AboutDialog About Om Release Notes Release noter Credits Kreditering GPL License GPL licens Close Luk Show data folder Vis data folder About OSCAR %1 Om OSCAR %1 Sorry, could not locate About file. Beklager, kunne ikke finde Om-filen. Sorry, could not locate Credits file. Beklager, kunne ikke finde Krediterings-filen. Sorry, could not locate Release Notes. Beklager, kunne ikke finde Release Noterne. Important: Vigtigt: As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things. Da dette er en pre-release-version, anbefales det, at du tager <b>backup af din datamappe manuelt</b>, før du fortsætter, fordi forsøg på at rulle tilbage senere kan ødelægge ting. To see if the license text is available in your language, see %1. Se %1 for at se, om licensteksten er tilgængelig på dit sprog. CMS50F37Loader Could not find the oximeter file: Kunne ikke finde oximeter-filen: Could not open the oximeter file: Oximeter-filen kunne ikke åbnes: CMS50Loader Could not get data transmission from oximeter. Kunne ikke overføre data fra oximeteret. Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu. Sørg for at vælge 'upload' i menuen for oximeter-enheder. Could not find the oximeter file: Kunne ikke finde oximeter-filen: Could not open the oximeter file: Oximeter-filen kunne ikke åbnes: CheckUpdates Checking for newer OSCAR versions Tjekker for nyere OSCAR-versioner Daily Go to the previous day Gå til foregående dag Show or hide the calender Vis eller skjul kalenderen Go to the next day Gå til næste dag Go to the most recent day with data records Gå til den seneste dag med dataregistreringer Events Begivenheder View Size Vis størrelse Notes Noter Journal Dagbog i i B B u u Color Farve Small Lille Medium Medium Big Stor I'm feeling ... Jeg føler mig ... Weight Vægt If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value Hvis højden er større end nul i indstillingsdialogen, vil vægtindstillingen her vise BMI-værdien (Body Mass Index) Awesome Fantastisk Feelings Følelser Feelings have a range 1 - 10. 1 is the worst feeling and 10 is the Best. Følelser har en rækkevidde fra 1 til 10. 1 er den værste følelse, og 10 er den bedste. Poor Dårlig B.M.I. B.M.I. Bookmarks Bogmærker Add Bookmark Tilføj bogmærke Starts Could also be Starts Start Remove Bookmark Fjern bogmærke Search Søg Hint Tip Graphing Help Hjælp til grafer Layout Layout Save and Restore Graph Layout Settings Gem og gendan indstillinger for graflayout Show/hide available graphs. Vis/skjul tilgængelige grafer. Breakdown Opdeling events begivenheder UF1 UF1 UF2 UF2 Time at Pressure Tid med tryk Clinical Mode Klinisk tilstand No %1 events are recorded this day Ingen %1-hændelser er registreret denne dag %1 event %1 hændelse %1 events %1 hændelser Session Start Times Starttidspunkter for sessioner Session End Times Sluttidspunkt for session Session Information Information om sessionen Oximetry Sessions Oximetri-sessioner Duration Varighed (Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.) (Indstillinger for tilstand og tryk mangler; gårsdagens er vist.) No CPAP data is available for this day This bookmark is in a currently disabled area.. Dette bogmærke er i et aktuelt deaktiveret område.. CPAP Sessions CPAP-sessioner Sleep Stage Sessions Sessioner med søvnstadier Position Sensor Sessions Sessioner med positionssensor Unknown Session Ukendt session Model %1 - %2 Model %1 - %2 PAP Mode: %1 PAP-tilstand: %1 This day just contains summary data, only limited information is available. Denne dag indeholder kun sammenfattende data, kun begrænset information er tilgængelig. Total ramp time Total rampetid Time outside of ramp Tid uden for rampe Start Start End Slut Unable to display Pie Chart on this system Kan ikke vise cirkeldiagram på dette system "Nothing's here!" "Der er ikke noget her!" No data is available for this day. Der er ingen tilgængelige data for denne dag. Oximeter Information Information om oximeter Details Detaljer Disabling Sessions requires Permissive Mode be set in OSCAR Preferences in the Clinical tab. Deaktivering af sessioner kræver, at Tilladelsestilstand er indstillet i OSCAR Indstillinger under fanen Klinisk. Click to %1 this session. Klik for at %1 denne session. disable deaktivere enable aktivere %1 Session #%2 %1 Session #%2 %1h %2m %3s %1t %2m %3s DEVICE SETTINGS ERROR Device Settings Indstillinger for enheden <b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days. <b>Bemærk:</b> Alle indstillinger vist nedenfor er baseret på antagelser om, at intet har ændret sig siden de foregående dage. SpO2 Desaturations Lav SpO2-mætning Pulse Change events Hændelser med pulsændring SpO2 Baseline Used Anvendt SpO2-basislinje Statistics Statistikker Total time in apnea Samlet tid med apnø Time over leak redline Tid over lækagegrænsen General Generelt Event Breakdown Fordeling af begivenheder This CPAP device does NOT record detailed data Dette CPAP-apparat registrerer IKKE detaljerede data Sessions all off! Alle sessioner er afbrudt! Sessions exist for this day but are switched off. Der findes sessioner for denne dag, men de er slukket. Impossibly short session Umulig kort session Zero hours?? Nul timer?? no data :( ingen data :( Sorry, this device only provides compliance data. Beklager, denne enhed leverer kun data om kompatibilitet. Complain to your Equipment Provider! Klag til din udbyder af udstyr! Pick a Colour Vælg en farve Bookmark at %1 Bogmærke ved %1 No Value Selected Ingen værdi valgt Value Værdi Hide All Events Skjul alle begivenheder Show All Events Vis alle begivenheder Hide All Graphs Skjul alle grafer Show All Graphs Vis alle grafer DailySearchTab Clear Ryd Bookmark Jumps to Date's Bookmark Bogmærke Hopper til datos bogmærke Start Search Start søgning DATE Jumps to Date DATO Springer til dato Match Match Journal Dagbog Notes Noter Notes containing Noter med Bookmarks Bogmærker Bookmarks containing Bogmærker med AHI AHI Daily Duration Daglig varighed Session Duration Varighed af session Days Skipped Dage, der er sprunget over Apnea Length Apnø længde Disabled Sessions Deaktiverede sessioner Number of Sessions Antal sessioner All Apnea Alle apnøer Click HERE to close Help Klik HER for at lukke Hjælp Help Hjælp Number Disabled Session Jumps to Date's Details Antal af deaktiveret session Springer til datoens detaljer Note Jumps to Date's Notes Note Hopper til datos noter AHI Jumps to Date's Details AHI Hopper til datoens detaljer EventsPerHour HændelserPerTime Set of Apnea:Length Jumps to Date's Events Et sæt af apnø:Længde Hopper til datoens hændelser Seconds Sekunder Session Duration Jumps to Date's Details Varighed af session Springer til datoens detaljer Minutes Minutter Number of Sessions Jumps to Date's Details Antal sessioner Hopper til datoens detaljer Sessions Sessioner Daily Duration Jumps to Date's Details Daglig varighed Hopper til datoens detaljer Hours Timer Number of events Jumps to Date's Events Antal begivenheder Hopper til datoens begivenheder Events Hændelser Continue Search Fortsæt søgning End of Search Slut på søgning No Matches Ingen match Empty JUmps Jumps to Date's Notes add another match? tilføje endnu et match? Skip:%1 Spring over:%1 %1/%2%3 days %1/%2%3 dage Found %1 Fundet %1 File errors:%1 Filfejl:%1 Finds days that match specified criteria. Finder dage, der matcher de angivne kriterier. Searches from last day to first day. Søgninger fra sidste dag til første dag. Skips Days with no graphing data. Springer over dage uden grafdata. First click on Match Button then select topic. Klik først på Match-knappen, og vælg derefter emne. Then click on the operation to modify it. Klik derefter på operationen for at ændre den. or update the value eller opdatere værdien Topics without operations will automatically start. Emner uden operationer vil automatisk starte. Compare Operations: numberic or character. Sammenlign operationer: numerisk eller tegn. Numberic Operations: Numeriske operationer: Character Operations: Karakteroperationer: Summary Line Oversigt Left:Summary - Number of Day searched Venstre:Oversigt - Antal søgte dage Center:Number of Items Found Center:Antal fundne emner Right:Minimum/Maximum for item searched Højre: Minimum/Maksimum for det søgte emne Result Table Resultat-tabel Column One: Date of match. Click selects date. Kolonne et: Dato for match. Klik vælger dato. Column two: Information. Click selects date. Kolonne to: Information. Klik vælger dato. Then Jumps the appropiate tab. Derefter hopper du til den relevante fane. Wildcard Pattern Matching: Matchning af wildcard-mønstre: Wildcards use 3 characters: Wildcards bruger 3 tegn: Asterisk Stjerne Question Mark Spørgsmålstegn Backslash. Backslash. Asterisk matches any number of characters. Stjerne matcher et vilkårligt antal tegn. Question Mark matches a single character. Spørgsmålstegn matcher et enkelt tegn. Backslash matches next character. Backslash matcher det næste tegn. DateErrorDisplay ERROR The start date MUST be before the end date FEJL Startdatoen SKAL være før slutdatoen The entered start date %1 is after the end date %2 Den indtastede startdato %1 er efter slutdatoen %2 Hint: Change the end date first Tip: Ændr slutdatoen først The entered end date %1 Den indtastede slutdato %1 is before the start date %1 er før startdatoen %1 Hint: Change the start date first Tip: Ændr startdatoen først ExportCSV Export as CSV Eksporter som CSV Dates: Datoer: Resolution: Opløsning: Details Detaljer Sessions Sessioner Daily Daglig Filename: Filnavn: Cancel Annuller Export Eksport Start: Start: End: Slut: Quick Range: Vælg tidsinterval: Most Recent Day Seneste dag Last Week Sidste uge Last Fortnight De sidste to uger Last Month Sidste måned Last 6 Months Sidste 6 måneder Last Year Sidste år Everything Det hele Custom Brugerdefineret Details_ Detaljer_ Sessions_ Sessioner_ Summary_ Oversigt_ Select file to export to Vælg fil at eksportere til CSV Files (*.csv) CSV-filer (*.csv) DateTime DatoTid Session Session Event Begivenhed Data/Duration Data/Varighed Date Dato Session Count Antal sessioner Start Start End Slut Total Time Total tid AHI AHI Count Antal FPIconLoader Import Error Import fejl This device Record cannot be imported in this profile. Denne enhed datapost kan ikke importeres i denne profil. The Day records overlap with already existing content. Dagens dataposter overlapper med allerede eksisterende indhold. Help Hide this message Skjul denne meddelelse Search Topic: Søg i emne: Help Files are not yet available for %1 and will display in %2. Hjælpefiler er endnu ikke tilgængelige for %1 og vil blive vist i %2. Help files do not appear to be present. Hjælpefiler ser ikke ud til at være til stede. HelpEngine did not set up correctly Hjælpeprogrammet blev ikke konfigureret korrekt HelpEngine could not register documentation correctly. Hjælpeprogrammet kunne ikke registrere dokumentationen korrekt. Contents Indhold Index Indeks Search Søg No documentation available Ingen tilgængelig dokumentation Please wait a bit.. Indexing still in progress Vent venligst lidt... Indeksering stadig i gang No Nej %1 result(s) for "%2" %1 resultat(er) for "%2" clear slet MD300W1Loader Could not find the oximeter file: Kunne ikke finde oximeter-filen: Could not open the oximeter file: Kunne ikke åbne oximeter-filen: MainWindow Report Mode Rapporttilstand Show Standard Report Vis standardrapport Standard Standard Show Monthly Report Vis månedlig rapport Monthly Månedlig Show Range Report Vis rapport over interval Date Range Dato interval Select Report Date Vælg rapport dato Report Date Rapport dato Statistics Statistikker Daily Daglig Overview Overblik Oximetry Oximetri Import Import Help Hjælp Troubleshooting Fejlfinding Rebuild CPAP Data Genopbyg CPAP-data Show Daily view Vis daglig oversigt Show Overview view Vis oversigt Maximize window Maksimer vindue Reset sizes of graphs Nulstilling af grafstørrelser Show Right Sidebar Vis højre sidebjælke Show Statistics view Vis statistikvisning Show Daily Left Sidebar Vis daglig venstre sidebjælke Show Daily Calendar Vis daglig kalender Backup Journal Backup-journal Create zip of CPAP data card Opret zip-fil af CPAP-datakort Create zip of OSCAR diagnostic logs Opret zip-fil med OSCAR-diagnoselogfiler Create zip of all OSCAR data Opret zip-fil med alle OSCAR-data Report an Issue Rapporter et problem System Information Systeminformation Show Pie Chart on Daily page Vis cirkeldiagram på daglig side Standard - CPAP, APAP Standard - CPAP, APAP <html><head/><body><p>Standard graph order, good for CPAP, APAP, Basic BPAP</p></body></html> <html><head/><body><p>Standard grafrækkefølge, god til CPAP, APAP, Basic BPAP</p></body></html> Advanced - BPAP, ASV Avanceret - BPAP, ASV <html><head/><body><p>Advanced graph order, good for BPAP w/BU, ASV, AVAPS, IVAPS</p></body></html> <html><head/><body><p>Avanceret grafrækkefølge, god til BPAP m/BU, ASV, AVAPS, IVAPS</p></body></html> Show Personal Data Vis personlige data Purge Current Selected Day Oprydning aktuel valgt dag Show Performance Information Vis performance information CSV Export Wizard CSV eksport guide Export for Review Eksport til gennemsyn E&xit &Afslut Exit Afslut Show Debug Pane Vis fejlfindingsrude Daily Calendar Daglig kalender Daily Sidebar Daglig sidebjælke Navigation Navigation Bookmarks Bogmærker Records Registreringer Profiles Profiler File Fil Export Data Eksport data View Vis Reset Graphs Reset grafer Data Data Advanced Advanceret Purge Oximetry Data Sletning af oximetridata Purge ALL Device Data Sletning af ALLE apparatets data Import CPAP Card Data Import CPAP kort data Preferences Indstillinger View Daily Vis daglig View Overview Vis oversigt View Welcome Vis Velkommen Use AntiAliasing Brug AntiAliasing About OSCAR Om OSCAR Maximize Toggle Maksimer Toggle Reset Graph Heights Nulstil grafhøjder Take Screenshot Tag et screenshot Oximetry Wizard Oxymeter guide Print Report Udskriv rapport Edit Profile Rediger profil Online Users Guide Online brugervejledning Frequently Asked Questions Ofte stillede spørgsmål (FAQ) Automatic Oximetry Cleanup Automatisk oprydning af oximetri Change User Skift bruger Right Sidebar Højre sidebjælke View Statistics Vis statistikker Import ZEO Data Import af ZEO-data Import Dreem Data Import af Dreem-data Import RemStar MSeries Data Import af RemStar MSeries-data Sleep Disorder Terms Glossary Ordliste over søvnforstyrrelser Change Language Skift sprog Change Data Folder Skift datamappe Import Somnopose Data Import af Somnopose-data Import Viatom/Wellue Data Import af Viatom/Wellue-data Show Line Cursor Vis linjemarkør Import Journal Show Pie Chart Vis cirkeldiagram Check For Updates Tjek for opdateringer CPAP CPAP Sleep Stage Søvn stadie Position Position All except Notes Alle undtagen noter All including Notes Alle inklusive noter Current Days Aktuelle dage Welcome Velkommen &About &Om Please wait, importing from backup folder(s)... Vent venligst, import fra backup-mappe(r)... Import Problem Import problem Couldn't find any valid Device Data at %1 Kunne ikke finde nogen gyldige apparat-data ved %1 Please insert your CPAP data card... Indsæt venligst dit CPAP-datakort... Access to Import has been blocked while recalculations are in progress. Adgangen til Import er blevet blokeret, mens genberegningerne er i gang. CPAP Data Located CPAP-data er fundet Import Reminder Påmindelse om import Find your CPAP data card Find dit CPAP-datakort No supported data was found Der blev ikke fundet understøttede data Importing Data Import af data Choose where to save screenshot Vælg, hvor skærmbilledet skal gemmes Image files (*.png) Billedfiler (*.png) The User's Guide will open in your default browser Brugervejledningen åbnes i din standardbrowser The FAQ is not yet implemented FAQ er endnu ikke implementeret If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually. Hvis du kan læse dette, virkede genstartskommandoen ikke. Du bliver nødt til selv at gøre det manuelt. No help is available. Ingen hjælp er tilgængelig. Choose where to read journal %1's Journal %1's dagbog Choose where to save journal Vælg, hvor dagbogen skal gemmes XML Files (*.xml) XML filer (*.xml) Export review is not yet implemented Eksport gennemgang er endnu ikke implementeret Would you like to zip this card? Vil du gerne zippe dette kort? Choose where to save zip Vælg, hvor zip-filen skal gemmes ZIP files (*.zip) ZIP filer (*.zip) Creating zip... Oprettelse af zip... Calculating size... Beregning af størrelse... Reporting issues is not yet implemented Rapportering af problemer er endnu ikke implementeret Help Browser Hjælp Browser %1 (Profile: %2) %1 (Profil: %2) Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it. Husk at vælge rodmappen eller drevbogstavet på dit datakort, og ikke en mappe inde i det. Please open a profile first. Åbn venligst en profil først. Check for updates not implemented Tjek for opdateringer, er ikke implementeret Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually. Forudsat at du har lavet <i> dine <b>egne</b> sikkerhedskopier af ALLE dine CPAP-data</i>, kan du stadig udføre denne handling, men du bliver nødt til at gendanne fra dine sikkerhedskopier manuelt. Are you really sure you want to do this? Er du virkelig sikker på, at du vil gøre det? Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own. Da der ikke er nogen interne backups at genopbygge fra, er du nødt til at gendanne fra dine egne. Note as a precaution, the backup folder will be left in place. Bemærk for en sikkerheds skyld, at backup-mappen bliver liggende. Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed? Er du <b>helt sikker på</b>, at du vil fortsætte? A file permission error caused the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually: En fejl i filtilladelsen fik slette-processen til at mislykkes; du bliver nødt til at slette følgende mappe manuelt: The Glossary will open in your default browser Ordlisten åbnes i din standardbrowser There was a problem parsing %1 Data File: %2 There was a problem opening %1 Data File: %2 Der opstod et problem med at åbne %1 Datafil: %2 %1 Data Import of %2 file(s) complete %1 Dataimport af %2 fil(er) fuldført %1 Import Partial Success %1 Delvis succes med import %1 Data Import complete %1 Dataimport gennemført Are you sure you want to delete oximetry data for %1 Er du sikker på, at du vil slette oximetridata for %1 <b>Please be aware you can not undo this operation!</b> <b>Vær opmærksom på, at du ikke kan fortryde denne handling!</b> Select the day with valid oximetry data in daily view first. Vælg først dagen med gyldige oximetridata i den daglige visning. Loading profile "%1" Indlæser profil "%1" Imported %1 CPAP session(s) from %2 Importeret %1 CPAP-session(er) fra %2 Import Success Succes med import Already up to date with CPAP data at %1 Allerede opdateret med CPAP-data på %1 Up to date Opdateret Choose a folder Vælg en mappe No profile has been selected for Import. Der er ikke valgt nogen profil til import. Import is already running in the background. Import kører allerede i baggrunden. A %1 file structure for a %2 was located at: En %1-filstruktur for en %2 blev fundet på: A %1 file structure was located at: En %1-filstruktur blev fundet på: Would you like to import from this location? Vil du gerne importere fra denne placering? Specify Specificer Access to Preferences has been blocked until recalculation completes. Adgangen til Indstillinger er blevet blokeret, indtil genberegningen er færdig. There was an error saving screenshot to file "%1" Der opstod en fejl, da skærmbilledet blev gemt i filen "%1" Screenshot saved to file "%1" Skærmbillede gemt i filen "%1" Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following device: Er du sikker på, at du vil genskabe alle CPAP-data for følgende apparat: Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled. Bemærk, at dette kan resultere i tab af data, hvis OSCAR's sikkerhedskopier er deaktiveret. For some reason, OSCAR does not have any backups for the following device: Af en eller anden grund har OSCAR ingen sikkerhedskopier for følgende apparat: Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this device until you do) Vil du gerne importere fra dine egne sikkerhedskopier nu? (du vil ikke have nogen data synlige for denne apparat, før du gør det) OSCAR does not have any backups for this device! OSCAR har ikke nogen sikkerhedskopier til denne apparat! Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this device</i>, <font size=+2>you will lose this device's data <b>permanently</b>!</font> Medmindre du har lavet <i>dine <b>egne</b> sikkerhedskopier af ALLE dine data på denne apparat</i>,<font size=+2> vil du miste dette apparats data <b>permanent</b>!</font> You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's device database for the following device:</p> Du er ved at <font size=+2>udslette</font> OSCAR's enhedsdatabase for følgende apparat:</p> There was a problem opening MSeries block File: Der var et problem med at åbne MSeries block File: MSeries Import complete MSeries Import færdig You must select and open the profile you wish to modify Du skal vælge og åbne den profil, du ønsker at ændre OSCAR Information OSCAR Information MinMaxWidget Auto-Fit Automatisk tilpasning Defaults Standardindstillinger Override Tilsidesæt The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own. Y-aksens skaleringstilstand, 'Automatisk tilpasning' for automatisk skalering, 'Standardindstillinger' for producentens indstillinger og 'Tilsidesæt' for at vælge din egen. The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish. Den mindste værdi for Y-aksen... Bemærk, at dette kan være et negativt tal, hvis du ønsker det. The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work. Den maksimale Y-akseværdi... Skal være større end Minimum for at virke. Scaling Mode Skaleringstilstand This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit Denne knap nulstiller Min og Max, så de matcher Automatisk tilpasning NewProfile Edit User Profile Rediger brugerprofil I agree to all the conditions above. Jeg accepterer alle ovenstående betingelser. User Information Brugerinformation User Name Bruger navn Password Protect Profile Beskyt profil med adgangskode Password Adgangskode ...twice... ...to gange... Locale Settings Indstillinger for lokalitet Country Land TimeZone Tidszone about:blank om:blank Very weak password protection and not recommended if security is required. Meget svag adgangskodebeskyttelse og anbefales ikke, hvis sikkerhed er påkrævet. DST Zone Sommertid zone (DST) Personal Information (for reports) Personlige oplysninger (til rapporter) First Name Fornavn Last Name Efternavn It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations. Det er helt i orden at lyve eller springe dette over, men din omtrentlige alder er nødvendig for at forbedre nøjagtigheden af visse beregninger. D.O.B. Fødselsdato. <html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html> <html><head/><body><p>Biologisk (fødsels)køn er nogle gange nødvendigt for at forbedre nøjagtigheden af et par beregninger, du er velkommen til at lade dette stå tomt og springe dem over.</p></body></html> Gender Køn Male Mand Female Kvinde Height Højde Metric Metrisk English Engelsk Contact Information Kontakt information Address Adresse Email E-mail Phone Telefon CPAP Treatment Information Information om CPAP-behandling Date Diagnosed Dato for diagnose Untreated AHI Ubehandlet AHI CPAP Mode CPAP-tilstand CPAP CPAP APAP APAP Bi-Level To-niveau ASV ASV RX Pressure RX-tryk Doctors / Clinic Information Læger / klinikinformation Doctors Name Lægens navn Practice Name Praksisnavn Patient ID Patient-ID Cancel Annuller Back Tilbage Next Næste &Next &Næste Select Country Vælg land Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter Velkommen til Open Source CPAP Analysis Reporter PLEASE READ CAREFULLY LÆS VENLIGST OMHYGGELIGT Accuracy of any data displayed is not and can not be guaranteed. Nøjagtigheden af de viste data er ikke og kan ikke garanteres. Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY, and NOT IN ANY WAY fit for compliance or medical diagnostic purposes. Alle genererede rapporter er KUN til PERSONLIG BRUG og IKKE på nogen måde egnet til overholdelse eller medicinske diagnostiske formål. Use of this software is entirely at your own risk. Brugen af denne software er helt på egen risiko. OSCAR has been released freely under the <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License v3</a>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose. OSCAR er udgivet frit under <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License v3</a>, og leveres uden garanti og uden krav om egnethed til noget formål. This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP Devices and related equipment. Denne software er designet til at hjælpe dig med at gennemgå de data, der produceres af dine CPAP-apparater og relateret udstyr. OSCAR is intended merely as a data viewer, and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor. OSCAR er udelukkende tænkt som en datavisning og er bestemt ikke en erstatning for kompetent medicinsk vejledning fra din læge. The authors will not be held liable for <u>anything</u> related to the use or misuse of this software. Forfatterne vil ikke blive holdt ansvarlige for <u>noget</u> relateret til brug eller misbrug af denne software. OSCAR is copyright &copy;2011-2018 Mark Watkins and portions &copy;2019-2024 The OSCAR Team OSCAR er copyright &copy;2011-2018 Mark Watkins og dele &copy;2019-2024 OSCAR-teamet Please provide a username for this profile Angiv venligst et brugernavn til denne profil Passwords don't match Adgangskoderne stemmer ikke overens Profile Changes Profilændringer Accept and save this information? Acceptere og gemme disse oplysninger? Duplicate or Invalid User Name Dobbelt eller ugyldigt brugernavn Please Change User Name Skift venligst brugernavn &Finish &Slut &Close this window &Luk dette vindue Overview Range: Interval: Last Week Sidste uge Last Two Weeks De seneste to uger Last Month Den sidste måned Last Two Months De seneste to måneder Last Three Months Last Three Months Last 6 Months De seneste 6 måneder Last Year Sidste år Everything Alt, hvad der er Custom Brugerdefineret Snapshot Øjebliksbillede Start: Start: End: Slut: Reset view to selected date range Nulstil visning til valgt datointerval Hint Tip Graphing Help Hjælp til grafer Layout Layout Save and Restore Graph Layout Settings Gem og gendan indstillinger for graflayout Drop down to see list of graphs to switch on/off. Rul ned for at se en liste over grafer, der kan slås til/fra. Graphs Grafer Respiratory Disturbance Index Respiratorisk Forstyrrelse Indeks Apnea Hypopnea Index Apnø Hypopnø Indeks Usage Anvendelse Usage (hours) Anvendelse (timer) Session Times Session tider Total Time in Apnea Samlet tid med apnø Total Time in Apnea (Minutes) Samlet tid med apnø (minutter) Body Mass Index Body Mass Index How you felt (1-10) Hvordan du havde det (1-10) Hide All Graphs Skjul alle grafer Show All Graphs Vis alle grafer OximeterImport Oximeter Import Wizard Importguide til oximeter Skip this page next time. Spring denne side over næste gang. <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">First select your correct oximeter type from the pull-down menu below.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Bemærk venligst: </span><span style=" font-style:italic;">Vælg først din korrekte oximeter-type fra rullemenuen nedenfor.</span></p></body></html> Where would you like to import from? Hvor vil du gerne importere fra? <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FØRST Vælg dit oximeter fra disse grupper:</span></p></body></html> CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. CMS50E/F-brugere, der importerer direkte, skal ikke vælge upload på deres enhed, før OSCAR beder dem om det. <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> <html><head/><body><p>Hvis den er aktiveret, nulstiller OSCAR automatisk dit CMS50's interne ur ved hjælp af din computers aktuelle tid.</p></body></html> <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> <html><head/><body><p>Her kan du indtaste et navn på 7 tegn til dette oximeter.</p></body></html> <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> <html><head/><body><p>Denne indstilling sletter den importerede session fra dit oximeter, når importen er afsluttet. </p><p>Brug den med forsigtighed, for hvis noget går galt, før OSCAR gemmer din session, kan du ikke få den tilbage.</p></body></html> <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> <html><head/><body><p>Denne mulighed giver dig mulighed for at importere (via kabel) fra dit oximeters interne optagelser.</p><p>Når du har valgt denne mulighed, vil gamle Contec-oximetre kræve, at du bruger enhedens menu til at starte upload.</p></body></html> <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> <html><head/><body><p>Hvis du ikke har noget imod at være tilsluttet en kørende computer natten over, giver denne mulighed en nyttig plethysomogram-graf, som giver en indikation af hjerterytmen oven i de normale oximetri-målinger.</p></body></html> Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) Optagelse på computeren natten over (giver plethysomogram) <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body><p>Med denne indstilling kan du importere fra datafiler, der er oprettet af software, som fulgte med dit pulsoximeter, såsom SpO2Review.</p></body></html> Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review Import fra en datafil gemt af et andet program, som SpO2Review <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To ensure a good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> Please connect your oximeter device Tilslut venligst din oximeter-enhed If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. Hvis du kan læse dette, har du sandsynligvis indstillet din oximeter-type forkert i indstillingerne. Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu Tilslut dit oximeter, tænd det, og gå ind i menuen Press Start to commence recording Tryk på Start for at starte optagelsen Show Live Graphs Vis live-grafer Duration Varighed Pulse Rate Pulsfrekvens Multiple Sessions Detected Flere sessioner registreret Start Time Starttidspunkt Details Detaljer Import Completed. When did the recording start? Importen er fuldført. Hvornår startede optagelsen? Oximeter Starting time Oximeter Starttidspunkt I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. Jeg vil gerne bruge den tid, der rapporteres af mit oximeters indbyggede ur. <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body><p>Bemærk: Synkronisering til CPAP-sessionens starttidspunkt vil altid være mere præcis.</p></body></html> Choose CPAP session to sync to: Vælg den CPAP-session, der skal synkroniseres med: You can manually adjust the time here if required: Du kan justere tiden manuelt her, hvis det er nødvendigt: HH:mm:ssap HH:mm:ssap Information Page Informationsside Cancel Annuller Retry Prøv igen Choose Session Vælg session End Recording Afslut optagelsen Sync and Save Synkroniser og gem Save and Finish Gem og afslut Start Start Set device date/time Indstil apparatets dato/klokkeslæt <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> <html><head/><body><p>Markér for at aktivere opdatering af enhedsidentifikatoren ved næste import, hvilket er nyttigt for dem, der har flere oximetre liggende.</p></body></html> Set device identifier Indstil apparatets identifikation Erase session after successful upload Slet session efter vellykket overførsel Import directly from a recording on a device Importer direkte fra en optagelse på et apparat <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;"> Påmindelse til CPAP-brugere: </span><span style=" color:#fb0000;"> Har du husket at importere dine CPAP-sessioner først?<br/></span>Hvis du glemmer det, har du ikke et gyldigt tidspunkt at synkronisere denne oximetri-session til..<br/>For at sikre en god synkronisering mellem enhederne skal du altid prøve at starte begge på samme tid.</p></body></html> Please choose which one you want to import into OSCAR Vælg den, du ønsker at importere til OSCAR Day recording (normally would have) started Dag, hvor optagelsen (normalt ville have) startede I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP device. Jeg startede denne oximeteroptagelse på (eller næsten) samme tid som en session på mit CPAP-apparat. <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> <html><head/><body><p>OSCAR har brug for et starttidspunkt for at vide, hvor denne oximetrisession skal gemmes.</p><p>Vælg en af følgende muligheder:</p></body></html> Scanning for compatible oximeters Scanning efter kompatible oximetre Could not detect any connected oximeter devices. Kunne ikke registrere nogen tilsluttede oximeter-enheder. Connecting to %1 Oximeter Tilslutning til %1-oximeter Renaming this oximeter from '%1' to '%2' Omdøb dette oximeter fra '%1' til '%2' Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles. Oximeterets navn er forskelligt. Hvis du kun har ét og deler det mellem profiler, skal du indstille navnet til det samme på begge profiler. "%1", session %2 "%1", session %2 Nothing to import Der er intet at importere Your oximeter did not have any valid sessions. Dit oximeter havde ikke nogen gyldige sessioner. Close Luk Waiting for %1 to start Venter på, at %1 starter Waiting for the device to start the upload process... Venter på, at enheden starter overførselsprocessen... Select upload option on %1 Vælg overførselsmulighed på %1 You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer. Du skal fortælle dit oximeter, at det skal begynde at sende data til computeren. Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer... Tilslut dit oximeter, gå ind i dets menu, og vælg overfør for at starte dataoverførslen... %1 device is uploading data... %1-enheden overfører data... Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter. Vent venligst, indtil overførslen af oximeterdata er fuldført. Tag ikke stikket ud af dit oximeter. Oximeter import completed.. Oximeter-import afsluttet.. Select a valid oximetry data file Vælg en gyldig oximetri-datafil Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) Oximetri-filer (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) No Oximetry module could parse the given file: Intet Oximetry-modul kunne analysere den givne fil: Live Oximetry Mode Live oximetri-tilstand Live Oximetry Stopped Live oximetri stoppet Live Oximetry import has been stopped Import af Live Oximetry er blevet stoppet Oximeter Session %1 Oximeter-session %1 OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data. OSCAR giver dig mulighed for at overvåge oximetridata sammen med CPAP-sessionsdata, hvilket kan give værdifuld indsigt i effektiviteten af CPAP-behandlingen. Det fungerer også selvstændigt med dit pulsoximeter, så du kan gemme, overvåge og gennemgå dine registrerede data. If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding! Hvis du forsøger at synkronisere oximetri- og CPAP-data, skal du sørge for at importere dine CPAP-sessioner først, før du går videre! For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2. For at OSCAR kan finde og læse direkte fra dit oximeter, skal du sikre dig, at de korrekte enhedsdrivere (f.eks. USB til seriel UART) er installeret på din computer. For mere information om dette, %1klik her%2. Oximeter not detected Oximeter ikke fundet Couldn't access oximeter Kunne ikke få adgang til oximeteret Starting up... Jeg starter op... If you can still read this after a few seconds, cancel and try again Hvis du stadig kan læse dette efter et par sekunder, skal du annullere og prøve igen Live Import Stopped Live-import stoppet %1 session(s) on %2, starting at %3 %1 session(er) på %2, starter ved %3 No CPAP data available on %1 Ingen CPAP-data tilgængelige på %1 Recording... Optager... Finger not detected Finger ikke registreret I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session. Jeg vil gerne bruge den tid, min computer har registreret for denne live-oximetrisession. I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock. Jeg er nødt til at indstille tiden manuelt, fordi mit oximeter ikke har et internt ur. Something went wrong getting session data Noget gik galt med at hente sessionsdata Welcome to the Oximeter Import Wizard Velkommen til guiden til import af oximeter Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention. Pulsoximetre er medicinsk udstyr, der bruges til at måle iltmætningen i blodet. Under længerevarende apnøer og unormale vejrtrækningsmønstre kan iltmætningen i blodet falde betydeligt, og det kan være tegn på problemer, der kræver lægehjælp. OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet) OSCAR er i øjeblikket kompatibel med Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F og CMS50I serielle oximetre.<br/>(Bemærk: Direkte import fra bluetooth-modeller er <span style=" font-weight:600;">sandsynligvis ikke</span> mulig endnu) You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work. Bemærk, at andre virksomheder, såsom Pulox, blot omdøber Contec CMS50'ere under nye navne, såsom Pulox PO-200, PO-300, PO-400. Disse burde også fungere. It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files. Det kan også læse fra ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat-filer. Please remember: Husk venligst: Important Notes: Vigtige bemærkninger: Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed. Contec CMS50D+-enheder har ikke et internt ur og registrerer ikke et starttidspunkt. Hvis du ikke har en CPAP-session at linke en optagelse til, skal du indtaste starttidspunktet manuelt, når importprocessen er afsluttet. Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily. Selv for apparater med et internt ur anbefales det stadig at gøre det til en vane at starte oximeterregistreringer på samme tid som CPAP-sessioner, fordi CPAP'ens interne ur har en tendens til at gå over tid, og ikke alle kan nulstilles lige let. Oximetry Date Dato d/MM/yy h:mm:ss AP d/MM/yy h:mm:ss AP Reset Nulstil Open .spo/R File Åbn .spo/R-fil Serial Import Seriel import Start Live Start live Rescan Ports Rescan porte Pulse Puls Serial Port Seriel port PreferencesDialog Preferences Indstillinger Combine Close Sessions Kombiner lukkede sessioner Minutes Minutter Multiple sessions closer together than this value will be kept on the same day. Flere sessioner, der ligger tættere på hinanden end denne værdi, vil blive holdt på samme dag. Ignore Short Sessions Ignorer korte sessioner Day Split Time Dag skifte tid Sessions starting before this time will go to the previous calendar day. Sessioner, der starter før dette tidspunkt, går til den foregående kalenderdag. Session Storage Options Valgmuligheder for sessionslagring Compress SD Card Backups (slower first import, but makes backups smaller) Komprimer SD-kortbackups (langsommere første import, men gør backups mindre) Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant. Betragt dage med under dette forbrug som "ikke i orden". 4 timer anses normalt for at være i orden. Flow Restriction Flowbegrænsning Percentage of restriction in airflow from the median value. A value of 20% works well for detecting apneas. Procentdel af begrænsning i luftstrømmen fra medianværdien. En værdi på 20% fungerer godt til at opdage apnøer. Duration of airflow restriction Varighed af luftstrømsbegrænsning s s Event Duration Begivenhedens varighed Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI/Hour graph. Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. Justerer mængden af data, der tages i betragtning for hvert punkt i AHI/time-grafen. Standardindstillingen er 60 minutter. Vi anbefaler, at du lader den stå på denne værdi. minutes minutter Reset the counter to zero at beginning of each (time) window. Nulstil tælleren til nul ved begyndelsen af hvert (tids)vindue. Zero Reset Nulstilling CPAP Clock Drift CPAP-urets afvigelse Do not import sessions older than: Importer ikke sessioner, der er ældre end: Sessions older than this date will not be imported Sessioner, der er ældre end denne dato, vil ikke blive importeret dd MMMM yyyy dd MMMM yyyy User definable threshold considered large leak Brugerdefinerbar tærskelværdi for stor lækage Whether to show the leak redline in the leak graph Om lækagens røde linje skal vises i lækagegrafen Search Søg Show in Event Breakdown Piechart Vis i cirkeldiagram for begivenhedsfordeling Percentage drop in oxygen saturation Procentvis fald i iltmætning Pulse Puls Sudden change in Pulse Rate of at least this amount Pludselig ændring i pulsfrekvensen på mindst denne størrelse bpm bpm Minimum duration of drop in oxygen saturation Mindste varighed af fald i iltmætning Minimum duration of pulse change event. Minimumsvarighed for pulsændring. Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded. Små bidder af oximetridata under denne mængde vil blive kasseret. Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc. Ændringer af følgende indstillinger kræver en genstart, men ikke en genberegning. Preferred Calculation Methods Foretrukne beregningsmetoder Middle Calculations Mellemregninger Upper Percentile Øvre percentil Session Splitting Settings Indstillinger for sessionsopdeling <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">This setting should be used with caution...</span> Switching it off comes with consequences involving accuracy of summary only days, as certain calculations only work properly provided summary only sessions that came from individual day records are kept together. </p><p><span style=" font-weight:600;">ResMed users:</span> Just because it seems natural to you and I that the 12 noon session restart should be in the previous day, does not mean ResMed's data agrees with us. The STF.edf summary index format has serious weaknesses that make doing this not a good idea.</p><p>This option exists to pacify those who don't care and want to see this &quot;fixed&quot; no matter the costs, but know it comes with a cost. If you keep your SD card in every night, and import at least once a week, you won't see problems with this very often.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Denne indstilling skal bruges med forsigtighed...</span> Hvis du slår den fra, har det konsekvenser for nøjagtigheden af de dage, hvor der kun er et resumé, da visse beregninger kun fungerer korrekt, hvis de sessioner, der kun er et resumé, og som stammer fra individuelle dagsregistreringer, holdes sammen. </p><p><span style=" font-weight:600;">ResMed-brugere:</span> Bare fordi det virker naturligt for dig og mig, at genstarten af sessionen kl. 12.00 skal være i den foregående dag, betyder det ikke, at ResMeds data er enige med os.STF.edf's indeksformat har alvorlige svagheder, som gør, at det ikke er en god idé at gøre dette.</p><p> Denne mulighed findes for at pacificere dem, der er ligeglade og ønsker at se dette &quot;fikset&quot; uanset omkostningerne, men ved, at det kommer med en pris. Hvis du lader dit SD-kort sidde i hver nat og importerer mindst en gang om ugen, vil du ikke opleve problemer med dette særlig ofte.</p></body></html> Don't Split Summary Days (Warning: read the tooltip!) Opdel ikke oversigtsdage (Advarsel: læs værktøjstippet!) Memory and Startup Options Indstillinger for hukommelse og opstart Pre-Load all summary data at startup Indlæs alle oversigtsdata ved opstart <html><head/><body><p>This setting keeps waveform and event data in memory after use to speed up revisiting days.</p><p>This is not really a necessary option, as your operating system caches previously used files too.</p><p>Recommendation is to leave it switched off, unless your computer has a ton of memory.</p></body></html> <html><head/><body><p>Denne indstilling gemmer diagrammer- og hændelsesdata i hukommelsen efter brug for at gøre det hurtigere at genbesøge dage.</p><p>Dette er egentlig ikke en nødvendig mulighed, da dit operativsystem også cacher tidligere brugte filer.</p><p>Det anbefales at lade den være slået fra, medmindre din computer har masser af hukommelse.</p></body></html> Keep Waveform/Event data in memory Behold diagram/hændelsesdata i hukommelsen <html><head/><body><p>Cuts down on any unimportant confirmation dialogs during import.</p></body></html> <html><head/><body><p>Har reduceret antallet af uvigtige bekræftelsesdialoger under importen </p></body></html> Import without asking for confirmation Importer uden at bede om bekræftelse General CPAP and Related Settings Generelle CPAP-indstillinger og relaterede indstillinger Enable Unknown Events Channels Aktivér kanaler til ukendte hændelser AHI Apnea Hypopnea Index AHI RDI Respiratory Disturbance Index RDI AHI/Hour Graph Time Window AHI/time-graf Tidsvindue Preferred major event index Foretrukket indeks for større begivenheder Compliance defined as Regeloverholdelse defineret som Flag leaks over threshold Marker lækager over tærskelværdien Seconds Sekunder <html><head/><body><p>Note: This is not intended for timezone corrections! Make sure your operating system clock and timezone is set correctly.</p></body></html> <html><head/><body><p>Bemærk: Dette er ikke beregnet til tidszonekorrektioner! Sørg for, at dit styresystems ur og tidszone er indstillet korrekt.</p></body></html> Hours Timer For consistancy, ResMed users should use 95% here, as this is the only value available on summary-only days. For at være konsekvent bør ResMed-brugere bruge 95% her, da det er den eneste værdi, der er tilgængelig på dage med opsummering alene. Median is recommended for ResMed users. Median anbefales til ResMed-brugere. Median Median Weighted Average Vægtet gennemsnit Normal Average Normal gennemsnit True Maximum Ægte maksimum 99% Percentile 99% percentil Maximum Calcs Maksimale beregninger General Settings Generelle indstillinger Daily view navigation buttons will skip over days without data records Navigationsknapperne til daglig visning springer over dage uden dataregistreringer Skip over Empty Days Spring over tomme dage Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance. Mainly affects the importer. Tillad brug af flere CPU-kerner, hvor det er muligt, for at forbedre ydeevnen. Påvirker hovedsageligt importen. Enable Multithreading Aktivér multithreading Bypass the login screen and load the most recent User Profile Gå uden om login-skærmen og indlæs den seneste brugerprofil Create SD Card Backups during Import (Turn this off at your own peril!) Opret sikkerhedskopier af SD-kort under import (Slå dette fra på egen risiko!) <html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html> <html><head/><body><p>True maximum er datasættets maksimum.</p><p>99. percentil filtrerer de sjældneste outliers fra.</p></body></html> Combined Count divided by Total Hours Kombineret antal divideret med samlede timer Time Weighted average of Indice Tidsvægtet gennemsnit af indeks Standard average of indice Standardgennemsnit af indeks Custom CPAP User Event Flagging Brugerdefineret markering af CPAP-brugerhændelser Events Begivenheder <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Advarsel: </span>Bare fordi du kan, betyder det ikke, at det er god praksis.</p></body></html> Waveforms Grafer Flag rapid changes in oximetry stats Markér hurtige ændringer i oximetri-statistikken Other oximetry options Andre muligheder for oximetri Discard segments under Kassér segmenter under Flag Pulse Rate Above Markér pulsfrekvens over Flag Pulse Rate Below Markér pulsfrekvens under Changing SD Backup compression options doesn't automatically recompress backup data. Ændring af SD Backups komprimeringsindstillinger genkomprimerer ikke automatisk backup-data. The following options affect the amount of disk space OSCAR uses, and have an effect on how long import takes. Følgende indstillinger påvirker den mængde diskplads, OSCAR bruger, og har indflydelse på, hvor lang tid importen tager. This makes OSCAR's data take around half as much space. But it makes import and day changing take longer.. If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good option. Det får OSCARs data til at fylde cirka halvt så meget. Men det tager længere tid at importere og skifte dag. Hvis du har en ny computer med en lille solid state-disk, er dette en god mulighed. Compress Session Data (makes OSCAR data smaller, but day changing slower.) Komprimer sessionsdata (gør OSCAR-data mindre, men dagskift langsommere.) <html><head/><body><p>Makes starting OSCAR a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html> <html><head/><body><p>Gør det lidt langsommere at starte OSCAR ved at indlæse alle oversigtsdata på forhånd, hvilket fremskynder oversigtsbrowsing og et par andre beregninger senere. </p><p>Hvis du har en stor mængde data, kan det være en god idé at slå dette fra, men hvis du typisk gerne vil se <span style=" font-style:italic;">alt</span> i oversigten, skal alle oversigtsdata alligevel indlæses. </p><p>Bemærk, at denne indstilling ikke påvirker kurveform og hændelsesdata, som altid indlæses efter behov.</p></body></html> Calculate Unintentional Leaks When Not Present Beregn utilsigtede lækager, når de ikke er til stede 4 cmH2O 4 cmH2O 20 cmH2O 20 cmH2O Note: A linear calculation method is used. Changing these values requires a recalculation. Bemærk: Der anvendes en lineær beregningsmetode. Ændring af disse værdier kræver en genberegning. Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown Vis påmindelse om fjernelse af kort ved OSCAR-lukning Check for new version every Tjek for ny version hver days. dag. Last Checked For Updates: Sidst tjekket for opdateringer: TextLabel TekstEtikette I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.) Jeg vil gerne have besked om testversioner. (Kun avancerede brugere, tak) Graph Settings Grafindstillinger <html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)</p></body></html> <html><head/><body><p>Hvilken fane, der skal åbnes, når en profil indlæses. (Bemærk: Det vil som standard være Profil, hvis OSCAR er indstillet til ikke at åbne en profil ved opstart)</p></body></html> Bar Tops Søjle grafer Line Chart Linie grafer Overview Linecharts Oversigt Linje grafer Include Serial Number Inkluder serienummer Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs. Prøv at ændre dette fra standardindstillingen (Desktop OpenGL), hvis du oplever gengivelsesproblemer med OSCAR's grafer. <html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html> <html><head/><body><p>Dette gør det nemmere at scrolle, når der zoomes ind, på følsomme tovejs-touchpads</p><p>50 ms er den anbefalede værdi.</p></body></html> How long you want the tooltips to stay visible. Hvor længe værktøjstipsene skal være synlige. Scroll Dampening Scroll dæmpning Tooltip Timeout Timeout for værktøjstip Default display height of graphs in pixels Standardvisningshøjde for grafer i pixels Graph Tooltips Graf-værktøjstips The visual method of displaying waveform overlay flags. Den visuelle metode til visning af diagram-overlay markeringer. Standard Bars Standard søjler Top Markers Topmarkører Graph Height Grafhøjde <html><head/><body><p><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;">Sessions shorter in duration than this will not be displayed</span><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-style:italic;">.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;">Sessioner af kortere varighed end dette vil ikke blive vist</span><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-style:italic;">.</span></p></body></html> Auto-Launch CPAP Importer after opening profile Automatisk start af CPAP dara import efter åbning af profil Automatically load last used profile on start-up Indlæs automatisk den sidst anvendte profil ved opstart <html><head/><body><p>Provide an alert when importing data that is somehow different from anything previously seen by OSCAR developers.</p></body></html> <html><head/><body><p>Giv en advarsel, når der importeres data, som på en eller anden måde er anderledes end noget, OSCAR-udviklerne tidligere har set.</p></body></html> Warn when previously unseen data is encountered Advarsler, når man støder på tidligere usete data Your masks vent rate at 20 cmH2O pressure Din maskes udluftningshastighed ved 20 cmH2O tryk Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure Din maskes udluftningshastighed ved 4 cmH2O tryk l/min l/min <html><head/><body><p>Cumulative Indices</p></body></html> <html><head/><body><p>Kumulative indekser</p></body></html> <html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html> <html><head/><body><p>Markér SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> mætningsreduktioner nedenfor</p></body></html> Use MessageBox to display Notifications Always save screenshots in the OSCAR Data folder Gem altid skærmbilleder i OSCAR Data-mappen Check For Updates Tjek for opdateringer You are using a test version of OSCAR. Test versions check for updates automatically at least once every seven days. You may set the interval to less than seven days. Du bruger en testversion af OSCAR. Testversioner tjekker automatisk for opdateringer mindst en gang hver syvende dag. Du kan indstille intervallet til mindre end syv dage. Automatically check for updates Tjek automatisk for opdateringer How often OSCAR should check for updates. Hvor ofte OSCAR skal tjekke for opdateringer. If you are interested in helping test new features and bugfixes early, click here. Hvis du er interesseret i at hjælpe med at teste nye funktioner og fejlrettelser tidligt, så klik her. If you would like to help test early versions of OSCAR, please see the Wiki page about testing OSCAR. We welcome everyone who would like to test OSCAR, help develop OSCAR, and help with translations to existing or new languages. https://www.sleepfiles.com/OSCAR Hvis du gerne vil hjælpe med at teste tidlige versioner af OSCAR, kan du se Wiki-siden om test af OSCAR. Vi byder alle velkommen, der har lyst til at teste OSCAR, hjælpe med at udvikle OSCAR og hjælpe med oversættelser til eksisterende eller nye sprog. https://www.sleepfiles.com/OSCAR On Opening Ved åbningen Profile Profil Welcome Velkommen Daily Daglig Statistics Statistikker Switch Tabs Skift faner No change Ingen ændring After Import Efter import Overlay Flags Overlejringsmarkering Line Thickness Linjetykkelse The pixel thickness of line plots Pixeltykkelsen på linjediagrammer Other Visual Settings Andre visuelle indstillinger Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots.. Certain plots look more attractive with this on. This also affects printed reports. Try it and see if you like it. Anti-Aliasing udglatter grafplottene. Visse plots ser mere attraktive ud med denne funktion slået til. Dette påvirker også udskrevne rapporter. Prøv det og se, om du kan lide det. Use Anti-Aliasing Brug Anti-Aliasing Makes certain plots look more "square waved". Det får visse diagrammer til at se mere "firkantede" ud. Square Wave Plots Firkant diagrammer Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform. Pixmap-caching er en grafikaccelerationsteknik. Kan forårsage problemer med skrifttegning i grafdisplayområdet på din platform. Use Pixmap Caching Anvend pixmap-cache <html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html> <html><head/><body><p>Disse funktioner er for nylig blevet beskåret. De vil komme tilbage senere. </p></body></html> Animations && Fancy Stuff Animationer && Smarte ting Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels Om det skal være muligt at ændre y-aksens skalaer ved at dobbeltklikke på y-aksens etiketter Allow YAxis Scaling Tillad skalering af Y-aksen Graphics Engine (Requires Restart) Grafik program (kræver genstart) Import Import Compress ResMed (EDF) backups to save disk space. Backed up EDF files are stored in the .gz format, which is common on Mac Linux platforms.. OSCAR can import from this compressed backup directory natively.. To use it with ResScan will require the .gz files to be uncompressed first.. Komprimer ResMed (EDF) backups for at spare diskplads. Sikkerhedskopierede EDF-filer gemmes i .gz-formatet, som er almindeligt på Mac Linux-platforme... OSCAR kan importere fra denne komprimerede backup-mappe. For at bruge det med ResScan skal .gz-filerne først udpakkes... This maintains a backup of SD-card data for ResMed devices, ResMed S9 series devices delete high resolution data older than 7 days, and graph data older than 30 days.. OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall. (Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data) Dette opretholder en sikkerhedskopi af SD-kortdata for ResMed-enheder, Enheder i ResMed S9-serien sletter højopløsningsdata, der er ældre end 7 dage, og grafdata, der er ældre end 30 dage. OSCAR kan gemme en kopi af disse data, hvis du nogensinde får brug for at geninstallere. (Anbefales på det kraftigste, medmindre du mangler diskplads eller er ligeglad med grafdataene) <html><head/><body><p>Provide an alert when importing data from any device model that has not yet been tested by OSCAR developers.</p></body></html> <html><head/><body><p>Giv en advarsel, når du importerer data fra en apparatmodel, der endnu ikke er blevet testet af OSCAR-udviklere.</p></body></html> Warn when importing data from an untested device Advarsel ved import af data fra en ikke-testet enhed CPAP CPAP This calculation requires Total Leaks data to be provided by the CPAP device. (Eg, PRS1, but not ResMed, which has these already) The Unintentional Leak calculations used here are linear, they don't model the mask vent curve. If you use a few different masks, pick average values instead. It should still be close enough. Denne beregning kræver, at CPAP-apparatet leverer data om samlede lækager. (F.eks. PRS1, men ikke ResMed, som allerede har disse). Beregningerne af utilsigtede lækager, der bruges her, er lineære, de modellerer ikke maskeventilationskurven. Hvis du bruger et par forskellige masker, skal du vælge gennemsnitsværdier i stedet. Det burde stadig være tæt nok på. Enable/disable experimental event flagging enhancements. It allows detecting borderline events, and some the device missed. This option must be enabled before import, otherwise a purge is required. Aktiver/deaktiver eksperimentelle forbedringer af hændelsesmarkering. Det gør det muligt at opdage grænsehændelser og nogle, som enheden overså. Denne indstilling skal være aktiveret før import, ellers er en rensning påkrævet. This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve device detected event positioning. Denne eksperimentelle mulighed forsøger at bruge OSCAR's markerings-system til at forbedre apparatets positionering af registrerede hændelser. Resync Device Detected Events (Experimental) Genoprettelse af detekterede apparathændelser (eksperimentel) Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the device. They are not included in AHI. They are also displayed in the Statistics Tab using the Permissive mode (see Clinical tab). Brugerdefineret markering er en eksperimentel metode til at opdage hændelser, som apparatet ikke har registreret. De er ikke inkluderet i AHI. De vises også på fanen Statistik i tilstanden Tilladelser (se fanen Klinik). Allow duplicates near device events. Tillad duplikater i nærheden af apparathændelser. Show flags for device detected events that haven't been identified yet. Vis markeringer for hændelser, som apparatet har registreret, men som ikke er blevet identificeret endnu. <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed devices do not support changing these settings.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Bemærkning: </span>På grund af designbegrænsninger i resuméet understøtter ResMed-enheder ikke ændring af disse indstillinger.</p></body></html> Clinical Klinisk Clinical Settings Kliniske indstillinger Reset Defaults Nulstil standardindstillinger Select Oscar Operating Mode Vælg driftstilstand for Oscar Clinical Mode does not allow disabled sessions.\nDisabled Session are not used for graphing or Statistics. Klinisk tilstand tillader ikke deaktiverede sessioner.\n Deaktiverede sessioner bruges ikke til grafik eller statistik. Clinical Mode Klinisk tilstand permissive Mode allows disabled sessions.\nDisabled Session are used for graphing and Statistics. permissive tilstand tillader deaktiverede sessioner.\nDeaktiverede sessioner bruges til grafer og statistik. Permissive Mode Permissiv tilstand Hours Timer Oximetry Oximetri Oximetry Settings - Not Currently Functional Oximetri-indstillinger - fungerer ikke i øjeblikket <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> </p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP device, you can now also achieve sync. </span></p> <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> </p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Synkronisering af oximetri- og CPAP-data </span></p> <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50-data importeret fra SpO2Review (.spoR-filer) eller data fra den serielle importmetode betyder </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">ikke</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> at det er det korrekte tidsstempel, der er nødvendigt for at synkronisere data.</span></p> <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view-tilstand (ved hjælp af et serielt kabel) er en måde at opnå en nøjagtig synkronisering på CMS50-oximetre, men det kompenserer ikke for CPAP-urets drift.</span></p> <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Hvis du starter din Oximeters optagelsestilstand på </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">nøjagtig </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">samme tid som du starter dit CPAP-apparat, så kan du også opnå synkronisering. </span></p> <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Den serielle importproces tager starttidspunktet fra sidste nats første CPAP-session. (Husk at importere dine CPAP-data først!)</span></p></body></html> General Generelt Appearance Udseende Whether to include device serial number on device settings changes report ? Om apparatets serienummer skal inkluderes i rapporten om ændringer af apparatets indstillinger Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers Udskriv rapporter i sort/hvid, hvilket kan være mere læseligt på ikke-farveprintere Print reports in black and white (monochrome) Udskriv rapporter i sort/hvid (monokrom) For multiple sessions, displays a thin gray line for each session at the top of the Event Flag graph. Hvis der er flere sessioner, vises en tynd grå linje for hver session øverst i grafen Hændelsesmarkering. Enables SessionBar in Event Flags Graph Aktiverer SessionBar i hændelses markeringsgrafen Needed for high Resolution displays where title overwrites labels Disable daily graph titles Enables High Resoluton Mode. Changes take effect when Oscar is restarted. Aktiverer Højt opløsningstilstanden. Ændringerne træder i kraft, når Oscar genstartes. Enables High Resolutiom Mode Aktiverer Højt opløsningstilstand Every 3rd Line Every 2nd Line Disabled Alternating Color Spacing Fonts (Application wide settings) Skrifttyper (indstillinger for hele programmet) Font Font Size Størrelse Bold Fed Italic Kursiv Application Program Graph Text Graf tekst Graph Titles Graf titler Big Text Stor tekst Details Detaljer Cancel Annuller Ok Ok Name Navn Color Farve Flag Type Markeringstype Label Etiket CPAP Events CPAP hændelser Oximeter Events Oximeter hændelser Positional Events Positionelle hændelser Sleep Stage Events Hændelser i søvnfasen Unknown Events Ukendte hændelser Double click to change the descriptive name this channel. Dobbeltklik for at ændre det beskrivende navn på denne kanal. Double click to change the default color for this channel plot/flag/data. Dobbeltklik for at ændre standardfarven for denne kanals diagram/markering/data. Overview Overblik Enables Custom UserFlags displayed in the statistics Therapy Efficacy section Aktiverer brugerdefinerede brugermarkeringer, der vises i statistiksektionen Terapieffektivitet No CPAP devices detected Ingen CPAP apparat er registreret Will you be using a ResMed brand device? Vil du bruge et apparat af mærket ResMed? <p><b>Please Note:</b> OSCAR's advanced session splitting capabilities are not possible with <b>ResMed</b> devices due to a limitation in the way their settings and summary data is stored, and therefore they have been disabled for this profile.</p><p>On ResMed devices, days will <b>split at noon</b> like in ResMed's commercial software.</p> <p><b>Bemærk venligst:</b> OSCARs avancerede sessionsopdelingsfunktioner er ikke mulige med <b>ResMed</b> apparater på grund af en begrænsning i den måde, deres indstillinger og oversigtsdata gemmes på, og derfor er de blevet deaktiveret for denne profil.</p> <p>På ResMed-apparater vil dagene <b>dele sig ved middagstid</b> som i ResMeds kommercielle software.</p> Double click to change the descriptive name the '%1' channel. Dobbeltklik for at ændre det beskrivende navn til '%1'-kanalen. Whether this flag has a dedicated overview chart. Om dette mærke har et dedikeret oversigtsdiagram. Here you can change the type of flag shown for this event Her kan du ændre typen af markeringer, der vises for denne begivenhed This is the short-form label to indicate this channel on screen. Dette er den korte betegnelse for denne kanal på skærmen. This is a description of what this channel does. Dette er en beskrivelse af, hvad denne kanal gør. Lower Laveste Upper Øverste CPAP Waveforms CPAP diagrammer Oximeter Waveforms Oximeter diagrammer Positional Waveforms Positionelle diagrammer Sleep Stage Waveforms Søvnfase diagrammer Whether a breakdown of this waveform displays in overview. Om en opdeling af dette diagram skal vises i oversigten. Here you can set the <b>lower</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform Her kan du indstille den <b>laveste</b> tærskelværdi, der anvendes til visse beregninger på %1-diagrammet Here you can set the <b>upper</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform Her kan du indstille den <b>øverste</b> tærskelværdi, der anvendes til visse beregninger på %1-diagrammet Data Processing Required Kræver databehandling A data re/decompression proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete. Are you sure you want to make these changes? En re/dekomprimering af data er nødvendig for at anvende disse ændringer. Denne operation kan tage et par minutter at gennemføre. Er du sikker på, at du vil foretage disse ændringer? Data Reindex Required Genindeksering af data påkrævet A data reindexing proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete. Are you sure you want to make these changes? En reindeksering af data er nødvendig for at anvende disse ændringer. Denne operation kan tage et par minutter at gennemføre. Er du sikker på, at du vil foretage disse ændringer? Restart Required Genstart er nødvendig One or more of the changes you have made will require this application to be restarted, in order for these changes to come into effect. Would you like do this now? En eller flere af de ændringer, du har foretaget, vil kræve, at programmet genstartes, for at ændringerne kan træde i kraft. Vil du gerne gøre det nu? ResMed S9 devices routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution). ResMed S9-apparater sletter rutinemæssigt visse data fra dit SD-kort, der er ældre end 7 og 30 dage (afhængigt af opløsning). If you ever need to reimport this data again (whether in OSCAR or ResScan) this data won't come back. Hvis du nogensinde får brug for at importere disse data igen (enten i OSCAR eller ResScan), kommer de ikke tilbage. If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups. Hvis du har brug for at spare diskplads, skal du huske at udføre manuelle sikkerhedskopier. Are you sure you want to disable these backups? Er du sikker på, at du vil deaktivere disse sikkerhedskopier? Switching off backups is not a good idea, because OSCAR needs these to rebuild the database if errors are found. Det er ikke en god idé at deaktivere backups, fordi OSCAR har brug for dem til at genopbygge databasen, hvis der findes fejl. Are you really sure you want to do this? Er du virkelig sikker på, at du vil gøre det? Flag Markering Clinical Mode: Klinisk tilstand: Reports what is on the data card, all of it including any and all data deselected in the Permissive mode. Rapporterer, hvad der er på datakortet, alt sammen inklusive alle data, der er fravalgt i tilladelsesfunktionen. Basically replicates the reports and data stored on the devices data card. Replikerer grundlæggende de rapporter og data, der er gemt på enhedens datakort. This includes pap devices, oximeters, etc. Compliance reports fall under this mode. Dette omfatter PAP apparater, oximetre osv. Overensstemmelsesrapporter falder ind under denne tilstand. Compliance reports always include all data within the chosen Compliance period, even if otherwise deselected. Overensstemmelsesrapporter inkluderer altid alle data inden for den valgte overensstemmelsesperiode, selv hvis de ellers er fravalgt. Permissive Mode: Tilladelsestilstand: Allows user to select which data sets/ sessions to be used for calculations and display. Giver brugeren mulighed for at vælge, hvilke datasæt/sessioner der skal bruges til beregninger og visning. Additional charts and calculations may be available that are not available from the vendor data. Yderligere diagrammer og beregninger kan være tilgængelige, som ikke er tilgængelige fra leverandørens data. Minor Flag Mindre markering Span Spændvidde Always Minor Altid mindre Never Aldrig This may not be a good idea Dette er måske ikke en god idé ProfileSelector Filter: Filter: Reset filter to see all profiles Nulstil filteret for at se alle profiler Version Version Open Profile Åben profil Edit Profile Rediger profil New Profile Ny profil Profile: None Profil: Ingen Please select or create a profile... Vælg eller opret en profil... Destroy Profile Slet profil Profile Profil Ventilator Brand Ventilator-mærke Ventilator Model Ventilator-model Other Data Andre data Last Imported Senest importeret Name Navn You must create a profile Du skal oprette en profil Enter Password for %1 Indtast adgangskode til %1 You entered an incorrect password Du har indtastet en forkert adgangskode Forgot your password? Har du glemt din adgangskode? Ask on the forums how to reset it, it's actually pretty easy. Spørg på forummet, hvordan du nulstiller den, det er faktisk ret nemt. Select a profile first Vælg først en profil The selected profile does not appear to contain any data and cannot be removed by OSCAR Den valgte profil ser ikke ud til at indeholde nogen data og kan ikke fjernes af OSCAR If you're trying to delete because you forgot the password, you need to either reset it or delete the profile folder manually. Hvis du forsøger at slette, fordi du har glemt adgangskoden, skal du enten nulstille adgangskoden eller slette profilmappen manuelt. You are about to destroy profile '<b>%1</b>'. Du er ved at slette profilen '<b>%1</b>'. Think carefully, as this will irretrievably delete the profile along with all <b>backup data</b> stored under<br/>%2. Tænk dig godt om, da dette uigenkaldeligt vil slette profilen sammen med alle <b>backupdata</b> gemt under<br/>%2. Enter the word <b>DELETE</b> below (exactly as shown) to confirm. Indtast ordet <b>DELETE</b> nedenfor (præcis som vist) for at bekræfte. DELETE DELETE Sorry Beklager You need to enter DELETE in capital letters. Du skal indtaste DELETE med store bogstaver. There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it. Der opstod en fejl ved sletning af profilmappen, du skal fjerne den manuelt. Profile '%1' was succesfully deleted Profil '%1' blev slettet med succes Bytes Bytes KB KB MB MB GB GB TB TB PB PB Summaries: Opsummeringer: Events: Hændelser: Backups: Backupper: Hide disk usage information Skjul oplysninger om diskforbrug Show disk usage information Vis oplysninger om diskforbrug Name: %1, %2 Navn: %1, %2 Phone: %1 Telefon: %1 Email: <a href='mailto:%1'>%1</a> Email: <a href='mailto:%1'>%1</a> Address: Adresse: No profile information given Ingen profiloplysninger er angivet Profile: %1 Profil: %1 ProgressDialog Abort Afbryd QObject No Data Ingen data Events Hændelser Duration Varighed (% %1 in events) (% %1 i hændelser) Jan Jan Feb Feb Mar Mar Apr Apr May Maj Jun Jun Jul Jul Aug Aug Sep Sep Oct Okt Nov Nov Dec Dec ft ft lb lb oz oz cmH2O cmH2O Med. Med. Min: %1 Min: %1 Min: Min: Max: Max: Max: %1 Max: %1 %1 (%2 days): %1 (%2 dage): %1 (%2 day): %1 (%2 dag): % in %1 % i %1 Hours Timer Min %1 Min %1 Length: %1 Længde: %1 %1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7 %1 lavt forbrug, %2 intet forbrug, ud af %3 dage (%4% overholdelse.) Længde: %5 / %6 / %7 Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9 Sessioner: %1 / %2 / %3 Længde: %4 / %5 / %6 Længste: %7 / %8 / %9 %1 Length: %3 Start: %2 %1 Længde: %3 Start: %2 Mask On Maske på Mask Off Maske af %1 Length: %3 Start: %2 %1 Længde: %3 Start: %2 TTIA: TTIA: TTIA: %1 TTIA: %1 Minutes Minutter Seconds Sekunder milliSeconds milliSekunder h t m m s s ms ms Events/hr hændelser/time Hz Hz bpm bpm Litres Liter ml ml Breaths/min Vejrtrækninger/min Severity (0-1) Sværhedsgrad (0-1) Degrees Grader Error Fejl Warning Advarsel Information Information Busy Optaget Please Note Bemærk venligst Graphs Switched Off Grafer er deaktiveret Sessions Switched Off Sessioner er deaktiveret &Yes &Ja &No &Nej &Cancel &Afbryd &Destroy &Slet &Save &Gem BMI BMI Weight Vægt Pulse Rate Pulsfrekvens Plethy Pletisk Pressure Tryk Daily Daglig Profile Profil Overview Overblik Oximetry Oximetri Oximeter Oximeter Event Flags Hændelses markeringer Default Standard CPAP CPAP BiPAP BiPAP Bi-Level To-niveau EPAP EPAP EEPAP EEPAP Min EEPAP Min EEPAP Max EEPAP Max EEPAP Min EPAP Min EPAP Max EPAP Max EPAP IPAP IPAP Min IPAP Min IPAP Max IPAP Max IPAP APAP APAP ASV ASV AVAPS AVAPS ST/ASV ST/ASV Humidifier Luftbefugter H H OA OA A A CA CA FL FL SA SA LE LE EP EP VS VS VS2 VS2 RERA RERA PP PP P P RE RE NR NR NRI NRI O2 O2 PC PC UF1 UF1 UF2 UF2 UF3 UF3 PS PS AHI AHI RDI RDI AI AI HI HI UAI UAI CAI CAI FLI FLI REI REI EPI EPI PB PB IE IE Insp. Time Indåndingstid Exp. Time Udåndingstid Resp. Event Respiratorisk hændelse Flow Limitation Flowbegrænsning Flow Limit Flow grænse SensAwake Vågenmåling Pat. Trig. Breath Patient trigget åndedræt Tgt. Min. Vent Mål for minut-ventilation Target Vent. Mål for ventilation. Minute Vent. Minut ventilation. Tidal Volume Tidal volumen Resp. Rate Åndedrætsfrekvens Snore Snorken Leak Lækage Leaks Lækager Large Leak Stor lækage LL SL Total Leaks Lækager i alt Unintentional Leaks Utilsigtede lækager MaskPressure Maske tryk Flow Rate Flowhastighed Sleep Stage Søvn stadie Usage Anvendelsestid Sessions Sessioner Pr. Relief Trykudligning Device Apparat No Data Available Ingen data tilgængelig App key: Program nøgle: Operating system: Operativsystem: Built with Qt %1 on %2 Programmeret med Qt %1 den %2 Graphics Engine: Grafikmotor: Graphics Engine type: Grafikmotor type: Compiler: Kompiler: Software Engine Software motor ANGLE / OpenGLES ANGLE / OpenGLES Desktop OpenGL Desktop OpenGL m m cm cm in in kg kg l/min l/min Only Settings and Compliance Data Available Kun indstillinger og overvågningsdata er tilgængelige Summary Data Only Kun oversigtsdata Feeling Følelse Bookmarks Bogmærker Mode Tilstand Model Model Brand Mærke Serial Serienummer Series Serie Channel Kanal Settings Indstillinger Inclination Hældning Orientation Orientering Motion Bevægelse Name Navn DOB Fødselsdato Phone Telefon Address Adresse Email e-mail Patient ID Patient ID Date Dato Bedtime Sengetid Wake-up Opvågning Mask Time Maske tid Unknown Ukendt None Ingen Ready Klar First Første Last Sidste Start Start End Slut On Off Slukket Yes Ja No Nej Min Min Max Max Med Med Average Gennemsnit Median Median Avg Gns W-Avg V-Gns Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before. Din %1 %2 (%3) genererede data, som OSCAR aldrig har set før. The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. De importerede data er måske ikke helt nøjagtige, så udviklerne vil gerne have en .zip-kopi af denne enheds SD-kort og matchende .pdf-rapporter fra behandleren for at sikre, at OSCAR håndterer dataene korrekt. Non Data Capable Device Apparat uden datafunktion Your %1 CPAP Device (Model %2) is unfortunately not a data capable model. Dit %1 CPAP-apparat (model %2) er desværre ikke en data fungerende model. I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this device. Jeg er ked af at måtte sige, at OSCAR kun kan spore brugstimer og meget grundlæggende indstillinger for denne enhed. Device Untested Apparat er ikke testet Your %1 CPAP Device (Model %2) has not been tested yet. Dit %1 CPAP-apparat (model %2) er ikke blevet testet endnu. It seems similar enough to other devices that it might work, but the developers would like a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR. Det ligner andre apparater nok til, at det kan fungere, men udviklerne vil gerne have en .zip-kopi af apparatets SD-kort og matchende .pdf-rapporter fra behandleren for at sikre, at det fungerer med OSCAR. Device Unsupported Apparatet understøttes ikke Sorry, your %1 CPAP Device (%2) is not supported yet. Beklager, din %1 CPAP-apparat (%2) understøttes ikke endnu. The developers need a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR. Udviklerne skal bruge en .zip-kopi af apparatets SD-kort og matchende .pdf-rapporter til behandleren for at få det til at fungere med OSCAR. Getting Ready... Vi gør os klar... Scanning Files... Scanning af filer... Importing Sessions... Import af sessioner... UNKNOWN UKENDT APAP (std) APAP (std) APAP (dyn) APAP (dyn) Auto S Auto Start Auto S/T auto spontan/tid AcSV Anticyklisk servoventilation SoftPAP Mode SoftPAP tilstand Pressure relief during exhalation Trykaflastning under udånding Slight Lidt Softstart pressure Blød opstartstryk Pressure during soft start period Tryk i perioden med blød opstart PSoft PSoft Softstart minimum pressure Minimumstryk for blød opstart Minimum pressure during soft start period Minimumstryk i blød opstartsperiode PSoftMin PSoftMin Auto start Auto start Automatically turn on the device by breathing Tænd automatisk for apparatet ved at trække vejret Softstart time Tid for blød opstart Lenght of soft start period Længde af blød opstartsperiode Soft start maximum time Maksimal tid for blød opstart Maximum lenght of soft start period Maksimal længde af blød opstartsperiode Soft start max. time Blød opstart max. tid Soft start pressure Tryk ved blød opstart Higher End Expiratory Pressure Højere ekspiratorisk sluttryk Humidifier level Niveau for luftfugter Tube type Slange type Obstruction level Obstruktionsniveau Obstruction level in percentage Obstruktionsniveau i procent rRMVFluctuation rRMV afvigelse Relative respiratory minute volume fluctuation Relativt udsving i respiratorisk minutvolumen Relative respiratory minute volume Relativ respiratorisk minutvolumen Measured pressure Målt tryk Full flow Fuldt flow Artefact Artefakt Irregularity in measured data, that doesn't represents a breathing event (e.g swallowing, coughing, or speaking) Uregelmæssighed i målte data, der ikke repræsenterer en vejrtrækningshændelse (f.eks. synke, hoste eller tale) Epoch (2 mins) with Flow Limitation Epoke (2 minutter) med flowbegrænsning Deep Sleep Dyb søvn Deep sleep, stable respiration Dyb søvn, stabilt åndedræt Timed breath Tidsbestemt åndedræt BiSoft Mode BiSoft-tilstand BiSoft 1 BiSoft 1 BiSoft 2 BiSoft 2 TriLevel TriLevel PMaxOA PMaxOA EEPAPMin EEPAPMin Lower End Expiratory Pressure Nedre ekspiratorisk tryk EEPAPMax EEPAPMax rRMV rRMV ART ART CriticalLeak KritiskLæk Mask leakage is above a critical treshold Maskens lækage er over en kritisk grænseværdi CL CL eMO eMO Epoch (2 mins) with Mild Obstruction Epoke (2 minutter) med mild obstruktion eSO eSO Epoch (2 mins) with Severe Obstruction Epoke (2 minutter) med svær obstruktion eS eS Epoch (2 mins) with Snoring Epoke (2 minutter) med snorken eFL eFL DS DS Finishing up... Afslutning... Flex Lock Flex-lås Whether Flex settings are available to you. Om Flex-indstillinger er tilgængelige for dig. Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition Den tid, det tager at gå fra EPAP til IPAP, jo højere tal, jo langsommere overgang Rise Time Lock Lås for stigetid Whether Rise Time settings are available to you. Om indstillingerne for stigningstid er tilgængelige for dig. Rise Lock Stigningslås Mask Resistance Setting Indstilling af maskemodstand Mask Resist. Maskemodstand. Hose Diam. Slange-diameter. 15mm 15mm 22mm 22mm Backing Up Files... Sikkerhedskopiering af filer... Untested Data Ikke-testede data model %1 model %1 unknown model ukendt model CPAP-Check CPAP-tjek AutoCPAP AutoCPAP Auto-Trial Automatisk prøve AutoBiLevel AutoBiLevel S S S/T S/T S/T - AVAPS S/T - AVAPS PC - AVAPS PC - AVAPS Flex Mode Flex-tilstand PRS1 pressure relief mode. PRS1 trykaflastningstilstand. C-Flex C-Flex C-Flex+ C-Flex+ A-Flex A-Flex P-Flex P-Flex Rise Time Stigningstid Bi-Flex Bi-Flex Flex Flex Flex Level Flex niveau PRS1 pressure relief setting. PRS1 indstilling af trykaflastning. Passover Gå videre Target Time Mål for tid PRS1 Humidifier Target Time PRS1 Befugterens mål for tid Hum. Tgt Time Befugt. mål tid Tubing Type Lock Slange Type Lås Whether tubing type settings are available to you. Om indstillinger for slangetype er tilgængelige for dig. Tube Lock Slange lås Mask Resistance Lock Lås til maskemodstand Whether mask resistance settings are available to you. Om du har mulighed for at indstille maskens modstand. Mask Res. Lock Maske modst. lås A few breaths automatically starts device Et par vejrtrækninger starter automatisk apparatet Device automatically switches off Apparatet slukker automatisk Whether or not device allows Mask checking. Om apparatet tillader masketjek eller ej. Ramp Type Rampetype Type of ramp curve to use. Type af rampekurve, der skal bruges. Linear Lineær SmartRamp SmartRamp Ramp+ Ramp+ Backup Breath Mode Backup åndedrætstilstand The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed Den type backup-åndedrætsfrekvens, der bruges: ingen (fra), automatisk eller fast Breath Rate Åndedrætsfrekvens Fixed Fast Fixed Backup Breath BPM Fast backup åndedræt BPM Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated Minimum åndedræt pr. minut (BPM), under hvilket et tidsindstillet åndedræt vil blive initieret Breath BPM Åndedræt BPM Timed Inspiration Tidsbestemt indånding The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP Den tid, et tidsindstillet åndedræt giver IPAP, før der skiftes til EPAP Timed Insp. Tidsbestemt ind. Auto-Trial Duration Varighed af automatisk forsøg Auto-Trial Dur. Varighed af auto. forsøg. EZ-Start EZ-Start Whether or not EZ-Start is enabled Om EZ-Start er aktiveret eller ej Variable Breathing Variabelt åndedræt UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend UBEKRÆFTET: Muligvis variabel vejrtrækning, som er perioder med stor afvigelse fra tendensen for det maksimale inspiratoriske flow A period during a session where the device could not detect flow. En periode under en session, hvor enheden ikke kunne registrere flow. Peak Flow Maksimal gennemstrømning Peak flow during a 2-minute interval Maksimalt gennemstrømning i et 2-minutters interval Humidifier Status Status for befugter PRS1 humidifier connected? PRS1 befugter tilsluttet? Disconnected Afbrudt Connected Tilsluttet Humidification Mode Befugtningstilstand PRS1 Humidification Mode PRS1 Befugtningstilstand Humid. Mode Fugter. tilstand Fixed (Classic) Fast (klassisk) Adaptive (System One) Tilpasset (System One) Heated Tube Opvarmet slange Tube Temperature Slange temperatur PRS1 Heated Tube Temperature PRS1 opvarmet slange temperatur Tube Temp. Slange temp. PRS1 Humidifier Setting PRS1 Befugterindstilling Hose Diameter Slange diameter Diameter of primary CPAP hose Diameter på primær CPAP-slange 12mm 12mm Auto On Automatisk tændt Auto Off Automatisk slukket Mask Alert Maske-alarm Show AHI Vis AHI Whether or not device shows AHI via built-in display. Om enheden viser AHI via det indbyggede display eller ej. The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the device will revert to CPAP Antallet af dage i prøveperioden for Auto-CPAP, hvorefter apparatet vender tilbage til CPAP Breathing Not Detected Vejrtrækning ikke registreret BND BND Timed Breath Tidsbestemt åndedræt Machine Initiated Breath Maskininitieret åndedræt TB TB Windows User Windows bruger Using Brug af , found SleepyHead - , fandt SleepyHead - You must run the OSCAR Migration Tool Du skal køre OSCAR-migreringsværktøjet Launching Windows Explorer failed Start af Windows Stifinder mislykkedes Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer. Kunne ikke finde explorer.exe i stien til at starte Windows Stifinder. OSCAR %1 needs to upgrade its database for %2 %3 %4 OSCAR %1 skal opgradere sin database for %2 %3 %4 <b>OSCAR maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b> <b>OSCAR har en backup af dine apparaters datakort, som den bruger til dette formål.</b> <i>Your old device data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i> <i>Dine gamle apparatdata bør genskabes, forudsat at denne backup-funktion ikke er blevet deaktiveret i indstillingerne under en tidligere dataimport.</i> OSCAR does not yet have any automatic card backups stored for this device. OSCAR har endnu ikke gemt nogen automatiske sikkerhedskopier af datakort for dette apparat. This means you will need to import this device data again afterwards from your own backups or data card. Det betyder, at du bliver nødt til at importere disse apparat data igen bagefter fra dine egne sikkerhedskopier eller datakort. Important: Vigtigt: If you are concerned, click No to exit, and backup your profile manually, before starting OSCAR again. Hvis du er bekymret, skal du klikke på Nej for at afslutte og sikkerhedskopiere din profil manuelt, før du starter OSCAR igen. Are you ready to upgrade, so you can run the new version of OSCAR? Er du klar til at opgradere, så du kan køre den nye version af OSCAR? Device Database Changes Ændringer i apparatdatabasen Sorry, the purge operation failed, which means this version of OSCAR can't start. Beklager, oprydningen mislykkedes, hvilket betyder, at denne version af OSCAR ikke kan starte. The device data folder needs to be removed manually. Apparatets datamappe skal fjernes manuelt. Would you like to switch on automatic backups, so next time a new version of OSCAR needs to do so, it can rebuild from these? Vil du gerne slå automatiske sikkerhedskopier til, så næste gang en ny version af OSCAR har brug for det, kan den genopbygge fra disse? OSCAR will now start the import wizard so you can reinstall your %1 data. OSCAR vil nu starte importguiden, så du kan geninstallere dine %1-data. OSCAR will now exit, then (attempt to) launch your computers file manager so you can manually back your profile up: OSCAR vil nu afslutte og derefter (forsøge at) starte din computers filhåndtering, så du manuelt kan sikkerhedskopiere din profil: Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart OSCAR and complete the upgrade process. Brug din filhåndtering til at lave en kopi af din profilmappe, og genstart derefter OSCAR, og fuldfør opgraderingsprocessen. Once you upgrade, you <font size=+1>cannot</font> use this profile with the previous version anymore. Når du opgraderer, kan du <font size=+1>ikke</font> bruge denne profil med den tidligere version længere. This folder currently resides at the following location: Denne mappe befinder sig i øjeblikket på følgende sted: Rebuilding from %1 Backup Gendannelse fra %1 Backup Therapy Pressure Behandlingstryk Inspiratory Pressure Inspirations-tryk Lower Inspiratory Pressure Nedre indåndings-tryk Higher Inspiratory Pressure Øvre indåndings-tryk Expiratory Pressure Udåndings-tryk Lower Expiratory Pressure Nedre udåndings-tryk Higher Expiratory Pressure Øvre udåndings-tryk End Expiratory Pressure Slut udåndings-tryk Pressure Support Trykunderstøttelse PS Min PS min Pressure Support Minimum Trykunderstøttelse minimum PS Max PS max Pressure Support Maximum Trykunderstøttelse maximum Min Pressure Min. tryk Minimum Therapy Pressure Minimum behandlingstryk Max Pressure Max tryk Maximum Therapy Pressure Maksimal behandlingstryk Ramp Time Rampe tid Ramp Delay Period Forsinkelsesperiode for rampe Ramp Pressure Rampe tryk Starting Ramp Pressure Startrampetryk Ramp Event Rampe-begivenhed Ramp Rampe Vibratory Snore (VS2) Vibrerende snorken (VS2) A ResMed data item: Trigger Cycle Event Et ResMed-dataelement: Udløser cyklus begivenhed Mask On Time Aktiv masketid Time started according to str.edf Starttidspunkt i henhold til str.edf Summary Only Kun oversigt An apnea where the airway is open En apnø, hvor luftvejen er åben Cheyne Stokes Respiration (CSR) Cheyne Stokes Respiration (CSR) Periodic Breathing (PB) Periodisk åndedræt (PB) Clear Airway (CA) Fri luftvej (CA) An apnea caused by airway obstruction En apnø, hvor luftvejen er åbenApnø forårsaget af blokering af luftvejene A partially obstructed airway En delvist blokeret luftvej UA UA A vibratory snore En vibrerende snorken Pressure Pulse Tryk Puls A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. En trykpuls "pingede" for at registrere en lukket luftvej. A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase. En type vejrtrækningshændelse, der ikke reagerer på en trykstigning. Intellipap event where you breathe out your mouth. Intellipap-hændelse, hvor du ånder ud af munden. SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected. SensAwake-funktionen reducerer trykket, når der registreres opvågning. Heart rate in beats per minute Puls i slag pr. minut Blood-oxygen saturation percentage Mætningsprocent af ilt i blodet Plethysomogram Plethysomogram An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm Et optisk foto-plethysomogram, der viser hjerterytmen A sudden (user definable) change in heart rate En pludselig (brugerdefinerbar) ændring i hjertefrekvensen A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation Et pludseligt (brugerdefinerbart) fald i blodets iltmætning SD SD Breathing flow rate waveform Graf for åndedrætsflowhastighed Mask Pressure Maske tryk Amount of air displaced per breath Mængden af luft, der fortrænges pr. åndedrag Graph displaying snore volume Graf, der viser omfanget af snorken Minute Ventilation Minut ventilation Amount of air displaced per minute Luftmængde, der fortrænges pr. minut Respiratory Rate Åndedrætsfrekvens Rate of breaths per minute Antal vejrtrækninger pr. minut Patient Triggered Breaths Patientudløste vejrtrækninger Percentage of breaths triggered by patient Procentdel af vejrtrækninger udløst af patienten Pat. Trig. Breaths Pat. trig. åndedræt Leak Rate Lækage procent Rate of detected mask leakage Frekvens af detekteret maskelækage Ratio between Inspiratory and Expiratory time Forholdet mellem indåndings- og udåndingstid ratio Forholdstal Pressure Min Tryk Min Pressure Max Tryk Max Pressure Set Trykindstilling Pressure Setting Trykindstilling IPAP Set IPAP indstilling IPAP Setting IPAP indstilling EPAP Set EPAP indstilling EPAP Setting EPAP indstilling An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration En unormal periode med Cheyne Stokes-åndedræt CSR CSR An abnormal period of Periodic Breathing En unormal periode med periodisk vejrtrækning An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive. En apnø, der ikke kunne bestemmes som central eller obstruktiv. An apnea reported by your CPAP device. En apnø rapporteret af dit CPAP-apparat. A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform. En begrænsning i vejrtrækningen i forhold til det normale, hvilket forårsager en udfladning af Flowgrafen. A vibratory snore as detected by a System One device En vibrerende snorken som registreret af en System One-apparat LF LF A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor. En brugerdefinerbar hændelse, der registreres af OSCAR's graf processor. Perfusion Index Perfusionsindekset, er en numerisk værdi, der angiver tilstanden og styrken af blodgennemstrømningen. Perfusionsindeks A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site En relativ vurdering af pulsstyrken på overvågningsstedet Perf. Index % Perf. Index % Mask Pressure (High frequency) Masketryk (høj frekvens) Expiratory Time Udåndingstid Time taken to breathe out Den tid, det tager at ånde ud Inspiratory Time Indåndingstid Time taken to breathe in Den tid, det tager at trække vejret ind Respiratory Event Vejrtrækningshændelse Graph showing severity of flow limitations Graf, der viser alvorligheden af flowbegrænsninger Flow Limit. Flowgrænse. Target Minute Ventilation Mål for minutventilation Maximum Leak Maksimum lækage The maximum rate of mask leakage Den maksimale frekvens af maskelækage Max Leaks Max Lækager Graph showing running AHI for the past hour Graf, der viser løbende AHI for den seneste time Total Leak Rate Samlet lækageprocent Detected mask leakage including natural Mask leakages Detekteret maskelækage, herunder naturlige maskelækager Median Leak Rate Median lækageprocent Median rate of detected mask leakage Median procent for detekteret maskelækage Median Leaks Median lækager Graph showing running RDI for the past hour Graf, der viser løbende RDI for den seneste time Sleep position in degrees Liggestilling i grader Upright angle in degrees Oprejst vinkel i grader Movement Bevægelse Movement detector Bevægelsesdetektor CPAP Session contains summary data only CPAP Session indeholder kun oversigtsdata PAP Mode PAP-tilstand Couldn't parse Channels.xml, OSCAR cannot continue and is exiting. Kunne ikke analysere Channels.xml, OSCAR kan ikke fortsætte og afslutter. Obstructive Apnea (OA) Obstruktiv apnø (OA) Hypopnea (H) Hypopnø (H) Unclassified Apnea (UA) Uklassificeret apnø (UA) Apnea (A) Apnø (A) Flow Limitation (FL) Flowbegrænsning (FL) RERA (RE) Vækkelse på grund af anstrengt åndedræt RERA (RE) Respiratory Effort Related Arousal: A restriction in breathing that causes either awakening or sleep disturbance. Vejrtrækningsrelateret uro: En begrænsning i vejrtrækningen, der enten forårsager opvågning eller søvnforstyrrelser. Vibratory Snore (VS) Vibrerende snorken (VS) Leak Flag (LF) Lækage-markering (LF) A large mask leak affecting device performance. En stor maskelækage, der påvirker apparatets ydeevne. Large Leak (LL) Stor lækage (LL) Non Responding Event (NR) Ikke-reagerende hændelse (NR) Expiratory Puff (EP) Udåndingspust (EP) SensAwake (SA) SensorVågen (SA) User Flag #1 (UF1) Brugermarkering #1 (UF1) User Flag #2 (UF2) Brugermarkering #2 (UF2) User Flag #3 (UF3) Brugermarkering #3 (UF3) Pulse Change (PC) Pulsændring (PC) SpO2 Drop (SD) SpO2-fald (SD) I/E Value I/E-værdi Apnea Hypopnea Index (AHI) Apnø-hypopnø-indeks (AHI) Respiratory Disturbance Index (RDI) Indeks for åndedrætsforstyrrelser (RDI) PAP Device Mode PAP-apparat tilstand APAP (Variable) APAP (variabel) ASV (Fixed EPAP) ASV (Fast EPAP) ASV (Variable EPAP) ASV (Variabel EPAP) Height Højde Physical Height Fysisk højde Notes Bemærkninger Bookmark Notes Bogmærke noter Body Mass Index Body Mass Index How you feel (1 = like crap, 10 = unstoppable) Hvordan du har det (1 = som et nul, 10 = ustoppelig) Bookmark Start Bogmærke Start Bookmark End Bogmærke Slut Last Updated Senest opdateret Journal Notes Dagbogsnotater Journal Dagbog 1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep 1=Vågen 2=REM 3=Let søvn 4=Dyb søvn Brain Wave Hjernebølge BrainWave Hjernebølge Awakenings Opvågninger Number of Awakenings Antal opvågninger Morning Feel Morgenfornemmelse How you felt in the morning Hvordan du havde det om morgenen Time Awake Vågen tid Time spent awake Tid tilbragt vågen Time In REM Sleep Tid i REM-søvn Time spent in REM Sleep Tid tilbragt i REM-søvn Time in REM Sleep Tid i REM-søvn Time In Light Sleep Tid i let søvn Time spent in light sleep Tid tilbragt i let søvn Time in Light Sleep Tid i let søvn Time In Deep Sleep Tid i dyb søvn Time spent in deep sleep Tid tilbragt i dyb søvn Time in Deep Sleep Tid i dyb søvn Time to Sleep Tid for at sove Time taken to get to sleep Den tid, det tager at falde i søvn Zeo ZQ Zeo ZQ Zeo sleep quality measurement Zeo måling af søvnkvalitet ZEO ZQ ZEO ZQ Debugging channel #1 Fejlfinding af kanal #1 Test #1 Test #1 For internal use only Kun til intern brug Debugging channel #2 Fejlfinding af kanal #2 Test #2 Test #2 Zero Nul Upper Threshold Øvre tærskelværdi Lower Threshold Nedre tærskelværdi As you did not select a data folder, OSCAR will exit. Da du ikke har valgt en datamappe, vil OSCAR afslutte. or CANCEL to skip migration. eller ANNULLER for at springe migreringen over. Choose the SleepyHead or OSCAR data folder to migrate Vælg den SleepyHead- eller OSCAR-datamappe, der skal migreres The folder you chose does not contain valid SleepyHead or OSCAR data. Den mappe, du valgte, indeholder ikke gyldige SleepyHead- eller OSCAR-data. You cannot use this folder: Du kan ikke bruge denne mappe: Migrating Migrering files filer from fra to til OSCAR crashed due to an incompatibility with your graphics hardware. OSCAR gik ned på grund af en inkompatibilitet med din grafikhardware. To resolve this, OSCAR has reverted to a slower but more compatible method of drawing. For at løse dette problem er OSCAR vendt tilbage til en langsommere, men mere kompatibel grafik metode. OSCAR will set up a folder for your data. OSCAR opretter en mappe til dine data. If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR, Hvis du har brugt SleepyHead eller en ældre version af OSCAR, OSCAR can copy your old data to this folder later. OSCAR kan kopiere dine gamle data til denne mappe senere. Migrate SleepyHead or OSCAR Data? Migrere SleepyHead- eller OSCAR-data? On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data På det næste skærmbillede beder OSCAR dig om at vælge en mappe med SleepyHead- eller OSCAR-data Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data. Klik på [OK] for at gå til næste skærmbillede eller [Nej], hvis du ikke ønsker at bruge SleepyHead- eller OSCAR-data. We suggest you use this folder: Vi foreslår, at du bruger denne mappe: Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder. Klik på Ok for at acceptere dette, eller på Nej, hvis du vil bruge en anden mappe. Choose or create a new folder for OSCAR data Vælg eller opret en ny mappe til OSCAR-data Next time you run OSCAR, you will be asked again. Næste gang du starter OSCAR, vil du blive spurgt igen. The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data. Den mappe, du valgte, er ikke tom, og den indeholder heller ikke allerede gyldige OSCAR-data. Data directory: Datakatalog: Unable to create the OSCAR data folder at OSCAR-datamappen kan ikke oprettes på Unable to write to OSCAR data directory Kan ikke skrive til OSCAR-datakatalog Error code Fejlkode OSCAR cannot continue and is exiting. OSCAR kan ikke fortsætte og afslutter. Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk. Kan ikke skrive til debug-loggen. Du kan stadig bruge debug panelet ("Hjælp/Fejlfinding/Vis debug panel"), men debug loggen vil ikke blive skrevet til disken. Version "%1" is invalid, cannot continue! Version "%1" er ugyldig, kan ikke fortsætte! The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2). Den version af OSCAR, du kører (%1), er ÆLDRE end den, der blev brugt til at oprette disse data (%2). It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this? Det er sandsynligt, at det vil ødelægge data, så er du sikker på, at du vil gøre det? Question Spørgsmål Exiting Afslutter Are you sure you want to use this folder? Er du sikker på, at du vil bruge denne mappe? OSCAR Reminder OSCAR-påmindelse Don't forget to place your datacard back in your CPAP device Husk at sætte dit datakort tilbage i dit CPAP-apparat You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time. Du kan kun arbejde med én forekomst af en individuel OSCAR-profil ad gangen. If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding. Hvis du bruger cloud storage, skal du først sørge for, at OSCAR er lukket, og at synkroniseringen er afsluttet på den anden computer, før du fortsætter. Loading profile "%1"... Indlæser profil "%1"... Chromebook file system detected, but no removable device found Chromebook-filsystem registreret, men ingen flytbar apparat fundet You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program Du skal dele dit SD-kort med Linux ved hjælp af ChromeOS Files-programmet Recompressing Session Files Rekomprimering af sessionsfiler Please select a location for your zip other than the data card itself! Vælg venligst en anden placering til din zip-fil end selve datakortet! Unable to create zip! Kan ikke oprette zip-fil! Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults? Er du sikker på, at du vil nulstille alle dine kanalfarver og indstillinger til standardindstillingerne? Are you sure you want to reset all your oximetry settings to defaults? Er du sikker på, at du vil nulstille alle dine oximetriindstillinger til standardindstillingerne? Are you sure you want to reset all your waveform channel colors and settings to defaults? Er du sikker på, at du vil nulstille alle dine grafik-kanalfarver og -indstillinger til standardindstillingerne? There are no graphs visible to print Der er ingen synlige grafer at udskrive Would you like to show bookmarked areas in this report? Vil du vise bogmærkede områder i rapporten? Printing %1 Report Udskrivning af %1-rapport %1 Report %1 Rapport : %1 hours, %2 minutes, %3 seconds : %1 timer, %2 minutter, %3 sekunder RDI %1 RDI %1 AHI %1 AHI %1 AI=%1 HI=%2 CAI=%3 AI=%1 HI=%2 CAI=%3 REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%% REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%% UAI=%1 UAI=%1 NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3 NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3 AI=%1 AI=%1 Reporting from %1 to %2 Rapportering fra %1 til %2 Entire Day's Flow Waveform Graf for hele dagen Current Selection Nuværende valg Entire Day Hele dagen Page %1 of %2 Side %1 af %2 Days: %1 Dage: %1 (Sess: %1) (Sess: %1) Bedtime: %1 Sengetid: %1 Waketime: %1 Vækningstid: %1 (Summary Only) (Kun oversigt) There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'. Der er allerede en låsefil til stede for profilen '%1', som kræves på '%2'. Fixed Bi-Level Fast dobbeltniveau Auto Bi-Level (Fixed PS) Auto dobbeltniveau (fast PS) Auto Bi-Level (Variable PS) Auto dobbeltniveau (variabel PS) ERROR:NOT AVAILABLE varies varierer n/a n/a Fixed %1 (%2) Fast %1 (%2) Min %1 Max %2 (%3) Min %1 Max %2 (%3) EPAP %1 IPAP %2 (%3) EPAP %1 IPAP %2 (%3) PS %1 over %2-%3 (%4) PS %1 over %2-%3 (%4) Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) Min EEPAP %1 Max EEPAP %2 PDIFF %3-%4 (%5) Min EEPAP %1 Max EEPAP %2 PDIFF %3-%4 (%5) EPAP %1 PS %2-%3 (%4) EPAP %1 PS %2-%3 (%4) EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5) EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5) Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a> Seneste oximetri-data: : <a onclick='alert("daglig=%2");'>%1</a> (last night) (i nat) (1 day ago) (1 dag siden) (%2 days ago) (%2 dage siden) No oximetry data has been imported yet. Der er endnu ikke importeret nogen oximetridata. Contec Contec CMS50 CMS50 Fisher & Paykel Fisher & Paykel ICON ICON DeVilbiss DeVilbiss Intellipap Intellipap SmartFlex Settings SmartFlex-indstillinger ChoiceMMed ChoiceMMed MD300 MD300 Respironics Respironics M-Series M-Series Philips Respironics Philips Respironics System One System One ResMed ResMed S9 S9 EPR: EPR: Somnopose Somnopose Somnopose Software Somnopose Software Zeo Zeo Personal Sleep Coach Personlig søvntræner Selection Length Udvælgelseslængde Database Outdated Please Rebuild CPAP Data Databasen er forældet Genopbyg venligst CPAP-data (%2 min, %3 sec) (%2 min, %3 sek) (%3 sec) (%3 sek) Pop out Graph Pop ud-graf The popout window is full. You should capture the existing popout window, delete it, then pop out this graph again. Pop-op vinduet er fuldt. Du bør tage billeder af det eksisterende pop-op vindue, slette det og derefter poppe denne graf ud igen. Your machine doesn't record data to graph in Daily View Din maskine optager ikke data til grafen i Daglig visning There is no data to graph Der er ingen data til grafen d MMM yyyy [ %1 - %2 ] d MMM åååå [ %1 - %2 ] Hide All Events Skjul alle begivenheder Show All Events Vis alle begivenheder Unpin %1 Graph Fjern %1-grafen Popout %1 Graph Fremhæv %1-graf Pin %1 Graph Fastgøre %1 graf Plots Disabled Plot deaktiveret Duration %1:%2:%3 Varighed %1:%2:%3 AHI %1 AHI %1 Relief: %1 Aflastning: %1 Hours: %1h, %2m, %3s Timer: %1h, %2m, %3s Machine Information Maskinoplysninger CMS50F3.7 CMS50F3.7 CMS50F CMS50F Backing up files... Sikkerhedskopiering af filer... Reading data files... Læser datafiler... SmartFlex Mode SmartFlex-tilstand Intellipap pressure relief mode. Intellipap trykaflastningstilstand. Ramp Only Kun rampe Full Time Fuld tid SmartFlex Level SmartFlex-niveau Intellipap pressure relief level. Intellipap trykaflastningsniveau. Snoring event. Tilfælde af snorken. SN SN Locating STR.edf File(s)... Lokalisering af STR.edf-fil(er)... Cataloguing EDF Files... Katalogisering af EDF-filer... Queueing Import Tasks... Importopgaver i kø... Finishing Up... Afslutning... CPAP Mode CPAP-tilstand BiLevel-T BiLevel-S BiLevel-S/T VPAPauto VPAPauto ASVAuto ASVAuto iVAPS iVAPS PAC PAC Auto for Her Auto til hende EPR EPR ResMed Exhale Pressure Relief ResMed udåndings-trykaflastning Patient??? Patient??? EPR Level EPR-niveau Exhale Pressure Relief Level Udåndings-trykaflastning Device auto starts by breathing Apparatet starter automatisk ved vejrtrækning Response Svar Device auto stops by breathing Apparatet stopper automatisk ved vejrtrækning Patient View Patientvisning RiseEnable AktiverStigning RiseTime StigningsTid Cycle Cyklus Trigger Udløser TiMax TiMax TiMin TiMin Your ResMed CPAP device (Model %1) has not been tested yet. Dit ResMed CPAP-apparat (model %1) er ikke blevet testet endnu. It seems similar enough to other devices that it might work, but the developers would like a .zip copy of this device's SD card to make sure it works with OSCAR. Det ligner andre enheder så meget, at det måske virker, men udviklerne vil gerne have en .zip-kopi af denne enheds SD-kort for at sikre, at det virker med OSCAR. SmartStart SmartStart Smart Start Smart start Humid. Status Fugtig. Status Humidifier Enabled Status Status for aktiveret befugter Humid. Level Fugtig. Niveau Humidity Level Luftfugtighedsniveau Temperature Temperatur ClimateLine Temperature Varme ledning temperatur Temp. Enable Temp. Aktiver ClimateLine Temperature Enable Aktivering af varme ledningstemperatur Temperature Enable Aktivering af temperatur AB Filter AB Filter Antibacterial Filter Antibakterielt filter Pt. Access Pt. adgang Essentials Essentielle ting Plus Plus Climate Control Varmekontrol Manual Kunne også være Manual (håndbog) Manuelt Soft Blød Standard Standard SmartStop SmartStop Smart Stop Smart Stop Simple Enkel Advanced Avanceret Parsing STR.edf records... Analyse af STR.edf-poster... Auto Auto Mask Maske ResMed Mask Setting ResMed maskeindstilling Pillows Puder Full Face Hele ansigtet (Full face) Nasal Næse Ramp Enable Rampe Aktivering Weinmann Weinmann SOMNOsoft2 SOMNOsoft2 Snapshot %1 Øjebliksbillede %1 CMS50D+ CMS50D+ CMS50E/F CMS50E/F Loading %1 data for %2... Indlæser %1 data for %2... Scanning Files Scanning af filer Migrating Summary File Location Migrering af oversigtsfilens placering Loading Summaries.xml.gz Indlæsning af Summaries.xml.gz Loading Summary Data Indlæsning af oversigtsdata Please Wait... Vent venligst... Loading summaries Indlæsning af oversigter Permissive Mode Permissiv tilstand Total disabled sessions: %1, found in %2 days Antal deaktiverede sessioner: %1, fundet på %2 dage Total disabled sessions: %1 Antal deaktiverede sessioner: %1 Duration of longest disabled session: %1 minutes, Total duration of all disabled sessions: %2 minutes. Varighed af længste deaktiverede session: %1 minutter, Samlet varighed af alle deaktiverede sessioner: %2 minutter. The reporting period is %1 days between %2 and %3 Rapporteringsperioden er %1 dage mellem %2 og %3 Updating Statistics cache Opdatering af statistik-cache Usage Statistics Statistik over anvendelse Everything Det hele Dreem ? Dreem Your Viatom device generated data that OSCAR has never seen before. Din Viatom-apparat genererede data, som OSCAR aldrig har set før. The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a copy of your Viatom files to make sure OSCAR is handling the data correctly. De importerede data er måske ikke helt nøjagtige, så udviklerne vil gerne have en kopi af dine Viatom-filer for at sikre, at OSCAR håndterer dataene korrekt. Viatom Viatom Viatom Software Viatom Software New versions file improperly formed Nye versioner af filer er dannet ukorrekt A more recent version of OSCAR is available En nyere version af OSCAR er tilgængelig release udgivelse test version test version You are running the latest %1 of OSCAR Du kører den seneste %1 af OSCAR You are running OSCAR %1 Du kører OSCAR %1 OSCAR %1 is available <a href='%2'>here</a>. OSCAR %1 er tilgængelig <a href='%2'>her</a>. Information about more recent test version %1 is available at <a href='%2'>%2</a> Information om nyere testversion %1 er tilgængelig på <a href='%2'>%2</a> Check for OSCAR Updates Tjek for OSCAR-opdateringer Unable to check for updates. Please try again later. Kan ikke tjekke for opdateringer. Prøv venligst igen senere. SensAwake level Sensor Vågeniveau Expiratory Relief Aflastning af udånding Expiratory Relief Level Niveau for aflastning af udånding Humidity Luftfugtighed SleepStyle Søvnstil This page in other languages: Denne side på andre sprog: %1 Graphs %1 Grafer %1 of %2 Graphs %1 af %2 grafer %1 Event Types %1 Hændelsestyper %1 of %2 Event Types %1 af %2 hændelsestyper Löwenstein Löwenstein Prisma Smart Prisma Smart High Resolution Mode change will take effect when OSCAR is restarted. Ændringen af 'Høj opløsningstilstand' træder i kraft, når OSCAR genstartes. Restart Oscar now? High Resolution Mode is Enabled (Experimental) Høj opløsningtilstand er aktiveret (eksperimentel) High Resolution Mode is Disabled (Experimental) Høj opløsningstilstand er deaktiveret (eksperimentel) The High Resolution Mode will be Enabled after Oscar is restarted. Høj opløsningtilstand vil være aktiveret, når Oscar er genstartet. High Resolution Mode will be Disabled after Oscar is restarted. Høj opløsning vil være deaktiveret, når Oscar er genstartet. iPR iPR Resvent Exhale Pressure Relief Resvent udånding trykaflastning iPR Level iPR-niveau Resvent Resvent iBreeze iBreeze IPR: IPR: %1 days Journal Data was saved in file %2 Notifcation expires in %1 seconds. SaveGraphLayoutSettings Manage Save Layout Settings Administrer indstillingerne for gemt layout Add Tilføj Add Feature inhibited. The maximum number of Items has been exceeded. Tilføj funktion blokeret. Det maksimale antal elementer er overskredet. creates new copy of current settings. opretter en ny kopi af de aktuelle indstillinger. Restore Gendan Restores saved settings from selection. Gendanner gemte indstillinger fra valg. Rename Omdøb Renames the selection. Must edit existing name then press enter. Omdøb markeringen. Man skal redigere det eksisterende navn og derefter trykke på enter. Update Opdatering Updates the selection with current settings. Opdaterer det valgte med de aktuelle indstillinger. Delete Slet Deletes the selection. Sletter det valgte. Expanded Help menu. Udvidet hjælpemenu. Exits the dialog menu. Afslutter dialogmenuen. This feature manages the saving and restoring of Layout Settings. Denne funktion administrerer lagring og gendannelse af layoutindstillinger. Layout Settings control the layout of a graph or chart. Layoutindstillinger styrer layoutet af en graf eller et diagram. Different Layouts Settings can be saved and later restored. Forskellige layoutindstillinger kan gemmes og genskabes senere. Button Knap Description Beskrivelse Help Menu - Manage Layout Settings Hjælpemenu - Administrer layoutindstillinger Basic Hints Grundlæggende tips Key Sequence Nøgle-sekvens MouseWheel Musehjul Scrolls unpinned Graphs Ruller ikke fastgjorte grafer Ctrl + MouseWheel Ctrl + musehjul Zooms Time Selection Zooms Valg af tid LeftMouse dragDrop VenstreMus trækSlip Defines Time Selection Definerer valg af tid RightMouse dragDrop HøjreMus trækSlip Moves Time Selection Flytter Valg af tid Ctrl + (right/left)MouseClick Ctrl + (højre/venstre)Museklik (right/left)MouseClick (højre/venstre)Museklik (right/left) Arrow (Ctrl => faster) (højre/venstre) Pil (Ctrl => hurtigere) Up/Down Arrow Pil op/ned Scrolls graphs Ruller grafer Up/Down Arrow+Focus Pil op/ned+Fokus Zooms graphs Zoomer på graferne Graph Layout Hints Tips til graf-layout Double Click Graph Title Dobbeltklik på grafens titel Toggles Pinning Skifter mellem fastgørelse Daily:Double Click Y-axis label Dagligt: Dobbeltklik på Y-aksens etikette Toggle Time Selection Auto Zoom Skift tidsvalg Automatisk zoom DragDrop Graph Title Træk og slip graf Titel Reorders Graph layout Omorganiserer grafens layout DragDrop graph’s bottom line Træk og slip grafens bundlinje Changes Size of Graphs Ændrer størrelsen på grafer Layout Button (next to Graph Button) Layout-knap (ved siden af Graf-knap) Save / Restore Graph Layouts Gem / gendan graflayout Daily Graph Hints Daglige graf-tips Click on date Klik på dato Toggle Calendar on/off Slå kalender til/fra Detailed: Click on colored event Detaljeret: Klik på den farvede hændelse Jump to event tab with event opened Hop til fanebladet med hændelsen åbnet Detailed: Click on a session (at bottom) Detaljeret: Klik på en session (nederst) Toggle session disable / enable session Slå session fra/til Event: Click on an event Hændelse: Klik på en hændelse Time Selection 3 min before event 20 sec after Tidsvalg 3 min før hændelse 20 sek efter Bookmark Bogmærke Save current Time Selection Gem aktuelt tidsvalg Search Tab Fanebladet Søg Search data base Søg i databasen Miscellaneous Hints Diverse tips OverView: Shift Click on a date Overblik: Shift-klik på en dato Jumps to date in the Daily Tab Springer til dato i den daglige fane Daily: Event (bottom left corner) Dagligt: Hændelse (nederste venstre hjørne) Select Events to view Vælg hændelser for at se dem Graph / Chart (bottom right corner) Graf/diagram (nederste højre hjørne) Selects graphs to view Vælger grafer, der skal vises Creates a copy of the current Layout Settings. Opretter en kopi af de aktuelle layoutindstillinger. The default description is the current date. Standardbeskrivelsen er den aktuelle dato. The description may be changed. Beskrivelsen kan blive ændret. The Add button will be greyed out when maximum number is reached. Tilføj-knappen bliver nedtonet, når det maksimale antal er nået. Other Buttons Andre knapper Greyed out when there are no selections Gråtonet, når der ikke er nogen valgmuligheder Loads the Layout Settings from the selection. Stays Open Indlæser layoutindstillingerne fra markeringen. Forbliver åben Graph Short-Cuts Help Hjælp til graf-genveje Modify the description of the selection. Same as a double click. Ændre beskrivelsen af markeringen. Det samme som et dobbeltklik. Saves the current Layout Settings to the selection. Gemmer de aktuelle layoutindstillinger i markeringen. Prompts for confirmation. Spørger efter bekræftelse. Deletes the selecton. Sletter den valgte indstilling. Control Kontrol Exit Afslut (Red circle with a white "X".) Returns to OSCAR menu. (Rød cirkel med et hvidt "X".) Vender tilbage til OSCAR-menuen. Return Tilbage Next to Exit icon. Only in Help Menu. Returns to Layout menu. Ved siden af afslut-ikonet. Kun i menuen Hjælp. Vender tilbage til menuen Layout. Escape Key Escape-tast Exit the Help or Layout menu. Afslut menuen Hjælp eller Layout. Layout Settings Layout-indstillinger * Name * Navn * Pinning * Fastgørelse * Plots Enabled * Plots aktiveret * Height * Højde * Order * Orden * Event Flags *Hændelses markeringer * Dotted Lines * Stiplede linjer * Height Options * Valgmuligheder for højde General Information Generel information Maximum description size = 80 characters. Maksimal størrelse på beskrivelsen = 80 tegn. Maximum Saved Layout Settings = 30. Maksimalt gemte layoutindstillinger = 30. Saved Layout Settings can be accessed by all profiles. Gemte layoutindstillinger kan tilgås af alle profiler. Layout Settings only control the layout of a graph or chart. Layoutindstillinger styrer kun layoutet af en graf eller et diagram. They do not contain any other data. De indeholder ikke andre data. They do not control if a graph is displayed or not. De kontrollerer ikke, om en graf vises eller ej. Layout Settings for daily and overview are managed independantly. Layoutindstillinger for daglig og oversigt administreres uafhængigt af hinanden. Maximum number of Items exceeded. Det maksimale antal elementer er overskredet. No Item Selected Intet element valgt Ok to Update? Er det okay at opdatere? Ok To Delete? Er det okay at slette? SessionBar %1h %2m %1t %2m No Sessions Present Ingen sessioner til stede SleepStyleLoader Import Error Import fejl This device Record cannot be imported in this profile. Dette apparats data kan ikke importeres i denne profil. The Day records overlap with already existing content. Dagens data overlapper med allerede eksisterende indhold. Statistics CPAP Statistics CPAP-statistikker CPAP Usage CPAP anvendelse Total Days Dage i alt Used Days Antal dage anvendt Used Days %1%2 hrs/day Antal dage anvendt %1%2 timer/dag Percent Total Days %1%2 hrs/day Procent af dage i alt %1%2 timer/dag Percent Used Days %1%2 hrs/day Procent anvendt Dage %1%2 timer/dag Days Not Used Ikke anvendte dage Average Hours per Night Gennemsnitlige timer pr. nat Median Hours per Night Mediantimer pr. nat Therapy Efficacy Effektivitet af behandling AHI Median AHI median Leak Statistics Statistik over lækager Pressure Statistics Statistik over tryk Oximeter Statistics Oximeter-statistik Oximeter Usage Anvendelse af oximeter Blood Oxygen Saturation Iltmætning i blodet Pulse Rate Puls frekvens %1 Median %1 median Average %1 Gennemsnit %1 Min %1 Min %1 Max %1 Max %1 %1 Index %1 index % of time in %1 % af tiden i %1 % of time above %1 threshold % af tiden over %1 tærskelværdien % of time below %1 threshold % af tiden under %1 tærskelværdien Name: %1, %2 Navn: %1, %2 DOB: %1 Fødselsdato: %1 Phone: %1 Telefon: %1 Email: %1 Email: %1 Address: Adresse: This report was prepared on %1 by OSCAR %2 Denne rapport blev udarbejdet den %1 af OSCAR %2 Device Information Oplysninger om apparatet Changes to Device Settings Ændringer af apparatets indstillinger Everything Det hele Database has No %1 data available. Databasen har ingen %1-data tilgængelige. Database has %1 day of %2 Data on %3 Databasen har %1 dag af %2 data på %3 Database has %1 days of %2 Data, between %3 and %4 Databasen har %1 dage med %2 data, mellem %3 og %4 Total Days: %1 Antal dage i alt: %1 Days Not Used: %1 Dage ikke brugt: %1 Days Used: %1 Dage brugt: %1 Days %1 %2 %3% Dage %1 %2 %3 Days %1 %2 Hours: %3 Dage %1 %2 Timer: %3 Best Device Setting Bedste indstilling af apparatet Worst Device Setting Værste indstilling for apparatet Days AHI of 5 or greater: %1 Dage med AHI på 5 eller derover: %1 Best AHI Bedste AHI Date: %1 AHI: %2 Dato: %1 AHI: %2 Worst AHI Værste AHI Best Flow Limitation Bedste flow-begrænsning Date: %1 FL: %2 Dato: %1 FL: %2 Worst Flow Limtation Værste flowbegrænsning No Flow Limitation on record Ingen flowbegrænsning registreret Worst Large Leaks De værste store lækager Date: %1 Leak: %2% Dato: %1 Lækage: %2% No Large Leaks on record Ingen store lækager registreret Worst CSR Værste CSR Date: %1 CSR: %2% Dato: %1 CSR: %2% No CSR on record Ingen CSR registreret Worst PB Værste PB Date: %1 PB: %2% Dato: %1 PB: %2 No PB on record Ingen PB registreret Want more information? Vil du have flere oplysninger? OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days. OSCAR skal have alle oversigtsdata indlæst for at kunne beregne bedste/værste data for de enkelte dage. Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available. Aktivér afkrydsningsfeltet Indlæs alle oversigtsdata ved opstart afkrydsningsfeltet i Indstillinger for at sikre, at disse data er tilgængelige. Date: %1 - %2 Dato: %1 - %2 AHI: %1 AHI: %1 Total Hours: %1 Timer i alt: %1 Most Recent De nyeste OSCAR is free open-source CPAP report software OSCAR er gratis 'open source' CPAP-rapport software No data found?!? Ingen data fundet?!? Oscar has no data to report :( Oscar har ingen data at rapportere :( Last Week Sidste uge Last 30 Days Seneste 30 dage Last 6 Months Seneste 6 måneder Last Year Seneste år Last Session Seneste session Details Detaljer Days Dage Pressure Relief Trykudligning Pressure Settings Trykindstillinger First Use Første anvendelse Last Use Seneste anvendelse Welcome Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter The Name of OSCAR is not translated Velkommen til OSCAR - Open Source CPAP Analysis Reporter What would you like to do? Hvad kunne du tænke dig? CPAP Importer May be reviewed CPAP import Oximetry Wizard Oxymeter guide Daily View Dagligt overblik Dagligt overblik Overview Overblik Statistics This is translated to general but should it be in plural? Statistikker <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap device.</span></p></body></html> <span style=" font-weight:600;">Advarsel: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards skal være i låst </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">Førend den indsættes i din computer.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#000000;"><br>Nogle operativsystemer skriver index filer til SD kortet uden at spørge, hvilket kan medføre at kortet ikke kan læses af din CPAP apparat</span></p></body></html> It would be a good idea to check File->Preferences first, Should be checked agianst menu phrases Det ville være en god idé at tjekke Fil->Indstillinger først, as there are some options that affect import. da der er nogle indstillinger, der påvirker importen. Note that some preferences are forced when a ResMed device is detected Bemærk, at nogle indstillinger er tvungne, når der registreres en ResMed-enhed First import can take a few minutes. Første import kan tage nogle få minutter. The last time you used your %1... Sidste gang du brugte din %1... last night sidste nat today i dag %2 days ago %2 dage siden was %1 (on %2) var %1 (den %2) %1 hours, %2 minutes and %3 seconds %1 timer, %2 minutter og %3 sekunder <font color = red>You only had the mask on for %1.</font> <font color = red>Du havde kun masken på i %1.</font> under under over over reasonably close to rimeligt tæt på equal to lig med You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4. Du havde en AHI på %1, hvilket er %2 dit %3 dagsgennemsnit på %4. Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time. Dit tryk var under %1 %2 i %3% af tiden. Your EPAP pressure fixed at %1 %2. Dit EPAP-tryk er fast på %1 %2. Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time. Dit IPAP-tryk var under %1 %2 i %3% af tiden. Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time. Dit EPAP-tryk var under %1 %2 i %3% af tiden. 1 day ago for 1 dag siden Your device was on for %1. Din enhed var tændt i %1. Your CPAP device used a constant %1 %2 of air Dit CPAP-apparat brugte en konstant %1 %2 mængde luft Your device used a constant %1-%2 %3 of air. Din enhed brugte konstant %1-%2 %3 luft. Your device was under %1-%2 %3 for %4% of the time. Din enhed var under %1-%2 %3 i %4% af tiden. Your EEPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time. Dit EEPAP-tryk var under %1 %2 i %3% af tiden. Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5. Dine gennemsnitlige lækager var %1 %2, hvilket er %3 dit %4 dagsgennemsnit på %5. No CPAP data has been imported yet. Ingen CPAP-data er blevet importeret endnu. gGraph Double click Y-axis: Return to AUTO-FIT Scaling Dobbeltklik på Y-aksen: Tilbage til AUTO-FIT-skalering Double click Y-axis: Return to DEFAULT Scaling Dobbeltklik på Y-aksen: Tilbage til DEFAULT-skalering Double click Y-axis: Return to OVERRIDE Scaling Dobbeltklik på Y-aksen: Tilbage til OVERRIDE-skalering Double click Y-axis: For Dynamic Scaling Dobbeltklik på Y-aksen: Til dynamisk skalering Double click Y-axis: Select DEFAULT Scaling Dobbeltklik på Y-aksen: Vælg DEFAULT-skalering Double click Y-axis: Select AUTO-FIT Scaling Dobbeltklik på Y-aksen: Vælg AUTO-FIT skalering %1 days %1 dage gGraphView 100% zoom level 100% zoomniveau Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period. Gendan X-aksens zoom til 100% for at se hele den valgte periode. Restore X-axis zoom to 100% to view entire day's data. Gendan X-aksens zoom til 100% for at se hele dagens data. Reset Graph Layout Nulstil graf-layout Resets all graphs to a uniform height and default order. Nulstiller alle grafer til en ensartet højde og standardrækkefølge. Y-Axis Y-akse Plots Grafer CPAP Overlays CPAP-overlejringer Oximeter Overlays Oximeter-overlejringer Dotted Lines Stiplede linjer Double click title to pin / unpin Click and drag to reorder graphs Dobbeltklik på titel for at fastgøre/løsne Klik og træk for at ændre grafernes rækkefølge Remove Clone Fjern klon Clone %1 Graph Klon %1 graf