diff --git a/Htmldocs/release_notes-fr.html b/Htmldocs/release_notes-fr.html
index 4ba2762a..def08844 100644
--- a/Htmldocs/release_notes-fr.html
+++ b/Htmldocs/release_notes-fr.html
@@ -13,19 +13,19 @@
[nouveau] Périphériques Philips Respironics supplémentaires testés et entièrement pris en charge :
- BiPAP S/T (série C) (1061401) .
- DreamStation BiPAP Pro (600X150) .
- DreamStation Auto BiPAP (700X150) .
- Remarque : les alarmes de ventilateur ne sont pas actuellement importées. .
+ BiPAP S/T (série C) (1061401).
+ DreamStation BiPAP Pro (600X150).
+ DreamStation Auto BiPAP (700X150).
+ Remarque : les alarmes de ventilateur ne sont pas actuellement importées. .
[nouveau] Ajout du canal "débit maximal" signalé par les ventilateurs pré-DreamStation.
- [nouveau] Détection et résolution automatiquement les plantages liés aux graphiques sous Windows.
+ [nouveau] Détection et résolution automatique les plantages liés aux graphiques sous Windows.
[nouveau] Prise en charge AVAPS dans le graphique de pression Aperçu.
[correction] Correction les barres manquantes dans le tableau de pression Aperçu des appareils Philips Respironics.
- [correction] Ajoutez des canaux de pression Philips Respironics manquants à l'exportation CSV.
+ [correction] Ajout des canaux de pression Philips Respironics manquants à l'exportation CSV.
[correction] Correction de zéro Philips Respironics AHI dans l'exportation de session CSV.
[correction] Ajout de la prise en charge du paramètre de verrouillage Bi-Flex sur les ventilateurs pré-DreamStation.
- [correction] Correction de l'échelle de la forme d'onde de pression pour le BiPAP autoSV Advanced 30 (960T) .
+ [correction] Correction de l'échelle de la forme d'onde de pression pour le BiPAP autoSV Advanced 30 (960T).
[correction] Ajout de la prise en charge du mode de temps de montée sur les appareils DreamStation BiPAP (600X-700X).
[correction] Suppression des paramètres de durée et de pression de la rampe lorsque la rampe est désactivée sur les appareils pré-DreamStation.
[correction] Amélioriation de l'importation des données d'oxymétrie Philips Respironics.
@@ -101,34 +101,34 @@
[nouveau] Refonte complète de l'importateur Philips Respironics System One, résolvant tous les problèmes précédemment signalés.
[nouveau] Les appareils Philips Respironics suivants sont désormais testés et entièrement pris en charge :
- REMstar Plus (System One) (251P),.
- REMstar Pro (System One) (450P, 451P),.
- REMstar Auto (System One) (550P, 551P),.
- BiPAP Auto (System One) (750P),.
- BiPAP AutoSV Advanced System One (950P, 951P),.
- REMstar Pro (System One 60 Series) (460P, 461P),.
- REMstar Auto (System One 60 Series) (560P, 561P, 562P, 560PBT),.
- BiPAP Pro (System One 60 Series) (660P),.
- BiPAP Auto (System One 60 Series) (760P),.
- BiPAP autoSV Advanced (System One 60 Series) (960P, 961P),.
- BiPAP autoSV Advanced 30 (System One 60 Series) (960T),.
- BiPAP S/T 30 (System One 60 Series) (1061T),.
- BiPAP AVAPS 30 (System One 60 Series) (1160P),.
- DreamStation PPC (200X110),.
- DreamStation PPC Pro (400X110, 400X150),.
- DreamStation Go (400G110),.
- DreamStation Auto PPC (500X110, 500X150),.
- DreamStation Go Auto (500G110, 502G150),.
- DreamStation BiPAP Pro (600X110),.
- DreamStation Auto BiPAP (700X110),.
- DreamStation BiPAP autoSV (900X110, 900X120),.
- DreamStation BiPAP S/T 30 (1030X110),.
- DreamStation BiPAP S/T 30 avec AAM (1030X150),.
- DreamStation BiPAP AVAPS 30 (1130X110),.
+ REMstar Plus (System One) (251P),
+ REMstar Pro (System One) (450P, 451P),
+ REMstar Auto (System One) (550P, 551P),
+ BiPAP Auto (System One) (750P),
+ BiPAP AutoSV Advanced System One (950P, 951P),
+ REMstar Pro (System One 60 Series) (460P, 461P),
+ REMstar Auto (System One 60 Series) (560P, 561P, 562P, 560PBT),
+ BiPAP Pro (System One 60 Series) (660P),
+ BiPAP Auto (System One 60 Series) (760P),
+ BiPAP autoSV Advanced (System One 60 Series) (960P, 961P),
+ BiPAP autoSV Advanced 30 (System One 60 Series) (960T),
+ BiPAP S/T 30 (System One 60 Series) (1061T),
+ BiPAP AVAPS 30 (System One 60 Series) (1160P),
+ DreamStation PPC (200X110),
+ DreamStation PPC Pro (400X110, 400X150),
+ DreamStation Go (400G110),
+ DreamStation Auto PPC (500X110, 500X150),
+ DreamStation Go Auto (500G110, 502G150),
+ DreamStation BiPAP Pro (600X110),
+ DreamStation Auto BiPAP (700X110),
+ DreamStation BiPAP autoSV (900X110, 900X120),
+ DreamStation BiPAP S/T 30 (1030X110),
+ DreamStation BiPAP S/T 30 avec AAM (1030X150),
+ DreamStation BiPAP AVAPS 30 (1130X110),
DreamStation BiPAP AVAPS 30 AE (1131X150).
- Remarque : Les paramètres des modes PC, S et S/T ne s'affichent toujours pas correctement .
+ Remarque : Les paramètres des modes PC, S et S/T ne s'affichent toujours pas correctement .
- [nouveau] Mise à jour des fichiers de traduction et ajouter de nouvelles langues.
+ [nouveau] Mise à jour des fichiers de traduction et ajout de nouvelles langues.
[nouveau] Ajout d’une fonction autorisant l'utilisateur à réinitialiser l'ordre des graphiques de la page Quotidien à Standard (pour PPC et APAP) ou Avancé (pour les modes ASV et AVAPS).
[nouveau] Ajout d'un paramètre de préférence pour inclure le numéro de série dans la liste des paramètres de l'appareil.
[correction] Insertion de la date, de l'heure et de la version de OSCAR dans les pieds de page du rapport.
@@ -148,10 +148,10 @@
[nouveau] Prise en charge par les programmes d'installation de Windows pour Oscar, Oscar 32 bits, Oscar (test) et Oscar 32 bits (test).
[correction] Les compilations de version utilisent une clé Paramètres de OSCAR, les compilations de test utilisent OSCAR-test et les compilations de branche utilisent OSCAR-branche. Les répertoires de données par défaut portent le même nom.
- [correction] Correction dans l’aperçu des problèmes de graphique lorsque les données PPC et d'oxymétrie ont été incluses corrigées.
+ [correction] Correction dans l’aperçu des problèmes de graphique lorsque les données PPC et d'oxymétrie ont été incluses.
[correction] Mise à jour des traductions pour toutes les langues. Espagnol (Mexique) et norvégien ajoutés.
[correction] Toutes les langues sont maintenant disponibles sur Mac.
- [Correction] La barre de date en bas du graphique quotidien s’affiche maintenant en l'heure locale quand aucun curseur de ligne ne s'affiche et le formatage est amélioré.
+ [Correction] La barre de date en bas du graphique quotidien s’affiche maintenant en heure locale quand aucun curseur de ligne ne s'affiche et le formatage est amélioré.
[correction] Le zoom à 100% fonctionne désormais sur la page Présentation.
[correction] Afficher/Réinitialiser les graphiques active désormais tous les graphiques et tous les drapeaux d'événements.
[correction] La date du calendrier est désormais formatée selon les paramètres nationaux.
@@ -179,11 +179,11 @@
Des portions de OSCAR sont © 2019 par
l'équipe OSCAR
- [nouveau] Affichage de la barre de progression lorsque la page Statistiques doit actualiser le cache avec plus de 180 jours dedans.
+ [nouveau] Affichage de la barre de progression lorsque la page Statistiques doit actualiser le cache avec plus de 180 jours.
[nouveau] Prise en charge de la langue roumaine.
[correction] Affichage de l'identifiant de validation dans la barre de titre pour les tests et les versions bêta.
[correction] Affichage de l'étiquette IMC de la valeur calculée uniquement lorsque le poids et la taille sont différents de zéro.
- [correction] Amélioration dé l'affichage de l'IMC dans Notes journalières.
+ [correction] Amélioration de l'affichage de l'IMC dans Notes journalières.
[correction] Correction du dialogue de profil correct pour affichage de la hauteur en cm et non en mètres lorsque le système d'unités est métrique.
[correction] Affichage systématique des index d'événements sur la page Quotidienne même lorsque certains indicateurs d'événement sont désactivés.
@@ -196,13 +196,13 @@
[nouveau] Migration de l'offre si un répertoire non par défaut est sélectionné lors de la première utilisation.
[nouveau] Ajout de la fonction maintien de la touche MAJ enfoncée lors du démarrage de OSCAR pour utiliser Software Graphics Engine.
- [nouveau] La prise en charge de DreamStation BiPAP autoSV (900X) devrait maintenant être terminée.
+ [nouveau] La prise en charge de DreamStation BiPAP autoSV (900X) terminée.
[nouveau] Prise en charge améliorée de DreamStation.
[nouveau] Amélioration de l'importation d'oxymètrie pour CM550D +.
[nouveau] Désactivation du mode sombre sur Mac.
- [nouveau] Affichage des heures / jour constituant la conformité sur la page Statistiques [nouveau] .
- [nouveau] Meilleur ordre des graphiques sur la page Quotidienne pour les profils nouvellement créés.
- [nouveau] Affichage des informations sur OSCAR,du système d'exploitation et de l'emplacement des données sur Aide / Informations système.
+ [nouveau] Affichage des heures / jour constituant la conformité sur la page Statistiques.
+ [nouveau] Meilleur ordre des graphiques sur la page Quotidien pour les profils nouvellement créés.
+ [nouveau] Affichage des informations sur OSCAR, du système d'exploitation et de l'emplacement des données sur Aide / Informations système.
[nouveau] Déplacement de l'option de graphique à secteurs de la boîte de dialogue Préférences vers le menu Affichage.
[nouveau] Masque le graphique à secteurs lors de la capture d'écran.
[nouveau] L'option --datadir permet désormais d’utiliser un nom complet sous Windows.
@@ -244,7 +244,7 @@
Récupération des derniers fichiers de traduction.
Changement du logo en grand O avec texte.
- Nettoyage des cotés et extrémités.
+ Nettoyage des côtés et extrémités.
Modifications et correctifs dans OSCAR v1.0.0-beta-8
@@ -253,7 +253,7 @@
Récupération des derniers fichiers de traduction.
Correction de la création de nom de fichier pour À propos des documents OSCAR.
- Suppression de l'affichage du rapport I/E de la page Quotidienne.
+ Suppression de l'affichage du rapport I/E de la page Quotidien.
Modification de certains paramètres de construction Mac.
@@ -278,7 +278,7 @@
l'équipe OSCAR
Déplacement de l'index de l'aide vers un emplacement accessible en écriture pour l'utilisateur.
- Sélection de dossier et messages de migration clarifiés.
+ Sélection de dossier et messages de migration clarifiée.
Modifications et correctifs dans OSCAR v1.0.0-beta-4
@@ -297,7 +297,7 @@
Suppression des fonctionnalités de don et de mise à jour.
Les fonctionnalités Glossaire, FAQ et Wiki ne sont pas encore implémentées.
- Le panneau de gauche de la page quotidienne est redimensionné en taille plus petite.
+ Le panneau de gauche de la page Quotidien est redimensionné en taille plus petite.
L'importation d'oxymètre signale des erreurs de fichier dans une boîte de message.
Correction de problèmes de date et d'heure avec l'importation d'oxymètre.
Ajout de la prise en charge de la nouvelle version 4.6 du micrologiciel CMS50D +.
diff --git a/Translations/Italiano.it.ts b/Translations/Italiano.it.ts
index 14891337..bafa08fa 100644
--- a/Translations/Italiano.it.ts
+++ b/Translations/Italiano.it.ts
@@ -389,7 +389,7 @@
%1%2
-
+
This bookmark is in a currently disabled area..
Questo segnalibro si trova in un'area attualmente disabilitata..
@@ -479,7 +479,7 @@
Fine
-
+
Sorry, this machine only provides compliance data.
Siamo spiacenti, questa macchina fornisce solo dati di conformità.
@@ -499,52 +499,52 @@
Impossibile visualizzare il grafico a torta su questo sistema
-
+
Sessions all off!
Le sessioni sono tutte spente!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
Le sessioni esistono per questo giorno, ma sono spente.
-
+
Impossibly short session
Sessione incredibilmente breve
-
+
Zero hours??
Zero ore??
-
+
BRICK :(
BLOCCO! ;C
-
+
Complain to your Equipment Provider!
Lamentatevi con il vostro fornitore di attrezzature!
-
+
"Nothing's here!"
"Non c'è niente qui!"
-
+
No data is available for this day.
Non sono disponibili dati per questo giorno.
-
+
Pick a Colour
Scegli un colore
-
+
Bookmark at %1
Segnalibro a %1
@@ -613,146 +613,146 @@
-
-
+
+
Most Recent Day
giorno più recente
-
+
Last Week
ultima settimana
-
+
Last Fortnight
ultime due settimane
-
+
Last Month
Ultimo mese
-
+
Last 6 Months
Ultimi 6 mesi
-
+
Last Year
Ultimo anno
-
+
Everything
Tutto
-
+
Custom
Personalizzato
-
+
OSCAR_
OSCAR_
-
+
Details_
Dettagli
-
+
Sessions_
Sessioni_
-
+
Summary_
Sommario_
-
+
Select file to export to
Seleziona il file da esportare
-
+
CSV Files (*.csv)
File CSV (*.csv)
-
+
DateTime
Data Ora
-
-
+
+
Session
Sessione
-
+
Event
Evento
-
+
Data/Duration
Data/Durata
-
-
+
+
Date
DataData
-
+
Session Count
numero di sessioni
-
-
+
+
Start
Avvio
-
-
+
+
End
Fine
-
-
+
+
Total Time
Tempo Totale
-
-
+
+
AHI
AHI
-
+
Count
Contare
-
+
%1%
%1%
@@ -872,7 +872,7 @@
MainWindow
-
+
Welcome
Benvenuti
@@ -1328,9 +1328,9 @@
-
-
-
+
+
+
Import Success
Importato con successo
@@ -1345,9 +1345,9 @@
-
-
-
+
+
+
Up to date
Aggiornato
@@ -1362,60 +1362,60 @@
-
-
-
+
+
+
Import Problem
Problema di importazione
-
-
+
+
Please wait, importing from backup folder(s)...
Attendere, l'importazione dalla cartella di backup (s)...
-
+
Please insert your CPAP data card...
Inserisci la tua scheda dati CPAP...
-
+
Choose a folder
Scegliere una cartella
-
+
No profile has been selected for Import.
Non è stato selezionato nessun profilo per l'importazione.
-
+
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
Importazione è stata bloccata ricalcolo in corso.
-
+
Import is already running in the background.
L'importazione è già in esecuzione in background.
-
+
A %1 file structure for a %2 was located at:
Una struttura di file %1 per %2 si trovava a:
-
+
A %1 file structure was located at:
Una struttura di file %1 si trovava a:
-
+
CPAP Data Located
Localizzazione dei dati CPAP
-
+
Would you like to import from this location?
Vuoi importare da questa cartella?
@@ -1425,23 +1425,23 @@
%1 (Profilo: %2)
-
+
Specify
Specifiche
-
+
Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it.
Ricorda di selezionare la cartella principale o la lettera di unità della scheda dati, e non una cartella al suo interno.
-
-
+
+
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
Se riesci a leggere questo, il comando restart non ha funzionato. Dovrai farlo manualmente.
-
+
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
@@ -1450,27 +1450,27 @@
-
+
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
Per qualche ragione, OSCAR non ha alcun backup per la seguente macchina:
-
+
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
Stai per <dimensione carattere=+2>obliterare</font> database macchina di OSCAR per la macchina seguente:</p>
-
+
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
Un errore di autorizzazione file a causato un errore nel processo; si dovrà eliminare la seguente cartella manualmente:
-
+
No help is available.
Nessun aiuto è disponibile.
-
+
Imported %1 ZEO session(s) from
%2
@@ -1479,7 +1479,7 @@
%2
-
+
Already up to date with ZEO data at
%1
@@ -1488,7 +1488,7 @@
%1
-
+
Couldn't find any valid ZEO CSV data at
%1
@@ -1497,7 +1497,7 @@
%1
-
+
Imported %1 Dreem session(s) from
%2
@@ -1506,7 +1506,7 @@
%2
-
+
Already up to date with Dreem data at
%1
@@ -1515,7 +1515,7 @@
%1
-
+
Couldn't find any valid Dreem CSV data at
%1
@@ -1524,12 +1524,12 @@
%1
-
+
The Glossary will open in your default browser
Il Glossario si aprirà nel browser predefinito
-
+
Imported %1 oximetry session(s) from
%2
@@ -1538,7 +1538,7 @@
%2
-
+
Already up to date with oximetry data at
%1
@@ -1547,7 +1547,7 @@
%1
-
+
Couldn't find any valid data at
%1
@@ -1556,40 +1556,40 @@
%1
-
+
Export review is not yet implemented
Il riesame delle esportazioni non è ancora stato attuato
-
+
Would you like to zip this card?
Vuoi chiudere questa card?
-
-
+
+
Choose where to save zip
Scegli dove salvare zip
-
-
+
+
ZIP files (*.zip)
File ZIP (*.zip)
-
-
+
+
Creating zip...
Creazione di zip...
-
+
Calculating size...
Calcolare la dimensione...
-
+
Reporting issues is not yet implemented
I problemi di segnalazione non sono ancora disponibili
@@ -1604,163 +1604,163 @@
Caricamento del profilo "%1"
-
+
Import Reminder
Importa promemoria
-
+
Importing Data
importazione dati
-
+
Please open a profile first.
Aprite prima un profilo.
-
+
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
L'accesso alle Preferenze è stato bloccato fino al completamento del aggiornamento.
-
+
Updates are not yet implemented
Gli aggiornamenti non sono ancora implementati
-
+
Choose where to save screenshot
Scegli dove salvare lo screenshot
-
+
Image files (*.png)
File immagine (*.png)
-
+
There was an error saving screenshot to file "%1"
C'è stato un errore durante il salvataggio dello screenshot nel file "%1"
-
+
Screenshot saved to file "%1"
Schermata salvata nel file "%1"
-
+
The User's Guide will open in your default browser
La Guida per l'utente si aprirà nel browser predefinito
-
+
The FAQ is not yet implemented
Le FAQ non sono ancora implementate
-
-
+
+
Gah!
Gah!
-
+
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
Si prega di notare, che questo potrebbe comportare la perdita di dati se i backup di OSCAR sono stati disabilitati.
-
+
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
Anche se tu hai eseguito<i>il tuo <b>personale</b> backup per TUTTI i dati CPAP</i>, è comunque possibile completare questa operazione, ma sarà necessario ripristinare manualmente i backup.
-
+
Are you really sure you want to do this?
Sei davvero sicuro di volerlo fare?
-
+
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
Poiché non ci sono backup interni per ricostruire, si dovrà ripristinare dal proprio.
-
+
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
Vuoi importare dai tuoi backup ora? (non avrai dati visibili per questa macchina finché non lo fai)
-
+
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
Nota come precauzione, la cartella di backup verrà lasciata al suo posto.
-
+
OSCAR does not have any backups for this machine!
OSCAR non ha alcun backup per questa macchina!
-
+
Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font>
A meno che tu non abbia fatto <i>il tuo <b>personale</b> backup per TUTTI i tuoi dati per questa macchina</i>, <font size=+2>perderai i dati di questa macchina <b>permanentemente</b>! </font>
-
+
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
Sei assolutamente sicuro <b></b> di voler procedere?
-
+
There was a problem opening MSeries block File:
C'era un problema di apertura Mseries file bloccato:
-
+
MSeries Import complete
Importazione Mseries completa
-
+
There was a problem opening Somnopose Data File:
C'è stato un problema di apertura Somnopose Data File:
-
+
Somnopause Data Import complete
Importazione dati Somnopause completa
-
+
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
Sei sicuro di voler eliminare i dati di ossimetria per %1
-
+
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
<b>Tieni presente che non puoi annullare questa operazione! </b>
-
+
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
Selezionare prima il giorno con i dati ossigenometria validi nella vista giornaliera.
-
+
%1's Journal
%1 Diario
-
+
Choose where to save journal
Scegli dove salvare il diario
-
+
XML Files (*.xml)
File XML (*.xml)
-
+
OSCAR Information
OSCAR Informazioni
@@ -2136,157 +2136,166 @@
Form
- Form
+ Modulo
Range:
-
+ Gamma:
Last Week
- ultima settimana
+ La settimana scorsa
Last Two Weeks
-
+ Le ultime due settimane
Last Month
- Ultimo mese
+ Lo scorso mese
Last Two Months
-
+ Ultimi due mesi
Last Three Months
-
+ Ultimi tre mesi
Last 6 Months
- Ultimi 6 mesi
+ Ultimi 6 mesi
Last Year
- Ultimo anno
+ L'anno scorso
Everything
- Tutto
+ Qualunque cosa
Custom
- Personalizzato
+ personalizzato
Start:
- Avvia:
+ Inizio:
End:
- Fine:
+ Fine:
Reset view to selected date range
-
+ Ripristina la vista sull'intervallo di date selezionato
...
- ...
+ ...
Toggle Graph Visibility
-
+ Attiva / disattiva la visibilità del grafico
Drop down to see list of graphs to switch on/off.
-
+ Scorri verso il basso per visualizzare l'elenco dei grafici da attivare / disattivare.
Graphs
- Grafici
+ grafici
-
+
Respiratory
Disturbance
Index
-
+ Indice
+Disturbo
+Respiratorio
-
+
Apnea
Hypopnea
Index
-
+ Indice
+ipopnea
+Apnea
-
+
Usage
-
+ uso
-
+
Usage
(hours)
-
+ uso
+(ore)
-
+
Session Times
-
+ Tempi di sessione
-
+
Total Time in Apnea
-
+ Tempo totale in apnea
-
+
Total Time in Apnea
(Minutes)
-
+ Tempo totale in apnea
+(Minuti)
-
+
Body
Mass
Index
-
+ Indice
+Corpo
+Massa
-
+
How you felt
(0-10)
-
+ Come vi siete sentiti
+(0-10)
-
+
Show all graphs
-
+ Mostra tutti i grafici
-
+
Hide all graphs
-
+ Nascondi tutti i grafici
@@ -2294,525 +2303,525 @@ Index
Dialog
- Finestra di Dialogo
+ Finestra di Dialogo
Oximeter Import Wizard
-
+ Importazione guidata ossimetro
Skip this page next time.
-
+ Salta questa pagina la prossima volta.
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.</span></p></body></html>
-
+ <html><head/><body> <p> <span style = "font-weight: 600; font-style: italic;"> Nota: </span> <span style = "font-style: italic; "> Assicurati che sia selezionato il tipo di ossimetro corretto, altrimenti l'importazione non riuscirà. </span> </p> </body> </html>
Where would you like to import from?
-
+ Da dove vorresti importare?
Select Oximeter Type:
-
+ Seleziona il tipo di ossimetro:
CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300
-
+ CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300
ChoiceMMed MD300W1
-
+ ChoiceMMed MD300W1
Set device date/time
-
+ Imposta data / ora del dispositivo
<html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body> <p> Seleziona per abilitare l'aggiornamento dell'identificatore del dispositivo alla prossima importazione, utile per chi ha più ossimetri in giro. </p> </body> </html>
Set device identifier
-
+ Imposta identificatore dispositivo
CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to.
-
+ Gli utenti CMS50E / F, durante l'importazione diretta, non selezionare il caricamento sul dispositivo fino a quando OSCAR non lo richiede.
<html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body> <p> Se abilitato, OSCAR ripristinerà automaticamente l'orologio interno del CMS50 utilizzando l'ora corrente del computer. </p> </body> </html>
Erase session after successful upload
-
+ Cancella sessione dopo il caricamento riuscito
Import directly from a recording on a device
-
+ Importa direttamente da una registrazione su un dispositivo
<html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body> <p> Se non ti dispiace essere attaccato a un cardiofrequenzimetro durante la notte, questa opzione fornisce un utile grafico pletisomogramma, che fornisce un'indicazione del ritmo cardiaco, oltre alla normale ossimetria letture. </ p> </ body> </ html>
Record attached to computer overnight (provides plethysomogram)
-
+ Record collegato al computer durante la notte (fornisce pletisomogramma)
<html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body> <p> Questa opzione consente di importare da file di dati creati dal software fornito con l'ossimetro, come SpO2Review. </p> </body> </html>
Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review
-
+ Importa da un file di dati salvato da un altro programma, come SpO2Review
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body> <p> <span style = "font-weight: 600; font-style: italic;"> Promemoria per gli utenti CPAP: </span> <span style = "color: # fb0000 ; "> Ti sei ricordato di importare prima le sessioni CPAP? <br/> </span> Se dimentichi, non avrai un tempo valido per sincronizzare questa sessione di ossimetria. <br/> Per garantire una buona sincronizzazione tra dispositivi, cerca sempre di avviarli entrambi contemporaneamente. </p> </body> </html>
Please connect your oximeter device
-
+ Si prega di collegare il dispositivo ossimetro
If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences.
-
+ Se riesci a leggere questo, è probabile che il tuo tipo di ossimetro sia impostato in modo errato nelle preferenze.
Press Start to commence recording
-
+ Premere Avvio per iniziare la registrazione
Show Live Graphs
-
+ Mostra grafici live
Duration
- Durata
+ Durata
SpO2 %
-
+ SpO2 %
Pulse Rate
-
+ Pulsazioni
Multiple Sessions Detected
-
+ Rilevate più sessioni
Please choose which one you want to import into OSCAR
-
+ Scegli quale vuoi importare in OSCAR
<html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html>
-
+ <html><head/><body> <p> OSCAR ha bisogno di un orario di inizio per sapere dove salvare questa sessione di ossimetria. </p> <p> Scegli una delle seguenti opzioni: </p> </body> </ html>
Start Time
-
+ Ora di inizio
CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500
-
+ CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500
<html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body> <p> Qui puoi inserire un nome di 7 caratteri per questo ossimetro. </p> </body> </html>
<html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body> <p> Questa opzione cancellerà la sessione importata dall'ossimetro dopo il completamento dell'importazione. </p> <p> Usa con cautela, perché se qualcosa va storto prima che OSCAR salvi la sessione, non puoi recuperarla. </p> </body> </html>
<html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body> <p> Questa opzione ti consente di importare (via cavo) dalle registrazioni interne dei tuoi ossimetri. </p> <p> Dopo aver selezionato questa opzione, i vecchi ossimetri Contec richiedono di utilizzare il menu del dispositivo per avviare il caricamento. </p> </body> </html>
Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu
-
+ Connetti il tuo ossimetro, accendilo ed entra nel menu
Details
- Dettagli
+ Dettagli
Import Completed. When did the recording start?
-
+ Importazione completata. Quando è iniziata la registrazione?
Day recording (normally would of) started
-
+ La registrazione del giorno (normalmente sarebbe) iniziata
Oximeter Starting time
-
+ Ossimetro Tempo di inizio
I want to use the time reported by my oximeter's built in clock.
-
+ Voglio usare il tempo riportato dall'orologio incorporato del mio ossimetro.
I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine.
-
+ Ho iniziato questa registrazione dell'ossimetro (o quasi) contemporaneamente a una sessione sulla mia macchina CPAP.
<html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body> <p> Nota: la sincronizzazione con l'ora di inizio della sessione CPAP sarà sempre più accurata. </p> </body> </html>
Choose CPAP session to sync to:
-
+ Scegli la sessione CPAP da sincronizzare con:
...
- ...
+ ...
You can manually adjust the time here if required:
-
+ È possibile regolare manualmente l'ora qui, se necessario:
HH:mm:ssap
-
+ HH:mm:ss
&Information Page
-
+ &paginai informazioni
&Cancel
- &Cancella
+ &Annulla
&Retry
-
+ &Riprova
&Choose Session
-
+ &scegli sessione
&End Recording
-
+ &termina la registrazione
&Sync and Save
-
+ &Sincronizza e salva
&Save and Finish
-
+ &Salva e termina
&Start
-
+ &Inizio
Scanning for compatible oximeters
-
+ Scansione per ossimetri compatibili
Could not detect any connected oximeter devices.
-
+ Impossibile rilevare alcun dispositivo ossimetro collegato.
Connecting to %1 Oximeter
-
+ Collegamento all'ossimetro %1
Renaming this oximeter from '%1' to '%2'
-
+ Rinomina questo ossimetro da '%1' a '%2'
Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.
-
+ Il nome dell'ossimetro è diverso. Se ne hai solo uno e lo condividi tra i profili, imposta il nome sullo stesso su entrambi i profili.
"%1", session %2
-
+ "%1", sessione %2
Nothing to import
-
+ Niente da importare
Your oximeter did not have any valid sessions.
-
+ Il tuo ossimetro non ha avuto sessioni valide.
Close
- Chiudi
+ Chiudi
Waiting for %1 to start
-
+ In attesa dell'inizio di %1
Waiting for the device to start the upload process...
-
+ In attesa che il dispositivo avvii il processo di caricamento ...
Select upload option on %1
-
+ Seleziona l'opzione di caricamento su %1
You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.
-
+ Devi dire al tuo ossimetro di iniziare a inviare i dati al computer.
Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer...
-
+ Collega il tuo ossimetro, accedi al menu e seleziona il caricamento per iniziare il trasferimento dei dati ...
%1 device is uploading data...
-
+ %1 dispositivo sta caricando dati ...
Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter.
-
+ Attendere il completamento del processo di caricamento dell'ossimetro. Non scollegare l'ossimetro.
Oximeter import completed..
-
+ Importazione ossimetro completata..
Select a valid oximetry data file
-
+ Seleziona un file di dati per ossimetria valido
Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
-
+ File di ossimetria (* .spo * .spor * .spo2 * .SpO2 * .dat)
No Oximetry module could parse the given file:
-
+ Nessun modulo di ossimetria potrebbe analizzare il file indicato:
Live Oximetry Mode
-
+ Modalità ossimetria dal vivo
Live Oximetry Stopped
-
+ Ossimetria dal vivo interrotta
Live Oximetry import has been stopped
-
+ L'importazione di ossimetria dal vivo è stata interrotta
Oximeter Session %1
-
+ Sessione ossimetro %1
OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.
-
+ OSCAR ti dà la possibilità di tracciare i dati dell'ossimetria insieme ai dati della sessione CPAP, che possono fornire preziose informazioni sull'efficacia del trattamento CPAP. Funzionerà anche autonomamente con il pulsossimetro, consentendoti di archiviare, tracciare e rivedere i dati registrati.
If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!
-
+ Se stai cercando di sincronizzare i dati di ossimetria e CPAP, assicurati di aver importato le tue sessioni CPAP prima di procedere!
For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.
-
+ Affinché OSCAR sia in grado di individuare e leggere direttamente dal proprio dispositivo ossimetro, è necessario assicurarsi che sul computer siano stati installati i driver di dispositivo corretti (ad es. Da USB a UART seriale). Per ulteriori informazioni al riguardo,%1clicca qui%2.
Oximeter not detected
-
+ Ossimetro non rilevato
Couldn't access oximeter
-
+ Impossibile rilevare dispositivo ossimetro collegato
Starting up...
-
+ Per iniziare a...
If you can still read this after a few seconds, cancel and try again
-
+ Se riesci ancora a leggere questo dopo alcuni secondi, annulla e riprova
Live Import Stopped
-
+ Importazione live interrotta
%1 session(s) on %2, starting at %3
-
+ %1 sessioni su %2, a partire da %3
No CPAP data available on %1
-
+ Nessun dato CPAP disponibile su %1
%1
- %1
+ %1
Recording...
-
+ Registrazione...
Finger not detected
-
+ Dito non rilevato
I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.
-
+ Voglio usare il tempo registrato dal mio computer per questa sessione di ossimetria dal vivo.
I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock.
-
+ Devo impostare l'ora manualmente, perché il mio ossimetro non ha un orologio interno.
Something went wrong getting session data
-
+
Welcome to the Oximeter Import Wizard
-
+ Benvenuti alla procedura guidata di importazione dell'ossimetro
Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.
-
+ I pulsossimetri sono dispositivi medici utilizzati per misurare la saturazione di ossigeno nel sangue. Durante gli eventi estesi di apnea e i modelli di respirazione anormali, i livelli di saturazione di ossigeno nel sangue possono calare in modo significativo e possono indicare problemi che richiedono cure mediche.
OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet)
-
+ OSCAR è attualmente compatibile con contossimetri seriali Contec CMS50D +, CMS50E, CMS50F e CMS50I. <br/> (Nota: l'importazione diretta da modelli bluetooth è <span style = "font-weight: 600;"> probabilmente non </span> ancora possibile )
You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.
-
+ Si consiglia di notare che altre società come Pulox, semplicemente reintegrano Contec CMS50 con nuovi nomi, come Pulox PO-200, PO-300, PO-400. Anche questi dovrebbero funzionare.
It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.
-
+ Può anche leggere dai file .dat del saturimetro ChoiceMMed MD300W1.
Please remember:
-
+ Per favore ricorda:
Important Notes:
-
+ Note importanti:
Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.
-
+ I dispositivi Contec CMS50D + non dispongono di un orologio interno e non registrano un orario di inizio. Se non si dispone di una sessione CPAP a cui collegare una registrazione, sarà necessario inserire l'ora di inizio manualmente al termine del processo di importazione.
Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.
-
+ Anche per i dispositivi con un orologio interno, si consiglia comunque di prendere l'abitudine di avviare i record dell'ossimetro contemporaneamente alle sessioni CPAP, poiché gli orologi interni CPAP tendono a spostarsi nel tempo e non tutti possono essere ripristinati facilmente.
@@ -2886,40 +2895,41 @@ Index
Preferences
-
+ Preferenze
&Import
-
+ &Importare
Session Splitting Settings
-
+ Impostazioni di suddivisione della sessione
Combine Close Sessions
-
+ Combina sessioni chiuse
Minutes
-
+ Minuti
Multiple sessions closer together than this value will be kept on the same day.
-
+ Sessioni multiple più vicine di questo valore verranno mantenute lo stesso giorno.
+
Ignore Short Sessions
-
+ Ignora sessioni brevi
@@ -2929,117 +2939,122 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Sessions shorter in duration than this will not be displayed<span style=" font-style:italic;">.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html>
-
+ <! DOCTYPE HTML PUBLIC "- // W3C // DTD HTML 4.0 // EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html> <head> <meta name = "qrichtext" content = "1" /> <style type = "text / css">
+p, li {white-space: pre-wrap; }
+</style> </head> <body style = "font-family: 'Cantarell'; font-size: 11pt; font-weight: 400; font-style: normal;">
+<p style = "margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0px;"> Sessioni di durata inferiore di ciò non verrà visualizzato <span style = "font-style: italic;">. </span> </p>
+<p style = "- qt-paragraph-type: empty; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent : 0px; stile carattere: corsivo; "> </p> </body> </html>
Day Split Time
-
+ Tempo parziale del giorno
Sessions starting before this time will go to the previous calendar day.
-
+ Le sessioni che iniziano prima di questo orario andranno al giorno di calendario precedente.
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">This setting should be used with caution...</span> Switching it off comes with consequences involving accuracy of summary only days, as certain calculations only work properly provided summary only sessions that came from individual day records are kept together. </p><p><span style=" font-weight:600;">ResMed users:</span> Just because it seems natural to you and I that the 12 noon session restart should be in the previous day, does not mean ResMed's data agrees with us. The STF.edf summary index format has serious weaknesses that make doing this not a good idea.</p><p>This option exists to pacify those who don't care and want to see this "fixed" no matter the costs, but know it comes with a cost. If you keep your SD card in every night, and import at least once a week, you won't see problems with this very often.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body> <p> <span style = "font-weight: 600;"> Questa impostazione deve essere usata con cautela ... </span> La disattivazione comporta conseguenze che riguardano l'accuratezza del riepilogo solo giorni, poiché alcuni calcoli funzionano correttamente solo se vengono tenute insieme solo le sessioni riepilogative provenienti dai record dei singoli giorni. </p> <p> <span style = "font-weight: 600;"> Utenti ResMed: </span> Solo perché mi sembra naturale e io che il riavvio della sessione di mezzogiorno dovrebbe avvenire il giorno precedente, lo fa non significa che i dati di ResMed siano d'accordo con noi. Il formato dell'indice di riepilogo STF.edf presenta serie debolezze che rendono questa non una buona idea. </p> <p> Questa opzione esiste per pacificare coloro che non si preoccupano e vogliono vedere questo "riparato". non importa i costi, ma sappi che ha un costo. Se mantieni la tua scheda SD ogni notte e importa almeno una volta alla settimana, non vedrai problemi con questo molto spesso. </p> </body> </html>
Don't Split Summary Days (Warning: read the tooltip!)
-
+ Non dividere i giorni di riepilogo (attenzione: leggi la descrizione!)
Session Storage Options
-
+ Opzioni di archiviazione della sessione
Compress SD Card Backups (slower first import, but makes backups smaller)
-
+ Comprimi i backup della scheda SD (prima importazione più lenta, ma riduce i backup)
Create SD Card Backups during Import (Turn this off at your own peril!)
-
+ Crea backup della scheda SD durante l'importazione (disattivala a tuo rischio e pericolo!)
Do not import sessions older than:
-
+ Non importare sessioni più vecchie di:
Sessions older than this date will not be imported
-
+ Le sessioni più vecchie di questa data non verranno importate
dd MMMM yyyy
-
+ gg/MM/aaaaa
Memory and Startup Options
-
+ Memoria e opzioni di avvio
Pre-Load all summary data at startup
-
+ Pre-carica tutti i dati di riepilogo all'avvio
<html><head/><body><p>This setting keeps waveform and event data in memory after use to speed up revisiting days.</p><p>This is not really a necessary option, as your operating system caches previously used files too.</p><p>Recommendation is to leave it switched off, unless your computer has a ton of memory.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body> <p> Questa impostazione mantiene in memoria i dati della forma d'onda e degli eventi dopo l'uso per accelerare la rivisitazione dei giorni. </p> <p> Questa non è davvero un'opzione necessaria, poiché il sistema operativo memorizza nella cache anche i file utilizzati in precedenza. </p> <p> La raccomandazione è di lasciarlo spento, a meno che il computer non abbia una tonnellata di memoria. </p> </body> </html>
Keep Waveform/Event data in memory
-
+ Conserva i dati di forma d'onda / evento in memoria
<html><head/><body><p>Cuts down on any unimportant confirmation dialogs during import.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body> <p> Riduce eventuali dialoghi di conferma non importanti durante l'importazione. </p> </body> </html>
Import without asking for confirmation
-
+ Importa senza chiedere conferma
Bypass the login screen and load the most recent User Profile
-
+ Bypassa la schermata di accesso e carica il profilo utente più recente
&CPAP
-
+ &CPAP
CPAP Clock Drift
-
+ Deriva dell'orologio CPAP
<html><head/><body><p>Note: This is not intended for timezone corrections! Make sure your operating system clock and timezone is set correctly.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body> <p> Nota: questo non è destinato alle correzioni del fuso orario! Assicurati che l'orologio e il fuso orario del tuo sistema operativo siano impostati correttamente. </p> </body> </html>
Hours
-
+ Ore
Seconds
-
+ secondi
@@ -3048,39 +3063,45 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
The Unintentional Leak calculations used here are linear, they don't model the mask vent curve.
If you use a few different masks, pick average values instead. It should still be close enough.
-
+ Questo calcolo richiede che i dati sulle perdite totali siano forniti dalla macchina CPAP. (Ad esempio, PRS1, ma non ResMed, che ha già questi)
+
+I calcoli della perdita involontaria utilizzati qui sono lineari, non modellano la curva di sfiato della maschera.
+
+Se usi alcune maschere diverse, scegli invece valori medi. Dovrebbe essere ancora abbastanza vicino.
Calculate Unintentional Leaks When Not Present
-
+ Calcola perdite involontarie quando non presenti
4 cmH2O
-
+ 4 cmH2O
20 cmH2O
-
+ 20 cmH2O
Note: A linear calculation method is used. Changing these values requires a recalculation.
-
+ Nota: viene utilizzato un metodo di calcolo lineare. La modifica di questi valori richiede un ricalcolo.
Enable/disable experimental event flagging enhancements.
It allows detecting borderline events, and some the machine missed.
This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
-
+ Abilita / disabilita i miglioramenti della segnalazione di eventi sperimentali.
+Permette di rilevare eventi borderline e alcuni hanno perso la macchina.
+Questa opzione deve essere abilitata prima dell'importazione, altrimenti è necessario uno spurgo.
Custom CPAP User Event Flagging
-
+ Contrassegno evento utente CPAP personalizzato
@@ -3089,7 +3110,7 @@ This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
s
-
+ s
@@ -3097,22 +3118,22 @@ This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
%
-
+ %
Resync Machine Detected Events (Experimental)
-
+ Risincronizza eventi rilevati macchina (sperimentale)
#2
-
+ #2
Flow Restriction
-
+ Limitazione del flusso
@@ -3121,223 +3142,231 @@ This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
-
+ <! DOCTYPE HTML PUBLIC "- // W3C // DTD HTML 4.0 // EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html> <head> <meta name = "qrichtext" content = "1" /> <style type = "text / css">
+p, li {white-space: pre-wrap; }
+</style> </head> <body style = "font-family: 'Sans'; font-size: 10pt; font-weight: 400; font-style: italic;">
+<p style = "margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0px;"> La segnalazione personalizzata è un metodo sperimentale per rilevare eventi persi dalla macchina. Sono <span style = "text-decoration: underline;"> non </span> inclusi in AHI. </p> </body> </html>
Percentage of restriction in airflow from the median value.
A value of 20% works well for detecting apneas.
-
+ Percentuale di restrizione nel flusso d'aria dal valore mediano.
+Un valore del 20% funziona bene per il rilevamento di apnee.
Show in Event Breakdown Piechart
-
+ Mostra in Grafico a torta suddivisione eventi
Duration of airflow restriction
-
+ Durata della restrizione del flusso d'aria
#1
-
+ #1
Allow duplicates near machine events.
-
+ Consenti duplicati vicino ad eventi macchina.
Event Duration
-
+ Durata dell'evento
General CPAP and Related Settings
-
+ CPAP generale e impostazioni correlate
Show flags for machine detected events that haven't been identified yet.
-
+ Mostra i flag per gli eventi rilevati dalla macchina che non sono stati ancora identificati.
Enable Unknown Events Channels
-
+ Abilita canali di eventi sconosciuti
AHI/Hour Graph Time Window
-
+ Finestra temporale del grafico AHI / ora
Compliance defined as
-
+ Conformità definita come
Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI/Hour graph.
Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value.
-
+ Regola la quantità di dati considerati per ciascun punto nel grafico AHI / Ora.
+Il valore predefinito è 60 minuti. Consiglio vivamente di lasciare questo valore.
minutes
-
+ minuti
Whether to show the leak redline in the leak graph
-
+ Indica se mostrare la linea rossa delle perdite nel grafico delle perdite
Flag leaks over threshold
-
+ Perdite aria oltre il limite
Preferred major event index
-
+ Indice principale preferito preferito
Reset the counter to zero at beginning of each (time) window.
-
+ Reimpostare il contatore su zero all'inizio di ciascuna finestra (orario).
Zero Reset
-
+ Ripristino zero
User definable threshold considered large leak
-
+ Soglia definibile dall'utente considerata grande perdita
L/min
-
+ L/min
Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant.
-
+ Considera i giorni con questo utilizzo come "incompleti". 4 ore sono generalmente considerate conformi.
hours
-
+ ore
AHI
Apnea Hypopnea Index
- AHI
+ AHI
RDI
Respiratory Disturbance Index
-
+ Indice di disturbo respiratorio
+ RDI
Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc.
-
+ Le modifiche alle seguenti impostazioni richiedono un riavvio, ma non un ricalcolo.
Preferred Calculation Methods
-
+ Metodi di calcolo preferiti
Upper Percentile
-
+ Percentile superiore
Maximum Calcs
-
+ Calcoli massimi
For consistancy, ResMed users should use 95% here,
as this is the only value available on summary-only days.
-
+ Per coerenza, gli utenti ResMed dovrebbero utilizzare qui il 95%,
+poiché questo è l'unico valore disponibile nei giorni di solo riepilogo.
Middle Calculations
-
+ Calcoli intermedi
Median is recommended for ResMed users.
-
+ La media è consigliata per gli utenti ResMed.
Median
-
+ Media
Weighted Average
-
+ Media ponderata
Normal Average
-
+ Media normale
<html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body> <p> Il massimo vero è il massimo del set di dati. </p> <p> Il 99o percentile filtra i valori anomali più rari. </p> </body> </html>
True Maximum
-
+ Vero massimo
99% Percentile
-
+ 99% percentile
Combined Count divided by Total Hours
-
+ Conteggio combinato diviso per ore totali
Time Weighted average of Indice
-
+ Media ponderata nel tempo di Indice
Standard average of indice
-
+ Media standard dell'indice
Culminative Indices
-
+ Indici culminativi
Changing SD Backup compression options doesn't automatically recompress backup data.
-
+ La modifica delle opzioni di compressione del backup SD non comporta la ricompressione automatica dei dati di backup.
@@ -3347,24 +3376,31 @@ which is common on Mac & Linux platforms..
OSCAR can import from this compressed backup directory natively..
To use it with ResScan will require the .gz files to be uncompressed first..
-
+ Comprimi i backup ResMed (EDF) per risparmiare spazio su disco.
+I file EDF di backup sono archiviati nel formato .gz,
+che è comune su piattaforme Mac e Linux ..
+
+OSCAR può importare nativamente da questa directory di backup compressa.
+Per utilizzarlo con ResScan è necessario prima decomprimere i file .gz.
The following options affect the amount of disk space OSCAR uses, and have an effect on how long import takes.
-
+ Le seguenti opzioni influiscono sulla quantità di spazio su disco utilizzata da OSCAR e influiscono sulla durata dell'importazione.
This makes OSCAR's data take around half as much space.
But it makes import and day changing take longer..
If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good option.
-
+ Ciò consente ai dati di OSCAR di occupare circa la metà dello spazio.
+Ma richiede più tempo per importare e cambiare giorno ..
+Se hai un nuovo computer con un piccolo disco a stato solido, questa è una buona opzione.
Compress Session Data (makes OSCAR data smaller, but day changing slower.)
-
+ Comprimi i backup della scheda SD (prima importazione più lenta, ma riduce i backup)
@@ -3375,124 +3411,130 @@ and graph data older than 30 days..
OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall.
(Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data)
-
+ Ciò mantiene un backup dei dati della scheda SD per macchine ResMed,
+
+Le macchine ResMed serie S9 eliminano i dati ad alta risoluzione di oltre 7 giorni,
+e tracciare un grafico dei dati più vecchi di 30 giorni ..
+
+OSCAR può conservare una copia di questi dati se è necessario reinstallare.
+(Altamente raccomandato, a meno che tu non abbia poco spazio sul disco o non ti interessi dei dati del grafico)
<html><head/><body><p>Makes starting OSCAR a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body> <p> Rende un po 'più lento l'avvio di OSCAR, pre-caricando in anticipo tutti i dati di riepilogo, velocizzando la navigazione della panoramica e alcuni altri calcoli in seguito. </p> <p> Se disponi di una grande quantità di dati, potrebbe valere la pena tenerlo spento, ma se in genere ti piace visualizzare <span style = "font-style: italic;"> tutto </span> in sintesi, tutti i dati di riepilogo devono comunque essere caricati comunque. </p> <p> Nota che questa impostazione non influenza la forma d'onda e i dati degli eventi, che vengono sempre caricati come richiesto. </p> </body> </html>
<html><head/><body><p>Provide an alert when importing data from any machine model that has not yet been tested by OSCAR developers.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body> <p> Fornisce un avviso durante l'importazione di dati da qualsiasi modello di macchina che non è stato ancora testato dagli sviluppatori OSCAR. </p> </body> </html>
Warn when importing data from an untested machine
-
+ Avvisa quando si importano dati da una macchina non testata
<html><head/><body><p>Provide an alert when importing data that is somehow different from anything previously seen by OSCAR developers.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body> <p> Fornisce un avviso durante l'importazione di dati che è in qualche modo diverso da qualsiasi cosa vista in precedenza dagli sviluppatori OSCAR. </p> </body> </html>
Warn when previously unseen data is encountered
-
+ Avvisa quando vengono rilevati dati precedentemente non visti
Your masks vent rate at 20 cmH2O pressure
-
+ La frequenza di sfiato delle maschere a una pressione di 20 cm H2O
Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure
-
+ La frequenza di sfiato delle maschere a una pressione di 4 cm H2O
This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve machine detected event positioning.
-
+ Questa opzione sperimentale tenta di utilizzare il sistema di segnalazione eventi di OSCAR per migliorare il posizionamento degli eventi rilevati dalla macchina..
&Oximetry
-
+ &Ossimetria
Other oximetry options
-
+ Altre opzioni di ossimetria
bpm
-
+ bpm
Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded.
-
+ Piccoli pezzi di dati di ossimetria al di sotto di questo importo verranno scartati.
Discard segments under
-
+ Elimina i segmenti in
Flag SPO2 Desaturations Below
-
+ Limite Desaturazione SPO2 qui sotto
Flag Pulse Rate Below
-
+ Frequenza delle pulsazioni qui sotto la soglia
Flag Pulse Rate Above
-
+ Frequenza del polso oltre la soglia
Flag rapid changes in oximetry stats
-
+ Contrassegna rapidi cambiamenti nelle statistiche dell'ossimetria
SPO2
-
+ SPO2
Minimum duration of drop in oxygen saturation
-
+ Durata minima della caduta nella saturazione di ossigeno
Sudden change in Pulse Rate of at least this amount
-
+ Improvvisa variazione della frequenza del polso di almeno questo importo
Minimum duration of pulse change event.
-
+ Durata minima dell'evento di cambio impulso.
Pulse
- Pulsazioni
+ Pulsazioni
Percentage drop in oxygen saturation
-
+ Caduta percentuale della saturazione di ossigeno
@@ -3509,101 +3551,114 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html>
-
+ <! DOCTYPE HTML PUBLIC "- // W3C // DTD HTML 4.0 // EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html> <head> <meta name = "qrichtext" content = "1" /> <style type = "text / css">
+p, li {white-space: pre-wrap; }
+</style> </head> <body style = "font-family: 'MS Shell Dlg 2'; dimensione carattere: 7.84158pt; grammatura carattere: 400; stile carattere: normale;">
+<p style = "margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0px;"> <span style = "famiglia di caratteri: 'Sans'; dimensione del carattere: 10pt; peso del carattere: 600;"> Sincronizzazione dei dati di ossimetria e CPAP </span> </p>
+<p align = "justify" style = "- qt-paragraph-type: empty; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; testo-indent: 0px; famiglia di caratteri: 'Sans'; dimensione del carattere: 10pt; "> <br /> </p>
+<p align = "justify" style = "margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0px;" > <span style = "font-family: 'Sans'; font-size: 10pt;"> i dati CMS50 importati da SpO2Review (da file .spoR) o il metodo di importazione seriale non </span> <span style = "font- famiglia: 'Sans'; dimensione carattere: 10pt; grammatura carattere: 600; decorazione testo: sottolineato; "> not </span> <span style =" famiglia carattere: 'Sans'; dimensione carattere: 10pt; "> hanno il timestamp corretto necessario per la sincronizzazione. </span> </p>
+<p align = "justify" style = "- qt-paragraph-type: empty; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; testo-indent: 0px; font-family: 'Sans'; font-size: 10pt; "> <br /> </p>
+<p align = "justify" style = "margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0px;" > <span style = "font-family: 'Sans'; font-size: 10pt;"> La modalità di visualizzazione live (usando un cavo seriale) è un modo per ottenere una sincronizzazione accurata su ossimetri CMS50, ma non contrasta per l'orologio CPAP deriva. </ span> </ p>
+<p align = "justify" style = "- qt-paragraph-type: empty; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; testo-indent: 0px; font-family: 'Sans'; font-size: 10pt; "> <br /> </p>
+<p align = "justify" style = "margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0px;" > <span style = "font-family: 'Sans'; font-size: 10pt;"> Se avvii la modalità di registrazione degli ossimetri su </span> <span style = "font-family: 'Sans'; font-size : 10pt; font-style: italic; "> esattamente </span> <span style =" font-family: 'Sans'; font-size: 10pt; "> nello stesso momento in cui avvii la tua macchina CPAP, ora puoi anche raggiungere la sincronizzazione. </ Span> </ p>
+<p align = "justify" style = "- qt-paragraph-type: empty; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; testo-indent: 0px; font-family: 'Sans'; font-size: 10pt; "> <br /> </p>
+<p align = "justify" style = "margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0px;" > <span style = "font-family: 'Sans'; font-size: 10pt;"> Il processo di importazione seriale prende l'ora di inizio della prima sessione CPAP della scorsa notte. (Ricorda di importare prima i tuoi dati CPAP!) </span> </p> </body> </html>
Events
- Eventi
+ Evento
Search
- Ricerca
+ Ricerca
Reset &Defaults
-
+ Reimpostazione &valori iniziali
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body> <p> <span style = "font-weight: 600;"> Avvertenza: </span> Solo perché puoi, non significa che sia una buona pratica. </p> </ body> </ html>
Waveforms
-
+ Forme d'onda
&General
-
+ &Generale
General Settings
-
+ impostazioni generali
Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance.
Mainly affects the importer.
-
+ Consentire l'uso di più core della CPU ove disponibili per migliorare le prestazioni.
+Colpisce principalmente l'importatore.
Enable Multithreading
-
+ Abilita multithreading
Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown
-
+ Mostra notifica promemoria Rimuovi scheda all'arresto di OSCAR
Always save screenshots in the OSCAR Data folder
-
+ Salvare sempre gli screenshot nella cartella Dati OSCAR
Automatically Check For Updates
-
+ Controlla automaticamente aggiornamenti
Check for new version every
-
+ Controlla la nuova versione ogni
Sourceforge hosts this project for free.. Please be considerate of their resources..
-
+ Sourceforge ospita questo progetto gratuitamente .. Per favore, considera le loro risorse ..
days.
-
+ giorni.
&Check for Updates now
-
+ &Controlla aggiornamenti adesso
Last Checked For Updates:
-
+ Ultimi aggiornamenti controllati:
TextLabel
-
+ etichetta di testo
@@ -3614,192 +3669,199 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If your interested in helping test new features and bugfixes early, click here.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">But please be warned this will sometimes mean breaky code..</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>
-
+ <! DOCTYPE HTML PUBLIC "- // W3C // DTD HTML 4.0 // EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html> <head> <meta name = "qrichtext" content = "1" /> <style type = "text / css">
+p, li {white-space: pre-wrap; }
+</style> </head> <body style = "font-family: 'Sans'; font-size: 10pt; font-weight: 400; font-style: normal;">
+<p style = "margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0px;"> Se sei interessato a aiutando a testare presto nuove funzionalità e correzioni di bug, clicca qui. </p>
+<p style = "margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0px;"> <span style = "font-style: italic;"> Ma tieni presente che questo a volte significa codice errato .. </span> </p>
+<p style = "- qt-paragraph-type: empty; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent : 0px; "> </ p> </ body> </ html>
I want to try experimental and test builds (Advanced users only please.)
-
+ Voglio provare build sperimentali e di test (solo utenti esperti, per favore.)
&Appearance
-
+ &Aspetto
Graph Settings
-
+ Impostazioni del grafico
<html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)</p></body></html>
-
+ <html><head/><body> <p> Quale scheda aprire al caricamento di un profilo. (Nota: il profilo predefinito sarà se OSCAR è impostato per non aprire un profilo all'avvio) </p> </body> </html>
Graph Height
-
+ Altezza del grafico
Overlay Flags
-
+ sovrapposte
Line Thickness
-
+ Spessore della linea
The visual method of displaying waveform overlay flags.
-
+ Il metodo visivo di visualizzazione dei flag di sovrapposizione delle forme d'onda.
+
Standard Bars
-
+ Barre standard
Top Markers
-
+ I migliori marcatori
The pixel thickness of line plots
-
+ Lo spessore in pixel dei grafici a linee
Scroll Dampening
-
+ Smorzamento dello scorrimento
How long you want the tooltips to stay visible.
-
+ Per quanto tempo vuoi che i tooltip rimangano visibili.
Whether to include machine serial number on machine settings changes report
-
+ Se includere il numero di serie della macchina nel report delle modifiche alle impostazioni della macchina
Include Serial Number
-
+ Includi il numero di serie
Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs.
-
+ Prova a modificarlo dall'impostazione predefinita (Desktop OpenGL) se riscontri problemi di rendering con i grafici di OSCAR.
Tooltip Timeout
-
+ Timeout della descrizione comandi
<html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body> <p> Ciò semplifica lo scorrimento quando si esegue lo zoom avanti su TouchPad bidirezionali sensibili </p> <p> 50ms è un valore raccomandato. </p> </body> </html>
Default display height of graphs in pixels
-
+ Altezza di visualizzazione predefinita dei grafici in pixel
Auto-Launch CPAP Importer after opening profile
-
+ Avvia importazione CPAP automatico dopo l'apertura del profilo
Automatically load last used profile on start-up
-
+ Carica automaticamente l'ultimo profilo utilizzato all'avvio
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body> <p> <span style = "font-weight: 600;"> Nota: </span> A causa delle limitazioni del progetto di riepilogo, le macchine ResMed non supportano la modifica di queste impostazioni. </ p > </ body> </ html>
Oximetry Settings
-
+ Impostazioni ossimetria
On Opening
-
+ All'apertura
Profile
-
+ Profilo
Welcome
- Benvenuti
+ Benvenuti
Daily
- giornaliero
+ Quotidiano
Statistics
- Statistiche
+ Statistiche
Switch Tabs
-
+ Cambia scheda
No change
-
+ Nessun cambiamento
After Import
-
+ Dopo l'importazione
Graph Tooltips
-
+ Descrizioni comandi del grafico
Bar Tops
-
+ Bar Tops
Line Chart
-
+ Grafico a linee
Overview Linecharts
-
+ Panoramica Grafici a linee
Other Visual Settings
-
+ Altre impostazioni visive
@@ -3808,164 +3870,168 @@ Certain plots look more attractive with this on.
This also affects printed reports.
Try it and see if you like it.
-
+ L'antialiasing applica il livellamento ai grafici.
+Alcune trame sembrano più attraenti con questo.
+Ciò influisce anche sui rapporti stampati.
+
+Provalo e vedi se ti piace.
Use Anti-Aliasing
-
+ Usa l'antialiasing
Makes certain plots look more "square waved".
-
+ Rende alcuni grafici più "ondulati quadrati".
Square Wave Plots
-
+ Grafici ad onda quadra
Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform.
-
+ La memorizzazione nella cache di Pixmap è una tecnica di accelerazione grafica. Potrebbe causare problemi con il disegno dei caratteri nell'area di visualizzazione del grafico sulla piattaforma.
Use Pixmap Caching
-
+ Usa la memorizzazione nella cache di Pixmap
<html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html>
-
+ <html><head/><body> <p> Queste funzionalità sono state recentemente potate. Torneranno più tardi. </ P> </ body> </ html>
Animations && Fancy Stuff
-
+ Animazioni && gadget
Daily view navigation buttons will skip over days without data records
-
+ I pulsanti di navigazione della vista giornaliera salteranno nei giorni senza record di dati
Skip over Empty Days
-
+ Passa sopra i giorni vuoti
Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels
-
+ Se consentire la modifica delle scale yAxis facendo doppio clic sulle etichette yAxis
Allow YAxis Scaling
-
+ Consenti ridimensionamento YAxis
Graphics Engine (Requires Restart)
-
+ Motore grafico (richiede il riavvio)
Fonts (Application wide settings)
-
+ Caratteri (impostazioni a livello di applicazione)
Font
-
+ carattere
Size
-
+ Dimensione
Bold
-
+ Grassetto
Italic
-
+ Corsivo
Application
-
+ Applicazione
Graph Text
-
+ Testo grafico
Graph Titles
-
+ Grafico titoli
Big Text
-
+ Testo grande
Details
- Dettagli
+ Dettagli
&Cancel
- &Cancella
+ &Annulla
&Ok
-
+ &Ok
Flag
-
+ Limite
Minor Flag
-
+ Limite minore
Span
-
+ durata
Always Minor
-
+ Sempre minore
No CPAP machines detected
-
+ Nessuna macchina CPAP rilevata
Will you be using a ResMed brand machine?
-
+ Utilizzerai una macchina a marchio ResMed?
Never
-
+ Mai
@@ -3973,19 +4039,19 @@ Try it and see if you like it.
%1 %2
- %1 %2
+ %1 %2
Name
-
+ nome
Color
- Colore
+ Colore
@@ -3993,204 +4059,212 @@ Try it and see if you like it.
Overview
- descrizione
+ Panoramica
<p><b>Please Note:</b> OSCAR's advanced session splitting capabilities are not possible with <b>ResMed</b> machines due to a limitation in the way their settings and summary data is stored, and therefore they have been disabled for this profile.</p><p>On ResMed machines, days will <b>split at noon</b> like in ResMed's commercial software.</p>
-
+ <p> <b> Nota: </b> le funzionalità avanzate di suddivisione della sessione di OSCAR non sono possibili con le macchine <b> ResMed </b> a causa di una limitazione nel modo in cui sono archiviate le loro impostazioni e i dati di riepilogo, e quindi hanno stato disabilitato per questo profilo. </p> <p> Su macchine ResMed, i giorni <b> verranno suddivisi a mezzogiorno </b> come nel software commerciale di ResMed. </p>
Flag Type
-
+ Tipo di Limite
Label
-
+ Etichetta
CPAP Events
-
+ Eventi CPAP
Oximeter Events
-
+ Eventi dell'ossimetro
Positional Events
-
+ Eventi posizionali
Sleep Stage Events
-
+ Eventi della fase del sonno
Unknown Events
-
+ Eventi sconosciuti
Double click to change the descriptive name the '%1' channel.
-
+ Fare doppio clic per modificare il nome descrittivo nel canale '%1'.
Double click to change the default color for this channel plot/flag/data.
-
+ Fare doppio clic per cambiare il colore predefinito per questo grafico / flag / dati di questo canale.
Whether this flag has a dedicated overview chart.
-
+ Se questo flag ha un grafico generale dedicato.
Here you can change the type of flag shown for this event
-
+ Qui puoi cambiare il tipo di limite mostrato per questo evento
This is the short-form label to indicate this channel on screen.
-
+ Questa è l'etichetta abbreviata per indicare questo canale sullo schermo.
This is a description of what this channel does.
-
+ Questa è una descrizione di ciò che fa questo canale.
Lower
-
+ Inferiore
Upper
-
+ Superiore
CPAP Waveforms
-
+ Forme d'onda CPAP
Oximeter Waveforms
-
+ Forme d'onda dell'ossimetro
Positional Waveforms
-
+ Forme d'onda posizionali
Sleep Stage Waveforms
-
+ Forme d'onda della fase del sonno
Double click to change the descriptive name this channel.
-
+ Fare doppio clic per modificare il nome descrittivo di questo canale.
Whether a breakdown of this waveform displays in overview.
-
+ Se una ripartizione di questa forma d'onda viene visualizzata in panoramica.
Here you can set the <b>lower</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
-
+ Qui puoi impostare la soglia <b> inferiore </b> utilizzata per determinati calcoli sulla forma d'onda%1
Here you can set the <b>upper</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
-
+ Qui puoi impostare la soglia <b> superiore </b> utilizzata per determinati calcoli sulla forma d'onda%1
Data Processing Required
-
+ Elaborazione dei dati richiesta
A data re/decompression proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
Are you sure you want to make these changes?
-
+ Per applicare queste modifiche è necessario un procedimento di re / decompressione dei dati. Il completamento di questa operazione potrebbe richiedere alcuni minuti.
+
+Sei sicuro di voler apportare queste modifiche?
Data Reindex Required
-
+ Elaborazione dei dati richiesta
A data reindexing proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
Are you sure you want to make these changes?
-
+ Per applicare queste modifiche è necessario un procedimento di reindicizzazione dei dati. Il completamento di questa operazione potrebbe richiedere alcuni minuti.
+
+Sei sicuro di voler apportare queste modifiche?
Restart Required
-
+ Riavvio richiesto
One or more of the changes you have made will require this application to be restarted, in order for these changes to come into effect.
Would you like do this now?
-
+ Una o più delle modifiche apportate richiederanno il riavvio di questa applicazione per rendere effettive le modifiche.
+
+Vorresti farlo ora?
This may not be a good idea
-
+ Questa potrebbe non essere una buona idea
ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).
-
+ Le macchine ResMed S9 eliminano di routine determinati dati dalla scheda SD di età superiore a 7 e 30 giorni (a seconda della risoluzione).
If you ever need to reimport this data again (whether in OSCAR or ResScan) this data won't come back.
-
+ Se hai mai bisogno di reimportare nuovamente questi dati (sia in OSCAR che in ResScan), questi dati non torneranno.
If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups.
-
+ Se è necessario conservare lo spazio su disco, ricordarsi di eseguire backup manuali.
Are you sure you want to disable these backups?
-
+ Sei sicuro di voler disabilitare questi backup?
Switching off backups is not a good idea, because OSCAR needs these to rebuild the database if errors are found.
-
+ La disattivazione dei backup non è una buona idea, poiché OSCAR ha bisogno di questi per ricostruire il database in caso di errori.
+
+
Are you really sure you want to do this?
- Sei davvero sicuro di volerlo fare?
+ Sei davvero sicuro di voler fare questo?
@@ -4198,164 +4272,164 @@ Would you like do this now?
Select Profile
-
+ Seleziona profilo
Search:
-
+ Ricerca:
Start with the selected user profile.
-
+ Inizia con il profilo utente selezionato.
&Select User
-
+ &seleziona utente
Create a new user profile.
-
+ Crea un nuovo profilo utente.
New Profile
-
+ Nuovo profilo
Choose a different OSCAR data folder.
-
+ Scegli una cartella di dati OSCAR diversa.
OSCAR
- OSCAR
+ OSCAR
Click here if you didn't want to start OSCAR.
-
+ Fare clic qui se non si desidera avviare OSCAR.
The current location of OSCAR data store.
-
+ La posizione corrente dell'archivio dati OSCAR.
&Different Folder
-
+ &Cartella diversa
[version]
-
+ [versione]
&Quit
-
+ &Esci
Folder:
-
+ Cartella:
[data directory]
-
+ [directory dati]
Open Profile
-
+ Apri profilo
Edit Profile
-
+ Modifica Profilo
Delete Profile
-
+ Elimina profilo
Enter Password for %1
-
+ Inserisci la password per%1
Incorrect Password
-
+ Password errata
You entered the password wrong too many times.
-
+ Hai inserito la password errata troppe volte.
You are about to destroy profile '%1'.
-
+ Stai per distruggere il profilo '%1'.
Enter the word DELETE below to confirm.
-
+ Inserisci la parola ELIMINA sotto per confermare.
Sorry
-
+ Scusate
You need to enter DELETE in capital letters.
-
+ Devi inserire DELETE in maiuscolo.
You entered an incorrect password
-
+ Hai inserito una password errata
If you're trying to delete because you forgot the password, you need to delete it manually.
-
+ Se stai cercando di eliminare perché hai dimenticato la password, devi eliminarla manualmente.
There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it.
-
+ Si è verificato un errore durante l'eliminazione della directory del profilo, è necessario rimuoverla manualmente.
Profile '%1' was succesfully deleted
-
+ Il profilo '%1' è stato eliminato con successo
Create new profile
-
+ Crea un nuovo profilo
Enter Password
-
+ Inserire la password
You entered an Incorrect Password too many times. Exiting!
-
+ Hai inserito una password errata troppe volte. Esci!
@@ -4363,261 +4437,261 @@ Would you like do this now?
Form
- Form
+ Modulo
Filter:
-
+ Filtro:
Reset filter to see all profiles
-
+ Reimposta filtro per vedere tutti i profili
...
- ...
+ ...
OSCAR
- OSCAR
+ OSCAR
Version
-
+ [versione]
&Open Profile
-
+ &Apri profilo
&Edit Profile
- &Modifica profilo
+ &Modifica Profilo
&New Profile
-
+ &Nuovo profilo
Profile: None
-
+ Nessun: Profilo
Please select or create a profile...
-
+ Seleziona o crea un profilo ...
Destroy Profile
-
+ Distruggi profilo
Profile
-
+ Profilo
Ventilator Brand
-
+ Marca del ventilatore
Ventilator Model
-
+ Modello di ventilazione
Other Data
-
+ Altri dati
Last Imported
-
+ Ultimo importato
Name
-
+ nome
%1, %2
- %1ore %2minuti {1,?} {2?}
+ %1 %2
You must create a profile
-
+ Devi creare un profilo
Enter Password for %1
-
+ Inserisci la password per%1
You entered an incorrect password
-
+ Hai inserito una password errata
Forgot your password?
-
+ Hai dimenticato la password?
Ask on the forums how to reset it, it's actually pretty easy.
-
+ Chiedi ai forum come ripristinarlo, in realtà è abbastanza facile.
Select a profile first
-
+ Seleziona prima un profilo
If you're trying to delete because you forgot the password, you need to either reset it or delete the profile folder manually.
-
+ Se stai cercando di eliminare perché hai dimenticato la password, devi reimpostarla o eliminare manualmente la cartella del profilo.
You are about to destroy profile '<b>%1</b>'.
-
+ Stai per distruggere il profilo '<b>%1</b>'.
Think carefully, as this will irretrievably delete the profile along with all <b>backup data</b> stored under<br/>%2.
-
+ Rifletti attentamente, poiché ciò eliminerà irrimediabilmente il profilo insieme a tutti i<b>dati di backup</b>archiviati in<br/>%2.
Enter the word <b>DELETE</b> below (exactly as shown) to confirm.
-
+ Inserisci la parola <b> ELIMINA </b> in basso (esattamente come mostrato) per confermare.
DELETE
-
+ ELIMINA
Sorry
-
+ Scusate
You need to enter DELETE in capital letters.
-
+ Devi inserire ELIMINA in maiuscolo.
There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it.
-
+ Si è verificato un errore durante l'eliminazione della directory del profilo, è necessario rimuoverla manualmente.
Profile '%1' was succesfully deleted
-
+ Il profilo '%1' è stato eliminato con successo
Bytes
-
+ Bytes
KB
-
+ KB
MB
-
+ MB
GB
-
+ GB
TB
-
+ TB
PB
-
+ PB
Summaries:
-
+ Sintesi:
Events:
-
+ eventi:
Backups:
-
+ backup:
Hide disk usage information
-
+ Nascondi le informazioni sull'utilizzo del disco
Show disk usage information
-
+ Mostra informazioni sull'utilizzo del disco
Name: %1, %2
-
+ Nome: %1, %2
Phone: %1
-
+ Telefono: %1
Email: <a href='mailto:%1'>%1</a>
-
+ Email: <a href='mailto:%1'>%1</a>
Address:
-
+ indirizzo:
No profile information given
-
+ Nessuna informazione sul profilo fornita
Profile: %1
-
+ Profilo: %1
@@ -4634,42 +4708,43 @@ Would you like do this now?
Database Outdated
Please Rebuild CPAP Data
-
+ Database obsoleto
+Ricostruisci i dati CPAP
(%2 min, %3 sec)
-
+ (%2 min, %3 sec)
(%3 sec)
-
+ (%3 sec)
Snapshot %1
-
+ Istantanea %1
Pop out Graph
-
+ Grafico a comparsa
I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :(
-
+ Mi dispiace molto che la tua macchina non registri dati utili da rappresentare graficamente in Visualizzazione giornaliera :(
There is no data to graph
-
+ Non ci sono dati da rappresentare graficamente
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
-
+ d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
@@ -4677,1271 +4752,1278 @@ Please Rebuild CPAP Data
%1
- %1
+ %1
Hide All Events
-
+ Nascondi tutti gli eventi
Show All Events
-
+ Mostra tutti gli eventi
Unpin %1 Graph
-
+ Rimuovi il grafico %1
Popout %1 Graph
-
+ Mostra grafico %1
Pin %1 Graph
-
+ Pin %1 Grafico
Plots Disabled
-
+ Trame disabilitate
Duration %1:%2:%3
-
+ Durata %1:%2:%3
AHI %1
-
+ AHI %1
Duration
- Durata
+ Durata
Events
- Eventi
+ Eventi
(% %1 in events)
-
+ (% %1 negli eventi)
-
+
Med.
-
+ Med.
-
+
W-Avg
-
+ W-Avg
-
+
Avg
-
+ Avg
-
+
Min: %1
-
+ Min %1
-
-
+
+
Min:
-
+ Min:
-
-
+
+
Max:
-
+ Max:
-
-
+
+
%1:
- %1% {1:?}
+ %1:
-
+
???:
-
+ ???:
-
+
Max: %1
-
+ Max %1
-
+
%1 (%2 days):
-
+ %1 (%2 giorni):
-
+
%1 (%2 day):
-
+ %1 (%2 giorno):
+
+
+
+ % in %1
+ % in %1
+
+
+
+
+
+ Hours
+ Ore
- % in %1
-
-
-
-
-
-
- Hours
-
-
-
-
Min %1
-
+ Min %1
-
+
Hours: %1
-
+
+Ore: %1
-
+
%1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7
-
+ %1 basso utilizzo, %2 nessun utilizzo, da %3 giorni (%4% conforme.) Lunghezza: %5 / %6 / %7
-
+
Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9
-
+ Sessioni: %1 / %2 / %3 Lunghezza: %4 / %5 / %6 Più lunga: %7 / %8 / %9
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
-
+ %1
+Lunghezza: %3
+Avvio: %2
+
-
+
Mask On
-
+ maschera On
-
+
Mask Off
-
+ maschera Off
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
-
+ %1
+Lunghezza: %3
+Inizio: %2
-
+
TTIA:
-
+ TTIA:
-
+
TTIA: %1
-
+
+TTIA: %1
-
+
%1 %2 / %3 / %4
-
+ %1 %2 / %3 / %4
Days: %1
-
+ Giorni:%1
Low Usage Days: %1
-
+ Giorni di utilizzo basso:%1
(%1% compliant, defined as > %2 hours)
-
+ (%1% conforme, definito come>%2 ore)
(Sess: %1)
-
+ (Sess: %1)
Bedtime: %1
-
+ Ora di andare a letto:%1
Waketime: %1
-
+ orario di veglia: %1
90%
-
+ 90%
(Summary Only)
-
+ (Solo riepilogo)
No Data
-
+ Nessun dato
Jan
-
+ Gen
Feb
-
+ Feb
Mar
-
+ Mar
Apr
-
+ Apr
May
-
+ Mag
Jun
-
+ Giu
Jul
-
+ Lug
Aug
-
+ Ago
Sep
-
+ Set
Oct
-
+ Ott
Nov
-
+ Nov
Dec
-
+ Dic
%1: %2
- %1ore %2minuti {1:?} {2?}
+ %1 %2
Relief: %1
-
+ Rilievo:%1
Hours: %1h, %2m, %3s
-
+ Ore: %1h, %2m, %3s
Machine Information
-
+ Informazioni macchina
App key:
-
+ Tasto app:
Operating system:
-
+ Sistema operativo:
Built with Qt %1 on %2
-
+ Costruito con Qt %1 su %2
Graphics Engine:
-
+ Motore grafico:
Graphics Engine type:
-
+ Tipo di motore grafico:
Software Engine
-
+ Software Engine
ANGLE / OpenGLES
-
+ ANGOLO / OpenGLES
Desktop OpenGL
-
+ Desktop OpenGL
m
-
+ m
cm
-
+ cm
"
-
+ "
ft
-
+ ft
lb
-
+ lb
oz
-
+ oz
Kg
-
+ Kg
cmH2O
-
+ cmH2O
Minutes
-
+ Minuti
Seconds
-
+ secondi
h
-
+ h
m
-
+ m
s
-
+ s
ms
-
+ ms
Events/hr
-
+ Eventi / hr
%
-
+ %
Hz
-
+ Hz
bpm
-
+ bpm
L/min
-
+ L/min
Litres
-
+ Litri
ml
-
+ ml
Breaths/min
-
+ Respiri/min
?
-
+ ?
ratio
-
+ coefficiente
Severity (0-1)
-
+ Gravità (0-1)
Degrees
-
+ livelli
Question
-
+ Domanda
-
+
Error
-
+ Errore
Warning
-
+ avvertimento
Information
-
+ informazioni
Busy
-
+ Occupata
Please Note
-
+ Notare che
No Data Available
-
+ Nessun dato disponibile
Compliance Only :(
-
+ Solo conformità :(
Graphs Switched Off
-
+ Grafici disattivati
Summary Only :(
-
+ Solo riepilogo :(
Sessions Switched Off
-
+ Sessioni disattivate
&Yes
-
+ &Sì
&No
-
+ &No
&Cancel
- &Cancella
+ &Annulla
&Destroy
-
+ &Distruggere
&Save
-
+ &Salva
BMI
-
+ BMI
Weight
- Peso
+ Peso
Zombie
- Zombi
+ Zombie
Pulse Rate
-
+ Pulsazioni
SpO2
- SpO2
+ SpO2
Plethy
-
+ Pleteo
Pressure
-
+ Pressione
Daily
- giornaliero
+ Quotidiano
Profile
-
+ Profilo
Overview
- descrizione
+ Panoramica
Oximetry
- Ossigenazione
+ Ossigenazione
Oximeter
-
+ Ossigenazione
Event Flags
-
+ Flag di eventi
Default
-
+ predefinite
-
+
CPAP
- CPAP
+ CPAP
BiPAP
-
+ BiPAP
-
+
Bi-Level
- Bi-Level
+ Bi-Level
EPAP
-
+ EPAP
Min EPAP
-
+ Min EPAP
Max EPAP
-
+ Max EPAP
IPAP
-
+ IPAP
Min IPAP
-
+ Min IPAP
Max IPAP
-
+ Max IPAP
APAP
- APAP
+ APAP
-
+
ASV
- ventilazione servoadattiva (ASV)
+ ASV
AVAPS
-
+ AVAPS
ST/ASV
-
+ ST/ASV
-
-
+
+
Humidifier
-
+ Umidificatore
H
-
+ H
OA
-
+ OA
A
-
+ A
CA
-
+ CA
FL
-
+ FL
SA
-
+ SA
LE
-
+ LE
EP
-
+ EP
VS
-
+ VS
VS2
-
+ VS2
RERA
-
+ RERA
-
+
PP
-
+ PP
P
-
+ P
RE
-
+ RE
NR
-
+ NR
NRI
-
+ NRI
O2
-
+ O2
-
+
PC
-
+ PC
UF1
- UF1
+ UF1
UF2
- UF2
+ UF2
UF3
- UF3
+ UF3
PS
-
+ PS
AHI
- AHI
+ AHI
RDI
-
+ RDI
AI
-
+ AI
HI
-
+ HI
UAI
-
+ UAI
CAI
-
+ CAI
FLI
-
+ FLI
REI
-
+ REI
EPI
-
+ EPI
PB
-
+ PB
IE
-
+ IE
Insp. Time
-
+ Insp. Tempo
Exp. Time
-
+ Exp. Tempo
Resp. Event
-
+ Resp. Evento
Flow Limitation
-
+ Limitazione del flusso
Flow Limit
-
+ Limite di flusso
SensAwake
-
+ sveglio
Pat. Trig. Breath
-
+ Colpetto. Trig. Respiro
Tgt. Min. Vent
-
+ Tgt. Min. Vent
Target Vent.
-
+ obiettivo Vent.
Minute Vent.
-
+ Sfiato minuti.
Tidal Volume
-
+ Volume corrente
Resp. Rate
-
+ Frequenza respiratoria
Snore
-
+ Russare
Leak
-
+ Perdita
Leaks
-
+ perdite
Large Leak
-
+ Perdita grande
LL
-
+ LL
Total Leaks
-
+ Perdite totali
Unintentional Leaks
-
+ Perdite involontarie
MaskPressure
-
+ Pressione maschera
Flow Rate
-
+ Portata
Sleep Stage
-
+ Fase del sonno
Usage
-
+ uso
Sessions
- Sessione
+ Sessione
Pr. Relief
-
+ Pr. Sollievo
Bookmarks
- Preferiti
+ Preferiti
OSCAR
- OSCAR
+ OSCAR
-
-
+
+
Mode
-
+ Modalità
Model
-
+ Modello
Brand
-
+ Marca
Serial
-
+ Marca
Series
-
+ Serie
Machine
-
+ Macchina
Channel
-
+ Canale
Settings
-
+ impostazioni
Inclination
-
+ Inclinazione
Orientation
-
+ Orientamento
Motion
-
+ Movimento
Name
-
+ nome
DOB
-
+ DOB
Phone
- Telefono
+ Telefono
Address
- indirizzo
+ indirizzo
Email
- Email
+ Email
Patient ID
- ID Identificazione del paziente
+ ID Identificazione del paziente
Date
- Data
+ Data
Bedtime
-
+ ora della nanna
Wake-up
-
+ sveglia
Mask Time
-
+ Tempo maschera
Unknown
-
+ Sconosciuto
None
-
+ Nessuna
Ready
-
+ Pronto
First
-
+ Primo
Last
-
+ ultimo
Start
-
+ Inizio
End
- Fine
+ Fine
On
-
+ On
Off
-
+ Off
Yes
-
+ Si
No
- No
+ No
Min
-
+ Min
Max
-
+ Max
Med
-
+ Med
Average
-
+ Media
Median
-
+ medio
@@ -5949,2438 +6031,2447 @@ TTIA: %1
%1 %2
- %1 %2
+ %1 %2
Peak
-
+ Picco
%1% %2
- %1ore %2minuti {1%?} {2?}
+ %1% %2
%1%2
- %1%2
+ %1%2
n/a
-
+ n/a
Fixed %1 (%2)
-
+ Fisso %1 (%2)
Min %1 Max %2 (%3)
-
+ Min %1 Max %2 (%3)
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
-
+ EPAP %1 IPAP %2 (%3)
PS %1 over %2-%3 (%4)
-
+ PS %1 su %2-%3 (%4)
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
-
+ Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
-
+ EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
-
+ EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
Journal Data
-
+ Dati del diario
OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed:
-
+ OSCAR ha trovato una vecchia cartella Journal, ma sembra che sia stata rinominata:
OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead.
-
+ OSCAR non toccherà questa cartella e ne creerà una nuova.
Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P
-
+ Si prega di fare attenzione quando si gioca nelle cartelle del profilo di OSCAR :-P
For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders.
-
+ Per qualche motivo, OSCAR non è riuscito a trovare un record di oggetto journal nel profilo, ma ha trovato più cartelle di dati journal.
+
+
OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future:
-
+ OSCAR ha scelto solo il primo di questi e lo userà in futuro:
+
+
If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually.
-
+ Se mancano i tuoi vecchi dati, copia il contenuto di tutte le altre cartelle Journal_XXXXXXX in questo manualmente.
CMS50D+
-
+ CMS50D+
CMS50E/F
-
+ CMS50E/F
Contec
-
+ Contec
CMS50
-
+ CMS50
CMS50F3.7
-
+ CMS50F3.7
CMS50F
-
+ CMS50F
Fisher & Paykel
-
+ Fisher & Paykel
ICON
-
+ ICONA
SmartFlex Mode
-
+ Modalità SmartFlex
Intellipap pressure relief mode.
-
+ Modalità di riduzione della pressione Intellipap.
Ramp Only
-
+ Solo rampa
Full Time
-
+ Tempo Totale
SmartFlex Level
-
+ Livello SmartFlex
Intellipap pressure relief level.
-
+ Intellipap livello di riduzione della pressione.
DeVilbiss
-
+ DeVilbiss
Intellipap
-
+ Intellipap
SmartFlex Settings
-
+ Impostazioni SmartFlex
ChoiceMMed
-
+ Scelta MMed
MD300
-
+ MD300
Respironics
-
+ Respironics
M-Series
-
+ M-Series
System One
-
+ System One
-
+
Getting Ready...
-
+ Prepararsi...
+
+
+
+ Non Data Capable Machine
+ Macchina senza dati
+
+
+
+ Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
+ Sfortunatamente la tua macchina CPAP Respironics Philips (modello%1) non è un modello compatibile con i dati.
+
+
+
+ Machine Unsupported
+ Macchina non supportata
+
+
+
+ Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet.
+ Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet.
- Non Data Capable Machine
-
+ I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
+ Mi dispiace segnalare che OSCAR può monitorare solo le ore di utilizzo e le impostazioni di base per questa macchina.
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
-
+
+ Scanning Files...
+ Scansione dei file ...
+
+
+
+
+ Importing Sessions...
+ Importazione di sessioni ...
+
+
+
+ Finishing up...
+ Terminando...
- Machine Unsupported
-
-
-
-
- Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet.
-
-
-
-
- I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
-
-
-
-
- Scanning Files...
-
-
-
-
-
- Importing Sessions...
-
-
-
-
- Finishing up...
-
-
-
-
The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR.
-
+ Gli sviluppatori hanno bisogno di una copia .zip della scheda SD di questa macchina e dei corrispondenti report Encore .pdf per farlo funzionare con OSCAR.
+
+
+
+ Machine Untested
+ Macchina non testata
+
+
+
+ Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
+ La tua macchina CPAP Respironics Philips (modello%1) non è stata ancora testata.
- Machine Untested
-
-
-
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
-
-
-
-
It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
-
+ Sembra abbastanza simile ad altre macchine che potrebbe funzionare, ma gli sviluppatori vorrebbero una copia .zip della scheda SD di questa macchina e i corrispondenti rapporti Encore .pdf per assicurarsi che funzioni con OSCAR.
-
-
+
+
Flex Lock
-
-
-
-
- Whether Flex settings are available to you.
-
-
-
-
- Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
-
-
-
-
- Rise Time Lock
-
-
-
-
- Whether Rise Time settings are available to you.
-
-
-
-
- Rise Lock
-
-
-
-
-
- Mask Resistance Setting
-
-
-
-
- Mask Resist.
-
-
-
-
- Hose Diam.
-
-
-
-
- 15mm
-
-
-
-
- 22mm
-
-
-
-
- Backing Up Files...
-
-
-
-
-
- Untested Data
-
-
-
-
- Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.
-
-
-
-
- The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
-
-
-
-
- Pressure Pulse
-
-
-
-
- A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
-
-
-
-
- CPAP-Check
-
-
-
-
- AutoCPAP
-
-
-
-
- Auto-Trial
-
-
-
-
- AutoBiLevel
-
-
-
-
- S
-
-
-
-
- S/T
-
-
-
-
- S/T - AVAPS
-
-
-
-
- PC - AVAPS
-
-
-
-
-
- Flex Mode
-
-
-
-
- PRS1 pressure relief mode.
-
+ Blocco Flex
- C-Flex
-
+ Whether Flex settings are available to you.
+ Se le impostazioni Flex sono disponibili per te.
-
- C-Flex+
-
+
+ Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
+ Tempo necessario per passare da EPAP a IPAP, maggiore è il numero, più lenta è la transizione
-
- A-Flex
-
+
+ Rise Time Lock
+ Blocco del tempo di salita
-
- P-Flex
-
+
+ Whether Rise Time settings are available to you.
+ Se le impostazioni di Rise Time sono disponibili per te.
-
-
-
- Rise Time
-
+
+ Rise Lock
+ Blocco di salita
-
- Bi-Flex
-
+
+
+ Mask Resistance Setting
+ Impostazione della resistenza della maschera
-
-
- Flex Level
-
+
+ Mask Resist.
+ Maschera Resist.
-
- PRS1 pressure relief setting.
-
-
-
-
- Passover
-
-
-
-
- Tubing Type Lock
-
-
-
-
- Whether tubing type settings are available to you.
-
-
-
-
- Tube Lock
-
-
-
-
- Mask Resistance Lock
-
-
-
-
- Whether mask resistance settings are available to you.
-
-
-
-
- Mask Res. Lock
-
-
-
-
- Whether or not machine shows AHI via built-in display.
-
-
-
-
-
- Ramp Type
-
-
-
-
- Type of ramp curve to use.
-
-
-
-
- Linear
-
-
-
-
- SmartRamp
-
-
-
-
- Backup Breath Mode
-
-
-
-
- The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
-
-
-
-
- Breath Rate
-
-
-
-
- Fixed
-
-
-
-
- Fixed Backup Breath BPM
-
-
-
-
- Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
-
-
-
-
- Breath BPM
-
-
-
-
- Timed Inspiration
-
-
-
-
- The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
-
-
-
-
- Timed Insp.
-
-
-
-
- Auto-Trial Duration
-
-
-
-
- The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP
-
-
-
-
- Auto-Trial Dur.
-
-
-
-
-
- EZ-Start
-
-
-
-
- Whether or not EZ-Start is enabled
-
-
-
-
- Variable Breathing
-
-
-
-
- UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
-
-
-
-
-
- Peak Flow
-
-
-
-
- Peak flow during a 2-minute interval
-
-
-
-
-
- Humidifier Status
-
-
-
-
- PRS1 humidifier connected?
-
-
-
-
- Disconnected
-
-
-
-
- Connected
-
-
-
-
- Humidification Mode
-
-
-
-
- PRS1 Humidification Mode
-
-
-
-
- Humid. Mode
-
-
-
-
- Fixed (Classic)
-
-
-
-
- Adaptive (System One)
-
-
-
-
- Heated Tube
-
-
-
-
- Tube Temperature
-
-
-
-
- PRS1 Heated Tube Temperature
-
-
-
-
- Tube Temp.
-
-
-
-
- PRS1 Humidifier Setting
-
+
+ Hose Diam.
+ Tubo diam.
- Humid. Lvl
-
+ 15mm
+ 15mm
+
+
+
+ 22mm
+ 22mm
+
+
+
+ Backing Up Files...
+ Backup dei file ...
+
+
+
+
+ Untested Data
+ Dati non testati
+
+
+
+ Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.
+ Il tuo Philips Respironics %1 (%2) ha generato dati che OSCAR non ha mai visto prima.
+
+
+
+ The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
+ I dati importati potrebbero non essere del tutto precisi, quindi gli sviluppatori vorrebbero una copia .zip della scheda SD di questa macchina e i corrispondenti report Encore .pdf per assicurarsi che OSCAR gestisca correttamente i dati.
+
+
+
+ Pressure Pulse
+ Impulso di pressione
+
+
+
+ A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
+ Un impulso di pressione "pingato" per rilevare una via aerea chiusa.
+
+
+
+ CPAP-Check
+ CPAP-Check
+
+
+
+ AutoCPAP
+ AutoCPAP
+
+
+
+ Auto-Trial
+ Auto-Trial
+
+
+
+ AutoBiLevel
+ AutoBiLevel
+
+
+
+ S
+ S
+
+
+
+ S/T
+ S/T
+
+
+
+ S/T - AVAPS
+ S/T - AVAPS
+
+
+
+ PC - AVAPS
+ PC - AVAPS
+
+
+
+
+ Flex Mode
+ Modalità Flex
+
+
+
+ PRS1 pressure relief mode.
+ Modalità di riduzione della pressione PRS1.
+
+
+
+ C-Flex
+ C-Flex
+
+
+
+ C-Flex+
+ C-Flex+
+
+
+
+ A-Flex
+ A-Flex
+
+
+
+ P-Flex
+ P-Flex
+
+
+
+
+
+ Rise Time
+ Ora di alzarsi
+
+
+
+ Bi-Flex
+ Bi-Flex
+
+
+
+
+ Flex Level
+ Livello flessibile
+
+
+
+ PRS1 pressure relief setting.
+ Impostazione del limitatore di pressione PRS1.
+
+
+
+ Passover
+ Passa sopra
+
+
+
+ Tubing Type Lock
+ Blocco del tipo di tubo
+
+
+
+ Whether tubing type settings are available to you.
+ Se le impostazioni del tipo di tubo sono disponibili.
+
+
+
+ Tube Lock
+ Blocco del tubo
- Hose Diameter
-
+ Mask Resistance Lock
+ Blocco resistenza maschera
- Diameter of primary CPAP hose
-
+ Whether mask resistance settings are available to you.
+ Se le impostazioni di resistenza maschera sono disponibili per te.
-
- 12mm
-
-
-
-
-
- Auto On
-
-
-
-
- A few breaths automatically starts machine
-
+
+ Mask Res. Lock
+ Maschera Res. Blocco
-
- Auto Off
-
+ Whether or not machine shows AHI via built-in display.
+ Se la macchina mostra o meno AHI tramite display integrato.
-
- Machine automatically switches off
-
+
+
+ Ramp Type
+ Tipo di rampa
-
- Mask Alert
-
+ Type of ramp curve to use.
+ Tipo di curva di rampa da utilizzare.
-
- Whether or not machine allows Mask checking.
-
+
+ Linear
+ Lineare
+
+
+
+ SmartRamp
+ Rampa intelligente
+
+
+
+ Backup Breath Mode
+ Modalità di backup del respiro
-
+ The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
+ Il tipo di frequenza respiratoria di backup in uso: nessuno (spento), automatico o fisso
+
+
+
+ Breath Rate
+ Frequenza respiratoria
+
+
+
+ Fixed
+ Fisso
+
+
+
+ Fixed Backup Breath BPM
+ Risolto problema BPM Breath Backup
+
+
+
+ Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
+ Respiri minimi al minuto (BPM) al di sotto dei quali verrà avviato un respiro a tempo
+
+
+
+ Breath BPM
+ Respiro BPM
+
+
+
+ Timed Inspiration
+ tempo Ispirazione
+
+
+
+ The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
+ Il tempo in cui un respiro a tempo fornirà IPAP prima di passare a EPAP
+
+
+
+ Timed Insp.
+ Ispezione a tempo.
+
+
+
+ Auto-Trial Duration
+ Durata prova automatica
+
+
+
+ The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP
+ Il numero di giorni nel periodo di prova Auto-CPAP, trascorso il quale la macchina tornerà a CPAP
+
+
+
+ Auto-Trial Dur.
+ Durata prova automatica.
+
+
+
+
+ EZ-Start
+ EZ-Start
+
+
+
+ Whether or not EZ-Start is enabled
+ Se EZ-Start è abilitato o meno
+
+
+
+ Variable Breathing
+ Respirazione variabile
+
+
+
+ UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
+ NON CONFERMATO: Possibilmente respiro variabile, che sono periodi di elevata deviazione dal picco del flusso inspiratorio
+
+
+
+
+ Peak Flow
+ Flusso massimo
+
+
+
+ Peak flow during a 2-minute interval
+ Flusso di picco in un intervallo di 2 minuti
+
+
+
+
+ Humidifier Status
+ Stato dell'umidificatore
+
+
+
+ PRS1 humidifier connected?
+ Umidificatore PRS1 collegato?
+
+
+
+ Disconnected
+ disconnesso
+
+
+
+ Connected
+ connesso
+
+
+
+ Humidification Mode
+ Modalità di umidificazione
+
+
+
+ PRS1 Humidification Mode
+ Modalità di umidificazione PRS1
+
+
+
+ Humid. Mode
+ Umido. Modalità
+
+
+
+ Fixed (Classic)
+ Fisso (classico)
+
+
+
+ Adaptive (System One)
+ Adattivo (System One)
+
+
+
+ Heated Tube
+ Tubo riscaldato
+
+
+
+ Tube Temperature
+ Temperatura del tubo
+
+
+
+ PRS1 Heated Tube Temperature
+ PRS1 Temperatura del tubo riscaldato
+
+
+
+ Tube Temp.
+ Tubo Temp.
+
+
+
+ PRS1 Humidifier Setting
+ Impostazione dell'umidificatore PRS1
+
+
+
+ Humid. Lvl
+ Livello Umido
+
+
+
+ Hose Diameter
+ Diametro del tubo
+
+
+
+ Diameter of primary CPAP hose
+ Diametro del tubo CPAP primario
+
+
+
+ 12mm
+ 12mm
+
+
+
+
+ Auto On
+ Auto On
+
+
+
+ A few breaths automatically starts machine
+ Alcuni respiri avvia automaticamente la macchina
+
+
+
+
+ Auto Off
+ Auto Off
+
+
+
+ Machine automatically switches off
+ La macchina si spegne automaticamente
+
+
+
+
+ Mask Alert
+ Avviso maschera
+
+
+
+ Whether or not machine allows Mask checking.
+ Se la macchina consente o meno il controllo Maschera.
+
+
+
+
Show AHI
-
+ Mostra AHI
-
+
Breathing Not Detected
-
+ Respirazione non rilevata
-
+
A period during a session where the machine could not detect flow.
-
+ Un periodo durante una sessione in cui la macchina non è stata in grado di rilevare il flusso.
-
+
BND
-
+ BND
-
+
Timed Breath
-
+ Respiro a tempo
-
+
Machine Initiated Breath
-
+ Respiro iniziato dalla macchina
-
+
TB
-
+ TB
Philips Respironics
-
+ Philips Respironics
-
+
Locating STR.edf File(s)...
-
+ Individuazione dei file STR.edf ...
-
+
Cataloguing EDF Files...
-
+ Catalogazione dei file EDF ...
-
+
Queueing Import Tasks...
-
+ Attività di importazione in coda ...
-
+
Finishing Up...
-
+ Terminando...
CPAP Mode
- CPAP Mode
+ CPAP Mode
VPAP-T
-
+ VPAP-T
VPAP-S
-
+ VPAP-S
VPAP-S/T
-
+ VPAP-S/T
VPAPauto
-
+ VPAPauto
ASVAuto
-
+ ASVAuto
Auto for Her
-
+ Auto per lei
EPR
-
+ EPR
ResMed Exhale Pressure Relief
-
+ ResMed Scarico pressione
Patient???
-
+ Paziente???
EPR Level
-
+ Livello EPR
Exhale Pressure Relief Level
-
+ Espirare il livello di scarico della pressione
?5?
-
+ ?5?
?9?
-
+ ?9?
?10?
-
+ ?10?
SmartStart
-
+ SmartStart
Machine auto starts by breathing
-
+ L'auto si avvia respirando
Smart Start
-
+ Smart Start
Humid. Status
-
+ Umido. Stato
Humidifier Enabled Status
-
+ Stato abilitato umidificatore
Humid. Level
-
+ Umido. Livello
Humidity Level
-
+ Livello di umidità
Temperature
-
+ Temperatura
ClimateLine Temperature
-
+ ClimateLine Temperature
Temp. Enable
-
+ Temp. Abilitare
ClimateLine Temperature Enable
-
+ Abilitazione temperatura ClimateLine
Temperature Enable
-
+ Abilita temperatura
AB Filter
-
+ Filtro AB
Antibacterial Filter
-
+ Filtro antibatterico
Pt. Access
-
+ Pt. Accesso
Patient Access
-
+ Accesso paziente
Climate Control
-
+ Controllo climatico
Manual
-
+ Manuale
-
+
Parsing STR.edf records...
-
+ Analisi dei record STR.edf ...
-
+
Auto
-
+ Auto
Mask
-
+ Maschera
ResMed Mask Setting
-
+ Impostazione maschera ResMed
Pillows
-
+ cuscini
Full Face
-
+ Pieno volto
Nasal
-
+ Nasale
Ramp
-
+ Rampa
Ramp Enable
-
+ Abilita rampa
ResMed
-
+ ResMed
S9
-
+ S9
EPR:
-
+ EPR:
Somnopose
-
+ Somnopose
Somnopose Software
-
+ Somnopose Software
Weinmann
-
+ Weinmann
SOMNOsoft2
-
+ Weinmann
Zeo
-
+ Zeo
Personal Sleep Coach
-
+ Allenatore del sonno personale
Windows User
-
+ Utente Windows
Using
-
+ utilizzando
, found SleepyHead -
-
+ , trovato SleepyHead -
+
You must run the OSCAR Migration Tool
-
+ È necessario eseguire lo strumento di migrazione OSCAR
Launching Windows Explorer failed
-
+ Avvio di Windows Explorer non riuscito
Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.
-
+ Impossibile trovare explorer.exe nel percorso per avviare Esplora risorse.
<i>Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i>
-
+ <i> I dati della vecchia macchina dovrebbero essere rigenerati a condizione che questa funzione di backup non sia stata disabilitata nelle preferenze durante un'importazione di dati precedente. </i>
<b>OSCAR maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b>
-
+ <b> OSCAR mantiene un backup della scheda dati del dispositivo utilizzata a tale scopo. </b>
OSCAR %1 needs to upgrade its database for %2 %3 %4
-
+ OSCAR %1 deve aggiornare il suo database per %2 %3 %4
OSCAR does not yet have any automatic card backups stored for this device.
-
+ OSCAR non ha ancora alcun backup automatico delle carte memorizzato per questo dispositivo.
This means you will need to import this machine data again afterwards from your own backups or data card.
-
+ Ciò significa che sarà necessario importare nuovamente i dati di questa macchina in seguito dai propri backup o dalla propria scheda dati.
Important:
- Importante:
+ Importante:
If you are concerned, click No to exit, and backup your profile manually, before starting OSCAR again.
-
+ Se sei preoccupato, fai clic su No per uscire e fai il backup manuale del tuo profilo, prima di riavviare OSCAR.
Are you ready to upgrade, so you can run the new version of OSCAR?
-
+ Sei pronto per l'aggiornamento, in modo da poter eseguire la nuova versione di OSCAR?
Sorry, the purge operation failed, which means this version of OSCAR can't start.
-
+ Spiacenti, l'operazione di eliminazione non è riuscita, il che significa che questa versione di OSCAR non può essere avviata.
-
+
Would you like to switch on automatic backups, so next time a new version of OSCAR needs to do so, it can rebuild from these?
-
+ Vorresti attivare i backup automatici, quindi la prossima volta che una nuova versione di OSCAR deve farlo, può ricostruire da questi?
-
+
OSCAR will now start the import wizard so you can reinstall your %1 data.
-
+ Ora OSCAR avvierà la procedura guidata di importazione in modo da poter reinstallare i tuoi dati%1.
-
+
OSCAR will now exit, then (attempt to) launch your computers file manager so you can manually back your profile up:
-
+ OSCAR ora verrà chiuso, quindi (tentare di) avviare il file manager del computer in modo da poter eseguire manualmente il backup del profilo:
-
+
Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart OSCAR and complete the upgrade process.
-
+ Utilizzare il file manager per creare una copia della directory del proprio profilo, quindi riavviare OSCAR e completare il processo di aggiornamento.
Machine Database Changes
-
+ Modifiche al database macchina
Once you upgrade, you <font size=+1>cannot</font> use this profile with the previous version anymore.
-
+ Una volta eseguito l'aggiornamento, <font size = + 1> non è più possibile </font> utilizzare questo profilo con la versione precedente.
The machine data folder needs to be removed manually.
-
+ La cartella dei dati della macchina deve essere rimossa manualmente.
This folder currently resides at the following location:
-
+ Questa cartella attualmente risiede nel seguente percorso:
-
+
Rebuilding from %1 Backup
-
+ Ricostruzione da%1 Backup
Couldn't parse Channels.xml, this build is seriously borked, no choice but to abort!!
-
+ Impossibile analizzare i canali.xml, questa build è seriamente corrotta, non c'è altra scelta che abortire !!
Therapy Pressure
-
+ Pressione terapeutica
Inspiratory Pressure
-
+ Pressione inspiratoria
Lower Inspiratory Pressure
-
+ Pressione inspiratoria inferiore
Higher Inspiratory Pressure
-
+ Maggiore pressione inspiratoria
Expiratory Pressure
-
+ Pressione espiratoria
Lower Expiratory Pressure
-
+ Pressione espiratoria inferiore
Higher Expiratory Pressure
-
+ Maggiore pressione espiratoria
Pressure Support
-
+ Supporto di pressione
PS Min
-
+ PS Min
Pressure Support Minimum
-
+ Pressione minima di supporto
PS Max
-
+ PS Max
Pressure Support Maximum
-
+ Pressione massima di supporto
Min Pressure
-
+ Pressione minima
Minimum Therapy Pressure
-
+ Pressione minima di terapia
Pressure Min
-
+ Pressione min
Max Pressure
-
+ Pressione massima
Maximum Therapy Pressure
-
+ Massima pressione terapeutica
Pressure Max
-
+ Pressione max
Ramp Time
-
+ Tempo di rampa
Ramp Delay Period
-
+ Periodo di ritardo rampa
Ramp Pressure
-
+ Pressione di rampa
Starting Ramp Pressure
-
+ Avvio della pressione di rampa
Ramp Event
-
+ Evento di rampa
Pressure Set
-
+ Set di pressione
Pressure Setting
-
+ Impostazione della pressione
IPAP Set
-
+ Set IPAP
IPAP Setting
-
+ Impostazione IPAP
EPAP Set
-
+ Set EPAP
EPAP Setting
-
+ Impostazione EPAP
Cheyne Stokes Respiration
-
+ Cheyne Stokes Respirazione
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
-
+ Un periodo anormale di Cheyne Stokes Respiration
CSR
-
+ CSR
Periodic Breathing
-
+ Respirazione periodica
An abnormal period of Periodic Breathing
-
+ Un periodo anormale di respirazione periodica
Clear Airway
-
+ Cancella vie aeree
An apnea where the airway is open
-
+ Un'apnea in cui le vie aeree sono aperte
Obstructive
-
+ Ostruttiva
An apnea caused by airway obstruction
-
+ Un'apnea causata da ostruzione delle vie aeree
Hypopnea
-
+ ipopnea
A partially obstructed airway
-
+ Una via aerea parzialmente ostruita
Unclassified Apnea
-
+ Apnea non classificata
UA
-
+ UA
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
-
+ Un'apnea che non può essere determinata come centrale o ostruttiva.
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
-
+ Una limitazione nella respirazione dalla normalità, causando un appiattimento della forma d'onda del flusso.
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
-
+ Eccitazione correlata allo sforzo respiratorio: una limitazione nella respirazione che provoca un disturbo del sonno o del risveglio.
Vibratory Snore
-
+ Russare vibrante
A vibratory snore
-
+ Un russare vibratorio
Vibratory Snore (VS2)
-
+ Russamento vibratorio (VS2)
A vibratory snore as detcted by a System One machine
-
+ Un russare vibratorio come rilevato da una macchina System One
Leak Flag
-
+ Leak Flag
A large mask leak affecting machine performance.
-
+ Una grande perdita di maschera che influisce sulle prestazioni della macchina.
LF
-
+ LF
Non Responding Event
-
+ Evento non corrispondente
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
-
+ Un tipo di evento respiratorio che non risponderà a un aumento della pressione.
Expiratory Puff
-
+ flusso espiratorio
Intellipap event where you breathe out your mouth.
-
+ Evento Intellipap in cui espiri la bocca.
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
-
+ La funzione SensAwake riduce la pressione quando viene rilevata la veglia.
User Flag #1
-
+ Flag utente n. 1
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
-
+ Un evento definibile dall'utente rilevato dal processore di forme d'onda di flusso di OSCAR.
User Flag #2
-
+ Flag utente n. 2
User Flag #3
-
+ Flag utente n. 3
Heart rate in beats per minute
-
+ Frequenza cardiaca in battiti al minuto
SpO2 %
-
+ SpO2 %
Blood-oxygen saturation percentage
-
+ Percentuale di saturazione di ossigeno nel sangue
Plethysomogram
-
+ pletismografia
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
-
+ Un foto-pletisomogramma ottico che mostra il ritmo cardiaco
Perfusion Index
-
+ Indice di perfusione
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
-
+ Una valutazione relativa della forza del polso nel sito di monitoraggio
Perf. Index %
-
+ Perf. Indice%
Pulse Change
-
+ Cambio di impulso
A sudden (user definable) change in heart rate
-
+ Un improvviso (definibile dall'utente) cambiamento nella frequenza cardiaca
SpO2 Drop
-
+ SpO2 calo
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
-
+ Un calo improvviso (definibile dall'utente) nella saturazione di ossigeno nel sangue
SD
-
+ SD
Breathing flow rate waveform
-
+ Forma d'onda della portata del flusso respiratorio
Mask Pressure
-
+ Pressione massima
Mask Pressure (High frequency)
-
+ Pressione maschera (alta frequenza)
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
-
+ Un elemento dati ResMed: Trigger Cycle Event
Amount of air displaced per breath
-
+ Quantità di aria spostata per respiro
Graph displaying snore volume
-
+ Grafico che mostra il volume del russare
Minute Ventilation
-
+ Ventilazione minuto
Amount of air displaced per minute
-
+ Quantità di aria spostata al minuto
Respiratory Rate
-
+ Frequenza respiratoria
Rate of breaths per minute
-
+ Frequenza di respiri al minuto
Patient Triggered Breaths
-
+ Respiri del paziente
Percentage of breaths triggered by patient
-
+ Percentuale di respiri del paziente
Pat. Trig. Breaths
-
+ Colpetto. Trig. respiri
Leak Rate
-
+ Perdita
Rate of detected mask leakage
-
+ Tasso di perdita della maschera rilevata
I:E Ratio
-
+ I:E Ratio
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
-
+ Rapporto tra tempo inspiratorio ed espiratorio
Expiratory Time
-
+ Tempo espiratorio
Time taken to breathe out
-
+ Tempo impiegato per espirare
Inspiratory Time
-
+ Tempo inspiratorio
Time taken to breathe in
-
+ Tempo impiegato per inspirare
Respiratory Event
-
+ Evento respiratorio
Graph showing severity of flow limitations
-
+ Grafico che mostra la gravità dei limiti di flusso
Flow Limit.
-
+ Limite di flusso.
Target Minute Ventilation
-
+ Ventilazione minuto target
Maximum Leak
-
+ Perdita massima
The maximum rate of mask leakage
-
+ Il tasso massimo di perdita della maschera
Max Leaks
-
+ Perdite massime
Apnea Hypopnea Index
-
+ Indice di ipopnea apnea
Graph showing running AHI for the past hour
-
+ Grafico che mostra AHI in esecuzione nell'ultima ora
Total Leak Rate
-
+ Perdita totale
Detected mask leakage including natural Mask leakages
-
+ Perdita di maschera rilevata, comprese perdite di maschera naturali
Median Leak Rate
-
+ Tasso di perdita mediana
Median rate of detected mask leakage
-
+ Tasso medio di perdita della maschera rilevata
Median Leaks
-
+ media Perdite
Respiratory Disturbance Index
-
+ Indice di disturbo respiratorio
Graph showing running RDI for the past hour
-
+ Grafico che mostra RDI in esecuzione nell'ultima ora
Sleep position in degrees
-
+ Posizione del sonno in gradi
Upright angle in degrees
-
+ Angolo verticale in gradi
Movement
-
+ Movimento
Movement detector
-
+ Rilevatore di movimento
Mask On Time
-
+ tempo Maschera
Time started according to str.edf
-
+ Il tempo è iniziato secondo str.edf
Summary Only
-
+ Solo riepilogo
CPAP Session contains summary data only
-
+ La sessione CPAP contiene solo dati di riepilogo
-
+
PAP Mode
-
+ Modalità PAP
PAP Device Mode
-
+ Modalità dispositivo PAP
APAP (Variable)
-
+ APAP (variabile)
Fixed Bi-Level
-
+ Bi-Level fisso
Auto Bi-Level (Fixed PS)
-
+ Bi-Level automatico (PS fisso)
Auto Bi-Level (Variable PS)
-
+ Bi-Level automatico (PS variabile)
ASV (Fixed EPAP)
-
+ ASV (EPAP fisso)
ASV (Variable EPAP)
-
+ ASV (EPAP variabile)
Height
- alto
+ Altezza
Physical Height
-
+ Altezza fisica
Notes
- Appunti
+ Appunti
Bookmark Notes
-
+ Note sui segnalibri
Body Mass Index
-
+ Indice di massa corporea BMI
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
-
+ Come ti senti (0 = come una schifezza, 10 = inarrestabile)
Bookmark Start
-
+ Inizio segnalibro
Bookmark End
-
+ Segnalibro Fine
Last Updated
-
+ Ultimo aggiornamento
Journal Notes
-
+ diario giornaliero
Journal
- Diario
+ Diario
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
-
+ 1 = Sveglia 2 = REM 3 = Sonno leggero 4 = Sonno profondo
Brain Wave
-
+ onde celebrali
BrainWave
-
+ onde cerebrali
Awakenings
-
+ risvegli
Number of Awakenings
-
+ Numero di risvegli
Morning Feel
-
+ sentirsi al mattino
How you felt in the morning
-
+ Come ti sei sentito al mattino
Time Awake
-
+ tempo sveglio
Time spent awake
-
+ Tempo trascorso sveglio
Time In REM Sleep
-
+ Tempo nel sonno REM
Time spent in REM Sleep
-
+ Tempo trascorso nel sonno REM
Time in REM Sleep
-
+ Tempo nel sonno REM
Time In Light Sleep
-
+ Tempo nel sonno leggero
Time spent in light sleep
-
+ Tempo trascorso nel sonno leggero
Time in Light Sleep
-
+ Tempo nel sonno leggero
Time In Deep Sleep
-
+ Tempo nel sonno profondo
Time spent in deep sleep
-
+ Tempo trascorso nel sonno profondo
Time in Deep Sleep
-
+ Tempo nel sonno profondo
Time to Sleep
-
+ Momento di dormire
Time taken to get to sleep
-
+ Tempo impiegato per addormentarsi
Zeo ZQ
-
+ Zeo ZQ
Zeo sleep quality measurement
-
+ Misurazione della qualità del sonno Zeo
ZEO ZQ
-
+ ZEO ZQ
Debugging channel #1
-
+ Debug del canale n. 1
Top secret internal stuff you're not supposed to see ;)
-
+ Roba interna top secret che non dovresti vedere ;)
Test #1
-
+ Test #1
Debugging channel #2
-
+ Debug del canale n. 2
Test #2
-
+ Test #2
Zero
-
+ Zero
Upper Threshold
-
+ Soglia superiore
Lower Threshold
-
+ Soglia inferiore
Exiting
-
+ Uscita
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
-
+ Poiché non è stata selezionata una cartella di dati, OSCAR verrà chiuso.
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
-
+ La prossima volta che avvierai OSCAR, ti verrà chiesto di nuovo.
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
-
+ La cartella che hai scelto non è vuota, né contiene già dati OSCAR validi.
Migrate SleepyHead Data?
-
+ Migrare i dati sonno?
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead data
-
+ Nella schermata successiva OSCAR ti chiederà di selezionare una cartella con i dati di sonno
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead data.
-
+ Fare clic su [OK] per passare alla schermata successiva o [No] se non si desidera utilizzare alcun dato di sonno.
Are you sure you want to use this folder?
-
+ Sei sicuro di voler usare questa cartella?
Choose the SleepyHead data folder to migrate
-
+ Scegli la cartella dei dati sonno da migrare
or CANCEL to skip migration.
-
+ o CANCEL per saltare la migrazione.
The folder you chose does not contain valid SleepyHead data.
-
+ La cartella scelta non contiene dati sonno validi.
You cannot use this folder:
-
+ Non puoi usare questa cartella:
Migrating
-
+ Migrazione
files
-
+ File
from
-
+ a partire dal
to
-
+ per
OSCAR crashed due to an incompatibility with your graphics hardware.
-
+ OSCAR si è arrestato in modo anomalo a causa di un'incompatibilità con l'hardware grafico.
To resolve this, OSCAR has reverted to a slower but more compatible method of drawing.
-
+ Per risolvere questo, OSCAR è tornato a un metodo di disegno più lento ma più compatibile.
OSCAR will set up a folder for your data.
-
+ OSCAR imposterà una cartella per i tuoi dati.
If you have been using SleepyHead, OSCAR can copy your old data to this folder later.
-
+ Se hai utilizzato SleepyHead, OSCAR può copiare i tuoi vecchi dati in questa cartella in un secondo momento.
We suggest you use this folder:
-
+ Ti consigliamo di utilizzare questa cartella:
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
-
+ Fare clic su OK per accettarlo o su No se si desidera utilizzare una cartella diversa.
Choose or create a new folder for OSCAR data
-
+ Scegli o crea una nuova cartella per i dati OSCAR
Data directory:
-
+ Directory dei dati:
Version "%1" is invalid, cannot continue!
-
+ La versione "%1" non è valida, impossibile continuare!
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
-
+ La versione di OSCAR che stai usando (%1) è PIÙ vecchia di quella usata per creare questi dati (%2).
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
-
+ È probabile che ciò causi il danneggiamento dei dati, sei sicuro di volerlo fare?
Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
-
+ Non dimenticare di reinserire la scheda dati nella tua macchina CPAP
OSCAR Reminder
-
+ Promemoria OSCAR
You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
-
+ Puoi lavorare solo con un'istanza di un singolo profilo OSCAR alla volta.
If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
-
+ Se si utilizza l'archiviazione cloud, assicurarsi che OSCAR sia chiuso e che la sincronizzazione sia stata completata prima sull'altro computer prima di procedere.
Loading profile "%1"...
-
+ Caricamento profilo "%1" ...
-
+
Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.
-
+ Ci dispiace, la tua macchina %1 %2 non è attualmente supportata.
-
+
Recompressing Session Files
-
+ Ricompilare i file di sessione
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
-
+ Seleziona una posizione per la tua zip diversa dalla scheda dati stessa!
-
-
+
+
Unable to create zip!
-
+ Impossibile creare lo zip!
Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults?
-
+ Sei sicuro di voler ripristinare i valori predefiniti di tutti i colori e le impostazioni del tuo canale?
Are you sure you want to reset all your waveform channel colors and settings to defaults?
-
+ Sei sicuro di voler ripristinare i valori predefiniti di tutti i colori e le impostazioni del canale della forma d'onda?
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
-
+ C'è un lockfile già presente per questo profilo '%1', rivendicato su '%2'.
There are no graphs visible to print
-
+ Non ci sono grafici visibili per la stampa
Would you like to show bookmarked areas in this report?
-
+ Desideri mostrare le aree contrassegnate in questo rapporto?
Printing %1 Report
-
+ Stampa la relazione %1
%1 Report
-
+ %1 Rapporto
: %1 hours, %2 minutes, %3 seconds
-
+ %1 ore, %2 minuti, %3 secondi
+
-
+
RDI %1
-
+ RDI %1
+
-
+
AHI %1
-
+ AHI %1
+
-
+
AI=%1 HI=%2 CAI=%3
-
+ AI=%1 HI=%2 CAI=%3
-
+
REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%%
-
+ REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%%
-
+
UAI=%1
-
+ UAI=%1
-
+
NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3
-
+ NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3
-
+
Reporting from %1 to %2
-
+ Segnalazione da %1 a %2
-
+
Entire Day's Flow Waveform
-
+ Forma d'onda di flusso dell'intero giorno
-
+
Current Selection
-
+ Selezione corrente
-
+
Entire Day
-
+ Tutto il giorno
-
+
%1 %2 %3
- %1 %2 %3
+ %1 %2 %3
-
+
Page %1 of %2
-
+ Pagina %1 di %2
%1
Line %2, column %3
-
+ %1
+Linea %2, colonna %3
Could not parse Updates.xml file.
-
+ Non è stato possibile analizzare il file Updates.xml.
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
-
+ I dati ossimetrici più recenti: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
(last night)
-
+ (ieri sera)
(yesterday)
-
+ (ieri)
(%2 day ago)
-
+ (%2 giorni fa)
No oximetry data has been imported yet.
-
+ Non sono ancora stati importati dati ossimetrici.
Loading %1 data for %2...
-
+ Caricamento %1 dati per %2...
Scanning Files
-
+ Scansione dei file
Migrating Summary File Location
-
+ Migrazione della posizione del file di riepilogo
Loading Summaries.xml.gz
-
+ Caricamento del riepiogo.xml.gz
Loading Summary Data
-
+ Caricamento dei dati di riepilogo
Please Wait...
-
+ Attendere prego...
Peak %1
-
+ Picco %1
Updating Statistics cache
-
+ Aggiornamento della cache delle statistiche
Usage Statistics
-
+ Statistiche di utilizzo
-
+
Loading summaries
-
+ Caricamento dei riepiloghi
Dreem
-
+ Dreem
Your Viatom device generated data that OSCAR has never seen before.
-
+ Il tuo dispositivo Viatom ha generato dati che OSCAR non ha mai visto prima.
The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a copy of your Viatom files to make sure OSCAR is handling the data correctly.
-
+ I dati importati potrebbero non essere del tutto precisi, quindi gli sviluppatori vorrebbero una copia dei file Viatom per assicurarsi che OSCAR gestisca correttamente i dati.
Viatom
-
+ Viatom
Viatom Software
-
+ Software Viatom
@@ -8417,369 +8508,370 @@ Line %2, column %3
CPAP Statistics
-
+ Statistiche CPAP
CPAP Usage
-
+ Utilizzo CPAP
Average Hours per Night
-
+ Ore medie a notte
Therapy Efficacy
-
+ Efficacia terapeutica
Leak Statistics
-
+ Statistiche perdite
Pressure Statistics
-
+ Statistiche di pressione
Oximeter Statistics
-
+ Statistiche dell'ossimetro
Blood Oxygen Saturation
-
+ Saturazione di ossigeno nel sangue
Pulse Rate
-
+ Pulsazioni
%1 Median
-
+ %1 mediana
Average %1
-
+ Media %1
Min %1
-
+ Min %1
Max %1
-
+ Max %1
%1 Index
-
+ %1 Indice
% of time in %1
-
+ % del tempo in %1
% of time above %1 threshold
-
+ % del tempo sopra la soglia %1
% of time below %1 threshold
-
+ % del tempo inferiore alla soglia %1
Name: %1, %2
-
+ Nome: %1, %2
DOB: %1
-
+ DOB: %1
Phone: %1
-
+ Telefono: %1
Email: %1
-
+ Email: %1
Address:
-
+ indirizzo:
This report was prepared on %1 by OSCAR %2
-
+ Questa relazione è stata preparata su %1 da OSCAR %2
Machine Information
-
+ Informazioni macchina
First Use
-
+ primo utilizzo
Last Use
-
+ Ultimo utilizzo
Days
-
+ giorni
Pressure Relief
-
+ Riduzione della pressione
Pressure Settings
-
+ Impostazioni di pressione
Days Used: %1
-
+ Giorni usati: %1
Low Use Days: %1
-
+ Giorni di utilizzo ridotti: %1
Compliance: %1%
-
+ Conformità: %1%
Days AHI of 5 or greater: %1
-
+ Giorni AHI di 5 o più: %1
Best AHI
-
+ AHI migliore
Date: %1 AHI: %2
-
+ Data: %1 AHI: %2
Worst AHI
-
+ Peggiore AHI
Best Flow Limitation
-
+ Limitazione del flusso ottimale
Date: %1 FL: %2
-
+ Data: %1 FL: %2
Worst Flow Limtation
-
+ Peggior limitazione del flusso
No Flow Limitation on record
-
+ Nessuna limitazione di flusso sul record
Worst Large Leaks
-
+ Peggiori perdite di grandi dimensioni
Date: %1 Leak: %2%
-
+ Data: %1 Perdita: %2%
No Large Leaks on record
-
+ Nessuna grande perdita registrata
Worst CSR
-
+ Cheyne-Stokes Respiration (CSR)
+ Peggiore CSR
Date: %1 CSR: %2%
-
+ Data: %1 CSR: %2%
No CSR on record
-
+ Nessun CSR registrato
Worst PB
-
+ Peggiore PB
Date: %1 PB: %2%
-
+ Data: %1 PB: %2%
No PB on record
-
+ Nessun PB registrato
Want more information?
-
+ Vuoi maggiori informazioni?
OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days.
-
+ OSCAR ha bisogno di caricare tutti i dati di riepilogo per calcolare i dati migliori / peggiori per i singoli giorni.
Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.
-
+ Abilitare la casella di controllo Riepiloghi pre-caricamento nelle preferenze per assicurarsi che questi dati siano disponibili.
Best RX Setting
-
+ Migliore impostazione RX
Date: %1 - %2
-
+ Data: %1 - %2
AHI: %1
-
+ AHI: %1
Total Hours: %1
-
+ Ore totali: %1
Worst RX Setting
-
+ Peggiore impostazione RX
Most Recent
-
+ Piu recente
Compliance (%1 hrs/day)
-
+ Conformità (%1 ora/giorno)
OSCAR is free open-source CPAP report software
-
+ OSCAR è un software di report CPAP open source gratuito
Changes to Machine Settings
-
+ Modifiche alle impostazioni della macchina
No data found?!?
-
+ Nessun dato trovato?!?
Oscar has no data to report :(
-
+ Oscar non ha dati da segnalare :(
Last Week
- ultima settimana
+ ultima settimana
Last 30 Days
-
+ Ultimi 30 giorni
Last 6 Months
- Ultimi 6 mesi
+ Ultimi 6 mesi
Last Year
- Ultimo anno
+ Ultimo anno
Last Session
-
+ Ultima sessione
Details
- Dettagli
+ Dettagli
No %1 data available.
-
+ Nessun dato %1 disponibile.
%1 day of %2 Data on %3
-
+ %1 giorno di %2 Dati su %3
%1 days of %2 Data, between %3 and %4
-
+ %1 giorni di %2 Dati, tra %3 e %4
@@ -8787,139 +8879,139 @@ Line %2, column %3
OSCAR Updater
-
+ Programma di aggiornamento OSCAR
A new version of $APP is available
-
+ È disponibile una nuova versione di $ APP
Version Information
-
+ Informazioni sulla versione
Release Notes
- Informazioni sulla Versione
+ Informazioni sulla Versione
Build Notes
-
+ Crea note
Maybe &Later
-
+ Forse &Più tardi
&Upgrade Now
-
+ &Aggiorna ora
Please wait while updates are downloaded and installed...
-
+ Attendi il download e l'installazione degli aggiornamenti ...
Updates
-
+ aggiornamenti
Component
-
+ Componente
Version
-
+ Versione
Size
-
+ Dimensione
Progress
-
+ Progresso
Log
-
+ registro
Downloading & Installing Updates
-
+ Scaricare e installare gli aggiornamenti
&Finished
-
+ &Finito
Requesting
-
+ Richiesta
%1 bytes received
-
+ %1 byte ricevuti
You are already running the latest version.
-
+ Stai già eseguendo l'ultima versione.
New OSCAR Updates are avilable:
-
+ Sono disponibili nuovi aggiornamenti OSCAR:
Would you like to download and install them now?
-
+ Vuoi scaricarli e installarli ora?
No updates were found for your platform.
-
+ Nessun aggiornamento trovato per la tua piattaforma.
Updates are not yet implemented
- Gli aggiornamenti non sono ancora implementati
+ Gli aggiornamenti non sono ancora implementati
Checking for OSCAR Updates
-
+ Verifica aggiornamenti OSCAR
OSCAR Updates are currently unvailable for this platform
-
+ Gli aggiornamenti OSCAR non sono attualmente disponibili per questa piattaforma
OSCAR Updates
-
+ Aggiornamenti OSCAR
Version %1 of OSCAR is available, opening link to download site.
-
+ È disponibile la versione%1 di OSCAR, aprendo il link per scaricare il sito.
@@ -8927,178 +9019,178 @@ Line %2, column %3
Form
- Form
+ modulo
Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter
- Benvenuti all'Open Source CPAP Analysis Reporter
+ Benvenuto in Open Source CPAP Reporter di analisi
What would you like to do?
-
+ Cosa ti piacerebbe fare?
CPAP Importer
-
+ Importare CPAP
Oximetry Wizard
-
+ Procedura guidata per ossimetria
Daily View
-
+ Vista giornaliera
Overview
- descrizione
+ descrizione
Statistics
- Statistiche
+ Statistiche
<span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer. </span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.</span></p></body></html>
-
+ <span style = "font-weight: 600;"> Avvertenza: </span> <span style = "color: # ff0000;"> Le schede SD S9 ResMed devono essere bloccate </span> <span style = "font-weight : 600; color: # ff0000; "> prima di inserirlo nel computer. & Nbsp; & nbsp; & nbsp; </span> <span style =" color: # 000000; "> <br> Alcuni sistemi operativi scrivono file di indice sulla scheda senza chiedere, il che può rendere illeggibile la tua carta dalla tua macchina cpap. </span> </p> </body> </html>
It would be a good idea to check File->Preferences first,
-
+ Sarebbe una buona idea controllare prima File-> Preferenze,
as there are some options that affect import.
-
+ poiché ci sono alcune opzioni che influiscono sull'importazione.
Note that some preferences are forced when a ResMed machine is detected
-
+ Si noti che alcune preferenze vengono forzate quando viene rilevata una macchina ResMed
First import can take a few minutes.
-
+ La prima importazione può richiedere alcuni minuti.
The last time you used your %1...
-
+ L'ultima volta che hai utilizzato%1 ...
last night
-
+ notte scorsa
yesterday
-
+ ieri
%2 days ago
-
+ %2 giorni fa
was %1 (on %2)
-
+ era %1 (su %2)
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
-
+ %1 hours, %2 minutes and %3 seconds
Your machine was on for %1.
-
+ La tua macchina era accesa per%1.
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
-
+ <colore carattere = rosso>La maschera era attiva solo per %1. </font>
under
-
+ sotto
over
-
+ al di sopra di
reasonably close to
-
+ ragionevolmente vicino a
equal to
-
+ uguale a
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
-
+ Hai avuto un AHI di %1, che è %2 la tua media di %3 giorni di %4.
Your CPAP machine used a constant %1 %2 of air
-
+ La tua macchina CPAP ha usato una costante %1 %2 di aria
Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
-
+ La tua pressione era sotto %1 %2 per %3% del tempo.
Your machine used a constant %1-%2 %3 of air.
-
+ La tua macchina ha usato una costante di %1-%2 %3 di aria.
Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
-
+ La pressione EPAP è stata fissata a %1 %2.
Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
-
+ La tua pressione IPAP è stata inferiore a %1 %2 per %3% del tempo.
Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
-
+ La tua pressione EPAP era sotto %1 %2 per %3% del tempo.
Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
-
+ La tua macchina era sotto %1-%2 %3 per %4% del tempo.
Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
-
+ Le perdite medie erano %1 %2, che è %3 la tua media di %4 giorni di %5.
No CPAP data has been imported yet.
-
+ Non sono stati ancora importati dati CPAP.
@@ -9114,69 +9206,70 @@ Line %2, column %3
100% zoom level
-
+ Livello di zoom del 100%
Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period.
-
+ Ripristina lo zoom dell'asse X al 100% per visualizzare l'intero periodo selezionato.
Restore X-axis zoom to 100% to view entire day's data.
-
+ Ripristina lo zoom dell'asse X al 100% per visualizzare i dati dell'intera giornata.
Reset Graph Layout
-
+ Ripristina layout grafico
Resets all graphs to a uniform height and default order.
-
+ Ripristina tutti i grafici a un'altezza uniforme e un ordine predefinito.
Y-Axis
-
+ Y-Asse
Plots
-
+ trame
CPAP Overlays
-
+ Sovrapposizioni CPAP
Oximeter Overlays
-
+ Sovrapposizioni di ossimetro
Dotted Lines
-
+ Linee tratteggiate
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
-
+ Fare doppio clic sul titolo per bloccare / sbloccare
+Fare clic e trascinare per riordinare i grafici
Remove Clone
-
+ Rimuovi clone
Clone %1 Graph
-
+ Clone %1 grafico
diff --git a/Translations/Türkçe.tr.ts b/Translations/Türkçe.tr.ts
new file mode 100644
index 00000000..296fd41a
--- /dev/null
+++ b/Translations/Türkçe.tr.ts
@@ -0,0 +1,9147 @@
+
+
+
+
+ AboutDialog
+
+
+ Dialog
+ Diyalog
+
+
+
+ &About
+ &Hakkında
+
+
+
+
+ Release Notes
+ Sürüm Notları
+
+
+
+ Credits
+ Emeği geçenler
+
+
+
+ GPL License
+ GPL Lisansı
+
+
+
+ Close
+ Kapat
+
+
+
+ Show data folder
+ Veri klasörünü göster
+
+
+
+ About OSCAR %1
+ OSCAR %1" Hakkında
+
+
+
+ Sorry, could not locate About file.
+ Üzgünüz, Hakkında dosyası bulunamadı.
+
+
+
+ Sorry, could not locate Credits file.
+ Üzgünüz, Emeği geçenler dosyası bulunamadı.
+
+
+
+ Sorry, could not locate Release Notes.
+ Üzgünüz, Sürüm Notları bulunamadı.
+
+
+
+ OSCAR %1
+ OSCAR %1
+
+
+
+ Important:
+ Önemli:
+
+
+
+ As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things.
+ Bu bir ön sürüm olduğundan, başka bir işlem yapmadan önce, daha sonra geri almaya teşebbüs ettiğinizde bazı şeyleri bozabileceğinden <b>veri klasörünüzü manüel olarak yedeklemeniz</b>, önerilir.
+
+
+
+ To see if the license text is available in your language, see %1.
+ Lisans metninin ana dilinizde mevcut olup olmadığını görmek için, %1'e bakınız.
+
+
+
+ CMS50F37Loader
+
+
+ Could not find the oximeter file:
+ Oksimetre dosyası bulunamadı:
+
+
+
+ Could not open the oximeter file:
+ Oksimetre dosyası açılamadı:
+
+
+
+ CMS50Loader
+
+
+ Could not get data transmission from oximeter.
+ Oksimetreden veri iletimi alınamadı.
+
+
+
+ Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu.
+ Oksimetre cihazları menüsünden 'yükle' seçeneğini seçtiğinize emin olun.
+
+
+
+ Could not find the oximeter file:
+ Oksimetre dosyası bulunamadı:
+
+
+
+ Could not open the oximeter file:
+ Oksimetre dosyası açılamadı:
+
+
+
+ Daily
+
+
+ Form
+ Form
+
+
+
+ Go to the previous day
+ Bir önceki güne git
+
+
+
+ Show or hide the calender
+ Takvimi göster veya gizle
+
+
+
+ Go to the next day
+ Bir sonraki güne git
+
+
+
+ Go to the most recent day with data records
+ Veri kayıtları mevcut olan en son güne git
+
+
+
+ Events
+ Olaylar
+
+
+
+ View Size
+ Boyutu Gör
+
+
+
+
+ Notes
+ Notlar
+
+
+
+ Journal
+ Günlük
+
+
+
+ i
+
+
+
+
+ B
+
+
+
+
+ u
+
+
+
+
+ Color
+ Renk
+
+
+
+
+ Small
+ Küçük
+
+
+
+ Medium
+ Orta
+
+
+
+ Big
+ Büyük
+
+
+
+ Zombie
+ Zombi
+
+
+
+ I'm feeling ...
+ Kendimi .... hissediyorum
+
+
+
+ Weight
+ Ağırlık
+
+
+
+ If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value
+ Seçenekler Penceresinde yükseklik sıfırın üstünde ise, buraya ağırlığın girilmesi Vücut Kitle İndeksi (BMI) değerini gösterecektir
+
+
+
+ Awesome
+ Müthiş
+
+
+
+ B.M.I.
+ B.M.I.
+
+
+
+ Bookmarks
+ Yer İşaretleri
+
+
+
+ Add Bookmark
+ Yer İşareti Ekle
+
+
+
+ Starts
+ Başlangıçlar
+
+
+
+ Remove Bookmark
+ Yer İşaretini Kaldır
+
+
+
+ Flags
+ İşaretler
+
+
+
+ Graphs
+ Grafikler
+
+
+
+ Show/hide available graphs.
+ Mevcut grafikleri göster/gizle.
+
+
+
+ Breakdown
+ Döküm
+
+
+
+ events
+ olaylar
+
+
+
+ UF1
+
+
+
+
+ UF2
+
+
+
+
+ Time at Pressure
+ Basınçta Geçen Süre
+
+
+
+ No %1 events are recorded this day
+ Bu gün hiç %1 olayı kaydedilmemiş
+
+
+
+ %1 event
+ %1 olay
+
+
+
+ %1 events
+ %1 olay
+
+
+
+ Session Start Times
+ Seans Başlangıç Zamanları
+
+
+
+ Session End Times
+ Seans Bitiş Zamanları
+
+
+
+ Session Information
+ Seans Bilgisi
+
+
+
+ Oximetry Sessions
+ Oksimetre Seansları
+
+
+
+ Duration
+ Süre
+
+
+
+ This bookmark is in a currently disabled area..
+ Bu yer işareti şu an devre dışı bırakılmış bir alandadır.
+
+
+
+ CPAP Sessions
+ CPAP Senasları
+
+
+
+ Details
+ Ayrıntılar
+
+
+
+ Sleep Stage Sessions
+ Uyku Evresi Seansları
+
+
+
+ Position Sensor Sessions
+ Pozisyon Algılayıcı Verileri
+
+
+
+ Unknown Session
+ Bilinmeyen Seans
+
+
+
+ Machine Settings
+ Cihaz Ayarları
+
+
+
+ Model %1 - %2
+ Model %1 - %2
+
+
+
+ PAP Mode: %1
+ PAP Modu: %1
+
+
+
+ (Mode/Pressure settings are guessed on this day.)
+ (Bu güne ait Mod/Basınç ayarları tahmini olarak verilmiştir.)
+
+
+
+ This day just contains summary data, only limited information is available.
+ Bu gün sadece özet veri içermekte olup kısıtlı miktarda bilgi mevcuttur.
+
+
+
+ Total ramp time
+ Toplam rampa süresi
+
+
+
+ Time outside of ramp
+ Rampa dışındaki süre
+
+
+
+ Start
+ Başlangıç
+
+
+
+ End
+ Bitiş
+
+
+
+ Unable to display Pie Chart on this system
+ Bu sistemde Yuvarlak Diyagram gösterilemiyor
+
+
+
+ Sorry, this machine only provides compliance data.
+ Üzgünüz, bu makine sadece uyum verisini sunmaktadır.
+
+
+
+ "Nothing's here!"
+ "Burada hiçbir şey yok!"
+
+
+
+ No data is available for this day.
+ Bu gün için veri mevcut değil.
+
+
+
+ Oximeter Information
+ Oksimetre Verisi
+
+
+
+ Click to %1 this session.
+ Bu seansı %1 için tıklayın.
+
+
+
+ disable
+ devre dışı bırak
+
+
+
+ enable
+ etkinleştir
+
+
+
+ %1 Session #%2
+
+
+
+
+ %1h %2m %3s
+ %1st %2dk %3sn
+
+
+
+ <b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
+ <b>Lütfen Dikkat:</b> Aşağıda gösterilmekte olan tüm ayarlar önceki günlere kıyasla hiçbir şeyin değişmediği varsayımlarına dayanmaktadır.
+
+
+
+ SpO2 Desaturations
+ SpO2 Desatürasyonları
+
+
+
+ Pulse Change events
+ Nabız Değişimi olayları
+
+
+
+ SpO2 Baseline Used
+
+
+
+
+ %1%2
+ %1%2
+
+
+
+ Statistics
+ İstatistikler
+
+
+
+ Total time in apnea
+ Apnede geçen toplam süre
+
+
+
+ Time over leak redline
+ Sızma kırmızı çizgisi üstünde geçen süre
+
+
+
+ BRICK! :(
+
+
+
+
+ Event Breakdown
+ Olay Dökümü
+
+
+
+ Sessions all off!
+ Tüm seanslar kapalı!
+
+
+
+ Sessions exist for this day but are switched off.
+ Bu gün için mevcut seanslar var ancak kapatılmış durumdalar.
+
+
+
+ Impossibly short session
+ Gerçek olamayacak kadar kısa seans
+
+
+
+ Zero hours??
+ Sıfır saat?
+
+
+
+ BRICK :(
+
+
+
+
+ Complain to your Equipment Provider!
+ Cihaz sağlayıcınıza şikayette bulunun!
+
+
+
+ Pick a Colour
+ Bir Renk Seçin
+
+
+
+ Bookmark at %1
+ %1'deki yer işareti
+
+
+
+ ExportCSV
+
+
+ Export as CSV
+ CSV olarak dışa aktar
+
+
+
+ Dates:
+ Tarihler:
+
+
+
+ Resolution:
+ Çözünülürlük:
+
+
+
+ Details
+ Detaylar
+
+
+
+ Sessions
+ Seanslar
+
+
+
+ Daily
+ Günlük
+
+
+
+ Filename:
+ Dosya Adı:
+
+
+
+ Cancel
+ İptal
+
+
+
+ Export
+ Dışa aktar
+
+
+
+ Start:
+ Başlangıç:
+
+
+
+ End:
+ Bitiş:
+
+
+
+ Quick Range:
+ Hızlı Aralık:
+
+
+
+
+
+ Most Recent Day
+ En Yeni Gün
+
+
+
+
+ Last Week
+ Geçen Hafta
+
+
+
+
+ Last Fortnight
+ Son iki hafta
+
+
+
+
+ Last Month
+ Geçen Ay
+
+
+
+
+ Last 6 Months
+ Son 6 Ay
+
+
+
+
+ Last Year
+ Geçen Yıl
+
+
+
+
+ Everything
+ Her şey
+
+
+
+
+ Custom
+ Özelleştirilmiş
+
+
+
+ OSCAR_
+ OSCAR_
+
+
+
+ Details_
+ Detaylar_
+
+
+
+ Sessions_
+ Seanslar_
+
+
+
+ Summary_
+ Özet_
+
+
+
+ Select file to export to
+ Dışa aktarımı yapılacak dosyayı seçin
+
+
+
+ CSV Files (*.csv)
+ CSV Dosyaları (*.csv)
+
+
+
+ DateTime
+ TarihZaman
+
+
+
+
+ Session
+ Seans
+
+
+
+ Event
+ Olay
+
+
+
+ Data/Duration
+ Veri/Süre
+
+
+
+
+ Date
+ Tarih
+
+
+
+ Session Count
+ Seans Sayısı
+
+
+
+
+ Start
+ Başlangıç
+
+
+
+
+ End
+ Bitiş
+
+
+
+
+ Total Time
+ Toplam Süre
+
+
+
+
+ AHI
+ AHI
+
+
+
+ Count
+ Sayı
+
+
+
+ %1%
+ %1%
+
+
+
+ FPIconLoader
+
+
+ Import Error
+ İçe Aktarma Hatası
+
+
+
+ This Machine Record cannot be imported in this profile.
+ Bu Makine Kaydı bu profile aktarılamaz.
+
+
+
+ The Day records overlap with already existing content.
+ Günlük kayıtlar mevcut içerik ile çakışıyor.
+
+
+
+ Help
+
+
+ Form
+ Form
+
+
+
+ Hide this message
+ Bu mesajı gizle
+
+
+
+ Search Topic:
+ Arama Konusu
+
+
+
+ Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
+
+
+
+
+ Help files do not appear to be present.
+ Yardım dosyaları mevcut değil gibi görünüyor.
+
+
+
+ HelpEngine did not set up correctly
+ YardımMotoru doğru bir şekilde kurulmadı
+
+
+
+ HelpEngine could not register documentation correctly.
+ YardımMotoru belgeleri doğru bir şekilde kaydedemedi.
+
+
+
+ Contents
+ İçerik
+
+
+
+ Index
+ Dizin
+
+
+
+ Search
+ Ara
+
+
+
+ No documentation available
+ Kullanılabilir belge yok
+
+
+
+ Please wait a bit.. Indexing still in progress
+ Lütfen biraz bekleyin. İndeksleme devam etmekte
+
+
+
+ No
+ Hiç
+
+
+
+ %1 result(s) for "%2"
+ "%2" için %" sonuç
+
+
+
+ clear
+ temizle
+
+
+
+ MD300W1Loader
+
+
+ Could not find the oximeter file:
+ Oksimetre dosyası bulunamadı:
+
+
+
+ Could not open the oximeter file:
+ Oksimetre dosyası açılamadı:
+
+
+
+ MainWindow
+
+
+ &Statistics
+ &İstatistikler
+
+
+
+ Report Mode
+ Rapor Modu
+
+
+
+
+ Standard
+ Standart
+
+
+
+ Monthly
+ Aylık
+
+
+
+ Date Range
+ Veri Aralığı
+
+
+
+ Statistics
+ İstatistikler
+
+
+
+ Daily
+ Günlük
+
+
+
+ Overview
+ Genel bakış
+
+
+
+ Oximetry
+ Oksimetri
+
+
+
+ Import
+ İçe Aktar
+
+
+
+ Help
+ Yardım
+
+
+
+ &File
+ &Dosya
+
+
+
+ &View
+ &Görünüm
+
+
+
+ &Reset Graphs
+ Grafikleri &Sıfırla
+
+
+
+ &Help
+ &Yardım
+
+
+
+ Troubleshooting
+ Sorun giderme
+
+
+
+ &Data
+ &Veri
+
+
+
+ &Advanced
+ &İleri
+
+
+
+ Purge ALL Machine Data
+ TÜM Makine Verisini Sil
+
+
+
+ Rebuild CPAP Data
+ CPAP Verisini Yeniden İnşaa Et
+
+
+
+ &Import CPAP Card Data
+ CPAP Kart Verisini &İçe Aktar
+
+
+
+ Show Daily view
+ Günlük görünümü Göster
+
+
+
+ Show Overview view
+ Genel Bakış görünümünü göster
+
+
+
+ &Maximize Toggle
+ &Maksimizasyon Düğmesi
+
+
+
+ Maximize window
+ Pencereyi maksimize et
+
+
+
+ Reset Graph &Heights
+ Grafik &Yüksekliklerini Sıfırla
+
+
+
+ Reset sizes of graphs
+ Grafiklerin boyutlarını sıfırla
+
+
+
+ Show Right Sidebar
+ Sağ Kenar Çubuğunu Göster
+
+
+
+ Show Statistics view
+ İstatistik görünümünü Göster
+
+
+
+ Import &Dreem Data
+ &Dreem Verisini İçe Aktar
+
+
+
+ Import &Viatom Data
+ &Viatom Verisini İçe Aktar
+
+
+
+ Show &Line Cursor
+ &Çizgi Kürsörünü Göster
+
+
+
+ Show Daily Left Sidebar
+ Günlük Sol Kenar Çubuğunu Göster
+
+
+
+ Show Daily Calendar
+ Günlük Takvimi Göster
+
+
+
+ Create zip of CPAP data card
+ CPAP veri kartının zip dosyasını yarat
+
+
+
+ Create zip of all OSCAR data
+ Tüm OSCAR verisinin zip dosyasını yarat
+
+
+
+ Report an Issue
+ Sorun Bildir
+
+
+
+ System Information
+ Sistem Bilgisi
+
+
+
+ Show &Pie Chart
+ &Dilim Grafiğini Göster
+
+
+
+ Show Pie Chart on Daily page
+ Günlük sayfada Dilim Grafiğini Göster
+
+
+
+ F3
+ F3
+
+
+
+ Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level
+ Standart grafik dizilimi; CPAP, APAP,Bi-Level için iyi
+
+
+
+ Advanced
+ Gelişmiş
+
+
+
+ Advanced graph order, good for ASV, AVAPS
+ Gelişmiş grafik sıralaması, ASV, AVAPS için uygun
+
+
+
+ &Preferences
+ &Seçenekler
+
+
+
+ &Profiles
+ &Profiller
+
+
+
+ &About OSCAR
+ &OSCAR Hakkında
+
+
+
+ Show Performance Information
+ Performans Bilgisini Göster
+
+
+
+ CSV Export Wizard
+ CSV Dışa Aktarım Sihirbazı
+
+
+
+ Export for Review
+ Gözden Geçirme için Dışarı Veri Aktar
+
+
+
+ E&xit
+ &Çıkış
+
+
+
+ Exit
+ Çıkış
+
+
+
+ View &Daily
+ &Günlük Görünüm
+
+
+
+ View &Overview
+ &Genel Bakış Görünümü
+
+
+
+ View &Welcome
+ &Karşılama Sayfasını Göster
+
+
+
+ -
+ -
+
+
+
+ Use &AntiAliasing
+ &Kenar Yumuşatma Kullan
+
+
+
+ Show Debug Pane
+ Hata Ayıklama Bölmesini Göster
+
+
+
+ Take &Screenshot
+ &Ekran Görüntüsü Al
+
+
+
+ O&ximetry Wizard
+ O&ksimetri Sihirbazı
+
+
+
+ Print &Report
+ &Rapor Yaz
+
+
+
+ &Edit Profile
+ &Profili Düzenle
+
+
+
+ Daily Calendar
+ Günlük Takvim
+
+
+
+ Backup &Journal
+ Yedekleme &Günlük
+
+
+
+ Online Users &Guide
+ Çevirim içi Kullanıcı&Rehberi
+
+
+
+ OSCAR
+ OSCAR
+
+
+
+ &Frequently Asked Questions
+ &Sıkça Sorulan Sorular
+
+
+
+ &Automatic Oximetry Cleanup
+ &Otomatik Oksimetri Temizliği
+
+
+
+ Change &User
+ &Kullanıcıyı Değiştir
+
+
+
+ Purge &Current Selected Day
+ &Seçili Günü Sil
+
+
+
+ Right &Sidebar
+ Sağ &Kenar Çubuğu
+
+
+
+ Daily Sidebar
+ Günlük Kenar Çubuğu
+
+
+
+ View S&tatistics
+ &İstatistikleri Görüntüle
+
+
+
+ Navigation
+ Navigasyon
+
+
+
+ Bookmarks
+ Yer İşaretleri
+
+
+
+ Records
+ Kayıtlar
+
+
+
+ Exp&ort Data
+ Dışa Veri &Aktar
+
+
+
+ Profiles
+ Profiller
+
+
+
+ Purge Oximetry Data
+ Oksimetri Verisini Sil
+
+
+
+ View Statistics
+ İstatistikleri Görüntüle
+
+
+
+ Import &ZEO Data
+ &ZEO Verisini İçe Aktar
+
+
+
+ Import RemStar &MSeries Data
+ RemStar &MSeries Verisini İçe Aktar
+
+
+
+ Sleep Disorder Terms &Glossary
+ Uyku Hastalıkları Terimleri &Sözlüğü
+
+
+
+ Change &Language
+ &Dili Değiştir
+
+
+
+ Change &Data Folder
+ &Veri Klasörünü Değiştir
+
+
+
+ Import &Somnopose Data
+ &Somnopose Verisini İçe Aktar
+
+
+
+ Current Days
+ Mevcut Günler
+
+
+
+
+ Welcome
+ Karşılama
+
+
+
+ &About
+ &Hakkında
+
+
+
+
+ Please wait, importing from backup folder(s)...
+ Lütfen bekleyin, yedekleme klasör(ler)'inden içe aktarılıyor...
+
+
+
+
+
+
+ Import Problem
+ İçe Aktarma Sorunu
+
+
+
+ Please insert your CPAP data card...
+ Lütfen CPAP veri kartınızı yerleştirin...
+
+
+
+ Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
+ Yeniden hesaplama sürmekte iken Yükle'ye ulaşım bloke edilmiştir.
+
+
+
+ CPAP Data Located
+ CPAP Verisi Bulundu
+
+
+
+ Import Reminder
+ İçe Aktarma Hatırlatıcısı
+
+
+
+ Importing Data
+ Veri İçe Aktarılıyor
+
+
+
+ Updates are not yet implemented
+ Güncellemeler henüz uygulamaya alınmamıştır
+
+
+
+ Choose where to save screenshot
+ Ekran görüntüsünün nereye kaydedileceğini seç
+
+
+
+ Image files (*.png)
+ Resim dosyaları(*.png)
+
+
+
+ The User's Guide will open in your default browser
+ Kullanım Kılavuzu varsayılan tarayıcınızda açılacaktır
+
+
+
+ The FAQ is not yet implemented
+ SSS henüz hazırlanmamıştır
+
+
+
+
+ If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
+ Eğer bunu okuyorsanız yeniden başlatma komutu çalışmamış demektir. Manüel olarak kendinizin yapması gerkecek.
+
+
+
+ Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
+
+
+ Bu makine için tüm CPAP verisini yeniden inşa etmek istediğinize emin misiniz:
+
+
+
+
+
+ For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
+ Bir sebepten ötürü OSCAR'ın şu cihazlar için alınmış herhangi bir yedeklemesi mevcut değildir:
+
+
+
+ OSCAR does not have any backups for this machine!
+ OSCAR'ın bu makine için herhangi bir yedeklemesi yok!
+
+
+
+ Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font>
+ <i>Bu makinedeki verileriniz için <b>kendi</b> yedeklemelerinizi</i> yapmadıysanız <font size=+2> bu makinenin verisini <b>kalıcı olarak</b!> kaybedeceksiniz!</font>
+
+
+
+ You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
+ OSCAR'ın bu makine için olan veri tabanını <font size=+2> yok etmek</font> üzeresiniz:</p>
+
+
+
+ A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
+ Bir dosya izni hatası temizleme işleminin başarısızlıkla sonlanmasına neden oldu; bu klasörü manüel olarak silmeniz gerekecek:
+
+
+
+ No help is available.
+ Yardım mevcut değil.
+
+
+
+ Imported %1 ZEO session(s) from
+
+%2
+ %2'den %1 ZEO seansı içe aktarıldı
+
+
+
+ Already up to date with ZEO data at
+
+%1
+ %1'deki ZEO verisi zaten güncel
+
+
+
+ Couldn't find any valid ZEO CSV data at
+
+%1
+ %1'de herhangi bir geçerli ZEO CSV verisi bulunamadı
+
+
+
+ Imported %1 Dreem session(s) from
+
+%2
+ %2'den %1 Dreem seansı içe aktarıldı
+
+
+
+ Already up to date with Dreem data at
+
+%1
+ %1'deki Dreem verisi zaten güncel
+
+
+
+ Couldn't find any valid Dreem CSV data at
+
+%1
+ %1'de herhangi bir geçerli Dreem CSV verisi bulunamadı
+
+
+
+ Imported %1 oximetry session(s) from
+
+%2
+ %2'den %1 oksimetri seansı içe aktarıldı
+
+
+
+ Already up to date with oximetry data at
+
+%1
+ %1'deki oksimetri verisi zaten güncel
+
+
+
+ Couldn't find any valid data at
+
+%1
+ %1'de herhangi bir geçerli veri bulunamadı
+
+
+
+ %1's Journal
+ %1'in Günlüğü
+
+
+
+ Choose where to save journal
+ Günlüğün nereye kaydedileceğini seç
+
+
+
+ XML Files (*.xml)
+ XML Dosyaları (*.xml)
+
+
+
+ Export review is not yet implemented
+ Dışa aktarım için gözden geçirme henüz uygulamaya alınmamıştır
+
+
+
+ Would you like to zip this card?
+ Bu kartı sıkıştırmak ister misiniz?
+
+
+
+
+ Choose where to save zip
+ Zip dosyasının nereye kaydedileceğini seç
+
+
+
+
+ ZIP files (*.zip)
+ ZIP dosyaları (*.zip)
+
+
+
+
+ Creating zip...
+ Zip yaratılıyor...
+
+
+
+ Calculating size...
+ Boyut hesaplanıyor...
+
+
+
+ Reporting issues is not yet implemented
+ Sorun bildirimi henüz uygulamaya geçmemiştir
+
+
+
+ OSCAR Information
+ OSCAR Bilgisi
+
+
+
+ Help Browser
+ Yardım Tarayıcısı
+
+
+
+ %1 (Profile: %2)
+ %1 (Profil: %2)
+
+
+
+ Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it.
+ Lütfen veri kartınızın içindeki bir klasörü değil, kök dizinini veya sürücü harfini seçin.
+
+
+
+ Please open a profile first.
+ Lütfen öncelikle bir profil açın.
+
+
+
+ Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
+ <i>TÜM CPAP veriniz için <b>kendi</b> yedeklemelerinizi</i> yaptıysanız bu işlemi hala tamamlayabilirsiniz, ancak manüel olarak kendi yedeklemelerinizden geri yükleme yapmanız gerekecektir.
+
+
+
+ Are you really sure you want to do this?
+ Bunu yapmak istediğinizden gerçekten emin misiniz?
+
+
+
+ Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
+ Dahili yedekleme mevcut olmadığından, kendi yedeklemenizden geri yüklemeniz gerekecektir.
+
+
+
+ Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
+ Kendi yedeklemelerinizden şimdi içe aktarma yapmak ister misiniz? (aktarım yapana kadar bu makine için görülebilir veriniz olmayacaktır)
+
+
+
+ Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
+ Önlem olarak, yedekleme klasörü yerinde bırakılacaktır.
+
+
+
+ Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
+ Devam etmek istediğinizden <b>kesinlikle emin</b> misiniz?
+
+
+
+ The Glossary will open in your default browser
+ Sözlük varsayılan tarayıcınızda açılacaktır
+
+
+
+ Are you sure you want to delete oximetry data for %1
+ %1 için oksimetri verisini silmek istediğinize emin misiniz
+
+
+
+ <b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
+ <b>Lütfen dikkat, bu işlem geri alınamaz!</b>
+
+
+
+ Select the day with valid oximetry data in daily view first.
+ Öncelikle günlük görünümden geçerli oksimetri verisi olan günü seçiniz.
+
+
+
+ Loading profile "%1"
+ "%1" profili yükleniyor
+
+
+
+ Imported %1 CPAP session(s) from
+
+%2
+ %2'den %1 CPAP seansı içe aktarıldı
+
+
+
+
+
+
+ Import Success
+ İçe Aktarma Başarılı
+
+
+
+ Already up to date with CPAP data at
+
+%1
+ %1'deki CPAP verisi zaten güncel
+
+
+
+
+
+
+ Up to date
+ Güncel
+
+
+
+ Couldn't find any valid Machine Data at
+
+%1
+ %1'de herhangi bir geçerli Makine Verisi bulunamadı
+
+
+
+ Choose a folder
+ Bir klasör seç
+
+
+
+ No profile has been selected for Import.
+ İçe Aktarım için bir profil seçilmedi.
+
+
+
+ Import is already running in the background.
+ İçe aktarma zaten arka planda çalışıyor.
+
+
+
+ A %1 file structure for a %2 was located at:
+
+
+
+
+ A %1 file structure was located at:
+ Şurada %1'e uyan bir dosya yapısı tespit edildi:
+
+
+
+ Would you like to import from this location?
+ Bu konumdan içe aktarma yapmak ister misiniz?
+
+
+
+ Specify
+ Belirt
+
+
+
+ Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
+ Yeniden hesaplama sonlanana kadar Seçenekler'e ulaşım bloke edilmiştir.
+
+
+
+ There was an error saving screenshot to file "%1"
+ Ekran görüntüsü "%1" dosyasına kaydedilirken bir hata oluştu
+
+
+
+ Screenshot saved to file "%1"
+ Ekran görüntüsü "%1" dosyasına kaydedildi
+
+
+
+
+ Gah!
+ Gah!
+
+
+
+ Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
+ OSCAR'ın yedeklemeleri devre dışı bırakılmış ise bunun veri kaybına neden olabileceğine lütfen dikkat edin.
+
+
+
+ There was a problem opening MSeries block File:
+ MSeries blok dosyası açılırken bir sorun meydana geldi:
+
+
+
+ MSeries Import complete
+ MSeries İçe Aktarması tamamlandı
+
+
+
+ There was a problem opening Somnopose Data File:
+ Somnopose Veri Dosyası açılırken bir sorun meydana geldi:
+
+
+
+ Somnopause Data Import complete
+ Somnopause Veri İçe Aktarımı tamamlandı
+
+
+
+ MinMaxWidget
+
+
+ Auto-Fit
+ Otomatik-Sığdır
+
+
+
+ Defaults
+ Varsayılanlar
+
+
+
+ Override
+ Geçersiz kıl
+
+
+
+ The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
+ Y-Aksı ölçekleme modu, Otomatik ölçekleme için "Otomatik Sığdır", üretici ayarları için 'Varsayılanlar', ve kendiniz seçmek için 'Geçersiz kıl'.
+
+
+
+ The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
+ Minimum Y Aksı değeri.. Bu sayı dilerseniz negatif bir değer alabilir.
+
+
+
+ The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
+ Y Aksının Maksimum değeri.. Minimum'dan büyük olmalıdır.
+
+
+
+ Scaling Mode
+ Ölçekleme Modu
+
+
+
+ This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
+ Bu düğme Min ve Maks'ı Otomatik-Sığdır ile eşleşecek şekilde sıfırlar
+
+
+
+ NewProfile
+
+
+ Edit User Profile
+
+
+
+
+ I agree to all the conditions above.
+
+
+
+
+ User Information
+
+
+
+
+ User Name
+
+
+
+
+ Keep the kids out.. Nothing more.. This isn't meant to be uber security.
+
+
+
+
+ Password Protect Profile
+
+
+
+
+ Password
+
+
+
+
+ ...twice...
+
+
+
+
+ Locale Settings
+
+
+
+
+ Country
+
+
+
+
+ TimeZone
+
+
+
+
+ about:blank
+
+
+
+
+ DST Zone
+
+
+
+
+ Personal Information (for reports)
+
+
+
+
+ First Name
+
+
+
+
+ Last Name
+
+
+
+
+ It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations.
+
+
+
+
+ D.O.B.
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html>
+
+
+
+
+ Gender
+
+
+
+
+ Male
+
+
+
+
+ Female
+
+
+
+
+ Height
+
+
+
+
+ Metric
+
+
+
+
+ English
+
+
+
+
+ Contact Information
+
+
+
+
+
+ Address
+
+
+
+
+
+ Email
+
+
+
+
+
+ Phone
+
+
+
+
+ CPAP Treatment Information
+
+
+
+
+ Date Diagnosed
+
+
+
+
+ Untreated AHI
+
+
+
+
+ CPAP Mode
+
+
+
+
+ CPAP
+
+
+
+
+ APAP
+
+
+
+
+ Bi-Level
+
+
+
+
+ ASV
+
+
+
+
+ RX Pressure
+
+
+
+
+ Doctors / Clinic Information
+
+
+
+
+ Doctors Name
+
+
+
+
+ Practice Name
+
+
+
+
+ Patient ID
+
+
+
+
+ OSCAR
+
+
+
+
+ &Cancel
+
+
+
+
+ &Back
+
+
+
+
+
+
+ &Next
+
+
+
+
+ Select Country
+
+
+
+
+ Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter
+
+
+
+
+ This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment.
+
+
+
+
+ PLEASE READ CAREFULLY
+
+
+
+
+ Accuracy of any data displayed is not and can not be guaranteed.
+
+
+
+
+ Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY, and NOT IN ANY WAY fit for compliance or medical diagnostic purposes.
+
+
+
+
+ Use of this software is entirely at your own risk.
+
+
+
+
+ OSCAR has been released freely under the <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License v3</a>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose.
+
+
+
+
+ OSCAR is intended merely as a data viewer, and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor.
+
+
+
+
+ The authors will not be held liable for <u>anything</u> related to the use or misuse of this software.
+
+
+
+
+ OSCAR is copyright ©2011-2018 Mark Watkins and portions ©2019 Nightowl Software
+
+
+
+
+ Please provide a username for this profile
+
+
+
+
+ Passwords don't match
+
+
+
+
+ Profile Changes
+
+
+
+
+ Accept and save this information?
+
+
+
+
+ &Finish
+
+
+
+
+ &Close this window
+
+
+
+
+ Overview
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ Range:
+
+
+
+
+ Last Week
+
+
+
+
+ Last Two Weeks
+
+
+
+
+ Last Month
+
+
+
+
+ Last Two Months
+
+
+
+
+ Last Three Months
+
+
+
+
+ Last 6 Months
+
+
+
+
+ Last Year
+
+
+
+
+ Everything
+
+
+
+
+ Custom
+
+
+
+
+ Start:
+
+
+
+
+ End:
+
+
+
+
+ Reset view to selected date range
+
+
+
+
+
+ ...
+
+
+
+
+ Toggle Graph Visibility
+
+
+
+
+ Drop down to see list of graphs to switch on/off.
+
+
+
+
+ Graphs
+
+
+
+
+ Respiratory
+Disturbance
+Index
+
+
+
+
+ Apnea
+Hypopnea
+Index
+
+
+
+
+ Usage
+
+
+
+
+ Usage
+(hours)
+
+
+
+
+ Session Times
+
+
+
+
+ Total Time in Apnea
+
+
+
+
+ Total Time in Apnea
+(Minutes)
+
+
+
+
+ Body
+Mass
+Index
+
+
+
+
+ How you felt
+(0-10)
+
+
+
+
+ Show all graphs
+
+
+
+
+ Hide all graphs
+
+
+
+
+ OximeterImport
+
+
+ Dialog
+
+
+
+
+
+ Oximeter Import Wizard
+
+
+
+
+ Skip this page next time.
+
+
+
+
+ Where would you like to import from?
+
+
+
+
+ CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500
+
+
+
+
+ CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to.
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html>
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html>
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html>
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html>
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html>
+
+
+
+
+ Record attached to computer overnight (provides plethysomogram)
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html>
+
+
+
+
+ Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review
+
+
+
+
+ Please connect your oximeter device
+
+
+
+
+ If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences.
+
+
+
+
+ Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu
+
+
+
+
+ Press Start to commence recording
+
+
+
+
+ Show Live Graphs
+
+
+
+
+
+ Duration
+
+
+
+
+ SpO2 %
+
+
+
+
+ Pulse Rate
+
+
+
+
+ Multiple Sessions Detected
+
+
+
+
+ Start Time
+
+
+
+
+ Details
+
+
+
+
+ Import Completed. When did the recording start?
+
+
+
+
+ Day recording (normally would of) started
+
+
+
+
+ Oximeter Starting time
+
+
+
+
+ I want to use the time reported by my oximeter's built in clock.
+
+
+
+
+ I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine.
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html>
+
+
+
+
+ Choose CPAP session to sync to:
+
+
+
+
+
+ ...
+
+
+
+
+ You can manually adjust the time here if required:
+
+
+
+
+ HH:mm:ssap
+
+
+
+
+ &Cancel
+
+
+
+
+ &Information Page
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.</span></p></body></html>
+
+
+
+
+ Select Oximeter Type:
+
+
+
+
+ CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300
+
+
+
+
+ ChoiceMMed MD300W1
+
+
+
+
+ Set device date/time
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html>
+
+
+
+
+ Set device identifier
+
+
+
+
+ Erase session after successful upload
+
+
+
+
+ Import directly from a recording on a device
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html>
+
+
+
+
+ Please choose which one you want to import into OSCAR
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html>
+
+
+
+
+ &Retry
+
+
+
+
+ &Choose Session
+
+
+
+
+ &End Recording
+
+
+
+
+ &Sync and Save
+
+
+
+
+ &Save and Finish
+
+
+
+
+ &Start
+
+
+
+
+ Scanning for compatible oximeters
+
+
+
+
+ Could not detect any connected oximeter devices.
+
+
+
+
+ Connecting to %1 Oximeter
+
+
+
+
+ Renaming this oximeter from '%1' to '%2'
+
+
+
+
+ Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.
+
+
+
+
+ "%1", session %2
+
+
+
+
+ Nothing to import
+
+
+
+
+ Your oximeter did not have any valid sessions.
+
+
+
+
+ Close
+
+
+
+
+ Waiting for %1 to start
+
+
+
+
+ Waiting for the device to start the upload process...
+
+
+
+
+ Select upload option on %1
+
+
+
+
+ You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.
+
+
+
+
+ Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer...
+
+
+
+
+ %1 device is uploading data...
+
+
+
+
+ Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter.
+
+
+
+
+ Oximeter import completed..
+
+
+
+
+ Select a valid oximetry data file
+
+
+
+
+ Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
+
+
+
+
+ No Oximetry module could parse the given file:
+
+
+
+
+ Live Oximetry Mode
+
+
+
+
+ Live Oximetry Stopped
+
+
+
+
+ Live Oximetry import has been stopped
+
+
+
+
+ Oximeter Session %1
+
+
+
+
+ OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.
+
+
+
+
+ If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!
+
+
+
+
+ For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.
+
+
+
+
+ Oximeter not detected
+
+
+
+
+ Couldn't access oximeter
+
+
+
+
+ Starting up...
+
+
+
+
+ If you can still read this after a few seconds, cancel and try again
+
+
+
+
+ Live Import Stopped
+
+
+
+
+ %1 session(s) on %2, starting at %3
+
+
+
+
+ No CPAP data available on %1
+
+
+
+
+ %1
+
+
+
+
+ Recording...
+
+
+
+
+ Finger not detected
+
+
+
+
+ I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.
+
+
+
+
+ I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock.
+
+
+
+
+ Something went wrong getting session data
+
+
+
+
+ Welcome to the Oximeter Import Wizard
+
+
+
+
+ Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.
+
+
+
+
+ OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet)
+
+
+
+
+ You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.
+
+
+
+
+ It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.
+
+
+
+
+ Please remember:
+
+
+
+
+ Important Notes:
+
+
+
+
+ Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.
+
+
+
+
+ Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.
+
+
+
+
+ Oximetry
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ Date
+
+
+
+
+ d/MM/yy h:mm:ss AP
+
+
+
+
+ R&eset
+
+
+
+
+ SpO2
+
+
+
+
+ Pulse
+
+
+
+
+ ...
+
+
+
+
+ &Open .spo/R File
+
+
+
+
+ Serial &Import
+
+
+
+
+ &Start Live
+
+
+
+
+ Serial Port
+
+
+
+
+ &Rescan Ports
+
+
+
+
+ PreferencesDialog
+
+
+ Preferences
+
+
+
+
+ &Import
+
+
+
+
+ Combine Close Sessions
+
+
+
+
+
+
+ Minutes
+
+
+
+
+ Multiple sessions closer together than this value will be kept on the same day.
+
+
+
+
+
+ Ignore Short Sessions
+
+
+
+
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Sessions shorter in duration than this will not be displayed<span style=" font-style:italic;">.</span></p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html>
+
+
+
+
+ Day Split Time
+
+
+
+
+ Sessions starting before this time will go to the previous calendar day.
+
+
+
+
+ Session Storage Options
+
+
+
+
+ Compress SD Card Backups (slower first import, but makes backups smaller)
+
+
+
+
+ &CPAP
+
+
+
+
+ Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant.
+
+
+
+
+ hours
+
+
+
+
+ Enable/disable experimental event flagging enhancements.
+It allows detecting borderline events, and some the machine missed.
+This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
+
+
+
+
+ Flow Restriction
+
+
+
+
+ Percentage of restriction in airflow from the median value.
+A value of 20% works well for detecting apneas.
+
+
+
+
+
+
+
+ %
+
+
+
+
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the machine. They are <span style=" text-decoration: underline;">not</span> included in AHI.</p></body></html>
+
+
+
+
+ Duration of airflow restriction
+
+
+
+
+
+
+
+
+ s
+
+
+
+
+ Event Duration
+
+
+
+
+ Allow duplicates near machine events.
+
+
+
+
+ Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI/Hour graph.
+Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value.
+
+
+
+
+ minutes
+
+
+
+
+ Reset the counter to zero at beginning of each (time) window.
+
+
+
+
+ Zero Reset
+
+
+
+
+ CPAP Clock Drift
+
+
+
+
+ Do not import sessions older than:
+
+
+
+
+ Sessions older than this date will not be imported
+
+
+
+
+ dd MMMM yyyy
+
+
+
+
+ User definable threshold considered large leak
+
+
+
+
+ L/min
+
+
+
+
+ Whether to show the leak redline in the leak graph
+
+
+
+
+
+ Search
+
+
+
+
+ &Oximetry
+
+
+
+
+ Show in Event Breakdown Piechart
+
+
+
+
+ #1
+
+
+
+
+ #2
+
+
+
+
+ Resync Machine Detected Events (Experimental)
+
+
+
+
+ SPO2
+
+
+
+
+ Percentage drop in oxygen saturation
+
+
+
+
+ Pulse
+
+
+
+
+ Sudden change in Pulse Rate of at least this amount
+
+
+
+
+
+
+ bpm
+
+
+
+
+ Minimum duration of drop in oxygen saturation
+
+
+
+
+ Minimum duration of pulse change event.
+
+
+
+
+ Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded.
+
+
+
+
+ &General
+
+
+
+
+ Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc.
+
+
+
+
+ Preferred Calculation Methods
+
+
+
+
+ Middle Calculations
+
+
+
+
+ Upper Percentile
+
+
+
+
+ Session Splitting Settings
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">This setting should be used with caution...</span> Switching it off comes with consequences involving accuracy of summary only days, as certain calculations only work properly provided summary only sessions that came from individual day records are kept together. </p><p><span style=" font-weight:600;">ResMed users:</span> Just because it seems natural to you and I that the 12 noon session restart should be in the previous day, does not mean ResMed's data agrees with us. The STF.edf summary index format has serious weaknesses that make doing this not a good idea.</p><p>This option exists to pacify those who don't care and want to see this "fixed" no matter the costs, but know it comes with a cost. If you keep your SD card in every night, and import at least once a week, you won't see problems with this very often.</p></body></html>
+
+
+
+
+ Don't Split Summary Days (Warning: read the tooltip!)
+
+
+
+
+ Memory and Startup Options
+
+
+
+
+ Pre-Load all summary data at startup
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>This setting keeps waveform and event data in memory after use to speed up revisiting days.</p><p>This is not really a necessary option, as your operating system caches previously used files too.</p><p>Recommendation is to leave it switched off, unless your computer has a ton of memory.</p></body></html>
+
+
+
+
+ Keep Waveform/Event data in memory
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Cuts down on any unimportant confirmation dialogs during import.</p></body></html>
+
+
+
+
+ Import without asking for confirmation
+
+
+
+
+ This calculation requires Total Leaks data to be provided by the CPAP machine. (Eg, PRS1, but not ResMed, which has these already)
+
+The Unintentional Leak calculations used here are linear, they don't model the mask vent curve.
+
+If you use a few different masks, pick average values instead. It should still be close enough.
+
+
+
+
+ Calculate Unintentional Leaks When Not Present
+
+
+
+
+ Note: A linear calculation method is used. Changing these values requires a recalculation.
+
+
+
+
+ General CPAP and Related Settings
+
+
+
+
+ Enable Unknown Events Channels
+
+
+
+
+ AHI
+ Apnea Hypopnea Index
+ AHI
+
+
+
+ RDI
+ Respiratory Disturbance Index
+
+
+
+
+ AHI/Hour Graph Time Window
+
+
+
+
+ Preferred major event index
+
+
+
+
+ Compliance defined as
+
+
+
+
+ Flag leaks over threshold
+
+
+
+
+ Seconds
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Note: This is not intended for timezone corrections! Make sure your operating system clock and timezone is set correctly.</p></body></html>
+
+
+
+
+ Hours
+
+
+
+
+ For consistancy, ResMed users should use 95% here,
+as this is the only value available on summary-only days.
+
+
+
+
+ Median is recommended for ResMed users.
+
+
+
+
+
+ Median
+
+
+
+
+ Weighted Average
+
+
+
+
+ Normal Average
+
+
+
+
+ True Maximum
+
+
+
+
+ 99% Percentile
+
+
+
+
+ Maximum Calcs
+
+
+
+
+ General Settings
+
+
+
+
+ Daily view navigation buttons will skip over days without data records
+
+
+
+
+ Skip over Empty Days
+
+
+
+
+ Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance.
+Mainly affects the importer.
+
+
+
+
+ Enable Multithreading
+
+
+
+
+ Bypass the login screen and load the most recent User Profile
+
+
+
+
+ Create SD Card Backups during Import (Turn this off at your own peril!)
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html>
+
+
+
+
+ Combined Count divided by Total Hours
+
+
+
+
+ Time Weighted average of Indice
+
+
+
+
+ Standard average of indice
+
+
+
+
+ Culminative Indices
+
+
+
+
+ Custom CPAP User Event Flagging
+
+
+
+
+ Events
+
+
+
+
+
+ Reset &Defaults
+
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html>
+
+
+
+
+ Waveforms
+
+
+
+
+ Flag rapid changes in oximetry stats
+
+
+
+
+ Other oximetry options
+
+
+
+
+ Flag SPO2 Desaturations Below
+
+
+
+
+ Discard segments under
+
+
+
+
+ Flag Pulse Rate Above
+
+
+
+
+ Flag Pulse Rate Below
+
+
+
+
+ Compress ResMed (EDF) backups to save disk space.
+Backed up EDF files are stored in the .gz format,
+which is common on Mac & Linux platforms..
+
+OSCAR can import from this compressed backup directory natively..
+To use it with ResScan will require the .gz files to be uncompressed first..
+
+
+
+
+ The following options affect the amount of disk space OSCAR uses, and have an effect on how long import takes.
+
+
+
+
+ This makes OSCAR's data take around half as much space.
+But it makes import and day changing take longer..
+If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good option.
+
+
+
+
+ Compress Session Data (makes OSCAR data smaller, but day changing slower.)
+
+
+
+
+ This maintains a backup of SD-card data for ResMed machines,
+
+ResMed S9 series machines delete high resolution data older than 7 days,
+and graph data older than 30 days..
+
+OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall.
+(Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data)
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Makes starting OSCAR a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html>
+
+
+
+
+ 4 cmH2O
+
+
+
+
+ 20 cmH2O
+
+
+
+
+ This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve machine detected event positioning.
+
+
+
+
+ Show flags for machine detected events that haven't been identified yet.
+
+
+
+
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p>
+<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
+<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p>
+<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
+<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p>
+<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
+<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p>
+<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
+<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html>
+
+
+
+
+ Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown
+
+
+
+
+ Automatically Check For Updates
+
+
+
+
+ Check for new version every
+
+
+
+
+ Sourceforge hosts this project for free.. Please be considerate of their resources..
+
+
+
+
+ days.
+
+
+
+
+ &Check for Updates now
+
+
+
+
+ Last Checked For Updates:
+
+
+
+
+ TextLabel
+
+
+
+
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If your interested in helping test new features and bugfixes early, click here.</p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">But please be warned this will sometimes mean breaky code..</span></p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>
+
+
+
+
+ I want to try experimental and test builds (Advanced users only please.)
+
+
+
+
+ &Appearance
+
+
+
+
+ Graph Settings
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)</p></body></html>
+
+
+
+
+ Bar Tops
+
+
+
+
+ Line Chart
+
+
+
+
+ Overview Linecharts
+
+
+
+
+ Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs.
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html>
+
+
+
+
+ How long you want the tooltips to stay visible.
+
+
+
+
+ Scroll Dampening
+
+
+
+
+ Tooltip Timeout
+
+
+
+
+ Default display height of graphs in pixels
+
+
+
+
+ Graph Tooltips
+
+
+
+
+ The visual method of displaying waveform overlay flags.
+
+
+
+
+
+ Standard Bars
+
+
+
+
+ Top Markers
+
+
+
+
+ Graph Height
+
+
+
+
+ Changing SD Backup compression options doesn't automatically recompress backup data.
+
+
+
+
+ Auto-Launch CPAP Importer after opening profile
+
+
+
+
+ Automatically load last used profile on start-up
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Provide an alert when importing data from any machine model that has not yet been tested by OSCAR developers.</p></body></html>
+
+
+
+
+ Warn when importing data from an untested machine
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Provide an alert when importing data that is somehow different from anything previously seen by OSCAR developers.</p></body></html>
+
+
+
+
+ Warn when previously unseen data is encountered
+
+
+
+
+ Your masks vent rate at 20 cmH2O pressure
+
+
+
+
+ Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html>
+
+
+
+
+ Oximetry Settings
+
+
+
+
+ Always save screenshots in the OSCAR Data folder
+
+
+
+
+ On Opening
+
+
+
+
+
+ Profile
+
+
+
+
+
+ Welcome
+
+
+
+
+
+ Daily
+
+
+
+
+
+ Statistics
+
+
+
+
+ Switch Tabs
+
+
+
+
+ No change
+
+
+
+
+ After Import
+
+
+
+
+ Overlay Flags
+
+
+
+
+ Line Thickness
+
+
+
+
+ The pixel thickness of line plots
+
+
+
+
+ Other Visual Settings
+
+
+
+
+ Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots..
+Certain plots look more attractive with this on.
+This also affects printed reports.
+
+Try it and see if you like it.
+
+
+
+
+ Use Anti-Aliasing
+
+
+
+
+ Makes certain plots look more "square waved".
+
+
+
+
+ Square Wave Plots
+
+
+
+
+ Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform.
+
+
+
+
+ Use Pixmap Caching
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html>
+
+
+
+
+ Animations && Fancy Stuff
+
+
+
+
+ Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels
+
+
+
+
+ Allow YAxis Scaling
+
+
+
+
+ Whether to include machine serial number on machine settings changes report
+
+
+
+
+ Include Serial Number
+
+
+
+
+ Graphics Engine (Requires Restart)
+
+
+
+
+ Fonts (Application wide settings)
+
+
+
+
+ Font
+
+
+
+
+ Size
+
+
+
+
+ Bold
+
+
+
+
+ Italic
+
+
+
+
+ Application
+
+
+
+
+ Graph Text
+
+
+
+
+ Graph Titles
+
+
+
+
+ Big Text
+
+
+
+
+
+
+ Details
+
+
+
+
+ &Cancel
+
+
+
+
+ &Ok
+
+
+
+
+
+ Name
+
+
+
+
+
+ Color
+
+
+
+
+ Flag Type
+
+
+
+
+
+ Label
+
+
+
+
+ CPAP Events
+
+
+
+
+ Oximeter Events
+
+
+
+
+ Positional Events
+
+
+
+
+ Sleep Stage Events
+
+
+
+
+ Unknown Events
+
+
+
+
+ Double click to change the descriptive name this channel.
+
+
+
+
+
+ Double click to change the default color for this channel plot/flag/data.
+
+
+
+
+
+
+
+ Overview
+
+
+
+
+ <p><b>Please Note:</b> OSCAR's advanced session splitting capabilities are not possible with <b>ResMed</b> machines due to a limitation in the way their settings and summary data is stored, and therefore they have been disabled for this profile.</p><p>On ResMed machines, days will <b>split at noon</b> like in ResMed's commercial software.</p>
+
+
+
+
+ Double click to change the descriptive name the '%1' channel.
+
+
+
+
+ Whether this flag has a dedicated overview chart.
+
+
+
+
+ Here you can change the type of flag shown for this event
+
+
+
+
+
+ This is the short-form label to indicate this channel on screen.
+
+
+
+
+
+ This is a description of what this channel does.
+
+
+
+
+ Lower
+
+
+
+
+ Upper
+
+
+
+
+ CPAP Waveforms
+
+
+
+
+ Oximeter Waveforms
+
+
+
+
+ Positional Waveforms
+
+
+
+
+ Sleep Stage Waveforms
+
+
+
+
+ Whether a breakdown of this waveform displays in overview.
+
+
+
+
+ Here you can set the <b>lower</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
+
+
+
+
+ Here you can set the <b>upper</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
+
+
+
+
+ Data Processing Required
+
+
+
+
+ A data re/decompression proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
+
+Are you sure you want to make these changes?
+
+
+
+
+ Data Reindex Required
+
+
+
+
+ A data reindexing proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
+
+Are you sure you want to make these changes?
+
+
+
+
+ Restart Required
+
+
+
+
+ One or more of the changes you have made will require this application to be restarted, in order for these changes to come into effect.
+
+Would you like do this now?
+
+
+
+
+ If you ever need to reimport this data again (whether in OSCAR or ResScan) this data won't come back.
+
+
+
+
+ If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups.
+
+
+
+
+ Are you sure you want to disable these backups?
+
+
+
+
+ Switching off backups is not a good idea, because OSCAR needs these to rebuild the database if errors are found.
+
+
+
+
+
+
+ Are you really sure you want to do this?
+
+
+
+
+
+
+
+ %1 %2
+
+
+
+
+ Flag
+
+
+
+
+ Minor Flag
+
+
+
+
+ Span
+
+
+
+
+ Always Minor
+
+
+
+
+ No CPAP machines detected
+
+
+
+
+ Will you be using a ResMed brand machine?
+
+
+
+
+ Never
+
+
+
+
+ This may not be a good idea
+
+
+
+
+ ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).
+
+
+
+
+ ProfileSelect
+
+
+ Select Profile
+
+
+
+
+ Search:
+
+
+
+
+ Start with the selected user profile.
+
+
+
+
+ &Select User
+
+
+
+
+ Create a new user profile.
+
+
+
+
+ New Profile
+
+
+
+
+ Choose a different OSCAR data folder.
+
+
+
+
+ OSCAR
+
+
+
+
+ Click here if you didn't want to start OSCAR.
+
+
+
+
+ The current location of OSCAR data store.
+
+
+
+
+ &Different Folder
+
+
+
+
+ [version]
+
+
+
+
+ &Quit
+
+
+
+
+ Folder:
+
+
+
+
+ [data directory]
+
+
+
+
+ Open Profile
+
+
+
+
+ Edit Profile
+
+
+
+
+ Delete Profile
+
+
+
+
+
+ Enter Password for %1
+
+
+
+
+
+ Incorrect Password
+
+
+
+
+ You entered the password wrong too many times.
+
+
+
+
+ Enter the word DELETE below to confirm.
+
+
+
+
+ You are about to destroy profile '%1'.
+
+
+
+
+ Sorry
+
+
+
+
+ You need to enter DELETE in capital letters.
+
+
+
+
+ You entered an incorrect password
+
+
+
+
+ If you're trying to delete because you forgot the password, you need to delete it manually.
+
+
+
+
+ There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it.
+
+
+
+
+ Profile '%1' was succesfully deleted
+
+
+
+
+ Create new profile
+
+
+
+
+ Enter Password
+
+
+
+
+ You entered an Incorrect Password too many times. Exiting!
+
+
+
+
+ ProfileSelector
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ Filter:
+
+
+
+
+ Reset filter to see all profiles
+
+
+
+
+ ...
+
+
+
+
+ OSCAR
+
+
+
+
+ Version
+
+
+
+
+ &Open Profile
+
+
+
+
+ &Edit Profile
+
+
+
+
+ &New Profile
+
+
+
+
+ Profile: None
+
+
+
+
+ Please select or create a profile...
+
+
+
+
+ Destroy Profile
+
+
+
+
+ Profile
+
+
+
+
+ Ventilator Brand
+
+
+
+
+ Ventilator Model
+
+
+
+
+ Other Data
+
+
+
+
+ Last Imported
+
+
+
+
+ Name
+
+
+
+
+
+ %1, %2
+
+
+
+
+ You must create a profile
+
+
+
+
+
+ Enter Password for %1
+
+
+
+
+
+ You entered an incorrect password
+
+
+
+
+ Forgot your password?
+
+
+
+
+ Ask on the forums how to reset it, it's actually pretty easy.
+
+
+
+
+ Select a profile first
+
+
+
+
+ If you're trying to delete because you forgot the password, you need to either reset it or delete the profile folder manually.
+
+
+
+
+ You are about to destroy profile '<b>%1</b>'.
+
+
+
+
+ Think carefully, as this will irretrievably delete the profile along with all <b>backup data</b> stored under<br/>%2.
+
+
+
+
+ Enter the word <b>DELETE</b> below (exactly as shown) to confirm.
+
+
+
+
+ DELETE
+
+
+
+
+ Sorry
+
+
+
+
+ You need to enter DELETE in capital letters.
+
+
+
+
+ There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it.
+
+
+
+
+ Profile '%1' was succesfully deleted
+
+
+
+
+ Bytes
+
+
+
+
+ KB
+
+
+
+
+ MB
+
+
+
+
+ GB
+
+
+
+
+ TB
+
+
+
+
+ PB
+
+
+
+
+ Summaries:
+
+
+
+
+ Events:
+
+
+
+
+ Backups:
+
+
+
+
+
+ Hide disk usage information
+
+
+
+
+ Show disk usage information
+
+
+
+
+ Name: %1, %2
+
+
+
+
+ Phone: %1
+
+
+
+
+ Email: <a href='mailto:%1'>%1</a>
+
+
+
+
+ Address:
+
+
+
+
+ No profile information given
+
+
+
+
+ Profile: %1
+
+
+
+
+ ProgressDialog
+
+
+ Abort
+ İptal
+
+
+
+ QObject
+
+
+ No Data
+
+
+
+
+ Events
+
+
+
+
+
+ Duration
+
+
+
+
+ (% %1 in events)
+
+
+
+
+
+ Jan
+
+
+
+
+
+ Feb
+
+
+
+
+
+ Mar
+
+
+
+
+
+ Apr
+
+
+
+
+
+ May
+
+
+
+
+
+ Jun
+
+
+
+
+
+ Jul
+
+
+
+
+
+ Aug
+
+
+
+
+
+ Sep
+
+
+
+
+
+ Oct
+
+
+
+
+
+ Nov
+
+
+
+
+
+ Dec
+
+
+
+
+ "
+
+
+
+
+ ft
+
+
+
+
+ lb
+
+
+
+
+ oz
+
+
+
+
+ Kg
+
+
+
+
+ cmH2O
+
+
+
+
+ Med.
+
+
+
+
+ Min: %1
+
+
+
+
+
+ Min:
+
+
+
+
+
+ Max:
+
+
+
+
+
+ %1:
+
+
+
+
+ ???:
+
+
+
+
+ Max: %1
+
+
+
+
+ %1 (%2 days):
+
+
+
+
+ %1 (%2 day):
+
+
+
+
+ % in %1
+
+
+
+
+
+
+ Hours
+
+
+
+
+ Min %1
+
+
+
+
+
+Hours: %1
+
+
+
+
+ %1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7
+
+
+
+
+ Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9
+
+
+
+
+ %1
+Length: %3
+Start: %2
+
+
+
+
+
+ Mask On
+
+
+
+
+ Mask Off
+
+
+
+
+ %1
+Length: %3
+Start: %2
+
+
+
+
+ TTIA:
+
+
+
+
+
+TTIA: %1
+
+
+
+
+ %1 %2 / %3 / %4
+
+
+
+
+ Minutes
+
+
+
+
+ Seconds
+
+
+
+
+ h
+
+
+
+
+ m
+
+
+
+
+ s
+
+
+
+
+ ms
+
+
+
+
+ Events/hr
+
+
+
+
+ Hz
+
+
+
+
+ bpm
+
+
+
+
+ Litres
+
+
+
+
+ ml
+
+
+
+
+ Breaths/min
+
+
+
+
+ ?
+
+
+
+
+ Severity (0-1)
+
+
+
+
+ Degrees
+
+
+
+
+
+ Error
+
+
+
+
+ Warning
+
+
+
+
+ Information
+
+
+
+
+ Busy
+
+
+
+
+ Please Note
+
+
+
+
+ Compliance Only :(
+
+
+
+
+ Graphs Switched Off
+
+
+
+
+ Summary Only :(
+
+
+
+
+ Sessions Switched Off
+
+
+
+
+ &Yes
+
+
+
+
+ &No
+
+
+
+
+ &Cancel
+
+
+
+
+ &Destroy
+
+
+
+
+ &Save
+
+
+
+
+
+ BMI
+
+
+
+
+
+ Weight
+
+
+
+
+
+ Zombie
+
+
+
+
+
+ Pulse Rate
+
+
+
+
+
+ SpO2
+
+
+
+
+
+ Plethy
+
+
+
+
+ Pressure
+
+
+
+
+ Daily
+
+
+
+
+ Profile
+
+
+
+
+ Overview
+
+
+
+
+ Oximetry
+
+
+
+
+ Oximeter
+
+
+
+
+ Event Flags
+
+
+
+
+ Default
+
+
+
+
+
+
+ CPAP
+
+
+
+
+ BiPAP
+
+
+
+
+
+ Bi-Level
+
+
+
+
+ EPAP
+
+
+
+
+ Min EPAP
+
+
+
+
+ Max EPAP
+
+
+
+
+ IPAP
+
+
+
+
+ Min IPAP
+
+
+
+
+ Max IPAP
+
+
+
+
+
+ APAP
+
+
+
+
+
+
+ ASV
+
+
+
+
+
+ AVAPS
+
+
+
+
+ ST/ASV
+
+
+
+
+
+
+ Humidifier
+
+
+
+
+
+ H
+
+
+
+
+
+ OA
+
+
+
+
+ A
+
+
+
+
+
+ CA
+
+
+
+
+
+ FL
+
+
+
+
+
+ SA
+
+
+
+
+ LE
+
+
+
+
+
+ EP
+
+
+
+
+
+ VS
+
+
+
+
+
+ VS2
+
+
+
+
+
+ RERA
+
+
+
+
+
+ PP
+
+
+
+
+ P
+
+
+
+
+
+ RE
+
+
+
+
+
+ NR
+
+
+
+
+ NRI
+
+
+
+
+ O2
+
+
+
+
+
+
+ PC
+
+
+
+
+
+ UF1
+
+
+
+
+
+ UF2
+
+
+
+
+
+ UF3
+
+
+
+
+ PS
+
+
+
+
+
+ AHI
+ AHI
+
+
+
+
+ RDI
+
+
+
+
+ AI
+
+
+
+
+ HI
+
+
+
+
+ UAI
+
+
+
+
+ CAI
+
+
+
+
+ FLI
+
+
+
+
+ REI
+
+
+
+
+ EPI
+
+
+
+
+
+ PB
+
+
+
+
+ IE
+
+
+
+
+
+ Insp. Time
+
+
+
+
+
+ Exp. Time
+
+
+
+
+
+ Resp. Event
+
+
+
+
+
+
+ Flow Limitation
+
+
+
+
+ Flow Limit
+
+
+
+
+
+ SensAwake
+
+
+
+
+ Pat. Trig. Breath
+
+
+
+
+ Tgt. Min. Vent
+
+
+
+
+
+ Target Vent.
+
+
+
+
+
+ Minute Vent.
+
+
+
+
+
+ Tidal Volume
+
+
+
+
+
+ Resp. Rate
+
+
+
+
+
+ Snore
+
+
+
+
+ Leak
+
+
+
+
+ Leaks
+
+
+
+
+
+ Large Leak
+
+
+
+
+
+ LL
+
+
+
+
+
+ Total Leaks
+
+
+
+
+ Unintentional Leaks
+
+
+
+
+ MaskPressure
+
+
+
+
+
+ Flow Rate
+
+
+
+
+
+ Sleep Stage
+
+
+
+
+ Usage
+
+
+
+
+ Sessions
+
+
+
+
+ Pr. Relief
+
+
+
+
+
+ OSCAR
+
+
+
+
+ No Data Available
+
+
+
+
+ App key:
+
+
+
+
+ Operating system:
+
+
+
+
+ Built with Qt %1 on %2
+
+
+
+
+ Graphics Engine:
+
+
+
+
+ Graphics Engine type:
+
+
+
+
+ Software Engine
+
+
+
+
+ ANGLE / OpenGLES
+
+
+
+
+ Desktop OpenGL
+
+
+
+
+ m
+
+
+
+
+ cm
+
+
+
+
+ Bookmarks
+
+
+
+
+
+
+
+ Mode
+
+
+
+
+ Model
+
+
+
+
+ Brand
+
+
+
+
+ Serial
+
+
+
+
+ Series
+
+
+
+
+ Machine
+
+
+
+
+ Channel
+
+
+
+
+ Settings
+
+
+
+
+
+ Inclination
+
+
+
+
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Motion
+
+
+
+
+ Name
+
+
+
+
+ DOB
+
+
+
+
+ Phone
+
+
+
+
+ Address
+
+
+
+
+ Email
+
+
+
+
+ Patient ID
+
+
+
+
+ Date
+
+
+
+
+ Bedtime
+
+
+
+
+ Wake-up
+
+
+
+
+ Mask Time
+
+
+
+
+
+ Unknown
+
+
+
+
+ None
+
+
+
+
+ Ready
+
+
+
+
+ First
+
+
+
+
+ Last
+
+
+
+
+
+ Start
+
+
+
+
+
+ End
+
+
+
+
+ On
+
+
+
+
+ Off
+
+
+
+
+ Yes
+
+
+
+
+ No
+
+
+
+
+ Min
+
+
+
+
+ Max
+
+
+
+
+ Med
+
+
+
+
+ Average
+
+
+
+
+ Median
+
+
+
+
+
+ Avg
+
+
+
+
+
+ W-Avg
+
+
+
+
+ Non Data Capable Machine
+
+
+
+
+ Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
+
+
+
+
+ Getting Ready...
+
+
+
+
+ Machine Unsupported
+
+
+
+
+ Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet.
+
+
+
+
+ I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
+
+
+
+
+ Scanning Files...
+
+
+
+
+
+ Importing Sessions...
+
+
+
+
+ Finishing up...
+
+
+
+
+ The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR.
+
+
+
+
+ Machine Untested
+
+
+
+
+ Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
+
+
+
+
+ It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
+
+
+
+
+
+ Flex Lock
+
+
+
+
+ Whether Flex settings are available to you.
+
+
+
+
+ Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
+
+
+
+
+ Rise Time Lock
+
+
+
+
+ Whether Rise Time settings are available to you.
+
+
+
+
+ Rise Lock
+
+
+
+
+
+ Mask Resistance Setting
+
+
+
+
+ Mask Resist.
+
+
+
+
+ Hose Diam.
+
+
+
+
+ 15mm
+
+
+
+
+ 22mm
+
+
+
+
+ Backing Up Files...
+
+
+
+
+
+ Untested Data
+
+
+
+
+ Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.
+
+
+
+
+ The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
+
+
+
+
+ CPAP-Check
+
+
+
+
+ AutoCPAP
+
+
+
+
+ Auto-Trial
+
+
+
+
+ AutoBiLevel
+
+
+
+
+ S
+
+
+
+
+ S/T
+
+
+
+
+ S/T - AVAPS
+
+
+
+
+ PC - AVAPS
+
+
+
+
+
+ Flex Mode
+
+
+
+
+ PRS1 pressure relief mode.
+
+
+
+
+ C-Flex
+
+
+
+
+ C-Flex+
+
+
+
+
+ A-Flex
+
+
+
+
+ P-Flex
+
+
+
+
+
+
+ Rise Time
+
+
+
+
+ Bi-Flex
+
+
+
+
+
+ Flex Level
+
+
+
+
+ PRS1 pressure relief setting.
+
+
+
+
+ Passover
+
+
+
+
+ Tubing Type Lock
+
+
+
+
+ Whether tubing type settings are available to you.
+
+
+
+
+ Tube Lock
+
+
+
+
+ Mask Resistance Lock
+
+
+
+
+ Whether mask resistance settings are available to you.
+
+
+
+
+ Mask Res. Lock
+
+
+
+
+ Whether or not machine shows AHI via built-in display.
+
+
+
+
+
+ Ramp Type
+
+
+
+
+ Type of ramp curve to use.
+
+
+
+
+ Linear
+
+
+
+
+ SmartRamp
+
+
+
+
+ Backup Breath Mode
+
+
+
+
+ The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
+
+
+
+
+ Breath Rate
+
+
+
+
+ Fixed
+
+
+
+
+ Fixed Backup Breath BPM
+
+
+
+
+ Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
+
+
+
+
+ Breath BPM
+
+
+
+
+ Timed Inspiration
+
+
+
+
+ The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
+
+
+
+
+ Timed Insp.
+
+
+
+
+ Auto-Trial Duration
+
+
+
+
+ The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP
+
+
+
+
+ Auto-Trial Dur.
+
+
+
+
+
+ EZ-Start
+
+
+
+
+ Whether or not EZ-Start is enabled
+
+
+
+
+ Variable Breathing
+
+
+
+
+ UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
+
+
+
+
+
+ Peak Flow
+
+
+
+
+ Peak flow during a 2-minute interval
+
+
+
+
+
+ Humidifier Status
+
+
+
+
+ PRS1 humidifier connected?
+
+
+
+
+ Disconnected
+
+
+
+
+ Connected
+
+
+
+
+ Humidification Mode
+
+
+
+
+ PRS1 Humidification Mode
+
+
+
+
+ Humid. Mode
+
+
+
+
+ Fixed (Classic)
+
+
+
+
+ Adaptive (System One)
+
+
+
+
+ Heated Tube
+
+
+
+
+ Tube Temperature
+
+
+
+
+ PRS1 Heated Tube Temperature
+
+
+
+
+ Tube Temp.
+
+
+
+
+ PRS1 Humidifier Setting
+
+
+
+
+ Humid. Lvl
+
+
+
+
+ Hose Diameter
+
+
+
+
+ Diameter of primary CPAP hose
+
+
+
+
+ 12mm
+
+
+
+
+
+ Auto On
+
+
+
+
+ A few breaths automatically starts machine
+
+
+
+
+
+ Auto Off
+
+
+
+
+ Machine automatically switches off
+
+
+
+
+
+ Mask Alert
+
+
+
+
+ Whether or not machine allows Mask checking.
+
+
+
+
+
+ Show AHI
+
+
+
+
+ Breathing Not Detected
+
+
+
+
+ A period during a session where the machine could not detect flow.
+
+
+
+
+ BND
+
+
+
+
+ Timed Breath
+
+
+
+
+ Machine Initiated Breath
+
+
+
+
+ TB
+
+
+
+
+ Windows User
+
+
+
+
+ Using
+
+
+
+
+ , found SleepyHead -
+
+
+
+
+
+ You must run the OSCAR Migration Tool
+
+
+
+
+ <i>Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i>
+
+
+
+
+ Launching Windows Explorer failed
+
+
+
+
+ Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.
+
+
+
+
+ OSCAR %1 needs to upgrade its database for %2 %3 %4
+
+
+
+
+ <b>OSCAR maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b>
+
+
+
+
+ OSCAR does not yet have any automatic card backups stored for this device.
+
+
+
+
+ This means you will need to import this machine data again afterwards from your own backups or data card.
+
+
+
+
+ Important:
+
+
+
+
+ If you are concerned, click No to exit, and backup your profile manually, before starting OSCAR again.
+
+
+
+
+ Are you ready to upgrade, so you can run the new version of OSCAR?
+
+
+
+
+ Sorry, the purge operation failed, which means this version of OSCAR can't start.
+
+
+
+
+ Would you like to switch on automatic backups, so next time a new version of OSCAR needs to do so, it can rebuild from these?
+
+
+
+
+ OSCAR will now start the import wizard so you can reinstall your %1 data.
+
+
+
+
+ OSCAR will now exit, then (attempt to) launch your computers file manager so you can manually back your profile up:
+
+
+
+
+ Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart OSCAR and complete the upgrade process.
+
+
+
+
+ Machine Database Changes
+
+
+
+
+ Once you upgrade, you <font size=+1>cannot</font> use this profile with the previous version anymore.
+
+
+
+
+ The machine data folder needs to be removed manually.
+
+
+
+
+ This folder currently resides at the following location:
+
+
+
+
+ Rebuilding from %1 Backup
+
+
+
+
+ Couldn't parse Channels.xml, this build is seriously borked, no choice but to abort!!
+
+
+
+
+ Therapy Pressure
+
+
+
+
+ Inspiratory Pressure
+
+
+
+
+ Lower Inspiratory Pressure
+
+
+
+
+ Higher Inspiratory Pressure
+
+
+
+
+ Expiratory Pressure
+
+
+
+
+ Lower Expiratory Pressure
+
+
+
+
+ Higher Expiratory Pressure
+
+
+
+
+ Pressure Support
+
+
+
+
+ PS Min
+
+
+
+
+ Pressure Support Minimum
+
+
+
+
+ PS Max
+
+
+
+
+ Pressure Support Maximum
+
+
+
+
+ Min Pressure
+
+
+
+
+ Minimum Therapy Pressure
+
+
+
+
+ Max Pressure
+
+
+
+
+ Maximum Therapy Pressure
+
+
+
+
+ Ramp Time
+
+
+
+
+ Ramp Delay Period
+
+
+
+
+ Ramp Pressure
+
+
+
+
+ Starting Ramp Pressure
+
+
+
+
+ Ramp Event
+
+
+
+
+
+ Ramp
+
+
+
+
+ An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
+
+
+
+
+ An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
+
+
+
+
+ A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
+
+
+
+
+ Vibratory Snore (VS2)
+
+
+
+
+ A ResMed data item: Trigger Cycle Event
+
+
+
+
+ Mask On Time
+
+
+
+
+ Time started according to str.edf
+
+
+
+
+ Summary Only
+
+
+
+
+ %
+
+
+
+
+ An apnea where the airway is open
+
+
+
+
+ An apnea caused by airway obstruction
+
+
+
+
+ Hypopnea
+
+
+
+
+ A partially obstructed airway
+
+
+
+
+ Unclassified Apnea
+
+
+
+
+ UA
+
+
+
+
+ Vibratory Snore
+
+
+
+
+ A vibratory snore
+
+
+
+
+ A vibratory snore as detcted by a System One machine
+
+
+
+
+ Pressure Pulse
+
+
+
+
+ A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
+
+
+
+
+
+ A large mask leak affecting machine performance.
+
+
+
+
+ Non Responding Event
+
+
+
+
+ A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
+
+
+
+
+ Expiratory Puff
+
+
+
+
+ Intellipap event where you breathe out your mouth.
+
+
+
+
+ SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
+
+
+
+
+ User Flag #1
+
+
+
+
+ User Flag #2
+
+
+
+
+ User Flag #3
+
+
+
+
+ Heart rate in beats per minute
+
+
+
+
+ SpO2 %
+
+
+
+
+ Blood-oxygen saturation percentage
+
+
+
+
+ Plethysomogram
+
+
+
+
+ An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
+
+
+
+
+ Pulse Change
+
+
+
+
+ A sudden (user definable) change in heart rate
+
+
+
+
+ SpO2 Drop
+
+
+
+
+ A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
+
+
+
+
+ SD
+
+
+
+
+ Breathing flow rate waveform
+
+
+
+
+ L/min
+
+
+
+
+
+ Mask Pressure
+
+
+
+
+ Amount of air displaced per breath
+
+
+
+
+ Graph displaying snore volume
+
+
+
+
+ Minute Ventilation
+
+
+
+
+ Amount of air displaced per minute
+
+
+
+
+ Respiratory Rate
+
+
+
+
+ Rate of breaths per minute
+
+
+
+
+ Patient Triggered Breaths
+
+
+
+
+ Percentage of breaths triggered by patient
+
+
+
+
+ Pat. Trig. Breaths
+
+
+
+
+ Leak Rate
+
+
+
+
+ Rate of detected mask leakage
+
+
+
+
+ I:E Ratio
+
+
+
+
+ Ratio between Inspiratory and Expiratory time
+
+
+
+
+ ratio
+
+
+
+
+ Pressure Min
+
+
+
+
+ Pressure Max
+
+
+
+
+ Pressure Set
+
+
+
+
+ Pressure Setting
+
+
+
+
+ IPAP Set
+
+
+
+
+ IPAP Setting
+
+
+
+
+ EPAP Set
+
+
+
+
+ EPAP Setting
+
+
+
+
+ Cheyne Stokes Respiration
+
+
+
+
+
+ CSR
+
+
+
+
+ Periodic Breathing
+
+
+
+
+ An abnormal period of Periodic Breathing
+
+
+
+
+ Clear Airway
+
+
+
+
+ Obstructive
+
+
+
+
+ Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
+
+
+
+
+ Leak Flag
+
+
+
+
+ LF
+
+
+
+
+
+
+ A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
+
+
+
+
+ Perfusion Index
+
+
+
+
+ A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
+
+
+
+
+ Perf. Index %
+
+
+
+
+ Mask Pressure (High frequency)
+
+
+
+
+ Expiratory Time
+
+
+
+
+ Time taken to breathe out
+
+
+
+
+ Inspiratory Time
+
+
+
+
+ Time taken to breathe in
+
+
+
+
+ Respiratory Event
+
+
+
+
+ Graph showing severity of flow limitations
+
+
+
+
+ Flow Limit.
+
+
+
+
+ Target Minute Ventilation
+
+
+
+
+ Maximum Leak
+
+
+
+
+ The maximum rate of mask leakage
+
+
+
+
+ Max Leaks
+
+
+
+
+ Apnea Hypopnea Index
+
+
+
+
+ Graph showing running AHI for the past hour
+
+
+
+
+ Total Leak Rate
+
+
+
+
+ Detected mask leakage including natural Mask leakages
+
+
+
+
+ Median Leak Rate
+
+
+
+
+ Median rate of detected mask leakage
+
+
+
+
+ Median Leaks
+
+
+
+
+ Respiratory Disturbance Index
+
+
+
+
+ Graph showing running RDI for the past hour
+
+
+
+
+ Sleep position in degrees
+
+
+
+
+ Upright angle in degrees
+
+
+
+
+ Movement
+
+
+
+
+ Movement detector
+
+
+
+
+ CPAP Session contains summary data only
+
+
+
+
+
+ PAP Mode
+
+
+
+
+ PAP Device Mode
+
+
+
+
+ APAP (Variable)
+
+
+
+
+ ASV (Fixed EPAP)
+
+
+
+
+ ASV (Variable EPAP)
+
+
+
+
+ Height
+
+
+
+
+ Physical Height
+
+
+
+
+ Notes
+
+
+
+
+ Bookmark Notes
+
+
+
+
+ Body Mass Index
+
+
+
+
+ How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
+
+
+
+
+ Bookmark Start
+
+
+
+
+ Bookmark End
+
+
+
+
+ Last Updated
+
+
+
+
+ Journal Notes
+
+
+
+
+ Journal
+
+
+
+
+ 1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
+
+
+
+
+ Brain Wave
+
+
+
+
+ BrainWave
+
+
+
+
+ Awakenings
+
+
+
+
+ Number of Awakenings
+
+
+
+
+ Morning Feel
+
+
+
+
+ How you felt in the morning
+
+
+
+
+ Time Awake
+
+
+
+
+ Time spent awake
+
+
+
+
+ Time In REM Sleep
+
+
+
+
+ Time spent in REM Sleep
+
+
+
+
+ Time in REM Sleep
+
+
+
+
+ Time In Light Sleep
+
+
+
+
+ Time spent in light sleep
+
+
+
+
+ Time in Light Sleep
+
+
+
+
+ Time In Deep Sleep
+
+
+
+
+ Time spent in deep sleep
+
+
+
+
+ Time in Deep Sleep
+
+
+
+
+ Time to Sleep
+
+
+
+
+ Time taken to get to sleep
+
+
+
+
+ Zeo ZQ
+
+
+
+
+ Zeo sleep quality measurement
+
+
+
+
+ ZEO ZQ
+
+
+
+
+ Debugging channel #1
+
+
+
+
+
+ Top secret internal stuff you're not supposed to see ;)
+
+
+
+
+ Test #1
+
+
+
+
+ Debugging channel #2
+
+
+
+
+ Test #2
+
+
+
+
+ Zero
+
+
+
+
+ Upper Threshold
+
+
+
+
+ Lower Threshold
+
+
+
+
+ As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
+
+
+
+
+ Choose the SleepyHead data folder to migrate
+
+
+
+
+ or CANCEL to skip migration.
+
+
+
+
+ The folder you chose does not contain valid SleepyHead data.
+
+
+
+
+ You cannot use this folder:
+
+
+
+
+ Migrating
+
+
+
+
+ files
+
+
+
+
+ from
+
+
+
+
+ to
+
+
+
+
+ OSCAR crashed due to an incompatibility with your graphics hardware.
+
+
+
+
+ To resolve this, OSCAR has reverted to a slower but more compatible method of drawing.
+
+
+
+
+ OSCAR will set up a folder for your data.
+
+
+
+
+ If you have been using SleepyHead, OSCAR can copy your old data to this folder later.
+
+
+
+
+ We suggest you use this folder:
+
+
+
+
+ Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
+
+
+
+
+ Choose or create a new folder for OSCAR data
+
+
+
+
+ Next time you run OSCAR, you will be asked again.
+
+
+
+
+ The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
+
+
+
+
+ Data directory:
+
+
+
+
+ Migrate SleepyHead Data?
+
+
+
+
+ On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead data
+
+
+
+
+ Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead data.
+
+
+
+
+ Version "%1" is invalid, cannot continue!
+
+
+
+
+ The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
+
+
+
+
+ It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
+
+
+
+
+ Question
+
+
+
+
+ Exiting
+
+
+
+
+ Are you sure you want to use this folder?
+
+
+
+
+ Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
+
+
+
+
+ OSCAR Reminder
+
+
+
+
+ You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
+
+
+
+
+ If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
+
+
+
+
+ Loading profile "%1"...
+
+
+
+
+ Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.
+
+
+
+
+ Recompressing Session Files
+
+
+
+
+ Please select a location for your zip other than the data card itself!
+
+
+
+
+
+ Unable to create zip!
+
+
+
+
+ Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults?
+
+
+
+
+ Are you sure you want to reset all your waveform channel colors and settings to defaults?
+
+
+
+
+ There are no graphs visible to print
+
+
+
+
+ Would you like to show bookmarked areas in this report?
+
+
+
+
+ Printing %1 Report
+
+
+
+
+ %1 Report
+
+
+
+
+ : %1 hours, %2 minutes, %3 seconds
+
+
+
+
+
+ RDI %1
+
+
+
+
+
+ AHI %1
+
+
+
+
+
+ AI=%1 HI=%2 CAI=%3
+
+
+
+
+ REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%%
+
+
+
+
+ UAI=%1
+
+
+
+
+ NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3
+
+
+
+
+ Reporting from %1 to %2
+
+
+
+
+ Entire Day's Flow Waveform
+
+
+
+
+ Current Selection
+
+
+
+
+ Entire Day
+
+
+
+
+ %1 %2 %3
+
+
+
+
+ Page %1 of %2
+
+
+
+
+ Days: %1
+
+
+
+
+ Low Usage Days: %1
+
+
+
+
+ (%1% compliant, defined as > %2 hours)
+
+
+
+
+ (Sess: %1)
+
+
+
+
+ Bedtime: %1
+
+
+
+
+ Waketime: %1
+
+
+
+
+ 90%
+
+
+
+
+ (Summary Only)
+
+
+
+
+ There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
+
+
+
+
+ Peak
+
+
+
+
+ %1% %2
+
+
+
+
+ Fixed Bi-Level
+
+
+
+
+ Auto Bi-Level (Fixed PS)
+
+
+
+
+ Auto Bi-Level (Variable PS)
+
+
+
+
+ %1%2
+
+
+
+
+ n/a
+
+
+
+
+ Fixed %1 (%2)
+
+
+
+
+ Min %1 Max %2 (%3)
+
+
+
+
+ EPAP %1 IPAP %2 (%3)
+
+
+
+
+ PS %1 over %2-%3 (%4)
+
+
+
+
+
+ Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
+
+
+
+
+ EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
+
+
+
+
+ EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
+
+
+
+
+
+
+
+ %1 %2
+
+
+
+
+ Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
+
+
+
+
+ (last night)
+
+
+
+
+ (yesterday)
+
+
+
+
+ (%2 day ago)
+
+
+
+
+ No oximetry data has been imported yet.
+
+
+
+
+
+ Contec
+
+
+
+
+ CMS50
+
+
+
+
+ Fisher & Paykel
+
+
+
+
+ ICON
+
+
+
+
+ DeVilbiss
+
+
+
+
+ Intellipap
+
+
+
+
+ SmartFlex Settings
+
+
+
+
+ ChoiceMMed
+
+
+
+
+ MD300
+
+
+
+
+ Respironics
+
+
+
+
+ M-Series
+
+
+
+
+ Philips Respironics
+
+
+
+
+ System One
+
+
+
+
+ ResMed
+
+
+
+
+ S9
+
+
+
+
+ EPR:
+
+
+
+
+ Somnopose
+
+
+
+
+ Somnopose Software
+
+
+
+
+ Zeo
+
+
+
+
+ Personal Sleep Coach
+
+
+
+
+ Database Outdated
+Please Rebuild CPAP Data
+
+
+
+
+ (%2 min, %3 sec)
+
+
+
+
+ (%3 sec)
+
+
+
+
+ Pop out Graph
+
+
+
+
+ I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :(
+
+
+
+
+ There is no data to graph
+
+
+
+
+ d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
+
+
+
+
+
+
+
+ %1
+
+
+
+
+ Hide All Events
+
+
+
+
+ Show All Events
+
+
+
+
+ Unpin %1 Graph
+
+
+
+
+
+ Popout %1 Graph
+
+
+
+
+ Pin %1 Graph
+
+
+
+
+ Plots Disabled
+
+
+
+
+ Duration %1:%2:%3
+
+
+
+
+ AHI %1
+
+
+
+
+ %1: %2
+
+
+
+
+ Relief: %1
+
+
+
+
+ Hours: %1h, %2m, %3s
+
+
+
+
+ Machine Information
+
+
+
+
+ Journal Data
+
+
+
+
+ OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed:
+
+
+
+
+ OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead.
+
+
+
+
+ Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P
+
+
+
+
+ For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders.
+
+
+
+
+
+
+ OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future:
+
+
+
+
+
+
+ If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually.
+
+
+
+
+ CMS50F3.7
+
+
+
+
+ CMS50F
+
+
+
+
+
+ SmartFlex Mode
+
+
+
+
+ Intellipap pressure relief mode.
+
+
+
+
+
+ Ramp Only
+
+
+
+
+
+ Full Time
+
+
+
+
+
+ SmartFlex Level
+
+
+
+
+ Intellipap pressure relief level.
+
+
+
+
+ Locating STR.edf File(s)...
+
+
+
+
+ Cataloguing EDF Files...
+
+
+
+
+ Queueing Import Tasks...
+
+
+
+
+ Finishing Up...
+
+
+
+
+ CPAP Mode
+
+
+
+
+ VPAP-T
+
+
+
+
+ VPAP-S
+
+
+
+
+ VPAP-S/T
+
+
+
+
+ VPAPauto
+
+
+
+
+ ASVAuto
+
+
+
+
+ Auto for Her
+
+
+
+
+ EPR
+
+
+
+
+ ResMed Exhale Pressure Relief
+
+
+
+
+ Patient???
+
+
+
+
+ EPR Level
+
+
+
+
+ Exhale Pressure Relief Level
+
+
+
+
+ ?5?
+
+
+
+
+ ?9?
+
+
+
+
+ ?10?
+
+
+
+
+ SmartStart
+
+
+
+
+ Machine auto starts by breathing
+
+
+
+
+ Smart Start
+
+
+
+
+ Humid. Status
+
+
+
+
+ Humidifier Enabled Status
+
+
+
+
+ Humid. Level
+
+
+
+
+ Humidity Level
+
+
+
+
+ Temperature
+
+
+
+
+ ClimateLine Temperature
+
+
+
+
+ Temp. Enable
+
+
+
+
+ ClimateLine Temperature Enable
+
+
+
+
+ Temperature Enable
+
+
+
+
+ AB Filter
+
+
+
+
+ Antibacterial Filter
+
+
+
+
+ Pt. Access
+
+
+
+
+ Patient Access
+
+
+
+
+ Climate Control
+
+
+
+
+ Manual
+
+
+
+
+ Parsing STR.edf records...
+
+
+
+
+
+ Auto
+
+
+
+
+ Mask
+
+
+
+
+ ResMed Mask Setting
+
+
+
+
+ Pillows
+
+
+
+
+ Full Face
+
+
+
+
+ Nasal
+
+
+
+
+ Ramp Enable
+
+
+
+
+ Weinmann
+
+
+
+
+ SOMNOsoft2
+
+
+
+
+ Snapshot %1
+
+
+
+
+ CMS50D+
+
+
+
+
+ CMS50E/F
+
+
+
+
+ %1
+Line %2, column %3
+
+
+
+
+ Could not parse Updates.xml file.
+
+
+
+
+ Loading %1 data for %2...
+
+
+
+
+ Scanning Files
+
+
+
+
+ Migrating Summary File Location
+
+
+
+
+ Loading Summaries.xml.gz
+
+
+
+
+ Loading Summary Data
+
+
+
+
+ Please Wait...
+
+
+
+
+ Peak %1
+
+
+
+
+ Updating Statistics cache
+
+
+
+
+ Usage Statistics
+
+
+
+
+ Loading summaries
+
+
+
+
+ Dreem
+
+
+
+
+ Your Viatom device generated data that OSCAR has never seen before.
+
+
+
+
+ The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a copy of your Viatom files to make sure OSCAR is handling the data correctly.
+
+
+
+
+ Viatom
+
+
+
+
+ Viatom Software
+
+
+
+
+ Report
+
+
+ Form
+ Form
+
+
+
+ about:blank
+ hakkında:boş
+
+
+
+ SessionBar
+
+
+ %1h %2m
+ %1st %2dk
+
+
+
+ No Sessions Present
+ Seans Yok
+
+
+
+ Statistics
+
+
+ CPAP Statistics
+
+
+
+
+
+ CPAP Usage
+
+
+
+
+ Average Hours per Night
+
+
+
+
+ Therapy Efficacy
+
+
+
+
+ Leak Statistics
+
+
+
+
+ Pressure Statistics
+
+
+
+
+ Oximeter Statistics
+
+
+
+
+ Blood Oxygen Saturation
+
+
+
+
+ Pulse Rate
+
+
+
+
+ %1 Median
+
+
+
+
+
+ Average %1
+
+
+
+
+ Min %1
+
+
+
+
+ Max %1
+
+
+
+
+ %1 Index
+
+
+
+
+ % of time in %1
+
+
+
+
+ % of time above %1 threshold
+
+
+
+
+ % of time below %1 threshold
+
+
+
+
+ Name: %1, %2
+
+
+
+
+ DOB: %1
+
+
+
+
+ Phone: %1
+
+
+
+
+ Email: %1
+
+
+
+
+ Address:
+
+
+
+
+ This report was prepared on %1 by OSCAR %2
+
+
+
+
+ Days Used: %1
+
+
+
+
+ Low Use Days: %1
+
+
+
+
+ Compliance: %1%
+
+
+
+
+ Days AHI of 5 or greater: %1
+
+
+
+
+ Best AHI
+
+
+
+
+
+ Date: %1 AHI: %2
+
+
+
+
+ Worst AHI
+
+
+
+
+ Best Flow Limitation
+
+
+
+
+
+ Date: %1 FL: %2
+
+
+
+
+ Worst Flow Limtation
+
+
+
+
+ No Flow Limitation on record
+
+
+
+
+ Worst Large Leaks
+
+
+
+
+ Date: %1 Leak: %2%
+
+
+
+
+ No Large Leaks on record
+
+
+
+
+ Worst CSR
+
+
+
+
+ Date: %1 CSR: %2%
+
+
+
+
+ No CSR on record
+
+
+
+
+ Worst PB
+
+
+
+
+ Date: %1 PB: %2%
+
+
+
+
+ No PB on record
+
+
+
+
+ Want more information?
+
+
+
+
+ OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days.
+
+
+
+
+ Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.
+
+
+
+
+ Best RX Setting
+
+
+
+
+
+ Date: %1 - %2
+
+
+
+
+
+ AHI: %1
+
+
+
+
+
+ Total Hours: %1
+
+
+
+
+ Worst RX Setting
+
+
+
+
+ Most Recent
+
+
+
+
+ Compliance (%1 hrs/day)
+
+
+
+
+ OSCAR is free open-source CPAP report software
+
+
+
+
+ Changes to Machine Settings
+
+
+
+
+ No data found?!?
+
+
+
+
+ Oscar has no data to report :(
+
+
+
+
+ Last Week
+
+
+
+
+ Last 30 Days
+
+
+
+
+ Last 6 Months
+
+
+
+
+ Last Year
+
+
+
+
+ Last Session
+
+
+
+
+ Details
+
+
+
+
+ No %1 data available.
+
+
+
+
+ %1 day of %2 Data on %3
+
+
+
+
+ %1 days of %2 Data, between %3 and %4
+
+
+
+
+ Days
+
+
+
+
+ Pressure Relief
+
+
+
+
+ Pressure Settings
+
+
+
+
+ Machine Information
+
+
+
+
+ First Use
+
+
+
+
+ Last Use
+
+
+
+
+ UpdaterWindow
+
+
+ OSCAR Updater
+
+
+
+
+ A new version of $APP is available
+
+
+
+
+ Version Information
+
+
+
+
+ Release Notes
+
+
+
+
+ Build Notes
+
+
+
+
+ Maybe &Later
+
+
+
+
+ &Upgrade Now
+
+
+
+
+ Please wait while updates are downloaded and installed...
+
+
+
+
+ Updates
+
+
+
+
+ Component
+
+
+
+
+ Version
+
+
+
+
+ Size
+
+
+
+
+ Progress
+
+
+
+
+ Log
+
+
+
+
+ Downloading & Installing Updates
+
+
+
+
+ &Finished
+
+
+
+
+ Updates are not yet implemented
+
+
+
+
+ Checking for OSCAR Updates
+
+
+
+
+ Requesting
+
+
+
+
+ OSCAR Updates are currently unvailable for this platform
+
+
+
+
+
+
+ OSCAR Updates
+
+
+
+
+ Version %1 of OSCAR is available, opening link to download site.
+
+
+
+
+ No updates were found for your platform.
+
+
+
+
+ New OSCAR Updates are avilable:
+
+
+
+
+ %1 bytes received
+
+
+
+
+ You are already running the latest version.
+
+
+
+
+ Would you like to download and install them now?
+
+
+
+
+ Welcome
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter
+
+
+
+
+ What would you like to do?
+
+
+
+
+ CPAP Importer
+
+
+
+
+ Oximetry Wizard
+
+
+
+
+ Daily View
+
+
+
+
+ Overview
+
+
+
+
+ Statistics
+
+
+
+
+ <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer. </span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.</span></p></body></html>
+
+
+
+
+ It would be a good idea to check File->Preferences first,
+
+
+
+
+ as there are some options that affect import.
+
+
+
+
+ Note that some preferences are forced when a ResMed machine is detected
+
+
+
+
+ First import can take a few minutes.
+
+
+
+
+ The last time you used your %1...
+
+
+
+
+ last night
+
+
+
+
+ yesterday
+
+
+
+
+ %2 days ago
+
+
+
+
+ was %1 (on %2)
+
+
+
+
+ %1 hours, %2 minutes and %3 seconds
+
+
+
+
+ Your machine was on for %1.
+
+
+
+
+ <font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
+
+
+
+
+ under
+
+
+
+
+ over
+
+
+
+
+ reasonably close to
+
+
+
+
+ equal to
+
+
+
+
+ You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
+
+
+
+
+ Your CPAP machine used a constant %1 %2 of air
+
+
+
+
+ Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+
+
+
+
+ Your machine used a constant %1-%2 %3 of air.
+
+
+
+
+ Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
+
+
+
+
+
+ Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+
+
+
+
+ Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+
+
+
+
+ Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
+
+
+
+
+ Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
+
+
+
+
+ No CPAP data has been imported yet.
+
+
+
+
+ gGraph
+
+
+ %1 days
+ %1 gün
+
+
+
+ gGraphView
+
+
+ 100% zoom level
+
+
+
+
+ Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period.
+
+
+
+
+ Restore X-axis zoom to 100% to view entire day's data.
+
+
+
+
+ Reset Graph Layout
+
+
+
+
+ Resets all graphs to a uniform height and default order.
+
+
+
+
+ Y-Axis
+
+
+
+
+ Plots
+
+
+
+
+ CPAP Overlays
+
+
+
+
+ Oximeter Overlays
+
+
+
+
+ Dotted Lines
+
+
+
+
+
+ Double click title to pin / unpin
+Click and drag to reorder graphs
+
+
+
+
+ Remove Clone
+
+
+
+
+ Clone %1 Graph
+
+
+
+