CMS50Loader
Could not get data transmission from oximeter.
Kan inte få data-anslutningen att fungera från pulsoximetern.
Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu.
Försäkra dig om att du valt "upload" från displayen på pulsoximetern.
Daily
Form
Formulär
Go to the previous day
Gå till föregående dag
Prev
Föregående
Show or hide the calender
Dölj eller visa kalender
...
...
Go to the next day
Gå till nästa dag
Next
Nästa
Go to the most recent day with data records
Gå till senaste dagen med data
Events
Händelser
View Size
Visa storlek
Notes
Noteringar
Journal
Journal
Small
Liten
Medium
Medium
Big
Stor
Color
Färg
i
i
Ctrl+I
Ctrl+I
u
u
B
B
Ctrl+B
Ctrl+B
Zombie
Zombie
I'm feeling...
Jag känner mig ...
Weight
Vikt
Awesome
Toppen
B.M.I.
B.M.I.
Bookmarks
Bokmärken
Add Bookmark
Lägg till bokmärke
Starts
Startar
Remove Bookmark
Ta bort bokmärke
Flags
Graphs
Drop down this list to show/hide available graphs.
Släpp ner den här listen för att visa / dölja tillgängliga grafer.
Breakdown
Fördela
events
händelser
No %1 events are recorded this day
Inga %1 händelser är registrerade denna dag
%1 event
%1 händelse
%1 events
%1 händelser
Sleep
Sömn
Wake
Vakna
Event Breakdown
Händelser i detalj
Sessions all off!
Alla sessioner av!
Sessions exist for this day but are switched off.
Sessioner finns för denna dag men är avstängda.
Impossibly short session
Onaturligt kort session
Zero hours??
0 timmar??
BRICK :(
Tegelsten :-(
Complain to your Equipment Provider!
Klaga till återförsäljaren!
Statistics
Statistisk
Oximeter Information
Oximeter information
Session Start Times
Periodens Start Tid
Session End Times
Periodens Slut Tid
Duration
Varaktighet
Oximetery Sessions
UF1
UF1
UF2
UF2
Position Sensor Sessions
Lägesgivaren Period
Unknown Session
Machine Settings Unavailable
Maskin Inställningar Ej Tillgängliga
SpO2 Desaturations
Minskning av syrgasmättnad
Pulse Change events
Pulsförändringar
SpO2 Baseline Used
Baslinje för syrgasmättnad används
Machine Settings
Maskininställningar
Session Information
Sessions information
CPAP Sessions
CPAP Sessions
Sleep Stage Sessions
Sömnstadie Sessions
One or more waveform record for this session had faulty source data. Some waveform overlay points may not match up correctly.
En eller flera flödeskurvor för den här sessionen hade felaktiga källdata. Vissa flödeskurvor kanske inte visas korrekt.
PAP Mode: %1<br/>
This day has missing pressure, mode and settings data.
Den här dagen saknar tryck, läges, och inställningsdata.
%1%2
%1%2
This day just contains summary data, only limited information is available .
Den här dagen innehåller bara sammanfattningsdata, endast begränsad information är tillgänglig.
Total time in apnea
Total tid med andningsstillestånd
Time over leak redline
Tid över röda läckage-linjen
Total ramp time
Total ramp-tid
Time outside of ramp
Tid utanför ramp
Hide all events
Göm alla händelser
Show all events
Visa alla händelser
Sorry, your machine only provides compliance data.
Ledsen, men din maskin sparar bara tid som maskinen använts.
BRICK! :(
"Nothing's here!"
Bob is bored with this days lack of data.
Pick a Colour
Välj en färg
This bookmarked is in a currently disabled area..
Detta bokmärke är i ett för tillfället inaktiverat område ..
Bookmark at %1
Bokmärke på %1
Show all graphs
Visa alla grafer
Hide all graphs
Dölj alla grafer
ExportCSV
Export as CSV
Exportera som CSV
Dates:
Datum:
Resolution:
Upplösning:
Details
Detaljer
Sessions
Sessioner
Daily
Daglig
Filename:
Filnamn:
Cancel
Avbryt
Export
Exportera
Start:
Börja:
End:
Sluta:
Quick Range:
SnabbIntervall:
Most Recent Day
Den senaste dagen
Last Week
Förra veckan
Last Fortnight
Senaste 2 veckorna
Last Month
Senaste månaden
Last 6 Months
Senaste 6 månaderna
Last Year
Senaste året
Everything
Allt
Custom
Anpassa
...
...
SleepyHead_
SleepyHead
Details_
Detaljer_
Sessions_
Sessions_
Summary_
Sammanfattning_
Select file to export to
Välj fil att exportera till
CSV Files (*.csv)
CSV Filer (*.csv)
DateTime
???
Datum
Session
Session
Event
Händelse
Data/Duration
Data/Varaktighet
Date
Datum
Session Count
Session antal
Start
Börja
End
Sluta
Total Time
Total tid
AHI
AHI
Count
Räkna
Avg
Genomsnitt
%1%
%1%
FPIconLoader
Import Error
Import-fel
This Machine Record cannot be imported in this profile.
Maskin-data kan inte importeras till denna profil.
The Day records overlap with already existing content.
Den här dagens data överlappar redan sparat innehåll.
MainWindow
SleepyHead
SleepyHead
&Statistics
&Statistisk
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>This is pre-release software, some parts of this program may not yet function as intended.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Varning: </span>Det här är en förhands-vesion, och vissa funktioner fungerar inte som avsett ännu.</p></body></html>
about:blank
om:tom
Report Mode
Rapport läge
Standard
Standard
Monthly
Månadsvis
Date Range
Datumintervall
&Help Browser
&Hjälp webbläsare
...
...
qrc:/docs/index.html
qrc:/docs/index.html
Statistics
Statistisk
Daily
Dagligen
Overview
Översikt
Oximetry
Oximetry
Import
Import
Help
Hjälp
&File
&Fil
&View
&Vy
&Help
&Hjälp
&Data
&Data
&Advanced
&Avancerad
Purge Oximetery Data
Radera Oximetry-data
&Import Data
&Importera Data
Shift+F2
Shift+F2
&Preferences
&Inställningar
&Profiles
&Profiler
E&xit
G&å ur
Navigation
Navigation
Bookmarks
Bokmärken
Records
Uppgifter
Purge ALL CPAP Data
Rensa alla CPAP Data
Rebuild CPAP Data
Återuppbygg CPAP-data
Exit
Avsluta
View &Daily
Visa &Dagligen
F5
F5
View &Overview
Vy &Översikt
F6
F6
View &Welcome
View &Välkommen
F4
F4
-
-
Ctrl+Tab
Ctrl+Tab
Use &AntiAliasing
Använd &Antialias
&About SleepyHead
&Om SleepyHead
&Fullscreen Toggle
&Helskärm Växla
F11
F11
Show Debug Pane
Visa Felsöknings Fönster
&Reset Graph Layout
&Återställ Graferna
Check for &Updates
Kontrollera om det finns nya &uppdateringar
Take &Screenshot
Ta en &skärmdump
F12
F12
O&ximetry Wizard
O&ximetry Guiden
Show Performance Information
CSV Export Wizard
Export for Review
Exp&ort Data
&Automatic Oximetry Cleanup
&Automatisk oximeter rensning
Purge &Current Selected Day
Radera den &aktuella dagen
F10
F10
View S&tatistics
Visa S&tatistik
View Statistics
Visa statistik
&Support SleepyHead Development
&Stöd SleepyHead:s utveckling
Change &Language
Ändra &Språk
Change &Data Folder
Ändra &Data-Mapp
Import &Somnopose Data
Importera &Somnopose Data
Current Days
Aktuella dagar
Daily Calendar
Daglig Kalender
F9
F9
Backup &Journal
F7
F7
Print &Report
Skriv ut &Rapport
&Edit Profile
&Redigera Profil
Online Users &Guide
Online användar &Handbok
&Frequently Asked Questions
&Återkommande frågor
Change &User
Växla &Användare
Right &Sidebar
Höger &meny
Toggle &Line Cursor
Växla &markering
Ctrl+L
Ctrl+L
Daily Sidebar
Dagliga sidopanelen
F8
F8
Import &ZEO Data
Import &ZEO Data
Import RemStar &MSeries Data
Import Remstar &MSeries Data
Sleep Disorder Terms &Glossary
Sömnstörningar uttryck och &Ordlista
Profile
Profil
Welcome
Välkommen
&About
&Om
When reporting bugs, please make sure to supply the SleepyHead version number, operating system details and CPAP machine model.
Vid redovisning av buggar, vänligen se till att rapportera SleepyHead versionsnummer, operativsystem och CPAP maskinmodell.
Loading Data
Laddar data
Please wait, importing from backup folder(s)...
Vänta, importerar från backup-mappen(s)...
Import Problem
Import problem
Please wait, scanning for CPAP data cards...
Vänta, söker efter CPAP minnes-kort...
Choose a folder
Välj en mapp
<b>Warning:</b> This is a pre-release build, and may at times show unstable behaviour. It is intended for testing purposes.
If you experience CPAP chart/data errors after upgrading to a new version, try rebuilding your CPAP database from the Data menu.
Please ensure you are running the latest version before reporting any bugs.
Think twice before filing a bug report that already exists, PLEASE search first, as your likely not the first one to notice it!
This red message line is intentional, and will not be a feature in the final version...
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
Importerad %1 CPAP session(s) från
%2
Import Success
Import lyckades
Already up to date with CPAP data at
%1
Data är redan uppdaterade för
%1
Up to date
Uppdaterad
Couldn't find any valid Machine Data at
%1
Hittade inga giltiga maskindata på
%1
Please insert your CPAP data card...
Sätt in CPAP data-kortet...
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
Tillgången till import har blockerats medan omräkning pågår.
A %1 file structure for a %2 was located at:
en %1 fil struktur för %2 hittades här:
A %1 file structure was located at:
en %1 fil struktur hittades här:
CPAP Data Located
CPAP-data hittades
Please wait, launching file dialog...
Vänta, visar fil-hanteraren...
No CPAP data card detected, launching file dialog...
Inget CPAP minneskort hittades, visar fil-hanteraren...
Please remember to point the importer at the root folder or drive letter of your data-card, and not a subfolder.
Kom ihåg att markera "roten" på det minneskort där du har CPAP-data, och inte en under-mapp. Tex: (G:).
Import Reminder
Import påminnelse
Importing Data
Importerar data
Make sure you keep your SleepyHead data folder backed up when trying testing versions.
Make sure you're willing and able to supply a .zip of your CPAP data or a crash report before you think about filing a bug report.
Would you like to import from this location?
Vill du importera härifrån?
Specify
Specificera
Welcome to SleepyHead
Välkommen till SleepyHead
About SleepyHead
Om SleepyHead
This software has been created to assist you in reviewing the data produced by CPAP Machines, used in the treatment of various Sleep Disorders.
Det här programmet har skapats för att hjälpa dig visa den data som samlas av CPAP-maskinen, för att underlätta i behandlingen av SömnApne.
SleepyHead has been designed by a software developer with personal experience with a sleep disorder, and shaped by the feedback of many other willing testers dealing with similar conditions.
SleepyHead har utvecklats av en programmerare med egen erfarenhet av sömnapne, tillsammans med många andra som använder programmet och hjälper till att utveckla det.
This is a beta release, some features may not yet behave as expected.
Det här är en test-version av programmet, och vissa funktioner kanske inte fungerar som förväntat.
Please report any bugs you find to SleepyHead's SourceForge page.
Rapportera fel och buggar du hittar till SleepyHead´s SourceForge page.
Currenly supported machines:
Maskiner som stöds för närvarande:
CPAP
CPAP
Philips Respironics System One (CPAP Pro, Auto, BiPAP & ASV models)
Philips Respironics System One (CPAP Pro, Auto, BIPAP & ASV models)
ResMed S9 models (CPAP, Auto, VPAP)
ResMed S9 models (CPAP, Auto, VPAP)
DeVilbiss Intellipap (Auto)
DeVilbiss Intellipap (Auto)
Fisher & Paykel ICON (CPAP, Auto)
Fisher & Paykel ICON (CPAP, Auto)
Contec CMS50D+, CMS50E and CMS50F (not 50FW) Oximeters
Contec CMS50D+, CMS50E and CMS50F (not 50FW) Oximeters
ResMed S9 Oximeter Attachment
ResMed S9 Oximeter Attachment
Online Help Resources
Online Frågor och Svar
Note:
Notering:
I don't recommend using this built in web browser to do any major surfing in, it will work, but it's mainly meant as a help browser.
Jag rekomenderar inte att använda denna webläsare till normal surfning på internet, den fungerar men är huvudsakligen avsedd för hjälpavsnittet.
(It doesn't support SSL encryption, so it's not a good idea to type your passwords or personal details anywhere.)
(SSL kryptering stöds inte, så det är ingen bra ide att skriva lösenord och personlig information här.)
SleepyHead's Online <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=SleepyHead_Users_Guide">Users Guide</a><br/>
SleepyHead's Online <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=SleepyHead_Users_Guide">Användarmanual</a><br/>
<a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Frequently_Asked_Questions">Frequently Asked Questions</a><br/>
<a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Frequently_Asked_Questions">Vanliga frågor</a><br/>
<a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Glossary">Glossary of Sleep Disorder Terms</a><br/>
<a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Glossary">Ordlista för SömnApne</a><br/>
<a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Main_Page">SleepyHead Wiki</a><br/>
<a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Main_Page">SleepyHead Wiki</a><br/>
SleepyHead's <a href='http://www.sourceforge.net/projects/sleepyhead'>Project Website</a> on SourceForge<br/>
SleepyHead's <a href='http://www.sourceforge.net/projects/sleepyhead'>Project Hemsida</a> på SourceForge<br/>
Further Information
Vidare Information
Here are the <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>release notes</a> for this version.
Här är <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>nyheter</a> för denna vesion.
Plus a few <a href='qrc:/docs/usage.html'>usage notes</a>, and some important information for Mac users.
Plus några <a href='qrc:/docs/usage.html'>bra att veta</a>, samt viktig information för MAC-användare.
About <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Sleep_apnea'>Sleep Apnea</a> on Wikipedia
Om <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Sleep_apnea'>SömnApne</a> på Wikipedia
Friendly forums to talk and learn about Sleep Apnea:
Trevligt forum för att prata om och lära sig mer om SömnApne:
<a href='http://www.cpaptalk.com'>CPAPTalk Forum</a>,
<a href='http://www.cpaptalk.com'>CPAPTalk Forum</a>,
<a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a>
<a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a>
Copyright:
Copyright:
©2011-2014
©2011-2014
License:
Licens:
This software is released freely under the <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License</a>.
Det här programmet får användas fritt under <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License</a>.
DISCLAIMER:
ANSVARSFRISKRIVNING:
This is <font color='red'><u>NOT</u></font> medical software. This application is merely a data viewer, and no guarantee is made regarding accuracy or correctness of any calculations or data displayed.
Det här är <font color='red'><u>INTE</u></font> medicinsk programvara. Det här programmet är enbart till för att visa data, och inga garantier ges på noggranhet och korrekthet hos beräkningar eller visade data.
The author will NOT be held liable by anyone who harms themselves or others by use or misuse of this software.
Upphovsmannen eller översättarna kan INTE hållas ansvariga om någon skadar sig själv eller andra genom att använda denna programvara.
Your doctor should always be your first and best source of guidance regarding the important matter of managing your health.
Din doktor ska alltid vara ditt första och bästa val av vägledning beträffande den viktiga frågan om att bäst hantera din egen hälsa.
*** <u>Use at your own risk</u> ***
*** <u>Använd på egen risk</u> ***
Loading
Laddar
Revision:
Ändring:
branch
branch
Build Date: %1 %2
Skapad: %1 %2
Graphics Engine: %1
Grafik Motor: %1
Data Folder Location: <a href="file://%1">%2</a>
James Marshall, Rich Freeman, John Masters, Keary Griffin, Patricia Shanahan, Alec Clews, manders99, Sean Stangl, Roy Stone, François Revol, Michael Masterson.
Arie Klerk (Dutch), Steffen Reitz and Marc Stephan (German), Chen Hao (Chinese), Lars-Erik Söderström (Swedish), Damien Vigneron (French), António Jorge Costa (Portuguese), Judith Guzmán (Spanish) and others I've still to add here.
Special thanks to Pugsy and Robysue from <a href='http://cpaptalk.com'>CPAPTalk</a> for their help with documentation and tutorials, as well as everyone who helped out by testing and sharing their CPAP data.
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
Är du säker du vill återställa alla CPAP-data för den här maskinen:
Please note, that this could result in loss of graph data if SleepyHead's internal backups have been disabled or interfered with in any way.
Observera, att det här kan resultera i förlorade grafiska data om SleepyHead's interna backup är avstängd eller skadad på andra sätt.
For some reason, SleepyHead does not have internal backups for the following machine:
Av någon anledning, så har inte SleepyHead någon tillgänglig backup för följande maskin:
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
Förutsett att du har gjort <i>en <b>egen</b> backup för alla dina CPAP-data</i>, så kan du fortfarande slutföra denna åtgärd. Men du måste återställa dina data manuellt från din backup.
Are you really sure you want to do this?
Är du verkligen säker på att du vill göra detta?
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
Därför att det finns ingen automatisk backup att återställa från, så du måste återställa från din egna.
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
Vill du återställa från din egen backup nu? (du koomer inte att se några data förrän du gör det)
You are about to <font size=+2>obliterate</font> SleepyHead's machine database for the following machine:
Du är på väg att <font size=+2>utplåna</font> Sleepyhead's maskindatabas för följande maskin:
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
Notera att som en försiktighetsåtgärd, kommer säkerhetskopieringsmappen att lämnas kvar på samma plats.
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
Är du <b>helt säker</b> du vill fortsätta?
A file permission error or simillar screwed up the purge process, you will have to delete the following folder manually:
Åtkomst nekades under raderingsåtgärden, så följande mapp måste raderas manuellt:
%1's Journal
Choose where to save journal
XML Files (*.xml)
This software is released under the GNU Public License v3.0<br/>
Det här programmet är skapat under GNU Public License v3.0<br/>
Don't forget to Like/+1 SleepyHead on <a href="http://www.facebook.com/SleepyHeadCPAP">Facebook</a> or <a href="http://plus.google.com/u/0/b/101426655252362287937">Google+
Glöm inte att gilla/+1 SleepyHead på <a href="http://www.facebook.com/SleepyHeadCPAP">Facebook</a> or <a href="http://plus.google.com/u/0/b/101426655252362287937">Google+
SleepyHead, brought to you by Jedimark
SleepyHead, skapad för dig av Jedimark
Kudos & Credits
Stort tack till medverkande
Bugfixes, Patches and Platform Help:
Buggfixar, Uppdateringar och Utvecklingshjälp:
Translators:
Översättare:
3rd Party Libaries:
3:e parts bibliotek:
SleepyHead is built using the <a href="http://qt-project.org">Qt Application Framework</a>.
SleepyHead är utvecklad med hjälp av <a href="http://qt-project.org">Qt Application Framework</a>.
In the updater code, SleepyHead uses <a href="http://sourceforge.net/projects/quazip">QuaZip</a> by Sergey A. Tachenov, which is a C++ wrapper over Gilles Vollant's ZIP/UNZIP package.
I översättnings-koden, använder SleepyHead <a href="http://sourceforge.net/projects/quazip">QuaZip</a> av Sergey A. Tachenov, som är ett C++ omslag över Gilles Vollant's ZIP/UNZIP paket.
Thanks for using SleepyHead. If you find it within your means, please consider encouraging future development by making a donation via Paypal.
Tack för att du använder SLeepyHead Om du finner SleepyHead användbart så överväg gärna att stödja framtida utveckling genom att skänka en slant via PayPal.
This software comes with absolutely no warranty, either express of implied.
Denna programvara levereras utan garanti, varken uttryckligen eller underförstått.
It comes with no guarantee of fitness for any particular purpose.
Den levereras utan garanti för dess lämplighet för ett visst ändamål.
No guarantees are made regarding the accuracy of any data this program displays.
Inga garantier kan lämnas för riktigheten av dom uppgifter detta program visar.
This is NOT medical software, it is merely a research tool that provides a visual interpretation of data recorded by supported devices.
Detta är inte en medicinsk programvara, det är bara ett forskningsverktyg som ger en visuell tolkning av uppgifter som registrerats av dom enheter som stöds.
This software is NOT suitable for medical diagnostics purposes, neither is it fit for CPAP complaince reporting purposes, or ANY other medical use for that matter.
Denna programvaras ändamål är inte lämplig för medicinsk diagnostik, inte heller är den lämplig för CPAP användnings-rapportering, eller någon annan medicinsk användning för den delen.
The author and anyone associated with him accepts NO responsibilty for damages, issues or non-issues resulting from the use or mis-use of this software.
Författaren och någon som är tillhörande med honom tar inte ansvar för skador, frågor eller icke-frågor till följd av användning eller felaktig användning av denna programvara.
Use this software entirely at your own risk.
Använd denna programvara helt på egen risk.
There was an error saving screenshot to file "%1"
Det uppstod ett fel när skärmdumpen skulle sparas till filen "%1"
Screenshot saved to file "%1"
Skärmdumpen sparades till filen "%1"
There was a problem opening Somnopose Data File:
Det gick inte att öppna Somnopose datafil:
Somnopause Data Import complete
Somnopose Data-Import komplett
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
Är du säker på att du vill ta bort oximetridata för %1
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
<b>Tänk på att du INTE kan ångra den här åtgärden!</b>
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
Markera dagen med giltiga oximetridata i daglig vy först.
Copyright
Copyright
SleepyHead Project Page
SleepyHead projekt sida
SleepyHead Wiki
SleepyHead Wiki
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
Tillgång till Preferences har blockerats tills omräkning avslutas.
Printing Disabled
Utskrift inaktiverad
Please rebuild SleepyHead with Qt 4.8.5 or greater, as printing causes a crash with this version of Qt
Vänligen återuppbygg Sleepyhead med Qt 4.8.5 eller högre, eftersom utskriften orsakar en krasch med denna version av Qt
Gah!
Gah!
If you can read this, the restart command didn't work. Your going to have to do it yourself manually.
Om du kan läsa detta, fungerade inte kommandot omstart . Du kommer att behöva göra det själv manuellt.
Performance will be degraded during these recalculations.
Prestandan försämras under dessa omräkningar.
Recalculating Indices
Räknar om indexen
Loading Event Data
Laddar händelse data
Recalculating Summaries
Räknar om Sammanfattning
Restart Required
Omstart krävs
Recalculations are complete, the application now needs to restart to display the changes.
Omräkningar är klar, programmet behöver nu starta om för att visa ändringarna.
Recalculations are now complete.
Omräkningen är nu klar.
Task Completed
Uppgiften är klar
There was a problem opening ZEO File:
Det var ett problem att öppna ZEO Fil:
Zeo CSV Import complete
Zeo CSV import är klar
There was a problem opening MSeries block File:
Det var ett problem att öppna MSeries block fil:
MSeries Import complete
MSeries Import är klar
MinMaxWidget
Auto-Fit
Defaults
Override
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
Scaling Mode
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
NewProfile
Edit User Profile
Redigera användarprofil
about:blank
om:tom
I agree to all the conditions above.
Jag godkänner alla villkor ovan.
User Information
Användar-information
User Name
Användar-namn
Keep the kids out.. Nothing more.. This isn't meant to be uber security.
Håll barnen ifrån programmet...inte mer... det här är inte tänkt att vara topphemligt.
Password Protect Profile
Lösenordsskyddad profil
Password
Lösenord
...twice...
...2 gånger...
Locale Settings
Lokala inställningar
Country
Land
TimeZone
Tids-zone
DST Zone
DST zone
Personal Information (for reports)
Personlig information (för rapporter)
First Name
Förnamn
Last Name
Efternamn
D.O.B.
Födelsedatum
Gender
Kön
Male
Man
Female
Kvinna
Height
Längd
metric
Metrisk
archiac
?????
Contact Information
Kontakt information
Address
Adress
Email
E-post
Phone
Telefon
CPAP Treatment Information
CPAP behandlingsinformation
Date Diagnosed
Datum för diagnos
Untreated AHI
Obehandlad AHI
CPAP Mode
CPAP-inställning
CPAP
CPAP
APAP
APAP
Bi-Level
Bi-Level
ASV
ASV
RX Pressure
Föreskrivet tryck
Doctors / Clinic Information
Doktors journalföring
Doctors Name
Sömn-doktor
Practice Name
Sjukhus/avd.
Patient ID
Patient ID
SleepyHead
SleepyHead
TextLabel
Textfält
&Cancel
&Avbryt
&Back
&tillbaka
&Next
&nästa
Select Country
Välj land
Welcome to SleepyHead
Välkommen till SleepyHead
This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment.
Denna programvara är utformad för att hjälpa dig att granska dom sömn-data som sparas av din CPAP-maskin varje natt och tillhörande utrustning.
SleepyHead has been released freely under the <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License</a>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose.
Sleepyhead har släppts fritt under <a href='qrc:/COPYING'> GNU Public License </a>, och kommer inte med någon garanti, och utan några anspråk på att vara lämpligt för något ändamål.
PLEASE READ CAREFULLY
VAR VÄNLIG OCH LÄS DETTA NOGA
SleepyHead is intended merely as a data viewer, and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor.
Sleepyhead är avsedd enbart för att visa sömn-data, och är definitivt inte en ersättning för kompetent medicinsk rådgivning från din läkare.
Accuracy of any data displayed is not and can not be guaranteed.
Noggrannhet av alla data som visas är inte och kan inte garanteras.
Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY, and NOT IN ANY WAY fit for compliance or medical diagnostic purposes.
Alla rapporter som genereras är FÖR PERSONLIG BRUK, och passar INTE PÅ NÅGOT SÄTT för efterlevnad eller för medicinska diagnostiska ändamål.
The author will not be held liable for <u>anything</u> related to the use or misuse of this software.
Författaren kan inte hållas ansvarig för <u>någonting</u> i samband med användning eller missbruk av denna programvara.
Use of this software is entirely at your own risk.
Användning av denna programvara sker helt på egen risk.
SleepyHead is copyright ©2011-2014 Mark Watkins
Sleepyhead är copyright ©2011-2014 Mark Watkins
Please provide a username for this profile
Ange ett användarnamn för den här profilen
Passwords don't match
Lösenorden matchar inte
Profile Changes
Profil-ändringar
Accept and save this information?
Acceptera och spara denna information?
&Finish
&Avsluta
&Close this window
&Stäng detta fönster
Overview
Form
Formulär
Range:
Intervall:
Last Week
Förra veckan
Last Two Weeks
Senaste 2 veckorna
Last Month
Senaste månaden
Last Two Months
Senaste 2 månaderna
Last Three Months
Senaste 3 månaderna
Last 6 Months
Senaste 6 månaderna
Last Year
Senaste året
Everything
Allt
Custom
Anpassa
Start:
Börja:
End:
Avsluta:
Reset view to selected date range
Återställ vy till valt datum intervall
...
...
Toggle Graph Visibility
Växla grafens synlighet
Drop down to see list of graphs to switch on/off.
Öppna meny för att se lista på grafer att visa/dölja.
Graphs
Grafer
Respiratory
Disturbance
Index
Andnings (Respiratory)
Störnings (Disturbance)
Index
Apnea
Hypopnea
Index
Apnea
Hypopnea
Index
Usage
Användning
Usage
(hours)
Användning (timmar)
Session Times
Antal Perioder
Total Time in Apnea
Total Time in Apnea
(Minutes)
Body
Mass
Index
Body
Mass
Index
How you felt
(0-10)
Hur du känner dig
(0-10)
Show all graphs
Visa alla grafer
Hide all graphs
Dölj alla grafer
OximeterImport
Dialog
Dialog
Oximeter Import Wizard
Oximeter import-guid
Skip this page next time.
Hoppa över den här sidan nästa gång.
Where would you like to import from?
Vart vill du importera ifrån?
<html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, some oximeters will require you to do something in the devices menu to initiate the upload.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Det här alternativet gör att du kan importera (via kabel) från dina oximetrars interna inspelningar. </p><p>När du har valt detta alternativ, kommer vissa oximetrar kräver att du väljer något på enhetsmenyn för att inleda uppladdningen. </p></body></html>
<html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Om du inte har något emot att vara ansluten till en dator som är påslagen över natten, kan detta alternativ ge en användbar plethysomogram kurva, vilket ger en indikation på hjärtrytmen, ovanpå den normala oximetri avläsningen.</p></body></html>
Record attached to computer overnight (provides plethysomogram)
Registrering ansluten till datorn över natten (erbjuder plethysomogram)
<html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Det här alternativet tillåter dig att importera från datafiler som skapats av program som följde med pulsoximetern, tex: SpO2Review.</p></body></html>
Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review
Importera från en datafil som sparats av ett annat program, tex: SpO2Review
Please connect your oximeter device
Anslut din oximeter enhet
Press Start to commence recording
Tryck på Start för att påbörja inspelningen
Show Live Graphs
Visa Live Diagram
Duration
Varaktighet
SpO2 %
SpO2 %
Pulse Rate
Puls
Multiple Sessions Detected
Flera inspelningar upptäckta
Please choose which one you want to import into SleepyHead
Välj vilken du vill importera till SleepyHead
Start Time
Details
Detaljer
Import Completed. When did the recording start?
Importen är klar. När påbörjades inspelningen?
Day recording (normally would of) started
Inspelning (normalt ) startade
Oximeter Starting time
Oximeter inspelning startade
I want to use the time reported by my oximeter's built in clock.
Jag vill använda den tid som rapporteras av min oximeters inbyggda klocka.
I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine.
Jag startade denna pulsoximeter inspelning samtidigt (eller nära) som jag startade min CPAP-maskin.
<html><head/><body><p>SleepyHead needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html>
<html><head/><body><p>Sleepyhead behöver en starttid för att veta var du vill spara den här oximetri inspelningen.</p><p>Välj ett av följande alternativ:</p></body></html>
<html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Observera: Synkronisera med CPAP-inspelningens starttid kommer alltid att vara mera exakt.</p></body></html>
Choose CPAP session to sync to:
Välj CPAP-inspelning att synkronisera med:
...
...
You can manually adjust the time here if required:
Du kan manuellt justera tiden här om det behövs:
HH:mm:ssap
HH:mm:ssap
&Cancel
&Avsluta
&Information Page
&Informationssida
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.</span></p></body></html>
Select Oximeter Type:
CMS50Fv3.7+/H/I, Pulox PO-400/500
CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300
ChoiceMMed MD300W1
CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until SleepyHead prompts you to.
<html><head/><body><p>If enabled, SleepyHead will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html>
Set device date/time
<html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html>
Set device identifier
<html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character pet name for this oximeter.</p></body></html>
<html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, becauseif something goes wrong before SleepyHead saves your session, you won't get it back.</p></body></html>
Erase session after successful upload
Import directly from a recording on a device
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html>
If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences.
&Retry
&Försök igen
&Choose Session
&Välj inspelning
&End Recording
&Slut på inspelning
&Sync and Save
&Synka och spara
&Save and Finish
&Spara och avsluta
&Start
&Start
Scanning for compatible oximeters
Söker efter kompatibla Oximetrar
Could not detect any connected oximeter devices.
Kunde inte detektera någon ansluten Oximeter-enhet.
Connecting to %1 Oximeter
Ansluter till %1 Oximeter
Renaming this oximeter from '%1' to '%2'
Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.
"%1", session %2
Nothing to import
Your oximeter did not have any valid sessions.
Close
Waiting for %1 to start
Waiting for the device to start the upload process...
Select upload option on %1
Välj metod för uppladdning på %1
You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.
Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer...
%1 device is uploading data...
%1 enheten laddar upp data...
Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter.
Vänta tills oximeter-uppladdningsprocessen är klar. Koppla inte bort din oximeter.
Oximeter import completed..
Oximeter-import är färdig..
Select a valid oximetry data file
Välj en giltig oximeter datafil
Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.dat)
Oximeter filer (*.spo *.spor *.spo2 *.dat)
No Oximetery module could parse the given file:
Ingen Oximeter modul kunde tolka den valda filen:
Oximeter not detected
Ingen Oximeter ansluten
Couldn't access oximeter
Kunde inte ansluta till Oximetern
Live Oximetery Mode
Oximeter-läge "LIVE"
Starting up...
Startar...
If you can still read this after a few seconds, cancel and try again
Om du fortfarande efter några sekunder kan läsa detta, avsluta och försök igen.
Live Import Stopped
"LIVE" import stoppad
Live Oximetery Stopped
"LIVE" Oximeter stoppad
Live Oximetery import has been stopped
"LIVE" Oximeter-import har blivit stoppad
%1 session(s) on %2, starting at %3
%1 inspelning(s) på %2, startade %3
No CPAP data available on %1
IngenCPAP-data tillgänglig på %1
%1
%1
Recording...
Spelar in...
Finger not detected
Inget finger detekterat
I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.
Jag vill använda tiden datorn registrerat för denna "LIVE" oximetri inspelning.
I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock.
Jag vill sätta tiden manuellt, eftersom min oximeter inte har egen inbyggd klocka.
Something went wrong getting session data
Något gick fel vid mottagandet av inspelningsdata
CMS50 Session %1
CMS50 inspelning %1
Welcome to the Oximeter Import Wizard
Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.
SleepyHead gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.
SleepyHead is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probaby not</span> possible yet)
You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.
It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.
Please remember:
If you are trying to sync oximetery and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!
Important Notes:
For SleepyHead to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.
Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.
Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.
Oximetry
Form
Formulär
Date
Datum
d/MM/yy h:mm:ss AP
d/MM/yy h:mm:ss AP
R&eset
R&eset
SpO2
SpO2
Pulse
Puls
...
...
&Open .spo/R File
&Öppna .spo/R Fil
Serial &Import
Seriell &Import
&Start Live
&Start Live
Serial Port
Seriell Port
&Rescan Ports
&Rescan Port
PreferencesDialog
Preferences
Inställningar
&Import
&Import
Combine Close Sessions
Slå samman perioder med kort avbrott mellan
Minutes
Minuter
Multiple sessions closer together than this value will be kept on the same day.
Flera sessioner närmare varandra än detta värde kommer att hållas samma dag.
Ignore Short Sessions
Ignonera korta perioder
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Sessions shorter in duration than this will not be displayed<span style=" font-style:italic;">.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Perioder med kortare varaktighet än detta kommer inte att visas<span style=" font-style:italic;">.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html>
Day Split Time
Tidpunkt när dagar delas
Sessions starting before this time will go to the previous calendar day.
Perioder som startar före den här tiden kommer att höra till föregående dag.
Session Storage Options
Period lagrings-option
Create SD Card Backups during Import (Turn this off at your own peril!)
Skapa backup på SD-kort under Import (Stäng av det här på egen risk!)
This makes SleepyHead's data take around half as much space.
But it makes import and day changing take longer..
If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good option.
Detta gör att SleepyHead data tar ungefär hälften så mycket utrymme.
Men det gör att import och dag-förändringar tar längre tid ..
Om du har en ny dator med en liten solid state disk, är det här ett bra alternativ.
Compress Session Data (makes SleepyHead data smaller, but day changing slower.)
Komprimera period Data (gör SleepyHead:s data mindre, men skifta dag långsammare.)
Compress ResMed (EDF) backups to save disk space.
Backed up EDF files are stored in the .gz format,
which is common on Mac & Linux platforms..
SleepyHead can import from this compressed backup directory natively..
To use with ResScan will require the .gz files to be uncompressed first..
Komprimera ResMed (EDF) säkerhetskopior för att spara diskutrymme.
Säkerhetskopierade EDF-filer lagras i .gz format,
vilket är vanligt på Mac & Linux-plattformar..
Sleepyhead kan importera från denna komprimerade backup katalog..
Om du vill använda med ResScan kräver de att .gz filerna är okomprimerade först..
Compress SD Card Backups (slower first import, but makes backups smaller)
Komprimera SD-kort:s säkerhetskopiering (långsammare första importen, men gör säkerhetskopior mindre)
The following options affect the amount of disk space SleepyHead uses, and all have an effect on how long import takes.
Följande alternativ påverkar hur mycket diskutrymme SleepyHead använder, och alla har en effekt på hur lång tid importen tar.
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Changing SD Backup compression options doesn't automatically recompress backup data. </span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Ändra SD Backup komprimeringsalternativ kommer inte att automatiskt komprimera säkerhetskopierade data. </span></p></body></html>
&CPAP
&CPAP
Show in Event Breakdown Piechart
Visa i cirkeldiagrammet
#1
#1
#2
#2
This experimental option attempts to use SleepyHead's event flagging system to improve machine detected event positioning.
Detta exprementiella alternativ använder SleepyHead's flaggningssystem för att förbättra sleepyHead's funktion.
Resync Machine Detected Events (Experimental)
Synka detekterade händelser (Experimentell)
Do not import sessions older than:
Importera inte sessioner äldre än:
Sessions older than this date will not be imported
Sessioner äldre än detta datum kommer inte att importeras
dd MMMM yyyy
dd MMMM yyyy
This maintains a backup of SD-card data for ResMed machines,
ResMed machines delete high resolution data older than 7 days,
and graph data older than 30 days..
SleepyHead can keep a copy of this data if you ever need to reinstall.
(Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data)
Detta innebär backup av SD-kortdata för ResMed maskiner,
ResMed maskiner raderar högupplösta data äldre än 7 dagar,
och grafdata äldre än 30 dagar..
Sleepyhead kan behålla en kopia av dessa uppgifter om du behöver installera om.
(Starkt rekommenderat, om du inte har ont om diskutrymme eller inte bryr dig om grafdata)
Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant.
Betrakta dagar med mindre användning än detta som "uppfyller inte villkoren". 4 timmar brukar anses som "Compliant".
hours
Timmar
Enable/disable experimental event flagging enhancements.
It allows detecting borderline events, and some the machine missed.
This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
Aktivera/inaktivera experimentella händelse-flaggningar.
Det gör att man hittargränsfalls-händelser, och en del av dom maskinen missat.
Detta alternativ måste aktiveras innan import, annars behövs en rensning.
Flow Restriction
Flödesbegränsning
Percentage of restriction in airflow from the median value.
A value of 20% works well for detecting apneas.
Procent av begränsning i luftflödet från medianvärdet.
Ett värde på 20% fungerar bra för att upptäcka apnéer.
%
%
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the machine. They are <span style=" text-decoration: underline;">not</span> included in AHI.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Användardefinerade flaggor är en experimentell metod för att detektera händelser som missats av maskinen. Dom är <span style=" text-decoration: underline;">inte</span> inräknade i AHI.</p></body></html>
Duration of airflow restriction
Varaktighet luftflödesbegränsning
s
s
Event Duration
Varaktighet Händelse
Allow duplicates near machine events.
Tillåt dubbletter nära maskinhändelser.
Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI/Hour graph.
Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value.
Justerar mängden data som behövs för varje punkt i AHI / Timme grafen.
Standardvärdet är 60 minuter .. Rekommenderas starkt att använda detta värdet.
minutes
Minuter
Reset the counter to zero at beginning of each (time) window.
Återställ räknaren till noll vid början av varje (tid) fönster.
Zero Reset
Återställ till noll
Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform.
Pixmap caching är en grafikacceleration teknik. Kan orsaka problem med typsnittsvisning i grafvisningsområdet på din plattform.
<html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html>
<html><head/><body><p>Dessa funktioner har nyligen beskurits. De kommer att komma tillbaka senare. </p></body></html>
CPAP Clock Drift
CPAP klock avvikelse
User definable threshold considered large leak
Användardefinerat tröskelvärde avseende stort läckage
L/min
L/min
Whether to show the leak redline in the leak graph
Huruvida den röda linjen ska visas i läckage-grafen
Search
Sök
&Oximetry
&Oximeter
SPO2
SPO2
Percentage drop in oxygen saturation
Procentuell minskning i syremättnaden
Pulse
Puls
Sudden change in Pulse Rate of at least this amount
Plötslig förändring i puls på minst denna nivå
bpm
Andetag per minut
Minimum duration of drop in oxygen saturation
Minsta tid för nedgång i syremättnad
Minimum duration of pulse change event.
Minsta tid för pulsändringshändelse.
Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded.
Små bitar av oximetridata under detta värde kommer att raderas.
&General
&Allmän
General Settings
Allmänna Inställningar
Daily view navigation buttons will skip over days without data records
Dagliga vy/navigeringsknapparna hoppar över dagar utan dataposter
Skip over Empty Days
Hoppa över Tomma Dagar
Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance.
Mainly affects the importer.
Tillåt användning av flera processorkärnor där sådana finns för att förbättra prestanda.
Drabbar främst importmodulen.
Enable Multithreading
Aktivera Multithreading
Bypass the login screen and load the most recent User Profile
Hoppa över inloggningsskärmen och ladda den senaste användarprofilen
Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc.
Ändras följande inställningar behövs en omstart, men inte en omräkning.
Oximetery Settings
Oximeter Inställningar
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'.Lucida Grande UI'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'.Lucida Grande UI'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Synkronisering av Oximeter och CPAP-data</span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data importerad från SpO2Review (från .spoR filer) eller med seriellimport-metoden, har </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">inte</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> den korrekta tiden som krävs för att synka.</span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live visnings-läget (med en seriell kabel) är ett sätt att åstadkomma en korrekt synk på CMS50 oximetrar, men justerar inte för CPAP klockans drift.</span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Om du startar din Oximeter-inspelning på </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exakt </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">samma tid som du startar din CPAP-maskin,så kan du också synka tiden. </span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Serie importen tar starttiden från sista natten/första CPAP sessionen. (Kom ihåg att importera dina CPAP data först!)</span></p></body></html>
Preferred Calculation Methods
Prioriterade Beräkningsmetoder
Middle Calculations
Medel Beräkningar
Upper Percentile
Övre Procenten
For consistancy, ResMed users should use 95% here,
as this is the only value available on summary-only days.
För konsekvensens skull bör ResMed användare använda 95% här,
eftersom det är det enda värdet som finns på bara-översikts dagar.
Median is recommended for ResMed users.
Median rekomenderas för ResMed-användare.
Median
Median
Weighted Average
Vägt genomsnitt
Normal Average
Normal Genomsnitt
True Maximum
Sant maximal
99% Percentile
99% Percentile
Maximum Calcs
Maximum Calcs
Session Splitting Settings
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Attention ResMed users:</span> There are some pitfalls you may want to consider before trying to split sessions away from ResMed's 12:00 noon day model, click <a href="http://sleepyhead.sf.net/wiki/index.php/Resmed_Session_Splitting">here</a> for more information.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">This setting should be used with caution...</span> Switching it off comes with consequences involving accuracy of summary only days, as certain calculations only work properly provided summary only sessions that came from individual day records are kept together. </p><p><span style=" font-weight:600;">ResMed users:</span> Just because it seems natural to you and I that the 12 noon session restart should be in the previous day, does not mean ResMed's data agrees with us. The STF.edf summary index format has serious weaknesses that make doing this not a good idea.</p><p>This option exists to pacify those who don't care and want to see this "fixed" no matter the costs, but know it comes with a cost. If you keep your SD card in every night, and import at least once a week, you won't see problems with this very often.</p></body></html>
Don't Split Summary Days (Warning: read the tooltip!)
Memory and Startup Options
<html><head/><body><p>Makes starting SleepyHead a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html>
Pre-Load all summary data at startup
<html><head/><body><p>This setting keeps waveform and event data in memory after use to speed up revisiting days.</p><p>This is not really a necessary option, as your operating system caches previously used files too.</p><p>Recommendation is to leave it switched off, unless your computer has a ton of memory.</p></body></html>
Keep Waveform/Event data in memory
<html><head/><body><p>Cuts down on any unimportant confirmation dialogs during import.</p></body></html>
Import without asking for confirmation
Skip user selection screen
General CPAP and Related Settings
Enable Unknown Events Channels
AHI
Apnea Hypopnea Index
AHI
RDI
Respiratory Disturbance Index
RDI
AHI/Hour Graph Time Window
Preferred major event index
Compliance defined as
Flag leaks over threshold
Seconds
Sekunder
<html><head/><body><p>Note: This is not intended for timezone corrections! Make sure your operating system clock and timezone is set correctly.</p></body></html>
Hours
Timmar
<html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html>
Combined Count divided by Total Hours
Time Weighted average of Indice
Standard average of indice
Culminative Indices
Custom CPAP User Event Flagging
Automatically Check For Updates
Kontrollera uppdateringar automatiskt
Check for new version every
Kolla efter ny version varje
Sourceforge hosts this project for free.. Please be considerate of their resources..
Sourceforge är värd för detta projekt gratis .. Var omtänksam mot deras resurser..
days.
dagar.
&Check for Updates now
&Sök efter uppdateringar nu
Last Checked For Updates:
Senaste kontroll efter uppdateringar:
TextLabel
Textetikett
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If your interested in helping test new features and bugfixes early, click here.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">But please be warned this will sometimes mean breaky code..</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Om du är intresserad av att hjälpa till med att testa nya funktioner och buggfixar tidigt, klicka här..</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Men varnar för det kommer ibland innebära dålig kod..</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>
I want to try experimental and test builds (Advanced users only please.)
Jag vill prova experimentella och test-versioner (vänligen bara avancerade användare.)
&Appearance
&Utseende
Graph Settings
Graf-inställningar
Bar Tops
Bar Tops
Line Chart
Linjediagram
Overview Linecharts
Översikt Linjediagram
<html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Detta gör rullning när du har zoomat in lättare i känsliga dubbelriktade pekplattor</p><p>50ms rekommenderas som värde.</p></body></html>
milliseconds
millisekunder
Scroll Dampening
Scroll Dämpning
Graph Tooltips
Graf verktygstips
Overlay Flags
Overlay Flagga
Fonts (Application wide settings)
The visual method of displaying waveform overlay flags.
Den visuella metoden att visa overlay vågformsflaggor.
Standard Bars
Standard Bars
Graph Height
Graf-höjd
Default display height of graphs in pixels
Standard visning graf-höjd i pixlar
Events
Händelser
Reset &Defaults
Återställ &Standardvärden
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Varning: </span>Bara för att du kan, betyder det inte att det är en bra ide'.</p></body></html>
Waveforms
Vågform
Flag rapid changes in oximetry stats
Other oximetry options
Flag SPO2 Desaturations Below
Discard segments under
Flag Pulse Rate Above
Flag Pulse Rate Below
Show flags for machine detected events that haven't been identified yet.
Visa flagga för händelser som inte blivit identifierade än.
How long you want the tooltips to stay visible.
Hur länge du vill att verktygstips ska vara synliga.
Tooltip Timeout
Tooltip Timeout
Top Markers
Line Thickness
Linje-tjocklek
The pixel thickness of line plots
Pixel tjocklek linjediagram
Other Visual Settings
Andra Visuella inställningar
Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots..
Certain plots look more attractive with this on.
This also affects printed reports.
Try it and see if you like it.
Anti-Aliasing Utjämnar grafer och utskrifter..
Vissa grafer ser mer attraktiv ut med detta på.
Detta påverkar även utskrivna rapporter.
Prova och se om du gillar det.
Use Anti-Aliasing
Använd Anti-Aliasing
Makes certain plots look more "square waved".
Gör vissa grafer mer som "fyrkantsvågor".
Square Wave Plots
Fyrkantvågs-visning
Allows graphs to be "screenshotted" for display purposes.
The Event Breakdown PIE chart uses this method, as does
the printing code.
Unfortunately some older computers/versions of Qt can cause
this application to be unstable with this feature enabled.
Tillåter grafer att vara "screenshotted" för visning.
Händelse-visningen via tårtdiagrammet använder denna metod, liksom
skrivarkoden.
Tyvärr kan en del äldre datorer/versioner av Qt orsaka
detta program för att vara instabilt med denna funktion aktiverad.
Show event breakdown pie chart
Visar händelse-uppdelning som tårtdiagram
Use Pixmap Caching
Använd Pixmap Caching
Animations && Fancy Stuff
Animationer & andra roliga saker
Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels
Om du vill tillåta att ändra yAxelns skala genom att dubbelklicka på yAxelns etikett
Allow YAxis Scaling
Tillåt YAxel Skalning
Font
Teckensnitt
Size
Storlek
Bold
Markerad..
Italic
Italic
Application
Application
Graph Text
Graf-text
Graph Titles
Graf-rubrik
Big Text
Stor Text
Details
Detaljer
&Cancel
&Avbryt
&Ok
&Ok
Flag
Minor Flag
Span
Always Minor
Name
Namn
Color
Färg
Flag Type
Label
Etikett
CPAP Events
Oximeter Events
Positional Events
Sleep Stage Events
Unknown Events
Double click to change the descriptive name this channel.
Double click to change the default color for this channel plot/flag/data.
Overview
Översikt
Double click to change the descriptive name the '%1' channel.
Whether this flag has a dedicated overview chart.
Here you can change the type of flag shown for this event
This is the short-form label to indicate this channel on screen.
This is a description of what this channel does.
Lower
Upper
CPAP Waveforms
Oximeter Waveforms
Positional Waveforms
Sleep Stage Waveforms
Whether a breakdown of this waveform displays in overview.
Here you can set the <b>lower</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
Here you can set the <b>upper</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
Data Reindex Required
Data indexering krävs
A data reindexing proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
Are you sure you want to make these changes?
En data omindexerings-procedur krävs för att tillämpa dessa ändringar. Denna operation kan ta ett par minuter att slutföra.
Är du säker på att du vill göra dessa förändringar?
Restart Required
Omstart krävs
One or more of the changes you have made will require this application to be restarted,
in order for these changes to come into effect.
Would you like do this now?
En eller flera av de ändringar du har gjort kommer att kräva att det här programmet startas om,
för att dessa ändringar skall träda i kraft.
Vill du göra det nu?
This may not be a good idea
Det här kanske inte är en bra idè
ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).
ResMed S9 maskiner tar rutinmässigt bort vissa data från ditt SD-kort äldre än 7 och 30 dagar (beroende på upplösning).
If you ever need to reimport this data again (whether in SleepyHead or ResScan) this data won't come back.
Om du någonsin behöver importera dessa data igen (antingen i Sleepyhead eller ResScan) dessa data kommer inte komma tillbaka.
If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups.
Om du behöver för att spara diskutrymme, kom ihåg att utföra manuell säkerhetskopiering.
Are you sure you want to disable these backups?
Är du säker på att du vill inaktivera dessa säkerhetskopior?
Switching off automatic backups is not a good idea, because SleepyHead needs these to rebuild the database if errors are found.
Avstängning av automatiska säkerhetskopior är inte en bra idé, eftersom Sleepy behöver dessa för att bygga om databasen om fel hittas.
Are you really sure you want to do this?
Är du verkligen säker på att du vill göra detta?
ProfileSelect
Select Profile
Välj profil
Search:
Sök:
Start with the selected user profile.
Starta med den valda användarprofilen.
Create a new user profile.
Skapa en ny användar-profil.
Choose a different SleepyHead data folder.
Välj en annan data-mapp för SleepyHead.
&Different Folder
&Annan mapp
SleepyHead
SleepyHead
[version]
[version]
Click here if you didn't want to start SleepyHead.
Klicka här om du inte vill starta SleepyHead.
&Quit
&Avsluta
Folder:
Katalog:
The current location of SleepyHead data store.
Den aktuella platsen för SleepyHead.s datalagring.
[data directory]
[data bibliotek]
New Profile
Ny profil
&Select User
&välj användare
Open Profile
Öppna profil
Edit Profile
Ändra profil
Delete Profile
Radera profil
Enter Password for %1
Skriv lösenord för %1
Incorrect Password
Felaktigt lösenord
You entered the password wrong too many times.
Du skrev fel lösenord för många gånger.
You are about to destroy profile '%1'.
Du är på väg att förstöra profil e '%1'.
Enter the word DELETE below to confirm.
Skriv ordet DELETE här under för att bekräfta.
Sorry
Ledsen
You need to enter DELETE in capital letters.
Du måste skriva ordet DELETE med stora bokstäver.
Could not open profile.. You will need to delete this profile directory manually
Kunde inte öppna profil.. Du måste radera den här profilen manuellt
You will find it under the following location:
Du hittar det under följande plats:
You entered an incorrect password
Du skrev ett felaktigt lösenord
If you're trying to delete because you forgot the password, you need to delete it manually.
Om du försöker ta bort eftersom du glömt lösenordet, måste du ta bort det manuellt.
There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it.
Det uppstod ett fel när du raderade katalogen, du måste ta bort den manuellt.
Profile '%1' was succesfully deleted
Profil '%1' raderades fullständigt
Create new profile
Skapa ny profil
Enter Password
Skriv lösenordet
You entered an Incorrect Password too many times. Exiting!
Du har skrivit in fel lösenord för många gånger. Spännande!
QObject
No Data
Ingen data
On
På
Off
Av
cm
cm
"
"
ft
ft
lb
lb
oz
oz
Kg
Kg
cmH2O
cmH2O
Med.
%1%
%1%
Min: %1
Min:
Max:
%1:
???:
Max: %1
%1 (%2 days):
%1 (%2 day):
% in %1
% i %1
Hours
Timmar
Min %1
Min %1
Hours: %1
%1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7
Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9
%1
Length: %3
Start: %2
Mask On
Mask Off
%1
Length: %3
Start: %2
TTIA:
TTIA: %1
%1 %2 / %3 / %4
Minutes
Minuter
Seconds
Sekunder
Events/hr
Händelser/Timme
%
%
Hz
Hz
bpm
Andetag per minut
Error
Fel
Warning
Varning
BMI
BMI
Weight
Vikt
Zombie
Zombie
Pulse Rate
Puls
SpO2
SpO2
Plethy
Plethy
Pressure
Tryck
Daily
Dagligen
Overview
Översikt
Oximetry
Oximetri
Oximeter
Oximeter
Event Flags
Händelseflagga
CPAP
CPAP
BiPAP
BiPAP
Bi-Level
Bi-Level
EPAP
EPAP
IPAP
IPAP
L/min
Liter/minut
Litres
Liter
ml
ml
Breaths/min
Andetag/minut
??
??
ratio
förhållande
Degrees
Grader
Question
Fråga
Information
Information
Busy
Upptagen
Please Note
Notera
Compliance Only :(
Graphs Switched Off
Summary Only :(
Endast Sammanfattning :(
Sessions Switched Off
&Yes
&Ja
&No
&Nej
&Cancel
&Avbryt
&Destroy
&Förstöra
&Save
&Spara
Min EPAP
Min EPAP
Max EPAP
Max EPAP
Min IPAP
Min IPAP
Max IPAP
Max IPAP
APAP
APAP
ASV
ASV
ST/ASV
ST/ASV
Humidifier
Befuktare
H
H
OA
OA
A
A
CA
CA
FL
FL
SA
SA
LE
LE
EP
EP
VS
VS
VS2
VS2
RERA
RERA
PP
PP
P
P
RE
RE
NR
NR
NRI
NRI
O2
O2
PC
PC
UF1
UF1
UF2
UF2
UF3
UF3
PS
PS
AHI
AHI
RDI
RDI
AI
AI
HI
HI
UAI
UAI
CAI
CAI
FLI
FLI
REI
REI
EPI
EPI
ÇSR
CSR
PB
PB
IE
IE
Insp. Time
Inandningstid
Exp. Time
Utandningstid
Resp. Event
Andningshändelser
Flow Limitation
Flödesbegränsning
Flow Limit
Flödesgräns
SensAwake
SensAwake
Pat. Trig. Breath
Patient triggat andetag
Tgt. Min. Vent
Mål minventilation
Target Vent.
Målventilation.
Minute Vent.
Minutventilation.
Tidal Volume
Tidalvolym
Resp. Rate
Andningsfrekvens
Snore
Snarkning
Leak
Läcka
Leaks
Läckage
Large Leak
Stor läcka
LL
LL
Total Leaks
Totalt läckage
Unintentional Leaks
Oavsiktlig Läcka
MaskPressure
Masktryck
Flow Rate
Flödeshastighet
Sleep Stage
Sömnstadie
Usage
Användning
Sessions
Sessioner
Pr. Relief
Trycklättnad
No Data Available
Ingen data tillgänglig
?
Severity (0-1)
Svårighetsgrad (0-1)
Bookmarks
Bokmärken
SleepyHead
SleepyHead
Mode
Läge
Model
Modell
Brand
Fabrikat
Serial
Serienummer
Series
Serie
Machine
Maskin
Channel
Kanal
Settings
Inställningar
Inclination
Dragning
Orientation
Inriktning
Name
Namn
DOB
Födelsedatum
Phone
Telefon
Address
Adress
Email
E-post
Patient ID
Patient ID
Date
Datum
Bedtime
Sängdags
Wake-up
Vakna
Mask Time
Mask på
Unknown
Okänd
None
Ingen
Ready
Färdig
First
Först
Last
Sist
Start
Börja
End
Sluta
Yes
Ja
No
Nej
Min
Min
Max
Max
Med
Medium
Average
Genomsnitt
Median
Median
Avg
Genomsnitt
W-Avg
W-Avg
Non Data Capable Machine
EJ data-kapabel maskin
Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
Din Philips Respironics CPAP-maskin (Model %1) är tyvärr inte en data kapabel modell.
RemStar Plus Compliance Only
RemStar Pro with C-Flex+
RemStar Auto with A-Flex
RemStar BiPAP Pro with Bi-Flex
RemStar BiPAP Auto with Bi-Flex
BiPAP autoSV Advanced
BiPAP AVAPS
Unknown Model
System One (60 Series)
unknown
I'm sorry to report that SleepyHead can only track hours of use and very basic settings for this machine.
Machine Unsupported
Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet.
JediMark needs a .zip copy of this machines' SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with SleepyHead.
15mm
22mm
Pressure Pulse
Tryck Puls
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
En puls av lufttryck ivägskickad för att upptäcka en stängd luftväg.
Flex Mode
Flex-läge
PRS1 pressure relief mode.
PRS1 trycklindringsläge.
C-Flex
C-Flex+
A-Flex
Rise Time
Stigtid
Bi-Flex
Flex Level
Flex-nivå
PRS1 pressure relief setting.
PRS1 trycklindrings-inställning.
x1
x2
x3
x4
x5
Humidifier Status
Befuktningsstatus
PRS1 humidifier connected?
PRS1 befuktare inkopplad?
Disconnected
Bortkopplad
Connected
Ansluten
Heated Tubing
Heated Tubing Connected
Headed Tubing
Humidification Level
Befuktnings-nivå
PRS1 Humidification level
PRS1 befuktnings-nivå
Humid. Lvl.
Fuktig Lvl.
System One Resistance Status
System One Resistance Status
Sys1 Resist. Status
System One Resistance Setting
System One Motstånd.Inställning
System One Mask Resistance Setting
System One Mask Motstånd inställning
Sys1 Resist. Set
Hose Diameter
Slang Diameter
Diameter of primary CPAP hose
Diameter på primär CPAP slang
System One Resistance Lock
System One Motstånd Låst
Whether System One resistance settings are available to you.
Ifall System One motståndsinställningar är tillgängliga för dig.
Sys1 Resist. Lock
Sys1 Resist. Låst
Auto On
A few breaths automatically starts machine
Några få andetag startar maskinen automatiskt
Auto Off
Machine automatically switches off
Maskinen stängs av automatiskt
Mask Alert
Mask Varning
Whether or not machine allows Mask checking.
Huruvida maskinen har mask-kontroll.
Show AHI
Visa AHI
Whether or not machine shows AHI via LCD panel.
Huruvida maskinen visar AHI via LCD-panelen.
Unknown PRS1 Code %1
Okänd PRS1 Code %1
PRS1_%1
PRS1_%1
Timed Breath
Tidsinställd andning
Machine Initiated Breath
Maskin-initierade andetag
TB
Windows User
Windows-användare
Launching Windows Explorer failed
Starta Utforskaren misslyckades
Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.
Det gick inte att hitta explorer.exe i datorn för att starta Utforskaren.
SleepyHead (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4
Sleepyhead (%1) måste uppgradera sin databas för %2 %3 %4
<b>SleepyHead maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b>
<b>Sleepyhead har en säkerhetskopia av dina enheters minneskort som den använder för detta ändamål.</b>
<i>Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i>
<i>Dina gamla maskindata bör regenereras förutsatt att denna backup funktion inte har inaktiverats i inställningarna under en tidigare dataimport.</i>
SleepyHead does not yet have any automatic card backups stored for this device.
Sleepyhead har ännu inte några automatiska kortsäkerhetskopior som sparats för denna enhet.
This means you will need to import this machine data again afterwards from your own backups or data card.
Detta innebär att du kommer att behöva importera denna maskindata igen efteråt från dina egna säkerhetskopior eller datakort.
Important:
Viktigt:
Once you upgrade, you <font size=+1>can not</font> use this profile with the previous version anymore.
Efter du har uppgraderat, du <font size=+1>kan inte</font>använda denna profil med den tidigare versionen längre.
If you are concerned, click No to exit, and backup your profile manually, before starting SleepyHead again.
Om du är orolig, klicka på Nej för att avsluta, och säkerhetskopiera din profil manuellt innan du startar SleepyHead igen.
Are you ready to upgrade, so you can run the new version of SleepyHead?
Är du redo att uppgradera, så du kan använda den nya versionen av SleepyHead?
Machine Database Changes
Maskindatabas Förändringar
Sorry, the purge operation failed, which means this version of SleepyHead can't start.
Tyvärr, rensningen misslyckades, vilket innebär att den här versionen av Sleepyhead inte kan starta.
The machine data folder needs to be removed manually.
Maskinens data-katalog måste raderas manuellt.
This folder currently resides at the following location:
Denna mapp är för närvarande på följande plats:
Rebuilding from %1 Backup
Återskapar från %1 Säkerhetskopia
Would you like to switch on automatic backups, so next time a new version of SleepyHead needs to do so, it can rebuild from these?
Vill du slå på automatisk säkerhetskopiering, så nästa gång en ny version av SleepyHead behöver göra det, kan återskapa från dessa?
SleepyHead will now start the import wizard so you can reinstall your %1 data.
SleepyHead startar nu import-guiden så du kan återinstallera dina %1 data.
SleepyHead will now exit, then (attempt to) launch your computers file manager so you can manually back your profile up:
Sleepyhead kommer nu att avslutas, starta sen om din filhanterare så att du kan säkerhetskopiera din profil manuellt:
Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart Sleepyhead and complete the upgrade process.
Använd filhanteraren för att göra en kopia av din profilmapp, sedan det är klart, starta om Sleepyhead och slutför uppgraderingen.
Release Notes
Nyheter i denna version
&Ok, get on with it..
&Ok, gå vidare med det..
A faster build of SleepyHead may be available
En snabbare version av SleepyHead kan vara tillgänglig
This build of SleepyHead is a compatability version that also works on computers lacking OpenGL 2.0 support.
However it looks like your computer has full support for OpenGL 2.0!
This version will run fine, but a "<b>%1</b>" tagged build of SleepyHead will likely run a bit faster on your computer.
You will not be bothered with this message again.
Du kommer inte bli störd av det här meddelandet igen.
Incompatible Graphics Hardware
Ej lämplig grafik-hårdvara
This build of SleepyHead requires OpenGL 2.0 support to function correctly, and unfortunately your computer lacks this capability.
Denna version av SleepyHead kräver OpenGL 2.0 stöd för att kunna fungera fullständigt, och tyvärr så saknar din dator denna funktion.
You may need to update your computers graphics drivers from the GPU makers website. %1
Du kan behöva uppdatera din dators grafikdrivrutiner från tillverkarens webbplats. %1
(<a href='http://intel.com/support'>Intel's support site</a>)
(<a href='http://intel.com/support'>Intel's support site</a>)
Because graphs will not render correctly, and it may cause crashes, this build will now exit.
Eftersom grafer inte kommer att visas på rätt sätt och kanske orsaka krasher, så avslutas denna version nu.
There is another build available tagged "<b>-BrokenGL</b>" that should work on your computer.
No SleepyHead data folder was found.
Ingen SleepyHead data-mapp hittades.
Would you like SleepyHead to use the default location for storing its data?
Vill du att SleepyHead använder standardplatsen för att lagra sina data?
Choose or create new folder for SleepyHead data
Välj eller skapa en ny mapp för SleepyHead:s data
Exiting
Spännande
As you did not select a data folder, SleepyHead will exit.
Eftersom du inte valt en data-mapp så avslutas SleepyHead.
Next time you run, you will be asked again.
Nästa gång du kör detta, så blir du tillfrågad igen.
You did not select a directory.
Du valde inte en katalog.
SleepyHead will now start with your old one.
SleepyHead startar nu med din gamla.
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid SleepyHead data.
Mappen du väljer inte är tom, inte innehåller den giltiga SleepyHead data heller.
Are you sure you want to use this folder?
Är du säker du vill använda den här mappen?
The version of SleepyHead you just ran is OLDER than the one used to create this data (%1).
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
SleepyHead Reminder
About SleepyHead
Om SleepyHead
&Close
&Stäng
&Donate
&Skänk en slant
Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.
Sorry, this feature is not implemented yet
Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults?
Är du säker på att du vill återställa alla dina kanalfärger och inställningar till standard?
Are you sure you want to reset all your waveform channel colors and settings to defaults?
There are no graphs visible to print
Det finns inga grafer synliga för utskrift
Would you like to show bookmarked areas in this report?
Vill du visa bokmärkta områden i denna rapport?
This make take some time to complete..
Please don't touch anything until it's done.
Detta gör att det tar tid att slutföra...
Rör ingenting förrän det är klart.
Printing %1 Report
Skriver %1 rapport
%1 Report
%1 Rapport
: %1 hours, %2 minutes, %3 seconds
: %1 timme, %2 minuter, %3 sekunder
RDI %1
RDI %1
AHI %1
AHI %1
AI=%1 HI=%2 CAI=%3
AI=%1 HI=%2 CAI=%3
REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%%
REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%%
UAI=%1
UAI=%1
NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3
NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3
Reporting from %1 to %2
Rapporterar från %1 till %2
Entire Day's Flow Waveform
Dagens alla flödes-data
Current Selection
Aktuell markering
Entire Day
Hela dagen
SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net
SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net
Page %1 of %2
Sida %1 av %2
SleepyHead has finished sending the job to the printer.
SleepyHead har skickat utskriften till skrivaren.
Events
Händelser
Duration
Varaktighet
(% %1 in events)
(% %1 i händelser)
Days: %1
Dagar. %1
Low Usage Days: %1
Dagar med låg användning: %1
(%1% compliant, defined as > %2 hours)
(%1% användning, definerad som > %2 timmar)
(Sess: %1)
(Sess: %1)
Bedtime: %1
Sängdags: %1
Waketime: %1
Uppvakningstid: %1
90%
90%
(Summary Only)
Jan
Jan
Feb
Feb
Mar
Mar
Apr
Apr
May
Maj
Jun
Jun
Jul
Jul
Aug
Aug
Sep
Sep
Oct
Okt
Nov
Nov
Dec
Dec
Couldn't parse Channels.xml, this build is seriously borked, no choice but to abort!!
Gick inte att analysera Channels.xml, denna version är på allvar borked, inget annat val än att avbryta !!
Therapy Pressure
Terapi tryck
Inspiratory Pressure
Inandningstryck
Lower Inspiratory Pressure
Lägre Inandningstryck
Higher Inspiratory Pressure
Högre inandningstryck
Expiratory Pressure
Utandningstryck
Lower Expiratory Pressure
Lägre utandningstryck
Higher Expiratory Pressure
Högre utandningstryck
Pressure Support
Tryckstöd
PS Min
PS Min
Pressure Support Minimum
Tryckstöd minimum
PS Max
PS Max
Pressure Support Maximum
Tryckstöd Maximum
Min Pressure
Min Tryck
Minimum Therapy Pressure
Minimum Terapi Tryck
Max Pressure
Max Tryck
Maximum Therapy Pressure
Maximum Terapi Tryck
Ramp Time
Ramp Tid
Ramp Delay Period
Ramp fördröjnings period
Ramp Pressure
Ramptryck
Starting Ramp Pressure
Start Ramptryck
Pressure Min
Min.tryck
Pressure Max
Max.tryck
Ramp Event
Ramp Händelser
Ramp
An apnea where the airway is open
Ett andningsuppehåll där luftvägarna är öppna
An apnea caused by airway obstruction
Ett andningsuppehåll där luftvägarna är blockerade
Hypopnea
Hypopné
A partially obstructed airway
En delvis blockerad luftväg
Unclassified Apnea
Ospecifierat andningsuppehåll
UA
UA
An restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
En begränsning i andningen från normalt, vilket orsakar en utplaning av flödes vågformen.
Cheyne Stokes Respiration
An abnormal period of Periodic Breathing/Cheyne Stokes Respiration
CSR
Clear Airway
Öppna luftvägar
Obstructive
Obstruktiv
an apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive, due to excessive leakage interfering with the classification process.
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
Vibratory Snore
Snarkning
A vibratory snore
En snarkning
Vibratory Snore (VS2)
Snarkning (VS2)
A vibratory snore as detcted by a System One machine
En snarkning som registreras av Philips System One maskin
Leak Flag
Läckage flagga
A large mask leak affecting machine performance.
En stor mask läcka som påverkar maskinens prestanda.
LF
Non Responding Event
En händelse som inte reageras på
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
En typ av andnings händelse som inte kommer att ge någon tryckökning.
Expiratory Puff
Utandnings puff
Intellipap event where you breathe out your mouth.
Intellipap händelse där du andas ut genom munnen.
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
SensAwake funktion minskar trycket när uppvaknande upptäcks.
User Flag #1
Användar flagga#1
A user definable event detected by SleepyHead's flow waveform processor.
En användardefinierad händelse som upptäcks av SleepyHead:s flödes-vågform processor.
User Flag #2
Användar flagga #2
User Flag #3
Användar flagga #3
Heart rate in beats per minute
Puls i slag per minut
SpO2 %
SpO2 %
Blood-oxygen saturation percentage
Blod-syremättnadsprocent
Plethysomogram
Plethysomogram
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
En optisk foto-plethysomogram visande hjärtrytmen
Perfusion Index
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
Perf. Index %
Pulse Change
Puls förändring
A sudden (user definable) change in heart rate
En plötslig (användardefinierad) förändring av hjärtfrekvensen
SpO2 Drop
SpO2 Nedgång
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
En plötslig (användardefinierad) nedgång i blodets syremättnad
SD
SD
Breathing flow rate waveform
Andning flödesvågform
Mask Pressure
Mask Tryck
Mask Pressure (High resolution)
Mask Tryck (Hög upplösning)
Amount of air displaced per breath
Mängden luft visad per andetag
Graph displaying snore volume
Graf som visar omfattningen av snarkning
Minute Ventilation
Minut Ventilation
Amount of air displaced per minute
Mängden luft visad per minut
Respiratory Rate
Andningsfrekvens
Rate of breaths per minute
Andningsfrekvens per minut
Patient Triggered Breaths
Patient Triggade Andetag
Percentage of breaths triggered by patient
Procentandel av andetag utlösta av patienten
Pat. Trig. Breaths
Patient triggade andetag
Leak Rate
Storlek på Läckage
Rate of detected mask leakage
Storlek på upptäckta mask-läckage
I:E Ratio
I:E förhållande
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
Förhållande mellan inandningstid och utandningstid
Expiratory Time
Utandningstid
Time taken to breathe out
Tid för att andas ut
Inspiratory Time
Inandningstid
Time taken to breathe in
Tid för att andas in
Respiratory Event
Andnings händelse
A ResMed data source showing Respiratory Events
En ResMed datakälla som visar Andnings händelser
Graph showing severity of flow limitations
Diagram som visar svårighetsgraden av flödesbegränsningar
Flow Limit.
Flödesbegränsning.
Target Minute Ventilation
Mål Minut Ventilation
Target Minute Ventilation?
Mål Minut Ventilation?
Maximum Leak
Maximum läckage
The maximum rate of mask leakage
Största uppmätta mask-läckaget
Max Leaks
Max läcka
Apnea Hypopnea Index
Apnea Hypopnea Index
Graph showing running AHI for the past hour
Diagram som visar rullande AHI den senaste timmen
Total Leak Rate
Totalt läckage
Detected mask leakage including natural Mask leakages
Upptäckta mask läckage inkluderande naturligt Mask läckage
Median Leak Rate
Median Läckage
Median rate of detected mask leakage
Median upptäckta mask läckage
Median Leaks
Median Läckage
Respiratory Disturbance Index
Andningsstörningsindex
Graph showing running RDI for the past hour
Diagram som visar rullande RDI den senaste timmen
Sleep position in degrees
Sovposition i grader
Upright angle in degrees
Upprätt vinkel i grader
Mask On Time
Tid för mask på
Time started according to str.edf
Tiden började enligt str.edf
Summary Only
Sammanställning enbart
CPAP Session contains summary data only
CPAP perioden innehåller enbart sammanfattningsdata
PAP Mode
Behandlingsläge
PAP Device Mode
Maskinens behandlingsläge
APAP (Variable)
ASV (Fixed EPAP)
ASV (Fast EPAP)
ASV (Variable EPAP)
ASV (Auto EPAP)
Zero
Upper Threshold
Lower Threshold
There is a lockfile already present for profile '%1'.
Det finns en lockfile redan för profil '%1'.
You can only work with one instance of an individual SleepyHead profile at a time.
Du kan bara arbeta med en instans av en enskild Sleepyhead-profil åt gången.
Please close any other instances of SleepyHead running with this profile before proceeding.
Stäng alla andra instanser av Sleepyhead som kör med den här profilen innan du fortsätter.
If no other instances of SleepyHead are running, (eg, it crashed last time!), it is safe to ignore this message.
Om inga andra instanser av Sleepyhead körs (t.ex. kraschade det förra gången!), Är det säkert att ignorera detta meddelande.
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
Det finns en lockfile redan för den här profilen '%1', hävdade på '%2'.
If you are using cloud storage, make sure SleepyHead is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
Om du använder moln lagring, se till SleepyHead är stängd och synkronisering har slutfört först på den andra datorn innan du fortsätter.
Name: %1, %2
Namn: %1, %2
DOB: %1
Födelsedatum: %1
Phone: %1
Telefon: %1
Email: %1
E-post: %1
Address:
Adress:
Usage Statistics
Användningsstatistik
This report was generated by a pre-release version of SleepyHead (%1), <b>and has not been approved in any way for compliance or medical diagnostic purposes</b>.
Denna rapport har genererats av en förhandsversion av Sleepyhead (%1), <b> och har inte godkänts på något sätt för efterlevnad eller medicinska diagnostiska ändamål</b>.
SleepyHead is free open-source software available from http://sourceforge.net/projects/SleepyHead
Sleepyhead är fri programvara med öppen källkod tillgänglig från http://sourceforge.net/projects/SleepyHead
CPAP Usage
CPAP Användning
Days Used: %1
Low Use Days: %1
Compliance: %1%
Days AHI of 5 or greater: %1
Best AHI
Date: %1 AHI: %2
Worst AHI
Best Flow Limitation
Date: %1 FL: %2
Worst Flow Limtation
No Flow Limitation on record
Worst Large Leaks
Date: %1 Leak: %2%
No Large Leaks on record
Worst CSR
Date: %1 CSR: %2%
No CSR on record
Want more information?
SleepyHead needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days.
Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.
Best RX Setting
Bästa Tryck Inställning
Date: %1 - %2
Culminative AHI: %1
Culminative Hours: %1
Worst RX Setting
Sämsta Tryck Inställning
(% of time)
Database Outdated
Please Rebuild CPAP Data
Databas är för gammal
Vänligen återskapa CPAP Data
(%2 min, %3 sec)
(%3 sec)
SleepyHead is proudly brought to you by JediMark.
d MMM [ %1 - %2 ]
%1
%1
Hide All Events
Show All Events
Unpin %1 Graph
Pin %1 Graph
Plots Disabled
Duration %1:%2:%3
AHI %1
%1: %2
Relief: %1
Hours: %1h, %2m, %3s
Machine Information
Maskin Information
%1 %2
%1 %2
Peak
%1% %2
Fixed Bi-Level
Fast Bi-Level
Auto Bi-Level (Fixed PS)
Auto Bi-Level (Fast PS)
Auto Bi-Level (Variable PS)
%1%2
%1%2
Fixed %1 (%2)
Fast %1 (%2)
Min %1 Max %2 (%3)
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
PS %1 over %2-%3 (%4)
PS %1 över %2-%3 (%4)
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
EPAP %1 PS %2-%3 (%6)
Journal Data
SleepyHead found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed:
SleepyHead will not touch this folder, and will create a new one instead.
Please be careful when playing in SleepyHead's profile folders :-P
For some reason, sleepyHead couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders.
SleepyHead picked only the first one of these, and will use it in future:
If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually.
Contec
CMS50
CMS50F3.7
CMS50F
Fisher & Paykel
ICON
SmartFlex Mode
SmartFlex Läge
Intellipap pressure relief mode.
Intellipap trycklindrings läge.
Ramp Only
Enbart Ramp
Full Time
Heltid
SmartFlex Level
SmartFlex-nivå
Intellipap pressure relief level.
Intellipap trycklindrings-nivå.
DeVilbiss
Intellipap
SmartFlex Settings
SmartFlex Inställningar
ChoiceMMed
MD300
Respironics
M-Series
Philips Respironics
System One
VPAP Adapt
CPAP Mode
CPAP-inställning
VPAP-T
VPAP-S
VPAP-S/T
VPAPauto
ASVAuto
???
Auto for Her
EPR
ResMed Exhale Pressure Relief
ResMed trycklindring på utandning
Patient???
EPR Level
EPR Nivå
Exhale Pressure Relief Level
Trycklindring på utandning
0cmH2O
1cmH2O
2cmH2O
3cmH2O
ResMed
S9
EPR:
Somnopose
Somnopose Software
Somnopose Mjukvara
Weinmann
SOMNOsoft2
Zeo
Personal Sleep Coach
Personlig Sömn-Tränare
Loading %1 data...
PLease Wait...
By Pressure
Statistics at Pressure
Click to %1 this session.
disable
enable
%1 Session #%2
Welcome to SleepyHead
Välkommen till SleepyHead
What would you like to do?
Vad vill du göra?
Please Import Some Data
Vänligen Importera Vissa Data
CPAP<br/>Importer
CPAP<br/>Data-import
Oximetery<br/>Wizard
Oximeter<br/>Guide
or
View<br/>Statistics
Visa<br/>Statistik
It might be a good idea to check preferences first,</br>as there are some options that affect import.
Det kan vara en god idé att kolla inställningarna först,</br>eftersom det finns några alternativ som kan påverka importen.
First import can take a few minutes.
Första importen kan ta några minuter.
Click this box to see this in daily view.
Markera den här rutan för att se ii dagliga vyn.
The last time you used your %1...
Sista gången du använde din %1...
last night
sista natten
yesterday
igår
%2 days ago
%2 dagar sen
was %1 (on %2)
var %1 (på %2)
perfect :)
perfekt
pretty darn good
ganska bra
reasonably good
tämligen bra
technically "treated"
tekniskt "behandlad"
not very good
inte så bra
horrible, please consult your doctor
hemskt, kontakta din läkare
You had an AHI of %1, which is considered %2
Du hade en AHI på %1, vilket anses %2
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
%1 timmar, %2 minuter and %3 sekunder
You machine was on for %1.
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
<font color = red>Du hade masken på i endast %1.</font>
You had no <i>major</i> mask leaks (maximum was %1 %2).
Du hade inget <i>stort</i> mask-läckage (max var %1 %2).
You had a small but acceptable amount of <i>major</i> mask leakage.
Du hade en liten men acceptabel nivå av <i>stort</i> mask läckage.
You had significant periods of <i>major</i> mask leakage.
Du hade en betydande period av <i>stort</i> mask läckage.
Your mask is leaking way too much.. Talk to your CPAP advisor.
Din mask läcker alldeles för mycket.. Prata med din sömnklinik.
Your CPAP machine blasted you with a constant %1%2 of air
Din CPAP maskin blåser på dig med en konstant %1%2 av luft
Your pressure was under %1%2 for %3% of the time.
Ditt tryck var under %1%2 i %3% av tiden.
Your machine blasted you with a constant %1-%2 %3 of air.
Din CPAP maskin blåser dig med en konstant %1-%2 %3 av luft.
Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
Din maskin var under %1-%2 %3 i %4% av tiden.
Your EPAP pressure fixed at %1%2.
Ditt EPAP tryck är fast på %1%2.
Your IPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
Ditt IPAP-tryck var lägre än %1%2 i %3% av tiden.
Your EPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
Ditt EPAP-tryck var lägre än %1%2 i %3% av tiden.
No CPAP data has been imported yet.
Inga CPAP-data har blivit importerade ännu.
Most recent Oximetery data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
Den senaste Oximeter-datan: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
(last night)
(sista natten)
(yesterday)
(igår)
(%2 day ago)
(%2 dagar sen)
No oximetery data has been imported yet.
Inga pulsoximeter-data har blivit importerade ännu.
Very Important Warning
Extremt viktig Varning
<p>ALWAYS <font size=+1 color=red><b>write protect</b></font> CPAP SDCards before inserting them into your computer.
<p>Alltid <font size=+1 color=red><b>skrivskydda</b></font> CPAP:ens SD-kort innan det stoppas i datorn.
<p><span title="Mac OSX and Win8.1" onmouseover='ChangeColor(this, "#eeeeee");' onmouseout='ChangeColor(this, "#ffffff");'><font color=blue>Certain operating systems</font></span> write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.
<p>As a second line of protection, ALWAYS UNMOUNT the data card properly before removing it!</p>
Snapshot %1
CMS50D+
CMS50E/F
QuaZipFilePrivate
ZIP/UNZIP API error %1
ZIP/UNZIP API error %1
Report
Form
Formulär
about:blank
om:tom
SessionBar
No Sessions Present
Ingen Period finns för närvarande
Statistics
CPAP Statistics
CPAP Statistik
CPAP Usage
CPAP Användning
Average Hours per Night
Genomsnitt timmar per natt
Compliance
Användning
Therapy Efficacy
Leak Statistics
Läckage Statistik
Pressure Statistics
Tryck Statistik
Oximeter Statistics
Oximeter Statistik
Blood Oxygen Saturation
Blod Syremättnad
Pulse Rate
Puls
%1 Median
%1 Median
Average %1
Genomsnitt %1
90% %1
90% %1
Min %1
Min %1
Max %1
Max %1
%1 Index
%1 Index
% of time in %1
% av tiden i %1
% of time above %1 threshold
% av tiden ovan %1 linjen
% of time below %1 threshold
% av tiden under %1 linjen
I can haz data?!?
Jag kan tyda datan?!?
This lonely sleepy sheep has no data :(
Detta ensamma sömniga får har inga sömn-data :(
Most Recent
Nyaste
Last Week
Förra veckan
Last 30 Days
Sista 30 dagarna
Last 6 Months
Senaste 6 månaderna
Last Year
Senaste året
Last Session
Sista perioden
Details
Detaljer
No %1 data available.
Ingen %1 data tillgänglig.
%1 day of %2 Data on %3
%1 dag av %2 Data på %3
%1 days of %2 Data, between %3 and %4
%1 dagar av %2 Data, mellan %3 och %4
Changes to Prescription Settings
Ändringar av Tryck-inställningar
Days
Dagar
Pressure Relief
Tryck-lindring
Pressure Settings
Tryck Inställning
Machine Information
Maskin Information
First Use
Första användning
Last Use
Sista användning
UpdaterWindow
SleepyHead Updater
SleepyHead Uppdateraren
A new version of $APP is available
En ny version av $APP är tillgänglig
Version Information
Versions Information
Release Notes
Nyheter i denna version
about:blank
om:tom
Build Notes
Versions noteringar
Maybe &Later
Kanske &Senare
&Upgrade Now
&Uppgradera nu
Please wait while updates are downloaded and installed...
Vänta medan uppdateringar hämtas och installeras ...
Updates
Uppdateringar
Component
Komponent
Version
Version
Size
Storlek
Progress
Framsteg
Log
Logg
Downloading & Installing Updates
Laddar ned och installerar uppdateringar
&Finished
&Avslutad
Checking for SleepyHead Updates
Söker efter SleepyHead uppdateringar
Requesting
Begära
Saving as
Sparar som
XML update structure parsed cleanly
XML uppdateringsstruktur analyserad OK
No updates were found for your platform.
Ingen uppdatering hittades för din plattform.
SleepyHead Updates
SleepyHead Uppdateringar
No new updates were found for your platform.
Ingen ny uppdatering hittades för din plattform.
SleepyHead v%1, codename "%2"
SleepyHead v%1, kodnamn "%2"
platform notes
Plattforms noteringar
A new version of SleepyHead is available!
En ny version av SleepyHead är tillgänglig!
Shiny new <b>v%1</b> is available. You're running old and busted v%2
Skinande nya <b>v%1</b> är tillgänglig. Du kör gamla och sämre v%2
An update for SleepyHead is available.
En uppdatering för SleepyHead är tillgänglig.
Version <b>%1</b> is available. You're currently running v%1
Version <b>%1</b> är tillgänglig. Du använder v%1
SleepyHead v%1 build notes
SleepyHead v%1 versions noteringar
Update to QtLibs (v%1)
Uppdatera till QtLibs (v%1)
There was an error parsing the XML Update file.
Det uppstod ett fel vid granskningen av XML Uppdaterings-filen.
%1 bytes received
%1 bytes mottaget
Redirected to
Omdirigerad till
File size mismatch for %1
Filstorlek misstämmer för %1
File integrity check failed for %1
Integritetskontrollen misslyckades för %1
Extracting
Extraktera
You might need to reinstall manually. Sorry :(
Du måste kanske återinstallera manuellt. Förlåt :(
Ugh.. Something went wrong with unzipping.
Ugh.. Något gick snett under upp-packningen.
Failed
Misslyckades
Download Complete
Nerladdning fullständig
There was an error completing a network request:
(
Det uppstod ett fel vid utförandet av en nätverksbegäran:
(
Update Complete!
Uppdatering Slutförd!
Updates Complete. SleepyHead needs to restart now, click Finished to do so.
Uppdatering färdig. SleepyHead måste startas om, klicka Avsluta för att starta om.
Update Failed :(
Uppdatering misslyckades :(
Download Error. Sorry, try again later.
Nerladdningsfel. Sorry, försök igen senare.
Downloading & Installing Updates...
Laddar ner & installerar uppdateringar...
Please wait while downloading and installing updates.
Vänta medan du hämtar och installerar uppdateringar.
gGraphView
100% zoom level
Restore X-axis zoom too 100% to view entire days data.
Reset Graph Layout
Resets all graphs to a uniform height and default order.
Y-Axis
Plots
CPAP Overlays
Oximeter Overlays
Dotted Lines
Remove Clone
Clone %1 Graph