AboutDialog
About
Om
Release Notes
Release noter
Credits
Kreditering
GPL License
GPL licens
Close
Luk
Show data folder
Vis data folder
About OSCAR %1
Om OSCAR %1
Sorry, could not locate About file.
Beklager, kunne ikke finde Om-filen.
Sorry, could not locate Credits file.
Beklager, kunne ikke finde Krediterings-filen.
Sorry, could not locate Release Notes.
Beklager, kunne ikke finde Release Noterne.
Important:
Vigtigt:
As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things.
Da dette er en pre-release-version, anbefales det, at du tager <b>backup af din datamappe manuelt</b>, før du fortsætter, fordi forsøg på at rulle tilbage senere kan ødelægge ting.
To see if the license text is available in your language, see %1.
Se %1 for at se, om licensteksten er tilgængelig på dit sprog.
CMS50F37Loader
Could not find the oximeter file:
Kunne ikke finde oximeter-filen:
Could not open the oximeter file:
Oximeter-filen kunne ikke åbnes:
CMS50Loader
Could not get data transmission from oximeter.
Kunne ikke overføre data fra oximeteret.
Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu.
Sørg for at vælge 'upload' i menuen for oximeter-enheder.
Could not find the oximeter file:
Kunne ikke finde oximeter-filen:
Could not open the oximeter file:
Oximeter-filen kunne ikke åbnes:
CheckUpdates
Checking for newer OSCAR versions
Tjekker for nyere OSCAR-versioner
Daily
Go to the previous day
Gå til foregående dag
Show or hide the calender
Vis eller skjul kalenderen
Go to the next day
Gå til næste dag
Go to the most recent day with data records
Gå til den seneste dag med dataregistreringer
Events
Begivenheder
View Size
Vis størrelse
Notes
Noter
Journal
Dagbog
i
i
B
B
u
u
Color
Farve
Small
Lille
Medium
Medium
Big
Stor
I'm feeling ...
Jeg føler mig ...
Weight
Vægt
If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value
Hvis højden er større end nul i indstillingsdialogen, vil vægtindstillingen her vise BMI-værdien (Body Mass Index)
Awesome
Fantastisk
Feelings
Følelser
Feelings have a range 1 - 10. 1 is the worst feeling and 10 is the Best.
Følelser har en rækkevidde fra 1 til 10. 1 er den værste følelse, og 10 er den bedste.
Poor
Dårlig
B.M.I.
B.M.I.
Bookmarks
Bogmærker
Add Bookmark
Tilføj bogmærke
Starts
Could also be Starts
Start
Remove Bookmark
Fjern bogmærke
Search
Søg
Hint
Tip
Graphing Help
Hjælp til grafer
Layout
Layout
Save and Restore Graph Layout Settings
Gem og gendan indstillinger for graflayout
Show/hide available graphs.
Vis/skjul tilgængelige grafer.
Breakdown
Opdeling
events
begivenheder
UF1
UF1
UF2
UF2
Time at Pressure
Tid med tryk
Clinical Mode
Klinisk tilstand
No %1 events are recorded this day
Ingen %1-hændelser er registreret denne dag
%1 event
%1 hændelse
%1 events
%1 hændelser
Session Start Times
Starttidspunkter for sessioner
Session End Times
Sluttidspunkt for session
Session Information
Information om sessionen
Oximetry Sessions
Oximetri-sessioner
Duration
Varighed
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
(Indstillinger for tilstand og tryk mangler; gårsdagens er vist.)
No CPAP data is available for this day
This bookmark is in a currently disabled area..
Dette bogmærke er i et aktuelt deaktiveret område..
CPAP Sessions
CPAP-sessioner
Sleep Stage Sessions
Sessioner med søvnstadier
Position Sensor Sessions
Sessioner med positionssensor
Unknown Session
Ukendt session
Model %1 - %2
Model %1 - %2
PAP Mode: %1
PAP-tilstand: %1
This day just contains summary data, only limited information is available.
Denne dag indeholder kun sammenfattende data, kun begrænset information er tilgængelig.
Total ramp time
Total rampetid
Time outside of ramp
Tid uden for rampe
Start
Start
End
Slut
Unable to display Pie Chart on this system
Kan ikke vise cirkeldiagram på dette system
"Nothing's here!"
"Der er ikke noget her!"
No data is available for this day.
Der er ingen tilgængelige data for denne dag.
Oximeter Information
Information om oximeter
Details
Detaljer
Disabling Sessions requires Permissive Mode be set in OSCAR Preferences in the Clinical tab.
Deaktivering af sessioner kræver, at Tilladelsestilstand er indstillet i OSCAR Indstillinger under fanen Klinisk.
Click to %1 this session.
Klik for at %1 denne session.
disable
deaktivere
enable
aktivere
%1 Session #%2
%1 Session #%2
%1h %2m %3s
%1t %2m %3s
DEVICE SETTINGS ERROR
Device Settings
Indstillinger for enheden
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
<b>Bemærk:</b> Alle indstillinger vist nedenfor er baseret på antagelser om, at intet har ændret sig siden de foregående dage.
SpO2 Desaturations
Lav SpO2-mætning
Pulse Change events
Hændelser med pulsændring
SpO2 Baseline Used
Anvendt SpO2-basislinje
Statistics
Statistikker
Total time in apnea
Samlet tid med apnø
Time over leak redline
Tid over lækagegrænsen
General
Generelt
Event Breakdown
Fordeling af begivenheder
This CPAP device does NOT record detailed data
Dette CPAP-apparat registrerer IKKE detaljerede data
Sessions all off!
Alle sessioner er afbrudt!
Sessions exist for this day but are switched off.
Der findes sessioner for denne dag, men de er slukket.
Impossibly short session
Umulig kort session
Zero hours??
Nul timer??
no data :(
ingen data :(
Sorry, this device only provides compliance data.
Beklager, denne enhed leverer kun data om kompatibilitet.
Complain to your Equipment Provider!
Klag til din udbyder af udstyr!
Pick a Colour
Vælg en farve
Bookmark at %1
Bogmærke ved %1
No Value Selected
Ingen værdi valgt
Value
Værdi
Hide All Events
Skjul alle begivenheder
Show All Events
Vis alle begivenheder
Hide All Graphs
Skjul alle grafer
Show All Graphs
Vis alle grafer
DailySearchTab
Clear
Ryd
Bookmark
Jumps to Date's Bookmark
Bogmærke
Hopper til datos bogmærke
Start Search
Start søgning
DATE
Jumps to Date
DATO
Springer til dato
Match
Match
Journal
Dagbog
Notes
Noter
Notes containing
Noter med
Bookmarks
Bogmærker
Bookmarks containing
Bogmærker med
AHI
AHI
Daily Duration
Daglig varighed
Session Duration
Varighed af session
Days Skipped
Dage, der er sprunget over
Apnea Length
Apnø længde
Disabled Sessions
Deaktiverede sessioner
Number of Sessions
Antal sessioner
All Apnea
Alle apnøer
Click HERE to close Help
Klik HER for at lukke Hjælp
Help
Hjælp
Number Disabled Session
Jumps to Date's Details
Antal af deaktiveret session
Springer til datoens detaljer
Note
Jumps to Date's Notes
Note
Hopper til datos noter
AHI
Jumps to Date's Details
AHI
Hopper til datoens detaljer
EventsPerHour
HændelserPerTime
Set of Apnea:Length
Jumps to Date's Events
Et sæt af apnø:Længde
Hopper til datoens hændelser
Seconds
Sekunder
Session Duration
Jumps to Date's Details
Varighed af session
Springer til datoens detaljer
Minutes
Minutter
Number of Sessions
Jumps to Date's Details
Antal sessioner
Hopper til datoens detaljer
Sessions
Sessioner
Daily Duration
Jumps to Date's Details
Daglig varighed
Hopper til datoens detaljer
Hours
Timer
Number of events
Jumps to Date's Events
Antal begivenheder
Hopper til datoens begivenheder
Events
Hændelser
Continue Search
Fortsæt søgning
End of Search
Slut på søgning
No Matches
Ingen match
Empty
JUmps
Jumps to Date's Notes
add another match?
tilføje endnu et match?
Skip:%1
Spring over:%1
%1/%2%3 days
%1/%2%3 dage
Found %1
Fundet %1
File errors:%1
Filfejl:%1
Finds days that match specified criteria.
Finder dage, der matcher de angivne kriterier.
Searches from last day to first day.
Søgninger fra sidste dag til første dag.
Skips Days with no graphing data.
Springer over dage uden grafdata.
First click on Match Button then select topic.
Klik først på Match-knappen, og vælg derefter emne.
Then click on the operation to modify it.
Klik derefter på operationen for at ændre den.
or update the value
eller opdatere værdien
Topics without operations will automatically start.
Emner uden operationer vil automatisk starte.
Compare Operations: numberic or character.
Sammenlign operationer: numerisk eller tegn.
Numberic Operations:
Numeriske operationer:
Character Operations:
Karakteroperationer:
Summary Line
Oversigt
Left:Summary - Number of Day searched
Venstre:Oversigt - Antal søgte dage
Center:Number of Items Found
Center:Antal fundne emner
Right:Minimum/Maximum for item searched
Højre: Minimum/Maksimum for det søgte emne
Result Table
Resultat-tabel
Column One: Date of match. Click selects date.
Kolonne et: Dato for match. Klik vælger dato.
Column two: Information. Click selects date.
Kolonne to: Information. Klik vælger dato.
Then Jumps the appropiate tab.
Derefter hopper du til den relevante fane.
Wildcard Pattern Matching:
Matchning af wildcard-mønstre:
Wildcards use 3 characters:
Wildcards bruger 3 tegn:
Asterisk
Stjerne
Question Mark
Spørgsmålstegn
Backslash.
Backslash.
Asterisk matches any number of characters.
Stjerne matcher et vilkårligt antal tegn.
Question Mark matches a single character.
Spørgsmålstegn matcher et enkelt tegn.
Backslash matches next character.
Backslash matcher det næste tegn.
DateErrorDisplay
ERROR
The start date MUST be before the end date
FEJL
Startdatoen SKAL være før slutdatoen
The entered start date %1 is after the end date %2
Den indtastede startdato %1 er efter slutdatoen %2
Hint: Change the end date first
Tip: Ændr slutdatoen først
The entered end date %1
Den indtastede slutdato %1
is before the start date %1
er før startdatoen %1
Hint: Change the start date first
Tip: Ændr startdatoen først
ExportCSV
Export as CSV
Eksporter som CSV
Dates:
Datoer:
Resolution:
Opløsning:
Details
Detaljer
Sessions
Sessioner
Daily
Daglig
Filename:
Filnavn:
Cancel
Annuller
Export
Eksport
Start:
Start:
End:
Slut:
Quick Range:
Vælg tidsinterval:
Most Recent Day
Seneste dag
Last Week
Sidste uge
Last Fortnight
De sidste to uger
Last Month
Sidste måned
Last 6 Months
Sidste 6 måneder
Last Year
Sidste år
Everything
Det hele
Custom
Brugerdefineret
Details_
Detaljer_
Sessions_
Sessioner_
Summary_
Oversigt_
Select file to export to
Vælg fil at eksportere til
CSV Files (*.csv)
CSV-filer (*.csv)
DateTime
DatoTid
Session
Session
Event
Begivenhed
Data/Duration
Data/Varighed
Date
Dato
Session Count
Antal sessioner
Start
Start
End
Slut
Total Time
Total tid
AHI
AHI
Count
Antal
FPIconLoader
Import Error
Import fejl
This device Record cannot be imported in this profile.
Denne enhed datapost kan ikke importeres i denne profil.
The Day records overlap with already existing content.
Dagens dataposter overlapper med allerede eksisterende indhold.
Help
Hide this message
Skjul denne meddelelse
Search Topic:
Søg i emne:
Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
Hjælpefiler er endnu ikke tilgængelige for %1 og vil blive vist i %2.
Help files do not appear to be present.
Hjælpefiler ser ikke ud til at være til stede.
HelpEngine did not set up correctly
Hjælpeprogrammet blev ikke konfigureret korrekt
HelpEngine could not register documentation correctly.
Hjælpeprogrammet kunne ikke registrere dokumentationen korrekt.
Contents
Indhold
Index
Indeks
Search
Søg
No documentation available
Ingen tilgængelig dokumentation
Please wait a bit.. Indexing still in progress
Vent venligst lidt... Indeksering stadig i gang
No
Nej
%1 result(s) for "%2"
%1 resultat(er) for "%2"
clear
slet
MD300W1Loader
Could not find the oximeter file:
Kunne ikke finde oximeter-filen:
Could not open the oximeter file:
Kunne ikke åbne oximeter-filen:
MainWindow
Report Mode
Rapporttilstand
Show Standard Report
Vis standardrapport
Standard
Standard
Show Monthly Report
Vis månedlig rapport
Monthly
Månedlig
Show Range Report
Vis rapport over interval
Date Range
Dato interval
Select Report Date
Vælg rapport dato
Report Date
Rapport dato
Statistics
Statistikker
Daily
Daglig
Overview
Overblik
Oximetry
Oximetri
Import
Import
Help
Hjælp
Troubleshooting
Fejlfinding
Rebuild CPAP Data
Genopbyg CPAP-data
Show Daily view
Vis daglig oversigt
Show Overview view
Vis oversigt
Maximize window
Maksimer vindue
Reset sizes of graphs
Nulstilling af grafstørrelser
Show Right Sidebar
Vis højre sidebjælke
Show Statistics view
Vis statistikvisning
Show Daily Left Sidebar
Vis daglig venstre sidebjælke
Show Daily Calendar
Vis daglig kalender
Backup Journal
Backup-journal
Create zip of CPAP data card
Opret zip-fil af CPAP-datakort
Create zip of OSCAR diagnostic logs
Opret zip-fil med OSCAR-diagnoselogfiler
Create zip of all OSCAR data
Opret zip-fil med alle OSCAR-data
Report an Issue
Rapporter et problem
System Information
Systeminformation
Show Pie Chart on Daily page
Vis cirkeldiagram på daglig side
Standard - CPAP, APAP
Standard - CPAP, APAP
<html><head/><body><p>Standard graph order, good for CPAP, APAP, Basic BPAP</p></body></html>
<html><head/><body><p>Standard grafrækkefølge, god til CPAP, APAP, Basic BPAP</p></body></html>
Advanced - BPAP, ASV
Avanceret - BPAP, ASV
<html><head/><body><p>Advanced graph order, good for BPAP w/BU, ASV, AVAPS, IVAPS</p></body></html>
<html><head/><body><p>Avanceret grafrækkefølge, god til BPAP m/BU, ASV, AVAPS, IVAPS</p></body></html>
Show Personal Data
Vis personlige data
Purge Current Selected Day
Oprydning aktuel valgt dag
Show Performance Information
Vis performance information
CSV Export Wizard
CSV eksport guide
Export for Review
Eksport til gennemsyn
E&xit
&Afslut
Exit
Afslut
Show Debug Pane
Vis fejlfindingsrude
Daily Calendar
Daglig kalender
Daily Sidebar
Daglig sidebjælke
Navigation
Navigation
Bookmarks
Bogmærker
Records
Registreringer
Profiles
Profiler
File
Fil
Export Data
Eksport data
View
Vis
Reset Graphs
Reset grafer
Data
Data
Advanced
Advanceret
Purge Oximetry Data
Sletning af oximetridata
Purge ALL Device Data
Sletning af ALLE apparatets data
Import CPAP Card Data
Import CPAP kort data
Preferences
Indstillinger
View Daily
Vis daglig
View Overview
Vis oversigt
View Welcome
Vis Velkommen
Use AntiAliasing
Brug AntiAliasing
About OSCAR
Om OSCAR
Maximize Toggle
Maksimer Toggle
Reset Graph Heights
Nulstil grafhøjder
Take Screenshot
Tag et screenshot
Oximetry Wizard
Oxymeter guide
Print Report
Udskriv rapport
Edit Profile
Rediger profil
Online Users Guide
Online brugervejledning
Frequently Asked Questions
Ofte stillede spørgsmål (FAQ)
Automatic Oximetry Cleanup
Automatisk oprydning af oximetri
Change User
Skift bruger
Right Sidebar
Højre sidebjælke
View Statistics
Vis statistikker
Import ZEO Data
Import af ZEO-data
Import Dreem Data
Import af Dreem-data
Import RemStar MSeries Data
Import af RemStar MSeries-data
Sleep Disorder Terms Glossary
Ordliste over søvnforstyrrelser
Change Language
Skift sprog
Change Data Folder
Skift datamappe
Import Somnopose Data
Import af Somnopose-data
Import Viatom/Wellue Data
Import af Viatom/Wellue-data
Show Line Cursor
Vis linjemarkør
Import Journal
Show Pie Chart
Vis cirkeldiagram
Check For Updates
Tjek for opdateringer
CPAP
CPAP
Sleep Stage
Søvn stadie
Position
Position
All except Notes
Alle undtagen noter
All including Notes
Alle inklusive noter
Current Days
Aktuelle dage
Welcome
Velkommen
&About
&Om
Please wait, importing from backup folder(s)...
Vent venligst, import fra backup-mappe(r)...
Import Problem
Import problem
Couldn't find any valid Device Data at
%1
Kunne ikke finde nogen gyldige apparat-data ved
%1
Please insert your CPAP data card...
Indsæt venligst dit CPAP-datakort...
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
Adgangen til Import er blevet blokeret, mens genberegningerne er i gang.
CPAP Data Located
CPAP-data er fundet
Import Reminder
Påmindelse om import
Find your CPAP data card
Find dit CPAP-datakort
No supported data was found
Der blev ikke fundet understøttede data
Importing Data
Import af data
Choose where to save screenshot
Vælg, hvor skærmbilledet skal gemmes
Image files (*.png)
Billedfiler (*.png)
The User's Guide will open in your default browser
Brugervejledningen åbnes i din standardbrowser
The FAQ is not yet implemented
FAQ er endnu ikke implementeret
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
Hvis du kan læse dette, virkede genstartskommandoen ikke. Du bliver nødt til selv at gøre det manuelt.
No help is available.
Ingen hjælp er tilgængelig.
Choose where to read journal
%1's Journal
%1's dagbog
Choose where to save journal
Vælg, hvor dagbogen skal gemmes
XML Files (*.xml)
XML filer (*.xml)
Export review is not yet implemented
Eksport gennemgang er endnu ikke implementeret
Would you like to zip this card?
Vil du gerne zippe dette kort?
Choose where to save zip
Vælg, hvor zip-filen skal gemmes
ZIP files (*.zip)
ZIP filer (*.zip)
Creating zip...
Oprettelse af zip...
Calculating size...
Beregning af størrelse...
Reporting issues is not yet implemented
Rapportering af problemer er endnu ikke implementeret
Help Browser
Hjælp Browser
%1 (Profile: %2)
%1 (Profil: %2)
Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it.
Husk at vælge rodmappen eller drevbogstavet på dit datakort, og ikke en mappe inde i det.
Please open a profile first.
Åbn venligst en profil først.
Check for updates not implemented
Tjek for opdateringer, er ikke implementeret
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
Forudsat at du har lavet <i> dine <b>egne</b> sikkerhedskopier af ALLE dine CPAP-data</i>, kan du stadig udføre denne handling, men du bliver nødt til at gendanne fra dine sikkerhedskopier manuelt.
Are you really sure you want to do this?
Er du virkelig sikker på, at du vil gøre det?
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
Da der ikke er nogen interne backups at genopbygge fra, er du nødt til at gendanne fra dine egne.
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
Bemærk for en sikkerheds skyld, at backup-mappen bliver liggende.
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
Er du <b>helt sikker på</b>, at du vil fortsætte?
A file permission error caused the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
En fejl i filtilladelsen fik slette-processen til at mislykkes; du bliver nødt til at slette følgende mappe manuelt:
The Glossary will open in your default browser
Ordlisten åbnes i din standardbrowser
There was a problem parsing %1
Data File: %2
There was a problem opening %1 Data File: %2
Der opstod et problem med at åbne %1 Datafil: %2
%1 Data Import of %2 file(s) complete
%1 Dataimport af %2 fil(er) fuldført
%1 Import Partial Success
%1 Delvis succes med import
%1 Data Import complete
%1 Dataimport gennemført
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
Er du sikker på, at du vil slette oximetridata for %1
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
<b>Vær opmærksom på, at du ikke kan fortryde denne handling!</b>
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
Vælg først dagen med gyldige oximetridata i den daglige visning.
Loading profile "%1"
Indlæser profil "%1"
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
Importeret %1 CPAP-session(er) fra
%2
Import Success
Succes med import
Already up to date with CPAP data at
%1
Allerede opdateret med CPAP-data på
%1
Up to date
Opdateret
Choose a folder
Vælg en mappe
No profile has been selected for Import.
Der er ikke valgt nogen profil til import.
Import is already running in the background.
Import kører allerede i baggrunden.
A %1 file structure for a %2 was located at:
En %1-filstruktur for en %2 blev fundet på:
A %1 file structure was located at:
En %1-filstruktur blev fundet på:
Would you like to import from this location?
Vil du gerne importere fra denne placering?
Specify
Specificer
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
Adgangen til Indstillinger er blevet blokeret, indtil genberegningen er færdig.
There was an error saving screenshot to file "%1"
Der opstod en fejl, da skærmbilledet blev gemt i filen "%1"
Screenshot saved to file "%1"
Skærmbillede gemt i filen "%1"
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following device:
Er du sikker på, at du vil genskabe alle CPAP-data for følgende apparat:
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
Bemærk, at dette kan resultere i tab af data, hvis OSCAR's sikkerhedskopier er deaktiveret.
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following device:
Af en eller anden grund har OSCAR ingen sikkerhedskopier for følgende apparat:
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this device until you do)
Vil du gerne importere fra dine egne sikkerhedskopier nu? (du vil ikke have nogen data synlige for denne apparat, før du gør det)
OSCAR does not have any backups for this device!
OSCAR har ikke nogen sikkerhedskopier til denne apparat!
Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this device</i>, <font size=+2>you will lose this device's data <b>permanently</b>!</font>
Medmindre du har lavet <i>dine <b>egne</b> sikkerhedskopier af ALLE dine data på denne apparat</i>,<font size=+2> vil du miste dette apparats data <b>permanent</b>!</font>
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's device database for the following device:</p>
Du er ved at <font size=+2>udslette</font> OSCAR's enhedsdatabase for følgende apparat:</p>
There was a problem opening MSeries block File:
Der var et problem med at åbne MSeries block File:
MSeries Import complete
MSeries Import færdig
You must select and open the profile you wish to modify
Du skal vælge og åbne den profil, du ønsker at ændre
OSCAR Information
OSCAR Information
MinMaxWidget
Auto-Fit
Automatisk tilpasning
Defaults
Standardindstillinger
Override
Tilsidesæt
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
Y-aksens skaleringstilstand, 'Automatisk tilpasning' for automatisk skalering, 'Standardindstillinger' for producentens indstillinger og 'Tilsidesæt' for at vælge din egen.
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
Den mindste værdi for Y-aksen... Bemærk, at dette kan være et negativt tal, hvis du ønsker det.
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
Den maksimale Y-akseværdi... Skal være større end Minimum for at virke.
Scaling Mode
Skaleringstilstand
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
Denne knap nulstiller Min og Max, så de matcher Automatisk tilpasning
NewProfile
Edit User Profile
Rediger brugerprofil
I agree to all the conditions above.
Jeg accepterer alle ovenstående betingelser.
User Information
Brugerinformation
User Name
Bruger navn
Password Protect Profile
Beskyt profil med adgangskode
Password
Adgangskode
...twice...
...to gange...
Locale Settings
Indstillinger for lokalitet
Country
Land
TimeZone
Tidszone
about:blank
om:blank
Very weak password protection and not recommended if security is required.
Meget svag adgangskodebeskyttelse og anbefales ikke, hvis sikkerhed er påkrævet.
DST Zone
Sommertid zone (DST)
Personal Information (for reports)
Personlige oplysninger (til rapporter)
First Name
Fornavn
Last Name
Efternavn
It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations.
Det er helt i orden at lyve eller springe dette over, men din omtrentlige alder er nødvendig for at forbedre nøjagtigheden af visse beregninger.
D.O.B.
Fødselsdato.
<html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Biologisk (fødsels)køn er nogle gange nødvendigt for at forbedre nøjagtigheden af et par beregninger, du er velkommen til at lade dette stå tomt og springe dem over.</p></body></html>
Gender
Køn
Male
Mand
Female
Kvinde
Height
Højde
Metric
Metrisk
English
Engelsk
Contact Information
Kontakt information
Address
Adresse
Email
E-mail
Phone
Telefon
CPAP Treatment Information
Information om CPAP-behandling
Date Diagnosed
Dato for diagnose
Untreated AHI
Ubehandlet AHI
CPAP Mode
CPAP-tilstand
CPAP
CPAP
APAP
APAP
Bi-Level
To-niveau
ASV
ASV
RX Pressure
RX-tryk
Doctors / Clinic Information
Læger / klinikinformation
Doctors Name
Lægens navn
Practice Name
Praksisnavn
Patient ID
Patient-ID
Cancel
Annuller
Back
Tilbage
Next
Næste
&Next
&Næste
Select Country
Vælg land
Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter
Velkommen til Open Source CPAP Analysis Reporter
PLEASE READ CAREFULLY
LÆS VENLIGST OMHYGGELIGT
Accuracy of any data displayed is not and can not be guaranteed.
Nøjagtigheden af de viste data er ikke og kan ikke garanteres.
Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY, and NOT IN ANY WAY fit for compliance or medical diagnostic purposes.
Alle genererede rapporter er KUN til PERSONLIG BRUG og IKKE på nogen måde egnet til overholdelse eller medicinske diagnostiske formål.
Use of this software is entirely at your own risk.
Brugen af denne software er helt på egen risiko.
OSCAR has been released freely under the <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License v3</a>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose.
OSCAR er udgivet frit under <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License v3</a>, og leveres uden garanti og uden krav om egnethed til noget formål.
This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP Devices and related equipment.
Denne software er designet til at hjælpe dig med at gennemgå de data, der produceres af dine CPAP-apparater og relateret udstyr.
OSCAR is intended merely as a data viewer, and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor.
OSCAR er udelukkende tænkt som en datavisning og er bestemt ikke en erstatning for kompetent medicinsk vejledning fra din læge.
The authors will not be held liable for <u>anything</u> related to the use or misuse of this software.
Forfatterne vil ikke blive holdt ansvarlige for <u>noget</u> relateret til brug eller misbrug af denne software.
OSCAR is copyright ©2011-2018 Mark Watkins and portions ©2019-2024 The OSCAR Team
OSCAR er copyright ©2011-2018 Mark Watkins og dele ©2019-2024 OSCAR-teamet
Please provide a username for this profile
Angiv venligst et brugernavn til denne profil
Passwords don't match
Adgangskoderne stemmer ikke overens
Profile Changes
Profilændringer
Accept and save this information?
Acceptere og gemme disse oplysninger?
Duplicate or Invalid User Name
Dobbelt eller ugyldigt brugernavn
Please Change User Name
Skift venligst brugernavn
&Finish
&Slut
&Close this window
&Luk dette vindue
Overview
Range:
Interval:
Last Week
Sidste uge
Last Two Weeks
De seneste to uger
Last Month
Den sidste måned
Last Two Months
De seneste to måneder
Last Three Months
Last Three Months
Last 6 Months
De seneste 6 måneder
Last Year
Sidste år
Everything
Alt, hvad der er
Custom
Brugerdefineret
Snapshot
Øjebliksbillede
Start:
Start:
End:
Slut:
Reset view to selected date range
Nulstil visning til valgt datointerval
Hint
Tip
Graphing Help
Hjælp til grafer
Layout
Layout
Save and Restore Graph Layout Settings
Gem og gendan indstillinger for graflayout
Drop down to see list of graphs to switch on/off.
Rul ned for at se en liste over grafer, der kan slås til/fra.
Graphs
Grafer
Respiratory
Disturbance
Index
Respiratorisk
Forstyrrelse
Indeks
Apnea
Hypopnea
Index
Apnø
Hypopnø
Indeks
Usage
Anvendelse
Usage
(hours)
Anvendelse
(timer)
Session Times
Session tider
Total Time in Apnea
Samlet tid med apnø
Total Time in Apnea
(Minutes)
Samlet tid med apnø
(minutter)
Body
Mass
Index
Body
Mass
Index
How you felt
(1-10)
Hvordan du havde det
(1-10)
Hide All Graphs
Skjul alle grafer
Show All Graphs
Vis alle grafer
OximeterImport
Oximeter Import Wizard
Importguide til oximeter
Skip this page next time.
Spring denne side over næste gang.
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">First select your correct oximeter type from the pull-down menu below.</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Bemærk venligst: </span><span style=" font-style:italic;">Vælg først din korrekte oximeter-type fra rullemenuen nedenfor.</span></p></body></html>
Where would you like to import from?
Hvor vil du gerne importere fra?
<html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FØRST Vælg dit oximeter fra disse grupper:</span></p></body></html>
CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to.
CMS50E/F-brugere, der importerer direkte, skal ikke vælge upload på deres enhed, før OSCAR beder dem om det.
<html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Hvis den er aktiveret, nulstiller OSCAR automatisk dit CMS50's interne ur ved hjælp af din computers aktuelle tid.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Her kan du indtaste et navn på 7 tegn til dette oximeter.</p></body></html>
<html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Denne indstilling sletter den importerede session fra dit oximeter, når importen er afsluttet. </p><p>Brug den med forsigtighed, for hvis noget går galt, før OSCAR gemmer din session, kan du ikke få den tilbage.</p></body></html>
<html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Denne mulighed giver dig mulighed for at importere (via kabel) fra dit oximeters interne optagelser.</p><p>Når du har valgt denne mulighed, vil gamle Contec-oximetre kræve, at du bruger enhedens menu til at starte upload.</p></body></html>
<html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Hvis du ikke har noget imod at være tilsluttet en kørende computer natten over, giver denne mulighed en nyttig plethysomogram-graf, som giver en indikation af hjerterytmen oven i de normale oximetri-målinger.</p></body></html>
Record attached to computer overnight (provides plethysomogram)
Optagelse på computeren natten over (giver plethysomogram)
<html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Med denne indstilling kan du importere fra datafiler, der er oprettet af software, som fulgte med dit pulsoximeter, såsom SpO2Review.</p></body></html>
Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review
Import fra en datafil gemt af et andet program, som SpO2Review
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To ensure a good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html>
Please connect your oximeter device
Tilslut venligst din oximeter-enhed
If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences.
Hvis du kan læse dette, har du sandsynligvis indstillet din oximeter-type forkert i indstillingerne.
Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu
Tilslut dit oximeter, tænd det, og gå ind i menuen
Press Start to commence recording
Tryk på Start for at starte optagelsen
Show Live Graphs
Vis live-grafer
Duration
Varighed
Pulse Rate
Pulsfrekvens
Multiple Sessions Detected
Flere sessioner registreret
Start Time
Starttidspunkt
Details
Detaljer
Import Completed. When did the recording start?
Importen er fuldført. Hvornår startede optagelsen?
Oximeter Starting time
Oximeter Starttidspunkt
I want to use the time reported by my oximeter's built in clock.
Jeg vil gerne bruge den tid, der rapporteres af mit oximeters indbyggede ur.
<html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Bemærk: Synkronisering til CPAP-sessionens starttidspunkt vil altid være mere præcis.</p></body></html>
Choose CPAP session to sync to:
Vælg den CPAP-session, der skal synkroniseres med:
You can manually adjust the time here if required:
Du kan justere tiden manuelt her, hvis det er nødvendigt:
HH:mm:ssap
HH:mm:ssap
Information Page
Informationsside
Cancel
Annuller
Retry
Prøv igen
Choose Session
Vælg session
End Recording
Afslut optagelsen
Sync and Save
Synkroniser og gem
Save and Finish
Gem og afslut
Start
Start
Set device date/time
Indstil apparatets dato/klokkeslæt
<html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Markér for at aktivere opdatering af enhedsidentifikatoren ved næste import, hvilket er nyttigt for dem, der har flere oximetre liggende.</p></body></html>
Set device identifier
Indstil apparatets identifikation
Erase session after successful upload
Slet session efter vellykket overførsel
Import directly from a recording on a device
Importer direkte fra en optagelse på et apparat
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;"> Påmindelse til CPAP-brugere: </span><span style=" color:#fb0000;"> Har du husket at importere dine CPAP-sessioner først?<br/></span>Hvis du glemmer det, har du ikke et gyldigt tidspunkt at synkronisere denne oximetri-session til..<br/>For at sikre en god synkronisering mellem enhederne skal du altid prøve at starte begge på samme tid.</p></body></html>
Please choose which one you want to import into OSCAR
Vælg den, du ønsker at importere til OSCAR
Day recording (normally would have) started
Dag, hvor optagelsen (normalt ville have) startede
I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP device.
Jeg startede denne oximeteroptagelse på (eller næsten) samme tid som en session på mit CPAP-apparat.
<html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html>
<html><head/><body><p>OSCAR har brug for et starttidspunkt for at vide, hvor denne oximetrisession skal gemmes.</p><p>Vælg en af følgende muligheder:</p></body></html>
Scanning for compatible oximeters
Scanning efter kompatible oximetre
Could not detect any connected oximeter devices.
Kunne ikke registrere nogen tilsluttede oximeter-enheder.
Connecting to %1 Oximeter
Tilslutning til %1-oximeter
Renaming this oximeter from '%1' to '%2'
Omdøb dette oximeter fra '%1' til '%2'
Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.
Oximeterets navn er forskelligt. Hvis du kun har ét og deler det mellem profiler, skal du indstille navnet til det samme på begge profiler.
"%1", session %2
"%1", session %2
Nothing to import
Der er intet at importere
Your oximeter did not have any valid sessions.
Dit oximeter havde ikke nogen gyldige sessioner.
Close
Luk
Waiting for %1 to start
Venter på, at %1 starter
Waiting for the device to start the upload process...
Venter på, at enheden starter overførselsprocessen...
Select upload option on %1
Vælg overførselsmulighed på %1
You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.
Du skal fortælle dit oximeter, at det skal begynde at sende data til computeren.
Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer...
Tilslut dit oximeter, gå ind i dets menu, og vælg overfør for at starte dataoverførslen...
%1 device is uploading data...
%1-enheden overfører data...
Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter.
Vent venligst, indtil overførslen af oximeterdata er fuldført. Tag ikke stikket ud af dit oximeter.
Oximeter import completed..
Oximeter-import afsluttet..
Select a valid oximetry data file
Vælg en gyldig oximetri-datafil
Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
Oximetri-filer (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
No Oximetry module could parse the given file:
Intet Oximetry-modul kunne analysere den givne fil:
Live Oximetry Mode
Live oximetri-tilstand
Live Oximetry Stopped
Live oximetri stoppet
Live Oximetry import has been stopped
Import af Live Oximetry er blevet stoppet
Oximeter Session %1
Oximeter-session %1
OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.
OSCAR giver dig mulighed for at overvåge oximetridata sammen med CPAP-sessionsdata, hvilket kan give værdifuld indsigt i effektiviteten af CPAP-behandlingen. Det fungerer også selvstændigt med dit pulsoximeter, så du kan gemme, overvåge og gennemgå dine registrerede data.
If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!
Hvis du forsøger at synkronisere oximetri- og CPAP-data, skal du sørge for at importere dine CPAP-sessioner først, før du går videre!
For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.
For at OSCAR kan finde og læse direkte fra dit oximeter, skal du sikre dig, at de korrekte enhedsdrivere (f.eks. USB til seriel UART) er installeret på din computer. For mere information om dette, %1klik her%2.
Oximeter not detected
Oximeter ikke fundet
Couldn't access oximeter
Kunne ikke få adgang til oximeteret
Starting up...
Jeg starter op...
If you can still read this after a few seconds, cancel and try again
Hvis du stadig kan læse dette efter et par sekunder, skal du annullere og prøve igen
Live Import Stopped
Live-import stoppet
%1 session(s) on %2, starting at %3
%1 session(er) på %2, starter ved %3
No CPAP data available on %1
Ingen CPAP-data tilgængelige på %1
Recording...
Optager...
Finger not detected
Finger ikke registreret
I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.
Jeg vil gerne bruge den tid, min computer har registreret for denne live-oximetrisession.
I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock.
Jeg er nødt til at indstille tiden manuelt, fordi mit oximeter ikke har et internt ur.
Something went wrong getting session data
Noget gik galt med at hente sessionsdata
Welcome to the Oximeter Import Wizard
Velkommen til guiden til import af oximeter
Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.
Pulsoximetre er medicinsk udstyr, der bruges til at måle iltmætningen i blodet. Under længerevarende apnøer og unormale vejrtrækningsmønstre kan iltmætningen i blodet falde betydeligt, og det kan være tegn på problemer, der kræver lægehjælp.
OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet)
OSCAR er i øjeblikket kompatibel med Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F og CMS50I serielle oximetre.<br/>(Bemærk: Direkte import fra bluetooth-modeller er <span style=" font-weight:600;">sandsynligvis ikke</span> mulig endnu)
You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.
Bemærk, at andre virksomheder, såsom Pulox, blot omdøber Contec CMS50'ere under nye navne, såsom Pulox PO-200, PO-300, PO-400. Disse burde også fungere.
It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.
Det kan også læse fra ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat-filer.
Please remember:
Husk venligst:
Important Notes:
Vigtige bemærkninger:
Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.
Contec CMS50D+-enheder har ikke et internt ur og registrerer ikke et starttidspunkt. Hvis du ikke har en CPAP-session at linke en optagelse til, skal du indtaste starttidspunktet manuelt, når importprocessen er afsluttet.
Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.
Selv for apparater med et internt ur anbefales det stadig at gøre det til en vane at starte oximeterregistreringer på samme tid som CPAP-sessioner, fordi CPAP'ens interne ur har en tendens til at gå over tid, og ikke alle kan nulstilles lige let.
Oximetry
Date
Dato
d/MM/yy h:mm:ss AP
d/MM/yy h:mm:ss AP
Reset
Nulstil
Open .spo/R File
Åbn .spo/R-fil
Serial Import
Seriel import
Start Live
Start live
Rescan Ports
Rescan porte
Pulse
Puls
Serial Port
Seriel port
PreferencesDialog
Preferences
Indstillinger
Combine Close Sessions
Kombiner lukkede sessioner
Minutes
Minutter
Multiple sessions closer together than this value will be kept on the same day.
Flere sessioner, der ligger tættere på hinanden end denne værdi, vil blive holdt på samme dag.
Ignore Short Sessions
Ignorer korte sessioner
Day Split Time
Dag skifte tid
Sessions starting before this time will go to the previous calendar day.
Sessioner, der starter før dette tidspunkt, går til den foregående kalenderdag.
Session Storage Options
Valgmuligheder for sessionslagring
Compress SD Card Backups (slower first import, but makes backups smaller)
Komprimer SD-kortbackups (langsommere første import, men gør backups mindre)
Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant.
Betragt dage med under dette forbrug som "ikke i orden". 4 timer anses normalt for at være i orden.
Flow Restriction
Flowbegrænsning
Percentage of restriction in airflow from the median value.
A value of 20% works well for detecting apneas.
Procentdel af begrænsning i luftstrømmen fra medianværdien.
En værdi på 20% fungerer godt til at opdage apnøer.
Duration of airflow restriction
Varighed af luftstrømsbegrænsning
s
s
Event Duration
Begivenhedens varighed
Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI/Hour graph.
Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value.
Justerer mængden af data, der tages i betragtning for hvert punkt i AHI/time-grafen.
Standardindstillingen er 60 minutter. Vi anbefaler, at du lader den stå på denne værdi.
minutes
minutter
Reset the counter to zero at beginning of each (time) window.
Nulstil tælleren til nul ved begyndelsen af hvert (tids)vindue.
Zero Reset
Nulstilling
CPAP Clock Drift
CPAP-urets afvigelse
Do not import sessions older than:
Importer ikke sessioner, der er ældre end:
Sessions older than this date will not be imported
Sessioner, der er ældre end denne dato, vil ikke blive importeret
dd MMMM yyyy
dd MMMM yyyy
User definable threshold considered large leak
Brugerdefinerbar tærskelværdi for stor lækage
Whether to show the leak redline in the leak graph
Om lækagens røde linje skal vises i lækagegrafen
Search
Søg
Show in Event Breakdown Piechart
Vis i cirkeldiagram for begivenhedsfordeling
Percentage drop in oxygen saturation
Procentvis fald i iltmætning
Pulse
Puls
Sudden change in Pulse Rate of at least this amount
Pludselig ændring i pulsfrekvensen på mindst denne størrelse
bpm
bpm
Minimum duration of drop in oxygen saturation
Mindste varighed af fald i iltmætning
Minimum duration of pulse change event.
Minimumsvarighed for pulsændring.
Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded.
Små bidder af oximetridata under denne mængde vil blive kasseret.
Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc.
Ændringer af følgende indstillinger kræver en genstart, men ikke en genberegning.
Preferred Calculation Methods
Foretrukne beregningsmetoder
Middle Calculations
Mellemregninger
Upper Percentile
Øvre percentil
Session Splitting Settings
Indstillinger for sessionsopdeling
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">This setting should be used with caution...</span> Switching it off comes with consequences involving accuracy of summary only days, as certain calculations only work properly provided summary only sessions that came from individual day records are kept together. </p><p><span style=" font-weight:600;">ResMed users:</span> Just because it seems natural to you and I that the 12 noon session restart should be in the previous day, does not mean ResMed's data agrees with us. The STF.edf summary index format has serious weaknesses that make doing this not a good idea.</p><p>This option exists to pacify those who don't care and want to see this "fixed" no matter the costs, but know it comes with a cost. If you keep your SD card in every night, and import at least once a week, you won't see problems with this very often.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Denne indstilling skal bruges med forsigtighed...</span> Hvis du slår den fra, har det konsekvenser for nøjagtigheden af de dage, hvor der kun er et resumé, da visse beregninger kun fungerer korrekt, hvis de sessioner, der kun er et resumé, og som stammer fra individuelle dagsregistreringer, holdes sammen. </p><p><span style=" font-weight:600;">ResMed-brugere:</span> Bare fordi det virker naturligt for dig og mig, at genstarten af sessionen kl. 12.00 skal være i den foregående dag, betyder det ikke, at ResMeds data er enige med os.STF.edf's indeksformat har alvorlige svagheder, som gør, at det ikke er en god idé at gøre dette.</p><p> Denne mulighed findes for at pacificere dem, der er ligeglade og ønsker at se dette "fikset" uanset omkostningerne, men ved, at det kommer med en pris. Hvis du lader dit SD-kort sidde i hver nat og importerer mindst en gang om ugen, vil du ikke opleve problemer med dette særlig ofte.</p></body></html>
Don't Split Summary Days (Warning: read the tooltip!)
Opdel ikke oversigtsdage (Advarsel: læs værktøjstippet!)
Memory and Startup Options
Indstillinger for hukommelse og opstart
Pre-Load all summary data at startup
Indlæs alle oversigtsdata ved opstart
<html><head/><body><p>This setting keeps waveform and event data in memory after use to speed up revisiting days.</p><p>This is not really a necessary option, as your operating system caches previously used files too.</p><p>Recommendation is to leave it switched off, unless your computer has a ton of memory.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Denne indstilling gemmer diagrammer- og hændelsesdata i hukommelsen efter brug for at gøre det hurtigere at genbesøge dage.</p><p>Dette er egentlig ikke en nødvendig mulighed, da dit operativsystem også cacher tidligere brugte filer.</p><p>Det anbefales at lade den være slået fra, medmindre din computer har masser af hukommelse.</p></body></html>
Keep Waveform/Event data in memory
Behold diagram/hændelsesdata i hukommelsen
<html><head/><body><p>Cuts down on any unimportant confirmation dialogs during import.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Har reduceret antallet af uvigtige bekræftelsesdialoger under importen </p></body></html>
Import without asking for confirmation
Importer uden at bede om bekræftelse
General CPAP and Related Settings
Generelle CPAP-indstillinger og relaterede indstillinger
Enable Unknown Events Channels
Aktivér kanaler til ukendte hændelser
AHI
Apnea Hypopnea Index
AHI
RDI
Respiratory Disturbance Index
RDI
AHI/Hour Graph Time Window
AHI/time-graf Tidsvindue
Preferred major event index
Foretrukket indeks for større begivenheder
Compliance defined as
Regeloverholdelse defineret som
Flag leaks over threshold
Marker lækager over tærskelværdien
Seconds
Sekunder
<html><head/><body><p>Note: This is not intended for timezone corrections! Make sure your operating system clock and timezone is set correctly.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Bemærk: Dette er ikke beregnet til tidszonekorrektioner! Sørg for, at dit styresystems ur og tidszone er indstillet korrekt.</p></body></html>
Hours
Timer
For consistancy, ResMed users should use 95% here,
as this is the only value available on summary-only days.
For at være konsekvent bør ResMed-brugere bruge 95% her,
da det er den eneste værdi, der er tilgængelig på dage med opsummering alene.
Median is recommended for ResMed users.
Median anbefales til ResMed-brugere.
Median
Median
Weighted Average
Vægtet gennemsnit
Normal Average
Normal gennemsnit
True Maximum
Ægte maksimum
99% Percentile
99% percentil
Maximum Calcs
Maksimale beregninger
General Settings
Generelle indstillinger
Daily view navigation buttons will skip over days without data records
Navigationsknapperne til daglig visning springer over dage uden dataregistreringer
Skip over Empty Days
Spring over tomme dage
Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance.
Mainly affects the importer.
Tillad brug af flere CPU-kerner, hvor det er muligt, for at forbedre ydeevnen.
Påvirker hovedsageligt importen.
Enable Multithreading
Aktivér multithreading
Bypass the login screen and load the most recent User Profile
Gå uden om login-skærmen og indlæs den seneste brugerprofil
Create SD Card Backups during Import (Turn this off at your own peril!)
Opret sikkerhedskopier af SD-kort under import (Slå dette fra på egen risiko!)
<html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html>
<html><head/><body><p>True maximum er datasættets maksimum.</p><p>99. percentil filtrerer de sjældneste outliers fra.</p></body></html>
Combined Count divided by Total Hours
Kombineret antal divideret med samlede timer
Time Weighted average of Indice
Tidsvægtet gennemsnit af indeks
Standard average of indice
Standardgennemsnit af indeks
Custom CPAP User Event Flagging
Brugerdefineret markering af CPAP-brugerhændelser
Events
Begivenheder
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Advarsel: </span>Bare fordi du kan, betyder det ikke, at det er god praksis.</p></body></html>
Waveforms
Grafer
Flag rapid changes in oximetry stats
Markér hurtige ændringer i oximetri-statistikken
Other oximetry options
Andre muligheder for oximetri
Discard segments under
Kassér segmenter under
Flag Pulse Rate Above
Markér pulsfrekvens over
Flag Pulse Rate Below
Markér pulsfrekvens under
Changing SD Backup compression options doesn't automatically recompress backup data.
Ændring af SD Backups komprimeringsindstillinger genkomprimerer ikke automatisk backup-data.
The following options affect the amount of disk space OSCAR uses, and have an effect on how long import takes.
Følgende indstillinger påvirker den mængde diskplads, OSCAR bruger, og har indflydelse på, hvor lang tid importen tager.
This makes OSCAR's data take around half as much space.
But it makes import and day changing take longer..
If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good option.
Det får OSCARs data til at fylde cirka halvt så meget.
Men det tager længere tid at importere og skifte dag.
Hvis du har en ny computer med en lille solid state-disk, er dette en god mulighed.
Compress Session Data (makes OSCAR data smaller, but day changing slower.)
Komprimer sessionsdata (gør OSCAR-data mindre, men dagskift langsommere.)
<html><head/><body><p>Makes starting OSCAR a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Gør det lidt langsommere at starte OSCAR ved at indlæse alle oversigtsdata på forhånd, hvilket fremskynder oversigtsbrowsing og et par andre beregninger senere. </p><p>Hvis du har en stor mængde data, kan det være en god idé at slå dette fra, men hvis du typisk gerne vil se <span style=" font-style:italic;">alt</span> i oversigten, skal alle oversigtsdata alligevel indlæses. </p><p>Bemærk, at denne indstilling ikke påvirker kurveform og hændelsesdata, som altid indlæses efter behov.</p></body></html>
Calculate Unintentional Leaks When Not Present
Beregn utilsigtede lækager, når de ikke er til stede
4 cmH2O
4 cmH2O
20 cmH2O
20 cmH2O
Note: A linear calculation method is used. Changing these values requires a recalculation.
Bemærk: Der anvendes en lineær beregningsmetode. Ændring af disse værdier kræver en genberegning.
Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown
Vis påmindelse om fjernelse af kort ved OSCAR-lukning
Check for new version every
Tjek for ny version hver
days.
dag.
Last Checked For Updates:
Sidst tjekket for opdateringer:
TextLabel
TekstEtikette
I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.)
Jeg vil gerne have besked om testversioner. (Kun avancerede brugere, tak)
Graph Settings
Grafindstillinger
<html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)</p></body></html>
<html><head/><body><p>Hvilken fane, der skal åbnes, når en profil indlæses. (Bemærk: Det vil som standard være Profil, hvis OSCAR er indstillet til ikke at åbne en profil ved opstart)</p></body></html>
Bar Tops
Søjle grafer
Line Chart
Linie grafer
Overview Linecharts
Oversigt Linje grafer
Include Serial Number
Inkluder serienummer
Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs.
Prøv at ændre dette fra standardindstillingen (Desktop OpenGL), hvis du oplever gengivelsesproblemer med OSCAR's grafer.
<html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Dette gør det nemmere at scrolle, når der zoomes ind, på følsomme tovejs-touchpads</p><p>50 ms er den anbefalede værdi.</p></body></html>
How long you want the tooltips to stay visible.
Hvor længe værktøjstipsene skal være synlige.
Scroll Dampening
Scroll dæmpning
Tooltip Timeout
Timeout for værktøjstip
Default display height of graphs in pixels
Standardvisningshøjde for grafer i pixels
Graph Tooltips
Graf-værktøjstips
The visual method of displaying waveform overlay flags.
Den visuelle metode til visning af diagram-overlay markeringer.
Standard Bars
Standard søjler
Top Markers
Topmarkører
Graph Height
Grafhøjde
<html><head/><body><p><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;">Sessions shorter in duration than this will not be displayed</span><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-style:italic;">.</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;">Sessioner af kortere varighed end dette vil ikke blive vist</span><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-style:italic;">.</span></p></body></html>
Auto-Launch CPAP Importer after opening profile
Automatisk start af CPAP dara import efter åbning af profil
Automatically load last used profile on start-up
Indlæs automatisk den sidst anvendte profil ved opstart
<html><head/><body><p>Provide an alert when importing data that is somehow different from anything previously seen by OSCAR developers.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Giv en advarsel, når der importeres data, som på en eller anden måde er anderledes end noget, OSCAR-udviklerne tidligere har set.</p></body></html>
Warn when previously unseen data is encountered
Advarsler, når man støder på tidligere usete data
Your masks vent rate at 20 cmH2O pressure
Din maskes udluftningshastighed ved 20 cmH2O tryk
Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure
Din maskes udluftningshastighed ved 4 cmH2O tryk
l/min
l/min
<html><head/><body><p>Cumulative Indices</p></body></html>
<html><head/><body><p>Kumulative indekser</p></body></html>
<html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html>
<html><head/><body><p>Markér SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> mætningsreduktioner nedenfor</p></body></html>
Use MessageBox to display Notifications
Always save screenshots in the OSCAR Data folder
Gem altid skærmbilleder i OSCAR Data-mappen
Check For Updates
Tjek for opdateringer
You are using a test version of OSCAR. Test versions check for updates automatically at least once every seven days. You may set the interval to less than seven days.
Du bruger en testversion af OSCAR. Testversioner tjekker automatisk for opdateringer mindst en gang hver syvende dag. Du kan indstille intervallet til mindre end syv dage.
Automatically check for updates
Tjek automatisk for opdateringer
How often OSCAR should check for updates.
Hvor ofte OSCAR skal tjekke for opdateringer.
If you are interested in helping test new features and bugfixes early, click here.
Hvis du er interesseret i at hjælpe med at teste nye funktioner og fejlrettelser tidligt, så klik her.
If you would like to help test early versions of OSCAR, please see the Wiki page about testing OSCAR. We welcome everyone who would like to test OSCAR, help develop OSCAR, and help with translations to existing or new languages. https://www.sleepfiles.com/OSCAR
Hvis du gerne vil hjælpe med at teste tidlige versioner af OSCAR, kan du se Wiki-siden om test af OSCAR. Vi byder alle velkommen, der har lyst til at teste OSCAR, hjælpe med at udvikle OSCAR og hjælpe med oversættelser til eksisterende eller nye sprog. https://www.sleepfiles.com/OSCAR
On Opening
Ved åbningen
Profile
Profil
Welcome
Velkommen
Daily
Daglig
Statistics
Statistikker
Switch Tabs
Skift faner
No change
Ingen ændring
After Import
Efter import
Overlay Flags
Overlejringsmarkering
Line Thickness
Linjetykkelse
The pixel thickness of line plots
Pixeltykkelsen på linjediagrammer
Other Visual Settings
Andre visuelle indstillinger
Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots..
Certain plots look more attractive with this on.
This also affects printed reports.
Try it and see if you like it.
Anti-Aliasing udglatter grafplottene.
Visse plots ser mere attraktive ud med denne funktion slået til.
Dette påvirker også udskrevne rapporter.
Prøv det og se, om du kan lide det.
Use Anti-Aliasing
Brug Anti-Aliasing
Makes certain plots look more "square waved".
Det får visse diagrammer til at se mere "firkantede" ud.
Square Wave Plots
Firkant diagrammer
Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform.
Pixmap-caching er en grafikaccelerationsteknik. Kan forårsage problemer med skrifttegning i grafdisplayområdet på din platform.
Use Pixmap Caching
Anvend pixmap-cache
<html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html>
<html><head/><body><p>Disse funktioner er for nylig blevet beskåret. De vil komme tilbage senere. </p></body></html>
Animations && Fancy Stuff
Animationer && Smarte ting
Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels
Om det skal være muligt at ændre y-aksens skalaer ved at dobbeltklikke på y-aksens etiketter
Allow YAxis Scaling
Tillad skalering af Y-aksen
Graphics Engine (Requires Restart)
Grafik program (kræver genstart)
Import
Import
Compress ResMed (EDF) backups to save disk space.
Backed up EDF files are stored in the .gz format,
which is common on Mac Linux platforms..
OSCAR can import from this compressed backup directory natively..
To use it with ResScan will require the .gz files to be uncompressed first..
Komprimer ResMed (EDF) backups for at spare diskplads.
Sikkerhedskopierede EDF-filer gemmes i .gz-formatet,
som er almindeligt på Mac Linux-platforme...
OSCAR kan importere fra denne komprimerede backup-mappe.
For at bruge det med ResScan skal .gz-filerne først udpakkes...
This maintains a backup of SD-card data for ResMed devices,
ResMed S9 series devices delete high resolution data older than 7 days,
and graph data older than 30 days..
OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall.
(Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data)
Dette opretholder en sikkerhedskopi af SD-kortdata for ResMed-enheder,
Enheder i ResMed S9-serien sletter højopløsningsdata, der er ældre end 7 dage,
og grafdata, der er ældre end 30 dage.
OSCAR kan gemme en kopi af disse data, hvis du nogensinde får brug for at geninstallere.
(Anbefales på det kraftigste, medmindre du mangler diskplads eller er ligeglad med grafdataene)
<html><head/><body><p>Provide an alert when importing data from any device model that has not yet been tested by OSCAR developers.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Giv en advarsel, når du importerer data fra en apparatmodel, der endnu ikke er blevet testet af OSCAR-udviklere.</p></body></html>
Warn when importing data from an untested device
Advarsel ved import af data fra en ikke-testet enhed
CPAP
CPAP
This calculation requires Total Leaks data to be provided by the CPAP device. (Eg, PRS1, but not ResMed, which has these already)
The Unintentional Leak calculations used here are linear, they don't model the mask vent curve.
If you use a few different masks, pick average values instead. It should still be close enough.
Denne beregning kræver, at CPAP-apparatet leverer data om samlede lækager. (F.eks. PRS1, men ikke ResMed, som allerede har disse).
Beregningerne af utilsigtede lækager, der bruges her, er lineære, de modellerer ikke maskeventilationskurven.
Hvis du bruger et par forskellige masker, skal du vælge gennemsnitsværdier i stedet. Det burde stadig være tæt nok på.
Enable/disable experimental event flagging enhancements.
It allows detecting borderline events, and some the device missed.
This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
Aktiver/deaktiver eksperimentelle forbedringer af hændelsesmarkering.
Det gør det muligt at opdage grænsehændelser og nogle, som enheden overså.
Denne indstilling skal være aktiveret før import, ellers er en rensning påkrævet.
This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve device detected event positioning.
Denne eksperimentelle mulighed forsøger at bruge OSCAR's markerings-system til at forbedre apparatets positionering af registrerede hændelser.
Resync Device Detected Events (Experimental)
Genoprettelse af detekterede apparathændelser (eksperimentel)
Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the device. They are not included in AHI. They are also displayed in the Statistics Tab using the Permissive mode (see Clinical tab).
Brugerdefineret markering er en eksperimentel metode til at opdage hændelser, som apparatet ikke har registreret. De er ikke inkluderet i AHI. De vises også på fanen Statistik i tilstanden Tilladelser (se fanen Klinik).
Allow duplicates near device events.
Tillad duplikater i nærheden af apparathændelser.
Show flags for device detected events that haven't been identified yet.
Vis markeringer for hændelser, som apparatet har registreret, men som ikke er blevet identificeret endnu.
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed devices do not support changing these settings.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Bemærkning: </span>På grund af designbegrænsninger i resuméet understøtter ResMed-enheder ikke ændring af disse indstillinger.</p></body></html>
Clinical
Klinisk
Clinical Settings
Kliniske indstillinger
Reset Defaults
Nulstil standardindstillinger
Select Oscar Operating Mode
Vælg driftstilstand for Oscar
Clinical Mode does not allow disabled sessions.\nDisabled Session are not used for graphing or Statistics.
Klinisk tilstand tillader ikke deaktiverede sessioner.\n Deaktiverede sessioner bruges ikke til grafik eller statistik.
Clinical Mode
Klinisk tilstand
permissive Mode allows disabled sessions.\nDisabled Session are used for graphing and Statistics.
permissive tilstand tillader deaktiverede sessioner.\nDeaktiverede sessioner bruges til grafer og statistik.
Permissive Mode
Permissiv tilstand
Hours
Timer
Oximetry
Oximetri
Oximetry Settings - Not Currently Functional
Oximetri-indstillinger - fungerer ikke i øjeblikket
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> </p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP device, you can now also achieve sync. </span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> </p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Synkronisering af oximetri- og CPAP-data </span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50-data importeret fra SpO2Review (.spoR-filer) eller data fra den serielle importmetode betyder </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">ikke</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> at det er det korrekte tidsstempel, der er nødvendigt for at synkronisere data.</span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view-tilstand (ved hjælp af et serielt kabel) er en måde at opnå en nøjagtig synkronisering på CMS50-oximetre, men det kompenserer ikke for CPAP-urets drift.</span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Hvis du starter din Oximeters optagelsestilstand på </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">nøjagtig </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">samme tid som du starter dit CPAP-apparat, så kan du også opnå synkronisering. </span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Den serielle importproces tager starttidspunktet fra sidste nats første CPAP-session. (Husk at importere dine CPAP-data først!)</span></p></body></html>
General
Generelt
Appearance
Udseende
Whether to include device serial number on device settings changes report
?
Om apparatets serienummer skal inkluderes i rapporten om ændringer af apparatets indstillinger
Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers
Udskriv rapporter i sort/hvid, hvilket kan være mere læseligt på ikke-farveprintere
Print reports in black and white (monochrome)
Udskriv rapporter i sort/hvid (monokrom)
For multiple sessions, displays a thin gray line for each session at the top of the Event Flag graph.
Hvis der er flere sessioner, vises en tynd grå linje for hver session øverst i grafen Hændelsesmarkering.
Enables SessionBar in Event Flags Graph
Aktiverer SessionBar i hændelses markeringsgrafen
Needed for high Resolution displays where title overwrites labels
Disable daily graph titles
Enables High Resoluton Mode. Changes take effect when Oscar is restarted.
Aktiverer Højt opløsningstilstanden. Ændringerne træder i kraft, når Oscar genstartes.
Enables High Resolutiom Mode
Aktiverer Højt opløsningstilstand
Every 3rd Line
Every 2nd Line
Disabled
Alternating Color Spacing
Fonts (Application wide settings)
Skrifttyper (indstillinger for hele programmet)
Font
Font
Size
Størrelse
Bold
Fed
Italic
Kursiv
Application
Program
Graph Text
Graf tekst
Graph Titles
Graf titler
Big Text
Stor tekst
Details
Detaljer
Cancel
Annuller
Ok
Ok
Name
Navn
Color
Farve
Flag Type
Markeringstype
Label
Etiket
CPAP Events
CPAP hændelser
Oximeter Events
Oximeter hændelser
Positional Events
Positionelle hændelser
Sleep Stage Events
Hændelser i søvnfasen
Unknown Events
Ukendte hændelser
Double click to change the descriptive name this channel.
Dobbeltklik for at ændre det beskrivende navn på denne kanal.
Double click to change the default color for this channel plot/flag/data.
Dobbeltklik for at ændre standardfarven for denne kanals diagram/markering/data.
Overview
Overblik
Enables Custom UserFlags displayed in the statistics Therapy Efficacy section
Aktiverer brugerdefinerede brugermarkeringer, der vises i statistiksektionen Terapieffektivitet
No CPAP devices detected
Ingen CPAP apparat er registreret
Will you be using a ResMed brand device?
Vil du bruge et apparat af mærket ResMed?
<p><b>Please Note:</b> OSCAR's advanced session splitting capabilities are not possible with <b>ResMed</b> devices due to a limitation in the way their settings and summary data is stored, and therefore they have been disabled for this profile.</p><p>On ResMed devices, days will <b>split at noon</b> like in ResMed's commercial software.</p>
<p><b>Bemærk venligst:</b> OSCARs avancerede sessionsopdelingsfunktioner er ikke mulige med <b>ResMed</b> apparater på grund af en begrænsning i den måde, deres indstillinger og oversigtsdata gemmes på, og derfor er de blevet deaktiveret for denne profil.</p> <p>På ResMed-apparater vil dagene <b>dele sig ved middagstid</b> som i ResMeds kommercielle software.</p>
Double click to change the descriptive name the '%1' channel.
Dobbeltklik for at ændre det beskrivende navn til '%1'-kanalen.
Whether this flag has a dedicated overview chart.
Om dette mærke har et dedikeret oversigtsdiagram.
Here you can change the type of flag shown for this event
Her kan du ændre typen af markeringer, der vises for denne begivenhed
This is the short-form label to indicate this channel on screen.
Dette er den korte betegnelse for denne kanal på skærmen.
This is a description of what this channel does.
Dette er en beskrivelse af, hvad denne kanal gør.
Lower
Laveste
Upper
Øverste
CPAP Waveforms
CPAP diagrammer
Oximeter Waveforms
Oximeter diagrammer
Positional Waveforms
Positionelle diagrammer
Sleep Stage Waveforms
Søvnfase diagrammer
Whether a breakdown of this waveform displays in overview.
Om en opdeling af dette diagram skal vises i oversigten.
Here you can set the <b>lower</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
Her kan du indstille den <b>laveste</b> tærskelværdi, der anvendes til visse beregninger på %1-diagrammet
Here you can set the <b>upper</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
Her kan du indstille den <b>øverste</b> tærskelværdi, der anvendes til visse beregninger på %1-diagrammet
Data Processing Required
Kræver databehandling
A data re/decompression proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
Are you sure you want to make these changes?
En re/dekomprimering af data er nødvendig for at anvende disse ændringer. Denne operation kan tage et par minutter at gennemføre.
Er du sikker på, at du vil foretage disse ændringer?
Data Reindex Required
Genindeksering af data påkrævet
A data reindexing proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
Are you sure you want to make these changes?
En reindeksering af data er nødvendig for at anvende disse ændringer. Denne operation kan tage et par minutter at gennemføre.
Er du sikker på, at du vil foretage disse ændringer?
Restart Required
Genstart er nødvendig
One or more of the changes you have made will require this application to be restarted, in order for these changes to come into effect.
Would you like do this now?
En eller flere af de ændringer, du har foretaget, vil kræve, at programmet genstartes, for at ændringerne kan træde i kraft.
Vil du gerne gøre det nu?
ResMed S9 devices routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).
ResMed S9-apparater sletter rutinemæssigt visse data fra dit SD-kort, der er ældre end 7 og 30 dage (afhængigt af opløsning).
If you ever need to reimport this data again (whether in OSCAR or ResScan) this data won't come back.
Hvis du nogensinde får brug for at importere disse data igen (enten i OSCAR eller ResScan), kommer de ikke tilbage.
If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups.
Hvis du har brug for at spare diskplads, skal du huske at udføre manuelle sikkerhedskopier.
Are you sure you want to disable these backups?
Er du sikker på, at du vil deaktivere disse sikkerhedskopier?
Switching off backups is not a good idea, because OSCAR needs these to rebuild the database if errors are found.
Det er ikke en god idé at deaktivere backups, fordi OSCAR har brug for dem til at genopbygge databasen, hvis der findes fejl.
Are you really sure you want to do this?
Er du virkelig sikker på, at du vil gøre det?
Flag
Markering
Clinical Mode:
Klinisk tilstand:
Reports what is on the data card, all of it including any and all data deselected in the Permissive mode.
Rapporterer, hvad der er på datakortet, alt sammen inklusive alle data, der er fravalgt i tilladelsesfunktionen.
Basically replicates the reports and data stored on the devices data card.
Replikerer grundlæggende de rapporter og data, der er gemt på enhedens datakort.
This includes pap devices, oximeters, etc. Compliance reports fall under this mode.
Dette omfatter PAP apparater, oximetre osv. Overensstemmelsesrapporter falder ind under denne tilstand.
Compliance reports always include all data within the chosen Compliance period, even if otherwise deselected.
Overensstemmelsesrapporter inkluderer altid alle data inden for den valgte overensstemmelsesperiode, selv hvis de ellers er fravalgt.
Permissive Mode:
Tilladelsestilstand:
Allows user to select which data sets/ sessions to be used for calculations and display.
Giver brugeren mulighed for at vælge, hvilke datasæt/sessioner der skal bruges til beregninger og visning.
Additional charts and calculations may be available that are not available from the vendor data.
Yderligere diagrammer og beregninger kan være tilgængelige, som ikke er tilgængelige fra leverandørens data.
Minor Flag
Mindre markering
Span
Spændvidde
Always Minor
Altid mindre
Never
Aldrig
This may not be a good idea
Dette er måske ikke en god idé
ProfileSelector
Filter:
Filter:
Reset filter to see all profiles
Nulstil filteret for at se alle profiler
Version
Version
Open Profile
Åben profil
Edit Profile
Rediger profil
New Profile
Ny profil
Profile: None
Profil: Ingen
Please select or create a profile...
Vælg eller opret en profil...
Destroy Profile
Slet profil
Profile
Profil
Ventilator Brand
Ventilator-mærke
Ventilator Model
Ventilator-model
Other Data
Andre data
Last Imported
Senest importeret
Name
Navn
You must create a profile
Du skal oprette en profil
Enter Password for %1
Indtast adgangskode til %1
You entered an incorrect password
Du har indtastet en forkert adgangskode
Forgot your password?
Har du glemt din adgangskode?
Ask on the forums how to reset it, it's actually pretty easy.
Spørg på forummet, hvordan du nulstiller den, det er faktisk ret nemt.
Select a profile first
Vælg først en profil
The selected profile does not appear to contain any data and cannot be removed by OSCAR
Den valgte profil ser ikke ud til at indeholde nogen data og kan ikke fjernes af OSCAR
If you're trying to delete because you forgot the password, you need to either reset it or delete the profile folder manually.
Hvis du forsøger at slette, fordi du har glemt adgangskoden, skal du enten nulstille adgangskoden eller slette profilmappen manuelt.
You are about to destroy profile '<b>%1</b>'.
Du er ved at slette profilen '<b>%1</b>'.
Think carefully, as this will irretrievably delete the profile along with all <b>backup data</b> stored under<br/>%2.
Tænk dig godt om, da dette uigenkaldeligt vil slette profilen sammen med alle <b>backupdata</b> gemt under<br/>%2.
Enter the word <b>DELETE</b> below (exactly as shown) to confirm.
Indtast ordet <b>DELETE</b> nedenfor (præcis som vist) for at bekræfte.
DELETE
DELETE
Sorry
Beklager
You need to enter DELETE in capital letters.
Du skal indtaste DELETE med store bogstaver.
There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it.
Der opstod en fejl ved sletning af profilmappen, du skal fjerne den manuelt.
Profile '%1' was succesfully deleted
Profil '%1' blev slettet med succes
Bytes
Bytes
KB
KB
MB
MB
GB
GB
TB
TB
PB
PB
Summaries:
Opsummeringer:
Events:
Hændelser:
Backups:
Backupper:
Hide disk usage information
Skjul oplysninger om diskforbrug
Show disk usage information
Vis oplysninger om diskforbrug
Name: %1, %2
Navn: %1, %2
Phone: %1
Telefon: %1
Email: <a href='mailto:%1'>%1</a>
Email: <a href='mailto:%1'>%1</a>
Address:
Adresse:
No profile information given
Ingen profiloplysninger er angivet
Profile: %1
Profil: %1
ProgressDialog
Abort
Afbryd
QObject
No Data
Ingen data
Events
Hændelser
Duration
Varighed
(% %1 in events)
(% %1 i hændelser)
Jan
Jan
Feb
Feb
Mar
Mar
Apr
Apr
May
Maj
Jun
Jun
Jul
Jul
Aug
Aug
Sep
Sep
Oct
Okt
Nov
Nov
Dec
Dec
ft
ft
lb
lb
oz
oz
cmH2O
cmH2O
Med.
Med.
Min: %1
Min: %1
Min:
Min:
Max:
Max:
Max: %1
Max: %1
%1 (%2 days):
%1 (%2 dage):
%1 (%2 day):
%1 (%2 dag):
% in %1
% i %1
Hours
Timer
Min %1
Min %1
Length: %1
Længde: %1
%1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7
%1 lavt forbrug, %2 intet forbrug, ud af %3 dage (%4% overholdelse.) Længde: %5 / %6 / %7
Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9
Sessioner: %1 / %2 / %3 Længde: %4 / %5 / %6 Længste: %7 / %8 / %9
%1
Length: %3
Start: %2
%1
Længde: %3
Start: %2
Mask On
Maske på
Mask Off
Maske af
%1
Length: %3
Start: %2
%1
Længde: %3
Start: %2
TTIA:
TTIA:
TTIA: %1
TTIA: %1
Minutes
Minutter
Seconds
Sekunder
milliSeconds
milliSekunder
h
t
m
m
s
s
ms
ms
Events/hr
hændelser/time
Hz
Hz
bpm
bpm
Litres
Liter
ml
ml
Breaths/min
Vejrtrækninger/min
Severity (0-1)
Sværhedsgrad (0-1)
Degrees
Grader
Error
Fejl
Warning
Advarsel
Information
Information
Busy
Optaget
Please Note
Bemærk venligst
Graphs Switched Off
Grafer er deaktiveret
Sessions Switched Off
Sessioner er deaktiveret
&Yes
&Ja
&No
&Nej
&Cancel
&Afbryd
&Destroy
&Slet
&Save
&Gem
BMI
BMI
Weight
Vægt
Pulse Rate
Pulsfrekvens
Plethy
Pletisk
Pressure
Tryk
Daily
Daglig
Profile
Profil
Overview
Overblik
Oximetry
Oximetri
Oximeter
Oximeter
Event Flags
Hændelses markeringer
Default
Standard
CPAP
CPAP
BiPAP
BiPAP
Bi-Level
To-niveau
EPAP
EPAP
EEPAP
EEPAP
Min EEPAP
Min EEPAP
Max EEPAP
Max EEPAP
Min EPAP
Min EPAP
Max EPAP
Max EPAP
IPAP
IPAP
Min IPAP
Min IPAP
Max IPAP
Max IPAP
APAP
APAP
ASV
ASV
AVAPS
AVAPS
ST/ASV
ST/ASV
Humidifier
Luftbefugter
H
H
OA
OA
A
A
CA
CA
FL
FL
SA
SA
LE
LE
EP
EP
VS
VS
VS2
VS2
RERA
RERA
PP
PP
P
P
RE
RE
NR
NR
NRI
NRI
O2
O2
PC
PC
UF1
UF1
UF2
UF2
UF3
UF3
PS
PS
AHI
AHI
RDI
RDI
AI
AI
HI
HI
UAI
UAI
CAI
CAI
FLI
FLI
REI
REI
EPI
EPI
PB
PB
IE
IE
Insp. Time
Indåndingstid
Exp. Time
Udåndingstid
Resp. Event
Respiratorisk hændelse
Flow Limitation
Flowbegrænsning
Flow Limit
Flow grænse
SensAwake
Vågenmåling
Pat. Trig. Breath
Patient trigget åndedræt
Tgt. Min. Vent
Mål for minut-ventilation
Target Vent.
Mål for ventilation.
Minute Vent.
Minut ventilation.
Tidal Volume
Tidal volumen
Resp. Rate
Åndedrætsfrekvens
Snore
Snorken
Leak
Lækage
Leaks
Lækager
Large Leak
Stor lækage
LL
SL
Total Leaks
Lækager i alt
Unintentional Leaks
Utilsigtede lækager
MaskPressure
Maske tryk
Flow Rate
Flowhastighed
Sleep Stage
Søvn stadie
Usage
Anvendelsestid
Sessions
Sessioner
Pr. Relief
Trykudligning
Device
Apparat
No Data Available
Ingen data tilgængelig
App key:
Program nøgle:
Operating system:
Operativsystem:
Built with Qt %1 on %2
Programmeret med Qt %1 den %2
Graphics Engine:
Grafikmotor:
Graphics Engine type:
Grafikmotor type:
Compiler:
Kompiler:
Software Engine
Software motor
ANGLE / OpenGLES
ANGLE / OpenGLES
Desktop OpenGL
Desktop OpenGL
m
m
cm
cm
in
in
kg
kg
l/min
l/min
Only Settings and Compliance Data Available
Kun indstillinger og overvågningsdata er tilgængelige
Summary Data Only
Kun oversigtsdata
Feeling
Følelse
Bookmarks
Bogmærker
Mode
Tilstand
Model
Model
Brand
Mærke
Serial
Serienummer
Series
Serie
Channel
Kanal
Settings
Indstillinger
Inclination
Hældning
Orientation
Orientering
Motion
Bevægelse
Name
Navn
DOB
Fødselsdato
Phone
Telefon
Address
Adresse
Email
e-mail
Patient ID
Patient ID
Date
Dato
Bedtime
Sengetid
Wake-up
Opvågning
Mask Time
Maske tid
Unknown
Ukendt
None
Ingen
Ready
Klar
First
Første
Last
Sidste
Start
Start
End
Slut
On
På
Off
Slukket
Yes
Ja
No
Nej
Min
Min
Max
Max
Med
Med
Average
Gennemsnit
Median
Median
Avg
Gns
W-Avg
V-Gns
Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before.
Din %1 %2 (%3) genererede data, som OSCAR aldrig har set før.
The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
De importerede data er måske ikke helt nøjagtige, så udviklerne vil gerne have en .zip-kopi af denne enheds SD-kort og matchende .pdf-rapporter fra behandleren for at sikre, at OSCAR håndterer dataene korrekt.
Non Data Capable Device
Apparat uden datafunktion
Your %1 CPAP Device (Model %2) is unfortunately not a data capable model.
Dit %1 CPAP-apparat (model %2) er desværre ikke en data fungerende model.
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this device.
Jeg er ked af at måtte sige, at OSCAR kun kan spore brugstimer og meget grundlæggende indstillinger for denne enhed.
Device Untested
Apparat er ikke testet
Your %1 CPAP Device (Model %2) has not been tested yet.
Dit %1 CPAP-apparat (model %2) er ikke blevet testet endnu.
It seems similar enough to other devices that it might work, but the developers would like a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
Det ligner andre apparater nok til, at det kan fungere, men udviklerne vil gerne have en .zip-kopi af apparatets SD-kort og matchende .pdf-rapporter fra behandleren for at sikre, at det fungerer med OSCAR.
Device Unsupported
Apparatet understøttes ikke
Sorry, your %1 CPAP Device (%2) is not supported yet.
Beklager, din %1 CPAP-apparat (%2) understøttes ikke endnu.
The developers need a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
Udviklerne skal bruge en .zip-kopi af apparatets SD-kort og matchende .pdf-rapporter til behandleren for at få det til at fungere med OSCAR.
Getting Ready...
Vi gør os klar...
Scanning Files...
Scanning af filer...
Importing Sessions...
Import af sessioner...
UNKNOWN
UKENDT
APAP (std)
APAP (std)
APAP (dyn)
APAP (dyn)
Auto S
Auto Start
Auto S/T
auto spontan/tid
AcSV
Anticyklisk servoventilation
SoftPAP Mode
SoftPAP tilstand
Pressure relief during exhalation
Trykaflastning under udånding
Slight
Lidt
Softstart pressure
Blød opstartstryk
Pressure during soft start period
Tryk i perioden med blød opstart
PSoft
PSoft
Softstart minimum pressure
Minimumstryk for blød opstart
Minimum pressure during soft start period
Minimumstryk i blød opstartsperiode
PSoftMin
PSoftMin
Auto start
Auto start
Automatically turn on the device by breathing
Tænd automatisk for apparatet ved at trække vejret
Softstart time
Tid for blød opstart
Lenght of soft start period
Længde af blød opstartsperiode
Soft start maximum time
Maksimal tid for blød opstart
Maximum lenght of soft start period
Maksimal længde af blød opstartsperiode
Soft start max. time
Blød opstart max. tid
Soft start pressure
Tryk ved blød opstart
Higher End Expiratory Pressure
Højere ekspiratorisk sluttryk
Humidifier level
Niveau for luftfugter
Tube type
Slange type
Obstruction level
Obstruktionsniveau
Obstruction level in percentage
Obstruktionsniveau i procent
rRMVFluctuation
rRMV afvigelse
Relative respiratory minute volume fluctuation
Relativt udsving i respiratorisk minutvolumen
Relative respiratory minute volume
Relativ respiratorisk minutvolumen
Measured pressure
Målt tryk
Full flow
Fuldt flow
Artefact
Artefakt
Irregularity in measured data, that doesn't represents a breathing event (e.g swallowing, coughing, or speaking)
Uregelmæssighed i målte data, der ikke repræsenterer en vejrtrækningshændelse (f.eks. synke, hoste eller tale)
Epoch (2 mins) with Flow Limitation
Epoke (2 minutter) med flowbegrænsning
Deep Sleep
Dyb søvn
Deep sleep, stable respiration
Dyb søvn, stabilt åndedræt
Timed breath
Tidsbestemt åndedræt
BiSoft Mode
BiSoft-tilstand
BiSoft 1
BiSoft 1
BiSoft 2
BiSoft 2
TriLevel
TriLevel
PMaxOA
PMaxOA
EEPAPMin
EEPAPMin
Lower End Expiratory Pressure
Nedre ekspiratorisk tryk
EEPAPMax
EEPAPMax
rRMV
rRMV
ART
ART
CriticalLeak
KritiskLæk
Mask leakage is above a critical treshold
Maskens lækage er over en kritisk grænseværdi
CL
CL
eMO
eMO
Epoch (2 mins) with Mild Obstruction
Epoke (2 minutter) med mild obstruktion
eSO
eSO
Epoch (2 mins) with Severe Obstruction
Epoke (2 minutter) med svær obstruktion
eS
eS
Epoch (2 mins) with Snoring
Epoke (2 minutter) med snorken
eFL
eFL
DS
DS
Finishing up...
Afslutning...
Flex Lock
Flex-lås
Whether Flex settings are available to you.
Om Flex-indstillinger er tilgængelige for dig.
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
Den tid, det tager at gå fra EPAP til IPAP, jo højere tal, jo langsommere overgang
Rise Time Lock
Lås for stigetid
Whether Rise Time settings are available to you.
Om indstillingerne for stigningstid er tilgængelige for dig.
Rise Lock
Stigningslås
Mask Resistance Setting
Indstilling af maskemodstand
Mask Resist.
Maskemodstand.
Hose Diam.
Slange-diameter.
15mm
15mm
22mm
22mm
Backing Up Files...
Sikkerhedskopiering af filer...
Untested Data
Ikke-testede data
model %1
model %1
unknown model
ukendt model
CPAP-Check
CPAP-tjek
AutoCPAP
AutoCPAP
Auto-Trial
Automatisk prøve
AutoBiLevel
AutoBiLevel
S
S
S/T
S/T
S/T - AVAPS
S/T - AVAPS
PC - AVAPS
PC - AVAPS
Flex Mode
Flex-tilstand
PRS1 pressure relief mode.
PRS1 trykaflastningstilstand.
C-Flex
C-Flex
C-Flex+
C-Flex+
A-Flex
A-Flex
P-Flex
P-Flex
Rise Time
Stigningstid
Bi-Flex
Bi-Flex
Flex
Flex
Flex Level
Flex niveau
PRS1 pressure relief setting.
PRS1 indstilling af trykaflastning.
Passover
Gå videre
Target Time
Mål for tid
PRS1 Humidifier Target Time
PRS1 Befugterens mål for tid
Hum. Tgt Time
Befugt. mål tid
Tubing Type Lock
Slange Type Lås
Whether tubing type settings are available to you.
Om indstillinger for slangetype er tilgængelige for dig.
Tube Lock
Slange lås
Mask Resistance Lock
Lås til maskemodstand
Whether mask resistance settings are available to you.
Om du har mulighed for at indstille maskens modstand.
Mask Res. Lock
Maske modst. lås
A few breaths automatically starts device
Et par vejrtrækninger starter automatisk apparatet
Device automatically switches off
Apparatet slukker automatisk
Whether or not device allows Mask checking.
Om apparatet tillader masketjek eller ej.
Ramp Type
Rampetype
Type of ramp curve to use.
Type af rampekurve, der skal bruges.
Linear
Lineær
SmartRamp
SmartRamp
Ramp+
Ramp+
Backup Breath Mode
Backup åndedrætstilstand
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
Den type backup-åndedrætsfrekvens, der bruges: ingen (fra), automatisk eller fast
Breath Rate
Åndedrætsfrekvens
Fixed
Fast
Fixed Backup Breath BPM
Fast backup åndedræt BPM
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
Minimum åndedræt pr. minut (BPM), under hvilket et tidsindstillet åndedræt vil blive initieret
Breath BPM
Åndedræt BPM
Timed Inspiration
Tidsbestemt indånding
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
Den tid, et tidsindstillet åndedræt giver IPAP, før der skiftes til EPAP
Timed Insp.
Tidsbestemt ind.
Auto-Trial Duration
Varighed af automatisk forsøg
Auto-Trial Dur.
Varighed af auto. forsøg.
EZ-Start
EZ-Start
Whether or not EZ-Start is enabled
Om EZ-Start er aktiveret eller ej
Variable Breathing
Variabelt åndedræt
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
UBEKRÆFTET: Muligvis variabel vejrtrækning, som er perioder med stor afvigelse fra tendensen for det maksimale inspiratoriske flow
A period during a session where the device could not detect flow.
En periode under en session, hvor enheden ikke kunne registrere flow.
Peak Flow
Maksimal gennemstrømning
Peak flow during a 2-minute interval
Maksimalt gennemstrømning i et 2-minutters interval
Humidifier Status
Status for befugter
PRS1 humidifier connected?
PRS1 befugter tilsluttet?
Disconnected
Afbrudt
Connected
Tilsluttet
Humidification Mode
Befugtningstilstand
PRS1 Humidification Mode
PRS1 Befugtningstilstand
Humid. Mode
Fugter. tilstand
Fixed (Classic)
Fast (klassisk)
Adaptive (System One)
Tilpasset (System One)
Heated Tube
Opvarmet slange
Tube Temperature
Slange temperatur
PRS1 Heated Tube Temperature
PRS1 opvarmet slange temperatur
Tube Temp.
Slange temp.
PRS1 Humidifier Setting
PRS1 Befugterindstilling
Hose Diameter
Slange diameter
Diameter of primary CPAP hose
Diameter på primær CPAP-slange
12mm
12mm
Auto On
Automatisk tændt
Auto Off
Automatisk slukket
Mask Alert
Maske-alarm
Show AHI
Vis AHI
Whether or not device shows AHI via built-in display.
Om enheden viser AHI via det indbyggede display eller ej.
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the device will revert to CPAP
Antallet af dage i prøveperioden for Auto-CPAP, hvorefter apparatet vender tilbage til CPAP
Breathing Not Detected
Vejrtrækning ikke registreret
BND
BND
Timed Breath
Tidsbestemt åndedræt
Machine Initiated Breath
Maskininitieret åndedræt
TB
TB
Windows User
Windows bruger
Using
Brug af
, found SleepyHead -
, fandt SleepyHead -
You must run the OSCAR Migration Tool
Du skal køre OSCAR-migreringsværktøjet
Launching Windows Explorer failed
Start af Windows Stifinder mislykkedes
Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.
Kunne ikke finde explorer.exe i stien til at starte Windows Stifinder.
OSCAR %1 needs to upgrade its database for %2 %3 %4
OSCAR %1 skal opgradere sin database for %2 %3 %4
<b>OSCAR maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b>
<b>OSCAR har en backup af dine apparaters datakort, som den bruger til dette formål.</b>
<i>Your old device data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i>
<i>Dine gamle apparatdata bør genskabes, forudsat at denne backup-funktion ikke er blevet deaktiveret i indstillingerne under en tidligere dataimport.</i>
OSCAR does not yet have any automatic card backups stored for this device.
OSCAR har endnu ikke gemt nogen automatiske sikkerhedskopier af datakort for dette apparat.
This means you will need to import this device data again afterwards from your own backups or data card.
Det betyder, at du bliver nødt til at importere disse apparat data igen bagefter fra dine egne sikkerhedskopier eller datakort.
Important:
Vigtigt:
If you are concerned, click No to exit, and backup your profile manually, before starting OSCAR again.
Hvis du er bekymret, skal du klikke på Nej for at afslutte og sikkerhedskopiere din profil manuelt, før du starter OSCAR igen.
Are you ready to upgrade, so you can run the new version of OSCAR?
Er du klar til at opgradere, så du kan køre den nye version af OSCAR?
Device Database Changes
Ændringer i apparatdatabasen
Sorry, the purge operation failed, which means this version of OSCAR can't start.
Beklager, oprydningen mislykkedes, hvilket betyder, at denne version af OSCAR ikke kan starte.
The device data folder needs to be removed manually.
Apparatets datamappe skal fjernes manuelt.
Would you like to switch on automatic backups, so next time a new version of OSCAR needs to do so, it can rebuild from these?
Vil du gerne slå automatiske sikkerhedskopier til, så næste gang en ny version af OSCAR har brug for det, kan den genopbygge fra disse?
OSCAR will now start the import wizard so you can reinstall your %1 data.
OSCAR vil nu starte importguiden, så du kan geninstallere dine %1-data.
OSCAR will now exit, then (attempt to) launch your computers file manager so you can manually back your profile up:
OSCAR vil nu afslutte og derefter (forsøge at) starte din computers filhåndtering, så du manuelt kan sikkerhedskopiere din profil:
Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart OSCAR and complete the upgrade process.
Brug din filhåndtering til at lave en kopi af din profilmappe, og genstart derefter OSCAR, og fuldfør opgraderingsprocessen.
Once you upgrade, you <font size=+1>cannot</font> use this profile with the previous version anymore.
Når du opgraderer, kan du <font size=+1>ikke</font> bruge denne profil med den tidligere version længere.
This folder currently resides at the following location:
Denne mappe befinder sig i øjeblikket på følgende sted:
Rebuilding from %1 Backup
Gendannelse fra %1 Backup
Therapy Pressure
Behandlingstryk
Inspiratory Pressure
Inspirations-tryk
Lower Inspiratory Pressure
Nedre indåndings-tryk
Higher Inspiratory Pressure
Øvre indåndings-tryk
Expiratory Pressure
Udåndings-tryk
Lower Expiratory Pressure
Nedre udåndings-tryk
Higher Expiratory Pressure
Øvre udåndings-tryk
End Expiratory Pressure
Slut udåndings-tryk
Pressure Support
Trykunderstøttelse
PS Min
PS min
Pressure Support Minimum
Trykunderstøttelse minimum
PS Max
PS max
Pressure Support Maximum
Trykunderstøttelse maximum
Min Pressure
Min. tryk
Minimum Therapy Pressure
Minimum behandlingstryk
Max Pressure
Max tryk
Maximum Therapy Pressure
Maksimal behandlingstryk
Ramp Time
Rampe tid
Ramp Delay Period
Forsinkelsesperiode for rampe
Ramp Pressure
Rampe tryk
Starting Ramp Pressure
Startrampetryk
Ramp Event
Rampe-begivenhed
Ramp
Rampe
Vibratory Snore (VS2)
Vibrerende snorken (VS2)
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
Et ResMed-dataelement: Udløser cyklus begivenhed
Mask On Time
Aktiv masketid
Time started according to str.edf
Starttidspunkt i henhold til str.edf
Summary Only
Kun oversigt
An apnea where the airway is open
En apnø, hvor luftvejen er åben
Cheyne Stokes Respiration (CSR)
Cheyne Stokes Respiration (CSR)
Periodic Breathing (PB)
Periodisk åndedræt (PB)
Clear Airway (CA)
Fri luftvej (CA)
An apnea caused by airway obstruction
En apnø, hvor luftvejen er åbenApnø forårsaget af blokering af luftvejene
A partially obstructed airway
En delvist blokeret luftvej
UA
UA
A vibratory snore
En vibrerende snorken
Pressure Pulse
Tryk Puls
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
En trykpuls "pingede" for at registrere en lukket luftvej.
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
En type vejrtrækningshændelse, der ikke reagerer på en trykstigning.
Intellipap event where you breathe out your mouth.
Intellipap-hændelse, hvor du ånder ud af munden.
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
SensAwake-funktionen reducerer trykket, når der registreres opvågning.
Heart rate in beats per minute
Puls i slag pr. minut
Blood-oxygen saturation percentage
Mætningsprocent af ilt i blodet
Plethysomogram
Plethysomogram
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
Et optisk foto-plethysomogram, der viser hjerterytmen
A sudden (user definable) change in heart rate
En pludselig (brugerdefinerbar) ændring i hjertefrekvensen
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
Et pludseligt (brugerdefinerbart) fald i blodets iltmætning
SD
SD
Breathing flow rate waveform
Graf for åndedrætsflowhastighed
Mask Pressure
Maske tryk
Amount of air displaced per breath
Mængden af luft, der fortrænges pr. åndedrag
Graph displaying snore volume
Graf, der viser omfanget af snorken
Minute Ventilation
Minut ventilation
Amount of air displaced per minute
Luftmængde, der fortrænges pr. minut
Respiratory Rate
Åndedrætsfrekvens
Rate of breaths per minute
Antal vejrtrækninger pr. minut
Patient Triggered Breaths
Patientudløste vejrtrækninger
Percentage of breaths triggered by patient
Procentdel af vejrtrækninger udløst af patienten
Pat. Trig. Breaths
Pat. trig. åndedræt
Leak Rate
Lækage procent
Rate of detected mask leakage
Frekvens af detekteret maskelækage
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
Forholdet mellem indåndings- og udåndingstid
ratio
Forholdstal
Pressure Min
Tryk Min
Pressure Max
Tryk Max
Pressure Set
Trykindstilling
Pressure Setting
Trykindstilling
IPAP Set
IPAP indstilling
IPAP Setting
IPAP indstilling
EPAP Set
EPAP indstilling
EPAP Setting
EPAP indstilling
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
En unormal periode med Cheyne Stokes-åndedræt
CSR
CSR
An abnormal period of Periodic Breathing
En unormal periode med periodisk vejrtrækning
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
En apnø, der ikke kunne bestemmes som central eller obstruktiv.
An apnea reported by your CPAP device.
En apnø rapporteret af dit CPAP-apparat.
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
En begrænsning i vejrtrækningen i forhold til det normale, hvilket forårsager en udfladning af Flowgrafen.
A vibratory snore as detected by a System One device
En vibrerende snorken som registreret af en System One-apparat
LF
LF
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
En brugerdefinerbar hændelse, der registreres af OSCAR's graf processor.
Perfusion Index
Perfusionsindekset, er en numerisk værdi, der angiver tilstanden og styrken af blodgennemstrømningen.
Perfusionsindeks
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
En relativ vurdering af pulsstyrken på overvågningsstedet
Perf. Index %
Perf. Index %
Mask Pressure (High frequency)
Masketryk (høj frekvens)
Expiratory Time
Udåndingstid
Time taken to breathe out
Den tid, det tager at ånde ud
Inspiratory Time
Indåndingstid
Time taken to breathe in
Den tid, det tager at trække vejret ind
Respiratory Event
Vejrtrækningshændelse
Graph showing severity of flow limitations
Graf, der viser alvorligheden af flowbegrænsninger
Flow Limit.
Flowgrænse.
Target Minute Ventilation
Mål for minutventilation
Maximum Leak
Maksimum lækage
The maximum rate of mask leakage
Den maksimale frekvens af maskelækage
Max Leaks
Max Lækager
Graph showing running AHI for the past hour
Graf, der viser løbende AHI for den seneste time
Total Leak Rate
Samlet lækageprocent
Detected mask leakage including natural Mask leakages
Detekteret maskelækage, herunder naturlige maskelækager
Median Leak Rate
Median lækageprocent
Median rate of detected mask leakage
Median procent for detekteret maskelækage
Median Leaks
Median lækager
Graph showing running RDI for the past hour
Graf, der viser løbende RDI for den seneste time
Sleep position in degrees
Liggestilling i grader
Upright angle in degrees
Oprejst vinkel i grader
Movement
Bevægelse
Movement detector
Bevægelsesdetektor
CPAP Session contains summary data only
CPAP Session indeholder kun oversigtsdata
PAP Mode
PAP-tilstand
Couldn't parse Channels.xml, OSCAR cannot continue and is exiting.
Kunne ikke analysere Channels.xml, OSCAR kan ikke fortsætte og afslutter.
Obstructive Apnea (OA)
Obstruktiv apnø (OA)
Hypopnea (H)
Hypopnø (H)
Unclassified Apnea (UA)
Uklassificeret apnø (UA)
Apnea (A)
Apnø (A)
Flow Limitation (FL)
Flowbegrænsning (FL)
RERA (RE)
Vækkelse på grund af anstrengt åndedræt
RERA (RE)
Respiratory Effort Related Arousal: A restriction in breathing that causes either awakening or sleep disturbance.
Vejrtrækningsrelateret uro: En begrænsning i vejrtrækningen, der enten forårsager opvågning eller søvnforstyrrelser.
Vibratory Snore (VS)
Vibrerende snorken (VS)
Leak Flag (LF)
Lækage-markering (LF)
A large mask leak affecting device performance.
En stor maskelækage, der påvirker apparatets ydeevne.
Large Leak (LL)
Stor lækage (LL)
Non Responding Event (NR)
Ikke-reagerende hændelse (NR)
Expiratory Puff (EP)
Udåndingspust (EP)
SensAwake (SA)
SensorVågen (SA)
User Flag #1 (UF1)
Brugermarkering #1 (UF1)
User Flag #2 (UF2)
Brugermarkering #2 (UF2)
User Flag #3 (UF3)
Brugermarkering #3 (UF3)
Pulse Change (PC)
Pulsændring (PC)
SpO2 Drop (SD)
SpO2-fald (SD)
I/E Value
I/E-værdi
Apnea Hypopnea Index (AHI)
Apnø-hypopnø-indeks (AHI)
Respiratory Disturbance Index (RDI)
Indeks for åndedrætsforstyrrelser (RDI)
PAP Device Mode
PAP-apparat tilstand
APAP (Variable)
APAP (variabel)
ASV (Fixed EPAP)
ASV (Fast EPAP)
ASV (Variable EPAP)
ASV (Variabel EPAP)
Height
Højde
Physical Height
Fysisk højde
Notes
Bemærkninger
Bookmark Notes
Bogmærke noter
Body Mass Index
Body Mass Index
How you feel (1 = like crap, 10 = unstoppable)
Hvordan du har det (1 = som et nul, 10 = ustoppelig)
Bookmark Start
Bogmærke Start
Bookmark End
Bogmærke Slut
Last Updated
Senest opdateret
Journal Notes
Dagbogsnotater
Journal
Dagbog
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
1=Vågen 2=REM 3=Let søvn 4=Dyb søvn
Brain Wave
Hjernebølge
BrainWave
Hjernebølge
Awakenings
Opvågninger
Number of Awakenings
Antal opvågninger
Morning Feel
Morgenfornemmelse
How you felt in the morning
Hvordan du havde det om morgenen
Time Awake
Vågen tid
Time spent awake
Tid tilbragt vågen
Time In REM Sleep
Tid i REM-søvn
Time spent in REM Sleep
Tid tilbragt i REM-søvn
Time in REM Sleep
Tid i REM-søvn
Time In Light Sleep
Tid i let søvn
Time spent in light sleep
Tid tilbragt i let søvn
Time in Light Sleep
Tid i let søvn
Time In Deep Sleep
Tid i dyb søvn
Time spent in deep sleep
Tid tilbragt i dyb søvn
Time in Deep Sleep
Tid i dyb søvn
Time to Sleep
Tid for at sove
Time taken to get to sleep
Den tid, det tager at falde i søvn
Zeo ZQ
Zeo ZQ
Zeo sleep quality measurement
Zeo måling af søvnkvalitet
ZEO ZQ
ZEO ZQ
Debugging channel #1
Fejlfinding af kanal #1
Test #1
Test #1
For internal use only
Kun til intern brug
Debugging channel #2
Fejlfinding af kanal #2
Test #2
Test #2
Zero
Nul
Upper Threshold
Øvre tærskelværdi
Lower Threshold
Nedre tærskelværdi
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
Da du ikke har valgt en datamappe, vil OSCAR afslutte.
or CANCEL to skip migration.
eller ANNULLER for at springe migreringen over.
Choose the SleepyHead or OSCAR data folder to migrate
Vælg den SleepyHead- eller OSCAR-datamappe, der skal migreres
The folder you chose does not contain valid SleepyHead or OSCAR data.
Den mappe, du valgte, indeholder ikke gyldige SleepyHead- eller OSCAR-data.
You cannot use this folder:
Du kan ikke bruge denne mappe:
Migrating
Migrering
files
filer
from
fra
to
til
OSCAR crashed due to an incompatibility with your graphics hardware.
OSCAR gik ned på grund af en inkompatibilitet med din grafikhardware.
To resolve this, OSCAR has reverted to a slower but more compatible method of drawing.
For at løse dette problem er OSCAR vendt tilbage til en langsommere, men mere kompatibel grafik metode.
OSCAR will set up a folder for your data.
OSCAR opretter en mappe til dine data.
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
Hvis du har brugt SleepyHead eller en ældre version af OSCAR,
OSCAR can copy your old data to this folder later.
OSCAR kan kopiere dine gamle data til denne mappe senere.
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
Migrere SleepyHead- eller OSCAR-data?
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
På det næste skærmbillede beder OSCAR dig om at vælge en mappe med SleepyHead- eller OSCAR-data
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
Klik på [OK] for at gå til næste skærmbillede eller [Nej], hvis du ikke ønsker at bruge SleepyHead- eller OSCAR-data.
We suggest you use this folder:
Vi foreslår, at du bruger denne mappe:
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
Klik på Ok for at acceptere dette, eller på Nej, hvis du vil bruge en anden mappe.
Choose or create a new folder for OSCAR data
Vælg eller opret en ny mappe til OSCAR-data
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
Næste gang du starter OSCAR, vil du blive spurgt igen.
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
Den mappe, du valgte, er ikke tom, og den indeholder heller ikke allerede gyldige OSCAR-data.
Data directory:
Datakatalog:
Unable to create the OSCAR data folder at
OSCAR-datamappen kan ikke oprettes på
Unable to write to OSCAR data directory
Kan ikke skrive til OSCAR-datakatalog
Error code
Fejlkode
OSCAR cannot continue and is exiting.
OSCAR kan ikke fortsætte og afslutter.
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
Kan ikke skrive til debug-loggen. Du kan stadig bruge debug panelet ("Hjælp/Fejlfinding/Vis debug panel"), men debug loggen vil ikke blive skrevet til disken.
Version "%1" is invalid, cannot continue!
Version "%1" er ugyldig, kan ikke fortsætte!
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
Den version af OSCAR, du kører (%1), er ÆLDRE end den, der blev brugt til at oprette disse data (%2).
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
Det er sandsynligt, at det vil ødelægge data, så er du sikker på, at du vil gøre det?
Question
Spørgsmål
Exiting
Afslutter
Are you sure you want to use this folder?
Er du sikker på, at du vil bruge denne mappe?
OSCAR Reminder
OSCAR-påmindelse
Don't forget to place your datacard back in your CPAP device
Husk at sætte dit datakort tilbage i dit CPAP-apparat
You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
Du kan kun arbejde med én forekomst af en individuel OSCAR-profil ad gangen.
If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
Hvis du bruger cloud storage, skal du først sørge for, at OSCAR er lukket, og at synkroniseringen er afsluttet på den anden computer, før du fortsætter.
Loading profile "%1"...
Indlæser profil "%1"...
Chromebook file system detected, but no removable device found
Chromebook-filsystem registreret, men ingen flytbar apparat fundet
You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program
Du skal dele dit SD-kort med Linux ved hjælp af ChromeOS Files-programmet
Recompressing Session Files
Rekomprimering af sessionsfiler
Please select a location for your zip other than the data card itself!
Vælg venligst en anden placering til din zip-fil end selve datakortet!
Unable to create zip!
Kan ikke oprette zip-fil!
Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults?
Er du sikker på, at du vil nulstille alle dine kanalfarver og indstillinger til standardindstillingerne?
Are you sure you want to reset all your oximetry settings to defaults?
Er du sikker på, at du vil nulstille alle dine oximetriindstillinger til standardindstillingerne?
Are you sure you want to reset all your waveform channel colors and settings to defaults?
Er du sikker på, at du vil nulstille alle dine grafik-kanalfarver og -indstillinger til standardindstillingerne?
There are no graphs visible to print
Der er ingen synlige grafer at udskrive
Would you like to show bookmarked areas in this report?
Vil du vise bogmærkede områder i rapporten?
Printing %1 Report
Udskrivning af %1-rapport
%1 Report
%1 Rapport
: %1 hours, %2 minutes, %3 seconds
: %1 timer, %2 minutter, %3 sekunder
RDI %1
RDI %1
AHI %1
AHI %1
AI=%1 HI=%2 CAI=%3
AI=%1 HI=%2 CAI=%3
REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%%
REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%%
UAI=%1
UAI=%1
NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3
NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3
AI=%1
AI=%1
Reporting from %1 to %2
Rapportering fra %1 til %2
Entire Day's Flow Waveform
Graf for hele dagen
Current Selection
Nuværende valg
Entire Day
Hele dagen
Page %1 of %2
Side %1 af %2
Days: %1
Dage: %1
(Sess: %1)
(Sess: %1)
Bedtime: %1
Sengetid: %1
Waketime: %1
Vækningstid: %1
(Summary Only)
(Kun oversigt)
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
Der er allerede en låsefil til stede for profilen '%1', som kræves på '%2'.
Fixed Bi-Level
Fast dobbeltniveau
Auto Bi-Level (Fixed PS)
Auto dobbeltniveau (fast PS)
Auto Bi-Level (Variable PS)
Auto dobbeltniveau (variabel PS)
ERROR:NOT AVAILABLE
varies
varierer
n/a
n/a
Fixed %1 (%2)
Fast %1 (%2)
Min %1 Max %2 (%3)
Min %1 Max %2 (%3)
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
PS %1 over %2-%3 (%4)
PS %1 over %2-%3 (%4)
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
Min EEPAP %1 Max EEPAP %2 PDIFF %3-%4 (%5)
Min EEPAP %1 Max EEPAP %2 PDIFF %3-%4 (%5)
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
Seneste oximetri-data: : <a onclick='alert("daglig=%2");'>%1</a>
(last night)
(i nat)
(1 day ago)
(1 dag siden)
(%2 days ago)
(%2 dage siden)
No oximetry data has been imported yet.
Der er endnu ikke importeret nogen oximetridata.
Contec
Contec
CMS50
CMS50
Fisher & Paykel
Fisher & Paykel
ICON
ICON
DeVilbiss
DeVilbiss
Intellipap
Intellipap
SmartFlex Settings
SmartFlex-indstillinger
ChoiceMMed
ChoiceMMed
MD300
MD300
Respironics
Respironics
M-Series
M-Series
Philips Respironics
Philips Respironics
System One
System One
ResMed
ResMed
S9
S9
EPR:
EPR:
Somnopose
Somnopose
Somnopose Software
Somnopose Software
Zeo
Zeo
Personal Sleep Coach
Personlig søvntræner
Selection Length
Udvælgelseslængde
Database Outdated
Please Rebuild CPAP Data
Databasen er forældet
Genopbyg venligst CPAP-data
(%2 min, %3 sec)
(%2 min, %3 sek)
(%3 sec)
(%3 sek)
Pop out Graph
Pop ud-graf
The popout window is full. You should capture the existing
popout window, delete it, then pop out this graph again.
Pop-op vinduet er fuldt. Du bør tage billeder af det eksisterende
pop-op vindue, slette det og derefter poppe denne graf ud igen.
Your machine doesn't record data to graph in Daily View
Din maskine optager ikke data til grafen i Daglig visning
There is no data to graph
Der er ingen data til grafen
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
d MMM åååå [ %1 - %2 ]
Hide All Events
Skjul alle begivenheder
Show All Events
Vis alle begivenheder
Unpin %1 Graph
Fjern %1-grafen
Popout %1 Graph
Fremhæv %1-graf
Pin %1 Graph
Fastgøre %1 graf
Plots Disabled
Plot deaktiveret
Duration %1:%2:%3
Varighed %1:%2:%3
AHI %1
AHI %1
Relief: %1
Aflastning: %1
Hours: %1h, %2m, %3s
Timer: %1h, %2m, %3s
Machine Information
Maskinoplysninger
CMS50F3.7
CMS50F3.7
CMS50F
CMS50F
Backing up files...
Sikkerhedskopiering af filer...
Reading data files...
Læser datafiler...
SmartFlex Mode
SmartFlex-tilstand
Intellipap pressure relief mode.
Intellipap trykaflastningstilstand.
Ramp Only
Kun rampe
Full Time
Fuld tid
SmartFlex Level
SmartFlex-niveau
Intellipap pressure relief level.
Intellipap trykaflastningsniveau.
Snoring event.
Tilfælde af snorken.
SN
SN
Locating STR.edf File(s)...
Lokalisering af STR.edf-fil(er)...
Cataloguing EDF Files...
Katalogisering af EDF-filer...
Queueing Import Tasks...
Importopgaver i kø...
Finishing Up...
Afslutning...
CPAP Mode
CPAP-tilstand
BiLevel-T
BiLevel-S
BiLevel-S/T
VPAPauto
VPAPauto
ASVAuto
ASVAuto
iVAPS
iVAPS
PAC
PAC
Auto for Her
Auto til hende
EPR
EPR
ResMed Exhale Pressure Relief
ResMed udåndings-trykaflastning
Patient???
Patient???
EPR Level
EPR-niveau
Exhale Pressure Relief Level
Udåndings-trykaflastning
Device auto starts by breathing
Apparatet starter automatisk ved vejrtrækning
Response
Svar
Device auto stops by breathing
Apparatet stopper automatisk ved vejrtrækning
Patient View
Patientvisning
RiseEnable
AktiverStigning
RiseTime
StigningsTid
Cycle
Cyklus
Trigger
Udløser
TiMax
TiMax
TiMin
TiMin
Your ResMed CPAP device (Model %1) has not been tested yet.
Dit ResMed CPAP-apparat (model %1) er ikke blevet testet endnu.
It seems similar enough to other devices that it might work, but the developers would like a .zip copy of this device's SD card to make sure it works with OSCAR.
Det ligner andre enheder så meget, at det måske virker, men udviklerne vil gerne have en .zip-kopi af denne enheds SD-kort for at sikre, at det virker med OSCAR.
SmartStart
SmartStart
Smart Start
Smart start
Humid. Status
Fugtig. Status
Humidifier Enabled Status
Status for aktiveret befugter
Humid. Level
Fugtig. Niveau
Humidity Level
Luftfugtighedsniveau
Temperature
Temperatur
ClimateLine Temperature
Varme ledning temperatur
Temp. Enable
Temp. Aktiver
ClimateLine Temperature Enable
Aktivering af varme ledningstemperatur
Temperature Enable
Aktivering af temperatur
AB Filter
AB Filter
Antibacterial Filter
Antibakterielt filter
Pt. Access
Pt. adgang
Essentials
Essentielle ting
Plus
Plus
Climate Control
Varmekontrol
Manual
Kunne også være Manual (håndbog)
Manuelt
Soft
Blød
Standard
Standard
SmartStop
SmartStop
Smart Stop
Smart Stop
Simple
Enkel
Advanced
Avanceret
Parsing STR.edf records...
Analyse af STR.edf-poster...
Auto
Auto
Mask
Maske
ResMed Mask Setting
ResMed maskeindstilling
Pillows
Puder
Full Face
Hele ansigtet (Full face)
Nasal
Næse
Ramp Enable
Rampe Aktivering
Weinmann
Weinmann
SOMNOsoft2
SOMNOsoft2
Snapshot %1
Øjebliksbillede %1
CMS50D+
CMS50D+
CMS50E/F
CMS50E/F
Loading %1 data for %2...
Indlæser %1 data for %2...
Scanning Files
Scanning af filer
Migrating Summary File Location
Migrering af oversigtsfilens placering
Loading Summaries.xml.gz
Indlæsning af Summaries.xml.gz
Loading Summary Data
Indlæsning af oversigtsdata
Please Wait...
Vent venligst...
Loading summaries
Indlæsning af oversigter
Permissive Mode
Permissiv tilstand
Total disabled sessions: %1, found in %2 days
Antal deaktiverede sessioner: %1, fundet på %2 dage
Total disabled sessions: %1
Antal deaktiverede sessioner: %1
Duration of longest disabled session: %1 minutes, Total duration of all disabled sessions: %2 minutes.
Varighed af længste deaktiverede session: %1 minutter, Samlet varighed af alle deaktiverede sessioner: %2 minutter.
The reporting period is %1 days between %2 and %3
Rapporteringsperioden er %1 dage mellem %2 og %3
Updating Statistics cache
Opdatering af statistik-cache
Usage Statistics
Statistik over anvendelse
Everything
Det hele
Dreem
?
Dreem
Your Viatom device generated data that OSCAR has never seen before.
Din Viatom-apparat genererede data, som OSCAR aldrig har set før.
The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a copy of your Viatom files to make sure OSCAR is handling the data correctly.
De importerede data er måske ikke helt nøjagtige, så udviklerne vil gerne have en kopi af dine Viatom-filer for at sikre, at OSCAR håndterer dataene korrekt.
Viatom
Viatom
Viatom Software
Viatom Software
New versions file improperly formed
Nye versioner af filer er dannet ukorrekt
A more recent version of OSCAR is available
En nyere version af OSCAR er tilgængelig
release
udgivelse
test version
test version
You are running the latest %1 of OSCAR
Du kører den seneste %1 af OSCAR
You are running OSCAR %1
Du kører OSCAR %1
OSCAR %1 is available <a href='%2'>here</a>.
OSCAR %1 er tilgængelig <a href='%2'>her</a>.
Information about more recent test version %1 is available at <a href='%2'>%2</a>
Information om nyere testversion %1 er tilgængelig på <a href='%2'>%2</a>
Check for OSCAR Updates
Tjek for OSCAR-opdateringer
Unable to check for updates. Please try again later.
Kan ikke tjekke for opdateringer. Prøv venligst igen senere.
SensAwake level
Sensor Vågeniveau
Expiratory Relief
Aflastning af udånding
Expiratory Relief Level
Niveau for aflastning af udånding
Humidity
Luftfugtighed
SleepStyle
Søvnstil
This page in other languages:
Denne side på andre sprog:
%1 Graphs
%1 Grafer
%1 of %2 Graphs
%1 af %2 grafer
%1 Event Types
%1 Hændelsestyper
%1 of %2 Event Types
%1 af %2 hændelsestyper
Löwenstein
Löwenstein
Prisma Smart
Prisma Smart
High Resolution Mode change will take effect when OSCAR is restarted.
Ændringen af 'Høj opløsningstilstand' træder i kraft, når OSCAR genstartes.
Restart Oscar now?
High Resolution Mode is Enabled (Experimental)
Høj opløsningtilstand er aktiveret (eksperimentel)
High Resolution Mode is Disabled (Experimental)
Høj opløsningstilstand er deaktiveret (eksperimentel)
The High Resolution Mode will be Enabled after Oscar is restarted.
Høj opløsningtilstand vil være aktiveret, når Oscar er genstartet.
High Resolution Mode will be Disabled after Oscar is restarted.
Høj opløsning vil være deaktiveret, når Oscar er genstartet.
iPR
iPR
Resvent Exhale Pressure Relief
Resvent udånding trykaflastning
iPR Level
iPR-niveau
Resvent
Resvent
iBreeze
iBreeze
IPR:
IPR:
%1 days Journal Data was saved in file %2
Notifcation expires in %1 seconds.
SaveGraphLayoutSettings
Manage Save Layout Settings
Administrer indstillingerne for gemt layout
Add
Tilføj
Add Feature inhibited. The maximum number of Items has been exceeded.
Tilføj funktion blokeret. Det maksimale antal elementer er overskredet.
creates new copy of current settings.
opretter en ny kopi af de aktuelle indstillinger.
Restore
Gendan
Restores saved settings from selection.
Gendanner gemte indstillinger fra valg.
Rename
Omdøb
Renames the selection. Must edit existing name then press enter.
Omdøb markeringen. Man skal redigere det eksisterende navn og derefter trykke på enter.
Update
Opdatering
Updates the selection with current settings.
Opdaterer det valgte med de aktuelle indstillinger.
Delete
Slet
Deletes the selection.
Sletter det valgte.
Expanded Help menu.
Udvidet hjælpemenu.
Exits the dialog menu.
Afslutter dialogmenuen.
This feature manages the saving and restoring of Layout Settings.
Denne funktion administrerer lagring og gendannelse af layoutindstillinger.
Layout Settings control the layout of a graph or chart.
Layoutindstillinger styrer layoutet af en graf eller et diagram.
Different Layouts Settings can be saved and later restored.
Forskellige layoutindstillinger kan gemmes og genskabes senere.
Button
Knap
Description
Beskrivelse
Help Menu - Manage Layout Settings
Hjælpemenu - Administrer layoutindstillinger
Basic Hints
Grundlæggende tips
Key Sequence
Nøgle-sekvens
MouseWheel
Musehjul
Scrolls unpinned Graphs
Ruller ikke fastgjorte grafer
Ctrl + MouseWheel
Ctrl + musehjul
Zooms Time Selection
Zooms Valg af tid
LeftMouse dragDrop
VenstreMus trækSlip
Defines Time Selection
Definerer valg af tid
RightMouse dragDrop
HøjreMus trækSlip
Moves Time Selection
Flytter Valg af tid
Ctrl + (right/left)MouseClick
Ctrl + (højre/venstre)Museklik
(right/left)MouseClick
(højre/venstre)Museklik
(right/left) Arrow (Ctrl => faster)
(højre/venstre) Pil (Ctrl => hurtigere)
Up/Down Arrow
Pil op/ned
Scrolls graphs
Ruller grafer
Up/Down Arrow+Focus
Pil op/ned+Fokus
Zooms graphs
Zoomer på graferne
Graph Layout Hints
Tips til graf-layout
Double Click Graph Title
Dobbeltklik på grafens titel
Toggles Pinning
Skifter mellem fastgørelse
Daily:Double Click Y-axis label
Dagligt: Dobbeltklik på Y-aksens etikette
Toggle Time Selection Auto Zoom
Skift tidsvalg Automatisk zoom
DragDrop Graph Title
Træk og slip graf Titel
Reorders Graph layout
Omorganiserer grafens layout
DragDrop graph’s bottom line
Træk og slip grafens bundlinje
Changes Size of Graphs
Ændrer størrelsen på grafer
Layout Button (next to Graph Button)
Layout-knap (ved siden af Graf-knap)
Save / Restore Graph Layouts
Gem / gendan graflayout
Daily Graph Hints
Daglige graf-tips
Click on date
Klik på dato
Toggle Calendar on/off
Slå kalender til/fra
Detailed: Click on colored event
Detaljeret: Klik på den farvede hændelse
Jump to event tab with event opened
Hop til fanebladet med hændelsen åbnet
Detailed: Click on a session (at bottom)
Detaljeret: Klik på en session (nederst)
Toggle session disable / enable session
Slå session fra/til
Event: Click on an event
Hændelse: Klik på en hændelse
Time Selection 3 min before event 20 sec after
Tidsvalg 3 min før hændelse 20 sek efter
Bookmark
Bogmærke
Save current Time Selection
Gem aktuelt tidsvalg
Search Tab
Fanebladet Søg
Search data base
Søg i databasen
Miscellaneous Hints
Diverse tips
OverView: Shift Click on a date
Overblik: Shift-klik på en dato
Jumps to date in the Daily Tab
Springer til dato i den daglige fane
Daily: Event (bottom left corner)
Dagligt: Hændelse (nederste venstre hjørne)
Select Events to view
Vælg hændelser for at se dem
Graph / Chart (bottom right corner)
Graf/diagram (nederste højre hjørne)
Selects graphs to view
Vælger grafer, der skal vises
Creates a copy of the current Layout Settings.
Opretter en kopi af de aktuelle layoutindstillinger.
The default description is the current date.
Standardbeskrivelsen er den aktuelle dato.
The description may be changed.
Beskrivelsen kan blive ændret.
The Add button will be greyed out when maximum number is reached.
Tilføj-knappen bliver nedtonet, når det maksimale antal er nået.
Other Buttons
Andre knapper
Greyed out when there are no selections
Gråtonet, når der ikke er nogen valgmuligheder
Loads the Layout Settings from the selection. Stays Open
Indlæser layoutindstillingerne fra markeringen. Forbliver åben
Graph Short-Cuts Help
Hjælp til graf-genveje
Modify the description of the selection. Same as a double click.
Ændre beskrivelsen af markeringen. Det samme som et dobbeltklik.
Saves the current Layout Settings to the selection.
Gemmer de aktuelle layoutindstillinger i markeringen.
Prompts for confirmation.
Spørger efter bekræftelse.
Deletes the selecton.
Sletter den valgte indstilling.
Control
Kontrol
Exit
Afslut
(Red circle with a white "X".) Returns to OSCAR menu.
(Rød cirkel med et hvidt "X".) Vender tilbage til OSCAR-menuen.
Return
Tilbage
Next to Exit icon. Only in Help Menu. Returns to Layout menu.
Ved siden af afslut-ikonet. Kun i menuen Hjælp. Vender tilbage til menuen Layout.
Escape Key
Escape-tast
Exit the Help or Layout menu.
Afslut menuen Hjælp eller Layout.
Layout Settings
Layout-indstillinger
* Name
* Navn
* Pinning
* Fastgørelse
* Plots Enabled
* Plots aktiveret
* Height
* Højde
* Order
* Orden
* Event Flags
*Hændelses markeringer
* Dotted Lines
* Stiplede linjer
* Height Options
* Valgmuligheder for højde
General Information
Generel information
Maximum description size = 80 characters.
Maksimal størrelse på beskrivelsen = 80 tegn.
Maximum Saved Layout Settings = 30.
Maksimalt gemte layoutindstillinger = 30.
Saved Layout Settings can be accessed by all profiles.
Gemte layoutindstillinger kan tilgås af alle profiler.
Layout Settings only control the layout of a graph or chart.
Layoutindstillinger styrer kun layoutet af en graf eller et diagram.
They do not contain any other data.
De indeholder ikke andre data.
They do not control if a graph is displayed or not.
De kontrollerer ikke, om en graf vises eller ej.
Layout Settings for daily and overview are managed independantly.
Layoutindstillinger for daglig og oversigt administreres uafhængigt af hinanden.
Maximum number of Items exceeded.
Det maksimale antal elementer er overskredet.
No Item Selected
Intet element valgt
Ok to Update?
Er det okay at opdatere?
Ok To Delete?
Er det okay at slette?
SessionBar
%1h %2m
%1t %2m
No Sessions Present
Ingen sessioner til stede
SleepStyleLoader
Import Error
Import fejl
This device Record cannot be imported in this profile.
Dette apparats data kan ikke importeres i denne profil.
The Day records overlap with already existing content.
Dagens data overlapper med allerede eksisterende indhold.
Statistics
CPAP Statistics
CPAP-statistikker
CPAP Usage
CPAP anvendelse
Total Days
Dage i alt
Used Days
Antal dage anvendt
Used Days %1%2 hrs/day
Antal dage anvendt %1%2 timer/dag
Percent Total Days %1%2 hrs/day
Procent af dage i alt %1%2 timer/dag
Percent Used Days %1%2 hrs/day
Procent anvendt Dage %1%2 timer/dag
Days Not Used
Ikke anvendte dage
Average Hours per Night
Gennemsnitlige timer pr. nat
Median Hours per Night
Mediantimer pr. nat
Therapy Efficacy
Effektivitet af behandling
AHI Median
AHI median
Leak Statistics
Statistik over lækager
Pressure Statistics
Statistik over tryk
Oximeter Statistics
Oximeter-statistik
Oximeter Usage
Anvendelse af oximeter
Blood Oxygen Saturation
Iltmætning i blodet
Pulse Rate
Puls frekvens
%1 Median
%1 median
Average %1
Gennemsnit %1
Min %1
Min %1
Max %1
Max %1
%1 Index
%1 index
% of time in %1
% af tiden i %1
% of time above %1 threshold
% af tiden over %1 tærskelværdien
% of time below %1 threshold
% af tiden under %1 tærskelværdien
Name: %1, %2
Navn: %1, %2
DOB: %1
Fødselsdato: %1
Phone: %1
Telefon: %1
Email: %1
Email: %1
Address:
Adresse:
This report was prepared on %1 by OSCAR %2
Denne rapport blev udarbejdet den %1 af OSCAR %2
Device Information
Oplysninger om apparatet
Changes to Device Settings
Ændringer af apparatets indstillinger
Everything
Det hele
Database has No %1 data available.
Databasen har ingen %1-data tilgængelige.
Database has %1 day of %2 Data on %3
Databasen har %1 dag af %2 data på %3
Database has %1 days of %2 Data, between %3 and %4
Databasen har %1 dage med %2 data, mellem %3 og %4
Total Days: %1
Antal dage i alt: %1
Days Not Used: %1
Dage ikke brugt: %1
Days Used: %1
Dage brugt: %1
Days %1 %2 %3%
Dage %1 %2 %3
Days %1 %2 Hours: %3
Dage %1 %2 Timer: %3
Best Device Setting
Bedste indstilling af apparatet
Worst Device Setting
Værste indstilling for apparatet
Days AHI of 5 or greater: %1
Dage med AHI på 5 eller derover: %1
Best AHI
Bedste AHI
Date: %1 AHI: %2
Dato: %1 AHI: %2
Worst AHI
Værste AHI
Best Flow Limitation
Bedste flow-begrænsning
Date: %1 FL: %2
Dato: %1 FL: %2
Worst Flow Limtation
Værste flowbegrænsning
No Flow Limitation on record
Ingen flowbegrænsning registreret
Worst Large Leaks
De værste store lækager
Date: %1 Leak: %2%
Dato: %1 Lækage: %2%
No Large Leaks on record
Ingen store lækager registreret
Worst CSR
Værste CSR
Date: %1 CSR: %2%
Dato: %1 CSR: %2%
No CSR on record
Ingen CSR registreret
Worst PB
Værste PB
Date: %1 PB: %2%
Dato: %1 PB: %2
No PB on record
Ingen PB registreret
Want more information?
Vil du have flere oplysninger?
OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days.
OSCAR skal have alle oversigtsdata indlæst for at kunne beregne bedste/værste data for de enkelte dage.
Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.
Aktivér afkrydsningsfeltet Indlæs alle oversigtsdata ved opstart afkrydsningsfeltet i Indstillinger for at sikre, at disse data er tilgængelige.
Date: %1 - %2
Dato: %1 - %2
AHI: %1
AHI: %1
Total Hours: %1
Timer i alt: %1
Most Recent
De nyeste
OSCAR is free open-source CPAP report software
OSCAR er gratis 'open source' CPAP-rapport software
No data found?!?
Ingen data fundet?!?
Oscar has no data to report :(
Oscar har ingen data at rapportere :(
Last Week
Sidste uge
Last 30 Days
Seneste 30 dage
Last 6 Months
Seneste 6 måneder
Last Year
Seneste år
Last Session
Seneste session
Details
Detaljer
Days
Dage
Pressure Relief
Trykudligning
Pressure Settings
Trykindstillinger
First Use
Første anvendelse
Last Use
Seneste anvendelse
Welcome
Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter
The Name of OSCAR is not translated
Velkommen til OSCAR - Open Source CPAP Analysis Reporter
What would you like to do?
Hvad kunne du tænke dig?
CPAP Importer
May be reviewed
CPAP import
Oximetry Wizard
Oxymeter guide
Daily View
Dagligt overblik
Dagligt overblik
Overview
Overblik
Statistics
This is translated to general but should it be in plural?
Statistikker
<span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer. </span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap device.</span></p></body></html>
<span style=" font-weight:600;">Advarsel: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards skal være i låst </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">Førend den indsættes i din computer. </span><span style=" color:#000000;"><br>Nogle operativsystemer skriver index filer til SD kortet uden at spørge, hvilket kan medføre at kortet ikke kan læses af din CPAP apparat</span></p></body></html>
It would be a good idea to check File->Preferences first,
Should be checked agianst menu phrases
Det ville være en god idé at tjekke Fil->Indstillinger først,
as there are some options that affect import.
da der er nogle indstillinger, der påvirker importen.
Note that some preferences are forced when a ResMed device is detected
Bemærk, at nogle indstillinger er tvungne, når der registreres en ResMed-enhed
First import can take a few minutes.
Første import kan tage nogle få minutter.
The last time you used your %1...
Sidste gang du brugte din %1...
last night
sidste nat
today
i dag
%2 days ago
%2 dage siden
was %1 (on %2)
var %1 (den %2)
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
%1 timer, %2 minutter og %3 sekunder
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
<font color = red>Du havde kun masken på i %1.</font>
under
under
over
over
reasonably close to
rimeligt tæt på
equal to
lig med
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
Du havde en AHI på %1, hvilket er %2 dit %3 dagsgennemsnit på %4.
Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Dit tryk var under %1 %2 i %3% af tiden.
Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
Dit EPAP-tryk er fast på %1 %2.
Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Dit IPAP-tryk var under %1 %2 i %3% af tiden.
Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Dit EPAP-tryk var under %1 %2 i %3% af tiden.
1 day ago
for 1 dag siden
Your device was on for %1.
Din enhed var tændt i %1.
Your CPAP device used a constant %1 %2 of air
Dit CPAP-apparat brugte en konstant %1 %2 mængde luft
Your device used a constant %1-%2 %3 of air.
Din enhed brugte konstant %1-%2 %3 luft.
Your device was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
Din enhed var under %1-%2 %3 i %4% af tiden.
Your EEPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Dit EEPAP-tryk var under %1 %2 i %3% af tiden.
Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
Dine gennemsnitlige lækager var %1 %2, hvilket er %3 dit %4 dagsgennemsnit på %5.
No CPAP data has been imported yet.
Ingen CPAP-data er blevet importeret endnu.
gGraph
Double click Y-axis: Return to AUTO-FIT Scaling
Dobbeltklik på Y-aksen: Tilbage til AUTO-FIT-skalering
Double click Y-axis: Return to DEFAULT Scaling
Dobbeltklik på Y-aksen: Tilbage til DEFAULT-skalering
Double click Y-axis: Return to OVERRIDE Scaling
Dobbeltklik på Y-aksen: Tilbage til OVERRIDE-skalering
Double click Y-axis: For Dynamic Scaling
Dobbeltklik på Y-aksen: Til dynamisk skalering
Double click Y-axis: Select DEFAULT Scaling
Dobbeltklik på Y-aksen: Vælg DEFAULT-skalering
Double click Y-axis: Select AUTO-FIT Scaling
Dobbeltklik på Y-aksen: Vælg AUTO-FIT skalering
%1 days
%1 dage
gGraphView
100% zoom level
100% zoomniveau
Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period.
Gendan X-aksens zoom til 100% for at se hele den valgte periode.
Restore X-axis zoom to 100% to view entire day's data.
Gendan X-aksens zoom til 100% for at se hele dagens data.
Reset Graph Layout
Nulstil graf-layout
Resets all graphs to a uniform height and default order.
Nulstiller alle grafer til en ensartet højde og standardrækkefølge.
Y-Axis
Y-akse
Plots
Grafer
CPAP Overlays
CPAP-overlejringer
Oximeter Overlays
Oximeter-overlejringer
Dotted Lines
Stiplede linjer
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
Dobbeltklik på titel for at fastgøre/løsne
Klik og træk for at ændre grafernes rækkefølge
Remove Clone
Fjern klon
Clone %1 Graph
Klon %1 graf