden dadurch kleiner, jedoch die Tagesansicht wird langsamer.) - + Big Text Großer Text - + <html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html> <html><head/><body><p> Diese Eigenschaften sind vor kurzem eingestellt worden. Sie werden später wieder zu benutzen sein. </p></body></html> @@ -3765,7 +3724,7 @@ Wenn Sie einen neuen Computer mit einer kleinen Solid-State-Diskette haben, ist ResMed S9 Geräte löschen routinemäßig bestimmte Daten von der SD-Karte, die älter als 7 und 30 Tagen (je nach Auflösung) sind. - + Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant. Tage mit der Benutzung des Gerätes mit unter 4 Stunden ist "nicht konform".mehr als 4 Stnden sind in Ordnung. @@ -3775,17 +3734,17 @@ Wenn Sie einen neuen Computer mit einer kleinen Solid-State-Diskette haben, ist Keine älteren als diese Sitzung importieren: - + Daily view navigation buttons will skip over days without data records Tagesansicht Navigationstasten wird die Tage ohne Datensätze überspringen - + Flag Pulse Rate Above Flag bei Pulsrate über - + Flag Pulse Rate Below Flag bei Pulsrate unter @@ -3807,12 +3766,12 @@ Standardwerte auf 60 Minuten.. Sehr zu empfehlen. Die Ereignispannen als Kreisdiagramm anzeigen - + Other oximetry options Andere Oxymetrie Optionen - + Switch Tabs Tabs wechseln @@ -3834,7 +3793,7 @@ OSCAR kann eine Kopie dieser Daten aufbewahren, wenn Sie eine Neuinstallation du (Sehr empfehlenswert, es sei denn, Sie haben nicht genügend Speicherplatz oder kümmern sich nicht um die Diagrammdaten) - + &Cancel &Abbrechen @@ -3844,7 +3803,7 @@ OSCAR kann eine Kopie dieser Daten aufbewahren, wenn Sie eine Neuinstallation du Übersicht der Tage nicht spalten (Warnung: Lesen Sie die Tooltipps!) - + Last Checked For Updates: Letzte Kontrolle Updates: @@ -3864,19 +3823,19 @@ OSCAR kann nativ aus diesem komprimierten Sicherungsverzeichnis importieren. Um es mit ResScan zu verwenden, müssen die .gz-Dateien zuerst dekomprimiert werden. - + Details Details - + Use Anti-Aliasing Verwenden Sie Anti-Aliasing - + Animations && Fancy Stuff Animationen && gutes Material @@ -3886,8 +3845,8 @@ Um es mit ResScan zu verwenden, müssen die .gz-Dateien zuerst dekomprimiert wer &Importieren - - + + Statistics Statistiken @@ -3897,17 +3856,17 @@ Um es mit ResScan zu verwenden, müssen die .gz-Dateien zuerst dekomprimiert wer <html><head/><body><p>Diese Einstellung hält Wellenform und Ereignisdaten im Speicher. Bei einem neuen Besuch des Programms werden Sie eine erhebliche Beschleunigung bemerken.</p><p>Das ist nicht wirklich eine notwendige Option.</p><p>Empfohlen wird, diese Option ausgeschaltet zu lassen.</p></body></html> - + Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc. Änderungen an den folgenden Einstellungen benötigt einen Neustart, aber keine Neuberechnung. - + &Appearance &Erscheinungsbild - + The pixel thickness of line plots Die Pixeldicke von Liniendiagrammen @@ -3933,23 +3892,23 @@ Um es mit ResScan zu verwenden, müssen die .gz-Dateien zuerst dekomprimiert wer Benutzerdefinierte CPAP Benutzerereignis Flag - - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warnung: </span>Nur weil Sie auf die Standardwerte zurücksetzen können, bedeutet Dies nicht immer, dass das gut ist.</p></body></html> - + Allow YAxis Scaling Erlauben Sie YAxis Skalierung - + Fonts (Application wide settings) Schriften (Application Größeneinstellungen) - + Use Pixmap Caching Verwenden Pixmap Zwischenspeicherung @@ -3959,30 +3918,30 @@ Um es mit ResScan zu verwenden, müssen die .gz-Dateien zuerst dekomprimiert wer Bei dieser experimentellen Option wird versucht, das Ereigniserkennungssystem von OSCAR zu verwenden, um die Positionierung der von Geräten erkannten Ereignissen zu verbessern. - + Check for new version every Alle auf neue Version prüfen - + Waveforms Wellenformen - + Maximum Calcs Maximale Berechnungen - - + + Overview Überblick - + Tooltip Timeout Kurzinfo Zeitüberschreitung @@ -3997,43 +3956,43 @@ Um es mit ResScan zu verwenden, müssen die .gz-Dateien zuerst dekomprimiert wer Allgemeine CPAP und verwandte Einstellungen - + Default display height of graphs in pixels Standardanzeige Höhe von Diagrammen in Pixel - + Overlay Flags Überlagerungs-Flag - + Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs. Ändern Sie die Standardeinstellung (Desktop OpenGL), wenn Sie Probleme mit der Darstellung der OSCAR-Diagramme haben. - + Makes certain plots look more "square waved". Macht bestimmte Abschnitte vom Aussehen her "schwenkbar". - - + + Welcome Willkommen - + Percentage drop in oxygen saturation Prozentualer Abfall der Sauerstoffsättigung - + &General &Allgemein - + Standard average of indice Standarddurchschnitt von indice @@ -4052,18 +4011,13 @@ Um es mit ResScan zu verwenden, müssen die .gz-Dateien zuerst dekomprimiert wer Keep Waveform/Event data in memory Halten Sie die Wellenform / Sitzungsdaten im Speicher - - - Culminative Indices - Culminative Indizes - Whether a breakdown of this waveform displays in overview. Ob eine Aufschlüsselung dieser Wellenform im Überblick gezeigt werden soll. - + Normal Average Normaler Durchschnitt @@ -4087,22 +4041,22 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? Positions Ereignisse - + Preferred Calculation Methods Bevorzugte Berechnungsmethoden - + Combined Count divided by Total Hours Kombinierte Anzahl geteilt durch die Gesamtstunden - + Graph Tooltips Diagramm Tooltips - + &Oximetry &Oxymetrie @@ -4122,27 +4076,27 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? CPAP-Importeur nach dem Öffnen des Profils automatisch starten - + Square Wave Plots Quadratwelle-Anschläge - + TextLabel Textlabel - + Preferred major event index Index für bevorzugte wichtige Ereignisse - + Application Anwendung - + Line Thickness Linienstärke @@ -4162,12 +4116,12 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? Ihre Maskenlüftungsrate bei 4 cmH2O Druck - + Whether to include machine serial number on machine settings changes report Ob die Seriennummer des Gerätes in den Bericht über Änderungen der Geräteeinstellungen aufgenommen werden soll - + Include Serial Number Seriennummer einbeziehen @@ -4192,39 +4146,10 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? Warnen Sie, wenn Sie auf bisher ungesehene Daten stoßen - + Always save screenshots in the OSCAR Data folder Screenshots immer im OSCAR-Datenordner speichern - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Synchronisierung von Oxymetrie- und CPAP-Daten</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50-Daten, die von SpO2Review (aus .spoR-Dateien) oder der seriellen Importmethode importiert werden </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">nicht</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> den korrekten Zeitstempel haben, der zur Synchronisierung benötigt wird.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Der Live-Darstellungsmodus (über ein serielles Kabel) ist eine Möglichkeit, eine genaue Synchronisierung auf CMS50-Oximetern zu erreichen, aber er zählt nicht die CPAP-Taktdrift.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Wenn Sie den Aufnahmemodus Ihres Oximeters bei </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Gleichzeitig mit dem Start Ihres CPAP-Geräts können Sie nun auch die Synchronisierung erreichen. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Der serielle Importprozess nimmt die Startzeit der ersten CPAP-Sitzung der letzten Nacht. (Denken Sie daran, zuerst Ihre CPAP-Daten zu importieren!)</span></p></body></html> - No CPAP machines detected @@ -4236,42 +4161,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Werden Sie ein Gerät der Marke ResMed verwenden? - + Check For Updates Nach Updates suchen - + You are using a test version of OSCAR. Test versions check for updates automatically at least once every seven days. You may set the interval to less than seven days. Sie verwenden eine Testversion von OSCAR. Testversionen suchen mindestens alle sieben Tage automatisch nach Updates. Sie können das Intervall auf weniger als sieben Tage einstellen. - + Automatically check for updates Automatisch nach Updates suchen - + How often OSCAR should check for updates. Wie oft OSCAR nach Aktualisierungen suchen sollte. - + If you are interested in helping test new features and bugfixes early, click here. Wenn Sie daran interessiert sind, neue Funktionen und Fehlerbehebungen frühzeitig zu testen, klicken Sie hier. - + If you would like to help test early versions of OSCAR, please see the Wiki page about testing OSCAR. We welcome everyone who would like to test OSCAR, help develop OSCAR, and help with translations to existing or new languages. https://www.sleepfiles.com/OSCAR Wenn Sie helfen möchten, frühe Versionen von OSCAR zu testen, lesen Sie bitte die Wiki-Seite über das Testen von OSCAR. Wir heißen alle willkommen, die OSCAR testen, an der Entwicklung von OSCAR mitwirken und bei Übersetzungen in bestehende oder neue Sprachen helfen möchten. https://www.sleepfiles.com/OSCAR - + Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers Berichte in Schwarzweiß drucken, die auf Nicht-Farbdruckern besser lesbar sein können - + Print reports in black and white (monochrome) Berichte in Schwarzweiß (monochrom) drucken @@ -4303,16 +4228,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TB TB - - - ... - ... - - - - Form - Form - Name @@ -4323,11 +4238,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bytes Bytes - - - OSCAR - OSCAR - Sorry @@ -4375,7 +4285,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Haben Sie Ihr Passwort vergessen? - + &New Profile &Neues Profil @@ -4421,7 +4331,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Name: %1, %2 - + Please select or create a profile... Bitte wählen oder erstellen Sie ein Profil... @@ -4463,7 +4373,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Andere Daten - + Version Version @@ -4473,7 +4383,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Sitzungen: - + &Open Profile &Profil öffnen @@ -4483,12 +4393,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Filter: - + Destroy Profile Profil löschen - + &Edit Profile &Profil bearbeiten @@ -4508,7 +4418,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Geräte-Marke - + Profile: None Profil: Keine @@ -4712,7 +4622,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + PC PC @@ -4724,7 +4634,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + PP PP @@ -4762,7 +4672,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SD - + TB TB @@ -4826,7 +4736,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + ASV ASV @@ -4838,7 +4748,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } BMI - + BND BND @@ -5060,12 +4970,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Ja - + 15mm 15mm - + 22mm 22mm @@ -5077,15 +4987,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + CPAP CPAP - - + + Auto Auto @@ -5146,8 +5056,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Mode Modus @@ -5217,7 +5127,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %1 %2 - + Hose Diameter Schlauchdurchmesser @@ -5275,7 +5185,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Error Fehler @@ -5421,7 +5331,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Getting Ready... Fertig werden... @@ -5488,7 +5398,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Temp. aktivieren - + Timed Breath Zeitüberschreitung Atem @@ -5513,7 +5423,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Profil laden "%1"... - + Breathing Not Detected Atmung nicht erkannt @@ -5573,7 +5483,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Impulsänderung - + Disconnected Getrennt @@ -5620,7 +5530,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bis rechten Winkel in Grad - + Importing Sessions... @@ -5894,7 +5804,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + PRS1 pressure relief mode. PRS1 Druckentlastungsmodus. @@ -5914,7 +5824,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ResMed Ausatmungsdruckentlastung - + A-Flex A-Flex @@ -5945,7 +5855,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } AHI %1 - + C-Flex C-Flex @@ -6001,7 +5911,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ereignisse - + Humid. Level Befeuchtungsstärke @@ -6078,12 +5988,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Explorer.exe nicht im PATH. Windows-Explorer kann nicht gestartet werden. - + Machine automatically switches off Gerät schaltet sich automatisch aus - + Connected Angeschlossen @@ -6201,7 +6111,7 @@ CPAP Daten wiederherstellen Schlafqualitätsmessung - + PRS1 pressure relief setting. PRS1 Druckentlastungseinstellung. @@ -6222,7 +6132,7 @@ CPAP Daten wiederherstellen Ereignis-Flag - + A few breaths automatically starts machine Nach ein paar Atemzügen startet das Gerät automatisch @@ -6243,7 +6153,7 @@ CPAP Daten wiederherstellen Mir geht es - + C-Flex+ C-Flex+ @@ -6253,7 +6163,7 @@ CPAP Daten wiederherstellen Lesezeichen - + PAP Mode PAP Modus @@ -6484,7 +6394,7 @@ Start: %2 Einatmungsdruck - + Whether or not machine allows Mask checking. Ob das Gerät Maskenprüfung erlaubt. @@ -6494,7 +6404,7 @@ Start: %2 Anzahl Aufwachereignisse - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. Ein Druckimpuls um geschlossene Atemwege zu detektieren. @@ -6564,7 +6474,7 @@ Start: %2 Schlafenszeit - + Bi-Flex Bi-Flex @@ -6579,8 +6489,8 @@ Start: %2 Druck - - + + Auto On Automatisch ein @@ -6710,9 +6620,9 @@ TTIA: %1 Pulsrate - - - + + + Rise Time Anstiegszeit @@ -6812,7 +6722,7 @@ TTIA: %1 Minimaler Druck - + Diameter of primary CPAP hose Durchmesser des primären CPAP Schlauchs @@ -6822,8 +6732,8 @@ TTIA: %1 Max Lecks - - + + Flex Level Flex-Ebene @@ -7061,7 +6971,7 @@ TTIA: %1 - + Bi-Level Bi Ebene @@ -7094,7 +7004,7 @@ TTIA: %1 Ereignisse/Stunde - + PRS1 humidifier connected? PRS1 Luftbefeuchter angeschlossen? @@ -7124,7 +7034,7 @@ TTIA: %1 Dauer - + Scanning Files... Scanne Dateien... @@ -7136,8 +7046,8 @@ Hours: %1 Stunden: %1 - - + + Flex Mode Flex-Modus @@ -7147,13 +7057,13 @@ Stunden: %1 Sitzungen - + A period during a session where the machine could not detect flow. Periode innerhalb einer Sitzung, während das Gerät kein Fluss erkennen kann. - - + + Auto Off Automatisch aus @@ -7237,8 +7147,8 @@ Stunden: %1 Bi-Level (Variable PS) - - + + Mask Alert Maskenalarm @@ -7490,13 +7400,13 @@ Stunden: %1 Der Höchstsatz der Maskenlecks - + Humidifier Status Luftbefeuchter-Status - + Machine Initiated Breath Gerät-initiierter Zugang @@ -7532,8 +7442,8 @@ Stunden: %1 Ausatmungsdruck - - + + Show AHI Zeige AHI @@ -7553,7 +7463,7 @@ Stunden: %1 Sind Sie sicher, dass Sie alle Ihre Wellenform-Kanal-Farben und Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen wollen? - + Pressure Pulse Druckimpuls @@ -7569,8 +7479,8 @@ Stunden: %1 - - + + Humidifier Luftbefeuchter @@ -7809,62 +7719,62 @@ Stunden: %1 Ungeprüfte Daten - + P-Flex P-Flex - + Humidification Mode Befeuchtungsmodus - + PRS1 Humidification Mode PRS1 Befeuchtungsmodus - + Humid. Mode Feucht. Modus - + Fixed (Classic) Fixiert (klassisch) - + Adaptive (System One) Anpassungsfähig an (System One) - + Heated Tube Beheizte Schläuche - + Tube Temperature Schlauchtemperatur - + PRS1 Heated Tube Temperature PRS1 Temperatur des beheizten Schlauches - + Tube Temp. Schlauch-Temp. - + PRS1 Humidifier Setting PRS1-Luftbefeuchter-Einstellung - + 12mm 12mm @@ -7946,7 +7856,7 @@ Stunden: %1 Ein ResMed-Datenelement: Zyklus-Ereignis auslösen - + Backing Up Files... Sichern von Dateien... @@ -7976,236 +7886,236 @@ Stunden: %1 EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) - + CPAP-Check CPAP-Check - + AutoCPAP AutoCPAP - + Auto-Trial Auto-Versuch - + AutoBiLevel AutoBiLevel - + S S - + S/T S/T - + S/T - AVAPS S/T - AVAPS - + PC - AVAPS PC - AVAPS - - + + Flex Lock Flex-Verschluss - + Whether Flex settings are available to you. Ob Ihnen Flex-Einstellungen zur Verfügung stehen. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition Zeitaufwand für den Übergang von EPAP zu IPAP, je höher die Zahl, desto langsamer der Übergang - + Rise Time Lock Zeitschloss für den Aufstieg - + Whether Rise Time settings are available to you. Ob Ihnen die Einstellungen der Anstiegszeit zur Verfügung stehen. - + Rise Lock Aufstiegshilfe - + Mask Resistance Setting Einstellung des Maskenwiderstands - + Mask Resist. Maske Widerstand. - + Hose Diam. Schlauch Diam. - + Tubing Type Lock Schlauchtyp-Sperre - + Whether tubing type settings are available to you. Ob Ihnen die Einstellungen für den Schlauchtyp zur Verfügung stehen. - + Tube Lock Rohrschloss - + Mask Resistance Lock Masken-Widerstandsschloss - + Whether mask resistance settings are available to you. Ob Ihnen Maskenwiderstandseinstellungen zur Verfügung stehen. - + Mask Res. Lock Maske Res. Sperre - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. Ob der Geräte AHI über das eingebaute Display anzeigt werden soll oder nicht. - - + + Ramp Type Rampentyp - + Type of ramp curve to use. Art der zu verwendenden Rampenkurve. - + Linear Linear - + SmartRamp Intelligente Rampe - + Ramp+ Rampe+ - + Backup Breath Mode Sicherungs-Atemmodus - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed Die Art der verwendeten Backup-Atemfrequenz: keine (ausgeschaltet), automatisch oder fest - + Breath Rate Atemfrequenz - + Fixed Festgelegt - + Fixed Backup Breath BPM Festgelegte Sicherung des BPM-Atems - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated Minimale Atemzüge pro Minute (BPM), unterhalb derer ein zeitgesteuerter Atemzug eingeleitet wird - + Breath BPM Atmung BPM - + Timed Inspiration Zeitliche Inspiration - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP Die Zeit, die ein zeitgesteuerter Atemzug IPAP vor dem Übergang zu EPAP liefert - + Timed Insp. Zeitgesteuerte Insp. - + Auto-Trial Duration Dauer der automatischen Prüfung - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP Die Anzahl der Tage in der Auto-CPAP-Testperiode, nach denen das Gerät wieder zu CPAP zurückkehrt - + Auto-Trial Dur. Auto-Versuch Dur. - - + + EZ-Start EZ-Start - + Whether or not EZ-Start is enabled Ob EZ-Start aktiviert ist oder nicht - + Variable Breathing Variable Atmung - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend UNBESTÄTIGT: Möglicherweise variable Atmung, d.h. Perioden mit hoher Abweichung vom Spitzenwert des inspiratorischen Flusses @@ -8215,18 +8125,18 @@ Stunden: %1 Sobald Sie ein Upgrade durchführen, können Sie dieses Profil nicht mehr mit der vorherigen Version verwenden. - + Passover Befeuchter, bei denen die Luft nur die Wasseroberfläche überströmt - - + + Peak Flow Spitzenfluss - + Peak flow during a 2-minute interval Spitzenfluss während eines 2-Minuten-Intervalls @@ -8402,7 +8312,7 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.Sie müssen Ihre SD-Karte unter Linux mit dem Programm ChromeOS Files freigeben - + Flex Flex @@ -8448,32 +8358,32 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.SN - + model %1 Modell %1 - + DreamStation 2 DreamStation 2 - + unknown model unbekanntes Modell - + Target Time Zielzeit - + PRS1 Humidifier Target Time PRS1 Luftbefeuchter Zielzeit - + Hum. Tgt Time Brummen. Tgt Zeit @@ -8627,11 +8537,6 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut. Report - - - Form - Form - about:blank @@ -9041,11 +8946,6 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut. Welcome - - - Form - Form - over @@ -9067,12 +8967,12 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.Es wurden noch keine CPAP-Daten importiert. - + Daily View Tagesansicht - + Oximetry Wizard Oxymetrie-Assistent @@ -9082,7 +8982,7 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.letzte Nacht - + What would you like to do? Was möchten Sie tun? @@ -9132,17 +9032,17 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.vor %2 Tagen - + Statistics Statistiken - + CPAP Importer CPAP-Importeur - + Overview Überblick @@ -9172,7 +9072,7 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.Die letzte Verwendung von %1... - + Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter Willkommen beim Open Source CPAP Analysis Reporter @@ -9208,7 +9108,7 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.Ihre EPAP- Druck war unter %1 %2 für %3% dieser Zeit. - + <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.</span></p></body></html> <span style=" font-weight:600;">Achtung: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards müssen gesperrt werden </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">vor dem Einsetzen in Ihren Computer.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#000000;"><br>Einige Betriebssysteme schreiben ungefragt Indexdateien auf die Karte, was Ihre Karte für Ihr CPAP-Gerät unlesbar machen kann.</span></p></body></html> diff --git a/Translations/English.en_UK.ts b/Translations/English.en_UK.ts index 07c3257c..e71feb89 100644 --- a/Translations/English.en_UK.ts +++ b/Translations/English.en_UK.ts @@ -3,11 +3,6 @@ AboutDialog - - - Dialog - Dialogue - &About @@ -30,7 +25,12 @@ - + + Build Information + + + + Close @@ -126,11 +126,6 @@ Daily - - - Form - - Go to the previous day @@ -163,7 +158,7 @@ - + Notes @@ -178,98 +173,98 @@ - + B - + u - + Color Colour - - + + Small - + Medium - + Big - + Zombie - + I'm feeling ... - + Weight - + If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value If height is greater than zero in Preferences Dialogue, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value - + Awesome - + B.M.I. - + Bookmarks - + Add Bookmark - + Starts - + Remove Bookmark - + Flags - + Graphs - + Show/hide available graphs. @@ -798,17 +793,12 @@ Help - - Form - - - - + Hide this message - + Search Topic: @@ -900,7 +890,7 @@ - + Standard @@ -945,242 +935,242 @@ - + &File - + &View - + &Reset Graphs - + &Help - + Troubleshooting - + &Data - + &Advanced - + Purge ALL Machine Data - + Rebuild CPAP Data - + &Import CPAP Card Data - + Show Daily view - + Show Overview view - + &Maximize Toggle - + Maximize window - + Reset Graph &Heights - + Reset sizes of graphs - + Show Right Sidebar - + Show Statistics view - + Import &Dreem Data - + Show &Line Cursor - + Show Daily Left Sidebar - + Show Daily Calendar - + Create zip of CPAP data card - + Create zip of OSCAR diagnostic logs - + Create zip of all OSCAR data - + Report an Issue - + System Information - + Show &Pie Chart - + Show Pie Chart on Daily page - + F3 - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level - + Advanced - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS - + Show Personal Data - + Check For &Updates - + Purge Current Selected Day - + &CPAP - + &Oximetry - + &Sleep Stage - + &Position - + &All except Notes - + All including &Notes - + &Preferences - + &Profiles - + &About OSCAR - + Show Performance Information - + CSV Export Wizard - + Export for Review @@ -1190,117 +1180,107 @@ - + Exit - + View &Daily - + View &Overview - + View &Welcome - - - - - - - + Use &AntiAliasing - + Show Debug Pane - + Take &Screenshot - + O&ximetry Wizard - + Print &Report - + &Edit Profile - + Import &Viatom/Wellue Data - + Daily Calendar - + Backup &Journal - + Online Users &Guide - - OSCAR - - - - + &Frequently Asked Questions - + &Automatic Oximetry Cleanup - + Change &User - + Purge &Current Selected Day - + Right &Sidebar - + Daily Sidebar - + View S&tatistics @@ -1315,12 +1295,12 @@ - + Records - + Exp&ort Data @@ -1330,47 +1310,47 @@ - + Purge Oximetry Data - + View Statistics - + Import &ZEO Data - + Import RemStar &MSeries Data - + Sleep Disorder Terms &Glossary - + Change &Language - + Change &Data Folder - + Import &Somnopose Data - + Current Days @@ -2008,22 +1988,17 @@ - - OSCAR - - - - + &Cancel - + &Back - + &Next @@ -2117,11 +2092,6 @@ Overview - - - Form - - Range: @@ -2193,7 +2163,6 @@ - ... @@ -2288,11 +2257,6 @@ Index OximeterImport - - - Dialog - Dialogue - @@ -2315,164 +2279,163 @@ Index - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review - + Please connect your oximeter device - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu - + Press Start to commence recording - + Show Live Graphs - - + + Duration - + SpO2 % - + Pulse Rate - + Multiple Sessions Detected - + Start Time - + Details - + Import Completed. When did the recording start? - + Day recording (normally would of) started - + Oximeter Starting time - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> - + Choose CPAP session to sync to: - - + ... - + You can manually adjust the time here if required: - + HH:mm:ssap - + &Cancel - + &Information Page @@ -2497,72 +2460,72 @@ Index - + Set device date/time - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> - + Set device identifier - + Erase session after successful upload - + Import directly from a recording on a device - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> - + Please choose which one you want to import into OSCAR - + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> - + &Retry - + &Choose Session - + &End Recording - + &Sync and Save - + &Save and Finish - + &Start @@ -2814,11 +2777,6 @@ Index Oximetry - - - Form - - Date @@ -2834,21 +2792,11 @@ Index R&eset - - - SpO2 - - Pulse - - - ... - - &Open .spo/R File @@ -2946,12 +2894,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant. - + hours @@ -2974,14 +2922,6 @@ A value of 20% works well for detecting apneas. Percentage of restriction in airflow from the median value. A value of 20% works well for detecting apnoeas. - - - - - - % - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -2999,9 +2939,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + s @@ -3027,12 +2967,12 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. - + Reset the counter to zero at beginning of each (time) window. - + Zero Reset @@ -3057,28 +2997,28 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. - + User definable threshold considered large leak - + L/min - + Whether to show the leak redline in the leak graph - - + + Search - + &Oximetry @@ -3087,85 +3027,70 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. Show in Event Breakdown Piechart - - - #1 - - - - - #2 - - Resync Machine Detected Events (Experimental) - - SPO2 - - - - + Percentage drop in oxygen saturation - + Pulse - + Sudden change in Pulse Rate of at least this amount - - - + + + bpm - + Minimum duration of drop in oxygen saturation - + Minimum duration of pulse change event. - + Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded. - + &General - + Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc. - + Preferred Calculation Methods - + Middle Calculations - + Upper Percentile @@ -3244,13 +3169,13 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b - + AHI Apnea Hypopnea Index AHI - + RDI Respiratory Disturbance Index @@ -3261,7 +3186,7 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b - + Preferred major event index @@ -3271,7 +3196,7 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b - + Flag leaks over threshold @@ -3291,70 +3216,70 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b - + For consistancy, ResMed users should use 95% here, as this is the only value available on summary-only days. - + Median is recommended for ResMed users. - - + + Median - + Weighted Average - + Normal Average - + True Maximum - + 99% Percentile - + Maximum Calcs - + General Settings - + Daily view navigation buttons will skip over days without data records - + Skip over Empty Days - + Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance. Mainly affects the importer. - + Enable Multithreading @@ -3369,84 +3294,79 @@ Mainly affects the importer. - + <html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html> - + Combined Count divided by Total Hours - + Time Weighted average of Indice - + Standard average of indice - - - Culminative Indices - - Custom CPAP User Event Flagging - + Events - - + + Reset &Defaults - - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html> - + Waveforms - + Flag rapid changes in oximetry stats - + Other oximetry options - + Flag SPO2 Desaturations Below - + Discard segments under - + Flag Pulse Rate Above - + Flag Pulse Rate Below @@ -3514,135 +3434,118 @@ OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall. - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - - - - + Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown - + Check for new version every - + days. - + Last Checked For Updates: - + TextLabel - + I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.) - + &Appearance - + Graph Settings - + <html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)</p></body></html> - + Bar Tops - + Line Chart - + Overview Linecharts - + Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs. - + <html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html> - + How long you want the tooltips to stay visible. - + Scroll Dampening - + Tooltip Timeout - + Default display height of graphs in pixels - + Graph Tooltips - + The visual method of displaying waveform overlay flags. - + Standard Bars - + Top Markers - + Graph Height @@ -3692,116 +3595,138 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + + Cumulative Indices + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html> - + Oximetry Settings - + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> + + + + Always save screenshots in the OSCAR Data folder - + Check For Updates - + You are using a test version of OSCAR. Test versions check for updates automatically at least once every seven days. You may set the interval to less than seven days. - + Automatically check for updates - + How often OSCAR should check for updates. - + If you are interested in helping test new features and bugfixes early, click here. - + If you would like to help test early versions of OSCAR, please see the Wiki page about testing OSCAR. We welcome everyone who would like to test OSCAR, help develop OSCAR, and help with translations to existing or new languages. https://www.sleepfiles.com/OSCAR - + On Opening - - + + Profile - - + + Welcome - - + + Daily - - + + Statistics - + Switch Tabs - + No change - + After Import - + Overlay Flags - + Line Thickness - + The pixel thickness of line plots - + Other Visual Settings - + Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots.. Certain plots look more attractive with this on. This also affects printed reports. @@ -3810,134 +3735,134 @@ Try it and see if you like it. - + Use Anti-Aliasing - + Makes certain plots look more "square waved". - + Square Wave Plots - + Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform. - + Use Pixmap Caching - + <html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html> - + Animations && Fancy Stuff - + Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels - + Allow YAxis Scaling - + Whether to include machine serial number on machine settings changes report - + Include Serial Number - + Graphics Engine (Requires Restart) - + Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers - + Print reports in black and white (monochrome) - + Fonts (Application wide settings) - + Font - + Size - + Bold - + Italic - + Application - + Graph Text - + Graph Titles - + Big Text - + Details - + &Cancel - + &Ok @@ -4001,8 +3926,8 @@ Try it and see if you like it. Double click to change the default colour for this channel plot/flag/data. - - + + Overview @@ -4204,11 +4129,6 @@ Would you like do this now? ProfileSelector - - - Form - - Filter: @@ -4220,47 +4140,37 @@ Would you like do this now? - - ... - - - - - OSCAR - - - - + Version - + &Open Profile - + &Edit Profile - + &New Profile - + Profile: None - + Please select or create a profile... - + Destroy Profile @@ -4802,7 +4712,7 @@ TTIA: %1 - + Error @@ -4939,7 +4849,7 @@ TTIA: %1 - + CPAP @@ -4951,7 +4861,7 @@ TTIA: %1 - + Bi-Level @@ -4993,7 +4903,7 @@ TTIA: %1 - + ASV @@ -5011,8 +4921,8 @@ TTIA: %1 - - + + Humidifier @@ -5083,7 +4993,7 @@ TTIA: %1 - + PP @@ -5116,7 +5026,7 @@ TTIA: %1 - + PC @@ -5423,8 +5333,8 @@ TTIA: %1 - - + + Mode @@ -5671,7 +5581,7 @@ TTIA: %1 - + Getting Ready... @@ -5687,12 +5597,12 @@ TTIA: %1 - + Scanning Files... - + Importing Sessions... @@ -5713,64 +5623,64 @@ TTIA: %1 - - + + Flex Lock - + Whether Flex settings are available to you. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition - + Rise Time Lock - + Whether Rise Time settings are available to you. - + Rise Lock - + Mask Resistance Setting - + Mask Resist. - + Hose Diam. - + 15mm - + 22mm - + Backing Up Files... @@ -5781,449 +5691,449 @@ TTIA: %1 - + model %1 - + DreamStation 2 - + unknown model - + CPAP-Check - + AutoCPAP - + Auto-Trial - + AutoBiLevel - + S - + S/T - + S/T - AVAPS - + PC - AVAPS - - + + Flex Mode - + PRS1 pressure relief mode. - + C-Flex - + C-Flex+ - + A-Flex - + P-Flex - - - + + + Rise Time - + Bi-Flex - + Flex - - + + Flex Level - + PRS1 pressure relief setting. - + Passover - + Target Time - + PRS1 Humidifier Target Time - + Hum. Tgt Time - + Tubing Type Lock - + Whether tubing type settings are available to you. - + Tube Lock - + Mask Resistance Lock - + Whether mask resistance settings are available to you. - + Mask Res. Lock - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. - - + + Ramp Type - + Type of ramp curve to use. - + Linear - + SmartRamp - + Ramp+ - + Backup Breath Mode - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed - + Breath Rate - + Fixed - + Fixed Backup Breath BPM - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated - + Breath BPM - + Timed Inspiration - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP - + Timed Insp. - + Auto-Trial Duration - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP - + Auto-Trial Dur. - - + + EZ-Start - + Whether or not EZ-Start is enabled - + Variable Breathing - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend - - + + Peak Flow - + Peak flow during a 2-minute interval - + Humidifier Status - + PRS1 humidifier connected? - + Disconnected - + Connected - + Humidification Mode - + PRS1 Humidification Mode - + Humid. Mode - + Fixed (Classic) - + Adaptive (System One) - + Heated Tube - + Tube Temperature - + PRS1 Heated Tube Temperature - + Tube Temp. - + PRS1 Humidifier Setting - + Hose Diameter - + Diameter of primary CPAP hose - + 12mm - - + + Auto On - + A few breaths automatically starts machine - - + + Auto Off - + Machine automatically switches off - - + + Mask Alert - + Whether or not machine allows Mask checking. - - + + Show AHI - + Breathing Not Detected - + A period during a session where the machine could not detect flow. - + BND - + Timed Breath - + Machine Initiated Breath - + TB @@ -6552,12 +6462,12 @@ TTIA: %1 - + Pressure Pulse - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. @@ -6982,7 +6892,7 @@ TTIA: %1 - + PAP Mode @@ -8152,7 +8062,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Humid. Level @@ -8290,8 +8200,8 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - + + Auto @@ -8535,11 +8445,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Report - - - Form - - about:blank @@ -8950,47 +8855,42 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Welcome - - Form - - - - + Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter - + What would you like to do? - + CPAP Importer - + Oximetry Wizard - + Daily View - + Overview - + Statistics - + <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.</span></p></body></html> diff --git a/Translations/Espaniol.es.ts b/Translations/Espaniol.es.ts index abaf49e1..9ebbcc6b 100644 --- a/Translations/Espaniol.es.ts +++ b/Translations/Espaniol.es.ts @@ -3,11 +3,6 @@ AboutDialog - - - Dialog - Diálogo - &About @@ -30,7 +25,12 @@ Licencia GPL - + + Build Information + + + + Close Cerrar @@ -127,11 +127,6 @@ Daily - - - Form - Formulario - Go to the previous day @@ -164,7 +159,7 @@ - + Notes Notas @@ -175,48 +170,48 @@ Diario - - + + Small Pequeño - + Medium Mediano - + Big Grande - + I'm feeling ... Me siento ... - + If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value - + Flags Indicadores - + Graphs Gráficos - + Show/hide available graphs. Mostrar/ocultar los gráficos disponibles. - + Color Color @@ -226,54 +221,54 @@ i - + u u - + B B - + Zombie Zombi - + Weight Peso - + Awesome sorprendentes - + B.M.I. Índice de masa corporal I.M.C. - + Bookmarks Marcadores - + Add Bookmark Añadir Marcador - + Starts ¿inicios? Comienza - + Remove Bookmark Eliminar Marcador @@ -806,17 +801,12 @@ Help - - Form - Formulario - - - + Hide this message Ocultar este mensaje - + Search Topic: Búsqueda Tema: @@ -910,7 +900,7 @@ - + Standard Estándar @@ -956,67 +946,67 @@ Ayuda - + &File &Archivo - + &View &Vista - + &Reset Graphs - + &Help A&yuda - + Troubleshooting - + &Data &Datos - + &Advanced &Avanzado - + &Maximize Toggle Activar &Maximizado - + Import &Viatom/Wellue Data - + Report an Issue Informar de un problema - + Rebuild CPAP Data Restablecer Datos de CPAP - + &Preferences &Preferencias - + &Profiles &Perfiles @@ -1026,159 +1016,149 @@ &Salir - + Exit Salir - + View &Daily Ver Vista por &Día - + View &Overview Ver Vista &General - + View &Welcome Ver &Bienvenida - - - - - - - - + Use &AntiAliasing Usar &AntiAliasing - + Show Debug Pane Mostrar panel de depuración - + Take &Screenshot &Capturar Pantalla - + O&ximetry Wizard Asistente de O&ximetría - + Print &Report Imprimir &Reporte - + &Edit Profile &Editar perfil - + Show &Line Cursor - + Show Daily Left Sidebar - + Show Daily Calendar - + Show Performance Information Mostrar información de rendimiento - + Create zip of CPAP data card - + Create zip of all OSCAR data - + CSV Export Wizard Asistente de exportación CSV - + Export for Review Exportar para visualización Exportar para revisión - + Daily Calendar Calendario diario - + Backup &Journal espero no se contradiga Respaldar &Diario - + Online Users &Guide &Guía del Usuario (en línea) - - OSCAR - OSCAR - - - + &About OSCAR &Acerca de OSCAR - + &Frequently Asked Questions Preguntas &Frecuentes - + &Automatic Oximetry Cleanup &Limpieza Automática de Oximetría - + Change &User Cambiar &Usuario - + Purge &Current Selected Day &Purgar día actualmente seleccionado - + Right &Sidebar Acti&var panel derecho - + Daily Sidebar Barra lateral diaria - + View S&tatistics Ver Es&tadísticas @@ -1193,12 +1173,12 @@ Marcadores - + Records Registros - + Exp&ort Data Exp&ortar datos @@ -1208,182 +1188,182 @@ Perfiles - + Purge Oximetry Data Purga de datos de oximetría - + Purge ALL Machine Data - + &Import CPAP Card Data - + Show Daily view - + Show Overview view - + Maximize window - + Reset Graph &Heights - + Reset sizes of graphs - + Show Right Sidebar - + View Statistics - + Show Statistics view - + Import &ZEO Data Importar Datos de &ZEO - + Import &Dreem Data - + Import RemStar &MSeries Data Importar Datos de REMstar y Serie &M - + Sleep Disorder Terms &Glossary Glosario de &Términos de Transtornos del Sueño - + Change &Language Cambiar &Idioma - + Change &Data Folder Cambiar &Directorio de Datos - + Import &Somnopose Data Importar Datos de &Somnopose - + Current Days Días Actuales - + Create zip of OSCAR diagnostic logs - + System Information - + Show &Pie Chart - + Show Pie Chart on Daily page - + F3 - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level - + Advanced - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS - + Show Personal Data - + Check For &Updates - + Purge Current Selected Day - + &CPAP &CPAP - + &Oximetry &Oximetría - + &Sleep Stage - + &Position - + &All except Notes - + All including &Notes @@ -2030,22 +2010,17 @@ ID de paciente - - OSCAR - OSCAR - - - + &Cancel &Cancelar - + &Back &Anterior - + &Next @@ -2139,11 +2114,6 @@ Overview - - - Form - Formulario - Range: @@ -2215,7 +2185,6 @@ Reinicializar vista al intérvalo seleccionado - ... ... @@ -2316,11 +2285,6 @@ Corporaĺ OximeterImport - - - Dialog - Diálogo - @@ -2343,162 +2307,161 @@ Corporaĺ - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. Los usuarios de CMS50E/F, cuando importen directamente, no seleccionen cargar en su dispositivo hasta que OSCAR se lo pida. - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> <html><head/><body><p>Sí está habilitado, OSCAR reajustará automáticamente el reloj interno de su CMS50 usando la hora actual de su computadora.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> <html><head/><body><p>Sí no le molesta estar delante de una computadora funcionando toda la noche, esta opción le proporcionará una útil gráfica de pletismografía, la cual indica el ritmo cardiaco además de las lecturas normales de oximetría.</p></body></html> - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) Grabación adjunta a la computadora durante la noche (proporciona una pletismografía) - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body><p>Esta opción le permitirá importar datos desde archivos creados por el software de acompañamiento del oxímetro de pulso, tales como SpO2Review.</p></body></html> - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review Desde un archivo de datos guardado por otro programa, como SpO2Review - + Please connect your oximeter device Por favor conecte su Oxímetro - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu - + Press Start to commence recording Presione Inicio para comenzar el registro - + Show Live Graphs Mostrar Gráficos en Vivo - - + + Duration Duración - + SpO2 % % SpO2 - + Pulse Rate Frecuencia de Pulso - + Multiple Sessions Detected Múltiples sesiones detectadas - + Start Time Hora de inicio - + Details Detalles - + Import Completed. When did the recording start? Importación Completada. ¿Cuándó comenzó la grabación? - + Day recording (normally would of) started ding (normally would of) ?? Regitro diario comenzado - + Oximeter Starting time Hora de inicio del Oxímetro - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. Quiero usar la hora registrada por el reloj interno de mi oxímetro. - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. Inicié esta grabación del oxímetro al mismo (o casi) tiempo de una sesión de mi máquina CPAP. - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body><p>Nota: Sincronizar con el inicio de una sesión CPAP será siempre más preciso.</p></body></html> - + Choose CPAP session to sync to: Elija con cuál sesión CPAP sincronizar: - - + ... ... - + You can manually adjust the time here if required: Puede ajustar manualmente la hora si es necesario: - + HH:mm:ssap ap? HH:mm:ssap - + &Cancel &Cancelar - + &Information Page &Hoja de información @@ -2523,77 +2486,77 @@ Corporaĺ Elección MMed MD300W1 - + Set device date/time Ajustar fecha/hora del aparato - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> <html><head/><body><p>Compruebe para habilitar la actualización del identificador del dispositivo para la próxima importación, lo que es útil para aquellos que tienen varios oxímetros por ahí.</p></body></html> - + Set device identifier Ajustar el identificador del dispositivo - + Erase session after successful upload Borrar sesión después de una carga exitosa - + Import directly from a recording on a device Importación directa desde una grabación en un dispositivo - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">¿Recordaste importar tus sesiones de CPAP primero?<br/></span>Si lo olvida, no tendrá un tiempo válido para sincronizar esta sesión de oximetría.<br/>Para asegurar una buena sincronización entre los dispositivos, intente siempre iniciar ambos al mismo tiempo.</p></body></html> - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. Si puede leer esto, es probable que su tipo de oxímetro esté mal configurado en las preferencias. - + Please choose which one you want to import into OSCAR Por favor, elija el que desea importar a OSCAR - + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> <html><head/><body><p>OSCAR necesita una hora de inicio para saber dónde guardar esta sesión de oximetría.</p><p>Seleccione una de las siguientes opciones::</p></body></html> - + &Retry &Reintentar - + &Choose Session &Escoger Sesión - + &End Recording &Finalizar Registro - + &Sync and Save &Sincronizar y Guardar - + &Save and Finish &Guardar y Terminar - + &Start &Iniciar @@ -2846,11 +2809,6 @@ Corporaĺ Oximetry - - - Form - Formulario - Date @@ -2867,21 +2825,11 @@ Corporaĺ R&eset R&einicializar - - - SpO2 - - Pulse Pulso - - - ... - ... - &Open .spo/R File @@ -2992,12 +2940,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &CPAP - + Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant. Considerar días con menos uso que este como incumplidos. Cuatro horas son generalmente consideradas como en cumplimiento. - + hours horas @@ -3023,14 +2971,6 @@ A value of 20% works well for detecting apneas. Porcentaje de restricción de fluje respecto al valor medio. Un valor de 20% funciona bien para detectar apneas. - - - - - - % - % - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -3052,9 +2992,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + s s @@ -3082,12 +3022,12 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. minutos - + Reset the counter to zero at beginning of each (time) window. Reinicializa el contador a cero al inicio de cada ventana de tiempo. - + Zero Reset Reinicializar a cero @@ -3116,118 +3056,103 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. Show in Event Breakdown Piechart Mostra gráfico de pastel con el desglose de eventos - - - #1 - - - - - #2 - - Resync Machine Detected Events (Experimental) Resincronizar los eventos detectados por la máquina (EXPERIMENTAL) - + User definable threshold considered large leak Umbral definible por el usuario para la consideración de fugas grandes - + L/min L/min - + Whether to show the leak redline in the leak graph Mostrar/Ocultar la línea roja en el gráfico de fugas - - + + Search Buscar - + &Oximetry &Oximetría - - SPO2 - - - - + Percentage drop in oxygen saturation Porcentaje de caída en la saturación de oxígeno - + Pulse Pulso - + Sudden change in Pulse Rate of at least this amount Cambio repentino en el pulso de al menos esta cantidad - - - + + + bpm ppm - + Minimum duration of drop in oxygen saturation Duración mínima de la caída en la saturación de oxígeno - + Minimum duration of pulse change event. Duración mínima del evento de cambio en el pulso. - + Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded. Fragmentos pequeños de datos de oximetría menores a esta cantidad serán descartados. - + &General - + General Settings Configuración General - + Daily view navigation buttons will skip over days without data records Los botones de navegación en la vista diaria se saltarán los días sin datos - + Skip over Empty Days Saltar días vacíos - + Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance. Mainly affects the importer. Permite el uso de múltiples núcleos de CPU cuando estén disponibles para mejorar el rendimiento. Afecta principalmente al importador. - + Enable Multithreading Habilitar Multithreading @@ -3237,71 +3162,71 @@ Afecta principalmente al importador. Saltar la pantalla de inicio de sesión y cargar el perfil de usuario más reciente - + <html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html> <html><head/><body><p>Éstas características han sido podadas. Volverán después.</p></body></html> - + Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc. Cambios a los siguientes ajustes requieren un reinicio pero no una recalculación. - + Preferred Calculation Methods Métodos de cálculo preferidos - + Middle Calculations ¡? Cálculo del centro - + Upper Percentile Percentil superior - + For consistancy, ResMed users should use 95% here, as this is the only value available on summary-only days. Para consistencia, los usuarios de ResMed deben usar 95% aquí, ya que es el único valor disponible en los días de sólo resumen. - + Median is recommended for ResMed users. Se recomienda Mediana para los usuarios de ResMed. - - + + Median Mediana - + Weighted Average Promedio Ponderado - + Normal Average Promedio - + True Maximum Máximo Verdadero - + 99% Percentile Percentil 99% - + Maximum Calcs Cálculo de máximo @@ -3361,13 +3286,13 @@ ya que es el único valor disponible en los días de sólo resumen.Habilitar canales de eventos desconocidos - + AHI Apnea Hypopnea Index IAH - + RDI Respiratory Disturbance Index IPR @@ -3378,7 +3303,7 @@ ya que es el único valor disponible en los días de sólo resumen.Ventana de tiempo del gráfico IAH/Hora - + Preferred major event index Lista de eventos importantes preferidos @@ -3388,7 +3313,7 @@ ya que es el único valor disponible en los días de sólo resumen.Cumplimiento definido como - + Flag leaks over threshold Fugas por encima del umbral @@ -3408,30 +3333,25 @@ ya que es el único valor disponible en los días de sólo resumen.Horas - + <html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html> <html><head/><body><p>El máximo real es el máximo del conjunto de datos.</p><p>El percentil 99% filtra los valores atípicos más raros.</p></body></html> - + Combined Count divided by Total Hours Recuento combinado dividido por el total de horas - + Time Weighted average of Indice Promedio ponderado en el tiempo del Índice - + Standard average of indice Promedio estándar del índice - - - Culminative Indices - Índices Culminativos - Changing SD Backup compression options doesn't automatically recompress backup data. @@ -3526,216 +3446,187 @@ Traducción realizada con el traductor www.DeepL.com/Translator Esta opción experimental intenta utilizar el sistema de señalización de eventos de OSCAR para mejorar el posicionamiento de eventos detectados por la máquina. - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Sincroniza Datos Oximetría y CPAP</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Los datos CMS50 importados de SpO2Review (desde archivos.spoR) o el método de importación por puerto serie </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">NO</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">tienen la hora correcta para sincronizar.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">El modo de visualización en vivo (usando un cable serial) es una manera de lograr una sincronización precisa en los oximetros CMS50, pero no el contador de la deriva del reloj CPAP.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Sí inicia el modo de grabación de los Oxímetros en </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactamente </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">al mismo tiempo que enciende su máquina CPAP, ahora también puede lograr la sincronización. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">El proceso de importación en serie toma la hora de inicio de la primera sesión de CPAP de la noche anterior. (¡Recuerde importar primero sus datos de CPAP!)</span></p></body></html> {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1"?} {2'?} {7.84158p?} {400;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {600;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {50 ?} {2R?} {10p?} {600;?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {50 ?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {10p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} - - - + Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown Mostrar notificación de de retirada de tarjeta en el apagado de OSCAR - + Always save screenshots in the OSCAR Data folder - + Check for new version every Buscar por una nueva versión cada - + days. días. - + Last Checked For Updates: Ultima búsqueda de actualizaciones: - + TextLabel Etiqueta de Texto - + I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.) - + &Appearance A&pariencia - + Graph Settings Ajustes de gráficos - + <html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)</p></body></html> <html><head/><body><p>Qué pestaña abrir al cargar un perfil. (Nota: Por defecto será Perfil si OSCAR está configurado para no abrir un perfil al iniciar el programa).</p></body></html> - + Bar Tops ? Barras - + Line Chart Líneas - + Overview Linecharts Gráficos de vista general - + <html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ésto hace que el deplazamiento mientras se hace zoom sea más fácil en Touchpads bidireccionales sensibles.</p><p>El valor recomendado son 50 ms.</p></body></html> - + Scroll Dampening Atenuación del desplazamiento - + Overlay Flags Sobreponer indicadores - + Line Thickness Grosor de línea - + The pixel thickness of line plots Grosor del pixel en gráficos de línea - + Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform. El caché Pixmap es una técnica de aceleración de gráficos. Puede causar problemas con el uso de fuentes durante el despliegue de gráficos en tu plataforma. - + Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs. Intente cambiar esta opción desde la configuración predeterminada (Desktop OpenGL) si experimenta problemas de renderizado con los gráficos de OSCAR. - + Fonts (Application wide settings) Fuentes (ajustes de ancho de aplicación) - + The visual method of displaying waveform overlay flags. Método visual para mostrar los indicadores sobrepuestos de la forma de onda. - + Standard Bars Barras estándar - + Graph Height Altura del gráfico - + Default display height of graphs in pixels Altura por defecto para el despliegue de gráficos en pixeles - + How long you want the tooltips to stay visible. Que tanto tiempo permanece visible la ventana de ayuda contextual. - + Events Eventos - - + + Reset &Defaults Resetear &valores predeterminados - - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Advertencia: </span>Sólo porque usted pueda, no significa que sea una buena práctica.</p></body></html> - + Waveforms Formas de onda - + Flag rapid changes in oximetry stats Indicar cambios en estad. de oximetría - + Other oximetry options Otras opciones Oximetría - + Flag SPO2 Desaturations Below Desaturaciones SPO2 debajo de - + Discard segments under Descartar segmentos en - + Flag Pulse Rate Above Indic. Pulso Encima de - + Flag Pulse Rate Below Indicar Latido Pulso Debajo de @@ -3778,18 +3669,18 @@ Si utiliza unas cuantas máscaras diferentes, escoja en su lugar valores promedi Muestra los indicadores de eventos detectados por la máquina que aún no se han identificado. - + Tooltip Timeout Visibilidad del menú de ayuda contextual - + Graph Tooltips Ayuda contextual del gráfico - + Top Markers Marcadores superiores @@ -3814,96 +3705,130 @@ de ayuda contextual La tasa de ventilación de sus máscaras a una presión de 4 cmH2O - + + Cumulative Indices + Índices Culminativos + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Debido a las limitaciones de diseño resumidas, los equipos de ResMed no admiten el cambio de estos ajustes.</p></body></html> - + Oximetry Settings Ajustes de Oximetría - + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Sincroniza Datos Oximetría y CPAP</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Los datos CMS50 importados de SpO2Review (desde archivos.spoR) o el método de importación por puerto serie </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">NO</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">tienen la hora correcta para sincronizar.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">El modo de visualización en vivo (usando un cable serial) es una manera de lograr una sincronización precisa en los oximetros CMS50, pero no el contador de la deriva del reloj CPAP.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Sí inicia el modo de grabación de los Oxímetros en </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactamente </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">al mismo tiempo que enciende su máquina CPAP, ahora también puede lograr la sincronización. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">El proceso de importación en serie toma la hora de inicio de la primera sesión de CPAP de la noche anterior. (¡Recuerde importar primero sus datos de CPAP!)</span></p></body></html> {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1"?} {2'?} {7.84158p?} {400;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {600;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {50 ?} {2R?} {10p?} {600;?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {50 ?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {10p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} + + + Check For Updates - + You are using a test version of OSCAR. Test versions check for updates automatically at least once every seven days. You may set the interval to less than seven days. - + Automatically check for updates - + How often OSCAR should check for updates. - + If you are interested in helping test new features and bugfixes early, click here. - + If you would like to help test early versions of OSCAR, please see the Wiki page about testing OSCAR. We welcome everyone who would like to test OSCAR, help develop OSCAR, and help with translations to existing or new languages. https://www.sleepfiles.com/OSCAR - + On Opening En la Apertura - - + + Profile Perfil - - + + Welcome Bienvenida - - + + Daily Diariamente - - + + Statistics Estadísticas - + Switch Tabs Cambiar pestañas - + No change Sin cambios - + After Import Después de la importación - + Other Visual Settings Otras configuraciones visuales - + Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots.. Certain plots look more attractive with this on. This also affects printed reports. @@ -3916,120 +3841,120 @@ Ciertas parcelas se ven más atractivas con esto puesto. Pruébelo y vea si le gusta. - + Use Anti-Aliasing Usar Anti-Aliasing - + Makes certain plots look more "square waved". Hace que algunos gráficos luzcan más "cuadrados". - + Square Wave Plots Gráficos de onda cuadrada - + Use Pixmap Caching Usar caché Pixmap - + Animations && Fancy Stuff elegantes, no coquetas Animaciones y cosas coquetas - + Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels Permitir cambiar la escala del eje Y haciendo dobli clic en sus etiquetas - + Allow YAxis Scaling Permitir escalado del eje Y - + Graphics Engine (Requires Restart) Gráfico (requiere reiniciar) - + Whether to include machine serial number on machine settings changes report - + Include Serial Number - + Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers - + Print reports in black and white (monochrome) - + Font Fuente - + Size Tamaño - + Bold Negritas - + Italic Itálica - + Application Aplicación - + Graph Text Texto del Gráfico - + Graph Titles Títulos del gráfico - + Big Text Texto grande - + Details Detalles - + &Cancel &Cancelar - + &Ok &Aceptar @@ -4136,8 +4061,8 @@ Pruébelo y vea si le gusta. %1 %2 - - + + Overview @@ -4304,11 +4229,6 @@ Would you like do this now? ProfileSelector - - - Form - Formulario - Filter: @@ -4320,47 +4240,37 @@ Would you like do this now? - - ... - ... - - - - OSCAR - OSCAR - - - + Version Versión - + &Open Profile &Abrir Perfil - + &Edit Profile &Editar perfil - + &New Profile &Nuevo Perfil - + Profile: None Perfil: Ninguno - + Please select or create a profile... Por favor, seleccione o cree un perfil.... - + Destroy Profile Destruir Perfil @@ -4773,7 +4683,7 @@ TTIA: %1 - + Error Error @@ -4901,7 +4811,7 @@ TTIA: %1 - + CPAP CPAP @@ -4913,7 +4823,7 @@ TTIA: %1 - + Bi-Level Bi-Nivel @@ -4945,7 +4855,7 @@ TTIA: %1 - + ASV @@ -4963,8 +4873,8 @@ TTIA: %1 - - + + Humidifier Humidificador @@ -5032,7 +4942,7 @@ TTIA: %1 - + PP @@ -5065,7 +4975,7 @@ TTIA: %1 - + PC CP @@ -5447,8 +5357,8 @@ TTIA: %1 - - + + Mode Modo @@ -5672,7 +5582,7 @@ TTIA: %1 - + Getting Ready... Preparándose.... @@ -5688,12 +5598,12 @@ TTIA: %1 Lamento informar que OSCAR sólo puede rastrear horas de uso y ajustes muy básicos para esta máquina. - + Scanning Files... Escaneo de archivos.... - + Importing Sessions... @@ -5720,511 +5630,511 @@ TTIA: %1 - + CPAP-Check - + AutoCPAP - + Auto-Trial - + AutoBiLevel - + S - + S/T - + S/T - AVAPS - + PC - AVAPS - + Flex - - + + Flex Lock - + Whether Flex settings are available to you. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition - + Rise Time Lock - + Whether Rise Time settings are available to you. - + Rise Lock - + Humidification Mode - + PRS1 Humidification Mode - + Humid. Mode - + Fixed (Classic) - + Adaptive (System One) - + Heated Tube - + Passover - + Tube Temperature - + PRS1 Heated Tube Temperature - + Tube Temp. - + Target Time - + PRS1 Humidifier Target Time - + Hum. Tgt Time - + Tubing Type Lock - + Whether tubing type settings are available to you. - + Tube Lock - + Mask Resistance Lock - + Whether mask resistance settings are available to you. - + Mask Res. Lock - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. - - + + Ramp Type - + Type of ramp curve to use. - + Linear - + SmartRamp - + Ramp+ - + Backup Breath Mode - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed - + Breath Rate - + Fixed - + Fixed Backup Breath BPM - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated - + Breath BPM - + Timed Inspiration - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP - + Timed Insp. - + Auto-Trial Duration - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP - + Auto-Trial Dur. - - + + EZ-Start - + Whether or not EZ-Start is enabled - + Variable Breathing - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend - - + + Peak Flow - + Peak flow during a 2-minute interval - + PRS1 Humidifier Setting - + Mask Resistance Setting - + Mask Resist. - + Hose Diam. - + 15mm - + 22mm - + Backing Up Files... - + model %1 - + DreamStation 2 - + unknown model - - + + Flex Mode Modo Flex - + PRS1 pressure relief mode. Modo de alivio de presión PRS1. - + C-Flex - + C-Flex+ - + A-Flex - + P-Flex - - - + + + Rise Time Tiempo de ascenso - + Bi-Flex - - + + Flex Level Nivel de Flex - + PRS1 pressure relief setting. Ajuste de alivio de presión PRS1. - + Humidifier Status Estado del humidificador - + PRS1 humidifier connected? ¿Está el humidificador PRS1 conectado? - + Disconnected Desconectado - + Connected Conectado - + Hose Diameter Diámetro de manguera - + Diameter of primary CPAP hose Diámetro de la manguera primaria del CPAP - + 12mm - - + + Auto On Encendido automático - + A few breaths automatically starts machine Unas cuantas inspiraciones activan la máquina automáticamente - - + + Auto Off Apagado automático - + Machine automatically switches off La máquina se apaga automáticamente - - + + Mask Alert Alerta de mascarilla - + Whether or not machine allows Mask checking. Define si se permite o no el chequeo de mascarilla. - - + + Show AHI Mostrar IAH - + Breathing Not Detected Respiración No Detectada - + A period during a session where the machine could not detect flow. Un período durante una sesión en el que la máquina no puede detectar el flujo. - + BND - + Timed Breath Inspiración temporizada - + Machine Initiated Breath Respiración iniciada por la máquina - + TB TB: ¿inspiración temporizada? IT @@ -6955,12 +6865,12 @@ TTIA: %1 Un ronquido vibratorio detectado por la máquina System One - + Pressure Pulse Pulso de presión - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. Un Pulso de Presión 'lanzado' para detectar una vía aérea cerrada. @@ -7424,7 +7334,7 @@ TTIA: %1 La sesión de CPAP sólo contiene un resumen - + PAP Mode Modo PAP @@ -8060,7 +7970,7 @@ TTIA: %1 Estado Humidificador Activado - + Humid. Level Nivel Humid. @@ -8198,8 +8108,8 @@ TTIA: %1 - - + + Auto @@ -8666,11 +8576,6 @@ Sí faltan los datos antiguos, copie manualmente el contenido de todas las demá Report - - - Form - Formulario - about:blank @@ -9084,49 +8989,44 @@ Sí faltan los datos antiguos, copie manualmente el contenido de todas las demá Welcome - - Form - Formulario - - - + Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter Traducido al Español por Perchas Bienvenido al Reporter de Análisis CPAP de Código Abierto Perchas Tradujo al Español - + What would you like to do? ¿Qué puedo hacer por usted? - + CPAP Importer Importar CPAP - + Oximetry Wizard Asist. Oximetría - + Daily View Vista Diaria - + Overview Vista General - + Statistics Estadísticas - + <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.</span></p></body></html> diff --git a/Translations/Espaniol.es_MX.ts b/Translations/Espaniol.es_MX.ts index 1dd4006a..3c6fe610 100644 --- a/Translations/Espaniol.es_MX.ts +++ b/Translations/Espaniol.es_MX.ts @@ -3,11 +3,6 @@ AboutDialog - - - Dialog - Diálogo - &About @@ -30,7 +25,12 @@ - + + Build Information + + + + Close @@ -127,11 +127,6 @@ Daily - - - Form - Formulario - Go to the previous day @@ -164,7 +159,7 @@ - + Notes Notas @@ -175,33 +170,33 @@ Diario - - + + Small Pequeño - + Medium Mediano - + Big Grande - + I'm feeling ... - + If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value - + Flags Banderas @@ -209,17 +204,17 @@ - + Graphs Gráficos - + Show/hide available graphs. - + Color Color @@ -229,54 +224,54 @@ i - + u u - + B B - + Zombie Zombi - + Weight Peso - + Awesome Increíble - + B.M.I. Índice de masa corporal I.M.C. - + Bookmarks Marcadores - + Add Bookmark Añadir Marcador - + Starts ¿inicios? Inicia - + Remove Bookmark Eliminar Marcador @@ -809,17 +804,12 @@ Help - - Form - Formulario - - - + Hide this message - + Search Topic: @@ -911,7 +901,7 @@ - + Standard Estándar @@ -957,212 +947,212 @@ Ayuda - + &File &Archivo - + &View &Vista - + &Reset Graphs - + &Help A&yuda - + Troubleshooting - + &Data &Datos - + &Advanced &Avanzado - + Show Daily view - + Show Overview view - + &Maximize Toggle - + Maximize window - + Reset Graph &Heights - + Reset sizes of graphs - + Show Right Sidebar - + Show Statistics view - + Import &Dreem Data - + Show &Line Cursor - + Show Daily Left Sidebar - + Show Daily Calendar - + Create zip of CPAP data card - + Create zip of OSCAR diagnostic logs - + Create zip of all OSCAR data - + Report an Issue - + System Information - + Show &Pie Chart - + Show Pie Chart on Daily page - + F3 F3 - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level - + Advanced - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS - + Show Personal Data - + Check For &Updates - + Purge Current Selected Day - + &CPAP &CPAP - + &Oximetry &Oximetría - + &Sleep Stage - + &Position - + &All except Notes - + All including &Notes - + Rebuild CPAP Data Restablecer Datos de CPAP - + &Preferences &Preferencias - + &Profiles &Perfiles @@ -1172,139 +1162,129 @@ &Salir - + Exit Salir - + View &Daily Ver Vista por &Día - + View &Overview Ver Vista &General - + View &Welcome Ver &Bienvenida - - - - - - - - + Use &AntiAliasing Usar &AntiAliasing - + Show Debug Pane Mostrar panel de depuración - + Take &Screenshot &Capturar Pantalla - + O&ximetry Wizard Asistente de O&ximetría - + Print &Report Imprimir &Reporte - + &Edit Profile &Editar perfil - + Import &Viatom/Wellue Data - + Show Performance Information Mostrar información de desempeño - + CSV Export Wizard Asistente de exportación CSV - + Export for Review Exportar para visualización Exportar para revisión - + Daily Calendar Calendario diario - + Backup &Journal espero no se contradiga Respaldar &diario - + Online Users &Guide &Guía del Usuario (en línea) - - OSCAR - OSCAR - - - + &About OSCAR - + &Frequently Asked Questions Preguntas &Frecuentes - + &Automatic Oximetry Cleanup &Limpieza Automática de Oximetría - + Change &User Cambiar &Usuario - + Purge &Current Selected Day &Purgar día actualmente seleccionado - + Right &Sidebar Acti&var panel derecho - + Daily Sidebar Barra lateral diaria - + View S&tatistics Ver Es&tadísticas @@ -1319,12 +1299,12 @@ Marcadores - + Records Registros - + Exp&ort Data Exp&ortar datos @@ -1334,57 +1314,57 @@ - + Purge Oximetry Data - + Purge ALL Machine Data - + &Import CPAP Card Data - + View Statistics - + Import &ZEO Data Importar Datos de &ZEO - + Import RemStar &MSeries Data Importar Datos de REMstar y Serie &M - + Sleep Disorder Terms &Glossary Glosario de &Términos de Transtornos del Sueño - + Change &Language Cambiar &Idioma - + Change &Data Folder Cambiar &Directorio de Datos - + Import &Somnopose Data Importar Datos de &Somnopose - + Current Days Días Actuales @@ -2028,22 +2008,17 @@ ID de paciente - - OSCAR - OSCAR - - - + &Cancel &Cancelar - + &Back &Anterior - + &Next @@ -2137,11 +2112,6 @@ Overview - - - Form - Formulario - Range: @@ -2213,7 +2183,6 @@ Reinicializar vista al intérvalo seleccionado - ... ... @@ -2313,11 +2282,6 @@ Corporaĺ OximeterImport - - - Dialog - Diálogo - @@ -2340,162 +2304,161 @@ Corporaĺ - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> <html><head/><body><p>Si no le molesta estar delante de una computadora funcionando toda la noche, esta opción le proporcionará una útil gráfica de pletismografía, la cual indica el ritmo cardiaco además de las lecturas normales de oximetría.</p></body></html> - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) Desde un registro procesado de un día para otro (proporciona pletismografía) - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body><p>Esta opción le permitirá importar datos desde archivos creados por el software de acompañamiento del oxímetro de pulso, tales como SpO2Review.</p></body></html> - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review Desde un archivo de datos guardado por otro programa, como SpO2Review - + Please connect your oximeter device Por favor conecte su oxímetro - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu - + Press Start to commence recording Presione Inicio para comenzar el registro - + Show Live Graphs Mostrar Gráficos en Vivo - - + + Duration Duración - + SpO2 % % SpO2 - + Pulse Rate Frecuencia de Pulso - + Multiple Sessions Detected Múltiples sesiones detectadas - + Start Time - + Details Detalles - + Import Completed. When did the recording start? Importación Completada. ¿Cuándó comenzó la grabación? - + Day recording (normally would of) started ding (normally would of) ?? Regitro diario comenzado - + Oximeter Starting time Hora de inicio del oxímetro - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. Quiero usar la hora registrada por el reloj interno de mi oxímetro. - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. Inicié esta grabación del oxímetro al mismo (o casi) tiempo de una sesión de mi máquina CPAP. - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body><p>Nota: Sincronizar con el inicio de una sesión CPAP será siempre más preciso.</p></body></html> - + Choose CPAP session to sync to: Elija con cuál sesión CPAP sincronizar: - - + ... ... - + You can manually adjust the time here if required: Puede ajustar manualmente la hora si es necesario: - + HH:mm:ssap ap? HH:mm:ssap - + &Cancel &Cancelar - + &Information Page &Hoja de información @@ -2520,77 +2483,77 @@ Corporaĺ - + Set device date/time - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> - + Set device identifier - + Erase session after successful upload - + Import directly from a recording on a device - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. - + Please choose which one you want to import into OSCAR - + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> - + &Retry - + &Choose Session &Escoger Sesión - + &End Recording &Finalizar Registro - + &Sync and Save &Sincronizar y Guardar - + &Save and Finish &Guardar y Terminar - + &Start &Iniciar @@ -2842,11 +2805,6 @@ Corporaĺ Oximetry - - - Form - Formulario - Date @@ -2863,21 +2821,11 @@ Corporaĺ R&eset R&einicializar - - - SpO2 - - Pulse Pulso - - - ... - ... - &Open .spo/R File @@ -2988,12 +2936,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &CPAP - + Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant. Considerar días con menos uso que este como incumplidos. Cuatro horas son generalmente consideradas como en cumplimiento. - + hours horas @@ -3019,14 +2967,6 @@ A value of 20% works well for detecting apneas. Porcentaje de restricción de fluje respecto al valor medio. Un valor de 20% funciona bien para detectar apneas. - - - - - - % - % - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -3048,9 +2988,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + s s @@ -3078,12 +3018,12 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. minutos - + Reset the counter to zero at beginning of each (time) window. Reinicializa el contador a cero al inicio de cada ventana de tiempo. - + Zero Reset Reinicializar a cero @@ -3112,118 +3052,103 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. Show in Event Breakdown Piechart Mostra gráfico de pastel con el desglose de eventos - - - #1 - #1 - - - - #2 - #2 - Resync Machine Detected Events (Experimental) Resincronizar los eventos detectados por la máquina (EXPERIMENTAL) - + User definable threshold considered large leak Umbral definible por el usuario para la consideración de fugas grandes - + L/min L/min - + Whether to show the leak redline in the leak graph Mostrar/Ocultar la línea roja en el gráfico de fugas - - + + Search Buscar - + &Oximetry &Oximetría - - SPO2 - - - - + Percentage drop in oxygen saturation Porcentaje de caída en la saturación de oxígeno - + Pulse Pulso - + Sudden change in Pulse Rate of at least this amount Cambio repentino en el pulso de al menos esta cantidad - - - + + + bpm ppm - + Minimum duration of drop in oxygen saturation Duración mínima de la caída en la saturación de oxígeno - + Minimum duration of pulse change event. Duración mínima del evento de cambio en el pulso. - + Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded. Fragmentos pequeños de datos de oximetría menores a esta cantidad serán descartados. - + &General - + General Settings Configuración General - + Daily view navigation buttons will skip over days without data records Los botones de navegación en la vista diaria se saltarán los días sin datos - + Skip over Empty Days Saltar días vacíos - + Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance. Mainly affects the importer. Permitir el uso de núcleos múltiples del CPU de ser posible para mejorar el desempeño. Afecta principalmente al importador. - + Enable Multithreading Habilitar Multithreading @@ -3233,71 +3158,71 @@ Afecta principalmente al importador. Saltar la pantalla de inicio de sesión y cargar el perfil de usuario más reciente - + <html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html> <html><head/><body><p>Estas características han sido podadas. Volverán después.</p></body></html> - + Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc. Cambios a los siguientes ajustes requieren un reinicio pero no una recalculación. - + Preferred Calculation Methods Métodos de cálculo preferidos - + Middle Calculations ¡? Cálculo del centro - + Upper Percentile Percentil superior - + For consistancy, ResMed users should use 95% here, as this is the only value available on summary-only days. Para consistencia, los usuarios de ResMed deben usar 95% aquí, ya que es el único valor disponible en los días de sólo resumen. - + Median is recommended for ResMed users. Se recomienda Mediana para los usuarios de ResMed. - - + + Median Mediana - + Weighted Average Promedio Ponderado - + Normal Average Promedio - + True Maximum Máximo Verdadero - + 99% Percentile Percentil 99% - + Maximum Calcs Cálculo de máximo @@ -3357,13 +3282,13 @@ ya que es el único valor disponible en los días de sólo resumen. - + AHI Apnea Hypopnea Index IAH - + RDI Respiratory Disturbance Index IPR @@ -3374,7 +3299,7 @@ ya que es el único valor disponible en los días de sólo resumen. - + Preferred major event index @@ -3384,7 +3309,7 @@ ya que es el único valor disponible en los días de sólo resumen. - + Flag leaks over threshold @@ -3404,30 +3329,25 @@ ya que es el único valor disponible en los días de sólo resumen.Horas - + <html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html> - + Combined Count divided by Total Hours - + Time Weighted average of Indice - + Standard average of indice - - - Culminative Indices - - Changing SD Backup compression options doesn't automatically recompress backup data. @@ -3507,204 +3427,187 @@ OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall. - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - - - - + Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown - + Always save screenshots in the OSCAR Data folder - + Check for new version every Buscar por una nueva versión cada - + days. días. - + Last Checked For Updates: Ultima búsqueda de actualizaciones: - + TextLabel Etiqueta de Texto - + I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.) - + &Appearance A&pariencia - + Graph Settings Ajustes de gráficos - + <html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)</p></body></html> - + Bar Tops ? Barras - + Line Chart Líneas - + Overview Linecharts Gráficos de vista general - + <html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html> <html><head/><body><p>Esto hace que el deplazamiento mientras se hace zoom sea más fácil en Touchpads bidireccionales sensibles.</p><p>El valor recomendado son 50 ms.</p></body></html> - + Scroll Dampening Atenuación del desplazamiento - + Overlay Flags Sobreponer indicadores - + Line Thickness Grosor de línea - + The pixel thickness of line plots Grosor del pixel en gráficos de línea - + Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform. El caché Pixmap es una técnica de aceleración de gráficos. Puede causar problemas con el uso de fuentes durante el despliegue de gráficos en tu plataforma. - + Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs. - + Fonts (Application wide settings) - + The visual method of displaying waveform overlay flags. Método visual para mostrar los indicadores sobrepuestos de la forma de onda. - + Standard Bars Barras estándar - + Graph Height Altura del gráfico - + Default display height of graphs in pixels Altura por defecto para el despliegue de gráficos en pixeles - + How long you want the tooltips to stay visible. Que tanto tiempo permanece visible la ventana de ayuda contextual. - + Events Eventos - - + + Reset &Defaults - - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html> - + Waveforms - + Flag rapid changes in oximetry stats - + Other oximetry options - + Flag SPO2 Desaturations Below - + Discard segments under - + Flag Pulse Rate Above - + Flag Pulse Rate Below @@ -3743,18 +3646,18 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b - + Tooltip Timeout Visibilidad del menú de ayuda contextual - + Graph Tooltips Ayuda contextual del gráfico - + Top Markers @@ -3779,96 +3682,118 @@ de ayuda contextual - + + Cumulative Indices + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html> - + Oximetry Settings - + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> + + + + Check For Updates - + You are using a test version of OSCAR. Test versions check for updates automatically at least once every seven days. You may set the interval to less than seven days. - + Automatically check for updates - + How often OSCAR should check for updates. - + If you are interested in helping test new features and bugfixes early, click here. - + If you would like to help test early versions of OSCAR, please see the Wiki page about testing OSCAR. We welcome everyone who would like to test OSCAR, help develop OSCAR, and help with translations to existing or new languages. https://www.sleepfiles.com/OSCAR - + On Opening - - + + Profile Perfil - - + + Welcome Bienvenida - - + + Daily - - + + Statistics Estadísticas - + Switch Tabs - + No change - + After Import - + Other Visual Settings Otras configuraciones visuales - + Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots.. Certain plots look more attractive with this on. This also affects printed reports. @@ -3881,120 +3806,120 @@ También afectará a los reportes impresos. Pruébela y vea si le agrada. - + Use Anti-Aliasing Usar Anti-Aliasing - + Makes certain plots look more "square waved". Hace que algunos gráficos luzcan más "cuadrados". - + Square Wave Plots Gráficos de onda cuadrada - + Use Pixmap Caching Usar caché Pixmap - + Animations && Fancy Stuff elegantes, no coquetas Animaciones y cosas coquetas - + Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels Permitir cambiar la escala del eje Y haciendo dobli clic en sus etiquetas - + Allow YAxis Scaling Permitir escalado del eje Y - + Whether to include machine serial number on machine settings changes report - + Include Serial Number - + Graphics Engine (Requires Restart) - + Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers - + Print reports in black and white (monochrome) - + Font Fuente - + Size Tamaño - + Bold Negritas - + Italic Itálica - + Application Aplicación - + Graph Text Texto del Gráfico - + Graph Titles Títulos del gráfico - + Big Text Texto grande - + Details Detalles - + &Cancel &Cancelar - + &Ok &Aceptar @@ -4101,8 +4026,8 @@ Pruébela y vea si le agrada. %1 %2 - - + + Overview @@ -4263,11 +4188,6 @@ Would you like do this now? ProfileSelector - - - Form - Formulario - Filter: @@ -4279,47 +4199,37 @@ Would you like do this now? - - ... - ... - - - - OSCAR - OSCAR - - - + Version Versión - + &Open Profile - + &Edit Profile &Editar perfil - + &New Profile - + Profile: None - + Please select or create a profile... - + Destroy Profile @@ -4728,7 +4638,7 @@ TTIA: %1 - + Error @@ -4856,7 +4766,7 @@ TTIA: %1 - + CPAP CPAP @@ -4868,7 +4778,7 @@ TTIA: %1 - + Bi-Level Bi-Nivel @@ -4900,7 +4810,7 @@ TTIA: %1 - + ASV @@ -4918,8 +4828,8 @@ TTIA: %1 - - + + Humidifier Humidificador @@ -4987,7 +4897,7 @@ TTIA: %1 - + PP PP @@ -5020,7 +4930,7 @@ TTIA: %1 - + PC CP @@ -5402,8 +5312,8 @@ TTIA: %1 - - + + Mode Modo @@ -5627,7 +5537,7 @@ TTIA: %1 - + Getting Ready... @@ -5643,12 +5553,12 @@ TTIA: %1 - + Scanning Files... - + Importing Sessions... @@ -5669,64 +5579,64 @@ TTIA: %1 - - + + Flex Lock - + Whether Flex settings are available to you. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition - + Rise Time Lock - + Whether Rise Time settings are available to you. - + Rise Lock - + Mask Resistance Setting - + Mask Resist. - + Hose Diam. - + 15mm 15mm - + 22mm 22mm - + Backing Up Files... @@ -5737,449 +5647,449 @@ TTIA: %1 - + model %1 - + DreamStation 2 - + unknown model - + CPAP-Check - + AutoCPAP - + Auto-Trial - + AutoBiLevel - + S - + S/T - + S/T - AVAPS - + PC - AVAPS - - + + Flex Mode Modo Flex - + PRS1 pressure relief mode. Modo de alivio de presión PRS1. - + C-Flex - + C-Flex+ - + A-Flex - + P-Flex - - - + + + Rise Time Tiempo de ascenso - + Bi-Flex - + Flex - - + + Flex Level Nivel de Flex - + PRS1 pressure relief setting. Ajuste de alivio de presión PRS1. - + Passover - + Target Time - + PRS1 Humidifier Target Time - + Hum. Tgt Time - + Tubing Type Lock - + Whether tubing type settings are available to you. - + Tube Lock - + Mask Resistance Lock - + Whether mask resistance settings are available to you. - + Mask Res. Lock - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. - - + + Ramp Type - + Type of ramp curve to use. - + Linear - + SmartRamp - + Ramp+ - + Backup Breath Mode - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed - + Breath Rate - + Fixed - + Fixed Backup Breath BPM - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated - + Breath BPM - + Timed Inspiration - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP - + Timed Insp. - + Auto-Trial Duration - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP - + Auto-Trial Dur. - - + + EZ-Start - + Whether or not EZ-Start is enabled - + Variable Breathing - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend - - + + Peak Flow - + Peak flow during a 2-minute interval - + Humidifier Status Estado del humidificador - + PRS1 humidifier connected? ¿Está el humidificador PRS1 conectado? - + Disconnected Desconectado - + Connected Conectado - + Humidification Mode - + PRS1 Humidification Mode - + Humid. Mode - + Fixed (Classic) - + Adaptive (System One) - + Heated Tube - + Tube Temperature - + PRS1 Heated Tube Temperature - + Tube Temp. - + PRS1 Humidifier Setting - + Hose Diameter Diámetro de manguera - + Diameter of primary CPAP hose Diámetro de la manguera primaria del CPAP - + 12mm 12mm - - + + Auto On Encendido automático - + A few breaths automatically starts machine Unas cuantas inspiraciones activan la máquina automáticamente - - + + Auto Off Apagado automático - + Machine automatically switches off La máquina se apaga automáticamente - - + + Mask Alert Alerta de mascarilla - + Whether or not machine allows Mask checking. Define si se permite o no el chequeo de mascarilla. - - + + Show AHI Mostrar IAH - + Breathing Not Detected - + A period during a session where the machine could not detect flow. - + BND - + Timed Breath Inspiración temporizada - + Machine Initiated Breath Respiración iniciada por la máquina - + TB ¿inspiración temporizada? @@ -6911,12 +6821,12 @@ TTIA: %1 Un ronquido vibratorio detectado por la máquina System One - + Pressure Pulse Pulso de presión - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. Un pulso de presión 'lanzado' para detectar una vía aérea cerrada. @@ -7379,7 +7289,7 @@ TTIA: %1 La sesión de CPAP sólo contiene un resumen - + PAP Mode Modo PAP @@ -8015,7 +7925,7 @@ TTIA: %1 - + Humid. Level @@ -8153,8 +8063,8 @@ TTIA: %1 - - + + Auto @@ -8616,11 +8526,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Report - - - Form - Formulario - about:blank @@ -9043,47 +8948,42 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Welcome - - Form - Formulario - - - + Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter - + What would you like to do? ¿Qué puedo hacer por usted? - + CPAP Importer - + Oximetry Wizard - + Daily View - + Overview Vista general - + Statistics Estadísticas - + <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.</span></p></body></html> diff --git a/Translations/Filipino.ph.ts b/Translations/Filipino.ph.ts index d5d20926..fea79ae9 100644 --- a/Translations/Filipino.ph.ts +++ b/Translations/Filipino.ph.ts @@ -3,12 +3,6 @@ AboutDialog - - - Dialog - AK: for me Google translate uses Tagalog and does not know Filipino... - Dialog - &About @@ -31,7 +25,12 @@ GPL License - + + Build Information + + + + Close Close @@ -127,11 +126,6 @@ Daily - - - Form - Form - Go to the previous day @@ -164,7 +158,7 @@ - + Notes Mga Tala @@ -179,98 +173,98 @@ i - + B B - + u u - + Color Kulay - - + + Small Maliit - + Medium Katamtaman - + Big Malaki - + Zombie Zombie ang pakiramdam - + I'm feeling ... Ang pakiramdam ko ay ... - + Weight Timbang - + If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value - + Awesome Napakabuti - + B.M.I. B.M.I. - + Bookmarks Mga Bookmark - + Add Bookmark Magdagdag ng Bookmark - + Starts Starts - + Remove Bookmark Alisin ang Bookmark - + Flags Flags - + Graphs Mga Talaguhitan - + Show/hide available graphs. Ipakita/itago ang talaguhitan. @@ -799,17 +793,12 @@ Help - - Form - Form - - - + Hide this message Itago ang Mensaheng ito - + Search Topic: Paksang Hinahanap: @@ -901,7 +890,7 @@ - + Standard Standard @@ -946,242 +935,242 @@ Tulong - + &File &File - + &View &Tingnan - + &Help &Tulong - + Troubleshooting - + &Data &Data - + &Advanced &Advanced - + Purge ALL Machine Data - + Rebuild CPAP Data Bumuo muli ng CPAP Data - + &Import CPAP Card Data - + Show Daily view - + Show Overview view - + &Maximize Toggle &Maximize Toggle - + Maximize window - + Reset Graph &Heights - + Reset sizes of graphs - + Show Right Sidebar - + Show Statistics view - + Import &Dreem Data - + Show &Line Cursor - + Show Daily Left Sidebar - + Show Daily Calendar - + Create zip of CPAP data card - + Create zip of OSCAR diagnostic logs - + Create zip of all OSCAR data - + Report an Issue i-Report ang Issue - + System Information - + Show &Pie Chart - + Show Pie Chart on Daily page - + F3 - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level - + Advanced - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS - + Show Personal Data - + Check For &Updates - + Purge Current Selected Day - + &CPAP - + &Oximetry - + &Sleep Stage - + &Position - + &All except Notes - + All including &Notes - + &Reset Graphs - + &Preferences &Preferences - + &Profiles &Profiles - + &About OSCAR &Tungkol sa OSCAR - + Show Performance Information Show Performance Information - + CSV Export Wizard CSV Export Wizard - + Export for Review i-Export para ma Review @@ -1191,112 +1180,107 @@ E&xit - + Exit Exit - + View &Daily View &Daily - + View &Overview View &Overview - + View &Welcome View &Welcome - - - - - - - - + Use &AntiAliasing Use&AntiAiasing - + Show Debug Pane Show Debug Pane - + Take &Screenshot Kumuha &Screenshot - + O&ximetry Wizard O&ximetry Wizard - + Print &Report i-Print &i-Report - + &Edit Profile &i-Edit ang Profile - + Import &Viatom/Wellue Data - + Daily Calendar Daily Calendar - + Backup &Journal Backup &Journal - + Online Users &Guide Online Users &Guide - + &Frequently Asked Questions &Mga Tanong na Maaring Meron Ka - + &Automatic Oximetry Cleanup &Automatic Oximetry Cleanup - + Change &User Palitan &User - + Purge &Current Selected Day Purge&Current Selected Day - + Right &Sidebar Kanan &Sidebar - + Daily Sidebar Daily SIdebar - + View S&tatistics View S&tatistics @@ -1305,23 +1289,18 @@ Navigation Navigation - - - OSCAR - OSCAR - Bookmarks Bookmarks - + Records Records - + Exp&ort Data i-Exp&ort ang Data @@ -1331,47 +1310,47 @@ Profiles - + Purge Oximetry Data Purge Oximetry Data - + View Statistics View Statistics - + Import &ZEO Data i-Import ang &ZEO Data - + Import RemStar &MSeries Data i-Import ang Remstar &MSeries Data - + Sleep Disorder Terms &Glossary Sleep Disorder Terms &Glossary - + Change &Language Ibahin &Language - + Change &Data Folder Ibahin &Folder ng Data - + Import &Somnopose Data i-Import &Somnopose Data - + Current Days Kasalukuyang mga Araw @@ -2017,22 +1996,17 @@ Patient ID - - OSCAR - OSCAR - - - + &Cancel &Cancel - + &Back &Back - + &Next @@ -2126,11 +2100,6 @@ Overview - - - Form - Form - Range: @@ -2202,7 +2171,6 @@ i-Reset ang view sa piniling date range - ... ... @@ -2294,11 +2262,6 @@ Index OximeterImport - - - Dialog - Dialog - @@ -2321,164 +2284,163 @@ Index - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. CMS50E/F users, pag nag import kayo, wag piliin ang "upload on your device" hanggang sinabi ni OSCAR. - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> <html><head/><body><p>Kung naka enable, automatic na i-reset ni OSCAR ang oras sa internal clock ng CMS50 batay sa oras ng iyong computer.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> <html><head/><body><p>Pag ok lang sayo na naka connect ka sa umaandar na computer buong gabi, ang option na ito ay magbigay sayo ng plethysomogram graph, na isa pang indikasyon sa heart rythm maliban pa sa oximetry readings.</p></body></html> - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) Ang record ay naka connect sa computer buong gabi (nagbibgay ng plethysomogram) - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body><p>Pahintulutan ka ng option na ito na i-import ang data files na galing sa software ng iyong Pulse Oximeter, gaya ng SpO2Review.</p></body></html> - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review i-Import galing sa datafile na naka save sa ibang program, gaya ng SpO2Review - + Please connect your oximeter device Paki-connect ang iyong oximeter device - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. Kung nakikita mo ito, malamang mali ang pagka set ng oximiter type sa preferences. - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu - + Press Start to commence recording Pindutin ang Start para magumpisa ang recording - + Show Live Graphs Show Live Graphs - - + + Duration Gaano katagal - + SpO2 % SpO2% - + Pulse Rate Pulse Rate - + Multiple Sessions Detected Multiple Sessions Detected - + Start Time Oras sa Pagsimula - + Details Mga Detalye - + Import Completed. When did the recording start? Import Completed. Kelang nag umpisa ang recording? - + Day recording (normally would of) started Nagumpisa na ang recording sa araw - + Oximeter Starting time Oximeter Starting time - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. Gusto ko gamitin ang oras na ginagamit ng internal clock ng oximeter. - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. Inumpisahan ko ang oximeter recording sa parehong oras ng session ko sa CPAP (o malapit dun). - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body><p>Paalala: pag sync sa oras ng CPAP session starting time ay mas accurate.</p></body></html> - + Choose CPAP session to sync to: Piliin ang CPAP session na gusto mo i-sync: - - + ... ... - + You can manually adjust the time here if required: Pwede mo baguhin ang oras pag kelangan: - + HH:mm:ssap HH:mm:ssap - + &Cancel &Cancel - + &Information Page &Information Page @@ -2503,72 +2465,72 @@ Index ChoiceMMed MD300W1 - + Set device date/time Set device date/time - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> <html><head/><body><p>Piliin para ma enable ang "device identifier next import", magagamit mo ito pag marami kang oximeters.</p></body></html> - + Set device identifier Set device identifier - + Erase session after successful upload Pagkatapos ng upload i-erase ang session - + Import directly from a recording on a device i-Import galing sa recordng na nasa device - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Paalala sa CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Naalala mo bang i-import ang CPAP sessions mo?<br/></span>Kung makalimutan mo ito, maging mali ang oras sa pag sync sa oximetry session nato.<br/>Para masiguro na tama ang pag sync ng devices, subukan na isabay ang pag start ng sync ng dalawa.</p></body></html> - + Please choose which one you want to import into OSCAR Paki pili kung alin ang gusto mo i-import kay OSCAR - + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> <html><head/><body><p>Kelangan ni OSCAR ng starting time para alam nya kung saan i-save ang oximetry session nato.</p><p>Pumili ng isa sa mga options nato:</p></body></html> - + &Retry &Retry - + &Choose Session &Choose Session - + &End Recording &End Recording - + &Sync and Save &Sync and Save - + &Save and Finish &Save and Finish - + &Start &Start @@ -2820,11 +2782,6 @@ Index Oximetry - - - Form - Φόρμα - Date @@ -2840,21 +2797,11 @@ Index R&eset - - - SpO2 - - Pulse - - - ... - ... - &Open .spo/R File @@ -2952,12 +2899,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant. - + hours @@ -2979,14 +2926,6 @@ This option must be enabled before import, otherwise a purge is required. - - - - - - % - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -3004,9 +2943,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + s @@ -3032,12 +2971,12 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. - + Reset the counter to zero at beginning of each (time) window. - + Zero Reset @@ -3062,28 +3001,28 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. - + User definable threshold considered large leak - + L/min - + Whether to show the leak redline in the leak graph - - + + Search Hanapin - + &Oximetry @@ -3092,85 +3031,70 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. Show in Event Breakdown Piechart - - - #1 - - - - - #2 - - Resync Machine Detected Events (Experimental) - - SPO2 - - - - + Percentage drop in oxygen saturation - + Pulse - + Sudden change in Pulse Rate of at least this amount - - - + + + bpm - + Minimum duration of drop in oxygen saturation - + Minimum duration of pulse change event. - + Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded. - + &General - + Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc. - + Preferred Calculation Methods - + Middle Calculations - + Upper Percentile @@ -3230,13 +3154,13 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. - + AHI Apnea Hypopnea Index AHI - + RDI Respiratory Disturbance Index @@ -3247,7 +3171,7 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. - + Preferred major event index @@ -3257,7 +3181,7 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. - + Flag leaks over threshold @@ -3277,70 +3201,70 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. - + For consistancy, ResMed users should use 95% here, as this is the only value available on summary-only days. - + Median is recommended for ResMed users. - - + + Median - + Weighted Average - + Normal Average - + True Maximum - + 99% Percentile - + Maximum Calcs - + General Settings - + Daily view navigation buttons will skip over days without data records - + Skip over Empty Days - + Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance. Mainly affects the importer. - + Enable Multithreading @@ -3355,84 +3279,79 @@ Mainly affects the importer. - + <html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html> - + Combined Count divided by Total Hours - + Time Weighted average of Indice - + Standard average of indice - - - Culminative Indices - - Custom CPAP User Event Flagging - + Events Εκδηλώσεις - - + + Reset &Defaults - - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html> - + Waveforms - + Flag rapid changes in oximetry stats - + Other oximetry options - + Flag SPO2 Desaturations Below - + Discard segments under - + Flag Pulse Rate Above - + Flag Pulse Rate Below @@ -3524,145 +3443,128 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - - - - + Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown - + Check for new version every - + days. - + Last Checked For Updates: - + TextLabel - + I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.) - + &Appearance - + Graph Settings - + <html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)</p></body></html> - + Bar Tops - + Line Chart - + Overview Linecharts - + Whether to include machine serial number on machine settings changes report - + Include Serial Number - + Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs. - + <html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html> - + How long you want the tooltips to stay visible. - + Scroll Dampening - + Tooltip Timeout - + Default display height of graphs in pixels - + Graph Tooltips - + The visual method of displaying waveform overlay flags. - + Standard Bars - + Top Markers - + Graph Height @@ -3707,116 +3609,138 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + + Cumulative Indices + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html> - + Oximetry Settings - + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> + + + + Always save screenshots in the OSCAR Data folder - + Check For Updates - + You are using a test version of OSCAR. Test versions check for updates automatically at least once every seven days. You may set the interval to less than seven days. - + Automatically check for updates - + How often OSCAR should check for updates. - + If you are interested in helping test new features and bugfixes early, click here. - + If you would like to help test early versions of OSCAR, please see the Wiki page about testing OSCAR. We welcome everyone who would like to test OSCAR, help develop OSCAR, and help with translations to existing or new languages. https://www.sleepfiles.com/OSCAR - + On Opening - - + + Profile Profile - - + + Welcome Welcome - - + + Daily Daily - - + + Statistics Στατιστικά - + Switch Tabs - + No change - + After Import - + Overlay Flags - + Line Thickness - + The pixel thickness of line plots - + Other Visual Settings - + Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots.. Certain plots look more attractive with this on. This also affects printed reports. @@ -3825,124 +3749,124 @@ Try it and see if you like it. - + Use Anti-Aliasing - + Makes certain plots look more "square waved". - + Square Wave Plots - + Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform. - + Use Pixmap Caching - + <html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html> - + Animations && Fancy Stuff - + Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels - + Allow YAxis Scaling - + Graphics Engine (Requires Restart) - + Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers - + Print reports in black and white (monochrome) - + Fonts (Application wide settings) - + Font - + Size - + Bold - + Italic - + Application - + Graph Text - + Graph Titles - + Big Text - + Details - + &Cancel &Cancel - + &Ok @@ -4019,8 +3943,8 @@ Try it and see if you like it. %1 %2 - - + + Overview @@ -4209,11 +4133,6 @@ Would you like do this now? ProfileSelector - - - Form - Φόρμα - Filter: @@ -4225,47 +4144,37 @@ Would you like do this now? - - ... - ... - - - - OSCAR - OSCAR - - - + Version - + &Open Profile - + &Edit Profile &i-Edit ang Profile - + &New Profile - + Profile: None - + Please select or create a profile... - + Destroy Profile @@ -4807,7 +4716,7 @@ TTIA: %1 - + Error @@ -4944,7 +4853,7 @@ TTIA: %1 - + CPAP CPAP @@ -4956,7 +4865,7 @@ TTIA: %1 - + Bi-Level Bi-Level @@ -4998,7 +4907,7 @@ TTIA: %1 - + ASV ASV @@ -5016,8 +4925,8 @@ TTIA: %1 - - + + Humidifier @@ -5088,7 +4997,7 @@ TTIA: %1 - + PP @@ -5121,7 +5030,7 @@ TTIA: %1 - + PC @@ -5428,8 +5337,8 @@ TTIA: %1 - - + + Mode @@ -5676,7 +5585,7 @@ TTIA: %1 - + Getting Ready... @@ -5692,12 +5601,12 @@ TTIA: %1 - + Scanning Files... - + Importing Sessions... @@ -5724,511 +5633,511 @@ TTIA: %1 - + CPAP-Check - + AutoCPAP - + Auto-Trial - + AutoBiLevel - + S - + S/T - + S/T - AVAPS - + PC - AVAPS - + Flex - - + + Flex Lock - + Whether Flex settings are available to you. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition - + Rise Time Lock - + Whether Rise Time settings are available to you. - + Rise Lock - + Humidification Mode - + PRS1 Humidification Mode - + Humid. Mode - + Fixed (Classic) - + Adaptive (System One) - + Heated Tube - + Passover - + Tube Temperature - + PRS1 Heated Tube Temperature - + Tube Temp. - + Target Time - + PRS1 Humidifier Target Time - + Hum. Tgt Time - + Tubing Type Lock - + Whether tubing type settings are available to you. - + Tube Lock - + Mask Resistance Lock - + Whether mask resistance settings are available to you. - + Mask Res. Lock - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. - - + + Ramp Type - + Type of ramp curve to use. - + Linear - + SmartRamp - + Ramp+ - + Backup Breath Mode - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed - + Breath Rate - + Fixed - + Fixed Backup Breath BPM - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated - + Breath BPM - + Timed Inspiration - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP - + Timed Insp. - + Auto-Trial Duration - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP - + Auto-Trial Dur. - - + + EZ-Start - + Whether or not EZ-Start is enabled - + Variable Breathing - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend - - + + Peak Flow - + Peak flow during a 2-minute interval - + PRS1 Humidifier Setting - + Mask Resistance Setting - + Mask Resist. - + Hose Diam. - + 15mm - + 22mm - + Backing Up Files... - + model %1 - + DreamStation 2 - + unknown model - - + + Flex Mode - + PRS1 pressure relief mode. - + C-Flex - + C-Flex+ - + A-Flex - + P-Flex - - - + + + Rise Time - + Bi-Flex - - + + Flex Level - + PRS1 pressure relief setting. - + Humidifier Status - + PRS1 humidifier connected? - + Disconnected - + Connected - + Hose Diameter - + Diameter of primary CPAP hose - + 12mm - - + + Auto On - + A few breaths automatically starts machine - - + + Auto Off - + Machine automatically switches off - - + + Mask Alert - + Whether or not machine allows Mask checking. - - + + Show AHI - + Breathing Not Detected - + A period during a session where the machine could not detect flow. - + BND - + Timed Breath - + Machine Initiated Breath - + TB @@ -6542,12 +6451,12 @@ TTIA: %1 - + Pressure Pulse - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. @@ -6987,7 +6896,7 @@ TTIA: %1 - + PAP Mode @@ -8157,7 +8066,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Humid. Level @@ -8295,8 +8204,8 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - + + Auto @@ -8540,11 +8449,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Report - - - Form - Φόρμα - about:blank @@ -8955,47 +8859,42 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Welcome - - Form - Φόρμα - - - + Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter - + What would you like to do? - + CPAP Importer - + Oximetry Wizard - + Daily View - + Overview Overview - + Statistics Στατιστικά - + <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.</span></p></body></html> diff --git a/Translations/Francais.fr.ts b/Translations/Francais.fr.ts index 59a0930e..7c94f8a2 100644 --- a/Translations/Francais.fr.ts +++ b/Translations/Francais.fr.ts @@ -3,11 +3,6 @@ AboutDialog - - - Dialog - Boîte de dialogue - &About @@ -30,7 +25,12 @@ Licence GPL - + + Build Information + + + + Close Fermer @@ -127,12 +127,12 @@ Daily - + B Gras - + u Souligné @@ -142,7 +142,7 @@ Italique - + Big Grand @@ -162,29 +162,24 @@ %1%2 - - Form - Formulaire - - - + Color Couleur - + Flags Marques - + Notes Notes - - + + Small Petit @@ -204,12 +199,12 @@ Session des capteurs de position - + Add Bookmark Ajouter un favori - + Remove Bookmark Enlever un favori @@ -249,7 +244,7 @@ Réglages de l'appareil - + B.M.I. I.M.C. @@ -269,7 +264,7 @@ Évènements - + Graphs Graphiques @@ -279,27 +274,27 @@ Sessions PPC - + Medium Moyen - + Starts Début - + Weight Poids - + Zombie Zombie - + Bookmarks Favoris @@ -339,7 +334,7 @@ "Rien ici !" - + Awesome Bien @@ -454,12 +449,12 @@ Jour avec informations limitées, seulement le résumé. - + I'm feeling ... Je me sens... - + Show/hide available graphs. Affiche ou cache les graphiques. @@ -544,7 +539,7 @@ Graphique 10/10 - + If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value Si la taille est supérieure à zéro dans les préférences, rentrer le poids ici affichera l'indice de masse corporelle (I.M.C.) @@ -798,12 +793,7 @@ Help - - Form - Formulaire - - - + Search Topic: Sujet à rechercher : @@ -823,7 +813,7 @@ Rechercher - + Hide this message Cacher ce message @@ -889,12 +879,7 @@ MainWindow - - - - - - - - + Exit Quitter @@ -909,27 +894,27 @@ Insérez la carte de données PPC svp... - + Daily Calendar Calendrier onglet Quotidien - + &Data &Données - + &File &Fichier - + &Help &Aide - + &View &Vues @@ -944,7 +929,7 @@ Quotidien - + Import &ZEO Data Importer des données &ZEO @@ -974,17 +959,17 @@ Import en cours - + Online Users &Guide &Guide de l'utilisateur en ligne - + View &Welcome Vue &Bienvenue - + Show Performance Information Afficher les informations de performance @@ -994,7 +979,7 @@ Problème à l'ouverture du fichier MSeries : - + Current Days Jours courants @@ -1004,12 +989,12 @@ &À propos - + View &Daily Afficher la vue &Quotidien - + View &Overview Afficher la vue &Aperçus @@ -1019,12 +1004,12 @@ Les Préférences sont bloquées pendant le recalcul. - + Import RemStar &MSeries Data Importer des données RemStar &MSeries - + Daily Sidebar Barre latérale onglet Quotidien @@ -1034,7 +1019,7 @@ Par mesure de précaution, le dossier de sauvegarde sera laissé en place. - + Change &User &Changer de profil utilisateur @@ -1054,7 +1039,7 @@ <b>Attention ! Cette opération ne peut être annulée !</b> - + View S&tatistics Afficher la vue S&tatistiques @@ -1064,7 +1049,7 @@ Mensuel - + Change &Language Changer de &langue @@ -1095,7 +1080,7 @@ Voulez-vous effacer les données de l'oxymètre pour %1 - + O&ximetry Wizard Assistant d'o&xymétrie @@ -1105,12 +1090,12 @@ Favoris - + Right &Sidebar &Barre latérale droite - + Rebuild CPAP Data Reconstruire les données PPC @@ -1125,7 +1110,7 @@ Période - + View Statistics Voir les statistiques @@ -1140,7 +1125,7 @@ Accès à l'importation bloqué pendant les recalculs en cours. - + Sleep Disorder Terms &Glossary &Glossaire des termes des troubles du sommeil @@ -1155,12 +1140,12 @@ Sélectionnez d'abord un jour avec des données valides dans la vue journalière. - + Records Enregistrements - + Use &AntiAliasing Utiliser l'&anti-aliasing @@ -1175,17 +1160,17 @@ Type de rapport - + &Profiles &Profils utilisateurs - + CSV Export Wizard Assistant d'export en CSV - + &Automatic Oximetry Cleanup Nettoyage &automatique de l'oxymétrie @@ -1201,7 +1186,7 @@ - + Standard Standard @@ -1221,7 +1206,7 @@ &Statistiques - + Backup &Journal Sauvegarde du &journal @@ -1235,7 +1220,7 @@ %2 - + Purge &Current Selected Day Purger le jour &courant sélectionné @@ -1245,12 +1230,12 @@ Vu que vous avez fait vos <i> <b> propres </b> sauvegardes pour l'ensemble de vos données PPC </i>, vous pouvez toujours effectuer cette opération, mais vous aurez à restaurer manuellement à partir de vos sauvegardes. - + &Advanced &Avancé - + Print &Report Imprimer &rapport @@ -1264,12 +1249,12 @@ %1 - + Export for Review Export pour relecture - + Take &Screenshot &Faire une copie d'écran @@ -1279,12 +1264,12 @@ Aperçus - + Show Debug Pane Afficher le panneau de debug - + &Edit Profile &Modifier le profil utilisateur @@ -1294,7 +1279,7 @@ Rappel d'import - + Exp&ort Data Exp&ort des données @@ -1305,7 +1290,7 @@ Bienvenue - + Import &Somnopose Data Importer des données &Somnopose @@ -1315,7 +1300,7 @@ Copie d'écran "%1" enregistrée - + &Preferences &Préférences @@ -1335,7 +1320,7 @@ Choisissez où sauvegarder le journal - + &Frequently Asked Questions Questions &fréquentes @@ -1350,7 +1335,7 @@ Une structure de fichier %1 a été trouvée à : - + Change &Data Folder Changer de répertoire des &données @@ -1374,7 +1359,7 @@ Profils - + Purge Oximetry Data Purger les données d'oxymétrie @@ -1394,17 +1379,12 @@ Sélectionnez le profil utilisateur. - - OSCAR - OSCAR - - - + &About OSCAR &À propos d'OSCAR - + Report an Issue Rapporter un problème @@ -1490,118 +1470,118 @@ Aucun profil sélectionné pour l'import. - + Show Daily view Afficher la vue quotidienne - + Show Overview view Afficher la vue globale - + &Maximize Toggle &Plein écran - + Maximize window Maximiser la fenêtre - + Reset Graph &Heights Réinitialiser la &hauteur des graphiques - + Reset sizes of graphs Réinitialiser la taille des graphiques - + Show Right Sidebar Afficher la barre latérale droite - + Show Statistics view Afficher Statistiques - + Import &Viatom/Wellue Data Import de données &Viatom/Wellue - + Show &Line Cursor Infos du curseur &ligne - + Show Daily Left Sidebar Barre latérale onglet Quotidien - + Show Daily Calendar Calendrier onglet Quotidien - + System Information Informations système - + Show &Pie Chart Afficher Gra&phique sectoriel - + Show Pie Chart on Daily page Graphique sectoriel onglet Quotidien - + Purge Current Selected Day Purger le jour sélectionné - + &CPAP &PPC - + &Oximetry &Oxymétrie - + &Sleep Stage &Stade de sommeil - + &Position &Position - + &All except Notes &Tout sauf les Notes - + All including &Notes Tout y compris les &Notes - + &Reset Graphs &Réinitialiser les graphiques @@ -1621,52 +1601,52 @@ Informations sur OSCAR - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level Ordre standard des graphiques, adapté pour CPAP, APAP, Bi-Level - + Advanced Avancé - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS Ordre des graph avancé, bon pour ASV, AVAPS - + Troubleshooting Dépannage - + Purge ALL Machine Data Purger TOUTES les données de l'appareil - + &Import CPAP Card Data &Importer les données PPC depuis la carte SD - + Import &Dreem Data Importer les données depuis &Dreem - + Create zip of CPAP data card Créer un fichier zip des données de la carte SD - + Create zip of all OSCAR data Créer un fichier zip de toutes les données d'OSCAR - + F3 F3 @@ -1738,17 +1718,17 @@ Calcul de la taille... - + Show Personal Data Afficher les données personnelles dans Statistiques - + Create zip of OSCAR diagnostic logs Créer un fichier zip des journaux de diagnostic d'OSCAR - + Check For &Updates Rechercher des &mises à jour @@ -1824,12 +1804,12 @@ Homme - + &Back &Précédent - + &Next @@ -1994,7 +1974,7 @@ Pays - + &Cancel &Annuler @@ -2078,11 +2058,6 @@ <html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html> <html><head/><body><p>L'indication de votre sexe n'est pas obligatoire mais améliorera la précision des calculs.</p></body></html> - - - OSCAR - OSCAR - OSCAR has been released freely under the <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License v3</a>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose. @@ -2127,7 +2102,6 @@ Overview - ... ... @@ -2137,11 +2111,6 @@ End: Fin : - - - Form - Formulaire - Usage @@ -2308,18 +2277,17 @@ corporelle %1 - - + ... ... - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> <html><head/><body><p>Cocher pour mettre à jour l'identifiant du matériel au prochain import, utile pour ceux ayant plusieurs oxymètres.</p></body></html> - + Press Start to commence recording Appuyez sur Démarrer pour commencer à enregistrer @@ -2364,7 +2332,7 @@ corporelle <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Veuillez noter : </span><span style=" font-style:italic;">Assurez-vous que le type d'oxymètre sélectionné est correct sinon l'importation échouera.</span></p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body><p>Cette option vous permet d'importer des données créées par le logiciel de votre oxymètre, comme SpO2Review.</p></body></html> @@ -2374,12 +2342,12 @@ corporelle Import terminé.. - + &Retry &Recommencer - + &Start &Débuter @@ -2399,7 +2367,7 @@ corporelle Réglage manuel du temps en l'absence d'horloge interne sur l'oxymètre. - + You can manually adjust the time here if required: Vous pouvez ajuster l'heure manuellement : @@ -2409,7 +2377,7 @@ corporelle Impossible d'accéder à l'oxymètre - + Please connect your oximeter device Connectez votre matériel d'oxymétrie SVP @@ -2429,12 +2397,12 @@ corporelle Le Contec CMS50D+ n'a pas d'horloge interne et donc, n'enregistre pas l'horaire de départ. Si vous n'avez pas de session de PPC à lier avec, vous allez devoir entrer l'horaire de départ manuellement après import. - + HH:mm:ssap HH:mm:ss AP - + Import directly from a recording on a device Import direct d'un matériel d'enregistrement @@ -2449,17 +2417,12 @@ corporelle Même avec les appareils avec horloge interne, il est recommandé de prendre l'habitude de démarrer l'enregistrement de l'oxymétrie et de la PPC en même temps, car les horloges internes des appareils à PPC décalent et tous ne peuvent être remis à zéro facilement. - - Dialog - Boîte de dialogue - - - + &Information Page Page d'&informations - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. Utiliser l'heure de l'horloge interne de l'oxymètre. @@ -2469,12 +2432,12 @@ corporelle Attente de %1 pour démarrer - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Mémo pour les utilisateurs de PPC : </span><span style=" color:#fb0000;"> avez-vous importé votre session PPC en premier ?<br/></span>Si vous l'oubliez, vos données ne seront pas correctement synchronisées.<br/>Pour assurer une bonne synchronisation des deux appareils, démarrez les toujours en même temps</p></body></html> - + SpO2 % SpO₂ % @@ -2489,12 +2452,12 @@ corporelle %1 transmet des données... - + &End Recording T&erminer l'enregistrement - + &Choose Session &Choisir la session @@ -2530,7 +2493,7 @@ corporelle Assistant d'import pour oxymètre - + &Save and Finish &Sauvegarder et terminer @@ -2540,72 +2503,72 @@ corporelle Les oxymètres sont des appareils médicaux pour mesurer la saturation en oxygène du sang. Pendant de longues apnées ou lors de respirations anormales, la saturation du sang en oxygène peut baisser significativement et indiquer un besoin de consultation médicale. - + Start Time Heure de début - + Pulse Rate Fréquence des pulsations - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body><p>Note : synchroniser avec l'horaire de démarrage de la session de PPC sera toujours plus précis.</p></body></html> - + Set device date/time Régler la date et l'heure du matériel - + Import Completed. When did the recording start? Import terminé. Quand l'enregistrement a-t-il commencé ? - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review Import d'un fichier de données externes, comme ceux de SpO2Review - + Day recording (normally would of) started Jour de début d'enregistrement - + Multiple Sessions Detected Plusieurs sessions détectées - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. J'ai démarré l'oxymètre en même temps que la session de l'appareil à Pression Positive Continue. - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) Enregistrement rattaché à l'ordinateur toute la nuit (fournit un pléthysmogramme) - + Erase session after successful upload Effacer la session après un import réussi - + &Cancel &Annuler - + Set device identifier Ajouter l'identifiant de l'appareil - + Details Détails @@ -2625,7 +2588,7 @@ corporelle D'où voulez-vous importer ? - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. Erreur de type d'oxymètre dans les préférences. @@ -2645,13 +2608,13 @@ corporelle Connectez votre oxymètre et sélectionnez envoi de données dans les menus... - + Choose CPAP session to sync to: Choisir la session PPC avec laquelle synchroniser : - - + + Duration Durée @@ -2661,7 +2624,7 @@ corporelle Bienvenue dans l'assistant d'import d'oxymétrie - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> <html><head/><body><p>Si cela ne vous gêne pas d'être relié à un ordinateur toute la nuit, cette option fournit un graphique pléthysmogramme, qui indique le rythme cardiaque, en complément des informations d'oxymétrie normales.</p></body></html> @@ -2671,7 +2634,7 @@ corporelle "%1", session %2 - + Show Live Graphs Afficher les graphiques en temps réel @@ -2681,7 +2644,7 @@ corporelle Import temps réel stoppé - + Oximeter Starting time Heure de démarrage de l'oxymètre @@ -2701,7 +2664,7 @@ corporelle CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 - + &Sync and Save &Synchroniser et sauvegarder @@ -2766,22 +2729,22 @@ corporelle Si vous voulez synchroniser les données de PPC et d'oxymétrie, surtout importez celles de PPC en premier ! - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. Utilisateurs de CMS50E/F, veuillez attendre qu'OSCAR vous le demande avant de lancer l'import. - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> <html><head/><body><p>Si coché, OSCAR synchronisera automatiquement l'horloge interne de votre CMS50 avec l'ordinateur .</p></body></html> - + Please choose which one you want to import into OSCAR Merci de sélectionner celle que vous voulez importer - + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> <html><head/><body><p>OSCAR a besoin d'un horaire de départ pour savoir où sauver sa session d'oxymétrie.</p><p>Choisissez une des options suivantes :</p></body></html> @@ -2806,48 +2769,33 @@ corporelle CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> <html><head/><body><p>Entrez le nom de 7 caractères de votre oxymètre.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> <html><head/><body><p>Cette option effacera la session importée de votre oxymètre en fin d'import. </p><p>À utiliser avec précaution, parce que si quelque chose va mal avant qu'OSCAR sauvegarde votre session, vous ne pourrez pas la récupérer</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> <html><head/><body><p>Cette option vous permet d'importer (via câble) les enregistrements internes de votre oxymètre.</p><p>Après avoir choisi cette option,les anciens oxymètres Contec vous demanderons d'utiliser le menu de l'appareil pour lancer le téléchargement.</p></body></html> - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu Connectez votre oxymètre, allumez-le et entrez dans le menu Oximetry - - - ... - ... - Date Date - - - Form - Formulaire - - - - SpO2 - SpO₂ - Pulse @@ -2891,59 +2839,41 @@ corporelle PreferencesDialog - - - - - - % - % - - - - + + + s s - - #1 - #1 - - - - #2 - #2 - - - + &Ok &Ok - + AHI Apnea Hypopnea Index IAH - + RDI Respiratory Disturbance Index IDR - - - + + + bpm bpm - + Graph Height Hauteur des graphiques @@ -2953,7 +2883,7 @@ corporelle Marque - + Font Polices @@ -2964,12 +2894,7 @@ corporelle Nom - - SPO2 - SpO₂ - - - + Size Taille @@ -2992,12 +2917,12 @@ corporelle &PPC - + General Settings Réglages généraux - + <html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html> <html><head><body><p>Permet de faire défiler plus facilement avec les touchpads bidirectionnels en mode zoom</p><p>50 ms est une valeur recommandée.</p></body></html> @@ -3029,7 +2954,7 @@ corporelle Plus bas - + Pulse Pouls @@ -3039,7 +2964,7 @@ corporelle Plus haut - + days. Jours. @@ -3096,12 +3021,12 @@ Une valeur de 20% est adéquate pour détecter les apnées. Afficher les marqueurs d'évènements détectés mais non identifiés. - + Graph Titles Titres des graphiques - + Zero Reset Remettre à zéro @@ -3138,17 +3063,17 @@ Option à activer avant import, sinon une purge est nécessaire. Autoriser les canaux d'évènements inconnus - + Minimum duration of drop in oxygen saturation Durée minimum de perte en saturation d'oxygène - + Overview Linecharts Type de graphiques - + Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels Autoriser de changer l'axe des y en double-cliquant sur l'intitulé @@ -3163,13 +3088,13 @@ Option à activer avant import, sinon une purge est nécessaire. Évènements inconnus - + Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform. Le cache des pixels est une technique d'accélération graphique qui peut poser des soucis à l'affichage des caractères sur votre plateforme. - - + + Reset &Defaults Remettre aux valeurs par &défaut @@ -3184,17 +3109,17 @@ Option à activer avant import, sinon une purge est nécessaire. Réindexation des données nécessaire - + Scroll Dampening Défilement adouci - + L/min l/min - + Flag leaks over threshold Afficher les fuites supérieures à @@ -3204,7 +3129,7 @@ Option à activer avant import, sinon une purge est nécessaire. 20 cmH₂O - + hours Heures @@ -3219,17 +3144,17 @@ Option à activer avant import, sinon une purge est nécessaire. Les sessions antérieures à cette date ne seront pas importées - + Flag SPO2 Desaturations Below Indiquer les désaturations SpO₂ en dessous de - + Standard Bars Barres standard - + 99% Percentile 99% pour cent @@ -3244,7 +3169,7 @@ Option à activer avant import, sinon une purge est nécessaire. <html><head/><body><p>Ne montre pas les boîtes de dialogue non importantes durant l'import.</p></body></html> - + Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded. Les données d'oxymétrie sous cette valeur seront ignorées. @@ -3254,12 +3179,12 @@ Option à activer avant import, sinon une purge est nécessaire. Courbes d'oxymétrie - + User definable threshold considered large leak Seuil personnalisé des fuites importantes - + Reset the counter to zero at beginning of each (time) window. RAZ du compteur à chaque début de fenêtre de temps. @@ -3274,7 +3199,7 @@ Option à activer avant import, sinon une purge est nécessaire. Ici vous pouvez changer le type de marques affichées pour cet évènement - + Top Markers Marqueurs hauts @@ -3296,7 +3221,7 @@ Option à activer avant import, sinon une purge est nécessaire. Créer des sauvegardes de la carte SD pendant l'importation (désactivation de cette option à vos risques et périls !) - + Graph Settings Réglages du graphique @@ -3312,17 +3237,17 @@ Option à activer avant import, sinon une purge est nécessaire. Évènements PPC - + Bold Gras - + Minimum duration of pulse change event. Durée minimum du changement de pulsations. - + Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots.. Certain plots look more attractive with this on. This also affects printed reports. @@ -3340,7 +3265,7 @@ Affecte aussi les impressions. Évènements de période de sommeil - + Events Évènements @@ -3350,7 +3275,7 @@ Affecte aussi les impressions. <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Ce paramètre doit être utilisé avec précaution... </span> Le désactiver aura des conséquences sur la précision des jours avec résumé seulement, car certains calculs ne fonctionneront correctement que si les sessions journalières sont groupées. </p><p><span style=" font-weight:600;"> Utilisateurs ResMed :</span> bien qu'il semble logique qu'un démarrage avant midi compte pour la journée précédente, ça ne signifie pas que nous soyons d'accord avec la métode ResMed. Le format STF.edf, index de synthèse présente des faiblesses graves qui font que ce n'est pas une bonne idée de faire comme cela. </p><p>Cette option existe pour ceux qui ne se soucient pas de voir ceci &quot;corrigé &quot;. Si vous gardez la carte SD dans l'appareil tous les soirs et faites l'importation une fois par semaine, vous ne rencontrerez pas très souvent ce problème.</p></body></html> - + Median is recommended for ResMed users. Moyenne est recommandé pour les appareils ResMed. @@ -3360,12 +3285,12 @@ Affecte aussi les impressions. Évènements de l'oxymètre - + Italic Italique - + Enable Multithreading Autoriser la parallélisation @@ -3375,29 +3300,29 @@ Affecte aussi les impressions. Cela n'est peut-être pas une bonne idée - + Weighted Average Moyenne pondérée - - + + Median Moyenne - + Flag rapid changes in oximetry stats Indiquer les changements rapides dans les statistiques d'oxymétrie - + Sudden change in Pulse Rate of at least this amount Changement soudain de fréquence cardiaque d'au moins ce montant - - + + Search Rechercher @@ -3407,17 +3332,17 @@ Affecte aussi les impressions. Resynchronisation des évènements détectés par l'appareil (expérimental) - + Time Weighted average of Indice Moyenne pondérée de l'indice - + Middle Calculations Calcul de la moyenne - + Skip over Empty Days Ne pas prendre en compte les jours sans mesure @@ -3427,14 +3352,14 @@ Affecte aussi les impressions. Autoriser la duplication des évènements proches. - + The visual method of displaying waveform overlay flags. Méthode visuelle d'affichage des marques sur les graphiques. - + Upper Percentile Pourcentage haut @@ -3444,12 +3369,12 @@ Affecte aussi les impressions. Redémarrage nécessaire - + Whether to show the leak redline in the leak graph Afficher la ligne rouge des fuites dans le graphique - + True Maximum Maximum réel @@ -3459,7 +3384,7 @@ Affecte aussi les impressions. Marque secondaire - + For consistancy, ResMed users should use 95% here, as this is the only value available on summary-only days. Par soucis de cohérence, les utilisateurs de ResMed devraient utiliser 95% ici pour une meilleure visualisation @@ -3476,7 +3401,7 @@ car c'est la seule valeur disponible dans ce cas. Précharger les données de synthèse au démarrage - + Graph Text Texte des graphiques @@ -3497,19 +3422,19 @@ car c'est la seule valeur disponible dans ce cas. Importer sans confirmation - + Discard segments under Passer les mesures inférieures à - + Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance. Mainly affects the importer. Autorise la parallélisation pour les processeurs multicœurs pour améliorer les performances. Surtout pour l'import. - + Line Chart Courbes @@ -3519,7 +3444,7 @@ Surtout pour l'import. dd MMMM yyyy - + <html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html> <html><head/><body><p>Le véritable maximum est le maximum de l'ensemble des données.</p><p> 99% filtre les valeurs aberrantes les plus rares. </p></body></html> @@ -3534,7 +3459,7 @@ Surtout pour l'import. Calculer les fuites involontaires si non existant - + How long you want the tooltips to stay visible. Durée d'affichage des info-bulles. @@ -3561,7 +3486,7 @@ Surtout pour l'import. Durée de restriction de flux d'air - + Bar Tops Graphiques à barres @@ -3587,7 +3512,7 @@ Si vous utilisez des masques différents, utilisez plutôt la valeur moyenne, ce <html><head/><body><p>Note : n'est pas destiné aux corrections de fuseau horaire ! Assurez-vous que l'horloge PPC et le fuseau horaire du système d'exploitation sont correctement synchronisés.</p></body></html> - + Other Visual Settings Autres réglages visuels @@ -3602,12 +3527,12 @@ Si vous utilisez des masques différents, utilisez plutôt la valeur moyenne, ce Courbes PPC - + Big Text Grand texte - + <html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html> <htlm><head/><body><p>Fonctionnalités récemment désactivées. Elles reviendront plus tard</p></body></html> @@ -3622,7 +3547,7 @@ Si vous utilisez des masques différents, utilisez plutôt la valeur moyenne, ce Les appareils ResMed S9 effacent régulièrement les données de plus de 7 ou 30 jours de la carte SD (selon la résolution). - + Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant. Considérer les jours sous cette valeur comme non conformes. 4 heures est considéré conforme. @@ -3632,17 +3557,17 @@ Si vous utilisez des masques différents, utilisez plutôt la valeur moyenne, ce Ne pas importer de sessions antérieures au : - + Daily view navigation buttons will skip over days without data records Le bouton Quotidien passe les jours sans données - + Flag Pulse Rate Above Marquer les pulsations en dessous de - + Flag Pulse Rate Below Marquer les pulsations au-dessus de @@ -3664,12 +3589,12 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. Afficher la répartition des évènements dans le camembert - + Other oximetry options Autres options d'oxymétrie - + &Cancel &Annuler @@ -3679,24 +3604,24 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. Ne pas séparer les jours résumés (Attention lire les astuces) - + Last Checked For Updates: Dernière vérification de disponibilité de mise à jour : - + Details Détails - + Use Anti-Aliasing Utiliser l'anti-aliasing - + Animations && Fancy Stuff Animation et effets @@ -3711,17 +3636,17 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. <html><head/><body><p>Ce paramètre conserve les données de forme d'ondes et d'évènements en mémoire pour accélérer l'accès lors des prochaines utilisations.</p><p>Cette option n'est pas vraiment nécessaire, car le système d'exploitation garde en cache les fichiers déjà lus.</p><p>Il est recommandé de le laisser décoché, sauf si votre ordinateur dispose d'une grande quantité de mémoire...</p></body></html> - + Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc. Un changement des réglages ci-dessous nécessitera un redémarrage. - + &Appearance &Apparence - + The pixel thickness of line plots Épaisseur de la ligne en pixel @@ -3747,51 +3672,51 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. Comptage d'évènements personnalisés - - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Attention : </span>Réinitialiser les paramètres usine est possible mais ce n'est peut-être pas la bonne méthode</p></body></html> - + Allow YAxis Scaling Autoriser la mise à l'échelle de l'axe Y - + Fonts (Application wide settings) Polices (paramètres étendus) - + Use Pixmap Caching Utiliser le cache des pixels - + Check for new version every Vérifier les nouvelles versions tous les - + Waveforms Ondes - + Maximum Calcs Calculs maximum - - + + Overview Aperçus - + Tooltip Timeout Durée d'affichage des info-bulles @@ -3806,32 +3731,32 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. Réglages généraux de PPC - + Default display height of graphs in pixels Hauteur d'affichage par défaut des graphiques (pixels) - + Overlay Flags Marques de dépassement - + Makes certain plots look more "square waved". Rendre certains tracés plus "carrés". - + Percentage drop in oxygen saturation % perdus lors de la saturation d'oxygène - + &General &Général - + Standard average of indice Moyenne simple de l'indice @@ -3845,18 +3770,13 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. Keep Waveform/Event data in memory Garder les ondes/évènements en mémoire - - - Culminative Indices - Indices cumulés - Whether a breakdown of this waveform displays in overview. Affiche la ventilation de cette forme d'onde dans l'aperçu. - + Normal Average Moyenne simple @@ -3880,22 +3800,22 @@ Are you sure you want to make these changes? Évènements de position - + Preferred Calculation Methods Choix de la méthode de calcul - + Combined Count divided by Total Hours Nombre combiné divisé par nombre d'heures - + Graph Tooltips Info-bulles du graphique - + &Oximetry &Oxymétrie @@ -3910,27 +3830,27 @@ Are you sure you want to make these changes? Ici vous pouvez indiquer le seuil <b>inférieur</B> utilisé pour les calculs des courbes de %1 - + Square Wave Plots Points carrés - + TextLabel Libellé - + Preferred major event index Évènement majeur préféré - + Application Application - + Line Thickness Épaisseur des lignes @@ -3945,61 +3865,95 @@ Are you sure you want to make these changes? Ouverture automatique du dernier profil utilisé au lancement - + + Cumulative Indices + Indices cumulés + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note : </span>Les appareils ResMEd ne prennent pas en compte ces réglages du fait de leur conception.</p></body></html> - + Oximetry Settings Réglages de l'oxymétrie - + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Synchronisation des données d'oxymétrie et de PPC</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Les données de la CMS50 importées à partir de SpO2Review (depuis fichiers .spoR) ou avec importation par port série </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">n'ont pas</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> le format d'heure correct requis pour la synchronisation.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Le mode "temps réel" (à l'aide d'un câble série) est un moyen pour obtenir une synchronisation précise sur l'oxymètre CMS50, mais ne contrebalance pas la dérive de l'horloge PPC. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Si vous démarrez l'enregistrement de l'oxymètre </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactement </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">en même temps que votre appareil PPC, la synchronisation fonctionnera... </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Le processus d'importation en série prend l'heure de début de la première session PPC de la nuit précédente. (N'oubliez pas d'importer vos données PPC en premier !)</span></p></body></html> + + + I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.) Je veux être averti lors de la sortie d'une version de test (Seulement pour les utilisateurs confirmés) - + On Opening À l'ouverture - - + + Profile Profil - - + + Welcome Bienvenue - - + + Daily Quotidien - - + + Statistics Statistiques - + Switch Tabs Changer d'onglet - + No change Pas de changement - + After Import Après import @@ -4023,7 +3977,7 @@ Are you sure you want to make these changes? Êtes-vous sûr de vouloir le faire ? - + Graphics Engine (Requires Restart) Moteur graphique (nécessite un redémarrage) @@ -4093,17 +4047,17 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom Cette option expérimentale tente d'utiliser le système de repérage d'OSCAR pour améliorer la détection d'évènements de position. - + Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown Rappel de retrait de la carte SD à l'arrêt d'OSCAR - + <html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)</p></body></html> <html><head/><body><p>Choix de l'onglet à ouvrir au chargement d'un profil. (Note : l'onglet Profil sera affiché automatiquement si OSCAR est réglé pour ne pas ouvrir de profil au lancement)</p></body></html> - + Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs. Si vous rencontrez des problèmes d'affichage des graphiques, essayez de changer le réglage par défaut (Desktop OpenGL). @@ -4152,12 +4106,12 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom Ventilation du masque à 4 cmH₂O de pression - + Whether to include machine serial number on machine settings changes report Inclure ou non le n° de série de l'appareil sur le rapport des changements de réglage de l'appareil - + Include Serial Number Inclure le numéro de série @@ -4182,36 +4136,7 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom Avertir lorsque des données inédites sont rencontrées - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Synchronisation des données d'oxymétrie et de PPC</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Les données de la CMS50 importées à partir de SpO2Review (depuis fichiers .spoR) ou avec importation par port série </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">n'ont pas</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> le format d'heure correct requis pour la synchronisation.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Le mode "temps réel" (à l'aide d'un câble série) est un moyen pour obtenir une synchronisation précise sur l'oxymètre CMS50, mais ne contrebalance pas la dérive de l'horloge PPC. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Si vous démarrez l'enregistrement de l'oxymètre </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactement </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">en même temps que votre appareil PPC, la synchronisation fonctionnera... </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Le processus d'importation en série prend l'heure de début de la première session PPC de la nuit précédente. (N'oubliez pas d'importer vos données PPC en premier !)</span></p></body></html> - - - + Always save screenshots in the OSCAR Data folder Enregistrez toujours les captures d’écran dans le dossier de données d'OSCAR @@ -4226,95 +4151,85 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Utiliserez-vous un appareil Resmed ? - + Check For Updates Vérification de disponibilté de mise à jour - + You are using a test version of OSCAR. Test versions check for updates automatically at least once every seven days. You may set the interval to less than seven days. Vous utilisez une version de test d'OSCAR. Les versions de test vérifient la disponibilité de mise à jour au moins une fois par semaine. Vous pouvez réduire cet intervalle. - + Automatically check for updates Rechercher automatiquement les mises à jour - + How often OSCAR should check for updates. Intervalle de recherche de mise à jour. - + If you are interested in helping test new features and bugfixes early, click here. Si tester les nouvelles fonctionnalités et corrections vous intéresse, cliquer ici. - + If you would like to help test early versions of OSCAR, please see the Wiki page about testing OSCAR. We welcome everyone who would like to test OSCAR, help develop OSCAR, and help with translations to existing or new languages. https://www.sleepfiles.com/OSCAR Si vous voulez aider à tester les préversions d'OSCAR, veuillez consulter le wiki sur le sujet. Nous acceptons toutes les bonnes volontés : testeurs, développeurs, traducteurs que ce soit dans une langue déjà disponible ou dans une nouvelle langue. https://www.sleepfiles.com/OSCAR - + Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers Impression de rapports en noir et blanc (plus lisible sur les imprimantes monochrome) - + Print reports in black and white (monochrome) Impression des rapports en noir et blanc (monochrome) ProfileSelector - - - Form - Formulaire - Filter: Filtre : - - ... - ... - - - + Version Version - + &Open Profile &Ouverture du profil - + &Edit Profile &Modifier le profil - + &New Profile &Nouveau profil utilisateur - + Profile: None Profil : aucun - + Please select or create a profile... Sélectionnez ou créez le profil utilisateur... - + Destroy Profile Effacer le profil @@ -4467,11 +4382,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Profile: %1 Profil : %1 - - - OSCAR - OSCAR - Bytes @@ -4677,7 +4587,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + PC PC @@ -4689,7 +4599,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + PP PP @@ -4727,7 +4637,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SD - + TB TB @@ -4781,7 +4691,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + ASV ASV @@ -5021,12 +4931,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Oui - + 15mm 15 mm - + 22mm 22 mm @@ -5038,15 +4948,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + CPAP PPC - - + + Auto Auto @@ -5107,8 +5017,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Mode Mode @@ -5174,7 +5084,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %1 %2 - + Hose Diameter Diamètre du tuyau @@ -5232,7 +5142,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Error Erreur @@ -5417,7 +5327,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Temp. activée - + Timed Breath Respiration chronométrée @@ -5462,7 +5372,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Changement de pulsations - + Disconnected Déconnecté @@ -5748,7 +5658,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Durée de la rampe - + PRS1 pressure relief mode. Mode de dépression PRS1. @@ -5768,7 +5678,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Dépression d'expiration ResMed - + A-Flex A-Flex @@ -5800,7 +5710,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } IAH : %1 - + C-Flex C-Flex @@ -5851,7 +5761,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Évènements - + Humid. Level Niv. humidité @@ -5918,12 +5828,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Windows Explorer n'a pas été trouvé dans le chemin indiqué. - + Machine automatically switches off Arrêt automatique de l'appareil - + Connected Connecté @@ -6036,7 +5946,7 @@ Merci de reconstruire les données de PPC Poids - + PRS1 pressure relief setting. Réglage de dépression PRS1. @@ -6057,7 +5967,7 @@ Merci de reconstruire les données de PPC Évènements - + A few breaths automatically starts machine Mise en marche par respiration @@ -6068,7 +5978,7 @@ Merci de reconstruire les données de PPC Zombie - + C-Flex+ C-Flex+ @@ -6078,7 +5988,7 @@ Merci de reconstruire les données de PPC Favoris - + PAP Mode Mode PAP @@ -6259,12 +6169,12 @@ Début : %2 Pression d'inspiration - + Whether or not machine allows Mask checking. Selon que l'appareil permet la vérification du masque. - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. Impulsion de pression envoyée pour détecter une obstruction. @@ -6334,7 +6244,7 @@ Début : %2 Heure du coucher - + Bi-Flex Bi-Flex @@ -6349,8 +6259,8 @@ Début : %2 Pression - - + + Auto On Auto On @@ -6468,9 +6378,9 @@ TTIA : %1 Pouls - - - + + + Rise Time Montée temporisée @@ -6545,7 +6455,7 @@ TTIA : %1 Pression mini - + Diameter of primary CPAP hose Diamètre du tuyau principal de PPC @@ -6555,8 +6465,8 @@ TTIA : %1 Fuites maxi - - + + Flex Level Niveau Flex @@ -6740,7 +6650,7 @@ TTIA : %1 - + Bi-Level Bi-Level @@ -6768,7 +6678,7 @@ TTIA : %1 Évènements/Heure - + PRS1 humidifier connected? Humidificateur PRS1 connecté ? @@ -6797,8 +6707,8 @@ Hours: %1 Heures : %1 - - + + Flex Mode Mode Flex @@ -6808,8 +6718,8 @@ Heures : %1 Sessions - - + + Auto Off Auto Off @@ -6878,8 +6788,8 @@ Heures : %1 Bi-Level Auto (Pres. variable) - - + + Mask Alert Alerte du masque @@ -7086,13 +6996,13 @@ Heures : %1 Vitesse maximum de fuite du masque - + Humidifier Status État de l'humidificateur - + Machine Initiated Breath Respiration provoquée par l'appareil @@ -7118,8 +7028,8 @@ Heures : %1 Pression d'expiration - - + + Show AHI Afficher l'IAH @@ -7139,7 +7049,7 @@ Heures : %1 Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser tous vos réglages ? - + Pressure Pulse Impulsion de pression @@ -7155,8 +7065,8 @@ Heures : %1 - - + + Humidifier Humidificateur @@ -7408,18 +7318,18 @@ Heures : %1 - + Getting Ready... Préparation... - + Scanning Files... Lecture des fichiers... - + Importing Sessions... @@ -7434,17 +7344,17 @@ Heures : %1 Finalisation... - + Breathing Not Detected Respiration non détectée - + A period during a session where the machine could not detect flow. Période pendant une session sans flux détectée. - + BND BND @@ -7935,63 +7845,63 @@ Heures : %1 Données non testées - + P-Flex P-Flex - + Humidification Mode Mode d'humidification - + PRS1 Humidification Mode Mode d'humidification PRS1 - + Humid. Mode Mode humid. - + Fixed (Classic) Fixé (classique) - + Adaptive (System One) Adaptatif (System One) - + Heated Tube Tuyau chauffant - + Tube Temperature Température du tuyau Température du tuyau - + PRS1 Heated Tube Temperature Température tuyau chauffant PRS1 - + Tube Temp. Temp. tuyau - + PRS1 Humidifier Setting Réglage de l’humidificateur PRS1 - + 12mm 12 mm @@ -8078,298 +7988,298 @@ Heures : %1 EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) - + Backing Up Files... Sauvegarde des fichiers... - + model %1 modèle %1 - + DreamStation 2 DreamStation 2 - + unknown model modèle inconnu - + CPAP-Check Mode CPAP-Check des appareils System One de Philips Respironics CPAP-Check - + AutoCPAP Mode AutoCPAP des appareils System One de Philips Respironics AutoCPAP - + Auto-Trial Mode Auto-Trial des appareils System One de Philips Respironics Auto-Trial - + AutoBiLevel Le système AutoBilevel modifie automatiquement la pression d’inspiration et d’expiration en fonction des besoins du patient AutoBiLevel - + S S - + S/T S/T - + S/T - AVAPS mode ventilatoire S/T - AVAPS - + PC - AVAPS fonction Philips Respironics PC - AVAPS - - + + Flex Lock fonction Philips Respironics Verrou Flex - + Whether Flex settings are available to you. Si les paramètres Flex sont disponibles. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition Temps nécessaire pour passer d'EPAP à IPAP (plus le nombre est élevé, plus la transition est lente) - + Rise Time Lock Fonction Philips Respironics Verrouillage Pente - + Whether Rise Time settings are available to you. Si les paramètres Rise Time sont disponibles. - + Rise Lock Fonction Philips Respironics Rise Lock - + Passover Humidificateur Philips Respironics Passover - + Target Time Durée cible - + PRS1 Humidifier Target Time Durée cible de l’humidificateur PRS1 - + Hum. Tgt Time Hum. Durée cible - + Mask Resistance Setting Réglage résistance du masque - + Mask Resist. Résist. masque - + Hose Diam. Diamètre tuyau - + Tubing Type Lock Type de verrou du tuyau - + Whether tubing type settings are available to you. Si les paramètres Circuit sont disponibles. - + Tube Lock Verrouillage tuyau - + Mask Resistance Lock Verrouillage résistance masque - + Whether mask resistance settings are available to you. Si les paramètres Résistance masque sont disponibles. - + Mask Res. Lock Verrou type de masque - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. Selon que l'écran de l'appareil affiche ou non l'IAH. - - + + Ramp Type Type de rampe - + Type of ramp curve to use. Type de courbe de rampe à utiliser. - + Linear Linéaire - + SmartRamp SmartRamp - + Ramp+ Ramp+ - + Backup Breath Mode Mode Fréquence respiratoire de secours - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed Type de fréquence respiratoire de secours utilisée : aucun (désactivé), automatique, ou fixe - + Breath Rate Fréquence respiratoire - + Fixed Fixe - + Fixed Backup Breath BPM Fréquence de respiration par minute (RPM) dans le mode de ventilation contrôlée - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated Respiration minimale par minute (RPM) en dessous de laquelle une respiration chronométrée sera amorcée - + Breath BPM Réglage de la fréquence respiratoire (RPM) - + Timed Inspiration Inspiration chronométrée - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP Durée d’une respiration chronométrée IPAP avant la transition vers EPAP - + Timed Insp. Insp. chronométrée - + Auto-Trial Duration Durée de l'Auto-Trial - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP Nombre de jours de la période d'essai Auto-CPAP, après lequel la machine reviendra au CPAP - + Auto-Trial Dur. Durée Auto-Test - - + + EZ-Start fonction EZ-Start de Philips Respironics EZ-Start - + Whether or not EZ-Start is enabled Si EZ-Start activé ou non - + Variable Breathing Respiration variable - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend NON CONFIRMÉ : respiration peut-être variable, qui contient des écarts élevés par rapport à la tendance du débit inspiratoire de pointe - - + + Peak Flow Pic de débit - + Peak flow during a 2-minute interval Pic de débit pendant un intervalle de 2 minutes @@ -8570,7 +8480,7 @@ contextuelle actuelle, supprimez-la, puis affichez à nouveau ce graphique.Vous devez partager votre carte SD avec Linux à l'aide du programme ChromeOS Files - + Flex Flex @@ -8633,11 +8543,6 @@ contextuelle actuelle, supprimez-la, puis affichez à nouveau ce graphique. Report - - - Form - Formulaire - about:blank @@ -9048,37 +8953,32 @@ contextuelle actuelle, supprimez-la, puis affichez à nouveau ce graphique. Welcome - - Form - Formulaire - - - + What would you like to do? Que souhaitez-vous faire ? - + CPAP Importer Import de PPC - + Oximetry Wizard Assistant d'oxymétrie - + Daily View Vue quotidienne - + Overview Aperçus - + Statistics Statistiques @@ -9178,7 +9078,7 @@ contextuelle actuelle, supprimez-la, puis affichez à nouveau ce graphique.Certaines préférences sont forcées avec les appareils ResMed - + Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter Bienvenue dans O.S.C.A.R. (Open Source CPAP Analysis Reporter) @@ -9214,7 +9114,7 @@ contextuelle actuelle, supprimez-la, puis affichez à nouveau ce graphique.Pression EPAP en dessous de %1 %2 pendant %3% du temps. - + <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.</span></p></body></html> <span style=" font-weight:600;">Attention: </span><span style=" color:#ff0000;">La carte SD de l'appareil ResMed S9 doit être verrouillée </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">avant d'être insérée dans votre ordinateur.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#000000;"><br>Certains systèmes d'exploitation écrivent des fichiers sur la carte sans le demander et peuvent rendre la carte inutilisable par votre appareil.</span></p></body></html> diff --git a/Translations/Greek.el.ts b/Translations/Greek.el.ts index 505dcd36..f8a71016 100644 --- a/Translations/Greek.el.ts +++ b/Translations/Greek.el.ts @@ -3,11 +3,6 @@ AboutDialog - - - Dialog - Διάλογος - &About @@ -30,7 +25,12 @@ Άδεια GPL - + + Build Information + + + + Close Κλείσε @@ -126,11 +126,6 @@ Daily - - - Form - Φόρμα - Go to the previous day @@ -163,7 +158,7 @@ - + Notes Σημειώσεις @@ -178,98 +173,98 @@ π - + B Τ - + u υ - + Color Χρώμα - - + + Small Μικρό - + Medium Μεσαίο - + Big Μεγάλο - + Zombie Βρυκόλακας - + I'm feeling ... Νιώθω ... - + Weight Βάρος - + If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value Εάν το ύψος είναι μεγαλύτερο από το μηδέν στο παράθυρο Προτιμήσεων, η ρύθμιση του βάρους θα εμφανίσει την τιμή του Δείκτη Μάζας Σώματος (BMI) - + Awesome Φοβερό - + B.M.I. Δ Μ Σ. - + Bookmarks Σελιδοδείκτες - + Add Bookmark Προσθήκη σελιδοδείκτη - + Starts Αρχή - + Remove Bookmark Κατάργηση σελιδοδείκτη - + Flags Σημάδι - + Graphs Γραφικες Παράστασης - + Show/hide available graphs. Εμφάνιση / απόκρυψη διαθέσιμων γραφημάτων. @@ -798,17 +793,12 @@ Help - - Form - Μορφή - - - + Hide this message Απόκρυψη αυτού του μηνύματος - + Search Topic: Θέμα αναζήτησης: @@ -900,7 +890,7 @@ - + Standard Πρότυπο @@ -945,242 +935,242 @@ Βοήθεια - + &File &Αρχείο - + &View &Θέα - + &Reset Graphs &Επαναφορά γραφημάτων - + &Help &Βοήθεια - + Troubleshooting Αντιμετώπιση προβλημάτων - + &Data &Δεδομένα - + &Advanced &Προχωρημένος - + Purge ALL Machine Data Καθαρίστε όλα τα δεδομένα μηχανής - + Rebuild CPAP Data Επαναδημιουργία δεδομένων CPAP - + &Import CPAP Card Data &Εισαγωγή δεδομένων κάρτας CPAP - + Show Daily view Εμφάνιση ημερήσιας προβολής - + Show Overview view Εμφάνιση προβολής "Επισκόπηση" - + &Maximize Toggle &Μεγιστοποιήστε την εναλλαγή - + Maximize window Μεγιστοποίηση παραθύρου - + Reset Graph &Heights Επαναφορά γραφήματος &ύψους - + Reset sizes of graphs Επαναφορά μεγεθών γραφημάτων - + Show Right Sidebar Εμφάνιση δεξιάς πλευρικής γραμμής - + Show Statistics view Εμφάνιση προβολής στατιστικών στοιχείων - + Import &Dreem Data Εισαγωγή &Dreem Δεδομένα - + Purge Current Selected Day - + &CPAP - &CPAP + &CPAP - + &Oximetry - &Οξυμετρία + &Οξυμετρία - + &Sleep Stage - + &Position - + &All except Notes - + All including &Notes - + Show &Line Cursor Εμφάνιση δρομέα &γραμμής - + Show Daily Left Sidebar Εμφάνιση ημερήσια αριστερή πλευρική γραμμή - + Show Daily Calendar Εμφάνιση ημερήσιου ημερολογίου - + Create zip of CPAP data card Δημιουργία zip της κάρτας δεδομένων CPAP - + Create zip of OSCAR diagnostic logs - + Create zip of all OSCAR data Δημιουργία φερμουάρ για όλα τα δεδομένα του OSCAR - + Report an Issue Αναφέρετε ένα πρόβλημα - + System Information Πληροφορίες συστήματος - + Show &Pie Chart Εμφάνιση &πίνακα πίτας - + Show Pie Chart on Daily page Εμφάνιση πίνακα πίτας στην ημερήσια σελίδα - + F3 F3 - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level Τυπική σειρά γραφημάτων, καλή για CPAP, APAP, Bi-Level - + Advanced Προχωρημένος - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS Προηγμένη σειρά γραφημάτων, καλή για ASV, AVAPS - + Show Personal Data - + Check For &Updates - + &Preferences &Προτιμήσεις - + &Profiles &Προφίλ - + &About OSCAR &Σχετικά με το OSCAR - + Show Performance Information Εμφάνιση πληροφοριών απόδοσης - + CSV Export Wizard Οδηγός εξαγωγής CSV - + Export for Review Εξαγωγή για αναθεώρηση @@ -1190,112 +1180,107 @@ Ε&ξοδος - + Exit Εξοδος - + View &Daily Προβολή &Καθημερινά - + View &Overview Προβολή &επισκόπηση - + View &Welcome Προβολή &Καλώς ορίσατε - - - - - - - - + Use &AntiAliasing Χρήση &αντισύλληψη - + Show Debug Pane Εμφάνιση παραθύρου εντοπισμού σφαλμάτων - + Take &Screenshot Πραγματοποιήστε &λήψη της οθόνης - + O&ximetry Wizard Οδηγός O &οξυμετρίας - + Print &Report Εκτύπωση &Αναφορά - + &Edit Profile &Επεξεργασία προφίλ - + Import &Viatom/Wellue Data - + Daily Calendar Καθημερινό ημερολόγιο - + Backup &Journal Backup &Εφημερίδα - + Online Users &Guide Online Χρήστες &Οδηγός - + &Frequently Asked Questions &Συχνές Ερωτήσεις - + &Automatic Oximetry Cleanup &Καθαρισμός αυτόματης οξυμετρίας - + Change &User Αλλαγή &Χρήστη - + Purge &Current Selected Day Εκκαθάριση &τρέχουσας επιλεγμένης ημέρας - + Right &Sidebar Δεξιά πλευρική &γραμμή - + Daily Sidebar Ημερήσια πλευρική γραμμή - + View S&tatistics Προβολή σ&τατιστικών στοιχείων @@ -1304,23 +1289,18 @@ Navigation Πλοήγηση - - - OSCAR - OSCAR - Bookmarks Σελιδοδείκτες - + Records Εγγραφές - + Exp&ort Data Εξαγωγή &δεδομένων @@ -1330,47 +1310,47 @@ Προφίλ - + Purge Oximetry Data Δεδομένα καθαρισμού οξυμετρίας - + View Statistics Προβολή στατιστικών στοιχείων - + Import &ZEO Data Εισαγωγή δεδομένων &ZEO - + Import RemStar &MSeries Data Εισαγωγή δεδομένων RemStar &MSeries - + Sleep Disorder Terms &Glossary Όροι διαταραχής ύπνου &Γλωσσάρι - + Change &Language Αλλαξε &γλώσσα - + Change &Data Folder Αλλαγή του φακέλου &δεδομένων - + Import &Somnopose Data Εισαγωγή δεδομένων &Somnopose - + Current Days Τρέχουσες ημέρες @@ -2016,22 +1996,17 @@ Αναγνωριστικό ασθενούς - - OSCAR - OSCAR - - - + &Cancel &Ματαίωση - + &Back &Πίσω - + &Next @@ -2125,11 +2100,6 @@ Overview - - - Form - Μορφή - Range: @@ -2201,7 +2171,6 @@ Επαναφορά προβολής σε επιλεγμένο εύρος ημερομηνιών - ... ... @@ -2302,11 +2271,6 @@ Index OximeterImport - - - Dialog - Διάλογος - @@ -2329,164 +2293,163 @@ Index CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. Οι χρήστες CMS50E / F, κατά την άμεση εισαγωγή, παρακαλώ μην επιλέξετε μεταφόρτωση στη συσκευή σας μέχρι να σας ζητηθεί από το OSCAR. - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> <html><head/><body><p>Εάν είναι ενεργοποιημένη, το OSCAR θα επαναφέρει αυτόματα το εσωτερικό ρολόι του CMS50 χρησιμοποιώντας τους τρέχοντες χρόνους των υπολογιστών σας.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> <html><head/><body><p>Εδώ μπορείτε να εισάγετε ένα όνομα 7 χαρακτήρων για αυτό το οξύμετρο.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> <html><head/><body><p>Αυτή η επιλογή θα διαγράψει την εισαγωγή από το οξύμετρο σας μετά την ολοκλήρωση της εισαγωγής. </p><p>Χρησιμοποιήστε με προσοχή, γιατί αν κάτι πάει στραβά πριν η OSCAR αποθηκεύσει την συνεδρία σας, δεν μπορείτε να την πάρετε πίσω.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> <html><head/><body><p>Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να εισάγετε (μέσω καλωδίου) από τις εσωτερικές εγγραφές των oximeters σας.</p><p>Μετά την επιλογή αυτής της επιλογής, τα παλαιά οξυμετρικά Contec θα σας ζητήσουν να χρησιμοποιήσετε το μενού της συσκευής για να ξεκινήσετε τη μεταφόρτωση.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> <html><head/><body><p>Αν δεν σας πειράζει η ύπαρξη ενός συνημμένου σε έναν τρέχοντα υπολογιστή κατά τη διάρκεια της νύχτας, αυτή η επιλογή παρέχει ένα χρήσιμο γράφημα πλεισιοσόγραμμα, το οποίο δίνει ένδειξη για τον καρδιακό ρυθμό, πάνω από τις κανονικές μετρήσεις οξυμετρίας.</p></body></html> - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) Εγγραφή συνδεδεμένη στον υπολογιστή κατά τη διάρκεια της νύχτας (παρέχει πλεισιοσόγραμμα) - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body><p>Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να εισάγετε από αρχεία δεδομένων που δημιουργήθηκαν από το λογισμικό που συνοδεύει το παλμικό οξύμετρο σας, όπως το SpO2Review.</p></body></html> - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review Εισαγωγή από αρχείο δεδομένων αποθηκευμένο από άλλο πρόγραμμα, όπως το SpO2Review - + Please connect your oximeter device Συνδέστε τη συσκευή οξυμέτρου - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. Εάν μπορείτε να διαβάσετε αυτό το θέμα, πιθανότατα ο τύπος οξυμέτρου σας έχει ρυθμιστεί λανθασμένα στις προτιμήσεις. - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu Συνδέστε τη συσκευή οξυμέτρου, ενεργοποιήστε την και εισέλθετε στο μενού - + Press Start to commence recording Πατήστε Έναρξη για να ξεκινήσετε την εγγραφή - + Show Live Graphs Εμφάνιση ζωντανών γραφημάτων - - + + Duration Διάρκεια - + SpO2 % SpO2 % - + Pulse Rate Καρδιακός σφυγμός - + Multiple Sessions Detected Εντοπίστηκαν πολλαπλές περιόδους σύνδεσης - + Start Time Ωρα έναρξης - + Details Λεπτομέριες - + Import Completed. When did the recording start? Η εισαγωγή ολοκληρώθηκε. Πότε ξεκίνησε η εγγραφή; - + Day recording (normally would of) started Καταγραφή ημέρας (κανονικά θα είχε) ξεκινήσει - + Oximeter Starting time Χρόνος έναρξης του οξύμετρου - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. Θέλω να χρησιμοποιήσω το χρόνο που αναφέρθηκε από το ενσωματωμένο ρολόι του οξυγονομέτρου μου. - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. Ξεκίνησα αυτήν την καταγραφή οξυμέτρου στο (ή κοντά) την ίδια ώρα με μια συνεδρία στη μηχανή CPAP μου. - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body><p>Σημείωση: Ο συγχρονισμός με την ώρα έναρξης της περιόδου σύνδεσης CPAP θα είναι πάντα ακριβέστερος.</p></body></html> - + Choose CPAP session to sync to: Επιλέξτε την περίοδο λειτουργίας CPAP για συγχρονισμό σε: - - + ... ... - + You can manually adjust the time here if required: Μπορείτε να ρυθμίσετε με μη αυτόματο τρόπο την ώρα εδώ, εάν απαιτείται: - + HH:mm:ssap HH:mm:ssap - + &Cancel &Ματαίωση - + &Information Page &Σελίδα πληροφοριών @@ -2511,72 +2474,72 @@ Index ChoiceMMed MD300W1 - + Set device date/time Ρύθμιση ημερομηνίας / ώρας συσκευής - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ελέγξτε για να ενεργοποιήσετε την ενημέρωση της επόμενης εισαγωγής του αναγνωριστικού της συσκευής, η οποία είναι χρήσιμη για όσους διαθέτουν πολλαπλά οξυμετρικά όργανα.</p></body></html> - + Set device identifier Ορίστε αναγνωριστικό συσκευής - + Erase session after successful upload Διαγραφή περιόδου μετά την επιτυχή μεταφόρτωση - + Import directly from a recording on a device Εισαγάγετε απευθείας από μια εγγραφή σε μια συσκευή - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Υπενθύμιση για τους χρήστες CPAP: </span><span style=" color:#fb0000;">Θυμήσατε να εισαγάγετε πρώτα τις συνεδρίες CPAP;<br/></span>Εάν ξεχάσετε, δεν θα έχετε έγκυρο χρόνο για να συγχρονίσετε αυτή την περίοδο οξυμετρίας.<br/>Για να εξασφαλίσετε καλό συγχρονισμό μεταξύ συσκευών, προσπαθήστε πάντα να ξεκινήσετε και τις δύο ταυτόχρονα.</p></body></html> - + Please choose which one you want to import into OSCAR Επιλέξτε ποια θέλετε να εισαγάγετε στο OSCAR - + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> <html><head/><body><p>Το OSCAR χρειάζεται χρόνο έναρξης για να μάθει πού να αποθηκεύσει αυτή τη συνεδρία οξυμετρίας. </P> <p> Επιλέξτε μία από τις παρακάτω επιλογές:</p></body></html> - + &Retry &Προσπαθησε ξανα - + &Choose Session &Επιλογή συνόδου - + &End Recording &Τέλος εγγραφής - + &Sync and Save &Sync και Αποθήκευση - + &Save and Finish &Αποθήκευση και Τερματισμός - + &Start &Αρχή @@ -2828,11 +2791,6 @@ Index Oximetry - - - Form - Μορφή - Date @@ -2848,21 +2806,11 @@ Index R&eset &Επαναφορά - - - SpO2 - SpO2 - Pulse Σφυγμός - - - ... - ... - &Open .spo/R File @@ -2966,12 +2914,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &CPAP - + Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant. Λάβετε υπόψη τις ημέρες με τη χρήση αυτή ως "μη συμβατές". 4 ώρες συνήθως θεωρούνται συμμορφούμενες. - + hours ώρες @@ -2996,14 +2944,6 @@ A value of 20% works well for detecting apneas. Ποσοστό περιορισμού στην ροή αέρα από τη μέση τιμή. Μια τιμή 20% λειτουργεί καλά για την ανίχνευση των άπνοιων. - - - - - - % - % - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -3025,9 +2965,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + s s @@ -3054,12 +2994,12 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. λεπτά - + Reset the counter to zero at beginning of each (time) window. Επαναφέρετε τον μετρητή στο μηδέν στην αρχή του κάθε παραθύρου (χρόνου). - + Zero Reset Μηδενική επαναφορά @@ -3084,28 +3024,28 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. dd MMMM yyyy - + User definable threshold considered large leak Το κατώφλι που ορίζεται από το χρήστη θεωρείται μεγάλη διαρροή - + L/min L/min - + Whether to show the leak redline in the leak graph Είτε πρόκειται να εμφανιστεί η κόκκινη γραμμή διαρροής στο γράφημα διαρροών - - + + Search Αναζήτηση - + &Oximetry &Οξυμετρία @@ -3114,85 +3054,70 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. Show in Event Breakdown Piechart Εμφάνιση στην κατανομή συμβάντων Piechart - - - #1 - #1 - - - - #2 - #2 - Resync Machine Detected Events (Experimental) Επαναλαμβανόμενα συμβάντα ανίχνευσης μηχανής (πειραματικό) - - SPO2 - SPO2 - - - + Percentage drop in oxygen saturation Ποσοστό πτώσης του κορεσμού οξυγόνου - + Pulse Σφυγμός - + Sudden change in Pulse Rate of at least this amount Ξαφνική αλλαγή του ρυθμού παλμού τουλάχιστον αυτού του ποσού - - - + + + bpm bpm - + Minimum duration of drop in oxygen saturation Ελάχιστη διάρκεια πτώσης του κορεσμού οξυγόνου - + Minimum duration of pulse change event. Ελάχιστη διάρκεια συμβάντος αλλαγής παλμού. - + Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded. Μικρά τεμάχια δεδομένων οξυμετρίας κάτω από αυτό το ποσό θα απορριφθούν. - + &General &Γενικός - + Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc. Αλλαγές στις ακόλουθες ρυθμίσεις απαιτούν επανεκκίνηση, αλλά όχι επανάληψη. - + Preferred Calculation Methods Προτιμώμενες μέθοδοι υπολογισμού - + Middle Calculations Μέσοι υπολογισμοί - + Upper Percentile Ανώτερο εκατοστημόριο @@ -3252,13 +3177,13 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. Ενεργοποίηση καναλιών Άγνωστων συμβάντων - + AHI Apnea Hypopnea Index AHI - + RDI Respiratory Disturbance Index RDI @@ -3269,7 +3194,7 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. Παράθυρο χρόνου χρονικού διαγράμματος AHI / ώρας - + Preferred major event index Προτιμώμενος δείκτης μεγάλων γεγονότων @@ -3279,7 +3204,7 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. Η συμμόρφωση ορίζεται ως - + Flag leaks over threshold Σημαίνει διαρροές πάνω από το όριο @@ -3299,72 +3224,72 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. Ωρες - + For consistancy, ResMed users should use 95% here, as this is the only value available on summary-only days. Για λόγους συνέπειας, οι χρήστες της ResMed θα πρέπει να χρησιμοποιούν το 95% εδώ, καθώς αυτή είναι η μόνη διαθέσιμη τιμή σε ημερήσιες μόνο περιόδους. - + Median is recommended for ResMed users. Το Median συνιστάται για τους χρήστες του ResMed. - - + + Median Διάμεσος - + Weighted Average Σταθμισμένος μέσος όρος - + Normal Average Κανονική Μέση - + True Maximum Αληθές Μέγιστο - + 99% Percentile 99% εκατοστημόριο - + Maximum Calcs Μέγιστα Calcs - + General Settings Γενικές Ρυθμίσεις - + Daily view navigation buttons will skip over days without data records Τα κουμπιά πλοήγησης ημερήσιας προβολής θα παραλείψουν τις ημέρες χωρίς την εγγραφή δεδομένων - + Skip over Empty Days Παράλειψη στις ημέρες άδειες - + Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance. Mainly affects the importer. Επιτρέψτε τη χρήση πολλών πυρήνων CPU, όταν υπάρχουν, για να βελτιώσετε την απόδοση. Επηρεάζει κυρίως τον εισαγωγέα. - + Enable Multithreading Ενεργοποίηση της πολλαπλής επεξεργασίας @@ -3379,84 +3304,79 @@ Mainly affects the importer. Δημιουργήστε αντίγραφα ασφαλείας καρτών SD κατά τη διάρκεια της εισαγωγής (Απενεργοποιήστε αυτό το δικό σας κίνδυνο!) - + <html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html> <html><head/><body><p>Το πραγματικό μέγιστο είναι το μέγιστο του συνόλου δεδομένων. Το 99ο εκατοστημόριο φιλτράρει τα σπανιότερα άσχημα.</p></body></html> - + Combined Count divided by Total Hours Συνδυασμένη μέτρηση διαιρούμενη με Συνολικές ώρες - + Time Weighted average of Indice Χρόνος σταθμισμένος μέσος όρος του δείκτη - + Standard average of indice Τυπικός μέσος όρος δείκτη - - - Culminative Indices - Καλλιεργητικοί Δείκτες - Custom CPAP User Event Flagging Προσαρμοσμένη καταγραφή συμβάντων χρήστη CPAP - + Events Εκδηλώσεις - - + + Reset &Defaults Επαναφορά &προεπιλογών - - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Προειδοποίηση: </span>Ακριβώς επειδή μπορείτε, δεν σημαίνει ότι είναι καλή πρακτική.</p></body></html> - + Waveforms Κυματομορφές - + Flag rapid changes in oximetry stats Επισημάνετε ταχείες αλλαγές στα στατιστικά στοιχεία οξυμετρίας - + Other oximetry options Άλλες επιλογές οξυμετρίας - + Flag SPO2 Desaturations Below Επισημάνσεις SPO2 σημαίας παρακάτω - + Discard segments under Καταργήστε τμήματα κάτω από - + Flag Pulse Rate Above Σημαία παλμού σημαίας παραπάνω - + Flag Pulse Rate Below Ρυθμός παλμού σημαιών παρακάτω @@ -3560,148 +3480,119 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b Εμφανίστε σημαίες για συμβάντα που ανιχνεύθηκαν από μηχάνημα και δεν έχουν εντοπιστεί ακόμα. - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Συγχρονισμός δεδομένων οξυμετρίας και CPAP</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Τα δεδομένα CMS50 που εισάγονται από το SpO2Review (από αρχεία .spoR) ή η μέθοδος σειριακής εισαγωγής δεν έχει τη σωστή χρονική σήμανση που απαιτείται για συγχρονισμό.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Ο τρόπος ζωντανής προβολής (με τη χρήση σειριακού καλωδίου) είναι ένας τρόπος για να επιτευχθεί ακριβής συγχρονισμός στο οξύμετρο CMS50, αλλά δεν αντισταθμίζει την παρακέντηση ρολογιού CPAP.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Εάν ξεκινήσετε τη λειτουργία εγγραφής οξύμετρων ακριβώς την ίδια στιγμή που ξεκινάτε τη μηχανή CPAP, μπορείτε πλέον να πραγματοποιήσετε συγχρονισμό.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Η διαδικασία της σειριακής εισαγωγής παίρνει την ώρα εκκίνησης από την πρώτη συνεδρία CPAP της προηγούμενης νύχτας. (Να θυμάστε πρώτα να εισαγάγετε τα δεδομένα CPAP!)</span></p></body></html> - - - + Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown Εμφάνιση ειδοποίησης υπενθύμισης κατάργησης κάρτας στο τερματισμό λειτουργίας του OSCAR - + Check for new version every Ελέγξτε για κάθε νέα έκδοση - + days. ημέρες. - + Last Checked For Updates: Τελευταία Έλεγχος για ενημερώσεις: - + TextLabel Ετικέτα κειμένου - + I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.) - + &Appearance &Εμφάνιση - + Graph Settings Ρυθμίσεις γραφήματος - + <html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)</p></body></html> <html><head/><body><p>Ποια καρτέλα ανοίγει κατά τη φόρτωση ενός προφίλ. (Σημείωση: Το προεπιλεγμένο προφίλ θα είναι εάν το OSCAR δεν έχει ανοίξει ένα προφίλ κατά την εκκίνηση)</p></body></html> - + Bar Tops διάγραμμα ράβδων - + Line Chart Γράφημα γραμμής - + Overview Linecharts Επισκόπηση Linecharts - + Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs. Δοκιμάστε να την αλλάξετε από την προεπιλεγμένη ρύθμιση (Desktop OpenGL) αν αντιμετωπίζετε προβλήματα εμφάνισης με τα γραφήματα του OSCAR. - + <html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html> <html><head/><body><p>Αυτό κάνει την κύλιση όταν διευρύνεται ευκολότερα στις ευαίσθητες επισημάνσεις διπλής κατεύθυνσης. 50ms είναι η συνιστώμενη τιμή.</p></body></html> - + How long you want the tooltips to stay visible. Πόσο καιρό θέλετε οι συμβουλές εργαλείων να παραμένουν ορατές. - + Scroll Dampening Μετακινηθείτε - + Tooltip Timeout Εργαλείο λήξης χρόνου - + Default display height of graphs in pixels Προεπιλεγμένο ύψος προβολής γραφικών σε εικονοστοιχεία - + Graph Tooltips Γραφήματα εργαλείων γραφημάτων - + The visual method of displaying waveform overlay flags. Η οπτική μέθοδος εμφάνισης σημαιών επικάλυψης κυματομορφής. - + Standard Bars ιστογράμματα - + Top Markers Κορυφαίοι δείκτες - + Graph Height Ύψος γραφικού @@ -3751,116 +3642,150 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Η μάσκα σας εξαερισμού σε πίεση 4 cmH2O - + + Cumulative Indices + Καλλιεργητικοί Δείκτες + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Σημείωση: </span>Λόγω περιορισμένων περιορισμών σχεδιασμού, τα μηχανήματα ResMed δεν υποστηρίζουν την αλλαγή αυτών των ρυθμίσεων.</p></body></html> - + Oximetry Settings Ρυθμίσεις οξυμετρίας - + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Συγχρονισμός δεδομένων οξυμετρίας και CPAP</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Τα δεδομένα CMS50 που εισάγονται από το SpO2Review (από αρχεία .spoR) ή η μέθοδος σειριακής εισαγωγής δεν έχει τη σωστή χρονική σήμανση που απαιτείται για συγχρονισμό.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Ο τρόπος ζωντανής προβολής (με τη χρήση σειριακού καλωδίου) είναι ένας τρόπος για να επιτευχθεί ακριβής συγχρονισμός στο οξύμετρο CMS50, αλλά δεν αντισταθμίζει την παρακέντηση ρολογιού CPAP.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Εάν ξεκινήσετε τη λειτουργία εγγραφής οξύμετρων ακριβώς την ίδια στιγμή που ξεκινάτε τη μηχανή CPAP, μπορείτε πλέον να πραγματοποιήσετε συγχρονισμό.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Η διαδικασία της σειριακής εισαγωγής παίρνει την ώρα εκκίνησης από την πρώτη συνεδρία CPAP της προηγούμενης νύχτας. (Να θυμάστε πρώτα να εισαγάγετε τα δεδομένα CPAP!)</span></p></body></html> + + + Always save screenshots in the OSCAR Data folder Πάντα να αποθηκεύετε στιγμιότυπα οθόνης στο φάκελο OSCAR Data - + Check For Updates - + You are using a test version of OSCAR. Test versions check for updates automatically at least once every seven days. You may set the interval to less than seven days. - + Automatically check for updates - + How often OSCAR should check for updates. - + If you are interested in helping test new features and bugfixes early, click here. - + If you would like to help test early versions of OSCAR, please see the Wiki page about testing OSCAR. We welcome everyone who would like to test OSCAR, help develop OSCAR, and help with translations to existing or new languages. https://www.sleepfiles.com/OSCAR - + On Opening Στο άνοιγμα - - + + Profile Προφίλ - - + + Welcome καλως ΗΡΘΑΤΕ - - + + Daily Καθημερινά - - + + Statistics Στατιστική - + Switch Tabs Μεταβείτε στις καρτέλες - + No change Καμία αλλαγή - + After Import Μετά την εισαγωγή - + Overlay Flags Σημαίες επικάλυψης - + Line Thickness Πάχος γραμμής - + The pixel thickness of line plots Το πάχος εικονοστοιχείων των διαγραμμάτων γραμμής - + Other Visual Settings Άλλες οπτικές ρυθμίσεις - + Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots.. Certain plots look more attractive with this on. This also affects printed reports. @@ -3873,134 +3798,134 @@ Try it and see if you like it. Δοκιμάστε το και δείτε αν σας αρέσει. - + Use Anti-Aliasing Χρησιμοποιήστε το Anti-Aliasing - + Makes certain plots look more "square waved". Κάνει ορισμένα οικόπεδα να φαίνονται πιο "τετράγωνα κύματα". - + Square Wave Plots Τετράγωνο κύμα οικόπεδα - + Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform. Η προσωρινή αποθήκευση Pixmap είναι μια τεχνική επιτάχυνσης γραφικών. Μπορεί να προκαλέσει προβλήματα με την κατάρτιση γραμματοσειρών στην περιοχή εμφάνισης γραφικών στην πλατφόρμα σας. - + Use Pixmap Caching Χρήση της προσωρινής αποθήκευσης Pixmap - + <html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html> <html> <head/> <body> <p> Αυτά τα χαρακτηριστικά έχουν πρόσφατα κλαδευτεί. Θα επιστρέψουν αργότερα. </p> </body> </html> - + Animations && Fancy Stuff Κινούμενα Σχέδια και Γεγονότα Fancy - + Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels Είτε πρόκειται να επιτρέψετε την αλλαγή των κλιμάκων άξονα y κάνοντας διπλό κλικ στις ετικέτες x Axis - + Allow YAxis Scaling Αφήστε την κλίμακα άξονα Y - + Whether to include machine serial number on machine settings changes report Το αν θα συμπεριληφθεί ο σειριακός αριθμός του μηχανήματος στις αλλαγές στις ρυθμίσεις του μηχανήματος - + Include Serial Number Συμπεριλάβετε τον σειριακό αριθμό - + Graphics Engine (Requires Restart) Μηχανή γραφικών (απαιτείται επανεκκίνηση) - + Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers - + Print reports in black and white (monochrome) - + Fonts (Application wide settings) Γραμματοσειρές (ρυθμίσεις ευρείας εφαρμογής) - + Font Γραμματοσειρά - + Size Μέγεθος - + Bold Τολμηρός - + Italic Πλαίσιο - + Application Εφαρμογή - + Graph Text Γραφικό κείμενο - + Graph Titles Τίτλοι γραφημάτων - + Big Text Μεγάλο κείμενο - + Details Λεπτομέριες - + &Cancel &Ματαίωση - + &Ok &Εντάξει @@ -4077,8 +4002,8 @@ Try it and see if you like it. %1 %2 - - + + Overview @@ -4275,11 +4200,6 @@ Would you like do this now? ProfileSelector - - - Form - Μορφή - Filter: @@ -4291,47 +4211,37 @@ Would you like do this now? Επαναφέρετε το φίλτρο για να δείτε όλα τα προφίλ - - ... - ... - - - - OSCAR - OSCAR - - - + Version Εκδοχή - + &Open Profile &Ανοίξτε το προφίλ - + &Edit Profile &Επεξεργασία προφίλ - + &New Profile &Νέο προφίλ - + Profile: None Προφίλ: Κανένα - + Please select or create a profile... Επιλέξτε ή δημιουργήστε ένα προφίλ ... - + Destroy Profile Καταστρέψτε το προφίλ @@ -4880,7 +4790,7 @@ TTIA: %1 - + Error Λάθος @@ -5017,7 +4927,7 @@ TTIA: %1 - + CPAP CPAP @@ -5029,7 +4939,7 @@ TTIA: %1 - + Bi-Level Bi-Level @@ -5071,7 +4981,7 @@ TTIA: %1 - + ASV ASV @@ -5089,8 +4999,8 @@ TTIA: %1 - - + + Humidifier Υγραντήρας @@ -5161,7 +5071,7 @@ TTIA: %1 - + PP PP @@ -5194,7 +5104,7 @@ TTIA: %1 - + PC PC @@ -5501,8 +5411,8 @@ TTIA: %1 - - + + Mode Τρόπος @@ -5749,7 +5659,7 @@ TTIA: %1 - + Getting Ready... Ετοιμάζομαι... @@ -5765,12 +5675,12 @@ TTIA: %1 Λυπούμαστε, το μηχάνημά σας Philips Respironics CPAP (Μοντέλο% 1) δεν υποστηρίζεται ακόμη. Λυπούμαστε που αναφέρετε ότι το OSCAR μπορεί να παρακολουθεί μόνο τις ώρες χρήσης και τις πολύ βασικές ρυθμίσεις για αυτό το μηχάνημα. - + Scanning Files... Σάρωση αρχείων ... - + Importing Sessions... @@ -5791,64 +5701,64 @@ TTIA: %1 Μη ελεγχθείσα μηχανή - - + + Flex Lock Flex Lock - + Whether Flex settings are available to you. Είτε υπάρχουν ρυθμίσεις Flex για εσάς. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition Το χρονικό διάστημα που απαιτείται για τη μετάβαση από το EPAP στο IPAP, τόσο μεγαλύτερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο αργή είναι η μετάβαση - + Rise Time Lock Αύξηση χρόνου κλειδώματος - + Whether Rise Time settings are available to you. Εάν οι ρυθμίσεις ώρας ανόδου είναι διαθέσιμες σε εσάς. - + Rise Lock Rise Lock - + Mask Resistance Setting Ρύθμιση αντίστασης μάσκας - + Mask Resist. Mask Resist. - + Hose Diam. Διάμετρος σωλήνα. - + 15mm 15 mm - + 22mm 22 mm - + Backing Up Files... Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας αρχείων ... @@ -5859,449 +5769,449 @@ TTIA: %1 Μη ελεγμένα δεδομένα - + model %1 - + DreamStation 2 - + unknown model - + CPAP-Check CPAP-Check - + AutoCPAP AutoCPAP - + Auto-Trial Auto-Trial - + AutoBiLevel AutoBiLevel - + S S - + S/T S/T - + S/T - AVAPS S/T - AVAPS - + PC - AVAPS PC - AVAPS - - + + Flex Mode Λειτουργία Flex - + PRS1 pressure relief mode. Λειτουργία ανακούφισης πίεσης PRS1. - + C-Flex C-Flex - + C-Flex+ C-Flex+ - + A-Flex A-Flex - + P-Flex P-Flex - - - + + + Rise Time Αύξηση χρόνου - + Bi-Flex Bi-Flex - + Flex - - + + Flex Level Επίπεδο Flex - + PRS1 pressure relief setting. Ρύθμιση πίεσης PRS1. - + Passover - + Target Time - + PRS1 Humidifier Target Time - + Hum. Tgt Time - + Tubing Type Lock Κλείδωμα τύπου σωλήνα - + Whether tubing type settings are available to you. Είτε οι ρυθμίσεις τύπου σωλήνωσης είναι διαθέσιμες σε εσάς. - + Tube Lock Κλείδωμα σωλήνα - + Mask Resistance Lock Κλείδωμα αντίστασης μάσκας - + Whether mask resistance settings are available to you. Εάν έχετε στη διάθεσή σας ρυθμίσεις αντοχής στη μάσκα. - + Mask Res. Lock Κλείδωμα αντίστασης μάσκας - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. Είτε το μηχάνημα δείχνει AHI μέσω ενσωματωμένης οθόνης. - - + + Ramp Type Τύπος ράμπας - + Type of ramp curve to use. Τύπος καμπύλης ράμπας για χρήση. - + Linear Γραμμικός - + SmartRamp SmartRamp - + Ramp+ - + Backup Breath Mode Λειτουργία αναπνοής δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed Το είδος της εφεδρικής αναπνοής κατά τη χρήση: καμία (εκτός λειτουργίας), αυτόματη ή σταθερή - + Breath Rate Ποσοστό αναπνοής - + Fixed Σταθερός - + Fixed Backup Breath BPM Σταθερή εφεδρική αναπνοή BPM - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated Οι ελάχιστες αναπνοές ανά λεπτό (BPM) κάτω από τις οποίες θα ξεκινήσει μια χρονική αναπνοή - + Breath BPM Breath BPM - + Timed Inspiration Προσωρινή Έμπνευση - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP Ο χρόνος που μια χρονική αναπνοή θα παρέχει IPAP πριν από τη μετάβαση στην EPAP - + Timed Insp. Προσωρινή Έμπνευση - + Auto-Trial Duration Διάρκεια αυτόματης δοκιμής - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP Ο αριθμός ημερών στη δοκιμαστική περίοδο Auto-CPAP, μετά την οποία το μηχάνημα θα επανέλθει στην CPAP - + Auto-Trial Dur. Διάρκεια αυτόματης δοκιμής - - + + EZ-Start EZ-Start - + Whether or not EZ-Start is enabled Είτε ενεργοποιείται το EZ-Start είτε όχι - + Variable Breathing Μεταβλητή αναπνοή - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend UNCONFIRMED: Πιθανώς μεταβλητή αναπνοή, που είναι περιόδους υψηλής απόκλισης από την κορυφαία τάση εισπνοής ροής - - + + Peak Flow - + Peak flow during a 2-minute interval - + Humidifier Status Κατάσταση υγραντήρα - + PRS1 humidifier connected? Έχει συνδεθεί ο υγραντήρας PRS1; - + Disconnected Ασύνδετος - + Connected Συνδεδεμένος - + Humidification Mode Λειτουργία υγρασίας - + PRS1 Humidification Mode Λειτουργία υγρασίας PRS1 - + Humid. Mode Λειτουργία υγρασίας - + Fixed (Classic) Σταθερό (κλασικό) - + Adaptive (System One) Προσαρμοστικό (Σύστημα Ένα) - + Heated Tube Θερμαινόμενος σωλήνας - + Tube Temperature Θερμοκρασία σωλήνα - + PRS1 Heated Tube Temperature Θερμοκρασία θερμαινόμενου σωλήνα PRS1 - + Tube Temp. Θερμοκρασία σωλήνα - + PRS1 Humidifier Setting Ρύθμιση υγραντήρα PRS1 - + Hose Diameter Διάμετρος σωλήνα - + Diameter of primary CPAP hose Διάμετρος του κύριου εύκαμπτου σωλήνα CPAP - + 12mm 12mm - - + + Auto On Auto On - + A few breaths automatically starts machine Μερικές αναπνοές ξεκινούν αυτόματα μηχανή - - + + Auto Off Auto Off - + Machine automatically switches off Το μηχάνημα απενεργοποιείται αυτόματα - - + + Mask Alert Προειδοποίηση μάσκας - + Whether or not machine allows Mask checking. Εάν το μηχάνημα επιτρέπει τον έλεγχο της μάσκας. - - + + Show AHI Εμφάνιση AHI - + Breathing Not Detected Η αναπνοή δεν εντοπίστηκε - + A period during a session where the machine could not detect flow. Μια περίοδος κατά τη διάρκεια μιας περιόδου λειτουργίας όπου το μηχάνημα δεν μπόρεσε να εντοπίσει ροή. - + BND BND - + Timed Breath Χρονική αναπνοή - + Machine Initiated Breath Μηχανική διέγερση της αναπνοής - + TB TB @@ -6616,12 +6526,12 @@ TTIA: %1 Ένα δονητικό ροχαλητό όπως ανιχνεύεται από ένα μηχάνημα System One - + Pressure Pulse Πίεση πίεσης - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. Ένας παλμός πίεσης 'pinged' για να ανιχνεύσει έναν κλειστό αεραγωγό. @@ -7061,7 +6971,7 @@ TTIA: %1 Η περίοδος CPAP περιέχει μόνο σύνοψη δεδομένων - + PAP Mode Λειτουργία PAP @@ -8239,7 +8149,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Κατάσταση ενεργοποιημένου υγραντήρα - + Humid. Level Επίπεδο υγραντήρα @@ -8377,8 +8287,8 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - + + Auto Αυτο @@ -8622,11 +8532,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Report - - - Form - Φόρμα - about:blank @@ -9037,47 +8942,42 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Welcome - - Form - Φόρμα - - - + Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter Καλώς ήλθατε στον Αναλυτή Δεδομένων CPAP ανοιχτού κώδικα - + What would you like to do? Τι θα θέλατε να κάνετε; - + CPAP Importer Εισαγωγή δεδομένων CPAP - + Oximetry Wizard Οδηγός οξυμετρίας - + Daily View Καθημερινή προβολή - + Overview Συνολική εικόνα - + Statistics Στατιστικά - + <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.</span></p></body></html> <span style=" font-weight:600;">Προειδοποίηση: </span><span style=" color:#ff0000;">Οι κάρτες SD ResMed S9 πρέπει να κλειδωθούν </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">πριν τις εισαγάγετε στον υπολογιστή σας.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#000000;"><br>Ορισμένα λειτουργικά συστήματα γράφουν αρχεία ευρετηρίου στην κάρτα χωρίς ερώτηση, το οποίο μπορεί να καταστήσει την κάρτα σας δυσανάγνωστη από το μηχάνημα cpap.</span></p></body></html> diff --git a/Translations/Hebrew.he.ts b/Translations/Hebrew.he.ts index 9b28b95d..12656f76 100644 --- a/Translations/Hebrew.he.ts +++ b/Translations/Hebrew.he.ts @@ -3,11 +3,6 @@ AboutDialog - - - Dialog - - &About @@ -30,7 +25,12 @@ - + + Build Information + + + + Close @@ -126,11 +126,6 @@ Daily - - - Form - טופס - Go to the previous day @@ -168,7 +163,7 @@ - + Notes הערות @@ -178,48 +173,48 @@ יומן - - + + Small קטן - + Medium בינוני - + Big גדול - + I'm feeling ... - + If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value - + Flags - + Graphs גרפים - + Show/hide available graphs. - + Color צבע @@ -229,52 +224,52 @@ - + u - + B - + Zombie זומבי - + Weight משקל - + Awesome מדהים - + B.M.I. - + Bookmarks סימניות - + Add Bookmark הוסף סימניה - + Starts מתחיל - + Remove Bookmark הסר סימניה @@ -798,17 +793,12 @@ Help - - Form - טופס - - - + Hide this message - + Search Topic: @@ -893,11 +883,6 @@ &Statistics &סטטיסטיקה - - - OSCAR - - Report Mode @@ -905,7 +890,7 @@ - + Standard @@ -960,327 +945,327 @@ עזרה - + Records - + &Reset Graphs - + Troubleshooting - + Purge Oximetry Data - + Rebuild CPAP Data - + Exit - + Show Daily view - + Show Overview view - + &About OSCAR - + &Maximize Toggle - + Maximize window - + Reset Graph &Heights - + Reset sizes of graphs - + O&ximetry Wizard - + &Automatic Oximetry Cleanup - + Purge Current Selected Day - + &CPAP - + &Oximetry - + &Sleep Stage - + &Position - + &All except Notes - + All including &Notes - + Purge &Current Selected Day - + Show Right Sidebar - + View S&tatistics - + View Statistics - + Show Statistics view - + Import &Dreem Data - + Change &Language - + Change &Data Folder - + Import &Somnopose Data - + Current Days - + Show &Line Cursor - + Create zip of CPAP data card - + Create zip of OSCAR diagnostic logs - + Create zip of all OSCAR data - + System Information - + Show &Pie Chart - + Show Pie Chart on Daily page - + F3 - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level - + Advanced - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS - + Show Personal Data - + Check For &Updates - + Daily Sidebar - + Purge ALL Machine Data - + &Import CPAP Card Data - + Import &Viatom/Wellue Data - + Show Daily Left Sidebar - + Daily Calendar - + Show Daily Calendar - + Backup &Journal - + Show Performance Information - + CSV Export Wizard - + Export for Review - + Report an Issue - + &File &קובץ - + Exp&ort Data - + &View &מבט - + &Help &עזרה - + &Data &נתונים - + &Advanced &מתקדם - + &Preferences &העדפות - + &Profiles &פרופילים @@ -1290,82 +1275,77 @@ &יציאה - + View &Daily ראה מבט &יומי - + View &Overview ראה מבט &על - + View &Welcome ראה &מסך ברוך הבא - - - - - - - + Use &AntiAliasing השתמש בהחלקת &גופנים - + Show Debug Pane הראה חלון דיבוג - + Take &Screenshot &תמונת מסך - + Print &Report &הדפס דו"ח - + &Edit Profile &ערוך פרופיל - + Online Users &Guide &מדריך למשתמש מקוון - + &Frequently Asked Questions &שאלות נפוצות - + Change &User &החלף משתמש - + Right &Sidebar תצוגת צד &ימני - + Import &ZEO Data יבא נתוני &ZEO - + Import RemStar &MSeries Data יבא נתוני &RemStar MSeries - + Sleep Disorder Terms &Glossary מונחון &בעיות שינה @@ -2008,22 +1988,17 @@ שם הפציינט - - OSCAR - - - - + &Cancel &בטל - + &Back &קודם - + &Next @@ -2117,11 +2092,6 @@ Overview - - - Form - טופס - Range: @@ -2193,7 +2163,6 @@ אפס תחום לטווח התאריכים הנבחר - ... @@ -2292,11 +2261,6 @@ Index OximeterImport - - - Dialog - - @@ -2334,32 +2298,32 @@ Index - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> - + Set device date/time - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> - + Set device identifier - + Erase session after successful upload @@ -2369,204 +2333,203 @@ Index - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> - + Import directly from a recording on a device - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> - + Please connect your oximeter device - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu - + Press Start to commence recording - + Show Live Graphs - - + + Duration - + SpO2 % - + Pulse Rate דופק - + Multiple Sessions Detected - + Please choose which one you want to import into OSCAR - + Start Time - + Details פרטים - + Import Completed. When did the recording start? - + Day recording (normally would of) started - + Oximeter Starting time - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. - + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> - + Choose CPAP session to sync to: - - + ... - + You can manually adjust the time here if required: - + HH:mm:ssap - + &Information Page - + &Cancel &בטל - + &Retry - + &Choose Session - + &End Recording - + &Sync and Save - + &Save and Finish - + &Start &התחל @@ -2818,11 +2781,6 @@ Index Oximetry - - - Form - טופס - Date @@ -2838,21 +2796,11 @@ Index R&eset &אפס - - - SpO2 - - Pulse דופק - - - ... - - &Open .spo/R File @@ -2950,12 +2898,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant. - + hours @@ -2977,14 +2925,6 @@ This option must be enabled before import, otherwise a purge is required. - - - - - - % - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -3002,9 +2942,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + s @@ -3030,12 +2970,12 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. - + Reset the counter to zero at beginning of each (time) window. - + Zero Reset @@ -3045,96 +2985,91 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. - - + + Search - + &Oximetry - - SPO2 - - - - + Percentage drop in oxygen saturation - + Pulse דופק - + Sudden change in Pulse Rate of at least this amount - - - + + + bpm - + Minimum duration of drop in oxygen saturation - + Minimum duration of pulse change event. - + Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded. - + &General - + General Settings - + Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform. - + <html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html> - + Daily view navigation buttons will skip over days without data records - + Skip over Empty Days - + Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance. Mainly affects the importer. - + Enable Multithreading @@ -3144,64 +3079,64 @@ Mainly affects the importer. - + Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc. - + Preferred Calculation Methods - + Middle Calculations - + Upper Percentile - + For consistancy, ResMed users should use 95% here, as this is the only value available on summary-only days. - + Median is recommended for ResMed users. - - + + Median חציון - + Weighted Average - + Normal Average - + True Maximum - + 99% Percentile - + Maximum Calcs @@ -3216,58 +3151,58 @@ as this is the only value available on summary-only days. - + Check for new version every - + days. - + Last Checked For Updates: - + TextLabel - + &Appearance - + Overlay Flags - + The visual method of displaying waveform overlay flags. - + Standard Bars - + Graph Height - + Default display height of graphs in pixels - + How long you want the tooltips to stay visible. @@ -3473,21 +3408,11 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b Resync Machine Detected Events (Experimental) - - - #2 - - Show in Event Breakdown Piechart - - - #1 - - General CPAP and Related Settings @@ -3514,113 +3439,356 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b - + Whether to show the leak redline in the leak graph - + Flag leaks over threshold - + Preferred major event index - + User definable threshold considered large leak - + L/min - + AHI Apnea Hypopnea Index - + RDI Respiratory Disturbance Index - - Culminative Indices - - - - + <html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html> - + Combined Count divided by Total Hours - + Time Weighted average of Indice - + Standard average of indice - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html> - + Oximetry Settings - + Other oximetry options - + Discard segments under - + Flag SPO2 Desaturations Below - + Flag Pulse Rate Below - + Flag Pulse Rate Above - + Flag rapid changes in oximetry stats - + + Events + אירועים + + + + + Reset &Defaults + + + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html> + + + + + Waveforms + + + + + Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown + + + + + Always save screenshots in the OSCAR Data folder + + + + + Check For Updates + + + + + You are using a test version of OSCAR. Test versions check for updates automatically at least once every seven days. You may set the interval to less than seven days. + + + + + Automatically check for updates + + + + + How often OSCAR should check for updates. + + + + + If you are interested in helping test new features and bugfixes early, click here. + + + + + If you would like to help test early versions of OSCAR, please see the Wiki page about testing OSCAR. We welcome everyone who would like to test OSCAR, help develop OSCAR, and help with translations to existing or new languages. https://www.sleepfiles.com/OSCAR + + + + + Graph Settings + + + + + On Opening + + + + + <html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)</p></body></html> + + + + + + Profile + פרופיל + + + + + Welcome + ברוך הבא + + + + + Daily + יומי + + + + + + + Overview + מבט על + + + + + Statistics + סטטיסטיקה + + + + Switch Tabs + + + + + No change + + + + + After Import + + + + + Line Thickness + + + + + Top Markers + + + + + The pixel thickness of line plots + + + + + Tooltip Timeout + + + + + Scroll Dampening + + + + + Graph Tooltips + + + + + Bar Tops + + + + + Line Chart + + + + + <html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html> + + + + + Overview Linecharts + + + + + Other Visual Settings + + + + + Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots.. +Certain plots look more attractive with this on. +This also affects printed reports. + +Try it and see if you like it. + + + + + Use Anti-Aliasing + + + + + Makes certain plots look more "square waved". + + + + + Square Wave Plots + + + + + Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels + + + + + Allow YAxis Scaling + + + + + Whether to include machine serial number on machine settings changes report + + + + + Include Serial Number + + + + + Graphics Engine (Requires Restart) + + + + + Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs. + + + + + Fonts (Application wide settings) + + + + + Use Pixmap Caching + + + + + Cumulative Indices + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> @@ -3633,322 +3801,79 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - Events - אירועים - - - - - Reset &Defaults - - - - - - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html> - - - - - Waveforms - - - - - Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown - - - - - Always save screenshots in the OSCAR Data folder - - - - - Check For Updates - - - - - You are using a test version of OSCAR. Test versions check for updates automatically at least once every seven days. You may set the interval to less than seven days. - - - - - Automatically check for updates - - - - - How often OSCAR should check for updates. - - - - - If you are interested in helping test new features and bugfixes early, click here. - - - - - If you would like to help test early versions of OSCAR, please see the Wiki page about testing OSCAR. We welcome everyone who would like to test OSCAR, help develop OSCAR, and help with translations to existing or new languages. https://www.sleepfiles.com/OSCAR - - - - - Graph Settings - - - - - On Opening - - - - - <html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)</p></body></html> - - - - - - Profile - פרופיל - - - - - Welcome - ברוך הבא - - - - - Daily - יומי - - - - - - - Overview - מבט על - - - - - Statistics - סטטיסטיקה - - - - Switch Tabs - - - - - No change - - - - - After Import - - - - - Line Thickness - - - - - Top Markers - - - - - The pixel thickness of line plots - - - - - Tooltip Timeout - - - - - Scroll Dampening - - - - - Graph Tooltips - - - - - Bar Tops - - - - - Line Chart - - - - - <html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html> - - - - - Overview Linecharts - - - - - Other Visual Settings - - - - - Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots.. -Certain plots look more attractive with this on. -This also affects printed reports. - -Try it and see if you like it. - - - - - Use Anti-Aliasing - - - - - Makes certain plots look more "square waved". - - - - - Square Wave Plots - - - - - Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels - - - - - Allow YAxis Scaling - - - - - Whether to include machine serial number on machine settings changes report - - - - - Include Serial Number - - - - - Graphics Engine (Requires Restart) - - - - - Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs. - - - - - Fonts (Application wide settings) - - - - - Use Pixmap Caching - - - - + I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.) - + Animations && Fancy Stuff - + Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers - + Print reports in black and white (monochrome) - + Font - + Size גודל - + Bold - + Italic - + Application - + Graph Text - + Graph Titles - + Big Text - + Details פרטים - + &Cancel &בטל - + &Ok @@ -4207,11 +4132,6 @@ Would you like do this now? ProfileSelector - - - Form - טופס - Filter: @@ -4223,47 +4143,37 @@ Would you like do this now? - - ... - - - - - OSCAR - - - - + Version גרסה - + &Open Profile - + &Edit Profile &ערוך פרופיל - + &New Profile - + Profile: None - + Please select or create a profile... - + Destroy Profile @@ -4687,7 +4597,7 @@ TTIA: %1 - + Error שגיאה @@ -4976,7 +4886,7 @@ TTIA: %1 - + CPAP סיפאפ @@ -4988,7 +4898,7 @@ TTIA: %1 - + Bi-Level בי-לבל @@ -5020,7 +4930,7 @@ TTIA: %1 - + ASV @@ -5038,8 +4948,8 @@ TTIA: %1 - - + + Humidifier מעשיר לחות @@ -5110,7 +5020,7 @@ TTIA: %1 - + PP @@ -5143,7 +5053,7 @@ TTIA: %1 - + PC @@ -5387,8 +5297,8 @@ TTIA: %1 - - + + Mode מצב @@ -6185,7 +6095,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Getting Ready... @@ -6241,12 +6151,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Scanning Files... - + Importing Sessions... @@ -6267,64 +6177,64 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - + + Flex Lock - + Whether Flex settings are available to you. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition - + Rise Time Lock - + Whether Rise Time settings are available to you. - + Rise Lock - + Mask Resistance Setting - + Mask Resist. - + Hose Diam. - + 15mm - + 22mm - + Backing Up Files... @@ -6335,459 +6245,459 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + model %1 - + DreamStation 2 - + unknown model - + Pressure Pulse - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. - + CPAP-Check - + AutoCPAP - + Auto-Trial - + AutoBiLevel - + S - + S/T - + S/T - AVAPS - + PC - AVAPS - - + + Flex Mode - + PRS1 pressure relief mode. - + C-Flex - + C-Flex+ - + A-Flex - + P-Flex - - - + + + Rise Time - + Bi-Flex - + Flex - - + + Flex Level - + PRS1 pressure relief setting. - + Passover - + Target Time - + PRS1 Humidifier Target Time - + Hum. Tgt Time - + Tubing Type Lock - + Whether tubing type settings are available to you. - + Tube Lock - + Mask Resistance Lock - + Whether mask resistance settings are available to you. - + Mask Res. Lock - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. - - + + Ramp Type - + Type of ramp curve to use. - + Linear - + SmartRamp - + Ramp+ - + Backup Breath Mode - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed - + Breath Rate - + Fixed - + Fixed Backup Breath BPM - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated - + Breath BPM - + Timed Inspiration - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP - + Timed Insp. - + Auto-Trial Duration - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP - + Auto-Trial Dur. - - + + EZ-Start - + Whether or not EZ-Start is enabled - + Variable Breathing - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend - - + + Peak Flow - + Peak flow during a 2-minute interval - + Humidifier Status - + PRS1 humidifier connected? - + Disconnected - + Connected - + Humidification Mode - + PRS1 Humidification Mode - + Humid. Mode - + Fixed (Classic) - + Adaptive (System One) - + Heated Tube - + Tube Temperature - + PRS1 Heated Tube Temperature - + Tube Temp. - + PRS1 Humidifier Setting - + Hose Diameter - + Diameter of primary CPAP hose - + 12mm - - + + Auto On - + A few breaths automatically starts machine - - + + Auto Off - + Machine automatically switches off - - + + Mask Alert - + Whether or not machine allows Mask checking. - - + + Show AHI - + Breathing Not Detected - + A period during a session where the machine could not detect flow. - + BND - + Timed Breath - + Machine Initiated Breath - + TB @@ -6909,7 +6819,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Humid. Level @@ -7047,8 +6957,8 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - + + Auto @@ -7782,7 +7692,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + PAP Mode @@ -8542,11 +8452,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Report - - - Form - טופס - about:blank @@ -8957,47 +8862,42 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Welcome - - Form - טופס - - - + Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter - + What would you like to do? - + CPAP Importer - + Oximetry Wizard - + Daily View - + Overview מבט על - + Statistics סטטיסטיקה - + <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.</span></p></body></html> diff --git a/Translations/Italiano.it.ts b/Translations/Italiano.it.ts index 4c1dd93e..e56ae19d 100644 --- a/Translations/Italiano.it.ts +++ b/Translations/Italiano.it.ts @@ -3,12 +3,6 @@ AboutDialog - - - Dialog - Need more context here - Finestra di Dialogo - &About @@ -31,7 +25,12 @@ Licenza GPL - + + Build Information + + + + Close Chiudi @@ -129,11 +128,6 @@ Daily - - - Form - Modulo - Go to the previous day @@ -166,7 +160,7 @@ - + Notes Appunti @@ -181,98 +175,98 @@ i - + B B - + u u - + Color Colore - - + + Small Piccolo - + Medium Medio - + Big Grande - + Zombie Zombi - + I'm feeling ... Mi sento un ... - + Weight Peso - + If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value Se l'altezza è maggiore di zero nella finestra delle preferenze, impostare il peso qui mostrerà il valore BMI (Body Mass Index) - + Awesome Impressionante - + B.M.I. B.M.I. - + Bookmarks Segnalibro - + Add Bookmark Aggiungi Segnalibro - + Starts Inizia - + Remove Bookmark Rimuovi Segnalibro - + Flags Segnale - + Graphs Grafici - + Show/hide available graphs. Mostra/nascondi i grafici disponibili. @@ -804,17 +798,12 @@ in apnea Help - - Form - Modulo - - - + Hide this message Nascondi questo messaggio - + Search Topic: Cerca Argomento: @@ -912,7 +901,7 @@ in apnea - + Standard Normale @@ -926,11 +915,6 @@ in apnea Date Range Intervallo di date - - - OSCAR - OSCAR - Navigation @@ -977,407 +961,402 @@ in apnea Segnalibri - + Records Registro - + &File &File - + Exp&ort Data Esp&orta Dati - + &View &Vista - + &Reset Graphs &Resetta Grafici - + &Help &Aiuto - + Troubleshooting Risoluzione dei problemi - + &Data &Dati - + &Advanced &Avanzate - + Purge Oximetry Data Elimina Dati di ossimetria - + Rebuild CPAP Data Ricostruire i dati CPAP - + &About OSCAR &Disclaimer OSCAR - + &Maximize Toggle &Massimizza - + Reset Graph &Heights Ripristina &Azzera i grafici - + Import &Viatom/Wellue Data Importazione Dati &Viatom/Wellue - + Show &Line Cursor Mostra il cursore &linea - + Show Daily Left Sidebar Mostra barra laterale sinistra giornaliera - + Show Daily Calendar Mostra il calendario giornaliero - + Report an Issue Segnalare un problema - + F3 F3 - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level Ordine standard dei grafici, buono per CPAP, APAP, Bi-Level - + Advanced Avanzate - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS Ordine avanzato del grafico, buono per ASV, AVAPS - + Purge Current Selected Day Eliminazione del giorno corrente selezionato - + &CPAP &CPAP - + &Oximetry &Ossimetria - + &Sleep Stage &Fase del sonno - + &Position &Posizione - + &All except Notes &Tutto tranne le note - + All including &Notes Tutto incluso &Note - + &Preferences &Preferenze - + Purge ALL Machine Data Elimina tutti i dati della macchina - + &Import CPAP Card Data &Importa dati CPAP dalla scheda SD - + &Profiles &Profili - + Exit Uscita - + View &Daily Visualizza &Giornaliero - + Show Daily view Mostra vista Giornaliera - + View &Overview Visualizza &Panoramica - + Show Overview view Mostra vista Panoramica - + View &Welcome Visualizza &Benvenuto - - - - - - - - + Use &AntiAliasing Use &AntiAliasing - + Maximize window Massimizzare la finestra - + Show Debug Pane Mostra riquadro di debug - + Reset sizes of graphs Reimposta le dimensioni dei grafici - + Take &Screenshot Fare &Screenshot - + O&ximetry Wizard Procedura guidata o&ssimetria - + Print &Report Stampa &Report - + &Edit Profile &Modifica profilo - + Online Users &Guide Guida &utenti online - + &Frequently Asked Questions &Domande frequenti - + &Automatic Oximetry Cleanup &Pulizia automatica dell'ossimetria - + Change &User Cambia &utente - + Purge &Current Selected Day Spurgo &giorno corrente selezionato - + Right &Sidebar Destra &barra laterale - + Show Right Sidebar Mostra barra laterale destra - + View S&tatistics Visualizza S&tatistiche - + View Statistics Visualizza statistiche - + Show Statistics view Mostra vista Statistiche - + Import &ZEO Data Importa dati &ZEO - + Import &Dreem Data Importa dati &Dreem - + Import RemStar &MSeries Data Importa dati Remstar &Mseries - + Sleep Disorder Terms &Glossary &Glossario dei Termini sui disturbi del sonno - + Change &Language Cambia &Lingua - + Change &Data Folder Cambia cartella &dati - + Import &Somnopose Data Importa &Somnopose Dati - + Current Days Giorno Corrente - + Create zip of CPAP data card Crea zip della scheda dati CPAP - + Create zip of OSCAR diagnostic logs Creare uno zip dei log diagnostici di OSCAR - + Create zip of all OSCAR data Crea zip di tutti i dati OSCAR - + System Information Informazioni di Sistema - + Show &Pie Chart Mostra &grafico torta - + Show Pie Chart on Daily page Mostra grafico delle torte sulla pagina giornaliera - + Show Personal Data Mostrare i dati personali - + Check For &Updates Controlla gli &Aggiornamenti - + Daily Sidebar Barra laterale giornaliera - + Daily Calendar Calendario giornaliero - + Backup &Journal Backup &Giornaliero - + Show Performance Information Mostra informazioni sulle prestazioni - + CSV Export Wizard Procedura guidata di esportazione CSV - + Export for Review Anteprima Esportazione @@ -2022,22 +2001,17 @@ in apnea ID Identificazione del paziente - - OSCAR - OSCAR - - - + &Cancel &Cancella - + &Back &Indietro - + &Next @@ -2131,11 +2105,6 @@ in apnea Overview - - - Form - Modulo - Range: @@ -2207,7 +2176,6 @@ in apnea Ripristina la vista sull'intervallo di date selezionato - ... ... @@ -2308,11 +2276,6 @@ Corporea OximeterImport - - - Dialog - Finestra di Dialogo - @@ -2350,118 +2313,118 @@ Corporea ChoiceMMed MD300W1 - + Set device date/time Imposta data / ora del dispositivo - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> <html><head/><body> <p> Seleziona per abilitare l'aggiornamento dell'identificatore del dispositivo alla prossima importazione, utile per chi ha più ossimetri in giro. </p> </body> </html> - + Set device identifier Imposta identificatore dispositivo - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. Gli utenti CMS50E / F, durante l'importazione diretta, non selezionare il caricamento sul dispositivo fino a quando OSCAR non lo richiede. - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> <html><head/><body> <p> Se abilitato, OSCAR ripristinerà automaticamente l'orologio interno del CMS50 utilizzando l'ora corrente del computer. </p> </body> </html> - + Erase session after successful upload Cancella sessione dopo il caricamento riuscito - + Import directly from a recording on a device Importa direttamente da una registrazione su un dispositivo - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> <html><head/><body> <p> Se non ti dispiace essere attaccato a un cardiofrequenzimetro durante la notte, questa opzione fornisce un utile grafico pletisomogramma, che fornisce un'indicazione del ritmo cardiaco, oltre alla normale ossimetria letture. </ p> </ body> </ html> - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) Record collegato al computer durante la notte (fornisce pletisomogramma) - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body> <p> Questa opzione consente di importare da file di dati creati dal software fornito con l'ossimetro, come SpO2Review. </p> </body> </html> - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review Importa da un file di dati salvato da un altro programma, come SpO2Review - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> <html><head/><body> <p> <span style = "font-weight: 600; font-style: italic;"> Promemoria per gli utenti CPAP: </span> <span style = "color: # fb0000 ; "> Ti sei ricordato di importare prima le sessioni CPAP? <br/> </span> Se dimentichi, non avrai un tempo valido per sincronizzare questa sessione di ossimetria. <br/> Per garantire una buona sincronizzazione tra dispositivi, cerca sempre di avviarli entrambi contemporaneamente. </p> </body> </html> - + Please connect your oximeter device Si prega di collegare il dispositivo ossimetro - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. Se riesci a leggere questo, è probabile che il tuo tipo di ossimetro sia impostato in modo errato nelle preferenze. - + Press Start to commence recording Premere Avvio per iniziare la registrazione - + Show Live Graphs Mostra grafici live - - + + Duration Durata - + SpO2 % SpO2 % - + Pulse Rate Pulsazioni - + Multiple Sessions Detected Rilevate più sessioni - + Please choose which one you want to import into OSCAR Scegli quale vuoi importare in OSCAR - + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> <html><head/><body> <p> OSCAR ha bisogno di un orario di inizio per sapere dove salvare questa sessione di ossimetria. </p> <p> Scegli una delle seguenti opzioni: </p> </body> </ html> - + Start Time Ora di inizio @@ -2471,118 +2434,117 @@ Corporea CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> <html><head/><body> <p> Qui puoi inserire un nome di 7 caratteri per questo ossimetro. </p> </body> </html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> <html><head/><body> <p> Questa opzione cancellerà la sessione importata dall'ossimetro dopo il completamento dell'importazione. </p> <p> Usa con cautela, perché se qualcosa va storto prima che OSCAR salvi la sessione, non puoi recuperarla. </p> </body> </html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> <html><head/><body> <p> Questa opzione ti consente di importare (via cavo) dalle registrazioni interne dei tuoi ossimetri. </p> <p> Dopo aver selezionato questa opzione, i vecchi ossimetri Contec richiedono di utilizzare il menu del dispositivo per avviare il caricamento. </p> </body> </html> - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu Connetti il ​​tuo ossimetro, accendilo ed entra nel menu - + Details Dettagli - + Import Completed. When did the recording start? Importazione completata. Quando è iniziata la registrazione? - + Day recording (normally would of) started La registrazione del giorno (normalmente sarebbe) iniziata - + Oximeter Starting time Ossimetro Tempo di inizio - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. Voglio usare il tempo riportato dall'orologio incorporato del mio ossimetro. - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. Ho iniziato questa registrazione dell'ossimetro (o quasi) contemporaneamente a una sessione sulla mia macchina CPAP. - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body> <p> Nota: la sincronizzazione con l'ora di inizio della sessione CPAP sarà sempre più accurata. </p> </body> </html> - + Choose CPAP session to sync to: Scegli la sessione CPAP da sincronizzare con: - - + ... ... - + You can manually adjust the time here if required: È possibile regolare manualmente l'ora qui, se necessario: - + HH:mm:ssap HH:mm:ss - + &Information Page &pagina informazioni - + &Cancel &Annulla - + &Retry &Riprova - + &Choose Session &Scegli sessione - + &End Recording &Termina la registrazione - + &Sync and Save &Sincronizza e salva - + &Save and Finish &Salva e termina - + &Start &Inizio @@ -2834,11 +2796,6 @@ Corporea Oximetry - - - Form - Modulo - Date @@ -2855,22 +2812,12 @@ Corporea R&eset R&esettare - - - SpO2 - SpO2 - Pulse Alternative: Polso Pulsazioni - - - ... - ... - &Open .spo/R File @@ -3114,30 +3061,17 @@ Questa opzione deve essere abilitata prima dell'importazione, altrimenti è - - - + + + s s - - - - - - % - % - Resync Machine Detected Events (Experimental) Risincronizza eventi rilevati macchina (sperimentale) - - - #2 - #2 - Flow Restriction @@ -3173,11 +3107,6 @@ Un valore del 20% funziona bene per il rilevamento di apnee. Duration of airflow restriction Durata della restrizione del flusso d'aria - - - #1 - #1 - Allow duplicates near machine events. @@ -3226,151 +3155,146 @@ Il valore predefinito è 60 minuti. Consiglio vivamente di lasciare questo valor minuti - + Whether to show the leak redline in the leak graph Indica se mostrare la linea rossa delle perdite nel grafico delle perdite - + Flag leaks over threshold Perdite aria oltre il limite - + Preferred major event index Indice maggiore evento preferito - + Reset the counter to zero at beginning of each (time) window. Reimpostare il contatore su zero all'inizio di ciascuna finestra (orario). - + Zero Reset Ripristino zero - + User definable threshold considered large leak Soglia definibile dall'utente considerata grande perdita - + L/min L/min - + Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant. Considera i giorni con questo utilizzo come "incompleti". 4 ore sono generalmente considerate conformi. - + hours ore - + AHI Apnea Hypopnea Index AHI - + RDI Respiratory Disturbance Index Indice di disturbo respiratorio RDI - + Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc. Le modifiche alle seguenti impostazioni richiedono un riavvio, ma non un ricalcolo. - + Preferred Calculation Methods Metodi di calcolo preferiti - + Upper Percentile Percentile superiore - + Maximum Calcs Calcoli massimi - + For consistancy, ResMed users should use 95% here, as this is the only value available on summary-only days. Per coerenza, gli utenti ResMed dovrebbero utilizzare qui il 95%, poiché questo è l'unico valore disponibile nei giorni di solo riepilogo. - + Middle Calculations Calcoli intermedi - + Median is recommended for ResMed users. La mediana è consigliata per gli utenti ResMed. - - + + Median Mediana - + Weighted Average Media Ponderata - + Normal Average Media Normale - + <html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html> <html><head/><body> <p> Il massimo vero è il massimo del set di dati. </p> <p> Il 99o percentile filtra i valori anomali più rari. </p> </body> </html> - + True Maximum Vero Massimo - + 99% Percentile 99% percentile - + Combined Count divided by Total Hours Conteggio combinato diviso per ore totali - + Time Weighted average of Indice Media ponderata nel tempo di Indice - + Standard average of indice Media standard dell'indice - - - Culminative Indices - Indici culminativi - Changing SD Backup compression options doesn't automatically recompress backup data. @@ -3468,88 +3392,285 @@ OSCAR può conservare una copia di questi dati se è necessario reinstallare. Questa opzione sperimentale tenta di utilizzare il sistema di segnalazione eventi di OSCAR per migliorare il posizionamento degli eventi rilevati dalla macchina.. - + &Oximetry &Ossimetria - + Other oximetry options Altre opzioni di ossimetria - - - + + + bpm bpm - + Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded. Piccoli pezzi di dati di ossimetria al di sotto di questo importo verranno scartati. - + Discard segments under Elimina i segmenti in - + Flag SPO2 Desaturations Below Limite Desaturazione SPO2 qui sotto - + Flag Pulse Rate Below Frequenza delle pulsazioni qui sotto la soglia - + Flag Pulse Rate Above Frequenza del polso oltre la soglia - + Flag rapid changes in oximetry stats Contrassegna rapidi cambiamenti nelle statistiche dell'ossimetria - - SPO2 - SPO2 - - - + Minimum duration of drop in oxygen saturation Durata minima della caduta nella saturazione di ossigeno - + Sudden change in Pulse Rate of at least this amount Improvvisa variazione della frequenza del polso di almeno questo valore - + Minimum duration of pulse change event. Durata minima dell'evento di cambio impulso. - + Pulse Pulsazioni - + Percentage drop in oxygen saturation Caduta percentuale della saturazione di ossigeno - + + Events + Evento + + + + + Search + Ricerca + + + + + Reset &Defaults + Reimpostazione &valori iniziali + + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html> + <html><head/><body> <p> <span style = "font-weight: 600;"> Avvertenza: </span> Solo perché puoi, non significa che sia una buona pratica. </p> </ body> </ html> + + + + Waveforms + Forme d'onda + + + + &General + &Generale + + + + General Settings + Impostazioni generali + + + + Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance. +Mainly affects the importer. + Consentire l'uso di più core della CPU ove disponibili per migliorare le prestazioni. +Colpisce principalmente l'importatore. + + + + Enable Multithreading + Abilita multithreading + + + + Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown + Mostra notifica promemoria Rimuovi scheda all'arresto di OSCAR + + + + Always save screenshots in the OSCAR Data folder + Salvare sempre gli screenshot nella cartella Dati OSCAR + + + + Check for new version every + Controlla la nuova versione ogni + + + + days. + giorni. + + + + Last Checked For Updates: + Ultimi aggiornamenti controllati: + + + + TextLabel + etichetta di testo + + + + I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.) + Io desidero che mi siano notificate le versioni beta. (Solo per utenti avanzati, grazie) + + + + &Appearance + &Aspetto + + + + Graph Settings + Impostazioni del grafico + + + + <html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)</p></body></html> + <html><head/><body> <p> Quale scheda aprire al caricamento di un profilo. (Nota: il profilo predefinito sarà se OSCAR è impostato per non aprire un profilo all'avvio) </p> </body> </html> + + + + Graph Height + Altezza del grafico + + + + Overlay Flags + Sovrapposte + + + + Line Thickness + Spessore della linea + + + + The visual method of displaying waveform overlay flags. + + Il metodo visivo di visualizzazione dei flag di sovrapposizione delle forme d'onda. + + + + + Standard Bars + Barre standard + + + + Top Markers + I migliori marcatori + + + + The pixel thickness of line plots + Lo spessore in pixel dei grafici a linee + + + + Scroll Dampening + Smorzamento dello scorrimento + + + + How long you want the tooltips to stay visible. + Per quanto tempo vuoi che i tooltip rimangano visibili. + + + + Whether to include machine serial number on machine settings changes report + Se includere il numero di serie della macchina nel report delle modifiche alle impostazioni della macchina + + + + Include Serial Number + Includi il numero di serie + + + + Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs. + Prova a modificarlo dall'impostazione predefinita (Desktop OpenGL) se riscontri problemi di rendering con i grafici di OSCAR. + + + + Tooltip Timeout + Timeout della descrizione comandi + + + + <html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html> + <html><head/><body> <p> Ciò semplifica lo scorrimento quando si esegue lo zoom avanti su TouchPad bidirezionali sensibili </p> <p> 50ms è un valore raccomandato. </p> </body> </html> + + + + Default display height of graphs in pixels + Altezza di visualizzazione predefinita dei grafici in pixel + + + + Auto-Launch CPAP Importer after opening profile + Avvia importazione CPAP automatico dopo l'apertura del profilo + + + + Automatically load last used profile on start-up + Carica automaticamente l'ultimo profilo utilizzato all'avvio + + + + Cumulative Indices + Indici culminativi + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html> + <html><head/><body> <p> <span style = "font-weight: 600;"> Nota: </span> A causa delle limitazioni del progetto di riepilogo, le macchine ResMed non supportano la modifica di queste impostazioni. </ p > </ body> </ html> + + + + Oximetry Settings + Impostazioni ossimetria + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> @@ -3574,303 +3695,106 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } <p align = "justify" style = "margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0px;" > <span style = "font-family: 'Sans'; font-size: 10pt;"> Il processo di importazione seriale prende l'ora di inizio della prima sessione CPAP della scorsa notte. (Ricorda di importare prima i tuoi dati CPAP!) </span> </p> </body> </html> - - Events - Evento - - - - - Search - Ricerca - - - - - Reset &Defaults - Reimpostazione &valori iniziali - - - - - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html> - <html><head/><body> <p> <span style = "font-weight: 600;"> Avvertenza: </span> Solo perché puoi, non significa che sia una buona pratica. </p> </ body> </ html> - - - - Waveforms - Forme d'onda - - - - &General - &Generale - - - - General Settings - Impostazioni generali - - - - Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance. -Mainly affects the importer. - Consentire l'uso di più core della CPU ove disponibili per migliorare le prestazioni. -Colpisce principalmente l'importatore. - - - - Enable Multithreading - Abilita multithreading - - - - Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown - Mostra notifica promemoria Rimuovi scheda all'arresto di OSCAR - - - - Always save screenshots in the OSCAR Data folder - Salvare sempre gli screenshot nella cartella Dati OSCAR - - - - Check for new version every - Controlla la nuova versione ogni - - - - days. - giorni. - - - - Last Checked For Updates: - Ultimi aggiornamenti controllati: - - - - TextLabel - etichetta di testo - - - - I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.) - Io desidero che mi siano notificate le versioni beta. (Solo per utenti avanzati, grazie) - - - - &Appearance - &Aspetto - - - - Graph Settings - Impostazioni del grafico - - - - <html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)</p></body></html> - <html><head/><body> <p> Quale scheda aprire al caricamento di un profilo. (Nota: il profilo predefinito sarà se OSCAR è impostato per non aprire un profilo all'avvio) </p> </body> </html> - - - - Graph Height - Altezza del grafico - - - - Overlay Flags - Sovrapposte - - - - Line Thickness - Spessore della linea - - - - The visual method of displaying waveform overlay flags. - - Il metodo visivo di visualizzazione dei flag di sovrapposizione delle forme d'onda. - - - - - Standard Bars - Barre standard - - - - Top Markers - I migliori marcatori - - - - The pixel thickness of line plots - Lo spessore in pixel dei grafici a linee - - - - Scroll Dampening - Smorzamento dello scorrimento - - - - How long you want the tooltips to stay visible. - Per quanto tempo vuoi che i tooltip rimangano visibili. - - - - Whether to include machine serial number on machine settings changes report - Se includere il numero di serie della macchina nel report delle modifiche alle impostazioni della macchina - - - - Include Serial Number - Includi il numero di serie - - - - Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs. - Prova a modificarlo dall'impostazione predefinita (Desktop OpenGL) se riscontri problemi di rendering con i grafici di OSCAR. - - - - Tooltip Timeout - Timeout della descrizione comandi - - - - <html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html> - <html><head/><body> <p> Ciò semplifica lo scorrimento quando si esegue lo zoom avanti su TouchPad bidirezionali sensibili </p> <p> 50ms è un valore raccomandato. </p> </body> </html> - - - - Default display height of graphs in pixels - Altezza di visualizzazione predefinita dei grafici in pixel - - - - Auto-Launch CPAP Importer after opening profile - Avvia importazione CPAP automatico dopo l'apertura del profilo - - - - Automatically load last used profile on start-up - Carica automaticamente l'ultimo profilo utilizzato all'avvio - - - - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html> - <html><head/><body> <p> <span style = "font-weight: 600;"> Nota: </span> A causa delle limitazioni del progetto di riepilogo, le macchine ResMed non supportano la modifica di queste impostazioni. </ p > </ body> </ html> - - - - Oximetry Settings - Impostazioni ossimetria - - - + Check For Updates Controlla gli aggiornamenti - + You are using a test version of OSCAR. Test versions check for updates automatically at least once every seven days. You may set the interval to less than seven days. State usando una versione di prova di OSCAR. Le versioni di prova controllano automaticamente gli aggiornamenti almeno una volta ogni sette giorni. Puoi impostare l'intervallo a meno di sette giorni. - + Automatically check for updates Controlla automaticamente gli aggiornamenti - + How often OSCAR should check for updates. Quanto spesso OSCAR dovrebbe controllare gli aggiornamenti. - + If you are interested in helping test new features and bugfixes early, click here. Se sei interessato ad aiutare a testare in anticipo nuove caratteristiche e correzioni di bug, clicca qui. - + If you would like to help test early versions of OSCAR, please see the Wiki page about testing OSCAR. We welcome everyone who would like to test OSCAR, help develop OSCAR, and help with translations to existing or new languages. https://www.sleepfiles.com/OSCAR Se vuoi aiutare a testare le prime versioni di OSCAR, per favore vedi la pagina Wiki sui test di OSCAR. Diamo il benvenuto a chiunque voglia testare OSCAR, aiutare a sviluppare OSCAR, e aiutare con le traduzioni in lingue esistenti o nuove. https://www.sleepfiles.com/OSCAR - + On Opening All'apertura - - + + Profile Profilo - - + + Welcome Benvenuto - - + + Daily Giornaliero - - + + Statistics Statistiche - + Switch Tabs Cambia scheda - + No change Nessun cambiamento - + After Import Dopo l'importazione - + Graph Tooltips Descrizioni comandi del grafico - + Bar Tops Bar Tops - + Line Chart Grafico a linee - + Overview Linecharts Panoramica Grafici a linee - + Other Visual Settings Altre impostazioni visive - + Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots.. Certain plots look more attractive with this on. This also affects printed reports. @@ -3883,134 +3807,134 @@ Ciò influisce anche sui rapporti stampati. Provalo e vedi se ti piace. - + Use Anti-Aliasing Usa l'antialiasing - + Makes certain plots look more "square waved". Rende alcuni grafici più "ondulati quadrati". - + Square Wave Plots Grafici ad onda quadra - + Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform. La memorizzazione nella cache di Pixmap è una tecnica di accelerazione grafica. Potrebbe causare problemi con il disegno dei caratteri nell'area di visualizzazione del grafico sulla piattaforma. - + Use Pixmap Caching Usa la memorizzazione nella cache di Pixmap - + <html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html> <html><head/><body> <p> Queste funzionalità sono state recentemente potate. Torneranno più tardi. </ P> </ body> </ html> - + Animations && Fancy Stuff Animazioni && gadget - + Daily view navigation buttons will skip over days without data records I pulsanti di navigazione della vista giornaliera salteranno nei giorni senza record di dati - + Skip over Empty Days Passa sopra i giorni vuoti - + Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels Se consentire la modifica delle scale yAxis facendo doppio clic sulle etichette yAxis - + Allow YAxis Scaling Consenti ridimensionamento YAxis - + Graphics Engine (Requires Restart) Motore grafico (richiede il riavvio) - + Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers Stampare rapporti in bianco e nero, che possono essere più leggibili su stampanti non a colori - + Print reports in black and white (monochrome) Stampare rapporti in bianco e nero (monocromatico) - + Fonts (Application wide settings) Caratteri (impostazioni a livello di applicazione) - + Font carattere - + Size Dimensione - + Bold Grassetto - + Italic Corsivo - + Application Applicazione - + Graph Text Testo grafico - + Graph Titles Grafico titoli - + Big Text Testo grande - + Details Dettagli - + &Cancel &Annulla - + &Ok &Ok @@ -4070,8 +3994,8 @@ Provalo e vedi se ti piace. Colore - - + + Overview @@ -4285,11 +4209,6 @@ Vorresti farlo ora? ProfileSelector - - - Form - Modulo - Filter: @@ -4301,47 +4220,37 @@ Vorresti farlo ora? Reimposta filtro per vedere tutti i profili - - ... - ... - - - - OSCAR - OSCAR - - - + Version [versione] - + &Open Profile &Apri profilo - + &Edit Profile &Modifica Profilo - + &New Profile &Nuovo profilo - + Profile: None Nessun: Profilo - + Please select or create a profile... Seleziona o crea un profilo ... - + Destroy Profile Distruggi profilo @@ -5131,7 +5040,7 @@ TTIA: %1 - + Error Errore @@ -5283,7 +5192,7 @@ TTIA: %1 - + CPAP CPAP @@ -5295,7 +5204,7 @@ TTIA: %1 - + Bi-Level Bi-Level @@ -5337,7 +5246,7 @@ TTIA: %1 - + ASV ASV @@ -5355,8 +5264,8 @@ TTIA: %1 - - + + Humidifier Umidificatore @@ -5427,7 +5336,7 @@ TTIA: %1 - + PP PP @@ -5460,7 +5369,7 @@ TTIA: %1 - + PC Variazione di Pulsazioni @@ -5703,8 +5612,8 @@ TTIA: %1 - - + + Mode Modalità @@ -6153,7 +6062,7 @@ TTIA: %1 - + Getting Ready... Prepararsi... @@ -6209,12 +6118,12 @@ TTIA: %1 Mi dispiace segnalare che OSCAR può monitorare solo le ore di utilizzo e le impostazioni di base per questa macchina. - + Scanning Files... Scansione dei file ... - + Importing Sessions... @@ -6235,64 +6144,64 @@ TTIA: %1 Macchina non Testata - - + + Flex Lock Blocco Flex - + Whether Flex settings are available to you. Se le impostazioni Flex sono disponibili per te. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition Tempo necessario per passare da EPAP a IPAP, maggiore è il numero, più lenta è la transizione - + Rise Time Lock Blocco del tempo di salita - + Whether Rise Time settings are available to you. Se le impostazioni di Rise Time sono disponibili per te. - + Rise Lock Blocco di salita - + Mask Resistance Setting Impostazione della resistenza della maschera - + Mask Resist. Maschera Resist. - + Hose Diam. Diam. Tubo - + 15mm 15mm - + 22mm 22mm - + Backing Up Files... Backup dei file ... @@ -6303,459 +6212,459 @@ TTIA: %1 Dati non testati - + model %1 modello %1 - + DreamStation 2 DreamStation 2 - + unknown model modello sconosciuto - + Pressure Pulse Impulso di pressione - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. Un impulso di pressione "pingato" per rilevare una via aerea chiusa. - + CPAP-Check CPAP-Check - + AutoCPAP AutoCPAP - + Auto-Trial Auto-Trial - + AutoBiLevel AutoBiLevel - + S S - + S/T S/T - + S/T - AVAPS S/T - AVAPS - + PC - AVAPS PC - AVAPS - - + + Flex Mode Modalità Flex - + PRS1 pressure relief mode. Modalità di riduzione della pressione PRS1. - + C-Flex C-Flex - + C-Flex+ C-Flex+ - + A-Flex A-Flex - + P-Flex P-Flex - - - + + + Rise Time Ora di alzarsi - + Bi-Flex Bi-Flex - + Flex Flex - - + + Flex Level Livello flessibile - + PRS1 pressure relief setting. Impostazione del limitatore di pressione PRS1. - + Passover Passa sopra - + Target Time Tempo Obiettivo - + PRS1 Humidifier Target Time PRS1 Umidificatore Target Time - + Hum. Tgt Time Umid. Tgt Time - + Tubing Type Lock Blocco del tipo di tubo - + Whether tubing type settings are available to you. Se le impostazioni del tipo di tubo sono disponibili. - + Tube Lock Blocco del Tubo - + Mask Resistance Lock Blocco resistenza maschera - + Whether mask resistance settings are available to you. Se le impostazioni di resistenza maschera sono disponibili per te. - + Mask Res. Lock Maschera Res. Blocco - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. Se la macchina mostra o meno AHI tramite display integrato. - - + + Ramp Type Tipo di Rampa - + Type of ramp curve to use. Tipo di curva di rampa da utilizzare. - + Linear Lineare - + SmartRamp Rampa intelligente - + Ramp+ Rampa+ - + Backup Breath Mode Modalità di backup del respiro - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed Il tipo di frequenza respiratoria di backup in uso: nessuno (spento), automatico o fisso - + Breath Rate Frequenza respiratoria - + Fixed Fisso - + Fixed Backup Breath BPM Risolto problema BPM Breath Backup - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated Respiri minimi al minuto (BPM) al di sotto dei quali verrà avviato un respiro a tempo - + Breath BPM Respiro BPM - + Timed Inspiration Tempo Ispirazione - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP Il tempo in cui un respiro a tempo fornirà IPAP prima di passare a EPAP - + Timed Insp. Inspiraziione Temporizzata - + Auto-Trial Duration Durata prova automatica - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP Il numero di giorni nel periodo di prova Auto-CPAP, trascorso il quale la macchina tornerà a CPAP - + Auto-Trial Dur. Durata prova automatica. - - + + EZ-Start EZ-Start - + Whether or not EZ-Start is enabled Se EZ-Start è abilitato o meno - + Variable Breathing Respirazione Variabile - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend NON CONFERMATO: Possibilmente respiro variabile, che sono periodi di elevata deviazione dal picco del flusso inspiratorio - - + + Peak Flow Flusso Massimo - + Peak flow during a 2-minute interval Flusso di picco in un intervallo di 2 minuti - + Humidifier Status Stato dell'Umidificatore - + PRS1 humidifier connected? Umidificatore PRS1 collegato? - + Disconnected Disconnesso - + Connected Connesso - + Humidification Mode Modalità Umidificazione - + PRS1 Humidification Mode Modalità di umidificazione PRS1 - + Humid. Mode Modalità Umid. - + Fixed (Classic) Fisso (classico) - + Adaptive (System One) Adattivo (System One) - + Heated Tube Tubo Riscaldato - + Tube Temperature Temperatura del Tubo - + PRS1 Heated Tube Temperature PRS1 Temperatura del tubo riscaldato - + Tube Temp. Temp. Tubo - + PRS1 Humidifier Setting Impostazione dell'umidificatore PRS1 - + Hose Diameter Diametro del Tubo - + Diameter of primary CPAP hose Diametro del tubo CPAP primario - + 12mm 12mm - - + + Auto On Auto On - + A few breaths automatically starts machine Alcuni respiri avviano automaticamente la macchina - - + + Auto Off Auto Off - + Machine automatically switches off La macchina si spegne automaticamente - - + + Mask Alert Avviso Maschera - + Whether or not machine allows Mask checking. Se la macchina consente o meno il controllo Maschera. - - + + Show AHI Mostra AHI - + Breathing Not Detected Respirazione Non Rilevata - + A period during a session where the machine could not detect flow. Un periodo durante una sessione in cui la macchina non è stata in grado di rilevare il flusso. - + BND BND - + Timed Breath Respiro cronometrato - + Machine Initiated Breath Respiro iniziato dalla macchina - + TB TB @@ -6877,7 +6786,7 @@ TTIA: %1 Stato abilitato umidificatore - + Humid. Level Umidif. Livello @@ -7015,8 +6924,8 @@ TTIA: %1 - - + + Auto Auto @@ -7843,7 +7752,7 @@ TTIA: %1 La sessione CPAP contiene solo dati di riepilogo - + PAP Mode Modalità PAP @@ -8635,12 +8544,6 @@ TTIA: %1 Report - - - Form - Need more context - Modulo - about:blank @@ -9054,47 +8957,42 @@ TTIA: %1 Welcome - - Form - Modulo - - - + Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter Benvenuto in Open Source CPAP Reporter di analisi - + What would you like to do? Cosa ti piacerebbe fare? - + CPAP Importer Importare CPAP - + Oximetry Wizard Procedura guidata per ossimetria - + Daily View Vista Giornaliera - + Overview Panoramica - + Statistics Statistiche - + <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.</span></p></body></html> <span style = "font-weight: 600;"> Avvertenza: </span> <span style = "color: # ff0000;"> Le schede SD S9 ResMed devono essere bloccate </span> <span style = "font-weight : 600; color: # ff0000; "> prima di inserirlo nel computer. & Nbsp; & nbsp; & nbsp; </span> <span style =" color: # 000000; "> <br> Alcuni sistemi operativi scrivono file di indice sulla scheda senza chiedere, il che può rendere illeggibile la tua carta dalla tua macchina cpap. </span> </p> </body> </html> diff --git a/Translations/Korean.ko.ts b/Translations/Korean.ko.ts index f6d18ebc..0e335866 100644 --- a/Translations/Korean.ko.ts +++ b/Translations/Korean.ko.ts @@ -3,11 +3,6 @@ AboutDialog - - - Dialog - 다이얼로그 - &About @@ -30,7 +25,12 @@ GPL 라이선스 - + + Build Information + + + + Close 닫기 @@ -126,11 +126,6 @@ Daily - - - Form - - Go to the previous day @@ -163,7 +158,7 @@ - + Notes 메모 @@ -178,98 +173,98 @@ - + B - + u - + Color 색상 - - + + Small - + Medium - + Big - + Zombie 무기력 - + I'm feeling ... 나의 느낌은 ... - + Weight 체중 - + If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value 기본 설정 대화 상자에서 키가 0보다 큰 경우 여기에서 체중을 설정하면 체질량지수(BMI) 값이 표시됩니다 - + Awesome 활기찬 - + B.M.I. B.M.I.(체질량지수) - + Bookmarks 북마크 - + Add Bookmark 북마크 추가 - + Starts 시작 - + Remove Bookmark 북마크 삭제 - + Flags 플래그 - + Graphs 그래프 - + Show/hide available graphs. 유효한 그래프를 표시/숨김. @@ -798,17 +793,12 @@ Help - - Form - 양식 - - - + Hide this message 메시지 숨기기 - + Search Topic: 검색 주제: @@ -900,7 +890,7 @@ - + Standard 표준 @@ -945,242 +935,242 @@ 도움말 - + &File &파일 - + &View &보기 - + &Reset Graphs &그래프 재설정 - + &Help &도움말 - + Troubleshooting 문제 해결 - + &Data &데이터 - + &Advanced &고급설정 - + Purge ALL Machine Data 모든 기기 데이터 제거 - + Rebuild CPAP Data CPAP 데이터 재구성 - + &Import CPAP Card Data &CPAP 카드 데이터 가져 오기 - + Show Daily view 일별보기 표시 - + Show Overview view 개요보기 표시 - + &Maximize Toggle &데이터 불러오기 - + Maximize window 창 최대화 - + Reset Graph &Heights &그래프 높이 재설정 - + Reset sizes of graphs 그래프 크기 재설정 - + Show Right Sidebar 오른쪽 사이드 바 표시 - + Show Statistics view 통계보기 표시 - + Import &Dreem Data &Dreem 데이터 가져 오기 - + Purge Current Selected Day 현재 선택한 날짜 삭제 - + &CPAP &양압기 - + &Oximetry &산소측정기 - + &Sleep Stage &수면 단계 - + &Position &위치 - + &All except Notes &메모를 제외한 모든 항목 - + All including &Notes 모두 포함 &Notes - + Show &Line Cursor &줄 커서 표시 - + Show Daily Left Sidebar 일별 왼쪽 사이드 바 표시 - + Show Daily Calendar 일별 캘린더 표시 - + Create zip of CPAP data card CPAP 데이터 카드의 zip 생성 - + Create zip of OSCAR diagnostic logs OscAR 진단 로그 zip 만들기 - + Create zip of all OSCAR data 모든 OSCAR 데이터의 zip 생성 - + Report an Issue 이슈 보고 - + System Information 시스템 정보 - + Show &Pie Chart &원형 차트 표시 - + Show Pie Chart on Daily page 일별 페이지에 원형 차트 표시 - + F3 - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level 표준 그래프 정렬, CPAP, APAP, Bi-Level에 적합 - + Advanced 고급 - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS ASV, AVAPS에 적합한 고급 그래프 정렬 - + Show Personal Data 개인 데이터 표시 - + Check For &Updates &Updates 확인 - + &Preferences &설정 - + &Profiles &프로필 - + &About OSCAR &OSCAR 정보 - + Show Performance Information 실적 정보 표시 - + CSV Export Wizard CSV 내보내기 마법사 - + Export for Review 검토를 위해 내보내기 @@ -1190,117 +1180,107 @@ 나&가기 - + Exit 나가기 - + View &Daily 일별 &보기 - + View &Overview 개요&보기 - + View &Welcome 환영인사 &보기 - - - - - - - + Use &AntiAliasing 앤티앨리어싱 &사용 - + Show Debug Pane 디버그 창 표시 - + Take &Screenshot 스크린샷 &저장 - + O&ximetry Wizard 산&소측정기 마법사 - + Print &Report 보고서 &출력 - + &Edit Profile &프로필 수정 - + Import &Viatom/Wellue Data &Viatom/Wellue 데이터 불러오기 - + Daily Calendar 일간 달력 - + Backup &Journal 일지 &백업 - + Online Users &Guide 온라인 사용자 &가이드 - - OSCAR - OSCAR - - - + &Frequently Asked Questions &자주 묻는 질문 - + &Automatic Oximetry Cleanup &자동 산소측정기 정리 - + Change &User 사용자 &변경 - + Purge &Current Selected Day 현재 &선택한 요일 제거 - + Right &Sidebar 오르쪽 &슬라이드바 - + Daily Sidebar 일별 슬라이드 - + View S&tatistics 통계 &보기 @@ -1315,12 +1295,12 @@ 북마크 - + Records 기록 - + Exp&ort Data &데이터 내보내기 @@ -1330,47 +1310,47 @@ 프로필 - + Purge Oximetry Data 산소측정기 데이터 제거 - + View Statistics 통계 보기 - + Import &ZEO Data ZEO 데이터 &가져오기 - + Import RemStar &MSeries Data RemStar &MSeries 데이터 불러오기 - + Sleep Disorder Terms &Glossary 수면 장애 용어 &사전 - + Change &Language 언어 &변경 - + Change &Data Folder 데이터 폴더 &변경 - + Import &Somnopose Data Somnopose &데이터 가져오기 - + Current Days 현재 날짜 @@ -2010,22 +1990,17 @@ 환자 ID - - OSCAR - OSCAR - - - + &Cancel &취소 - + &Back &이전 - + &Next @@ -2119,11 +2094,6 @@ Overview - - - Form - 양식 - Range: @@ -2195,7 +2165,6 @@ 선택한 기간으로보기 재설정 - ... ... @@ -2296,11 +2265,6 @@ Index OximeterImport - - - Dialog - 다이얼로그 - @@ -2323,164 +2287,163 @@ Index CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. CMS50E / F 사용자는 직접 가져올 때 OSCAR에서 메시지를 표시 할 때까지 장치에서 업로드를 선택하지 마십시오. - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> <html><head/><body><p>활성화 된 경우, OSCAR는 현재 컴퓨터를 사용하여 CMS50의 내부 클럭을 자동으로 재설정합니다.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> <html> <head /> <body> <p> 여기에이 산소 농도계의 7자 이름을 입력 할 수 있습니다. </p> </body> </html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> <html> <head /> <body> <p>이 옵션은 가져 오기가 완료된 후 산소 농도계에서 가져온 세션을 지웁니다. </p> <p> OSCAR가 세션을 저장하기 전에 문제가 발생하면 다시 가져올 수 없으므로주의해서 사용하십시오. </p> </body> </html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> <html> <head /> <body> <p>이 옵션을 사용하면 산소 농도계 내부 기록에서 케이블을 통해 가져올 수 있습니다. </p> <p>이 옵션을 선택한 후에는 이전 Contec 산소 농도계를 사용해야합니다. 업로드를 시작하는 기기의 메뉴입니다. </p> </body> </html> - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> <html><head/><body><p>실행중인 컴퓨터에 밤새 부착되는 것을 마음에 들지 않으면,이 옵션은 심장 박동의 표시를 제공하는 유용한 흉막 조영 그래프를 제공합니다.정상적인 산소 측정 판독 값의 상단.</p></body></html> - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) 컴퓨터에 밤새 연결된 기록 (plethysomogram 제공) - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body><p>이 옵션을 사용하면 SpO2Review와 같이 맥박 산소포화도 측정기와 함께 제공된 소프트웨어로 만든 데이터 파일에서 가져올 수 있습니다..</p></body></html> - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review SpO2Review와 같은 다른 프로그램에서 저장 한 데이터 파일에서 가져 오기 - + Please connect your oximeter device 산소측정기 장치를 연결하십시오 - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. 이것을 읽을 수 있다면 산소측정기 유형을 환경 설정에서 잘못 설정했을 가능성이 큽니다. - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu 산소 농도계 장치를 연결하고 켜고 메뉴로 들어갑니다 - + Press Start to commence recording 시작을 눌러 기록을 시작하십시오 - + Show Live Graphs 라이브 그래프 표시 - - + + Duration 구간 - + SpO2 % 혈중산소포화도 % - + Pulse Rate 맥박수 - + Multiple Sessions Detected 감지 된 여러 세션 - + Start Time 시작 시간 - + Details 상세 - + Import Completed. When did the recording start? 가져 오기가 완료되었습니다. 기록이 언제 시작 되었습니까? - + Day recording (normally would of) started 일 기록 (일반적으로) 시작됨 - + Oximeter Starting time 산소측정기 시작 시간 - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. 산소측정기가 시계에 내장 된 시간을 보고 싶습니다. - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. 나는 CPAP 머신에서 같은 시간에 (또는 그와 가까운 시간에)이 산소 농도계 기록을 시작했다. - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body><p>메모: CPAP 세션 시작 시간과의 동기화는 항상 보다 정확할 것입니다..</p></body></html> - + Choose CPAP session to sync to: 동기화 할 CPAP 세션을 선택하십시오: - - + ... ... - + You can manually adjust the time here if required: 필요한 경우 여기에서 시간을 수동으로 조정할 수 있습니다: - + HH:mm:ssap HH:mm:ssap - + &Cancel &취소 - + &Information Page &정보 페이지 @@ -2505,72 +2468,72 @@ Index ChoiceMMed MD300W1 - + Set device date/time 기기 날짜 / 시간 설정 - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> <html><head/><body><p>다음 가져 오기를 업데이트 할 수 있도록 설정하려면 선택합니다.</p></body></html> - + Set device identifier 기기 식별자 설정 - + Erase session after successful upload 업로드 성공 후 세션 지우기 - + Import directly from a recording on a device 장치의 레코딩에서 직접 가져 오기 - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">CPAP 사용자를위한 알림 : </span><span style=" color:#fb0000;">CPAP 세션을 먼저 가져 오는 것을 잊지 않으셨습니까? <br/></span>만약 잊었다면 이 산소 측정 세션을 동기화 할 수있는 유효한 시간이 없습니다.<br/>기기간에 양호한 동기화를 유지하려면 항상 동시에 두 가지를 시작하십시오.</p></body></html> - + Please choose which one you want to import into OSCAR OSCAR로 가져올 항목을 선택하십시오 - + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> OSCAR은이 산소 측정 세션을 저장할 위치를 알기 위한 시작 시간을 필요로 합니다. 다음 옵션 중 하나를 선택 하십시오 - + &Retry &재시도 - + &Choose Session &세션 선택 - + &End Recording &레코딩 종료 - + &Sync and Save &동기화 및 저장 - + &Save and Finish &저장 및 마침 - + &Start &시작 @@ -2822,11 +2785,6 @@ Index Oximetry - - - Form - - Date @@ -2842,21 +2800,11 @@ Index R&eset &리셋 - - - SpO2 - SpO2(혈중산소포화도) - Pulse 맥백 - - - ... - ... - &Open .spo/R File @@ -2960,12 +2908,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &양압기 - + Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant. 이 사용법을 적용한 날을 "불일치"라고 간주 하십시오. 4 시간은 일반적으로 준수로 간주됩니다. - + hours 시간 @@ -2990,14 +2938,6 @@ A value of 20% works well for detecting apneas. 중간 값에서 기류 제한 비율. 20 %의 값은 무호흡을 감지하는데 적합합니다. - - - - - - % - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -3019,11 +2959,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + s - + @@ -3048,12 +2988,12 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. - + Reset the counter to zero at beginning of each (time) window. 각 (시간) 창의 시작 부분에서 카운터를 0으로 재설정하십시오. - + Zero Reset Zero 리셋 @@ -3078,28 +3018,28 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. yyyy MMMM dd - + User definable threshold considered large leak 큰 누출로 간주되는 사용자 정의 임계값 - + L/min - + Whether to show the leak redline in the leak graph 누출 그래프에 누출 임계선을 표시할지 여부 - - + + Search 검색 - + &Oximetry &산소측정기 @@ -3108,85 +3048,70 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. Show in Event Breakdown Piechart 이벤트 분석 파이 차트에 표시 - - - #1 - - - - - #2 - - Resync Machine Detected Events (Experimental) 기기 재동기화 감지 이벤트(실험) - - SPO2 - 혈중산소포화도 - - - + Percentage drop in oxygen saturation 산소 포화도의 백분율 저하 - + Pulse 맥박 - + Sudden change in Pulse Rate of at least this amount 최소양의 맥박 속도 급격한 변화 - - - + + + bpm - + Minimum duration of drop in oxygen saturation 산소 포화의 최소 강하 지속시간 - + Minimum duration of pulse change event. 펄스 변경 이벤트의 최소 지속 시간. - + Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded. 이 양에 따른 작은 산소 측정 데이터는 폐기될 것이다. - + &General &일반적 - + Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc. 다음 설정을 변경하면 다시 시작해야하지만 다시 시작할 필요는 없습니다. - + Preferred Calculation Methods 선호하는 계산 방법 - + Middle Calculations 중간 계산 - + Upper Percentile 상단 백분위 수 @@ -3269,13 +3194,13 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b 알수 없는 이벤트 채널 사용 - + AHI Apnea Hypopnea Index AHI(무저호흡지수) - + RDI Respiratory Disturbance Index 호흡 방해 지수 @@ -3286,7 +3211,7 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b AHI / 시간 그래프 시간 창 - + Preferred major event index 선호하는 주요 이벤트 지수 @@ -3296,7 +3221,7 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b 순응도(시간) 정의 - + Flag leaks over threshold 임계값 초과 표시 @@ -3316,72 +3241,72 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b 시간 - + For consistancy, ResMed users should use 95% here, as this is the only value available on summary-only days. 일관성을 위해 ResMed 사용자는 여기에서 95%를 사용해야하며, 이는 요약 전용 일에 사용할 수있는 유일한 값이기 때문입니다. - + Median is recommended for ResMed users. ResMed 사용자에게는 중간값이 권장됩니다. - - + + Median 중간값 - + Weighted Average 가중 평균 - + Normal Average 보통 평균 - + True Maximum 실제 최대값 - + 99% Percentile 99% 퍼센트 - + Maximum Calcs 최대값 계산 - + General Settings 일반 설정 - + Daily view navigation buttons will skip over days without data records 일간보기 탐색버튼 클릭시 데이터 기록이 없는 날 건너뜀 - + Skip over Empty Days 미 사용일 건너 뛰기 - + Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance. Mainly affects the importer. 성능을 향상시키기 위해 멀티 CPU 코어를 사용 허용. 주로 데이터 불러오기에 영향을 줌. - + Enable Multithreading 멀티 스레딩 사용 @@ -3396,84 +3321,79 @@ Mainly affects the importer. 가져오는 동안 SD 카드 백업 생성 (스스로 위험을 감수 한다면 이것을 끄세요!) - + <html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html> <html><head/><body><p>실제 최대 값은 데이터 세트의 최대 값입니다..</p><p> 99번째 백분위수는 가장 희귀한 특이치를 걸러낸다.</p></body></html> - + Combined Count divided by Total Hours 합계 수를 총 시간으로 나눈 값 - + Time Weighted average of Indice 시간 가중 평균 지수 - + Standard average of indice 표준 평균 지수 - - - Culminative Indices - 절정 지수 - Custom CPAP User Event Flagging 맞춤 CPAP 사용자 이벤트 신고 - + Events 이벤트 - - + + Reset &Defaults 기본값 &재설정 - - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;"> 경고: 설정한다고 그것이 좋은 실행이라는 것을 의미하지는 않습니다.</p></body></html> - + Waveforms 파형 - + Flag rapid changes in oximetry stats 산소측정 통계의 신속한 변화 플래그 - + Other oximetry options 기타 산소 측정 옵션 - + Flag SPO2 Desaturations Below SPO2(혈중산소포화도) 이하 표시 - + Discard segments under 세그먼트 삭제 - + Flag Pulse Rate Above 상의 맥박 비율 표시 - + Flag Pulse Rate Below 하의 맥박 비율 표시 @@ -3554,150 +3474,119 @@ OSCAR는 재설치가 필요한 경우이 데이터의 사본을 보관할 수 아직 식별되지 않은 머신 감지 이벤트에 대한 플래그를 표시합니다. - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Oximetry 및 CPAP 데이터 동기화</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">SpO2Review (.spoR 파일에서 가져온)에서 가져온 CMS50 데이터 또는 직렬 가져 오기 방법 - </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">동기화에 필요한 정확한 타임 스탬프를 가지고있다. -.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">라이브 뷰 모드 (직렬 케이블 사용)는 CMS 50 옥시 미터에서 정확한 동기화를 달성하는 한 가지 방법이지만 CPAP 클록 드리프트에 대해서는 반대하지 않습니다.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Oximeters 기록 모드를에서 시작하면 </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">정확하게 </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CPAP 시스템을 시작할 때와 동시에 이제 동기화를 수행 할 수 있습니다. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">직렬 가져 오기 프로세스는 지난 밤 첫 CPAP 세션의 시작 시간을 사용합니다. CPAP 데이터를 먼저 가져와야 합니다!</span></p></body></html> - - - + Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown OSCAR 종료시 카드 미리 알림 알림 표시 - + Check for new version every 매번 새 버전 확인 - + days. 일. - + Last Checked For Updates: 마지막으로 업데이트 확인 : - + TextLabel TextLabel - + I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.) 테스트 버전에 대한 알림을 받고 싶습니다. (고급 사용자만 해당) - + &Appearance &외관 - + Graph Settings 그래프 설정 - + <html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)</p></body></html> <html><head/><body><p>프로필을로드 할 때 열리는 탭입니다. (참고 : OSCAR이 시작시 프로필을 열지 않도록 설정하면 프로필로 기본 설정됩니다.)</p></body></html> - + Bar Tops 바 상단 - + Line Chart 선형 차트 - + Overview Linecharts 선형 차트 개용 - + Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs. OSCAR의 그래프에서 렌더링 문제가 발생하면 이것을 기본 설정 (Desktop OpenGL)에서 변경하십시오. - + <html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html> <html><head/><body><p> 민감한 양방향 터치패드에서 쉽게 확대/축소할 때 스크롤할 수 있는 값.</p></body></html> - + How long you want the tooltips to stay visible. 툴팁을 얼마나 오랫동안 보길 원하십니까. - + Scroll Dampening 스크롤 감소 - + Tooltip Timeout 툴팁 타임 아웃 - + Default display height of graphs in pixels 그래프의 기본 표시 높이 (픽셀 단위) - + Graph Tooltips 그래프 툴팁 - + The visual method of displaying waveform overlay flags. 파형 겹침 플래그를 표시하는 시각적 방법. - + Standard Bars 표준 막대 - + Top Markers 최고 마커 - + Graph Height 그래프 높이 @@ -3747,116 +3636,152 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 4cmH2O 압력에서 마스크 배출 속도 - + + Cumulative Indices + 절정 지수 + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html> <html> <head /> <body> <p> <span style = "font-weight : 600;"> 참고 : </span> 요약 디자인 제한으로 인해 ResMed 시스템은 이러한 설정 변경을 지원하지 않습니다. </p > </body> </html> - + Oximetry Settings 산소측적기 설정 - + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Oximetry 및 CPAP 데이터 동기화</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">SpO2Review (.spoR 파일에서 가져온)에서 가져온 CMS50 데이터 또는 직렬 가져 오기 방법 + </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">동기화에 필요한 정확한 타임 스탬프를 가지고있다. +.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">라이브 뷰 모드 (직렬 케이블 사용)는 CMS 50 옥시 미터에서 정확한 동기화를 달성하는 한 가지 방법이지만 CPAP 클록 드리프트에 대해서는 반대하지 않습니다.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Oximeters 기록 모드를에서 시작하면 </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">정확하게 </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CPAP 시스템을 시작할 때와 동시에 이제 동기화를 수행 할 수 있습니다. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">직렬 가져 오기 프로세스는 지난 밤 첫 CPAP 세션의 시작 시간을 사용합니다. CPAP 데이터를 먼저 가져와야 합니다!</span></p></body></html> + + + Always save screenshots in the OSCAR Data folder 항상 OSCAR 데이터 폴더에 스크린 샷 저장 - + Check For Updates 업데이트 확인 - + You are using a test version of OSCAR. Test versions check for updates automatically at least once every seven days. You may set the interval to less than seven days. 오스카의 테스트 버전을 사용하고 있습니다. 테스트 버전은 7일에 한 번 이상 자동으로 업데이트를 확인합니다. 간격을 7일 미만으로 설정할 수 있습니다. - + Automatically check for updates 자동으로 업데이트 확인 - + How often OSCAR should check for updates. 오스카에서 업데이트를 확인하는 빈도입니다. - + If you are interested in helping test new features and bugfixes early, click here. 새로운 기능 및 버그 수정을 조기에 테스트하려면 여기를 클릭하십시오. - + If you would like to help test early versions of OSCAR, please see the Wiki page about testing OSCAR. We welcome everyone who would like to test OSCAR, help develop OSCAR, and help with translations to existing or new languages. https://www.sleepfiles.com/OSCAR Oscar의 초기 버전을 테스트하는 데 도움이 필요하면 Oscar 테스트에 대한 Wiki 페이지를 참조하십시오. 오스카를 테스트하고, 오스카를 개발하고, 기존 또는 새로운 언어로 번역하는 것을 돕고 싶은 모든 사람들을 환영합니다. https://www.sleepfiles.com/OSCAR - + On Opening 열기 - - + + Profile 프로필 - - + + Welcome 환영합니다 - - + + Daily 일간 - - + + Statistics 통계 - + Switch Tabs 탭 전환 - + No change 변화 없습니다 - + After Import 가져온 후 - + Overlay Flags 오버레이 플래그(표시 중첩) - + Line Thickness 선 두께 - + The pixel thickness of line plots 선 그래프의 픽셀 두께 - + Other Visual Settings 기타 시각적 설정 - + Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots.. Certain plots look more attractive with this on. This also affects printed reports. @@ -3869,134 +3794,134 @@ Try it and see if you like it. 그것을 시도하고 귀하이 그것을 좋아하는지보십시오. - + Use Anti-Aliasing 앤티 앨리어싱 사용 - + Makes certain plots look more "square waved". 특정 플롯들을 더욱"사각파형으로" 보이게 합니다. - + Square Wave Plots 구형파(사각파) 그림 - + Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform. Pixmap 캐싱은 그래픽 가속 기술입니다. 플랫폼의 그래프 표시 영역에서 글꼴 그리기에 문제가 발생할 수 있습니다. - + Use Pixmap Caching Pixmap 캐싱 사용 - + <html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html> <html><head/><body><p> 이러한 기능은 최근에 제거되었습니다. 그들은 나중에 추가 될것입니다. </p></body></html> - + Animations && Fancy Stuff 애니메이션 && 장식 - + Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels x축 레이블을 두번 클릭하여 y축 배율을 변경할 수 있는지 여부 - + Allow YAxis Scaling Y축 스케일링 허용 - + Whether to include machine serial number on machine settings changes report 기기 설정 변경 보고서에 컴퓨터 일련 번호를 포함할지 여부 - + Include Serial Number 일련 번호 포함 - + Graphics Engine (Requires Restart) 그래픽 엔진 (재시작 필요) - + Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers 컬러 프린터가 아닌 다른 프린터에서 더 쉽게 읽을 수 있는 흑백 보고서 인쇄 - + Print reports in black and white (monochrome) 흑백으로 보고서 인쇄(단색) - + Fonts (Application wide settings) 글꼴 (응용프로그램 전체 설정) - + Font 폰트 - + Size 크기 - + Bold 굵게 - + Italic 이탤릭체 - + Application 응용프로그램 - + Graph Text 그래프 텍스트 - + Graph Titles 그래프 제목 - + Big Text 큰 글자 - + Details 상세 - + &Cancel &취소 - + &Ok &확인 @@ -4060,8 +3985,8 @@ Try it and see if you like it. Double click to change the default colour for this channel plot/flag/data. - - + + Overview @@ -4271,11 +4196,6 @@ Would you like do this now? ProfileSelector - - - Form - - Filter: @@ -4287,47 +4207,37 @@ Would you like do this now? 모든 프로필을 보려면 필터 재설정 - - ... - ... - - - - OSCAR - OSCAR - - - + Version 버전 - + &Open Profile &프로필 열기 - + &Edit Profile &프로필 수정 - + &New Profile &새 프로필 - + Profile: None 프로필: 없습니다 - + Please select or create a profile... 프로필을 선택하거나 생성 하십시오... - + Destroy Profile 프로필 삭제 @@ -4876,7 +4786,7 @@ TTIA: %1 - + Error 에러 @@ -5013,7 +4923,7 @@ TTIA: %1 - + CPAP CPAP(고정) @@ -5025,7 +4935,7 @@ TTIA: %1 - + Bi-Level Bi-Level(이중형) @@ -5067,7 +4977,7 @@ TTIA: %1 - + ASV ASV(지능형 인공호흡기) @@ -5085,8 +4995,8 @@ TTIA: %1 - - + + Humidifier 가습기 @@ -5157,7 +5067,7 @@ TTIA: %1 - + PP PP(압력변화) @@ -5190,7 +5100,7 @@ TTIA: %1 - + PC @@ -5497,8 +5407,8 @@ TTIA: %1 - - + + Mode 모드 @@ -5745,7 +5655,7 @@ TTIA: %1 - + Getting Ready... 준비 중 ... @@ -5761,12 +5671,12 @@ TTIA: %1 OSCAR가이 컴퓨터의 사용 시간과 매우 기본적인 설정 만 추적 할 수 있다는 사실을 알려 드려 죄송합니다. - + Scanning Files... 파일 스캔 중 ... - + Importing Sessions... @@ -5787,64 +5697,64 @@ TTIA: %1 테스트되지 않은 기계 - - + + Flex Lock Flex 잠금 - + Whether Flex settings are available to you. Flex 설정을 사용할 수 있는지 여부. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition EPAP(날숨)에서 IPAP(들숨)로 전환하는 데 걸리는 시간이 높을수록 전환 속도가 느려집니다 - + Rise Time Lock 상승 시간 잠금 - + Whether Rise Time settings are available to you. 상승 시간 설정을 사용할 수 있는지 여부. - + Rise Lock 상승 잠금 - + Mask Resistance Setting 마스크 저항 설정 - + Mask Resist. 마스크 저항. - + Hose Diam. 호스 직경. - + 15mm - + 22mm - + Backing Up Files... 파일 백업 ... @@ -5855,450 +5765,450 @@ TTIA: %1 테스트되지 않은 데이터 - + model %1 모델 %1 - + DreamStation 2 - + unknown model 알 수 없는 모델 - + CPAP-Check CPAP- 체크 - + AutoCPAP - + Auto-Trial - + AutoBiLevel - + S - + S/T - + S/T - AVAPS - + PC - AVAPS - - + + Flex Mode Flex(압력완화) 모드 - + PRS1 pressure relief mode. PRS1 압력 완화 모드. - + C-Flex - + C-Flex+ - + A-Flex - + P-Flex - - - + + + Rise Time 상승 시간 - + Bi-Flex - + Flex - - + + Flex Level Flex(압력완화) 레벨 - + PRS1 pressure relief setting. PRS1 압력 완화 설정. - + Passover - + Target Time - + PRS1 Humidifier Target Time PRS1 가습기 목표시간 - + Hum. Tgt Time - + Tubing Type Lock 튜브 유형 잠금 - + Whether tubing type settings are available to you. 튜브 유형 설정을 사용할 수 있는지 여부. - + Tube Lock 튜브 잠금 - + Mask Resistance Lock 마스크 저항 잠금 - + Whether mask resistance settings are available to you. 마스크 저항 설정을 사용할 수 있는지 여부. - + Mask Res. Lock 마스크 저항. 잠금 - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. 기기가 내장 디스플레이를 통해 AHI를 표시하는지 여부. - - + + Ramp Type Ramp(압력상승) 유형 - + Type of ramp curve to use. 사용할 ramp(압력상승) 곡선 유형입니다. - + Linear 선형 - + SmartRamp SmartRamp(스마트압력상승) - + Ramp+ - + Backup Breath Mode 백업 호흡 모드 - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed 사용중인 백업 호흡 속도의 종류 : 없음 (꺼짐), 자동 또는 고정 - + Breath Rate 호흡 수 - + Fixed 고정됨 - + Fixed Backup Breath BPM 고정 백업 호흡 BPM - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated 시간 제한 호흡이 시작되는 분당 최소 호흡 (BPM) - + Breath BPM 호흡 BPM - + Timed Inspiration 초과 시간 - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP 시간 제한 호흡이 EPAP(날숨)로 전환하기 전에 IPAP(들숨)를 제공하는 시간 - + Timed Insp. - + Auto-Trial Duration 자동 평가 기간 - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP Auto-CPAP 평가판 기간의 일수입니다. 이후 컴퓨터는 CPAP로 되돌아갑니다 - + Auto-Trial Dur. - - + + EZ-Start - + Whether or not EZ-Start is enabled EZ-Start 활성화 여부 - + Variable Breathing 가변 호흡 - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend 확인되지 않음 : 최대 흡기 흐름 추세에서 크게 벗어난 기간 인 가변 호흡 가능성 - - + + Peak Flow 최고 유량 - + Peak flow during a 2-minute interval 2 분 간격의 최대 유량 - + Humidifier Status 가습기 상태 - + PRS1 humidifier connected? PRS1 가습기를 연결했습니까? - + Disconnected 연결 끊김 - + Connected 연결됨 - + Humidification Mode 가습기 모드 - + PRS1 Humidification Mode PRS1 가습 모드 - + Humid. Mode 가습.모드 - + Fixed (Classic) 고정 (구형) - + Adaptive (System One) 자동 (System One) - + Heated Tube 열선 튜브 - + Tube Temperature 튜브 온도 - + PRS1 Heated Tube Temperature PRS1 가열 튜브 온도 - + Tube Temp. 튜브 온도. - + PRS1 Humidifier Setting PRS1 가습기 설정 - + Hose Diameter 호스 직경 - + Diameter of primary CPAP hose 주 CPAP 호스의 직경 - + 12mm - - + + Auto On 자동 켜기 - + A few breaths automatically starts machine 몇 번의 호흡이 자동으로 기기를 시작합니다 - - + + Auto Off 자동 끔 - + Machine automatically switches off 기기 자동 끄기 - - + + Mask Alert 마스크 경고 - + Whether or not machine allows Mask checking. 기기가 마스크 검사를 허용하는지 여부. - - + + Show AHI AHI 보기 - + Breathing Not Detected 호흡 무감지 - + A period during a session where the machine could not detect flow. 시스템이 흐흠을 감지 할수 없는 세션 동안의 기간. - + BND BND(호흡무) - + Timed Breath 시측된 호흡 - + Machine Initiated Breath 기기 개시 호흡 - + TB @@ -6628,12 +6538,12 @@ TTIA: %1 시스템 원 기기가 감지 한 진동 코콜이 - + Pressure Pulse 압력변화(PP) - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. 폐쇄된 기도를 감지하기 위해 '반복된 '압력 변화. @@ -7058,7 +6968,7 @@ TTIA: %1 CPAP 세션에는 요약 데이터만 포함됩니다 - + PAP Mode @@ -8235,7 +8145,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. 가습기 사용 가능 상태 - + Humid. Level 가습 레벨 @@ -8373,8 +8283,8 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - + + Auto 자동 @@ -8618,11 +8528,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Report - - - Form - - about:blank @@ -9033,47 +8938,42 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Welcome - - Form - - - - + Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter 오픈 소스 CPAP 분석 리포터 사용을 환영합니다 - + What would you like to do? 무엇을 하고 싶으세요? - + CPAP Importer CPAP 가져오기 도구 - + Oximetry Wizard 산소측정기 마법사 - + Daily View 일별보기 - + Overview 개요 - + Statistics 통계 - + <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.</span></p></body></html> <span style=" font-weight:600;">경고: </span><span style=" color:#ff0000;">당신의 컴퓨터에 삽입전에.ResMed S9 SDCards 잠금이 필요함 </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#000000;"><br>어떤 OS시스템은 사용자 확인없이 카드에 인덱스 파일을 작성하여 당신의 양압기에서 당신의 메모리카드를 읽지 못할수 있다.</span></p></body></html> diff --git a/Translations/Magyar.hu.ts b/Translations/Magyar.hu.ts index 8f022b70..62015cd2 100644 --- a/Translations/Magyar.hu.ts +++ b/Translations/Magyar.hu.ts @@ -3,11 +3,6 @@ AboutDialog - - - Dialog - Párbeszéd - &About @@ -30,7 +25,12 @@ GPL licenc - + + Build Information + + + + Close Bezárás @@ -126,11 +126,6 @@ Daily - - - Form - Tól- - Go to the previous day @@ -163,7 +158,7 @@ - + Notes Jegyzetek @@ -178,98 +173,98 @@ i - + B B - + u u - + Color Szín - - + + Small Kicsi - + Medium Közepes - + Big Nagy - + Zombie Zombi - + I'm feeling ... Így érzem magam ... - + Weight Súly - + If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value Ha a magasság nagyobbra van állítva, mint nulla a beállítások ablakban, a súly beállításával elérhetővé válik a testtömeg-index (BMI) értéke - + Awesome Szuper - + B.M.I. B.M.I. - + Bookmarks Könyvjelzők - + Add Bookmark Könyvjelző hozzáadása - + Starts Kezdőpont - + Remove Bookmark Könyvjelző törlése - + Flags Jelölők - + Graphs Grafikonok - + Show/hide available graphs. Grafikonok ki és bekapcsolása. @@ -798,17 +793,12 @@ Help - - Form - Űrlap - - - + Hide this message Ne mutassa ezt az üzenetet - + Search Topic: Keresés: @@ -900,7 +890,7 @@ - + Standard Általános @@ -945,242 +935,242 @@ Súgó - + &File &Fájl - + &View &Nézet - + &Reset Graphs &Grafikonok alaphelyzetbe - + &Help &Súgó - + Troubleshooting Problémamegoldás - + &Data &Adat - + &Advanced &Speciális - + Purge ALL Machine Data Minden rögzített adat törlése - + Rebuild CPAP Data CPAP adatok újraépítése - + &Import CPAP Card Data &CPAP kártya adatok importálása - + Show Daily view Napi nézet mutatása - + Show Overview view Áttekintő nézet mutatása - + &Maximize Toggle &Teljesképernyő kapcsoló - + Maximize window Ablak teljes képernyőre méretezése - + Reset Graph &Heights Grafikon magasságok &vissszaállítása - + Reset sizes of graphs Grafikon méretek visszaállítása - + Show Right Sidebar Jobb oldalsáv mutatása - + Show Statistics view Statisztika nézet mutatása - + Import &Dreem Data &Dreem adatok importálása - + Show &Line Cursor &Vonal kurzor mutatása - + Show Daily Left Sidebar Napi bal sáv mutatása - + Show Daily Calendar Napi naptár mutatása - + Create zip of CPAP data card Zip fájl készítése a CPAP kártyáról - + Create zip of OSCAR diagnostic logs Zip fájl készítése az OSCAR diagnosztikai naplóiból - + Create zip of all OSCAR data Zip fájl készítése minden OSCAR adatról - + Report an Issue Probléma jelentése - + System Information Rendszer információk - + Show &Pie Chart &Torta diagram mutatása - + Show Pie Chart on Daily page Torta diagram mutatása napi bontás oldalon - + F3 F3 - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level Normál grafikon sorrend, ajánlott CPAP APAP és Bi-Level esetén - + Advanced Speciális - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS Speciális grafikon sorrend, ajánlott ASV AVAPS esetén - + Show Personal Data Személyes adatok mutatása - + Check For &Updates &Frissítések keresése - + Purge Current Selected Day Az aktuálisan kiválasztott nap törlése - + &CPAP &CPAP - + &Oximetry &Oximetria - + &Sleep Stage &Alvási fázis - + &Position &Pozició - + &All except Notes &Minden kivéve a jegyzeteket - + All including &Notes Minden a &jegyzetekkel - + &Preferences &Beállítássok - + &Profiles &Profilok - + &About OSCAR &Az OSCAR-ról - + Show Performance Information Teljesítmény információk mutatása - + CSV Export Wizard CSV export varázsló - + Export for Review Exportálás felülvizsgálatra @@ -1190,117 +1180,107 @@ &Kilépés - + Exit Kilépés - + View &Daily &Napi nézet - + View &Overview &Összegző nézet mutatása - + View &Welcome &Üdvözlőképernyő mutatása - - - - - - - - + Use &AntiAliasing &AntiAliasing használata - + Show Debug Pane Debug panel mutatása - + Take &Screenshot &Képernyőkép készítése - + O&ximetry Wizard O&ximetria varázsló - + Print &Report &Riport nyomtatása - + &Edit Profile Profil &szerkesztése - + Import &Viatom/Wellue Data &Viatom/Wellue adat importálása - + Daily Calendar Napi naptár - + Backup &Journal Biztonsági mentés a &naplóról - + Online Users &Guide Online felhasználói &kézikönyv - - OSCAR - OSCAR - - - + &Frequently Asked Questions &Gyakran ismételt kérdések - + &Automatic Oximetry Cleanup &Automatikus oximetria takarítás - + Change &User &Felhasználóváltás - + Purge &Current Selected Day Kiválasztott &nap adatainak törlése - + Right &Sidebar Jobb &oldalság - + Daily Sidebar Napi oldalsáv - + View S&tatistics &Statisztika @@ -1315,12 +1295,12 @@ Könyvjelzők - + Records Rekordok - + Exp&ort Data Adatok &Exportálása @@ -1330,47 +1310,47 @@ Profilok - + Purge Oximetry Data Oximetria adatok törlése - + View Statistics Statisztika - + Import &ZEO Data &ZEO adatok importálása - + Import RemStar &MSeries Data RemStar &MSeries adatok importálása - + Sleep Disorder Terms &Glossary Alvászavar kifejezések és &szójegyzék - + Change &Language Nyelv &váltása - + Change &Data Folder &Adatkönyvtár váltása - + Import &Somnopose Data &Somnopose adatok importálása - + Current Days Aktuális napok @@ -2016,22 +1996,17 @@ Páciens azonosítója - - OSCAR - OSCAR - - - + &Cancel &mégsem - + &Back &vissza - + &Next @@ -2125,11 +2100,6 @@ Overview - - - Form - Űrlap - Range: @@ -2201,7 +2171,6 @@ Nézet visszaállítása a kiválasztott intervallumra - ... ... @@ -2296,11 +2265,6 @@ Index OximeterImport - - - Dialog - Dialógus ablak - @@ -2323,164 +2287,163 @@ Index CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. CMS50E/F felhasználók ha közvetlen importálnak, kérem ne válasszák a feltöltés lehetőséget az eszközön, amíg az OSCAR erre nem kéri. - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ha engedélyezve van, az OSCAR automatikusan beállítja a CMS50 belső óráját a számítógép órájához. </p></body></html> - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> <html><head/><body><p>Itt megadhat egy hét karakter hosszú nevet az oximéternek.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ez a beállítás törli az importált szakaszt az oximéterből amikor az importálás befejeződött. </p><p>Óvatosan használja, mert ha valami hiba történik azelőtt, hogy az OSCAR menteni tudná a mérést, az egész mérés el fog veszni.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ez a beállítás lehetővé teszi az importálást (kábelen keresztül) az oximéter belső rögzítéseiből.</p><p>Miután kiválaszotta ezt a lehetőséget, a régebbi Contec oximéterek megkövetelik, hogy az eszköz menüjében kezdeményezze a feltöltést.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ha nem zavarja, hogy egy működő számítógéphez van kötve éjszaka, ez az opció plethysmográf grafikont készít, ami tájékoztatást ad a szívritmusáról, a normál oximetria mérésen felül.</p></body></html> - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) Rögzítés a számítógéphez kötve éjjelre (plethysmográf) - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ez az opció lehetővé teszi az olyan adatfájlok importálását, amit az eszközzel érkező szoftver állított elő, mint pl. az SpO2Review.</p></body></html> - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review Más program által készített adatfájl importálása (pl. SpO2Review) - + Please connect your oximeter device Csatlakoztassa az oximéter eszközét - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. Ha ezt olvassa, valószínűleg rossz oximéter típust adott meg a beállításokban. - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu Csatlakoztassa az oximéter eszközt, kapcsolja be és lépjen be a menübe - + Press Start to commence recording Nyomja meg a startot a felvétel elindításához - + Show Live Graphs Élő grafikonok mutatása - - + + Duration Hossz - + SpO2 % SpO2 / - + Pulse Rate Pulzusszám - + Multiple Sessions Detected Több szakasz érzékelve - + Start Time Indítási idő - + Details Részletek - + Import Completed. When did the recording start? Importálás befejezve. Mikor kezdődött a rögzítés? - + Day recording (normally would of) started Napi rögzítés kezdődátuma (normális esetben) - + Oximeter Starting time Oximéter indítási idő - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. Az oximéter óráját szeretném alapul venni. - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. Nagyjából akkor indítottam az oximétert amikor a CPAP gépet. - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body><p>Tipp: A CPAP kezdési időhöz szinkronizálás mindig pontosabb lesz.</p></body></html> - + Choose CPAP session to sync to: Válassza ki a CPAP mérést amihez szinkronizálni szeretne: - - + ... ... - + You can manually adjust the time here if required: Ha szükséges, manuálisan beállíthatja az időt: - + HH:mm:ssap HH:mm:ssap - + &Cancel &Mégsem - + &Information Page &információs lap @@ -2505,72 +2468,72 @@ Index ChoiceMMed MD300W1 - + Set device date/time Állítsuk be az eszköz dátumát/időpontját - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> <html><head/><body><p>Pipálja ki, hogy engedélyezve legyen az eszköz azonosító feltöltése a következő importálásnál. Ez hasznos azoknak akik több Oximéterrel rendelkeznek.</p></body></html> - + Set device identifier Állítsuk be meg az eszköz azonosítóját - + Erase session after successful upload Törölje a rögzítést sikeres feltöltés után - + Import directly from a recording on a device Importálás közvetlenül a rögzítő eszközről - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">CPAP felhasználóknak: </span><span style=" color:#fb0000;">Nem felejtette el a CPAP méréseket importálni?<br/></span>Ha elfelejti, nem lesz mivel szinkronizálni az oximetria mérést.<br/>Mindig indítsa egyszerre a két eszközt, hogy szinkronban működjenek.</p></body></html> - + Please choose which one you want to import into OSCAR Válassza ki, melyiket szeretné importálni az OSCAR-ba - + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> <html><head/><body><p>Az OSCAR-nak szüksége van egy kezdő időpontra, hogy tudja hova mentse ezt az oximetria szakaszt.</p><p>Válasszon az alábbi lehetőségek közül:</p></body></html> - + &Retry &Újra - + &Choose Session &Válasszon mérési szakaszt - + &End Recording Rögzítés &befejezése - + &Sync and Save &Szinkronizálás és mentés - + &Save and Finish &Mentés és befejezés - + &Start &Indítás @@ -2822,11 +2785,6 @@ Index Oximetry - - - Form - Űrlap - Date @@ -2842,21 +2800,11 @@ Index R&eset &Visszaállítás - - - SpO2 - SpO2 - Pulse Pulzus - - - ... - ... - &Open .spo/R File @@ -2960,12 +2908,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &CPAP - + Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant. Az ennél rövidebb használatot nem elégségesnek vesszük. 4 óra használat számít általában elégségesnek. - + hours óra @@ -2990,14 +2938,6 @@ A value of 20% works well for detecting apneas. Az légáramlás korlátozásának százalékos mértéke a középértékhez képest. 20% jól szokott működni az apnoék érzékelésére. - - - - - - % - % - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -3019,9 +2959,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + s mp @@ -3048,12 +2988,12 @@ Alapértelmezetten 60 perc, nagyon ajánlott ezen az értéken hagyni. perc - + Reset the counter to zero at beginning of each (time) window. Visszaállítja a számlálót nullára minden időablak elején. - + Zero Reset Nulla visszaállítás @@ -3078,28 +3018,28 @@ Alapértelmezetten 60 perc, nagyon ajánlott ezen az értéken hagyni.yyyy MMMM dd - + User definable threshold considered large leak Felhasználó által válaszott küszöb, amitől nagy szivárgást regisztrálunk - + L/min L/perc - + Whether to show the leak redline in the leak graph Mutassuk a szivárgás határvonalát a szivárgás grafikonon - - + + Search Keresés - + &Oximetry &Oximetria @@ -3108,85 +3048,70 @@ Alapértelmezetten 60 perc, nagyon ajánlott ezen az értéken hagyni.Show in Event Breakdown Piechart Esemény lebontás tortadiagram mutatása - - - #1 - #1 - - - - #2 - #2 - Resync Machine Detected Events (Experimental) Gép által érzékelt események újraszinkronizálása (Kísérleti) - - SPO2 - SPO2 - - - + Percentage drop in oxygen saturation Százalékos csökkenés az oxigén szaturációban - + Pulse Pulzus - + Sudden change in Pulse Rate of at least this amount Pulzusszám hirtelen változása legalább ennyivel - - - + + + bpm bpm - + Minimum duration of drop in oxygen saturation Legalább ennyi ideig tartó szaturáció esés - + Minimum duration of pulse change event. Legalább ennyi ideig tartó pulzusszám változás esemény. - + Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded. Kis méretű oximetria adatok e határ alatt figyelmen kívül lesznek hagyva. - + &General &Általános - + Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc. Az alábbi beállítások megváltoztatása újraindítást igényel, de újrakalkulálást nem. - + Preferred Calculation Methods Preferált számítási módok - + Middle Calculations Középső számítások - + Upper Percentile Felső százalék @@ -3267,13 +3192,13 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b Ismeretlen esemény csatornák engedélyezése - + AHI Apnea Hypopnea Index Apnoé Hipopnoé index - + RDI Respiratory Disturbance Index RDI @@ -3284,7 +3209,7 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b AHI/óra időgrafikon ablak - + Preferred major event index Preferált fő esemény index @@ -3294,7 +3219,7 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b Megfelelőség definíciója - + Flag leaks over threshold Szivárgás jelölésének határa @@ -3314,71 +3239,71 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b Óra - + For consistancy, ResMed users should use 95% here, as this is the only value available on summary-only days. A rend kedvéért a ResMed felhasználóknak 95%-ot kell használnia itt, mivel ez az egy érték elérhető a csak összegzéssel rendelkező napokon. - + Median is recommended for ResMed users. Közép ajánlott a ResMed felhasználóknak. - - + + Median Közép - + Weighted Average Súlyozott átlag - + Normal Average Normál átlag - + True Maximum Valódi maximum - + 99% Percentile 99% Százalék - + Maximum Calcs Maximum számítások - + General Settings Általános beállítások - + Daily view navigation buttons will skip over days without data records - + Skip over Empty Days Üres napok átugrása - + Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance. Mainly affects the importer. Több CPU mag használatának engedélyezése a teljesítmény javítása érdekében. Főként az importálást befolyásolja. - + Enable Multithreading Többszálúság engedélyezése @@ -3393,84 +3318,79 @@ Mainly affects the importer. SD kártya mentés készítése importáláskor - + <html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html> <html><head/><body><p>Az igazi maximum az ami az adatsorban a maximum</p><p>a 99 százalék kiszűri a legritkább kiugró értékeket.</p></body></html> - + Combined Count divided by Total Hours Kombinált összeg osztva az összes óraszámmal - + Time Weighted average of Indice - + Standard average of indice - - - Culminative Indices - Csúcspont indexek - Custom CPAP User Event Flagging Saját CPAP felhasználói esemény jelölések - + Events Események - - + + Reset &Defaults &Alapértelmezések visszaállítása - - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Figyelem: </span>Csak azért mert meg tudja tenni, nem biztos, hogy ez a legjobb gyakorlat.</p></body></html> - + Waveforms Görbék - + Flag rapid changes in oximetry stats Jelölje a hirtelen változásokat az oximetria adatokban - + Other oximetry options Egyéb oximetria beállítások - + Flag SPO2 Desaturations Below SPO2 deszaturáció határa - + Discard segments under Hagyja ki ha ennél rövidebb - + Flag Pulse Rate Above Magas pulzus jelölése - + Flag Pulse Rate Below Alacsony pulzus jelölése @@ -3551,147 +3471,118 @@ Az OSCAR megtarthat egy másolatot ezekről az adatokről, ha valamikor a jövő - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Oximetria és CPAP adatok szinkronizációja</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">SpO2Review-ből importált CMS50 adatok (.spoR fájlok) vagy soros importálás esetén </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> az időpontok szinkronizációja szükséges.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Élő nézet mód (soros kábelen) egy jó módszer a megfelelő idő szinkron elérésére a CMS50 oximétereknél, de nem kakulál a CPAP gép helytelen órabeállításaival.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Ha az oximéter felvételt </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">ugyanakkor indítja mint a CPAP gépet, akkor szinkonban tudja tartani a méréseket. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">A soros porti importálás az előző nap CPAP adatait veszi kezdőidőpontnak. (Először a CPAP adatokat importálja!)</span></p></body></html> - - - + Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown Mutassa a memóriakártya eltávolítására vonatkozó figyelmeztetést az OSCAR bezárásakor - + Check for new version every Új verzió ellenőrzése - + days. naponta. - + Last Checked For Updates: Frissítések utolsó keresése: - + TextLabel Szövegfelirat - + I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.) - + &Appearance &Megjelenés - + Graph Settings Grafikonbeállítások - + <html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)</p></body></html> - + Bar Tops Oszlopgrafikon - + Line Chart Vonaldiagram - + Overview Linecharts Áttekintés grafikon típusa - + Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs. Ha problémát észlel az OSCAR grafikonok megjelenítése során, állítson be az alapértelmezettől (Asztali OpenGL) eltérő motort. - + <html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ez megkönnyíti a görgetést nagyítás közben az érzékenyebb kétirányú érintőpadokon</p><p>50ms az ajánlott érték.</p></body></html> - + How long you want the tooltips to stay visible. Mennyi ideig maradjanak a tippek láthatók. - + Scroll Dampening Görgetés simítása - + Tooltip Timeout Tipp mutatása - + Default display height of graphs in pixels Grafikonok alapértelmezett magassága pixelben - + Graph Tooltips Grafikon tippek - + The visual method of displaying waveform overlay flags. - + Standard Bars - + Top Markers Fő jelölők - + Graph Height Grafikon magasság @@ -3741,116 +3632,150 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } A maszk áramlási sebessége 4 cmH2O nyomáson - + + Cumulative Indices + Csúcspont indexek + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html> - + Oximetry Settings Oximetria beállítások - + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Oximetria és CPAP adatok szinkronizációja</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">SpO2Review-ből importált CMS50 adatok (.spoR fájlok) vagy soros importálás esetén </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> az időpontok szinkronizációja szükséges.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Élő nézet mód (soros kábelen) egy jó módszer a megfelelő idő szinkron elérésére a CMS50 oximétereknél, de nem kakulál a CPAP gép helytelen órabeállításaival.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Ha az oximéter felvételt </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">ugyanakkor indítja mint a CPAP gépet, akkor szinkonban tudja tartani a méréseket. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">A soros porti importálás az előző nap CPAP adatait veszi kezdőidőpontnak. (Először a CPAP adatokat importálja!)</span></p></body></html> + + + Always save screenshots in the OSCAR Data folder Mindig mentse a képernyőképeket az OSCAR adat könyvtárába - + Check For Updates Frissítések keresése - + You are using a test version of OSCAR. Test versions check for updates automatically at least once every seven days. You may set the interval to less than seven days. - + Automatically check for updates Frissítések automatikus keresése - + How often OSCAR should check for updates. Milyen gyakran keressen az OSCAR frissítéseket. - + If you are interested in helping test new features and bugfixes early, click here. - + If you would like to help test early versions of OSCAR, please see the Wiki page about testing OSCAR. We welcome everyone who would like to test OSCAR, help develop OSCAR, and help with translations to existing or new languages. https://www.sleepfiles.com/OSCAR - + On Opening Megnyitáskor - - + + Profile Profil - - + + Welcome Üdvözlet - - + + Daily Napi - - + + Statistics Statisztika - + Switch Tabs Fülváltás - + No change Ne változtasson - + After Import Importálás után - + Overlay Flags - + Line Thickness Vonalvastagság - + The pixel thickness of line plots A vonalgrafikonok vonalvastagsága - + Other Visual Settings Egyéb vizuális beállítások - + Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots.. Certain plots look more attractive with this on. This also affects printed reports. @@ -3863,134 +3788,134 @@ Ez a beállítás a nyomtatott riportokat is befolyásolja. Próbálja ki és döntse el, hogy tetszik-e. - + Use Anti-Aliasing Anti-Aliasing használata - + Makes certain plots look more "square waved". Néhány grafikont "szögletesebbé" tesz. - + Square Wave Plots Négyzet-hullám grafikonok - + Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform. - + Use Pixmap Caching Pixmap gyorsítótár használata - + <html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html> - + Animations && Fancy Stuff Animációk és dekorációk - + Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels Engedjük-e változtatni az Y tengely skáláját a feliratokra történő dupla kattintásra - + Allow YAxis Scaling Y tengely méretezés engedélyezése - + Whether to include machine serial number on machine settings changes report - + Include Serial Number Sorozatszám megjelenítése - + Graphics Engine (Requires Restart) Grafikus motor (újraindítást igényel) - + Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers A riportok fekete-fehérben nyomtatása. Javíthatja az olvashatóságot nem színes nyomtatókon - + Print reports in black and white (monochrome) Riportok fekete-fehérben nyomtatása (monokróm) - + Fonts (Application wide settings) Betűtípusok(alkalmazásszintű beállítások) - + Font Betűtípus - + Size Méret - + Bold Vastag - + Italic Dőlt - + Application Alkalmazás - + Graph Text Grafikon szöveg - + Graph Titles Grafikon címek - + Big Text Nagy betűk - + Details Részletek - + &Cancel &Mégse - + &Ok &Ok @@ -4054,8 +3979,8 @@ Próbálja ki és döntse el, hogy tetszik-e. Duplán kattintson hogy megváltoztassa az alapértelmezett színét ennek a csatornának. - - + + Overview @@ -4265,11 +4190,6 @@ Szeretné újraindítani most? ProfileSelector - - - Form - Űrlap - Filter: @@ -4281,47 +4201,37 @@ Szeretné újraindítani most? Szűrő visszaállítása minden profilnál - - ... - ... - - - - OSCAR - OSCAR - - - + Version Verzió - + &Open Profile Profil &megnyitása - + &Edit Profile Profil &Szerkesztése - + &New Profile &Új profil - + Profile: None Profil: nincs - + Please select or create a profile... Válasszon vagy hozzon létre új profilt... - + Destroy Profile Profil törlése @@ -4870,7 +4780,7 @@ TTIA: %1 - + Error Hiba @@ -5007,7 +4917,7 @@ TTIA: %1 - + CPAP CPAP @@ -5019,7 +4929,7 @@ TTIA: %1 - + Bi-Level Bi-Level @@ -5061,7 +4971,7 @@ TTIA: %1 - + ASV ASV @@ -5079,8 +4989,8 @@ TTIA: %1 - - + + Humidifier Párásító @@ -5151,7 +5061,7 @@ TTIA: %1 - + PP PP @@ -5184,7 +5094,7 @@ TTIA: %1 - + PC PC @@ -5491,8 +5401,8 @@ TTIA: %1 - - + + Mode Mód @@ -5739,7 +5649,7 @@ TTIA: %1 - + Getting Ready... Felkészülés... @@ -5755,12 +5665,12 @@ TTIA: %1 - + Scanning Files... Fájlok keresése... - + Importing Sessions... @@ -5781,64 +5691,64 @@ TTIA: %1 A Gép nem lett tesztelve - - + + Flex Lock Flex zár - + Whether Flex settings are available to you. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition - + Rise Time Lock - + Whether Rise Time settings are available to you. - + Rise Lock - + Mask Resistance Setting - + Mask Resist. Maszk ellenáll. - + Hose Diam. Cső átmérő - + 15mm 15mm - + 22mm 22mm - + Backing Up Files... Fájlok biztonsági mentése... @@ -5849,449 +5759,449 @@ TTIA: %1 Teszteletlen adat - + model %1 %1 model - + DreamStation 2 DreamStation 2 - + unknown model ismeretlen model - + CPAP-Check - + AutoCPAP AutoCPAP - + Auto-Trial - + AutoBiLevel AutoBiLevel - + S S - + S/T S/T - + S/T - AVAPS S/T - ACAPS - + PC - AVAPS PC - ACAPS - - + + Flex Mode Flex mód - + PRS1 pressure relief mode. PRS1 nyomáskönnyítés mód - + C-Flex C-Flex - + C-Flex+ C-Flex+ - + A-Flex A-Flex - + P-Flex P-Flex - - - + + + Rise Time - + Bi-Flex Bi-Flex - + Flex Flex - - + + Flex Level Flex szint - + PRS1 pressure relief setting. PRS1 nyomáskönnyítés beállítás. - + Passover - + Target Time - + PRS1 Humidifier Target Time - + Hum. Tgt Time - + Tubing Type Lock - + Whether tubing type settings are available to you. - + Tube Lock - + Mask Resistance Lock - + Whether mask resistance settings are available to you. - + Mask Res. Lock - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. - - + + Ramp Type Rámpa típus - + Type of ramp curve to use. Rámpagörbe választása. - + Linear Lineáris - + SmartRamp Okos rámpa - + Ramp+ - + Backup Breath Mode - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed - + Breath Rate Légzésszám - + Fixed Fix - + Fixed Backup Breath BPM - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated - + Breath BPM - + Timed Inspiration - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP - + Timed Insp. Időzített belég. - + Auto-Trial Duration - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP - + Auto-Trial Dur. - - + + EZ-Start - + Whether or not EZ-Start is enabled - + Variable Breathing - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend - - + + Peak Flow Áramlási csúcs - + Peak flow during a 2-minute interval - + Humidifier Status - + PRS1 humidifier connected? - + Disconnected - + Connected Kapcsolódva - + Humidification Mode - + PRS1 Humidification Mode - + Humid. Mode Párásító mód - + Fixed (Classic) Fix (classic) - + Adaptive (System One) - + Heated Tube Fűtött cső - + Tube Temperature - + PRS1 Heated Tube Temperature - + Tube Temp. - + PRS1 Humidifier Setting - + Hose Diameter Cső átmérő - + Diameter of primary CPAP hose - + 12mm 12mm - - + + Auto On Automatikus bekapcsolás - + A few breaths automatically starts machine - - + + Auto Off Automatikus kikapcsolás - + Machine automatically switches off - - + + Mask Alert Maszk figyelmeztetés - + Whether or not machine allows Mask checking. - - + + Show AHI AHI mutatása - + Breathing Not Detected - + A period during a session where the machine could not detect flow. - + BND BND - + Timed Breath - + Machine Initiated Breath - + TB TB @@ -6620,12 +6530,12 @@ TTIA: %1 - + Pressure Pulse - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. @@ -7050,7 +6960,7 @@ TTIA: %1 - + PAP Mode PAP mód @@ -8224,7 +8134,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Humid. Level Páratart. @@ -8362,8 +8272,8 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - + + Auto Auto @@ -8607,11 +8517,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Report - - - Form - Űrlap - about:blank @@ -9022,47 +8927,42 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Welcome - - Form - Űrlap - - - + Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter Üdvözli a nyílt forráskódú CPAP analízis jelentő - + What would you like to do? Mit szeretne csinálni? - + CPAP Importer CPAP importáló - + Oximetry Wizard Oximetria varázsló - + Daily View Napi nézet - + Overview Összkép nézet - + Statistics Statisztika - + <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.</span></p></body></html> <span style=" font-weight:600;">Figyelem: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SD kártyák zárolva kell hogy legyenek </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">mielőtt a számítógépbe helyezi.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#000000;"><br>Néhány operációs rendszer index fájlokat készít kérdés nélkül, ami miatt a kártya olvashatatlanná válik a CPAP készüléke számára.</span></p></body></html> diff --git a/Translations/Nederlands.nl.ts b/Translations/Nederlands.nl.ts index 0a16e306..55a802be 100644 --- a/Translations/Nederlands.nl.ts +++ b/Translations/Nederlands.nl.ts @@ -3,11 +3,6 @@ AboutDialog - - - Dialog - Dialoog - &About @@ -30,7 +25,12 @@ GPL Licentie - + + Build Information + Informatie over versie + + + Close Sluiten @@ -127,12 +127,6 @@ Daily - - - Form - Staat bovenaan het venster hierboven - Formulier - Go to the previous day @@ -170,7 +164,7 @@ Misschien is 'Zoomniveau' beter? - + Notes WJG: Is compacter, past beter op tabje In verband met de koppeling met Bladwijzers, lijkt me 'Notities' beter. @@ -183,23 +177,23 @@ In verband met de koppeling met Bladwijzers, lijkt me 'Notities' beter Dagboek - - + + Small Klein - + Medium Medium - + Big Groot - + Color Kleur @@ -209,79 +203,79 @@ In verband met de koppeling met Bladwijzers, lijkt me 'Notities' beter i - + u u - + B B - + Zombie Zombie - + I'm feeling ... Ik voel me ... - + Weight Gewicht - + If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value Als in het dialoogvenster Voorkeuren de lengte is ingevuld, zorgt invullen van uw gewicht hier voor de berekening van de Body Mass Index (BMI) - + Awesome Fantastisch - + B.M.I. zonder puntjes? B.M.I. - + Bookmarks Bladwijzers - + Add Bookmark Bladwijzer toevoegen - + Starts WJG: er wordt een punt in de tijd mee aangegeven vanaf wanneer je opmerkingen wilt plaatsen Vanaf - + Remove Bookmark Bladwijzer verwijderen - + Flags Markeringen - + Graphs Grafieken - + Show/hide available graphs. Toon/verberg grafieken. @@ -826,17 +820,12 @@ Het zit in de bestandsnaam, het streepje is een spatie Help - - Form - Formulier - - - + Hide this message Verberg dit bericht - + Search Topic: Zoek onderwerp: @@ -928,7 +917,7 @@ Het zit in de bestandsnaam, het streepje is een spatie - + Standard Standaard layout @@ -973,255 +962,255 @@ Het zit in de bestandsnaam, het streepje is een spatie Over OSCAR - + &File WJG: Onderstreepte letter kan geen B zijn, is al gebruikt bij Bladwijzers AK: Dan zou ik het andersom doen: B&ladwijzers &Bestand - + &View &Weergave - + &Help &Help - + Troubleshooting Probleemoplossen - + &Data &Gegevens - + &Advanced Ge&avanceerd - + Purge Oximetry Data Wis oxymetrie gegevens - + Purge ALL Machine Data Wis ALLE apparaatgegevens - + Import &Dreem Data Importeer &Dreem gegevens - + Import &Viatom/Wellue Data Importeer &Viatom/Wellue gegevens - + Create zip of OSCAR diagnostic logs Maak een zip van OSCAR's diagnostische-gegevens - + F3 F3 - + Show Personal Data Persoonlijke gegevens zichtbaar op rapportages - + Check For &Updates &Update zoeken - + Purge Current Selected Day Wis de huidige geselecteerde dag - + &CPAP &Masker en apparaat - + &Oximetry &Oxymetrie - + &Sleep Stage &Slaapfase - + &Position &Positie - + &All except Notes &Alles behalve Notities - + All including &Notes Alles inclusief &Notities - + Show Daily view Toon dagrapport - + Show Overview view Toon overzichtpagina - + &Maximize Toggle &Schermvullend aan/uit - + Maximize window Maak venster schermvullend - + Reset Graph &Heights Herstel grafiek&hoogten - + Reset sizes of graphs Herstel grafiekhoogten - + Show Right Sidebar Toon rechter zijbalk - + Show Statistics view Toon statistiek pagina - + Show &Line Cursor Toon &lijncursor - + Show Daily Left Sidebar Toon linker zijbalk - + Show Daily Calendar Toon kalender - + Create zip of CPAP data card Maak een zip van CPAP-gegevenskaart - + Create zip of all OSCAR data Maak een zip van alle OSCAR-gegevens - + Report an Issue Meld een probleem - + System Information Systeem-informatie - + Show &Pie Chart Toon &Taartgrafiek - + Show Pie Chart on Daily page Toon de taartgrafiek op de linker zijbalk - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level Standaard grafiekvolgorde, goed voor CPAP, APAP en BiPAP - + Advanced Speciaal - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS Speciale grafiekvolgorde voor ASV en AVAPS - + &Reset Graphs &Reset alle grafieken - + CSV Export Wizard Wizard bestandsexport - + Export for Review Export voor beoordeling - + Rebuild CPAP Data Herstel CPAP gegevens - + &Preferences WJG: i is al gebruikt bij Gegevens importeren &Voorkeuren - + &Profiles &Profielen - + Exit Afsluiten - + O&ximetry Wizard O&xymetrie wizard - + &Automatic Oximetry Cleanup &Automatisch opschonen van de oxymetrie-gegevens @@ -1231,18 +1220,18 @@ AK: Dan zou ik het andersom doen: B&ladwijzers &Afsluiten - + View &Daily 20/9 WJG: aangepast na compilatie &Dagrapport - + View &Overview &Overzichtpagina - + View &Welcome WJG: Om de al gebruikte W te omzeilen AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm??? @@ -1253,42 +1242,37 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm??? - - - - - - - - + Use &AntiAliasing Gebruik &Anti-aliasing - + Show Debug Pane Foutopsporingsvenster - + Take &Screenshot &Schermopname maken - + Exp&ort Data Exp&orteer gegevens - + Daily Calendar Dagkalender - + Backup &Journal &Dagboek opslaan - + Show Performance Information Toon informatie over prestaties @@ -1298,62 +1282,62 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm??? Profielen - + &Import CPAP Card Data &Importeer CPAP-kaart gegevens - + &About OSCAR &Over OSCAR - + Print &Report &Verslag afdrukken - + &Edit Profile Profiel &aanpassen - + Online Users &Guide Online &gebruiksaanwijzing - + &Frequently Asked Questions &FAQ - + Change &User Ander &profiel - + Purge &Current Selected Day Wis de &huidige geselecteerde dag - + Current Days Huidige dagen - + Right &Sidebar &Rechter zijbalk aan/uit - + Daily Sidebar Zijbalk dagrapport - + View S&tatistics Bekijk S&tatistiek @@ -1363,47 +1347,42 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm??? Navigatie - - OSCAR - OSCAR - - - + Records Gegevens - + View Statistics Bekijk Statistiek - + Import &Somnopose Data Importeer &SomnoPose gegevens - + Import &ZEO Data Importeer &ZEO gegevens - + Import RemStar &MSeries Data Importeer RemStar &M-series gegevens - + Sleep Disorder Terms &Glossary &Woordenlijst slaapaandoeningen - + Change &Language Wijzig &Taal - + Change &Data Folder Wijzig &Gegevensmap @@ -2062,22 +2041,17 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm??? Patient-ID - - OSCAR - OSCAR - - - + &Cancel &Annuleren - + &Back &Terug - + &Next @@ -2171,11 +2145,6 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm??? Overview - - - Form - Formulier - Range: @@ -2248,7 +2217,6 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm??? Herstel naar geselecteerd datumbereik - ... ... @@ -2350,11 +2318,6 @@ Index OximeterImport - - - Dialog - Dialoog - @@ -2377,159 +2340,158 @@ Index CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. CMS50E/F gebruikers die direct importeren moeten de upload pas starten als OSCAR dat aangeeft. - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> <html><head/><body><p>Indien ingeschakeld, zal OSCAR de interne klok van je CMS50 instellen op de tijd van uw computer.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> <html><head/><body><p>Hier kunt u met 7 karakters een naam voor deze oxymeter geven.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> <html><head/><body><p>Deze optie wist de geïmporteerde sessie van uw oxymeter na importeren. </p><p>Wees voorzichtig, want als er iets fout gaat vóór opslaan kunt u het niet terugkrijgen.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> <html><head/><body><p>Deze optie maakt importeren mogelijk (met USB kabel) van de gegevens.</p><p>Na selectie van deze optie moet u bij oudere Contec oxymeters de upload vanaf het apparaat starten.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> <html><head/><body><p>Als U er geen probleem mee hebt om de hele nacht aan de computer te hangen, geeft deze optie de mogelijkheid van een live "plethysomogram"-grafiek, met indicatie van het hartritme en natuurlijk de normale zuurstofsaturatiegrafiek.</p></body></html> - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) Opname direct naar de computer (geeft plethysomogram) - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body><p>Deze optie laat gegevensbestanden importeren, die door het programma van de oxymeter zijn gemaakt, zoals SpO2Review.</p></body></html> - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review Importeren van gegevensbestanden van een ander programma, zoals SpO2Review - + Please connect your oximeter device Sluit uw oxymeter aan - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu Sluit uw oxymeter aan, schakel hem in en ga naar het menu - + Press Start to commence recording Druk op Start om de opname te beginnen - + Show Live Graphs Live grafieken laten zien - - + + Duration Tijdsduur - + SpO2 % SpO2 % - + Pulse Rate Polsslag - + Multiple Sessions Detected Meerdere sessies gevonden - + Start Time Starttijd - + Details Details - + Import Completed. When did the recording start? Import gelukt. Wanneer is de opname gestart? - + Day recording (normally would of) started De dag waarop de opname (normaal gesproken) gestart is - + Oximeter Starting time Oxymeter starttijd - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. Ik wil de tijd van de klok van de oxymeter gebruiken. - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. Ik startte de oxymeter (ongeveer) tegelijk met de CPAP. - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body><p>Let op: Beide apparaten tegelijk starten is altijd nauwkeuriger.</p></body></html> - + Choose CPAP session to sync to: Kies de CPAP-sessie waarmee moet worden gesynchroniseerd: - - + ... ... - + You can manually adjust the time here if required: U kunt hier eventueel de tijd zelf aanpassen: - + HH:mm:ssap uu:mm:ss AP - + &Cancel &Annuleren - + &Information Page &Informatiepagina @@ -2554,77 +2516,77 @@ Index ChoiceMMed MD300W1 - + Set device date/time Zet datum en tijd van uw apparaat gelijk - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> <html><head/><body><p>Sla bij de volgende import de identificatie van uw apparaat op. Dat is handig als U meerdere oxymeters hebt.</p></body></html> - + Set device identifier Sla identificatie op - + Erase session after successful upload Wis sessie na succesvol importeren - + Import directly from a recording on a device Importeer direct een opname uit een apparaat - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Herinnering voor CPAP gebruikers: </span><span style=" color:#fb0000;">Bent U niet vergeten om eerst uw CPAP sessies te importeren?<br/></span>Als U dat vergeet, heeft U geen geldig tijdstip om de oxymetrie sessie mee te synchroniseren.<br/>Om een goede synchronisatie te waarborgen, kunt U het beste proberen om beide apparaten tegelijk te starten.</p></body></html> - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. Als U dit leest, heeft U waarschijnlijk in Voorkeuren het verkeerde type oxymeter ingesteld. - + Please choose which one you want to import into OSCAR Kies welke U in OSCAR wilt importeren - + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> <html><head/><body><p>OSCAR heeft een starttijd nodig om de sessie op te kunnen slaan.</p><p>Kies een van de volgende opties:</p></body></html> - + &Retry &Opnieuw - + &Choose Session &Kies sessie - + &End Recording &Einde opname - + &Sync and Save &Sync en sla op - + &Save and Finish &Opslaan en afsluiten - + &Start &Start @@ -2876,11 +2838,6 @@ Index Oximetry - - - Form - Formulier - Date @@ -2896,21 +2853,11 @@ Index R&eset R&eset - - - SpO2 - SpO2 - Pulse Pols - - - ... - ... - &Open .spo/R File @@ -3014,14 +2961,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Masker en apparaat - + Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant. WJG: bij gebrek aan beter, maar 'niet-compliant' en 'compliant' zijn geen termen die je in Van Dale tegenkomt Als ze het maar begrijpen, klachten mogen Beschouw dagen met minder gebruik als "niet-therapietrouw". 4 uur wordt meestal als "therapietrouw" beschouwd . - + hours uren @@ -3053,38 +3000,25 @@ A value of 20% works well for detecting apneas. Een waarde van 20% werkt goed voor het opsporen van apneus. - - - - - % - % - - - + <html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ware maximum is het hoogste punt van de gegevens.</p><p>De 99e percentiel filtert de uitschieters uit.</p></body></html> - + Combined Count divided by Total Hours Totaal aantal gedeeld door aantal uren - + Time Weighted average of Indice Tijdgewogen gemiddelde van de index - + Standard average of indice Gewoon gemiddelde van de index - - - Culminative Indices - Som van de indexen - Custom CPAP User Event Flagging @@ -3112,9 +3046,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + s s @@ -3144,12 +3078,12 @@ anders is het geen AHI/uur meer. min - + Reset the counter to zero at beginning of each (time) window. Zet de teller op nul aan het begin van elke periode. - + Zero Reset Telkens op nul zetten @@ -3178,141 +3112,126 @@ anders is het geen AHI/uur meer. Show in Event Breakdown Piechart Laat zien in de incidenten grafiek - - - #1 - #1 - - - - #2 - #2 - Resync Machine Detected Events (Experimental) Synchroniseer de door het apparaat gedetecteerde incidenten opnieuw (experimenteel) - + User definable threshold considered large leak Instelbare grens voor 'overmatige' lekkage (meestal 24 l/min) - + L/min l/min - + Whether to show the leak redline in the leak graph Of U de rode lijn in de lekgrafiek wilt zien - - + + Search Zoeken - + &Oximetry &Oxymetrie - + Line Thickness Lijndikte - + The pixel thickness of line plots Pixelgrootte van lijngrafieken - + Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform. "Pixmap caching" is een grafische versnellingstechniek. Kan problemen geven bij sommige teksten in de grafische omgeving. - + <html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html> <html><head/><body><p>Deze instellingen zijn tijdelijk uitgeschakeld. Ze komen later terug.</p></body></html> - - SPO2 - SpO2 - - - + Percentage drop in oxygen saturation 20/9 WJG: Zuurstof wellicht niet echt nodig? Percentage daling van zuurstofsaturatie - + Pulse 209/ WJG: Als 't past Polsslag - + Sudden change in Pulse Rate of at least this amount Plotselinge verandering in polsslag van tenminste deze hoeveelheid - - - + + + bpm 20/9 WJG: slagen per minuut per minuut - + Minimum duration of drop in oxygen saturation Minimale duur van de verlaging - + Minimum duration of pulse change event. Minimale duur van de verandering van de polsslag. - + Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded. Kortdurende oxymetrie-incidenten worden verwaarloosd. - + &General &Algemeen - + General Settings Algemene instellingen - + Daily view navigation buttons will skip over days without data records De navigatieknoppen slaan de dagen zonder gegevens over - + Skip over Empty Days Sla lege dagen over - + Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance. Mainly affects the importer. Gebruik meerdere CPU-cores voor betere prestaties. Werkt vooral bij importeren. - + Enable Multithreading Multithreading inschakelen @@ -3322,7 +3241,7 @@ Werkt vooral bij importeren. Sla het inlogscherm over en laad het meest recente gebruikersprofiel - + Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc. Wijzigingen in de volgende instellingen werken pas na een herstart, maar er is geen herberekening nodig. @@ -3332,29 +3251,29 @@ Werkt vooral bij importeren. Maak tijdens importeren een backup van de SD-kaart (Uitschakelen op eigen risico!) - - + + Reset &Defaults &Standaardinstellingen herstellen - - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Waarschuwing: </span>Hoewel het mogelijk is, betekent dit nog niet dat het een goede keuze is </p></body></html> - + Preferred Calculation Methods Voorkeur berekeningsmethoden - + Middle Calculations Gemiddelden - + Upper Percentile Bovenste percentiel @@ -3409,14 +3328,14 @@ Werkt vooral bij importeren. Zet de kanalen van onbekende gebeurtenissen aan - + AHI Apnea Hypopnea Index Keuze tussen AHI en RDI AHI - + RDI Respiratory Disturbance Index RDI @@ -3427,7 +3346,7 @@ Werkt vooral bij importeren. AHI/uur grafiek tijdvenster - + Preferred major event index Voorkeur index @@ -3437,7 +3356,7 @@ Werkt vooral bij importeren. Therapietrouw bij - + Flag leaks over threshold Aangeven lek-limiet @@ -3457,7 +3376,7 @@ Werkt vooral bij importeren. Uren - + For consistancy, ResMed users should use 95% here, as this is the only value available on summary-only days. 20/9 WJG: koppelteken en extra woorje @@ -3465,48 +3384,48 @@ as this is the only value available on summary-only days. want dit is de enige waarde die beschikbaar is op de dagen met alleen een samenvatting. - + Median is recommended for ResMed users. Mediaan wordt aanbevolen voor ResMed-gebruikers. - - + + Median Mediaan - + Weighted Average Gewogen gemiddelde - + Normal Average Normaal gemiddelde - + Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs. Als U problemen hebt met grafieken, probeer dan een andere dan de standaard instelling (Desktop Open GL). - + Fonts (Application wide settings) Lettertype (geldt voor hele programma) - + True Maximum Ware maximum - + 99% Percentile 99% percentiel - + Maximum Calcs Berekening maximum @@ -3572,168 +3491,139 @@ OSCAR kan een kopie van deze gegevens bewaren voor na een herinstallatie. Deze experimentele optie probeert de incident-markeringen te gebruiken om een betere correlatie te kunnen zien. - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Synchromisatie van Oxymetrie- en CPAP gegevens</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 gegevens die worden geïmporteerd uit SpO2Review (van .spoR bestanden) of met seriële import hebben </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">niet</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> de juiste tijdsaanduiding die voor synchronisatie nodig is.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">De "Live view" methode (met een seriële kabel) is een manier om een accurate synchronisatie te krijgen met CMS50 oxymeters, maar houdt geen rekening met de onstabiele klok van de CPAP.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Als u de oxymeter start op </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exact </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">hetzelfde moment als de CPAP, werkt de synchronisatie wèl. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">De seriële import neemt de starttijd van de eerste sessie van de vorige nacht. (Denk er wel aan om EERST de CPAP gegevens te importeren!)</span></p></body></html> - - - + Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown Toon aanwijzing om de SD-kaart te verwijderen bij afsluiten - + Check for new version every Controleer elke - + days. dagen. - + Last Checked For Updates: Laatste controle: - + TextLabel Tekstlabel - + I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.) Ik wil meldingen voor testversies ontvangen (Indien aangemeld als tester) - + &Appearance &Uiterlijk - + Graph Settings Grafiekinstellingen - + <html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)</p></body></html> <html><head/><body><p>Welke tab openen bij het laden van een profiel. (Let op: Gaat standaard naar Profiel als is ingesteld dat geen er profiel bij de start opent)</p></body></html> - + Bar Tops Staafgrafieken - + Line Chart Lijngrafieken - + Overview Linecharts Overzicht lijngrafieken - + <html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html> <html><head/><body><p>Dit maakt scrollen makkelijker bij een tablet,</p><p> 50 ms wordt aanbevolen.</p></body></html> - + Scroll Dampening Scrollen dempen - + Overlay Flags Markeringen - + The visual method of displaying waveform overlay flags. De visuele methode voor het tonen van markeringen in golfvormgrafieken. - + Standard Bars Standaardbalken - + Graph Height Grafiekhoogte - + Default display height of graphs in pixels Standaardhoogte grafieken in pixels - + How long you want the tooltips to stay visible. Hoe lang de tooltips zichtbaar moeten blijven. - + Events Incidenten - + Flag rapid changes in oximetry stats Markeer snelle veranderingen in de oxymeter statistieken - + Other oximetry options Andere oxymeter opties - + Flag SPO2 Desaturations Below Markeer SpO2 desaturaties onder - + Discard segments under Verwerp segmenten onder - + Flag Pulse Rate Above Markeer polsslag boven - + Flag Pulse Rate Below Markeer polsslag onder @@ -3781,17 +3671,17 @@ Als U meerdere maskers gebruikt, neem dan gemiddelde waarden, dat is voldoende n Zet de markeringen voor de zelf gekozen incident-vlaggen aan. - + Tooltip Timeout Tooltip timeout - + Graph Tooltips Grafiek tekstballonnen - + Top Markers Top markeringen @@ -3841,101 +3731,135 @@ Als U meerdere maskers gebruikt, neem dan gemiddelde waarden, dat is voldoende n De normale maskerlekkage bij 4 cm H2O druk - + + Cumulative Indices + Som van de indexen + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Wegens beperkingen in het ontwerp van overzichten kan dit bij ResMed apparaten niet worden gewijzigd.</p></body></html> - + Oximetry Settings Oxymetrie instellingen - + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Synchromisatie van Oxymetrie- en CPAP gegevens</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 gegevens die worden geïmporteerd uit SpO2Review (van .spoR bestanden) of met seriële import hebben </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">niet</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> de juiste tijdsaanduiding die voor synchronisatie nodig is.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">De "Live view" methode (met een seriële kabel) is een manier om een accurate synchronisatie te krijgen met CMS50 oxymeters, maar houdt geen rekening met de onstabiele klok van de CPAP.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Als u de oxymeter start op </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exact </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">hetzelfde moment als de CPAP, werkt de synchronisatie wèl. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">De seriële import neemt de starttijd van de eerste sessie van de vorige nacht. (Denk er wel aan om EERST de CPAP gegevens te importeren!)</span></p></body></html> + + + Always save screenshots in the OSCAR Data folder Sla schermafbeeldingen altijd op in de map OSCAR-Data - + Check For Updates Controleer op update - + You are using a test version of OSCAR. Test versions check for updates automatically at least once every seven days. You may set the interval to less than seven days. U gebruikt een testversie van OSCAR. Testversies controleren ten minste elke zeven dagen automatisch op updates. U mag het interval instellen op minder dan zeven dagen. - + Automatically check for updates Controleer automatisch op updates - + How often OSCAR should check for updates. Hoe vaak OSCAR moet controleren op updates. - + If you are interested in helping test new features and bugfixes early, click here. Als u geïnteresseerd bent in het vroegtijdig testen van nieuwe functies en bugfixes, klik dan hier. - + If you would like to help test early versions of OSCAR, please see the Wiki page about testing OSCAR. We welcome everyone who would like to test OSCAR, help develop OSCAR, and help with translations to existing or new languages. https://www.sleepfiles.com/OSCAR Als U wilt helpen bij het testen van vroege versies van OSCAR, raadpleeg dan de Wiki-pagina over het testen van OSCAR. We verwelkomen iedereen die OSCAR wil testen, OSCAR wil helpen ontwikkelen en wil helpen met vertalingen naar bestaande of nieuwe talen. https://www.sleepfiles.com/OSCAR - + On Opening Bij start - - + + Profile Profiel - - + + Welcome Welkom - - + + Daily Dagrapport - - + + Statistics Statistiek - + Switch Tabs Wissel tabbladen - + No change Zelfde - + After Import Na import - + Other Visual Settings Overige visuele instellingen - + Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots.. Certain plots look more attractive with this on. This also affects printed reports. @@ -3948,124 +3872,124 @@ Dit is ook van invloed op afgedrukte verslagen. Probeer het en kijk of U het leuk vindt. - + Use Anti-Aliasing Gebruik Anti-aliasing - + Makes certain plots look more "square waved". Zorgt ervoor dat sommige grafieken er hoekiger uitzien. - + Square Wave Plots Hoekige golfgrafieken - + Use Pixmap Caching Gebruik Pixmap Caching - + Animations && Fancy Stuff Animaties en grappige dingen - + Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels Toestaan om de automatische y-as instelling te wijzigen door dubbelklikken op een label - + Allow YAxis Scaling Sta automatische y-as instelling toe - + Whether to include machine serial number on machine settings changes report Of het serienummer van het apparaat moet worden opgenomen in het verslag met wijzigingen in de apparaat-instellingen - + Include Serial Number Toon serienummer - + Graphics Engine (Requires Restart) Grafische kaart (Herstart nodig) - + Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers Druk rapporten af in zwart-wit, wat leesbaarder kan zijn op niet-kleurenprinters - + Print reports in black and white (monochrome) Druk rapporten af in zwart-wit (monochroom) - + Font Lettertype - + Size Grootte - + Bold Vet - + Italic Cursief - + Application Toepassing - + Graph Text Grafiektekst - + Graph Titles Gafiektitels - + Big Text Grote tekst - + Details Details - + &Cancel &Annuleren - + &Ok &OK - + Waveforms Golfvormgrafiek @@ -4196,8 +4120,8 @@ Weet U zeker dat U deze wijzigingen wilt doorvoeren? %1 %2 - - + + Overview @@ -4340,11 +4264,6 @@ Wil tU dit nu doen? ProfileSelector - - - Form - Formulier - Filter: @@ -4356,47 +4275,37 @@ Wil tU dit nu doen? Herstel filter om alle profielen te zien - - ... - ... - - - - OSCAR - OSCAR - - - + Version Versie - + &Open Profile &Open profiel - + &Edit Profile Profiel &aanpassen - + &New Profile &Nieuw profiel - + Profile: None Profiel: geen - + Please select or create a profile... Selecteer of maak een profiel ... - + Destroy Profile Verwijder profiel @@ -4787,7 +4696,7 @@ TTiA: %1 - + Error Fout @@ -5054,7 +4963,7 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 - + CPAP CPAP @@ -5066,7 +4975,7 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 - + Bi-Level Bi-level @@ -5088,7 +4997,7 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 - + ASV ASV @@ -5106,8 +5015,8 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 - - + + Humidifier Bevochtiger @@ -5178,7 +5087,7 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 - + PP PP @@ -5211,7 +5120,7 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 - + PC PC @@ -5456,8 +5365,8 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 - - + + Mode Beademingsmodus @@ -5987,7 +5896,7 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 - + Getting Ready... Voorbereiden... @@ -6043,12 +5952,12 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 Het spijt me dat OSCAR van dit apparaat alleen gebruiksuren en erg simpele instellingen kan verwerken. - + Scanning Files... Bestanden bekijken... - + Importing Sessions... @@ -6075,513 +5984,513 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 Ongetest apparaat - + CPAP-Check CPAP-controle - + AutoCPAP AutoCPAP - + Auto-Trial Auto-Trial - + AutoBiLevel AutoBiLevel - + S S - + S/T S/T - + S/T - AVAPS S/T - AVAPS - + PC - AVAPS PC - AVAPS - + Flex Flex - - + + Flex Lock Flex Lock - + Whether Flex settings are available to you. Of Flex-instellingen voor u beschikbaar zijn. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition De tijd die nodig is om over te schakelen van EPAP naar IPAP. Hoe hoger het getal, hoe langzamer de overgang - + Rise Time Lock Rise Time Lock - + Whether Rise Time settings are available to you. Of de Rise Time-instellingen voor u beschikbaar zijn. - + Rise Lock Rise Lock - + Passover Koude bevochtiger - + Target Time Doeltijd - + PRS1 Humidifier Target Time Doeltijd van de PSR1 bevochtiger - + Hum. Tgt Time Bevocht. doeltijd - + Mask Resistance Setting Instelling van maskerweerstand - + Mask Resist. Inst. maskerweerst. - + Hose Diam. Slang Diam. - + 15mm 15 mm - + Tubing Type Lock Slangtype vergrendeling - + Whether tubing type settings are available to you. Of er instellingen voor het slangtype voor u beschikbaar zijn. - + Tube Lock Vergrendeling voor slangtype - + Mask Resistance Lock Vergrendeling voor maskerweerstand - + Whether mask resistance settings are available to you. Of instellingen voor maskerweerstand voor u beschikbaar zijn. - + Mask Res. Lock Vergrendeling voor maskerweerstand - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. Of het apparaat al dan niet de AHI weergeeft via het ingebouwde display. - - + + Ramp Type Soort aanloop - + Type of ramp curve to use. Welke aanloopcurve moet worden gebruikt. - + Linear Lineair - + SmartRamp SmartRamp - + Ramp+ Ramp+ - + Backup Breath Mode bepaalt (itt bij ondesteunde spontane beademing zoals CPAP) zowel de in- als expiratie van de betrokkene Gecontroleerde beademingsmodus - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed Het soort gecontroleerde ademfrequentie die wordt gebruikt: geen (uit), automatisch of vast - + Breath Rate Ademfrequentie - + Fixed Vast - + Fixed Backup Breath BPM Vast aantal ademhalingen per minuut (BPM) voor de gecontroleerde beademingsmodus - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated Minimaal aantal ademhalingen per minuut (BPM) waaronder een gecontroleerde ademhaling wordt geïnitieerd - + Breath BPM Instelling ademfrequentie - + Timed Inspiration Gecontroleerde inademing - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP De tijd dat een geforceerde ademhaling IPAP levert voordat wordt overgeschakeld naar EPAP - + Timed Insp. Duur gecontr. inadem. - + Auto-Trial Duration Duur van de Auto-trial - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP Het aantal dagen in de Auto-CPAP-proefperiode waarna de machine terugkeert naar CPAP - + Auto-Trial Dur. Duur Auto-trial. - - + + EZ-Start EZ-Start - + Whether or not EZ-Start is enabled Of EZ-Start al dan niet is ingeschakeld - + Variable Breathing Variabele ademhaling - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend ONBEVESTIGD: Dit is mogelijk "variabele ademhaling". Periodes met een grote afwijking van de hoogste inademings-stroom - - + + Peak Flow Piek-flow - + Peak flow during a 2-minute interval Piek-flow gedurende 2 minuten interval - + 22mm 22 mm - + Backing Up Files... Backup maken... - + model %1 model %1 - + DreamStation 2 DreamStation 2 - + unknown model onbekend model - - + + Flex Mode Flex modus - + PRS1 pressure relief mode. PRS1 drukhulp modus. - + C-Flex C-Flex - + C-Flex+ C-Flex+ - + A-Flex A-Flex - + P-Flex P-Flex - - - + + + Rise Time Inst. stijgtijd - + Bi-Flex Bi-Flex - - + + Flex Level Flex instelling - + PRS1 pressure relief setting. PRS1 drukhulp instelling. - + Humidifier Status Status bevochtiger - + PRS1 humidifier connected? Is de bevochtiger aan de PRS1 aangesloten? - + Disconnected Losgekoppeld - + Connected Aangekoppeld - + Humidification Mode Bevochtigingsmodus - + PRS1 Humidification Mode PRS1-bevochtigingsmodus - + Humid. Mode Bevocht.modus - + Fixed (Classic) Vast (klassiek) - + Adaptive (System One) Adaptief (System One) - + Heated Tube Verw. slang - + Tube Temperature Slangtemperatuur - + PRS1 Heated Tube Temperature PRS1 temperatuur verwarmde slang - + Tube Temp. Inst. slangtemp. - + PRS1 Humidifier Setting PRS1 Instelling bevochtiger - + Hose Diameter Slangdiameter - + Diameter of primary CPAP hose Diameter van de belangrijkste slang - + 12mm 12 mm - - + + Auto On Automatische start - + A few breaths automatically starts machine Het apparaat start na enkele ademhalingen - - + + Auto Off Automatisch uit - + Machine automatically switches off Het apparaat schakelt automatisch uit - - + + Mask Alert Masker waarschuwing - + Whether or not machine allows Mask checking. Of controle van het masker is ingeschakeld. - - + + Show AHI Toon AHI - + Breathing Not Detected Geen ademhaling gedetecteerd (BND) tijdfractie - + A period during a session where the machine could not detect flow. Een periode tijdens een sessie waarbij het apparaat geen flow kon detecteren. - + BND BND - + Timed Breath Geforceerde ademhaling - + Machine Initiated Breath Door apparaat getriggerde ademhaling - + TB TB @@ -7027,7 +6936,7 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 Deze sessie bevat uitsluitend overzichtgegevens - + PAP Mode Soort apparaat @@ -7407,12 +7316,12 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 System One detecteert vibrerend snurken - + Pressure Pulse Drukpuls - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. Een kleine drukgolf waarmee een afgesloten luchtweg wordt gedetecteerd. @@ -8188,7 +8097,7 @@ Gaarne gegevens opnieuw inlezen Status bevochtiger aan - + Humid. Level Bevocht. stand @@ -8326,8 +8235,8 @@ Gaarne gegevens opnieuw inlezen - - + + Auto Automatisch @@ -8706,11 +8615,6 @@ popout venster verwijderen en dan deze grafiek weer vastzetten. Report - - - Form - Formulier - about:blank @@ -9121,17 +9025,12 @@ popout venster verwijderen en dan deze grafiek weer vastzetten. Welcome - - Form - Formulier - - - + Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter Welkom bij dè "Open Source CPAP-Analyse Rapporteur" - + What would you like to do? <html><head/><body>Uitleg nodig? Klik op <b>Help / Online Gebruiksaanwijzing</b>. Kies op die pagina bovenaan je eigen taal.<br> Of ga naar het <a href="https://forum.apneuvereniging.nl/">ApneuForum</a> of de <a href="https://www.facebook.com/groups/apneuvereniging/" target="_blank">ApneuVereniging Facebook-groep</a> (Rechts klikken om de link te kopieren!)<br> @@ -9139,32 +9038,32 @@ Of ga naar het <a href="https://forum.apneuvereniging.nl/">Apneu Wat wilt U gaan doen? - + CPAP Importer CPAP importeren - + Oximetry Wizard Oxymetrie wizard - + Daily View Dagrapport - + Overview Overzicht - + Statistics Statistieken - + <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.</span></p></body></html> <span style=" font-weight:600;">Waarschuwing: </span><span style=" color:#ff0000;">De SD-kaart uit een ResMed S9 moet "op slot" worden gezet </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">vóórdat u deze in uw computer steekt<br/></span><span style=" color:#000000;">Bepaalde besturingssystemen schrijven een indexbestandje op de kaart, waardoor ResMed de kaart wil formatteren</span></p></body></html> diff --git a/Translations/Norsk.no.ts b/Translations/Norsk.no.ts index e3e20e29..ae2890de 100644 --- a/Translations/Norsk.no.ts +++ b/Translations/Norsk.no.ts @@ -3,11 +3,6 @@ AboutDialog - - - Dialog - Dialog - &About @@ -31,7 +26,12 @@ GPL-lisens - + + Build Information + + + + Close Lukk @@ -128,11 +128,6 @@ Daily - - - Form - Fra - Go to the previous day @@ -165,7 +160,7 @@ - + Notes Notater @@ -180,98 +175,98 @@ i - + B B - + u u - + Color Farge - - + + Small Liten - + Medium Middels - + Big Stor - + Zombie Zombie - + I'm feeling ... Jeg føler ... - + Weight Vekt - + If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value Hvis høyde er større enn null i Innstillinger vinduet, så vil vekt her vise Body Mass Index (BMI) verdi - + Awesome Fantastisk - + B.M.I. B.M.I. - + Bookmarks Bokmerker - + Add Bookmark Legg til Bokmerke - + Starts Starter - + Remove Bookmark Fjern Bokmerke - + Flags Flagg - + Graphs Grafer - + Show/hide available graphs. Vis/skjul tilgjengelige grafer. @@ -800,17 +795,12 @@ Help - - Form - Skjema - - - + Hide this message Skjul denne meldingen - + Search Topic: Søk emne: @@ -902,7 +892,7 @@ - + Standard Standard @@ -947,242 +937,242 @@ Hjelp - + &File &Fil - + &View &Vis - + &Reset Graphs &Resett grafer - + &Help &Hjelp - + Troubleshooting Feilsøking - + &Data &Data - + &Advanced &Avansert - + Purge ALL Machine Data Tøm all maskindata - + Rebuild CPAP Data Gjenoppbygg-CPAP-data - + &Import CPAP Card Data &Importer CPAP kortdata - + Show Daily view Vis daglig visning - + Show Overview view Vis oversiktvisning - + &Maximize Toggle &Maksimer Toggle - + Maximize window Maksimer vindu - + Reset Graph &Heights Nullstille graf &Høyder - + Reset sizes of graphs Nullstille størrelser på grafer - + Show Right Sidebar Vise høyre sidebar - + Show Statistics view Vis statistikkvisning - + Import &Dreem Data Import &Dreem Data - + Purge Current Selected Day - + &CPAP &CPAP - + &Oximetry &Oksimetri - + &Sleep Stage - + &Position - + &All except Notes - + All including &Notes - + Show &Line Cursor Vis &linjemarkør - + Show Daily Left Sidebar Vis daglig venstre sidenar - + Show Daily Calendar Vis daglig kalender - + Create zip of CPAP data card Lag zip av CPAP datakort - + Create zip of OSCAR diagnostic logs Lag zip av OSCAR diagnostiske logger - + Create zip of all OSCAR data Lag zip av all OSCAR data - + Report an Issue Rapporter et problem - + System Information Systeminformasjon - + Show &Pie Chart Vis &kakediagramm - + Show Pie Chart on Daily page Vis kakediagramm på daglig visning - + F3 F3 - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level Standard grafrekkefølge, bra for CPAP, APAP, Bi-Level - + Advanced Avansert - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS Avansert grafrekkefølge, bra for AVS, AVAPS - + Show Personal Data Vis Personlig Data - + Check For &Updates Se etter &Oppdatering - + &Preferences &Innstillinger - + &Profiles &Profiler - + &About OSCAR &Om OSCAR - + Show Performance Information Vis ytelsesinformasjon - + CSV Export Wizard CSV eksportveiviser - + Export for Review Eksporter for gjennomgang @@ -1192,112 +1182,107 @@ A&vslutt - + Exit Avslutt - + View &Daily Vis &daglig - + View &Overview Vis &oversikt - + View &Welcome Vis &velkommen - - - - - - - - + Use &AntiAliasing Bruk &antialiasing - + Show Debug Pane Vis feilsøkingsrute - + Take &Screenshot Ta &skjermbilde - + O&ximetry Wizard O&ksimetriveiviser - + Print &Report Skriv ut &rapport - + &Edit Profile &Endre profil - + Import &Viatom/Wellue Data - + Daily Calendar Daglig kalender - + Backup &Journal Sikkerhetskopi &journal - + Online Users &Guide &Brukermanual på nett - + &Frequently Asked Questions &Ofte stilte spørsmål - + &Automatic Oximetry Cleanup &Automatisk opprydding av oksimetri - + Change &User Endre &bruker - + Purge &Current Selected Day Rens &valgt dag - + Right &Sidebar Høyre &sidebar - + Daily Sidebar Daglig sidebar - + View S&tatistics Vis s&tatistikk @@ -1306,23 +1291,18 @@ Navigation Navigering - - - OSCAR - OSCAR - Bookmarks Bokmerker - + Records Opptak - + Exp&ort Data Eks&porter data @@ -1332,47 +1312,47 @@ Profiler - + Purge Oximetry Data Tøm oksimetri data - + View Statistics Vis statistikk - + Import &ZEO Data Importer &ZEO data - + Import RemStar &MSeries Data Importer RemStar &MSeries data - + Sleep Disorder Terms &Glossary Vilkår og &ordliste for søvnproblemer - + Change &Language Endre &språk - + Change &Data Folder Endre &datamappe - + Import &Somnopose Data Importer &Somnopose-data - + Current Days Aktuelle dager @@ -2012,22 +1992,17 @@ PasientID - - OSCAR - OSCAR - - - + &Cancel &Avbryt - + &Back &Tilbake - + &Next @@ -2121,11 +2096,6 @@ Overview - - - Form - Skjema - Range: @@ -2197,7 +2167,6 @@ Resett visning for å velge fra til dato - ... ... @@ -2289,11 +2258,6 @@ Index OximeterImport - - - Dialog - Dialog - @@ -2316,164 +2280,163 @@ Index - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review - + Please connect your oximeter device - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu - + Press Start to commence recording - + Show Live Graphs - - + + Duration Varighet - + SpO2 % SpO2 % - + Pulse Rate Puls - + Multiple Sessions Detected - + Start Time Start tid - + Details Detaljer - + Import Completed. When did the recording start? - + Day recording (normally would of) started - + Oximeter Starting time - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> - + Choose CPAP session to sync to: - - + ... ... - + You can manually adjust the time here if required: - + HH:mm:ssap - + &Cancel &Avbryt - + &Information Page @@ -2498,72 +2461,72 @@ Index ChoiceMMed MD300W1 - + Set device date/time - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> - + Set device identifier - + Erase session after successful upload - + Import directly from a recording on a device - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> - + Please choose which one you want to import into OSCAR - + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> - + &Retry - + &Choose Session - + &End Recording - + &Sync and Save - + &Save and Finish - + &Start &Start @@ -2815,11 +2778,6 @@ Index Oximetry - - - Form - Skjema - Date @@ -2835,21 +2793,11 @@ Index R&eset R&esett - - - SpO2 - SpO2 - Pulse Puls - - - ... - ... - &Open .spo/R File @@ -2953,12 +2901,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &CPAP - + Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant. Betrakt dager med under denne bruken som "ufullstendig". 4 timer regnes vanligvis som i samsvar. - + hours timer @@ -2983,14 +2931,6 @@ A value of 20% works well for detecting apneas. Prosent av begrensning i luftstrøm fra medianverdien. En verdi på 20% fungerer bra for å oppdage apné. - - - - - - % - % - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -3012,9 +2952,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + s s @@ -3041,12 +2981,12 @@ Standardinnstillingen er 60 minutter .. Anbefaler på det sterkeste at den blir minutter - + Reset the counter to zero at beginning of each (time) window. Tilbakestill telleren til null i begynnelsen av hvert (tids) vindu. - + Zero Reset Nullstilling @@ -3071,28 +3011,28 @@ Standardinnstillingen er 60 minutter .. Anbefaler på det sterkeste at den blir dd MMMM-yyyy - + User definable threshold considered large leak Brukerdefinerbar terskel betraktet som stor lekkasje - + L/min L/min - + Whether to show the leak redline in the leak graph Om du vil vise lekkasjerødlinjen i lekkasjegrafen - - + + Search Søk - + &Oximetry &Oksimetri @@ -3101,85 +3041,70 @@ Standardinnstillingen er 60 minutter .. Anbefaler på det sterkeste at den blir Show in Event Breakdown Piechart Vis i kakediagrammet for hendelsesoppsummering - - - #1 - #1 - - - - #2 - #2 - Resync Machine Detected Events (Experimental) Resynkroniser maskinoppdagede hendelser (eksperimentell) - - SPO2 - SPO2 - - - + Percentage drop in oxygen saturation Prosentvis fall i oksygenmetning - + Pulse Puls - + Sudden change in Pulse Rate of at least this amount Plutselig endring i pulsfrekvens på minst dette antallet - - - + + + bpm bpm - + Minimum duration of drop in oxygen saturation Minimum varighet av fall i oksygenmetning - + Minimum duration of pulse change event. Minimum varighet av pulsendringshendelsen. - + Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded. Små biter av oksimeterdata under dette antallet vil bli forkastet. - + &General &Generelt - + Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc. Endringer i følgende innstillinger trenger omstart, men ikke omberegning. - + Preferred Calculation Methods Foretrukne beregningsmetoder - + Middle Calculations Midtre beregninger - + Upper Percentile Øvre prosentil @@ -3239,13 +3164,13 @@ Standardinnstillingen er 60 minutter .. Anbefaler på det sterkeste at den blir Aktiver ukjente hendelseskanaler - + AHI Apnea Hypopnea Index AHI - + RDI Respiratory Disturbance Index RDI @@ -3256,7 +3181,7 @@ Standardinnstillingen er 60 minutter .. Anbefaler på det sterkeste at den blir AHI/Time-Graf-Tid-Vindu - + Preferred major event index Foretrukket større hendelsesindeks @@ -3266,7 +3191,7 @@ Standardinnstillingen er 60 minutter .. Anbefaler på det sterkeste at den blir Overholdelse definert som - + Flag leaks over threshold Flagg lekkasjer over terskel @@ -3286,72 +3211,72 @@ Standardinnstillingen er 60 minutter .. Anbefaler på det sterkeste at den blir Timer - + For consistancy, ResMed users should use 95% here, as this is the only value available on summary-only days. For konsistens, bør ResMed-brukere bruke 95% her, da dette er den eneste verdien som er tilgjengelig kun på sammendragsdager. - + Median is recommended for ResMed users. Median anbefales for ResMed-brukere. - - + + Median Median - + Weighted Average Vektlagt gjennomsnitt - + Normal Average Normal gjennomsnitt - + True Maximum Sant maksimum - + 99% Percentile 99% prosentil - + Maximum Calcs Maksimum beregninger - + General Settings Generelle innstillinger - + Daily view navigation buttons will skip over days without data records Navigasjonsknapper for daglig visning hopper over dager uten dataposter - + Skip over Empty Days Hopp over tomme dager - + Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance. Mainly affects the importer. Tillat bruk av flere CPU-kjerner der det er tilgjengelig for å forbedre ytelsen. Berører hovedsakelig importen. - + Enable Multithreading Aktiver flere tråder @@ -3366,84 +3291,79 @@ Berører hovedsakelig importen. Opprett sikkerhetskopier av SD-kort under import (slå dette av på egen risiko!) - + <html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html> <html><head/><body><p>Sann maksimum er maksimum av datasettet.</p><p>99. persentilen filtrerer ut de sjeldneste avvikerne.</p></body></html> - + Combined Count divided by Total Hours Kombinert antall delt på totalt antall timer - + Time Weighted average of Indice Tidsvektet gjennomsnitt av Indeks - + Standard average of indice Standard gjennomsnitt av indeks - - - Culminative Indices - Kulminative indekser - Custom CPAP User Event Flagging Tilpasset CPAP-brukerhendelflagging - + Events Hendelser - - + + Reset &Defaults Tilbakestill &Standardinnstillinger - - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Advarsel: </span>Bare fordi du kan, betyr ikke det at det er god praksis</p></body></html> - + Waveforms Bølgeformer - + Flag rapid changes in oximetry stats Flagg raske endringer i oksimetristatistikk - + Other oximetry options Andre oksimetri alternativer - + Flag SPO2 Desaturations Below Flagg SPO2-desaturasjoner under - + Discard segments under Se bort fra segmenter under - + Flag Pulse Rate Above Flagg pulsfrekvens over - + Flag Pulse Rate Below Flagg pulsfrekvens nedenfor @@ -3572,151 +3492,134 @@ Hvis du bruker noen forskjellige masker, velger du gjennomsnittsverdier i stedet Vis flagg for maskinoppdagede hendelser som ikke har blitt identifisert ennå. - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - - - - + Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown Vis påminnelse om fjerning av kort når OSCAR stenges - + Always save screenshots in the OSCAR Data folder Lagre alltid skjermbilder i OSCAR Data-mappen - + Check for new version every Se etter ny versjon hver - + days. dager. - + Last Checked For Updates: Sist sjekket for oppdateringer: - + TextLabel TextLabel - + I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.) - + &Appearance &Utseende - + Graph Settings Grafinnstillinger - + <html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)</p></body></html> <html><head/><body><p>Hvilken fane du skal åpne når du laster inn en profil. (Merk: Det vil som standard være Profil hvis OSCAR er satt til ikke å åpne en profil ved oppstart)</p></body></html> - + Bar Tops Bar Topper - + Line Chart Linjediagram - + Overview Linecharts Oversikt Linjediagrammer - + Whether to include machine serial number on machine settings changes report Om maskinens serienummer skal inkluderes i rapporten om endringer i maskininnstillinger - + Include Serial Number Inkluder serienummer - + Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs. Prøv å endre dette fra standardinnstillingen (Desktop OpenGL) hvis du opplever gjengivelsesproblemer med OSCARs grafer. - + <html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html> <html><head/><body><p>Dette gjør det enklere å rulle når du zoomer inn på sensitive toveis styreputer</p><p>50ms er anbefalt verdi.</p></body></html> - + How long you want the tooltips to stay visible. Hvor lenge du vil at verktøytipsene skal være synlige. - + Scroll Dampening Rull demping - + Tooltip Timeout Tidsavbrudd for verktøytips - + Default display height of graphs in pixels Standard visningshøyde for grafer i piksler - + Graph Tooltips Tips om grafverktøy - + The visual method of displaying waveform overlay flags. Den visuelle metoden for visning av flagg for bølgeformoverlegg. - + Standard Bars Standard barer - + Top Markers Topp markører - + Graph Height Grafhøyde @@ -3741,111 +3644,133 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Maskeventilasjonshastigheten din ved 4 cmH20 trykk - + + Cumulative Indices + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Merk: </span>På grunn av begrensede designbegrensninger støtter ikke ResMed-maskiner endring av disse innstillingene.</p></body></html> - + Oximetry Settings Oximetry-innstlinnger - + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> + + + + Check For Updates Se etter oppdateringer - + You are using a test version of OSCAR. Test versions check for updates automatically at least once every seven days. You may set the interval to less than seven days. Du bruker en testversjon av OSCAR. Testversjoner ser etter oppdateringer automatisk minst hver sjuende dag. Du kan sette intervallet til mindre enn syv dager. - + Automatically check for updates Se etter oppdateringer automatisk - + How often OSCAR should check for updates. Hvor ofte OSCAR skal se etter oppdateringer. - + If you are interested in helping test new features and bugfixes early, click here. Hvis du er interessert i å teste nye funksjoner og feilrettinger tidlig, klikk her. - + If you would like to help test early versions of OSCAR, please see the Wiki page about testing OSCAR. We welcome everyone who would like to test OSCAR, help develop OSCAR, and help with translations to existing or new languages. https://www.sleepfiles.com/OSCAR Hvis du vil hjelpe deg med å teste tidlige versjoner av OSCAR, kan du se Wiki-siden om testing av OSCAR. Vi ønsker alle som ønsker å teste OSCAR, hjelpe med å utvikle OSCAR og hjelpe med oversettelser til eksisterende eller nye språk. https://www.sleepfiles.com/OSCAR - + On Opening Ved åpning - - + + Profile Profil - - + + Welcome Velkommen - - + + Daily Daglig - - + + Statistics Statistikk - + Switch Tabs Bytt fane - + No change Ingen endring - + After Import Etter import - + Overlay Flags Overleggsflagg - + Line Thickness Linjetykkelse - + The pixel thickness of line plots Pikseltykkelsen på linjeplottene - + Other Visual Settings Andre visuelle innstillinger - + Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots.. Certain plots look more attractive with this on. This also affects printed reports. @@ -3858,124 +3783,124 @@ Dette påvirker også trykte rapporter. Prøv det og se om du liker det. - + Use Anti-Aliasing Bruk anti-aliasing - + Makes certain plots look more "square waved". Gjør at visse plotter ser mer "firkantbølget" ut. - + Square Wave Plots Firkantbølgede plotter - + Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform. Pixmap caching er en grafikkakselerasjonsteknikk. Kan forårsake problemer med skrifttegning i grafvisningsområdet på plattformen. - + Use Pixmap Caching Bruke Pixmap-cache - + <html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html> <html><head/><body><p>Disse funksjonene har nylig blitt beskåret. De kommer tilbake senere.</p></body></html> - + Animations && Fancy Stuff Animasjoner&&fjonge ting - + Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels Om du vil tillate å endre y-akseskalaer ved å dobbeltklikke på x-akse-merkelapper - + Allow YAxis Scaling Tillat skalering av YAxis - + Graphics Engine (Requires Restart) Grafikkmotor (krever omstart) - + Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers Skriv ut rapporter i svart-hvitt, noe som kan være mer leselig på ikke-fargeskrivere - + Print reports in black and white (monochrome) Skriv ut rapporter i svart-hvitt (monokrom) - + Fonts (Application wide settings) Skrifttyper (innstillinger for hele applikasjonen) - + Font Skrift - + Size Størrelse - + Bold Uthevet - + Italic Kursiv - + Application Applikasjon - + Graph Text Graftekst - + Graph Titles Graftittler - + Big Text Stor tekst - + Details Detaljer - + &Cancel &Avbryt - + &Ok &Ok @@ -4052,8 +3977,8 @@ Prøv det og se om du liker det. %1 %2 - - + + Overview @@ -4250,11 +4175,6 @@ Vil du gjøre dette nå? ProfileSelector - - - Form - Skjema - Filter: @@ -4266,47 +4186,37 @@ Vil du gjøre dette nå? Resett filter for å se alle profiler - - ... - ... - - - - OSCAR - OSCAR - - - + Version Versjon - + &Open Profile &Åpne profil - + &Edit Profile &Endre profil - + &New Profile &Ny profil - + Profile: None Profil: Ingen - + Please select or create a profile... Vennligst velg eller opprett en profil... - + Destroy Profile Ødelegg Profil @@ -4850,7 +4760,7 @@ TTIA: %1 - + Error Feil @@ -4987,7 +4897,7 @@ TTIA: %1 - + CPAP CPAP @@ -4999,7 +4909,7 @@ TTIA: %1 - + Bi-Level Bi-Level @@ -5041,7 +4951,7 @@ TTIA: %1 - + ASV ASV @@ -5059,8 +4969,8 @@ TTIA: %1 - - + + Humidifier Fukter @@ -5131,7 +5041,7 @@ TTIA: %1 - + PP PP @@ -5164,7 +5074,7 @@ TTIA: %1 - + PC PC @@ -5471,8 +5381,8 @@ TTIA: %1 - - + + Mode @@ -5719,7 +5629,7 @@ TTIA: %1 - + Getting Ready... @@ -5735,12 +5645,12 @@ TTIA: %1 - + Scanning Files... - + Importing Sessions... @@ -5761,64 +5671,64 @@ TTIA: %1 - - + + Flex Lock - + Whether Flex settings are available to you. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition - + Rise Time Lock - + Whether Rise Time settings are available to you. - + Rise Lock - + Mask Resistance Setting - + Mask Resist. - + Hose Diam. - + 15mm - + 22mm - + Backing Up Files... @@ -5829,449 +5739,449 @@ TTIA: %1 - + model %1 - + DreamStation 2 - + unknown model - + CPAP-Check - + AutoCPAP - + Auto-Trial - + AutoBiLevel - + S - + S/T - + S/T - AVAPS - + PC - AVAPS - - + + Flex Mode - + PRS1 pressure relief mode. - + C-Flex C-Flex - + C-Flex+ C-Flex+ - + A-Flex A-Flex - + P-Flex - - - + + + Rise Time - + Bi-Flex Bi-Flex - + Flex - - + + Flex Level - + PRS1 pressure relief setting. - + Passover - + Target Time - + PRS1 Humidifier Target Time - + Hum. Tgt Time - + Tubing Type Lock - + Whether tubing type settings are available to you. - + Tube Lock - + Mask Resistance Lock - + Whether mask resistance settings are available to you. - + Mask Res. Lock - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. - - + + Ramp Type - + Type of ramp curve to use. - + Linear - + SmartRamp - + Ramp+ - + Backup Breath Mode - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed - + Breath Rate - + Fixed - + Fixed Backup Breath BPM - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated - + Breath BPM - + Timed Inspiration - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP - + Timed Insp. - + Auto-Trial Duration - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP - + Auto-Trial Dur. - - + + EZ-Start - + Whether or not EZ-Start is enabled - + Variable Breathing - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend - - + + Peak Flow - + Peak flow during a 2-minute interval - + Humidifier Status - + PRS1 humidifier connected? - + Disconnected - + Connected - + Humidification Mode - + PRS1 Humidification Mode - + Humid. Mode - + Fixed (Classic) - + Adaptive (System One) - + Heated Tube - + Tube Temperature - + PRS1 Heated Tube Temperature - + Tube Temp. - + PRS1 Humidifier Setting - + Hose Diameter - + Diameter of primary CPAP hose - + 12mm - - + + Auto On Auto av - + A few breaths automatically starts machine - - + + Auto Off Auto på - + Machine automatically switches off - - + + Mask Alert - + Whether or not machine allows Mask checking. - - + + Show AHI Vis AHI - + Breathing Not Detected - + A period during a session where the machine could not detect flow. - + BND BND - + Timed Breath - + Machine Initiated Breath - + TB TB @@ -6585,12 +6495,12 @@ TTIA: %1 - + Pressure Pulse - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. @@ -7030,7 +6940,7 @@ TTIA: %1 - + PAP Mode @@ -8200,7 +8110,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Humid. Level @@ -8338,8 +8248,8 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - + + Auto @@ -8583,11 +8493,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Report - - - Form - Skjema - about:blank @@ -8998,47 +8903,42 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Welcome - - Form - Skjema - - - + Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter Velkommen til åpen kildekode CPAP analyse og rapportering - + What would you like to do? Hva har du lyst til å gjøre? - + CPAP Importer CPAP-importør - + Oximetry Wizard Oksimetriveiviser - + Daily View Daglig visning - + Overview Oversikt - + Statistics Statistikk - + <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.</span></p></body></html> <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SD-kort må være låst </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">før de settes inn i din datamaskin.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#000000;"><br>Noen operativsystemer skriver indeksfiler til kortet uten å spørre, noe som kan gjøre kortet ditt uleselig av cpap-maskinen din.</span></p></body></html> diff --git a/Translations/Polski.pl.ts b/Translations/Polski.pl.ts index a40a9c46..24ff961a 100644 --- a/Translations/Polski.pl.ts +++ b/Translations/Polski.pl.ts @@ -3,11 +3,6 @@ AboutDialog - - - Dialog - Dialog - &About @@ -30,7 +25,12 @@ Licencja GPL - + + Build Information + + + + Close Zamknij @@ -127,11 +127,6 @@ Daily - - - Form - Formularz - Go to the previous day @@ -164,7 +159,7 @@ - + Notes Notatki @@ -179,93 +174,93 @@ i - + B B - + u u - + Color Kolor - - + + Small Mały - + Medium Średni - + Big Duży - + Zombie Zombie - + I'm feeling ... Czuję ... - + Weight Waga - + Awesome Super - + B.M.I. B.M.I. - + Bookmarks Zakładki - + Add Bookmark Dodaj zakładkę - + Starts Rozpoczyna - + Remove Bookmark Usuń zakładkę - + Flags Flagi - + Graphs Wykresy - + Show/hide available graphs. Pokaż/ukryj dostępne wykresy. @@ -545,7 +540,7 @@ Brak danych dla tego dnia. - + If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value Jeśli w preferencjach wzrost jest powyżej zera, podanie wagi spowoduje wyliczenie BMI @@ -799,17 +794,12 @@ Help - - Form - Format - - - + Hide this message Ukryj tę wiadomość - + Search Topic: Temat wyszukiwania: @@ -903,7 +893,7 @@ - + Standard Standard @@ -948,62 +938,62 @@ Pomoc - + &File &Plik - + &View &Widok - + &Help &Pomoc - + &Data &Dane - + &Advanced &Zaawansowane - + Report an Issue Zgłoś problem - + Rebuild CPAP Data Przebuduj dane CPAP - + &Preferences &Preferencje - + &Profiles &Profile - + Show Performance Information Pokaż informację o wydajności - + CSV Export Wizard Kreator ekportu CSV - + Export for Review Eksport do przeglądu @@ -1013,127 +1003,117 @@ W&yjście - + Exit Wyjście - + View &Daily Widok &Dziennie - + View &Overview Widok &Przegląd - + View &Welcome Widok &Witaj - - - - - - - - + Use &AntiAliasing Użyj &AntiAliasing - + Show Debug Pane Pokaż okno debugowania - + Take &Screenshot Zrób &Zrzut ekranu - + O&ximetry Wizard Kreator Pulso&xymetru - + Print &Report Drukuj &Raport - + &Edit Profile &Edytuj profil - + Daily Calendar Kalendarz Dzienny - + Backup &Journal Zapisz &Dziennik - + Online Users &Guide &Przewodnik użytkownika online - - - OSCAR - OSCAR - Profiles Profile - + Purge Oximetry Data Wyczyść dane pulsoksymetru - + &About OSCAR &O programie OSCAR - + &Frequently Asked Questions &Często zadawane pytania - + &Automatic Oximetry Cleanup &Automatyczne czyszczenie danych pulsoksymetrii - + Change &User Zmień &Użytkownika - + Purge &Current Selected Day Wyczyść &wybrany dzień - + Right &Sidebar Prawy &pasek boczny - + Daily Sidebar Dzienny pasek boczny - + View S&tatistics Pokaż s&tatystyki @@ -1148,52 +1128,52 @@ Zakładki - + Records Zapisy - + Exp&ort Data Wyeksp&ortuj dane - + View Statistics Pokaż statystyki - + Import &ZEO Data Importuj dane &ZEO - + Import RemStar &MSeries Data Importuj dane RemStar &MSeries - + Sleep Disorder Terms &Glossary Terminologia zaburzeń snu &Słownik - + Change &Language Zmień &Język - + Change &Data Folder Zmień folder &danych - + Import &Somnopose Data Importuj dane pozycji &snu - + Current Days Bieżące dni @@ -1472,7 +1452,7 @@ Nie wybrano profilu do importu. - + &Maximize Toggle &Przełącznik Maksymalizowania @@ -1487,62 +1467,62 @@ Słownik otworzy się w oknie domyślnej przeglądarki - + Show Daily view Pokaż widok dzienny - + Show Overview view Pokaż Przegląd - + Maximize window Maksymalizuj okno - + Reset sizes of graphs Zresetuj wielkość wykresów - + Show Right Sidebar Pokaż prawy pasek boczny - + Show Statistics view Pokaż Statystyki - + Show &Line Cursor Pokaż kursor &linii - + Show Daily Left Sidebar Pokaż lewy pasek boczny dla widoku dziennego - + Show Daily Calendar Pokaż kalendarz - + System Information Informacje systemowe - + Show &Pie Chart Pokaż wykres &ciasteczkowy - + Show Pie Chart on Daily page Pokaż wykres ciasteczkowy w widoku dziennym @@ -1552,62 +1532,62 @@ OSCAR - Informacje - + &Reset Graphs &Resetuj wykresy - + Reset Graph &Heights Resetuj wykresy i &wysokości - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level Standardowy układ wykresów, dobry dla CPAP, APAP, Bi-Level - + Advanced Zaawansowany - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS Zaawansowany układ wykresów, dobry dla ASV, AVAPS - + Troubleshooting Rozwiązywanie problemów - + Purge ALL Machine Data Wyczyść wszystkie dane aparatu - + &Import CPAP Card Data &Importuj dane karty CPAP - + Import &Dreem Data Importuj dane &Dreem - + Create zip of CPAP data card Utwórz archiwum zip danych karty CPAP - + Create zip of all OSCAR data Utwórz archiwum zip wszystkich danych OSCAR - + F3 F3 @@ -1674,17 +1654,17 @@ Obliczanie rozmiaru... - + Show Personal Data Pokaż dane osobiste - + Create zip of OSCAR diagnostic logs Utwórz zip logów diagnostycznych OSCARa - + Check For &Updates Sprawdź &Uaktualnienia @@ -1694,42 +1674,42 @@ Sprawdzanie uaktualnień nie wprowadzone - + Import &Viatom/Wellue Data Import danych &Viatom/Wellue - + Purge Current Selected Day Wyczyść aktualnie wybrany dzień - + &CPAP &CPAP - + &Oximetry &Pulsoksymetria - + &Sleep Stage Faza &Snu - + &Position &Pozycja - + &All except Notes &wszystko oprócz notatek - + All including &Notes Wszystko włącznie z &notatkami @@ -2004,22 +1984,17 @@ ID pacjenta - - OSCAR - OSCAR - - - + &Cancel &Skasuj - + &Back &Wstecz - + &Next @@ -2128,11 +2103,6 @@ Overview - - - Form - Format - Range: @@ -2199,7 +2169,6 @@ Zresetuj widok do wybranego zakresu dat - ... ... @@ -2305,11 +2274,6 @@ Ciała (BMI) OximeterImport - - - Dialog - Dialog - @@ -2327,144 +2291,143 @@ Ciała (BMI) Skąd chcesz importować? - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. Użytkownicy CMS50E/F, jeśli importujecie bezpośrednio, nie wybierajcie wysyłki zanim OSCAR poprosi o to. - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> <html><head/><body><p>Jeżeli jest to włączone, OSCAR automatycznie zresetuje zegar wewnętrzny CMS50 używając bieżącego czasu komputera.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> <html><head/><body><p>Jeśli nie przeszkadza Ci bycie podłączonym do włączonego komputera całą noc, ta opcja dostarczy wykresu pletyzmograficznego, który pokaże rytm pracy serca powyżej normalnych wskazań SpO2. </p></body></html> - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) Zapis podłączenia do komputera przez noc(dostarcza pletyzmogram) - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ta opcja pozwala na importowanie z plików danych utworzonych przez oprogramowanie pulsoksymetru, jak np. SpO2Review.</p></body></html> - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review Importuj z plików danych zachowanych przez inny program, np. SpO2Review - + Please connect your oximeter device Proszę podłączyć pulsoksymetr - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. Jeśli można to przeczytać, prawdopodobnie źle ustawiono typ pulsoksymetru w preferencjach. - + Press Start to commence recording Naciśnij Start aby rozpocząć zapis - + Show Live Graphs Pokaż wykresy - - + + Duration Czas trwania - + SpO2 % SpO2 % - + Pulse Rate Częstość pulsu - + Multiple Sessions Detected Wykryto wiele sesji - + Start Time Czas rozpoczęcia - + Details Szczegóły - + Import Completed. When did the recording start? Import zakończony. Jaki był czas rozpoczęcia zapisu? - + Day recording (normally would of) started Dzień (normalnie byłby)rozpoczęcia zapisu - + Oximeter Starting time Czas uruchomienia pulsoksymetru - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. Chcę użyć czasu wewnętrznego zegara pulsoksymetru. - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. Wystartowałem pulsoksymetr o niemal tym samym czasie co aparat CPAP. - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body><p>Uwaga: zsynchronizowanie z z rozpoczęciem sesji CPAP zawsze będzie dokładniejsze.</p></body></html> - + Choose CPAP session to sync to: Wybierz sesję CPAP do synchronizacji: - - + ... ... - + You can manually adjust the time here if required: Tu możesz ręcznie dopasować czas, jeśli potrzebne: - + HH:mm:ssap HH:mm:ssap - + &Cancel &Skasuj - + &Information Page &Strona informacyjna @@ -2489,72 +2452,72 @@ Ciała (BMI) ChoiceMMed MD300W1 - + Set device date/time Ustaw czas i datę urządzenia - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> <html><head/><body><p>Zaznacz w celu włączenia uaktualnienia identyfikatora urządzenia przy następnym imporcie. Przydatne jak masz kilka pulsoksymetrów.</p></body></html> - + Set device identifier Ustaw identyfikator urządzenia - + Erase session after successful upload Skasuj sesję po udanym przesłaniu - + Import directly from a recording on a device Importuj bezpośrednio z urządzenia - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Przypomnienie dla użyszkodników CPAP: </span><span style=" color:#fb0000;">Czy pamiętałeś najpierw zaimportować sesję CPAP?<br/></span>Jeśli zapomnisz, nie będziesz miał właściwego czasu do synchronizacji tej sesji pulsoksymetru..<br/>Aby zapewnić dobrą synchronizację urządzeń, zawsze staraj się startować oba w jednym czasie.</p></body></html> - + Please choose which one you want to import into OSCAR Proszę wybierz, który chcesz importować do programu - + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> <html><head/><body><p>OSCAR potrzebuje czasu rozpoczęcia aby wiedzieć, gdzie zaimportować tę sesję pulsoksymetru.</p><p>Wybierz jedną z następujących opcji:</p></body></html> - + &Retry &Spróbuj ponownie - + &Choose Session &Wybierz sesję - + &End Recording &Koniec zapisu - + &Sync and Save &Synchronizuj i zapisz - + &Save and Finish &Zapisz i zamknij - + &Start &Rozpocznij @@ -2809,33 +2772,28 @@ Ciała (BMI) CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> <html><head/><body><p>Tu możesz wpisać 7-literową nazwę dla tego pulsoksymetru.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ta opcja wykasuje importowane sesje z Twojego pulsoksymatru po ukończeniu importu </p><p>Używaj ostrożnie, ponieważ w wypadku utraty danych nie da się już ich przywrócić.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ta opcja pozwala na import danych zapisanych w pulsoksymetrze (przez kabel usb).</p><p>Po wybraniu tej opcji starsze pulsoksymetry Contex wymagają włączenia wysyłki menu urządzenia.</p></body></html> - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu Porzę podłączyć pulsoksymetr, włączyć i wejść do menu Oximetry - - - Form - Form - Date @@ -2851,21 +2809,11 @@ Ciała (BMI) R&eset R&esetuj - - - SpO2 - SpO2 - Pulse Puls - - - ... - ... - &Open .spo/R File @@ -2969,12 +2917,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &CPAP - + Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant. Uwzględniaj dni z użyciem mniejszym jako "niewystarczające". Użycie 4-godzinne zwykle jest uważane za wystarczające. - + hours godziny @@ -2999,14 +2947,6 @@ A value of 20% works well for detecting apneas. Procent ograniczenia przepływu z wartości mediany. Wartość 20% jest wystarczająca dla wykrycia bezdechu. - - - - - - % - % - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -3028,9 +2968,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + s s @@ -3057,12 +2997,12 @@ Domyślnie to 60 min. Zalecamy pozostawić tą wartość. min - + Reset the counter to zero at beginning of each (time) window. Zresetuj licznik do zera na początku każdego okienka (czasu). - + Zero Reset Reset zero @@ -3087,28 +3027,28 @@ Domyślnie to 60 min. Zalecamy pozostawić tą wartość. dd MMMM yyyy - + User definable threshold considered large leak Definiowany przez użytkownika próg uważany za duży wyciek - + L/min L/min - + Whether to show the leak redline in the leak graph Czy i kiedy pokazać na wykresie wycieku czerwoną linię - - + + Search Wyszukaj - + &Oximetry &Pulsoksymetria @@ -3117,85 +3057,70 @@ Domyślnie to 60 min. Zalecamy pozostawić tą wartość. Show in Event Breakdown Piechart Pokaż na wykresie kołowym zdarzeń - - - #1 - #1 - - - - #2 - #2 - Resync Machine Detected Events (Experimental) Resynchronizuj zdarzenia wykryte przez aparat (eksperymentalne) - - SPO2 - SpO2 - - - + Percentage drop in oxygen saturation Procentowy spadek wysycenia tlenem - + Pulse Puls - + Sudden change in Pulse Rate of at least this amount nagła zmiana pulsu co najmniej o wielkości - - - + + + bpm uderzeń na minutę - + Minimum duration of drop in oxygen saturation Minimalny czas trwania spadku wysycenia tlenem - + Minimum duration of pulse change event. Minimalny czas trwania zdarzenia zmiany pulsu. - + Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded. Małe ilości danych pulsoksymetru (mniejsze niż ta wartość) będą odrzucane. - + &General &Ogólne - + Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc. Zmiana następujących ustawień wymaga restartu, ale nie przeliczania. - + Preferred Calculation Methods Preferowane metody obliczania - + Middle Calculations Obliczenia pośrednie - + Upper Percentile Górny percentyl @@ -3255,13 +3180,13 @@ Domyślnie to 60 min. Zalecamy pozostawić tą wartość. Uruchom kanał nieznanych zdarzeń - + AHI Apnea Hypopnea Index AHI - + RDI Respiratory Disturbance Index RDI - indeks zaburzeń oddychania @@ -3272,7 +3197,7 @@ Domyślnie to 60 min. Zalecamy pozostawić tą wartość. Okno czasowe wykresu AHI/godzina - + Preferred major event index Preferowany indeks głównych zdarzeń @@ -3282,7 +3207,7 @@ Domyślnie to 60 min. Zalecamy pozostawić tą wartość. Zgodność definiowana jako - + Flag leaks over threshold Zaznaczaj (flaguj) przecieki powyżej wątku @@ -3302,72 +3227,72 @@ Domyślnie to 60 min. Zalecamy pozostawić tą wartość. Godziny - + For consistancy, ResMed users should use 95% here, as this is the only value available on summary-only days. Dla spójności, użytkownicy ResMed powinni używać tu 95%, ponieważ jest to jedyna wartość dostępna dla dni tylko z podsumowaniem. - + Median is recommended for ResMed users. Mediana jest rekomendowana dla użytkowników ResMed. - - + + Median Mediana - + Weighted Average Średnia ważona - + Normal Average Średnia arytmetyczna - + True Maximum Prawdziwe maksimum - + 99% Percentile Percentyl 99% - + Maximum Calcs Obliczenia maksimum - + General Settings Ogólne ustawienia - + Daily view navigation buttons will skip over days without data records Przyciski nawigacji w widoku dziennym będą przeskakiwały nad dniami bez danych - + Skip over Empty Days Pomijaj dni bez danych - + Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance. Mainly affects the importer. Zezwalaj na użycie wielu rdzeni procesora gdy to możliwe, by poprawić wydajność. Głównie wpływa na import. - + Enable Multithreading Włącz wielowątkowość @@ -3382,84 +3307,79 @@ Głównie wpływa na import. Utwórz kopię zapasową danych karty SD podczas importu(wyłącz na własną zgubę!) - + <html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html> <html><head/><body><p>Prawdziwym maksimum jest maksimum zestawu danych.</p><p>99% percentyl filtruje najrzadsze odchylenia.</p></body></html> - + Combined Count divided by Total Hours Połączona liczba podzielona przez całkowite godziny - + Time Weighted average of Indice Średnia ważona czasu wskaźników - + Standard average of indice Średnia arytmetyczna wskaźników - - - Culminative Indices - Wskaźniki globalne - Custom CPAP User Event Flagging Własne oznakowanie zdarzeń CPAP - + Events Zdarzenia - - + + Reset &Defaults Przywróć &Domyślne - - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Uwaga: </span>To, że można, nie znaczy, że to dobry pomysł.</p></body></html> - + Waveforms Wykresy - + Flag rapid changes in oximetry stats Zaznacz (oflaguj) szybkie zmiany w pulsoksymetrii - + Other oximetry options Inne opcje pulsoksymetrii - + Flag SPO2 Desaturations Below Oflaguj desaturacje SpO2 poniżej - + Discard segments under Odrzuć segmenty ponizej - + Flag Pulse Rate Above Oflaguj częstość tętna powyżej - + Flag Pulse Rate Below Oflaguj częstość tętna poniżej @@ -3469,99 +3389,99 @@ Głównie wpływa na import. Pokaż flagi zdarzeń wykrytych przez aparat które dotąd nie zostały zidentyfikowane. - + Check for new version every Sprawdzaj w poszukiwaniu nowej wersji co - + days. dni. - + Last Checked For Updates: Ostatnio sprawdzano uaktualnienia: - + TextLabel Etykieta tekstowa - + &Appearance &Wygląd - + Graph Settings Ustawienia wykresów - + Bar Tops Nagłówki pasków - + Line Chart Wykresy liniowe - + Overview Linecharts Przeglądowe wykresy liniowe - + <html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html> <html><head/><body><p>To ułatwia przewijanie gdy powiększone na czułych dwukierunkowych touchpadach</p><p>50ms jest wartością rekomendowaną.</p></body></html> - + How long you want the tooltips to stay visible. Jak długo mają być widoczne wskazówki. - + Scroll Dampening Tłumienie przewijania - + Tooltip Timeout Limit czasu podpowiedzi - + Default display height of graphs in pixels Domyślna wysokość wykresów w pikselach - + Graph Tooltips Podpowiedzi dla wykresów - + The visual method of displaying waveform overlay flags. Metoda wizualna wyświetlania nakładających się flag wykresów. - + Standard Bars Paski standardowe - + Top Markers Najlepsze znaczniki - + Graph Height Wysokość wykresów @@ -3667,96 +3587,130 @@ Jeżeli używasz kilku różnych masek, wybierz wartosć średnią. Powinno wyst Ta eksperymentalna opcja próbuje użyć systemu flagowania OSCAR by poprawić pozycjonowanie zdarzeń wykrytych przez aparat. - + + Cumulative Indices + Wskaźniki globalne + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Z uwagi na ograniczenia, aparaty ResMed nie obsługują zmiany tych ustawień.</p></body></html> - + Oximetry Settings Ustawienia pulsoksymetru - + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Synchronizacja danych pulsoksymetrii i CPAP</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Dane CMS50 importowane z SPO2Review (z plików spoR) lub metodą importu szeregowego </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">nie mają</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> właściwego znacznika czasowego koniecznego do synchronizacji.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Tryb Live view (z użyciem kabla) jest jednym ze sposobów uzyskania właściwej synchronizacji, jednak nie bierze pod uwagę niedokładnego wskazania czasu przez zegar urządzenia CPAP.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Jeśli włączysz nagrywanie sesji pulsoksymetru </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">jednocześnie </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">z rozpoczęciem sesji CPAP, możesz uzyskać najlepszą synchronicację. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Import przez kabel jako punkt startu bierze czas rozpoczęcia pierwszej sesji danej nocy. Pamiętaj jako pierwsze zaimportować dane CPAP.</span></p></body></html> {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1"?} {2'?} {7.84158p?} {400;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {600;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {50 ?} {2R?} {10p?} {600;?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {50 ?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {10p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} + + + Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown Pokazuj przypomnienie Usuń Kartę przy zamykaniu programu - + I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.) Chcę otrzymywać powiadomienia o wersjach testowych. (Tylko dla zaawansowanych użytkowników.) - + On Opening Przy otwarciu - + <html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)</p></body></html> <html><head/><body><p>Którą zakładkę otwierać przy ładowaniu. Uwaga - domyślnie otworzy Profile.</p></body></html> - - + + Profile Profil - - + + Welcome Witaj - - + + Daily Dziennie - - + + Statistics Statystyki - + Switch Tabs Przełącz zakładki - + No change Bez zmian - + After Import Po imporcie - + Overlay Flags Nakładające się flagi - + Line Thickness Grubość linii - + The pixel thickness of line plots Wielkość piksela wykresów liniowych - + Other Visual Settings Inne ustawienia wizualne - + Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots.. Certain plots look more attractive with this on. This also affects printed reports. @@ -3769,119 +3723,119 @@ Również wydruki raportów Spróbuj i zdecyduj. - + Use Anti-Aliasing Użyj Anti-Aliasing - + Makes certain plots look more "square waved". Powoduje, że wyglad niektórych wykresów jest bardziej prostokątny. - + Square Wave Plots Wykresy prostokątne - + Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform. Buforowanie mapy pikseli jest techniką przyspieszania grafiki. Może spowodować problemy z wyświetlaniem czcionek na twoim systemie. - + Use Pixmap Caching Użyj buforowania mapy pikseli - + <html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html> <head/><body><p>Te funkcje ostatnio usunięto. Wrócą później. </p></body></html> - + Animations && Fancy Stuff Animacje && Duperelki - + Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels Czy pozwolić na zmianę skali osi Y przez dwuklik na etykietach osi Y - + Allow YAxis Scaling Pozwól na skalowanie osi Y - + Graphics Engine (Requires Restart) Silnik graficzny (wymaga restartu) - + Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs. Spróbuj to zmienić z ustawień domyślnych (Desktop OpenGL) jeśli doświadczasz problemów renderowania z wykresami OSCAR. - + Fonts (Application wide settings) Czcionki (Ustawienia dla całej aplikacji) - + Font Czcionka - + Size Rozmiar - + Bold Wytłuszczenie - + Italic Pochylenie - + Application Aplikacja - + Graph Text Tekst wykresu - + Graph Titles Tytuły wykresu - + Big Text Duży tekst - + Details Szczegóły - + &Cancel &Skasuj - + &Ok &Ok @@ -3945,8 +3899,8 @@ Spróbuj i zdecyduj. Dwuklik dla zmiany domyślnego koloru wykresu/flagi/danych tego kanału. - - + + Overview @@ -4159,12 +4113,12 @@ Restartować teraz? Wskaźnik wentylacji maski przy ciśnieniu 4 cmH2O - + Whether to include machine serial number on machine settings changes report Czy zaimportować nr seryjny urządzenia w raporcie zmian ustawień urządzenia - + Include Serial Number Dołącz numer seryjny @@ -4189,39 +4143,10 @@ Restartować teraz? Ostrzegaj, gdy wcześniej nieznane dane są zaliczane - + Always save screenshots in the OSCAR Data folder Zawsze zapisuj zrzuty ekranu w folderze danych OSCAR - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Synchronizacja danych pulsoksymetrii i CPAP</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Dane CMS50 importowane z SPO2Review (z plików spoR) lub metodą importu szeregowego </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">nie mają</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> właściwego znacznika czasowego koniecznego do synchronizacji.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Tryb Live view (z użyciem kabla) jest jednym ze sposobów uzyskania właściwej synchronizacji, jednak nie bierze pod uwagę niedokładnego wskazania czasu przez zegar urządzenia CPAP.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Jeśli włączysz nagrywanie sesji pulsoksymetru </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">jednocześnie </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">z rozpoczęciem sesji CPAP, możesz uzyskać najlepszą synchronicację. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Import przez kabel jako punkt startu bierze czas rozpoczęcia pierwszej sesji danej nocy. Pamiętaj jako pierwsze zaimportować dane CPAP.</span></p></body></html> {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1"?} {2'?} {7.84158p?} {400;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {600;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {50 ?} {2R?} {10p?} {600;?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {50 ?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {10p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} - No CPAP machines detected @@ -4233,100 +4158,85 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Czy będziesz używał aparatu ResMed? - + Check For Updates Sprawdź uaktualnienia - + You are using a test version of OSCAR. Test versions check for updates automatically at least once every seven days. You may set the interval to less than seven days. Używasz testowej wersji OSCARa. Wersje testowe sprawdzają aktualizacje co najmniej co siedem dni. Możesz ustawić częściej. - + Automatically check for updates Automatycznie sprawdzaj aktualizacje - + How often OSCAR should check for updates. Jak często OSCAR ma sprawdzać aktuallizacje. - + If you are interested in helping test new features and bugfixes early, click here. Jeśli chcesz pomóc w testowaniu nowych funkcji i poprawek, kliknij tu. - + If you would like to help test early versions of OSCAR, please see the Wiki page about testing OSCAR. We welcome everyone who would like to test OSCAR, help develop OSCAR, and help with translations to existing or new languages. https://www.sleepfiles.com/OSCAR Jeśli chcesz pomóc w testowaniu wczesnych wersji OSCARa, odwiedź stronę Wiki o testowaniu OSCAR. Zapraszamy wszystkich, którzy chcieliby przetestować OSCARa, pomóc w rozwoju OSCARa i pomóc w tłumaczeniach na istniejące lub nowe języki. https://www.sleepfiles.com/OSCAR - + Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers Drukuj raporty w czerni i bieli, co może być bardziej czytelne na drukarkach innych niż kolorowe - + Print reports in black and white (monochrome) Drukuj raporty w czerni i bieli (monochromatycznie) ProfileSelector - - - Form - Formatka - Filter: Filtr: - - ... - ... - - - - OSCAR - OSCAR - - - + Version Wersja - + &Open Profile &Otwórz profil - + &Edit Profile &Edytuj profil - + &New Profile &Nowy profil - + Profile: None Profil:Brak - + Please select or create a profile... Proszę wybierz lub utwórz profil... - + Destroy Profile Zniszcz profil @@ -4880,7 +4790,7 @@ TTIA: %1 - + Error Błąd @@ -5017,7 +4927,7 @@ TTIA: %1 - + CPAP CPAP @@ -5029,7 +4939,7 @@ TTIA: %1 - + Bi-Level Bi-Level @@ -5071,7 +4981,7 @@ TTIA: %1 - + ASV ASV @@ -5089,8 +4999,8 @@ TTIA: %1 - - + + Humidifier Nawilżacz @@ -5161,7 +5071,7 @@ TTIA: %1 - + PP PP @@ -5194,7 +5104,7 @@ TTIA: %1 - + PC PC @@ -5476,8 +5386,8 @@ TTIA: %1 - - + + Mode Tryb @@ -5723,88 +5633,88 @@ TTIA: %1 Aparat nie wspierany - + 15mm 15mm - + 22mm 22mm - - + + Flex Mode Tryb Flex - + PRS1 pressure relief mode. PRS1 tryb ulgi ciśnienia. - + C-Flex C-Flex - + C-Flex+ C-Flex+ - + A-Flex A-Flex - - - + + + Rise Time Czas wzrostu - + Bi-Flex Bi-Flex - - + + Flex Level Flex Level - + PRS1 pressure relief setting. Ustawienia ulgi ciśnienia PRS1. - + Humidifier Status Status nawilżacza - + PRS1 humidifier connected? Czy jest podłączony nawilżacz PRS1? - + Disconnected Odłączony - + Connected Podłączony - + Getting Ready... Przygotowuję... @@ -5815,12 +5725,12 @@ TTIA: %1 Niestety OSCAR może śledzić tylko czas działania i podstawowe ustawienia tego aparatu. - + Scanning Files... Skanuję pliki... - + Importing Sessions... @@ -5835,81 +5745,81 @@ TTIA: %1 Kończę... - + Hose Diameter Średnica węża - + Diameter of primary CPAP hose Średnica węża podstawowego CPAP - - + + Auto On Auto włączanie - + A few breaths automatically starts machine Kilka oddechów automatycznie włącza aparat - - + + Auto Off Auto wyłączanie - + Machine automatically switches off Aparat wyłącza się automatycznie - - + + Mask Alert Alarm maski - + Whether or not machine allows Mask checking. Czy aparat pokazuje alarm maski. - - + + Show AHI Pokaż AHI - + Breathing Not Detected Nie wykryto oddechu - + A period during a session where the machine could not detect flow. Przez pewien czas sesji aparat nie wykrył przepływu. - + BND BND - + Timed Breath Czasowy oddech - + Machine Initiated Breath Oddech inicjowany przez aparat - + TB TB @@ -6192,12 +6102,12 @@ TTIA: %1 Chrapanie z wibracją wykryte przez aparat System One - + Pressure Pulse Impuls ciśnienia - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. Impuls ciśnienia wysłany w celu wykrycia zamkniętych dróg oddechowych. @@ -6583,7 +6493,7 @@ TTIA: %1 Sesje CPAP zawierające tylko dane sumaryczne - + PAP Mode Tryb PAP @@ -7460,7 +7370,7 @@ Proszę przebuduj dane CPAP Status włączenia nawilżacza - + Humid. Level Poziom nawilżacza @@ -7522,8 +7432,8 @@ Proszę przebuduj dane CPAP - - + + Auto Auto @@ -7817,62 +7727,62 @@ Proszę przebuduj dane CPAP Niesprawdzone dane - + P-Flex P-flex - + Humidification Mode Tryb nawilżania - + PRS1 Humidification Mode Tryb nawilżania aparatu PRS1 - + Humid. Mode Tryb nawilżania - + Fixed (Classic) Stały (klasyczny) - + Adaptive (System One) Adaptacyjny (System One) - + Heated Tube Podgrzewana rura - + Tube Temperature Temperatura rury - + PRS1 Heated Tube Temperature Temperatura podgrzewanej rury PRS1 - + Tube Temp. Temp. rury. - + PRS1 Humidifier Setting Ustawienie nawilżania PRS1 - + 12mm 12mm @@ -7944,7 +7854,7 @@ Proszę przebuduj dane CPAP Analiza zapisów STR.edf... - + Backing Up Files... Zapisywanie kopii zapasowej plików... @@ -7984,236 +7894,236 @@ Proszę przebuduj dane CPAP EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) - + CPAP-Check CPAP-Check - + AutoCPAP AutoCPAP - + Auto-Trial Auto-Trial - + AutoBiLevel AutoBiLevel - + S S - + S/T S/T - + S/T - AVAPS S/T - AVAPS - + PC - AVAPS PC - AVAPS - - + + Flex Lock - + Whether Flex settings are available to you. Czy są dostępne ustawienia Flex. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition Ilość czasu zmiany EPAP do IPAP, im wyższy tym wolniejsza zmiana - + Rise Time Lock Blokada czasu podwyższania - + Whether Rise Time settings are available to you. Czy ustawienia czasu wzrostu są dostępne. - + Rise Lock Blokada podwyższania - + Mask Resistance Setting Ustawienie oporu maski - + Mask Resist. Opór maski. - + Hose Diam. Średnica węża. - + Tubing Type Lock Blokada typu rury - + Whether tubing type settings are available to you. Czy są dostępne ustawienia rodzaju rury. - + Tube Lock Blokada rury - + Mask Resistance Lock Blokada oporu maski - + Whether mask resistance settings are available to you. Czy są dostępne ustawienia oporu maski. - + Mask Res. Lock Blokada oporu maski - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. Czy aparat pokazuje AHI. - - + + Ramp Type Typ rampy - + Type of ramp curve to use. Rodzaj krzywej ramp do użycia. - + Linear - + SmartRamp SmartRamp - + Ramp+ Ramp+ - + Backup Breath Mode Tryb oddechu zastępczego - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed Rodzaj oddechu zastępczego w użyciu żaden (off) automatyczny, ustalony - + Breath Rate Częstość oddechów - + Fixed Ustalone - + Fixed Backup Breath BPM Ustalony oddech zastępczy BPM - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated Minimalne oddechy na minutę (BPM) poniżej których inicjowany jest oddech - + Breath BPM Oddechy BPM - + Timed Inspiration Czasowy wdech - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP Czas gdy ustalony wdech będzie dostarczał IPAP przed przejściem w EPAP - + Timed Insp. Czasowy wdech. - + Auto-Trial Duration - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP Ilość dni okresu próbnego Auto-CPAP, po którym aparat wraca do trybu CPAP - + Auto-Trial Dur. Czas trwania Auto-Trial. - - + + EZ-Start EZ-Start - + Whether or not EZ-Start is enabled Czy jest włączony tryb EZ-Start - + Variable Breathing Oddychanie zmienne - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend NIEPOTWIERDZONE: Prawdopodobnie zmienne oddychanie, z okresami o wysokim odchyleniu od szczytowego trendu wdechowego @@ -8223,18 +8133,18 @@ Proszę przebuduj dane CPAP Jak już zaktualizujesz <font size=+1>nie możesz</font> już używać tego profilu z poprzednią wersją. - + Passover Przepuszczenie - - + + Peak Flow Szczytowy przepływ - + Peak flow during a 2-minute interval Przepływ szczytowy podczas 2-minutowego interwału @@ -8410,7 +8320,7 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres.Musisz udostępnić swoją kartę SD Linuksowi za pomocą programu Pliki systemu operacyjnego ChromeOS - + Flex Flex @@ -8420,17 +8330,17 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres.Nie można sprawdzać aktualizacji. Proszę spróbować ponownie później. - + Target Time Czas docelowy - + PRS1 Humidifier Target Time Czas docelowy nawilżacza PRS1 - + Hum. Tgt Time Czas docel. nawilżania @@ -8466,17 +8376,17 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres.SN - + model %1 model %1 - + DreamStation 2 DreamStation 2 - + unknown model nieznany model @@ -8625,11 +8535,6 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres. Report - - - Form - Format - about:blank @@ -9040,37 +8945,32 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres. Welcome - - Form - Formularz - - - + What would you like to do? Co chcesz zrobić? - + CPAP Importer Import danych CPAP - + Oximetry Wizard Kreator pulsoksymetru - + Daily View Widok dzienny - + Overview Przegląd - + Statistics Statystyki @@ -9170,7 +9070,7 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres.Dotąd nie zaimportowano żadnych danych CPAP. - + Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter Witaj w OSCAR @@ -9206,7 +9106,7 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres.EPAP (ciśnienie na wydechu) było poniżej %1 %2 przez %3% czasu. - + <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.</span></p></body></html> <span style=" font-weight:600;">UWAGA: </span><span style=" color:#ff0000;">Karty SD z aparatów ResMed S9 muszą być zablokowane </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">przed włożeniem do komputera.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#000000;"><br>Niektóre systemy operacyjne dopisują pliki indeksu na karcie bez pytania, co może uczynić kartę nieczytelną dla aparatu CPAP.</span></p></body></html> diff --git a/Translations/Portugues.pt.ts b/Translations/Portugues.pt.ts index ccbe05b3..bac4e611 100644 --- a/Translations/Portugues.pt.ts +++ b/Translations/Portugues.pt.ts @@ -3,11 +3,6 @@ AboutDialog - - - Dialog - Diálogo - &About @@ -30,7 +25,12 @@ Licença GPL - + + Build Information + + + + Close Fechar @@ -126,11 +126,6 @@ Daily - - - Form - De - Go to the previous day @@ -163,7 +158,7 @@ - + Notes Notas @@ -173,48 +168,48 @@ Diário - - + + Small Pequeno - + Medium Médio - + Big Grande - + I'm feeling ... - + If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value - + Flags Marcadores - + Graphs Gráficos - + Show/hide available graphs. - + Color Cor @@ -224,52 +219,52 @@ i - + u u - + B B - + Zombie Zumbi - + Weight Peso - + Awesome Ótimo - + B.M.I. I.M.C. - + Bookmarks Favoritos - + Add Bookmark Adicionar favorito - + Starts Inícios - + Remove Bookmark Remover Favorito @@ -798,17 +793,12 @@ Help - - Form - Forma - - - + Hide this message Esconder essa mensagem - + Search Topic: Tópico de Busca: @@ -900,7 +890,7 @@ - + Standard Padrão @@ -945,242 +935,242 @@ Ajuda - + &File &Arquivo - + &View &Exibir - + &Reset Graphs - + &Help A&juda - + Troubleshooting - + &Data &Dados - + &Advanced A&vançado - + Purge ALL Machine Data - + Rebuild CPAP Data Recompilar Dados CPAP - + &Import CPAP Card Data - + Show Daily view - + Show Overview view - + &Maximize Toggle - + Maximize window - + Reset Graph &Heights - + Reset sizes of graphs - + Show Right Sidebar - + Show Statistics view - + Import &Dreem Data - + Show &Line Cursor - + Show Daily Left Sidebar - + Show Daily Calendar - + Create zip of CPAP data card - + Create zip of OSCAR diagnostic logs - + Create zip of all OSCAR data - + Report an Issue - + System Information - + Show &Pie Chart - + Show Pie Chart on Daily page - + F3 F3 - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level - + Advanced - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS - + Show Personal Data - + Check For &Updates - + Purge Current Selected Day - + &CPAP &CPAP - + &Oximetry &Oximetria - + &Sleep Stage - + &Position - + &All except Notes - + All including &Notes - + &Preferences &Preferências - + &Profiles &Perfis - + &About OSCAR - + Show Performance Information Mostrar Informação de Desempenho - + CSV Export Wizard Assistente de Exportação CSV - + Export for Review Exportar para Revisão @@ -1190,117 +1180,107 @@ Sai&r - + Exit Sair - + View &Daily Mostrar &Diariamente - + View &Overview Ver Visã&o Geral - + View &Welcome Ver Boas-vi&ndas - - - - - - - - + Use &AntiAliasing Usar &AntiAliasing - + Show Debug Pane Mostrar Painel Depurador - + Take &Screenshot Salvar Captura de &Tela - + O&ximetry Wizard Assistente de O&ximetria - + Print &Report Imprimir &Relatório - + &Edit Profile &Editar Perfil - + Import &Viatom/Wellue Data - + Daily Calendar Calendário Diário - + Backup &Journal Fazer Backu&p do Diário - + Online Users &Guide &Guia Online do Utilizador - - OSCAR - OSCAR - - - + &Frequently Asked Questions Perguntas &Frequentes - + &Automatic Oximetry Cleanup Limpeza &Automática de Oximetria - + Change &User Trocar &Utilizador - + Purge &Current Selected Day Remover Dia S&elecionado - + Right &Sidebar Barra Lateral Di&reita - + Daily Sidebar Barra Lateral Diária - + View S&tatistics Ver E&statísticas @@ -1315,12 +1295,12 @@ Favoritos - + Records Registros - + Exp&ort Data Exp&ortar Dados @@ -1330,47 +1310,47 @@ Perfis - + Purge Oximetry Data Remover Dados Oximétricos - + View Statistics Ver Estatísticas - + Import &ZEO Data Importar Dados &ZEO - + Import RemStar &MSeries Data Importar Dados RemStar &MSeries - + Sleep Disorder Terms &Glossary G&lossário de Termos de Desordens do Sono - + Change &Language A&lterar Idioma - + Change &Data Folder Alterar Pasta de &Dados - + Import &Somnopose Data Importar Dados &Somnopose - + Current Days Dias Atuais @@ -2012,22 +1992,17 @@ RG do Paciente - - OSCAR - OSCAR - - - + &Cancel &Cancel - + &Back &Voltar - + &Next @@ -2121,11 +2096,6 @@ Overview - - - Form - De - Range: @@ -2197,7 +2167,6 @@ Redefinir visualização para a faixa de data selecionada - ... ... @@ -2298,11 +2267,6 @@ Corporal OximeterImport - - - Dialog - Diálogo - @@ -2325,164 +2289,163 @@ Corporal - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> <html><head/><body><p>Se você não se importa de ficar conectado a um computador ligado a noite toda, essa opção fornece um gráfico pletismográfico útil, que fornece uma indicação de rítmo cardíaco, em adição às leituras oximétricas normais.</p></body></html> - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) Registrar conectado ao computador durante a noite (fornece pletismograma) - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body><p>Essa opção permite que você importe arquivos de dado criados pelo software que acompanha o seu Oxímetro de Pulso, como o SpO2Review.</p></body></html> - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review Importar de um arquivo de dado salvo por outro programa, como SpO2Review - + Please connect your oximeter device Por favor conecte seu aparelho oxímetro - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. Se você pode ler isso, provavelmente você configurou o tipo de oxímetro errado nas preferências. - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu - + Press Start to commence recording Pressione Início para começar o registro - + Show Live Graphs Mostrar Gráficos em Tempo Real - - + + Duration Duração - + SpO2 % SpO2 % - + Pulse Rate Taxa de Pulso - + Multiple Sessions Detected Múltiplas Sessões Detectadas - + Start Time Tempo de Início - + Details Detalhes - + Import Completed. When did the recording start? Importação Completada. Quando a gravação começou? - + Day recording (normally would of) started Gravação diária (normalmente teria) começado - + Oximeter Starting time Tempo de Início do Oxímetro - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. Eu gostaria de usar o tempo relatado pelo relógio interno do meu oxímetro. - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. Eu comecei essa gravação de oxímetro ao mesmo (ou próximo) tempo que minha máquina CPAP. - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body><p>Nota: Sincronizar para o tempo de início do CPAP será mais preciso sempre.</p></body></html> - + Choose CPAP session to sync to: Escolha uma sessão CPAP com a qual sincronizar: - - + ... ... - + You can manually adjust the time here if required: Você pode ajustar manualmente o tempo aqui se necessário: - + HH:mm:ssap HH:mm:ss - + &Cancel &Cancelar - + &Information Page Página de &Informação @@ -2507,72 +2470,72 @@ Corporal ChoiceMMed MD300W1 - + Set device date/time Definir data/hora do aparelho - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> <html><head/><body><p>Marque para ativar a atualização do identificador do aparelho na próxima importação, o que é útil para aqueles que possuem múltiplos oxímeros largados por perto.</p></body></html> - + Set device identifier Definir identificador do aparelho - + Erase session after successful upload Apagar sessão após envio concluído - + Import directly from a recording on a device Importar diretamente de uma gravação num aparelho - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Lembrete para utilizadores de CPAP: </span><span style=" color:#fb0000;">Você lembrou de importar as sessões do CPAP primeiro?<br/></span>Se você esqueceu, você não terá um tempo válido para o qual sincronizar essa sessão de oximetria.<br/>Para garantir uma boa sincronia entre aparelhos, sempre tente iniciar ambos ao mesmo tempo.</p></body></html> - + Please choose which one you want to import into OSCAR - + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> - + &Retry Tenta&r Novamente - + &Choose Session Es&colher Sessão - + &End Recording T&erminar Gravação - + &Sync and Save &Sincronizar e Salvar - + &Save and Finish &Salvar e Terminar - + &Start Ini&ciar @@ -2824,11 +2787,6 @@ Corporal Oximetry - - - Form - Forma - Date @@ -2844,21 +2802,11 @@ Corporal R&eset R&edefinir - - - SpO2 - SpO2 - Pulse Pulso - - - ... - ... - &Open .spo/R File @@ -2967,12 +2915,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &CPAP - + Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant. Considere dias com uso abaixo disso "inobservante" 4 horas é geralmente considerado observante. - + hours horas @@ -2997,14 +2945,6 @@ A value of 20% works well for detecting apneas. Porcentagem da restrição em fluxo de ar do valor médio. Um valor de 20% funciona bem para detectar apneias. - - - - - - % - % - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -3026,9 +2966,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + s s @@ -3055,12 +2995,12 @@ Padrão em 60 minutos.. Altamente recomendado manter nesse valor. minutos - + Reset the counter to zero at beginning of each (time) window. Redefinir o contador a zero no começo de cada janela (de tempo). - + Zero Reset Redefinir a Zero @@ -3089,118 +3029,103 @@ Padrão em 60 minutos.. Altamente recomendado manter nesse valor. Show in Event Breakdown Piechart Mostrar no Gráfico Torta de Discriminação de Evento - - - #1 - #1 - - - - #2 - #2 - Resync Machine Detected Events (Experimental) Resincronizar Eventos Detectados pela Máquina (Experimental) - + User definable threshold considered large leak Limitar definível pelo utilizador considerando vazamento grande - + L/min L/min - + Whether to show the leak redline in the leak graph Mostrar ou não a linha vermelha de vazamento no gráfico de vazamentos - - + + Search Buscar - + &Oximetry &Oximetria - - SPO2 - SPO2 - - - + Percentage drop in oxygen saturation Queda de porcentagem na saturação de oxigênio - + Pulse Pulso - + Sudden change in Pulse Rate of at least this amount Mudança brusca na Taxa de Pulso de pelo menos essa intensidade - - - + + + bpm bpm - + Minimum duration of drop in oxygen saturation Duração mínima da queda na saturação de oxigênio - + Minimum duration of pulse change event. Duração mínima do evento de mudança no pulso. - + Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded. Pequenos pedaços dos dados de oximetria abaixo desse valor serão descartados. - + &General &Geral - + General Settings Configurações Gerais - + Daily view navigation buttons will skip over days without data records Botões de navegação na visão diária irão pular dias sem dados registrados - + Skip over Empty Days Pular sobre Dias Vazios - + Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance. Mainly affects the importer. Permitir múltiplos núcleos de CPU quando disponíveis para melhorar desempenho. Afeta principalmente a importação. - + Enable Multithreading Ativar Multithreading @@ -3210,70 +3135,70 @@ Afeta principalmente a importação. Ignorar a tela de login e carregar o perfil de utilizador mais recente - + <html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html> <html><head/><body><p>Esses recursos foram retirados recentemente. Eles retornarão no futuro. </p></body></html> - + Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc. Mudanças nas configurações seguintes exige um reinício, mas não uma recalculação. - + Preferred Calculation Methods Métodos de Cálculo Preferidos - + Middle Calculations Calculações de Meio - + Upper Percentile Percentil Superior - + For consistancy, ResMed users should use 95% here, as this is the only value available on summary-only days. Para consistência, utilizadores ResMed devem usar 95% aqui, já que esse é o único valor disponível nos dias de apenas resumo. - + Median is recommended for ResMed users. Mediana é recomendada para utilizadores ResMed. - - + + Median Mediana - + Weighted Average Média Ponderada - + Normal Average Média Normal - + True Maximum Máximo Verdadeiro - + 99% Percentile Percil de 99% - + Maximum Calcs Cálcs Máximos @@ -3328,14 +3253,14 @@ já que esse é o único valor disponível nos dias de apenas resumo.Ativar Canais de Evento Desconhecidos - + AHI Apnea Hypopnea Index Índice de Apneia-Hipoapneia IAH - + RDI Respiratory Disturbance Index Índice de Distúrbio Respiratório @@ -3347,7 +3272,7 @@ já que esse é o único valor disponível nos dias de apenas resumo.Janela de Tempo do Gráfico IAH/Hora - + Preferred major event index Índice preferido de evento principal @@ -3357,7 +3282,7 @@ já que esse é o único valor disponível nos dias de apenas resumo.Observância definida como - + Flag leaks over threshold Marcar vazamentos acima do limite @@ -3377,30 +3302,25 @@ já que esse é o único valor disponível nos dias de apenas resumo.Horas - + <html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html> <html><head/><body><p>Máximo verdadeiro é o máximo do conjunto de dados.</p><p>99º percentil filtra os mais raros distanciamentos.</p></body></html> - + Combined Count divided by Total Hours Contagem combinada divididade pelas horas totais - + Time Weighted average of Indice A Média Ponderada pelo tempo do Índice - + Standard average of indice Média padrão do índice - - - Culminative Indices - Índices Culminantes - Compress ResMed (EDF) backups to save disk space. @@ -3455,198 +3375,181 @@ OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall. - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - - - - + Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown - + Check for new version every Buscar uma nova versão a cada - + days. dias. - + Last Checked For Updates: Última Busca Por Atualizações: - + TextLabel Rótulo - + I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.) - + &Appearance &Aparência - + Graph Settings Configurações de Gráfico - + <html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)</p></body></html> - + Bar Tops Topo de Barra - + Line Chart Gráficos de Linha - + Overview Linecharts Visão-Geral de Gráficos de Linha - + <html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html> <html><head/><body><p>Isso facilita a rolagem quando o zoom é mais fácil em TouchPads bidirecionais sensíveis.</p><p>50 ms é o valor recomendado.</p></body></html> - + Scroll Dampening Amortecimento de rolagem - + Overlay Flags Marcações Sobrepostas - + Line Thickness Espessura de Linha - + The pixel thickness of line plots Espessura em pixels dos traços de linha - + Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform. Cache de pixmap é uma técnica de aceleração gráfica. Pode causar problemas no desenho de fontes na área de mostragem de gráficos na sua plataforma. - + Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs. - + Fonts (Application wide settings) Fontes (afeta o aplicativo todo) - + The visual method of displaying waveform overlay flags. O método visual de mostrar marcações de sobreposição de formas de onda. - + Standard Bars Barras Padrão - + Graph Height Altura do Gráfico - + Default display height of graphs in pixels Altura de exibição, em pixels, padrão dos gráficos - + How long you want the tooltips to stay visible. Por quanto tempo você deseja que as dicas de contexto permaneçam visíveis. - + Events Eventos - - + + Reset &Defaults Redefinir Pa&drões - - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Aviso: </span>Só porque você pode, não significa que é uma boa prática.</p></body></html> - + Waveforms Formas de Onda - + Flag rapid changes in oximetry stats Marcar mudanças bruscas nos números de oximetria - + Other oximetry options Outras opções de oximetria - + Flag SPO2 Desaturations Below Marcar Dessaturações SPO2 Abaixo de - + Discard segments under Descartar segmentos abaixo de - + Flag Pulse Rate Above Marcar Taxa de Pulso Acima de - + Flag Pulse Rate Below Marcar Taxa de Pulso Abaixo de @@ -3694,17 +3597,17 @@ Se você usar algumas máscaras diferentes, escolha valores médios. E deve fica Mostrar marcações para eventos detectados por máquina que ainda não foram identificados. - + Tooltip Timeout Tempo Limite de Dica de Contexto - + Graph Tooltips Dicas de Contexto de Gráfico - + Top Markers Marcadores de Topo @@ -3754,101 +3657,123 @@ Se você usar algumas máscaras diferentes, escolha valores médios. E deve fica - + + Cumulative Indices + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Devido a limitações no projeto dos resumos, as máquinas da ResMed não suportam a alteração dessas opções.</p></body></html> - + Oximetry Settings Opções de oximetria - + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> + + + + Always save screenshots in the OSCAR Data folder - + Check For Updates - + You are using a test version of OSCAR. Test versions check for updates automatically at least once every seven days. You may set the interval to less than seven days. - + Automatically check for updates - + How often OSCAR should check for updates. - + If you are interested in helping test new features and bugfixes early, click here. - + If you would like to help test early versions of OSCAR, please see the Wiki page about testing OSCAR. We welcome everyone who would like to test OSCAR, help develop OSCAR, and help with translations to existing or new languages. https://www.sleepfiles.com/OSCAR - + On Opening Ao Abrir - - + + Profile Perfil - - + + Welcome Bem-vindo - - + + Daily Diariamente - - + + Statistics Estatísticas - + Switch Tabs Alternar Abas - + No change Nenhuma mudança - + After Import Após Importação - + Other Visual Settings Outras Opções Visuais - + Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots.. Certain plots look more attractive with this on. This also affects printed reports. @@ -3861,119 +3786,119 @@ Isso também afeta os relatórios impressos. Experimente e veja se você gosta. - + Use Anti-Aliasing Usar Anti-Aliasing - + Makes certain plots look more "square waved". Faz com que certos gráficos pareçam mais "quadrados ondulados". - + Square Wave Plots Gráficos de Onda Quadrada - + Use Pixmap Caching Usar Cache de Pixmap - + Animations && Fancy Stuff Animações e Coisas Chiques - + Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels Permitir ou não a alteração das escalas do EixoY clicando duas vezes nos rótulos do EixoY - + Allow YAxis Scaling Permitir Escala do EixoY - + Whether to include machine serial number on machine settings changes report - + Include Serial Number - + Graphics Engine (Requires Restart) Motor Gráfico (Exige Reinício) - + Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers - + Print reports in black and white (monochrome) - + Font Fonte - + Size Tamanho - + Bold Negrito - + Italic Itálico - + Application Aplicativo - + Graph Text Texto do Gráfico - + Graph Titles Títulos do Gráfico - + Big Text Texto Grande - + Details Detalhes - + &Cancel &Cancelar - + &Ok &Ok @@ -4050,8 +3975,8 @@ Experimente e veja se você gosta. %1 %2 - - + + Overview @@ -4246,11 +4171,6 @@ Você gostaria de fazer isso agora? ProfileSelector - - - Form - Forma - Filter: @@ -4262,47 +4182,37 @@ Você gostaria de fazer isso agora? - - ... - ... - - - - OSCAR - OSCAR - - - + Version Versão - + &Open Profile Abr&ir Perfil - + &Edit Profile &Editar Perfil - + &New Profile &Novo Perfil - + Profile: None Perfil: Nenhum - + Please select or create a profile... Por favor selecione ou crie um perfil... - + Destroy Profile Destruir Perfil @@ -4715,7 +4625,7 @@ TTIA: %1 - + Error Erro @@ -4842,7 +4752,7 @@ TTIA: %1 - + CPAP CPAP @@ -4854,7 +4764,7 @@ TTIA: %1 - + Bi-Level Bi-Level @@ -4886,7 +4796,7 @@ TTIA: %1 - + ASV ASV @@ -4904,8 +4814,8 @@ TTIA: %1 - - + + Humidifier Umidifcador @@ -4970,7 +4880,7 @@ TTIA: %1 - + PP PP @@ -5003,7 +4913,7 @@ TTIA: %1 - + PC PC @@ -5389,8 +5299,8 @@ TTIA: %1 - - + + Mode Modo @@ -5574,7 +5484,7 @@ TTIA: %1 - + Getting Ready... Aprontando-se... @@ -5630,12 +5540,12 @@ TTIA: %1 - + Scanning Files... Vasculhando Arquivos... - + Importing Sessions... @@ -5662,512 +5572,512 @@ TTIA: %1 - + CPAP-Check - + AutoCPAP - + Auto-Trial - + AutoBiLevel - + S - + S/T - + S/T - AVAPS - + PC - AVAPS - + Flex - - + + Flex Lock - + Whether Flex settings are available to you. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition - + Rise Time Lock - + Whether Rise Time settings are available to you. - + Rise Lock - + Passover - + Target Time - + PRS1 Humidifier Target Time - + Hum. Tgt Time - + Mask Resistance Setting - + Mask Resist. - + Hose Diam. - + 15mm 15mm - + Tubing Type Lock - + Whether tubing type settings are available to you. - + Tube Lock - + Mask Resistance Lock - + Whether mask resistance settings are available to you. - + Mask Res. Lock - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. - - + + Ramp Type - + Type of ramp curve to use. - + Linear - + SmartRamp - + Ramp+ - + Backup Breath Mode - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed - + Breath Rate - + Fixed - + Fixed Backup Breath BPM - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated - + Breath BPM - + Timed Inspiration - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP - + Timed Insp. - + Auto-Trial Duration - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP - + Auto-Trial Dur. - - + + EZ-Start - + Whether or not EZ-Start is enabled - + Variable Breathing - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend - - + + Peak Flow - + Peak flow during a 2-minute interval - + 22mm 22mm - + Backing Up Files... - + model %1 - + DreamStation 2 - + unknown model - - + + Flex Mode Flex Mode - + PRS1 pressure relief mode. Modo PRS1 de alívio de pressão. - + C-Flex C-Flex - + C-Flex+ C-Flex+ - + A-Flex A-Flex - + P-Flex - - - + + + Rise Time Tempo de Rampa - + Bi-Flex Bi-Flex - - + + Flex Level Flex Level - + PRS1 pressure relief setting. Configuração PRS1 alívio de pressão. - + Humidifier Status Estado de Umidificador - + PRS1 humidifier connected? Umidificador PRS1 conectado? - + Disconnected Disconectado - + Connected Conectado - + Humidification Mode - + PRS1 Humidification Mode - + Humid. Mode - + Fixed (Classic) - + Adaptive (System One) - + Heated Tube - + Tube Temperature - + PRS1 Heated Tube Temperature - + Tube Temp. - + PRS1 Humidifier Setting - + Hose Diameter Diâmetro da Traquéia - + Diameter of primary CPAP hose Diâmetro da traquéia do CPAP - + 12mm 12mm - - + + Auto On Auto Ligar - + A few breaths automatically starts machine Algumas respirações automaticamente ligam a máquina - - + + Auto Off Auto Desligar - + Machine automatically switches off Máquina desliga automaticamente - - + + Mask Alert Alerta de Máscara - + Whether or not machine allows Mask checking. Se a máquina permite verificação da máscara - - + + Show AHI Mostrar IAH - + Breathing Not Detected Respiração Não Detectada - + A period during a session where the machine could not detect flow. Um período durante a sesão onde a máquina não pôde detectar fluxo. - + BND Respiração Não Detectada RND - + Timed Breath Respiração Cronometrada - + Machine Initiated Breath Respiração Iniciada pela Máquina - + TB Respiração Cronometrada RC @@ -6900,12 +6810,12 @@ TTIA: %1 Um ronco vibratório como detectado por uma máquina System One - + Pressure Pulse Pulso de Pressão - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. Um pulseo de pressão 'pingado' para detectar uma via aérea fechada. @@ -7347,7 +7257,7 @@ TTIA: %1 Sessão CPAP contém apenas dados resumidos - + PAP Mode Modo PAP @@ -8212,7 +8122,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Estado de Umidificador Ativo - + Humid. Level Nível do Umidif. @@ -8350,8 +8260,8 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - + + Auto Automático @@ -8595,11 +8505,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Report - - - Form - Forma - about:blank @@ -9010,47 +8915,42 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Welcome - - Form - Forma - - - + Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter - + What would you like to do? O que você gostaria de fazer? - + CPAP Importer Importador CPAP - + Oximetry Wizard Assistente de Oximetria - + Daily View Visão Diária - + Overview Visão-Geral - + Statistics Estatísticas - + <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.</span></p></body></html> diff --git a/Translations/Portugues.pt_BR.ts b/Translations/Portugues.pt_BR.ts index beac2bd9..cfc499c6 100644 --- a/Translations/Portugues.pt_BR.ts +++ b/Translations/Portugues.pt_BR.ts @@ -3,11 +3,6 @@ AboutDialog - - - Dialog - Diálogo - &About @@ -30,7 +25,12 @@ Licença GPL - + + Build Information + + + + Close Fechar @@ -126,11 +126,6 @@ Daily - - - Form - De - Go to the previous day @@ -163,7 +158,7 @@ - + Notes Notas @@ -173,48 +168,48 @@ Diário - - + + Small Pequeno - + Medium Médio - + Big Grande - + I'm feeling ... Me sentindo ... - + If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value Se a altura é maior que zero no Dialogo de Preferencias, configurar o peso aqui irá exibir o valor de Índice de Massa Corporea (IMC) - + Flags Marcadores - + Graphs Gráficos - + Show/hide available graphs. Mostrar/esconder gráficos disponíveis. - + Color Cor @@ -224,52 +219,52 @@ i - + u u - + B B - + Zombie Zumbi - + Weight Peso - + Awesome Ótimo - + B.M.I. I.M.C. - + Bookmarks Favoritos - + Add Bookmark Adicionar favorito - + Starts Inícios - + Remove Bookmark Remover Favorito @@ -798,17 +793,12 @@ Help - - Form - Forma - - - + Hide this message Ocultar essa mensagem - + Search Topic: Tópico de Busca: @@ -900,7 +890,7 @@ - + Standard Padrão @@ -945,242 +935,242 @@ Ajuda - + &File &Arquivo - + &View &Exibir - + &Reset Graphs &Restaurar Gráficos - + &Help A&juda - + Troubleshooting Solução de Problemas - + &Data &Dados - + &Advanced A&vançado - + Purge ALL Machine Data Apagar TODOS os dados do Aparelho - + Rebuild CPAP Data Recompilar Dados CPAP - + &Import CPAP Card Data &Importar Dados Cartão CPAP - + Show Daily view Mostrar visão Diária - + Show Overview view Mostrar visão Resumida - + &Maximize Toggle Alternar para &Maximizar - + Maximize window Maximizar janela - + Reset Graph &Heights Redefinir &Altura de Gráficos - + Reset sizes of graphs Redefinir tamanho dos gráficos - + Show Right Sidebar Mostrar Barra Lateral Direita - + Show Statistics view Mostrar visão Estatísticas - + Import &Dreem Data Importar Dados &Dreem - + Purge Current Selected Day Apagar Dia Atualmente Selecionado - + &CPAP &CPAP - + &Oximetry &Oximetria - + &Sleep Stage &Estágio Sono - + &Position &Posição - + &All except Notes &Todas Notas de excessão - + All including &Notes Todas &Notas de inclusão - + Show &Line Cursor Mostrar &Linha Cursor - + Show Daily Left Sidebar Mostrar Barra Esquerda do Diário - + Show Daily Calendar Mostrar Calendário Diário - + Create zip of CPAP data card Criar um zip dos dados do cartão do CPAP - + Create zip of OSCAR diagnostic logs Criar zip dos registros de diagnóstico do OSCAR - + Create zip of all OSCAR data Criar um zip de todos os dados do OSCAR - + Report an Issue Relatar um Problema - + System Information Informações do Sistema - + Show &Pie Chart Mostrar Gráfico &Pizza - + Show Pie Chart on Daily page Mostrar Gráfico Pizza na página do Diário - + F3 F3 - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level Ordem padrão de gráfico, bom para CPAP, APAP, Bi-Level - + Advanced Avançado - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS Ordem de gráfico avançada, bom para ASV, AVAPS - + Show Personal Data Mostar Informações Pessoais - + Check For &Updates Buscar por&Atualizações - + &Preferences &Preferências - + &Profiles &Perfis - + &About OSCAR &Sobre OSCAR - + Show Performance Information Mostrar Informação de Desempenho - + CSV Export Wizard Assistente de Exportação CSV - + Export for Review Exportar para Revisão @@ -1190,117 +1180,107 @@ Sai&r - + Exit Sair - + View &Daily Mostrar &Diário - + View &Overview Ver Visã&o Geral - + View &Welcome Ver Boas-vi&ndas - - - - - - - - + Use &AntiAliasing Usar &AntiDistroção - + Show Debug Pane Mostrar Painel Depurador - + Take &Screenshot Captura de &Tela - + O&ximetry Wizard Assistente de O&ximetria - + Print &Report Imprimir &Relatório - + &Edit Profile &Editar Perfil - + Import &Viatom/Wellue Data Importar Dados &Viatom/Wellue - + Daily Calendar Calendário Diário - + Backup &Journal Fazer Backu&p do Diário - + Online Users &Guide &Guia Online do Usuário - - OSCAR - OSCAR - - - + &Frequently Asked Questions Perguntas &Frequentes - + &Automatic Oximetry Cleanup Limpeza &Automática de Oximetria - + Change &User Trocar &Usuário - + Purge &Current Selected Day Remover Dia S&elecionado - + Right &Sidebar Barra Lateral Di&reita - + Daily Sidebar Barra Lateral Diária - + View S&tatistics Ver E&statísticas @@ -1315,12 +1295,12 @@ Favoritos - + Records Registros - + Exp&ort Data Exp&ortar Dados @@ -1330,47 +1310,47 @@ Perfis - + Purge Oximetry Data Remover Dados Oximétricos - + View Statistics Ver Estatísticas - + Import &ZEO Data Importar Dados &ZEO - + Import RemStar &MSeries Data Importar Dados RemStar &MSeries - + Sleep Disorder Terms &Glossary G&lossário de Termos de Desordens do Sono - + Change &Language A&lterar Idioma - + Change &Data Folder Alterar Pasta de &Dados - + Import &Somnopose Data Importar Dados &Somnopose - + Current Days Dias Atuais @@ -2016,22 +1996,17 @@ RG do Paciente - - OSCAR - OSCAR - - - + &Cancel &Cancel - + &Back &Voltar - + &Next @@ -2125,11 +2100,6 @@ Overview - - - Form - De - Range: @@ -2201,7 +2171,6 @@ Redefinir visualização para a faixa de data selecionada - ... ... @@ -2302,11 +2271,6 @@ Corporea OximeterImport - - - Dialog - Diálogo - @@ -2329,164 +2293,163 @@ Corporea CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. Usuários CMS50E/F, ao importar diretamente, por favor não selecionem upload no seu aparelho até o OSCAR pedir. - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> <html><head/><body><p>Se ativado, o OSCAR automaticamente reseta o relógio interno no CMS50 usando a hora atual do computador.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> <html><head/><body><p>Aqui você pode definir um nome de até 7 caractéres para esse oxímetro.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> <html><head/><body><p>Essa opção apaga a sessão importada de seu oxímetro após importá-la.</p><p>Use com cautela, pois se algo der errado antes do OSCAR salvar a sessao, você não a conseguirá de volta.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> <html><head/><body><p>Essa opção permite que você importe (via cabo) das gravações internas do seu oxímetro.</p><p>Após selecionar nessa opção, antigos oxímetros Contec exigirão que você utilize o menu do aparelho para iniciar o envio.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> <html><head/><body><p>Se você não se importa de ficar conectado a um computador ligado a noite toda, essa opção fornece um gráfico pletismográfico útil, que fornece uma indicação de rítmo cardíaco, em adição às leituras oximétricas normais.</p></body></html> - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) Registrar conectado ao computador durante a noite (fornece pletismograma) - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body><p>Essa opção permite que você importe arquivos de dado criados pelo software que acompanha o seu Oxímetro de Pulso, como o SpO2Review.</p></body></html> - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review Importar de um arquivo de dado salvo por outro programa, como SpO2Review - + Please connect your oximeter device Por favor conecte seu aparelho oxímetro - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. Se você pode ler isso, provavelmente você configurou o tipo de oxímetro errado nas preferências. - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu Por favor conecte seu aparelho oxímetro, ligue o mesmo e entre no menu - + Press Start to commence recording Pressione Início para começar o registro - + Show Live Graphs Mostrar Gráficos em Tempo Real - - + + Duration Duração - + SpO2 % SpO2 % - + Pulse Rate Taxa de Pulso - + Multiple Sessions Detected Múltiplas Sessões Detectadas - + Start Time Tempo de Início - + Details Detalhes - + Import Completed. When did the recording start? Importação Completada. Quando a gravação começou? - + Day recording (normally would of) started Gravação diária (normalmente teria) começado - + Oximeter Starting time Tempo de Início do Oxímetro - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. Eu gostaria de usar o tempo relatado pelo relógio interno do meu oxímetro. - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. Eu comecei essa gravação de oxímetro ao mesmo (ou próximo) tempo que meu aparelho CPAP. - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body><p>Nota: Sincronizar para o tempo de início do CPAP será mais preciso sempre.</p></body></html> - + Choose CPAP session to sync to: Escolha uma sessão CPAP com a qual sincronizar: - - + ... ... - + You can manually adjust the time here if required: Você pode ajustar manualmente o tempo aqui se necessário: - + HH:mm:ssap HH:mm:ss - + &Cancel &Cancelar - + &Information Page Página de &Informação @@ -2511,72 +2474,72 @@ Corporea ChoiceMMed MD300W1 - + Set device date/time Definir data/hora do aparelho - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> <html><head/><body><p>Marque para ativar a atualização do identificador do aparelho na próxima importação, o que é útil para aqueles que possuem múltiplos oxímeros largados por perto.</p></body></html> - + Set device identifier Definir identificador do aparelho - + Erase session after successful upload Apagar sessão após envio concluído - + Import directly from a recording on a device Importar diretamente de uma gravação num aparelho - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Lembrete para usuários de CPAP: </span><span style=" color:#fb0000;">Você lembrou de importar as sessões do CPAP primeiro?<br/></span>Se você esqueceu, você não terá um tempo válido para o qual sincronizar essa sessão de oximetria.<br/>Para garantir uma boa sincronia entre aparelhos, sempre tente iniciar ambos ao mesmo tempo.</p></body></html> - + Please choose which one you want to import into OSCAR Por favor escolha qual você deseja importar no OSCAR - + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> <html><head/><body><p>OSCAR precisa de uma hora inicial para saber onde salvar essa sessão de oxímetro.</p><p>Escolha uma das seguintes opções:</p></body></html> - + &Retry Tenta&r Novamente - + &Choose Session Es&colher Sessão - + &End Recording T&erminar Gravação - + &Sync and Save &Sincronizar e Salvar - + &Save and Finish &Salvar e Terminar - + &Start Ini&ciar @@ -2828,11 +2791,6 @@ Corporea Oximetry - - - Form - Forma - Date @@ -2848,21 +2806,11 @@ Corporea R&eset R&edefinir - - - SpO2 - SpO2 - Pulse Pulso - - - ... - ... - &Open .spo/R File @@ -2971,12 +2919,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &CPAP - + Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant. Considere dias com uso abaixo disso como "não compatíveis". 4 horas são geralmente consideradas compatíveis. - + hours horas @@ -3001,14 +2949,6 @@ A value of 20% works well for detecting apneas. Porcentagem da restrição no fluxo de ar do valor médio. Um valor de 20% funciona bem para detectar apnéias. - - - - - - % - % - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -3030,9 +2970,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + s s @@ -3059,12 +2999,12 @@ Padrão em 60 minutos.. Altamente recomendado manter nesse valor. minutos - + Reset the counter to zero at beginning of each (time) window. Redefinir o contador a zero no começo de cada janela (de tempo). - + Zero Reset Redefinir a Zero @@ -3093,118 +3033,103 @@ Padrão em 60 minutos.. Altamente recomendado manter nesse valor. Show in Event Breakdown Piechart Mostrar no Gráfico de Pizza de Separação de Evento - - - #1 - #1 - - - - #2 - #2 - Resync Machine Detected Events (Experimental) Resincronizar Eventos Detectados pelo Aparelho (Experimental) - + User definable threshold considered large leak Limitar definível pelo usuário considerando vazamento grande - + L/min L/min - + Whether to show the leak redline in the leak graph Mostrar ou não a linha vermelha de vazamento no gráfico de vazamentos - - + + Search Buscar - + &Oximetry &Oximetria - - SPO2 - SPO2 - - - + Percentage drop in oxygen saturation Queda percentual na saturação de oxigênio - + Pulse Pulso - + Sudden change in Pulse Rate of at least this amount Mudança brusca na Taxa de Pulso de pelo menos essa intensidade - - - + + + bpm bpm - + Minimum duration of drop in oxygen saturation Duração mínima da queda na saturação de oxigênio - + Minimum duration of pulse change event. Duração mínima do evento de mudança no pulso. - + Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded. Pequenos pedaços dos dados de oximetria abaixo desse valor serão descartados. - + &General &Geral - + General Settings Configurações Gerais - + Daily view navigation buttons will skip over days without data records Os botões de navegação na visão diária.saltarão.os dias sem dados registrados - + Skip over Empty Days Saltar os Dias Vazios - + Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance. Mainly affects the importer. Permitir múltiplos núcleos de CPU quando disponíveis para melhorar desempenho. Afeta principalmente a importação. - + Enable Multithreading Ativar Multithreading @@ -3214,70 +3139,70 @@ Afeta principalmente a importação. Ignorar a tela de login e carregar o perfil do usuário mais recente - + <html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html> <html><head/><body><p>Esses recursos foram retirados recentemente. Eles retornarão no futuro. </p></body></html> - + Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc. Alterações nas configurações a seguir precisam de uma reinicialização, mas não de um recálculo. - + Preferred Calculation Methods Métodos de Cálculo Preferidos - + Middle Calculations Cálculos Intermediários - + Upper Percentile Percentuais Superiores - + For consistancy, ResMed users should use 95% here, as this is the only value available on summary-only days. Para consistência, usuários ResMed devem usar 95% aqui, já que esse é o único valor disponível nos dias de apenas resumo. - + Median is recommended for ResMed users. A mediana é recomendada para usuários ResMed. - - + + Median Mediana - + Weighted Average Média Ponderada - + Normal Average Média Normal - + True Maximum Máximo Verdadeiro - + 99% Percentile Percentuais Superiores - + Maximum Calcs Cálculos Máximos @@ -3332,14 +3257,14 @@ já que esse é o único valor disponível nos dias de apenas resumo.Ativar Canais de Evento Desconhecidos - + AHI Apnea Hypopnea Index Índice de Apnéia-Hipoapnéia IAH - + RDI Respiratory Disturbance Index Índice de Distúrbio Respiratório @@ -3351,7 +3276,7 @@ já que esse é o único valor disponível nos dias de apenas resumo.Janela de Tempo do Gráfico IAH/Hora - + Preferred major event index Índice preferido de evento principal @@ -3361,7 +3286,7 @@ já que esse é o único valor disponível nos dias de apenas resumo.Conformidade definida como - + Flag leaks over threshold Marcar vazamentos acima do limite @@ -3381,31 +3306,26 @@ já que esse é o único valor disponível nos dias de apenas resumo.Horas - + <html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html> <html><head/><body><p>Máximo verdadeiro é o máximo do conjunto de dados.</p><p>O percentual 99 filtra os eventos mais isolados.</p></body></html> - + Combined Count divided by Total Hours Contagem Combinada divididade pelo Total de Horas - + Time Weighted average of Indice ***Needs Revision*** A Média Ponderada pelo tempo do Índice - + Standard average of indice Média padrão do índice - - - Culminative Indices - Índices Culminantes - Compress ResMed (EDF) backups to save disk space. @@ -3473,210 +3393,181 @@ O OSCAR pode manter uma cópia desses dados se você precisar reinstalar. Essa opção experimental tenta usar o sistema de marcação de eventos do OSCAR para melhorar o posicionamento de eventos detectados pelo aparelho. - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Sincronizando dados da Oximetria e CPAP</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">dados do CMS50 importados do SpO2Review (dos arquivos spoR) ou do método de importação serial </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">não</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> tem o intervalo de tempo correto para sincronizar.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Modo de exibiação ao.vivo (usando um cabo serial é uma maneira de obter um sincronizmo preciso no oximetro CMS50, porém não conta para direcionar o relógio do CPAP.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Se você inciar seu modo de gravação do Oximetro em </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exatamente </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">na mesma jhora que voce iniciar seu aparelho CPAP, você conseguirá agora sincronizar. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">O processo de importação serial leva em conta o horário de iníco da primeira sessão da últmia noite do CPAP. (Lembre-se de importar primeiro os dados do CPAP!)</span></p></body></html> - - - + Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown Exibir lembrete para Remover Cartão ao encerrar o OSCAR - + Check for new version every Buscar uma nova versão a cada - + days. dias. - + Last Checked For Updates: Última Busca Por Atualizações: - + TextLabel Rótulo - + I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.) Eu gostaria de ser avisado sobre versões de teste. (Por favor somente usuários avançados.) - + &Appearance &Aparência - + Graph Settings Configurações de Gráfico - + <html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)</p></body></html> <html><head/><body><p>Qual aba abrir ao carregar um perfil. (Nota: O padrão é Perfil será o OSCAR não estiver configurado para abrir um perfil ao iniciar)</p></body></html> - + Bar Tops Topo de Barra - + Line Chart Gráficos de Linha - + Overview Linecharts Visão-Geral de Gráficos de Linha - + <html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html> <html><head/><body><p>Isso facilita a rolagem quando o zoom é mais fácil em TouchPads bidirecionais sensíveis.</p><p>50 ms é o valor recomendado.</p></body></html> - + Scroll Dampening Amortecimento de rolagem - + Overlay Flags Marcações Sobrepostas - + Line Thickness Espessura de Linha - + The pixel thickness of line plots Espessura em pixels dos traços de linha - + Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform. Cache de pixmap é uma técnica de aceleração gráfica. Pode causar problemas no desenho de fontes na área de mostragem de gráficos na sua plataforma. - + Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs. Tente alterar isso da configuração padrão (Desktop OpenGL) se você experimentar problemas de desenho nos gráficos do OSCAR. - + Fonts (Application wide settings) Fontes (afeta o aplicativo todo) - + The visual method of displaying waveform overlay flags. O método visual de mostrar marcações de sobreposição de formas de onda. - + Standard Bars Barras Padrão - + Graph Height Altura do Gráfico - + Default display height of graphs in pixels Altura de exibição, em pixels, padrão dos gráficos - + How long you want the tooltips to stay visible. Por quanto tempo você deseja que as dicas de contexto permaneçam visíveis. - + Events Eventos - - + + Reset &Defaults Redefinir Pa&drões - - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Aviso: </span>Só porque você pode, não significa que seja uma boa prática.</p></body></html> - + Waveforms Formas de Onda - + Flag rapid changes in oximetry stats Marcar mudanças bruscas nos números de oximetria - + Other oximetry options Outras opções de oximetria - + Flag SPO2 Desaturations Below Marcar Dessaturações SPO2 Abaixo de - + Discard segments under Descartar segmentos abaixo de - + Flag Pulse Rate Above Marcar Taxa de Pulso Acima de - + Flag Pulse Rate Below Marcar Taxa de Pulso Abaixo de @@ -3724,17 +3615,17 @@ Se você usar algumas máscaras diferentes, escolha valores médios. E deve fica Mostrar marcações para eventos detectados por aparelhos que ainda não foram identificados. - + Tooltip Timeout Tempo Limite de Dica de Contexto - + Graph Tooltips Dicas de Contexto de Gráfico - + Top Markers Marcadores de Topo @@ -3784,101 +3675,135 @@ Se você usar algumas máscaras diferentes, escolha valores médios. E deve fica Sua máscara ventila a taxa de presão de 4 cmH2O - + + Cumulative Indices + Índices Culminantes + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Devido a limitações no projeto dos resumos, os aparelhos da ResMed não suportam a alteração dessas opções.</p></body></html> - + Oximetry Settings Opções de oximetria - + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Sincronizando dados da Oximetria e CPAP</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">dados do CMS50 importados do SpO2Review (dos arquivos spoR) ou do método de importação serial </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">não</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> tem o intervalo de tempo correto para sincronizar.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Modo de exibiação ao.vivo (usando um cabo serial é uma maneira de obter um sincronizmo preciso no oximetro CMS50, porém não conta para direcionar o relógio do CPAP.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Se você inciar seu modo de gravação do Oximetro em </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exatamente </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">na mesma jhora que voce iniciar seu aparelho CPAP, você conseguirá agora sincronizar. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">O processo de importação serial leva em conta o horário de iníco da primeira sessão da últmia noite do CPAP. (Lembre-se de importar primeiro os dados do CPAP!)</span></p></body></html> + + + Always save screenshots in the OSCAR Data folder Sempre salve as capturas de tela na pasta de Dados do OSCAR - + Check For Updates Verificar se há atualizações - + You are using a test version of OSCAR. Test versions check for updates automatically at least once every seven days. You may set the interval to less than seven days. Você está usando uma versão de teste do OSCAR. As versões de teste verificam as atualizações automaticamente pelo menos uma vez a cada sete dias. Você pode definir o intervalo para menos de sete dias. - + Automatically check for updates Verificar atualizações automaticamente - + How often OSCAR should check for updates. Com que intervalo o OSCAR verifica se há atualizações. - + If you are interested in helping test new features and bugfixes early, click here. Se você estiver interessado em ajudar a testar novos recursos e correções de bugs com antecedência, clique aqui. - + If you would like to help test early versions of OSCAR, please see the Wiki page about testing OSCAR. We welcome everyone who would like to test OSCAR, help develop OSCAR, and help with translations to existing or new languages. https://www.sleepfiles.com/OSCAR Se você gostaria de ajudar a testar as primeiras versões do OSCAR, consulte a página Wiki sobre como testar o OSCAR. Damos as boas-vindas a todos que desejam testar o OSCAR, ajudar a desenvolver o OSCAR e ajudar com traduções para idiomas novos ou existentes. https://www.sleepfiles.com/OSCAR - + On Opening Ao Abrir - - + + Profile Perfil - - + + Welcome Bem-vindo - - + + Daily Diariamente - - + + Statistics Estatísticas - + Switch Tabs Alternar Abas - + No change Nenhuma mudança - + After Import Após Importação - + Other Visual Settings Outras Opções Visuais - + Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots.. Certain plots look more attractive with this on. This also affects printed reports. @@ -3891,119 +3816,119 @@ Isso também afeta os relatórios impressos. Experimente e veja se você gosta. - + Use Anti-Aliasing Usar Anti-Distorção - + Makes certain plots look more "square waved". Faz com que certos gráficos pareçam mais "ondas quadradas". - + Square Wave Plots Gráficos de Onda Quadrada - + Use Pixmap Caching Usar Cache de Pixmap - + Animations && Fancy Stuff Animações e Coisas Chiques - + Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels Permitir ou não a alteração das escalas do EixoY clicando duas vezes nos rótulos do EixoY - + Allow YAxis Scaling Permitir Escala do EixoY - + Whether to include machine serial number on machine settings changes report Se deseja incluir o número de série do aparelho no relatório de mudanças de configurações de equipamento - + Include Serial Number Inclui Número de Série - + Graphics Engine (Requires Restart) Motor Gráfico (Exige Reinício) - + Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers Imprimir relatórios em preto e branco, que podem ser mais legíveis em impressoras não coloridas - + Print reports in black and white (monochrome) Imprimir relatórios em Preto e Branco (monocromático) - + Font Fonte - + Size Tamanho - + Bold Negrito - + Italic Itálico - + Application Aplicativo - + Graph Text Texto do Gráfico - + Graph Titles Títulos do Gráfico - + Big Text Texto Grande - + Details Detalhes - + &Cancel &Cancelar - + &Ok &Ok @@ -4080,8 +4005,8 @@ Experimente e veja se você gosta. %1 %2 - - + + Overview @@ -4278,11 +4203,6 @@ Você gostaria de fazer isso agora? ProfileSelector - - - Form - Forma - Filter: @@ -4294,47 +4214,37 @@ Você gostaria de fazer isso agora? - - ... - ... - - - - OSCAR - OSCAR - - - + Version Versão - + &Open Profile Abr&ir Perfil - + &Edit Profile &Editar Perfil - + &New Profile &Novo Perfil - + Profile: None Perfil: Nenhum - + Please select or create a profile... Por favor selecione ou crie um perfil... - + Destroy Profile Destruir Perfil @@ -4747,7 +4657,7 @@ TTIA: %1 - + Error Erro @@ -4874,7 +4784,7 @@ TTIA: %1 - + CPAP Constant Positive Airway Pressure @@ -4888,7 +4798,7 @@ TTIA: %1 - + Bi-Level Another name for BiPAP Bi-Level @@ -4926,7 +4836,7 @@ TTIA: %1 - + ASV Assisted Servo Ventilator - Ventilador Servo Assistido @@ -4946,8 +4856,8 @@ TTIA: %1 - - + + Humidifier Umidifcador @@ -5022,7 +4932,7 @@ TTIA: %1 - + PP Short form for Pressure Pulse ---- Pulso de Pressão PP @@ -5061,7 +4971,7 @@ TTIA: %1 - + PC Short form for Pulse Change ---- Mudança de Pulso @@ -5463,8 +5373,8 @@ TTIA: %1 - - + + Mode Modo @@ -5649,7 +5559,7 @@ TTIA: %1 - + Getting Ready... Aprontando-se... @@ -5705,12 +5615,12 @@ TTIA: %1 Lamento relatar que OSCAR só pode registrar horas de uso e configurações básicas nesse aparelho. - + Scanning Files... Vasculhando Arquivos... - + Importing Sessions... @@ -5737,519 +5647,519 @@ TTIA: %1 Aparelho Não Testado - + CPAP-Check CPAP-Verificar - + AutoCPAP AutoCPAP - + Auto-Trial Tentativas-Automáticas - + AutoBiLevel NìvelDuploAutomático - + S S - + S/T S/T - + S/T - AVAPS S/T - AVAPS - + PC - AVAPS PC - AVAPS - + Flex Flex - - + + Flex Lock Travar Flexível - + Whether Flex settings are available to you. Se as configurações do Flex estão disponíveis para você. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition Quanto tempo leva para fazer a transição do EPAP para o IPAP, quanto maior o número, mais lenta é a transição - + Rise Time Lock Bloqueio do tempo de subida - + Whether Rise Time settings are available to you. Se as configurações do Tempo de Subida estão disponíveis para você. - + Rise Lock Bloqueio de Subida - + Passover Atravessar - + Target Time Hora do Objetivo - + PRS1 Humidifier Target Time Hora do Objetivo do Umidificador PRS1 - + Hum. Tgt Time Ends with abbreviation @ristraus Hora Obj Umid. - + Mask Resistance Setting Configuração de Resistência da Máscara - + Mask Resist. Ends with no abbreviation @ristraus Resit. da Máscara - + Hose Diam. Ends with no abbreviation @ristraus Diam. da Mangueira - + 15mm 15mm - + Tubing Type Lock Bloqueio Tipo de Tubo - + Whether tubing type settings are available to you. Se as configurações do tipo de tubo estão disponíveis para você. - + Tube Lock Bloquieo Tubo - + Mask Resistance Lock Trava da Resistência da Máscara - + Whether mask resistance settings are available to you. Se as configurações de resistência da máscara estão disponíveis para você. - + Mask Res. Lock Bloqueio da Res. Máscara - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. Se a máquina mostra ou não IAH através da tela embutida. - - + + Ramp Type Tipo Rampa - + Type of ramp curve to use. Tipo de curva de rampa a ser usada. - + Linear Linear - + SmartRamp RampaInteligente - + Ramp+ Rampa+ - + Backup Breath Mode Modo de Respiração Reserva - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed O tipo de taxa de respiração de reserva em uso: nenhuma (desativada), automática ou fixa - + Breath Rate Taxa de Respiração - + Fixed Fixa - + Fixed Backup Breath BPM RPM de respiração de reserva fixo - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated Respirações mínimas por minuto (RPM) abaixo das quais uma respiração programada será iniciada - + Breath BPM Respiração RPM - + Timed Inspiration Tempo de Inspiração - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP O tempo que uma respiração cronometrada fornecerá o PAIP antes da transição para o PAEP - + Timed Insp. Ends with no abbreviation @ristraus Insp. Cronometrada - + Auto-Trial Duration Duração da avaliação automática - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP O número de dias no período de avaliação do Auto-CPAP, após o qual a máquina reverterá para o CPAP - + Auto-Trial Dur. Ends with no abbreviation @ristraus Duração da avaliação automática - - + + EZ-Start Início-EZ - + Whether or not EZ-Start is enabled Se o Início-EZ está ou não ativado - + Variable Breathing Respiração variável - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend NÃO CONFIRMADO: Possivelmente respiração variável, que são períodos de alto desvio da tendência do pico de fluxo inspiratório - - + + Peak Flow Pico de Fluxo - + Peak flow during a 2-minute interval Pico de fluxo durante um intervalo de 2 minutos - + 22mm 22mm - + Backing Up Files... Salvando Arquivos... - + model %1 modelo %1 - + DreamStation 2 DreamStation 2 - + unknown model modelo desconhecido - - + + Flex Mode Flex Mode - + PRS1 pressure relief mode. Modo CAP1 de alívio de pressão. - + C-Flex C-Flex - + C-Flex+ C-Flex+ - + A-Flex A-Flex - + P-Flex P-Flex - - - + + + Rise Time Tempo de Rampa - + Bi-Flex Bi-Flex - - + + Flex Level Flex Level - + PRS1 pressure relief setting. Configuração CAP1 alívio de pressão. - + Humidifier Status Estado do Umidificador - + PRS1 humidifier connected? Umidificador PRS1 conectado? - + Disconnected Disconectado - + Connected Conectado - + Humidification Mode Modo Umidificador - + PRS1 Humidification Mode Modo Umidificados PRS1 - + Humid. Mode Ends with abbreviation @ristraus Modo Umid. - + Fixed (Classic) Corrigido (Clássico) - + Adaptive (System One) Adaptivo (System One) - + Heated Tube Tubo Aquecido - + Tube Temperature Temperatura do Tubo - + PRS1 Heated Tube Temperature Temperatura do Tubo Aquecido PRS1 - + Tube Temp. Ends with no abbreviation @ristraus Temp. do Tubo - + PRS1 Humidifier Setting Configuração do Umidificador PRS1 - + Hose Diameter Diâmetro da Traquéia - + Diameter of primary CPAP hose Diâmetro da traquéia do CPAP - + 12mm 12mm - - + + Auto On Auto Ligar - + A few breaths automatically starts machine Algumas respirações automaticamente ligam o aparelho - - + + Auto Off Auto Desligar - + Machine automatically switches off Aparelho desliga automaticamente - - + + Mask Alert Alerta de Máscara - + Whether or not machine allows Mask checking. Se o aparelho permite verificação da máscara. - - + + Show AHI Mostrar IAH - + Breathing Not Detected Respiração Não Detectada - + A period during a session where the machine could not detect flow. Um período durante a sesão onde o aparelho não pôde detectar fluxo. - + BND Respiração Não Detectada RND - + Timed Breath Respiração Cronometrada - + Machine Initiated Breath Respiração Iniciada pelo Aparelho - + TB Respiração Cronometrada RC @@ -6985,12 +6895,12 @@ TTIA: %1 Um ronco vibratório como detectado por um aparelho System One - + Pressure Pulse Pulso de Pressão - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. Um pulseo de pressão 'pingado' para detectar uma via aérea fechada. @@ -7436,7 +7346,7 @@ TTIA: %1 Sessão CPAP contém apenas dados resumidos - + PAP Mode Modo PAP @@ -8309,7 +8219,7 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente. Estado de Umidificador Ativo - + Humid. Level ends with an abbreviation @ristraus @@ -8448,8 +8358,8 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente. - - + + Auto Automático @@ -8693,11 +8603,6 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente. Report - - - Form - Forma - about:blank @@ -9108,47 +9013,42 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente. Welcome - - Form - Forma - - - + Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter Bem-vindo ao Open Source CPAP Analysis Reporter - + What would you like to do? O que você gostaria de fazer? - + CPAP Importer Importador CPAP - + Oximetry Wizard Assistente de Oximetria - + Daily View Visão Diária - + Overview Visão-Geral - + Statistics Estatísticas - + <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.</span></p></body></html> <span style=" font-weight:600;">Atenção: </span><span style=" color:#ff0000;">cartões SD ResMed S9 precisam ser travados</span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">>antes de inseri-los no seu computador&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style="color:#000000;"><br>Alguns sistemas operacionais escrevem arquivos de cache que corrompem o sistema de arquivos especial do diário deles</span></p></body></html> diff --git a/Translations/Romanian.ro.ts b/Translations/Romanian.ro.ts index 3ba05e81..a934b411 100644 --- a/Translations/Romanian.ro.ts +++ b/Translations/Romanian.ro.ts @@ -3,11 +3,6 @@ AboutDialog - - - Dialog - Dialog - &About @@ -30,7 +25,12 @@ Licenta generala publica - + + Build Information + + + + Close Inchide @@ -126,11 +126,6 @@ Daily - - - Form - Formular - Go to the previous day @@ -164,7 +159,7 @@ - + Notes Note @@ -179,98 +174,98 @@ eu - + B B - + u u - + Color Culoare - - + + Small Mic - + Medium Mediu - + Big Mare - + Zombie Zombie - + I'm feeling ... Ma simt ... - + Weight Greutate - + If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value Dacă înălțimea este mai mare decât zero la Preferințe, dacă introduceți înălțimea dvs aici se va afișa Indicele de Masă Corporală (IMC) - + Awesome Super - + B.M.I. I.M.C. - + Bookmarks Semne de carte - + Add Bookmark Adauga Semn de carte (Bookmark) - + Starts Porniri - + Remove Bookmark Elimina semn de carte - + Flags Atentionari - + Graphs Grafice - + Show/hide available graphs. Arata/ascunde graficele disponibile. @@ -801,17 +796,12 @@ Help - - Form - Formular - - - + Hide this message Ascunde acest mesaj - + Search Topic: Cauta subiect: @@ -903,7 +893,7 @@ - + Standard Standard @@ -948,243 +938,243 @@ Ajutor - + &File &File - + &View &Vizualizare - + &Reset Graphs &Resetează Graficele - + &Help &Ajutor - + Troubleshooting Depanare - + &Data &Date - + &Advanced &Avansat - + Purge ALL Machine Data Only somnography data, or the profiles too? Șterge TOATE datele înregistrate - + Rebuild CPAP Data Reconstruieste Datele CPAP - + &Import CPAP Card Data &Importă datele CPAP din Card - + Show Daily view Arată Vizualizarea Zilnică - + Show Overview view Arată Vederea de ansamblu - + &Maximize Toggle &Maximizeaza fereastra - + Maximize window Mărește fereastra - + Reset Graph &Heights Restabilește înălțimea graficelor&H - + Reset sizes of graphs Resetează înălțimea graficelor - + Show Right Sidebar Arată Bara laterală Dreaptă - + Show Statistics view Arată vizualizare Statistici - + Import &Dreem Data Importă datele &Dreem - + Purge Current Selected Day Sterge ziua curenta selectata - + &CPAP &CPAP - + &Oximetry &Oximetrie - + &Sleep Stage Stadiu &Somn - + &Position &Pozitie - + &All except Notes Toate cu excepti&A Notes - + All including &Notes Toate inclusiv &Notes - + Show &Line Cursor Arată Cursorul &Linie - + Show Daily Left Sidebar Arată Bara Laterală Stângă Zilnică - + Show Daily Calendar Arată Calendarul Zilnic - + Create zip of CPAP data card Crează arhiva ZIP cu datele din card - + Create zip of OSCAR diagnostic logs Creaza arhiva ZIP cu log-urile de diagnostic ale OSCAR - + Create zip of all OSCAR data Crează arhiva ZIP cu toate datele OSCAR - + Report an Issue Raporteaza o problema - + System Information Informații sistem - + Show &Pie Chart Arată Graficul &Plăcintă - + Show Pie Chart on Daily page Arată Graficul Plăcintă pe pagina Vizualizare Zilnică - + F3 F3 - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level Ordine grafice standard, bun pentru CPAP, APAP, Bi-Level - + Advanced Avansat - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS Ordine avansată a graficelor, bun pentru ASV, AVAPS - + Show Personal Data Arata date personale - + Check For &Updates Cautare &Updates - + &Preferences &Preferinte - + &Profiles &Profile - + &About OSCAR &Despre OSCAR - + Show Performance Information Arata informatii despre performanta - + CSV Export Wizard CSV Export semiautomat - + Export for Review Exporta pentru evaluare @@ -1194,117 +1184,107 @@ E&xit - + Exit Exit - + View &Daily Vizualizare &Zilnica - + View &Overview Vizualizare de &Ansamblu - + View &Welcome Vizualizare &Prima pagina - - - - - - - - + Use &AntiAliasing Folositi &AntiAliasing - + Show Debug Pane Aratati panelul de depanare - + Take &Screenshot Capturati &Ecran - + O&ximetry Wizard Pulso&ximetrie semiautomata - + Print &Report Tipareste &Raportul - + &Edit Profile &Editeaza Profil - + Import &Viatom/Wellue Data Importa Date din aparatul &Viatom/Wellue - + Daily Calendar Calendar Zilnic - + Backup &Journal Backup &Jurnal - + Online Users &Guide &Ghid utilizator Online (EN) - - OSCAR - OSCAR - - - + &Frequently Asked Questions &Intrebari frecvente - + &Automatic Oximetry Cleanup &Curatare automata pusoximetrie - + Change &User Schimba &Utilizator - + Purge &Current Selected Day Elimina Ziua &Curenta selectata - + Right &Sidebar Bara de unelte din &dreapta - + Daily Sidebar Bara de activitati Zilnica - + View S&tatistics Vizualizare S&tatistici @@ -1319,12 +1299,12 @@ Semne de carte - + Records Inregistrari - + Exp&ort Data Exp&orta Date @@ -1334,47 +1314,47 @@ Profile - + Purge Oximetry Data Elimina Datele de Pulsoximetrie - + View Statistics Vizualizare Statistici - + Import &ZEO Data Importa Date &ZEO - + Import RemStar &MSeries Data Importa Date din RemStar &MSeries - + Sleep Disorder Terms &Glossary &Glosar de termeni despre Apneea de somn - + Change &Language Schimba &Limba - + Change &Data Folder Schimba &Data Folder - + Import &Somnopose Data Importa Date din &Somnopose - + Current Days Zilele curente @@ -2020,22 +2000,17 @@ ID pacient - - OSCAR - OSCAR - - - + &Cancel &Anuleaza - + &Back &Inapoi - + &Next @@ -2129,11 +2104,6 @@ Overview - - - Form - Formular - Range: @@ -2205,7 +2175,6 @@ Resetati vizualizarea la intervalul de timp selectat - ... ... @@ -2305,11 +2274,6 @@ Corporala OximeterImport - - - Dialog - Dialog - @@ -2332,164 +2296,163 @@ Corporala CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. Utilizatorii de pulsoximetre CMS50E/F cand importati direct, nu confirmati pe ecranul pulsoximetrului pana cand OSCAR nu va spune sa faceti acest lucru. - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> <html><head/><body><p>Daca e bifat, OSACR va reseta automat ceasul pulsoximetrului Contec CMS50 folosind ora computerului.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> <html><head/><body><p>Aici puteți introduce un ume din 7 caractere pentru oximetru.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> <html><head/><body><p>Această opțiune va șterge sesiunile importate din pulsoximetru la finalul descărcării. </p><p>Folosiți cu atenție, fiindcă în caz de eșec sau dacă OSCAR nu apucă să salveze sesiune, veți pierde datele.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> <html><head/><body><p>Această opțiune permite importul (prin cablu USB) a datelor dintr-un oximetru cu memorie.</p><p>După selectarea opțiunii, pulsoximetrele vechi CONTEC vă vor cere să intrați în meniul aparatului pentru a începe descărcarea.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> <html><head/><body><p>Daca nu va deranjeaza sa fiti agatat de un computer toata noaptea, acesta optiune creaza un grafic pletismografic util, care indica si ritmul cardiac, in afara de valorile oximetriei.</p></body></html> - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) Inregistreaza atasat de computer toata noaptea (se obtine o pletismograma) - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body><p>Importati datele dintr-un fisier creat pe computer de software-ul pulsoximetrului dvs cum ar fi SpO2Review.</p></body></html> - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review Importa dintr-un fisier de date salvat de un alt program cum este SpO2Review - + Please connect your oximeter device Conectati pulsoximetrul - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. Daca cititi asta, cel mai probabil ati setat gresit tipul pulsoximetrului in preferinte. - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu Conectați pulsoximetrul, porniți-l și intrați în meniul lui - + Press Start to commence recording Apasati START pentru a incepe inregistrarea - + Show Live Graphs Arata grafice in timp real - - + + Duration Durata - + SpO2 % SpO2 % - + Pulse Rate Pulsul - + Multiple Sessions Detected Au fost detectate mai multe sesiuni - + Start Time Timp de inceput - + Details Detalii - + Import Completed. When did the recording start? Importul s-a finalizat cu succes. Cand a inceput inregistrarea? - + Day recording (normally would of) started Inregistrarea zilnica a inceput - + Oximeter Starting time Ora inceperii oximetriei - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. Vreau să folosesc ora raportată de ceasul intern al pulsoximetrului. - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. Am pornit aceasta sesiune de oximetrie la (sau aproape de) acelasi moment in care am pornit CPAP. - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body><p>Atentie: sincronizarea sesiunii de oximetrie cu inceputul sesiunii CPAP va fi intotdeauna mai exacta.</p></body></html> - + Choose CPAP session to sync to: Alegeti sesiunea CPAP cu care sa fac sincronizarea oximetriei: - - + ... ... - + You can manually adjust the time here if required: Puteti ajusta manual ora aici daca e nevoie: - + HH:mm:ssap HH:mm:ssap - + &Cancel &Anuleaza - + &Information Page Pagina cu &Informatii @@ -2514,72 +2477,72 @@ Corporala ChoiceMMed MD300W1 - + Set device date/time Setati data/timpul dispozitivului - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> <html><head/><body><p>Setati pentru a activa identificatorul dispozitivului la urmatorul Import de date, util pentru cei care au mai multe pulsoximetre.</p></body></html> - + Set device identifier Setati identificatorul dispozitivului - + Erase session after successful upload Sterge sesiunea din aparat dupa ce a fost incarcata in OSCAR - + Import directly from a recording on a device Importa direct dintr-un dispozitiv - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Atentie utilizatorilor de CPAP: </span><span style=" color:#fb0000;">Ati importat mai intai sesiunile CPAP?<br/></span>Daca ati uitat, nu veti avea o linie temporala cu care sa va sincronizati inregistrarile pulsoximetrului, care nu are ceas propriu.<br/>Pentru a realiza sincronizarea intre dispozitive, incercati intotdeauna sa incepeti inregistrarile la aceeasi ora.</p></body></html> - + Please choose which one you want to import into OSCAR Alegeti fiserul pe care vreti sa-l importati in OSCAR - + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> <html><head/><body><p>OSCAR are nevoie de o ora de inceput pentru a sti unde sa sincronizeze aceasta sesiune de oximetrie.</p><p>Alegeti din urmatoarele optiuni:</p></body></html> - + &Retry &Reincearca - + &Choose Session &Alege sesiune - + &End Recording &Finalul inregistrarii - + &Sync and Save &Sincronizeaza si Salveaza - + &Save and Finish &Salveaza si incheie - + &Start &Start @@ -2831,11 +2794,6 @@ Corporala Oximetry - - - Form - Formular - Date @@ -2851,21 +2809,11 @@ Corporala R&eset R&eset - - - SpO2 - SpO2 - Pulse Puls - - - ... - ... - &Open .spo/R File @@ -2969,12 +2917,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &CPAP - + Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant. Considera zilele sub acest nivel ca necompliante. 4 ore de obicei e considerat complianta. - + hours ore @@ -2999,14 +2947,6 @@ A value of 20% works well for detecting apneas. Procentul de restricție în fluxul de aer de la valoarea medie. O valoare de 20% ajuta la detectarea apneei. - - - - - - % - % - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -3028,9 +2968,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + s s @@ -3057,12 +2997,12 @@ Implicit la 60 de minute .. Vă recomandăm foarte mult să rămână la aceast minute - + Reset the counter to zero at beginning of each (time) window. Reseteaza counterul la zero la inceputul fiecarei ferestre de timp. - + Zero Reset Reset la zero @@ -3087,28 +3027,28 @@ Implicit la 60 de minute .. Vă recomandăm foarte mult să rămână la aceast dd MMMM yyyy - + User definable threshold considered large leak Utilizare prag configurabil pentru scăpare mare pe lângă mască - + L/min L/min - + Whether to show the leak redline in the leak graph Daca arată sau nu linia rosie în graficul scăpărilor din mască - - + + Search Cautare - + &Oximetry &Oximetrie @@ -3117,85 +3057,70 @@ Implicit la 60 de minute .. Vă recomandăm foarte mult să rămână la aceast Show in Event Breakdown Piechart Afișați in diagrama grafică a evenimentelor - - - #1 - #1 - - - - #2 - #2 - Resync Machine Detected Events (Experimental) Resincronizeaza Evenimentele detectate de aparat (Experimental) - - SPO2 - SPO2 - - - + Percentage drop in oxygen saturation Procent reducere in saturatia oxigenului - + Pulse Puls - + Sudden change in Pulse Rate of at least this amount Schimbari bruste n Puls cel putin in acest grad - - - + + + bpm bpm - + Minimum duration of drop in oxygen saturation Scaderea oxigenului cu Durata minima - + Minimum duration of pulse change event. Eveniment de schimbare a pulsului cu durata minima. - + Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded. Mici fragmente de date oximetrice sub acest nivel se vor pierde. - + &General &General - + Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc. Schimbările următoarelor setari necesită repornirea programului dar nu si recalcularea. - + Preferred Calculation Methods Metode de calcul preferate - + Middle Calculations Calcul Medii - + Upper Percentile Percentila superioara @@ -3278,14 +3203,14 @@ Dacă utilizați câteva măști diferite, alegeți în schimb valorile medii. A Activeaza graficul de evenimente necunoscute (UA) - + AHI Apnea Hypopnea Index Apnee Hipopnee Index AHI (Apnea Hypopnea Index) - + RDI Respiratory Disturbance Index Indice de afectare respiratorie (RespirationDisturbanceIndex) @@ -3297,7 +3222,7 @@ Dacă utilizați câteva măști diferite, alegeți în schimb valorile medii. A Graficul AHI/ora in Timp - + Preferred major event index Index de evenimente majore preferat Indexul de evenimente majore preferat @@ -3308,7 +3233,7 @@ Dacă utilizați câteva măști diferite, alegeți în schimb valorile medii. A Complianța minimă - + Flag leaks over threshold Atenționare la scăpări peste limita de @@ -3328,72 +3253,72 @@ Dacă utilizați câteva măști diferite, alegeți în schimb valorile medii. A Ore - + For consistancy, ResMed users should use 95% here, as this is the only value available on summary-only days. Pentru consistență, utilizatorii ResMed ar trebui să folosească 95% aici, deoarece aceasta este singura valoare disponibilă în zilele rezumate. - + Median is recommended for ResMed users. Media e recomandata pentru utilizatorii de ResMed. - - + + Median Media - + Weighted Average Media ponderata - + Normal Average Medie normala - + True Maximum ADEVARATUL mAXIM - + 99% Percentile Percentila 99% - + Maximum Calcs Calcul Maxime - + General Settings Setari Generale - + Daily view navigation buttons will skip over days without data records Butoanele de navigare Vedere zilnica sar peste zile fara inregistrarile de date - + Skip over Empty Days Sari peste zilele fara inregistrari - + Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance. Mainly affects the importer. Permiteți utilizarea mai multor nuclee de CPU acolo unde acestea sunt disponibile pentru a îmbunătăți performanța. Afectează în principal importatorul. - + Enable Multithreading Activeaza Multithreading @@ -3408,84 +3333,79 @@ Afectează în principal importatorul. Creaza un backup la SDcard in timpul Importului (daca dezactivati asta o patiti!) - + <html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html> <html><head/><body><p>Adevartul maxim este maximul setului de date.</p><p>Percentila 99th filtreaza valorile discrepante.</p></body></html> - + Combined Count divided by Total Hours Numărătoare combinată împărțită la Total ore - + Time Weighted average of Indice Media ponderată a indicelui - + Standard average of indice Media standard a indiccilor - - - Culminative Indices - Indici de varf - Custom CPAP User Event Flagging Evenimente CPAP semnalate de utilizator - + Events Evenimente - - + + Reset &Defaults Resetare la &valorile initiale - - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Atentie: </span>Doar pentru ca puteti, nu inseamna si ca e o idee buna sa faceti modificari aici.</p></body></html> - + Waveforms Variatii grafice - + Flag rapid changes in oximetry stats Atenționare variații rapide în oximetrie - + Other oximetry options Alte setari Oximetrie - + Flag SPO2 Desaturations Below Atenționare saturație sub limita admisă - + Discard segments under Elimina segmentele sub - + Flag Pulse Rate Above Atenționare Puls peste limita admisă - + Flag Pulse Rate Below Atenționare Puls sub limita admisă @@ -3566,119 +3486,153 @@ OSCAR poate păstra o copie a acestor date dacă intenționați să reinstalați Afișați avertizari pentru evenimente detectate de aparat care nu au fost încă identificate. - + + Cumulative Indices + Indici de varf + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> + <! DOCTYPE HTML PUBLIC "- // W3C // DTD HTML 4.0 // RO" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html> <head> <meta name = "qrichtext" content = "1" /> <style type = "text / css"> +p, li {white-space: preambalare; } +</style> </head> <body style = "font-family: 'MS Shell Dlg 2'; font-size: 7.84158pt; font-weight: 400; font-style: normal;"> +<p style = "margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0px;"> <span style = "font-family: 'Sans'; font-size: 10pt; font-weight: 600;"> Sincronizarea datelor de Oximetrie și CPAP </span> </p> +<p align = "justify" style = "- qt-paragraf-type: goal; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0px; font-family: 'Sans'; font-size: 10pt; "> <br /> </p> +<p align = "justify" style = "margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0px;" > <span style = "font-family: 'Sans'; font-size: 10pt;"> Datele din pulsoximetrul CMS50 importate din programul SpO2Review (din fișiere .spoR) sau prin metoda de import USB </span> <span style = "font- family: 'Sans'; font-size: 10pt; font-weight: 600; text-decoration: underline; "> nu </span> <span style =" font-family: 'Sans'; font-size: 10pt; "> au ora corectă necesară sincronizării. </span> </p> +<p align = "justify" style = "- qt-paragraf-type: goal; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0px; font-family: 'Sans'; font-size: 10pt; "> <br /> </p> +<p align = "justify" style = "margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0px;" > <span style = "font-family: 'Sans'; font-size: 10pt;"> Modul de vizualizare live (folosind un cablu USB) este o modalitate de a realiza o sincronizare precisă pe oximetrele CMS50, dar nu contracarează deriva ceasului CPAP. </ span> </ p> +<p align = "justify" style = "- qt-paragraf-type: goal; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0px; font-family: 'Sans'; font-size: 10pt; "> <br /> </p> +<p align = "justify" style = "margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0px;" > <span style = "font-family: 'Sans'; font-size: 10pt;"> Dacă începeți înregistrarea Oximetriei la </span> <span style = "font-family: 'Sans'; font-size : 10pt; font-style: italic; "> exact </span> <span style =" font-family: 'Sans'; font-size: 10pt; "> același moment când porniți aparatul CPAP, puteți de asemenea realiza sincronizarea </ Span> </ p> +<p align = "justify" style = "- qt-paragraf-type: goal; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0px; font-family: 'Sans'; font-size: 10pt; "> <br /> </p> +<p align = "justify" style = "margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0px;" > <span style = "font-family: 'Sans'; font-size: 10pt;"> Procesul de import prin USB consideră ora de pornire din prima seară a primei sesiuni CPAP. (Nu uitați să importați mai întâi datele dvs. CPAP!) </span> </p> </body> </html> + + + Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown Afișați notificarea "Scoateti Cardul la oprirea OSCAR" si il deblocati pentru scriere inainte de a-l introduce in aparatul ResMed - + Check for new version every Verifica daca exista o noua versiune la fiecare - + days. zile. - + Last Checked For Updates: Ultia cautare de actualizari: - + TextLabel Eticheta Text - + I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.) Vreau să fiu notificat cu privire la versiunile de testare. (Numai pentru utilizatorii avansați, vă rog.) - + &Appearance &Aspect - + Graph Settings Setari Grafic - + <html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)</p></body></html> <html><head/><body><p>Ce filă se deschide la încărcarea unui profil pacient. (Notă: implicit va fi pagina de Profil dacă OSCAR este setat să nu deschidă un profil la pornire)</p></body></html> - + Bar Tops Barele de sus - + Line Chart Linia Graficului - + Overview Linecharts Vedere de ansamblu Grafice liniare - + Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs. Încercați să modificați această setare din setarea implicită (Desktop OpenGL) dacă întâmpinați probleme de redare cu graficele OSCAR. - + <html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html> <html><head/><body><p>Aceasta face derularea mai ușoara pe TouchPad-urile bidirecționale sensibile atunci când imaginea este mărită</p><p>50ms este valoarea recomandata.</p></body></html> - + How long you want the tooltips to stay visible. Cat vreti sa ramana vizibile Tootips. - + Scroll Dampening Amortizare derulare - + Tooltip Timeout Timp inchidere Tooltip - + Default display height of graphs in pixels Înălțimea de afișare implicită a graficelor în pixeli - + Graph Tooltips Tooltips pe Grafic - + The visual method of displaying waveform overlay flags. Metoda vizuala de afisare acundelor e suprapune peste atentionari. - + Standard Bars Bare de unelte standard - + Top Markers Producatori de top - + Graph Height Inaltime Grafic @@ -3728,145 +3682,116 @@ OSCAR poate păstra o copie a acestor date dacă intenționați să reinstalați Scăpările din masca dvs sunt la presiunea de 4 cmH2O - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Nota: </span>Din cauza limitarilor rezumatului, aparatele ResMed nu permit schimbarea acestor setari.</p></body></html> - + Oximetry Settings Setari Oximetrie - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - <! DOCTYPE HTML PUBLIC "- // W3C // DTD HTML 4.0 // RO" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html> <head> <meta name = "qrichtext" content = "1" /> <style type = "text / css"> -p, li {white-space: preambalare; } -</style> </head> <body style = "font-family: 'MS Shell Dlg 2'; font-size: 7.84158pt; font-weight: 400; font-style: normal;"> -<p style = "margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0px;"> <span style = "font-family: 'Sans'; font-size: 10pt; font-weight: 600;"> Sincronizarea datelor de Oximetrie și CPAP </span> </p> -<p align = "justify" style = "- qt-paragraf-type: goal; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0px; font-family: 'Sans'; font-size: 10pt; "> <br /> </p> -<p align = "justify" style = "margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0px;" > <span style = "font-family: 'Sans'; font-size: 10pt;"> Datele din pulsoximetrul CMS50 importate din programul SpO2Review (din fișiere .spoR) sau prin metoda de import USB </span> <span style = "font- family: 'Sans'; font-size: 10pt; font-weight: 600; text-decoration: underline; "> nu </span> <span style =" font-family: 'Sans'; font-size: 10pt; "> au ora corectă necesară sincronizării. </span> </p> -<p align = "justify" style = "- qt-paragraf-type: goal; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0px; font-family: 'Sans'; font-size: 10pt; "> <br /> </p> -<p align = "justify" style = "margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0px;" > <span style = "font-family: 'Sans'; font-size: 10pt;"> Modul de vizualizare live (folosind un cablu USB) este o modalitate de a realiza o sincronizare precisă pe oximetrele CMS50, dar nu contracarează deriva ceasului CPAP. </ span> </ p> -<p align = "justify" style = "- qt-paragraf-type: goal; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0px; font-family: 'Sans'; font-size: 10pt; "> <br /> </p> -<p align = "justify" style = "margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0px;" > <span style = "font-family: 'Sans'; font-size: 10pt;"> Dacă începeți înregistrarea Oximetriei la </span> <span style = "font-family: 'Sans'; font-size : 10pt; font-style: italic; "> exact </span> <span style =" font-family: 'Sans'; font-size: 10pt; "> același moment când porniți aparatul CPAP, puteți de asemenea realiza sincronizarea </ Span> </ p> -<p align = "justify" style = "- qt-paragraf-type: goal; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0px; font-family: 'Sans'; font-size: 10pt; "> <br /> </p> -<p align = "justify" style = "margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0px;" > <span style = "font-family: 'Sans'; font-size: 10pt;"> Procesul de import prin USB consideră ora de pornire din prima seară a primei sesiuni CPAP. (Nu uitați să importați mai întâi datele dvs. CPAP!) </span> </p> </body> </html> - - - + Always save screenshots in the OSCAR Data folder Salvează întotdeauna capturile de ecran în dosarul OSCAR Data - + Check For Updates Cauta actualizari - + You are using a test version of OSCAR. Test versions check for updates automatically at least once every seven days. You may set the interval to less than seven days. Folosiți o versiune de testare a OSCAR. Versiunile de testare verifică automat dacă există actualizări cel puțin o dată la șapte zile. Puteți seta intervalul la mai puțin de șapte zile. - + Automatically check for updates Cauta actualizari OSCAR automat - + How often OSCAR should check for updates. Frecvența cu care OSCAR trebuie să verifice dacă există actualizări. - + If you are interested in helping test new features and bugfixes early, click here. Dacă sunteți interesat să ajutați la testarea timpurie a noilor caracteristici și a corecțiilor de erori, faceți clic aici. - + If you would like to help test early versions of OSCAR, please see the Wiki page about testing OSCAR. We welcome everyone who would like to test OSCAR, help develop OSCAR, and help with translations to existing or new languages. https://www.sleepfiles.com/OSCAR Dacă doriți să ajutați la testarea versiunilor timpurii ale OSCAR, vă rugăm să consultați pagina Wiki despre testarea OSCAR. Îi primim cu plăcere pe toți cei care doresc să testeze OSCAR, să contribuie la dezvoltarea OSCAR și să ajute la traducerile în limbi existente sau noi. https://www.sleepfiles.com/OSCAR - + On Opening La Deschidere - - + + Profile Profil - - + + Welcome Bun venit - - + + Daily Zilnic - - + + Statistics Statistici - + Switch Tabs Schimba ferestrele - + No change Nicio schimbare - + After Import Dupa Import - + Overlay Flags Atentionari suprapuse - + Line Thickness Grosimea Liniei - + The pixel thickness of line plots Grosimea pixelului din linii - + Other Visual Settings Alte setari Vizuale - + Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots.. Certain plots look more attractive with this on. This also affects printed reports. @@ -3879,134 +3804,134 @@ Acest lucru afectează de asemenea rapoartele tipărite. Încearcă și vezi dacă îți place. - + Use Anti-Aliasing Utilizare Anti-Aliasing - + Makes certain plots look more "square waved". Face anumite puncte grafice sa arate mai ca "undele patrate". - + Square Wave Plots Unde patrate - + Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform. Pixmap caching este o tehnică de accelerare grafică. Poate provoca probleme cu desenarea fontului în zona de afișare a graficelor de pe platforma dvs. - + Use Pixmap Caching Utilizare Pixmap Caching - + <html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html> <html><head/><body><p>Aceste caracteristici au fost recent eliminate. Elevor fi reintroduse mai târziu. </p></body></html> - + Animations && Fancy Stuff Animatii && chestii Fancy - + Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels Daca să permități modificarea scalei axei y prin dublu clic pe etichetele axei x - + Allow YAxis Scaling Permite scalarea pe axa Y - + Graphics Engine (Requires Restart) Graphics Engine (necesita Restart) - + Whether to include machine serial number on machine settings changes report Iincludeți sau nu numărul de serie al aparatului în raportul cu modificările setărilor aparatului - + Include Serial Number Include Serial Number - + Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers Imprimați rapoarte în alb-negru, care pot fi astfel mai ușor de citit - + Print reports in black and white (monochrome) Imprimarea rapoartelor în alb-negru (monocrom) - + Fonts (Application wide settings) Fonturi (valabile peste tot in aplicatie) - + Font Font - + Size Dimensiune - + Bold Bold - + Italic Italic - + Application Aplicatie - + Graph Text Textul Graficului - + Graph Titles Titlul Graficului - + Big Text Text Mare - + Details Detalii - + &Cancel &Anuleaza - + &Ok &Ok @@ -4070,8 +3995,8 @@ Acest lucru afectează de asemenea rapoartele tipărite. DubluClick pentru a schimba culoarea implicita pentru acest parametru plot/flag/data. - - + + Overview @@ -4281,11 +4206,6 @@ Vreti să faceti asta acum? ProfileSelector - - - Form - Formular - Filter: @@ -4297,47 +4217,37 @@ Vreti să faceti asta acum? Resetați filtrele pentru a vedea toate profilele - - ... - ... - - - - OSCAR - OSCAR - - - + Version Versiunea - + &Open Profile &Deschide Profil pacient - + &Edit Profile &Editeaza Profil pacient - + &New Profile &Pacient nou - + Profile: None Profil: niciunul - + Please select or create a profile... Va rog selectati sau creati un profil pacient... - + Destroy Profile Elimina Pacient @@ -4886,7 +4796,7 @@ TTIA: %1 - + Error Eroare @@ -5024,7 +4934,7 @@ TTIA: %1 - + CPAP CPAP @@ -5036,7 +4946,7 @@ TTIA: %1 - + Bi-Level Bi-Level @@ -5078,7 +4988,7 @@ TTIA: %1 - + ASV ASV @@ -5096,8 +5006,8 @@ TTIA: %1 - - + + Humidifier Umidificator @@ -5174,7 +5084,7 @@ TTIA: %1 - + PP PP @@ -5208,7 +5118,7 @@ TTIA: %1 - + PC Presiune Suport (Bump) @@ -5528,8 +5438,8 @@ TTIA: %1 - - + + Mode Mod @@ -5777,7 +5687,7 @@ TTIA: %1 - + Getting Ready... Pregatesc... @@ -5793,12 +5703,12 @@ TTIA: %1 Imi pare rau, OSCAR poate urmari doar timpul de utilizare si cateva setari de baza pentru acest aparat CPAP. - + Scanning Files... Scanez fisierele... - + Importing Sessions... @@ -5825,514 +5735,514 @@ TTIA: %1 Aparat Netestat - + CPAP-Check CPAP-Check - + AutoCPAP AutoCPAP - + Auto-Trial Auto-Trial - + AutoBiLevel AutoBiLevel - + S S - + S/T S/T - + S/T - AVAPS S/T - AVAPS - + PC - AVAPS PC - AVAPS - + Flex Flex - - + + Flex Lock Flex Lock - + Whether Flex settings are available to you. Sunt sau nu disponibile setări Flex. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition Perioada de timp necesară pentru trecerea de la EPAP la IPAP, cu cât numărul este mai mare, cu atât tranziția este mai lentă - + Rise Time Lock Blocare Timp de creștere - + Whether Rise Time settings are available to you. Sunt sau nu disponibile setări Timp de Creștere. - + Rise Lock Blocare Creștere - + Humidification Mode Mod Umidificare - + PRS1 Humidification Mode PRS1 Mod umidificare - + Humid. Mode Mod Umid - + Fixed (Classic) Fix (Classic) - + Adaptive (System One) Adaptiv (aparate System One) - + Heated Tube Tub încălzit - + Passover Paștelke evreiesc? Nu, e un umidificator pasiv Umid. pasivă - + Tube Temperature Temperatură tub - + PRS1 Heated Tube Temperature PRS1 Temperatura tub încălzit - + Tube Temp. Temp. tub. - + Target Time Timp tinta - + PRS1 Humidifier Target Time Timp țintă pentru umidificatorul PRS1 - + Hum. Tgt Time Timp Tinta Umid - + Tubing Type Lock Blocare tip tub - + Whether tubing type settings are available to you. Sunt sau nu disponibile setări Tip tub. - + Tube Lock Blocare tip tub - + Mask Resistance Lock Rezistență mască: fixă - + Whether mask resistance settings are available to you. Sunt sau nu disponibile setări Rezistență mască. - + Mask Res. Lock Mask Res. Lock - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. Arată sau nu aparatul AHI prin afișajul propriu. - - + + Ramp Type Tip Rampă - + Type of ramp curve to use. Tipul curbei Ramp. - + Linear Linear - + SmartRamp SmartRamp - + Ramp+ Ramp+ - + Backup Breath Mode Modul Respirație Asistată - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed Tipul de respirație asistatăȘ niciuna (off), automată, sau fixă - + Breath Rate Rata respirației - + Fixed Or Repaired? Fixat - + Fixed Backup Breath BPM Mod Respirație Asistată Fix (BPM fix) - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated Respirații minime pe minut (BPM) sub care va fi inițiată respirația asistată - + Breath BPM Respirații/min (BPM) - + Timed Inspiration Inspirație cronometrată - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP Perioada în care o respirație cronometrată va oferi IPAP înainte de a trece la EPAP - + Timed Insp. Insp. Cronom. - + Auto-Trial Duration Durata Auto-Trial - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP Numărul de zile din perioada de încercare Auto-CPAP, după care aparatul va reveni la CPAP - + Auto-Trial Dur. Durata Auto-Trial. - - + + EZ-Start EZ-Start - + Whether or not EZ-Start is enabled Este sau nu activat EZ-Start - + Variable Breathing Respirație variabilă - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend NECONFIRMAT: respirație posibil variabilă, care sunt perioade de deviere mare de la tendința de vârf a fluxului inspirator - - + + Peak Flow Debit de vârf - + Peak flow during a 2-minute interval Debit de vf timp de 2min - + PRS1 Humidifier Setting PRS1 Setare umidificare - + Mask Resistance Setting Setare Rezist. Mască - + Mask Resist. Rezist.Mască. - + Hose Diam. Diametru tub. - + 15mm 15mm - + 22mm 22mm - + Backing Up Files... Fac copie de rezervă... - + model %1 model %1 - + DreamStation 2 DreamStation 2 - + unknown model model necunoscut - - + + Flex Mode Flex Mode - + PRS1 pressure relief mode. Mod eliberare presiune PRS1. - + C-Flex C-Flex - + C-Flex+ C-Flex+ - + A-Flex A-Flex - + P-Flex P-Flex - - - + + + Rise Time Tmp de crestere - + Bi-Flex Bi-Flex - - + + Flex Level Flex Level - + PRS1 pressure relief setting. Setari presiune eliberare. - + Humidifier Status Stare Umidificator - + PRS1 humidifier connected? Umidificatorul PRS1 e conectat? - + Disconnected Deconectat - + Connected Conectat - + Hose Diameter Diametrul tubului - + Diameter of primary CPAP hose Diametrul principalului furtun CPAP - + 12mm 12mm - - + + Auto On Auto activat - + A few breaths automatically starts machine Aparatul va porni automat dupa ce detecteaza cateva respiratii - - + + Auto Off Auto dezactivat - + Machine automatically switches off Aparatul se opreste automat - - + + Mask Alert Alerta Masca - + Whether or not machine allows Mask checking. Daca aparatul dvs permite verificarea Mastii. - - + + Show AHI Arată AHI - + Breathing Not Detected Respiratia Nu a fost Detectata - + A period during a session where the machine could not detect flow. O perioada in care aparatul nu a aputut detecta flux de aer. - + BND Breath not detected - Respiratie nedetectata BND - + Timed Breath Respiratie Impusa - + Machine Initiated Breath Respiratie initiata de aparat cand pacientul nu a respirat o perioada cronometrata - + TB TB @@ -6662,12 +6572,12 @@ TTIA: %1 Un sforait vibrator detectat de un aparat System One - + Pressure Pulse Puls Presiune - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. Un puls de presiune fortat pentru a detecta cai aeriene blocate. @@ -7093,7 +7003,7 @@ TTIA: %1 Sesiunea CPAP contine doar date sumare - + PAP Mode Mod PAP @@ -8277,7 +8187,7 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic.Stare Umidificator Activat - + Humid. Level Nivel Umidificator @@ -8415,8 +8325,8 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic. - - + + Auto Auto @@ -8660,11 +8570,6 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic. Report - - - Form - Formular - about:blank @@ -9075,47 +8980,42 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic. Welcome - - Form - Formular - - - + Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter Bun venit la OSCAR - Open Source CPAP Analysis Reporter - + What would you like to do? Ce doriti sa faceti? - + CPAP Importer Importator Date din CPAP - + Oximetry Wizard Pulsoximetrie semiautomata - + Daily View Vizualizare zilnica - + Overview Privire de ansamblu - + Statistics Statistici - + <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.</span></p></body></html> <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">Cardurile SD utilizate ]n aparatele ResMed S9 trebuie protejate la scriere </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">înainte de a le introduce în computer.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#000000;"><br>Anumite sisteme de operare (Windows în special) scriu automat fișiere proprii pe cardurile mnou introduse, făcăndu-le astfel inutilizabile cu aparatul dvs CPAP. ResMed S10 nu are aceasta problemă. Ștergeți fișierele sau formatați cardul în aparat și se rezolvă, dar pierdeți datele.</span></p></body></html> diff --git a/Translations/Russkiy.ru.ts b/Translations/Russkiy.ru.ts index 80b08172..df6d971e 100644 --- a/Translations/Russkiy.ru.ts +++ b/Translations/Russkiy.ru.ts @@ -3,11 +3,6 @@ AboutDialog - - - Dialog - Dialog - &About @@ -30,7 +25,12 @@ Лицензия GPL - + + Build Information + + + + Close Закрыть @@ -126,11 +126,6 @@ Daily - - - Form - Form - Go to the previous day @@ -163,7 +158,7 @@ - + Notes Примечания @@ -178,98 +173,98 @@ i - + B B - + u u - + Color Цвет - - + + Small Мелкий - + Medium Средний - + Big Большой - + Zombie Зомби - + I'm feeling ... Самочувствие... - + Weight Вес - + If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value Если в настройках указан ваш рост, указание веса позволит определить индекс массы тела (BMI) - + Awesome Великолепно - + B.M.I. И.М.Т. - + Bookmarks Закладки - + Add Bookmark Добавить закладку - + Starts Начало - + Remove Bookmark Удалить закладку - + Flags Отметки - + Graphs Графики - + Show/hide available graphs. Показать доступные графики. @@ -798,17 +793,12 @@ Help - - Form - Форма - - - + Hide this message Скрыть это сообщение - + Search Topic: Поиск: @@ -900,7 +890,7 @@ - + Standard Стандартный @@ -945,242 +935,242 @@ Помощь - + &File &Файл - + &View &Вид - + &Reset Graphs &Сбросить графики - + &Help &Помощь - + Troubleshooting Решение проблем - + &Data &Данные - + &Advanced Д&ополнительно - + Purge ALL Machine Data Очистить ВСЕ данные аппарата - + Rebuild CPAP Data Перестроить данные CPAP - + &Import CPAP Card Data &Импортировать данные с карты CPAP - + Show Daily view День - + Show Overview view Сводка - + &Maximize Toggle &Развернуть - + Maximize window Развернуть окно - + Reset Graph &Heights Сбросить &высоты графиков - + Reset sizes of graphs Сбросить размеры графиков - + Show Right Sidebar Показать правую панель - + Show Statistics view Показать статистику - + Import &Dreem Data Загрузить данные &Dreem - + Purge Current Selected Day Очистить выбранный день - + &CPAP &CPAP - + &Oximetry &Оксиметрия - + &Sleep Stage &Стадии сна - + &Position &Положение - + &All except Notes &Все кроме примечаний - + All including &Notes Все включая &примечания - + Show &Line Cursor Показать &линию курсора - + Show Daily Left Sidebar Показать левую дневную панель - + Show Daily Calendar Показать дневной календарь - + Create zip of CPAP data card Создать архив карты памяти CPAP - + Create zip of OSCAR diagnostic logs Создать архив диагностических журналов OSCAR - + Create zip of all OSCAR data Создать архив всех данных OSCAR - + Report an Issue Сообщить о проблеме - + System Information Информация о системе - + Show &Pie Chart Показать &круговую диаграмму - + Show Pie Chart on Daily page Показать круговую диаграмму на дневной странице - + F3 F3 - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level Стандартный порядок графиков, подходит для CPAP, APAP, Bi-Level - + Advanced Расширенный - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS Расширенный порядок графиков, подходит для ASV, AVAPS - + Show Personal Data Показывать личные данные - + Check For &Updates Проверить &обновления - + &Preferences &Настройки - + &Profiles &Профили - + &About OSCAR &О программе OSCAR - + Show Performance Information Показать данные о производительности - + CSV Export Wizard Мастер экспорта в CSV - + Export for Review Экспорт для просмотра @@ -1190,117 +1180,107 @@ В&ыход - + Exit Выход - + View &Daily &День - + View &Overview &Сводка - + View &Welcome &Начальный экран - - - - - - - - + Use &AntiAliasing Использовать &сглаживание - + Show Debug Pane Показать панель отладки - + Take &Screenshot Сделать снимок &экрана - + O&ximetry Wizard Мастер О&ксиметрии - + Print &Report Печатать &отчет - + &Edit Profile &Редактировать профиль - + Import &Viatom/Wellue Data Импорт данных &Viatom/Wellue - + Daily Calendar Дневной календарь - + Backup &Journal Архивировать &дневник - + Online Users &Guide &Руководство пользователя в Интернете - - OSCAR - OSCAR - - - + &Frequently Asked Questions &Часто Задаваемые Вопросы - + &Automatic Oximetry Cleanup &Автоматическая очистка данных оксиметрии - + Change &User &Сменить пользователя - + Purge &Current Selected Day &Очистить текущий день - + Right &Sidebar &Правая панель - + Daily Sidebar Дневная панель - + View S&tatistics &Статистика @@ -1315,12 +1295,12 @@ Закладки - + Records Записи - + Exp&ort Data &Экспорт данных @@ -1330,47 +1310,47 @@ Профили - + Purge Oximetry Data Очистить данные оксиметрии - + View Statistics Просмотр статистики - + Import &ZEO Data Импорт данных &ZEO - + Import RemStar &MSeries Data Импорт данных RemStar &Mseries - + Sleep Disorder Terms &Glossary &Словарь и терминология расстройств сна - + Change &Language Сменить &язык - + Change &Data Folder Сменить папку &данных - + Import &Somnopose Data Импорт данных &Somnopose - + Current Days Текущий день @@ -2016,22 +1996,17 @@ Идентификатор пациента - - OSCAR - OSCAR - - - + &Cancel &Отмена - + &Back &Назад - + &Next @@ -2125,11 +2100,6 @@ Overview - - - Form - Form - Range: @@ -2201,7 +2171,6 @@ Показать выбранный период - ... ... @@ -2302,11 +2271,6 @@ Index OximeterImport - - - Dialog - Диалоговое окно - @@ -2329,164 +2293,163 @@ Index CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. Пользователи CMS50E/F: при импорте с устройста, не начинайте загрузку на устройстве, пока OSCAR не предложит это сделать. - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> <html><head/><body><p>Если включено, OSCAR автоматически установит внутренние часы CMS50, используя текущее время на компьютере.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> <html><head/><body><p>Здесь можно задать 7-буквенное имя для этого оксиметра.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> <html><head/><body><p>Этот вариант удаляет импортированный сеанс с вашего оксиметра после завершения импорта.</p><p>Используйте осторожно - если что-то пойдет не так, вы не сможете вернуть данные.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> <html><head/><body><p>Этот вариант позволяет импортировать данные (через кабель) из оксиметра.</p><p>В cтарых оксиметрах Contec нужно использовать меню устройства для начала загрузки.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> <html><head/><body><p> Если вас устраивает подключение к работающему компьютеру в течение ночи, этот вариант предоставит плетизмограмму с индикацией сердечного ритма, вместе с обычными данными оксиметра.</p></body></html> - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) Подключение к компьютеру в течение ночи (предоставляет плетизмограмму) - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body><p>Этот вариант позволяет импортировать файлы данных, созданные программным обеспечением, поставляемым с пульсоксиметром, например SpO2Review.</p></body></html> - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review Импортировать из стороннего файла данных, например SpO2Review - + Please connect your oximeter device Подключите оксиметр - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. Если вы видите это, вы, вероятно, неправильно выбрали тип оксиметра в настройках. - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu Подключите оксиметр, включите его и зайдите в меню - + Press Start to commence recording Нажмите "Начать" (Start), чтобы начать запись - + Show Live Graphs Показывать графики в реальном времени - - + + Duration Длительность - + SpO2 % SpO2 % - + Pulse Rate Частота пульса - + Multiple Sessions Detected Обнаружены несколько сеансов - + Start Time Время начала - + Details Подробности - + Import Completed. When did the recording start? Импорт завершен. Когда началась запись? - + Day recording (normally would of) started Дневная запись (обычно) началась бы - + Oximeter Starting time Время запуска оксиметра - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. Использовать время из встроенных часов оксиметра. - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. Запись оксиметра начата одновременно (или почти) с началом сеанса на аппарате CPAP. - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body><p>Примечание: синхронизация с сеансом CPAP всегда будет более точной.</p></body></html> - + Choose CPAP session to sync to: Выберите сеанс CPAP для синхронизации: - - + ... ... - + You can manually adjust the time here if required: Можно самостоятельно установить время при необходимости: - + HH:mm:ssap HH:mm:ssap - + &Cancel &Отмена - + &Information Page &Информационная страница @@ -2511,72 +2474,72 @@ Index ChoiceMMed MD300W1 - + Set device date/time Установить дату и время на устройстве - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> <html><head/><body><p>Включить обновление идентификатора устройства во время следующего импорта. Это полезно, когда есть несколько оксиметров.</p></body></html> - + Set device identifier Установить идентификатор устройства - + Erase session after successful upload Удалить сеанс после успешной загрузки - + Import directly from a recording on a device Импортировать непосредственно из устройства - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Напоминание для пользователей CPAP: </span><span style=" color:#fb0000;">Сначала нужно импортировать сеансы CPAP.<br/></span> Если этого не сделать, у вас не будет точного времени для синхронизации оксиметрического сеанса.<br/>Для хорошей синхронизации между устройствами, всегда старайтесь начать сеанс CPAP и сеанс оксиметрии одновременно.</p></body></html> - + Please choose which one you want to import into OSCAR Выберите, какой из них импортировать в OSCAR - + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> <html><head/><body><p>OSCAR нуждается в начальном времени для сохранения этого сеанса оксиметрии.</p><p>Выберите один из вариантов:</p></body></html> - + &Retry &Повторить - + &Choose Session &Выбрать сессию - + &End Recording &Закончить запись - + &Sync and Save С&инхронизировать и сохранить - + &Save and Finish &Сохранить и закончить - + &Start &Начать @@ -2828,11 +2791,6 @@ Index Oximetry - - - Form - Form - Date @@ -2848,21 +2806,11 @@ Index R&eset &Сбросить - - - SpO2 - SpO2 - Pulse Пульс - - - ... - ... - &Open .spo/R File @@ -2966,12 +2914,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &CPAP - + Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant. Рассматривать дни с временем использования менее данного значения, как "несоответствующие". Четырех часов обычно достаточно. - + hours час @@ -2996,14 +2944,6 @@ A value of 20% works well for detecting apneas. Отклонение ограничения потока от медианного значения. Установка в 20% достаточно хорошо определяет апноэ. - - - - - - % - % - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -3025,9 +2965,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + s с @@ -3054,12 +2994,12 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. минут - + Reset the counter to zero at beginning of each (time) window. Сбрасывать счетчик до нуля в начале каждого (временного) окна. - + Zero Reset Обнулять @@ -3084,28 +3024,28 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. dd MMMM yyyy - + User definable threshold considered large leak Пороговое значение, считающееся большой утечкой - + L/min л/мин - + Whether to show the leak redline in the leak graph Показывать границу избыточной утечки на графике - - + + Search Поиск - + &Oximetry &Оксиметрия @@ -3114,85 +3054,70 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. Show in Event Breakdown Piechart Показывать в диаграмме событий - - - #1 - #1 - - - - #2 - #2 - Resync Machine Detected Events (Experimental) Пересинхронизировать события аппарата (экспериментальная опция) - - SPO2 - SPO2 - - - + Percentage drop in oxygen saturation Процент падения сатурации - + Pulse Пульс - + Sudden change in Pulse Rate of at least this amount Внезапное изменение пульса по меньшей мере на это значение - - - + + + bpm уд/мин - + Minimum duration of drop in oxygen saturation Минимальная длительность падения сатурации - + Minimum duration of pulse change event. Минимальная длительность изменения пульса. - + Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded. Фрагменты оксиметрических данных меньше этого значения будут игнорированы. - + &General &Общие - + Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc. Изменение этих параметров требует перезапуска, но не требует пересчета. - + Preferred Calculation Methods Предпочтительные методы расчета - + Middle Calculations Расчет среднего - + Upper Percentile Верхний процентиль @@ -3275,13 +3200,13 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b Включить каналы неизвестных событий - + AHI Apnea Hypopnea Index Индекс апноэ/гипапноэ (AHI) - + RDI Respiratory Disturbance Index Индекс нарушений дыхания (RDI) @@ -3292,7 +3217,7 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b Окно графика AHI/час - + Preferred major event index Предпочтительный индекс событий @@ -3302,7 +3227,7 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b Соответствие определяется как - + Flag leaks over threshold Отмечать утечки выше порога @@ -3322,72 +3247,72 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b Часы - + For consistancy, ResMed users should use 95% here, as this is the only value available on summary-only days. Пользователям Resmed нужно использовать здесь 95%, так как это единственное значение, доступное для сводных дней. - + Median is recommended for ResMed users. Медиана рекомендуется для пользователей ResMed. - - + + Median Медианный - + Weighted Average Взвешенное среднее - + Normal Average Нормальное среднее - + True Maximum Истинный максимум - + 99% Percentile 99-й процентиль - + Maximum Calcs Расчеты максимумов - + General Settings Общие настройки - + Daily view navigation buttons will skip over days without data records Кнопки дневной навигации будут пропускать дни без данных - + Skip over Empty Days Пропускать пустые дни - + Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance. Mainly affects the importer. Разрешить использование нескольких ядер CPU для повышения производительности. В основном влияет на импорт. - + Enable Multithreading Разрешить многопоточность @@ -3402,84 +3327,79 @@ Mainly affects the importer. Создавать резервные копии SD-карты во время импорта (выключайте на свой страх и риск) - + <html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html> <html><head/><body><p>Истинный максимум - это максимум набора данных.</p><p>99-й процентиль отбрасывает случайные и нелогичные значения.</p></body></html> - + Combined Count divided by Total Hours Общее количество деленное на общее время - + Time Weighted average of Indice Временное взвешенное среднее индексов - + Standard average of indice Стандартное среднее индексов - - - Culminative Indices - Кульминационные индексы - Custom CPAP User Event Flagging Дополнительные отметки CPAP событий - + Events События - - + + Reset &Defaults Загрузить значения по &умолчанию - - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html> <html><head/><body><p><span Style=" font-weight:600;">Предупреждение: </span>То, что вы можете это сделать, не означает, что это хорошо.</p></<body></html> - + Waveforms Сигналы - + Flag rapid changes in oximetry stats Отмечать быстрые изменения в оксиметрии - + Other oximetry options Прочие настройки оксиметрии - + Flag SPO2 Desaturations Below Отмечать десатурацию SPO2 ниже - + Discard segments under Игнорировать участки меньше - + Flag Pulse Rate Above Отмечать пульс выше - + Flag Pulse Rate Below Отмечать пульс ниже @@ -3560,148 +3480,119 @@ OSCAR может сохранить копию этих данных, если Показать отметки для событий, обнаруженных аппаратом, которые еще не были идентифицированы. - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Синхронизация данных оксиметрии и CPAP</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Данные CMS50, импортированные из SpO2Review (из файлов .spoR), или полученные напрямую </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">не имеют</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> корректных временных меток, необходимых для синхронизации.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Режим просмотра в реальном времени (с подключением кабеля) - это один из вариантов добиться точной синхронизации на оксиметрах CMS50, но он не учитывает дрейф часов CPAP.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Если вы запускаете режим записи оксиметра </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">в точности </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">одновременно с запуском аппарата CPAP, это тоже поможет синхронизации. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Импорт из последовательного порта получает время начала из последнего сеанса CPAP. Не забудьте импортировать данные CPAP заранее.</span></p></body></html> - - - + Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown Напоминать про карту памяти про закрытии OSCAR - + Check for new version every Проверять новую версию каждые - + days. дней. - + Last Checked For Updates: Последняя проверка обновлений: - + TextLabel TextLabel - + I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.) Получать уведомления о тестовых версиях. (Только для опытных пользователей) - + &Appearance &Внешний вид - + Graph Settings Настройки графиков - + <html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)</p></body></html> <html><head/><head/><body><p> Какую вкладку открывать при загрузке профиля. (Примечание: Если OSCAR настроен не открывать профиль при запуске, по умолчанию будет открываться вкладка Профиль)</p></body></html> - + Bar Tops Гистограмма - + Line Chart Линейная диаграмма - + Overview Linecharts Сводные графики - + Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs. Попробуйте изменить значение по умолчанию (Desktop OpenGL), если у вас есть проблемы с рендерингом графиков в OSCAR. - + <html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html> <html><head/><body><p>Облегчает прокрутку при увеличении на чувствительных двунаправленных тачпадах.</p><p>Рекомендованное значение: 50ms </p></body></html> - + How long you want the tooltips to stay visible. Как долго оставлять подсказки видимыми. - + Scroll Dampening Сглаживание прокрутки - + Tooltip Timeout Время отображения подсказок - + Default display height of graphs in pixels Высота отображения графиков по умолчанию в пикселях - + Graph Tooltips Подсказки на графиках - + The visual method of displaying waveform overlay flags. Способ отображения отметок на графике. - + Standard Bars Гистограмма - + Top Markers Верхние маркеры - + Graph Height Высота графика @@ -3751,116 +3642,150 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Интенсивность вентиляции вашей маски при давлении 4 cmH2O - + + Cumulative Indices + Кульминационные индексы + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html> <html><head/><head/><body><p><span style=" font-weight: 600;">Примечание: </span>из-за ограничений дизайна, аппараты ResMed не поддерживают изменение этих настроек.</p></body></html> - + Oximetry Settings Настройки оксиметрии - + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Синхронизация данных оксиметрии и CPAP</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Данные CMS50, импортированные из SpO2Review (из файлов .spoR), или полученные напрямую </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">не имеют</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> корректных временных меток, необходимых для синхронизации.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Режим просмотра в реальном времени (с подключением кабеля) - это один из вариантов добиться точной синхронизации на оксиметрах CMS50, но он не учитывает дрейф часов CPAP.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Если вы запускаете режим записи оксиметра </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">в точности </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">одновременно с запуском аппарата CPAP, это тоже поможет синхронизации. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Импорт из последовательного порта получает время начала из последнего сеанса CPAP. Не забудьте импортировать данные CPAP заранее.</span></p></body></html> + + + Always save screenshots in the OSCAR Data folder Всегда сохранять снимки экрана в папку данных OSCAR - + Check For Updates Проверка обновлений - + You are using a test version of OSCAR. Test versions check for updates automatically at least once every seven days. You may set the interval to less than seven days. Вы используете тестовую версию OSCAR. Тестовые версии проверяют наличие обновлений автоматически, не реже одного раза в семь дней. Вы можете установить интервал менее семи дней. - + Automatically check for updates Автоматически проверять наличие обновлений - + How often OSCAR should check for updates. Как часто OSCAR должен проверять наличие обновлений. - + If you are interested in helping test new features and bugfixes early, click here. Если вы хотите помочь с тестированием новых функций и исправлений на ранней стадии, нажмите здесь. - + If you would like to help test early versions of OSCAR, please see the Wiki page about testing OSCAR. We welcome everyone who would like to test OSCAR, help develop OSCAR, and help with translations to existing or new languages. https://www.sleepfiles.com/OSCAR Если вы хотите помочь протестировать ранние версии OSCAR, ищите на Wiki страницу о тестировании OSCAR. Мы приветствуем всех, кто хотел бы тестировать OSCAR, помогать в разработке OSCAR и переводе на существующие или новые языки. https://www.sleepfiles.com/OSCAR - + On Opening При открытии - - + + Profile Профиль - - + + Welcome Начало - - + + Daily День - - + + Statistics Статистика - + Switch Tabs Переключать вкладки - + No change Не менять - + After Import После импорта - + Overlay Flags Отметки - + Line Thickness Толщина линии - + The pixel thickness of line plots Толщина линий в пикселях - + Other Visual Settings Другие визуальные настройки - + Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots.. Certain plots look more attractive with this on. This also affects printed reports. @@ -3873,134 +3798,134 @@ Try it and see if you like it. Попробуйте и посмотрите, понравится ли вам. - + Use Anti-Aliasing Использовать сглаживание - + Makes certain plots look more "square waved". Делает некоторые графики более "квадратными". - + Square Wave Plots Прямоугольные графики - + Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform. Кэширование Pixmap - это метод графического ускорения. Может вызвать проблемы со шрифтами на графиках. - + Use Pixmap Caching Использовать Pixmap Caching - + <html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html> <html><head/><body><p>Эти возможности сейчас откючены. Они вернутся позже.</p></body></html> - + Animations && Fancy Stuff Анимация и украшения - + Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels Разрешить изменять масштаб оси Y двойным щелчком на ярлыки оси - + Allow YAxis Scaling Разрешить масштабирование оси Y - + Whether to include machine serial number on machine settings changes report Включать серийный номер аппарата в отчет изменения настроек аппарата - + Include Serial Number Включать серийный номер - + Graphics Engine (Requires Restart) Графический движок (требуется перезапуск) - + Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers Печатать монохромные отчеты, которые могу быть более различимы на нецветных принтерах - + Print reports in black and white (monochrome) Печатать монохромные отчеты - + Fonts (Application wide settings) Шрифты - + Font Шрифт - + Size Размер - + Bold Жирный - + Italic Наклонный - + Application Приложение - + Graph Text Текст графиков - + Graph Titles Заголовки графиков - + Big Text Большой текст - + Details Назначение - + &Cancel &Отмена - + &Ok &Ok @@ -4064,8 +3989,8 @@ Try it and see if you like it. Дважды щелкните, чтобы изменить цвет по умолчанию для данных этого канала. - - + + Overview @@ -4275,11 +4200,6 @@ Would you like do this now? ProfileSelector - - - Form - Form - Filter: @@ -4291,47 +4211,37 @@ Would you like do this now? Сбросить фильтр, чтобы увидеть все профили - - ... - ... - - - - OSCAR - OSCAR - - - + Version Версия - + &Open Profile &Открыть профиль - + &Edit Profile &Редактировать профиль - + &New Profile &Новый профиль - + Profile: None Профиль: нет - + Please select or create a profile... Выберите или создайте профиль... - + Destroy Profile Удалить профиль @@ -4881,7 +4791,7 @@ TTIA: %1 - + Error Ошибка @@ -5018,7 +4928,7 @@ TTIA: %1 - + CPAP CPAP @@ -5030,7 +4940,7 @@ TTIA: %1 - + Bi-Level Двухуровневый @@ -5072,7 +4982,7 @@ TTIA: %1 - + ASV ASV @@ -5090,8 +5000,8 @@ TTIA: %1 - - + + Humidifier Увлажнитель @@ -5172,7 +5082,7 @@ TTIA: %1 - + PP изменение (пульсация) давления PP @@ -5207,7 +5117,7 @@ TTIA: %1 - + PC PC @@ -5515,8 +5425,8 @@ TTIA: %1 - - + + Mode Режим @@ -5763,7 +5673,7 @@ TTIA: %1 - + Getting Ready... Подготовка... @@ -5779,12 +5689,12 @@ TTIA: %1 К сожалению, OSCAR может отследить только время использования и самые основные настройки этого аппарата. - + Scanning Files... Сканирование файлов... - + Importing Sessions... @@ -5805,64 +5715,64 @@ TTIA: %1 Аппарат не проверен - - + + Flex Lock Блокировка Flex - + Whether Flex settings are available to you. Доступные настройки Flex. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition Время, необходимое для переключения EPAP в IPAP: чем больше, тем медленее переключение - + Rise Time Lock Блокировка времени подъема - + Whether Rise Time settings are available to you. Доступные настройки времени подъема. - + Rise Lock Блокировка подъема - + Mask Resistance Setting Настройки сопротивления маски - + Mask Resist. Сопротивление маски - + Hose Diam. Диаметр трубки - + 15mm 15 мм - + 22mm 22 мм - + Backing Up Files... Резервное копирование... @@ -5873,449 +5783,449 @@ TTIA: %1 Непроверенные данные - + model %1 модель %1 - + DreamStation 2 DreamStation 2 - + unknown model неизвестная модель - + CPAP-Check Проверка CPAP - + AutoCPAP AutoCPAP - + Auto-Trial Auto-Trial - + AutoBiLevel AutoBiLevel - + S S - + S/T S/T - + S/T - AVAPS S/T - AVAPS - + PC - AVAPS PC - AVAPS - - + + Flex Mode Flex режим - + PRS1 pressure relief mode. Режим ослабления давления PRS1. - + C-Flex C-Flex - + C-Flex+ C-Flex+ - + A-Flex A-Flex - + P-Flex P-Flex - - - + + + Rise Time Время подъема - + Bi-Flex Bi-Flex - + Flex Flex - - + + Flex Level Уровень Flex - + PRS1 pressure relief setting. Настройки ослабления давления PRS1. - + Passover Проток - + Target Time Целевое время - + PRS1 Humidifier Target Time Целевое время увлажнителя PS1 - + Hum. Tgt Time Увл. время целевое - + Tubing Type Lock Блокировка типа трубки - + Whether tubing type settings are available to you. Доступные настройки типа трубки. - + Tube Lock Блокировка трубки - + Mask Resistance Lock Блокировка сопротивления маски - + Whether mask resistance settings are available to you. Доступные настройки сопротивления маски. - + Mask Res. Lock Блокировка сопр. маски - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. Отображение ИАГ на встроенном дисплее. - - + + Ramp Type Тип разгона - + Type of ramp curve to use. Тип кривой разгона. - + Linear Линейный - + SmartRamp SmartRamp - + Ramp+ Ramp+ - + Backup Breath Mode Режим поддержки дыхания - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed Тип поддержки дыхания: нет (выкл), автоматическая или заданная - + Breath Rate Частота дыхания - + Fixed Заданная - + Fixed Backup Breath BPM Заданная частота дыхания - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated Минимальная частота дыхания (BPM), ниже которой включится поддержка - + Breath BPM Дыхание, вдох/мин - + Timed Inspiration Временное дыхание - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP Время, в течение которого будет поддеживаться IPAP до переключения в EPAP - + Timed Insp. Временное дых. - + Auto-Trial Duration Длительность пробы Auto-CPAP - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP Число дней пробного периода Auto-CPAP, после которого аппарат вернется к режиму CPAP - + Auto-Trial Dur. Длительность Auto-CPAP - - + + EZ-Start Быстрый запуск - + Whether or not EZ-Start is enabled Включен ли режим быстрого старта - + Variable Breathing Переменное дыхание - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend НЕ ПОДТВЕРЖДЕНО: вероятно, переменное дыхание - промежутки значительного отклонения от обычных показателей дыхания - - + + Peak Flow Максимальный поток - + Peak flow during a 2-minute interval Поток за 2-минутный промежуток - + Humidifier Status Состояние увлажнителя - + PRS1 humidifier connected? Увлажнитель PRS1 подключен? - + Disconnected Отключен - + Connected Подключен - + Humidification Mode Режим увлажнения - + PRS1 Humidification Mode Режим работы увлажнителя PRS1 - + Humid. Mode Режим увлажн. - + Fixed (Classic) Заданное (Classic) - + Adaptive (System One) Регулируемое (System One) - + Heated Tube Подогрев трубки - + Tube Temperature Температура трубки - + PRS1 Heated Tube Temperature Температура подогреваемой трубки PRS1 - + Tube Temp. Т. трубки - + PRS1 Humidifier Setting Настройки увлажнителя PRS1 - + Hose Diameter Диаметр трубки - + Diameter of primary CPAP hose Диаметр основной трубки CPAP - + 12mm 12 мм - - + + Auto On Авто включение - + A few breaths automatically starts machine Аппарат включается после нескольких вдохов - - + + Auto Off Авто выключение - + Machine automatically switches off Аппарат автоматически выключается - - + + Mask Alert Сигнализация маски - + Whether or not machine allows Mask checking. Доступна ли проверка маски. - - + + Show AHI Показывать ИАГ - + Breathing Not Detected Нет дыхания (BND) - + A period during a session where the machine could not detect flow. Промежуток, в течение которого аппарат не может определить дыхание. - + BND BND - + Timed Breath Принудительное дыхание - + Machine Initiated Breath Дыхание стимулируется аппаратом - + TB ПД @@ -6645,12 +6555,12 @@ TTIA: %1 Храп, определенный аппаратом System One - + Pressure Pulse Пульсация давления - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. Пульсация давления для определения перекрытых дыхательных путей. @@ -7075,7 +6985,7 @@ TTIA: %1 Сеанс CPAP содержит только общие данные - + PAP Mode Режим PAP @@ -8246,7 +8156,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Включение увлажнителя - + Humid. Level Ур. влажности @@ -8394,8 +8304,8 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - + + Auto Авто @@ -8639,11 +8549,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Report - - - Form - Форма - about:blank @@ -9054,47 +8959,42 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Welcome - - Form - Форма - - - + Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter Добро пожаловать в свободную программу анализа данных для CPAP терапии - + What would you like to do? Что бы вы хотели сейчас сделать? - + CPAP Importer Импорт данных CPAP - + Oximetry Wizard Оксиметрия - + Daily View Обзор дня - + Overview Сводка - + Statistics Статистика - + <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.</span></p></body></html> <span style=" font-weight:600;">Предупреждение: </span><span style=" color:#ff0000;">Нужно заблокировать SD-карту ResMed S9 </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">прежде чем вставлять в компьютер.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#000000;"><br>Некоторые операционные системы записывают индексные файлы на карту без предупреждения, что может сделать карту нечитаемой для вашего CPAP аппарата.</span></p></body></html> diff --git a/Translations/Suomi.fi.ts b/Translations/Suomi.fi.ts index 6ec32178..51e592fa 100644 --- a/Translations/Suomi.fi.ts +++ b/Translations/Suomi.fi.ts @@ -3,11 +3,6 @@ AboutDialog - - - Dialog - Dialogi - &About @@ -30,7 +25,12 @@ GPL-lisenssi - + + Build Information + + + + Close Sulje @@ -126,11 +126,6 @@ Daily - - - Form - Muoto - Go to the previous day @@ -163,7 +158,7 @@ - + Notes Huomautukset @@ -178,99 +173,99 @@ i - + B B - + u u - + Color Väri - - + + Small Pieni - + Medium Keskikokoinen - + Big Suuri - + Zombie Zombie - + I'm feeling ... Tunnen ... - + Weight Paino - + If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value Jos asetusvalintaikkunassa henkilön pituus on nollaa suurempi, kirjaamalla tähän henkilön paino, näytetään BMI-arvo - + Awesome Mahtava - + B.M.I. BMI - + Bookmarks Kirjanmerkit - + Add Bookmark Lisää kirjanmerkki - + Starts Kirjanmerkin kellonaika Aika - + Remove Bookmark Poista kirjanmerkki - + Flags Tapahtumat - + Graphs Kaaviot - + Show/hide available graphs. Näytä/piilota graafit. @@ -799,17 +794,12 @@ Help - - Form - Muoto - - - + Hide this message Piilota tämä viesti - + Search Topic: Hakusana: @@ -901,7 +891,7 @@ - + Standard Standardi @@ -946,232 +936,232 @@ Apua - + &File &Tiedostot - + &View &Näytä - + &Help &Apua - + Troubleshooting Ongelmien ratkaisu - + &Data Tie&dot - + &Advanced &Lisää - + Show Daily view Näytä päivittäiset tiedot - + Show Overview view Näytä yleistiedot - + &Maximize Toggle &Maksimoi - + Maximize window Suurenna ikkuna - + Reset Graph &Heights Pala&uta kaavioiden korkeudet - + Reset sizes of graphs Palauta alkuperäiset ikkunakoot - + Show Right Sidebar Näytä oikea sivupalkki - + Show Statistics view Näytä tilastotiedot - + Import &Dreem Data Tuo &Dream tiedot - + Purge Current Selected Day Tyhjennä nykyinen valittu päivä - + &CPAP &CPAP - + &Oximetry &Oksimetri - + &Sleep Stage &Univaihe - + &Position &Asema - + &All except Notes K&aikki paitsi muistiinpanot - + All including &Notes Kaikki mukaa&n lukien muistiinpanot - + Show &Line Cursor Näytä &linjakursori - + Show Daily Left Sidebar Näytä päivittäinen vasemmanpuolinen sivupalkki - + Show Daily Calendar Näytä päivittäinen kalenteri - + Create zip of CPAP data card Luo SD-kortin tiedoista pakattu zip-tiedosto - + Create zip of OSCAR diagnostic logs Luo zip-paketti Oscarin diagnostisista lokeista - + Create zip of all OSCAR data Luo kaikista Oscarin tiedoista pakattu zip-tiedosto - + Report an Issue Raportoi ongelma - + System Information Järjestelmäinformaatio - + Show &Pie Chart Näytä &Piirakkakaavio - + Show Pie Chart on Daily page Näytä piirakkakaavio päivittäisellä sivulla - + F3 F3 - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level Normaali grafiikka. Hyvä CPAP, APAP ja Bi-PAP laitteille - + Advanced Lisää - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS Laajempi grafiikkavalinta. Hyvä ASV- ja AVAPS laitteille - + Show Personal Data Näytä henkilökohtaiset tiedot - + Check For &Updates Tarkista &päivitykset - + &Reset Graphs Palauta &Kaaviot - + Rebuild CPAP Data Rakenna CPAP tiedot uudelleen - + &Preferences &Asetukset - + &Profiles &Profiilit - + &About OSCAR Tietoj&a Oscarista - + Show Performance Information Näytä suoritusarvot - + CSV Export Wizard CSV:n vientivelho - + Export for Review Vie katselmoitavaksi @@ -1181,117 +1171,107 @@ &Poistu - + Exit Poistu - + View &Daily Näytä &Päivittäin - + View &Overview Näytä &Yleiskatsaus - + View &Welcome Näytä Ter&vetuloa - - - - - - - - + Use &AntiAliasing Käytä &reunojen pehmennys - + Show Debug Pane Näytä debuggauspaneeli - + Take &Screenshot &Ota kuvaruudunkaappaus - + O&ximetry Wizard O&ksimetrivelho - + Print &Report Tulosta &raportti - + &Edit Profile &Muokkaa profiilia - + Import &Viatom/Wellue Data Tuo &Viatom/Wellue tietoja - + Daily Calendar Päivittäinen kalenteri - + Backup &Journal &Päivyrin varmuuskopiointi - + Online Users &Guide &Käyttäjäopas verkossa - - OSCAR - OSCAR - - - + &Frequently Asked Questions &UKK - + &Automatic Oximetry Cleanup &Automaattinen oksimetrin puhdistus - + Change &User Vaihda &käyttäjä - + Purge &Current Selected Day Tyhjennä &valittu päivä - + Right &Sidebar Oikea &Sivuikkuna - + Daily Sidebar Päivittäinen sivupalkki - + View S&tatistics Näytä &Tilastot @@ -1306,12 +1286,12 @@ Kirjanmerkit - + Records Tietueet - + Exp&ort Data &Vie tietoja @@ -1321,57 +1301,57 @@ Profiilit - + Purge Oximetry Data Poista oksimetrin tiedot - + Purge ALL Machine Data Poista KAIKKI koneen tiedot - + &Import CPAP Card Data Tuo CPAP kort&in tiedot - + View Statistics Näytä Tilastot - + Import &ZEO Data Tuo &ZEO-tietoja - + Import RemStar &MSeries Data Tuo RemStar &MSeries tietoja - + Sleep Disorder Terms &Glossary &Unihäiriöiden termistö - + Change &Language Vaihda kie&li - + Change &Data Folder Va&ihda tietojen kansio - + Import &Somnopose Data Tuo &Somnopose-tietoja - + Current Days Nykyiset päivät @@ -2017,22 +1997,17 @@ Potilasnumero - - OSCAR - OSCAR - - - + &Cancel &Keskeytä - + &Back &Edellinen - + &Next @@ -2126,11 +2101,6 @@ Overview - - - Form - Lomake - Range: @@ -2202,7 +2172,6 @@ Tyhjennä valittujen päivien väli näyttö - ... ... @@ -2301,11 +2270,6 @@ indeksi OximeterImport - - - Dialog - Dialogi - @@ -2328,164 +2292,163 @@ indeksi CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. CMS50E/F käyttäjille: kun tuotte tietoja suoraan, älkää valitko laitteellanne upload, ennen kuin Oscar kehoittaa siihen. - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> <html><head/><body><p>Tämä valittuna Oscar resetoi automaattisesti sinun CMS50:n sisäisen kellon käyttäen tietokoneesi nykyistä kellonaikaa.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> <html><head/><body><p>Tässä voit antaa tälle oksimetrille 7-merkkisen nimen.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> <html><head/><body><p>Tämä valinta poistaa tuodut tiedot oksimetrista kun siirto on valmis. </p><p>Käytä varoen, sillä jos jokin menee pieleen ennenkuin Oscar tallentaa tiedot, et voi saada niitä enää takaisin.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> <html><head/><body><p>Tämän vaihtoehdon avulla voit tuoda tietoja (kaapelin kautta) oksimetrien sisäisistä tallenteista.</p><p>Kun olet valinnut tämän vaihtoehdon, vanhat Contec-oksimetrit vaativat, että käytät laitteen valikkoa lataamiseen.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> <html><head/><body><p>Jos sinulle sopii olla kytkettynä tietokoneeseen yli yön, tämä vaihtoehto näyttää plethysmogrammi-kaavion, osoittaen sydämen sykkeen tavallisten oksimetriarvojen lisäksi.</p></body></html> - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) Tallenna kytkettynä tietokoneeseen yön yli (näyttää myös sykkeen) - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body><p>Tämän vaihtoehdon avulla voit tuoda tiedostoja oksimetrien omista ohjelmista, esimerkiksi SpO2Review.</p></body></html> - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review Tuo toisen ohjelman kuten SpO2Review tallentamia tietoja - + Please connect your oximeter device Liitä oksimetrilaite - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. Jos tämä teksti on lueattavissa, on mahdollista että oksimetrin tyyppi on asetettu väärin. - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu Yhdistä oksimetrilaite, käynnistä se ja siirry valikkoon - + Press Start to commence recording Paina Käynnistä aloittaaksesi tallennuksen - + Show Live Graphs Näytä kaaviot livenä - - + + Duration Kesto - + SpO2 % SpO2 % - + Pulse Rate Pulssitaso - + Multiple Sessions Detected Useampi käyttöjakso havaittu - + Start Time Aloitusaika - + Details Yksityiskohdat - + Import Completed. When did the recording start? Tuonti valmis. Milloin tallennus alkoi? - + Day recording (normally would of) started Päivä milloinka tallennus alkoi - + Oximeter Starting time Oksimetrin aloitusaika - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. Haluan käyttää oksimetrin sisäänrakennetun kellon aikaa. - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. Aloitin tämän oksimetrin tallennuksen (tai lähellä) samaan aikaan kuin aloitin CPAP-laitteen istunnon. - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body><p>Huomautus: Synkronointi CPAP-istunnon käynnistyksen ajankohtaan on aina tarkempi.</p></body></html> - + Choose CPAP session to sync to: Valitse synkronoitava CPAP-käyttöjakso: - - + ... ... - + You can manually adjust the time here if required: Voit muuttaa tässä aikaa käsin, jos haluat: - + HH:mm:ssap HH:mm:ssap - + &Cancel &Keskeytä - + &Information Page &Infosivu @@ -2510,72 +2473,72 @@ indeksi ChoiceMMed MD300W1 - + Set device date/time Aseta laitteen pvm/aika - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> <html><head/><body><p>Jos asetettu, laitteen tunniste päivittyy seuraavan tuonnin yhteydessä. Tämä helpottaa jos käytössä on useampi oksimetri.</p></body></html> - + Set device identifier Aseta laitteen tunnus - + Erase session after successful upload Poista käyttöjakso onnistuneen tuonnin jälkeen - + Import directly from a recording on a device Tuo suoraan laitteen tallennuksesta - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Muistutus CPAP-käyttäjille: </span><span style=" color:#fb0000;">Muistitko tuoda CPAP-session ensin?<br/></span>Jos unohdit, oksimetri-istunnolle ei löydy ajankohtaa mihin synkronoida.<br/>Hyvän synkronoinnin saavuttamiseksi kannattaa aina käynnistää CPAP- ja oksimetrilaitteet samaan aikaan.</p></body></html> - + Please choose which one you want to import into OSCAR Ole hyvä ja valitse minkä tiedon tahdot tuoda Oscariin - + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> <html><head/><body><p>Oscar tarvitsee aloitusajan tietääkseen, minne tämä oksimetritieto talletetaan.</p><p>Valitse yksi seuraavista:</p></body></html> - + &Retry &Yritä uudelleen - + &Choose Session &Valitse käyttöjakso - + &End Recording &Lopeta tallennus - + &Sync and Save &Synkronoi ja talleta - + &Save and Finish &Talleta ja lopeta - + &Start &Aloita @@ -2827,11 +2790,6 @@ indeksi Oximetry - - - Form - Lomake - Date @@ -2847,21 +2805,11 @@ indeksi R&eset &Palauta - - - SpO2 - SpO2 - Pulse Pulssi - - - ... - ... - &Open .spo/R File @@ -2965,12 +2913,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &CPAP - + Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant. Tätä vähäisempi tuntimäärä päivässä pidetään ei-hoitomyöntyvyytenä. Neljä tuntia päivässä pidetään yleisesti hoitomyöntyvyytenä. - + hours tuntia @@ -2995,14 +2943,6 @@ A value of 20% works well for detecting apneas. Rajoituksen prosenttiosuus ilman virtauksessa mediaaniarvosta. Arvo 20% toimii hyvin apnean tunnistamisessa. - - - - - - % - % - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -3024,9 +2964,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + s s @@ -3053,12 +2993,12 @@ Oletusarvo on 60 minuuttia. Suositellaan jättää muuttumattomana. minuuttia - + Reset the counter to zero at beginning of each (time) window. Nollaa laskuri jokaisen (aika)ikkunan alussa. - + Zero Reset Nollaus @@ -3084,28 +3024,28 @@ Oletusarvo on 60 minuuttia. Suositellaan jättää muuttumattomana.pp KKKK vvvv - + User definable threshold considered large leak Käyttäjän määrittelemä kynnys suurelle vuodolle - + L/min l/min - + Whether to show the leak redline in the leak graph Näytetäänkö vuotokaaviossa punaista vuotoviivaa - - + + Search Etsi - + &Oximetry &Oksimetri @@ -3114,85 +3054,70 @@ Oletusarvo on 60 minuuttia. Suositellaan jättää muuttumattomana.Show in Event Breakdown Piechart Näytä ympyräkaaviossa tapahtumaerittelynä - - - #1 - #1 - - - - #2 - #2 - Resync Machine Detected Events (Experimental) Uudelleensynkronoi laitteen havaitsemat tapahtumat (kok.) - - SPO2 - SPO2 - - - + Percentage drop in oxygen saturation Prosentuaalinen pudotus happisaturaatiossa - + Pulse Pulssi - + Sudden change in Pulse Rate of at least this amount Äkillinen muutos pulssitasossa ainakin tämän verran - - - + + + bpm bpm - + Minimum duration of drop in oxygen saturation Happisaturaation laskun ajan vähimmäiskesto - + Minimum duration of pulse change event. Sykkeen muutostapahtuman vähimmäiskesto. - + Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded. Tätä pienemmät oksimetritietojen palaset hylätään. - + &General &Yleinen - + Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc. Muutokset näihin asetuksiin vaativat uudelleenkäynnistämisen, mutta ei uudelleenlaskentaa. - + Preferred Calculation Methods Haluttu laskentametodi - + Middle Calculations Keskimääräislaskut - + Upper Percentile Ylin persenttiili @@ -3252,13 +3177,13 @@ Oletusarvo on 60 minuuttia. Suositellaan jättää muuttumattomana.Salli tuntemattomien tapahtumien näytön - + AHI Apnea Hypopnea Index AHI - + RDI Respiratory Disturbance Index RDI @@ -3269,7 +3194,7 @@ Oletusarvo on 60 minuuttia. Suositellaan jättää muuttumattomana.AHI/tunti aikaikkunakaavio - + Preferred major event index Ensisijainen päätapahtumaindeksi @@ -3279,7 +3204,7 @@ Oletusarvo on 60 minuuttia. Suositellaan jättää muuttumattomana.Hoitomyöntyvyyden määritys - + Flag leaks over threshold Liputa ylimenevät vuodot @@ -3360,77 +3285,77 @@ Oscar voi säilyttää kopion tästä tiedosta, jos sinä asennat Oscarin uudell Tämä kokeellinen vaihtoehto yrittää käyttää Oscarin tapahtumalippujärjestelmää koneen havaittujen tapahtumien paikannuksen parantamiseksi. - + For consistancy, ResMed users should use 95% here, as this is the only value available on summary-only days. Yhtenäisyyden vuoksi ResMed-käyttäjien on käytettävä 95% tässä, koska tämä on ainoa arvo saatavilla yhteenvetopäiville. - + Median is recommended for ResMed users. Mediaania suositellaan ResMedin käyttäjille. - - + + Median Mediaani - + Weighted Average Painotettu keskiarvo - + Normal Average Normaali keskiarvo - + True Maximum Oikea maksimi - + 99% Percentile 99% Prosenttia - + Maximum Calcs Maksimilaskennat - + General Settings Yleiset asetukset - + Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown Näytä poista kortti muistutus kun sammutat Oscarin - + Daily view navigation buttons will skip over days without data records Päivittäisen näytön navigointinäppämet ohittavat päiviä ilman tietoja - + Skip over Empty Days Ohita tyhjät päivät - + Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance. Mainly affects the importer. Salli useamman CPU-ytimen käyttö kun saatavilla suorituskyvyn parantamiseen. Vaikuttaa eniten tuontitoimintoihin. - + Enable Multithreading Salli monisäikeisyys @@ -3445,84 +3370,79 @@ Vaikuttaa eniten tuontitoimintoihin. Luo SD-kortista varmuuskopiot tietojen tuonnin aikana (aseta tämä pois omalla vastuullasi!) - + <html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html> <html><head/><body><p>Oikea maksimi on tietojoukon maksimi.</p><p>99:s persenttiili suodattaa pois harvinaisimmat poikkeamat.</p></body></html> - + Combined Count divided by Total Hours Yhteenlaskettu määrä jaettuna kokonaistunneilla - + Time Weighted average of Indice Aikapainotettu keskiarvo - + Standard average of indice Keskiarvo - - - Culminative Indices - Huipennetut indeksit - Custom CPAP User Event Flagging Räätälöity CPAP tapahtumien liputus - + Events Tapahtumat - - + + Reset &Defaults P&alauta oletusarvot - - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Varoitus: </span>Vaikka oletusarvot pystyy palauttamaan, ei tarkoita että se on hyvä tapa.</p></body></html> - + Waveforms Aaltomuodot - + Flag rapid changes in oximetry stats Liputa nopeat muutokset oksimetri-tiedoissa - + Other oximetry options Muut oksimetrin asetukset - + Flag SPO2 Desaturations Below Liputa happisaturaation laskut alle - + Discard segments under Hävitä lyhyemmät jaksot kuin - + Flag Pulse Rate Above Liputa sykettä yli - + Flag Pulse Rate Below Liputa sykettä alle @@ -3565,138 +3485,109 @@ Käyttäessäsi eri maskeja, käytä keskiarvoja. Se on tarpeeksi lähellä.Näytä liputuksia vielä tunnistamattomien laitteen havaitsemien tapahtumien kohdalla. - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Synkronoi oksimetriä ja cpap-tietoja</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 tiedot tuotu SpO2Review (.spoR-tiedostoista) tai sarjatuontimetodin </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> pitää korjata synkronoinnin tarvitseman aikaleiman.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Reaaliaikainen näyttötapa (käyttäen sarjakaapelia) on yksi tapa saada tarkka synkronointi CMS50-oksimetreille, mutta se ei ota huomioon CPAP-laitteen kellon edistämistä.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Jos käynnistät oksimetrin nauhoituksella </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">täsmälleen </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">samaan aikaan kun käynnistät CPAP-laitteen, voit saavuttaa synkronoinnin. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Sarjamuotoinen tietojen tuontiprosessi ottaa aloitusajaksi viime yön ensimmäisen CPAP-käyttökerran. (Muista tuoda CPAP-tiedot ensin!)</span></p></body></html> - - - + Check for new version every Tarkista uudet versiot joka - + days. päivä. - + Last Checked For Updates: Päivitykset tarkistettu viimeksi: - + TextLabel Tekstikenttä - + I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.) Haluan, että minulle ilmoitetaan testiversioista. (vain edistyneet käyttäjät, kiitos.) - + &Appearance &Ulkomuoto - + Graph Settings Kaavion asetukset - + <html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)</p></body></html> <html><head/><body><p>Mille välilehdelle profiili avataan. (Huom: Se avautuu oletusprofiilille, jos Oscaria ei ole asetettu avaamaan tiettyä profiilia käynnistyksessä)</p></body></html> - + Bar Tops Pylväiden kärjet - + Line Chart Viivakaavio - + Overview Linecharts Yleiskatsaus viivakaaviot - + <html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html> <html><head/><body><p>Vieritys helpottuu zoomatessa herkkien kosketuslevyjen kanssa</p><p>50 ms on suositeltu arvo.</p></body></html> - + How long you want the tooltips to stay visible. Kuinka kauan haluat vihjeiden pysyvän näkyvinä. - + Scroll Dampening Vierityksen vaimennus - + Tooltip Timeout Vihjeiden aikaviive - + Default display height of graphs in pixels Kaavioiden näytön oletuskorkeus pikseleissä - + Graph Tooltips Kaavioiden vihjeet - + The visual method of displaying waveform overlay flags. Visuaalinen tapa näyttää aaltomuotojen liputukset peittokuvina. - + Standard Bars Normaalit pylväät - + Top Markers Merkit huipussa - + Graph Height Kaavion korkeus @@ -3746,116 +3637,150 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Maskin virtausnopeus 4 4 cmH2O paineessa - + + Cumulative Indices + Huipennetut indeksit + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Huom: </span>Suunnittelurajoitusten takia ResMed-laitteet eivät tue näiden asetusten muuttamista.</p></body></html> - + Oximetry Settings Oksimetrin asetukset - + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Synkronoi oksimetriä ja cpap-tietoja</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 tiedot tuotu SpO2Review (.spoR-tiedostoista) tai sarjatuontimetodin </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> pitää korjata synkronoinnin tarvitseman aikaleiman.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Reaaliaikainen näyttötapa (käyttäen sarjakaapelia) on yksi tapa saada tarkka synkronointi CMS50-oksimetreille, mutta se ei ota huomioon CPAP-laitteen kellon edistämistä.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Jos käynnistät oksimetrin nauhoituksella </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">täsmälleen </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">samaan aikaan kun käynnistät CPAP-laitteen, voit saavuttaa synkronoinnin. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Sarjamuotoinen tietojen tuontiprosessi ottaa aloitusajaksi viime yön ensimmäisen CPAP-käyttökerran. (Muista tuoda CPAP-tiedot ensin!)</span></p></body></html> + + + Always save screenshots in the OSCAR Data folder Talleta aina kuvaruudunkaappaukset Oscarin tietojen kansioon - + Check For Updates Tarkista päivitykset - + You are using a test version of OSCAR. Test versions check for updates automatically at least once every seven days. You may set the interval to less than seven days. Käytät Oscarin testiversiota. Testiversiot tarkistavat päivitykset automaattisesti vähintään joka seitsemäs päivä. Voit asettaa tarkistusvälin lyhyemmäksi kuin seitsemän päivää. - + Automatically check for updates Tarkista päivitykset automaattisesti - + How often OSCAR should check for updates. Kuinka usein Oscarin tulisi tarkistaa päivitykset. - + If you are interested in helping test new features and bugfixes early, click here. Jos olet kiinnostunut auttamaan uusien ominaisuuksien testausta ja tekemään bugi-ilmoituksia varhain, napsauta tästä. - + If you would like to help test early versions of OSCAR, please see the Wiki page about testing OSCAR. We welcome everyone who would like to test OSCAR, help develop OSCAR, and help with translations to existing or new languages. https://www.sleepfiles.com/OSCAR Jos haluat auttaa Oscarin testiversioiden testauksessa, ole hyvä ja lue Wiki-sivuilta Oscarin testauksesta. Me toivotamme tervetulleeksi jokaisen, joka pitäisi Oscarin testauksesta, auttaisi kehittämään Oscaria ja auttaisi ohjelman kääntämisessä olemassaolevalle tai uudelle kielelle. https://www.sleepfiles.com/OSCAR - + On Opening Avattaessa - - + + Profile Profiili - - + + Welcome Tervetuloa - - + + Daily Päivittäin - - + + Statistics Tilastot - + Switch Tabs Vaihda välilehtiä - + No change Ei muutoksia - + After Import Tietojen tuonnin jälkeen - + Overlay Flags Liput peittokuvana - + Line Thickness Viivojen paksuus - + The pixel thickness of line plots Viivojen paksuus pikseleissä - + Other Visual Settings Muut visuaaliset asetukset - + Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots.. Certain plots look more attractive with this on. This also affects printed reports. @@ -3868,140 +3793,140 @@ Se myös vaikuttaa tulostuksiin. Kokeile ja katso miellyttääkö. - + Use Anti-Aliasing Käytä reunojen pehmennystä - + Makes certain plots look more "square waved". Tietyt käyrät ovat tällä asetuksella enemmän suorakulman muotoisia. - + Square Wave Plots Käyrät kanttiaaltona - + Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform. Pixmap caching (värillisen bittikartan tallennus välimuistiin) on näytönohjaimen kiihdytystekniikka. Se voi aiheuttaa ongelmia fonttien piirtämisen kanssa kaaviokuvissa nyt käytössäsi olevalla tietokonealustalla. - + Use Pixmap Caching Käytä Pixmap Caching - + <html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html> <html><head/><body><p>Nämä ominaisuudet on karsittu äsken. Ne tulevat käyttöön myöhemmin. </p></body></html> - + Animations && Fancy Stuff Animaatiot && mieltymykset - + Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels Salli y-akselin muuttamista kaksoisnapsauttamalla y-akselin nimikettä - + Allow YAxis Scaling Salli y-akselin skaalaus - + Whether to include machine serial number on machine settings changes report Sisällytetäänkö laitteen sarjanumero muutosraportteihin - + Include Serial Number Sisällytä sarjanumero - + Graphics Engine (Requires Restart) Grafiikkajärjestelmä (vaatii uudelleenkäynnistyksen) - + Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs. Yritä muuttaa tätä oletusarvosta (Desktop OpenGL), jos koet ongelmia Oscarin kaavioissa. - + Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers Tulosta raportit mustavalkoisina, mikä voi olla luettavampaa mv-tulostimilla - + Print reports in black and white (monochrome) Tulosta raportit mustavalkoisina - + Fonts (Application wide settings) Fontit (koko ohjelmaa kattava asetus) - + Font Kirjasin - + Size Koko - + Bold Lihavoitu - + Italic Kursivoitu - + Application Sovellus - + Graph Text Kaavion teksti - + Graph Titles Kaavion otsikko - + Big Text Suuri teksti - + Details Yksityiskohdat - + &Cancel &Peru - + &Ok &Ok @@ -4078,8 +4003,8 @@ Se voi aiheuttaa ongelmia fonttien piirtämisen kanssa kaaviokuvissa nyt käytö %1 %2 - - + + Overview @@ -4274,11 +4199,6 @@ Would you like do this now? ProfileSelector - - - Form - Muoto - Filter: @@ -4290,47 +4210,37 @@ Would you like do this now? Palauta suodatin nähdäksesi kaikki profiilit - - ... - ... - - - - OSCAR - OSCAR - - - + Version Versio - + &Open Profile Avaa pr&ofiili - + &Edit Profile &Muokkaa profiilia - + &New Profile &Uusi profiili - + Profile: None Profiili: Ei mikään - + Please select or create a profile... Valitse tai luo profiili... - + Destroy Profile Poista profiili @@ -4879,7 +4789,7 @@ TTIA: %1 - + Error Virhe @@ -5016,7 +4926,7 @@ TTIA: %1 - + CPAP CPAP @@ -5028,7 +4938,7 @@ TTIA: %1 - + Bi-Level Bi-Level @@ -5070,7 +4980,7 @@ TTIA: %1 - + ASV ASV @@ -5088,8 +4998,8 @@ TTIA: %1 - - + + Humidifier Kostutin @@ -5160,7 +5070,7 @@ TTIA: %1 - + PP PP @@ -5193,7 +5103,7 @@ TTIA: %1 - + PC PC @@ -5500,8 +5410,8 @@ TTIA: %1 - - + + Mode Moodi @@ -5748,7 +5658,7 @@ TTIA: %1 - + Getting Ready... Valmistautuu... @@ -5764,12 +5674,12 @@ TTIA: %1 Valitettavasti Oscar voi tutkia ja raportoida vain käyttötunteja ja tämän laitteen perustietoja. - + Scanning Files... Skannaa tiedostoja... - + Importing Sessions... @@ -5796,511 +5706,511 @@ TTIA: %1 Laite testaamaton - + CPAP-Check CPAP-tarkistus - + AutoCPAP AutoCPAP - + Auto-Trial Automaattinen-kokeilu - + AutoBiLevel Automaattinen Bi-taso - + S S - + S/T S/T - + S/T - AVAPS S/T - AVAPS - + PC - AVAPS PC - AVAPS - + Flex Flex - - + + Flex Lock Joustava lukko - + Whether Flex settings are available to you. Ovatko joustavat asetukset saatavilla. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition Kuinka kauan kestää EPAP:ista siirtyä IPAP:iin. Mitä suurempi luku, sitä hitaaampi muutos. - + Rise Time Lock Nosta aikalukkoa - + Whether Rise Time settings are available to you. Ovatko aikalukkoasetukset muutettavissa. - + Rise Lock Kasvata lukkoa - + Passover Kostuttimen lämmityksen ohitus - + Target Time Tavoiteaika - + PRS1 Humidifier Target Time PRS1 kostuttimen tavoiteaika - + Hum. Tgt Time Kostuttimen tavoiteaika - + Mask Resistance Setting Maskin vastusasetukset - + Mask Resist. Maskin vastus. - + Hose Diam. Letkun paksuus - + 15mm 15 mm - + Tubing Type Lock Letkutyypin lukko - + Whether tubing type settings are available to you. Voiko letkutyypin lukkoasetuksia muuttaa. - + Tube Lock Latkulukko - + Mask Resistance Lock Maskin vastuksen lukko - + Whether mask resistance settings are available to you. Voiko maskin vastuksen asetuksia muuttaa. - + Mask Res. Lock Maskin vastuksen lukko - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. Näyttääkö laite AHI:n sisäänrakennetulla näytöllä. - - + + Ramp Type Viiveen tyyppi - + Type of ramp curve to use. Käytettävän viivekäyrän tyyppi. - + Linear Suora - + SmartRamp Älykäs viive - + Ramp+ Viive+ - + Backup Breath Mode Backup-hengitys - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed Backup-hengityksen taso käytössä: ei mitään (pois), automaattinen, tai vakio - + Breath Rate Hengitysnopeus - + Fixed Vakio - + Fixed Backup Breath BPM Vakio backup hengityksen BPM - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated Minimihengitys per minuutti (BPM), jonka alapuolella aloitetaan ajoitettu hengitys - + Breath BPM Hengityksen BPM - + Timed Inspiration Ajoitettu siirtyminen - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP Aika, jonka ajoitettu hengitys antaa IPAP: n ennen siirtymistä EPAP: iin - + Timed Insp. Ajoitettu siirtyminen - + Auto-Trial Duration Automaattisen kokeilun kesto - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP Auto-CPAP-koeajanjakson päivien lukumäärä, jonka jälkeen kone palaa CPAP-tilaan - + Auto-Trial Dur. Auto-koeajan kesto - - + + EZ-Start EZ-käynnistys - + Whether or not EZ-Start is enabled EZ-käynnistys sallittu - + Variable Breathing Muuttuva hengitys - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend VAHVISTAMATON: Mahdollisesti muuttuva hengitys, jolloin ajanjaksot poikkeavat suuresti hengitysteiden huippuhengityksen trendistä - - + + Peak Flow Huippuvirtaus - + Peak flow during a 2-minute interval Huippuvirtaus 2 minuutin välein - + 22mm 22 mm - + Backing Up Files... Tiedostojen varmuuskopiointi... - + model %1 malli %1 - + DreamStation 2 DreamStation 2 - + unknown model tuntematon malli - - + + Flex Mode Flex Mode - + PRS1 pressure relief mode. PRS1 paineenalennustoiminto. - + C-Flex C-Flex - + C-Flex+ C-Flex+ - + A-Flex A-Flex - + P-Flex P-Flex - - - + + + Rise Time Nousuaika - + Bi-Flex Bi-Flex - - + + Flex Level Flex taso - + PRS1 pressure relief setting. PRS1 paineenalennuksen asetus. - + Humidifier Status Kostuttimen tila - + PRS1 humidifier connected? PRS1 kostutin kytketty? - + Disconnected Irroitettu - + Connected Yhdistetty - + Humidification Mode Kostutustila - + PRS1 Humidification Mode PRS1 kostutustila - + Humid. Mode Kostutustila - + Fixed (Classic) Vakio (klassinen) - + Adaptive (System One) Adaptiivinen (System One) - + Heated Tube Lämmitetty letku - + Tube Temperature Letkun lämpötila - + PRS1 Heated Tube Temperature PRS1 lämmitetyn letkun lämpötila - + Tube Temp. Letkun lämpötila - + PRS1 Humidifier Setting PRS1 kostutuksen asetukset - + Hose Diameter Letkun halkaisija - + Diameter of primary CPAP hose CPAP ensiöletkun halkaisija - + 12mm 12mm - - + + Auto On Automaatti päälle - + A few breaths automatically starts machine Muutama hengitys käynnistää laitteen automaattisesti - - + + Auto Off Automaatti pois - + Machine automatically switches off Laite sammuu automaattisesti - - + + Mask Alert Maskihälytys - + Whether or not machine allows Mask checking. Salliiko laite maskin tarkastuksen. - - + + Show AHI Näytä AHI - + Breathing Not Detected Hengitystä ei löydy - + A period during a session where the machine could not detect flow. Aikajakso, jona aikana kone ei ole havainnut virtausta. - + BND BND - + Timed Breath Ajoitettu hengitys - + Machine Initiated Breath Laitteella aloitettu hengitys - + TB TB @@ -6611,12 +6521,12 @@ TTIA: %1 Systeme One laitteen havaitsema värähtelevä kuorsaus - + Pressure Pulse Painesykäys - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. Painesykäys käytetään havaitsemaan tukkeutunutta hengitystietä. @@ -7076,7 +6986,7 @@ TTIA: %1 CPAP-käyttöjakso sisältää vain yhteenvetotiedot - + PAP Mode PAP-moodi @@ -8241,7 +8151,7 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen. Kostuttimen tila - + Humid. Level Kost. taso @@ -8379,8 +8289,8 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen. - - + + Auto Auto @@ -8624,11 +8534,6 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen. Report - - - Form - Lomake - about:blank @@ -9039,47 +8944,42 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen. Welcome - - Form - Muoto - - - + Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter Tervetuloa avoimen lähdekoodin CPAP analysointi- ja raportointiohjelmaan - + What would you like to do? Mitä haluat tehdä? - + CPAP Importer CPAP-tuonti - + Oximetry Wizard Oksimetri-velho - + Daily View Päivittäin - + Overview Yleiskatsaus - + Statistics Tilastot - + <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.</span></p></body></html> <span style=" font-weight:600;">Varoitus: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SD-kortit pitää lukita </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">ennen asettamista tietokoneeseen.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#000000;"><br>Jotkut käyttöjärjestelmät kirjoittavat indeksitiedostot kortille kysymättä. Se voi vahingoittaa kortin tietoja lukukelvottomiksi cpap-laitteellesi.</span></p></body></html> diff --git a/Translations/Svenska.sv.ts b/Translations/Svenska.sv.ts index ce0aaefe..21d60b8d 100644 --- a/Translations/Svenska.sv.ts +++ b/Translations/Svenska.sv.ts @@ -3,11 +3,6 @@ AboutDialog - - - Dialog - Dialog - &About @@ -30,7 +25,12 @@ GPL License - + + Build Information + + + + Close Stäng @@ -126,11 +126,6 @@ Daily - - - Form - Formulär - Go to the previous day @@ -163,7 +158,7 @@ - + Notes Noteringar @@ -173,23 +168,23 @@ Journal - - + + Small Liten - + Medium Medium - + Big Stor - + Color Färg @@ -199,77 +194,77 @@ i - + u u - + B B - + Zombie Zombie - + I'm feeling ... Jag känner mig ... - + Weight Vikt - + If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value Om höjden är större än noll i längdrutan visas Body Mass Index (BMI) -värdet - + Awesome Toppen - + B.M.I. B.M.I. - + Bookmarks Bokmärken - + Add Bookmark Lägg till bokmärke - + Starts Startar - + Remove Bookmark Ta bort bokmärke - + Flags Flaggor - + Graphs Grafer - + Show/hide available graphs. Visa/dölj tillgängliga grafer. @@ -799,17 +794,12 @@ Help - - Form - Formulär - - - + Hide this message Dölj detta meddelande - + Search Topic: Sök ämne: @@ -901,7 +891,7 @@ - + Standard Standard @@ -915,11 +905,6 @@ Date Range Datumintervall - - - OSCAR - OSCAR - Statistics @@ -951,62 +936,62 @@ Hjälp - + &File &Fil - + &View &Visa - + &Help &Hjälp - + Troubleshooting Felsökning - + &Data &Data - + &Advanced &Avancerad - + &Maximize Toggle &Maximera fönster - + Reset Graph &Heights Återställ graf &höjd - + Import &Viatom/Wellue Data Importera &Viatom/Wellue Data - + Report an Issue Rapportera ett problem - + &Preferences &Inställningar - + &Profiles &Profiler @@ -1031,347 +1016,342 @@ Bokmärken - + Records Rekord - + &Reset Graphs &Återställ graferna - + Purge Oximetry Data Radera Oximeter-data - + Rebuild CPAP Data Återuppbygg CPAP-data - + &Import CPAP Card Data &Importera data från CPAP:ens minneskort - + Exit Avsluta - + View &Daily Visa &Daglig vy - + Show Daily view Visa Daglig vy - + View &Overview Visa &Översikt - + Show Overview view Visa Översiktsvy - + View &Welcome Visa &Välkommen - - - - - - - - + Use &AntiAliasing Använd &antialias - + Maximize window Maximera fönster - + Show Debug Pane Visa felsökningsfönster - + Import &Dreem Data Importera &Dreem data - + Purge Current Selected Day Rensa valda dagar - + &CPAP &CPAP - + &Oximetry &Oximeter - + &Sleep Stage &Sömnsteg - + &Position &Position - + &All except Notes &Alla utom noterade - + All including &Notes Alla inklusive &Noteringar - + Create zip of CPAP data card Skapa en zip-fil av CPAP:ens minneskort - + Create zip of OSCAR diagnostic logs Skapar en zip-fil av OSCAR:s felrapporteringslogg - + Create zip of all OSCAR data Skapa en zip-fil av alla OSCAR:s sparade data - + F3 F3 - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level Standardvisning av grafer, passar för CPAP, APAP, Bi-Level - + Advanced Avancerat - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS Avancerad visning av grafer, passar AVS, AVAPS - + Show Personal Data Visa personliga data - + Check For &Updates Kontrollera om det finns &Uppdateringar - + Reset sizes of graphs Återställ storlek på grafer - + Take &Screenshot Ta en &skärmdump - + O&ximetry Wizard O&ximetriguiden - + Show Right Sidebar Visa högra menyn - + Show Statistics view Visa Statistikvyn - + Show &Line Cursor Visa &Linje Markör - + Show Daily Left Sidebar Visa Dagliga vänstermenyn - + Show Daily Calendar Visa Dagliga kalendern - + Show Performance Information Visa prestandainformation - + CSV Export Wizard CSV-exportguide - + Export for Review Exportera för granskning - + System Information System Information - + Show &Pie Chart Visa &Cirkeldiagram - + Show Pie Chart on Daily page Visa cirkeldiagram på Dagliga vyn - + Exp&ort Data Exp&ortera data - + Purge ALL Machine Data Rensa ALLA Maskindata - + &About OSCAR &Om OSCAR - + &Automatic Oximetry Cleanup &Automatisk oximeterrensning - + Purge &Current Selected Day Radera den &aktuella dagen - + View S&tatistics Visa S&tatistik - + View Statistics Visa Statistik - + Change &Language Ändra &språk - + Change &Data Folder Ändra &datamapp - + Import &Somnopose Data Importera &Somnopose-data - + Current Days Aktuella dagar - + Daily Calendar Visa daglig kalender - + Backup &Journal Backup &journal - + Print &Report Skriv ut &rapport - + &Edit Profile &Redigera profil - + Online Users &Guide Online användar&handbok - + &Frequently Asked Questions &Återkommande frågor - + Change &User Växla &användare - + Right &Sidebar Visa höger&menyn - + Daily Sidebar Visa dagliga sidopanelen - + Import &ZEO Data Importera &ZEO-data - + Import RemStar &MSeries Data Importera Remstar &MSeries-data - + Sleep Disorder Terms &Glossary Sömnstörningar uttryck och &ordlista @@ -2017,22 +1997,17 @@ Patient ID - - OSCAR - OSCAR - - - + &Cancel &Avbryt - + &Back &tillbaka - + &Next @@ -2126,11 +2101,6 @@ Overview - - - Form - Formulär - Range: @@ -2202,7 +2172,6 @@ Återställ vy till valt datumintervall - ... ... @@ -2303,11 +2272,6 @@ Index OximeterImport - - - Dialog - Dialog - @@ -2330,159 +2294,158 @@ Index CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. CMS50E / F-användare, när du importerar direkt, snälla, välj inte uppladdning på din enhet förrän OSCAR uppmanar dig att göra det. - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> <html><head/><body><p>Om det är aktiverat, återställer OSCAR automatiskt din CMS50s interna klocka med datorns nuvarande tid. </p></body></html> - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> <html><head/><body><p>Här kan du skriva ett 7 tecken långt namn för din pulsoximeter.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> <html><head/><body><p>Det här valet raderar den sparade inspelningen från din pulsoximeter efter att importen är klar. </p><p>Använd med försiktighet, eftersom om något går snett innan OSCAR har hunnit spara inspelningen så kan du inte få den tillbaka.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> <html><head/><body><p>Det här valet låter dig importera (via kabel) från din pulsoximeters sparade inspelningar.</p><p>Efter att du gjort det här valet så måste du på gamla Contec pulsoximetrar starta uppladdningen via Contecs meny.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> <html><head/><body><p>Om du inte har något emot att vara ansluten till en dator som är påslagen över natten, kan detta alternativ ge en användbar plethysomogram-kurva, vilket ger en indikation på hjärtrytmen, ovanpå den normala oximetriavläsningen.</p></body></html> - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) Registrering ansluten till dator över natten (erbjuder plethysomogram) - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body><p>Det här alternativet tillåter dig att importera från datafiler som skapats av program som följde med pulsoximetern, tex: SpO2Review.</p></body></html> - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review Importera från en datafil som sparats av ett annat program, tex: SpO2Review - + Please connect your oximeter device Anslut din oximeter-enhet - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu Anslut din pulsoximeter, starta den och gå in i menyn - + Press Start to commence recording Tryck på Start för att påbörja inspelningen - + Show Live Graphs Visa Live graf - - + + Duration Varaktighet - + SpO2 % SpO2 % - + Pulse Rate Puls - + Multiple Sessions Detected Flera inspelningar upptäckta - + Start Time Starttid - + Details Detaljer - + Import Completed. When did the recording start? Importen är klar. När påbörjades inspelningen? - + Day recording (normally would of) started Inspelning (normalt ) startade - + Oximeter Starting time Oximeter-inspelning startade - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. Jag vill använda den tid som rapporteras av min oximeters inbyggda klocka. - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. Jag startade denna pulsoximeter-inspelning samtidigt (eller nära den tid) som jag startade min CPAP-maskin. - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body><p>Observera: Att synkronisera med CPAP-inspelningens starttid kommer alltid att vara mera exakt.</p></body></html> - + Choose CPAP session to sync to: Välj CPAP-inspelning att synkronisera med: - - + ... ... - + You can manually adjust the time here if required: Du kan manuellt justera tiden här om det behövs: - + HH:mm:ssap HH:mm:ssap - + &Cancel &Avsluta - + &Information Page &Informationssida @@ -2507,77 +2470,77 @@ Index ChoiceMMed MD300W1 - + Set device date/time Ställ in enhetens datum/tid - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> <html><head/><body><p>Kryssa i för att automatiskt identifiera enheten vid nästa import, vilket är värdefullt om du har flera pulsoximetrar.</p></body></html> - + Set device identifier Välj enhetsidentifierare - + Erase session after successful upload Radera sessionen efter att uppladdningen har lyckats - + Import directly from a recording on a device Importerar direkt från en inspelning på en enhet - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Påminnelse för CPAP-användare: </span><span style=" color:#fb0000;">Kom du ihåg att importera dina sömn-data från CPAP:en först?<br/></span>Om du glömde så har du ingen giltig tid att synka denna oximeter-session mot.<br/>.</p></body></html> - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. Om du kan läsa denna text, har du sannolikt din oximeter-typ fel i inställningar. - + Please choose which one you want to import into OSCAR Vänligen välj vilken du vill importera till OSCAR - + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> <html><head/><body><p>OSCAR behöver en starttid för att veta var du vill spara den här oximetri-inspelningen.</p><p>Välj ett av följande alternativ:</p></body></html> - + &Retry &Försök igen - + &Choose Session &Välj inspelning - + &End Recording &Slut på inspelning - + &Sync and Save &Synka och spara - + &Save and Finish &Spara och avsluta - + &Start &Start @@ -2829,11 +2792,6 @@ Index Oximetry - - - Form - Formulär - Date @@ -2849,21 +2807,11 @@ Index R&eset R&eset - - - SpO2 - SpO2 - Pulse Puls - - - ... - ... - &Open .spo/R File @@ -2976,16 +2924,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Show in Event Breakdown Piechart Visa i cirkeldiagrafen - - - #1 - #1 - - - - #2 - #2 - Resync Machine Detected Events (Experimental) @@ -3007,12 +2945,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } dd MMMM yyyy - + Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant. Betrakta dagar med mindre användning än detta som "uppfyller inte villkoren". 4 timmar brukar anses som "Compliant". - + hours timmar @@ -3037,14 +2975,6 @@ A value of 20% works well for detecting apneas. Procent av begränsning i luftflödet från medianvärdet. Ett värde på 20% fungerar bra för att upptäcka apnéer. - - - - - - % - % - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -3066,9 +2996,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + s s @@ -3095,22 +3025,22 @@ Standardvärdet är 60 minuter. Rekommenderas starkt att använda detta värde.< minuter - + Reset the counter to zero at beginning of each (time) window. Återställ räknaren till noll vid början av varje (tid) fönster. - + Zero Reset Återställ till noll - + Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform. Pixmap caching är en grafikaccelerationsteknik. Kan orsaka problem med typsnittsvisning i grafvisningsområdet på din plattform. - + <html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html> <html><head/><body><p>Dessa funktioner har nyligen beskurits. De kommer att komma tillbaka senare. </p></body></html> @@ -3120,102 +3050,97 @@ Standardvärdet är 60 minuter. Rekommenderas starkt att använda detta värde.< CPAP klockdrift - + User definable threshold considered large leak Användardefinerat tröskelvärde avseende stort läckage - + L/min l/min - + Whether to show the leak redline in the leak graph Huruvida den röda linjen ska visas i läckage-grafen - - + + Search Sök - + &Oximetry &Oximeter - - SPO2 - SPO2 - - - + Percentage drop in oxygen saturation Procentuell minskning i syremättnaden - + Pulse Puls - + Sudden change in Pulse Rate of at least this amount Plötslig förändring i puls på minst denna nivå - - - + + + bpm bpm - + Minimum duration of drop in oxygen saturation Minsta tid för nedgång i syremättnad - + Minimum duration of pulse change event. Minsta tid för pulsändringshändelse. - + Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded. Små bitar av oximetridata under detta värde kommer att raderas. - + &General &Allmänt - + General Settings Allmänna inställningar - + Daily view navigation buttons will skip over days without data records Dagliga vy/navigeringsknapparna hoppar över dagar utan dataposter - + Skip over Empty Days Hoppa över tomma dagar - + Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance. Mainly affects the importer. Tillåt användning av flera processorkärnor där sådana finns för att förbättra prestanda. Används främst av importmodulen. - + Enable Multithreading Aktivera Multithreading @@ -3225,65 +3150,65 @@ Används främst av importmodulen. Hoppa över inloggningsskärmen och ladda den senaste användarprofilen - + Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc. Ändras följande inställningar behövs en omstart, men inte en omräkning. - + Preferred Calculation Methods Prioriterade beräkningsmetoder - + Middle Calculations Medelberäkningar - + Upper Percentile Övre procentil - + For consistancy, ResMed users should use 95% here, as this is the only value available on summary-only days. För konsekvensens skull bör ResMed-användare använda 95% här, eftersom det är det enda värdet som finns på bara-översikts dagar. - + Median is recommended for ResMed users. Median rekomenderas för ResMed-användare. - - + + Median Median - + Weighted Average Vägt genomsnitt - + Normal Average Normalt genomsnitt - + True Maximum Sant maximal - + 99% Percentile 99% percentil - + Maximum Calcs Max. beräkningar @@ -3343,13 +3268,13 @@ eftersom det är det enda värdet som finns på bara-översikts dagar.Aktivera "okända händelser" - + AHI Apnea Hypopnea Index Apnea Hypopnea Index - + RDI Respiratory Disturbance Index Respiratory Disturbance Index @@ -3360,7 +3285,7 @@ eftersom det är det enda värdet som finns på bara-översikts dagar.AHI/timme graf - + Preferred major event index Större händelser @@ -3370,7 +3295,7 @@ eftersom det är det enda värdet som finns på bara-översikts dagar.Compliance defineras som - + Flag leaks over threshold Flaggar läckor över tröskeln @@ -3390,30 +3315,25 @@ eftersom det är det enda värdet som finns på bara-översikts dagar.Timmar - + <html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html> <html><head/><body><p>Sant maximum är den högsta i datamängden.</p><p>99 procenten filtrerar bort de mest sällsynta extremvärdena.</p></body></html> - + Combined Count divided by Total Hours Kombinerad räkning dividerad med totala timmar - + Time Weighted average of Indice Medelvärde över tiden på indicier - + Standard average of indice Genomsnitt på indicier - - - Culminative Indices - Ackumulerade indicier - Compress ResMed (EDF) backups to save disk space. @@ -3481,195 +3401,166 @@ OSCAR kan behålla en kopia av dessa uppgifter om du behöver installera om. Detta experimentella alternativ använder OSCAR's flaggningssystem för att förbättra programmets funktion. - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Synkar Pulsoximeter och CPAP data</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data som importeras från SpO2Review (från .spoR-filer) eller den seriella importmetoden har </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">inte</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> den korrekta tiden som behövs för att kunna synka.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view läge (med en seriekabel) är ett sätt att uppnå en exakt synkronisering på CMS50 oximeter, men motverkar inte för CPAP-klockdrift.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Om du startar din pulsoximeter </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exact </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">samtidigt som du startar din CPAP, så kan du också uppnå synkronisering. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Den seriella importprocessen tar starttiden från kvällens första CPAP-session. (Kom ihåg att importera dina CPAP-data först!)</span></p></body></html> - - - + Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown Visa/Dölj SD-kortpåminnelsen när OSCAR avslutas - + Check for new version every Leta efter en ny version med - + days. dagars intervall. - + Last Checked For Updates: Senaste kontroll efter uppdateringar: - + TextLabel Textetikett - + I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.) Jag vill bli aviserad om test-versioner. (Endast erfarna användare.) - + &Appearance &Utseende - + Graph Settings Grafinställningar - + <html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)</p></body></html> <html><head/><body><p>Vilken flik vill du ska öppna när du laddar en profil. (Obs! Det kommer att automatiskt visas Profil om OSCAR är inställt på att inte öppna en profil vid start)</p></body></html> - + Bar Tops Översta linjen - + Line Chart Linjediagram - + Overview Linecharts Översikt linjediagram - + <html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html> <html><head/><body><p>Detta gör rullning när du har zoomat in lättare i känsliga dubbelriktade pekplattor</p><p>50ms rekommenderas som värde.</p></body></html> - + Scroll Dampening Skrolldämpning - + Graph Tooltips Graf inforuta - + Overlay Flags Täckande flagga - + Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs. Prova att ändra det här från standardinställningen (Desktop OpenGL) om du upplever problem med OSCAR´s grafer. - + Fonts (Application wide settings) Typsnitt (breda inställningar) - + The visual method of displaying waveform overlay flags. Den visuella metoden att visa vågformsflaggor. - + Standard Bars Standard linje - + Graph Height Grafhöjd - + Default display height of graphs in pixels Standard höjd för grafer i pixlar - + Events Händelser - - + + Reset &Defaults Återställ &Standardvärden - - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Varning: </span>Bara för att du kan, betyder det inte att det är en bra idé.</p></body></html> - + Waveforms Vågform - + Flag rapid changes in oximetry stats Flagga snabba förändringar i syresättning - + Other oximetry options Andra Oximeter inställningar - + Flag SPO2 Desaturations Below Flagga SPO2 syremättnadsgrad under - + Discard segments under Släng delar under - + Flag Pulse Rate Above Flagga puls över - + Flag Pulse Rate Below Flagga puls under @@ -3712,22 +3603,22 @@ Om du använder några olika masker, plocka medelvärden istället. Det bör for Visa flagga för händelser som inte blivit identifierade än. - + How long you want the tooltips to stay visible. Hur länge du vill att inforutor ska vara synliga. - + Tooltip Timeout Inforuta visningstid - + Top Markers Toppmarkering - + Line Thickness Linjetjocklek @@ -3777,107 +3668,141 @@ Om du använder några olika masker, plocka medelvärden istället. Det bör for Din masks ventilation vid 4 cmH2O-tryck - + + Cumulative Indices + Ackumulerade indicier + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>.</p>På grund av begränsningar i ResMed's konstruktion så stöds inte ändringar av dessa inställningar </body></html> - + Oximetry Settings Oximeter inställningar - + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Synkar Pulsoximeter och CPAP data</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data som importeras från SpO2Review (från .spoR-filer) eller den seriella importmetoden har </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">inte</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> den korrekta tiden som behövs för att kunna synka.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view läge (med en seriekabel) är ett sätt att uppnå en exakt synkronisering på CMS50 oximeter, men motverkar inte för CPAP-klockdrift.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Om du startar din pulsoximeter </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exact </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">samtidigt som du startar din CPAP, så kan du också uppnå synkronisering. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Den seriella importprocessen tar starttiden från kvällens första CPAP-session. (Kom ihåg att importera dina CPAP-data först!)</span></p></body></html> + + + Always save screenshots in the OSCAR Data folder Spara alltid skärmdumpar i OSCARs datamapp - + Check For Updates Kontrollera om det finns uppdateringar - + You are using a test version of OSCAR. Test versions check for updates automatically at least once every seven days. You may set the interval to less than seven days. Du använder en testversion av OSCAR. Testversionen söker efter uppdateringar minst var 7:e dag. Du kan sätta ett tätare intervall om du vill. - + Automatically check for updates Sök automatiskt efter uppdateringar - + How often OSCAR should check for updates. Hur ofta OSCAR söker efter uppdateringar. - + If you are interested in helping test new features and bugfixes early, click here. Om du är intresserad av att testa nya funktioner, hitta buggar m,m, klicka här. - + If you would like to help test early versions of OSCAR, please see the Wiki page about testing OSCAR. We welcome everyone who would like to test OSCAR, help develop OSCAR, and help with translations to existing or new languages. https://www.sleepfiles.com/OSCAR Om du vill hjälpa till att testa kommande versioner av OSCAR, vänligen titta på Wiki sidorna om att testa OSCAR. Vi välkomnar alla som vill testa OSCAR, hjälpa till med att utveckla OSCAR, samt att översätta till nya eller befintliga språk. https://www.sleepfiles.com/OSCAR - + On Opening Vid start - - + + Profile Profil - - + + Welcome Välkommen - - + + Daily Daglig - - + + Statistics Statistik - + Switch Tabs Välj Flik - + No change Ingen ändring - + After Import Efter import - + The pixel thickness of line plots Pixeltjocklek i linjediagram - + Other Visual Settings Andra visuella inställningar - + Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots.. Certain plots look more attractive with this on. This also affects printed reports. @@ -3890,119 +3815,119 @@ Detta påverkar även utskrivna rapporter. Prova och se om du gillar det. - + Use Anti-Aliasing Använd Anti-Aliasing - + Makes certain plots look more "square waved". Gör vissa grafer mer som "fyrkantsvågor". - + Square Wave Plots Fyrkantsvågs-visning - + Use Pixmap Caching Använd Pixmap Caching - + Animations && Fancy Stuff Animationer && andra roliga saker - + Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels Om du vill tillåta att ändra y-axelns skala genom att dubbelklicka på y-axelns etikett - + Allow YAxis Scaling Tillåt skalning av y-axeln - + Whether to include machine serial number on machine settings changes report Huruvida man ska inkludera maskinens serienummer i rapporten om ändringar av maskininställningar - + Include Serial Number Inkludera Serienummer - + Graphics Engine (Requires Restart) Grafikmotor (Kräver omstart) - + Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers Skriver rapporter i svartvitt, vilket kan bli mer läsbart på svartvita skrivare - + Print reports in black and white (monochrome) Skriver rapporter i svartvitt (monochrome) - + Font Teckensnitt - + Size Storlek - + Bold Markerad - + Italic Kursiv - + Application Applikation - + Graph Text Graftext - + Graph Titles Grafrubrik - + Big Text Stor text - + Details Detaljer - + &Cancel &Avbryt - + &Ok &Ok @@ -4114,8 +4039,8 @@ Prova och se om du gillar det. %1 %2 - - + + Overview @@ -4278,11 +4203,6 @@ Vill du göra det nu? ProfileSelector - - - Form - Formulär - Filter: @@ -4294,47 +4214,37 @@ Vill du göra det nu? Återställ filtret för att se alla profiler - - ... - ... - - - - OSCAR - OSCAR - - - + Version Version - + &Open Profile &Öppna profile - + &Edit Profile &Redigera profil - + &New Profile &Ny Profil - + Profile: None Profil: Ingen - + Please select or create a profile... Välj eller skapa en profil... - + Destroy Profile Radera profil @@ -4761,7 +4671,7 @@ TTIA: %1 - + Error Fel @@ -4838,7 +4748,7 @@ TTIA: %1 - + CPAP CPAP @@ -4850,7 +4760,7 @@ TTIA: %1 - + Bi-Level Bi-Level @@ -4987,7 +4897,7 @@ TTIA: %1 - + ASV ASV @@ -5005,8 +4915,8 @@ TTIA: %1 - - + + Humidifier Befuktare @@ -5077,7 +4987,7 @@ TTIA: %1 - + PP PP @@ -5110,7 +5020,7 @@ TTIA: %1 - + PC PC @@ -5447,8 +5357,8 @@ TTIA: %1 - - + + Mode Läge @@ -5684,7 +5594,7 @@ TTIA: %1 - + Getting Ready... Görs i ordning... @@ -5700,12 +5610,12 @@ TTIA: %1 Jag är ledsen att rapportera att OSCAR endast kan spåra timmar av användning och endast grundläggande inställningar för den här maskinen. - + Scanning Files... Skannar filer... - + Importing Sessions... @@ -5732,521 +5642,521 @@ TTIA: %1 Denna maskin är otestad - - + + Flex Lock Lås Flex - + Whether Flex settings are available to you. Om FLEX inställningen är tillgänlig för dig. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition Den tid det tar att gå från EPAP till IPAP, ju högre siffra ju långsammare övergång - + Rise Time Lock Lås Stigtid - + Whether Rise Time settings are available to you. Om Stigtids inställning är tillgängligt för dig. - + Rise Lock Lås höjning - + Mask Resistance Setting Motståndsinställning mask - + Mask Resist. Maskmotstånd. - + Hose Diam. Slangdiameter. - + 15mm 15mm - + 22mm 22mm - + Backing Up Files... Säkerhetskopierar filer... - + model %1 model %1 - + DreamStation 2 DreamStation 2 - + unknown model okänd modell - + Pressure Pulse Tryckpuls - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. En puls av lufttryck ivägskickad för att upptäcka en stängd luftväg. - + CPAP-Check CPAP-Check - + AutoCPAP AutoCPAP - + Auto-Trial Auto-Trial - + AutoBiLevel AutoBiLevel - + S S - + S/T S/T - + S/T - AVAPS S/T - AVAPS - + PC - AVAPS PC - AVAPS - - + + Flex Mode Flex-läge - + PRS1 pressure relief mode. PRS1 trycklindringsläge. - + C-Flex C-Flex - + C-Flex+ C-Flex+ - + A-Flex A-Flex - + P-Flex P-Flex - - - + + + Rise Time Stigtid - + Bi-Flex Bi-Flex - + Flex Flex - - + + Flex Level Flex-nivå - + PRS1 pressure relief setting. PRS1 trycklindrings-inställning. - + Passover Utan uppvärmning - + Target Time Målvärde - + PRS1 Humidifier Target Time PRS1 Befuktare målvärde - + Hum. Tgt Time Befuktare Målvärde - + Tubing Type Lock Lås Slangtyp - + Whether tubing type settings are available to you. Om slangtypsinställning är tillgänglig för dig. - + Tube Lock Lås Slang - + Mask Resistance Lock Lås Maskmotstånd - + Whether mask resistance settings are available to you. Om Maskmotstånds inställning är tillgänglig för dig. - + Mask Res. Lock Lås Maskmotstånd - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. Om maskinen visar AHI på displayen eller inte. - - + + Ramp Type Rampinställning - + Type of ramp curve to use. Välj Rampinställning. - + Linear Linjär - + SmartRamp SmartRamp - + Ramp+ Ramp+ - + Backup Breath Mode Inställning andningsfrekvens - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed Den typ av andningsfrekvens som är inställd: Ingen (Av), Automatisk eller Fast - + Breath Rate Andningsfrekvens - + Fixed Fast - + Fixed Backup Breath BPM Fast Andningsfrekvens BPM (Andetag per mnut) - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated Under det inställda antalet andetag per minut (BPM) så initierar maskinen själv andetag - + Breath BPM Andetag BPM - + Timed Inspiration Tid för inandning - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP Den tid ett inställt värde för inandning IPAP förflyter innan den växlar till utandning EPAP - + Timed Insp. Tidsstyrd inandning. - + Auto-Trial Duration Auto-Trial period - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP Antalet dagar som maskinen är i Auto-Trial innan den återgår till CPAP - + Auto-Trial Dur. Auto-Trial period. - - + + EZ-Start EZ-Start - + Whether or not EZ-Start is enabled Om EZ-Start är på eller inte - + Variable Breathing Periodisk Andning - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend EJ VERIFIERAT: Eventuellt Periodisk Andning, som är perioder med hög avvikelse från den normala flödeskurvan - - + + Peak Flow Högsta flöde - + Peak flow during a 2-minute interval Högsta flöde under en 2 minuters period - + Humidifier Status Befuktningsstatus - + PRS1 humidifier connected? PRS1 befuktare inkopplad? - + Disconnected Bortkopplad - + Connected Ansluten - + Humidification Mode Befuktningsläge - + PRS1 Humidification Mode PRS1 Befuktningsläge - + Humid. Mode Fuktighetsläge - + Fixed (Classic) Fast (Klassiskt) - + Adaptive (System One) Adaptive (System One) - + Heated Tube Uppvärmd slang - + Tube Temperature Slangtemperatur - + PRS1 Heated Tube Temperature PRS1 Slangtemperatur - + Tube Temp. Slangtemperatur. - + PRS1 Humidifier Setting PRS1 Befuktningsinställning - + Hose Diameter Slang Diameter - + Diameter of primary CPAP hose Diameter på primär CPAP slang - + 12mm 12mm - - + + Auto On Auto på - + A few breaths automatically starts machine Några få andetag startar maskinen automatiskt - - + + Auto Off Auto Av - + Machine automatically switches off Maskinen stängs av automatiskt - - + + Mask Alert Mask Varning - + Whether or not machine allows Mask checking. Huruvida maskinen har mask-kontroll eller inte. - - + + Show AHI Visa AHI - + Breathing Not Detected Andning ej detekterad - + A period during a session where the machine could not detect flow. En period under en session då maskinen inte kunde detektera flöde. - + BND BND - + Timed Breath Tidsinställd andning - + Machine Initiated Breath Maskin-initierade andetag - + TB TB @@ -7453,7 +7363,7 @@ Orsakar en plattare form på andningskurvan. CPAP perioden innehåller enbart sammanfattningsdata - + PAP Mode Behandlingsläge @@ -8184,7 +8094,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Befuktningsstatus - + Humid. Level Fuktigh. nivå @@ -8322,8 +8232,8 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - + + Auto Auto @@ -8628,11 +8538,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Report - - - Form - Formulär - about:blank @@ -9043,47 +8948,42 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Welcome - - Form - Formulär - - - + Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter Välkommen till sömnanalysprogrammet OSCAR<br/>Analysera data från minneskortet i CPAP:en<br/>Vad händer med andningen när du sover? - + What would you like to do? Vad vill du göra? - + CPAP Importer CPAP Import - + Oximetry Wizard Oximeter Guide - + Daily View Daglig vy - + Overview Översikt - + Statistics Statistik - + <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.</span></p></body></html> <span style=" font-weight:600;">Varning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SD-kort behöver skrivskyddas </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">före insättning i datorns kortläsare.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#000000;"><br>Vissa operativsystem skriver små indexfiler till minneskortet utan att fråga först, vilket gör kortet oläsligt för din CPAP.</span></p></body></html> diff --git a/Translations/Thai.th.ts b/Translations/Thai.th.ts index 26adfea0..bfb35eba 100644 --- a/Translations/Thai.th.ts +++ b/Translations/Thai.th.ts @@ -3,11 +3,6 @@ AboutDialog - - - Dialog - - &About @@ -30,7 +25,12 @@ - + + Build Information + + + + Close @@ -126,11 +126,6 @@ Daily - - - Form - - Go to the previous day @@ -163,7 +158,7 @@ - + Notes @@ -178,98 +173,98 @@ - + B - + u - + Color - - + + Small - + Medium - + Big - + Zombie - + I'm feeling ... - + Weight - + If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value - + Awesome - + B.M.I. - + Bookmarks - + Add Bookmark - + Starts - + Remove Bookmark - + Flags - + Graphs - + Show/hide available graphs. @@ -798,17 +793,12 @@ Help - - Form - - - - + Hide this message - + Search Topic: @@ -900,7 +890,7 @@ - + Standard @@ -945,242 +935,242 @@ - + &File - + &View - + &Reset Graphs - + &Help - + Troubleshooting - + &Data - + &Advanced - + Purge ALL Machine Data - + Rebuild CPAP Data - + &Import CPAP Card Data - + Show Daily view - + Show Overview view - + &Maximize Toggle - + Maximize window - + Reset Graph &Heights - + Reset sizes of graphs - + Show Right Sidebar - + Show Statistics view - + Import &Dreem Data - + Show &Line Cursor - + Show Daily Left Sidebar - + Show Daily Calendar - + Create zip of CPAP data card - + Create zip of OSCAR diagnostic logs - + Create zip of all OSCAR data - + Report an Issue - + System Information - + Show &Pie Chart - + Show Pie Chart on Daily page - + F3 - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level - + Advanced - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS - + Show Personal Data - + Check For &Updates - + Purge Current Selected Day - + &CPAP - + &Oximetry - + &Sleep Stage - + &Position - + &All except Notes - + All including &Notes - + &Preferences - + &Profiles - + &About OSCAR - + Show Performance Information - + CSV Export Wizard - + Export for Review @@ -1190,117 +1180,107 @@ - + Exit - + View &Daily - + View &Overview - + View &Welcome - - - - - - - + Use &AntiAliasing - + Show Debug Pane - + Take &Screenshot - + O&ximetry Wizard - + Print &Report - + &Edit Profile - + Import &Viatom/Wellue Data - + Daily Calendar - + Backup &Journal - + Online Users &Guide - - OSCAR - - - - + &Frequently Asked Questions - + &Automatic Oximetry Cleanup - + Change &User - + Purge &Current Selected Day - + Right &Sidebar - + Daily Sidebar - + View S&tatistics @@ -1315,12 +1295,12 @@ - + Records - + Exp&ort Data @@ -1330,47 +1310,47 @@ - + Purge Oximetry Data - + View Statistics - + Import &ZEO Data - + Import RemStar &MSeries Data - + Sleep Disorder Terms &Glossary - + Change &Language - + Change &Data Folder - + Import &Somnopose Data - + Current Days @@ -2008,22 +1988,17 @@ - - OSCAR - - - - + &Cancel - + &Back - + &Next @@ -2117,11 +2092,6 @@ Overview - - - Form - - Range: @@ -2193,7 +2163,6 @@ - ... @@ -2285,11 +2254,6 @@ Index OximeterImport - - - Dialog - - @@ -2312,164 +2276,163 @@ Index - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review - + Please connect your oximeter device - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu - + Press Start to commence recording - + Show Live Graphs - - + + Duration - + SpO2 % - + Pulse Rate - + Multiple Sessions Detected - + Start Time - + Details - + Import Completed. When did the recording start? - + Day recording (normally would of) started - + Oximeter Starting time - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> - + Choose CPAP session to sync to: - - + ... - + You can manually adjust the time here if required: - + HH:mm:ssap - + &Cancel - + &Information Page @@ -2494,72 +2457,72 @@ Index - + Set device date/time - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> - + Set device identifier - + Erase session after successful upload - + Import directly from a recording on a device - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> - + Please choose which one you want to import into OSCAR - + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> - + &Retry - + &Choose Session - + &End Recording - + &Sync and Save - + &Save and Finish - + &Start @@ -2811,11 +2774,6 @@ Index Oximetry - - - Form - - Date @@ -2831,21 +2789,11 @@ Index R&eset - - - SpO2 - - Pulse - - - ... - - &Open .spo/R File @@ -2943,12 +2891,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant. - + hours @@ -2970,14 +2918,6 @@ This option must be enabled before import, otherwise a purge is required. - - - - - - % - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -2995,9 +2935,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + s @@ -3023,12 +2963,12 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. - + Reset the counter to zero at beginning of each (time) window. - + Zero Reset @@ -3053,28 +2993,28 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. - + User definable threshold considered large leak - + L/min - + Whether to show the leak redline in the leak graph - - + + Search - + &Oximetry @@ -3083,85 +3023,70 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. Show in Event Breakdown Piechart - - - #1 - - - - - #2 - - Resync Machine Detected Events (Experimental) - - SPO2 - - - - + Percentage drop in oxygen saturation - + Pulse - + Sudden change in Pulse Rate of at least this amount - - - + + + bpm - + Minimum duration of drop in oxygen saturation - + Minimum duration of pulse change event. - + Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded. - + &General - + Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc. - + Preferred Calculation Methods - + Middle Calculations - + Upper Percentile @@ -3240,13 +3165,13 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b - + AHI Apnea Hypopnea Index AHI - + RDI Respiratory Disturbance Index @@ -3257,7 +3182,7 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b - + Preferred major event index @@ -3267,7 +3192,7 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b - + Flag leaks over threshold @@ -3287,70 +3212,70 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b - + For consistancy, ResMed users should use 95% here, as this is the only value available on summary-only days. - + Median is recommended for ResMed users. - - + + Median - + Weighted Average - + Normal Average - + True Maximum - + 99% Percentile - + Maximum Calcs - + General Settings - + Daily view navigation buttons will skip over days without data records - + Skip over Empty Days - + Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance. Mainly affects the importer. - + Enable Multithreading @@ -3365,84 +3290,79 @@ Mainly affects the importer. - + <html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html> - + Combined Count divided by Total Hours - + Time Weighted average of Indice - + Standard average of indice - - - Culminative Indices - - Custom CPAP User Event Flagging - + Events - - + + Reset &Defaults - - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html> - + Waveforms - + Flag rapid changes in oximetry stats - + Other oximetry options - + Flag SPO2 Desaturations Below - + Discard segments under - + Flag Pulse Rate Above - + Flag Pulse Rate Below @@ -3510,135 +3430,118 @@ OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall. - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - - - - + Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown - + Check for new version every - + days. - + Last Checked For Updates: - + TextLabel - + I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.) - + &Appearance - + Graph Settings - + <html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)</p></body></html> - + Bar Tops - + Line Chart - + Overview Linecharts - + Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs. - + <html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html> - + How long you want the tooltips to stay visible. - + Scroll Dampening - + Tooltip Timeout - + Default display height of graphs in pixels - + Graph Tooltips - + The visual method of displaying waveform overlay flags. - + Standard Bars - + Top Markers - + Graph Height @@ -3688,116 +3591,138 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + + Cumulative Indices + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html> - + Oximetry Settings - + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> + + + + Always save screenshots in the OSCAR Data folder - + Check For Updates - + You are using a test version of OSCAR. Test versions check for updates automatically at least once every seven days. You may set the interval to less than seven days. - + Automatically check for updates - + How often OSCAR should check for updates. - + If you are interested in helping test new features and bugfixes early, click here. - + If you would like to help test early versions of OSCAR, please see the Wiki page about testing OSCAR. We welcome everyone who would like to test OSCAR, help develop OSCAR, and help with translations to existing or new languages. https://www.sleepfiles.com/OSCAR - + On Opening - - + + Profile - - + + Welcome - - + + Daily - - + + Statistics - + Switch Tabs - + No change - + After Import - + Overlay Flags - + Line Thickness - + The pixel thickness of line plots - + Other Visual Settings - + Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots.. Certain plots look more attractive with this on. This also affects printed reports. @@ -3806,134 +3731,134 @@ Try it and see if you like it. - + Use Anti-Aliasing - + Makes certain plots look more "square waved". - + Square Wave Plots - + Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform. - + Use Pixmap Caching - + <html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html> - + Animations && Fancy Stuff - + Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels - + Allow YAxis Scaling - + Whether to include machine serial number on machine settings changes report - + Include Serial Number - + Graphics Engine (Requires Restart) - + Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers - + Print reports in black and white (monochrome) - + Fonts (Application wide settings) - + Font - + Size - + Bold - + Italic - + Application - + Graph Text - + Graph Titles - + Big Text - + Details - + &Cancel - + &Ok @@ -3997,8 +3922,8 @@ Try it and see if you like it. - - + + Overview @@ -4200,11 +4125,6 @@ Would you like do this now? ProfileSelector - - - Form - - Filter: @@ -4216,47 +4136,37 @@ Would you like do this now? - - ... - - - - - OSCAR - - - - + Version - + &Open Profile - + &Edit Profile - + &New Profile - + Profile: None - + Please select or create a profile... - + Destroy Profile @@ -4798,7 +4708,7 @@ TTIA: %1 - + Error @@ -4935,7 +4845,7 @@ TTIA: %1 - + CPAP @@ -4947,7 +4857,7 @@ TTIA: %1 - + Bi-Level @@ -4989,7 +4899,7 @@ TTIA: %1 - + ASV @@ -5007,8 +4917,8 @@ TTIA: %1 - - + + Humidifier @@ -5079,7 +4989,7 @@ TTIA: %1 - + PP @@ -5112,7 +5022,7 @@ TTIA: %1 - + PC @@ -5419,8 +5329,8 @@ TTIA: %1 - - + + Mode @@ -5667,7 +5577,7 @@ TTIA: %1 - + Getting Ready... @@ -5683,12 +5593,12 @@ TTIA: %1 - + Scanning Files... - + Importing Sessions... @@ -5709,64 +5619,64 @@ TTIA: %1 - - + + Flex Lock - + Whether Flex settings are available to you. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition - + Rise Time Lock - + Whether Rise Time settings are available to you. - + Rise Lock - + Mask Resistance Setting - + Mask Resist. - + Hose Diam. - + 15mm - + 22mm - + Backing Up Files... @@ -5777,449 +5687,449 @@ TTIA: %1 - + model %1 - + DreamStation 2 - + unknown model - + CPAP-Check - + AutoCPAP - + Auto-Trial - + AutoBiLevel - + S - + S/T - + S/T - AVAPS - + PC - AVAPS - - + + Flex Mode - + PRS1 pressure relief mode. - + C-Flex - + C-Flex+ - + A-Flex - + P-Flex - - - + + + Rise Time - + Bi-Flex - + Flex - - + + Flex Level - + PRS1 pressure relief setting. - + Passover - + Target Time - + PRS1 Humidifier Target Time - + Hum. Tgt Time - + Tubing Type Lock - + Whether tubing type settings are available to you. - + Tube Lock - + Mask Resistance Lock - + Whether mask resistance settings are available to you. - + Mask Res. Lock - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. - - + + Ramp Type - + Type of ramp curve to use. - + Linear - + SmartRamp - + Ramp+ - + Backup Breath Mode - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed - + Breath Rate - + Fixed - + Fixed Backup Breath BPM - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated - + Breath BPM - + Timed Inspiration - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP - + Timed Insp. - + Auto-Trial Duration - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP - + Auto-Trial Dur. - - + + EZ-Start - + Whether or not EZ-Start is enabled - + Variable Breathing - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend - - + + Peak Flow - + Peak flow during a 2-minute interval - + Humidifier Status - + PRS1 humidifier connected? - + Disconnected - + Connected - + Humidification Mode - + PRS1 Humidification Mode - + Humid. Mode - + Fixed (Classic) - + Adaptive (System One) - + Heated Tube - + Tube Temperature - + PRS1 Heated Tube Temperature - + Tube Temp. - + PRS1 Humidifier Setting - + Hose Diameter - + Diameter of primary CPAP hose - + 12mm - - + + Auto On - + A few breaths automatically starts machine - - + + Auto Off - + Machine automatically switches off - - + + Mask Alert - + Whether or not machine allows Mask checking. - - + + Show AHI - + Breathing Not Detected - + A period during a session where the machine could not detect flow. - + BND - + Timed Breath - + Machine Initiated Breath - + TB @@ -6548,12 +6458,12 @@ TTIA: %1 - + Pressure Pulse - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. @@ -6978,7 +6888,7 @@ TTIA: %1 - + PAP Mode @@ -8148,7 +8058,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Humid. Level @@ -8286,8 +8196,8 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - + + Auto @@ -8531,11 +8441,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Report - - - Form - - about:blank @@ -8946,47 +8851,42 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Welcome - - Form - - - - + Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter - + What would you like to do? - + CPAP Importer - + Oximetry Wizard - + Daily View - + Overview - + Statistics - + <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.</span></p></body></html> diff --git a/Translations/Turkish.tr.ts b/Translations/Turkish.tr.ts index 6bf40d07..b73a634b 100644 --- a/Translations/Turkish.tr.ts +++ b/Translations/Turkish.tr.ts @@ -3,11 +3,6 @@ AboutDialog - - - Dialog - Diyalog - &About @@ -30,7 +25,12 @@ GPL Lisansı - + + Build Information + + + + Close Kapat @@ -126,11 +126,6 @@ Daily - - - Form - Form - Go to the previous day @@ -163,7 +158,7 @@ - + Notes Notlar @@ -178,98 +173,98 @@ i - + B B - + u u - + Color Renk - - + + Small Küçük - + Medium Orta - + Big Büyük - + Zombie Zombi - + I'm feeling ... Kendimi nasıl hissediyorum.... - + Weight Ağırlık - + If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value Seçenekler Penceresinde yükseklik sıfırın üstünde ise, buraya ağırlığın girilmesi Vücut Kitle İndeksi (BMI) değerini gösterecektir - + Awesome Müthiş - + B.M.I. B.M.I. - + Bookmarks Yer İşaretleri - + Add Bookmark Yer İşareti Ekle - + Starts Başlangıçlar - + Remove Bookmark Yer İşaretini Kaldır - + Flags İşaretler - + Graphs Grafikler - + Show/hide available graphs. Mevcut grafikleri göster/gizle. @@ -798,17 +793,12 @@ Help - - Form - Form - - - + Hide this message Bu mesajı gizle - + Search Topic: Konu Ara: @@ -900,7 +890,7 @@ - + Standard Standart @@ -945,242 +935,242 @@ Yardım - + &File &Dosya - + &View &Görünüm - + &Reset Graphs Grafikleri &Sıfırla - + &Help &Yardım - + Troubleshooting Sorun giderme - + &Data &Veri - + &Advanced &İleri - + Purge ALL Machine Data TÜM Cihaz Verisini Sil - + Rebuild CPAP Data CPAP Verisini Yeniden İnşaa Et - + &Import CPAP Card Data CPAP Kart Verisini &İçe Aktar - + Show Daily view Günlük görünümü Göster - + Show Overview view Genel Bakış görünümünü göster - + &Maximize Toggle &Maksimizasyon Düğmesi - + Maximize window Pencereyi maksimize et - + Reset Graph &Heights Grafik &Yüksekliklerini Sıfırla - + Reset sizes of graphs Grafiklerin boyutlarını sıfırla - + Show Right Sidebar Sağ Kenar Çubuğunu Göster - + Show Statistics view İstatistik görünümünü Göster - + Import &Dreem Data &Dreem Verisini İçe Aktar - + Purge Current Selected Day Seçili Günü Temizle - + &CPAP &CPAP - + &Oximetry &Oksimetri - + &Sleep Stage &Uyku Evresi - + &Position &Pozisyon - + &All except Notes Notlar hariç &Tümü - + All including &Notes &Notlar dahil Tümü - + Show &Line Cursor &Çizgi Kürsörünü Göster - + Show Daily Left Sidebar Günlük Sol Kenar Çubuğunu Göster - + Show Daily Calendar Günlük Takvimi Göster - + Create zip of CPAP data card CPAP veri kartının zip dosyasını yarat - + Create zip of OSCAR diagnostic logs OSCAR'ın teşhis günlüklerinin zip dosyasını oluştur - + Create zip of all OSCAR data Tüm OSCAR verisinin zip dosyasını yarat - + Report an Issue Sorun Bildir - + System Information Sistem Bilgisi - + Show &Pie Chart &Dilim Grafiğini Göster - + Show Pie Chart on Daily page Günlük sayfada Dilim Grafiğini Göster - + F3 F3 - + Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level Standart grafik dizilimi; CPAP, APAP,Bi-Level için iyi - + Advanced Gelişmiş - + Advanced graph order, good for ASV, AVAPS Gelişmiş grafik sıralaması, ASV, AVAPS için uygun - + Show Personal Data Kişisel Verileri Göster - + Check For &Updates &Güncellemeleri Kontrol Et - + &Preferences &Seçenekler - + &Profiles &Profiller - + &About OSCAR &OSCAR Hakkında - + Show Performance Information Performans Bilgisini Göster - + CSV Export Wizard CSV Dışa Aktarım Sihirbazı - + Export for Review Gözden Geçirme için Dışarı Veri Aktar @@ -1190,117 +1180,107 @@ &Çıkış - + Exit Çıkış - + View &Daily &Günlük Görünüm - + View &Overview &Genel Bakış Görünümü - + View &Welcome &Karşılama Sayfasını Göster - - - - - - - - + Use &AntiAliasing &Kenar Yumuşatma Kullan - + Show Debug Pane Hata Ayıklama Bölmesini Göster - + Take &Screenshot &Ekran Görüntüsü Al - + O&ximetry Wizard O&ksimetri Sihirbazı - + Print &Report &Rapor Yaz - + &Edit Profile &Profili Düzenle - + Import &Viatom/Wellue Data &Viatom/Wellue Verisini İçe Aktar - + Daily Calendar Günlük Takvim - + Backup &Journal &Günlüğü Yedekle - + Online Users &Guide Çevirim içi Kullanıcı&Rehberi - - OSCAR - OSCAR - - - + &Frequently Asked Questions &Sıkça Sorulan Sorular - + &Automatic Oximetry Cleanup &Otomatik Oksimetri Temizliği - + Change &User &Kullanıcıyı Değiştir - + Purge &Current Selected Day &Seçili Günü Sil - + Right &Sidebar Sağ &Kenar Çubuğu - + Daily Sidebar Günlük Kenar Çubuğu - + View S&tatistics &İstatistikleri Görüntüle @@ -1315,12 +1295,12 @@ Yer İşaretleri - + Records Kayıtlar - + Exp&ort Data Dışa Veri &Aktar @@ -1330,47 +1310,47 @@ Profiller - + Purge Oximetry Data Oksimetri Verisini Sil - + View Statistics İstatistikleri Görüntüle - + Import &ZEO Data &ZEO Verisini İçe Aktar - + Import RemStar &MSeries Data RemStar &MSeries Verisini İçe Aktar - + Sleep Disorder Terms &Glossary Uyku Hastalıkları Terimleri &Sözlüğü - + Change &Language &Dili Değiştir - + Change &Data Folder &Veri Klasörünü Değiştir - + Import &Somnopose Data &Somnopose Verisini İçe Aktar - + Current Days Mevcut Günler @@ -2010,22 +1990,17 @@ Hasta Kimliği - - OSCAR - OSCAR - - - + &Cancel &İptal - + &Back &Geri - + &Next @@ -2119,11 +2094,6 @@ Overview - - - Form - From - Range: @@ -2195,7 +2165,6 @@ Görünümü seçili tarih aralığına sıfırla - ... ... @@ -2296,11 +2265,6 @@ Kitle OximeterImport - - - Dialog - Diyalog - @@ -2323,164 +2287,163 @@ Kitle CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 - + CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. CMS50E/F kullanıcıları, doğrudan içe aktarım gerçekleştirirken, lütfen OSCAR size belirtene kadar cihazınızda yükleme seçeneğini seçmeyin. - + <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> <html><head/><body><p>Eğer etkinleştirilmiş ise, OSCAR otomatik olarak CMS50'nizin dahili saatini bilgisayarınızın güncel saatine ayarlayacaktır.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> <html><head/><body><p>Buraya oksimetreniz için 7 karakterden oluşan bir isim girebilirsiniz.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> <html><head/><body><p>Bu seçenek, içe aktarım sona erdikten sonra, içe aktarılan seansı oksimetrenizden silecektir. </p><p>Kullanırken dikkatli olun, çünkü OSCAR seansınızı kaydetmeden önce bir hata oluşursa bir daha geri alamazsınız.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> <html><head/><body><p>Bu seçenek oksimetrenizin içinde yer alan kayıtları (kablo aracılığıyla) içe aktarmanızı sağlar.</p><p>Bu seçeneği seçtikten sonra, eski Contec oksimetrelerinde yüklemeyi başlatmanızı için cihazın menüsünü kullanmanız gerekmektedir.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> <html><head/><body><p>Eğer bütün bir gece boyunca çalışmakta olan bir bilgisayara bağlı kalmak sizin için sorun değilse, bu seçenek normal oksimetri okumalarına ek olarak kalp ritmi ile ilgili faydalı bir pletismogram grafiği sunmaktadır.</p></body></html> - + Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) Bilgisayara bağlı olarak gece boyunca kaydet (pletismografi sağlar) - + <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body><p>Bu seçenek, Nabız Oksimetrenizle birlikte gelen SpO2Review gibi bir yazılım tarafından oluşturulan veri dosyalarından içe aktarmanıza olanak tanır.</p></body></html> - + Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review SpO2Review gibi başka bir program tarafından kaydedilmiş bir veri dosyasını içe aktar - + Please connect your oximeter device Lütfen oksimetre cihazınızı bağlayın - + If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. Eğer bunu okuyorsanız, muhtemelen seçenekler bölümünde oksimetrenizin tipini yanlış ayarladınız. - + Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu Lütfen oksimetre cihazınızı bağlayın, çalıştırın, ve menüye girin - + Press Start to commence recording Kaydetmeye başlamak için Başlat'a basın - + Show Live Graphs Canlı Grafikleri Göster - - + + Duration Süre - + SpO2 % SpO2 % - + Pulse Rate Nabız Hızı - + Multiple Sessions Detected Birden Fazla Seans Tespit Edildi - + Start Time Başlangıç Zamanı - + Details Detaylar - + Import Completed. When did the recording start? İçe Aktarma Tamamlandı. Kayıt ne zaman başladı? - + Day recording (normally would of) started Günlük kayıt (normalde) başladı - + Oximeter Starting time Oksimetre Başlangıç zamanı - + I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. Oksimetremin dahili saati tarafından bildirilen zamanı kullanmak istiyorum. - + I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. Bu oksimetre kaydını CPAP cihazımdaki bir seans ile aynı (veya ona yakın) zamanda başlattım. - + <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body><p>Not: CPAP seansı başlangıç zamanına senkronizasyon her zaman daha doğru olacaktır.</p></body></html> - + Choose CPAP session to sync to: Senkronize edilecek CPAP seansını seçin: - - + ... ... - + You can manually adjust the time here if required: İhtiyaç halinde saati buradan manüel olarak ayarlayabilirsiniz: - + HH:mm:ssap SS:dd:ssap - + &Cancel &İptal - + &Information Page &Bilgi Sayfası @@ -2505,72 +2468,72 @@ Kitle ChoiceMMed MD300W1 - + Set device date/time Cihaz tarih/saatini ayarlayın - + <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> <html><head/><body><p>Elinde birden fazla oksimetre cihazı bulunanlar için bir sonraki içe aktarım sırasında cihaz tanımlayıcısının güncellenmesini etkinleştirmek için işaretlemek faydalı olabilir.</p></body></html> - + Set device identifier Cihaz tanımlayıcısını belirleyin - + Erase session after successful upload Yükleme başarılı olduktan sonra seansı sil - + Import directly from a recording on a device Cihazdaki bir kayıttan doğrudan içe aktar - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">CPAP kullanıcıları için hatırlatma: </span><span style=" color:#fb0000;">Öncelikle CPAP seansınızı içe aktarmayı unutmadınız, değil mi?<br/></span>Eğer unuttuysanız, bu oksimetre seansını senkronize etmek için geçerli bir zamanınız olmayacaktır.<br/> Cihazlar arasında iyi bir senkronizasyon sağlamak için her zaman ikisini de aynı anda başlatmaya çalışın.</p></body></html> - + Please choose which one you want to import into OSCAR Lüften hangisini OSCAR'a içe aktarmak istediğinizi seçin - + <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> <html><head/><body><p>OSCAR'ın bu oksimetri seansını kaydedebilmesi için bir başlangıç saatine ihtiyacı vardır.</p><p>Şu seçeneklerden birisini seçin:</p></body></html> - + &Retry &Tekrar Dene - + &Choose Session &Seansı Seç - + &End Recording Kaydı &Bitir - + &Sync and Save &Senkronize et ve Kaydet - + &Save and Finish &Kaydet ve Bitir - + &Start &Başlat @@ -2822,11 +2785,6 @@ Kitle Oximetry - - - Form - Form - Date @@ -2842,21 +2800,11 @@ Kitle R&eset R&eset - - - SpO2 - SpO2 - Pulse Nabız - - - ... - ... - &Open .spo/R File @@ -2960,12 +2908,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &CPAP - + Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant. Bu miktarın altında kullanım süresi olan günleri "uyumsuz" olarak kabul et. Genellikle 4 saat uyumlu olarak kabul edilir. - + hours saat @@ -2990,14 +2938,6 @@ A value of 20% works well for detecting apneas. Hava akışının medyan değere göre kısıtlanma yüzdesi. Apne tespiti için genellikle 20% değeri işe yarar. - - - - - - % - % - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -3019,9 +2959,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + s s @@ -3048,12 +2988,12 @@ Varsayılan değer 60 dakikadır .. Bu değerde bırakılması kesinlikle öneri dakika - + Reset the counter to zero at beginning of each (time) window. Her (zaman) penceresi başlangıcında sayacı sıfırla. - + Zero Reset Sıfırlama @@ -3078,28 +3018,28 @@ Varsayılan değer 60 dakikadır .. Bu değerde bırakılması kesinlikle öneri gg AAAA yyyy - + User definable threshold considered large leak Büyük kaçak tanımı için kullanıcı tarafından belirlenebilen eşik - + L/min L/dk - + Whether to show the leak redline in the leak graph Kaçak grafiğinde kaçak kırmızı çizgisinin gösterilip gösterilmeyeceği - - + + Search Ara - + &Oximetry &Oksimetri @@ -3108,85 +3048,70 @@ Varsayılan değer 60 dakikadır .. Bu değerde bırakılması kesinlikle öneri Show in Event Breakdown Piechart Olay Dökümü Dilim Grafiğinde Göster - - - #1 - #1 - - - - #2 - #2 - Resync Machine Detected Events (Experimental) Cihaz Tarafından Tespit Edilen Olayları Tekrar Senkronize Et (Deneysel) - - SPO2 - SPO2 - - - + Percentage drop in oxygen saturation Oksijen satürasyonunda düşüş yüzdesi - + Pulse Nabız - + Sudden change in Pulse Rate of at least this amount Nabız Hızında izlenen en az bu miktardaki ani değişiklik - - - + + + bpm vuru/dakika - + Minimum duration of drop in oxygen saturation Oksijen satürasyonunda minimum düşüş süresi - + Minimum duration of pulse change event. Nabız değişikliği olayının minimum süresi. - + Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded. Bu değerin altındaki küçük oksimetri veri parçaları atılacaktır. - + &General &Genel - + Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc. Aşağıdaki ayarlarda yapılan değişiklikler programın yeniden başlatılmasını gerektirir, ancak yeniden hesaplanma gerekmez. - + Preferred Calculation Methods Tercih Edilen Hesaplama Yöntemleri - + Middle Calculations Orta Hesapları - + Upper Percentile Üst Yüzdelik @@ -3269,13 +3194,13 @@ Birden fazla değişik maske kullanıyorsanız,bunun yerine ortalama değerler s Bilinmeyen Olaylar Kanallarını Etkinleştir - + AHI Apnea Hypopnea Index AHI - + RDI Respiratory Disturbance Index RDI @@ -3286,7 +3211,7 @@ Birden fazla değişik maske kullanıyorsanız,bunun yerine ortalama değerler s AHI/Saat Grafik Zaman Penceresi - + Preferred major event index Tercih edilen önemli olay dizini @@ -3296,7 +3221,7 @@ Birden fazla değişik maske kullanıyorsanız,bunun yerine ortalama değerler s Uyumun nasıl tarif edildiği - + Flag leaks over threshold Eşik üstü kaçakları işaretle @@ -3316,72 +3241,72 @@ Birden fazla değişik maske kullanıyorsanız,bunun yerine ortalama değerler s Saat - + For consistancy, ResMed users should use 95% here, as this is the only value available on summary-only days. Tutarlılık amacıyla, ResMed kullanıcıları burada 95%'i kullanmalıdır, çünkü bu değer sadece özet verisi olan günlerdeki mevcut olan tek değerdir. - + Median is recommended for ResMed users. ResMed kullanıcıları için median önerilir. - - + + Median Median - + Weighted Average Ağırlıklı Ortalama - + Normal Average Normal Ortalama - + True Maximum Gerçek Maksimum - + 99% Percentile 99% Persantil - + Maximum Calcs Maksimum Hesapl - + General Settings Genel Ayarlar - + Daily view navigation buttons will skip over days without data records Günlük görünüm gezinme düğmeleri, veri kayıtları olmayan günleri atlayacak - + Skip over Empty Days Boş Günleri Atla - + Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance. Mainly affects the importer. Eğer mevcutsa, performansı iyileştirmek için birden fazla işlemci çekirdeği kullanımına izin ver. Özellikle içe aktarıcıya etki eder. - + Enable Multithreading Multithreading'i Etkinleştir @@ -3396,84 +3321,79 @@ Mainly affects the importer. İçe aktarım esnasıında SD Kartının Yedeğini Al (Kapatırsanız günahı boynunuza!) - + <html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html> <html><head/><body><p>Gerçek maksimum veri setinin maksimumudur.</p><p>99. persantil nadir istisnaları eler.</p></body></html> - + Combined Count divided by Total Hours Kombine Sayım bölü Toplam Saat - + Time Weighted average of Indice Indeksin Zaman Ağırlıklı ortalaması - + Standard average of indice İndeksin standart ortalaması - - - Culminative Indices - Zirve İndeksleri - Custom CPAP User Event Flagging Kişiselleştirilmiş CPAP Olay İşaretleyicisi - + Events Olaylar - - + + Reset &Defaults Sıfırla&Varsayılanlar - - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Uyarı: </span>Yapabiliyor olmanız, iyi bir uygulama örneği olduğu anlamına gelmez.</p></body></html> - + Waveforms Dalga formları - + Flag rapid changes in oximetry stats Oksimetri istatistiklerindeki hızlı değişiklikleri işaretle - + Other oximetry options Diğer oksimetri seçenekleri - + Flag SPO2 Desaturations Below Bu Değerin Altındaki SPO2 Desatürasyonlarını İşaretle - + Discard segments under Bu değerin altındaki segmentleri at - + Flag Pulse Rate Above Bu Değerin Üstündeki Nabız Hızlarını İşaretle - + Flag Pulse Rate Below Bu Değerin Altındaki Nabız Hızlarını İşaretle @@ -3553,147 +3473,119 @@ OSCAR, eğer tekrar kurulum gerçekleştirmeye ihtiyacınız olursa, bu verinin Cihaz tarafından tespit edilen henüz tanımlanamamış olayları işaretle. - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Oksimetri ve CPAP verisi senkronize ediliyor</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">SPO2Review'dan (.spoR dosyalarından) veya seri aktarma yöntemiyle içe aktarılan CMS50 verileri, senkronize edebilmek için gerekli olan doğru zaman mührüne sahip </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">değildir</span> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Canlı gösterim modu (seri kablo kullanarak) CMS50 oksimetreleri ile doğru bir şekilde senkronizasyon sağlamak için bir yöntemdir ancak CPAP saatindeki kaymaya karşı etkisi yoktur.</span></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Eğer Oksimetrenizi kayıt modunu CPAP makineniz ile</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">tam olarak </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">aynı anda başlatırsanız da senkronizasyon sağlayabilirsiniz. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Seri içe alma işlemi başlangıç zamanını önceki gecenin ilk CPAP seansından alır. (Önce CPAP verisini içe aktarmayı unutmayın!)</span></p></body></html> - - - + Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown OSCAR kapatılırken Kartı Çıkar hatırlatıcısını göster - + Check for new version every Yeni sürüm varlığını bu aralıkla kontrol et - + days. gün. - + Last Checked For Updates: Güncellemelerin En Son Kontrol Edildiği Tarih: - + TextLabel YazıEtiketi - + I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.) Test sürümlerinden haberdar olmak istiyorum. (Lütfen sadece ileri kullanıcılar.) - + &Appearance &Görünüm - + Graph Settings Grafik Ayarları - + <html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)</p></body></html> <html><head/><body><p>Bir profil yüklendiğinde hangi sekmenin açılacağı. (Not: Eğer OSCAR başlangıçta bir profil yüklemeyecek şekilde ayarlanmışsa, Profil varsayılan ayardır)</p></body></html> - + Bar Tops Bar Üstleri - + Line Chart Çizgi Grafik - + Overview Linecharts Çizgi Grafikleri Gözden Geçir - + Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs. OSCAR'ın grafiklerinde görselleştirme sorunları yaşıyorsanız bunu varsayılan ayardan (Desktop OpenGL) değiştirmeyi deneyin. - + <html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html> <html><head/><body><p>Bu seçenek,duyarlı çiftyönlü dokunmatik yüzeylerde görüntü büyütülmüş iken kaydırmayı kolaylaştırır</p><p>50 ms tavsiye edilen değerdir.</p></body></html> - + How long you want the tooltips to stay visible. Yardım kutularının görünür halde kalmalarını istediğiniz süre. - + Scroll Dampening Kaydırma Sönümlemesi - + Tooltip Timeout Yardım Kutusu Zaman Aşımı - + Default display height of graphs in pixels Grafiklerin piksel cinsinden varsayılan gösterim yükseklikleri - + Graph Tooltips Grafik Yardım Kutuları - + The visual method of displaying waveform overlay flags. Dalgaformu işaretleyicilerinin görsel olarak gösterim yöntemi. - + Standard Bars Standart Çubuklar - + Top Markers Üst İşaretleyiciler - + Graph Height Grafik Yüksekliği @@ -3743,116 +3635,149 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Maskenizin 4 cmH20 basınçta hava tahliye miktarı - + + Cumulative Indices + Zirve İndeksleri + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Not: </span>Özet tasarımındaki sınırlamalar nedeniyle, ResMed makineleri bu ayarların değiştirilmesine izin vermemektedir.</p></body></html> - + Oximetry Settings Oksimetri Ayarları - + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Oksimetri ve CPAP verisi senkronize ediliyor</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">SPO2Review'dan (.spoR dosyalarından) veya seri aktarma yöntemiyle içe aktarılan CMS50 verileri, senkronize edebilmek için gerekli olan doğru zaman mührüne sahip </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">değildir</span> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Canlı gösterim modu (seri kablo kullanarak) CMS50 oksimetreleri ile doğru bir şekilde senkronizasyon sağlamak için bir yöntemdir ancak CPAP saatindeki kaymaya karşı etkisi yoktur.</span></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Eğer Oksimetrenizi kayıt modunu CPAP makineniz ile</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">tam olarak </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">aynı anda başlatırsanız da senkronizasyon sağlayabilirsiniz. </span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Seri içe alma işlemi başlangıç zamanını önceki gecenin ilk CPAP seansından alır. (Önce CPAP verisini içe aktarmayı unutmayın!)</span></p></body></html> + + + Always save screenshots in the OSCAR Data folder Ekran görüntülerini her zaman OSCAR Veri klasörüne kaydet - + Check For Updates Güncellemeleri Kontrol Et - + You are using a test version of OSCAR. Test versions check for updates automatically at least once every seven days. You may set the interval to less than seven days. OSCAR'ın bir deneme sürümünü kullanmaktasınız. Deneme sürümleri otomatik olarak yedi günde bir güncelleme kontrolü yaparlar. Bu aralığı yedi günden daha kısa bir süreye ayarlayabilirsiniz. - + Automatically check for updates Güncellemeleri otomatik olarak kontrol et - + How often OSCAR should check for updates. OSCAR'ın hangi sıklıkta güncellemeleri kontrol edeceği. - + If you are interested in helping test new features and bugfixes early, click here. Eğer yeni özellikleri ve hata ayıklamalarını test etmek ilginizi çekiyorsa buraya klikleyin. - + If you would like to help test early versions of OSCAR, please see the Wiki page about testing OSCAR. We welcome everyone who would like to test OSCAR, help develop OSCAR, and help with translations to existing or new languages. https://www.sleepfiles.com/OSCAR Eğer OSCAR'ın erken deneme sürümlerinin test edilmesine yardımcı olmak istiyorsanız, OSCAR'ı test etmekle ilgili Wiki sayfasına bakınız. OSCAR'ı test etmek isteyen, OSCAR'ın geliştirilmesine yardımcı olmak ve mevcut veya yeni dillere çeviriler konusunda katkıda bulunmak isteyen herkesi aramıza davet ediyoruz.. https://www.sleepfiles.com/OSCAR - + On Opening Açılışta - - + + Profile Profil - - + + Welcome Hoş Geldiniz - - + + Daily Günlük - - + + Statistics İstatistikler - + Switch Tabs Sekmeleri Değiştir - + No change Değişiklik yok - + After Import İçe Aktarım Sonrası - + Overlay Flags İşaretleri Çakıştır - + Line Thickness Çizgi Kalınlığı - + The pixel thickness of line plots Çizgi grafiklerinin piksel kalınlığı - + Other Visual Settings Diğer Görsel Ayarlar - + Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots.. Certain plots look more attractive with this on. This also affects printed reports. @@ -3865,134 +3790,134 @@ Yazılı raporlara da etkisi mevcuttur. Deneyin ve beğenip beğenmediğinizi görün. - + Use Anti-Aliasing Anti-Aliasing Kullan - + Makes certain plots look more "square waved". Bazı grafikleri daha "köşeli" hale sokar. - + Square Wave Plots Kare Dalga Grafikleri - + Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform. Pixmap önbellekleme bir grafik hızlandırma tekniğidir. Platformunuzdaki grafik görüntüleme alanında yazı karakteri çizimi ile ilgili sorunlara neden olabilir. - + Use Pixmap Caching Pixmap Önbelleklemesi Kullan - + <html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html> <html><head/><body><p>Bu özellikler yakın bir zamanda budanmıştır. Daha sonra tekrar eklenecektir. </p></body></html> - + Animations && Fancy Stuff Animasyonlar && Süslemeler - + Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels yAksı skalasını yAksı etiketlerine çift klikleyerek değiştirmeye izin verip vermeme - + Allow YAxis Scaling YAksı Ölçeklemesine İzin Ver - + Whether to include machine serial number on machine settings changes report Cihaz ayar değişiklikleri raporuna cihazın seri numarasını ekleyip eklememe - + Include Serial Number Seri Numarasını Ekle - + Graphics Engine (Requires Restart) Grafik Motoru (Tekrardan Başlatmayı Gerektirir) - + Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers Raporları siyah beyaz yazdır, renkli olmayan yazıcılarda daha okunabilir olabilir - + Print reports in black and white (monochrome) Raporları siyah beyaz yazdır (monokrom) - + Fonts (Application wide settings) Yazı Karakterleri (Tüm uygulamada geçerli) - + Font Yazı Karakteri - + Size Boyut - + Bold Kalın - + Italic İtalik - + Application Uygulama - + Graph Text Grafik Yazısı - + Graph Titles Grafik Başlıkları - + Big Text Büyük Yazı - + Details Detaylar - + &Cancel &İptal - + &Ok &Ok @@ -4056,8 +3981,8 @@ Deneyin ve beğenip beğenmediğinizi görün. Bu kanalın varsayılan çizim/olay/veri rengini değiştirmek için çift tıklayın. - - + + Overview @@ -4267,11 +4192,6 @@ Bunu şimdi yapmak ister misiniz? ProfileSelector - - - Form - Form - Filter: @@ -4283,47 +4203,37 @@ Bunu şimdi yapmak ister misiniz? Tüm profilleri görebilmek için filtreyi sıfırlayın - - ... - ... - - - - OSCAR - OSCAR - - - + Version Versiyon - + &Open Profile Profili &Aç - + &Edit Profile Profili &Düzenle - + &New Profile &Yeni Profil - + Profile: None Profil: Yok - + Please select or create a profile... Bir profil seçin veya yaratın... - + Destroy Profile Profili Yok Et @@ -4872,7 +4782,7 @@ TTIA: %1 - + Error Hata @@ -5009,7 +4919,7 @@ TTIA: %1 - + CPAP CPAP @@ -5021,7 +4931,7 @@ TTIA: %1 - + Bi-Level Bi-Level @@ -5063,7 +4973,7 @@ TTIA: %1 - + ASV ASV @@ -5081,8 +4991,8 @@ TTIA: %1 - - + + Humidifier Nemlendirici @@ -5153,7 +5063,7 @@ TTIA: %1 - + PP PP @@ -5186,7 +5096,7 @@ TTIA: %1 - + PC PC @@ -5493,8 +5403,8 @@ TTIA: %1 - - + + Mode Mod @@ -5741,7 +5651,7 @@ TTIA: %1 - + Getting Ready... Hazırlanıyor... @@ -5757,12 +5667,12 @@ TTIA: %1 OSCAR'ın bu cihaz için sadece kullanım süresi ve bazı çok basit ayarları takip edebileceğini üzülerek bildiririz. - + Scanning Files... Dosyalar Taranıyor... - + Importing Sessions... @@ -5783,64 +5693,64 @@ TTIA: %1 Test Edilmemiş Cihaz - - + + Flex Lock Flex Kilidi - + Whether Flex settings are available to you. Flex seçeneklerinin sizin için mevcut olup olmadığı. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition EPAP'tan IPAP'a geçmek için gereken süre, rakam yükseldikçe geçiş daha yavaştır - + Rise Time Lock Yükselme Süresi (Rise Time) Kilidi - + Whether Rise Time settings are available to you. Yükselme Süresi (Rise Time) seçeneklerinin sizin için mevcut olup olmadığı. - + Rise Lock Yükselme Kilidi (Rise Lock) - + Mask Resistance Setting Maske Direnci Ayarlı - + Mask Resist. Mask. Direnc. - + Hose Diam. Hortum Çapı. - + 15mm 15mm - + 22mm 22mm - + Backing Up Files... Dosyalar Yedekleniyor... @@ -5851,449 +5761,449 @@ TTIA: %1 Test Edilmemiş Veri - + model %1 model %1 - + DreamStation 2 DreamStation 2 - + unknown model bilinmeyen model - + CPAP-Check CPAP-Kontrolü - + AutoCPAP AutoCPAP - + Auto-Trial Oto-Deneme - + AutoBiLevel AutoBiLevel - + S S - + S/T S/T - + S/T - AVAPS S/T - AVAPS - + PC - AVAPS PC - AVAPS - - + + Flex Mode Flex Modu - + PRS1 pressure relief mode. PRS1 basınç tahliyesi modu. - + C-Flex C-Flex - + C-Flex+ C-Flex+ - + A-Flex A-Flex - + P-Flex P-Flex - - - + + + Rise Time Yükselme Süresi (Rise Time) - + Bi-Flex Bi-Flex - + Flex Flex - - + + Flex Level Flex Düzeyi - + PRS1 pressure relief setting. PRS1 basınç tahliyesi ayarı. - + Passover Üzerinden geçerek - + Target Time Hedef Süre - + PRS1 Humidifier Target Time PRS1 Nemlendirici Hedef Süresi - + Hum. Tgt Time Nml. Hdf Süresi - + Tubing Type Lock Hortum Tipi Kilidi - + Whether tubing type settings are available to you. Hortum tipi seçeneklerinin sizin için mevcut olup olmadığı. - + Tube Lock Hortum Kilidi - + Mask Resistance Lock Maske Direnci Kilidi - + Whether mask resistance settings are available to you. Maske direnci seçeneklerinin sizin için mevcut olup olmadığı. - + Mask Res. Lock Maske Dir. Kilidi - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. Cihazın AHI'yi dahili ekranı üzerinden gösterip göstermediği. - - + + Ramp Type Rampa Tipi - + Type of ramp curve to use. Kullanılacak rampa eğrisinin tipi. - + Linear Lineer - + SmartRamp SmartRamp - + Ramp+ Rampa+ - + Backup Breath Mode Nefes Destek Modu - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed Kullanımda olan destek nefes sayısı: yok (kapalı), otomatik, veya sabit - + Breath Rate Nefes Hızı - + Fixed Sabit - + Fixed Backup Breath BPM Sabit Nefes Desteği BPM - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated Dakika başına minimum nefes sayısının (BPM) altında olması durumunda zamanlanmış bir nefesin başlatılacağı değer - + Breath BPM Nefes BPM - + Timed Inspiration Zamanlanmış Nefes Alma (Inspiration) - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP Zamanlanmış bir nefesin EPAP'a geçmeden önce sağlayacağı IPAP süresi - + Timed Insp. Zamanl.Nfs Alm.(Timed Insp). - + Auto-Trial Duration Otomatik-Deneme Süresi - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP Deneme sürecinde cihazın Auto-CPAP modunda kalacağı ve sonrasında CPAP moduna döneceği gün sayısı - + Auto-Trial Dur. Oto-Dnm Sür. - - + + EZ-Start EZ-Start - + Whether or not EZ-Start is enabled EZ-Start'ın etkin olup olmadığı - + Variable Breathing Değişken Solunum (Variable Breathing) - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend TEYİT EDİLMEMİŞ: Tepe inspiratuar (nefes alma) akış trendinden yüksek sapma gösteren dönemler ile karakterize değişken soluma (Variable Breathing) olasılığı - - + + Peak Flow Tepe Akımı - + Peak flow during a 2-minute interval 2 dakikalık bir aralıktaki tepe akımı - + Humidifier Status Nemlendiricinin Durumu - + PRS1 humidifier connected? PSR1 nemlendiricisi bağlı? - + Disconnected Bağlı değil - + Connected Bağlı - + Humidification Mode Nemlendime Modu - + PRS1 Humidification Mode PRS1 Nemlendirme Modu - + Humid. Mode Neml. Modu - + Fixed (Classic) Sabitlenmiş (Klasik) - + Adaptive (System One) Uyarlanabilir (Adaptive)(System One) - + Heated Tube Isıtmalı Hortum - + Tube Temperature Hortum Sıcaklığı - + PRS1 Heated Tube Temperature PRS1 Isıtmalı Hortum Sıcaklığı - + Tube Temp. Hort.Sıcakl. - + PRS1 Humidifier Setting PRS1 Nemlendirici Ayarları - + Hose Diameter Hortum Çapı - + Diameter of primary CPAP hose Primer CPAP hortumunun çapı - + 12mm 12mm - - + + Auto On Otomatik Açılma - + A few breaths automatically starts machine Birkaç kez nefes alıp verme ile cihaz otomatik olarak çalışmaya başlar - - + + Auto Off Otomatik Kapanma - + Machine automatically switches off Cihaz otomatik olarak kapanır - - + + Mask Alert Maske Uyarısı - + Whether or not machine allows Mask checking. Cihazın Maske kontrolüne izin verip vermediği. - - + + Show AHI AHI'yi göster - + Breathing Not Detected Solunum Tespit Edilemedi - + A period during a session where the machine could not detect flow. Seans esnasında cihazın akımı tesbit edemediği bir dönem. - + BND BND - + Timed Breath Zamanlanmış Nefes - + Machine Initiated Breath Cihaz Tarafından Başlatılan Nefes - + TB TB @@ -6623,12 +6533,12 @@ TTIA: %1 System One cihazı tarafından tespit edilen titreşimli horlama - + Pressure Pulse Basınç Darbesi - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. Kapalı bir hava yolunu tespit etmek için 'yollanan' basınç darbesi. @@ -7053,7 +6963,7 @@ TTIA: %1 CPAP Seansı sadece özet verisi içeriyor - + PAP Mode PAP Modu @@ -8233,7 +8143,7 @@ silmeniz, ve daha sonra bu grafiği tekrar açılır pencere haline getrimenzi g Nemlendirici Etkin Durumu - + Humid. Level Neml. Düzeyi @@ -8371,8 +8281,8 @@ silmeniz, ve daha sonra bu grafiği tekrar açılır pencere haline getrimenzi g - - + + Auto Oto @@ -8616,11 +8526,6 @@ silmeniz, ve daha sonra bu grafiği tekrar açılır pencere haline getrimenzi g Report - - - Form - Form - about:blank @@ -9031,47 +8936,42 @@ silmeniz, ve daha sonra bu grafiği tekrar açılır pencere haline getrimenzi g Welcome - - Form - Form - - - + Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter Açık Kaynak Kodlu CPAP Analizi Raporlayıcısına Hoş Geldiniz - + What would you like to do? Ne yapmak istersiniz? - + CPAP Importer CPAP İçe Aktarıcısı - + Oximetry Wizard Oksimetri Sihirbazı - + Daily View Günlük Görünüm - + Overview Genel Bakış - + Statistics İstatistikler - + <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.</span></p></body></html> <span style=" font-weight:600;">Uyarı: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SD Kartları </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">bilgisayarınıza yerleştirilmeden önce &nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#ff0000;">kilitlenmelidir</span><span style=" color:#000000;"><br>Bazı işletim sistemleri karta izin almadan endeks dostaları yazabilirler, ki bu durumda kart cpap cihazınız tarafından okunamaz hale gelebilir.</span></p></body></html>