CMS50Loader
Could not get data transmission from oximeter.
Keine Datenübertragung vom Oximeter möglich.
Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu.
Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den'Upload' aus dem Menü des Oximeter Gerätes auswählt haben.
Daily
B
B
u
u
i
i
...
...
Big
Groß
Form
Form
Next
Weiter
Prev
Zurück
Wake
Aufgewacht
Color
Farbe
Notes
Aufzeichnungen
Sleep
Zu Bett
Small
Klein
Show all graphs
Alle Diagramme zeigen
Journal
Journal
Position Sensor Sessions
Position Sensor Sitzungen
Add Bookmark
Neues Lesezeichen
Remove Bookmark
Lesezeichen entfernen
Pick a Colour
Wählen Sie eine Farbe
Complain to your Equipment Provider!
Beschweren Sie sich bei Ihren Anbieter!
Session Information
Sitzungsinformationen
Sessions all off!
Alle Sitzungen schließen!
Oximetery Sessions
Oximetrie Sitzungen
%1 event
%1 Ereignis
Go to the most recent day with data records
Zum letzten Tag mit Datensätzen
Machine Settings
Geräteeinstellungen
B.M.I.
B.M.I.
Sleep Stage Sessions
Schlafstadium Sitzungen
Oximeter Information
Oximeter Informationen
Ctrl+B
Ctrl+B
Ctrl+I
Ctrl+I
Events
Ereignisse
CPAP Sessions
CPAP Sitzung
Medium
Mittel
Starts
Startet
Sorry, your machine only provides compliance data.
Es tut uns leid, Ihr Gerät bietet nur Compliance-Daten.
Weight
Gewicht
This bookmarked is in a currently disabled area..
Dies ist ein mit Lesezeichen derzeit deaktivierter Bereich ..
Zombie
Nicht gut
Bookmarks
Lesezeichen
%1 events
%1 Ereignisse
events
ereignisse
BRICK :(
BLOCK :(
Event Breakdown
Ereignis Pannen
SpO2 Desaturations
SpO2 Entsättigungen
Awesome
Sehr gut
Pulse Change events
Pulsereignis ändern
SpO2 Baseline Used
SpO2-Baseline Gebraucht
Zero hours??
Null-Stunden??
Go to the previous day
Zum vorherigen Tag
Drop down this list to show/hide available graphs.
Lassen Sie sich diese Liste der Grafiken / verbergen verfügbar zeigen.
Bookmark at %1
Lesezeichen bei %1
Statistics
Statistiken
Breakdown
Aufschlüsselung
Unknown Session
Unbekannte Sitzung
Sessions exist for this day but are switched off.
Sitzungen existieren heute sind aber ausgeschaltet.
PAP Mode: %1<br/>
PAP Modus: %1<br/>
Duration
Dauer
View Size
Größen
Hide all graphs
Ausblenden aller Diagramme
Impossibly short session
Sehr kurze Sitzung
No %1 events are recorded this day
Keine %1-Ereignisse werden an diesem Tag aufgezeichnet
Show or hide the calender
Ein / Aus Kalender
One or more waveform record for this session had faulty source data. Some waveform overlay points may not match up correctly.
Eine oder mehrere Signalaufzeichnung für diese Sitzung hatte fehlerhafte Quelldaten. Einige Wellenlagerung Punkte können nicht richtig übereinstimmen.
I'm feeling...
Ich fühle mich ...
Go to the next day
Gehen Sie auf den nächsten Tag
Session Start Times
Sitzungsstartzeit
Session End Times
Sitzungsendzeit
%1%2
%1% {1%2?}
This day just contains summary data, only limited information is available .
Dieser Tag enthält nur zusammengefasste Daten. Es stehen nur begrenzte Informationen zur Verfügung.
Time over leak redline
Zeit über Leck rote Linie
Machine Settings Unavailable
Geräteeinstellungen nicht verfügbar
This day has missing pressure, mode and settings data.
An diesem Tag fehlen die Einstellungsdaten für den Druck.
UF1
UF1
UF2
UF2
Total time in apnea
Gesamtzeit des Apnoe
Total ramp time
Gesamte Rampenzeit
Time outside of ramp
Außerhalb der Rampenzeit
Hide all events
Alle Ereignisse einblenden
Show all events
Alle Ereignisse anzeigen
Flags
Flaggen
Graphs
Diagramme
"Nothing's here!"
"Hier ist nichts!"
Bob is bored with this days lack of data.
Bob langweilt sich an diesem Tag wegen den mangelhaften Daten.
BRICK! :(
ExportCSV
...
...
AHI
AHI
End
Ende
%1%
%1%
Avg
Gem
Date
Datum
End:
Ende:
Quick Range:
Zeitspanne:
Daily
Täglich
Event
Ereignis
Start
Start
Last Fortnight
Letzten Vierzehn Tage
Most Recent Day
Neuste Tag
Count
Land
Filename:
Dateiname:
Select file to export to
Wählen Sie die Datei, um zu Exportieren
Resolution:
Auflösung:
Cancel
Aufheben
Dates:
Termine:
Custom
In Gebrauch
Export
Export
Start:
Start:
Data/Duration
Daten / Dauer
CSV Files (*.csv)
CSV Dateien (*.csv)
Last Month
Letzter Monat
SleepyHead_
SleepyHead_
Last 6 Months
Letzten 6 Monate
Total Time
Gesamte Zeit
DateTime
Datum-Zeit
Session Count
Sitzungs Anzahl
Session
Sitzung
Everything
Alles
Last Week
Letzte Woche
Last Year
Letztes Jahr
Export as CSV
Export in CSV Datei
Sessions_
Sitzungen_
Details
Details
Summary_
Zusammenfassung_
Details_
Details_
Sessions
Sitzungen
FPIconLoader
Import Error
Import Fehler
This Machine Record cannot be imported in this profile.
Dieser Geräte-Datensatz kann in diesem Profil nicht importiert werden.
The Day records overlap with already existing content.
Die Aufzeichnungen dieses Tages überschneiden sich mit bereits vorhandenen Inhalt.
MainWindow
-
-
F4
F4
F5
F5
F6
F6
F7
F7
F8
F8
...
...
F11
F11
F12
F12
CPAP
CPAP
Gah!
Bah!
Help
Hilfe
DISCLAIMER:
HAFTUNGSAUSSCHLUSS:
About SleepyHead
Über SleepyHead
&Data
&Daten
&File
&Datei
&Help
&Hilfe
&View
&Ansicht
There was a problem opening Somnopose Data File:
Es gab ein Problem beim Öffnen CSV Datendatei:
&About SleepyHead
&Über SleepyHead
E&xit
&Schließen
Daily
Täglich
Note:
Hinweis:
Import &ZEO Data
Import &ZEO Daten
Copyright:
Urheberrecht:
MSeries Import complete
M-Serie komplett Importiert
There was an error saving screenshot to file "%1"
Es gab einen Fehler beim Speichern Screenshot in Datei "%1"
This software has been created to assist you in reviewing the data produced by CPAP Machines, used in the treatment of various Sleep Disorders.
Diese Software wurde entwickelt, um Ihnen bei der Überprüfung der von CPAP-Geräten produzierten Daten, in der Behandlung von verschiedenen Schlafstörungen zu helfen.
Importing Data
Importieren von Daten
No CPAP data card detected, launching file dialog...
Kein CPAP-Datenkarte erkannt, Dateidialog starten ...
Online Users &Guide
Online &Handbuch
The author will NOT be held liable by anyone who harms themselves or others by use or misuse of this software.
Der Autor kann nicht von Nutzern, die sich selbst oder Andere durch den Gebrauch oder Missbrauch dieser Software schaden, haftbar gemacht werden.
Please wait, launching file dialog...
Bitte warten, Dialog-Datein starten ...
Online Help Resources
Online Hilfe
View &Welcome
&Willkommensansicht
Currenly supported machines:
Currenly unterstützte Geräte:
Loading Data
Lade Daten
This software comes with absolutely no warranty, either express of implied.
Diese Software arbeitet ausdrücklich ohne Garantie.
There was a problem opening MSeries block File:
Es gab ein Problem beim Öffnen von M-Serie Block-Datei:
<a href='http://www.cpaptalk.com'>CPAPTalk Forum</a>,
<a href='http://www.apneuvereniging.nl/forum'>ApneuVereinigung</a>,
SleepyHead is built using the <a href="http://qt-project.org">Qt Application Framework</a>.
SleepyHead ist mit der <a href="http://qt-project.org"> Qt Application Framework </ a> erstellt.
Contec CMS50D+, CMS50E and CMS50F (not 50FW) Oximeters
Contec CMS50D +, CMS50E und CMS50F (nicht 50FW) Pulsoximeter
Kudos & Credits
Lob & Dank
Recalculations are complete, the application now needs to restart to display the changes.
Warten Sie bis die Rückrechnungen abgeschlossen sind, Anwendung jetzt neu zu starten, um die Änderungen anzuzeigen.
Philips Respironics System One (CPAP Pro, Auto, BiPAP & ASV models)
Philips Respironics System One (CPAP Pro, Auto, BiPAP & ASV-Modelle)
©2011-2014
Please rebuild SleepyHead with Qt 4.8.5 or greater, as printing causes a crash with this version of Qt
Bitte um einen Wiederaufbau von SleepyHead mit Qt 4.8.5 oder höher, das Drucken verursacht einen Absturz mit dieser Version von Qt
&About
&Schließen
Don't forget to Like/+1 SleepyHead on <a href="http://www.facebook.com/SleepyHeadCPAP">Facebook</a> or <a href="http://plus.google.com/u/0/b/101426655252362287937">Google+
Vergessen Sie nicht, auf <a href="http://www.facebook.com/SleepyHeadCPAP"> Facebook </ a> oder <a href mag / +1 SleepyHead = "http://plus.google.com/ u/0/b/101426655252362287937 "> Google+
Further Information
Weitere Informationen
View &Daily
&Tagesansicht
View &Overview
&Übersichtsansicht
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
Zugriff auf Einstellungen wurde blockiert, bis die Neuberechnung abgeschlossen ist.
Import RemStar &MSeries Data
Import REMSTAR & M-Serie Daten
Loading
Laden
&Help Browser
&Browser Hilfe
Change &User
&Benutzer ändern
In the updater code, SleepyHead uses <a href="http://sourceforge.net/projects/quazip">QuaZip</a> by Sergey A. Tachenov, which is a C++ wrapper over Gilles Vollant's ZIP/UNZIP package.
In dem Update-Code, verwendet Sleepyhead <a href="http://sourceforge.net/projects/quazip"> QuaZip </ a> von Sergey A. Tachenov, die eine C + +-Wrapper über Gilles Vollant die PLZ / UNZIP Paket ist.
Plus a few <a href='qrc:/docs/usage.html'>usage notes</a>, and some important information for Mac users.
Plus ein paar <a href='qrc:/docs/usage.html'> Verwendungshinweise </ a>, und einige wichtige Informationen für Mac-Nutzer.
Friendly forums to talk and learn about Sleep Apnea:
Bitte sprechen Sie freundlich in den Foren um mehr über SleepyHead zu erfahren:
Please wait, scanning for CPAP data cards...
Bitte warten, Scannen von CPAP-Datenkarten ...
View S&tatistics
Statistik &anzeigen
Monthly
Monatlich
Change &Language
&Sprache auswählen
This software is released under the GNU Public License v3.0<br/>
Diese Software wird unter der GNU Public Lizenz v3.0 veröffentlicht <br/>
Loading Event Data
Lade Ereignisdaten
No guarantees are made regarding the accuracy of any data this program displays.
Bezüglich der Genauigkeit der Daten übernehmen wir keine Garantie.
Import
Import
The author and anyone associated with him accepts NO responsibilty for damages, issues or non-issues resulting from the use or mis-use of this software.
Der Autor und alle Mitwirkenden übernehmen keinerlei Verantwortung für Schäden, Probleme aus der Nutzung oder falschen Verwendung dieser Software.
It comes with no guarantee of fitness for any particular purpose.
Ohne Garantie.
Please wait, importing from backup folder(s)...
Bitte warten, Import von Backup-Ordner (n) ...
Welcome to SleepyHead
Willkommen bei SleepyHead
SleepyHead has been designed by a software developer with personal experience with a sleep disorder, and shaped by the feedback of many other willing testers dealing with similar conditions.
SleepyHead wurde durch einen Software-Entwickler mit persönlichen Erfahrungen mit einer Schlafstörung entwickelt und durch das Feedback vieler anderer Tester, die sich mit ähnlichen Bedingungen auseinandersetzen müssen.
Restart Required
Neustart erforderlich
ResMed S9 Oximeter Attachment
ResMed S9 Oxymeter Adapter
Right &Sidebar
&Seitenleiste rechts
This is NOT medical software, it is merely a research tool that provides a visual interpretation of data recorded by supported devices.
Dies ist KEINE medizinische Software, es ist nur ein Recherche-Tool, welches eine visuelle Interpretation der Daten, welche von unterstützten Geräten aufgezeichnet wird, bietet.
branch
Zweig
Translators:
Übersetzer:
Profile
Profile
View Statistics
Statistiken anzeigen
CPAP Data Located
CPAP-Daten liegen an
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
Der Zugang zu Import wurde blockiert, während Neuberechnungen im Gange sind.
Sleep Disorder Terms &Glossary
&Schlafstörungen Nutzungswörterbuch
This is a beta release, some features may not yet behave as expected.
Dies ist eine Beta-Version und einige Funktionen funktionieren noch nicht wie erwartet.
Copyright
Urheberrechte
about:blank
Leere Seite
SleepyHead Project Page
SleepyHead-Projekt-Seite
*** <u>Use at your own risk</u> ***
*** <u> Benutzung auf eigene Gefahr </ u> ***
Use &AntiAliasing
Verwenden Sie &Antialiasing
I don't recommend using this built in web browser to do any major surfing in, it will work, but it's mainly meant as a help browser.
Ich empfehle, nicht mit diesem Browser zu Surfen. Es wird funktionieren, aber er ist vor allem als Hilfe-Browser gedacht.
About <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Sleep_apnea'>Sleep Apnea</a> on Wikipedia
Über <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Sleep_apnea'> Schlafapnoe </ a> auf Wikipedia
This is <font color='red'><u>NOT</u></font> medical software. This application is merely a data viewer, and no guarantee is made regarding accuracy or correctness of any calculations or data displayed.
Dies ist <font color='red'> <u> KEINE </ u> </ font> medizinische Software. Diese Anwendung ist nur ein Daten-Viewer und keine Garantie hinsichtlich der Genauigkeit oder Richtigkeit von Berechnungen oder Daten, die angezeigt werden.
Somnopause Data Import complete
Somnopause Data Import abgeschlossen
Report Mode
Report Modus
Bugfixes, Patches and Platform Help:
Fehlerbehebung, Patches und Platform-Hilfe:
&Profiles
&Profile
DeVilbiss Intellipap (Auto)
DeVilbiss Intellipap (Auto)
SleepyHead, brought to you by Jedimark
SleepyHead, entwickelt von Jedimark
Use this software entirely at your own risk.
Benutzen Sie diese Software auf eigenes Risiko.
Printing Disabled
Drucken abschalten
Standard
Standard
There was a problem opening ZEO File:
Es gab ein Problem beim Öffnen der ZEO Datei:
Statistics
Statistiken
&Statistics
&Statistiken
Please remember to point the importer at the root folder or drive letter of your data-card, and not a subfolder.
Bitte denken Sie daran, den Import vom Stammordner oder Laufwerkbuchstaben der Datenkarte durchzuführen, und nicht auf einem Unterordner verweisen.
Ctrl+Tab
Ctrl+Tab
&Support SleepyHead Development
SleepyHead Entwicklung & Support
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>This is pre-release software, some parts of this program may not yet function as intended.</p></body></html>
<html> <head/> <body> <p> <span style=" font-weight:600;"> Achtung: </ span> Das ist eine Pre-Release-Software. Einige Teile dieses Programms können noch nicht, wie vorgesehen, funktionieren . </ p> </ body> </ html>
3rd Party Libaries:
ResMed S9 models (CPAP, Auto, VPAP)
ResMed S9 Modellen (CPAP, AutoPAP, VPAP)
Your doctor should always be your first and best source of guidance regarding the important matter of managing your health.
Ihr Arzt sollte Ihre erste und einzige Quelle der Führung über die wichtige Frage der Verwaltung Ihrer Gesundheit sein.
&Advanced
&Fortgeschrittene
Zeo CSV Import complete
Zeo CSV Import abgeschlossen
&Import Data
&Daten Importieren
Here are the <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>release notes</a> for this version.
Hier sind die <a href='qrc:/docs/release_notes.html'> Release Notes </ a> für diese Version.
This software is NOT suitable for medical diagnostics purposes, neither is it fit for CPAP complaince reporting purposes, or ANY other medical use for that matter.
Diese Software ist NICHT geeignet für die medizinische Diagnostik, CPAP complaince Berichterstattung und ähnliche Zwecke..
Print &Report
&Drucken
&Reset Graph Layout
&Zurücksetzen der Diagrammansicht
Performance will be degraded during these recalculations.
Die Leistung wird in diesen Neuberechnungen abgebaut werden.
This software is released freely under the <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License</a>.
Diese Software ist frei unter der <a href="qrc:/COPYING"> GNU Public Lizenz </ a> veröffentlicht.
SleepyHead
SleepyHead
If you can read this, the restart command didn't work. Your going to have to do it yourself manually.
Wenn Sie dies lesen können, zählt der Befehl Neustart nicht. manuell Neustarten.
SleepyHead Wiki
SleepyHead Wiki
Take &Screenshot
&Bildschirmverwaltung
Overview
Übersicht
Thanks for using SleepyHead. If you find it within your means, please consider encouraging future development by making a donation via Paypal.
Vielen Dank für die Verwendung von SleepyHead. Wenn Sie innerhalb Ihrer Mittel Ressourcen finden, beachten Sie bitte die Förderung zukünftiger Entwicklung durch eine Spende über PayPal.
Show Debug Pane
Debug-Fenster anzeigen
Revision:
Überprüfung:
Task Completed
Erledigt
&Edit Profile
&Profil bearbeiten
Import Reminder
Import Erinnerung
Recalculations are now complete.
Neuberechnungen sind nun abgeschlossen.
Welcome
Willkommen
Import &Somnopose Data
Import & CSV Daten
SleepyHead's <a href='http://www.sourceforge.net/projects/sleepyhead'>Project Website</a> on SourceForge<br/>
SleepyHead ist <a href='http://www.sourceforge.net/projects/sleepyhead'> Projekt-Website </ a> auf Sourceforge <br/>
Check for &Updates
Suche nach &Updates
Screenshot saved to file "%1"
Screenshot Datei gespeichert "%1"
&Preferences
&Einstellungen
Fisher & Paykel ICON (CPAP, Auto)
Fisher & Paykel ICON (CPAP, Auto)
Recalculating Summaries
Neuberechnung Zusammenfassungen
&Fullscreen Toggle
&Vollbild umschalten
Please report any bugs you find to SleepyHead's SourceForge page.
Bitte melden Sie alle Fehler, die Sie finden, auf der SleepyHead Sourceforge-Seite.
&Frequently Asked Questions
&Häufig gestellte Fragen
qrc:/docs/index.html
qrc:/docs/index.html
Shift+F2
Shift+F2
Oximetry
Oxymetrie
Recalculating Indices
Neuberechnung der Indizes
(It doesn't support SSL encryption, so it's not a good idea to type your passwords or personal details anywhere.)
(Das Programm unterstützt keine SSL-Verschlüsselung, so dass es keine gute Idee ist, Ihre Passwörter oder persönliche Daten irgendwo einzugeben.)
Change &Data Folder
&Datenordner ändern
License:
Lizenz:
Date Range
Datumsbereich
Purge Oximetery Data
Bereinigen der Oximetrie Daten
Purge &Current Selected Day
Bereinigen & aktualisieren des aktuell ausgewählten Tages
Current Days
Aktuelle Tage
Import Problem
Importproblem
Build Date: %1 %2
Erstellungsdatum: %1 %2
Graphics Engine: %1
Grafikfunktion: %1
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
Sind Sie sicher, dass Sie die Oximetriedaten löschen möchten %1
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
<b>Bitte beachten Sie, dass Sie diesen Vorgang nicht rückgängig machen können!</b>
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
Wählen Sie den Tag mit gültigen Oximetriedaten in der täglichen Ansicht zuerst.
Exit
Ausgang
O&ximetry Wizard
O&ximetrie Assistent
When reporting bugs, please make sure to supply the SleepyHead version number, operating system details and CPAP machine model.
Wenn Sie Fehler melden, stellen Sie bitte sicher, dass Sie die SleepyHead Versionsnummer, Betriebssystem Details und CPAP-Geräte-Modelldaten angeben.
Choose a folder
Wählen Sie einen Ordner
SleepyHead's Online <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=SleepyHead_Users_Guide">Users Guide</a><br/>
SleepyHead's Online <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=SleepyHead_Users_Guide">Benutzerhandbuch</a><br/>
<a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Frequently_Asked_Questions">Frequently Asked Questions</a><br/>
<a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Frequently_Asked_Questions">Häufig gestellte Fragen</a><br/>
<a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Glossary">Glossary of Sleep Disorder Terms</a><br/>
<a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Glossary">Glossar der Schlafstörung AGB</a><br/>
<a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Main_Page">SleepyHead Wiki</a><br/>
<a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Main_Page">SleepyHead Wiki</a><br/>
<a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a>
<a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a>
Toggle &Line Cursor
Knie & Linien Pfeiltasten
Rebuild CPAP Data
Wiederaufbau der CPAP Daten
&Automatic Oximetry Cleanup
&Automatische Bereinigung der Oxymetrie
Please insert your CPAP data card...
Bitte benutzen Sie Ihre CPAP-Datenkarte ...
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
Sind Sie sicher, dass Sie alle CPAP Daten für das folgende Gerät neu erstellen möchten:
Please note, that this could result in loss of graph data if SleepyHead's internal backups have been disabled or interfered with in any way.
Bitte beachten Sie, dass dies zu einem Verlust der Daten führen kann, wenn die interne Sicherungen von SleepyHead deaktiviert ist.
For some reason, SleepyHead does not have internal backups for the following machine:
Aus irgendeinem Grund hat SleepyHead keine interne Sicherungen für folgendes Gerät:
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
Vorausgesetzt, Sie haben <i> <b> eigene </ b> Backups für ALLE Ihre CPAP-Daten </ i>, die Sie noch vervollständigen können erstellt. Aber Sie müssen die Backups manuell wiederherstellen.
Are you really sure you want to do this?
Sind Sie wirklich sicher, dass Sie das tun wollen?
A file permission error or simillar screwed up the purge process, you will have to delete the following folder manually:
Ein Datenberechtigungsfehler ist aufgetreten. Sie müssen den Ordner selbst löschen:
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
Es existiert keine interne Datensicherung. Sie müssen Ihre eigene verwenden.
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
Möchten Sie jetzt Ihr eigenes Backup importieren? (Es wird nichts angezeigt bevor Sie nicht Ihre Daten einspielen)
A %1 file structure for a %2 was located at:
Eine%1 Dateistruktur für eine %2 wurde in:
A %1 file structure was located at:
Eine%1 Dateistruktur befindet sich unter:
Would you like to import from this location?
Möchten Sie von diesem Ort impoertieren?
Specify
einzeln Ausführen
Navigation
Navigation
Bookmarks
Lesezeichen
Records
Aufnehmen
Purge ALL CPAP Data
Säuberung aller CPAP-Daten
F10
F10
Ctrl+L
Ctrl+L
Daily Sidebar
Randleiste täglich
Daily Calendar
Kalender täglich
F9
F9
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
Importiert%1 CPAP-Sitzung(en) von
%2
Import Success
Erfolgreicher Import
Already up to date with CPAP data at
%1
Bereits aktuelle CPAP Daten
%1
Up to date
Neuster Sand
Couldn't find any valid Machine Data at
%1
Hier konnten keine gültigen Gerätedaten gefunden werden
%1
You are about to <font size=+2>obliterate</font> SleepyHead's machine database for the following machine:
Sie sind dabei, <font size=+2>Auslöschen</font> SleepyHead der Gerätedatenbank für folgendes Gerät:
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
Als Vorsichtsmaßnahme werden die Backup Ordner an Ort und Stelle belassen.
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
Sind Sie <b>absolut sicher</b> das Sie fortfahren möchten?
Exp&ort Data
Exp&ort Daten
Backup &Journal
Sicherungskopie &Journal
<b>Warning:</b> This is a pre-release build, and may at times show unstable behaviour. It is intended for testing purposes.
<b>Achtung:</ b> Dies ist eine Pre-Release-Build, und kann manchmal instabiles Verhalten zeigen. Es ist für Testzwecke gedacht.
If you experience CPAP chart/data errors after upgrading to a new version, try rebuilding your CPAP database from the Data menu.
Wenn Sie CPAP Grafik-Datenfehler nach dem Upgrade auf eine neue Version haben, probieren Sie die Wiederherstellung Ihrer CPAP-Datenbank aus dem Menü Daten.
Please ensure you are running the latest version before reporting any bugs.
Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die neuste Version benutzen bevor Sie einen neuen Bug melden.
Think twice before filing a bug report that already exists, PLEASE search first, as your likely not the first one to notice it!
Bevor Sie einen Bug-Bericht erstellen schauen Sie erst nach ob es zu diesem Thema bereits einen gibt. Wahrscheinlich sind Sie nicht der Erste!
This red message line is intentional, and will not be a feature in the final version...
Diese rote Meldezeile ist gewollt. In der finalen Version wird es diese Zeile nicht mehr geben...
Data Folder Location: <a href="file://%1">%2</a>
Datenordner Lokalisation: <a href="file://%1">%2</a>
James Marshall, Rich Freeman, John Masters, Keary Griffin, Patricia Shanahan, Alec Clews, manders99, Sean Stangl, Roy Stone, François Revol, Michael Masterson.
Arie Klerk (Dutch), Steffen Reitz and Marc Stephan (German), Chen Hao (Chinese), Lars-Erik Söderström (Swedish), Damien Vigneron (French), António Jorge Costa (Portuguese), Judith Guzmán (Spanish) and others I've still to add here.
Special thanks to Pugsy and Robysue from <a href='http://cpaptalk.com'>CPAPTalk</a> for their help with documentation and tutorials, as well as everyone who helped out by testing and sharing their CPAP data.
Besonderen Dank an Pugsy und Robysue von <a href='http://cpaptalk.com'> CPAPTalk </a> für ihre Hilfe bei Dokumentation und Tutorials, sowie alle, die durch die Prüfung und Weitergabe ihrer CPAP Daten geholfen haben.
%1's Journal
%1's Journal
Choose where to save journal
Wählen, wo das Blatt gespeichert werden soll
XML Files (*.xml)
XML Datei (*.xml)
Show Performance Information
CSV Export Wizard
Export for Review
Make sure you keep your SleepyHead data folder backed up when trying testing versions.
Make sure you're willing and able to supply a .zip of your CPAP data or a crash report before you think about filing a bug report.
MinMaxWidget
Auto-Fit
Automatische Anpassung
Defaults
Standardwerte
Override
Übersteuerung
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
Der Y-Achsen Skalierungsmodus "Automatische Anpassung", für die automatische Skalierung, sind Vorgaben vom Hersteller. Die "Übersteuerung" können Sie selbst wählen.
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
Wenn Sie es wünschen kann der Y-Achsen-Mindestwert eine negative Zahl sein..
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
Um damit zu arbeiten, muss der max. Y-Achsen Wert größer sein als der minimale Wert.
Scaling Mode
Skalierungsmodus
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
Diese Schaltfläche setzt die Automatische Anpassung für Min. und Max
NewProfile
ASV
ASV
APAP
APAP
CPAP
CPAP
Male
Männlich
&Back
&Zurück
&Next
&Weiter
TimeZone
Zeitzone
Email
E-mail
Phone
Telefon
Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY, and NOT IN ANY WAY fit for compliance or medical diagnostic purposes.
Alle Berichte die erzeugt werden, sind nur zum persönlichen Gebrauch und in keiner Weise für die Einhaltung medizinischer Diagnosezwecke geeignet.
SleepyHead is copyright ©2011-2014 Mark Watkins
SleepyHead ist copyright ©2011-2014 Mark Watkins
The author will not be held liable for <u>anything</u> related to the use or misuse of this software.
Der Autor haftet nicht für <u> nichts </ u>, was mit den Gebrauch oder Missbrauch dieser Software im Zusammenhang steht.
&Close this window
&Fenster schliessen
Edit User Profile
Benutzerprofil bearbeiten
CPAP Treatment Information
CPAP-Behandlung Information
Password Protect Profile
Projektpasswort
Accuracy of any data displayed is not and can not be guaranteed.
Für die Korrektheit der Daten kann nicht garantiert werden.
D.O.B.
Geb. Dat.
Female
Weiblich
Gender
Geschlecht
Height
Größe
Contact Information
Kontaktinformationen
Locale Settings
Ländereinstellungen
SleepyHead is intended merely as a data viewer, and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor.
SleepyHead ist nur als Daten-Viewer geeignet und definitiv kein Ersatz für eine kompetente medizinische Anleitung für Ihren Arzt bestimmt.
Welcome to SleepyHead
Willkommen bei SleepyHead
CPAP Mode
CPAP Modus
Select Country
Land wählen
PLEASE READ CAREFULLY
BITTE LESEN SIE
Untreated AHI
Unbehandelter AHI
Keep the kids out.. Nothing more.. This isn't meant to be uber security.
Die Software ist nichts für Kinder.
metric
metrisch
Address
Adresse
I agree to all the conditions above.
Ich bin mit allen oben genannten Bedingungen einverstanden.
DST Zone
Automatische Sommerzeit
archiac
archaïsch
RX Pressure
RX Druck
Password
Passwort
Use of this software is entirely at your own risk.
Die Nutzung der Software erfolgt auf eigene Gefahr.
Passwords don't match
Passwörter stimmen nicht überein
First Name
Vorname
Last Name
Nachname
Country
Land
&Cancel
&Schließen
&Finish
&Ende
Bi-Level
Bi-Level
Profile Changes
Profiländerungen
Personal Information (for reports)
Persönliche Informationen (für Berichte)
User Name
Benutzername
SleepyHead
SleepyHead
SleepyHead has been released freely under the <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License</a>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose.
SleepyHead ist frei unter der <a href='qrc:/COPYING'> GNU Public License </ a> veröffentlicht worden, und ist ohne Garantie und ohne Ansprüche, für die Eignung eines bestimmten Zwecks.
This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment.
Diese Software wird entwickelt, um Ihnen bei der Überprüfung der von Ihrem CPAP-Geräte und zugehörige Ausrüstung erzeugten Daten zu unterstützen.
User Information
Benutzerinformationen
...twice...
... zweimal ...
Doctors Name
Name des Arztes
Doctors / Clinic Information
Name des Arztes in der Klinik
Practice Name
Name der Praxis
Date Diagnosed
Diagnosedatum
TextLabel
Textlabel
Accept and save this information?
Akzeptieren und speichern Sie diese Informationen?
Patient ID
Patient-ID
Please provide a username for this profile
Bitte geben Sie einen Benutzernamen für dieses Profil an
about:blank
Leere Seite
Overview
...
...
End:
Ende:
Form
Form
Usage
Verwendung
Respiratory
Disturbance
Index
Atem-
Störung
Index
Show all graphs
Alle Diagramme zeigen
Reset view to selected date range
Ansicht zurücksetzen zu ausgewählten Zeitraum
Drop down to see list of graphs to switch on/off.
Drop-Down-Liste, Diagramme, Ein-/ Ausschalten.
Usage
(hours)
Verwendung
(Stunden)
Last Three Months
Letzten 3 Monate
Custom
Gebrauch
How you felt
(0-10)
Wie fühlen Sie sich?
(0-10)
Graphs
Diagramme
Range:
Zeitraum:
Start:
Start:
Last Month
Letzter Monat
Apnea
Hypopnea
Index
Apnoe
Hypopnoe
Index
Last 6 Months
Letzten 6 Monate
Body
Mass
Index
Body
Masse
Index
Session Times
Anwendungszeit
Last Two Weeks
Letzten zwei Wochen
Everything
Alles
Last Week
Letzte Woche
Last Year
Letztes Jahr
Toggle Graph Visibility
Umschalten Sichtbarkeit Diagramm
Hide all graphs
Alle Diagramme zeigen
Last Two Months
Letzten 2 Monate
Total Time in Apnea
Total Time in Apnea
(Minutes)
OximeterImport
Dialog
Dialog
Oximeter Import Wizard
Oximeter Import-Assistenten
Skip this page next time.
Überspringen Sie diese Seite das nächste Mal.
Where would you like to import from?
Von wo wollen Sie importieren?
<html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, some oximeters will require you to do something in the devices menu to initiate the upload.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Diese Option ermöglicht den Import (über Kabel) aus Ihrem Oximeter.</p><p>Nach der Auswahl dieser Option, werden einige Einstellungen im Oximeter erforderlich sein um den Upload zu starten.</p></body></html>
<html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Sollten Sie das Pulsoximeter über Nacht an einem PC betreiben kann diese Option sehr nützlich sein um Herzrhythmusstörungen zu erkennen.</p></body></html>
Record attached to computer overnight (provides plethysomogram)
Waren Sie über Nacht an den PC angeschlossen benutzen Sie das (Plethysonogramm)
<html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Diese Option ermöglicht den Import von Dateien, welche durch Software von SpO2 Review erzeugt wurde.</p></body></html>
Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review
Import aus einer Datendatei von einem anderen Programm, welche von SpO2Review gespeichert wurden
Please connect your oximeter device
Bitte verbinden Sie Ihr Oximeter-Gerät
Press Start to commence recording
Drücken Sie Start, um die Aufnahme zu beginnen
Show Live Graphs
Live-Diagramme anzeigen
Duration
Dauer
SpO2 %
SpO2 %
Pulse Rate
Pulsrate
Multiple Sessions Detected
Mehrere Sitzungen erkannt
Please choose which one you want to import into SleepyHead
Bitte wählen Sie, welche Sie in SleepyHead importieren möchten
Details
Details
Import Completed. When did the recording start?
Import abgeschlossen. Wann hat die Aufnahme zu starten?
Day recording (normally would of) started
Normalerweise wird der Tag der Aufnahme gestartet
Oximeter Starting time
Oximeter Startzeit
I want to use the time reported by my oximeter's built in clock.
Ich will die Zeit von meiner im Oximeter eingebauten Uhr verwenden.
I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine.
Ich begann diese Oximeter Aufnahme zur gleichen Zeit (oder nahe der Zeit) wie eine Session auf meinem CPAP-Gerät.
<html><head/><body><p>SleepyHead needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html>
<html><head/><body><p>SleepyHead benötigt eine Startzeit um zu wissen wo diese Oxymetrie-Sitzung gespeichert werden soll.</p><p>Wählen Sie eine der folgenden Optionen:</p></body></html>
<html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Hinweis: Synchronisieren Sie die CPAP-Sitzungs- Startzeit. Danach wird das Ergebnis immer genauer sein.</p></body></html>
Choose CPAP session to sync to:
Wählen Sie aus um die CPAP-Sitzung zu synchronisieren:
...
...
You can manually adjust the time here if required:
Falls erforderlich, können Sie hier die Zeit manuell einstellen:
HH:mm:ssap
HH:mm:ssap
&Cancel
&Schließen
&Information Page
&Informationsseite
&Retry
&Wiederholen
&Choose Session
&Wählen Sie die Sitzung
&End Recording
&Aufnahme Beenden
&Sync and Save
&Sync und Speichern
&Save and Finish
&Speichern und Beenden
&Start
&Start
Scanning for compatible oximeters
Scannen von kompatieblen Oximetern
Could not detect any connected oximeter devices.
Konnte keine angeschlossenen Oximeter Geräte erkennen.
Connecting to %1 Oximeter
Anschließen an ein %1 Oximeter
Select upload option on %1
Wählen Sie eine Uploadfunktion %1
%1 device is uploading data...
%1 Gerät Hochladen von Daten...
Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter.
Bitte warten Sie, bis der Oximeter Upload-Vorgang abgeschlossen ist. Nicht das Oximeter trennen.
Oximeter import completed..
Oximerterdatenimport abgeschlossen..
Select a valid oximetry data file
Wählen Sie eine gültige Oximetriedatendatei aus
No Oximetery module could parse the given file:
Das Oximetery Modul konnte die angegebene Datei nicht analysieren:
Oximeter not detected
Kein Oximeter angeschlossen
Couldn't access oximeter
Konnte nicht auf das Oxiimeter zugreifen
Live Oximetery Mode
Live Oximetrie Modus
Starting up...
Sarten Sie...
If you can still read this after a few seconds, cancel and try again
Sollte der Vorgang zu lange dauern, starten Sie Ihn nach ein paar Sekunden erneut
Live Import Stopped
Live Import stoppen
Live Oximetery Stopped
Live Oximetrie stoppen
Live Oximetery import has been stopped
Live-Oximetrie-Import wurde gestoppt
%1 session(s) on %2, starting at %3
%1 Sitzung(en) an %2, Starten ab %3
No CPAP data available on %1
Keine CPAP Daten auf%1 verfügbar
%1
%1
Recording...
Aufnahme...
Finger not detected
Kein Fingerchlip angeschlossen
I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.
Ich möchte die Zeit von meinem Computer für diese Live-Oxymetrie-Sitzung benutzen.
I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock.
Ich muss die Zeit manuell einstellen, denn mein Oximeter hat keine eigebaute Uhr.
Something went wrong getting session data
Ein Fehler ist immer wenn Sitzungs-Daten nicht übereinstimmen
CMS50 Session %1
CMS50 Sitzung %1
Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.dat)
Oximetriedateiendungen (*.spo *.spor *.dat)
Start Time
Startzeit
"%1", session %2
"%1", Sitzung %2
Waiting for %1 to start
Warten auf %1 zu starten
Waiting for the device to start the upload process...
Warten auf das Gerät, um den Upload-Vorgang zu starten ...
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.</span></p></body></html>
Select Oximeter Type:
CMS50Fv3.7+/H/I, Pulox PO-400/500
CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300
ChoiceMMed MD300W1
CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until SleepyHead prompts you to.
<html><head/><body><p>If enabled, SleepyHead will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html>
Set device date/time
<html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html>
Set device identifier
<html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character pet name for this oximeter.</p></body></html>
<html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, becauseif something goes wrong before SleepyHead saves your session, you won't get it back.</p></body></html>
Erase session after successful upload
Import directly from a recording on a device
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html>
If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences.
Renaming this oximeter from '%1' to '%2'
Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.
Nothing to import
Your oximeter did not have any valid sessions.
Close
You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.
Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer...
Welcome to the Oximeter Import Wizard
Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.
SleepyHead gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.
SleepyHead is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probaby not</span> possible yet)
You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.
It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.
Please remember:
If you are trying to sync oximetery and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!
Important Notes:
For SleepyHead to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.
Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.
Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.
Oximetry
...
...
Date
Datum
Form
Form
SpO2
SpO2
Pulse
Puls
&Open .spo/R File
&Öffnen .spo/R Datei
R&eset
R&eset
Serial &Import
Serien & Import
Serial Port
Serien Port
d/MM/yy h:mm:ss AP
d/MM/yy h:mm:ss AP
&Start Live
&Start-Live
&Rescan Ports
&Ports neu scannen
PreferencesDialog
%
%
s
s
&Ok
&OK
bpm
bpm
Graph Height
Diagrammhöhe
Font
Schriftart
SPO2
SpO2
Size
Größe
&CPAP
&CPAP
General Settings
Allgemeine Einstellungen
<html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html>
<html> <head/> <body> <p> Dies macht Blättern im einfacher auf empfindliche bidirektionale TouchPads gezoomt </p><p> 50ms ist der empfohlenen Wert. </p></body></html>
Compress ResMed (EDF) backups to save disk space.
Backed up EDF files are stored in the .gz format,
which is common on Mac & Linux platforms..
SleepyHead can import from this compressed backup directory natively..
To use with ResScan will require the .gz files to be uncompressed first..
Komprimieren ResMed (EDF) Backups, um Speicherplatz zu sparen.
Gesicherte EDF-Dateien werden im. Gz-Format gespeichert,
die häufig auf Mac & Linux-Plattformen ist ..
Soll SleepyHead aus diesem komprimierten Backup-Verzeichnis nativ importieren ..
Wenn Sie ResScan verwenden werden die. Gz-Dateien benötigen, müssen aber zuerst dekomprimiert werden ..
Event Duration
Veranstaltungdauer
Pulse
Puls
days.
tägl.
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Sessions shorter in duration than this will not be displayed<span style=" font-style:italic;">.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html>
<! DOCTYPE HTML PUBLIC "- / / W3C / / DTD HTML 4.0 / / EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html> <head> <meta name="qrichtext" content="1" /> <style type="text/css">
p, li {white-space: pre-wrap; }
</ style> </ head> <body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> Sessions in der Dauer kürzer als diese nicht angezeigt <span style=" font-style:italic;">. </ span> </ p>
<p style = "-qt-Absatz-type: leer, margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px;-qt-Block-indent: 0; text-indent : 0px; font-style: italic; "> </ p> </ body> </ html>
Ignore Short Sessions
Ignorieren von kurzen Sitzungen
Percentage of restriction in airflow from the median value.
A value of 20% works well for detecting apneas.
Prozentualer Anteil der Einschränkung des Luftstroms aus dem Mittelwert.
Ein Wert von 20% eignet sich gut zum Nachweis von Apnoen.
Sessions starting before this time will go to the previous calendar day.
Sitzungen vor dieser Zeit werden auf den voangegangenen Tag genommen.
Session Storage Options
Sitzungs Speicher Optonen
Graph Titles
Diagrammtitel
Zero Reset
Nullsetzung
The following options affect the amount of disk space SleepyHead uses, and all have an effect on how long import takes.
Die folgenden Optionen beeinflussen die Menge an Speicherplatz welcher Sleepyhead verwendet, und Diese haben einen Einfluss darauf, wie lange der Import dauert.
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the machine. They are <span style=" text-decoration: underline;">not</span> included in AHI.</p></body></html>
<! DOCTYPE HTML PUBLIC "- / / W3C / / DTD HTML 4.0 / / EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html> <head> <meta name="qrichtext" content="1" /> <style type="text/css">
p, li {white-space: pre-wrap; }
</ style> </ head> <body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> Individuelle Beflaggung ist ein experimentellen Verfahren zum Nachweis von Veranstaltungen, die von der Maschine verpasst. Sie sind <span style=" text-decoration: underline;"> nicht </ span> in AHI enthalten. </ P> </ body> </ html>
Show event breakdown pie chart
Zeige Ereignis Aufschlüsselung im Kreisdiagramm
Enable/disable experimental event flagging enhancements.
It allows detecting borderline events, and some the machine missed.
This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
Aktivieren/Deaktivieren experimentellen Veranstaltung Markieren von Verbesserungen.
Es wird erlaubt, Borderline-Ereignisse, und einige die Maschine verpasst.
Diese Option muss vor dem Import aktiviert werden, da sonst eine Reinigung erforderlich ist.
Flow Restriction
Durchflussbegrenzung
Minimum duration of drop in oxygen saturation
Mindestdauer des Abfalls der Sauerstoffsättigung
Overview Linecharts
Übersicht Liniendiagramme
Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels
Ob sich ändernde yAchse Skalen durch Doppelklick auf yAchse Etiketten ermöglichen
Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform.
Pixmap-Caching ist eine Grafikbeschleunigungstechnik, welche zu Problemen mit der Anzeige von Schrift in dem Grafik-Anzeigebereich auf Ihrer Plattform führen kann.
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Changing SD Backup compression options doesn't automatically recompress backup data. </span></p></body></html>
<! DOCTYPE HTML PUBLIC "- / / W3C / / DTD HTML 4.0 / / EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html> <head> <meta name="qrichtext" content="1" /> <style type="text/css">
p, li {white-space: pre-wrap; }
</ style> </ head> <body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> <span style = "font-style: italic;"> Ändern SD Backup-Komprimierungsoptionen nicht automatisch Backup-Daten komprimieren. </ span> </ p> </ body> </ html>
Bypass the login screen and load the most recent User Profile
Umgehen Sie den Login-Bildschirm und laden Sie das neueste Benutzerprofil
Data Reindex Required
Erforderliche Daten indizieren
Scroll Dampening
Bildlauf Dämpfung
hours
Stunden
If you ever need to reimport this data again (whether in SleepyHead or ResScan) this data won't come back.
Diese Daten können nicht zurückgeholt werden.
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If your interested in helping test new features and bugfixes early, click here.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">But please be warned this will sometimes mean breaky code..</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>
<! DOCTYPE HTML PUBLIC "- / / W3C / / DTD HTML 4.0 / / EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html> <head> <meta name="qrichtext" content="1" /> <style type="text/css">
p, li {white-space: pre-wrap; }
</ style> </ head> <body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> Wenn Ihr Interesse an Test helfen neue Features und Bugfixes früh, klicken Sie hier. </ p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> <span style = "font-style: italic;"> Aber bitte gewarnt, dies wird manchmal bedeuten breaky Code werden .. </ span> </ p>
<p style = "-qt-Absatz-type: leer, margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px;-qt-Block-indent: 0; text-indent : 0px; "> </ p> </ body> </ html>
Standard Bars
Standardbalken
99% Percentile
99% Prozentuale
Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded.
Kleine Abschnitte von Oximetriedaten unter diesem Betrag, werden verworfen.
Reset the counter to zero at beginning of each (time) window.
Setzen Sie den Zähler auf Null zu Beginn eines jeden (Zeit-) Abschnittes.
One or more of the changes you have made will require this application to be restarted,
in order for these changes to come into effect.
Would you like do this now?
Eine oder mehrere der Änderungen, die Sie vorgenommen haben, benötigen das diese Anwendung neu gestartet wird,
damit diese Änderungen in Kraft treten.
Möchten Sie das jetzt tun?
minutes
minuten
Minutes
Minuten
Graph Settings
Diagramm-Einstellungen
Bold
Fett
Minimum duration of pulse change event.
Mindestdauer von Pulswechsel-Ereignissen.
Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots..
Certain plots look more attractive with this on.
This also affects printed reports.
Try it and see if you like it.
Anti-Aliasing gilt für eine Verbesserung der grphischen Darstellung ..
Bestimmte Darstellungen sehen besser aus wenn Sie das aktivieren.
Dies wirkt sich auch auf gedruckte Berichte Berichte aus.
Probieren Sie es aus und sehen, ob es Ihnen gefällt.
Median is recommended for ResMed users.
Mittlere ist für ResMed Benutzer empfohlen.
&Check for Updates now
&Prüfen auf eine neue Version
Italic
Kursiv
Enable Multithreading
aktivieren Sie Multithreading
This may not be a good idea
Das ist keine gute Idee
Weighted Average
gewichteter Durchschnitt
Median
Mittlere
Sudden change in Pulse Rate of at least this amount
Plötzliche Änderung in Pulsfrequenz von mindestens diesen Betrag
Search
Suche
This maintains a backup of SD-card data for ResMed machines,
ResMed machines delete high resolution data older than 7 days,
and graph data older than 30 days..
SleepyHead can keep a copy of this data if you ever need to reinstall.
(Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data)
Dies hält eine Sicherung der SD-Karte Daten für ResMed Maschinen,
ResMed Maschinen hochauflösende Daten, die älter als 7 Tage zu löschen,
Grafik und Daten, die älter als 30 Tage ..
Sleepyhead können eine Kopie dieser Daten halten, wenn Sie jemals brauchen werden, um neu zu installieren.
(Sehr empfehlenswert, es sei denn, Ihre kurz auf Speicherplatz oder nicht über die Diagrammdaten care)
Middle Calculations
Mittel Berechnungen
Skip over Empty Days
Leere Tage überspringen
Allow duplicates near machine events.
Gerät für Duplikate von Ereignissen zulassen.
The visual method of displaying waveform overlay flags.
Das visuelle Verfahren zur Darstellung von Wellenüberlagerungsansichten.
Upper Percentile
Obere Prozentuale
Restart Required
Neustart erforderlich
True Maximum
Echte Maximum
For consistancy, ResMed users should use 95% here,
as this is the only value available on summary-only days.
Für Konsistenz sollten ResMed Nutzer hier 95% verwenden,
denn dies ist der einzige Wert in der Tageszusammenfassung der lieferbar ist.
Graph Text
Diagrammtext
Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance.
Mainly affects the importer.
Erlaubt die Verwendung von mehreren CPU-Kernen, wenn verfügbar, um die Leistung zu verbessern.
Vor allem wirkt sich das auf den Import von Daten aus.
Line Chart
Liniendiagramm
How long you want the tooltips to stay visible.
Wie lange sollen die Tooltips sichtbar bleiben.
Multiple sessions closer together than this value will be kept on the same day.
Mehrere Sitzungen näher als dieser Wert wird am gleichen Tag gehalten werden.
Duration of airflow restriction
Dauer der Behinderung des Luftstroms
Bar Tops
Balkendiagramme
Automatically Check For Updates
Automatisch nach Updates suchen
I want to try experimental and test builds (Advanced users only please.)
Ich will versuchen, Versuchs-und Tests zu benutzen (Bitte nur fortgeschrittene Benutzer.)
Are you sure you want to disable these backups?
Sind Sie sicher, dass Sie diese Sicherungen deaktivieren wollen?
Other Visual Settings
Andere Visuelle Einstellungen
Day Split Time
Tages Zwischenzeit
Big Text
Großer Text
<html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html>
<html> <head/> <body> <p> Diese Eigenschaften haben vor kurzem beschnitten worden. Sie werden später wieder zu kommen. </ p> </ body> </ html>
ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).
ResMed S9 Geräte routinemäßig bestimmte Daten von der SD-Karte, die älter als 7 und 30 Tagen (je nach Auflösung) zu löschen.
Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant.
Tage mit der Benutzung des Gerätes mit unter 4 Stunden ist "nicht konform".mehr als 4 Stnden sind in Ordnung.
Daily view navigation buttons will skip over days without data records
Tagesansicht Navigationstasten wird die Tage ohne Datensätze überspringen
Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI/Hour graph.
Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value.
Stellt die Datenmenge für jeden Punkt in dem AHI/ Stunde Diagramm bereit.
Standardwerte auf 60 Minuten .. Sehr zu empfehlen.
&Cancel
&Abbrechen
Last Checked For Updates:
Letzte Kontrolle Updates:
Details
Details
Use Anti-Aliasing
Verwenden Sie Anti-Aliasing
Animations && Fancy Stuff
Animationen && gutes Material
&Import
&Importieren
Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc.
Änderungen an den folgenden Einstellungen benötigt einen Neustart, aber keine Neuberechnung.
Compress Session Data (makes SleepyHead data smaller, but day changing slower.)
Komprimieren der Sitzungsdaten (Daten macht Sleepyhead kleiner, aber das wechseln zum Tag langsamer)
&Appearance
& Erscheinungsbild
The pixel thickness of line plots
Die Pixeldicke von Liniendiagrammen
Combine Close Sessions
Kombinieren Schließen Sitzung
Allow YAxis Scaling
Erlauben Sie YAxis Skalierung
Use Pixmap Caching
Verwenden Pixmap Zwischenspeicherung
Check for new version every
Alle auf neue Version prüfen
Allows graphs to be "screenshotted" for display purposes.
The Event Breakdown PIE chart uses this method, as does
the printing code.
Unfortunately some older computers/versions of Qt can cause
this application to be unstable with this feature enabled.
Ermöglicht Graphen zu "screenshotted"für die Anzeige zu werden.
Das Event-Pannenkreisdiagramm verwendet diese Methode, wie auch
der Druck Code.
Leider sind einige ältere Computer / Qt-Versionen kann dazu führen,
diese Anwendung instabil mit dieser Funktion aktiviert sein.
Maximum Calcs
Maximale Calcs
This makes SleepyHead's data take around half as much space.
But it makes import and day changing take longer..
If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good option.
Dies macht die SleepyHead Daten etwa halb so groß.
Aber es macht den Import und den Wechsel zur Tagesansicht langsamer ..
Wenn Sie einen Computer mit einem kleinen Speicherplatz haben, ist dies eine gute Option.
Tooltip Timeout
Kurzinfo Zeitüberschreitung
Preferences
Einstellungen
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'.Lucida Grande UI'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html>
<! DOCTYPE HTML PUBLIC " - / / W3C / / DTD HTML 4.0 / / EN " " http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd " >
<html> <head> <meta name="qrichtext" content="1" /> <style type="text/css">
p, li { white-space : pre -wrap ; }
</ style> </ head> <body style=" font-family:'.Lucida Grande UI'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> <span style = "font -family: " Sans '; font-size: 10pt ; font-weight: 600; " > Syncing Oxymetrie und CPAP Daten < / span> < / p>
<p align = "justify" style = " -qt- Absatz -type: leer, margin-top : 0px ; margin-bottom: 0px ; margin-left: 0px ; margin-right : 0px ; -qt- Block -indent : 0; text-indent : 0px ; font-family: " Sans '; font-size: 10pt ; " > <br /> < / p>
<p align = "justify" style = " margin-top : 0px ; margin-bottom: 0px ; margin-left: 0px ; margin-right : 0px ; -qt- Block -indent : 0; text-indent : 0px ; " > <span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> CMS50 von SpO2Review (von . Spor -Dateien) oder die serielle Import-Methode importiert Daten nicht </ span> <span style = "font- Familie : " Sans '; font-size: 10pt ; font-weight: 600; text-decoration : underline ; " > nicht </ span> <span style = "font -family: " Sans '; font-size: 10pt ; " > die korrekte Zeitstempel benötigt, um zu synchronisieren. </ span> </ p>
<p align = "justify" style = " -qt- Absatz -type: leer, margin-top : 0px ; margin-bottom: 0px ; margin-left: 0px ; margin-right : 0px ; -qt- Block -indent : 0; text-indent : 0px ; font-family: " Sans '; font-size: 10pt ; " > <br /> < / p>
<p align = "justify" style = " margin-top : 0px ; margin-bottom: 0px ; margin-left: 0px ; margin-right : 0px ; -qt- Block -indent : 0; text-indent : 0px ; " > <span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> Live-View -Modus ( mit einem seriellen Kabel ) ist eine Möglichkeit , um eine genaue Synchronisierung auf CMS50 Oximeter acheive , aber nicht Zähler für CPAP Uhr driften. </ span> </ p>
<p align = "justify" style = " -qt- Absatz -type: leer, margin-top : 0px ; margin-bottom: 0px ; margin-left: 0px ; margin-right : 0px ; -qt- Block -indent : 0; text-indent : 0px ; font-family: " Sans '; font-size: 10pt ; " > <br /> < / p>
<p align = "justify" style = " margin-top : 0px ; margin-bottom: 0px ; margin-left: 0px ; margin-right : 0px ; -qt- Block -indent : 0; text-indent : 0px ; " > <span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> Wenn Sie Ihr Oximeter an </ span> <span style = " font-family starten Sie die Aufnahme -Modus: " Sans '; font-size : 10pt ; font- style: italic ; " > genau </ span> <span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> die gleiche Zeit, die Sie Ihrem CPAP-Gerät starten , können Sie jetzt auch erreichen sync. </ span> </ p>
<p align = "justify" style = " -qt- Absatz -type: leer, margin-top : 0px ; margin-bottom: 0px ; margin-left: 0px ; margin-right : 0px ; -qt- Block -indent : 0; text-indent : 0px ; font-family: " Sans '; font-size: 10pt ; " > <br /> < / p>
<p align = "justify" style = " margin-top : 0px ; margin-bottom: 0px ; margin-left: 0px ; margin-right : 0px ; -qt- Block -indent : 0; text-indent : 0px ; " > <span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> die Serienimportvorgangdauert die Startzeit von den letzten Nächten CPAP ersten Sitzung. (Denken Sie daran , zuerst Ihre CPAP -Daten importieren ! ) </ Span> </ p> < / body> < / html>
Sourceforge hosts this project for free.. Please be considerate of their resources..
Sourceforge hält dieses Projekt kostenlos .. Mit Rücksicht auf ihre Ressourcen ..
Default display height of graphs in pixels
Standardanzeige Höhe von Diagrammen in Pixel
Overlay Flags
Übersichtsbezeichnung
Makes certain plots look more "square waved".
Macht bestimmte Abschnitte vom Aussehen her "schwenkbar".
Percentage drop in oxygen saturation
Prozentualer Abfall der Sauerstoffsättigung
&General
&Allgemein
If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups.
Wenn Sie Speicherplatz sparen müssen, denken Sie bitte daran, manuelle Backups zu erstellen.
Compress SD Card Backups (slower first import, but makes backups smaller)
Komprimieren der Backups auf der SD-Karte (langsamer beim ersten Import, aber macht Backups kleiner)
Normal Average
Normaler Durchschnitt
A data reindexing proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
Are you sure you want to make these changes?
Ein Daten Reindizierung proceedure ist erforderlich, um diese Änderungen zu übernehmen. Dieser Vorgang kann einige Minuten dauern.
Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
Preferred Calculation Methods
Bevorzugte Berechnungsmethoden
Graph Tooltips
Diagramm Tooltips
milliseconds
millisekunden
&Oximetry
&Oxymetrie
CPAP Clock Drift
CPAP Wecker benutzen
Square Wave Plots
Quadratwelle-Anschläge
TextLabel
Textlabel
Application
Anwendung
Line Thickness
Linienstärke
Do not import sessions older than:
Keine älteren als diese Sitzung importieren:
Sessions older than this date will not be imported
Sitzungen älter als dieses Datum werden nicht importiert
dd MMMM yyyy
dd MMMM yyyy
User definable threshold considered large leak
Frei definierbare Schwelle als großes Leck
L/min
L/min
Whether to show the leak redline in the leak graph
Ob die Leck rote Linie im Leck Graphen angezeigt werden soll
Oximetery Settings
Oximetereinstellungen
Switching off automatic backups is not a good idea, because SleepyHead needs these to rebuild the database if errors are found.
Das Abschalten der automatischen Backups ist keine gute Idee, weil SleepyHead Dieses braucht, um die Datenbank neu zu erstellen, wenn Fehler gefunden wurden.
Are you really sure you want to do this?
Sind Sie wirklich sicher, dass Sie das tun wollen?
Show in Event Breakdown Piechart
Die Ereignispannen als Kreisdiagramm anzeigen
#1
#1
#2
#2
This experimental option attempts to use SleepyHead's event flagging system to improve machine detected event positioning.
Diese experimentelle Option versucht, das Markieren von Ereignis-System zu verwenden, um von SleepyHead erkannte Geräteereignisse in ihrerPositionierung zu verbessern.
Resync Machine Detected Events (Experimental)
Nach der Resynchronisierung des Gerätes erfasste Ereignisse (experimentell)
Create SD Card Backups during Import (Turn this off at your own peril!)
Erstellen Sie ein SD-Karten Backup während des Imports (Deaktivieren Sie dieses auf eigene Gefahr!)
Reset &Defaults
Zurücksetzen &Standardwerte
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warnung: </span>Nur weil Sie können, bedeutet das nicht,dass es eine gute Übung ist.</p></body></html>
Show flags for machine detected events that haven't been identified yet.
Erfasste Ereignissflaggen vom Gerät, die noch nicht identifiziert wurden.
Waveforms
Wellenformen
Name
Name
Color
Farbe
Label
Aufschrift
Events
Ereignisse
Flag rapid changes in oximetry stats
Flagge bei raschen Veränderungen in Oxymetrie-Statistik
Other oximetry options
Andere Oximetrie Optionen
Flag SPO2 Desaturations Below
Flagge bei SpO2 Entsättigung unter
Discard segments under
Untere Segmente verwerfen
Flag Pulse Rate Above
Flagge bei Pulsrate über
Flag Pulse Rate Below
Flagge bei Pulsrate unter
Flag
Flagge
Minor Flag
Kleinere Flagge
Span
Spannweite
Always Minor
immer Klein
Flag Type
Flaggen Typ
CPAP Events
CPAP Ereignisse
Oximeter Events
Oximeter Ereignisse
Positional Events
Positions Ereignisse
Sleep Stage Events
Schlafstadium Ereignisse
Unknown Events
Unbekannte Ereignisse
Double click to change the descriptive name this channel.
Klicken Sie doppelt auf den beschreibenden Namen diesen Kanal ändern.
Double click to change the default color for this channel plot/flag/data.
Klicken Sie doppelt auf die Standardfarbe für diesen Kanal Grundstück / Flagge / Daten ändern.
Here you can change the type of flag shown for this event
Hier können Sie die Art der Flagge für das gezeigte Ereigniss ändern
This is the short-form label to indicate this channel on screen.
Das ist die Kurzform-Label, um diesen Kanal auf dem Bildschirm anzuzeigen.
This is a description of what this channel does.
Dies ist eine Beschreibung von dem, was dieser Kanal nicht.
Lower
untere
Upper
obere
CPAP Waveforms
CPAP Wellenform
Oximeter Waveforms
Oximeter Wellenformen
Positional Waveforms
Positions-Wellenform
Sleep Stage Waveforms
Schlafstadium-Wellenform
Here you can set the <b>lower</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
Hier können Sie einstellen <b>unteren</b> Schwelle für bestimmte Berechnungen welche die Wellenform verwendet %1
Here you can set the <b>upper</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
Hier können Sie einstellen <b>obere</b> Schwelle für bestimmte Berechnungen welche die Wellenform verwendet %1
Top Markers
Obere Markierung
Session Splitting Settings
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Attention ResMed users:</span> There are some pitfalls you may want to consider before trying to split sessions away from ResMed's 12:00 noon day model, click <a href="http://sleepyhead.sf.net/wiki/index.php/Resmed_Session_Splitting">here</a> for more information.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">This setting should be used with caution...</span> Switching it off comes with consequences involving accuracy of summary only days, as certain calculations only work properly provided summary only sessions that came from individual day records are kept together. </p><p><span style=" font-weight:600;">ResMed users:</span> Just because it seems natural to you and I that the 12 noon session restart should be in the previous day, does not mean ResMed's data agrees with us. The STF.edf summary index format has serious weaknesses that make doing this not a good idea.</p><p>This option exists to pacify those who don't care and want to see this "fixed" no matter the costs, but know it comes with a cost. If you keep your SD card in every night, and import at least once a week, you won't see problems with this very often.</p></body></html>
Don't Split Summary Days (Warning: read the tooltip!)
Memory and Startup Options
<html><head/><body><p>Makes starting SleepyHead a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html>
Pre-Load all summary data at startup
<html><head/><body><p>This setting keeps waveform and event data in memory after use to speed up revisiting days.</p><p>This is not really a necessary option, as your operating system caches previously used files too.</p><p>Recommendation is to leave it switched off, unless your computer has a ton of memory.</p></body></html>
Keep Waveform/Event data in memory
<html><head/><body><p>Cuts down on any unimportant confirmation dialogs during import.</p></body></html>
Import without asking for confirmation
Skip user selection screen
General CPAP and Related Settings
Enable Unknown Events Channels
AHI
Apnea Hypopnea Index
AHI
RDI
Respiratory Disturbance Index
RDI
AHI/Hour Graph Time Window
Preferred major event index
Compliance defined as
Flag leaks over threshold
Seconds
Sekunden
<html><head/><body><p>Note: This is not intended for timezone corrections! Make sure your operating system clock and timezone is set correctly.</p></body></html>
Hours
Stunden
<html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html>
Combined Count divided by Total Hours
Time Weighted average of Indice
Standard average of indice
Culminative Indices
Custom CPAP User Event Flagging
Fonts (Application wide settings)
Overview
Double click to change the descriptive name the '%1' channel.
Whether this flag has a dedicated overview chart.
Whether a breakdown of this waveform displays in overview.
ProfileSelect
&Quit
&Beenden
Create a new user profile.
Erstellen Sie ein neues Benutzerprofil.
[data directory]
[Datenverzeichnis]
Open Profile
Profil Öffnen
Edit Profile
Profil bearbeiten
The current location of SleepyHead data store.
Der aktuelle Ort des SleepyHead Datenspeichers.
Incorrect Password
Inkorrektes Passwort
Choose a different SleepyHead data folder.
Wählen Sie einen anderen SleepyHead Datenordner aus.
Enter Password for %1
Passwort eingeben für %1
New Profile
Neues Profil
&Different Folder
&Anderen Ordner
&Select User
&Zum ausgewählten Benutzer
Start with the selected user profile.
Beginnen Sie mit dem ausgewählten Benutzerprofil.
Click here if you didn't want to start SleepyHead.
Klicken Sie hier, wenn Sie nicht wollen, das Sleepyhead startet.
Delete Profile
Profil löschen
Select Profile
Wählen Sie ein Profil aus
SleepyHead
SleepyHead
[version]
(Version)
You entered the password wrong too many times.
Sie haben zu oft das falsche Kennwort eingegeben.
Enter Password
Passwort eingeben
Folder:
Ordner:
You entered an Incorrect Password too many times. Exiting!
Sie haben zu oft ein falsches Passwort eingegeben. Verlassen!
Search:
Suche:
You are about to destroy profile '%1'.
Sie sind dabei, das Profil zu zerstören '%1'.
Enter the word DELETE below to confirm.
Um fortzufahren bestätigen Sie unten das Wort LÖSCHEN.
Sorry
Entschuldigung
You need to enter DELETE in capital letters.
Sie müssen DELETE in Großbuchstaben eingeben.
Could not open profile.. You will need to delete this profile directory manually
Kann Profil nicht öffnen .. Sie sollten das Profil-Verzeichnis manuell löschen
You will find it under the following location:
Sie finden es unter der folgenden Position:
You entered an incorrect password
Sie haben ein falsches Passwort eingegeben
If you're trying to delete because you forgot the password, you need to delete it manually.
Wenn Sie versuchen das Profil zu löschen, weil Sie Ihr Passwort vergessen haben, müssen Sie es manuell löschen.
There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it.
Es gab einen Fehler beim Löschen des Profil-Verzeichnisses, sie müssen es manuell entfernen.
Profile '%1' was succesfully deleted
Profil '%1' wurde erfolgreich gelöscht
Create new profile
Neues Profil erstellen
QObject
"
"
%
%
A
A
H
H
P
P
??
??
AI
AI
CA
CA
EP
EP
FL
FL
HI
HI
IE
IE
LE
LE
LL
LL
Kg
kg
O2
O2
OA
OA
NR
NR
PB
PB
PC
PC
PP
PP
PS
PS
On
An
RE
RE
SA
SA
SD
SD
UA
UA
VS
VS
cm
cm
ft
ft
lb
lb
oz
oz
90%
90%
AHI
AHI
ASV
ASV
BMI
BMI
CAI
CAI
Apr
Apr
Aug
Aug
Avg
Gem
DOB
Geburtsdatum
EPI
EPI
Dec
Dez
FLI
FLI
End
Ende
Feb
Feb
Jan
Jan
Jul
Jul
Jun
Jun
NRI
NRI
Mar
März
Max
Max
May
Mai
Med
Med
Min
Min
Nov
Nov
Oct
Okt
Off
Aus
RDI
RDI
REI
REI
UAI
UAI
UF1
UF1
UF2
UF2
UF3
UF3
Sep
Sep
VS2
VS2
bpm
bpm
ÇSR
CSR
APAP
APAP
CPAP
CPAP
Min EPAP
Min EPAP
EPAP
EPAP
Date
Datum
Min IPAP
Min. IPAP
IPAP
IPAP
Last
Letzte Verwendung
Leak
Leck
Mode
Modus
Name
Name
None
Keiner
RERA
RERA
SpO2
SpO2
Resp. Event
Resp. Ereignis
Inclination
Neigung
About SleepyHead
Über SleepyHead
Therapy Pressure
Therapiedruck
BiPAP
BiPAP
Brand
Marke
Daily
Täglich
Email
E-mail
Error
Fehler
First
Erste Verwendung
Ramp Pressure
Rampen Druck
L/min
L/min
Hours
Stunden
Leaks
Lecks
Model
Model
Phone
Telefon
Ready
Bereit
W-Avg
W-Durchschnitt
Snore
Schnarchen
Start
Start
Usage
Verwendung
Respiratory Disturbance Index
Atem-Störungs-Verzeichnis
cmH2O
cmH2O
Pressure Support
Druckunterstützung
Hypopnea
Hypopnoe
ratio
Verhältnis
Tidal Volume
AZV
Entire Day
Ganzer Tag
Heart rate in beats per minute
Die Herzfrequenz in Schlägen pro Minute
A large mask leak affecting machine performance.
Eine zu große Maske beeinflußt die Geräteleistung.
An restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
Eine Einschränkung bei der normalen Atmung, was zu einer Abflachung der Strömungswellenform führt.
Pat. Trig. Breath
Pat. Trig. Atem
Ramp Delay Period
Rampen-Verzögerungszeit
Pulse Change
Impulsänderung
Sleep Stage
Schlafstadium
Minute Vent.
Minuten Vent.
SpO2 Drop
SpO2-Tropfen
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
(SensAwake Funktion) wird den Druck reduzieren, wenn die Funktion erkennt, dass Sie wachwerden.
Upright angle in degrees
Bis rechten Winkel in Grad
Higher Expiratory Pressure
Höherer Expirationsdruck
SleepyHead has finished sending the job to the printer.
SleepyHead hat den Auftrag an den Drucker gesendet.
NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3
NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3
&Close
&Schließen
A vibratory snore
Eine Schnarchvibration
Vibratory Snore
Schnarchvibration
Lower Inspiratory Pressure
Niedrigster Inspirationsdruck
Resp. Rate
Resp. Rate
Insp. Time
Insp. Zeit
Exp. Time
Exp. Zeit
Machine
Gerät
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
Ein plötzlicher (frei definierbarer) Abfall der Blutsauerstoffsättigung
There are no graphs visible to print
Im Druck sind keine Diagramme sichtbar
Target Vent.
Ziel Vent.
Sleep position in degrees
Schlafposition in Grad
This report was generated by a pre-release version of SleepyHead (%1), <b>and has not been approved in any way for compliance or medical diagnostic purposes</b>.
Dieser Bericht wurde von einer Pre-Release-Version von Sleepyhead (%1) erzeugt, <b> und eignet sich in keiner Weise für medizinische Diagnosezwecke. </ b>.
Ramp Time
Rampenzeit
Unintentional Leaks
Unbeabsichtigte Lecks
Would you like to show bookmarked areas in this report?
Möchten Sie die Lesezeichen Bereiche in diesem Bericht anzeigen?
Apnea Hypopnea Index
Apnoe-Hypopnoe-Index
This make take some time to complete..
Please don't touch anything until it's done.
Dieser Vorgang nimmt einige Zeit in Anspruch ..
Bitte warten Sie, bis er abgeschlossen ist.
Patient Triggered Breaths
Durch Patienten ausgelöste Atemzüge
Events
Ereignisse
(% %1 in events)
(% %1 der Ereignisse)
No Data
Keine Daten
Page %1 of %2
Seite %1 von %2
Median
Mittlere
PS Max
PS Max
PS Min
PS Min
Flow Limit.
Fließgrenze.
Choose or create new folder for SleepyHead data
Wählen Sie oder erstellen Sie einen neuen Ordner für die SleepyHead Daten
Detected mask leakage including natural Mask leakages
Erkannte Masken Lecks einschließlich der natürlichen Maskenlecks
Plethy
Plethy (Ein Gerät zum Bestimmen und Registrieren der Variationen in der Größe oder des Volumens eines Schenkels, der Arm oder Bein, und somit die Variationen in der Menge des Blutes in dem Glied.)
SensAwake
Druckverminderungstechnologie während des Wachwerdens
ST/ASV
ST/ASV
Median Leaks
Mittlere Lecks
%1 Report
%1 Bericht
Pr. Relief
Druckentlastung
Serial
Serien Nummer
A user definable event detected by SleepyHead's flow waveform processor.
Der SleepyHead Flusswellenformprozessor hat ein definierbares Ereignis erkannt.
SpO2 %
SpO2 %
AHI %1
AHI %1
Weight
Gewicht
Mask Pressure (High resolution)
Maskendruck (hohe Auflösung)
Orientation
Orientierung
Event Flags
Ereignismarkierungen
Zombie
Mir geht es
Bookmarks
Lesezeichen
An apnea where the airway is open
Atemaussetzer obwohl Atemwege offen sind
Flow Limitation
Flusslimitierung
Phone: %1
Telefon: %1
&Ok, get on with it..
&Ok, weitermachen mit..
SleepyHead is free open-source software available from http://sourceforge.net/projects/SleepyHead
SleepyHead ist eine kostenlose Open-Source-Software von http://sourceforge.net/projects/SleepyHead
RDI %1
RDI %1
Flow Rate
Fließrate
Time taken to breathe out
Ausatmungszeit
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
Eine optische Darstellung vom Herzrhythmus
I:E Ratio
I: E-Verhältnis
Amount of air displaced per breath
Luftmenge pro Atemzug verdrängt
Pat. Trig. Breaths
Pat. Trig. Atemzüge
Address
Adresse
Name: %1, %2
Name: %1, %2
Leak Rate
Leckrate
Reporting from %1 to %2
Berichterstattung vom %1 bis %2
Email: %1
E-mail: %1
Inspiratory Pressure
Einatmungsdruck
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
Ein Druckimpuls um geschlossene Atemwege zu öffnen.
Non Responding Event
Kein Ereignis registriert
Median Leak Rate
Mittlere Leckrate
Rate of breaths per minute
Bewerten der Atemzüge pro Minute
Usage Statistics
Verwendung der Statistik
Graph displaying snore volume
Graphische Anzeige Schnarchvolumen
Max EPAP
Max EPAP
Max IPAP
Max IPAP
Bedtime
Schlafenszeit
Pressure
Druck
Average
Durchschnitt
Target Minute Ventilation
Zielminutenvolumen
Amount of air displaced per minute
Atemminutenvolumen
Percentage of breaths triggered by patient
Prozentualer Anteil der Atemzüge vom Patienten ausgelöst
Non Data Capable Machine
Gerät nicht Datenfähig
Plethysomogram
Plethysomogramm
Unclassified Apnea
Apnoe ohne Zuordnung
Starting Ramp Pressure
Anlaufdruck
DOB: %1
Geb.-Datum: %1
Intellipap event where you breathe out your mouth.
Intellipap Ereignis, bei der Sie mit dem Mund ausatmen.
Flow Limit
Fließgrenze
UAI=%1
UAI=%1
Pulse Rate
Pulsrate
Graph showing running AHI for the past hour
Diagrammanzeige des AHI der letzten Stunde
Graph showing running RDI for the past hour
Diagrammanzeige des RDI der letzten Stunde
Mask Time
Maskenzeit
Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
Ihr Philips Respironics CPAP-Gerät (Modell%1) ist leider nicht in der Lage ein Datenmodell zu erstellen.
Channel
Kanal
Max Leaks
Max Lecks
&Donate
&Spenden
Address:
Adresse:
User Flag #1
Benutzer Markierung #1
User Flag #2
Benutzer Markierung #2
User Flag #3
Benutzer Markierung #3
A ResMed data source showing Respiratory Events
Die ResMed Datenquelle, der Atem Ereignisse
REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%%
REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%%
Median rate of detected mask leakage
Mittlere Rate der bemerkten Masken Lecks
Mask Pressure
Maskendruck
A vibratory snore as detcted by a System One machine
Eine Schnarchvibration die durch ein System One endeckt wurde
Respiratory Event
Atem Ereignis
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
Eine Art von Atem Ereignis, welches auf keinen Druckanstieg reagiert.
Windows User
Windows Benutzer
Question
Frage
Higher Inspiratory Pressure
Höchster Inspirationsdruck
Bi-Level
Zweite Ebene
SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net
SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net
Unknown
Unbekannt
SleepyHead
SleepyHead
Duration
Dauer
Sessions
Sitzungen
Settings
Einstellungen
Overview
Überblick
Target Minute Ventilation?
Zielminutenvolumen?
Entire Day's Flow Waveform
Gesamte Tages Flusswellenform
Exiting
Verlassen
Pressure Support Maximum
Druckunterstützung Maximum
Graph showing severity of flow limitations
Graphische Darstellung des Schweregrades der Flusslimitierungen
: %1 hours, %2 minutes, %3 seconds
: %1 Stunden, %2 Minuten, %3 Sekunden
A partially obstructed airway
Teilweise behinderte Atemwege
Pressure Support Minimum
Druckunterstützung Minimum
Large Leak
Großes Leck
Wake-up
Aufwachzeit
Warning
Warnung
Min Pressure
Mindestdruck
Total Leak Rate
Gesamtleckrate
Max Pressure
Größter Druck
MaskPressure
Maskendruck
Total Leaks
Anzahl der Lecks
Minute Ventilation
Minutenvolumen
Rate of detected mask leakage
Anzahl erkannter Masken Lecks
Breathing flow rate waveform
Atemflussrate Wellenform
Lower Expiratory Pressure
Niedriger Exspirationsdruck
AI=%1 HI=%2 CAI=%3
AI=%1 HI=%2 CAI=%3
Time taken to breathe in
Einatmungszeit
Maximum Therapy Pressure
Größter Therapiedruck
Couldn't parse Channels.xml, this build is seriously borked, no choice but to abort!!
Konnte die Kanäle.xml nicht analysieren. Bitte beenden Sie den Vorgang!!
Current Selection
Aktuelle Auswahl
Blood-oxygen saturation percentage
Blutsauerstoffsättigung in Prozent
Inspiratory Time
Einatemzeit
Respiratory Rate
Atemfrequenz
Printing %1 Report
Drucken %1 Bericht
Expiratory Time
Ausatemzeit
Expiratory Puff
Ausatem Hauch
Maximum Leak
Maximale Lecks
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
Verhältnis zwischen den expiratorischen Zeiten
Minimum Therapy Pressure
Kleinster Theraphiedruck
A sudden (user definable) change in heart rate
Eine plötzliche (frei definierbare) Veränderung der Herzfrequenz
Oximetry
Oximetrie
Oximeter
Oximeter
The maximum rate of mask leakage
Der Höchstsatz der Maskenlecks
Machine Database Changes
Gerätedatenbankänderungen
Expiratory Pressure
Ausatmungsdruck
Tgt. Min. Vent
Tgt. Minute entlüften
Release Notes
Versionshinweise
Pressure Pulse
Druckimpuls
Humidifier
Luftbefeuchter
Patient ID
Patienten-Nr
An apnea caused by airway obstruction
Eine Apnoe durch Obstruktion der Atemwege verursacht
Days: %1
Tage: %1
Low Usage Days: %1
Tage mit zu geringer Nutzung: %1
(%1% compliant, defined as > %2 hours)
(%1% konform, definiert als >%2 Stunden)
(Sess: %1)
(Sitzung: %1)
Bedtime: %1
Schlafenszeit: %1
Waketime: %1
Aufwachzeit: %1
Minutes
Minuten
Seconds
Sekunden
Events/hr
Ereignisse/Stunde
Hz
Hz
Breaths/min
Atmungen/min
Degrees
Grad
Information
Information
Busy
Beschäftigt
Please Note
Bitte warten Sie
&Yes
&Ja
&No
&Nein
&Cancel
&Schließen
&Destroy
&Vernichten
&Save
&Speichern
Unknown PRS1 Code %1
Unbekannt PRS1 Code %1
PRS1_%1
PRS1_%1
Sorry, the purge operation failed, which means this version of SleepyHead can't start.
Entschuldigung, der Reinigungsvorgang ist fehlgeschlagen, was bedeutet, dass diese Version von SleepyHead nicht gestartet werden kann.
The machine data folder needs to be removed manually.
Die Gerätedaten-Ordner müssen manuell entfernt werden.
This folder currently resides at the following location:
Dieser Ordner befindet sich derzeit an der folgenden Position:
Mask On Time
Masken-Einschaltzeit
Time started according to str.edf
Zeit nach str.edf gestartet
Summary Only
Nur Zusammenfassung
A faster build of SleepyHead may be available
Bald wird eine schnellere Version von SleepyHead verfügbar sein
You will not be bothered with this message again.
Sie werden mit dieser Nachricht nicht wieder belästigt werden.
Incompatible Graphics Hardware
Inkompatible Grafik Hardware
This build of SleepyHead requires OpenGL 2.0 support to function correctly, and unfortunately your computer lacks this capability.
Dieser Aufbau von SleepyHead benötigt OpenGL 2.0-Unterstützung um vollständig funktionieren zu können, aber leider fehlt Ihrem Computer diese Fähigkeit.
You may need to update your computers graphics drivers from the GPU makers website. %1
Möglicherweise müssen Sie Ihren Computer-Grafiktreiber von der GPU-Hersteller Website aktualisieren. %1
(<a href='http://intel.com/support'>Intel's support site</a>)
(<a href='http://intel.com/support'>Support-Website von Intel</a>)
Because graphs will not render correctly, and it may cause crashes, this build will now exit.
Da die Grafiken nicht richtig funktionieren, kann es zu Abstürzen führen. Dieser Aufbau wird jetzt beendet.
No SleepyHead data folder was found.
Es wurden keine SleepyHead Datenordner gefunden.
Would you like SleepyHead to use the default location for storing its data?
Möchten Sie den SleepyHead Standardordner zum Speichern ihrer Daten verwenden?
As you did not select a data folder, SleepyHead will exit.
Wenn Sie keinen Datenordner auswählen wird SleepyHead geschlossen.
Next time you run, you will be asked again.
Beim nächsten Startvorgang werden Sie wieder gefragt.
You did not select a directory.
Sie haben kein Verzeichnis ausgewählt.
SleepyHead will now start with your old one.
SleepyHead versucht mit Ihren alten Daten zu starten.
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid SleepyHead data.
Der Ordner, den Sie gewählt haben, ist nicht leer. Es sind noch gültige SleepyHead Daten enthalten.
Are you sure you want to use this folder?
Sind Sie sicher, dass Sie diesen Ordner nutzen möchten?
Litres
Liter
ml
ml
No Data Available
Keine Daten verfügbar
Launching Windows Explorer failed
Das Starten vom Windows Explorer ist gescheitert
Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.
Explorer.exe konnte nicht den Pfad im Windows-Explorer starten.
SleepyHead (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4
SleepyHead (%1) braucht, um seine Datenbank zu aktualisieren %2 %3 %4
<b>SleepyHead maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b>
<b> SleepyHead hält eine Sicherung der Geräte-Datenkarte, die es für diesen Zweck verwendet. </ b>
<i>Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i>
<i> Ihre alten Gerätedaten sollten regeneriert werden. Sie haben die Backup-Funktion während eines früheren Datenimports nicht deaktiviert. </ i>
SleepyHead does not yet have any automatic card backups stored for this device.
SleepyHead verfügt noch nicht über alle für dieses Gerät gespeicherten automatischen Karten Backups.
This means you will need to import this machine data again afterwards from your own backups or data card.
Das heißt, Sie müssen diese Gerätedaten danach wieder von Ihren eigenen Backups oder Datenkarte importieren.
Important:
Wichtig:
Once you upgrade, you <font size=+1>can not</font> use this profile with the previous version anymore.
Wenn Sie ein Upgrade beauftragen, können Sie <font size=+1> nicht </ font> dieses Profil verwenden mehr mit der vorherigen Version.
If you are concerned, click No to exit, and backup your profile manually, before starting SleepyHead again.
Wenn Sie besorgt sind, klicken Sie auf Nein, um Ihr Profil manuell zu beenden und starten Sie ein Backup, bevor Sie Schlafmütze wieder verwenden.
Are you ready to upgrade, so you can run the new version of SleepyHead?
Sie können Sie die neue Version von Sleepyhead benutzen. Sind Sie bereit für ein Upgrade?
Rebuilding from %1 Backup
Wiederaufbau von%1-Backup
Would you like to switch on automatic backups, so next time a new version of SleepyHead needs to do so, it can rebuild from these?
Möchten Sie auf automatische Sicherungen wechseln, so dass beim nächsten Mal, wenn Sie eine neue Version von SleepyHead benutzen, diese wieder aufgebaut wird?
SleepyHead will now start the import wizard so you can reinstall your %1 data.
SleepyHead wird nun den Import-Assistenten starten, so dass Sie Ihre%1 Daten neu installieren können.
SleepyHead will now exit, then (attempt to) launch your computers file manager so you can manually back your profile up:
SleepyHead wird jetzt beendet, versuchen Sie Ihren Dateimanager zu starten, so dass Sie Ihr Profil manuell zurück holen:
Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart Sleepyhead and complete the upgrade process.
Verwenden Sie Ihren Datei-Manager um eine Kopie von Ihrem Profilverzeichnis zu machen, danach starten Sie Sleepyhead und führen den Upgrade-Prozess zu Ende.
Vibratory Snore (VS2)
Vibrations-Schnarchen (VS2)
There is a lockfile already present for profile '%1'.
Es ist eine bereits für Ihr Profil vorliegende Sperrdatei '%1'.
You can only work with one instance of an individual SleepyHead profile at a time.
Sie können nur mit einer Instanz eines einzelnen SleepyHead-Profils zur gleichen Zeit arbeiten.
Please close any other instances of SleepyHead running with this profile before proceeding.
Bitte schließen Sie alle anderen Instanzen von Sleepyhead mit diesem Profil, bevor Sie fortfahren.
If no other instances of SleepyHead are running, (eg, it crashed last time!), it is safe to ignore this message.
Wenn keine anderen Instanzen von Sleepyhead ausgeführt werden (z. B., Absturz beim letzten startenl!),können Sie diese Nachricht ignorieren.
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
Es ist ein bereits für dieses Profil vorhanden Sperrdatei '%1', behauptete auf '%2'.
If you are using cloud storage, make sure SleepyHead is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
Wenn Sie mit Cloud-Storage arbeiten, stellen Sie sicher das Sleepyhead auf den anderen PC geschlossen ist. Sie müssen warten bis die Syncronisierung mit dem anderen PC abgeschlossen ist.
?
?
Severity (0-1)
Außergewöhnliche Schwere (0-1)
Fixed Bi-Level
Feste Doppelebene
Auto Bi-Level (Fixed PS)
Automatische Doppelebene (Fest PS)
%1 %2
%1 %2
Welcome to SleepyHead
Willkommen bei SleepyHead
What would you like to do?
Was möchten Sie tun?
Please Import Some Data
Bitte Importieren Sie einige Daten
CPAP<br/>Importer
CPAP<br/>Importeur
Oximetery<br/>Wizard
Oximetrie<br/>Assistent
View<br/>Statistics
Ansicht<br/>Statistik
It might be a good idea to check preferences first,</br>as there are some options that affect import.
Es könnte eine gute Idee sein, Vorlieben zuerst zu überprüfen, </ br> da gibt es einige Optionen, die Sie verändern können.
First import can take a few minutes.
Der erste Import kann ein paar Minuten dauern.
Click this box to see this in daily view.
Klicken Sie auf dieses Feld, um die täglichen Ansicht anzuzeigen.
The last time you used your %1...
Das letzte Mal verwendet %1...
last night
letzte Nacht
yesterday
gestern
%2 days ago
%2 vor Tagen
was %1 (on %2)
war %1 (an %2)
perfect :)
perfekt :)
pretty darn good
verdammt gut
reasonably good
mäßig gut
technically "treated"
technisch "behandelt"
not very good
nicht sehr gut
horrible, please consult your doctor
schrecklich, konsultieren Sie bitte Ihren Arzt
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
%1 Stunden, %2 Minuten und %3 Sekunden
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
<font color = red>Sie hatten nur die Maske auf %1.</font>
You had no <i>major</i> mask leaks (maximum was %1 %2).
Sie hatten keine <i>großen</i> Maskenlecks (maximum war %1 %2).
You had a small but acceptable amount of <i>major</i> mask leakage.
Sie hatte eine kleine, aber akzeptable Menge von <i> großen </ i> Masken Leckagen.
You had significant periods of <i>major</i> mask leakage.
Sie hatten erhebliche Zeiträume von <i> Großen </ i> Maskenlecks.
Your mask is leaking way too much.. Talk to your CPAP advisor.
Ihre Maske ist zu oft undicht .. Sprechen Sie mit Ihrem CPAP-Berater.
Your CPAP machine blasted you with a constant %1%2 of air
Ihr CPAP-Gerät versorgt Sie mit einer konstanten %1%2 Luft
Your pressure was under %1%2 for %3% of the time.
Für diese Zeit war Ihr Druck unter %1%2 für %3%.
Your machine blasted you with a constant %1-%2 %3 of air.
Ihr Gerät versorgt Sie mit einer konstanten %1-%2 %3 Luft.
Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
Ihr Gerät war in dieser Zeit unter %1-%2 %3 für %4%.
Your EPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
Ihre EPAP- Druck war unter %1%2 für %3% diese Zeit.
Your IPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
Ihre IPAP- Druck war unter %1%2 für %3% diese Zeit.
No CPAP data has been imported yet.
Es wurden noch keine CPAP-Daten importiert.
Most recent Oximetery data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
Neuste Oximetriedaten: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
(last night)
(letzte Nacht)
(yesterday)
(gestern)
(%2 day ago)
(%2 Vortag)
No oximetery data has been imported yet.
Es wurden noch keine Oximetriedaten importiert.
Very Important Warning
Sehr wichtige Warnung
<p>ALWAYS <font size=+1 color=red><b>write protect</b></font> CPAP SDCards before inserting them into your computer.
<p>IMMER <font size=+1 color=red><b>write protect</b></font> CPAP SDCards, bevor Sie sie in Ihren Computer.
Contec
Contec
CMS50
CMS50
Fisher & Paykel
Fisher & Paykel
ICON
ICON
DeVilbiss
DeVilbiss
Intellipap
Intellipap
ChoiceMMed
ChoiceMMed
MD300
MD300
Respironics
Respironics
M-Series
M-Series
Philips Respironics
Philips Respironics
System One
System One
ResMed
ResMed
S9
S9
Somnopose
Somnopose
Somnopose Software
Somnopose Software
Zeo
Zeo
Personal Sleep Coach
Persönlichen Schlaftrainer
Ramp Event
Rampenereignis
Ramp
Rampe
Your EPAP pressure fixed at %1%2.
Ihre EPAP Druck fixiert ein %1%2.
Database Outdated
Please Rebuild CPAP Data
veraltete Datenbank
Bitte Rebuild CPAP Daten laden
Series
Serie
Yes
Ja
No
Nein
Auto Bi-Level (Variable PS)
Automatische Doppelebene (Variable PS)
%1%2
%1% {1%2?}
Fixed %1 (%2)
Fest %1 (%2)
Min %1 Max %2 (%3)
Min %1 Max %2 (%3)
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
PS %1 over %2-%3 (%4)
PS %1 über %2-%3 (%4)
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
EPAP %1 PS %2-%3 (%6)
EPAP %1 PS %2-%3 (%6)
SmartFlex Mode
SmartFlex-Modus
Intellipap pressure relief mode.
Intellipap Druckmodus.
Ramp Only
Nur Rampe
Full Time
Volle Zeit
SmartFlex Level
Smartflex Ebene
Intellipap pressure relief level.
Intellipap Druckniveau.
SmartFlex Settings
SmartFlex Einstellungen
15mm
15mm
22mm
22mm
Flex Mode
Flex Modus
PRS1 pressure relief mode.
PRS1 Druckmodus.
C-Flex
C-Flex
C-Flex+
C-Flex+
A-Flex
A-Flex
Rise Time
Anstiegszeit
Bi-Flex
Bi-Flex
Flex Level
Flex-Ebene
PRS1 pressure relief setting.
PRS1 Druckeinstellung.
x1
x1
x2
x2
x3
x3
x4
x4
x5
x5
Humidifier Status
Luftbefeuchter Status
PRS1 humidifier connected?
PRS1 Luftbefeuchter angeschlossen?
Disconnected
Getrennt
Connected
Angeschlossen
Humidification Level
Befeuchtung Ebene
PRS1 Humidification level
PRS1 Befeuchtung Ebene
Humid. Lvl.
Feucht. Lvl.
System One Resistance Status
System One Resistenzstatus
Sys1 Resist. Status
SYS1 Resistenzstatus
System One Resistance Setting
System One Resistenzeinstellungen
System One Mask Resistance Setting
System One Masken Resistenzeinstellungen
Sys1 Resist. Set
Sys1 Resist. Einst
Hose Diameter
Schlauchdurchmesser
Diameter of primary CPAP hose
Durchmesser des Primär CPAP Schlauch
System One Resistance Lock
System One Widerstandssperre
Whether System One resistance settings are available to you.
Die Widerstandseinstellungen von System One sind für Sie da.
Sys1 Resist. Lock
Sys1 Widerst. Sperre
Auto On
Automatisch ein
A few breaths automatically starts machine
Nach ein paar Atemzügen startet dias Gerät autmatisch
Auto Off
Automatisch aus
Machine automatically switches off
Gerät schaltet sich automatisch aus
Mask Alert
Maskenalarm
Whether or not machine allows Mask checking.
Soll das Gerät die Maskenprüfung ermöglichen.
Show AHI
Zeige AHI
Whether or not machine shows AHI via LCD panel.
Soll das Gerät AHI über LCD-Panel zeigen.
Timed Breath
Zeitüberschreitung Atem
Machine Initiated Breath
Gerät Initiiert Atem
TB
TB
VPAP Adapt
VPAP Anpassung
EPR
EPR
ResMed Exhale Pressure Relief
ResMed Ausatem Druckentlastung
Patient???
Patient???
EPR Level
EPR Ebene
Exhale Pressure Relief Level
Ausatem Druckentlastungs Ebene
0cmH2O
0cmH2O
1cmH2O
1cmH2O
2cmH2O
2cmH2O
3cmH2O
3cmH2O
EPR:
EPR:
Weinmann
Weinmann
SOMNOsoft2
SOMNOsoft2
Pressure Min
Mindestdruck
Pressure Max
Maximaler Druck
Leak Flag
Leck Flagge
LF
LF
CPAP Session contains summary data only
CPAP Sitzung enthält nur Übersichtsdaten
PAP Mode
PAP Modus
PAP Device Mode
PAP Gerätemodus
ASV (Fixed EPAP)
ASV (Fest EPAP)
ASV (Variable EPAP)
ASV (Variabel EPAP)
Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults?
Sind Sie sicher, dass Sie wollen, alle Ihre Kanal-Farben und-Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen?
You had an AHI of %1, which is considered %2
AHI von %1, die Sie hatten %2
(% of time)
(% der Zeit)
Duration %1:%2:%3
Dauer %1:%2:%3
AHI %1
AHI %1
Peak
Spitze
%1% %2
%1% %2
Heated Tubing
beheizte Schläuche
Heated Tubing Connected
beheizter Schlauch angeschlossen
Headed Tubing
geleitete Schläuche
By Pressure
durch Druck
Statistics at Pressure
Statistiken des Drucks
SleepyHead is proudly brought to you by JediMark.
JediMark ist stolz Ihnen SleepyHead zu präsentieren.
d MMM [ %1 - %2 ]
d MMM [ %1 - %2 ]
%1
%1
Hide All Events
Alle Ereignisse verbergen
Show All Events
Alle Ereignisse anzeigen
Unpin %1 Graph
Loslösen %1 Grafik
Pin %1 Graph
Anzeigen %1 Grafik
Plots Disabled
Teile deaktivieren
(Summary Only)
(Nur Zusammenfassung)
%1: %2
%1% %2 {1:?}
Relief: %1
Relief: %1
Hours: %1h, %2m, %3s
Stunden: %1h, %2m, %3s
Machine Information
Geräte-Informationen
Compliance Only :(
Therapietreue einhalten :(
Graphs Switched Off
Diagramme abgemeldet
Summary Only :(
Nur die Zusammenfassung: (
Sessions Switched Off
Ereignisse abgemeldet
Journal Data
Journal Daten
SleepyHead found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed:
SleepyHead fand einen alten Journal Ordner, welcher wahrscheinlich umbenannt wurde:
SleepyHead will not touch this folder, and will create a new one instead.
Lassen Sie den SleepyHead Ordner wie er ist und erstellen Sie statdessen einen neuen.
Please be careful when playing in SleepyHead's profile folders :-P
Bitte sind Sie vorsichtig, wenn Sie im Profil-Ordner SleepyHead :-P
For some reason, sleepyHead couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders.
Aus irgendeinem Grund konnte Sleepyhead einen Journal Objektdatensatz in Ihrem Profil finden, aber fand mehrere Blatt Datenordner.
SleepyHead picked only the first one of these, and will use it in future:
SleepyHead nahm nur die erste von Ihnen, und wird es in Zukunft nutzen:
If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually.
Wenn Ihre alten Daten fehlen, kopieren Sie den Inhalt aller anderen Journal_XXXXXXX Ordner wie diese manuell.
CMS50F3.7
CMS50F3.7
CMS50F
CMS50F
Loading %1 data...
Laden %1 Daten...
PLease Wait...
Bitte warten...
Perfusion Index
Durchfluss Index
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
Eine relative Bewertung der Pulsstärke an der Messstelle
Perf. Index %
Durchf. Index %
APAP (Variable)
APAP (Variable)
Zero
Null
Upper Threshold
obere Schwelle
Lower Threshold
untere Schwelle
%1 Session #%2
%1 Sitzung #%2
You machine was on for %1.
Das Gerät wurde für %1 verwendet.
<p><span title="Mac OSX and Win8.1" onmouseover='ChangeColor(this, "#eeeeee");' onmouseout='ChangeColor(this, "#ffffff");'><font color=blue>Certain operating systems</font></span> write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.
<p><span title="Mac OSX und Win8.1" onmouseover='ChangeColor(this, "#eeeeee");' onmouseout='ChangeColor(this, "#ffffff");'><font color=blue>Bestimmte Betriebssysteme</font></span> schreiben Index-Dateien auf die Karte, ohne Sie zu fragen. Dies kann Ihre Karte vom Gerät unlesbar machen.
<p>As a second line of protection, ALWAYS UNMOUNT the data card properly before removing it!</p>
<p>Als weiteren Schutz, die Datenkarte IMMER mit dem "sicheren Entfernen" vom PC trennen!</p>
or
oder
Snapshot %1
Schnappschuss %1
(%2 min, %3 sec)
(%3 sec)
Med.
%1%
%1%
Min: %1
Min:
Max:
%1:
???:
Max: %1
%1 (%2 days):
%1 (%2 day):
% in %1
% in %1
Min %1
Min %1
Hours: %1
%1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7
Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9
%1
Length: %3
Start: %2
Mask On
Mask Off
%1
Length: %3
Start: %2
TTIA:
TTIA: %1
%1 %2 / %3 / %4
CMS50D+
CMS50E/F
RemStar Plus Compliance Only
RemStar Pro with C-Flex+
RemStar Auto with A-Flex
RemStar BiPAP Pro with Bi-Flex
RemStar BiPAP Auto with Bi-Flex
BiPAP autoSV Advanced
BiPAP AVAPS
Unknown Model
System One (60 Series)
unknown
I'm sorry to report that SleepyHead can only track hours of use and very basic settings for this machine.
Machine Unsupported
Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet.
JediMark needs a .zip copy of this machines' SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with SleepyHead.
CPAP Mode
CPAP Modus
VPAP-T
VPAP-S
VPAP-S/T
VPAPauto
ASVAuto
???
Auto for Her
Cheyne Stokes Respiration
An abnormal period of Periodic Breathing/Cheyne Stokes Respiration
CSR
Clear Airway
Obstructive
an apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive, due to excessive leakage interfering with the classification process.
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
Click to %1 this session.
disable
enable
This build of SleepyHead is a compatability version that also works on computers lacking OpenGL 2.0 support.
However it looks like your computer has full support for OpenGL 2.0!
This version will run fine, but a "<b>%1</b>" tagged build of SleepyHead will likely run a bit faster on your computer.
There is another build available tagged "<b>-BrokenGL</b>" that should work on your computer.
The version of SleepyHead you just ran is OLDER than the one used to create this data (%1).
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
SleepyHead Reminder
Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.
Sorry, this feature is not implemented yet
Are you sure you want to reset all your waveform channel colors and settings to defaults?
CPAP Usage
CPAP-Nutzung
Days Used: %1
Low Use Days: %1
Compliance: %1%
Days AHI of 5 or greater: %1
Best AHI
Date: %1 AHI: %2
Worst AHI
Best Flow Limitation
Date: %1 FL: %2
Worst Flow Limtation
No Flow Limitation on record
Worst Large Leaks
Date: %1 Leak: %2%
No Large Leaks on record
Worst CSR
Date: %1 CSR: %2%
No CSR on record
Want more information?
SleepyHead needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days.
Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.
Best RX Setting
Beste RX-Einstellung
Date: %1 - %2
Culminative AHI: %1
Culminative Hours: %1
Worst RX Setting
Schlechteste RX-Einstellung
QuaZipFilePrivate
ZIP/UNZIP API error %1
PLZ / UNZIP API-Fehler %1
Report
Form
Form
about:blank
Leere Seite
SessionBar
No Sessions Present
Gegenwärtig keine Sitzung
Statistics
Days
Tage
Oximeter Statistics
Oximetrie-Statistik
CPAP Usage
CPAP-Nutzung
Blood Oxygen Saturation
Blutsauerstoffsättigung
% of time in %1
% der Zeit in %1
Last 30 Days
Die letzten 30 Tage
%1 Index
%1 Index
90% %1
90% %1
%1 day of %2 Data on %3
%1 Tage %2 Daten über %3
Changes to Prescription Settings
Änderungen an den Einstellungen nur nach Absprache mit Ihrem Arzt vornehmen
Max %1
Max %1
%1 Median
%1 Mittlere
Min %1
Min %1
Most Recent
Der letzte Tag
Pressure Settings
Druckeinstellungen
Pressure Statistics
Druck-Statistik
Last 6 Months
Die letzten 6 Monate
Average %1
Durchschnittlich %1
No %1 data available.
Keine %1 Daten verfügbar.
Last Use
Zuletzt verwendet
Pulse Rate
Pulsrate
First Use
Erste Verwendung
Last Week
Letzte Woche
Last Year
Letztes Jahr
Details
Details
%1 days of %2 Data, between %3 and %4
%1 Tage %2 Daten, zwischen %3 und %4
Last Session
Die letzte Sitzung
Machine Information
Geräte-Informationen
CPAP Statistics
CPAP-Statistik
Leak Statistics
Leck-Statistik
Average Hours per Night
Durchschnittliche Stunden pro Nacht
Compliance
Beachtung
% of time above %1 threshold
% der Zeit über %1 Schwelle
% of time below %1 threshold
% der Zeit unter %1 Schwelle
I can haz data?!?
Ich kann Daten haz?!?
This lonely sleepy sheep has no data :(
Diese Daten sind keine Schlafdaten :(
Pressure Relief
Druckentlastung
Therapy Efficacy
UpdaterWindow
Log
Anmelden
Size
Größe
Saving as
Speichern als
&Finished
&Fertig
Redirected to
umgeleitet
A new version of SleepyHead is available!
Eine neue Version von SleepyHead ist vorhanden!
Download Error. Sorry, try again later.
Download-Fehler. Es tut uns leid, versuchen Sie es später erneut.
There was an error parsing the XML Update file.
Es gab einen Fehler beim Analysieren der XML Update Datei.
Updates Complete. SleepyHead needs to restart now, click Finished to do so.
Updates komplett. SleepyHead muss jetzt neu starten, klicken Sie auf Fertig, um dies zu tun.
XML update structure parsed cleanly
XML-Update-Struktur sauber analysiert
Version <b>%1</b> is available. You're currently running v%1
Version <b>%1 </ b> zur Verfügung. Es wird derzeit ausgeführt v%1
Please wait while updates are downloaded and installed...
Bitte warten Sie solange, bis Updates heruntergeladen und installiert wurden ...
Shiny new <b>v%1</b> is available. You're running old and busted v%2
Eine neue Version <b> v%1</ b> zur Verfügung. Sie betreiben eine alte Version v%2
SleepyHead Updater
SleepyHead Updater
SleepyHead Updates
SleepyHead Updates
Component
Komponente
Failed
Gescheitert
&Upgrade Now
&Jetzt ein Upgrade
Version Information
Versionsinformationen
Build Notes
Erstellen Sie Notizen
No new updates were found for your platform.
Es wurden keine neuen Updates für Ihre Plattform gefunden.
Download Complete
Download komplett
No updates were found for your platform.
Es stehen keine neuen Updates zur Verfügung.
Downloading & Installing Updates
Herunterladen & Installieren von Updates
Maybe &Later
Möglicherweise &Später
Extracting
Extrahieren
Update to QtLibs (v%1)
Aktualisieren Sie QtLibs (v%1)
about:blank
Leere Seite
Update Failed :(
Update fehlgeschlagen: (
SleepyHead v%1, codename "%2"
SleepyHead v%1, Deckname "%2"
Progress
Fortschritt
Checking for SleepyHead Updates
Es wird nach Updates für SleepyHead gesucht
Please wait while downloading and installing updates.
Bitte warten Sie, während das Herunterladen und die Installation von Updates läuft.
File integrity check failed for %1
Datei-Integritätsprüfung fehlgeschlagen %1
%1 bytes received
%1 Bytes empfangen
A new version of $APP is available
Eine neue Version von $APP ist vorhanden
You might need to reinstall manually. Sorry :(
Möglicherweise müssen Sie manuell neu installieren. Es tut uns leid: (
Updates
Updates
Downloading & Installing Updates...
Herunterladen & Installieren von Updates...
Version
Version
Update Complete!
Update komplett!
SleepyHead v%1 build notes
SleepyHead v%1 Aufbau Hinweise
Requesting
Anfordern
platform notes
Plattform Notizen
Ugh.. Something went wrong with unzipping.
Pfui .. Etwas ist schiefgelaufen mit dem Entpacken.
An update for SleepyHead is available.
Ein Update für SleepyHead ist vorhanden.
File size mismatch for %1
Dateigröße Fehlanpassung für %1
There was an error completing a network request:
(
Es gab einen Fehler bei einer Netzwerkanfrage:
(
Release Notes
Versionshinweise
gGraphView
100% zoom level
100% Zoom-Stufe
Reset Graph Layout
Zurücksetzen von Grafiklayout
Plots
Stücke
CPAP Overlays
CPAP Überlagerung
Oximeter Overlays
Oximeter Überlagerung
Dotted Lines
gestrichelten Linien
Restore X-axis zoom too 100% to view entire days data.
Wiederherstellung Zoom X-Achse zu 100% auf ganze Tage Daten anzuzeigen.
Resets all graphs to a uniform height and default order.
Setzt alle Grafiken auf eine einheitliche Höhe und Standardreihenfolge.
Y-Axis
Y-Achse
Remove Clone
Klon entfernen
Clone %1 Graph
Klon %1 Grafig