AboutDialog About 정보 Release Notes 릴리즈 노트 Credits 도움주신분들 GPL License GPL 라이선스 Close 닫기 Show data folder 데이터 폴더 보기 About OSCAR %1 OSCAR에 대해 %1 Sorry, could not locate About file. 죄송합니다. 파일 정보를 찾을 수 없습니다. Sorry, could not locate Credits file. 죄송합니다. 크레딧 파일을 찾을 수 없습니다. Sorry, could not locate Release Notes. 죄송합니다. 릴리스 노트를 찾을 수 없습니다. Important: 중요: As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things. 이 버전은 시험판 버전으로 추후 원복하려고 하면 문제가 발생할수 있으므로,<b>데이터 폴더를 수동으로 백업</b>하는 것이 좋습니다. To see if the license text is available in your language, see %1. 사용자 언어로 라이센스 텍스트를 사용할 수 있는지 확인하려면 %1을 참조하십시오. CMS50F37Loader Could not find the oximeter file: 산소 측정기 파일을 찾을 수 없습니다: Could not open the oximeter file: 산소 측정기 파일을 열 수 없습니다.: CMS50Loader Could not get data transmission from oximeter. 산소측정기부터 전송 데이터를 가져올 수 없습니다. Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu. 산소측정기 장치 메뉴에서 '업로드'를 선택 하십시오. Could not find the oximeter file: 산소측정기 파일을 찾을 수 없습니다: Could not open the oximeter file: 산소측정기 파일을 열수 없습니다: CheckUpdates Checking for newer OSCAR versions 최신 Oscar 버전 확인 중 Daily Go to the previous day 전날로 이동 Show or hide the calender 캘린더 표시 또는 숨기기 Go to the next day 다음날로 이동 Go to the most recent day with data records 데이터 기록이 있는 가장 최근 날짜로 이동 Events 이벤트 View Size 크기 보기 Notes 메모 Journal 일지 i This stands for italic to mark-up the notes, together with Bold and Underline 기울임꼴 B 굵게 u 밑줄 Color 색상 Small Medium Big I'm feeling ... 나의 느낌은 ... Weight 체중 If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value 기본 설정 대화 상자에서 키가 0보다 큰 경우 여기에서 체중을 설정하면 체질량지수(BMI) 값이 표시됩니다 Awesome 활기찬 Feelings 느낌 Feelings have a range 1 - 10. 1 is the worst feeling and 10 is the Best. 느낌은 1부터 10까지의 범위를 가지고 있습니다. 1은 최악의 느낌을 의미하고, 10은 최고의 느낌을 나타냅니다. Poor 안좋은 B.M.I. B.M.I.(체질량지수). Bookmarks 북마크 Add Bookmark 북마크 추가 Starts 시작 Remove Bookmark 북마크 삭제 Search 검색 Hint 힌트 Graphing Help 그래프 도움말 Layout 레이아웃 Save and Restore Graph Layout Settings 그래프 레이아웃 설정 저장 및 복원 Show/hide available graphs. 유효한 그래프를 표시/숨김. Breakdown 고장 events 이벤트 UF1 UF2 Time at Pressure 압력 시간 Clinical Mode 임상 모드 No %1 events are recorded this day 이날 %1 이벤트는 기록되지 않았습니다 %1 event %1 이벤트 %1 events %1 이벤트 Session Start Times 세션 시작 시간 Session End Times 세션 종료 시간 Session Information 세션 정보 Oximetry Sessions 산소측정기 세션 Duration 기간 DEVICE SETTINGS ERROR (Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.) (모드 및 압력 설정이 누락되었습니다. 어제와 같습니다.) General 일번적 no data :( 데이터 없음 :( Sorry, this device only provides compliance data. 죄송합니다. 이 장치는 컴플라이언스 데이터만 제공합니다. No CPAP data is available for this day This bookmark is in a currently disabled area.. 이 북마크는 현재 비활성 영역에 있습니다. CPAP Sessions CPAP 세션 Details 상세 Disabling Sessions requires Permissive Mode be set in OSCAR Preferences in the Clinical tab. 세션을 비활성화하려면 Clinical(임상) 탭의 OSCAR Preferences(오스카 기본 설정)에서 Permission Mode(허용 모드)를 설정해야 합니다. Sleep Stage Sessions 수면 단계 세션 Position Sensor Sessions 위치 센서 세션 Unknown Session 알수없는 세션 Model %1 - %2 모델 %1 - %2 PAP Mode: %1 PAP 모드: %1 This day just contains summary data, only limited information is available. 이날은 요약 데이터만 포함되며 제한된 정보만 사용할 수 있습니다. Total ramp time 총 ramp(압력상승) 시간 Time outside of ramp ramp(압력상승)외 시간 Start 시작 End 종료 Unable to display Pie Chart on this system 이 시스템에 원형 차트를 표시할 수 없습니다 "Nothing's here!" "아무것도 없습니다!" No data is available for this day. 이 날은 자료가 없습니다. Oximeter Information 산소측정기 정보 Click to %1 this session. 이 세션에서 %1을 클릭하십시오. disable 비활성 enable 활성 %1 Session #%2 %1 세션 #%2 %1h %2m %3s %1시 %2분 %3초 Device Settings 장치 설정 <b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days. <b> 참고 사항 :</b> 아래에 표시된 모든 설정은 전날 이후로 변경된 사항이 없음을 전제로 합니다. SpO2 Desaturations SpO2(혈중산소포화도) 불포화 Pulse Change events 맥박 변화 이벤트 SpO2 Baseline Used SpO2(혈중산소포화도) 기준선 사용됨 Statistics 통계 Total time in apnea 무호흡 총 시간 Time over leak redline 시간 초과 누출 임계선 Event Breakdown 이벤트 분석 This CPAP device does NOT record detailed data 이 CPAP 장치는 상세 데이터를 기록하지 않습니다 Sessions all off! 세션이 모두 끝남! Sessions exist for this day but are switched off. 세션이 이날 존재하지만 꺼져 있습니다. Impossibly short session 난해한 짧은 세션 Zero hours?? 제로 시간 ?? Complain to your Equipment Provider! 장비 공급자에게 문의 하십시오! Pick a Colour 색상 선택 Bookmark at %1 북마크 at %1 No Value Selected 선택한 값 없음 Value Hide All Events 모든 이벤트 숨김 Show All Events 모든 이벤트 표시 Hide All Graphs 모든 그래프 숨기기 Show All Graphs 모든 그래프 표시 DailySearchTab Clear 지우기 Bookmark Jumps to Date's Bookmark 북마크 날짜의 책갈피로 이동 Start Search 검색 시작 DATE Jumps to Date 날짜. 날짜로 이동 Match 일치 Journal 일지 Notes 메모 Notes containing 노트 포함 Bookmarks 북마크 Bookmarks containing 북마크 포함 AHI AHI Daily Duration 일일 지속기간 Session Duration 세션 지속기간 Days Skipped 건너뛴 일 수 Apnea Length 무호흡 길이 Disabled Sessions 비활성화된 세션 Number of Sessions 세션 수 All Apnea 모든 무호홉 Click HERE to close Help 도움말을 닫으려면 여기를 클릭하십시오 Help 도움말 Number Disabled Session Jumps to Date's Details 비활성화된 세션 수 날짜 세부 정보로 이동 Note Jumps to Date's Notes 메모 날짜 노트로 이동 AHI Jumps to Date's Details AHI 날짜 세부 정보로 이동 EventsPerHour 이벤트당시간 Set of Apnea:Length Jumps to Date's Events 무호흡증 세트:길이 날짜 이벤트로 이동 Seconds Session Duration Jumps to Date's Details 세션 기간 날짜 세부 정보로 이동 Minutes Number of Sessions Jumps to Date's Details 세션 수 날짜 세부 정보로 이동 Sessions 세션 Daily Duration Jumps to Date's Details 일일 지속 시간 날짜 세부 정보로 이동 Hours 시간 Number of events Jumps to Date's Events 이벤트 수 날짜 이벤트로 이동 Events 이벤트 Continue Search 검색 계속 End of Search 검색 종료 No Matches 일치 항목 없음 Empty JUmps Jumps to Date's Notes add another match? 다른 매치를 추가해주세요? Skip:%1 건너뛰기:%1 %1/%2%3 days %1/%2%3 일 Found %1 찾았습니다. %1 File errors:%1 파일 오류:%1 Finds days that match specified criteria. 지정된 기준과 일치하는 날짜를 찾습니다. Searches from last day to first day. 마지막 날부터 첫 번째 날까지 검색합니다. Skips Days with no graphing data. 그래프 데이터 없이 일수를 건너뜁니다. First click on Match Button then select topic. 먼저 일치 버튼을 클릭한 다음 주제를 선택합니다. Then click on the operation to modify it. 그런 다음 작업을 클릭하여 수정합니다. or update the value 또는 값을 업데이트합니다 Topics without operations will automatically start. 작업이 없는 항목은 자동으로 시작됩니다. Compare Operations: numberic or character. 연산 비교: 숫자 또는 문자. Numberic Operations: 숫자 연산: Character Operations: 캐릭터 작업: Summary Line 요약 선 Left:Summary - Number of Day searched 왼쪽:요약 - 검색한 일 수 Center:Number of Items Found 센터: 찾은 항목 수 Right:Minimum/Maximum for item searched 오른쪽: 검색된 항목에 대한 최소/최대 Result Table 결과 표 Column One: Date of match. Click selects date. 첫 번째 열: 일치하는 날짜. 클릭하여 날짜를 선택합니다. Column two: Information. Click selects date. 두 번째 열: 정보. 클릭하여 날짜를 선택합니다. Then Jumps the appropiate tab. 그런 다음 해당 탭을 점프합니다. Wildcard Pattern Matching: 와일드카드 패턴 일치: Wildcards use 3 characters: 와일드카드는 3자를 사용합니다: Asterisk 별표 Question Mark 마크 문제 Backslash. 백슬래시. Asterisk matches any number of characters. 별표가 문자 수와 일치합니다. Question Mark matches a single character. 질문 표시가 단일 문자와 일치합니다. Backslash matches next character. 백슬래시가 다음 문자와 일치합니다. DateErrorDisplay ERROR The start date MUST be before the end date 오류 시작 날짜는 종료 날짜 이전이어야 합니다 The entered start date %1 is after the end date %2 입력한 시작 날짜%1은( 는) 종료 날짜%2 이후입니다 Hint: Change the end date first 힌트: 먼저 종료 날짜 변경 The entered end date %1 입력한 종료 날짜%1 is before the start date %1 시작 날짜%1 이전입니다 Hint: Change the start date first 힌트: 먼저 시작 날짜 변경 ExportCSV Export as CSV CSV로 내보내기 Dates: 날짜: Resolution: 결과: Details 상세 Sessions 세션 Daily 일간 Filename: 파일명: Cancel 취소 Export 내보내기 Start: 시작: End: 종료: Quick Range: 빠른 범위: Most Recent Day 가장 최근일 Last Week 지난주 Last Fortnight 지난2주 Last Month 지난달 Last 6 Months 지난6달 Last Year 지난해 Everything 모두 Custom 범위지정 Details_ 상세_ Sessions_ 세션_ Summary_ 요약_ Select file to export to 내보낼 파일 선택 CSV Files (*.csv) CSV 파일 (*.csv) DateTime 일시 Session 세션 Event 이벤트 Data/Duration 날짜/기간 Date 날짜 Session Count 세션 카운트 Start 시작 End 종료 Total Time 총 시간 AHI AHI(무저호흡 지수) Count 카운트 FPIconLoader Import Error 불러오기 에러 This device Record cannot be imported in this profile. 이 프로필에서 이 장치 레코드를 가져올 수 없습니다. The Day records overlap with already existing content. 일별 기록이 이미 존재하는 내용과 겹칩니다. Help Hide this message 메시지 숨기기 Search Topic: 검색 주제: Help Files are not yet available for %1 and will display in %2. 도움말 파일은 %1에서 아직 사용할 수 없으며 %2에 표시됩니다. Help files do not appear to be present. 도움말 파일을 찾을 수 없습니다 . HelpEngine did not set up correctly HelpEngine이 정상적으로 설정되지 않았습니다 HelpEngine could not register documentation correctly. HelpEngine이 문서를 정상적으로 등록하지 못했습니다. Contents 내용 Index 목차 Search 검색 No documentation available 사용 가능한 문서가 없습니다 Please wait a bit.. Indexing still in progress 잠시 기다리십시오.. 인덱싱이 계속 진행 중입니다 No 아니요 %1 result(s) for "%2" "%2"의 결과중 %1 clear 지우기 MD300W1Loader Could not find the oximeter file: 산소측정기 파일을 찾을 수 없습니다 : Could not open the oximeter file: 산소측정기 파일을 열 수 없습니다: MainWindow Report Mode 보고서 모드 Show Standard Report 표준 보고서 표시 Standard 표준 Show Monthly Report 월간 보고서 표시 Monthly 월간 Show Range Report 범위 보고서 표시 Date Range 날짜 범위 Select Report Date 보고 날짜 선택 Report Date 보고 날짜 Statistics 통계 Daily 일간 Overview 개요 Oximetry 산소측정 Import 불러오기 Help 도움말 Troubleshooting 문제 해결 Rebuild CPAP Data CPAP 데이터 재구성 Show Daily view 일별보기 표시 Show Overview view 개요보기 표시 Maximize window 창 최대화 Reset sizes of graphs 그래프 크기 재설정 Show Right Sidebar 오른쪽 사이드 바 표시 Show Statistics view 통계보기 표시 Standard - CPAP, APAP 표준 - CPAP, APAP <html><head/><body><p>Standard graph order, good for CPAP, APAP, Basic BPAP</p></body></html> <html><head/><body><p>CPAP,APAP,Basic BPAP에 적합한 표준 그래프 순서 </p></html> Advanced - BPAP, ASV 고급 - BPAP, ASV <html><head/><body><p>Advanced graph order, good for BPAP w/BU, ASV, AVAPS, IVAPS</p></body></html> <html><head/><body><p>고급 그래프 순서, BU, ASV, AVAPS, IVAPS에 적합 </p></html> Purge Current Selected Day 현재 선택한 날짜 삭제 Purge ALL Device Data 모든 장치 데이터 삭제 Import ZEO Data ZEO 데이터 가져오기 Import Dreem Data 드림 데이터 가져오기 Import RemStar MSeries Data RemStar MSeries 데이터 가져오기 Sleep Disorder Terms Glossary 수면장애 용어사전 Change Language 언어 변경 Change Data Folder 데이터 폴더 변경 Import Somnopose Data Somnoose 데이터 가져오기 Import Viatom/Wellue Data Viatom/Wellue 데이터 가져오기 Show Line Cursor 줄 커서 표시 Show Daily Left Sidebar 일별 왼쪽 사이드 바 표시 Show Daily Calendar 일별 캘린더 표시 Backup Journal 백업 저널 Create zip of CPAP data card CPAP 데이터 카드의 zip 생성 Create zip of OSCAR diagnostic logs OSCAR 진단 로그 zip 만들기 Create zip of all OSCAR data 모든 OSCAR 데이터의 zip 생성 Report an Issue 이슈 보고 System Information 시스템 정보 Show Pie Chart on Daily page 일별 페이지에 원형 차트 표시 Show Personal Data 개인 데이터 표시 Show Performance Information 실적 정보 표시 CSV Export Wizard CSV 내보내기 마법사 Export for Review 검토를 위해 내보내기 E&xit 나&가기 Exit 나가기 Show Debug Pane 디버그 창 표시 Daily Calendar 일간 달력 Daily Sidebar 일별 슬라이드 Navigation 네비게이션 Bookmarks 북마크 Records 기록 Profiles 프로필 File 파일 Export Data 데이터 내보내기 View 보기 Reset Graphs 그래프 재설정 Data 데이터 Advanced 고급 Purge Oximetry Data 산소측정기 데이터 제거 Import CPAP Card Data CPAP 카드 데이터 가져오기 Preferences 환경 설정 View Daily 일별 보기 View Overview 보기 개요 View Welcome 시작 보기 Use AntiAliasing 앤티앨리어싱 사용 About OSCAR 오스카 정보 Maximize Toggle 창크기 최대 Reset Graph Heights 그래프 높이 재설정 Take Screenshot 스크린샷 저장 Oximetry Wizard 산소측정기 마법사 Print Report 보고서 인쇄 Edit Profile 프로필 편집 Online Users Guide 온라인 사용자 가이드 Frequently Asked Questions 자주 묻는 질문 Automatic Oximetry Cleanup 자동 산소 측정 데이터 정리 Change User 사용자 변경 Right Sidebar 오른쪽 사이드바 View Statistics 통계 보기 Import Journal Show Pie Chart 파이 차트 표시 Check For Updates 업데이트 확인 CPAP CPAP(고정) Sleep Stage 수면 단계 Position 위치 All except Notes Notes를 제외한 모든 항목 All including Notes 노트를 포함한 모든 것 Current Days 현재 날짜 Welcome 환영합니다 &About &정보 Please wait, importing from backup folder(s)... 잠시 기다려 주십시오. 백업 폴더에서 가져오는 중입니다... Import Problem 불러오기 문제 Couldn't find any valid Device Data at %1 에서 유효한 장치 데이터를 찾을 수 없습니다. %1 Please insert your CPAP data card... CPAP 데이터 카드를 삽입 하십시오... Access to Import has been blocked while recalculations are in progress. 재계산중 가져 오기에 대한 액세스가 차단 되었습니다. CPAP Data Located CPAP 데이터 위치 Import Reminder 가져오기 알림 Find your CPAP data card CPAP 데이터 카드 찾기 Importing Data 데이터 가져 오기 Choose where to save screenshot 스크린 샷을 저장할 위치 선택 Image files (*.png) 이미지 파일 (* .png) The User's Guide will open in your default browser 사용자 가이드가 기본 브라우저에서 열립니다 The FAQ is not yet implemented FAQ가 아직 구현되지 않았습니다 If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually. 이 내용을 읽을 수 있으면 재시작 명령이 작동하지 않았습니다. 수동으로 시작해야 합니다. No help is available. 도움을받을 수 없습니다. You must select and open the profile you wish to modify 수정할 프로필을 선택하고 열어야 합니다 Choose where to read journal %1's Journal %1 일지 Choose where to save journal 일지 저장 위치 선택 XML Files (*.xml) XML 파일 (*.xml) Export review is not yet implemented 내보내기 리뷰가 아직 구현되지 않았습니다 Would you like to zip this card? 이 카드를 압축 하시겠습니까? Choose where to save zip zip 저장 위치 선택 ZIP files (*.zip) Creating zip... ZIP 생성 중 ... Calculating size... 크기 계산 중 ... Reporting issues is not yet implemented 이슈보고는 아직 구현되지 않았습니다 OSCAR Information OSCAR 정보 Help Browser 도움말 브라우저 %1 (Profile: %2) %1 (프로필: %2) Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it. 데이터 카드의 루트 폴더 또는 드라이브 문자를 선택하고 그 안에있는 폴더는 선택하지 마십시오. No supported data was found 지원되는 데이터를 찾을 수 없습니다 Please open a profile first. 먼저 프로필을 여십시오. Check for updates not implemented 구현되지 않은 업데이트 확인 Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following device: 다음 장치의 모든 CPAP 데이터를 재구성하시겠습니까: For some reason, OSCAR does not have any backups for the following device: 어떠한 이유로 OSCAR에는 다음 장치의 백업이 없습니다: Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually. 모든 CPAP 데이터</i>에 대해 <i> your ><b>own </b> 백업을 수행한 경우에도 이 작업을 완료할 수 있지만 백업에서 수동으로 복원해야 합니다. Are you really sure you want to do this? 정말이 작업을 하시겠습니까? Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own. 재구성할 내부 백업이 없으므로 사용자가 직접 복원해야 합니다. Note as a precaution, the backup folder will be left in place. 예방 조치로 백업 폴더는 그대로 유지됩니다. OSCAR does not have any backups for this device! OSCAR에는 이 장치에 대한 백업이 없습니다! Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this device</i>, <font size=+2>you will lose this device's data <b>permanently</b>!</font> <i>당신 <b>스스로</b> 이 장치의 모든 데이터에 대해 백업</i>을 하지 않는 한,<font>이 장치의 데이터는 항상 손실됩니다.</font> You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's device database for the following device:</p> 다음 장치의 OSCAR 장치 데이터베이스를 <font size=+2>삭제</font>하려고 합니다.</p > Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed? <b>무조건</b> 진행하기를 원하십니까? A file permission error caused the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually: 파일 사용 권한 오류로 인해 제거 프로세스가 실패했습니다. 다음 폴더를 수동으로 삭제해야 합니다: The Glossary will open in your default browser 용어집이 기본 브라우저에서 열립니다 There was a problem parsing %1 Data File: %2 There was a problem opening %1 Data File: %2 %1 데이터 파일을 여는 중 문제가 발생했습니다. %2 %1 Data Import of %2 file(s) complete %2중 %1 파일의 데이터 가져오기 완료 %1 Import Partial Success %1 가져오기 부분 성공 %1 Data Import complete %1 데이터 가져오기 완료 Are you sure you want to delete oximetry data for %1 %1에 대한 산소측정 데이터를 삭제 하시겠습니까 <b>Please be aware you can not undo this operation!</b> <b>이 작업을 실행 취소 할 수 없습니다.!</b> Select the day with valid oximetry data in daily view first. 먼저 일별 보기에서 유효한 산소 측정 데이터가 포함된 요일을 선택 하십시오. Loading profile "%1" 프로필 "%1"로드 중 Imported %1 CPAP session(s) from %2 %2로부터 %1 개의 CPAP 세션 가져 오기 Import Success 가져오기 성공 Already up to date with CPAP data at %1 %1에 CPAP 데이터에 대한 최신 정보 Up to date 최신 정보 Choose a folder 폴더 선택 No profile has been selected for Import. 가져 오기에 대한 프로파일이 선택되지 않았습니다. Import is already running in the background. 가져오기가 이미 백그라운드에서 실행 중입니다. A %1 file structure for a %2 was located at: %2에 대한 %1 파일 구조는 다음 위치에 있습니다: A %1 file structure was located at: %1 파일 구조는 다음 위치에 있습니다: Would you like to import from this location? 이 위치에서 가져 오시겠습니까? Specify 지정 Access to Preferences has been blocked until recalculation completes. 재계산 완료될 때까지 기본 설정에 대한 액세스가 차단되었습니다. There was an error saving screenshot to file "%1" 파일 "%1"에 스크린 샷을 저장하는 중 오류가 발생했습니다 Screenshot saved to file "%1" %1"파일에 스크린 샷 저장 됨 Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled. OSCAR의 백업이 비활성화 된 경우 데이터가 손실 될 수 있습니다. Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this device until you do) 지금 백업에서 가져오시겠습니까? (이렇게 할 때까지 이 장치의 데이터는 표시되지 않습니다) There was a problem opening MSeries block File: MSeries 블록 파일을 여는 중 문제가 발생했습니다: MSeries Import complete MSeries 가져 오기 완료 MinMaxWidget Auto-Fit 자동 맞춤 Defaults 기본값 Override 덮어쓰기 The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own. Y축 스케일링 모드, 자동 스케일링을 위한 'Auto-Fit', 제조업체별 설정의 'Defaults', 자신만의 설정을 위한 'Override'. The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish. 최소 Y축 값 원하는 경우 음수가 될 수 있습니다. The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work. 최대 Y축 값. 동작하려면 최소값보다 커야 합니다. Scaling Mode 스케일링 모드 This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit 이 버튼은 자동 맞춤과 일치 하도록 최소 및 최대를 재설정 합니다 NewProfile Edit User Profile 사용자 프로필 편집 I agree to all the conditions above. 위의 모든 조건에 동의합니다. User Information 사용자 정보 User Name 사용자 이름 Password Protect Profile 암호로 보호된 프로필 Password 비밀번호 ...twice... ...재입력... Locale Settings 지역 설정 Country 국가 TimeZone 시간대 about:blank 공백에:관하여 Very weak password protection and not recommended if security is required. 매우 취약한 암호 보호 기능이며 보안이 필요한 경우 권장되지 않습니다. DST Zone DST 구역 Personal Information (for reports) 개인 정보 (보고서 용) First Name Last Name 이름 It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations. 전체를 ok하거나 건너 뛰어도 괜찮습니다. 그러나 특정 계산의 정확성을 높이려면 귀하의 나이가 필요합니다. D.O.B. 생년.월.일. <html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html> <html><head/><body><p>몇 가지 계산의 정확성을 높이기 위해 생물학적 (출생) 성별이 필요한 경우도 있지만 공백으로 두고 그 중 아무 것도 건너뛰지 않아도 됩니다.</p></body></html> Gender 성별 Male 남성 Female 여성 Height Metric 미터법 English 미국단위 Contact Information 연락처 정보 Address 주소 Email 이메일 Phone 전화 CPAP Treatment Information PAP 치료 정보 Date Diagnosed 진단 날짜 Untreated AHI 치료되지 않은 AHI CPAP Mode CPAP(고정) 모드 CPAP CPAP(고정) APAP APAP(자동) Bi-Level Bi-Level(이중형-중추성치료용) ASV ASV(지능형 인공호흡기) RX Pressure RX 압력 Doctors / Clinic Information 의사 / 클리닉 정보 Doctors Name 의사명 Practice Name 환자명 Patient ID 환자 ID Cancel 취소 Back 이전 Next 다음 &Next &다음 Select Country 국가 선택 Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter 오픈 소스 CPAP 분석 리포터에 오신 것을 환영합니다 PLEASE READ CAREFULLY 주의 깊게 읽으십시오 Accuracy of any data displayed is not and can not be guaranteed. 표시된 모든 데이터의 정확성은 보장되지 않으며 보장할수 없습니다. Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY, and NOT IN ANY WAY fit for compliance or medical diagnostic purposes. 작성된 모든 보고서는 개인 용도로만 사용되며 순응도 체크 또는 의학적 진단 목적으로는 적합하지 않습니다. Use of this software is entirely at your own risk. 이 소프트웨어의 사용은 전적으로 귀하의 책임입니다. OSCAR has been released freely under the <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License v3</a>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose. OSCAR는 GNU Public License v3 하에 자유롭게 배포되었으며 어떠한 보증도 제공하지 않으며 어떠한 목적으로도 적합성을 주장하지 않습니다. This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP Devices and related equipment. 이 소프트웨어는 CPAP 장치 및 관련 기기에서 생성된 데이터를 검토하는 데 도움이 되도록 설계되었습니다. OSCAR is intended merely as a data viewer, and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor. OSCAR는 단순히 데이터 뷰어로 사용되며 의사의 유능한 의료 지침을 대신 할 수 없습니다. The authors will not be held liable for <u>anything</u> related to the use or misuse of this software. OSCAR는 데이터보기를 사용하여 의사의 유능한 의료 기기를 사용하지 마십시오. OSCAR is copyright &copy;2011-2018 Mark Watkins and portions &copy;2019-2024 The OSCAR Team OSCAR는 저작권 &copy;2011-2018 Mark Watkins 및 부분 &copy;2019-2022 The OSCAR Team Please provide a username for this profile 이 프로필에 대한 사용자 이름을 입력하십시오 Passwords don't match 암호가 일치하지 않습니다 Profile Changes 프로필 변경 Accept and save this information? 이 정보를 수락하고 저장 하시겠습니까? Duplicate or Invalid User Name 중복되거나 잘못된 사용자 이름 Please Change User Name 사용자 이름을 변경하십시오 &Finish &끝 &Close this window &현재창 닫기 Overview Range: 구간: Last Week 지난주 Last Two Weeks 지난2주 Last Month 지난달 Last Two Months 지난2달 Last Three Months 지난3달 Last 6 Months 지난6달 Last Year 지난해 Everything 모두 Custom 범위지정 Snapshot 스냅샷 Start: 시작: End: 종료: Reset view to selected date range 선택한 기간으로보기 재설정 Hint 힌트 Graphing Help 그래프 도움말 Layout 레이아웃 Save and Restore Graph Layout Settings 그래프 레이아웃 설정 저장 및 복원 Drop down to see list of graphs to switch on/off. 드롭 다운하여 그래프의 목록을 보고 켜거나 끕니다. Graphs 그래프 Respiratory Disturbance Index 호흡기 방해 지수 Apnea Hypopnea Index 무호흡증 저호흡 지수 Usage 사용 Usage (hours) 사용 (시간) Session Times 세션 타임 Total Time in Apnea 무호흡의 총 시간 Total Time in Apnea (Minutes) 무호흡 총 시간 (분) Body Mass Index 신체 질량 지수 How you felt (1-10) 어땠나요? (0-10) Hide All Graphs 모든 그래프 숨기기 Show All Graphs 모든 그래프 표시 OximeterImport Oximeter Import Wizard 산소측정기 가져 오기 마법사 Skip this page next time. 다음번 현재 페이지 건너뛰기. <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">First select your correct oximeter type from the pull-down menu below.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">참고하세요: </span><span style=" font-style:italic;">먼저 아래의 풀다운 메뉴에서 올바른 산소 측정기 유형을 선택합니다.</span></p></body></html> Where would you like to import from? 어디에서 가져 오시겠습니까? <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">먼저 다음 그룹에서 Oximeter를 선택하십시오:</span></p></body></html> CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. CMS50E / F 사용자는 직접 가져올 때 OSCAR에서 메시지를 표시 할 때까지 장치에서 업로드를 선택하지 마십시오. <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> <html><head/><body><p>활성화 된 경우, OSCAR는 현재 컴퓨터를 사용하여 CMS50의 내부 클럭을 자동으로 재설정합니다.</p></body></html> <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> <html> <head /> <body> <p> 여기에이 산소 농도계의 7자 이름을 입력 할 수 있습니다. </p> </body> </html> <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> <html> <head /> <body> <p>이 옵션은 가져 오기가 완료된 후 산소 농도계에서 가져온 세션을 지웁니다. </p> <p> OSCAR가 세션을 저장하기 전에 문제가 발생하면 다시 가져올 수 없으므로주의해서 사용하십시오. </p> </body> </html> <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> <html> <head /> <body> <p>이 옵션을 사용하면 산소 농도계 내부 기록에서 케이블을 통해 가져올 수 있습니다. </p> <p>이 옵션을 선택한 후에는 이전 Contec 산소 농도계를 사용해야합니다. 업로드를 시작하는 기기의 메뉴입니다. </p> </body> </html> <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> <html><head/><body><p>실행중인 컴퓨터에 밤새 부착되는 것을 마음에 들지 않으면,이 옵션은 심장 박동의 표시를 제공하는 유용한 흉막 조영 그래프를 제공합니다.정상적인 산소 측정 판독 값의 상단.</p></body></html> Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) 컴퓨터에 밤새 연결된 기록 (plethysomogram 제공) <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body><p>이 옵션을 사용하면 SpO2Review와 같이 맥박 산소포화도 측정기와 함께 제공된 소프트웨어로 만든 데이터 파일에서 가져올 수 있습니다..</p></body></html> Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review SpO2Review와 같은 다른 프로그램에서 저장 한 데이터 파일에서 가져 오기 <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To ensure a good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> Please connect your oximeter device 산소측정기 장치를 연결하십시오 If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. 이것을 읽을 수 있다면 산소측정기 유형을 환경 설정에서 잘못 설정했을 가능성이 큽니다. Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu 산소 농도계 장치를 연결하고 켜고 메뉴로 들어갑니다 Press Start to commence recording 시작을 눌러 기록을 시작하십시오 Show Live Graphs 라이브 그래프 표시 Duration 구간 Pulse Rate 맥박수 Multiple Sessions Detected 감지된 여러 세션 Start Time 시작 시간 Details 상세 Import Completed. When did the recording start? 가져 오기가 완료되었습니다. 기록이 언제 시작 되었습니까? Oximeter Starting time 산소측정기 시작 시간 I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. 산소측정기가 시계에 내장 된 시간을 보고 싶습니다. <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body><p>메모: CPAP 세션 시작 시간과의 동기화는 항상 보다 정확할 것입니다..</p></body></html> Choose CPAP session to sync to: 동기화 할 CPAP 세션을 선택하십시오: You can manually adjust the time here if required: 필요한 경우 여기에서 시간을 수동으로 조정할 수 있습니다: HH:mm:ssap HH:mm:ssap Information Page 정보 페이지 Cancel 취소 Retry 재시도 Choose Session 세션 선택 End Recording 기록 종료 Sync and Save 동기화 및 저장 Save and Finish 저장 및 완료 Start 시작 Set device date/time 기기 날짜 / 시간 설정 <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> <html><head/><body><p>다음 가져 오기를 업데이트 할 수 있도록 설정하려면 선택합니다.</p></body></html> Set device identifier 기기 식별자 설정 Erase session after successful upload 업로드 성공 후 세션 지우기 Import directly from a recording on a device 장치의 레코딩에서 직접 가져 오기 <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">CPAP 사용자를위한 알림 : </span><span style=" color:#fb0000;">CPAP 세션을 먼저 가져 오는 것을 잊지 않으셨습니까? <br/></span>만약 잊었다면 이 산소 측정 세션을 동기화 할 수있는 유효한 시간이 없습니다.<br/>기기간에 양호한 동기화를 유지하려면 항상 동시에 두 가지를 시작하십시오.</p></body></html> Please choose which one you want to import into OSCAR OSCAR로 가져올 항목을 선택하십시오 Day recording (normally would have) started 일 녹화가 시작됨(일반적으로 시작되었음) I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP device. CPAP 장치의 세션과 같은 시간(또는 가까운 시간)에 이 옥시미터 기록을 시작했습니다. <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> OSCAR은이 산소 측정 세션을 저장할 위치를 알기 위한 시작 시간을 필요로 합니다. 다음 옵션 중 하나를 선택 하십시오 Scanning for compatible oximeters 호환 산소측정기 스캔 Could not detect any connected oximeter devices. 연결된 산소 농도계를 감지 할 수 없습니다. Connecting to %1 Oximeter %1 산소측정기에 연결 중 Renaming this oximeter from '%1' to '%2' Renaming this oximeter from '%1' to '%2' Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles. 산소측정기 이름이 다릅니다. 프로필이 하나만 있고 프로필간에 공유하는 경우 두 프로필에서 이름을 동일하게 설정하십시오. "%1", session %2 "%1", 세션 %2 Nothing to import 가져올 항목 없습니다 Your oximeter did not have any valid sessions. 산소 측정기에 유효한 세션이 없습니다. Close 닫기 Waiting for %1 to start %1이 (가) 시작될 때까지 대기 중입니다 Waiting for the device to start the upload process... 기기가 업로드 프로세스를 시작하기를 기다리는 중... Select upload option on %1 %1의 업로드 옵션 선택 You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer. 데이터를 컴퓨터에 보내기 시작하려면 산소 측정기에 알려야 합니다. Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer... 산소측정기를 연결하고 메뉴를 입력 한 다음 업로드를 선택하여 데이터 전송을 시작하십시오.... %1 device is uploading data... %1 장치에서 데이터를 업로드하는 중입니다... Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter. 산소측정기 업로드 프로세스가 완료될 때까지 기다려주십시오. 산소측정기를 분리하지 마십시오. Oximeter import completed.. 산소측정기 불러오기가 완료 되었습니다 .. Select a valid oximetry data file 유효한 산소측정기 데이터 파일을 선택하십시오 Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) 산소측정기 파일들 (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) No Oximetry module could parse the given file: 산소측정기 모듈이 주어진 파일을 분석 할 수 없습니다: Live Oximetry Mode 라이브 산소측정 트리 모드 Live Oximetry Stopped 활성 산소계량 정지 Live Oximetry import has been stopped 실시간 Oximetry 가져오기가 중지 되었습니다 Oximeter Session %1 산소측정기 세션 %1 OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data. OSCAR는 CPAP 세션 데이터와 함께 Oximetry 데이터를 추적 할 수있는 기능을 제공하므로 CPAP 치료의 효과에 대한 중요한 정보를 얻을 수 있습니다. 또한 맥박 측정기로 독립형으로 작동하므로 기록된 데이터를 저장, 추적 및 검토 할 수 있습니다. If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding! 산소측정과 CPAP 데이터를 동기화하려는 경우 계속하기 전에 먼저 CPAP 세션을 가져오십시오! For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2. OSCAR에서 Oximeter 장치를 찾아서 직접 읽을 수 있으려면 올바른 장치 드라이버 (예 : USB - 직렬 UART)가 컴퓨터에 설치되어 있는지 확인해야합니다. 이에 대한 자세한 내용은 %1 여기를%2 클릭하십시오. Oximeter not detected 산소측정기가 감지되지 않음 Couldn't access oximeter 산소측정기 액세스 할 수 없습니다 Starting up... 시작 중... If you can still read this after a few seconds, cancel and try again 몇 초 후에도 내용을 읽을 수 없으면 취소하고 다시 시도 하십시오 Live Import Stopped 라이브 가져 오기 중지됨 %1 session(s) on %2, starting at %3 %2에서 세션(s)을 %1, %3부터 시작 No CPAP data available on %1 %1에서 사용할수 있는 CPAP 데이터가 없습니다 Recording... 기록중... Finger not detected 손가락이 감지되지 않음 I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session. 컴퓨터가 실시간 산소포화도 측정 세션을 위해 기록한 시간을 사용하고 싶습니다. I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock. 산소측정기가 내부 시계를 가지고 있지 않기 때문에 수동으로 시간을 설정해야 합니다. Something went wrong getting session data 세션 데이터를 가져 오는 중 오류가 발생했습니다 Welcome to the Oximeter Import Wizard 산소측정기 가져 오기 마법사에 오신 것을 환영합니다 Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention. 맥박 산소 측정기는 혈액 산소 포화도를 측정하는데 사용되는 의료 기기입니다. 연장된 무호흡 이벤트 및 비정상적인 호흡 패턴 동안, 혈중 산소 포화도가 크게 떨어질 수 있으며 의료 조치가 필요한 문제를 나타낼 수 있습니다. OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet) OSCAR은 현재 Contec CMS50D +, CMS50E, CMS50F 및 CMS50I 직렬 산소 농도계와 호환됩니다. (참고 : 블루투스 모델에서 직접 가져 오기는 아마도 가능) You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work. Pulox와 같은 다른 회사는 단순히 Contec CMS50을 Pulox PO-200, PO-300, PO-400과 같은 새로운 이름으로 재지정하는 것을 원할 수 있습니다. 이것들 역시 효과가 있을 것입니다. It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files. 또한 ChoiceMMed MD300W1 Oximeter .dat 파일에서도 읽을 수 있습니다. Please remember: 기억해 주세요: Important Notes: 중요 사항 : Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed. Contec CMS50D + 장치에는 내부 시계가 없으며 시작 시간을 기록하지 않습니다. CPAP 세션이 없으면 가져 오기 프로세스가 완료된 후 수동으로 시작 시간을 입력해야합니다. Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily. 내부 시계가 있는 장치의 경우에도 CPAP 세션과 동시에 시간 기록을 시작하는 습관을 유지하는 것이 좋습니다. CPAP 내부 시계는 시간이 지남에 따라 표류하는 경향이 있으며 모든 것을 쉽게 재설정 할 수는 없기 때문입니다. Oximetry Date 날짜 d/MM/yy h:mm:ss AP yy/MM/d h:mm:ss AP Reset 재설정 Open .spo/R File .spo/R 파일 열기 Serial Import 직렬 가져오기 Start Live 라이브 시작 Rescan Ports 포트 재 검색 Pulse 맥백 Serial Port 시리얼 포트 PreferencesDialog Preferences 환경 설정 Combine Close Sessions 닫기 세션 결합 Minutes Multiple sessions closer together than this value will be kept on the same day. 이 값보다 더 가까운 여러 세션은 같은 날에 유지됩니다. Ignore Short Sessions 짧은 세션 무시 Day Split Time 일 분할 시간 Sessions starting before this time will go to the previous calendar day. 이 시간 전에 시작하는 세션은 이전 요일로 이동합니다. Session Storage Options 세션 저장 옵션 Compress SD Card Backups (slower first import, but makes backups smaller) SD 카드 백업 압축 (처음 가져 오기는 느리지만 백업 데이터를 더 작게 만듭니다) This maintains a backup of SD-card data for ResMed devices, ResMed S9 series devices delete high resolution data older than 7 days, and graph data older than 30 days.. OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall. (Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data) ResMed 장치의 SD카드 데이터 백업을 유지합니다. ResMed S9 시리즈 장치는 7일 이상 지난 고해상도 데이터를 삭제합니다. 30일 이상 지난 그래프 데이터.. OSCAR 에서는, 재인스톨이 필요한 경우, 이 데이터의 카피를 보관 유지할 수 있습니다. (디스크 용량이 부족하거나 그래프 데이터에 관심이 없는 경우를 제외하고 강력히 권장) <html><head/><body><p>Provide an alert when importing data from any device model that has not yet been tested by OSCAR developers.</p></body></html> <html><head/><body><p> OSCAR 개발자에 의해 아직 테스트되지 않은 장치 모델에서 데이터를 가져올때 경보를 표시합니다.</p></body></html> Warn when importing data from an untested device 테스트되지 않은 장치에서 데이터를 가져올때 경고 This calculation requires Total Leaks data to be provided by the CPAP device. (Eg, PRS1, but not ResMed, which has these already) The Unintentional Leak calculations used here are linear, they don't model the mask vent curve. If you use a few different masks, pick average values instead. It should still be close enough. 이 계산에서는 CPAP 장치에서 Total Leaks 데이터가 제공되어야 합니다(예를 들어 PRS1이 제공되지만 ResMed는 제공되지 않습니다). 여기서 사용되는 의도하지 않은 누출 계산은 선형이며 마스크 환기구 곡선을 모델링하지 않습니다. 몇 가지 다른 마스크를 사용하는 경우 대신 평균 값을 선택하십시오. 아직 충분히 가까울 거예요. Enable/disable experimental event flagging enhancements. It allows detecting borderline events, and some the device missed. This option must be enabled before import, otherwise a purge is required. 실험 이벤트 플래그 기능 향상을 활성화/비활성화합니다. 이를 통해 경계선 이벤트 및 일부 장치가 누락되었음을 검출할 수 있습니다. 가져오기 전에 이 옵션을 사용하도록 설정해야 합니다. 그렇지 않으면 삭제가 필요합니다. This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve device detected event positioning. 이 실험 옵션에서는 OSCAR의 이벤트 플래깅 시스템을 사용하여 장치에서 검출된 이벤트 포지셔닝을 개선하려고 합니다. Resync Device Detected Events (Experimental) 장치 검출 이벤트 재동기(실험) Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the device. They are not included in AHI. They are also displayed in the Statistics Tab using the Permissive mode (see Clinical tab). Custom flaging은 장치에서 놓친 이벤트를 감지하는 실험 방법입니다. 이러한 이벤트는 AHI에 포함되지 않습니다. 허용 모드를 사용하여 Statistics 탭에도 표시됩니다(Clinical 탭 참조). Allow duplicates near device events. 장치 이벤트 근처에서 복제를 허용합니다. Show flags for device detected events that haven't been identified yet. 아직 식별되지 않은 장치에서 탐지된 이벤트에 대한 플래그를 표시합니다. Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant. 이 사용법을 적용한 날을 "불일치"라고 간주 하십시오. 4 시간은 일반적으로 준수로 간주됩니다. Flow Restriction 유량 제한 Percentage of restriction in airflow from the median value. A value of 20% works well for detecting apneas. 중간 값에서 기류 제한 비율. 20 %의 값은 무호흡을 감지하는데 적합합니다. Duration of airflow restriction 기류 제한 기간 s Event Duration 이벤트 기간 Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI/Hour graph. Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. AHI / Hour 그래프에서 각 포인트에 대해 고려되는 데이터의 양을 조정합니다. 기본값은 60 분입니다.이 값으로 남겨 두는 것이 좋습니다. minutes Reset the counter to zero at beginning of each (time) window. 각 (시간) 창의 시작 부분에서 카운터를 0으로 재설정하십시오. Zero Reset Zero 리셋 CPAP Clock Drift CPAP 시간대 이동 Do not import sessions older than: 다음보다 오래된 세션을 가져 오지 마십시오: Sessions older than this date will not be imported 이 날짜보다 오래된 세션은 가져 오지 않습니다 dd MMMM yyyy yyyy MMMM dd User definable threshold considered large leak 큰 누출로 간주되는 사용자 정의 임계값 Whether to show the leak redline in the leak graph 누출 그래프에 누출 임계선을 표시할지 여부 Search 검색 Show in Event Breakdown Piechart 이벤트 분석 파이 차트에 표시 Percentage drop in oxygen saturation 산소 포화도의 백분율 저하 Pulse 맥박 Sudden change in Pulse Rate of at least this amount 최소양의 맥박 속도 급격한 변화 bpm bpm(심박수) Minimum duration of drop in oxygen saturation 산소 포화의 최소 강하 지속시간 Minimum duration of pulse change event. 펄스 변경 이벤트의 최소 지속 시간. Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded. 이 양에 따른 작은 산소 측정 데이터는 폐기될 것이다. Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc. 다음 설정을 변경하면 다시 시작해야하지만 다시 시작할 필요는 없습니다. Preferred Calculation Methods 선호하는 계산 방법 Middle Calculations 중간 계산 Upper Percentile 상단 백분위 수 Session Splitting Settings 세션 분리 설정 <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">This setting should be used with caution...</span> Switching it off comes with consequences involving accuracy of summary only days, as certain calculations only work properly provided summary only sessions that came from individual day records are kept together. </p><p><span style=" font-weight:600;">ResMed users:</span> Just because it seems natural to you and I that the 12 noon session restart should be in the previous day, does not mean ResMed's data agrees with us. The STF.edf summary index format has serious weaknesses that make doing this not a good idea.</p><p>This option exists to pacify those who don't care and want to see this &quot;fixed&quot; no matter the costs, but know it comes with a cost. If you keep your SD card in every night, and import at least once a week, you won't see problems with this very often.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">이 설정은 주의해서 사용해야 합니다 ...</span> 이를 끄면 요약 세션의 정확성에 영향을 미치며, 특정 계산은 개별 일별 레코드에서 가져온 요약 세션을 함께 유지해야 올바르게 작동합니다. </p><p><span style=" font-weight:600;">ResMed users:</span> 우리에게는 12시 정오 세션 재시작이 이전 날에 있어야 하는 것이 자연스러운 것처럼 보이지만, ResMed의 데이터가 우리와 동의한다는 것은 아닙니다. STF.edf 요약 색인 형식에는 심각한 단점이 있습니다.</p><p>이 옵션은 신경 쓰지 않는 사람들을 위해 존재하지만 &quot;fixed&quot; 그에는 비용이 따릅니다. 매일 밤 SD 카드를 보관하고, 주당 적어도 한 번 가져오면 이런 문제를 자주 보지 않을 것입니다.</p></body></html> Don't Split Summary Days (Warning: read the tooltip!) 요약 일을 나누지 마십시오 (경고 : 툴팁을 읽으십시오!) Memory and Startup Options 메모리 및 시작 옵션 Pre-Load all summary data at startup 시작시 모든 요약 데이터 사전로드 <html><head/><body><p>This setting keeps waveform and event data in memory after use to speed up revisiting days.</p><p>This is not really a necessary option, as your operating system caches previously used files too.</p><p>Recommendation is to leave it switched off, unless your computer has a ton of memory.</p></body></html> <html><head/><body><p>이 설정은 사용 후 파형 및 이벤트 데이터를 메모리에 저장하여 재 방문 날짜를 빠르게합니다.</p><p>운영 체제가 이전에 사용한 파일도 캐시하므로 실제로는 필수 옵션은 아닙니다.</p><p>권장 사항은 컴퓨터에 많은 메모리가없는 경우 스위치를 끄는 것입니다.</p></body></html> Keep Waveform/Event data in memory 파형/이벤트 데이터를 메모리에 유지 <html><head/><body><p>Cuts down on any unimportant confirmation dialogs during import.</p></body></html> <html><head/><body><p>가져오는 동안 중요하지 않은 확인 대화 상자 축소.</p></body></html> Import without asking for confirmation 확인을 요청하지 않고 가져오기 Calculate Unintentional Leaks When Not Present 존재하지 않을 때 의도하지 않은 누출 계산 Note: A linear calculation method is used. Changing these values requires a recalculation. 참고 : 선형 계산 방법이 사용됩니다. 이 값을 변경하려면 다시 계산해야 합니다. General CPAP and Related Settings 일반 CPAP 및 관련 설정 Enable Unknown Events Channels 알수 없는 이벤트 채널 사용 AHI Apnea Hypopnea Index AHI(무저호흡지수) RDI Respiratory Disturbance Index 호흡 방해 지수 AHI/Hour Graph Time Window AHI / 시간 그래프 시간 창 Preferred major event index 선호하는 주요 이벤트 지수 Compliance defined as 순응도(시간) 정의 Flag leaks over threshold 임계값 초과 표시 Seconds <html><head/><body><p><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;">Sessions shorter in duration than this will not be displayed</span><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-style:italic;">.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;">이 시간보다 짧은 세션은 표시되지 않습니다.</span><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-style:italic;">.</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Note: This is not intended for timezone corrections! Make sure your operating system clock and timezone is set correctly.</p></body></html> <html><head/><body><p>참고: 이것은 시간대 보정을 위한 것이 아닙니다! 운영 체제의 시계와 시간대 설정이 올바르게 설정되어 있는지 확인하세요.</p></body></html> Hours 시간 For consistancy, ResMed users should use 95% here, as this is the only value available on summary-only days. 일관성을 위해 ResMed 사용자는 여기에서 95%를 사용해야하며, 이는 요약 전용 일에 사용할 수있는 유일한 값이기 때문입니다. Median is recommended for ResMed users. ResMed 사용자에게는 중간값이 권장됩니다. Median 중간값 Weighted Average 가중 평균 Normal Average 보통 평균 True Maximum 실제 최대값 99% Percentile 99% 퍼센트 Maximum Calcs 최대값 계산 General Settings 일반 설정 Daily view navigation buttons will skip over days without data records 일간보기 탐색버튼 클릭시 데이터 기록이 없는 날 건너뜀 Skip over Empty Days 미 사용일 건너 뛰기 Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance. Mainly affects the importer. 성능을 향상시키기 위해 멀티 CPU 코어를 사용 허용. 주로 데이터 불러오기에 영향을 줌. Enable Multithreading 멀티 스레딩 사용 Bypass the login screen and load the most recent User Profile 로그인 화면을 건너띄고 가장 최근의 사용자 프로필 로드 Create SD Card Backups during Import (Turn this off at your own peril!) 가져오는 동안 SD 카드 백업 생성 (스스로 위험을 감수 한다면 이것을 끄세요!) <html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html> <html><head/><body><p>실제 최대 값은 데이터 세트의 최대 값입니다..</p><p> 99번째 백분위수는 가장 희귀한 특이치를 걸러낸다.</p></body></html> Combined Count divided by Total Hours 합계 수를 총 시간으로 나눈 값 Time Weighted average of Indice 시간 가중 평균 지수 Standard average of indice 표준 평균 지수 Custom CPAP User Event Flagging 맞춤 CPAP 사용자 이벤트 신고 <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed devices do not support changing these settings.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">메모: </span>요약 설계 제한으로 인해 ResMed 장치는 이러한 설정 변경을 지원하지 않습니다.</p></body></html> Events 이벤트 <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;"> 경고: 설정한다고 그것이 좋은 실행이라는 것을 의미하지는 않습니다.</p></body></html> Waveforms 파형 Flag rapid changes in oximetry stats 산소측정 통계의 신속한 변화 플래그 Other oximetry options 기타 산소 측정 옵션 Discard segments under 세그먼트 삭제 Flag Pulse Rate Above 상의 맥박 비율 표시 Flag Pulse Rate Below 하의 맥박 비율 표시 The following options affect the amount of disk space OSCAR uses, and have an effect on how long import takes. 다음 옵션은 OSCAR에서 사용하는 디스크 공간의 크기에 영향을 미치며 가져 오기 시간에 영향을 줍니다. This makes OSCAR's data take around half as much space. But it makes import and day changing take longer.. If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good option. OSCAR의 데이터는 절반 정도의 공간을 차지합니다. 하지만 가져 오기와 하루 변경 시간이 더 오래 걸립니다.. 작은 SSD디스크가 장착된 새 컴퓨터를 가지고 있다면 이 방법이 좋습니다. Compress Session Data (makes OSCAR data smaller, but day changing slower.) 세션 데이터 압축 (OSCAR 데이터를 더 작게 만들지만 하루 변경 속도가 느려짐.) <html><head/><body><p>Makes starting OSCAR a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html> <html><head/><body><p>모든 요약 데이터를 사전에 미리 로드하여 OSCAR를 약간 느리게 시작하게 하여 나중에 전체 탐색 및 몇 가지 다른 계산 속도를 높입니다. </p><p>많은 양의 데이터가 있는 경우 이 기능을 사용하지 않는 것이 좋습니다. 하지만 일반적으로 데이터를 보려면<span style=" font-style:italic;">모두</span> 개요에서 모든 요약 데이터는 여전히 로드 되어야 합니다. </p><p>이 설정은 파형 및 이벤트 데이터에 영향을 미치지 않으며 필요에 따라 항상 로드 되도록 요구됩니다.</p></body></html> 4 cmH2O 4 cmH2O(압력) 20 cmH2O 20 cmH2O(압력) Oximetry Settings - Not Currently Functional 산소 측정 설정 - 현재 작동하지 않음 Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown OSCAR 종료시 카드 미리 알림 알림 표시 Check for new version every 매번 새 버전 확인 days. 일. Last Checked For Updates: 마지막으로 업데이트 확인 : TextLabel TextLabel I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.) 테스트 버전에 대한 알림을 받고 싶습니다. (고급 사용자만 해당) Graph Settings 그래프 설정 <html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)</p></body></html> <html><head/><body><p>프로필을로드 할 때 열리는 탭입니다. (참고 : OSCAR이 시작시 프로필을 열지 않도록 설정하면 프로필로 기본 설정됩니다.)</p></body></html> Bar Tops 바 상단 Line Chart 선형 차트 Overview Linecharts 선형 차트 개용 Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs. OSCAR의 그래프에서 렌더링 문제가 발생하면 이것을 기본 설정 (Desktop OpenGL)으로 변경하십시오. <html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html> <html><head/><body><p> 민감한 양방향 터치패드에서 확대된 상태에서 스크롤이 쉬워집니다.</p></body></html> How long you want the tooltips to stay visible. 툴팁을 얼마나 오랫동안 보길 원하십니까. Scroll Dampening 스크롤 감소 Tooltip Timeout 툴팁 타임 아웃 Default display height of graphs in pixels 그래프의 기본 표시 높이 (픽셀 단위) Graph Tooltips 그래프 툴팁 The visual method of displaying waveform overlay flags. 파형 겹침 플래그를 표시하는 시각적 방법. Standard Bars 표준 막대 Top Markers 최고 마커 Graph Height 그래프 높이 Import 불러오기 Changing SD Backup compression options doesn't automatically recompress backup data. SD 백업 압축 옵션을 변경해도 백업 데이터가 자동으로 다시 압축되지 않습니다. Compress ResMed (EDF) backups to save disk space. Backed up EDF files are stored in the .gz format, which is common on Mac Linux platforms.. OSCAR can import from this compressed backup directory natively.. To use it with ResScan will require the .gz files to be uncompressed first.. EDF(ResMed) 백업을 압축하여 디스크 공간을 절약합니다. 백업된 EDF 파일은 .gz 형식으로 저장됩니다, 이것은 Mac Linux 플랫폼에서 흔히 볼 수 있습니다.. 이 압축된 백업 디렉토리에서 기본적으로 가져올 수 있습니다.. ResScan과 함께 사용하려면 .gz 파일을 먼저 압축 해제해야 합니다. Auto-Launch CPAP Importer after opening profile 프로필 연후 CPAP 가져 오기 프로그램 자동 실행 Automatically load last used profile on start-up 시작시 마지막 사용한 프로필 자동 로드 <html><head/><body><p>Provide an alert when importing data that is somehow different from anything previously seen by OSCAR developers.</p></body></html> <html> <head /> <body> <p> 이전에 OSCAR 개발자가 본 것과 다른 데이터를 가져올때 경고를 제공합니다. </p> </body> </html> Warn when previously unseen data is encountered 이전에 보지 못한 데이터가 발견되면 경고 CPAP CPAP(고정) Your masks vent rate at 20 cmH2O pressure 20cmH2O 압력에서 마스크 배출 속도 Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure 4cmH2O 압력에서 마스크 배출 속도 Clinical 임상 Clinical Settings 임상 설정 Reset Defaults 기본값 재설정 Select Oscar Operating Mode 오스카 작동 모드 선택 Clinical Mode does not allow disabled sessions.\nDisabled Session are not used for graphing or Statistics. 임상 모드는 비활성화된 세션을 허용하지 않습니다.\n비활성화된 세션은 그래프 또는 통계에 사용되지 않습니다. Clinical Mode 임상 모드 permissive Mode allows disabled sessions.\nDisabled Session are used for graphing and Statistics. 허용 모드는 비활성화된 세션을 허용합니다.\n비활성화된 세션은 그래프 및 통계에 사용됩니다. Permissive Mode 허용 모드 Hours 시간 Oximetry 산소포화도 측정 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> </p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP device, you can now also achieve sync. </span></p> <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> </p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">산소포화도 및 CPAP 데이터 동기화</span></p> SpO2Review에서 가져온 CMS50 데이터(.spoR 파일) 또는 직렬 가져오기 방법을 통해 가져온 데이터는 동기화에 필요한 올바른 타임스탬프가 없습니다. 실시간 보기 모드(직렬 케이블을 사용)는 CMS50 산소포화도 측정기에서 정확한 동기화를 달성하는 한 가지 방법이지만, CPAP 시계 표류를 보정하지는 않습니다. CMS50 산소포화도 측정기의 녹화 모드를 시작하는 시간과 CPAP 장치를 시작하는 시간을 정확히 동일한 시간에 시작한다면 동기화를 달성할 수 있습니다. 직렬 가져오기 프로세스는 전날 밤의 첫 CPAP 세션의 시작 시간을 가져옵니다. (CPAP 데이터를 먼저 가져온 것을 기억하세요!)</span></p></body></html> General 일번적 Use MessageBox to display Notifications Always save screenshots in the OSCAR Data folder 항상 OSCAR 데이터 폴더에 스크린 샷 저장 Check For Updates 업데이트 확인 You are using a test version of OSCAR. Test versions check for updates automatically at least once every seven days. You may set the interval to less than seven days. 오스카의 테스트 버전을 사용하고 있습니다. 테스트 버전은 7일에 한 번 이상 자동으로 업데이트를 확인합니다. 간격을 7일 미만으로 설정할 수 있습니다. Automatically check for updates 자동으로 업데이트 확인 How often OSCAR should check for updates. 오스카에서 업데이트를 확인하는 빈도입니다. If you are interested in helping test new features and bugfixes early, click here. 새로운 기능 및 버그 수정을 조기에 테스트하려면 여기를 클릭하십시오. If you would like to help test early versions of OSCAR, please see the Wiki page about testing OSCAR. We welcome everyone who would like to test OSCAR, help develop OSCAR, and help with translations to existing or new languages. https://www.sleepfiles.com/OSCAR Oscar의 초기 버전을 테스트하는 데 도움이 필요하면 Oscar 테스트에 대한 Wiki 페이지를 참조하십시오. 오스카를 테스트하고, 오스카를 개발하고, 기존 또는 새로운 언어로 번역하는 것을 돕고 싶은 모든 사람들을 환영합니다. https://www.sleepfiles.com/OSCAR Appearance 외관 On Opening 열기 Profile 프로필 Welcome 환영합니다 Daily 일간 Statistics 통계 Switch Tabs 탭 전환 No change 변경 없음 After Import 가져온 후 Overlay Flags 오버레이 플래그(표시 중첩) Line Thickness 선 두께 The pixel thickness of line plots 선 그래프의 픽셀 두께 Other Visual Settings 기타 시각적 설정 Use Anti-Aliasing 앤티 앨리어싱 사용 Makes certain plots look more "square waved". 특정 플롯들을 더욱"사각파형으로" 보이게 합니다. Square Wave Plots 구형파(사각파) 그래프 Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform. 픽셀맵 캐싱은 그래픽 가속 기술입니다. 플랫폼의 그래프 표시 영역에서 글꼴 그리기에 문제가 발생할 수 있습니다. Use Pixmap Caching 픽셀맵 캐싱 사용 <html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html> <html><head/><body><p> 이러한 기능은 최근에 제거되었습니다. 그들은 나중에 추가 될것입니다. </p></body></html> Needed for high Resolution displays where title overwrites labels Disable daily graph titles Every 3rd Line Every 2nd Line Disabled Alternating Color Spacing Cancel 취소 Ok Ok Animations && Fancy Stuff 애니메이션 && 장식 Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels x축 레이블을 두번 클릭하여 y축 배율을 변경할 수 있는지 여부 Allow YAxis Scaling Y축 스케일링 허용 Whether to include device serial number on device settings changes report 장치 설정 변경 리포트에 장치 일련 번호를 포함할지 여부 Include Serial Number 일련 번호 포함 Graphics Engine (Requires Restart) 그래픽 엔진 (재시작 필요) l/min l/분 <html><head/><body><p>Cumulative Indices</p></body></html> <html><head/><body><p>누적 지수</p></body></html <html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html> <html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> 아래의 불포함</p></body></html> Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots.. Certain plots look more attractive with this on. This also affects printed reports. Try it and see if you like it. Anti-Aliasing은 그래프 그림에 평활화를 적용합니다.. 특정 플롯은 이것을 착용하면 더 매력적으로 보입니다. 이는 인쇄된 보고서에도 영향을 미칩니다. 한번 드셔보시고 마음에 드는지 보세요. Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers 컬러 프린터가 아닌 다른 프린터에서 더 쉽게 읽을 수 있는 흑백 보고서 인쇄 Print reports in black and white (monochrome) 흑백으로 보고서 인쇄(단색) For multiple sessions, displays a thin gray line for each session at the top of the Event Flag graph. 여러 세션의 경우 이벤트 플래그 그래프 상단에 각 세션에 대한 가는 회색 선을 표시합니다. Enables SessionBar in Event Flags Graph 이벤트 플래그 그래프에서 세션바 활성화 Enables High Resoluton Mode. Changes take effect when Oscar is restarted. 고해상도 모드를 활성화합니다. 변경 사항은 오스카를 다시 시작할 때 적용됩니다. Enables High Resolutiom Mode 고해상도 모드 사용 Fonts (Application wide settings) 글꼴 (응용프로그램 전체 설정) Font 폰트 Size 크기 Bold 굵게 Italic 이탤릭체 Application 응용프로그램 Graph Text 그래프 텍스트 Graph Titles 그래프 제목 Big Text 큰 글자 Details 상세 Name 이름 Color Colour Flag Type 플래그 타입 Label 라벨 CPAP Events CPAP 이벤트 Oximeter Events 산소측정기 이벤트 Positional Events 위치 이벤트 Sleep Stage Events 수면 단계 이벤트 Unknown Events 알수없는 이벤트 Double click to change the descriptive name this channel. 이 채널의 설명 명칭을 변경하려면 더블 클릭 하십시오. Double click to change the default color for this channel plot/flag/data. Double click to change the default colour for this channel plot/flag/data. Overview 개요 Enables Custom UserFlags displayed in the statistics Therapy Efficacy section statistics Therapy Efficiency(통계 치료 효능) 섹션에 표시된 Custom User Flags(사용자 지정 사용자 플래그)를 활성화합니다 No CPAP devices detected CPAP 장치가 검출되지 않았습니다 Will you be using a ResMed brand device? ResMed 브랜드 장치를 사용하시겠습니까? <p><b>Please Note:</b> OSCAR's advanced session splitting capabilities are not possible with <b>ResMed</b> devices due to a limitation in the way their settings and summary data is stored, and therefore they have been disabled for this profile.</p><p>On ResMed devices, days will <b>split at noon</b> like in ResMed's commercial software.</p> <b> ResMed </b> 장치에서는 OSCAR의 고급 세션 분할 기능을 사용할 수 없습니다.이는 설정 및 요약 데이터의 저장 방법에 제한이 있기 때문입니다.따라서 이 프로파일에는 OSCAR가 비활성화되어 있습니다.</p><p>ResMed 장치에서는 ResMed의 상용 소프트웨어와 마찬가지로 낮 12시에 일수가 분할됩니다.</p> Double click to change the descriptive name the '%1' channel. 설명 명칭을 '%1'채널로 변경하려면 더블 클릭하십시오. Whether this flag has a dedicated overview chart. 이 플래그에 전용 개요 차트가 있는지 여부. Here you can change the type of flag shown for this event 여기서 이벤트에 대해 표시되는 플래그의 유형을 변경할 수 있습니다 This is the short-form label to indicate this channel on screen. 이것은 이 채널을 화면에 표시하는 짧은 형식의 라벨입니다. This is a description of what this channel does. 이것은 이 채널이 하는것에 대한 설명입니다. Lower 더 낮게 Upper 높은 CPAP Waveforms CPAP 파형 Oximeter Waveforms 산소측정기 파형 Positional Waveforms 위치 파형 Sleep Stage Waveforms 수면 단계 파형 Whether a breakdown of this waveform displays in overview. 이 파형의 분석이 개요로 표시 되는지 여부. Here you can set the <b>lower</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform 여기에서 %1 파형에 대한 특정 계산에 사용 된 <b> 낮은 </b> 임계 값을 설정할 수 있습니다 Here you can set the <b>upper</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform %1 파형에서 특정 계산에 사용 된 <b> 상위 </b> 임계 값을 설정할 수 있습니다 Data Processing Required 필요한 데이터 처리 A data re/decompression proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete. Are you sure you want to make these changes? 이러한 변경 사항을 적용하려면 데이터 재구성 / 압축 해제 절차가 필요합니다. 이 작업을 완료하는 데 몇 분이 걸릴 수 있습니다. 이러한 변경을 수행 하시겠습니까? Data Reindex Required 필요한 데이터 다시 색인 A data reindexing proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete. Are you sure you want to make these changes? 이러한 변경 사항을 적용하려면 데이터 다시 색인화 절차가 필요합니다. 이 작업을 완료하는 데 몇 분이 걸릴 수 있습니다. 이러한 변경을 수행 하시겠습니까? Restart Required 재시작 필요 One or more of the changes you have made will require this application to be restarted, in order for these changes to come into effect. Would you like do this now? 변경 사항 중 하나 이상을 적용하면 이러한 변경 사항을 적용하기 위해이 응용 프로그램을 다시 시작해야합니다. 지금 해보시겠습니까? ResMed S9 devices routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution). ResMed S9 장치는 SD카드에서 7~30일 이상 경과한 특정 데이터를 정기적으로 삭제합니다(해상도에 따라 다름). If you ever need to reimport this data again (whether in OSCAR or ResScan) this data won't come back. 데이터를 OSCAR 또는 ResScan에서 다시 가져올 필요가 있는 경우 데이터는 다시 표시되지 않습니다. If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups. 디스크 공간을 절약해야하는 경우 수동 백업을 수행해야합니다. Are you sure you want to disable these backups? 백업을 비활성화 하시겠습니까? Switching off backups is not a good idea, because OSCAR needs these to rebuild the database if errors are found. 백업을 끄는 것은 좋은 생각이 아닙니다, OSCAR에서 오류가 발견되면 데이터베이스를 다시 작성해야 하기 때문입니다. Are you really sure you want to do this? 이 작업을 정말로하고 싶으십니까? Flag 플래그 Clinical Mode: 임상 모드: Reports what is on the data card, all of it including any and all data deselected in the Permissive mode. 허용 모드에서 선택 해제된 모든 데이터를 포함하여 데이터 카드에 있는 내용을 모두 보고합니다. Basically replicates the reports and data stored on the devices data card. 기본적으로 장치 데이터 카드에 저장된 보고서 및 데이터를 복제합니다. This includes pap devices, oximeters, etc. Compliance reports fall under this mode. 여기에는 양압기 장치, 산소 농도계 등이 포함됩니다. 순응 보고서는 이 모드에 속합니다. Compliance reports always include all data within the chosen Compliance period, even if otherwise deselected. 순응 보고서에는 선택이 취소된 경우에도 항상 선택한 순응 기간 내의 모든 데이터가 포함됩니다. Permissive Mode: 허용 모드: Allows user to select which data sets/ sessions to be used for calculations and display. 사용자가 계산 및 표시에 사용할 데이터 세트/세션을 선택할 수 있습니다. Additional charts and calculations may be available that are not available from the vendor data. 공급업체 데이터에서 사용할 수 없는 추가 차트 및 계산을 사용할 수 있습니다. Minor Flag 마이너 플래그 Span 걸침 Always Minor 항상 사소한 Never 결코 This may not be a good idea 이것은 좋은 생각이 아닐 수도 있습니다 ProfileSelector Filter: 필터: Reset filter to see all profiles 모든 프로필을 보려면 필터 재설정 Version 버전 Open Profile 프로필 열기 Edit Profile 프로필 편집 New Profile 새 프로필 Profile: None 프로필: 없습니다 Please select or create a profile... 프로필을 선택하거나 생성 하십시오... Destroy Profile 프로필 삭제 Profile 프로필 Ventilator Brand 인공 호흡기 브랜드 Ventilator Model 인공 호흡기 모델 Other Data 기타 데이터 Last Imported 마지막으로 가져온 항목 Name 이름 You must create a profile 프로필을 생성해야 합니다 Enter Password for %1 %1 비번 입력 You entered an incorrect password 잘못된 암호를 입력 했습니다 Forgot your password? 비밀번호가 기억나지 않습니까? Ask on the forums how to reset it, it's actually pretty easy. 포럼에서 재설정하는 방법에 대해 물어 보면 실제로는 매우 쉽습니다. Select a profile first 먼저 프로필을 선택 하십시오 The selected profile does not appear to contain any data and cannot be removed by OSCAR 선택한 프로필에 데이터가 없는 것 같으며 OSCAR로 제거할 수 없습니다 If you're trying to delete because you forgot the password, you need to either reset it or delete the profile folder manually. 비밀번호를 기억못해서 삭제 하려는 경우 재설정 하거나 프로필 폴더를 수동으로 삭제해야 합니다. You are about to destroy profile '<b>%1</b>'. 프로필 '<b>%1 </b>을 삭제하려고 합니다. Think carefully, as this will irretrievably delete the profile along with all <b>backup data</b> stored under<br/>%2. 이 경우 <b> 백업 데이터 </b>와 함께 <br/>%2에 저장된 모든 프로필을 지울 수 있으므로 신중하게 고려하십시오. Enter the word <b>DELETE</b> below (exactly as shown) to confirm. 확인하려면 아래에 <b>DELETE </b>라는 단어를 입력하십시오(표시된 대로 정확하게). DELETE 삭제 Sorry 죄송합니다 You need to enter DELETE in capital letters. 대문자로 DELETE를 입력해야 합니다. There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it. 프로필 디렉토리를 삭제하는 중에 오류가 발생했습니다. 프로필 디렉토리를 수동으로 제거해야 합니다. Profile '%1' was succesfully deleted 프로필 '%1' 성공적으로 삭제되었습니다 Bytes Bytes(바이트) KB KB(킬러바이트) MB MB(메가바이트) GB GB(기가바이트) TB TB(테라바이트) PB PB(주호) Summaries: 요약 : Events: 이벤트: Backups: 백업: Hide disk usage information 디스크 사용 정보 숨기기 Show disk usage information 디스크 사용 정보 표시 Name: %1, %2 이름: %1, %2 Phone: %1 전화: %1 Email: <a href='mailto:%1'>%1</a> 이메일: <a href='mailto:%1'>%1</a> Address: 주소: No profile information given 프로필 정보가 없습니다 Profile: %1 프로필 %1 ProgressDialog Abort 중단 QObject No Data 데이터 없음 Events 이벤트 Duration 기간 (% %1 in events) (이벤트에서 % %1) Jan 1월 Feb 2월 Mar 3월 Apr 4월 May 5월 Jun 6월 Jul 7월 Aug 8월 Sep 9월 Oct 10월 Nov 11월 Dec 12월 ft lb oz cmH2O cmH2O(압력) Med. 중간. Min: %1 최소: %1 Min: 최소: Max: 최대: Max: %1 최대: %1 %1 (%2 days): %1 (%2 일): %1 (%2 day): %1 (%2 일): % in %1 Hours 시간 Min %1 최소 %1 Length: %1 길이: %1 %1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7 %1 낮은사용, %2 사용없음, %3 일중 (%4% 순응) 길이 : %5 / %6 / %7 Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9 세션 : %1 / %2 / %3 길이 : %4 / %5 / %6 최장시간: : %7 / %8 / %9 %1 Length: %3 Start: %2 %1 길이: %3 시작: %2 Mask On 마스크 씀 Mask Off 마스크 벗음 %1 Length: %3 Start: %2 %1 길이: %3 시작: %2 TTIA: 무호흡총시간(TTIA): TTIA: %1 무호흡총시간(TTIA): %1 Minutes Seconds milliSeconds 밀리초 h m s ms 밀리세컨 Events/hr 이벤트/시간 Hz bpm Litres 리터 ml Breaths/min 호흡/분 Severity (0-1) 심각도(0-1) Degrees Error 에러 Warning 경고 Information 정보 Busy 바쁨 Please Note 참고 사항 Graphs Switched Off 그래프 전환 Sessions Switched Off 세션 전환 &Yes &예 &No &아니오 &Cancel &취소 &Destroy &파괴 &Save &저장 BMI BMI(체질량지수) Weight 무게 Pulse Rate 맥박수 Plethy 쾌적한 Pressure 압력 Daily 일간 Profile 프로필 Overview 개요 Oximetry 산소계 Oximeter 산소측정기 Event Flags 이벤트 표시 Default 디볼트 CPAP CPAP(고정) BiPAP BiPAP이중형양압기(중추용) Bi-Level Bi-Level(이중형) EPAP 호기(날숨)압력 EEPAP 호기 양압 Min EEPAP 최소 호기 양압 Max EEPAP 최대 호기 양압 Min EPAP 최저 EPAP(날숨압력) Max EPAP 최대 EPAP)(날숨압력) IPAP IPAP(들숨압력) Min IPAP 최소 IPAP(들숨압력) Max IPAP 최대 IPAP(들숨압력) APAP APAP(자동양압기) ASV ASV(지능형 인공호흡기) AVAPS 평균양 보장 압력 지원 ST/ASV ST/ASV Humidifier 가습기 H H(저호흡) OA OA(폐쇄) A A CA CA(열기) FL FL(흐제) SA SA(기상시압력감소) LE LE EP EP VS 코골이 VS2 코골이2 RERA 각성(RERA) PP PP(압력변화) P P RE RE(각성) NR NR(반응없음) NRI O2 PC UF1 UF1(사용자정의플래그1) UF2 UF2(사용자정의플래그2) UF3 UF3(사용자정의플래그3) PS 압력 AHI AHI(무저호흡지수) RDI 호흡 방해 지수 AI AI(무호훕수치) HI HI(저호훕수치) UAI UAI(상기도수치) CAI CAI(열린기도수치) FLI FLI(흐름제어수치) REI REI(각성수치) EPI PB PB(주호) IE Insp. Time 들숨. 시간 Exp. Time 날숨. 시간 Resp. Event 반응 이벤트 Flow Limitation 흐름 제한(FL) Flow Limit 흐름 제한(FL) SensAwake SensAwake(압력조절장치) Pat. Trig. Breath 환자 트리거 호흡 Tgt. Min. Vent 목표 최소 환기량 Target Vent. 대상 환기구. Minute Vent. 분당 공기변위량. Tidal Volume 호흡량 Resp. Rate 분당 호흡회수 Snore 코골이 Leak 누출 Leaks 누출들 Large Leak 대량 누출(LL) LL LL(대누) Total Leaks 총 누출 Unintentional Leaks 의도하지 않은 누출 MaskPressure 마스크압력 Flow Rate 유동률 Sleep Stage 수면 단계 Usage 사용 Sessions 세션 Pr. Relief 압력 완화 Device 장치 No Data Available 자료 없습니다 App key: 앱 키: Operating system: 운영 체제 : Built with Qt %1 on %2 %2에 Qt %1로 빌드 Graphics Engine: 그래픽 엔진 : Graphics Engine type: 그래픽 엔진 유형 : Compiler: 컴파일러: Software Engine 소프트웨어 엔진 ANGLE / OpenGLES ANGLE / OpenGLES Desktop OpenGL 데스크톱 OpenGL m cm in kg l/min Only Settings and Compliance Data Available 설정 및 순응 데이터만 사용 가능 Summary Data Only 요약 데이터만 Feeling 느낌 Bookmarks 북마크 Mode 모드 Model 모델 Brand 브랜드 Serial 시리얼 Series 시리즈 Channel 채널 Settings 세팅 Inclination 기울기 Orientation 방향 Motion 동작 Name 이름 DOB 생년월일 Phone 전화 Address 주소 Email 이메일 Patient ID 환자 ID Date Bedtime 취침시간 Wake-up 기상 Mask Time 마스크 시간 Unknown 알수 없는 None 없습니다 Ready 준비된 First 처음 Last 마지막 Start 시작 End 종료 On Off Yes No 아니요 Min 최소 Max 최대 Med 중간 Average 평균 Median 중간 Avg 평균 W-Avg 가중 평균 Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before. 귀하의 %1 %2(%3)이(가) 오스카에서 이전에 보지 못한 데이터를 생성했습니다. The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. 불러온 데이터가 완전히 정확하지는 않을 수 있습니다.따라서 개발자는 OSCAR가 데이터를 올바르게 처리하고 있는지 확인하기 위해 이 장치의 SD 카드의 .zip 복사와 일치하는 임상의의 .pdf 보고서를 원합니다. Non Data Capable Device 데이터 용량 장치가 없습니다 Your %1 CPAP Device (Model %2) is unfortunately not a data capable model. 당신의 %1 CPAP 장치(%2)는 안타깝게도 데이터 지원 모델이 아닙니다. I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this device. OSCAR는 이 장치의 사용시간과 기본적인 설정만을 추적할 수 있습니다. Device Untested 테스트되지 않은 장치 Your %1 CPAP Device (Model %2) has not been tested yet. 당신의 %1 CPAP 장치(모델 %2)가 아직 테스트되지 않았습니다. It seems similar enough to other devices that it might work, but the developers would like a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR. 다른 장치와 마찬가지로 동작하는 것 같습니다만, 개발자는 OSCAR에서 동작하는 것을 확인하기 위해서, 이 장치의 SD 카드의 .zip 카피와 일치하는 임상의의 .pdf 리포트를 요구하고 있습니다. Device Unsupported 지원되지 않는 장치 Sorry, your %1 CPAP Device (%2) is not supported yet. 죄송합니다. %1 CPAP 장치(%2)는 아직 지원되지 않습니다. The developers need a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR. 개발자들은 OSCAR와 함께 작동하기 위해 이 기기의 SD 카드의 .zip 복사본과 일치하는 임상의 .pdf 보고서가 필요합니다. Getting Ready... 준비 중 ... Scanning Files... 파일 스캔 중 ... Importing Sessions... 세션 가져 오는 중 ... UNKNOWN 알 수 없는 APAP (std) APAP (dyn) Auto S Auto S/T AcSV SoftPAP Mode Pressure relief during exhalation 호기 중 압력 완화 Slight 근소한 Softstart pressure 소프트스타트 압력 Pressure during soft start period 소프트 스타트 기간 동안의 압력 PSoft Softstart minimum pressure 소프트스타트 최소 압력 Minimum pressure during soft start period 소프트 스타트 기간 동안의 최소 압력 PSoftMin Auto start 자동 시작 Automatically turn on the device by breathing 호흡으로 장치를 자동으로 켭니다 Softstart time 소프트스타트 시간 Lenght of soft start period 소프트 스타트 기간 Soft start maximum time 소프트 스타트 최대 시간 Maximum lenght of soft start period 소프트 스타트 기간의 최대 길이 Soft start max. time 소프트 스타트 최대. 시간 Soft start pressure 소프트 스타트 압력 Higher End Expiratory Pressure 더 높은 최종 호기압 Humidifier level 가습기 수준 Tube type 튜브형 Obstruction level 방해 수준 Obstruction level in percentage 방해 수준(백분율) rRMVFluctuation Relative respiratory minute volume fluctuation 상대 호흡량 변동 Relative respiratory minute volume 상대적인 분당 호흡량 Measured pressure 측정된 압력 Full flow 전체 흐름 Artefact 인공물 Irregularity in measured data, that doesn't represents a breathing event (e.g swallowing, coughing, or speaking) 호흡 이벤트(예: 삼키기, 기침 또는 말하기)를 나타내지 않는 측정된 데이터의 불규칙성 Epoch (2 mins) with Flow Limitation 흐름 제한이 있는 에포크(2분) Deep Sleep 깊은 잠 Deep sleep, stable respiration 깊은 수면, 안정적인 호흡 Timed breath 시간 제한 호흡 BiSoft Mode BiSoft 모드 BiSoft 1 BiSoft 2 TriLevel PMaxOA EEPAPMin Lower End Expiratory Pressure 하단 호기압 EEPAPMax rRMV ART CriticalLeak 치명적인 누출 Mask leakage is above a critical treshold 마스크 누출이 임계 임계값을 초과함 CL eMO Epoch (2 mins) with Mild Obstruction 경과 시간 (2 분) 동안의 경도한 폐색 eSO Epoch (2 mins) with Severe Obstruction 심한 폐색이 있는 경과 시간 (2 분) eS Epoch (2 mins) with Snoring 코골이가 있는 경과 시간 (2 분) eFL DS Finishing up... 끝내는 중 ... Flex Lock Flex 잠금 Whether Flex settings are available to you. Flex 설정을 사용할 수 있는지 여부. Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition EPAP(날숨)에서 IPAP(들숨)로 전환하는 데 걸리는 시간이 높을수록 전환 속도가 느려집니다 Rise Time Lock 상승 시간 잠금 Whether Rise Time settings are available to you. 상승 시간 설정을 사용할 수 있는지 여부. Rise Lock 상승 잠금 Mask Resistance Setting 마스크 저항 설정 Mask Resist. 마스크 저항. Hose Diam. 호스 직경. 15mm 22mm Backing Up Files... 파일 백업 ... Untested Data 테스트되지 않은 데이터 model %1 모델 %1 unknown model 알 수 없는 모델 CPAP-Check CPAP- 체크 AutoCPAP 자동양압기 Auto-Trial Auto-Trial(자동시도) AutoBiLevel S S/T S/T - AVAPS PC - AVAPS Flex Mode Flex(압력완화) 모드 PRS1 pressure relief mode. PRS1 압력 완화 모드. C-Flex C-Flex(자동양압 압력이완) C-Flex+ C-Flex+(자동양압 압력이완+) A-Flex A-Flex(고정양압 압력이완) P-Flex P-Flex(압력 비례 호기 압력 완화) Rise Time 상승 시간 Bi-Flex Bi-Flex(BiPAP 압력완화) Flex Flex(압력완화) Flex Level Flex(압력완화) 레벨 PRS1 pressure relief setting. PRS1 압력 완화 설정. Passover Target Time 목표 시간 PRS1 Humidifier Target Time PRS1 가습기 목표시간 Hum. Tgt Time 가습. 타겟 시간 Tubing Type Lock 튜브 유형 잠금 Whether tubing type settings are available to you. 튜브 유형 설정을 사용할 수 있는지 여부. Tube Lock 튜브 잠금 Mask Resistance Lock 마스크 저항 잠금 Whether mask resistance settings are available to you. 마스크 저항 설정을 사용할 수 있는지 여부. Mask Res. Lock 마스크 저항. 잠금 A few breaths automatically starts device 몇 번 숨을 쉬면 장치가 자동으로 시작됩니다 Device automatically switches off 장치가 자동으로 꺼짐 Whether or not device allows Mask checking. 장치에서 마스크 체크를 허용하는지 여부입니다. Ramp Type Ramp(압력상승) 유형 Type of ramp curve to use. 사용할 ramp(압력상승) 곡선 유형입니다. Linear 선형 SmartRamp SmartRamp(스마트압력상승) Ramp+ Ramp+(램프) Backup Breath Mode 백업 호흡 모드 The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed 사용중인 백업 호흡 속도의 종류 : 없음 (꺼짐), 자동 또는 고정 Breath Rate 호흡 수 Fixed 고정됨 Fixed Backup Breath BPM 고정 백업 호흡 BPM Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated 시간 제한 호흡이 시작되는 분당 최소 호흡 (BPM) Breath BPM 호흡 BPM Timed Inspiration 초과 시간 The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP 시간 제한 호흡이 EPAP(날숨)로 전환하기 전에 IPAP(들숨)를 제공하는 시간 Timed Insp. 시간지정 흡기. Auto-Trial Duration 자동 체험 기간 Auto-Trial Dur. 자동 체험 기간 EZ-Start EZ-Start(이지스타트) Whether or not EZ-Start is enabled EZ-Start 활성화 여부 Variable Breathing 가변 호흡 UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend 확인되지 않음 : 최대 흡기 흐름 추세에서 크게 벗어난 기간 인 가변 호흡 가능성 A period during a session where the device could not detect flow. 장치가 흐름을 검출할 수 없었던 세션 기간. Peak Flow 최고 유량 Peak flow during a 2-minute interval 2 분 간격의 최대 유량 Humidifier Status 가습기 상태 PRS1 humidifier connected? PRS1 가습기를 연결했습니까? Disconnected 연결 끊김 Connected 연결됨 Humidification Mode 가습기 모드 PRS1 Humidification Mode PRS1 가습 모드 Humid. Mode 가습.모드 Fixed (Classic) 고정 (구형) Adaptive (System One) 자동 (System One) Heated Tube 열선 튜브 Tube Temperature 튜브 온도 PRS1 Heated Tube Temperature PRS1 가열 튜브 온도 Tube Temp. 튜브 온도. PRS1 Humidifier Setting PRS1 가습기 설정 Hose Diameter 호스 직경 Diameter of primary CPAP hose 주 CPAP 호스의 직경 12mm Auto On 자동 켜기 Auto Off 자동 끔 Mask Alert 마스크 경고 Show AHI AHI 보기 Whether or not device shows AHI via built-in display. 장치에 내장된 디스플레이를 통해 AHI가 표시되는지 여부입니다. The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the device will revert to CPAP Auto-CPAP 트라이얼 기간(장치가 CPAP로 복귀할 때까지의 일수) Breathing Not Detected 호흡 무감지 BND BND(호흡무) Timed Breath 시측된 호흡 Machine Initiated Breath 기기 개시 호흡 TB TB Windows User Windows 사용자 Using 사용 , found SleepyHead - , SleepyHead 발견 - You must run the OSCAR Migration Tool OSCAR 마이그레이션 도구를 실행해야합니다 Launching Windows Explorer failed Windows 탐색기 시작 실패 Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer. Windows 탐색기를 실행하기 위해 경로에서 explorer.exe를 찾을 수 없습니다. OSCAR %1 needs to upgrade its database for %2 %3 %4 SCAR %1은 (는) %2 %3 %4의 데이터베이스를 업그레이드해야합니다 <b>OSCAR maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b> <b>OSCAR은이 용도로 사용하는 기기 데이터 카드의 백업을 유지 관리합니다.</b> <i>Your old device data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i> <i>이전 데이터 Import 시 기본 설정에서 이 백업 기능을 사용하지 않도록 설정하지 않은 경우 이전 장치 데이터를 재생성해야 합니다.</i> OSCAR does not yet have any automatic card backups stored for this device. OSCAR에는 아직이 장치 용으로 저장된 자동 카드 백업이 없습니다. This means you will need to import this device data again afterwards from your own backups or data card. 즉, 나중에 백업 또는 데이터 카드에서 이 장치 데이터를 다시 가져와야 합니다. Important: 중요: If you are concerned, click No to exit, and backup your profile manually, before starting OSCAR again. 문제가 있다면 OSCAR을 다시 시작하기 전에 아니요를 클릭하여 종료하고 프로필을 수동으로 백업하십시오. Are you ready to upgrade, so you can run the new version of OSCAR? 업그레이드 준비가되었으므로 OSCAR의 새 버전을 실행할 수 있습니까? Device Database Changes 장치 데이터베이스 변경 Sorry, the purge operation failed, which means this version of OSCAR can't start. 죄송합니다. 제거 작업이 실패했습니다. 즉,이 OSCAR 버전을 시작할 수 없음을 의미합니다. The device data folder needs to be removed manually. 장치 데이터 폴더를 수동으로 제거해야 합니다. Would you like to switch on automatic backups, so next time a new version of OSCAR needs to do so, it can rebuild from these? 자동 백업을 사용 하시겠습니까? 다음 번에 OSCAR의 새로운 버전이 그렇게해야한다면, 이것들을 다시 만들 수 있습니까? OSCAR will now start the import wizard so you can reinstall your %1 data. OSCAR이 이제 %1 데이터를 다시 설치할 수 있도록 가져 오기 마법사를 시작합니다. OSCAR will now exit, then (attempt to) launch your computers file manager so you can manually back your profile up: 이제 OSCAR이 종료되어 컴퓨터 파일 관리자를 실행 (시도)하여 수동으로 프로필을 백업 할 수 있습니다: Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart OSCAR and complete the upgrade process. 파일 관리자를 사용하여 프로필 디렉토리의 복사본을 만든 다음 나중에 OSCAR를 다시 시작하고 업그레이드 프로세스를 완료하십시오. Once you upgrade, you <font size=+1>cannot</font> use this profile with the previous version anymore. 업그레이드하면 더 이상 이전 버전에서이 프로필을 사용할 수 <font size = + 1> 할 수 없습니다 </font>. This folder currently resides at the following location: 이 폴더는 현재 다음 위치에 있습니다: Rebuilding from %1 Backup %1 백업에서 재 구축 Therapy Pressure 치료 압력 Inspiratory Pressure 흡기 압력 Lower Inspiratory Pressure 낮은 흡기 압력 Higher Inspiratory Pressure 더 높은 흡기 압력 Expiratory Pressure 호기 압력 Lower Expiratory Pressure 낮은 호기 압력 Higher Expiratory Pressure 높은 호기 압력 Pressure Support 보조 압력 PS Min 최저 압력 Pressure Support Minimum 최저 보조 압력 PS Max 최고 압력 Pressure Support Maximum 최대 보조 압력 Min Pressure 최소 압력 Minimum Therapy Pressure 최소 치료 압력 Max Pressure 최대 압력 Maximum Therapy Pressure 최대 치료 압력 Ramp Time Ramp(압력상승) 시간 Ramp Delay Period Ramp(압력상승) 지연 기간 Ramp Pressure Ramp(상승) 압력 Starting Ramp Pressure Ramp(압력상승) 시작 Ramp Event Ramp(압력상승) 이벤트 Ramp Ramp(압력상승) An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration 교차성 호흡의 이상한시기 Cheyne Stokes Respiration (CSR) Cheyne Stokes 호흡(CSR) Periodic Breathing (PB) 주기적 호흡(PB) Clear Airway (CA) 열린 기도 (CA) Obstructive Apnea (OA) 폐쇄성 무호흡(OA) Hypopnea (H) 저호흡 (H) An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive. 중추 또는 폐쇠로 판단할 수 없는 무호흡증. Unclassified Apnea (UA) 미분류 무호흡(UA) Apnea (A) 호흡(A) A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform. 정상에서 호흡을 제한하여 흐름 파형을 평평하게 만듭니다. Flow Limitation (FL) 흐름 제한(FL) RERA (RE) 각성(RERA) (RE) Vibratory Snore (VS) 진동 코골이(VS) Vibratory Snore (VS2) 코골이 (VS2) Leak Flag (LF) 누수 플래그 (LF) A large mask leak affecting device performance. 장치 성능에 영향을 주는 대량의 마스크누출. Large Leak (LL) 대량 누출(LL) Non Responding Event (NR) 응답 이벤트 없음(NR) Expiratory Puff (EP) 호기 날숨 (EP) SensAwake (SA) SensAwake (SA)압력조절장치 User Flag #1 (UF1) 사용자 플래그 #1 (UF1) User Flag #2 (UF2) 사용자 플래그 #2 (UF2) User Flag #3 (UF3) 사용자 플래그 #3 (UF3) Pulse Change (PC) 펄스 변경(PC) SpO2 Drop (SD) SpO2 Drop (SD)혈중산소포화도 A ResMed data item: Trigger Cycle Event ResMed 데이터 항목 : 트리거주기 이벤트 Apnea Hypopnea Index (AHI) 무저호흡지수(AHI) Respiratory Disturbance Index (RDI) 호흡장애지수(RDI) Mask On Time 마스크 켜기 시간 Time started according to str.edf str.edf에 따라 시간이 시작되었습니다 Summary Only 요약만 An apnea where the airway is open 기도가 열려 있는 무호흡(중추성 무호흡 증상과 비슷한 무호흡->단정할순 없습니다) An apnea caused by airway obstruction 기도 폐쇄로 인한 무호흡 A partially obstructed airway 부분적으로 폐쇄된 기도 UA UA(상기도) A vibratory snore 코골이 Pressure Pulse 압력변화(PP) A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. 폐쇄된 기도를 감지하기 위해 '반복된 '압력 변화. A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase. 압력 증가에 반응하지 않는 호흡 이벤트 유형. Intellipap event where you breathe out your mouth. 입김을 내뿜는 Intellipap 이벤트. SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected. SensAwake 기능은 잠에서 깨어 났을때 압력을 감소시킵니다. Heart rate in beats per minute 분당 비트 수의 심박수 Blood-oxygen saturation percentage 혈액-산소 포화율 Plethysomogram 혈구 혈압 An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm 박동을 보여주는 광학적 사진-생리학 A sudden (user definable) change in heart rate 갑작스런 (사용자가 정의할수 있는) 심박수 변화 A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation 갑작스런 (사용자가 정의할수 있는) 혈중 산소 포화도 감소 SD Breathing flow rate waveform 호흡 유량 파형 Mask Pressure 마스크 압력 Amount of air displaced per breath 호흡 당 이동 된 공기의 양 Graph displaying snore volume 코골이 볼륨을 나타내는 그래프 Minute Ventilation 분당 환기 Amount of air displaced per minute 1분간 폐에서 배출되는 공기량 Respiratory Rate 호흡 속도 Rate of breaths per minute 분당 호흡 수 Patient Triggered Breaths 환자 작동 호흡 Percentage of breaths triggered by patient 환자에 의해 유발된 호흡 비율 Pat. Trig. Breaths 패치. 트리거. 숨 Leak Rate 누출율 Rate of detected mask leakage 감지된 마스크 누출 비율 Ratio between Inspiratory and Expiratory time 흡기 시간과 호기 시간 간 비율 ratio 비율 Pressure Min 압력 최소 Pressure Max 압력 최대값 Pressure Set 압력 설정 Pressure Setting 압력 설정 IPAP Set IPAP(들숨) Set IPAP Setting IPAP(들숨) 설정 EPAP Set EPAP 설정 EPAP Setting EPAP 설정 CSR An abnormal period of Periodic Breathing 주기적 호흡의 이상기 - 무호흡과 저호흡이 주기적(3회이상)으로 나타남 LF A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor. OSCAR의 흐름 파형 프로세서에 의해 검출 된 사용자 정의 가능한 이벤트. Perfusion Index 관류 지수 A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site 모니터링 사이트에서의 맥박 강도의 상대적 평가 Perf. Index % 성능. 지수 % Mask Pressure (High frequency) 마스크 압력(고주파) Expiratory Time 만기 시간 Time taken to breathe out 날숨 걸린 시간 Inspiratory Time 흡기 시간 Time taken to breathe in 들숨 걸린 시간 Respiratory Event 호흡기 이벤트 Graph showing severity of flow limitations 흐름 제한의 심각도를 나타내는 그래프 Flow Limit. 흐름 제한. Target Minute Ventilation 목표 분간 환기 Maximum Leak 최대 누출 The maximum rate of mask leakage 최대 마스크 누출률 Max Leaks 최대 누출 Graph showing running AHI for the past hour 지난 1시간 동안 AHI(수면무호흡) 진행을 보여주는 그래프 Total Leak Rate 총 누출률 Detected mask leakage including natural Mask leakages 자연스런 공기 누출을 포함한 마스크 누출 감지 Median Leak Rate 중간 누출률 Median rate of detected mask leakage 검출 된 마스크 누출의 중간값 Median Leaks 중간 누출 Graph showing running RDI for the past hour 지난 1 시간 동안 RDI 실행을 보여주는 그래프 Sleep position in degrees 잠자리 위치 (도) Upright angle in degrees 직각도 Movement 움직임 Movement detector 움직임 감지기 CPAP Session contains summary data only CPAP 세션에는 요약 데이터만 포함됩니다 PAP Mode PAP 모드 Couldn't parse Channels.xml, OSCAR cannot continue and is exiting. Channels.xml을 구문 분석할 수 없습니다. OSCAR을 계속할 수 없으며 종료 중입니다. End Expiratory Pressure 호기말 압력 An apnea reported by your CPAP device. CPAP 장치에서 보고된 무호흡. Respiratory Effort Related Arousal: A restriction in breathing that causes either awakening or sleep disturbance. 호흡 노력 관련 각성: 각성 또는 수면 장애를 유발하는 호흡 제한. A vibratory snore as detected by a System One device System One 장치에서 감지한 진동성 코골이 I/E Value I/E Value(들숨 날숨 값) PAP Device Mode PAP 장치 모드 APAP (Variable) APAP(자동양압기) (가변) ASV (Fixed EPAP) ASV(지능형 인공호흡기) (날숨 고정) ASV (Variable EPAP) >ASV(지능형 인공호흡기) (날숨 가변) Height 신장 Physical Height 물리적 높이 Notes 메모 Bookmark Notes 북마크 메모 Body Mass Index 체질량 지수 How you feel (1 = like crap, 10 = unstoppable) 느낌이 어때요 (1 = 좋다, 10 = 나쁘다) Bookmark Start 북마크 시작 Bookmark End 북마크 종료 Last Updated 마지막 업데이트됨 Journal Notes 일지 메모 Journal 일지 1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep 1=깸 2=REM 3=얇은 잠 4=깊은 잠 Brain Wave 뇌파 BrainWave 뇌파 Awakenings 각성 Number of Awakenings 각성 횟수 Morning Feel 아침기분 How you felt in the morning 아침에 어떻게 느꼈나요 Time Awake 깬 시간 Time spent awake 깨어있는 시간 Time In REM Sleep REM 수면 시간 Time spent in REM Sleep REM 수면에 소비 된 시간 Time in REM Sleep REM 수면 시간 Time In Light Sleep 가벼운 수면 시간 Time spent in light sleep 가벼운 수면 시간 Time in Light Sleep 가벼운 수면 시간 Time In Deep Sleep 깊은 수면 시간 Time spent in deep sleep 깊은 수면 시간 Time in Deep Sleep 깊은 수면 시간 Time to Sleep 수면 시간 Time taken to get to sleep 잠이든 시간 Zeo ZQ Zeo ZQ(수면 총점) Zeo sleep quality measurement Zeo 수면 품질 측정 ZEO ZQ ZEO ZQ(수면 총점) Debugging channel #1 디버깅 채널 #1 Test #1 테스트 #1 For internal use only 내부 전용 Debugging channel #2 디버깅 채널 #2 Test #2 테스트 #2 Zero 제로 Upper Threshold 상한 임계 값 Lower Threshold 하한선 As you did not select a data folder, OSCAR will exit. 데이터 폴더를 선택하지 않으면 OSCAR이 종료됩니다. or CANCEL to skip migration. 또는 마이그레이션을 건너 뛰려면 CANCEL을 누르십시오. Choose the SleepyHead or OSCAR data folder to migrate 마이그레이션할 슬리피헤드 또는 오스카 데이터 폴더 선택 The folder you chose does not contain valid SleepyHead or OSCAR data. 선택한 폴더에 올바른 SleepyHead 또는 OSCAR 데이터가 없습니다. You cannot use this folder: 이 폴더는 사용할 수 없습니다: Migrating 마이그레이션 files 파일들 from to OSCAR crashed due to an incompatibility with your graphics hardware. 그래픽 하드웨어와의 비 호환성으로 인해 OSCAR가 충돌했습니다. To resolve this, OSCAR has reverted to a slower but more compatible method of drawing. 이 문제를 해결하기 위해 OSCAR는 느리지 만 호환성이 더 좋은 그리기 방법으로 되돌 렸습니다. OSCAR will set up a folder for your data. OSCAR는 데이터를 저장할 폴더를 설정합니다. If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR, 만약 당신이 SleepHead나 이전 버전의 Oscar를 사용해왔다면, OSCAR can copy your old data to this folder later. 오스카는 나중에 이전 데이터를 이 폴더에 복사할 수 있습니다. Migrate SleepyHead or OSCAR Data? 슬리피헤드 또는 오스카 데이터를 마이그레이션하시겠습니까? On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data 다음 화면에서 Oscar는 SleepHead 또는 Oscar 데이터가 있는 폴더를 선택하라는 메시지를 표시합니다 Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data. 다음 화면으로 이동하려면 [OK]를 클릭하고 SleepHead 또는 Oscar 데이터를 사용하지 않으려면 [No]를 클릭합니다. Unable to create the OSCAR data folder at 다음 위치에서 오스카 데이터 폴더를 만들 수 없음 Unable to write to OSCAR data directory 오스카 데이터 디렉토리에 쓸 수 없음 Error code 에러코드 OSCAR cannot continue and is exiting. OSCAR을 계속할 수 없으며 종료하고 있습니다. Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk. 디버그 로그에 쓸 수 없습니다. 디버그 창(도움말/문제 해결/디버그 창 표시)을 계속 사용할 수 있지만 디버그 로그는 디스크에 기록되지 않습니다. We suggest you use this folder: 이 폴더를 사용하는 것이 좋습니다: Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder. 다른 폴더를 사용하려면 확인을 클릭하고 그렇지 않으면 아니오를 클릭하십시오. Choose or create a new folder for OSCAR data OSCAR 데이터에 대한 새 폴더 선택 또는 만들기 Next time you run OSCAR, you will be asked again. 다음에 OSCAR을 실행하면 다시 묻습니다. The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data. 선택한 폴더가 비어 있지 않으며 유효한 OSCAR 데이터가 이미 포함되어 있지 않습니다. Data directory: 데이터 디렉토리 : Version "%1" is invalid, cannot continue! "%1" 버전이 잘못되었습니다. 계속할 수 없습니다! The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2). 실행중인 OSCAR 버전 (%1)이이 데이터를 만드는 데 사용 된 버전 (%2)보다 오래되었습니다. It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this? 이렇게하면 데이터가 손상 될 수 있습니다.이 작업을 수행 하시겠습니까? Question 질문 Exiting 종료중 Are you sure you want to use this folder? 이 폴더를 사용 하시겠습니까? OSCAR Reminder OSCAR 알림 Don't forget to place your datacard back in your CPAP device 데이터카드를 CPAP 장치에 다시 배치하는 것을 잊지 마십시오 You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time. 한 번에 하나의 개별 OSCAR 프로파일 인스턴스로만 작업 할 수 있습니다. If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding. 클라우드 저장소를 사용하는 경우 진행하기 전에 OSCAR이 닫혀 있고 동기화가 다른 컴퓨터에서 먼저 완료되었는지 확인하십시오. Loading profile "%1"... 프로필 읽는중 "%1"... Chromebook file system detected, but no removable device found 크롬북 파일 시스템이 감지되었지만 이동식 장치를 찾을 수 없음 You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program ChromeOS Files 프로그램을 사용하여 Linux와 SD 카드를 공유해야 합니다 Recompressing Session Files 세션 파일 재 압축 Please select a location for your zip other than the data card itself! 데이터 카드 이외의 다른 zip 위치를 선택하십시오! Unable to create zip! zip을 만들 수 없습니다! Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults? 모든 채널 색상 및 설정을 기본값으로 재설정 하시겠습니까? Are you sure you want to reset all your oximetry settings to defaults? 모든 산소 측정 설정을 기본값으로 재설정하시겠습니까? Are you sure you want to reset all your waveform channel colors and settings to defaults? 모든 파형 채널 색상 및 설정을 기본값으로 재설정 하시겠습니까? There are no graphs visible to print 인쇄 할 그래프가 없습니다 Would you like to show bookmarked areas in this report? 이 보고서에 북마크 된 영역을 표시 하시겠습니까? Printing %1 Report 보고서 %1 출력중 %1 Report %1 보고서 : %1 hours, %2 minutes, %3 seconds : %1 시, %2 분, %3 초 RDI %1 RDI(호흡장애지수) %1 AHI %1 AHI(무저호흡지수) %1 AI=%1 HI=%2 CAI=%3 AI(무)=%1 HI(저)=%2 CAI(패쇄)=%3 REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%% REI(각성)=%1 VSI(코골이)=%2 FLI(호흡제한)=%3 PB(주기적무호흡)/CSR(교대성무호흡)=%4%% UAI=%1 UAI(상기도)=%1 NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3 AI=%1 AI(무호흡지수)=%1 Reporting from %1 to %2 %1 에서 %2 보고서 출력중 Entire Day's Flow Waveform 하루 전체 흐름 파형 Current Selection 현재 선택 Entire Day 하루종일 Page %1 of %2 %2 중 %1 페이지 Days: %1 일: %1 (Sess: %1) Bedtime: %1 취침시간: %1 Waketime: %1 기상시간: %1 (Summary Only) (요약만) There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'. '%2'에 대해 주장 된이 프로파일 '%1'에 대해 이미 존재하는 잠금 파일이 있습니다. Fixed Bi-Level 고정 Bi-Leve(이중형) Auto Bi-Level (Fixed PS) 자동 Bi-Level(이중형) (고정 압력) Auto Bi-Level (Variable PS) 자동 Bi-Level(이중형) (가변 압력) ERROR:NOT AVAILABLE varies n/a Fixed %1 (%2) 고정 %1 (%2) Min %1 Max %2 (%3) 최소 %1 최대 %2 (%3) EPAP %1 IPAP %2 (%3) EPAP(날숨) %1 IPAP(들숨) %2 (%3) PS %1 over %2-%3 (%4) 압력 %1 초과 %2-%3 (%4) Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) 최소 EPAP(날숨) %1 최대 IPAP(들숨) %2 압력 %3-%4 (%5) Min EEPAP %1 Max EEPAP %2 PDIFF %3-%4 (%5) 최소 EEPAP %1 최대 EEPAP %2 PDIFF %3-%4(%5) EPAP %1 PS %2-%3 (%4) 날숨 %1 PS %2-%3 (%4) EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) EPAP(날숨) %1 IPAP(들숨) %2-%3 (%4) EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5) EPAP(날숨) %1-%2 IPAP(들숨) %3-%4 (%5) Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a> 가장 최근의 산소측정 데이터: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a> (last night) (지난 밤) (1 day ago) (하루 전) (%2 days ago) (%2 일전) No oximetry data has been imported yet. 산소 측정 데이터가 아직 가져 오지 않았습니다. Contec CMS50 Fisher & Paykel ICON DeVilbiss Intellipap SmartFlex Settings SmartFlex Settings(스마트압력완화설정) ChoiceMMed MD300 Respironics M-Series Philips Respironics System One ResMed S9 EPR: Somnopose Somnopose Software Zeo Personal Sleep Coach 개인 수면 코치 Selection Length 선택 길이 Database Outdated Please Rebuild CPAP Data 오래된 데이터베이스 CPAP 데이터를 다시 작성하십시오 (%2 min, %3 sec) (%2 분, %3 초) (%3 sec) (%3 초) Pop out Graph 그래프 출력 The popout window is full. You should capture the existing popout window, delete it, then pop out this graph again. 팝업 창이 가득 찼습니다. 기존 항목을 캡처해야 합니다. 팝업 창을 삭제한 다음 이 그래프를 다시 팝업합니다. Your machine doesn't record data to graph in Daily View 시스템에서 일별 보기에 그래프로 표시할 데이터를 기록하지 않습니다 There is no data to graph 그래프로 표시 할 데이터가 없습니다 d MMM yyyy [ %1 - %2 ] yyyy MMM d [ %1 - %2 ] Hide All Events 모든 이벤트 숨김 Show All Events 모든 이벤트 표시 Unpin %1 Graph %1 그래프 고정 해제 Popout %1 Graph 팝업 %1 그래프 Pin %1 Graph %1 그래프 고정 Plots Disabled 플롯 비활성 Duration %1:%2:%3 지속시간 %1:%2:%3 AHI %1 AHI(무저호흡지수) %1 Relief: %1 완화: %1 Hours: %1h, %2m, %3s 시간: %1h, %2m, %3 Machine Information 기기 정보 CMS50F3.7 CMS50F Backing up files... 파일 백업 중... Reading data files... 데이터 파일을 읽는 중... SmartFlex Mode SmartFlex(스마트압력완화) 모드 Intellipap pressure relief mode. Intellipap 압력 완화 모드. Ramp Only Ramp(압력상승)만 Full Time 전체시간 SmartFlex Level SmartFlex 레벨 Intellipap pressure relief level. Intellipap 압력 완화 수준. Snoring event. 코골기 이벤트. SN Locating STR.edf File(s)... STR.edf 파일을 찾는 중... Cataloguing EDF Files... EDF 파일 카탈로깅 ... Queueing Import Tasks... 대기열 작업 가져 오기 ... Finishing Up... 마무리 중... CPAP Mode CPAP(고정) 모드 BiLevel-T BiLevel-S BiLevel-S/T VPAPauto ASVAuto iVAPS PAC Auto for Her Auto for Her(여성용 자동) EPR 호흡압력완화(EPR) ResMed Exhale Pressure Relief ResMed Exhale 압력 완화 Patient??? 환자??? EPR Level 호흡압력완화(EPR) 레벨 Exhale Pressure Relief Level 날숨 압력 완화 수준 Device auto starts by breathing 장치 자동은 호흡으로 시작합니다 Response 반응 Device auto stops by breathing 호흡으로 장치 자동 중지 Patient View 환자 보기 RiseEnable 상승 활성화 RiseTime 라이즈 타임 Cycle 주기 Trigger 트리거 TiMax TiMin Your ResMed CPAP device (Model %1) has not been tested yet. ResMed CPAP 장치(%1)는 아직 테스트되지 않았습니다. It seems similar enough to other devices that it might work, but the developers would like a .zip copy of this device's SD card to make sure it works with OSCAR. 다른 장치와 마찬가지로 동작하는 것 같습니다만, OSCAR에서 동작하는 것을 확인하기 위해서, 개발자는 이 장치의 SD 카드의 .zip 카피를 입수하고 싶다고 생각하고 있습니다. SmartStart 스마트 스타트 Smart Start 스마트 스타트 Humid. Status 가습. 상태 Humidifier Enabled Status 가습기 사용 가능 상태 Humid. Level 가습 레벨 Humidity Level 습도 Temperature 온도 ClimateLine Temperature 열선 온도 Temp. Enable 온도. 활성 ClimateLine Temperature Enable ClimateLine 온도 활성화 Temperature Enable 온도 활성화 AB Filter AB Filter(향균 필터) Antibacterial Filter 항균 필터 Pt. Access Pt. 엑세스 Essentials 에센셜 Plus 플러스 Climate Control 기후 제어 Manual 수동 Soft 소프트 Standard 표준 SmartStop 스마트 스톱 Smart Stop 스마트 스톱 Simple 간단 Advanced 고급 Parsing STR.edf records... STR.edf 레코드를 구문 분석하는 중... Auto 자동 Mask 마스크 ResMed Mask Setting ResMed 마스크 설정 Pillows 필로우(코구멍형) Full Face 풀페이스(안면형) Nasal 나잘(코형) Ramp Enable Ramp(압력상승) 활성 Weinmann SOMNOsoft2 Snapshot %1 스냅샷 %1 CMS50D+ CMS50E/F Loading %1 data for %2... %2에 대해 %1 데이터를 로드하는 중... Scanning Files 파일 검사 Migrating Summary File Location 요약 파일 위치 마이그레이션 Loading Summaries.xml.gz Summaries.xml.gz 로드 중 Loading Summary Data 요약 데이터로드 중 Please Wait... 잠시만 기다려 주세요... Permissive Mode 허용 모드 Total disabled sessions: %1, found in %2 days 비활성화된 총 세션: %1, %2일 내에 발견됨 Total disabled sessions: %1 비활성화된 총 세션: %1 Duration of longest disabled session: %1 minutes, Total duration of all disabled sessions: %2 minutes. 비활성화된 가장 긴 세션 시간: %1분, 비활성화된 모든 세션의 총 시간: %2분. The reporting period is %1 days between %2 and %3 보고 기간은 %2 ~ %3 사이의 %1일입니다 Updating Statistics cache 통계 캐시 업데이트 Usage Statistics 사용 통계 Everything 모두 Loading summaries 요약 로드 중 Dreem 드림 Your Viatom device generated data that OSCAR has never seen before. Viatom 장치는 OSCAR가 이전에 본 적이없는 데이터를 생성했습니다. The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a copy of your Viatom files to make sure OSCAR is handling the data correctly. 가져온 데이터가 완전히 정확하지 않을 수 있으므로 개발자는 OSCAR가 데이터를 올바르게 처리하는지 확인하기 위해 Viatom 파일의 사본을 원합니다. Viatom Viatom Software Viatom 소프트웨어 New versions file improperly formed 새 버전 파일이 잘못 형성됨 A more recent version of OSCAR is available 오스카의 최신 버전을 사용할 수 있습니다 release 릴리즈 test version 테스트 버전 You are running the latest %1 of OSCAR 오스카의 최신 %1을 실행하고 있습니다 You are running OSCAR %1 OSCAR %1을 실행하고 있습니다 OSCAR %1 is available <a href='%2'>here</a>. OSCAR %1 이용할수 있다 <a href='%2'>여기</a>. Information about more recent test version %1 is available at <a href='%2'>%2</a> 최신 테스트 버전 %1에 대한 정보는 <a href='%2'>%2</a>에서 확인할 수 있다 Check for OSCAR Updates 오스카 업데이트 확인 Unable to check for updates. Please try again later. 업데이트를 확인할 수 없습니다. 나중에 다시 시도하십시오. SensAwake level SensAwake 수준 Expiratory Relief 호기구제 Expiratory Relief Level 호기 완화 수준 Humidity 습도 SleepStyle 수면스타일 This page in other languages: 다른 언어로 된 이 페이지: %1 Graphs %1 그래프 %1 of %2 Graphs %2 그래프 중 %1개 %1 Event Types %1 이벤트 유형 %1 of %2 Event Types %2개의 이벤트 유형 중 %1개 Löwenstein Prisma Smart High Resolution Mode change will take effect when OSCAR is restarted. 고해상도 모드 변경은 OSCAR를 다시 시작할 때 적용됩니다. Restart Oscar now? High Resolution Mode is Enabled (Experimental) 고해상도 모드 활성화(실험) The High Resolution Mode will be Enabled after Oscar is restarted. Oscar를 다시 시작하면 고해상도 모드가 활성화됩니다. High Resolution Mode is Disabled (Experimental) 고해상도 모드 비활성화(실험) High Resolution Mode will be Disabled after Oscar is restarted. 오스카를 다시 시작하면 고해상도 모드가 비활성화됩니다. iPR Resvent Exhale Pressure Relief iPR Level Resvent iBreeze IPR: %1 days Journal Data was saved in file %2 Notifcation expires in %1 seconds. SaveGraphLayoutSettings Manage Save Layout Settings 레이아웃 설정 저장 관리 Add 추가 Add Feature inhibited. The maximum number of Items has been exceeded. 기능 추가가 금지되었습니다. 최대 항목 수를 초과했습니다. creates new copy of current settings. 현재 설정의 사본 생성. Restore 복원 Restores saved settings from selection. 선택 항목에서 저장된 설정을 복원. Rename 이름변경 Renames the selection. Must edit existing name then press enter. 선택한 이름을 변경. 기존 이름을 편집한 후 Enter 키를 눌러야 합니다. Update 업데이트 Updates the selection with current settings. 선택 영역을 현재 설정으로 업데이트. Delete 삭제 Deletes the selection. 선택 항목 삭제. Expanded Help menu. 도움말 메뉴 확장. Exits the dialog menu. 메뉴 대화 상자 종료. This feature manages the saving and restoring of Layout Settings. 이 기능은 레이아웃 설정의 저장 및 복원을 관리합니다. Layout Settings control the layout of a graph or chart. 레이아웃 설정은 그래프 또는 차트의 레이아웃을 제어합니다. Different Layouts Settings can be saved and later restored. 다른 레이아웃 설정을 저장하고 나중에 복원할 수 있습니다. Button 버튼 Description 설명 Help Menu - Manage Layout Settings 도움말 메뉴 - 레이아웃 설정 관리 Basic Hints 기본 힌트 Key Sequence 키 시퀀스 MouseWheel 마우스 휠 Scrolls unpinned Graphs 고정되지 않은 그래프 스크롤 Ctrl + MouseWheel Ctrl + 마우스 휠 Zooms Time Selection 시간 선택 확대/축소 LeftMouse dragDrop 왼쪽 마우스 드래그 드롭 Defines Time Selection 시간 선택 정의 RightMouse dragDrop 오른쪽 마우스 드래그 드롭 Moves Time Selection 시간 선택 이동 Ctrl + (right/left)MouseClick Ctrl + (오른쪽/왼쪽)마우스클릭 (right/left)MouseClick (오른쪽/왼쪽)마우스클릭 (right/left) Arrow (Ctrl => faster) (우측/좌측) 화살표(Ctrl => 더 빠른) Up/Down Arrow 위쪽/아래쪽 화살표 Scrolls graphs 그래프 스크롤 Up/Down Arrow+Focus 위/아래 화살표+포커스 Zooms graphs 그래프 확대/축소 Graph Layout Hints 그래프 레이아웃 힌트 Double Click Graph Title 두 번 클릭 그래프 제목 Toggles Pinning 피닝 전환 Daily:Double Click Y-axis label Daily:Double Click Y축 레이블 Toggle Time Selection Auto Zoom Toggle Time Selection Auto Zoom(시간 선택 자동 확대/축소) DragDrop Graph Title 드래그 드롭 그래프 제목 Reorders Graph layout 그래프 레이아웃 순서 변경 DragDrop graph’s bottom line 드래그드롭 그래프의 맨 아래쪽 줄 Changes Size of Graphs 그래프 크기 변경 Layout Button (next to Graph Button) 레이아웃 버튼(그래프 버튼 옆) Save / Restore Graph Layouts 그래프 레이아웃 저장/복원 Daily Graph Hints 일별 그래프 힌트 Click on date 날짜 클릭 Toggle Calendar on/off 일정관리 켜기/끄기 전환 Detailed: Click on colored event 상세 : 컬러 이벤트 클릭 Jump to event tab with event opened 이벤트가 열린 상태에서 이벤트 탭으로 이동 Detailed: Click on a session (at bottom) 상세 : 세션 클릭 (아래) Toggle session disable / enable session 세션 비활성화/활성화 세션 전환 Event: Click on an event 이벤트 : 이벤트 클릭 Time Selection 3 min before event 20 sec after 이벤트 3분 전 20초 후 시간 선택 Bookmark 북마크 Save current Time Selection 현재 시간 선택 저장 Search Tab 검색 탭 Search data base 검색 데이터베이스 Miscellaneous Hints 기타 힌트 OverView: Shift Click on a date 개요: Shift 날짜 클릭 Jumps to date in the Daily Tab 일별 탭에서 날짜로 이동 Daily: Event (bottom left corner) 일: 이벤트 (왼쪽 아래 모서리) Select Events to view 보기 이벤트 선택 Graph / Chart (bottom right corner) 그래프 / 차트(오른쪽 하단 모서리) Selects graphs to view 보기 이벤트 선택 Creates a copy of the current Layout Settings. 현재 레이아웃 설정의 복사본을 만듭니다. The default description is the current date. 기본 설명은 현재 날짜입니다. The description may be changed. 설명은 변경될 수 있습니다. The Add button will be greyed out when maximum number is reached. 최대 수에 도달하면 추가 버튼이 회색으로 표시됩니다. Other Buttons 기타 버튼 Greyed out when there are no selections 선택 항목이 없을 때 회색으로 표시됨 Loads the Layout Settings from the selection. Stays Open 선택 항목에서 레이아웃 설정을 로드합니다. 열려 있는 상태를 유지합니다 Modify the description of the selection. Same as a double click. 선택사항에 대한 설명을 수정합니다. 더블클릭과 동일합니다. Graph Short-Cuts Help 그래프 바로 가기 도움말 Saves the current Layout Settings to the selection. 현재 레이아웃 설정을 선택 항목에 저장합니다. Prompts for confirmation. 확인하라는 메시지가 표시됩니다. Deletes the selecton. 선택을 삭제합니다. Control 제어 Exit 나가기 (Red circle with a white "X".) Returns to OSCAR menu. (흰색 "X"가 있는 빨간색 원.) OSCAR 메뉴로 돌아갑니다. Return 리턴 Next to Exit icon. Only in Help Menu. Returns to Layout menu. 종료 아이콘 옆에 있습니다. 도움말 메뉴에서만. 레이아웃 메뉴로 돌아갑니다. Escape Key Escape Key Exit the Help or Layout menu. 도움말 또는 레이아웃 메뉴를 종료합니다. Layout Settings 레이아웃 설정 * Name * 이름 * Pinning * 고정 * Plots Enabled * 플롯 활성화 * Height * 높이 * Order * 주문 * Event Flags * 이벤트 플래그 * Dotted Lines * 점선 * Height Options * 높이 옵션 General Information 일반 정보 Maximum description size = 80 characters. 최대 설명 크기 = 80자. Maximum Saved Layout Settings = 30. 최대 저장된 레이아웃 설정 = 30. Saved Layout Settings can be accessed by all profiles. 저장된 레이아웃 설정은 모든 프로필에서 액세스할 수 있습니다. Layout Settings only control the layout of a graph or chart. 레이아웃 설정은 그래프 또는 차트의 레이아웃만 제어합니다. They do not contain any other data. 다른 데이터는 포함하지 않습니다. They do not control if a graph is displayed or not. 그래프 표시 여부는 제어하지 않습니다. Layout Settings for daily and overview are managed independantly. 일일 및 개요에 대한 레이아웃 설정은 독립적으로 관리됩니다. Maximum number of Items exceeded. 최대 항목 수를 초과했습니다. No Item Selected 선택한 항목 없음 Ok to Update? 업데이트해도 되겠습니까? Ok To Delete? 삭제해도 되겠습니까? SessionBar %1h %2m %1시 %2분 No Sessions Present 현재 세션이 없습니다 SleepStyleLoader Import Error 불러오기 에러 This device Record cannot be imported in this profile. 이 프로필에서 이 장치 레코드를 가져올 수 없습니다. The Day records overlap with already existing content. 일별 기록이 이미 존재하는 내용과 겹칩니다. Statistics CPAP Statistics CPAP 통계 CPAP Usage CPAP 사용율 Total Days 총일수 Used Days 사용일 Used Days %1%2 hrs/day 사용일 %1%2시간/일 Percent Total Days %1%2 hrs/day 백분율 총 일 %1%2시간/일 Percent Used Days %1%2 hrs/day 사용률 %1%2시간/일 Days Not Used 사용하지 않은 날짜 Average Hours per Night 평균 수면 시간 Median Hours per Night 1박당 평균 시간 Therapy Efficacy 치료 효과 AHI Median 평균 호흡 중지 지수 Leak Statistics 누출 통계 Pressure Statistics 압력 통계 Oximeter Statistics 산소측정기 통계 Oximeter Usage Blood Oxygen Saturation 혈중 산소 포화도 Pulse Rate 맥박수 %1 Median %1 중위수 Average %1 평균 %1 Min %1 최소 %1 Max %1 최대 %1 %1 Index %1 지수 % of time in %1 %1의 시간 % % of time above %1 threshold %1 임계 값 초과 시간 % % of time below %1 threshold %1 임계 값 미만의 시간 % Name: %1, %2 이름: %1, %2 DOB: %1 생년월일: %1 Phone: %1 전화: %1 Email: %1 이메일: %1 Address: 주소: This report was prepared on %1 by OSCAR %2 이 보고서는 Oscar %2에 의해 %1에 작성되었습니다 Device Information 장치 정보 Changes to Device Settings 장치 설정 변경 Everything 모두 Database has No %1 data available. 데이터베이스에 사용 가능한 %1 데이터가 없습니다. Database has %1 day of %2 Data on %3 데이터베이스는 %3에 %2 데이터의 %1일 있음 Database has %1 days of %2 Data, between %3 and %4 데이터베이스에 %3과 %4 사이의 %2 데이터가 %1일 있음 Total Days: %1 총 일수: %1 Days Not Used: %1 사용하지 않은 일수: %1 Days Used: %1 사용일 : %1 Days %1 %2 %3% %1 %2 %3 일 수 Days %1 %2 Hours: %3 일 %1 %2 시간: %3 Best Device Setting 최고의 장치 설정 Worst Device Setting 최악의 기기 설정 Days AHI of 5 or greater: %1 AHI 5이상 일: %1 Best AHI 최상 AHI Date: %1 AHI: %2 일: %1 AHI: %2 Worst AHI 최악 AHI Best Flow Limitation 최상의 흐름 제한 Date: %1 FL: %2 일: %1 FL: %2 Worst Flow Limtation 최악의 흐름 제한 No Flow Limitation on record 기록에 유량 제한 없음 Worst Large Leaks 최악의 대형 누출 Date: %1 Leak: %2% 일: %1 Leak: %2% No Large Leaks on record 기록에 큰 누출 없음 Worst CSR 최악의 CSR Date: %1 CSR: %2% 일: %1 CSR: %2% No CSR on record 기록에 CSR 없음 Worst PB 최악의 PB Date: %1 PB: %2% 일: %1 PB: %2% No PB on record 기록에 PB 없음 Want more information? 더 많은 정보를 원하십니까? OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days. Oscar는 개별 날짜에 대한 최고/최악의 데이터를 계산하기 위해 모든 요약 데이터를 로드해야 합니다. Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available. 이 데이터를 사용할 수 있도록 하려면 기본 설정에서 사전 로드 요약 확인란을 활성화하십시오. Date: %1 - %2 일: %1 - %2 AHI: %1 Total Hours: %1 총 시간: %1 Most Recent 가장 최근 OSCAR is free open-source CPAP report software OSCAR는 무료 오픈 소스 CPAP 보고서 소프트웨어입니다 No data found?!? 데이터가 없습니다?!? Oscar has no data to report :( Oscar는 보고할 데이터가 없습니다:( Last Week 지난주 Last 30 Days 최근30일 Last 6 Months 최근6달 Last Year 지난해 Last Session 마지막 세션 Details 상세 Days Pressure Relief 압력 완화 Pressure Settings 압력 설정 First Use 첫사용 Last Use 최근사용 Welcome Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter 오픈 소스 CPAP 분석 리포터 사용을 환영합니다 What would you like to do? 무엇을 하고 싶으세요? CPAP Importer CPAP 가져오기 도구 Oximetry Wizard 산소측정기 마법사 Daily View 일별보기 Overview 개요 Statistics 통계 <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap device.</span></p></body></html> <span style=" font-weight:600;">경고: </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">컴퓨터에 삽입하기 전에.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#ff0000;">Resemed S9 SDCards를 잠글 필요가 있다. </span><span style=" color:#000000;"><br>일부 운영체제는 요청 없이 인덱스 파일을 카드에 쓰기 때문에 cpap 장치가 카드를 읽을 수 없게 될 수 있습니다.</span></p></body></html> It would be a good idea to check File->Preferences first, 먼저 파일->기본 설정을 확인하는 것이 좋을 것이다, as there are some options that affect import. 불러오기 영향을 미치는 몇 가지 옵션이 있기 때문에. Note that some preferences are forced when a ResMed device is detected ResMed 장치가 검출되면 일부 설정이 강제됩니다 First import can take a few minutes. 처음 가져오기시 몇 분이 소요될수 있습니다. The last time you used your %1... 마지막으로 %1을 사용했습니다 ... last night 지난밤 today 오늘 %2 days ago %2 일전 was %1 (on %2) %1 (%2) 사용함 %1 hours, %2 minutes and %3 seconds %1 시, %2 분 %3 초 <font color = red>You only had the mask on for %1.</font> <font color = red> %1동안 마스크 착용함.</font> under 미만 over 이상 reasonably close to 에 근접 equal to 와 같은 You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4. AHI는 %1이고, %3일 평균 %4 %2입니다. Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time. 귀하의 압력은 %3 % 시간 동안 %1 %2 이하였습니다. Your EPAP pressure fixed at %1 %2. 날숨 압력이 %1 %2로 고정됨. Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time. IPAP(들숨) 압력이 %3% 동안 %1 %2 미만이었습니다. Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time. 날숨 압력이 %3% 동안 %1 %2 미만이었습니다. 1 day ago 1일전 Your device was on for %1. 장치가 %1 동안 켜져 있었습니다. Your CPAP device used a constant %1 %2 of air CPAP 장치가 일정 %1 %2의 공기를 사용했습니다 Your device used a constant %1-%2 %3 of air. 장치가 일정 %1-%2 %3의 공기를 사용했습니다. Your device was under %1-%2 %3 for %4% of the time. %4% 동안 장치가 %1-%2 %3 미만이었습니다. Your EEPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time. EEPAP 압력이 시간의 %3% 동안 %1 %2 미만이었습니다. Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5. 평균 누수는 %1 %2였습니다. 이는 귀하의 %4 일 평균 %5 %3입니다. No CPAP data has been imported yet. CPAP 데이터를 아직 가져오지 못했습니다. gGraph Double click Y-axis: Return to AUTO-FIT Scaling Y축을 두 번 클릭. AUTO-FIT 스케일링으로 복귀 Double click Y-axis: Return to DEFAULT Scaling Y축을 두 번 클릭. 기본 스케일링으로 복귀 Double click Y-axis: Return to OVERRIDE Scaling Y축을 두 번 클릭합니다. 크기 조정 재정의로 돌아가기 Double click Y-axis: For Dynamic Scaling Y축을 두 번 클릭합니다. 동적 스케일링의 경우 Double click Y-axis: Select DEFAULT Scaling Y축을 두 번 클릭합니다. 기본 스케일링 선택 Double click Y-axis: Select AUTO-FIT Scaling Y축을 두 번 클릭합니다. AUTO-FIT 스케일링 선택 %1 days %1 일 gGraphView 100% zoom level 100% 줌 레벨 Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period. 전체 선택된 기간을 보려면 100% 줌 X-축을 복원. Restore X-axis zoom to 100% to view entire day's data. 전체 요일 데이터를 보려면 100% 줌 X-축을 복원. Reset Graph Layout 그래프 레이아웃 재설정 Resets all graphs to a uniform height and default order. 모든 그래프를 일정한 높이 및 기본 순서로 재설정. Y-Axis Y-축 Plots 구성 CPAP Overlays CPAP 오버레이 Oximeter Overlays 산소측정기 오버레이 Dotted Lines 점선 Double click title to pin / unpin Click and drag to reorder graphs 고정 / 고정해제 제목 더블 클릭 그래프를 다시 정렬하려면 클릭하고 드레그 Remove Clone 복제본 제거 Clone %1 Graph 그래프 %1 복제