AboutDialog
Dialog
Dialog
&About
&Schließen
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><br /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:20pt;">Welcome to SleepyHead</span></p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"><br /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This software has been designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment.</p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:18pt; color:#ff0000;">PLEASE READ CAREFULLY</span></p>
<hr />
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"><br /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">SleepyHead is <span style=" font-weight:600;">NOT </span>a substitute for competent medical guidance from your Doctor.</p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Due to the lack of documentation released by manufacturers regarding file formats, accuracy of data displayed in SleepyHead can not in any way be guaranteed. </p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Any reports generated are for <span style=" font-weight:600;">PERSONAL USE ONLY</span>, and are <span style=" font-weight:600;">NOT IN ANY WAY</span> fit for compliance or medical diagnostic purposes.</p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Use of this software is <span style=" font-style:italic;">entirely </span>at your own risk. The author will not be held liable for <span style=" font-weight:600; text-decoration: underline;">anything</span> related to the use or misuse of this software.</p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">SleepyHead is free (as in freedom) software, released under the <span style=" font-style:italic;">GNU Public License v3</span>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose.</p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">SleepyHead is copyright ©2011-2018 <a href="http://jedimark.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Mark Watkins</span></a></p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"><br /></p></body></html>
Release Notes
Versionshinweise
Credits
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:20pt;">SleepyHead Credits</span></p>
<hr />
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">For SleepyHead to come to you in the form you see it in now, it took a lot more work than just that of the projects creator <a href="http://jedimark.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Jedimark</span></a>.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">OpenSource Libraries</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">SleepyHead uses the OpenSource version of the Qt cross platform toolkit available from <a href="http://qt.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://qt.io</span></a> which itself draws from many smaller open source libraries. You can read the individual licensing for many of these components that are used under the hood of SleepyHead at <a href="http://doc.qt.io/archives/qt-5.7/3rdparty.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://doc.qt.io/archives/qt-5.7/3rdparty.html</span></a></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Data formats</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Becase the CPAP machine data formats are mostly undocumented and getting them working in SleepyHead involved a lot of hacking, I needed a lot of SD card data samples, and patient users willing to put up with crashes and wonky data, and plenty of help from my fellow hackers out there who shared in the workload breaking data formats. Thanks to all of you who have helped in the fight to protect our right to keep our own data open and accessible!<br /><br /><span style=" font-weight:600;">Patches, bugfixes and platform support</span><br /><span style=" color:#000000;">James Marshall, Rich Freeman, John Masters, Keary Griffin, Patricia Shanahan, Alec Clews, manders99, Sean Stangl, Roy Stone, François Revol, Michael Masterson, RezNet, JediBob, Pholy and names I'm sure I've missed or yet to add.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#000000;">Language and Translation</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#000000;">Arie Klerk (Translation Coordinator, also Dutch), Steffen Reitz (German), Chen Hao (Chinese), Lars-Erik Söderström (Swedish), Damien Vigneron (French), António Jorge Costa (Portuguese), Judith Guzmán (Spanish), Plamen Tonev (Bulgarian) and many others I've still to add here.</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#000000;"><br /></span><span style=" font-weight:600; color:#000000;">Special Mentions<br /></span><span style=" color:#000000;">A big thanks (again) to Arie Klerk for tirelessly filling the role of SleepyHead's Translation coordinator and helping get SleepyHead out of it's monolingual rutt, and fit and ready to be shared with a much wider audience around the world.<br /></span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#000000;">Special thanks to Pugsy and Robysue from </span><a href="http://cpaptalk.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">CPAPTalk</span></a><span style=" color:#000000;"> for their help with documentation and tutorials, as well as everyone who helped out by testing and sharing their CPAP data.<br /><br />Thanks to CPAPTalk's host </span><a href="http://CPAP.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">CPAP.com</span></a><span style=" color:#000000;"> for their generous donations, and letting me run amock in the early days and pester their forums users for help to test SleepyHead. </span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#000000;">Thanks to SuperSleeper over at </span><a href="http://www.apneaboard.com/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">ApneaBoard</span></a><span style=" color:#000000;"> for helping out with mirroring space and forums and stuff.</span></p></body></html>
GPL License
Support SleepyHead
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:20pt;">Support SleepyHead Development</span></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;"> </span></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">All software, regardless of it's software licensing costs time, money and resources to create and maintain, especially complex applications like SleepyHead.<br /><br />The SleepyHead project was created early in 2011 by myself (<a href="http://jedimark.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Jedimark</span></a>), and has grown over the years into a seriously complex cross platform desktop application. It is the compound result of an insane amount of hard work and many, many all nighter hacking sessions, and time spent distracted from family responsibilties.</p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />There is a lot of ongoing work trying to keep SleepyHead up to date with ever changing CPAP machine variants as well as the continuously improving understanding of the undocumented data formats. I know I haven't always kept up, but I really do try my best.<br /><br />I'd like to offer a huge thankyou for those who have given donations and support along the way... you truly helped to make SleepyHead what it is today.<br /><br />If SleepyHead has benefited you and have the means to do so, please consider showing your apreciation by supportting continuing development of this software project.</p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://sleepyhead.jedimark.net/donate.php"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#0000ff;"><br />Donate via Paypal</span></a><span style=" font-size:11pt;"><br /></span></p>
<hr />
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"><br /></p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"><br /></p></body></html>
&Donate via Paypal
Close
Beenden
Revision: %1
Branch: %1
Build Date: %1
Erstellungsdatum: %1
Graphics Engine: %1
Grafikfunktion: %1
Show data folder
About SleepyHead
Über SleepyHead
SleepyHead v%1
CMS50Loader
Could not get data transmission from oximeter.
Keine Datenübertragung vom Oximeter möglich.
Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu.
Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den'Upload' aus dem Menü des Oximeter Gerätes auswählt haben. Beim PO400 geht das automatisch.
Daily
B
B
u
u
i
i
...
...
Big
Groß
UF1
UF1
UF2
UF2
%1%2
%1%2
Form
Form
Next
Weiter
Prev
Zurück
Wake
Aufgewacht
Color
Farbe
Flags
Flaggen
Notes
Aufzeichnungen
Sleep
Zu Bett
Small
Klein
Show all events
Alle Ereignisse anzeigen
Show all graphs
Alle Diagramme zeigen
Machine Settings Unavailable
Geräteeinstellungen nicht verfügbar
Journal
Journal
Total time in apnea
Gesamtzeit des Apnoe
Position Sensor Sessions
Position Sensor Sitzungen
Add Bookmark
Neues Lesezeichen
Remove Bookmark
Lesezeichen entfernen
Pick a Colour
Wählen Sie eine Farbe
Complain to your Equipment Provider!
Beschweren Sie sich bei Ihren Anbieter!
Session Information
Sitzungsinformationen
Sessions all off!
Alle Sitzungen schließen!
Oximetery Sessions
Oximetrie Sitzungen
%1 event
%1 Ereignis
Go to the most recent day with data records
Zum letzten Tag mit Datensätzen
Machine Settings
Geräteeinstellungen
B.M.I.
B.M.I.
Sleep Stage Sessions
Schlafstadium Sitzungen
Oximeter Information
Oximeter Informationen
Ctrl+B
Ctrl+B
Ctrl+I
Ctrl+I
Events
Ereignisse
Graphs
Diagramme
CPAP Sessions
CPAP Sitzung
Medium
Mittel
Starts
Startet
Sorry, your machine only provides compliance data.
Es tut uns leid, Ihr Gerät bietet nur Therapietreue-Daten.
Weight
Gewicht
This bookmarked is in a currently disabled area..
Dies ist ein mit Lesezeichen derzeit deaktivierter Bereich ..
Zombie
Nicht gut
Bookmarks
Lesezeichen
Session End Times
Sitzungsendzeit
%1 events
%1 Ereignisse
events
Ereignisse
BRICK :(
BLOCK :(
Event Breakdown
Ereignis Pannen
SpO2 Desaturations
SpO2 Entsättigungen
"Nothing's here!"
"Hier ist nichts!"
Awesome
Sehr gut
Pulse Change events
Pulsereignis ändern
SpO2 Baseline Used
SpO2-Baseline Gebraucht
Zero hours??
Null-Stunden??
Go to the previous day
Zum vorherigen Tag
Time over leak redline
Zeit über Leck rote Linie
Drop down this list to show/hide available graphs.
Lassen Sie sich diese Liste der Grafiken / verbergen verfügbar zeigen.
Bookmark at %1
Lesezeichen bei %1
Statistics
Statistiken
This day has missing pressure, mode and settings data.
An diesem Tag fehlen die Einstellungsdaten für den Druck.
Breakdown
Aufschlüsselung
Unknown Session
Unbekannte Sitzung
Sessions exist for this day but are switched off.
Sitzungen existieren heute sind aber ausgeschaltet.
PAP Mode: %1<br/>
PAP Modus: %1<br/>
Duration
Dauer
View Size
Größen
Hide all graphs
Ausblenden aller Diagramme
Hide all events
Alle Ereignisse einblenden
Impossibly short session
Sehr kurze Sitzung
This day just contains summary data, only limited information is available .
Dieser Tag enthält nur zusammengefasste Daten. Es stehen nur begrenzte Informationen zur Verfügung.
No %1 events are recorded this day
Keine %1 Ereignisse werden an diesem Tag aufgezeichnet
BRICK! :(
ZIEGELSTEIN! :(
Bob is bored with this days lack of data.
Bob langweilt sich an diesem Tag wegen den mangelhaften Daten.
Show or hide the calender
Ein / Aus Kalender
Time outside of ramp
Außerhalb der Rampenzeit
Total ramp time
Gesamte Rampenzeit
One or more waveform record for this session had faulty source data. Some waveform overlay points may not match up correctly.
Eine oder mehrere Signalaufzeichnung für diese Sitzung hatte fehlerhafte Quelldaten. Einige Wellenlagerung Punkte können nicht richtig übereinstimmen.
I'm feeling...
Ich fühle mich ...
Go to the next day
Gehen Sie auf den nächsten Tag
Session Start Times
Sitzungsstartzeit
Oximetry Sessions
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing's changed since previous days.
Model %1 - %2
(Mode/Pressure settings are guessed on this day.)
This day just contains summary data, only limited information is available.
ExportCSV
...
...
AHI
AHI
End
Ende
%1%
%1%
Avg
Gem
Date
Datum
End:
Ende:
Quick Range:
Zeitspanne:
Daily
Täglich
Event
Ereignis
Start
Start
Last Fortnight
Letzten Vierzehn Tage
Most Recent Day
Neuste Tag
Count
Land
Filename:
Dateiname:
Select file to export to
Wählen Sie die Datei, um zu Exportieren
Resolution:
Auflösung:
Cancel
Aufheben
Dates:
Termine:
Custom
In Gebrauch
Export
Export
Start:
Start:
Data/Duration
Daten / Dauer
CSV Files (*.csv)
CSV Dateien (*.csv)
Last Month
Letzter Monat
SleepyHead_
SleepyHead_
Last 6 Months
Letzten 6 Monate
Total Time
Gesamte Zeit
DateTime
Datum-Zeit
Session Count
Sitzungs Anzahl
Session
Sitzung
Everything
Alles
Last Week
Letzte Woche
Last Year
Letztes Jahr
Export as CSV
Export in CSV Datei
Sessions_
Sitzungen_
Details
Details
Summary_
Zusammenfassung_
Details_
Details_
Sessions
Sitzungen
%1%
%1: {1%?}
FPIconLoader
This Machine Record cannot be imported in this profile.
Dieser Geräte-Datensatz kann in diesem Profil nicht importiert werden.
Import Error
Import Fehler
The Day records overlap with already existing content.
Die Aufzeichnungen dieses Tages überschneiden sich mit bereits vorhandenen Inhalt.
Help
Form
Form
...
...
Search Topic:
Contents
Index
Search
Suche
<h1>Attention Source Builder</h1><br/><p>No help files detected.. QMake (or you) needs to run <b>qcollectiongenerator</b></p>
MainWindow
-
-
F4
F4
F5
F5
F6
F6
F7
F7
F8
F8
F9
F9
...
...
F10
F10
F11
F11
F12
F12
CPAP
CPAP
Exit
Beenden
Gah!
Bah!
Help
Hilfe
Please insert your CPAP data card...
Bitte benutzen Sie Ihre CPAP-Datenkarte ...
DISCLAIMER:
HAFTUNGSAUSSCHLUSS:
About SleepyHead
Über SleepyHead
Daily Calendar
Kalender täglich
&Data
&Daten
&File
&Datei
&Help
&Hilfe
&View
&Ansicht
There was a problem opening Somnopose Data File:
Es gab ein Problem beim Öffnen CSV Datendatei:
&About SleepyHead
&Über SleepyHead
E&xit
&Schließen
Daily
Täglich
Note:
Hinweis:
Import &ZEO Data
Import &ZEO Daten
Copyright:
Urheberrecht:
MSeries Import complete
M-Serie komplett Importiert
There was an error saving screenshot to file "%1"
Es gab einen Fehler beim Speichern Screenshot in Datei "%1"
Choose a folder
Wählen Sie einen Ordner
A %1 file structure for a %2 was located at:
Eine%1 Dateistruktur für eine %2 wurde in:
This software has been created to assist you in reviewing the data produced by CPAP Machines, used in the treatment of various Sleep Disorders.
Diese Software wurde entwickelt, um Ihnen bei der Überprüfung der von CPAP-Geräten produzierten Daten, in der Behandlung von verschiedenen Schlafstörungen zu helfen.
Importing Data
Importieren von Daten
No CPAP data card detected, launching file dialog...
Kein CPAP-Datenkarte erkannt, Dateidialog starten ...
Online Users &Guide
Online &Handbuch
The author will NOT be held liable by anyone who harms themselves or others by use or misuse of this software.
Der Autor kann nicht von Nutzern, die sich selbst oder Andere durch den Gebrauch oder Missbrauch dieser Software schaden, haftbar gemacht werden.
Please wait, launching file dialog...
Bitte warten, Dialog-Datein starten ...
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
Sind Sie sicher, dass Sie alle CPAP Daten für das folgende Gerät neu erstellen möchten:
Online Help Resources
Online Hilfe
View &Welcome
&Willkommensansicht
Currenly supported machines:
Currenly unterstützte Geräte:
Show Performance Information
Anzeige der Performance- Informationen
Loading Data
Lade Daten
This software comes with absolutely no warranty, either express of implied.
Diese Software arbeitet ausdrücklich ohne Garantie.
There was a problem opening MSeries block File:
Es gab ein Problem beim Öffnen von M-Serie Block-Datei:
<a href='http://www.cpaptalk.com'>CPAPTalk Forum</a>,
<a href='http://www.apneuvereniging.nl/forum'>ApneuVereinigung</a>,
Current Days
Aktueller Tag
SleepyHead is built using the <a href="http://qt-project.org">Qt Application Framework</a>.
SleepyHead ist mit der <a href="http://qt-project.org"> Qt Application Framework </ a> erstellt.
Contec CMS50D+, CMS50E and CMS50F (not 50FW) Oximeters
Contec CMS50D +, CMS50E und CMS50F (nicht 50FW) Pulsoximeter
Kudos & Credits
Lob & Dank
Recalculations are complete, the application now needs to restart to display the changes.
Warten Sie bis die Rückrechnungen abgeschlossen sind, Anwendung jetzt neu zu starten, um die Änderungen anzuzeigen.
Philips Respironics System One (CPAP Pro, Auto, BiPAP & ASV models)
Philips Respironics System One (CPAP Pro, Auto, BiPAP & ASV-Modelle)
Data Folder Location: <a href="file://%1">%2</a>
Datenordner Lokalisation: <a href="file://%1">%2</a>
Please rebuild SleepyHead with Qt 4.8.5 or greater, as printing causes a crash with this version of Qt
Bitte um eine Wiederherstellung von SleepyHead mit Qt 4.8.5 oder höher, das Drucken verursacht einen Absturz mit dieser Version von Qt
&About
&Schließen
Don't forget to Like/+1 SleepyHead on <a href="http://www.facebook.com/SleepyHeadCPAP">Facebook</a> or <a href="http://plus.google.com/u/0/b/101426655252362287937">Google+
Vergessen Sie nicht, auf <a href="http://www.facebook.com/SleepyHeadCPAP"> Facebook </ a> oder <a href mag / +1 SleepyHead = "http://plus.google.com/ u/0/b/101426655252362287937 "> Google+
Further Information
Weitere Informationen
View &Daily
&Tagesansicht
View &Overview
&Übersichtsansicht
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
Zugriff auf Einstellungen wurde blockiert, bis die Neuberechnung abgeschlossen ist.
Import RemStar &MSeries Data
Import REMSTAR & M-Serie Daten
Loading
Laden
Make sure you keep your SleepyHead data folder backed up when trying testing versions.
Stellen Sie sicher, dass Sie Ihren SleepyHead Datenordner sichern bevor Sie die Testversion nutzen.
Daily Sidebar
Randleiste täglich
&Help Browser
&Browser Hilfe
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
Als Vorsichtsmaßnahme werden die Backup Ordner an Ort und Stelle belassen.
Change &User
&Benutzer ändern
In the updater code, SleepyHead uses <a href="http://sourceforge.net/projects/quazip">QuaZip</a> by Sergey A. Tachenov, which is a C++ wrapper over Gilles Vollant's ZIP/UNZIP package.
In dem Update-Code, verwendet Sleepyhead <a href="http://sourceforge.net/projects/quazip"> QuaZip </ a> von Sergey A. Tachenov, die eine C + +-Wrapper über Gilles Vollant die PLZ / UNZIP Paket ist.
%1's Journal
%1's Journal
Plus a few <a href='qrc:/docs/usage.html'>usage notes</a>, and some important information for Mac users.
Plus ein paar <a href='qrc:/docs/usage.html'> Verwendungshinweise </ a>, und einige wichtige Informationen für Mac-Nutzer.
Import Problem
Importproblem
Friendly forums to talk and learn about Sleep Apnea:
Bitte sprechen Sie freundlich in den Foren um mehr über SleepyHead zu erfahren:
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
<b>Bitte beachten Sie, dass Sie diesen Vorgang nicht rückgängig machen können!</b>
Please wait, scanning for CPAP data cards...
Bitte warten, Scannen von CPAP-Datenkarten ...
View S&tatistics
Statistik &anzeigen
Monthly
Monatlich
Change &Language
&Sprache auswählen
Ctrl+L
Ctrl+L
This software is released under the GNU Public License v3.0<br/>
Diese Software wird unter der GNU Public Lizenz v3.0 veröffentlicht <br/>
Loading Event Data
Lade Ereignisdaten
No guarantees are made regarding the accuracy of any data this program displays.
Bezüglich der Genauigkeit der Daten übernehmen wir keine Garantie.
Import
Import
The author and anyone associated with him accepts NO responsibilty for damages, issues or non-issues resulting from the use or mis-use of this software.
Der Autor und alle Mitwirkenden übernehmen keinerlei Verantwortung für Schäden, Probleme aus der Nutzung oder falschen Verwendung dieser Software.
It comes with no guarantee of fitness for any particular purpose.
Es besteht keinerlei Garantie für die Eignung für einen bestimmten Zweck.
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
Es existiert keine interne Datensicherung. Sie müssen Ihre eigene verwenden.
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
Möchten Sie jetzt Ihr eigenes Backup importieren? (Es wird nichts angezeigt bevor Sie nicht Ihre Daten einspielen)
Please wait, importing from backup folder(s)...
Bitte warten, Import von Backup-Ordner (n) ...
Welcome to SleepyHead
Willkommen bei SleepyHead
SleepyHead has been designed by a software developer with personal experience with a sleep disorder, and shaped by the feedback of many other willing testers dealing with similar conditions.
SleepyHead wurde durch einen Software-Entwickler mit persönlichen Erfahrungen mit einer Schlafstörung entwickelt und durch das Feedback vieler anderer Tester, die sich mit ähnlichen Bedingungen auseinandersetzen müssen.
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
Sind Sie sicher, dass Sie die Oximetriedaten löschen möchten %1
Purge ALL CPAP Data
Säuberung aller CPAP-Daten
O&ximetry Wizard
O&ximetrie Assistent
Make sure you're willing and able to supply a .zip of your CPAP data or a crash report before you think about filing a bug report.
Stellen Sie sicher, dass Sie in der Lage sind eine ZIP-Datei Ihrer CPAP Daten erstellen zu können, bevor Sie einen Fehlerbericht erstellen.
This red message line is intentional, and will not be a feature in the final version...
Diese rote Meldezeile ist gewollt. In der finalen Version wird es diese Zeile nicht mehr geben...
Restart Required
Neustart erforderlich
ResMed S9 Oximeter Attachment
ResMed S9 Oxymeter Adapter
Bookmarks
Lesezeichen
Right &Sidebar
&Seitenleiste rechts
This is NOT medical software, it is merely a research tool that provides a visual interpretation of data recorded by supported devices.
Dies ist KEINE medizinische Software, es ist nur ein Recherche-Tool, welches eine visuelle Interpretation der Daten, welche von unterstützten Geräten aufgezeichnet wird, bietet.
Rebuild CPAP Data
Wiederherstellung der CPAP Daten
XML Files (*.xml)
XML Datei (*.xml)
branch
Zweig
<a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Glossary">Glossary of Sleep Disorder Terms</a><br/>
<a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Glossary">Glossar der Schlafstörung AGB</a><br/>
<a href="http://www.forum-schlafapnoe.de/schlafapnoe-wissen-von-a-bis-z">Glossar der Schlafstörung AGB (Deutsch)</a><br/>
Translators:
Übersetzer:
Date Range
Datumsbereich
Please note, that this could result in loss of graph data if SleepyHead's internal backups have been disabled or interfered with in any way.
Bitte beachten Sie, dass dies zu einem Verlust der Daten führen kann, wenn die interne Sicherungen von SleepyHead deaktiviert ist.
<b>Warning:</b> This is a pre-release build, and may at times show unstable behaviour. It is intended for testing purposes.
<b>Achtung:</ b> Dies ist eine Pre-Release-Build, und kann manchmal instabiles Verhalten zeigen. Es ist für Testzwecke gedacht.
Profile
Profile
View Statistics
Statistiken anzeigen
CPAP Data Located
CPAP-Daten liegen an
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
Der Zugang zu Import wurde blockiert, während Neuberechnungen im Gange sind.
Think twice before filing a bug report that already exists, PLEASE search first, as your likely not the first one to notice it!
Bevor Sie einen Bug-Bericht erstellen schauen Sie erst nach ob es zu diesem Thema bereits einen gibt. Wahrscheinlich sind Sie nicht der Erste!
Sleep Disorder Terms &Glossary
Schlafstörungen Nutzungswörterbuch &Wörterverzeichnis
<a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Main_Page">SleepyHead Wiki</a><br/>
<a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Main_Page">SleepyHead Wiki</a><br/>
This is a beta release, some features may not yet behave as expected.
Dies ist eine Beta-Version und einige Funktionen funktionieren noch nicht wie erwartet.
Copyright
Urheberrechte
Are you really sure you want to do this?
Sind Sie wirklich sicher, dass Sie das tun wollen?
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
Wählen Sie den Tag mit gültigen Oximetriedaten in der täglichen Ansicht zuerst.
about:blank
Leere Seite
SleepyHead Project Page
SleepyHead-Projekt-Seite
*** <u>Use at your own risk</u> ***
*** <u> Benutzung auf eigene Gefahr </ u> ***
Records
Zusammenfassung
Use &AntiAliasing
Verwenden Sie &Antialiasing
I don't recommend using this built in web browser to do any major surfing in, it will work, but it's mainly meant as a help browser.
Ich empfehle, nicht mit diesem Browser zu Surfen. Es wird funktionieren, aber er ist vor allem als Hilfe-Browser gedacht.
About <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Sleep_apnea'>Sleep Apnea</a> on Wikipedia
Über <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Sleep_apnea'> Schlafapnoe </ a> auf Wikipedia
Would you like to import from this location?
Möchten Sie von diesem Ort impoertieren?
This is <font color='red'><u>NOT</u></font> medical software. This application is merely a data viewer, and no guarantee is made regarding accuracy or correctness of any calculations or data displayed.
Dies ist <font color='red'> <u> KEINE </ u> </ font> medizinische Software. Diese Anwendung ist nur ein Daten-Viewer und keine Garantie hinsichtlich der Genauigkeit oder Richtigkeit von Berechnungen oder Daten, die angezeigt werden.
Somnopause Data Import complete
Somnopause Data Import abgeschlossen
Special thanks to Pugsy and Robysue from <a href='http://cpaptalk.com'>CPAPTalk</a> for their help with documentation and tutorials, as well as everyone who helped out by testing and sharing their CPAP data.
Besonderen Dank an Pugsy und Robysue von <a href='http://cpaptalk.com'> CPAPTalk </a> für ihre Hilfe bei Dokumentation und Tutorials, sowie alle, die durch die Prüfung und Weitergabe ihrer CPAP Daten geholfen haben.
Report Mode
Report Modus
Bugfixes, Patches and Platform Help:
Fehlerbehebung, Patches und Platform-Hilfe:
<a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Frequently_Asked_Questions">Frequently Asked Questions</a><br/>
<a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Frequently_Asked_Questions">Häufig gestellte Fragen</a><br/>
&Profiles
&Profile
CSV Export Wizard
CSV-Export-Assistent
DeVilbiss Intellipap (Auto)
DeVilbiss Intellipap (Auto)
SleepyHead, brought to you by Jedimark
SleepyHead, entwickelt von Jedimark
A file permission error or simillar screwed up the purge process, you will have to delete the following folder manually:
Ein Datenberechtigungsfehler ist aufgetreten. Sie müssen den Ordner selbst löschen:
Use this software entirely at your own risk.
Benutzen Sie diese Software auf eigenes Risiko.
&Automatic Oximetry Cleanup
&Automatische Bereinigung der Oxymetrie
Printing Disabled
Drucken abschalten
Build Date: %1 %2
Erstellungsdatum: %1 %2
SleepyHead's Online <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=SleepyHead_Users_Guide">Users Guide</a><br/>
SleepyHead's Online <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=SleepyHead_Users_Guide">Benutzerhandbuch</a><br/>
Specify
einzeln Ausführen
Standard
Standard
For some reason, SleepyHead does not have internal backups for the following machine:
Aus irgendeinem Grund hat SleepyHead keine interne Sicherungen für folgendes Gerät:
There was a problem opening ZEO File:
Es gab ein Problem beim Öffnen der ZEO Datei:
Statistics
Statistiken
Up to date
Neuster Sand
&Statistics
&Statistiken
Please remember to point the importer at the root folder or drive letter of your data-card, and not a subfolder.
Bitte denken Sie daran, den Import vom Stammordner oder Laufwerkbuchstaben der Datenkarte durchzuführen, und nicht auf einem Unterordner verweisen.
Purge Oximetery Data
Bereinigen der Oximetrie Daten
If you experience CPAP chart/data errors after upgrading to a new version, try rebuilding your CPAP database from the Data menu.
Wenn Sie CPAP Grafik-Datenfehler nach dem Upgrade auf eine neue Version haben, probieren Sie die Wiederherstellung Ihrer CPAP-Datenbank aus dem Menü Daten.
Backup &Journal
Sicherungskopie &Journal
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
Importiert%1 CPAP-Sitzung(en) von
%2
Purge &Current Selected Day
Bereinigen, &Aktualisieren des aktuell ausgewählten Tages
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
Vorausgesetzt, Sie haben <i> <b> eigene </ b> Backups für ALLE Ihre CPAP-Daten </ i>, die Sie noch vervollständigen können erstellt. Aber Sie müssen die Backups manuell wiederherstellen.
Ctrl+Tab
Ctrl+Tab
&Support SleepyHead Development
SleepyHead Entwicklung & Support
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>This is pre-release software, some parts of this program may not yet function as intended.</p></body></html>
<html> <head/> <body> <p> <span style=" font-weight:600;"> Achtung: </ span> Das ist eine Pre-Release-Software. Einige Teile dieses Programms können noch nicht, wie vorgesehen, funktionieren . </ p> </ body> </ html>
ResMed S9 models (CPAP, Auto, VPAP)
ResMed S9 Modellen (CPAP, AutoPAP, VPAP)
Your doctor should always be your first and best source of guidance regarding the important matter of managing your health.
Ihr Arzt sollte Ihre erste und einzige Quelle der Führung über die wichtige Frage der Verwaltung Ihrer Gesundheit sein.
&Advanced
&Fortgeschrittene
Zeo CSV Import complete
Zeo CSV Import abgeschlossen
&Import Data
&Daten importieren
Here are the <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>release notes</a> for this version.
Hier sind die <a href='qrc:/docs/release_notes.html'> Release Notes </ a> für diese Version.
This software is NOT suitable for medical diagnostics purposes, neither is it fit for CPAP complaince reporting purposes, or ANY other medical use for that matter.
Diese Software ist NICHT geeignet für die medizinische Diagnostik, CPAP complaince Berichterstattung und ähnliche Zwecke..
Print &Report
&Drucken
&Reset Graph Layout
&Zurücksetzen der Diagrammansicht
Performance will be degraded during these recalculations.
Die Leistung wird in diesen Neuberechnungen abgebaut werden.
You are about to <font size=+2>obliterate</font> SleepyHead's machine database for the following machine:
Sie sind dabei, <font size=+2>Auslöschen</font> SleepyHead der Gerätedatenbank für folgendes Gerät:
This software is released freely under the <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License</a>.
Diese Software ist frei unter der <a href="qrc:/COPYING"> GNU Public Lizenz </ a> veröffentlicht.
SleepyHead
SleepyHead
Graphics Engine: %1
Grafikfunktion: %1
Couldn't find any valid Machine Data at
%1
Hier konnten keine gültigen Gerätedaten gefunden werden
%1
If you can read this, the restart command didn't work. Your going to have to do it yourself manually.
Wenn Sie dies lesen können, zählt der Befehl Neustart nicht. manuell Neustarten.
SleepyHead Wiki
SleepyHead Wiki
Export for Review
Export für Bewertung
Take &Screenshot
&Bildschirmverwaltung
Overview
Übersicht
Thanks for using SleepyHead. If you find it within your means, please consider encouraging future development by making a donation via Paypal.
Vielen Dank für die Verwendung von SleepyHead. Wenn Sie innerhalb Ihrer Mittel Ressourcen finden, beachten Sie bitte die Förderung zukünftiger Entwicklung durch eine Spende über PayPal.
Show Debug Pane
Debug-Fenster anzeigen
Revision:
Überprüfung:
Task Completed
Erledigt
&Edit Profile
&Profil bearbeiten
Import Reminder
Import Erinnerung
Recalculations are now complete.
Neuberechnungen sind nun abgeschlossen.
Exp&ort Data
Exp&ort Daten
Welcome
Willkommen
Import &Somnopose Data
Import &CSV Daten
SleepyHead's <a href='http://www.sourceforge.net/projects/sleepyhead'>Project Website</a> on SourceForge<br/>
SleepyHead ist <a href='http://www.sourceforge.net/projects/sleepyhead'> Projekt-Website </ a> auf Sourceforge <br/>
Check for &Updates
Suche nach &Updates
Screenshot saved to file "%1"
Screenshot Datei gespeichert "%1"
&Preferences
&Einstellungen
Fisher & Paykel ICON (CPAP, Auto)
Fisher & Paykel ICON (CPAP, Auto)
<a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a>
<a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a>
Recalculating Summaries
Neuberechnung Zusammenfassungen
Toggle &Line Cursor
Ein/Aus &Linienbeschreibung
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
Sind Sie <b>absolut sicher</b> das Sie fortfahren möchten?
&Fullscreen Toggle
&Vollbild umschalten
Please report any bugs you find to SleepyHead's SourceForge page.
Bitte melden Sie alle Fehler, die Sie finden, auf der SleepyHead Sourceforge-Seite.
Import Success
Erfolgreicher Import
Choose where to save journal
Wählen, wo das Blatt gespeichert werden soll
&Frequently Asked Questions
&Häufig gestellte Fragen
qrc:/docs/index.html
qrc:/docs/index.html
Shift+F2
Shift+F2
Oximetry
Oxymetrie
A %1 file structure was located at:
Eine%1 Dateistruktur befindet sich unter:
Recalculating Indices
Neuberechnung der Indizes
(It doesn't support SSL encryption, so it's not a good idea to type your passwords or personal details anywhere.)
(Das Programm unterstützt keine SSL-Verschlüsselung, so dass es keine gute Idee ist, Ihre Passwörter oder persönliche Daten irgendwo einzugeben.)
Change &Data Folder
&Datenordner ändern
License:
Lizenz:
When reporting bugs, please make sure to supply the SleepyHead version number, operating system details and CPAP machine model.
Wenn Sie Fehler melden, stellen Sie bitte sicher, dass Sie die SleepyHead Versionsnummer, Betriebssystem Details und CPAP-Geräte-Modelldaten angeben.
Navigation
Navigation
Already up to date with CPAP data at
%1
Bereits aktuelle CPAP Daten
%1
Please ensure you are running the latest version before reporting any bugs.
Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die neuste Version benutzen bevor Sie einen neuen Bug melden.
Import is already running in the background.
Import läuft bereits im Hintergrund.
©2011-2016
©2011-2016
James Marshall, Rich Freeman, John Masters, Keary Griffin, Patricia Shanahan, Alec Clews, manders99, Sean Stangl, Roy Stone, François Revol, Michael Masterson, RezNet, PaleRider, JediBob, Diamaunt.
James Marshall, Rich Freeman, John Masters, Keary Griffin, Patricia Shanahan, Alec Clews, manders99, Sean Stangl, Roy Stone, François Revol, Michael Masterson, RezNet, PaleRider, JediBob, Diamaunt.
Arie Klerk (Translation Coordinator, also Dutch), Steffen Reitz and Marc Stephan (German), Chen Hao (Chinese), Lars-Erik Söderström (Swedish), Damien Vigneron (French), António Jorge Costa (Portuguese), Judith Guzmán (Spanish) and others I've still to add here.
Arie Klerk (Koordination der Übersetzung, auch Niederländisch), Steffen Reitz (Deutsch), Chen Hao (Chinesisch), Lars-Erik Söderström (Swedisch), Damien Vigneron (Fransösisch), António Jorge Costa (Portugesisch), Judith Guzmán (Spanisch), Plamen Tonev (Bulgarisch) und andere, die ich hier noch hinzufügen werde.
%1 %2
%1 %2
Arie Klerk (Translation Coordinator, also Dutch), Steffen Reitz (German), Chen Hao (Chinese), Lars-Erik Söderström (Swedish), Damien Vigneron (French), António Jorge Costa (Portuguese), Judith Guzmán (Spanish), Plamen Tonev (Bulgarian) and others I've still to add here.
Arie Klerk (Koordination der Übersetzung, auch Niederländisch), Steffen Reitz (Deutsch), Chen Hao (Chinesisch), Lars-Erik Söderström (Swedisch), Damien Vigneron (Fransösisch), António Jorge Costa (Portugesisch), Judith Guzmán (Spanisch), Plamen Tonev (Bulgarisch) und andere, die ich hier noch hinzufügen werde.
Changing the language will reset custom Event and Waveform names/labels/descriptions.
Zurücksetzen der benutzerdefinierten Event-und Kurvennamen / Labels / Beschreibungen und der Sprache.
Are you sure you want to do this?
Sind Sie sicher, dass Sie dies tun wollen?
Report a Bug
Melde einen technischen Fehler
Profiles
Purge Oximetry Data
Help Browser
Loading profile "%1"
Processing import list...
©2011-2018
©2011-2018
Please open a profile first.
MinMaxWidget
Scaling Mode
Skalierungsmodus
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
Um damit zu arbeiten, muss der max. Y-Achsen Wert größer sein als der minimale Wert.
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
Diese Schaltfläche setzt die Automatische Anpassung für Min. und Max
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
Der Y-Achsen Skalierungsmodus "Automatische Anpassung", für die automatische Skalierung, sind Vorgaben vom Hersteller. Die "Übersteuerung" können Sie selbst wählen.
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
Wenn Sie es wünschen kann der Y-Achsen-Mindestwert eine negative Zahl sein..
Defaults
Standardwerte
Auto-Fit
Automatische Anpassung
Override
Übersteuerung
NewProfile
ASV
ASV
APAP
APAP
CPAP
CPAP
Male
Männlich
&Back
&Zurück
&Next
&Weiter
TimeZone
Zeitzone
Email
E-mail
Phone
Telefon
Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY, and NOT IN ANY WAY fit for compliance or medical diagnostic purposes.
Alle Berichte die erzeugt werden, sind nur zum PERSÖNLICHEN GEBRAUCH und in keiner Weise für die Einhaltung medizinischer Diagnosezwecke geeignet.
The author will not be held liable for <u>anything</u> related to the use or misuse of this software.
Der Autor haftet nicht für <u>nichts</u> was mit den Gebrauch oder Missbrauch dieser Software im Zusammenhang steht.
&Close this window
&Fenster schließen
Edit User Profile
Benutzerprofil bearbeiten
Please provide a username for this profile
Bitte geben Sie einen Benutzernamen für dieses Profil an
CPAP Treatment Information
CPAP-Behandlungsinformationen
Password Protect Profile
Profilpasswort
Accuracy of any data displayed is not and can not be guaranteed.
Für die Korrektheit der Daten kann nicht garantiert werden.
D.O.B.
Geb. Dat.
Female
Weiblich
Gender
Geschlecht
Height
Größe
Contact Information
Kontaktinformationen
Locale Settings
Ländereinstellungen
SleepyHead is intended merely as a data viewer, and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor.
SleepyHead ist nur als Daten-Viewer geeignet und definitiv kein Ersatz für eine kompetente medizinische Anleitung für Ihren Arzt bestimmt.
Welcome to SleepyHead
Willkommen bei SleepyHead
CPAP Mode
CPAP Modus
Select Country
Land wählen
PLEASE READ CAREFULLY
BITTE LESEN SIE
Untreated AHI
Unbehandelter AHI
Keep the kids out.. Nothing more.. This isn't meant to be uber security.
Die Software ist nichts für Kinder.
metric
metrisch
Address
Adresse
I agree to all the conditions above.
Ich bin mit allen oben genannten Bedingungen einverstanden.
DST Zone
Automatische Sommerzeit
about:blank
Leere Seite
archiac
archaïsch
RX Pressure
RX Druck
Password
Passwort
Use of this software is entirely at your own risk.
Die Nutzung der Software erfolgt auf eigene Gefahr.
Passwords don't match
Passwörter stimmen nicht überein
First Name
Vorname
Last Name
Nachname
Country
Land
&Cancel
&Schließen
&Finish
&Ende
Bi-Level
Bi-Level
Profile Changes
Profiländerungen
Personal Information (for reports)
Persönliche Informationen (für Berichte)
User Name
Benutzername
SleepyHead
SleepyHead
SleepyHead has been released freely under the <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License</a>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose.
SleepyHead ist frei unter der <a href='qrc:/COPYING'> GNU Public License </ a> veröffentlicht worden, und ist ohne Garantie und ohne Ansprüche, für die Eignung eines bestimmten Zwecks.
This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment.
Diese Software wird entwickelt, um Ihnen bei der Überprüfung der von Ihrem CPAP-Geräte und zugehörige Ausrüstung erzeugten Daten zu unterstützen.
User Information
Benutzerinformationen
...twice...
... zweimal ...
Doctors Name
Name des Arztes
Doctors / Clinic Information
Name des Arztes in der Klinik
Practice Name
Name der Praxis
Date Diagnosed
Diagnosedatum
TextLabel
Textlabel
Accept and save this information?
Akzeptieren und speichern Sie diese Informationen?
Patient ID
Patient-ID
SleepyHead is copyright ©2011-2016 Mark Watkins
SleepyHead ist copyright ©2011-2015 Mark Watkins {2011-2016 ?}
It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations.
<html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html>
SleepyHead is copyright ©2011-2018 Mark Watkins
SleepyHead ist copyright ©2011-2015 Mark Watkins {2011-2016 ?} {2011-2018 ?}
Overview
...
...
End:
Ende:
Form
Form
Usage
Verwendung
Respiratory
Disturbance
Index
Atem-
Störung
Index
Show all graphs
Alle Diagramme zeigen
Reset view to selected date range
Ansicht zurücksetzen zu ausgewählten Zeitraum
Total Time in Apnea
Gesamtzeit im Apnoe
Drop down to see list of graphs to switch on/off.
Drop-Down-Liste, Diagramme, Ein-/ Ausschalten.
Usage
(hours)
Verwendung
(Stunden)
Last Three Months
Letzten 3 Monate
Total Time in Apnea
(Minutes)
Gesamtzeit im Apnoe
(Minuten)
Custom
Gebrauch
How you felt
(0-10)
Wie fühlen Sie sich?
(0-10)
Graphs
Diagramme
Range:
Zeitraum:
Start:
Start:
Last Month
Letzter Monat
Apnea
Hypopnea
Index
Apnoe
Hypopnoe
Index
Last 6 Months
Letzten 6 Monate
Body
Mass
Index
Body
Masse
Index
Session Times
Anwendungszeit
Last Two Weeks
Letzten zwei Wochen
Everything
Alles
Last Week
Letzte Woche
Last Year
Letztes Jahr
Toggle Graph Visibility
Umschalten Sichtbarkeit Diagramm
Hide all graphs
Alle Diagramme zeigen
Last Two Months
Letzten 2 Monate
OximeterImport
%1
%1
...
...
<html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Wer mehrere verschiedene Oximeter benutzt muss die Aktualisierung der Geräteerkennung ermöglichen.</p></body></html>
Press Start to commence recording
Drücken Sie Start, um die Aufnahme zu beginnen
Close
Beenden
No CPAP data available on %1
Keine CPAP Daten auf%1 verfügbar
It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.
Es kann auch von Choicemmed MD300W1 Oximeter DAT-Dateien gelesen werden.
Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter.
Bitte warten Sie, bis der Oximeter Upload-Vorgang abgeschlossen ist. Nicht das Oximeter trennen.
<html><head/><body><p>If enabled, SleepyHead will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Wenn aktiviert, wird die Zeit Ihres Pulsoximeters mit der Zeit Ihres PC`s syncronisiert.</p></body></html>
Finger not detected
Kein Fingerchlip angeschlossen
You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.
Sie müssen im Menü Ihres Oximeters den Upload starten.
Live Oximetery Stopped
Live Oximetrie stoppen
<html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character pet name for this oximeter.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Hier können Sie Ihr Oximeter bezeichnen (7 Zeichen).</p></body></html>
Renaming this oximeter from '%1' to '%2'
Dieses Oximeter umbenennen aus '%1' to '%2'
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Bitte bachten Sie: </span><span style=" font-style:italic;">Bevor Sie importieren stellen Sie sicher, dass Sie Ihren Oximeter-Typ gewählt haben.</span></p></body></html>
CMS50 Session %1
CMS50 Sitzung %1
<html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Diese Option ermöglicht den Import von Dateien, welche durch Software von SpO2 Review erzeugt wurde.</p></body></html>
<html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, becauseif something goes wrong before SleepyHead saves your session, you won't get it back.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Nachdem der Import abgeschlossen ist wird diese Option die importierten Daten des Oximeters löschen. </p><p>Wenn etwas schief geht bevor SleepyHead Ihre Daten gespeichert hat werden Sie Diese nicht mehr zurückbekommen.</p></body></html>
Oximeter import completed..
Oximerterdatenimport abgeschlossen..
&Retry
&Wiederholen
&Start
&Start
You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.
Sie werden darauf hingewiesen, dass andere Unternehmen, wie Pulox identisch mit dem CMS50 sind. (wie der Pulox PO-200, PO-300, PO-400). Diese sollten auch funktionieren.
%1 session(s) on %2, starting at %3
%1 Sitzung(en) an %2, Starten ab %3
I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock.
Ich muss die Zeit manuell einstellen, denn mein Oximeter hat keine eigebaute Uhr.
You can manually adjust the time here if required:
Falls erforderlich, können Sie hier die Zeit manuell einstellen:
<html><head/><body><p>SleepyHead needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html>
<html><head/><body><p>SleepyHead benötigt eine Startzeit um zu wissen wo diese Oxymetrie-Sitzung gespeichert werden soll.</p><p>Wählen Sie eine der folgenden Optionen:</p></body></html>
Couldn't access oximeter
Konnte nicht auf das Oxiimeter zugreifen
Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.dat)
Oximetriedateiendungen (*.spo *.spor *.dat)
SleepyHead gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.
SleepyHead gibt Ihnen die Möglichkeit, Oximetriedaten neben CPAP Session-Daten zu verfolgen. Diese können wertvolle Einblicke in die Wirksamkeit der CPAP-Behandlung geben. Es funktioniert auch mit Standard-Pulsoximetern. Sie können Ihre Daten verfolgen und überprüfen.
Please connect your oximeter device
Bitte verbinden Sie Ihr Oximeter-Gerät
Important Notes:
Wichtige Hinweise:
Starting up...
Sarten Sie...
Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.
Contec CMS50D + Geräte verfügen über keine interne Uhr und notieren keine Startzeit. Hier müssen Sie die Startzeit manuell eingeben, nachdem der Importvorgang abgeschlossen ist.
HH:mm:ssap
HH:mm:ssap
Import directly from a recording on a device
Importieren direkt aus einer Aufzeichnung auf einem Gerät
Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.
Oximeter Name ist anders. Wenn Sie mit mehreren Profilen arbeiten setzen Sie den Namen auf allen Profilen gleich.
Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.
Auch bei Geräten mit einer internen Uhr wird empfohlen die CPAP-Sitzung gleichzeitig mit der Oximetrie-Sitzung zu beginnen. Manche CPAP Geräte neigen dazu mit der Zeit ungenaue Zeitdaten zu liefern.
Dialog
Dialog
&Information Page
&Informationsseite
I want to use the time reported by my oximeter's built in clock.
Ich will die Zeit von meiner im Oximeter eingebauten Uhr verwenden.
Waiting for %1 to start
Warten auf %1 zu starten
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Erinnerung für CPAP Benutzer: </span><span style=" color:#fb0000;">Haben Sie daran gedacht erst Ihre CPAP Daten zu importieren?<br/></span>Bitte versuchen Sie immer die CPAP Sitzung gleichzeitig mir der Oximetrie Sitzung zu starten.</p></body></html>
SpO2 %
SpO2 %
Select a valid oximetry data file
Wählen Sie eine gültige Oximetriedatendatei aus
%1 device is uploading data...
%1 Gerät Hochladen von Daten...
&End Recording
&Aufnahme Beenden
&Choose Session
&Wählen Sie die Sitzung
Nothing to import
Nichts zu importieren
Select upload option on %1
Wählen Sie eine Uploadfunktion %1
Live Oximetery Mode
Live Oximetrie Modus
Select Oximeter Type:
Wählen Sie den Oximeter Typ:
Waiting for the device to start the upload process...
Warten auf das Gerät, um den Upload-Vorgang zu starten ...
Could not detect any connected oximeter devices.
Konnte keine angeschlossenen Oximeter Geräte erkennen.
Oximeter Import Wizard
Oximeter Import-Assistenten
&Save and Finish
&Speichern und Beenden
SleepyHead is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probaby not</span> possible yet)
Sleepyhead ist derzeit mit Contec CMS50D +, CMS50E, CMS50F und CMS50I Serien Oximeter kompatibel.<br/>(Hinweis: Direkter Import von bluetooth Modellen <span style = "font-weight: 600;">wahrscheinlich nicht</span> noch nicht möglich)
Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.
Pulsoximeter sind medizinische Geräte und werden zur Feststellung der Sauerstoffsättigung im Blut benutzt.Bei längeren Apnea Ereignisse und abnormalen Atemmustern, kann die Blutsauerstoffsättigung deutlich sinken. Dann sollten Sie Ihren Arzt informieren.
Start Time
Startzeit
Pulse Rate
Pulsrate
<html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Hinweis: Synchronisieren Sie die CPAP-Sitzungs- Startzeit. Danach wird das Ergebnis immer genauer sein.</p></body></html>
Set device date/time
Datum / Uhrzeit im Gerät gesetzt
No Oximetery module could parse the given file:
Das Oximetery Modul konnte die angegebene Datei nicht analysieren:
Import Completed. When did the recording start?
Import abgeschlossen. Wann hat die Aufnahme zu starten?
Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review
Import aus einer Datendatei von einem anderen Programm, welche von SpO2Review gespeichert wurden
Day recording (normally would of) started
Normalerweise wird der Tag der Aufnahme gestartet
Multiple Sessions Detected
Mehrere Sitzungen erkannt
I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine.
Ich begann diese Oximeter Aufnahme zur gleichen Zeit (oder nahe der Zeit) wie eine Session auf meinem CPAP-Gerät.
Record attached to computer overnight (provides plethysomogram)
Waren Sie über Nacht an den PC angeschlossen benutzen Sie das (Plethysonogramm)
If you are trying to sync oximetery and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!
Wenn Sie versuchen Ihre Oximetriedaten mit den CPAP-Daten zu syncronisieren, müssen Sie zuerst die CPAP-Daten einlesen!
Erase session after successful upload
Löschen der Sitzung nach erfolgreichem Upload
<html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, some oximeters will require you to do something in the devices menu to initiate the upload.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Diese Option ermöglicht den Import (über Kabel) aus Ihrem Oximeter.</p><p>Nach der Auswahl dieser Option, werden einige Einstellungen im Oximeter erforderlich sein um den Upload zu starten.</p></body></html>
&Cancel
&Schließen
Set device identifier
Geräteidentifizierung
Details
Details
Oximeter not detected
Kein Oximeter angeschlossen
Please remember:
Bitte beachten Sie:
Where would you like to import from?
Von wo wollen Sie importieren?
Please choose which one you want to import into SleepyHead
Bitte wählen Sie, welche Sie in SleepyHead importieren möchten
If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences.
Wenn Sie das lesen, haben Sie nicht das richtige Oximeter in den Einstellungen gewählt.
I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.
Ich möchte die Zeit von meinem Computer für diese Live-Oxymetrie-Sitzung benutzen.
Scanning for compatible oximeters
Scannen von kompatieblen Oximetern
Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer...
Bitte schließen Sie Ihr Oximeter an und wählen Sie im Menü Upload mit Datenübertragung beginnen...
Choose CPAP session to sync to:
Wählen Sie aus um die CPAP-Sitzung zu synchronisieren:
Duration
Dauer
Welcome to the Oximeter Import Wizard
Herzlich Willkommen auf dem Oximeter-Import-Assistenten
<html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Sollten Sie das Pulsoximeter über Nacht an einem PC betreiben kann diese Option sehr nützlich sein um Herzrhythmusstörungen zu erkennen.</p></body></html>
"%1", session %2
"%1", Sitzung %2
CMS50Fv3.7+/H/I, Pulox PO-400/500
CMS50Fv3.7+/H/I, Pulox PO-400/500
For SleepyHead to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.
SleepyHead ist in der Lage die Zeit direkt vom Oximetergerät zu lesen.Hierzu müssen Sie den richtigen Gerätetreiber (z.B. USB zu Serial UART) installiert haben. Für weitere Informationen klicken Sie hier %1klick hier%2.
Show Live Graphs
Live-Diagramme anzeigen
Live Import Stopped
Live Import stoppen
Oximeter Starting time
Oximeter Startzeit
Skip this page next time.
Überspringen Sie diese Seite das nächste Mal.
CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until SleepyHead prompts you to.
CMS50E/F Benutzer der CMS50E/F Geräte dürfen beim Upload nicht den Upload im Oximeter starten bevor Sie nicht von SleepyHead dazu aufgefordert werden.
If you can still read this after a few seconds, cancel and try again
Sollte der Vorgang zu lange dauern, starten Sie Ihn nach ein paar Sekunden erneut
Live Oximetery import has been stopped
Live-Oximetrie-Import wurde gestoppt
CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300
CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300
&Sync and Save
&Sync und Speichern
Your oximeter did not have any valid sessions.
Ihre Oximeter hatten keine gültigen Sitzungen.
Something went wrong getting session data
Ein Fehler ist immer wenn Sitzungs-Daten nicht übereinstimmen
Connecting to %1 Oximeter
Anschließen an ein %1 Oximeter
Recording...
Aufnahme...
ChoiceMMed MD300W1
ChoiceMMed MD300W1
Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
No Oximetry module could parse the given file:
Live Oximetry Mode
Live Oximetry Stopped
Live Oximetry import has been stopped
Oximeter Session %1
If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!
Oximetry
...
...
Date
Datum
Form
Form
SpO2
SpO2
Pulse
Puls
&Open .spo/R File
&Öffnen .spo/R Datei
R&eset
R&eset
Serial &Import
Serien & Import
Serial Port
Serien Port
d/MM/yy h:mm:ss AP
d/MM/yy h:mm:ss AP
&Start Live
&Start-Live
&Rescan Ports
&Ports neu scannen
PreferencesDialog
%
%
s
s
#1
#1
#2
#2
&Ok
&OK
AHI
Apnea Hypopnea Index
AHI
RDI
Respiratory Disturbance Index
RDI
bpm
bpm
Graph Height
Diagrammhöhe
Flag
Flagge
Font
Schriftart
Name
Name
SPO2
SpO2
Size
Größe
Span
Spannweite
&CPAP
&CPAP
General Settings
Allgemeine Einstellungen
<html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html>
<html> <head/> <body> <p> Dies macht Blättern im einfacher auf empfindliche bidirektionale TouchPads gezoomt </p><p> 50ms ist der empfohlenen Wert. </p></body></html>
Color
Farbe
Compress ResMed (EDF) backups to save disk space.
Backed up EDF files are stored in the .gz format,
which is common on Mac & Linux platforms..
SleepyHead can import from this compressed backup directory natively..
To use with ResScan will require the .gz files to be uncompressed first..
Komprimieren ResMed (EDF) Backups, um Speicherplatz zu sparen.
Gesicherte EDF-Dateien werden im. Gz-Format gespeichert,
die häufig auf Mac & Linux-Plattformen ist ..
Soll SleepyHead aus diesem komprimierten Backup-Verzeichnis nativ importieren ..
Wenn Sie ResScan verwenden werden die. Gz-Dateien benötigen, müssen aber zuerst dekomprimiert werden ..
Event Duration
Veranstaltungdauer
Hours
Stunden
Label
Aufschrift
Lower
untere
Pulse
Puls
Upper
obere
days.
tägl.
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Sessions shorter in duration than this will not be displayed<span style=" font-style:italic;">.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html>
<! DOCTYPE HTML PUBLIC "- / / W3C / / DTD HTML 4.0 / / EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html> <head> <meta name="qrichtext" content="1" /> <style type="text/css">
p, li {white-space: pre-wrap; }
</ style> </ head> <body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> Sessions in der Dauer kürzer als diese nicht angezeigt <span style=" font-style:italic;">. </ span> </ p>
<p style = "-qt-Absatz-type: leer, margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px;-qt-Block-indent: 0; text-indent : 0px; font-style: italic; "> </ p> </ body> </ html>
Here you can set the <b>upper</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
Hier können Sie einstellen <b>obere</b> Schwelle für bestimmte Berechnungen welche die Wellenform verwendet %1
Ignore Short Sessions
Ignorieren von kurzen Sitzungen
Sleep Stage Waveforms
Schlafstadium-Wellenform
Percentage of restriction in airflow from the median value.
A value of 20% works well for detecting apneas.
Prozentualer Anteil der Einschränkung des Luftstroms aus dem Mittelwert.
Ein Wert von 20% eignet sich gut zum Nachweis von Apnoen.
Sessions starting before this time will go to the previous calendar day.
Sitzungen vor dieser Zeit werden auf den voangegangenen Tag genommen.
Session Storage Options
Sitzungs Speicher Optonen
Show flags for machine detected events that haven't been identified yet.
Erfasste Ereignissflaggen vom Gerät, die noch nicht identifiziert wurden.
Graph Titles
Diagrammtitel
Zero Reset
Nullsetzung
The following options affect the amount of disk space SleepyHead uses, and all have an effect on how long import takes.
Die folgenden Optionen beeinflussen die Menge an Speicherplatz welcher Sleepyhead verwendet, und Diese haben einen Einfluss darauf, wie lange der Import dauert.
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the machine. They are <span style=" text-decoration: underline;">not</span> included in AHI.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Individuelle Beflaggung ist ein experimentelles Verfahren zum Nachweis von Ereignissen, die von dem Gerät ausgehen
. Sie sind
<span style=" text-decoration: underline;">nicht</span> im AHI enthalten.</p></body></html>
Show event breakdown pie chart
Zeige Ereignis Aufschlüsselung im Kreisdiagramm
Enable/disable experimental event flagging enhancements.
It allows detecting borderline events, and some the machine missed.
This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
Aktivieren/Deaktivieren experimentellen Veranstaltung Markieren von Verbesserungen.
Es wird erlaubt, Borderline-Ereignisse, und einige die Maschine verpasst.
Diese Option muss vor dem Import aktiviert werden, da sonst eine Reinigung erforderlich ist.
Flow Restriction
Durchflussbegrenzung
Enable Unknown Events Channels
Aktivieren Sie die Kanäle für unbekannte Ereignisse
Minimum duration of drop in oxygen saturation
Mindestdauer des Abfalls der Sauerstoffsättigung
Overview Linecharts
Übersicht Liniendiagramme
Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels
Ob sich ändernde yAchse Skalen durch Doppelklick auf yAchse Etiketten ermöglichen
Always Minor
immer Klein
Unknown Events
Unbekannte Ereignisse
Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform.
Pixmap-Caching ist eine Grafikbeschleunigungstechnik, welche zu Problemen mit der Anzeige von Schrift in dem Grafik-Anzeigebereich auf Ihrer Plattform führen kann.
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Changing SD Backup compression options doesn't automatically recompress backup data. </span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Ändern SD Backup-Komprimierungsoptionen nicht automatisch Backup-Daten komprimieren. </span></p></body></html>
Reset &Defaults
Zurücksetzen &Standardwerte
Bypass the login screen and load the most recent User Profile
Umgehen Sie den Login-Bildschirm und laden Sie das neueste Benutzerprofil
Data Reindex Required
Erforderliche Daten indizieren
Scroll Dampening
Bildlauf Dämpfung
L/min
L/min
Flag leaks over threshold
Flagge Lecks über dem Schwellenwert
hours
Stunden
Double click to change the descriptive name this channel.
Klicken Sie doppelt auf den beschreibenden Namen diesen Kanal ändern.
Skip user selection screen
Überspringen des Benutzerauswahlbildschirms
This experimental option attempts to use SleepyHead's event flagging system to improve machine detected event positioning.
Diese experimentelle Option versucht, das Markieren von Ereignis-System zu verwenden, um von SleepyHead erkannte Geräteereignisse in ihrerPositionierung zu verbessern.
If you ever need to reimport this data again (whether in SleepyHead or ResScan) this data won't come back.
Diese Daten können nicht zurückgeholt werden.
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If your interested in helping test new features and bugfixes early, click here.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">But please be warned this will sometimes mean breaky code..</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "- / / W3C / / DTD HTML 4.0 / / EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html> <head> <meta name="qrichtext" content="1" /> <style type="text/css">
p, li {white-space: pre-wrap; }
</ style> </ head> <body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> Wenn Ihr Interesse an Test helfen neue Features und Bugfixes früh, klicken Sie hier. </ p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> <span style = "font-style: italic;"> Aber bitte gewarnt, dies wird manchmal bedeuten breaky Code werden .. </ span> </ p>
<p style = "-qt-Absatz-type: leer, margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px;-qt-Block-indent: 0; text-indent : 0px; "> </ p> </ body> </ html>
Sessions older than this date will not be imported
Sitzungen älter als dieses Datum werden nicht importiert
Flag SPO2 Desaturations Below
Flagge bei SpO2 Entsättigung unter
Standard Bars
Standardbalken
99% Percentile
99% Prozentuale
Memory and Startup Options
Speicher und Startoptionen
<html><head/><body><p>Cuts down on any unimportant confirmation dialogs during import.</p></body></html>
<html><head/><body><p>verkürzt sich auf irgendwelche unwichtigen Bestätigungsdialoge beim Import.</p></body></html>
Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded.
Kleine Abschnitte von Oximetriedaten unter diesem Betrag, werden verworfen.
Oximeter Waveforms
Oximeter Wellenformen
Oximetery Settings
Oximetereinstellungen
User definable threshold considered large leak
Frei definierbare Schwelle als großes Leck
Reset the counter to zero at beginning of each (time) window.
Setzen Sie den Zähler auf Null zu Beginn eines jeden (Zeit-) Abschnittes.
One or more of the changes you have made will require this application to be restarted,
in order for these changes to come into effect.
Would you like do this now?
Eine oder mehrere der Änderungen, die Sie vorgenommen haben, benötigen das diese Anwendung neu gestartet wird,
damit diese Änderungen in Kraft treten.
Möchten Sie das jetzt tun?
Compliance defined as
Therapietreue definiert als
Here you can change the type of flag shown for this event
Hier können Sie die Art der Flagge für das gezeigte Ereigniss ändern
Top Markers
Obere Markierung
minutes
minuten
Minutes
Minuten
Create SD Card Backups during Import (Turn this off at your own peril!)
Erstellen Sie ein SD-Karten Backup während des Imports (Deaktivieren Sie dieses auf eigene Gefahr!)
Graph Settings
Diagramm-Einstellungen
This is the short-form label to indicate this channel on screen.
Das ist die Kurzform-Label, um diesen Kanal auf dem Bildschirm anzuzeigen.
CPAP Events
CPAP Ereignisse
Bold
Fett
<html><head/><body><p>Makes starting SleepyHead a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Macht ab Sleepyhead ein wenig langsamer, durch Vor-Laden aller Sichtsdaten im Voraus, das beschleunigt Überblick Surfen und ein paar andere Berechnungen später. </p><p>Wenn Sie eine große Menge von Daten haben, kann es lohnt sich, diese abgeschaltet werden, aber wenn Sie in der Regel gerne sehen <span style=" font-style:italic;">alles</span> im Überblick, hat alle zusammengefasste Daten noch irgendwie geladen werden. </p><p>Hinweis: Diese Einstellung wirkt sich nicht auf Wellenform und Ereignisdaten, die immer Bedarf geladen wird, wie gebraucht.</p></body></html>
Minimum duration of pulse change event.
Mindestdauer von Pulswechsel-Ereignissen.
Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots..
Certain plots look more attractive with this on.
This also affects printed reports.
Try it and see if you like it.
Anti-Aliasing gilt für eine Verbesserung der grphischen Darstellung ..
Bestimmte Darstellungen sehen besser aus wenn Sie das aktivieren.
Dies wirkt sich auch auf gedruckte Berichte Berichte aus.
Probieren Sie es aus und sehen, ob es Ihnen gefällt.
Sleep Stage Events
Schlafstadium Ereignisse
Events
Ereignisse
Median is recommended for ResMed users.
Mittlere ist für ResMed Benutzer empfohlen.
Oximeter Events
Oximeter Ereignisse
&Check for Updates now
&Prüfen auf eine neue Version
Italic
Kursiv
Enable Multithreading
aktivieren Sie Multithreading
This may not be a good idea
Das ist keine gute Idee
Weighted Average
gewichteter Durchschnitt
Median
Mittlere
Flag rapid changes in oximetry stats
Flagge bei raschen Veränderungen in Oxymetrie-Statistik
Sudden change in Pulse Rate of at least this amount
Plötzliche Änderung in Pulsfrequenz von mindestens diesen Betrag
Search
Suche
This maintains a backup of SD-card data for ResMed machines,
ResMed machines delete high resolution data older than 7 days,
and graph data older than 30 days..
SleepyHead can keep a copy of this data if you ever need to reinstall.
(Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data)
Dies hält eine Sicherung der SD-Karte Daten für ResMed Maschinen,
ResMed Maschinen hochauflösende Daten, die älter als 7 Tage zu löschen,
Grafik und Daten, die älter als 30 Tage ..
Sleepyhead können eine Kopie dieser Daten halten, wenn Sie jemals brauchen werden, um neu zu installieren.
(Sehr empfehlenswert, es sei denn, Ihre kurz auf Speicherplatz oder nicht über die Diagrammdaten care)
Resync Machine Detected Events (Experimental)
Nach der Resynchronisierung des Gerätes erfasste Ereignisse (experimentell)
Time Weighted average of Indice
Zeit Gewichteter Durchschnitt der Indice
Middle Calculations
Mittel Berechnungen
Skip over Empty Days
Leere Tage überspringen
Allow duplicates near machine events.
Gerät für Duplikate von Ereignissen zulassen.
The visual method of displaying waveform overlay flags.
Das visuelle Verfahren zur Darstellung von Wellenüberlagerungsansichten.
Upper Percentile
Obere Prozentuale
Restart Required
Neustart erforderlich
Whether to show the leak redline in the leak graph
Ob die Leck rote Linie im Leck Graphen angezeigt werden soll
True Maximum
Echte Maximum
Minor Flag
Kleinere Flagge
For consistancy, ResMed users should use 95% here,
as this is the only value available on summary-only days.
Für Konsistenz sollten ResMed Nutzer hier 95% verwenden,
denn dies ist der einzige Wert in der Tageszusammenfassung der lieferbar ist.
Pre-Load all summary data at startup
Vorladen alle Übersichtsdaten beim Start
Graph Text
Diagrammtext
Double click to change the default color for this channel plot/flag/data.
Klicken Sie doppelt auf die Standardfarbe für diesen Kanal Grundstück / Flagge / Daten ändern.
AHI/Hour Graph Time Window
AHI / Stunde Diagramm Zeitfenster
Import without asking for confirmation
Import ohne weitere Bestätigung
Discard segments under
Untere Segmente verwerfen
Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance.
Mainly affects the importer.
Erlaubt die Verwendung von mehreren CPU-Kernen, wenn verfügbar, um die Leistung zu verbessern.
Vor allem wirkt sich das auf den Import von Daten aus.
Line Chart
Liniendiagramm
dd MMMM yyyy
dd MMMM yyyy
<html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html>
<html><head/><body><p>True Maximum liegt das Maximum des Datensatzes.</p><p>Perzentile filtert den seltensten Ausreißer.</p></body></html>
Flag Type
Flaggen Typ
How long you want the tooltips to stay visible.
Wie lange sollen die Tooltips sichtbar bleiben.
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Attention ResMed users:</span> There are some pitfalls you may want to consider before trying to split sessions away from ResMed's 12:00 noon day model, click <a href="http://sleepyhead.sf.net/wiki/index.php/Resmed_Session_Splitting">here</a> for more information.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;"> Achtung ResMed Benutzer:</span> Es gibt einige Fallstricke können Sie zu prüfen, bevor Sie versuchen, Sitzungen aufgeteilt weg von ResMed 12:00 Uhr Tagsmodell, klicken Sie auf <a href="http://sleepyhead.sf.net/wiki/index.php/Resmed_Session_Splitting">here</a> für weitere Informationen.</p></body></html>
Double click to change the descriptive name the '%1' channel.
Klicken Sie doppelt auf den beschreibenden Namen des '%1' Kanal zu wechseln.
Multiple sessions closer together than this value will be kept on the same day.
Mehrere Sitzungen näher als dieser Wert wird am gleichen Tag gehalten werden.
Are you really sure you want to do this?
Sind Sie wirklich sicher, dass Sie das tun wollen?
Duration of airflow restriction
Dauer der Behinderung des Luftstroms
Bar Tops
Balkendiagramme
Automatically Check For Updates
Automatisch nach Updates suchen
I want to try experimental and test builds (Advanced users only please.)
Ich will versuchen, Versuchs-und Tests zu benutzen (Bitte nur fortgeschrittene Benutzer.)
Are you sure you want to disable these backups?
Sind Sie sicher, dass Sie diese Sicherungen deaktivieren wollen?
Session Splitting Settings
Sitzung Splitting-Einstellungen
<html><head/><body><p>Note: This is not intended for timezone corrections! Make sure your operating system clock and timezone is set correctly.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Hinweis: Dies gilt nicht für Zeitzone Korrekturen bestimmt! Stellen Sie sicher, dass Ihr Betriebssystem Uhr und Zeitzone richtig eingestellt ist.</p></body></html>
Other Visual Settings
Andere Visuelle Einstellungen
Day Split Time
Tages Zwischenzeit
CPAP Waveforms
CPAP Wellenform
Big Text
Großer Text
<html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html>
<html> <head/> <body> <p> Diese Eigenschaften haben vor kurzem beschnitten worden. Sie werden später wieder zu kommen. </ p> </ body> </ html>
ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).
ResMed S9 Geräte routinemäßig bestimmte Daten von der SD-Karte, die älter als 7 und 30 Tagen (je nach Auflösung) zu löschen.
Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant.
Tage mit der Benutzung des Gerätes mit unter 4 Stunden ist "nicht konform".mehr als 4 Stnden sind in Ordnung.
Do not import sessions older than:
Keine älteren als diese Sitzung importieren:
Daily view navigation buttons will skip over days without data records
Tagesansicht Navigationstasten wird die Tage ohne Datensätze überspringen
Flag Pulse Rate Above
Flagge bei Pulsrate über
Flag Pulse Rate Below
Flagge bei Pulsrate unter
Seconds
Sekunden
Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI/Hour graph.
Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value.
Stellt die Datenmenge für jeden Punkt in dem AHI/ Stunde Diagramm bereit.
Standardwerte auf 60 Minuten .. Sehr zu empfehlen.
Show in Event Breakdown Piechart
Die Ereignispannen als Kreisdiagramm anzeigen
Other oximetry options
Andere Oximetrie Optionen
&Cancel
&Abbrechen
Don't Split Summary Days (Warning: read the tooltip!)
Übersicht der Tage nicht spalten (Warnung: Lesen Sie die Tooltipps!)
Last Checked For Updates:
Letzte Kontrolle Updates:
Details
Details
Use Anti-Aliasing
Verwenden Sie Anti-Aliasing
Animations && Fancy Stuff
Animationen && gutes Material
&Import
&Importieren
<html><head/><body><p>This setting keeps waveform and event data in memory after use to speed up revisiting days.</p><p>This is not really a necessary option, as your operating system caches previously used files too.</p><p>Recommendation is to leave it switched off, unless your computer has a ton of memory.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Diese Einstellung hält Wellenform und Ereignisdaten im Speicher nach dem Gebrauch zu beschleunigen erneuten Besuch Tagen.</p><p>Das ist nicht wirklich eine notwendige Option, als Betriebssystem-Caches zuvor verwendeten Dateien zu.</p><p>Empfehlung ist es ausgeschaltet, es sei denn, Ihr Computer über eine Tonne des Gedächtnisses zu verlassen.</p></body></html>
Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc.
Änderungen an den folgenden Einstellungen benötigt einen Neustart, aber keine Neuberechnung.
Compress Session Data (makes SleepyHead data smaller, but day changing slower.)
Komprimieren der Sitzungsdaten (Daten macht Sleepyhead kleiner, aber das wechseln zum Tag langsamer)
&Appearance
& Erscheinungsbild
The pixel thickness of line plots
Die Pixeldicke von Liniendiagrammen
Whether this flag has a dedicated overview chart.
Egal diese Flagge hat eine eigene Übersichtskarte.
This is a description of what this channel does.
Dies ist eine Beschreibung von dem, was dieser Kanal nicht.
Combine Close Sessions
Kombinieren Schließen Sitzung
Custom CPAP User Event Flagging
Benutzerdefinierte CPAP Benutzerereignis Markierungen
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warnung: </span>Nur weil Sie können, bedeutet das nicht,dass es eine gute Übung ist.</p></body></html>
Allow YAxis Scaling
Erlauben Sie YAxis Skalierung
Fonts (Application wide settings)
Schriften (Application weite Einstellungen)
Use Pixmap Caching
Verwenden Pixmap Zwischenspeicherung
Check for new version every
Alle auf neue Version prüfen
Allows graphs to be "screenshotted" for display purposes.
The Event Breakdown PIE chart uses this method, as does
the printing code.
Unfortunately some older computers/versions of Qt can cause
this application to be unstable with this feature enabled.
Ermöglicht Graphen zu "screenshotted"für die Anzeige zu werden.
Das Event-Pannenkreisdiagramm verwendet diese Methode, wie auch
der Druck Code.
Leider sind einige ältere Computer / Qt-Versionen kann dazu führen,
diese Anwendung instabil mit dieser Funktion aktiviert sein.
Waveforms
Wellenformen
Maximum Calcs
Maximale Calcs
Overview
Überblick
This makes SleepyHead's data take around half as much space.
But it makes import and day changing take longer..
If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good option.
Dies macht die SleepyHead Daten etwa halb so groß.
Aber es macht den Import und den Wechsel zur Tagesansicht langsamer ..
Wenn Sie einen Computer mit einem kleinen Speicherplatz haben, ist dies eine gute Option.
Tooltip Timeout
Kurzinfo Zeitüberschreitung
Preferences
Einstellungen
General CPAP and Related Settings
Allgemeine CPAP und verwandte Einstellungen
Sourceforge hosts this project for free.. Please be considerate of their resources..
Sourceforge hält dieses Projekt kostenlos .. Mit Rücksicht auf ihre Ressourcen ..
Default display height of graphs in pixels
Standardanzeige Höhe von Diagrammen in Pixel
Overlay Flags
Übersichtsbezeichnung
Makes certain plots look more "square waved".
Macht bestimmte Abschnitte vom Aussehen her "schwenkbar".
Percentage drop in oxygen saturation
Prozentualer Abfall der Sauerstoffsättigung
&General
&Allgemein
Standard average of indice
Standard durchschnittlich Indice
If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups.
Wenn Sie Speicherplatz sparen müssen, denken Sie bitte daran, manuelle Backups zu erstellen.
Compress SD Card Backups (slower first import, but makes backups smaller)
Komprimieren der Backups auf der SD-Karte (langsamer beim ersten Import, aber macht Backups kleiner)
Keep Waveform/Event data in memory
Halten Sie die Wellenform / Veranstaltungsdaten im Speicher
Culminative Indices
Culminative Indizes
Whether a breakdown of this waveform displays in overview.
Ob eine Aufschlüsselung dieser Wellenform im Überblick gezeigt werden soll.
Switching off automatic backups is not a good idea, because SleepyHead needs these to rebuild the database if errors are found.
Das Abschalten der automatischen Backups ist keine gute Idee, weil SleepyHead Dieses braucht, um die Datenbank neu zu erstellen, wenn Fehler gefunden wurden.
Normal Average
Normaler Durchschnitt
Positional Waveforms
Positions-Wellenform
A data reindexing proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
Are you sure you want to make these changes?
Ein Daten Reindizierung proceedure ist erforderlich, um diese Änderungen zu übernehmen. Dieser Vorgang kann einige Minuten dauern.
Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
Positional Events
Positions Ereignisse
Preferred Calculation Methods
Bevorzugte Berechnungsmethoden
Combined Count divided by Total Hours
Kombinierte Anzahl geteilt durch die Gesamtstunden
Graph Tooltips
Diagramm Tooltips
milliseconds
millisekunden
&Oximetry
&Oxymetrie
CPAP Clock Drift
CPAP Wecker benutzen
Here you can set the <b>lower</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
Hier können Sie einstellen <b>unteren</b> Schwelle für bestimmte Berechnungen welche die Wellenform verwendet %1
Square Wave Plots
Quadratwelle-Anschläge
TextLabel
Textlabel
Preferred major event index
Index für bevorzugte wichtige Ereignisse
Application
Anwendung
Line Thickness
Linienstärke
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">This setting should be used with caution...</span> Switching it off comes with consequences involving accuracy of summary only days, as certain calculations only work properly provided summary only sessions that came from individual day records are kept together. </p><p><span style=" font-weight:600;">ResMed users:</span> Just because it seems natural to you and I that the 12 noon session restart should be in the previous day, does not mean ResMed's data agrees with us. The STF.edf summary index format has serious weaknesses that make doing this not a good idea.</p><p>This option exists to pacify those who don't care and want to see this "fixed" no matter the costs, but know it comes with a cost. If you keep your SD card in every night, and import at least once a week, you won't see problems with this very often.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Diese Einstellung sollte mit Vorsicht angewendet werden...</span> Das Ausschalten hat Konsequenzen auf die Genauigkeit der Zusammenfassung von Tagen, da bestimmte Berechnungen nur
ordnungsgemäß auf die Zusammenfassung von Sitzungen funktionieren. </p><p><span style=" font-weight:600;">ResMed Anwender:</span> Nur weil es so scheint, dass die 12 Uhr-Sitzung der Neustart in den vorherigen Tag sein sollte, bedeutet es nicht, dass die ResMed Daten mit uns übereinstimmen.
Das STF.edf Zusammenfassung Indexformat hat gravierende Schwächen. Es ist keine gute Idee, es zu tun.</p><p>Diese Option gibt es für diejenigen, denen es egal ist ob Sie es sehen oder nicht "feststehend" Wenn Sie die SD-Karte in jeder Nacht benutzen, und den Import mindestens einmal pro Woche erledigen,
werden Sie sehen, dass es nicht sehr oft zu Problemen kommt.</p></body></html>
Use Custom Mask Profile for Unintentional Leaks
Verwenden von benutzerdefinierten Masken Profil für unbeabsichtigte Lecks
4 cmH2O
4 cmH2O
20 cmH2O
20 cmH2O
Note: This is linear, so doesn't model the mask leak curve, but it should be close enough.
Anmerkung: Dies ist linear, so ist die Maske nicht Leck-Kurvenmodell, aber es sollte dicht genug sein.
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'.SF NS Text'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'.SF NS Text'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Synchronisation von Oxymetrie und CPAP Daten</span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS 50 Daten importiert von SpO2 Review (von .spoR Dateien) oder die serielle Import-Methode funktioniert </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> Zum Syncronisieren wir ein korrekter Zeitstempel benötigt.</span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live-View-Modus (über ein serielles Kabel) ist eine Möglichkeit, eine genaue Synchronisierung auf CMS 50 Oximeter zu erreichen, aber entgegen nicht für CPAP Taktabweichungen.</span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Wählen Sie Ihren Oximeter-Aufnahmemodus aus </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">genau </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Die Zeit des gestarteten CPAP Gerätes kann nun auch syncronisiert werden. </span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Der serielle Importvorgang nimmt die Startzeit von der ersten CPAP-Sitzung der letzten Nacht. (Denken Sie daran, Ihre CPAP-Daten zuerst zu importieren!)</span></p></body></html>
%1 %2
%1 %2
This calculation requires Total Leaks data to be provided by the CPAP machine. (Eg, PRS1, but not ResMed, which has these already)
The Unintentional Leak calculations used here are linear, they don't model the mask vent curve.
If you use a few different masks, pick average values instead. It should still be close enough.
Diese Berechnung erfordert Gesamt Lecks Daten,welche durch die CPAP-Geräte zur Verfügung gestellt werden. (ZB PRS1, aber nicht ResMed, weil diese bereits vorhanden sind)
Die hier verwendeten unbeabsichtigten Leckberechnungen sind liniar. Diese beziehen sich auf die Maske nicht auf die Entlüftungskurve.
Wenn Sie ein verschiedene Masken verwenden, wählen Sie die Mittelwerte . Es sollte immer noch genau genug sein.
Calculate Unintentional Leaks When Not Present
Berechnung unbeabsichtigter Lecks, wenn nicht vorhanden
Your masks vent rate at 20cmH2O pressure
Ihre Masken Entlüftungsrate bei 20cmH2O Druck
Your masks vent rate at 4cmH2O pressure
Ihre Masken Entlüftungsrate bei 4cmH2O Druck
Note: A linear calculation method is used. Changing these values requires a recalculation.
Hinweis:Hier wird ein lineares Berechnungsverfahren verwendet. Ändern dieser Werte erfordert eine Neuberechnung.
Auto-Launch CPAP Importer after opening profile
Automatically load last used profile on start-up
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html>
Oximetry Settings
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html>
Show Remove Card reminder notification on SleepyHead shutdown
On Opening
<html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if SleepyHead is set to not open a profile on startup)</p></body></html>
Profile
Profile
Welcome
Willkommen
Daily
Täglich
Statistics
Statistiken
Switch Tabs
No change
After Import
<p><b>Please Note:</b> SleepyHead's advanced session splitting capabilities are not possible with <b>ResMed</b> machines due to a limitation in the way their settings and summary data is stored, and therefore they have been disabled for this profile.</p><p>On ResMed machines, days will <b>split at noon</b> like in ResMed's commercial software.</p>
Never
Data Processing Required
A data re/decompression proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
Are you sure you want to make these changes?
ProfileSelect
&Quit
&Beenden
Create a new user profile.
Erstellen Sie ein neues Benutzerprofil.
Sorry
Entschuldigung
[data directory]
[Datenverzeichnis]
Open Profile
Profil öffnen
Profile '%1' was succesfully deleted
Profil '%1' wurde erfolgreich gelöscht
Edit Profile
Profil bearbeiten
Enter the word DELETE below to confirm.
Um fortzufahren bestätigen Sie unten das Wort LÖSCHEN.
The current location of SleepyHead data store.
Der aktuelle Ort des SleepyHead Datenspeichers.
You will find it under the following location:
Sie finden es unter der folgenden Position:
Create new profile
Neues Profil erstellen
Incorrect Password
Inkorrektes Passwort
Choose a different SleepyHead data folder.
Wählen Sie einen anderen SleepyHead Datenordner aus.
There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it.
Es gab einen Fehler beim Löschen des Profil-Verzeichnisses. Sie müssen es manuell entfernen.
Enter Password for %1
Passwort eingeben für %1
New Profile
Neues Profil
Could not open profile.. You will need to delete this profile directory manually
Kann Profil nicht öffnen .. Sie sollten das Profil-Verzeichnis manuell löschen
&Different Folder
&Anderen Ordner
&Select User
&Zum ausgewählten Benutzer
You entered an incorrect password
Sie haben ein falsches Passwort eingegeben
Search:
Suche:
Start with the selected user profile.
Beginnen Sie mit dem ausgewählten Benutzerprofil.
Click here if you didn't want to start SleepyHead.
Klicken Sie hier, wenn Sie nicht wollen, das Sleepyhead startet.
Delete Profile
Profil löschen
Select Profile
Wählen Sie ein Profil aus
SleepyHead
SleepyHead
[version]
(Version)
You entered the password wrong too many times.
Sie haben zu oft das falsche Kennwort eingegeben.
Enter Password
Passwort eingeben
Folder:
Ordner:
You are about to destroy profile '%1'.
Sie sind dabei, das Profil zu zerstören '%1'.
If you're trying to delete because you forgot the password, you need to delete it manually.
Wenn Sie versuchen das Profil zu löschen, weil Sie Ihr Passwort vergessen haben, müssen Sie es manuell löschen.
You need to enter DELETE in capital letters.
Sie müssen DELETE in Großbuchstaben eingeben.
You entered an Incorrect Password too many times. Exiting!
Sie haben zu oft ein falsches Passwort eingegeben. Verlassen!
ProfileSelector
Form
Form
Filter:
...
...
SleepyHead
SleepyHead
Version
Version
&Open Profile
&Edit Profile
&Profil bearbeiten
&New Profile
Profile: None
Please select or create a profile...
Destroy Profile
Profile
Profile
Ventilator Brand
Ventilator Model
Other Data
Last Imported
Name
Name
%1, %2
%1: %2 {1,?}
Enter Password for %1
Passwort eingeben für %1
You entered an incorrect password
Sie haben ein falsches Passwort eingegeben
Forgot your password?
Ask on the forums how to reset it, it's actually pretty easy.
Select a profile first
If you're trying to delete because you forgot the password, you need to either reset it or delete the profile folder manually.
You are about to destroy profile '<b>%1</b>'.
Think carefully, as this will irretrievably delete the profile along with all <b>backup data</b> stored under<br/>%2.
Enter the word <b>DELETE</b> below (exactly as shown) to confirm.
DELETE
Sorry
Entschuldigung
You need to enter DELETE in capital letters.
Sie müssen DELETE in Großbuchstaben eingeben.
There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it.
Es gab einen Fehler beim Löschen des Profil-Verzeichnisses. Sie müssen es manuell entfernen.
Profile '%1' was succesfully deleted
Profil '%1' wurde erfolgreich gelöscht
Hide disk usage information
Show disk usage information
Name: %1, %2
Name: %1, %2
Phone: %1
Telefon: %1
Email: <a href='mailto:%1'>%1</a>
Address:
Adresse:
No profile information given
Profile: %1
ProgressDialog
Abort
QObject
"
"
%
%
?
?
A
A
H
H
P
P
%1
%1
??
??
AI
AI
CA
CA
EP
EP
FL
FL
HI
HI
IE
IE
Hz
Hz
LE
LE
LF
LF
LL
LL
Kg
kg
O2
O2
OA
OA
NR
NR
PB
PB
PC
PC
No
Nein
PP
PP
PS
PS
On
An
RE
RE
S9
S9
SA
SA
SD
SD
TB
TB
UA
UA
VS
VS
cm
cm
ft
ft
lb
lb
ml
ml
or
oder
oz
oz
x1
x1
x2
x2
x3
x3
x4
x4
x5
x5
%1%
%1%
&No
&Nein
90%
90%
???
???
AHI
AHI
ASV
ASV
BMI
BMI
CAI
CAI
Apr
Apr
CSR
CSR
Aug
Aug
Avg
Gem
DOB
Geburtsdatum
EPI
EPI
EPR
EPR
Dec
Dez
FLI
FLI
End
Ende
Feb
Feb
Jan
Jan
Jul
Jul
Jun
Jun
NRI
NRI
Mar
März
Max
Max
May
Mai
Med
Med
Min
Min
Nov
Nov
Oct
Okt
Off
Aus
RDI
RDI
REI
REI
UAI
UAI
UF1
UF1
UF2
UF2
UF3
UF3
Sep
Sep
VS2
VS2
Yes
Ja
Zeo
Zeo
bpm
bpm
ÇSR
CSR
%1%2
%1%2
%1:
%1:
&Yes
&Ja
15mm
15mm
22mm
22mm
APAP
APAP
CPAP
CPAP
Busy
Beschäftigt
Min EPAP
Min EPAP
EPAP
EPAP
Date
Datum
ICON
ICON
Min IPAP
Min IPAP
IPAP
IPAP
Last
Letzte Verwendung
Leak
Leck
Med.
Med.
Mode
Modus
Name
Name
None
Keiner
RERA
RERA
Peak
Spitze
Ramp
Rampe
SpO2
SpO2
Zero
Null
Resp. Event
Resp. Ereignis
Inclination
Neigung
About SleepyHead
Über SleepyHead
Launching Windows Explorer failed
Das Starten vom Windows Explorer ist gescheitert
%1 %2
%1 %2
Hose Diameter
Schlauchdurchmesser
&Save
&Speichern
RemStar Pro with C-Flex+
RemStar Pro mit C-Flex+
<p>As a second line of protection, ALWAYS UNMOUNT the data card properly before removing it!</p>
<p>Als weiteren Schutz, die Datenkarte IMMER mit dem "sicheren Entfernen" vom PC trennen!</p>
Please close any other instances of SleepyHead running with this profile before proceeding.
Bitte schließen Sie alle anderen Instanzen von Sleepyhead mit diesem Profil, bevor Sie fortfahren.
???:
???:
CMS50
CMS50
Therapy Pressure
Therapiedruck
BiPAP
BiPAP
Brand
Marke
EPR:
EPR:
Daily
Täglich
Email
Email
Error
Fehler
First
Erste Verwendung
Ramp Pressure
Rampen Druck
L/min
L/min
Hours
Stunden
MD300
MD300
Leaks
Lecks
Max:
Max:
Min:
Min:
Model
Model
Phone
Telefon
Ready
Bereit
TTIA:
TTIA:
W-Avg
W-Durchschnitt
Snore
Schnarchen
Start
Start
Usage
Verwendung
Respiratory Disturbance Index
Atem-Störungs-Verzeichnis
cmH2O
cmH2O
Pressure Support
Druckunterstützung
Bedtime: %1
Schlafenszeit: %1
Hypopnea
Hypopnoe
ratio
Verhältnis
Tidal Volume
AZV
Entire Day
Ganzer Tag
Intellipap pressure relief mode.
Intellipap Druckmodus.
Personal Sleep Coach
Persönlichen Schlaftrainer
SleepyHead Reminder
SleepyHead Erinnerung
A faster build of SleepyHead may be available
Bald wird eine schnellere Version von SleepyHead verfügbar sein
Please be careful when playing in SleepyHead's profile folders :-P
Bitte sind Sie vorsichtig, wenn Sie im Profil-Ordner SleepyHead :-P
PRS1 Humidification level
PRS1 Befeuchtung Ebene
Clear Airway
Centraler Apnoe
Respironics
Respironics
Heart rate in beats per minute
Die Herzfrequenz in Schlägen pro Minute
A large mask leak affecting machine performance.
Eine zu große Maske beeinflußt die Geräteleistung.
Somnopose Software
Somnopose Software
Timed Breath
Zeitüberschreitung Atem
Mask On Time
Masken-Einschaltzeit
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
Es ist wahrscheinlich, dass dabei eine Datenbeschädigung auftreten kann. Sind Sie sicher, dass Sie das tun wollen?
Worst Flow Limtation
Schlechteste Flusslimitierung
An restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
Eine Einschränkung bei der normalen Atmung, was zu einer Abflachung der Strömungswellenform führt.
Pat. Trig. Breath
Pat. Trig. Atem
Worst Large Leaks
Die schlechtesten großen Lecks
You may need to update your computers graphics drivers from the GPU makers website. %1
Möglicherweise müssen Sie Ihren Computer-Grafiktreiber von der GPU-Hersteller Website aktualisieren. %1
(Summary Only)
(Nur Zusammenfassung)
Ramp Delay Period
Rampen-Verzögerungszeit
RemStar BiPAP Auto with Bi-Flex
RemStar BiPAP Auto mit Bi-Flex
Sessions Switched Off
Ereignisse abgemeldet
Date: %1 Leak: %2%
Datum: %1 Leak: %2%
This folder currently resides at the following location:
Dieser Ordner befindet sich derzeit an der folgenden Position:
Pulse Change
Impulsänderung
Your IPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
Ihr IPAP- Druck war unter %1%2 für %3% diese Zeit.
No oximetery data has been imported yet.
Es wurden noch keine Oximetriedaten importiert.
Disconnected
Getrennt
Sleep Stage
Schlafstadium
Sys1 Resist. Status
Sys1 Resistenzstatus
BiPAP AVAPS
BiPAP AVAPS
Minute Vent.
Minuten Vent.
Heated Tubing Connected
beheizter Schlauch angeschlossen
You did not select a directory.
Sie haben kein Verzeichnis ausgewählt.
Your EPAP pressure fixed at %1%2.
Ihr EPAP Druck fixiert ein %1%2.
VPAP Adapt
VPAP Anpassung
SpO2 Drop
SpO2-Tropfen
Ramp Event
Rampenereignis
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
SensAwake wird den Druck reduzieren, wenn die Funktion erkennt, dass Sie wachwerden.
CPAP Usage
CPAP Nutzung
Show All Events
Alle Ereignisse anzeigen
CMS50E/F
CMS50E/F
Upright angle in degrees
Bis rechten Winkel in Grad
%1% %2
%1% %2
%1: %2
%1: %2
Higher Expiratory Pressure
Höherer Expirationsdruck
Summary Only :(
Nur die Zusammenfassung :(
SleepyHead has finished sending the job to the printer.
SleepyHead hat den Auftrag an den Drucker gesendet.
NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3
NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3
M-Series
M-Serie
&Close
&Schließen
Incompatible Graphics Hardware
Inkompatible Grafik Hardware
A vibratory snore
Eine Schnarchvibration
Date: %1 - %2
Datum: %1 - %2
You had no <i>major</i> mask leaks (maximum was %1 %2).
Sie hatten keine <i>großen</i> Maskenlecks (maximum war %1 %2).
Vibratory Snore
Schnarchvibration
Lower Inspiratory Pressure
Niedrigster Inspirationsdruck
Full Time
Volle Zeit
SmartFlex Level
Smartflex Ebene
System One Resistance Status
System One Resistenzstatus
Journal Data
Journal Daten
SleepyHead found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed:
SleepyHead fand einen alten Journal Ordner, welcher wahrscheinlich umbenannt wurde:
(%1% compliant, defined as > %2 hours)
(%1% konform, definiert als > %2 Stunden)
Resp. Rate
Resp. Rate
Insp. Time
Insp. Zeit
Exp. Time
Exp. Zeit
Want more information?
Möchten Sie weitere Informationen?
Days Used: %1
Tage verwendet: %1
Philips Respironics
Philips Respironics
Machine Unsupported
Gerät wird nicht unterstützt
0cmH2O
0cmH2O
SOMNOsoft2
SOMNOsoft2
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
Eine relative Bewertung der Pulsstärke an der Messstelle
Machine
Gerät
1cmH2O
1cmH2O
Whether System One resistance settings are available to you.
Die Widerstandseinstellungen von System One sind für Sie da.
Mask On
Maske auf
2cmH2O
2cmH2O
Max: %1
Max: %1
3cmH2O
3cmH2O
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
Ein plötzlicher (frei definierbarer) Abfall der Blutsauerstoffsättigung
No CPAP data has been imported yet.
Es wurden noch keine CPAP-Daten importiert.
Worst RX Setting
Schlechteste RX Einstellungen
Best RX Setting
Beste RX Einstellungen
There are no graphs visible to print
Im Druckergebnis sind keine Diagramme sichtbar
Target Vent.
Ziel Vent.
Humidification Level
Befeuchtung Ebene
Sleep position in degrees
Schlafposition in Grad
Plots Disabled
Teile deaktivieren
Min: %1
Min: %1
Minutes
Minuten
Ramp Only
Nur Rampe
Ramp Time
Rampenzeit
PRS1 pressure relief mode.
PRS1 Druckmodus.
Most recent Oximetery data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
Neuste Oximetriedaten: <a onclick='alert("täglich=%2");'>%1</a>
ResMed Exhale Pressure Relief
ResMed Ausatem Druckentlastung
Date: %1 CSR: %2%
Datum: %1 CSR: %2%
A-Flex
A-Flex
EPR Level
EPR Ebene
Unintentional Leaks
Unbeabsichtigte Lecks
Would you like to show bookmarked areas in this report?
Möchten Sie die Lesezeichen Bereiche in diesem Bericht anzeigen?
Somnopose
Somnopose
System One (60 Series)
System One (60 Series)
AHI %1
AHI %1
Next time you run, you will be asked again.
Beim nächsten Startvorgang werden Sie wieder gefragt.
C-Flex
C-Flex
VPAP-S/T
VPAP-S/T
As you did not select a data folder, SleepyHead will exit.
Wenn Sie keinen Datenordner auswählen wird SleepyHead geschlossen.
VPAPauto
VPAPauto
RemStar Plus Compliance Only
Nur RemStar Plus Therapietreue konformität
Apnea Hypopnea Index
Apnoe-Hypopnoe-Index
technically "treated"
nicht so gut
This make take some time to complete..
Please don't touch anything until it's done.
Dieser Vorgang nimmt einige Zeit in Anspruch ..
Bitte warten Sie, bis er abgeschlossen ist.
CMS50F
CMS50F
ASV (Fixed EPAP)
ASV (Fest EPAP)
Patient Triggered Breaths
Durch Patienten ausgelöste Atemzüge
This means you will need to import this machine data again afterwards from your own backups or data card.
Das heißt, Sie müssen diese Gerätedaten danach wieder von Ihren eigenen Backups oder Datenkarte importieren.
Contec
Contec
pretty darn good
sehr gut
SleepyHead will now exit, then (attempt to) launch your computers file manager so you can manually back your profile up:
SleepyHead wird jetzt beendet. Öffnen Sie Ihren Explorer uns stellen Sie Ihr Profil manuell, aus dem Backup, wieder her:
Events
Ereignisse
Sys1 Resist. Lock
Sys1 Widerst. Sperre
View<br/>Statistics
Ansicht<br/>Statistik
BiPAP autoSV Advanced
BiPAP autoSV Fortgeschritten
(% %1 in events)
(% %1 der Ereignisse)
SleepyHead picked only the first one of these, and will use it in future:
SleepyHead nahm nur die erste von Ihnen, und wird es in Zukunft nutzen:
RemStar BiPAP Pro with Bi-Flex
RemStar BiPAP Pro mit Bi-Flex
Lower Threshold
untere Schwelle
Oximetery<br/>Wizard
Oximetrie<br/>Assistent
No Data
Keine Daten
Page %1 of %2
Seite %1 von %2
You had an AHI of %1, which is considered %2
Ein AHI von %1, war %2
Litres
Liter
Median
Mittlere
Fixed %1 (%2)
Fest %1 (%2)
Min %1
Min %1
Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.
Explorer.exe konnte den Pfad im Windows-Explorer nicht starten.
Machine automatically switches off
Gerät schaltet sich automatisch aus
Connected
Angeschlossen
Low Usage Days: %1
Tage mit zu geringer Nutzung: %1
PS Max
PS Max
PS Min
PS Min
Database Outdated
Please Rebuild CPAP Data
veraltete Datenbank
Bitte die Wiederherstellung Ihrer CPAP Daten laden
Flow Limit.
Fließgrenze.
Choose or create new folder for SleepyHead data
Wählen Sie oder erstellen Sie einen neuen Ordner für die SleepyHead Daten
Detected mask leakage including natural Mask leakages
Erkannte Masken Lecks einschließlich der natürlichen Maskenlecks
Plethy
Plethy (Ein Gerät zum Bestimmen und Registrieren der Variationen in der Größe oder des Volumens eines Schenkels, der Arm oder Bein, und somit die Variationen in der Menge des Blutes in dem Glied.)
PRS1_%1
PRS1_%1
SensAwake
Druckverminderungstechnologie während des Wachwerdens
ST/ASV
ST/ASV
Median Leaks
Mittlere Lecks
%1 Report
%1 Bericht
ResMed
ResMed
Pr. Relief
Druckentlastung
Graphs Switched Off
Diagramme abgemeldet
Serial
Serien
Series
Serie
A user definable event detected by SleepyHead's flow waveform processor.
Der SleepyHead Flusswellenformprozessor hat ein definierbares Ereignis erkannt.
horrible, please consult your doctor
schrecklich, konsultieren Sie bitte Ihren Arzt
SpO2 %
SpO2 %
VPAP-S
VPAP-S
VPAP-T
VPAP-T
(last night)
(letzte Nacht)
AHI %1
AHI %1
Welcome to SleepyHead
Willkommen bei SleepyHead
SleepyHead will not touch this folder, and will create a new one instead.
Lassen Sie den SleepyHead Ordner wie er ist und erstellen Sie statdessen einen neuen.
Weight
Gewicht
Mask Pressure (High resolution)
Maskendruck (hohe Auflösung)
Your EPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
Ihre EPAP- Druck war unter %1%2 für %3% diese Zeit.
PRS1 pressure relief setting.
PRS1 Druckeinstellung.
Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.
Bitte aktivieren Sie Vor-Laden Zusammenfassungen Checkbox in den Einstellungen, um sicherzustellen, dass diese Daten verfügbar sind.
Orientation
Orientierung
Whether or not machine shows AHI via LCD panel.
Gerät zeigt AHI über LCD-Panel an.
Event Flags
Ereignismarkierungen
A few breaths automatically starts machine
Nach ein paar Atemzügen startet das Gerät autmatisch
Zombie
Mir geht es
C-Flex+
C-Flex+
Bookmarks
Lesezeichen
PAP Mode
PAP Modus
CPAP Mode
CPAP Modus
SmartFlex Settings
SmartFlex Einstellungen
Your mask is leaking way too much.. Talk to your CPAP advisor.
Ihre Maske ist zu oft undicht .. Sprechen Sie mit Ihrem CPAP-Berater.
An apnea where the airway is open
Atemaussetzer obwohl Atemwege offen sind
Flow Limitation
Flusslimitierung
Pin %1 Graph
Anzeigen %1 Grafik
Unpin %1 Graph
Loslösen %1 Grafik
Phone: %1
Telefon: %1
Hours: %1h, %2m, %3s
Stunden: %1h, %2m, %3s
&Ok, get on with it..
&Ok, weitermachen mit..
%1
Length: %3
Start: %2
%1
Länge: %3
Start: %2
last night
letzte Nacht
What would you like to do?
Was möchten Sie tun?
CMS50F3.7
CMS50F3.7
SleepyHead is free open-source software available from http://sourceforge.net/projects/SleepyHead
SleepyHead ist eine kostenlose Open-Source-Software von http://sourceforge.net/projects/SleepyHead
RDI %1
RDI %1
ASVAuto
ASVAuto
PS %1 over %2-%3 (%4)
PS %1 über %2-%3 (%4)
Flow Rate
Fließrate
Time taken to breathe out
Ausatmungszeit
Important:
Wichtig:
Statistics at Pressure
Statistiken des Drucks
Are you ready to upgrade, so you can run the new version of SleepyHead?
Sie können eine neue Version von Sleepyhead benutzen. Sind Sie bereit für ein Upgrade?
CPAP<br/>Importer
CPAP<br/>Importeur
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
Eine optische Darstellung vom Herzrhythmus
If you are using cloud storage, make sure SleepyHead is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
Wenn Sie mit Cloud-Storage arbeiten, stellen Sie sicher das Sleepyhead auf den anderen PC geschlossen ist. Sie müssen warten bis die Syncronisierung mit dem anderen PC abgeschlossen ist.
was %1 (on %2)
war %1 (am %2)
%1
Length: %3
Start: %2
%1
Länge: %3
Start: %2
Humid. Lvl.
Feucht. Lvl.
I:E Ratio
I: E-Verhältnis
Amount of air displaced per breath
Luftmenge pro Atemzug verdrängt
Pat. Trig. Breaths
Pat. Trig. Atemzüge
SleepyHead will now start with your old one.
SleepyHead versucht mit Ihren alten Daten zu starten.
% in %1
% in %1
There is a lockfile already present for profile '%1'.
Es ist eine bereits für Ihr Profil vorliegende Sperrdatei '%1'.
Address
Adresse
SleepyHead does not yet have any automatic card backups stored for this device.
SleepyHead verfügt noch nicht über alle für dieses Gerät gespeicherten automatischen Karten Backups.
Culminative AHI: %1
Culminative AHI: %1
Name: %1, %2
Name: %1, %2
Leak Flag
Leck Flagge
Leak Rate
Leckrate
Your machine blasted you with a constant %1-%2 %3 of air.
Ihr Gerät versorgt Sie mit einer konstanten %1-%2 %3 Luft.
Severity (0-1)
Außergewöhnliche Schwere (0-1)
Reporting from %1 to %2
Berichterstattung vom %1 bis %2
Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults?
Sind Sie sicher, dass Sie wollen, alle Ihre Kanal-Farben und-Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen?
Email: %1
E-mail: %1
Inspiratory Pressure
Einatmungsdruck
Whether or not machine allows Mask checking.
Soll das Gerät die Maskenprüfung ermöglichen.
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
<font color = red>Sie benutzten die Maske nur %1.</font>
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
Ein Druckimpuls um geschlossene Atemwege zu öffnen.
Intellipap pressure relief level.
Intellipap Druckniveau.
CMS50D+
CMS50D+
Non Responding Event
Kein Ereignis registriert
Median Leak Rate
Mittlere Leckrate
(% of time)
(% der Zeit)
(%3 sec)
(%3 sek)
Rate of breaths per minute
Bewerten der Atemzüge pro Minute
Once you upgrade, you <font size=+1>can not</font> use this profile with the previous version anymore.
Wenn Sie ein Upgrade beauftragen, können Sie <font size=+1> nicht </ font> dieses Profil verwenden mehr mit der vorherigen Version.
<p>ALWAYS <font size=+1 color=red><b>write protect</b></font> CPAP SDCards before inserting them into your computer.
<p>IMMER den <font size=+1 color=red><b>Schreibschutz </b></font> der CPAP SD-Karte einschalten, bevor Sie sie in Ihren Computer einstecken.
Usage Statistics
Statistik der Anwendung
By Pressure
durch Druck
Perfusion Index
Durchfluss Index
RemStar Auto with A-Flex
RemStar Auto mit A-Flex
Graph displaying snore volume
Graphische Anzeige Schnarchvolumen
Mask Off
Maske ab
Max EPAP
Max EPAP
Max IPAP
Max IPAP
First import can take a few minutes.
Der erste Import kann ein paar Minuten dauern.
Bedtime
Schlafenszeit
Bi-Flex
Bi-Flex
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
an apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive, due to excessive leakage interfering with the classification process.
Eine Apnoe, der nicht als Central oder atmungsbedingt ermittelt werden konnte, wegen zu hoher Leckage Störung des Klassifizierungsprozesses.
Pressure
Druck
Auto On
Automatisch ein
Average
Durchschnitt
Target Minute Ventilation
Zielminutenvolumen
Amount of air displaced per minute
Atemminutenvolumen
TTIA: %1
TTIA: %1
Percentage of breaths triggered by patient
Prozentualer Anteil der Atemzüge vom Patienten ausgelöst
Non Data Capable Machine
Gerät nicht Datenfähig
Days: %1
Tage: %1
<b>SleepyHead maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b>
<b> SleepyHead hält eine Sicherung der Geräte-Datenkarte, die es für diesen Zweck verwendet. </ b>
Plethysomogram
Plethysomogramm
Unclassified Apnea
Apnoe ohne Zuordnung
Auto Bi-Level (Fixed PS)
Automatische Doppelebene (Fest PS)
Please Note
Bitte warten Sie
Starting Ramp Pressure
Anlaufdruck
%2 days ago
%2 vor Tagen
DOB: %1
Geb.-Datum: %1
Intellipap event where you breathe out your mouth.
Intellipap Ereignis, bei der Sie mit dem Mund ausatmen.
ASV (Variable EPAP)
ASV (Variabel EPAP)
Sys1 Resist. Set
Sys1 Resist. Einst
Exhale Pressure Relief Level
Ausatem Druckentlastungs Ebene
Flow Limit
Fließgrenze
UAI=%1
UAI=%1
%1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7
%1 geringer Nutzung, %2 keine Verwendung, von %3 Tage (%4% konform.) Länge: %5 / %6 / %7
Information
Information
You will not be bothered with this message again.
Sie werden mit dieser Nachricht nicht wieder belästigt werden.
Pulse Rate
Pulsrate
Rise Time
Anstiegszeit
System One Resistance Lock
System One Widerstandssperre
Cheyne Stokes Respiration
Cheyne-Stokes-Atmung
Graph showing running AHI for the past hour
Diagrammanzeige des AHI der letzten Stunde
Graph showing running RDI for the past hour
Diagrammanzeige des RDI der letzten Stunde
Worst CSR
Schlechtester CSR
Worst AHI
Schlechtester AHI
Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet.
Es tut uns leid, Ihre Philips Respironics CPAP-Gerät (Modell %1) wird noch nicht unterstützt.
Seconds
Sekunden
%1 (%2 days):
%1 (%2 Tage):
Your pressure was under %1%2 for %3% of the time.
Für diese Zeit war Ihr Druck unter %1%2 für %3%.
Snapshot %1
Schnappschuss %1
Mask Time
Maskenzeit
Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
Ihr Philips Respironics CPAP-Gerät (Modell%1) ist leider nicht in der Lage ein Datenmodell zu erstellen.
Channel
Kanal
Auto for Her
Auto für Sie
Obstructive
Obstruktiver Apnoe
Pressure Max
Maximaler Druck
Pressure Min
Mindestdruck
I'm sorry to report that SleepyHead can only track hours of use and very basic settings for this machine.
Es tut mir leid zu berichten, dass SleepyHead nur Stunden verfolgen kann und ganz einfache Einstellungen für dieses System.
(%2 day ago)
(%2 Vortag)
Unknown PRS1 Code %1
Unbekannt PRS1 Code %1
Diameter of primary CPAP hose
Durchmesser des Primär CPAP Schlauch
SleepyHead needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days.
SleepyHead braucht die zusammengefassten Daten, um beste / schlechteste Daten für einzelne Tage zu berechnen.
Max Leaks
Max Lecks
Flex Level
Flex-Ebene
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
Atemanstrengungs - Verwandte Erregung: Eine Einschränkung bei der Atmung, die entweder durch ein Erwachen oder eine Schlafstörung verursacht wird.
(Sess: %1)
(Sitzung: %1)
Perf. Index %
Durchf. Index %
If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually.
Wenn Ihre alten Daten fehlen, kopieren Sie den Inhalt aller anderen Journal_XXXXXXX Ordner wie diese manuell.
If you are concerned, click No to exit, and backup your profile manually, before starting SleepyHead again.
Wenn Sie besorgt sind, klicken Sie auf Nein, um Ihr Profil manuell zu beenden und starten Sie ein Backup, bevor Sie Schlafmütze wieder verwenden.
&Cancel
&Schließen
Best Flow Limitation
Beste Flusslimitierung
yesterday
gestern
The version of SleepyHead you just ran is OLDER than the one used to create this data (%1).
Die Version von Schlafmütze Sie lief nur älter ist als die, die verwendet werden, um diese Daten (%1) erstellen.
&Donate
&Spenden
Address:
Adresse:
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
System One
System One
Breaths/min
Atmungen/min
Degrees
Grad
&Destroy
&Vernichten
%1 %2 / %3 / %4
%1 %2 / %3 / %4
No Flow Limitation on record
Keine Flusslimitierung auf aufgezeichnet worden
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
Es ist ein bereits für dieses Profil vorhanden Sperrdatei '%1', behauptete auf '%2'.
(yesterday)
(gestern)
User Flag #1
Benutzer Markierung #1
User Flag #2
Benutzer Markierung #2
User Flag #3
Benutzer Markierung #3
A ResMed data source showing Respiratory Events
Die ResMed Datenquelle, der Atem Ereignisse
Heated Tubing
beheizte Schläuche
Headed Tubing
geleitete Schläuche
reasonably good
mäßig gut
EPAP %1 PS %2-%3 (%6)
EPAP %1 PS %2-%3 (%6)
REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%%
REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%%
Loading %1 data...
Laden %1 Daten...
Median rate of detected mask leakage
Mittlere Rate der bemerkten Masken Lecks
Your CPAP machine blasted you with a constant %1%2 of air
Ihr CPAP-Gerät versorgt Sie mit einer konstanten %1%2 Luft
PAP Device Mode
PAP Gerätemodus
Mask Pressure
Maskendruck
A vibratory snore as detcted by a System One machine
Eine Schnarchvibration die durch ein System One endeckt wurde
Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.
Entschuldigung, Ihr %1 %2 Gerät wird derzeit nicht unterstützt.
Click this box to see this in daily view.
Klicken Sie auf dieses Feld, um die täglichen Ansicht anzuzeigen.
Respiratory Event
Atem Ereignis
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
Eine Art von Atem Ereignis, welches auf keinen Druckanstieg reagiert.
Windows User
Windows Benutzer
Question
Frage
System One Mask Resistance Setting
System One Masken Resistenzeinstellungen
Waketime: %1
Aufwachzeit: %1
Sorry, the purge operation failed, which means this version of SleepyHead can't start.
Entschuldigung, der Reinigungsvorgang ist fehlgeschlagen, was bedeutet, dass diese Version von SleepyHead nicht gestartet werden kann.
Higher Inspiratory Pressure
Höchster Inspirationsdruck
Weinmann
Weinmann
Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
Vergessen Sie nicht, Ihre Datenkarte wieder in Ihr CPAP Gerät zu stecken
The machine data folder needs to be removed manually.
Die Gerätedaten-Ordner müssen manuell entfernt werden.
Summary Only
Nur Zusammenfassung
Because graphs will not render correctly, and it may cause crashes, this build will now exit.
Da die Grafiken nicht richtig funktionieren, kann es zu Abstürzen führen. Dieser Aufbau wird jetzt beendet.
Unknown Model
Unbekanntes Model
Bi-Level
Zweite Ebene
No Large Leaks on record
Keine großen Lecks aufgenommen
Intellipap
Intellipap
<i>Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i>
<i> Ihre alten Gerätedaten sollten regeneriert werden. Sie haben die Backup-Funktion während eines früheren Datenimports nicht deaktiviert. </ i>
SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net
SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net
Unknown
Unbekannt
unknown
unbekannt
Events/hr
Ereignisse/Stunde
PRS1 humidifier connected?
PRS1 Luftbefeuchter angeschlossen?
CPAP Session contains summary data only
CPAP Sitzung enthält nur Übersichtsdaten
SleepyHead
SleepyHead
SleepyHead (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4
SleepyHead (%1) braucht, um seine Datenbank zu aktualisieren %2 %3 %4
Fisher & Paykel
Fisher & Paykel
Duration
Dauer
Hours: %1
Stunden: %1
Flex Mode
Flex Modus
Best AHI
Bester AHI
Sessions
Sitzungen
Auto Off
Automatisch aus
Settings
Einstellungen
perfect :)
perfekt :)
(<a href='http://intel.com/support'>Intel's support site</a>)
(<a href='http://intel.com/support'>Support-Website von Intel</a>)
Please Import Some Data
Bitte Importieren Sie einige Daten
Overview
Überblick
Target Minute Ventilation?
Zielminutenvolumen?
not very good
nicht sehr gut
Entire Day's Flow Waveform
Gesamte Tages Flusswellenform
Exiting
Verlassen
DeVilbiss
DeVilbiss
Fixed Bi-Level
Feste Doppelebene
Date: %1 AHI: %2
Datum: %1 AHI: %2
Machine Information
Geräte-Informationen
You had significant periods of <i>major</i> mask leakage.
Sie hatten erhebliche Zeiträume von <i> großen </ i> Maskenlecks.
%1 Session #%2
%1 Sitzung #%2
Pressure Support Maximum
Druckunterstützung Maximum
Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
Ihr Gerät war in dieser Zeit unter %1-%2 %3 für %4%.
Graph showing severity of flow limitations
Graphische Darstellung des Schweregrades der Flusslimitierungen
: %1 hours, %2 minutes, %3 seconds
: %1 Stunden, %2 Minuten, %3 Sekunden
You can only work with one instance of an individual SleepyHead profile at a time.
Sie können nur mit einer Instanz eines einzelnen SleepyHead-Profils zur gleichen Zeit arbeiten.
Auto Bi-Level (Variable PS)
Automatische Doppelebene (Variable PS)
Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart Sleepyhead and complete the upgrade process.
Verwenden Sie Ihren Datei-Manager um eine Kopie von Ihrem Profilverzeichnis zu machen, danach starten Sie Sleepyhead und führen den Upgrade-Prozess zu Ende.
SleepyHead is proudly brought to you by JediMark.
JediMark ist stolz Ihnen SleepyHead zu präsentieren.
Mask Alert
Maskenalarm
A partially obstructed airway
Teilweise behinderte Atemwege
Pressure Support Minimum
Druckunterstützung Minimum
Large Leak
Großes Leck
Time started according to str.edf
Zeit nach str.edf gestartet
Wake-up
Aufwachzeit
Warning
Warnung
Min Pressure
Mindestdruck
System One Resistance Setting
System One Resistenzeinstellungen
You machine was on for %1.
Das Gerät wurde für %1 verwendet.
Total Leak Rate
Gesamtleckrate
You had a small but acceptable amount of <i>major</i> mask leakage.
Sie hatten eine kleine, aber akzeptable Menge von <i> großen </ i> Masken Leckagen.
d MMM [ %1 - %2 ]
d MMM [ %1 - %2 ]
If no other instances of SleepyHead are running, (eg, it crashed last time!), it is safe to ignore this message.
Wenn keine anderen Instanzen von Sleepyhead ausgeführt werden (z. B., Absturz beim letzten startenl!),können Sie diese Nachricht ignorieren.
Max Pressure
Größter Druck
MaskPressure
Maskendruck
Compliance: %1%
Therapietreue: %1%
Duration %1:%2:%3
Dauer %1:%2:%3
JediMark needs a .zip copy of this machines' SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with SleepyHead.
JediMark braucht eine ZIP-Kopie dieser Geräte SD-Karte und passender Encore PDF-Berichte, um es mit SleepyHead konform zu machen.
Upper Threshold
obere Schwelle
Date: %1 FL: %2
Datum: %1 FL: %2
This build of SleepyHead requires OpenGL 2.0 support to function correctly, and unfortunately your computer lacks this capability.
Dieser Aufbau von SleepyHead benötigt OpenGL 2.0-Unterstützung um vollständig funktionieren zu können, aber leider fehlt Ihrem Computer diese Fähigkeit.
Total Leaks
Anzahl der Lecks
Minute Ventilation
Minutenvolumen
Rate of detected mask leakage
Anzahl erkannter Masken Lecks
Breathing flow rate waveform
Atemflussrate Wellenform
Lower Expiratory Pressure
Niedriger Exspirationsdruck
Min %1 Max %2 (%3)
Min %1 Max %2 (%3)
AI=%1 HI=%2 CAI=%3
AI=%1 HI=%2 CAI=%3
Days AHI of 5 or greater: %1
Tage mit einem AHI von 5 oder mehr als %1
Time taken to breathe in
Einatmungszeit
Maximum Therapy Pressure
Größter Therapiedruck
Are you sure you want to use this folder?
Sind Sie sicher, dass Sie diesen Ordner nutzen möchten?
%1 (%2 day):
%1 (%2 Tag):
Couldn't parse Channels.xml, this build is seriously borked, no choice but to abort!!
Konnte die Kanäle.xml nicht analysieren. Bitte beenden Sie den Vorgang!!
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid SleepyHead data.
Der Ordner, den Sie gewählt haben, ist nicht leer. Es sind noch gültige SleepyHead Daten enthalten.
Current Selection
Aktuelle Auswahl
Blood-oxygen saturation percentage
Blutsauerstoffsättigung in Prozent
Inspiratory Time
Einatemzeit
Respiratory Rate
Atemfrequenz
Hide All Events
Alle Ereignisse verbergen
Printing %1 Report
Drucken %1 Bericht
Expiratory Time
Ausatemzeit
Expiratory Puff
Ausatem Hauch
Low Use Days: %1
Tage mit geringer Nutzung: %1
<p><span title="Mac OSX and Win8.1" onmouseover='ChangeColor(this, "#eeeeee");' onmouseout='ChangeColor(this, "#ffffff");'><font color=blue>Certain operating systems</font></span> write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.
<p><span title="Mac OSX und Win8.1" onmouseover='ChangeColor(this, "#eeeeee");' onmouseout='ChangeColor(this, "#ffffff");'><font color=blue>Bestimmte Betriebssysteme</font></span> schreiben Index-Dateien auf die Karte, ohne Sie zu fragen. Dies kann Ihre Karte vom Gerät unlesbar machen.
Maximum Leak
Maximale Lecks
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
Verhältnis zwischen den expiratorischen Zeiten
APAP (Variable)
APAP (Variable)
Minimum Therapy Pressure
Kleinster Theraphiedruck
A sudden (user definable) change in heart rate
Eine plötzliche (frei definierbare) Veränderung der Herzfrequenz
It might be a good idea to check preferences first,</br>as there are some options that affect import.
Es könnte eine gute Idee sein, Vorlieben zuerst zu überprüfen, </ br> da gibt es einige Optionen, die Sie verändern können.
Oximetry
Oximetrie
Oximeter
Oximeter
No CSR on record
Kein CSR aufgenommen
Culminative Hours: %1
Culminative Stunden: %1
No Data Available
Keine Daten verfügbar
The maximum rate of mask leakage
Der Höchstsatz der Maskenlecks
Humidifier Status
Luftbefeuchter Status
Would you like to switch on automatic backups, so next time a new version of SleepyHead needs to do so, it can rebuild from these?
Möchten Sie auf automatische Sicherungen wechseln, so dass beim nächsten Mal, wenn Sie eine neue Version von SleepyHead benutzen, diese wieder aufgebaut wird?
Machine Initiated Breath
Gerät Initiiert Atem
Machine Database Changes
Gerätedatenbankänderungen
SmartFlex Mode
SmartFlex-Modus
(%2 min, %3 sec)
(%2 min, %3 sek)
Expiratory Pressure
Ausatmungsdruck
Very Important Warning
Sehr wichtige Warnung
Show AHI
Zeige AHI
Tgt. Min. Vent
Tgt. Minute entlüften
SleepyHead will now start the import wizard so you can reinstall your %1 data.
SleepyHead wird nun den Import-Assistenten starten, so dass Sie Ihre%1 Daten neu installieren können.
Rebuilding from %1 Backup
Wiederherstellung von%1-Backup
Sorry, this feature is not implemented yet
Sorry, diese Funktion ist noch nicht implementiert
For some reason, sleepyHead couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders.
Aus irgendeinem Grund konnte Sleepyhead einen Journal Objektdatensatz in Ihrem Profil finden, aber fand mehrere Blatt Datenordner.
Are you sure you want to reset all your waveform channel colors and settings to defaults?
Sind Sie sicher, dass Sie alle Ihre Wellenform-Kanal Farben und Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen wollen?
Release Notes
Versionshinweise
Pressure Pulse
Druckimpuls
ChoiceMMed
ChoiceMMed
Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9
Sitzungen: %1 / %2 / %3 Länge: %4 / %5 / %6 Längste: %7 / %8 / %9
Humidifier
Luftbefeuchter
Compliance Only :(
Therapietreue einhalten :(
Relief: %1
Relief: %1
Patient ID
Patienten-Nr
Patient???
Patient???
An apnea caused by airway obstruction
Eine Apnoe durch Obstruktion der Atemwege verursacht
Vibratory Snore (VS2)
Vibrations-Schnarchen (VS2)
PLease Wait...
Bitte warten...
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
%1 Stunden, %2 Minuten und %3 Sekunden
The last time you used your %1...
Das letzte Mal verwendet %1...
Default
Standard
AVAPS
AVAPS
DreamStation
Dream Station
RemStar Plus
RemStar Plus
BiPAP autoSV Advanced 60 Series
BiPAP autoSV Erweiterung 60 Series
CPAP Pro
CPAP Pro
Auto CPAP
Auto CPAP
BiPAP Pro
BiPAP Pro
Auto BiPAP
Auto BiPAP
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
Eine abnormale Periode von Cheyne-Stokes-Atmung
Periodic Breathing
periodischer Atmung
An abnormal period of Periodic Breathing
Eine abnormale Periode der periodischen Atmung
Click to %1 this session.
Klicken Sie auf %1 dieser Sitzung.
disable
deaktivieren
enable
aktivieren
This build of SleepyHead is a compatability version that also works on computers lacking OpenGL 2.0 support.
Dieser Build von Schlafmütze ist eine kompatible Version, die auch auf einem Rechner ohne OpenGL 2.0-Unterstützung funktioniert.
However it looks like your computer has full support for OpenGL 2.0!
Es sieht so aus, als ob Ihr Computer die volle Unterstützung für OpenGL 2.0 hat!
This version will run fine, but a "<b>%1</b>" tagged build of SleepyHead will likely run a bit faster on your computer.
Diese Version läuft gut, aber ein "<b>%1</b>" getaggt Build von Schlafmütze wird wahrscheinlich ein bisschen schneller auf Ihrem Computer ausgeführt.
There is another build available tagged "<b>-BrokenGL</b>" that should work on your computer.
Es ist einen weiteres Build verfügbar "<b>-BrokenGL</b>" welches auf Ihren Computer laufen sollte.
Would you like SleepyHead to use this location for storing its data?
Möchten Sie SleepyHead an diesen Ort verwenden, um seine Daten zu speichern?
If you are upgrading, don't panic, you just need to make sure this is pointed at your old SleepyHead data folder.
Wenn Sie ein Upgrade ausführen, keine Panik, Sie müssen nur sicherstellen, dass dies in Ihrem alten Ordner SleepyHead Daten geseichert wird.
(If you have no idea what to do here, just click yes.)
(Wenn Sie nicht sicher sind, was hier zu tun ist, klicken Sie einfach ja.)
This report was generated by SleepyHead (%1), <b>and has not been approved in any way for compliance or medical diagnostic purposes</b>.
Dieser Bericht wurde von SleepyHead erzeugt (%1), <b>und in keiner Weise für die Erstellung von medizinischen Diagnosen genehmigt</b>.
Worst PB
Schlechtesten PB
Date: %1 PB: %2%
Daten: %1 PB: %2%
No PB on record
Kein PB aufgezeichnet
v%1
v%1
SleepyHead Release Notes
Sleepyhead Anmerkungen zu dieser Version
<p>After four years in the making, this build brings SleepyHead into the final beta phase.</p>
<p>Nach vier Jahren in der Entwicklung, geht dieses Build Sleepyhead in die letzte Beta-Phase.</p>
<p>Things are not perfect yet, but the focus from now is putting on the finishing touches.
<p>Die Dinge sind noch nicht perfekt, aber der Fokus liegt von nun an am letzten Schliff.
This version brings support for the new Philips Respironics DreamStation, and older PRS1 1060P models.</p>
Diese Version bringt Unterstützung für die neue Philips Respironics Dream und ältere PRS1 1060P Modelle.</p>
Sorry, could not locate changelog.
Leider konnte kein Änderungsprotokoll gefunden werden.
Greetings!
Viele Grüße!
As this is a pre-release version, it is recommended that you back up your data folder manually before proceding, because attempting to roll back later may break things.
Da dies eine Pre-Release-Version ist, wird empfohlen, dass Sie Ihre Daten-Ordner manuell sichern, bevor Sie fortfahren. Dann können Sie versuchen die Daten später rückgängig zu machen.
Sleep Well, and good luck!
Schlaf gut, und viel Glück!
SmartStart
Schneller Start
Machine auto starts by breathing
Wenn Sie atmen beginnt das Gerät zu arbeiten
Smart Start
Schneller Start
Humid. Status
Feucht. Status
Humidifier Enabled Status
Befeuchtungsstatus aktiviert
Humid. Level
Befeuchtungsebene
Humidity Level
Feuchtigkeitsgrad
Temperature
Temperatur
ClimateLine Temperature
Schlauchtemeratur
Temp. Enable
Temp. aktivieren
ClimateLine Temperature Enable
Schlauchtemeratur ausschalten
Temperature Enable
Temperatur aktivieren
AB Filter
AB Filter
Antibacterial Filter
Antibakterienfilter
Pt. Access
Pt. Zugriff
Patient Access
Patientenzugriff
Climate Control
Klimakontrolle
Manual
Handbuch
Auto
Auto
Mask
Maske
ResMed Mask Setting
ResMed Maskeneinstellungen
Pillows
Kissen
Full Face
Mund-Nase-Maske
Nasal
Nase
Ramp Enable
Rampe aktivieren
Time at Pressure
Zeit in Druck
After four years in the making, this build brings SleepyHead into the final beta phase.
Nach vier Jahren in der Entwicklung, bringt diese Build SleepyHead in die letzte Beta-Phase.
Things are not perfect yet, but the focus from now is putting on the finishing touches.
Die Dinge sind noch nicht perfekt, aber der Fokus liegt von nun an darin, den letzten Schliff zu realisieren.
This version brings support for the new Philips Respironics DreamStation, and older PRS1 1060P models.
Diese Version bringt Unterstützung für die neue Philips Respironics Dream und ältere PRS1 1060P Modelle.
Change log
Änderungsprotokoll
%1
Line %2, column %3
%1
Linie %2, Spalte %3
Could not parse Updates.xml file.
Konnte die Updates.xml Datei nicht analysieren.
h
h
m
m
s
s
ms
ms
Height
Größe
Physical Height
Physikalische Größe
Notes
Aufzeichnungen
Bookmark Notes
Lesezeichen Hinweise
Body Mass Index
BMI
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
Wie fühlen Sie sich (0 = nicht gut, 10 = hervorragend)
Bookmark Start
Lesezeichen Start
Bookmark End
Lesezeichen Ende
Last Updated
Letzte Aktualisierung
Journal Notes
Journal Notizen
Journal
Journal
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
1 = Wach 2 = Traum 3 = Leichte Schlaf 4 = Tiefschlaf
Brain Wave
Gehirn Wellen
BrainWave
Gehirnwellen
Awakenings
Erwachen
Number of Awakenings
Anzahl des Erwachens
Morning Feel
Morgen erwartet Sie
How you felt in the morning
Wie fühlten Sie sich am Morgen
Time Awake
Aufwachzeit
Time spent awake
Zeit im Wachliegen
Time In REM Sleep
Zeit im Traum/REM-Schlaf
Time spent in REM Sleep
Die Zeit, in der REM-Schlafphase
Time in REM Sleep
Zeit im Traum/REM-Schlaf
Time In Light Sleep
Zeit in der Leichtschlafphase
Time spent in light sleep
Zeit in der Leichtschlafphase
Time in Light Sleep
Zeit in der Leichtschlafphase
Time In Deep Sleep
Zeit im Tiefschlaf
Time spent in deep sleep
Zeit im Tiefschlaf
Time in Deep Sleep
Zeit im Tiefschlaf
Time to Sleep
Einschlafzeit
Time taken to get to sleep
Einschlafzeit
Zeo ZQ
Schlafqualitätsmessung
Zeo sleep quality measurement
Schlafqualitätsmessung
ZEO ZQ
Schlafqualitätsmessung
Pop out Graph
I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :(
Popout %1 Graph
m
cm
Profile
Profile
Getting Ready...
Scanning Files...
Importing Sessions...
Finishing up...
Breathing Not Detected
A period during a session where the machine could not detect flow.
BND
Parsing Identification File
Locating STR.edf File(s)...
Cataloguing EDF Files...
Queueing Import Tasks...
Finishing Up...
Loading %1 data for %2...
Scanning Files
Migrating Summary File Location
Loading Summaries.xml.gz
Loading Summary Data
Please Wait...
As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceding, because attempting to roll back later may break things.
To see if the license text is available in your language, see %1.
Loading profile "%1"...
Summaries:
Events:
Backups:
This is for legal reasons. Sorry, not sorry. Without manufacturer support and documentation, SleepyHead is unsuitable as a compliance/medical reporting tool.
(NOT approved for compliance or medical reporting purposes)
This report was generated by SleepyHead v%1
SleepyHead is free open-source CPAP research software available from http://sleepyhead.jedimark.net
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
No oximetry data has been imported yet.
QuaZipFilePrivate
ZIP/UNZIP API error %1
PLZ/UNZIP API Fehler %1
Report
Form
Form
about:blank
Leere Seite
SessionBar
No Sessions Present
Gegenwärtig keine Sitzung
Statistics
Days
Tage
Oximeter Statistics
Oximetrie-Statistik
CPAP Usage
CPAP-Nutzung
Blood Oxygen Saturation
Blutsauerstoffsättigung
% of time in %1
% der Zeit in %1
Last 30 Days
Die letzten 30 Tage
%1 Index
%1 Index
90% %1
90% %1
%1 day of %2 Data on %3
%1 Tage %2 Daten über %3
Changes to Prescription Settings
Änderungen an den Einstellungen nur nach Absprache mit Ihrem Arzt vornehmen
% of time above %1 threshold
% der Zeit über %1 Schwelle
% of time below %1 threshold
% der Zeit unter %1 Schwelle
Max %1
Max %1
%1 Median
%1 Mittlere
Min %1
Min %1
Most Recent
Der letzte Tag
Pressure Settings
Druckeinstellungen
Pressure Statistics
Druck-Statistik
Compliance
Therapietreue
Last 6 Months
Die letzten 6 Monate
Average %1
Durchschnittliche(r) %1
No %1 data available.
Keine %1 Daten verfügbar.
Last Use
Zuletzt verwendet
Pressure Relief
Druckentlastung
Pulse Rate
Pulsrate
First Use
Erste Verwendung
Last Week
Letzte Woche
Last Year
Letztes Jahr
I can haz data?!?
Ich kann keine Daten erkennen?!?
Details
Details
%1 days of %2 Data, between %3 and %4
%1 Tage %2 Daten, zwischen %3 und %4
This lonely sleepy sheep has no data :(
Diese Daten sind keine Schlafdaten :(
Last Session
Die letzte Sitzung
Machine Information
Geräte-Informationen
CPAP Statistics
CPAP-Statistik
Leak Statistics
Leck-Statistik
Average Hours per Night
Durchschnittliche Stunden pro Nacht
Therapy Efficacy
Therapie Effizienz
UpdaterWindow
Log
Anmelden
Size
Größe
Saving as
Speichern als
&Finished
&Fertig
Redirected to
umgeleitet
A new version of SleepyHead is available!
Eine neue Version von SleepyHead ist vorhanden!
Download Error. Sorry, try again later.
Download-Fehler. Es tut uns leid, versuchen Sie es später erneut.
There was an error parsing the XML Update file.
Es gab einen Fehler beim Analysieren der XML Update Datei.
Updates Complete. SleepyHead needs to restart now, click Finished to do so.
Updates komplett. SleepyHead muss jetzt neu starten, klicken Sie auf Fertig, um dies zu tun.
XML update structure parsed cleanly
XML-Update-Struktur sauber analysiert
Version <b>%1</b> is available. You're currently running v%1
Version <b>%1</b> zur Verfügung. Es wird derzeit ausgeführt v%1
Please wait while updates are downloaded and installed...
Bitte warten Sie solange, bis Updates heruntergeladen und installiert wurden...
Shiny new <b>v%1</b> is available. You're running old and busted v%2
Eine neue Version <b>v%1</b> steht zur Verfügung. Sie betreiben eine alte Version v%2
SleepyHead Updater
SleepyHead Updater
SleepyHead Updates
SleepyHead Updates
Component
Komponente
Failed
Gescheitert
&Upgrade Now
&Jetzt ein Upgrade
Version Information
Versionsinformationen
Build Notes
Erstellen Sie Notizen
No new updates were found for your platform.
Es wurden keine neuen Updates für Ihre Plattform gefunden.
Download Complete
Download komplett
No updates were found for your platform.
Es stehen keine neuen Updates zur Verfügung.
Downloading & Installing Updates
Herunterladen & Installieren von Updates
Maybe &Later
Möglicherweise &Später
Extracting
Extrahieren
Update to QtLibs (v%1)
Aktualisieren Sie QtLibs (v%1)
about:blank
Leere Seite
Update Failed :(
Update fehlgeschlagen :(
SleepyHead v%1, codename "%2"
SleepyHead v%1, Deckname "%2"
Progress
Fortschritt
Checking for SleepyHead Updates
Es wird nach Updates für SleepyHead gesucht
Please wait while downloading and installing updates.
Bitte warten Sie, während das Herunterladen und die Installation von Updates läuft.
File integrity check failed for %1
Datei-Integritätsprüfung fehlgeschlagen %1
%1 bytes received
%1 Bytes empfangen
A new version of $APP is available
Eine neue Version von $APP ist vorhanden
You might need to reinstall manually. Sorry :(
Möglicherweise müssen Sie manuell neu installieren. Es tut uns leid :(
Updates
Updates
Downloading & Installing Updates...
Herunterladen & Installieren von Updates...
Version
Version
Update Complete!
Update komplett!
SleepyHead v%1 build notes
SleepyHead v%1 Aufbau Hinweise
Requesting
Anfordern
platform notes
Plattform Notizen
Ugh.. Something went wrong with unzipping.
Ach du liebe Zeit.. Etwas ist schief gelaufen mit dem Entpacken.
An update for SleepyHead is available.
Ein Update für SleepyHead ist vorhanden.
File size mismatch for %1
Dateigröße Fehlanpassung für %1
There was an error completing a network request:
(
Es gab einen Fehler bei einer Netzwerkanfrage:
(
Release Notes
Versionshinweise
SleepyHead Updates are currently unvailable for this platform
Für diese Plattform sind derzeit keine SleepyHead-Updates verfügbar
New SleepyHead Updates are avilable:
Neue SleepyHead-Updats stehen zur Verfügung
Would you like t download and install them now?
Möchten Sie sie jetzt herunterladen und installieren?
Version %1 of SleepyHead is available, opening link to download site.
You are already running the latest version.
Would you like to download and install them now?
Welcome
Form
Form
Welcome To SleepyHead
What would you like to do?
Was möchten Sie tun?
CPAP Importer
Oximetry Wizard
Daily View
Overview
Statistics
Statistiken
<html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Warning: </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards </span><span style=" font-size:10pt; font-weight:600; color:#ff0000;">need </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">to be locked </span><span style=" font-size:10pt; font-weight:600; color:#ff0000;">before </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">inserting into your computer<br/></span><span style=" font-size:10pt; color:#000000;">Some operating systems write cache files which break their special filesystem Journal</span></p></body></html>
It might be a good idea to check preferences first,</br>as there are some options that affect import.
Es könnte eine gute Idee sein, Vorlieben zuerst zu überprüfen, </ br> da gibt es einige Optionen, die Sie verändern können.
First import can take a few minutes.
Der erste Import kann ein paar Minuten dauern.
The last time you used your %1...
Das letzte Mal verwendet %1...
last night
letzte Nacht
yesterday
gestern
%2 days ago
%2 vor Tagen
was %1 (on %2)
war %1 (am %2)
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
%1 Stunden, %2 Minuten und %3 Sekunden
Your machine was on for %1.
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
<font color = red>Sie benutzten die Maske nur %1.</font>
under
over
reasonably close to
equal to
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
Your CPAP machine blasted you with a constant %1%2 of air
Ihr CPAP-Gerät versorgt Sie mit einer konstanten %1%2 Luft
Your pressure was under %1%2 for %3% of the time.
Für diese Zeit war Ihr Druck unter %1%2 für %3%.
Your machine blasted you with a constant %1-%2 %3 of air.
Ihr Gerät versorgt Sie mit einer konstanten %1-%2 %3 Luft.
Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
Ihr Gerät war in dieser Zeit unter %1-%2 %3 für %4%.
Your EPAP pressure fixed at %1%2.
Ihr EPAP Druck fixiert ein %1%2.
Your IPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
Ihr IPAP- Druck war unter %1%2 für %3% diese Zeit.
Your EPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
Ihre EPAP- Druck war unter %1%2 für %3% diese Zeit.
Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
No CPAP data has been imported yet.
Es wurden noch keine CPAP-Daten importiert.
gGraphView
Clone %1 Graph
Klon %1 Grafig
Oximeter Overlays
Oximeter Überlagerung
Plots
Stücke
Resets all graphs to a uniform height and default order.
Setzt alle Grafiken auf eine einheitliche Höhe und Standardreihenfolge.
Remove Clone
Klon entfernen
Dotted Lines
gestrichelten Linien
CPAP Overlays
CPAP Überlagerung
Y-Axis
Y-Achse
Reset Graph Layout
Zurücksetzen von Grafiklayout
Restore X-axis zoom too 100% to view entire days data.
Wiederherstellung Zoom X-Achse zu 100% auf ganze Tage Daten anzuzeigen.
100% zoom level
100% Zoom-Stufe