diff --git a/Translations/Italiano.it.ts b/Translations/Italiano.it.ts index 2d6f471f..e0b04b80 100644 --- a/Translations/Italiano.it.ts +++ b/Translations/Italiano.it.ts @@ -416,12 +416,12 @@ continuare ? Clinical Mode - + Modalità clinica Disabling Sessions requires the Permissive Mode - + La disattivazione delle sessioni richiede la modalità permissiva @@ -610,7 +610,8 @@ in apnea Bookmark Jumps to Date's Bookmark - + Segnalibro +Salta al segnalibro della data @@ -628,7 +629,7 @@ Salai alla data Match - + Evento @@ -683,7 +684,7 @@ Salai alla data Click HERE to close Help - + Clicca QUI per chiudere Aiuto @@ -726,7 +727,7 @@ Salta ai dettagli della data EventsPerHour - + Eventi PerOra @@ -739,7 +740,7 @@ Salta ai dettagli della data Minutes - + Minuti @@ -751,7 +752,7 @@ Salta ai dettagli della data Sessions - + Sessioni @@ -764,7 +765,7 @@ Salta ai dettagli della data Hours - + Ore @@ -776,7 +777,7 @@ Salta agli eventi della data Events - + Eventi @@ -814,137 +815,137 @@ Salta agli eventi della data %1/%2%3 days - %1 giorni {1/%2%3 ?} + %1/%2%3 giorni Found %1 - Trovato %1. {1 ?} + Trovato %1 Finds days that match specified criteria. - + Trova i giorni che corrispondono ai criteri specificati. Searches from last day to first day. - + Ricerche dall'ultimo giorno al primo giorno. First click on Match Button then select topic. - + Prima clicca sul pulsante Match e poi seleziona argomento. Then click on the operation to modify it. - + Quindi fare clic sull'operazione per modificarla. or update the value - + o aggiornare il valore Topics without operations will automatically start. - + Gli argomenti senza operazioni si avvieranno automaticamente. Compare Operations: numberic or character. - + Confronta operazioni: numero o carattere. Numberic Operations: - + Operazioni numeriche: Character Operations: - + Operazioni sul carattere: Summary Line - + Sommario Linea Left:Summary - Number of Day searched - + Sinistra:Sommario - Numero di giorni cercati Center:Number of Items Found - + Centro:Numero di articoli trovati Right:Minimum/Maximum for item searched - + Destra:Minimo/Massimo per l'articolo cercato Result Table - + Tabella dei risultati Column One: Date of match. Click selects date. - + Colonna uno: Data della corrispondenza. Fare clic su seleziona la data. Column two: Information. Click selects date. - + Colonna due: Informazioni. Fare clic su seleziona la data. Then Jumps the appropiate tab. - + Poi salta alla scheda appropiata. Wildcard Pattern Matching: - + Corrispondenza di pattern con caratteri jolly: Wildcards use 3 characters: - + I caratteri jolly usano 3 caratteri: Asterisk - + Asterisco Question Mark - + Punto interrogativo Backslash. - + barra rovesciata. Asterisk matches any number of characters. - + Asterisco corrisponde a qualsiasi numero di caratteri. Question Mark matches a single character. - + Il punto interrogativo corrisponde a un singolo carattere. Backslash matches next character. - + Barra rovesciata corrisponde al prossimo personaggio. Found %1. @@ -1314,7 +1315,7 @@ Suggerimento: cambia prima la data di inizio Show Standard Report - + Mostra rapporto standard @@ -1324,7 +1325,7 @@ Suggerimento: cambia prima la data di inizio Show Monthly Report - + Mostra rapporto mensile @@ -1334,7 +1335,7 @@ Suggerimento: cambia prima la data di inizio Show Range Report - + Visualizza intervallo report @@ -1344,12 +1345,12 @@ Suggerimento: cambia prima la data di inizio Select Report Date - + Seleziona la data del report Report Date - + Data Report @@ -2767,7 +2768,7 @@ Corporea <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> - <html><head/><body> <p> Se abilitato, OSCAR ripristinerà automaticamente l'orologio interno del CMS50 utilizzando l'ora corrente del computer. </p> </body> </html> + CMS50 dati importati da SpO2Review (da .Spor file) o il metodo di importazione seriale fare not avere il timestamp corretto necessario per la sincronizzazione. CMS50 dati importati da SpO2Review (da .Spor file) o il metodo di importazione seriale fare not avere il timestamp corretto necessario per la sincronizzazione. CMS50 dati importati da SpO2Review (da .Spor file) o il metodo di importazione seriale fare not avere il timestamp corretto necessario per la sincronizzazione. <html><head/><body> <p> Se abilitato, OSCAR ripristinerà automaticamente l'orologio interno del CMS50 utilizzando l'ora corrente del computer. </p> </body> </html> @@ -3363,7 +3364,7 @@ OSCAR può mantenere una copia di questi dati se avete bisogno di reinstallare dd MMMM yyyy - gg/MM/aaaaa + dd MMMM yyyy @@ -3863,42 +3864,43 @@ Se hai un nuovo computer con un piccolo disco a stato solido, questa è una buon Clinical - + Modalità Clinica Clinical Settings - + impostazioni cliniche Select Oscar Operating Mode - + Selezionare la modalità operativa Oscar Clinical Mode does not allow disabled sessions.\nDisabled Session are not used for graphing or Statistics. - + La modalità clinica non consente le sessioni disabilitate. La sessione non viene utilizzata per la grafica o le statistiche. Clinical Mode - + Modalità clinica permissive Mode allows disabled sessions.\nDisabled Session are used for graphing and Statistics. - + La modalità permissiva consente di disabilitare le sessioni. Le sessioni libere vengono utilizzate per la grafica e le statistiche. Permissive Mode - + Si tratta di una modalità di trattamento con CPAP che consente un livello di pressione più basso rispetto alla modalità standard. Questa modalità può essere utile per le persone che hanno difficoltà ad adattarsi alla CPAP standard o che hanno altre condizioni mediche che richiedono una pressione più bassa. + Modalità permissiva Hours - + orario @@ -3912,7 +3914,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP device, you can now also achieve sync. </span></p> <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta nome="qrichtext" contenuto="1" /><style tipo="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> </p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Sincronizzazione dell'ossimetria e dei dati di CPAP</span></p> +<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">I dati CMS50 importati da SpO2Review (da file .spoR) o dal metodo di importazione seriale </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">non</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> hanno il timestamp corretto necessario per la sincronizzazione. </span></p> +<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">La modalità di visualizzazione live (usando un cavo seriale) è un modo per ottenere una sincronizzazione accurata sugli ossimetri CMS50, ma non contrasta la deriva dell'orologio CPAP. </span></p> +<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"Se si avvia la modalità di registrazione Oximeters a </span>span<span style="font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">lo stesso momento in cui avvii il tuo dispositivo CPAP, ora puoi anche ottenere la sincronizzazione. </span></p> +<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;>"Il processo di importazione seriale prende il tempo di inizio dalle ultime notti prima sessione CPAP. (Ricordati di importare i tuoi dati CPAP prima!) </span></p></body></html> @@ -4315,12 +4326,12 @@ Provalo e vedi se ti piace. For multiple sessions, displays a thin gray line for each session at the top of the Event Flag graph. - + Per più sessioni, visualizza una sottile linea grigia per ogni sessione nella parte superiore del grafico Bandiera evento. Enables SessionBar in Event Flags Graph - + Abilita SessionBar nel grafico dei flag di evento @@ -4423,52 +4434,52 @@ Provalo e vedi se ti piace. Clinical Mode: - + Modalità clinica: Reports what is on the data card, all of it including any and all data deselected in the Permissive mode. - + Riporta ciò che è sulla scheda dati, tutto compreso tutti i dati deselezionati in modalità Permissiva. Basically replicates the reports and data stored on the devices data card. - + Fondamentalmente replica i rapporti ei dati memorizzati sulla scheda di dati dispositivi. This includes pap devices, oximeters, etc. Compliance reports fall under this mode. - + Ciò include dispositivi pap, ossimetri, ecc. I rapporti di conformità rientrano in questa modalità. Compliance reports always include all data within the chosen Compliance period, even if otherwise deselected. - + I report di conformità includono sempre tutti i dati entro il periodo di conformità scelto, anche se altrimenti deselezionati. Permissive Mode: - + Modalità permissiva: Allows user to select which data sets/ sessions to be used for calculations and display. - + Consente all'utente di selezionare quali set di dati/ sessioni da utilizzare per i calcoli e la visualizzazione. Additional charts and calculations may be available that are not available from the vendor data. - + Ulteriori grafici e calcoli possono essere disponibili che non sono disponibili dai dati del fornitore. Changing the Oscar Operating Mode: - + Modifica della modalità operativa Oscar: Requires a reload of the user's profile. Data will be saved and restored. - + Richiede un ricaricamento del profilo dell'utente. I dati saranno salvati e ripristinati. @@ -5512,7 +5523,7 @@ TTIA: %1 Compiler: - + Compilatore: @@ -5527,7 +5538,7 @@ TTIA: %1 milliSeconds - + millisecondi @@ -5671,12 +5682,13 @@ TTIA: %1 Min EEPAP - + Min EEPAP". Si riferisce all'impostazione minima per la minima pressione positiva espiratoria delle vie aeree. + Min EEPAP Max EEPAP - + Max EEPAP @@ -6304,7 +6316,7 @@ TTIA: %1 Min EEPAP %1 Max EEPAP %2 PDIFF %3-%4 (%5) - + EEPAP minimo %1 EEPAP massimo %2 PDIFF %3-%4 (%5) @@ -6618,7 +6630,7 @@ TTIA: %1 Pressure relief during exhalation - + Sollievo dalla pressione durante l'espirazione @@ -6628,13 +6640,13 @@ TTIA: %1 Softstart pressure - + Pressione del avvio graduale Pressure during soft start period - + Pressione durante il periodo diavvio graduale @@ -6644,12 +6656,12 @@ TTIA: %1 Softstart minimum pressure - + avvio graduale pressione minima Minimum pressure during soft start period - + Pressione minima durante il periodo di avvio graduale @@ -6660,157 +6672,163 @@ TTIA: %1 Auto start - + avvio automatico Automatically turn on the device by breathing - + Accendere automaticamente il dispositivo respirando Softstart time - + Ora del avvio graduale Lenght of soft start period - + Durata del periodo del avvio graduale Soft start maximum time - + Tempo massimo di avvio graduale Maximum lenght of soft start period - + Durata massima del periodo del avvio graduale Soft start max. time - + avvio graduale tempo max Soft start pressure - + Pressione di avvio graduale Higher End Expiratory Pressure - + Pressione espiratoria di fascia alta Humidifier level - + Livello dell'umidificatore Tube type - + tipo di tubo Obstruction level - + Livello di ostruzione Obstruction level in percentage - + Livello di ostruzione in percentuale rRMVFluctuation - + rRMVFluttuazione Relative respiratory minute volume fluctuation - + Fluttuazione del volume del minuto respiratorio relativo Relative respiratory minute volume - + Volume relativo del minuto respiratorio Measured pressure - + pressione misurata Full flow - + flusso totale Artefact - + artefatto Irregularity in measured data, that doesn't represents a breathing event (e.g swallowing, coughing, or speaking) - + Irregolarità nei dati misurati, che non rappresenta un evento di respirazione (ad esempio deglutizione, tosse, o parlare) Epoch (2 mins) with Flow Limitation - + periodo (2 min) con limitazione di flusso Deep Sleep - + sonno profondo Deep sleep, stable respiration - + Sonno profondo, respirazione stabile Timed breath - + Il respiro a tempo è una tecnica di respirazione che prevede l'inspirazione e l'espirazione per un determinato periodo di tempo. Questo può essere fatto contando il numero di secondi inspirati ed espirati o usando un timer. Il respiro programmato può essere un modo utile per rallentare la respirazione e rilassare il corpo. + Respiro temporizzato BiSoft Mode - + Modalità BiSoft BiSoft 1 - + BiSoft 1 BiSoft 2 - + BiSoft 2 TriLevel - + TriLevel è un tipo di terapia a pressione positiva continua delle vie aeree (CPAP) che utilizza tre diverse impostazioni di pressione: + +Ispirazione: l'impostazione della pressione utilizzata durante l'inspirazione. +Espirazione: l'impostazione della pressione utilizzata durante l'espirazione. +Titolazione automatica: l'impostazione della pressione che si regola automaticamente tra inspirazione ed espirazione. + TriLevel AutoStart @@ -6845,7 +6863,7 @@ TTIA: %1 Lower End Expiratory Pressure - + Pressione espiratoria inferiore @@ -6908,7 +6926,7 @@ TTIA: %1 Mask leakage is above a critical treshold - + perdita della maschera è al di sopra di una soglia critica @@ -6924,7 +6942,7 @@ TTIA: %1 Epoch (2 mins) with Mild Obstruction - + tempo (2 min) con lieve ostruzione @@ -6935,7 +6953,7 @@ TTIA: %1 Epoch (2 mins) with Severe Obstruction - + tempo (2 min) con grave ostruzione @@ -6946,7 +6964,7 @@ TTIA: %1 Epoch (2 mins) with Snoring - + tempo (2 min) con russamento @@ -7603,32 +7621,35 @@ TTIA: %1 RiseEnable - + RiseEnable è un'azienda che fornisce soluzioni per la terapia dell'apnea notturna. Offrono una varietà di prodotti, tra cui macchine CPAP, maschere e accessori. RiseEnable offre anche un programma di coaching del sonno che può aiutarti a ottenere il massimo dalla tua terapia. + RiseEnable RiseTime - + RiseTime è una funzione su alcune macchine CPAP che ti aiuta a svegliarti gradualmente. Lo fa aumentando gradualmente la pressione dell'aria che viene erogata alla maschera per un periodo di tempo. Questo può aiutare a ridurre lo stordimento e rendere più facile svegliarsi sentendosi riposati. + RiseTime Cycle - + ciclo Trigger - + Nel contesto della terapia CPAP, un trigger è un segnale che indica alla macchina CPAP di iniziare a erogare aria. Esistono due tipi principali di trigger + trigger TiMax - + Timax TiMin - + TiMin @@ -8186,7 +8207,7 @@ TTIA: %1 An apnea reported by your CPAP device. - + Un'apnea segnalata dal tuo dispositivo CPAP. @@ -8640,7 +8661,8 @@ Regolazione automatica della pressione per un trattamento personalizzato durante I/E Value - + rapporto inspiratorio-espiratorio + valore I/E @@ -9288,22 +9310,22 @@ Regolazione automatica della pressione per un trattamento personalizzato durante Permissive Mode - + modalità permissiva Total disabled sessions: %1, found in %2 days - + Totale delle sessioni disabilitate: %1, trovato in %2 giorni Total disabled sessions: %1 - + Totale sessioni disabilitate: %1 Duration of longest disabled session: %1 minutes, Total duration of all disabled sessions: %2 minutes. - + Duration of longest disabled session: %1 minutes, Total duration of all disabled sessions: %2 minutes. @@ -9462,12 +9484,14 @@ Regolazione automatica della pressione per un trattamento personalizzato durante Resvent/Hoffrichter - + Resvent e Hoffrichter sono entrambe aziende che producono macchine e maschere CPAP. Resvent è una società tedesca, mentre Hoffrichter è una società svizzera. Entrambe le società offrono una varietà di prodotti, tra cui macchine per la titolazione automatica, umidificatori e maschere. + Resvent/Hoffrichter iBreeze/Point3 - + iBreeze e Point3 sono entrambi marchi di macchine CPAP. Sono entrambi prodotti da ResMed, un'azienda specializzata in prodotti per la terapia dell'apnea notturna. iBreeze è una macchina più semplice, mentre Point3 è una macchina più avanzata. + iBreeze/Point3 @@ -9566,203 +9590,204 @@ Regolazione automatica della pressione per un trattamento personalizzato durante This feature manages the saving and restoring of Layout Settings. - + Questa funzione gestisce il salvataggio e il ripristino delle impostazioni di layout. Layout Settings control the layout of a graph or chart. - + Le impostazioni di layout controllano il layout di un grafico o di un grafico. Different Layouts Settings can be saved and later restored. - + Diverse impostazioni di layout possono essere salvate e successivamente ripristinate. Button - + pulsante Description - + descrizione Creates a copy of the current Layout Settings. - + Crea una copia delle impostazioni di layout correnti. The default description is the current date. - + La descrizione predefinita è la data corrente. The description may be changed. - + La descrizione può essere modificata. The Add button will be greyed out when maximum number is reached. - + Il pulsante Aggiungi verrà visualizzato in grigio quando viene raggiunto il numero massimo. Other Buttons - + altri pulsanti Greyed out when there are no selections - + Visualizzato in grigio quando non ci sono selezioni Loads the Layout Settings from the selection. Automatically exits. io - + Carica le impostazioni di layout dalla selezione. Esce automaticamente. io Modify the description of the selection. Same as a double click.io - + Modifica la descrizione della selezione. Come un doppio click.io Saves the current Layout Settings to the selection. - + Salva le impostazioni di layout correnti nella selezione. Prompts for confirmation. - + Richieste di conferma. Deletes the selecton. - + Cancella la selezione. Control - + controllo Exit - Uscita + Uscita (Red circle with a white "X".) Returns to OSCAR menu. - + (Cerchio rosso con una "X" bianca.) Ritorna al menu OSCAR. Return - + Ritorna Next to Exit icon. Only in Help Menu. Returns to Layout menu. - + Accanto all'icona Esci. Solo nel menu Aiuto. Ritorna al menu Layout. Escape Key - + tasto Esc Exit the Help or Layout menu. - + Uscire dal menu Aiuto o Layout. Layout Settings - + impostazioni di layout * Name - + * Nome * Pinning - + Il pinning è l'atto di attaccare qualcosa a una superficie in modo che non possa essere facilmente spostato. Nel contesto dei computer, il blocco si riferisce all'atto di allegare un file, una cartella o un'applicazione al menu Start o alla barra delle applicazioni in modo da potervi accedere facilmente. + * attaccare * Plots Enabled - + * Grafici abilitati * Height - + * Altezza * Order - + * Ordine * Event Flags - + * Bandiere di eventi * Dotted Lines - + * Linee tratteggiate * Height Options - + * Opzioni di altezza General Information - + informazioni generali Maximum description size = 80 characters. - + Dimensione massima descrizione = 80 caratteri.. Maximum Saved Layout Settings = 30. - + Impostazioni di layout salvate massime = 30. Saved Layout Settings can be accessed by all profiles. - + Le impostazioni di layout salvate sono accessibili da tutti i profili. Layout Settings only control the layout of a graph or chart. - + Le impostazioni di layout controllano solo il layout di un grafico o di un grafico. They do not contain any other data. - + Non contengono altri dati. They do not control if a graph is displayed or not. - + Non controllano se un grafico viene visualizzato o meno. Layout Settings for daily and overview are managed independantly. - + Le impostazioni di layout per il quotidiano e la panoramica sono gestite in modo indipendente. <p style="color:black;"> This feature manages the saving and restoring of Layout Settings. <br> Layout Settings control the layout of a graph or chart. <br> Different Layouts Settings can be saved and later restored. <br> </p> <table width="100%"> <tr><td><b>Button</b></td> <td><b>Description</b></td></tr> <tr><td valign="top">Add</td> <td>Creates a copy of the current Layout Settings. <br> The default description is the current date. <br> The description may be changed. <br> The Add button will be greyed out when maximum number is reached.</td></tr> <br> <tr><td><i><u>Other Buttons</u> </i></td> <td>Greyed out when there are no selections</td></tr> <tr><td>Restore</td> <td>Loads the Layout Settings from the selection. Automatically exits. </td></tr> <tr><td>Rename </td> <td>Modify the description of the selection. Same as a double click.</td></tr> <tr><td valign="top">Update</td><td> Saves the current Layout Settings to the selection.<br> Prompts for confirmation.</td></tr> <tr><td valign="top">Delete</td> <td>Deletes the selecton. <br> Prompts for confirmation.</td></tr> <tr><td><i><u>Control</u> </i></td> <td></td></tr> <tr><td>Exit </td> <td>(Red circle with a white "X".) Returns to OSCAR menu.</td></tr> <tr><td>Return</td> <td>Next to Exit icon. Only in Help Menu. Returns to Layout menu.</td></tr> <tr><td>Escape Key</td> <td>Exit the Help or Layout menu.</td></tr> </table> <p><b>Layout Settings</b></p> <table width="100%"> <tr> <td>* Name</td> <td>* Pinning</td> <td>* Plots Enabled </td> <td>* Height</td> </tr> <tr> <td>* Order</td> <td>* Event Flags</td> <td>* Dotted Lines</td> <td>* Height Options</td> </tr> </table> <p><b>General Information</b></p> <ul style=margin-left="20"; > <li> Maximum description size = 80 characters. </li> <li> Maximum Saved Layout Settings = 30. </li> <li> Saved Layout Settings can be accessed by all profiles. <li> Layout Settings only control the layout of a graph or chart. <br> They do not contain any other data. <br> They do not control if a graph is displayed or not. </li> <li> Layout Settings for daily and overview are managed independantly. </li> </ul> @@ -9981,27 +10006,27 @@ Regolazione automatica della pressione per un trattamento personalizzato durante Database has No %1 data available. - + Il database non ha dati %1 disponibili. Database has %1 day of %2 Data on %3 - + Il database ha %1 giorno di %2 Dati su %3 Database has %1 days of %2 Data, between %3 and %4 - + Il database ha %1 giorni di %2 Dati, tra %3 e %4 Total Days: %1 - + Giorni totali: %1 Days Not Used: %1 - + Giorni non utilizzati: %1 @@ -10012,17 +10037,17 @@ Regolazione automatica della pressione per un trattamento personalizzato durante Days %1 %2 Hours: %3 - + Giorni %1 %2 Ore: %3 Best Device Setting - + Migliore impostazione del dispositivo Worst Device Setting - + Impostazione dispositivo peggiore Low Use Days: %1 @@ -10402,7 +10427,7 @@ Regolazione automatica della pressione per un trattamento personalizzato durante Your EEPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time. - + La tua pressione EEPAP era sotto %1 %2 per %3% del tempo. diff --git a/Translations/Japanese.ja.ts b/Translations/Japanese.ja.ts index cfe706a4..7b32897d 100644 --- a/Translations/Japanese.ja.ts +++ b/Translations/Japanese.ja.ts @@ -336,7 +336,7 @@ Oximetry Sessions - 酸素濃度計セッション + オキシメトリーセッション @@ -1466,7 +1466,7 @@ Hint: Change the start date first Reset Graph &Heights If &<alphabet> means a shortcut for the menu, I may have to revisit and assign them because Japanese characters are not on the keyboard. - グラフの&H高さを元に戻す + &H グラフの高さを元に戻す @@ -1740,7 +1740,7 @@ Hint: Change the start date first &Automatic Oximetry Cleanup If &<alphabet> means a shortcut for the menu, I may have to revisit and assign them because Japanese characters are not on the keyboard. - オキシメーターを自動でクリーンアップする &A + &A オキシメーターを自動でクリーンアップする @@ -3151,7 +3151,7 @@ Index If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding! - 酸素濃度計と CPAP データを同期しようとしている場合は、先に進む前に CPAP セッションをインポートしたことを確認してください! + オキシメトリと CPAP データを同期しようとしている場合は、先に進む前に CPAP セッションをインポートしたことを確認してください! @@ -3477,7 +3477,7 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. &Oximetry - &O 酸素濃度計 + &O オキシメトリー @@ -3519,7 +3519,7 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded. - この値以下の小さな酸素濃度計のデータのかたまりは破棄されます。 + この値以下の小さなオキシメトリーのデータのかたまりは破棄されます。 @@ -3594,7 +3594,7 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. Calculate Unintentional Leaks When Not Present - データがない場合意図しない漏れを計算する + (データが)ない場合意図しない漏れを計算する @@ -3790,12 +3790,12 @@ Mainly affects the importer. Flag rapid changes in oximetry stats - 酸素濃度計の統計の急な変化にフラグをつける + オキシメトリーの統計の急な変化にフラグをつける Other oximetry options - その他の酸素濃度計のオプション + その他のオキシメトリーのオプション @@ -4036,7 +4036,7 @@ If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good Oximetry Settings - 酸素濃度計設定 + オキシメトリー設定 @@ -4053,7 +4053,7 @@ If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">酸素濃度計と CPAP データを同期しています</span></p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">オキシメトリーと CPAP データを同期しています</span></p> <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 データが SpO2レビュー (あるいは .spoR ファイル)からインポートされたあるいはシリアルインポートが同期のための正しいタイムスタンプを含んで</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">いません</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></span></p> <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">ライブビューモード(シリアルケーブル利用)はCM50オキシメーター立と正しく同期する唯一の方法ですが、CPAPの時計のずれに対応するものではありません。</span></p> <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">もしCPAPデバイスの開始に</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">正確に</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">オキシメーターの記録を開すれば同期することができます。 </span></p> @@ -4352,13 +4352,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP device, you can now also achieve sync. </span></p> <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> </p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">オキシメーターと CPAP のデータを同期する</span></p> -<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 を SpO2Review (spoR ファイルを利用して)インポートするか、シリアルインポートを利用した場合、 同期に必要な正しいタイムスタンプが含まれて</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">いません。</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></span></p> +<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 を SpO2Review (spoR ファイルを利用して)インポートするか、シリアルインポートを利用した場合、</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> 同期に必要な正しいタイムスタンプが含まれています。</span></p> <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">(シリアルケーブルを使った)ライブビューモードが CM50 オキシメーターと正しく同期する方法で蓮が、CPAP の時計のずれは考慮されません。</span></p> <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">オキシメーターの記録モードを </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">正確に </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> CPAPと同時に開始した場合、同期が可能です。</span></p> <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">シアルインポートを行った場合、昨晩のデータから開始時刻を求めます。(先にCPAPのデータのインポートを行ってください!)</span></p></body></html> @@ -4530,7 +4530,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p><b>Please Note:</b> OSCAR's advanced session splitting capabilities are not possible with <b>ResMed</b> devices due to a limitation in the way their settings and summary data is stored, and therefore they have been disabled for this profile.</p><p>On ResMed devices, days will <b>split at noon</b> like in ResMed's commercial software.</p> - <p><b>ご注意:</b> OSCAR の高度なセッション分割機能は、<b>ResMed</b> デバイスでは設定と概要データの保存方法に制限があるため使用できません。そのため、このプロフィールでは無効になっています。</p><p>ResMed デバイスでは、ResMed の商用ソフトウェアと同様に、<b>正午に 1 日が分割されます</b>。</p> + <p><b>ご注意:</b> OSCAR の高度なセッション分割機能は、<b>ResMed</b> デバイスでは設定と概要データの保存方法に制限があるため使用できません。そのため、このプロファイルでは無効になっています。</p><p>ResMed デバイスでは、ResMed の商用ソフトウェアと同様に、<b>正午に 1 日が分割されます</b>。</p> @@ -4718,7 +4718,7 @@ Would you like do this now? Allows user to select which data sets/ sessions to be used for calculations and display. - ユーザーが計算したり表示するデータセットやセッションを選ぶことを許可します。 + ユーザーが計算したり表示するデータセットやセッションを選ぶことを許可する。 @@ -4733,7 +4733,7 @@ Would you like do this now? Requires a reload of the user's profile. Data will be saved and restored. - ユーザーのプロフィールをリロードする必要があります。 データは保存および復元されます。 + ユーザーのプロファイルをリロードする必要があります。 データは保存および復元されます。 @@ -5436,7 +5436,7 @@ TTIA: %1 Oximetry - 酸素濃度計 + オキシメトリー @@ -5835,7 +5835,7 @@ TTIA: %1 Total Leaks - 漏れ合計 + 漏れ計 @@ -7265,7 +7265,7 @@ TTIA: %1 OSCAR will now exit, then (attempt to) launch your computers file manager so you can manually back your profile up: - OSCAR が終了し、コンピューターのファイル マネージャーを起動し(ようと試み)、プロフィールを手動でバックアップできるようにします: + OSCAR が終了し、コンピューターのファイル マネージャーを起動し(ようと試み)、プロファイルを手動でバックアップできるようにします: @@ -7275,7 +7275,7 @@ TTIA: %1 Once you upgrade, you <font size=+1>cannot</font> use this profile with the previous version anymore. - アップグレードすると、以前のバージョンでこのプロフィールを<font size=+1>使用できなくなります</font>。 + アップグレードすると、以前のバージョンでこのプロファイルを<font size=+1>使用できなくなります</font>。 @@ -7705,7 +7705,7 @@ TTIA: %1 Leak Rate - 漏れの割合 + 漏割合 @@ -8429,7 +8429,7 @@ TTIA: %1 Are you sure you want to reset all your oximetry settings to defaults? - すべての酸素濃度計の設定をデフォルトにリセットしてもよろしいですか? + すべてのオキシメトリーの設定をデフォルトにリセットしてもよろしいですか? @@ -8640,7 +8640,7 @@ TTIA: %1 Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a> - 最新の酸素濃度計 データ: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a> + 最新のオキシメトリ データ: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a> @@ -8660,7 +8660,7 @@ TTIA: %1 No oximetry data has been imported yet. - 酸素濃度計データはまだインポートされていません。 + オキシメトリーデータはまだインポートされていません。 @@ -8892,7 +8892,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P - OSCAR のプロフィール フォルダでプレイするときは注意してください :-P + OSCAR のプロファイル フォルダでプレイするときは注意してください :-P @@ -9700,7 +9700,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Saves the current Layout Settings to the selection. - 現在のレイアウト設定を選択範囲に保存します。 + @@ -9726,116 +9726,116 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. (Red circle with a white "X".) Returns to OSCAR menu. - (赤い丸に白のX)OSCAR のメニューに戻ります。 + Return - 戻る + Next to Exit icon. Only in Help Menu. Returns to Layout menu. - 終了アイコンの隣。へプルメニュー内に限り、レイアウトメニューに戻る。 + Escape Key - エスケープキー + Exit the Help or Layout menu. - ヘルプまたはレイアウトメニューを終了。 + Layout Settings - レイアウト設定 + * Name - * 名前 + * Pinning - * 固定 + * Plots Enabled - * 有効なプロット + * Height - * 高さ + * Order - * 順序 + * Event Flags - * イベントフラグ + * Dotted Lines - * 点線 + * Height Options - * 高さのオプション + General Information - 一般情報 + Maximum description size = 80 characters. - 説明の長さ = 80 文字まで。 + Maximum Saved Layout Settings = 30. - 保管できるレイアウト設定の最大数 = 30。 + Saved Layout Settings can be accessed by all profiles. - 保管されたレイアウト設定はすべてのプロフィールからアクセスできます。 + Layout Settings only control the layout of a graph or chart. - レイアウト設定でグラフやチャートの配置を制御できます。 + They do not contain any other data. - その他の情報は含まれていません。 + They do not control if a graph is displayed or not. - グラフが表示されるかどうかについては制御しません。 + Layout Settings for daily and overview are managed independantly. - 日次ビューと概要のレイアウト設定は別々に管理されています。 + <p style="color:black;"> This feature manages the saving and restoring of Layout Settings. <br> Layout Settings control the layout of a graph or chart. <br> Different Layouts Settings can be saved and later restored. <br> </p> <table width="100%"> <tr><td><b>Button</b></td> <td><b>Description</b></td></tr> <tr><td valign="top">Add</td> <td>Creates a copy of the current Layout Settings. <br> The default description is the current date. <br> The description may be changed. <br> The Add button will be greyed out when maximum number is reached.</td></tr> <br> <tr><td><i><u>Other Buttons</u> </i></td> <td>Greyed out when there are no selections</td></tr> <tr><td>Restore</td> <td>Loads the Layout Settings from the selection. Automatically exits. </td></tr> <tr><td>Rename </td> <td>Modify the description of the selection. Same as a double click.</td></tr> <tr><td valign="top">Update</td><td> Saves the current Layout Settings to the selection.<br> Prompts for confirmation.</td></tr> <tr><td valign="top">Delete</td> <td>Deletes the selecton. <br> Prompts for confirmation.</td></tr> <tr><td><i><u>Control</u> </i></td> <td></td></tr> <tr><td>Exit </td> <td>(Red circle with a white "X".) Returns to OSCAR menu.</td></tr> <tr><td>Return</td> <td>Next to Exit icon. Only in Help Menu. Returns to Layout menu.</td></tr> <tr><td>Escape Key</td> <td>Exit the Help or Layout menu.</td></tr> </table> <p><b>Layout Settings</b></p> <table width="100%"> <tr> <td>* Name</td> <td>* Pinning</td> <td>* Plots Enabled </td> <td>* Height</td> </tr> <tr> <td>* Order</td> <td>* Event Flags</td> <td>* Dotted Lines</td> <td>* Height Options</td> </tr> </table> <p><b>General Information</b></p> <ul style=margin-left="20"; > <li> Maximum description size = 80 characters. </li> <li> Maximum Saved Layout Settings = 30. </li> <li> Saved Layout Settings can be accessed by all profiles. <li> Layout Settings only control the layout of a graph or chart. <br> They do not contain any other data. <br> They do not control if a graph is displayed or not. </li> <li> Layout Settings for daily and overview are managed independantly. </li> </ul> - <p style="color:black;"> この機能は、レイアウト設定の保存と復元を管理します。 <br> レイアウト設定は、グラフまたはチャートのレイアウトを制御します。 <br> さまざまなレイアウト設定を保存して、後で復元できます。 <br> </p> <table width="100%"> <tr><td><b>ボタン</b></td> <td><b>説明</b></td>< /tr> <tr><td valign="top">追加</td> <td>現在のレイアウト設定のコピーを作成します。 <br> デフォルトの説明は現在の日付です。 <br> 記載内容は変更になる場合があります。 <br> 最大数に達すると、[追加] ボタンはグレー表示になります。</td></tr> <br> <tr><td><i><u>その他のボタン</u> </i>< /td> <td>選択がない場合は灰色表示</td></tr> <tr><td>復元</td> <td>選択範囲からレイアウト設定を読み込みます。 自動的に終了します。 </td></tr> <tr><td>名前の変更 </td> <td>選択範囲の説明を変更します。 ダブルクリックと同じです。</td></tr> <tr><td valign="top">更新</td><td>現在のレイアウト設定を選択に保存します。<br>確認を求めます。< /td></tr> <tr><td valign="top">削除</td> <td>選択したものを削除します。 <br> 確認を求めます。</td></tr> <tr><td><i><u>コントロール</u> </i></td> <td></td></tr > <tr><td>終了</td> <td>(白い「X」が付いた赤い丸。) OSCAR メニューに戻ります。</td></tr> <tr><td>戻る</td> <td>終了アイコンの横。 ヘルプ メニューのみ。 レイアウト メニューに戻ります。</td></tr> <tr><td>エスケープ キー</td> <td>ヘルプまたはレイアウト メニューを終了します。</td></tr> </table> <p> <b>レイアウト設定</b></p> <table width="100%"> <tr> <td>* 名前</td> <td>* 固定</td> <td>* プロット有効 < /td> <td>* 高さ</td> </tr> <tr> <td>* 順序</td> <td>* イベント フラグ</td> <td>* 点線</td> <td >* 高さのオプション</td> </tr> </table> <p><b>一般情報</b></p> <ul style=margin-left="20"; > <li> 説明の最大サイズ = 80 文字。 </li> <li> 保存されたレイアウト設定の最大数 = 30。</li> <li> 保存されたレイアウト設定には、すべてのプロフィールからアクセスできます。 <li> レイアウト設定は、グラフまたはチャートのレイアウトのみを制御します。 <br> その他のデータは含まれていません。 <br> グラフを表示するかどうかは制御しません。 </li> <li> デイリーと概要のレイアウト設定は独立して管理されます。 </li> </ul> + <p style="color:black;"> この機能は、レイアウト設定の保存と復元を管理します。 <br> レイアウト設定は、グラフまたはチャートのレイアウトを制御します。 <br> さまざまなレイアウト設定を保存して、後で復元できます。 <br> </p> <table width="100%"> <tr><td><b>ボタン</b></td> <td><b>説明</b></td>< /tr> <tr><td valign="top">追加</td> <td>現在のレイアウト設定のコピーを作成します。 <br> デフォルトの説明は現在の日付です。 <br> 記載内容は変更になる場合があります。 <br> 最大数に達すると、[追加] ボタンはグレー表示になります。</td></tr> <br> <tr><td><i><u>その他のボタン</u> </i>< /td> <td>選択がない場合は灰色表示</td></tr> <tr><td>復元</td> <td>選択範囲からレイアウト設定を読み込みます。 自動的に終了します。 </td></tr> <tr><td>名前の変更 </td> <td>選択範囲の説明を変更します。 ダブルクリックと同じです。</td></tr> <tr><td valign="top">更新</td><td>現在のレイアウト設定を選択に保存します。<br>確認を求めます。< /td></tr> <tr><td valign="top">削除</td> <td>選択したものを削除します。 <br> 確認を求めます。</td></tr> <tr><td><i><u>コントロール</u> </i></td> <td></td></tr > <tr><td>終了</td> <td>(白い「X」が付いた赤い丸。) OSCAR メニューに戻ります。</td></tr> <tr><td>戻る</td> <td>終了アイコンの横。 ヘルプ メニューのみ。 レイアウト メニューに戻ります。</td></tr> <tr><td>エスケープ キー</td> <td>ヘルプまたはレイアウト メニューを終了します。</td></tr> </table> <p> <b>レイアウト設定</b></p> <table width="100%"> <tr> <td>* 名前</td> <td>* ピン留め</td> <td>* プロット有効 < /td> <td>* 高さ</td> </tr> <tr> <td>* 順序</td> <td>* イベント フラグ</td> <td>* 点線</td> <td >* 高さのオプション</td> </tr> </table> <p><b>一般情報</b></p> <ul style=margin-left="20"; > <li> 説明の最大サイズ = 80 文字。 </li> <li> 保存されたレイアウト設定の最大数 = 30。</li> <li> 保存されたレイアウト設定には、すべてのプロフィールからアクセスできます。 <li> レイアウト設定は、グラフまたはチャートのレイアウトのみを制御します。 <br> その他のデータは含まれていません。 <br> グラフを表示するかどうかは制御しません。 </li> <li> デイリーと概要のレイアウト設定は独立して管理されます。 </li> </ul> @@ -10025,27 +10025,27 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Database has No %1 data available. - %1 のデータがデータベースに存在しません。 + Database has %1 day of %2 Data on %3 - データベースには %3 に %1 日分の %2 のデータがあります + Database has %1 days of %2 Data, between %3 and %4 - データベースには %2 のデータが %1 件あります。(%3 から %4 まで) + Total Days: %1 - 利用日数合計: %1 + Days Not Used: %1 - 利用しなかった日: %1 + @@ -10056,7 +10056,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Days %1 %2 Hours: %3 - 日 %1 %2 時間: %3 + @@ -10581,7 +10581,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Double click title to pin / unpin Click and drag to reorder graphs - タイトルをダブルクリックして固定/固定解除 + タイトルをダブルクリックして固定 / 固定解除 クリックしてドラッグでグラフの順序変更