AboutDialog About Névjegy Release Notes Kiadási jegyzék Credits Köszönet GPL License GPL licenc Close Bezárás Show data folder Adatkönyvtár megnyitása About OSCAR %1 Az OSCAR-ról (%1) Sorry, could not locate About file. Nem sikerült a névjegy fájlt megnyitni. Sorry, could not locate Credits file. Nem sikerült a köszönet fájlt megnyitni. Sorry, could not locate Release Notes. Nem sikerült a kiadási jegyzék fájlt megnyitni. Important: Fontos: As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things. Mivel ez egy kiadás előtti verzió, ajánlott, hogy <b>készítsen biztonsági mentést az adatkönyvtáráról</b> mielőtt tovább lépne, mert egy későbbi visszaállítás eltörhet dolgokat. To see if the license text is available in your language, see %1. Ha meg akarja nézni, hogy a licenc szövege elérhető-e az ön nyelvén, kattintson ide: %1. CMS50F37Loader Could not find the oximeter file: Az oximéter fájl nem található itt: Could not open the oximeter file: Az oximéter fájlt nem lehetett megnyitni itt: CMS50Loader Could not get data transmission from oximeter. Az adatátvitel sikertelen volt az oximéterről. Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu. Győződjön meg, hogy kiválasztotta a feltöltés (upload) lehetőséget az oximéter menüjében. Could not find the oximeter file: Az oximéter fájl nem található itt: Could not open the oximeter file: Az oximéter fájlt nem lehetett megnyitni itt: CheckUpdates Checking for newer OSCAR versions Új OSCAR verziók keresése Daily Go to the previous day Előző nap Show or hide the calender Naptár összecsukása vagy nyitása Go to the next day Következő nap Go to the most recent day with data records Ugrás az utolsó napra ahol van adat Events Események View Size Méret Notes Jegyzetek Journal Napló i i B B u u Color Szín Small Kicsi Medium Közepes Big Nagy I'm feeling ... Így érzem magam ... Weight Súly If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value Ha a magasság nullánál nagyobb értékre van állítva a beállítások ablakban, a súly beállításával elérhetővé válik a testtömeg-index (BMI) értéke Awesome Szuper Feelings Közérzet Feelings have a range 1 - 10. 1 is the worst feeling and 10 is the Best. A közérzetet 1 és 10 között lehet értékelni, ahol a legrosszabb az 1-es és a legjobb a 10-es. Poor Rossz B.M.I. B.M.I. Bookmarks Könyvjelzők Add Bookmark Könyvjelző hozzáadása Starts Kezdőpont Remove Bookmark Könyvjelző törlése Search Keresés Hint Tipp Graphing Help Grafikon súgó Layout Elrendezés Save and Restore Graph Layout Settings Elérendezés mentése és visszaállítása Show/hide available graphs. Grafikonok ki és bekapcsolása. Breakdown Lebontás events események UF1 UF1 UF2 UF2 Time at Pressure Nyomás alatt töltött idők Clinical Mode Klinikai mód No %1 events are recorded this day Nem lett %1 esemény rögzítve ezen a napon %1 event %1 esemény %1 events %1 események Session Start Times Szakasz kezdő időpontok Session End Times Szakasz vége időpontok Session Information Szakasz információk Oximetry Sessions Oximetria szakaszok Duration Hossz DEVICE SETTINGS ERROR (Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.) (Mód és nyomás beállítások hiányoznak; a tegnapit mutatjuk.) General Általános no data :( nincs adat :( Sorry, this device only provides compliance data. Elnézést, ez a készülék csak teljesítés adatokat kínál. No CPAP data is available for this day This bookmark is in a currently disabled area.. Ez a könyvjelző jelenleg nem látható területre esik.. CPAP Sessions CPAP szakaszok Details Részletek Sleep Stage Sessions Alvási fázis szakaszok Position Sensor Sessions Pozíciószenzor szakaszok Unknown Session Ismeretlen szakasz Model %1 - %2 Model %1 - %2 PAP Mode: %1 PAP mód: %1 This day just contains summary data, only limited information is available. Ez a nap csak összegző adatokat tartalmaz, az elérhető információk limitáltak. Total ramp time Teljes "rámpa" idő Time outside of ramp "Rámpán" kívüli idő Start Kezdés End Végzés Unable to display Pie Chart on this system Nem lehet a tortadiagrammot megjeleníteni ezen a rendszeren "Nothing's here!" "Nincs itt semmi!" No data is available for this day. Nem érhető el adat ezen a napon. Oximeter Information Oximéter információk Disabling Sessions requires Permissive Mode be set in OSCAR Preferences in the Clinical tab. A szakaszok letiltásához be kell kapcsolni az engedékeny módot az OSCAR beállítások klinikai fülén. Click to %1 this session. Kattintson ide, hogy %1 ezt a szakaszt. disable letiltsa enable engedélyezze %1 Session #%2 %1 szakasz #%2 %1h %2m %3s %1ó %2p %3m Device Settings Készülék beállítások <b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days. <b>Figyelem:</b> Minden alábbi beállítás azon a feltételezésen alapul, hogy semmi nem változott az előző napokhoz képest. SpO2 Desaturations SpO2 deszaturációk Pulse Change events Pulzusszám változás események SpO2 Baseline Used SpO2 alapszint Statistics Statisztika Total time in apnea Teljes apnoé-ban töltött idők Time over leak redline Szivárgáshatár felett töltött idő Event Breakdown Esemény lebontás This CPAP device does NOT record detailed data Ez a CPAP készülék NEM rögzít részletes adatokat Sessions all off! Minden szakasz kikapcsolva! Sessions exist for this day but are switched off. Vannak szakasz adatok erre a napra, de mind ki van kapcsolva. Impossibly short session Lehetetlenül rövid szakasz Zero hours?? Nulla óra?? Complain to your Equipment Provider! Tegyen panaszt az eszköz kereskedőnél! Pick a Colour Válasszon színt Bookmark at %1 Könyvjelző itt: %1 No Value Selected Nincs érték kiválasztva Value Érték Hide All Events Minden esemény elrejtése Show All Events Minden esemény megjelenítése Hide All Graphs Minden grafikon elrejtése Show All Graphs Minden grafikon megjelenítése DailySearchTab Clear Törlés Bookmark Jumps to Date's Bookmark Start Search Keresés indítása DATE Jumps to Date Match Találat Notes Jegyzetek Notes containing Bookmarks Könyvjelzők Bookmarks containing AHI AHI Daily Duration Session Duration Days Skipped Apnea Length Disabled Sessions Number of Sessions Click HERE to close Help Help Súgó Number Disabled Session Jumps to Date's Details Note Jumps to Date's Notes AHI Jumps to Date's Details EventsPerHour Set of Apnea:Length Jumps to Date's Events Seconds Session Duration Jumps to Date's Details Minutes Number of Sessions Jumps to Date's Details Sessions Daily Duration Jumps to Date's Details Hours Óra Number of events Jumps to Date's Events Events Események Continue Search Keresés folytatása Journal Napló All Apnea End of Search No Matches Nincs találat Empty JUmps Jumps to Date's Notes add another match? Skip:%1 %1/%2%3 days %1/%2%3 nap Found %1 File errors:%1 Finds days that match specified criteria. Searches from last day to first day. Skips Days with no graphing data. First click on Match Button then select topic. Then click on the operation to modify it. or update the value Topics without operations will automatically start. Compare Operations: numberic or character. Numberic Operations: Character Operations: Summary Line Left:Summary - Number of Day searched Center:Number of Items Found Right:Minimum/Maximum for item searched Result Table Column One: Date of match. Click selects date. Column two: Information. Click selects date. Then Jumps the appropiate tab. Wildcard Pattern Matching: Wildcards use 3 characters: Asterisk Question Mark Backslash. Asterisk matches any number of characters. Question Mark matches a single character. Backslash matches next character. DateErrorDisplay ERROR The start date MUST be before the end date HIBA A kezdődátum meg kell előzze a záró dátumot The entered start date %1 is after the end date %2 A megadott kezdő dátum (%1) a záró dátum (%2) után van Hint: Change the end date first Javaslat: Előbb a záró dátumot válassza ki The entered end date %1 A megadott záró dátum %1 is before the start date %1 a kezdődátum előtt van %1 Hint: Change the start date first Javaslat: Előbb a kezdő dátumot válassza ki ExportCSV Export as CSV Exportálás CSV-be Dates: Dátumok: Resolution: Felbontás: Details Részletek Sessions Szakaszok Daily Napi Filename: Fájlnév: Cancel Mégse Export Export Start: Kezdés: End: Vég: Quick Range: Időintervallum: Most Recent Day Utolsó nap Last Week Múlt hét Last Fortnight Utolsó két hét Last Month Utolsó hónap Last 6 Months Utolsó 6 hónap Last Year Utolsó év Everything Minden Custom Egyéni Details_ Reszletek_ Sessions_ Szakaszok_ Summary_ Osszegzes_ Select file to export to Válassza ki hova mentsük a fájlt CSV Files (*.csv) CSV fájlok (*.csv) DateTime Dátum/Idő Session Szakasz Event Esemény Data/Duration Adat/Időtartam Date Dátum Session Count Szakaszok száma Start Kezdés End Vég Total Time Teljes idő AHI AHI Count Száma FPIconLoader Import Error Import hiba This device Record cannot be imported in this profile. A készülék által rögzített adatok nem importálhatók ebbe a profilba. The Day records overlap with already existing content. A napi mérések ütköznek a már meglévő adatokkal. Help Hide this message Ne mutassa ezt az üzenetet Search Topic: Keresés: Help Files are not yet available for %1 and will display in %2. A súgófájlok nem elérhetők %1 nyelven, így %2 nyelven fognak megjelenni. Help files do not appear to be present. Úgy látszik, hogy a súgófájlok nem elérhetők. HelpEngine did not set up correctly A súgómotor nem lett rendesen beállítva HelpEngine could not register documentation correctly. A súgómotor nem tudta regisztrálni a dokumentációt rendesen. Contents Tartalom Index Index Search Keresés No documentation available Dokumentáció nem elérhető Please wait a bit.. Indexing still in progress Várjon egy kicsit.. Indexelés folyamatban No Nem %1 result(s) for "%2" %1 találat erre: "%2" clear törlés MD300W1Loader Could not find the oximeter file: Az oximéter fájl nem található itt: Could not open the oximeter file: Az oximéter fájlt nem lehetett megnyitni itt: MainWindow Report Mode Riport mód Show Standard Report Általános riport mutatása Standard Általános Show Monthly Report Havi riport mutatása Monthly Havi Show Range Report Időszakos riport mutatása Date Range Dátum intervallum Select Report Date Riport időpont kiválasztása Report Date Riport időpont Statistics Statisztika Daily Napi Overview Áttekintés Oximetry Oximetria Import Importálás Help Súgó Troubleshooting Problémamegoldás Rebuild CPAP Data CPAP adatok újraépítése Show Daily view Napi nézet mutatása Show Overview view Áttekintő nézet mutatása Maximize window Ablak teljes képernyőre méretezése Reset sizes of graphs Grafikon méretek visszaállítása Show Right Sidebar Jobb oldalsáv mutatása Show Statistics view Statisztika nézet mutatása Show Daily Left Sidebar Napi bal sáv mutatása Show Daily Calendar Napi naptár mutatása Backup Journal Biztonsági mentés a naplóról Create zip of CPAP data card Zip fájl készítése a CPAP kártyáról Create zip of OSCAR diagnostic logs Zip fájl készítése az OSCAR diagnosztikai naplóiból Create zip of all OSCAR data Zip fájl készítése minden OSCAR adatról Report an Issue Probléma jelentése System Information Rendszer információk Show Pie Chart on Daily page Torta diagram mutatása napi bontás oldalon Standard - CPAP, APAP Alap - CPAP, APAP <html><head/><body><p>Standard graph order, good for CPAP, APAP, Basic BPAP</p></body></html> <html><head/><body><p>Alap grafikon sorrend, CPAP, APAP, egyszerű BPAP-hoz</p></body></html> Advanced - BPAP, ASV Speciális - BPAP, ASV <html><head/><body><p>Advanced graph order, good for BPAP w/BU, ASV, AVAPS, IVAPS</p></body></html> <html><head/><body><p>Speciális grafikon sorrend, BPAP w/BU, ASV, AVAPS, IVAPS-hoz</p></body></html> Show Personal Data Személyes adatok mutatása Purge Current Selected Day Az aktuálisan kiválasztott nap törlése Show Performance Information Teljesítmény információk mutatása CSV Export Wizard CSV export varázsló Export for Review Exportálás felülvizsgálatra E&xit &Kilépés Exit Kilépés Show Debug Pane Debug panel mutatása Daily Calendar Napi naptár Daily Sidebar Napi oldalsáv Navigation Navigáció Bookmarks Könyvjelzők Records Rekordok Profiles Profilok File Fájl Export Data Adatok exportálása View Nézet Reset Graphs Grafikonok visszaállítása Data Adat Advanced Speciális Purge Oximetry Data Oximetria adatok törlése Purge ALL Device Data Minden készülék adat törlése Import CPAP Card Data CPAP kártya adatok importálása Preferences Beállítások View Daily Napi nézet View Overview Összegző nézet View Welcome Üdvözlőképernyő mutatása Use AntiAliasing Anti-Aliasing használata About OSCAR Az OSCAR-ról Maximize Toggle Teljesképernyő kapcsoló Reset Graph Heights Grafikon magasságok vissszaállítása Take Screenshot Képernyőkép készítése Oximetry Wizard Oximetria varázsló Print Report Riport nyomtatása Edit Profile Profil szerkesztése Online Users Guide Online felhasználói kézikönyv Frequently Asked Questions Gyakran ismételt kérdések Automatic Oximetry Cleanup Automatikus oximetria takarítás Change User Felhasználóváltás Right Sidebar Jobb oldalsáv View Statistics Statisztika Import ZEO Data ZEO adatok importálása Import Dreem Data Dreem adatok importálása Import RemStar MSeries Data RemStar MSeries adatok importálása Sleep Disorder Terms Glossary Alvászavar kifejezések és szójegyzék Change Language Nyelv váltása Change Data Folder Adatkönyvtár váltása Import Somnopose Data Somnopose adatok importálása Import Viatom/Wellue Data Viatom/Wellue adat importálása Show Line Cursor Vonal kurzor mutatása Import Journal Show Pie Chart Torta diagram mutatása Check For Updates Frissítések keresése CPAP CPAP Sleep Stage Alvási fázis Position Pozició All except Notes Minden kivéve a jegyzeteket All including Notes Minden a jegyzetekkel Current Days Aktuális napok Welcome Üdvözlet &About &Névjegy Please wait, importing from backup folder(s)... Kérem várjon, importálás folyamatban a backup könyvtárakból... Import Problem Probléma importálása Couldn't find any valid Device Data at %1 Nem található érvényes készülék adat itt: %1 Please insert your CPAP data card... Kérem helyezze be a CPAP memóriakártyát... Access to Import has been blocked while recalculations are in progress. Az importáláshoz hozzáférés nem lehetséges amíg az újraszámolás folyamatban van. CPAP Data Located CPAP adatok megtalálva Import Reminder Emlékeztető importálása Find your CPAP data card Keresse meg a CPAP memóriakártyát Importing Data Adatok importálása Choose where to save screenshot Válassza ki, hogy hova mentsük a képernyőkéepeket Image files (*.png) Képfájlok (*.png) The User's Guide will open in your default browser A felhasználói kézikönyv az alapértelmezett böngészőben fog megnyílni The FAQ is not yet implemented GYIK még nincs implementálva If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually. Ha ezt az üzenetet olvassa, az újraindítás parancs nem működött. Meg kell próbálnia manuálisan újraindítani az alkalmazást. No help is available. Súgó nem áll rendelkezésre. You must select and open the profile you wish to modify A módosításhoz ki kell választani és megnyitni a profilt Choose where to read journal %1's Journal %1 Napló Choose where to save journal Válassza ki hova mentsük a naplót XML Files (*.xml) XML fájlok (*.xml) Export review is not yet implemented Áttekintés exportálása még nincs implementálva Would you like to zip this card? Szeretne zip fájlt készíteni a kártyáról? Choose where to save zip Válassza ki hova mentsük a zip fájlt ZIP files (*.zip) Zip fájlok (*zip) Creating zip... Zip fájl létrehozása... Calculating size... Méret kiszámítása... Reporting issues is not yet implemented Problémák jelentése még nincs implementálva OSCAR Information OSCAR információk Help Browser Súgó böngésző %1 (Profile: %2) %1 (Profil: %2) Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it. Ne feledje, hogy a kártya gyökérkönyvtárát, vagy a meghajtó betűjelét kell kiválasztani, nem a benne lévő könyvtárat. No supported data was found Nem találtunk támogatott adatformátumot Please open a profile first. Először nyisson egy profilt. Check for updates not implemented A frissítések automatikus keresése nincs implementálva Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following device: Biztosan újra szeretné építeni az összes CPAP adatot a következő készülék részére: For some reason, OSCAR does not have any backups for the following device: Valamiért az OSCAR nem rendelkezik biztonsági mentéssel a következő készülékről: Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually. Felételezve, hogy létrehozta az <i>ön <b>saját</b> biztonsági mentését az összes CPAP adatról</i>, folytathatja a műveletet, de ez után csak manuálisan tudja visszaállítani az adatokat a biztonsági mentésből. Are you really sure you want to do this? Biztosan ezt akarja tenni? Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own. Mivel nincs belső mentés amiből újra lehetne építeni az adatokat, önnek kell visszállítani a saját biztonsági mentéséből. Note as a precaution, the backup folder will be left in place. Elővigyázatosságként a biztonsági mentés könyvtárhoz nem nyúlunk. OSCAR does not have any backups for this device! Az OSCAR nem rendelkezik biztonsági mentéssel erről a készülékről! Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this device</i>, <font size=+2>you will lose this device's data <b>permanently</b>!</font> Ha csak nem készített <i><b>saját</b> mentést minden adatról ehhez a készülékhez</i>, <font size=+2> minden adatát el fogja veszíteni visszavonhatatlanul</b>!</font> You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's device database for the following device:</p> <font size=+2>Kitörölni</font> készül az OSCAR készülék adatbázisát a következő készülékhez kapcsolódóan:</p> Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed? <b>Egészen biztos</b> benne, hogy folytatni akarja? A file permission error caused the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually: Fájl jogosultság hiba miatt a takarítási folyamat meghiúsult. Az alábbi könyvtárat kézzel kell törölnie: The Glossary will open in your default browser A szójegyzék az alapértelmezett böngészőben fog megnyílni There was a problem parsing %1 Data File: %2 There was a problem opening %1 Data File: %2 Nem sikerült megnyitni: %1 Adat fájl: %2 %1 Data Import of %2 file(s) complete %1 adat importálás %2 fájlal befejeződött %1 Import Partial Success %1 importálás részlegesen sikerült %1 Data Import complete %1 adat import befejeződött Are you sure you want to delete oximetry data for %1 Biztosan törölni akarja az oximetria adatokat erre az időpontra? %1 <b>Please be aware you can not undo this operation!</b> <b>Kérjük vegye figyelembe, hogy ezt a műveletet nem tudja visszavonni!</b> Select the day with valid oximetry data in daily view first. Először válasszon egy oximetria adattal rendelkező napot a napi nézetben. Loading profile "%1" Profil betöltése: "%1" Imported %1 CPAP session(s) from %2 Importálva %1 CPAP alvás szakasz innen: %2 Import Success Importálás sikeres Already up to date with CPAP data at %1 Minden CPAP adat friss innen: %1 Up to date Minden adat friss Choose a folder Válasszon egy könyvtárat No profile has been selected for Import. Nincs profil kiválasztva az importáláshoz. Import is already running in the background. Az importálás már folyamatban van a háttérben. A %1 file structure for a %2 was located at: Egy %1 fájl struktúra a %2 -hoz megtalálva itt: A %1 file structure was located at: Egy %1 fájl struktúra megtalálva itt: Would you like to import from this location? Szeretné az importálást elindítani erről a helyről? Specify Részletezés Access to Preferences has been blocked until recalculation completes. A beállításokhoz való hozzáférés letiltva az újraszámolás befejeztéig . There was an error saving screenshot to file "%1" Hiba történt a képernyőkép mentésekor erre a helyre "%1" Screenshot saved to file "%1" Képernyőkép mentve ide: "%1" Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled. Vegye figyelembe, hogy ez adatvesztéssel járhat, ha az OSCAR biztonsági mentések le vannak tiltva. Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this device until you do) Szeretne a saját biztonsági mentéséből importálni most? (nem lesz látható semmilyen adat ehhez a készülékhez amíg ezt nem teszi meg) There was a problem opening MSeries block File: Hiba történt az Mseries blokk fájl megnyitása közben: MSeries Import complete MSeries importálás kész MinMaxWidget Auto-Fit Automatikus méretezés Defaults Alapértelmezett Override Felülbírálás The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own. Az Y tengely méretezési módja. Automatikus méretezés, alapértelmezett (gyártói) vagy kézzel beállított lehet. The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish. A minimális Y tengely érték. Lehet negatív is, ha szeretné. The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work. A maximális Y tengely érték. Csak a minimálisnál nagyobb értékkel működik. Scaling Mode Méretezési mód This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit Ez a gomb visszaállítja a min és max értéket az automatikus méretezéshez NewProfile Edit User Profile Felhasználói profil szerkesztése I agree to all the conditions above. Minden fenti feltételt elfogadok. User Information Felhasználói információk User Name Felhasználónév Password Protect Profile Profil jelszóval ellátása Password Jelszó ...twice... ...mégegyszer... Locale Settings Nyelvi beállítások Country Ország TimeZone Időzóna about:blank about:blank Very weak password protection and not recommended if security is required. Ez egy nagyon gyenge titkosítás és nem ajánlott olyan esetekben ahol a biztonság igazán fontos. DST Zone DST zóna Personal Information (for reports) Személyes információk (riportokhoz) First Name Keresztnév Last Name Vezetéknév It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations. Nyugodtan kihagyhatja ezeket, de az életkora megadása fontos néhány számításhoz. D.O.B. Szül. nap. <html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html> <html><head/><body><p>Biológiai (születési) segíthet néhány számítás pontossításához, nyugodtan hagyja ki, ha gondolja.</p></body></html> Gender Nem Male Férfi Female Height Magasság Metric Metrikus English Angolszász Contact Information Kapcsolati információk Address Cím Email E-mail Phone Telefon CPAP Treatment Information CPAP kezelési információk Date Diagnosed Diagnosztizálás időpontja Untreated AHI Kezelés előtti AHI CPAP Mode CPAP mód CPAP CPAP APAP APAP Bi-Level Bi-Level ASV ASV RX Pressure Felírt nyomás Doctors / Clinic Information Orvos / Klinika információk Doctors Name Orvos neve Practice Name Praxis neve Patient ID Páciens azonosítója Cancel Mégse Back Vissza Next Tovább &Next &következő Select Country Válasszon országot Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter Üdvözli a nyílt forráskódú CPAP riport készítő PLEASE READ CAREFULLY OLVASSA EL FIGYELMESEN Accuracy of any data displayed is not and can not be guaranteed. A megjelenített adatok pontossága nem garantált, nem is garantálható. Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY, and NOT IN ANY WAY fit for compliance or medical diagnostic purposes. Bármilyen generált riport CSAK SZEMÉLYES HASZNÁLATRA KÉSZÜL, SEMMILYEN igazolásként, vagy diagnosztikai feladatokra nem alkalmas. Use of this software is entirely at your own risk. A szoftvert csak saját felelősségre használhatja. OSCAR has been released freely under the <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License v3</a>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose. Az OSCAR ingyenesen elérhető a <a href='qrc:/COPYING'>GNU Általános Nyilvános Licenc v3</a> alatt és semmilyen garanciát nem vállal, és nem garantálja, hogy BÁRMIRE alkalmas. This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP Devices and related equipment. Ez a szoftver azért készült, hogy segítse Önt abban, hogy ellenőrizni tudja a CPAP készüléke által előállított adatokat. OSCAR is intended merely as a data viewer, and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor. Az OSCAR csupán az adatok egy megjelenítője, semmiképpen sem helyettesítí a szakszerű orvosi ellátást, kezelést. The authors will not be held liable for <u>anything</u> related to the use or misuse of this software. A szerzők nem felelősek <u>semmiért</u> ami a szoftver használatából, vagy téves használatából ered. OSCAR is copyright &copy;2011-2018 Mark Watkins and portions &copy;2019-2024 The OSCAR Team OSCAR copyright &copy;2011-2018 Mark Watkins és részben &copy;2019-2024 az OSCAR Csapat számára Please provide a username for this profile Kérem adjon meg egy felhasználónevet ehhez a profilhoz Passwords don't match A jelszavak nem egyeznek Profile Changes Profil változtatások Accept and save this information? Elfogadja és menti ezeket az információkat? Duplicate or Invalid User Name Ismétlődő vagy hibás felhasználónév Please Change User Name Kérem változtassa meg a felhasználónevet &Finish &Befejezés &Close this window Ablak &bezárása Overview Range: Időszak: Last Week Múlt hét Last Two Weeks Elmúlt két hét Last Month Múlt hónap Last Two Months Elmúlt két hónap Last Three Months Elmúlt három hónap Last 6 Months Utolsó fél év Last Year Utolsó év Everything Minden Custom Egyéni Snapshot Pillanatkép Start: Kezdet: End: Vég: Reset view to selected date range Nézet visszaállítása a kiválasztott intervallumra Hint Tipp Graphing Help Grafikon súgó Layout Elrendezés Save and Restore Graph Layout Settings Grafikon elrendezés mentése és visszaállítása Drop down to see list of graphs to switch on/off. Legördülő menü a grafikonok ki/be kapcsolásához. Graphs Grafikonok Respiratory Disturbance Index Respiratory Disturbance Index Apnea Hypopnea Index Apnoé Hypopnoé Index Usage Használat Usage (hours) Használat (órákban) Session Times Szakaszok Total Time in Apnea Teljes apnoé idő Total Time in Apnea (Minutes) Teljes Apnoé idő (Percek) Body Mass Index Testtömeg index How you felt (1-10) Hogy érezte magát (0-10) Hide All Graphs Minden grafikon elrejtése Show All Graphs Minden grafikon megjelenítése OximeterImport Oximeter Import Wizard Oximéter import varázsló Skip this page next time. Legközelebb hagyjuk ki ezt az oldalt. <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">First select your correct oximeter type from the pull-down menu below.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Figyelem: </span><span style=" font-style:italic;">Először ki kell választani a megfelelő oximéter típust a legördülő menüből.</span></p></body></html> Where would you like to import from? Honnan szeretne importálni? <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">ELŐSZÖR válassza ki az Ön oximéterét a következő csoportokból:</span></p></body></html> CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. CMS50E/F felhasználók ha közvetlen importálnak, kérem ne válasszák a feltöltés lehetőséget az eszközön, amíg az OSCAR erre nem kéri. <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ha engedélyezve van, az OSCAR automatikusan beállítja a CMS50 belső óráját a számítógép órájához. </p></body></html> <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> <html><head/><body><p>Itt megadhat egy hét karakter hosszú nevet az oximéternek.</p></body></html> <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ez a beállítás törli az importált szakaszt az oximéterből amikor az importálás befejeződött. </p><p>Óvatosan használja, mert ha valami hiba történik azelőtt, hogy az OSCAR menteni tudná a mérést, az egész mérés el fog veszni.</p></body></html> <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ez a beállítás lehetővé teszi az importálást (kábelen keresztül) az oximéter belső rögzítéseiből.</p><p>Miután kiválaszotta ezt a lehetőséget, a régebbi Contec oximéterek megkövetelik, hogy az eszköz menüjében kezdeményezze a feltöltést.</p></body></html> <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ha nem zavarja, hogy egy működő számítógéphez van kötve éjszaka, ez az opció plethysmográf grafikont készít, ami tájékoztatást ad a szívritmusáról, a normál oximetria mérésen felül.</p></body></html> Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) Rögzítés a számítógéphez kötve éjjelre (plethysmográf) <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ez az opció lehetővé teszi az olyan adatfájlok importálását, amit az eszközzel érkező szoftver állított elő, mint pl. az SpO2Review.</p></body></html> Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review Más program által készített adatfájl importálása (pl. SpO2Review) <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To ensure a good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> Please connect your oximeter device Csatlakoztassa az oximéter eszközét If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. Ha ezt olvassa, valószínűleg rossz oximéter típust adott meg a beállításokban. Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu Csatlakoztassa az oximéter eszközt, kapcsolja be és lépjen be a menübe Press Start to commence recording Nyomja meg a startot a felvétel elindításához Show Live Graphs Élő grafikonok mutatása Duration Hossz Pulse Rate Pulzusszám Multiple Sessions Detected Több szakasz érzékelve Start Time Indítási idő Details Részletek Import Completed. When did the recording start? Importálás befejezve. Mikor kezdődött a rögzítés? Oximeter Starting time Oximéter indítási idő I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. Az oximéter óráját szeretném alapul venni. <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body><p>Tipp: A CPAP kezdési időhöz szinkronizálás mindig pontosabb lesz.</p></body></html> Choose CPAP session to sync to: Válassza ki a CPAP mérést amihez szinkronizálni szeretne: You can manually adjust the time here if required: Ha szükséges, manuálisan beállíthatja az időt: HH:mm:ssap HH:mm:ssap Information Page információs lap Cancel Mégse Retry Újra Choose Session Válasszon mérési szakaszt End Recording Rögzítés befejezése Sync and Save Szinkronizálás és mentés Save and Finish Mentés és befejezés Start Kezdés Set device date/time Állítsuk be az eszköz dátumát/időpontját <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> <html><head/><body><p>Pipálja ki, hogy engedélyezve legyen az eszköz azonosító feltöltése a következő importálásnál. Ez hasznos azoknak akik több Oximéterrel rendelkeznek.</p></body></html> Set device identifier Állítsuk be meg az eszköz azonosítóját Erase session after successful upload Törölje a rögzítést sikeres feltöltés után Import directly from a recording on a device Importálás közvetlenül a rögzítő eszközről <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">CPAP felhasználóknak: </span><span style=" color:#fb0000;">Nem felejtette el a CPAP méréseket importálni?<br/></span>Ha elfelejti, nem lesz mivel szinkronizálni az oximetria mérést.<br/>Mindig indítsa egyszerre a két eszközt, hogy szinkronban működjenek.</p></body></html> Please choose which one you want to import into OSCAR Válassza ki, melyiket szeretné importálni az OSCAR-ba Day recording (normally would have) started Felvétel napja (normál esetben) amikor elkezdődött I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP device. Nagyjából akkor indítottam az oximétert amikor a CPAP készüléket. <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> <html><head/><body><p>Az OSCAR-nak szüksége van egy kezdő időpontra, hogy tudja hova mentse ezt az oximetria szakaszt.</p><p>Válasszon az alábbi lehetőségek közül:</p></body></html> Scanning for compatible oximeters Kompatibilis oximéterek keresése Could not detect any connected oximeter devices. Nem találtunk csatlakoztatott oximéter eszközt. Connecting to %1 Oximeter Kapcsolódás a %1 Oximéterhez Renaming this oximeter from '%1' to '%2' Oximéter átnevezése '%1'-ről '%2'-re Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles. Az oximéter név különbözik.. Ha csak egy van és megosztja a profilok között, állítsa be ugyanazt a nevet mindkét profilnál. "%1", session %2 "%1", szakasz %2 Nothing to import Nincs mit importálni Your oximeter did not have any valid sessions. Az oximétere nem tartalmaz értékelhető rögzítést. Close Bezárás Waiting for %1 to start Várakozás %1 készülékre az indításhoz Waiting for the device to start the upload process... Várakozás az eszközre, hogy elindulhasson a feltöltés... Select upload option on %1 Válassza a feltöltés opciót a %1 eszközön You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer. Jelezni kell az Oximéternek hogy kezdje meg az adatok küldését a számítógép felé. Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer... Kérem csatlakoztassa az oximétert, lépjen be a menüjébe, és válassza a feltöltést a másolás elindításához... %1 device is uploading data... %1 gép feltölti az adatokat... Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter. Várja meg amíg az oximéter feltöltés befejeződik. Ne húzza ki az oximétert. Oximeter import completed.. Oximéter importálás befejeződött.. Select a valid oximetry data file Válasszon érvényes oximetria adatfájlt Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) Oximetria fájlok (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) No Oximetry module could parse the given file: Egyik oximetria modul sem tudta feldolgozni a megadott fájlt: Live Oximetry Mode Élő oximetria mód Live Oximetry Stopped Élő Oximetria megszakítva Live Oximetry import has been stopped Élő Oximetria importálás félbe lett szakítva Oximeter Session %1 Oximéter szakasz %1 OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data. Az OSCAR lehetőséget biztosít, hogy kövesse az Oximetria adatokat a CPAP szakaszokkal egyetemben, ami értékes bepillantást ad a CPAP kezelés hatékonyságáról. Csak a Pulzoximéter adatainak rögzítése is lehetséges, rögzítheti, követheti, és ellenőrizheti a rögzített adatokat. If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding! Ha az oximetria és CPAP adatokat szeretné szinkronizálni, győződjön meg róla, hogy a CPAP rögzítést már importálta korábban! For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2. Ahhoz hogy az OSCAR képes legyen megtalálni és olvasni az oximéter eszközét, Önnek meg kell bizonyosodnia arról hogy a megfelelő eszköz illesztőprogramok (pl. USB- Soros UART) telepítve vannak a számítógépére. További információkért %1kattintson ide%2. Oximeter not detected Oximéter nem található Couldn't access oximeter Nem sikerült hozzáférni az oximéterhez Starting up... Indítás... If you can still read this after a few seconds, cancel and try again Ha pár másodperc után is ezt látja, szakítsa meg a folyamatot és próbálja újra Live Import Stopped Élő importálás megállítva %1 session(s) on %2, starting at %3 %1 szakasz %2 napon %3 dátumtól kezdve No CPAP data available on %1 Nincs CPAP adat %1 időpontban Recording... Rögzítés... Finger not detected Ujj nem érzékelhető I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session. A számítógép által rögzített időt szeretném használni ehhez az élőben rögzített oximetria szakaszhoz. I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock. Be kell állítanom az időt manuálisan, mert az oximéterem nem rendelkezik belső órával. Something went wrong getting session data Valami hiba történt a mérési adatok beszerzése közben Welcome to the Oximeter Import Wizard Üdvözli az Oximéter varázsló Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention. A pulzoximéterek orvosi eszközök a vér oxigén szaturációjának mérésére. Elhúzódó apnoé események és abnormális légzési minták közben a vér oxigén szaturációja jelentősen lecsökkenhet, és orvosi felügyeletet kívánó problémát jelezhet. OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet) Az OSCAR jelenleg a Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F és CMS50I soros oximéterekkel kompatibilis.<br/> (Direkt importálás bluetooth eszközökről<span style=" font-weight:600;">valószínűleg nem</span> lehetséges jelenleg) You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work. Jó ha tudja, más gyártók, mint pl. a Pulox egyszerűen átcimkézik a Contec CMS50-et más néven, úgy mint, Pulox-200, PO-300, PO-400. Ezek is valószínűleg működni fognak. It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files. A ChoiceMMed MD300W1 Oximéter .dat fájljait is használhatja. Please remember: Ne feledje: Important Notes: Fontos megjegyzések: Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed. Contec CMS50D+ eszközöknek nincs belső órájuk és nem rögzítik a kezdő időpontot. Ha rendelkezik CPAP rögzítéssel amihez kapcsolható, meg kell adnia a kezdő időpontot manuálisan az importálási folyamat végén. Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily. Még a belső órával rendelkező eszközök esetén is ajánlott az oximéter rögzítést egyszerre indítani a CPAP géppel, mivel a CPAP gépek belső órája elállítódhat idővel, és nem egyszerű beállítani. Oximetry Date Időpont d/MM/yy h:mm:ss AP yy/MM/d h:mm:ss AP Reset Visszaállítás Open .spo/R File .spo/R fájl megnyitása Serial Import Importálás soros portról Start Live Élő monitorozás Rescan Ports Portok újraszkennelése Pulse Pulzus Serial Port Soros port PreferencesDialog Preferences Beállítások Combine Close Sessions Közeli szakaszok kombinálása Minutes Perc Multiple sessions closer together than this value will be kept on the same day. Ennél az értéknél kisebb távolságú szakaszok egy napnak kezelendőek. Ignore Short Sessions Rövid szakaszok ignorálása Day Split Time Nap váltás időpontja Sessions starting before this time will go to the previous calendar day. Ennél korábban zajló szakaszok az előző naptári napba fognak számolódni. Session Storage Options Szakasz tárolsái beállítások Compress SD Card Backups (slower first import, but makes backups smaller) SD Kártya mentések tömörítése (lassabb az első import, de kisebbek lesznek a mentések) This maintains a backup of SD-card data for ResMed devices, ResMed S9 series devices delete high resolution data older than 7 days, and graph data older than 30 days.. OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall. (Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data) Ez mentést készít az SD-kártya adatairól a ResMed készülékeken. A ResMed S9 series készülékek törlik a 7 napnál régebbi nagy felbontású adatokat, és a 30 napnál régebbi grafikonokat.. Az OSCAR megtarthat egy másolatot ezekről az adatokről, ha valamikor a jövőben újratelepítésre lesz szükség. (Nagyon ajánlott, kivéve ha kevés a lemezterülete, vagy nem érdeklik a grafikonok adatai) <html><head/><body><p>Provide an alert when importing data from any device model that has not yet been tested by OSCAR developers.</p></body></html> <html><head/><body><p>Figyelmeztetés ha az OSCAR fejlesztők által nem tesztelt készülékről importálnak.</p></body></html> Warn when importing data from an untested device Figyelmeztetés ha nem tesztelt készülékről importálnak adatot This calculation requires Total Leaks data to be provided by the CPAP device. (Eg, PRS1, but not ResMed, which has these already) The Unintentional Leak calculations used here are linear, they don't model the mask vent curve. If you use a few different masks, pick average values instead. It should still be close enough. Ehhez a számításhoz a CPAP-készülék által szolgáltatott teljes szivárgási adatokat kell megadni. (Pl. PRS1, de nem a ResMed, amely már rendelkezik ezekkel). Az itt használt Unintentional Leak számítások lineárisak, nem modellezik a maszk szellőztetési görbéjét. Ha több különböző maszkot használ, válasszon inkább átlagértékeket. Ennek még mindig elég közel kell lennie. Enable/disable experimental event flagging enhancements. It allows detecting borderline events, and some the device missed. This option must be enabled before import, otherwise a purge is required. Esemény jelzések javításának engedélyezése/tiltása (kísérleti fázis). Olyan események detektálását engedélyezi, amit a készülék esetleg kihagyott mivel azok nem egyértelműek. Ezt a beállítást importálás előtt kell engedélyezni, egyébként újraimportálás szükséges. This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve device detected event positioning. Ez a kísérleti lehetőség az OSCAR eseményjelző rendszerét próbálja használni az eszköz által észlelt események helymeghatározásának javítására. Resync Device Detected Events (Experimental) Készülék által érzékelt események újraszinkronizálása (Kísérleti) Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the device. They are not included in AHI. They are also displayed in the Statistics Tab using the Permissive mode (see Clinical tab). Allow duplicates near device events. Duplikációk engedélyezése a készülék események közelében. Show flags for device detected events that haven't been identified yet. Mutassa azokat az készülék eseményeket amik még nincsenek azonosítva. Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant. Az ennél rövidebb használatot nem elégségesnek vesszük. 4 óra használat számít általában elégségesnek. Flow Restriction Korlátozott áramlás Percentage of restriction in airflow from the median value. A value of 20% works well for detecting apneas. Az légáramlás korlátozásának százalékos mértéke a középértékhez képest. 20% jól szokott működni az apnoék érzékelésére. Duration of airflow restriction Légáramlás korlátozás hossza s mp Event Duration Esemény időtartama Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI/Hour graph. Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. Meghatározza az adat mennyiséget ami számításba lesz véve az AHI/óra grafikon pontjainál. Alapértelmezetten 60 perc, nagyon ajánlott ezen az értéken hagyni. minutes perc Reset the counter to zero at beginning of each (time) window. Visszaállítja a számlálót nullára minden időablak elején. Zero Reset Nulla visszaállítás CPAP Clock Drift Óra eltolása Do not import sessions older than: Ne importáljon ennél régebbi méréseket: Sessions older than this date will not be imported Az ennél régebbi rögzítések nem lesznek importálva dd MMMM yyyy yyyy MMMM dd User definable threshold considered large leak Felhasználó által válaszott küszöb, amitől nagy szivárgást regisztrálunk Whether to show the leak redline in the leak graph Mutassuk a szivárgás határvonalát a szivárgás grafikonon Search Keresés Show in Event Breakdown Piechart Esemény lebontás tortadiagram mutatása Percentage drop in oxygen saturation Százalékos csökkenés az oxigén szaturációban Pulse Pulzus Sudden change in Pulse Rate of at least this amount Pulzusszám hirtelen változása legalább ennyivel bpm bpm Minimum duration of drop in oxygen saturation Legalább ennyi ideig tartó szaturáció esés Minimum duration of pulse change event. Legalább ennyi ideig tartó pulzusszám változás esemény. Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded. Kis méretű oximetria adatok e határ alatt figyelmen kívül lesznek hagyva. Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc. Az alábbi beállítások megváltoztatása újraindítást igényel, de újrakalkulálást nem. Preferred Calculation Methods Preferált számítási módok Middle Calculations Középső számítások Upper Percentile Felső százalék Session Splitting Settings Szakasz vágási beállítások <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">This setting should be used with caution...</span> Switching it off comes with consequences involving accuracy of summary only days, as certain calculations only work properly provided summary only sessions that came from individual day records are kept together. </p><p><span style=" font-weight:600;">ResMed users:</span> Just because it seems natural to you and I that the 12 noon session restart should be in the previous day, does not mean ResMed's data agrees with us. The STF.edf summary index format has serious weaknesses that make doing this not a good idea.</p><p>This option exists to pacify those who don't care and want to see this &quot;fixed&quot; no matter the costs, but know it comes with a cost. If you keep your SD card in every night, and import at least once a week, you won't see problems with this very often.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Ezt a beállítást mindig elővigyázatossággal használd...</span> Kikapcsolása hatással van a napi összegző értékekre, mivel néhány számítás csak akkor pontos, ha a napi rekordok együtt vannak tartva. </p><p><span style=" font-weight:600;">ResMed használók:</span> Attól még, hogy az éjféli váltás természetesnek tűnik, nem biztos, hogy a ResMed adatok is így gondolják. Az STF.edf összegző index formátum gyengeségei miatt ez rossz ötlet. </p><p> Ez az opció csak azoknak elérhető, akiknek nem számítanak ennek a beállításnak a következményei, de ettől még a következmények megvannak. Ha mindig a gépben tartod az SD kártyát, és legalább hetente importálsz, nem fogsz problémákba ütközni olyan gyakran. </p></body></html> Don't Split Summary Days (Warning: read the tooltip!) Ne ossza fel az összegzett napokat Memory and Startup Options Memória és indítás beállítások Pre-Load all summary data at startup Összegző adatok előtöltése indításkor <html><head/><body><p>This setting keeps waveform and event data in memory after use to speed up revisiting days.</p><p>This is not really a necessary option, as your operating system caches previously used files too.</p><p>Recommendation is to leave it switched off, unless your computer has a ton of memory.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ez a beállítás a memóriában tartja a grafikon és esemény adatokat, hogy felgyorsítsa a napok közti váltást.</p><p>Ez nem feltétlenül szükséges beállítás, mivel az operációs rendszer gyorsítótárazza a nem rég használt fájlokat.</p><p>Ajánlott kikapcsolva hagyni, hacsak a számítógépe nem rendelkezik nagyon sok memóriával.</p></body></html> Keep Waveform/Event data in memory Tartsa a görbe/esemény adatokat a memóriában <html><head/><body><p>Cuts down on any unimportant confirmation dialogs during import.</p></body></html> <html><head/><body><p>Kikapcsol minden lényegtelen megerősítő ablakot importálás közben.</p></body></html> Import without asking for confirmation Importálás megkezdése kérdés néllkül Calculate Unintentional Leaks When Not Present Számolja ki a véletlen szivárgásokat, ha nincs jelen Note: A linear calculation method is used. Changing these values requires a recalculation. Figyelmeztetés: lineáris kalkulációs módszert használ. Ezek az értékek megváltoztatása újraszámítást igényel. General CPAP and Related Settings Általános CPAP és kapcsolódó beállítások Enable Unknown Events Channels Ismeretlen esemény csatornák engedélyezése AHI Apnea Hypopnea Index Apnoé Hipopnoé index RDI Respiratory Disturbance Index RDI AHI/Hour Graph Time Window AHI/óra időgrafikon ablak Preferred major event index Preferált fő esemény index Compliance defined as Megfelelőség definíciója Flag leaks over threshold Szivárgás jelölésének határa Seconds Másodperc <html><head/><body><p>Note: This is not intended for timezone corrections! Make sure your operating system clock and timezone is set correctly.</p></body></html> <html><head/><body><p> Az időzóna korrekciókat ne itt hajtsa végre. Győződjön meg róla, hogy a számítógép órája és időzónája helyes.</p></body></html> Hours Óra For consistancy, ResMed users should use 95% here, as this is the only value available on summary-only days. A rend kedvéért a ResMed felhasználóknak 95%-ot kell használnia itt, mivel ez az egy érték elérhető a csak összegzéssel rendelkező napokon. Median is recommended for ResMed users. Közép ajánlott a ResMed felhasználóknak. Median Közép Weighted Average Súlyozott átlag Normal Average Normál átlag True Maximum Valódi maximum 99% Percentile 99% Százalék Maximum Calcs Maximum számítások General Settings Általános beállítások Daily view navigation buttons will skip over days without data records A napi nézet navigációs gombok átugranak az adatrekordok nélküli napok felett Skip over Empty Days Üres napok átugrása Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance. Mainly affects the importer. Több CPU mag használatának engedélyezése a teljesítmény javítása érdekében. Főként az importálást befolyásolja. Enable Multithreading Többszálúság engedélyezése Bypass the login screen and load the most recent User Profile Hagyja ki a bejelentkező képernyőt és térjen egyből a felhasználó profilra Create SD Card Backups during Import (Turn this off at your own peril!) SD kártya mentés készítése importáláskor <html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html> <html><head/><body><p>Az igazi maximum az ami az adatsorban a maximum</p><p>a 99 százalék kiszűri a legritkább kiugró értékeket.</p></body></html> Combined Count divided by Total Hours Kombinált összeg osztva az összes óraszámmal Time Weighted average of Indice Az Indice idővel súlyozott átlaga Standard average of indice Az indexek standard átlaga Custom CPAP User Event Flagging Saját CPAP felhasználói esemény jelölések <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed devices do not support changing these settings.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Megjegyzés: </span>A ResMed készülékek az összefoglaló tervezési korlátozások miatt nem támogatják ezen beállítások módosítását.</p></body></html> Events Események <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Figyelem: </span>Csak azért mert meg tudja tenni, nem biztos, hogy ez a legjobb gyakorlat.</p></body></html> Waveforms Görbék Flag rapid changes in oximetry stats Jelölje a hirtelen változásokat az oximetria adatokban Other oximetry options Egyéb oximetria beállítások Discard segments under Hagyja ki ha ennél rövidebb Flag Pulse Rate Above Magas pulzus jelölése Flag Pulse Rate Below Alacsony pulzus jelölése The following options affect the amount of disk space OSCAR uses, and have an effect on how long import takes. Az alábbi beállítások kihatással vannak az OSCAR lemezhasználatára, de nincs hatással az importálások hosszára. This makes OSCAR's data take around half as much space. But it makes import and day changing take longer.. If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good option. Ez megfelezi az OSCAR által használt területet. Az importálás és a nap váltás viszont tovább fog tartani... Ha új számítógépe van ami kisebb SSD lemezt használ, ez egy jó opció Önnek. Compress Session Data (makes OSCAR data smaller, but day changing slower.) Szakasz adatok tömorítése (az OSCAR adatok kisebbek lesznek, de a nap váltás lassulni fog.) <html><head/><body><p>Makes starting OSCAR a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html> <html><head/><body><p>Az OSCAR indítását egy kicsit lassabbá teszi az összes összefoglaló adat előzetes betöltésével, ami felgyorsítja az áttekintő böngészést és néhány más számítást a későbbiekben. </p><p>Ha nagy mennyiségű adattal rendelkezik, érdemes ezt kikapcsolva hagyni, de ha jellemzően mindent az áttekintésben szeretne megtekinteni, akkor <i>mindenképpen</i> érdemes az összes összefoglaló adatot betölteni. </p><p>Vegye figyelembe, hogy ez a beállítás nem érinti a hullámforma- és eseményadatokat, amelyek mindig igény szerint töltődnek be.</p></body></html> 4 cmH2O 4 cmH2O 20 cmH2O 20 cmH2O Oximetry Settings - Not Currently Functional Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown Mutassa a memóriakártya eltávolítására vonatkozó figyelmeztetést az OSCAR bezárásakor Check for new version every Új verzió ellenőrzése days. naponta. Last Checked For Updates: Frissítések utolsó keresése: TextLabel Szövegfelirat I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.) Szeretnék értesítést kapni a teszt verziók megjelenéséről (csak haladó felhasználóknak) Graph Settings Grafikonbeállítások <html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)</p></body></html> <html><head/><body><p>Melyik lapot nyissa meg a profil betöltésekor. (Megjegyzés: Alapértelmezés szerint a Profil lesz az, ha az OSCAR úgy van beállítva, hogy indításkor ne nyisson meg profilt)</p></body></html> Bar Tops Oszlopgrafikon Line Chart Vonaldiagram Overview Linecharts Áttekintés grafikon típusa Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs. Ha problémát észlel az OSCAR grafikonok megjelenítése során, állítson be az alapértelmezettől (Asztali OpenGL) eltérő motort. <html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ez megkönnyíti a görgetést nagyítás közben az érzékenyebb kétirányú érintőpadokon</p><p>50ms az ajánlott érték.</p></body></html> How long you want the tooltips to stay visible. Mennyi ideig maradjanak a tippek láthatók. Scroll Dampening Görgetés simítása Tooltip Timeout Tipp mutatása Default display height of graphs in pixels Grafikonok alapértelmezett magassága pixelben Graph Tooltips Grafikon tippek The visual method of displaying waveform overlay flags. A hullámforma-felülképzési zászlók megjelenítésének vizuális módszere. Standard Bars Szabványos rudak Top Markers Fő jelölők Graph Height Grafikon magasság Import Importálás Changing SD Backup compression options doesn't automatically recompress backup data. Az SD mentés tömörítésbeállításának változtatása nem tömöríti újra a korábbi mentéseket. Compress ResMed (EDF) backups to save disk space. Backed up EDF files are stored in the .gz format, which is common on Mac Linux platforms.. OSCAR can import from this compressed backup directory natively.. To use it with ResScan will require the .gz files to be uncompressed first.. Auto-Launch CPAP Importer after opening profile CPAP importáló automatikus indítása a profil megnyitásakor Automatically load last used profile on start-up Utolsó profil automatikus betöltése indításkor <html><head/><body><p>Provide an alert when importing data that is somehow different from anything previously seen by OSCAR developers.</p></body></html> <html><head/><body><p>Figyelmeztetés ha az OSCAR fejlesztők által nem tesztelt készülékről importálnak.</p></body></html> Warn when previously unseen data is encountered Figyelmeztetés, ha korábban nem látott adatokkal találkozik CPAP CPAP Your masks vent rate at 20 cmH2O pressure A maszk áramlási sebessége 20 cmH2O nyomáson Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure A maszk áramlási sebessége 4 cmH2O nyomáson Clinical Klinikai Clinical Settings Klinikai beállítások Reset Defaults Alapértelmezések visszaállítása Select Oscar Operating Mode Válassza ki az Oscar működési módját Clinical Mode does not allow disabled sessions.\nDisabled Session are not used for graphing or Statistics. Clinical Mode Klinikai mód permissive Mode allows disabled sessions.\nDisabled Session are used for graphing and Statistics. Permissive Mode Engedékeny mód Hours Óra Oximetry Oximetria <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> </p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP device, you can now also achieve sync. </span></p> <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> General Általános Use MessageBox to display Notifications Always save screenshots in the OSCAR Data folder Mindig mentse a képernyőképeket az OSCAR adat könyvtárába Check For Updates Frissítések keresése You are using a test version of OSCAR. Test versions check for updates automatically at least once every seven days. You may set the interval to less than seven days. Az OSCAR teszt verzióját használja. A teszt verziók automatikusan frissítéseket keresnek legfeljebb 7 naponta. Kisebb időszakot is megadhat 7 napnál. Automatically check for updates Frissítések automatikus keresése How often OSCAR should check for updates. Milyen gyakran keressen az OSCAR frissítéseket. If you are interested in helping test new features and bugfixes early, click here. Ha szeretnél segíteni az új funkciók és hibajavítások korai tesztelésében, kattints ide. If you would like to help test early versions of OSCAR, please see the Wiki page about testing OSCAR. We welcome everyone who would like to test OSCAR, help develop OSCAR, and help with translations to existing or new languages. https://www.sleepfiles.com/OSCAR Ha szeretnél segíteni az OSCAR korai verzióinak tesztelésében, kérjük, nézd meg az OSCAR teszteléséről szóló Wiki oldalt. Szeretettel várunk mindenkit, aki szeretne tesztelni az OSCAR-t, segíteni az OSCAR fejlesztésében, és segíteni a meglévő vagy új nyelvekre történő fordításokban. https://www.sleepfiles.com/OSCAR Appearance Megjelenés On Opening Megnyitáskor Profile Profil Welcome Üdvözlet Daily Napi Statistics Statisztika Switch Tabs Fülváltás No change Ne változtasson After Import Importálás után Overlay Flags Overlay zászlók Line Thickness Vonalvastagság The pixel thickness of line plots A vonalgrafikonok vonalvastagsága Other Visual Settings Egyéb vizuális beállítások Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots.. Certain plots look more attractive with this on. This also affects printed reports. Try it and see if you like it. Az anti-aliasing elsimítja a grafikonok vonalait.. Némely grafikon jobban néz ki ha ez be van kapcsolva. Ez a beállítás a nyomtatott riportokat is befolyásolja. Próbálja ki és döntse el, hogy tetszik-e. Use Anti-Aliasing Anti-Aliasing használata Makes certain plots look more "square waved". Néhány grafikont "szögletesebbé" tesz. Square Wave Plots Négyzet-hullám grafikonok Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform. Use Pixmap Caching Pixmap gyorsítótár használata <html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html> <html><head/><body><p>Ezeket a funkciókat nemrégiben megkurtították. Később visszatérnek. </p></body></html> Needed for high Resolution displays where title overwrites labels Disable daily graph titles Every 3rd Line Every 2nd Line Disabled Alternating Color Spacing Cancel Mégse Ok Ok Animations && Fancy Stuff Animációk és dekorációk Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels Engedjük-e változtatni az Y tengely skáláját a feliratokra történő dupla kattintásra Allow YAxis Scaling Y tengely méretezés engedélyezése Whether to include device serial number on device settings changes report Vegyük-e bele a riportokba a készülék sorozatszámát a beállítások riportnál Include Serial Number Sorozatszám megjelenítése Graphics Engine (Requires Restart) Grafikus motor (újraindítást igényel) <html><head/><body><p><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;">Sessions shorter in duration than this will not be displayed</span><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-style:italic;">.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;">Ennél rövidebb szakaszok nem fognak látszani</span><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-style:italic;">.</span></p></body></html> l/min l/perc <html><head/><body><p>Cumulative Indices</p></body></html> <html><head/><body><p>Kumulatív indexek</p></body></html> <html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html> <html><head/><body><p>SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> deszaturációk jelölési határa </p></body></html> Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers A riportok fekete-fehérben nyomtatása. Javíthatja az olvashatóságot nem színes nyomtatókon Print reports in black and white (monochrome) Riportok fekete-fehérben nyomtatása (monokróm) For multiple sessions, displays a thin gray line for each session at the top of the Event Flag graph. Enables SessionBar in Event Flags Graph Enables High Resoluton Mode. Changes take effect when Oscar is restarted. Enables High Resolutiom Mode Fonts (Application wide settings) Betűtípusok(alkalmazásszintű beállítások) Font Betűtípus Size Méret Bold Vastag Italic Dőlt Application Alkalmazás Graph Text Grafikon szöveg Graph Titles Grafikon címek Big Text Nagy betűk Details Részletek Name Név Color Szín Flag Type Jelölő típus Label Felirat CPAP Events CPAP események Oximeter Events Oximéter események Positional Events Pozíció események Sleep Stage Events Alvási fázis események Unknown Events Ismeretlen események Double click to change the descriptive name this channel. Ha meg akarja változtatni a nevét ennek a csatornának. Double click to change the default color for this channel plot/flag/data. Duplán kattintson hogy megváltoztassa az alapértelmezett színét ennek a csatornának. Overview Áttekintés Enables Custom UserFlags displayed in the statistics Therapy Efficacy section No CPAP devices detected Nem található CPAP készülék Will you be using a ResMed brand device? ResMed márkájú készüléket fog használni? <p><b>Please Note:</b> OSCAR's advanced session splitting capabilities are not possible with <b>ResMed</b> devices due to a limitation in the way their settings and summary data is stored, and therefore they have been disabled for this profile.</p><p>On ResMed devices, days will <b>split at noon</b> like in ResMed's commercial software.</p> <p><b>Megjegyzés:</b> Az OSCAR fejlett munkamenet-megosztási képességei nem lehetségesek a <b>ResMed</b> készülékekkel a beállítások és összefoglaló adatok tárolási módjának korlátozása miatt, és ezért ebben a profilban le lettek tiltva.</p><p>A ResMed készülékeken a napok <b>délben</b> osztódnak, mint a ResMed kereskedelmi szoftverében.</p> Double click to change the descriptive name the '%1' channel. Kattintson duplán hogy megváltoztathassa a %1 csatorna nevét. Whether this flag has a dedicated overview chart. Van-e a zászlónak dedikált áttekintő diagramja. Here you can change the type of flag shown for this event Itt állíthatja be milyen típusú jelölőt használjunk ennél az eseménynél This is the short-form label to indicate this channel on screen. Ez egy rövidített felirat ami ezt a csatornát jelöli a képernyőn. This is a description of what this channel does. Ez egy leírás, hogy ez a csatorna mit csinál. Lower Alsó Upper Felső CPAP Waveforms CPAP hullámok Oximeter Waveforms Oximéter görbék Positional Waveforms Pozíció görbék Sleep Stage Waveforms Alvási fázis görbék Whether a breakdown of this waveform displays in overview. Látszon-e ez a hullámgörbe az áttekintésben. Here you can set the <b>lower</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform Itt beállíthatja az <b>alsó</b> határt néhány kalkulációhoz a(z) %1 görbén Here you can set the <b>upper</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform Itt tudja beállítani néhány kaluláció a <b>felső</b> határát a %1 hullámgörbének Data Processing Required Adatfeldolgozás szükséges A data re/decompression proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete. Are you sure you want to make these changes? A változtatások életbe léptetéséhez az adatok újratömörítése szükséges. Ez a művelet pár percet is eltarthat. Biztos el akarja végezni ezeket a módosításokat? Data Reindex Required Adat újraindexelés szükséges A data reindexing proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete. Are you sure you want to make these changes? Az adatok újraindexelése szükséges a változtatások életbe léptetéséhez. Ez a művelet több percig is eltarthat. Mindenképp el akarja végezni ezeket a módosításokat? Restart Required Újraindítás szükséges One or more of the changes you have made will require this application to be restarted, in order for these changes to come into effect. Would you like do this now? Egy vagy több változtatás életbe lépéséhez az alkalmazás újraindítása szükséges. Szeretné újraindítani most? ResMed S9 devices routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution). A ResMed S9 készülék rutinszerűen töröl néhány 7 és 30 napnál (felbontástól függően) régebbi adatot az SD kártyáról. If you ever need to reimport this data again (whether in OSCAR or ResScan) this data won't come back. Ha valamikor újra kell importálni ezt az adatot (OSCAR-ba vagy ResScan-be) ezek az adtok már nem lesznek meg. If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups. Ha takarékoskodni akkar a lemezterülettel, ne felejtsen el kézi mentéseket készíteni. Are you sure you want to disable these backups? Biztosan le akarja tiltani a biztonsági mentéseket? Switching off backups is not a good idea, because OSCAR needs these to rebuild the database if errors are found. A mentések kikapcsolása nem jó ötlet, mert az OSCAR-nak szüksége van ezekre ha újra kell építeni az adatbázist valamilyen hiba miatt. Are you really sure you want to do this? Biztosan ezt akarja tenni? Flag Jelölő Clinical Mode: Klinikai mód: Reports what is on the data card, all of it including any and all data deselected in the Permissive mode. Basically replicates the reports and data stored on the devices data card. This includes pap devices, oximeters, etc. Compliance reports fall under this mode. Compliance reports always include all data within the chosen Compliance period, even if otherwise deselected. Permissive Mode: Engedékeny mód: Allows user to select which data sets/ sessions to be used for calculations and display. Additional charts and calculations may be available that are not available from the vendor data. Minor Flag Kis jelölő Span Összevonás Always Minor Mindig apró Never Soha This may not be a good idea Ez nem biztos, hogy egy jó ötlet ProfileSelector Filter: Szűrő: Reset filter to see all profiles Szűrő visszaállítása minden profilnál Version Verzió Open Profile Profil megnyitása Edit Profile Profil szerkesztése New Profile Új profil Profile: None Profil: nincs Please select or create a profile... Válasszon vagy hozzon létre új profilt... Destroy Profile Profil törlése Profile Profil Ventilator Brand Ventilátor márka Ventilator Model Ventilátor model Other Data Egyéb adat Last Imported Utolsó import Name Név You must create a profile Létre kell hozzon egy profilt Enter Password for %1 Adja meg a jelszót a %1 profilhoz You entered an incorrect password Hibás jelszót adott meg Forgot your password? Elfelejtette a jelszavát? Ask on the forums how to reset it, it's actually pretty easy. Kérdezze meg egy fórumon hogy kell visszaállítani, elég egyszerű. Select a profile first Először válasszon profilt The selected profile does not appear to contain any data and cannot be removed by OSCAR Úgy tűnik, hogy a kiválasztott profil nem tartalmaz adatot és az OSCAR nem tudja eltávolítani If you're trying to delete because you forgot the password, you need to either reset it or delete the profile folder manually. Ha azért szeretné törölni, mert elfelejtette a jelszavát, először vagy új jelszót kell beállítania, vagy manuálisan törölni a profilt. You are about to destroy profile '<b>%1</b>'. Törölni készül a következő profilt: '<b>%1</b>'. Think carefully, as this will irretrievably delete the profile along with all <b>backup data</b> stored under<br/>%2. Gondolja át még egyszer, mert ez a művelet visszavonhatatlanul törli a profilját minden <b>biztonsági mentéssel</b> a következő helyen<br/> %2. Enter the word <b>DELETE</b> below (exactly as shown) to confirm. Írja be a TÖRLÉS szót nagybetűkkel a megerősítéshez. DELETE TÖRLÉS Sorry Sajnáljuk You need to enter DELETE in capital letters. Be kell írnia a TÖRLÉS szót így, nagy betűkkel. There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it. Hiba történt a profil könyvtár törlése közben, csak manuálisan fogja tudni törölni. Profile '%1' was succesfully deleted A '%1' profil sikeresen törölve Bytes Bájt KB KB MB MB GB GB TB TB PB PB Summaries: Összegzések: Events: Események: Backups: Mentések: Hide disk usage information Lemezhasználati információk elrejtése Show disk usage information Lemezhasználati információk mutatása Name: %1, %2 Név: %1, %2 Phone: %1 Telefon: %1 Email: <a href='mailto:%1'>%1</a> E-mail: <a href='mailto:%1'>%1</a> Address: Cím: No profile information given Nincs profil információ megadva Profile: %1 Profil: %1 ProgressDialog Abort Megszakítás QObject No Data Nincs adat Events Események Duration Hossz (% %1 in events) (% %1 esemény) Jan Jan Feb Feb Mar Már Apr Ápr May Máj Jun Jún Jul Júl Aug Aug Sep Szep Oct Okt Nov Nov Dec Dec ft láb lb font oz uncia cmH2O cmH2O Med. Közép Min: %1 Min: %1 Min: Min: Max: Max: Max: %1 Max: %1 %1 (%2 days): %1 (%2 nap): %1 (%2 day): %1 (%2 nap): % in %1 % ebben: %1 Hours Óra Min %1 Min %1 Length: %1 %1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7 %1 nap kevés használat, %2 nap nem használat, az összesen %3 napból (%4% felelt meg.) Hosz: %5 / %6 / %7 Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9 Rögzítések: %1 / %2 / %3 Hossz: %4 / %5 / %6 Leghosszabb: %7 / %8 / %9 %1 Length: %3 Start: %2 %1 Hossz: %3 Start: %2 Mask On Maszk fel Mask Off Maszk le %1 Length: %3 Start: %2 %1 Hossz: %3 Start: %2 TTIA: TTIA: TTIA: %1 TTIA: %1 Minutes Perc Seconds Másodperc milliSeconds miliszekundum h h m m s s ms ms Events/hr Esemény/ó Hz Hz bpm Ütés/perc Litres Liter ml ml Breaths/min Légvétel/perc Severity (0-1) Súlyosság (0-1) Degrees Fok Error Hiba Warning Figyelmeztetés Information Információ Busy Elfoglalt Please Note Jegyezze meg Graphs Switched Off Grafikonok kikapcsolva Sessions Switched Off Szakaszok kikapcsolva &Yes &Igen &No &Nem &Cancel &Mégsem &Destroy &megsemmisít &Save &Mentés BMI BMI Weight Súly Pulse Rate Pulzusszám Plethy Plethy Pressure Nyomás Daily Napi Profile Profil Overview Áttekintés Oximetry Oximetria Oximeter Oximéter Event Flags Esemény jelzők Default Alapértelmezett CPAP CPAP BiPAP BiPAP Bi-Level Bi-Level EPAP EPAP EEPAP EEPAP Min EEPAP Min EEPAP Max EEPAP Max EEPAP Min EPAP Min EPAP Max EPAP Max EPAP IPAP IPAP Min IPAP Min IPAP Max IPAP Max IPAP APAP APAP ASV ASV AVAPS AVAPS ST/ASV ST/ASV Humidifier Párásító H H OA OA A A CA CA FL FL SA SA LE LE EP EP VS VS VS2 VS2 RERA RERA PP PP P P RE RE NR NR NRI NRI O2 O2 PC PC UF1 UF1 UF2 UF2 UF3 UF3 PS PS AHI AHI RDI RDI AI AI HI HI UAI UAI CAI CAI FLI FLI REI REI EPI API PB PB IE IE Insp. Time Bel. idő Exp. Time Kilégzési idő Resp. Event Kil. idő Flow Limitation Áramlás limitáció Flow Limit Áramlás limit SensAwake SensAwake Pat. Trig. Breath Páciens légzése Tgt. Min. Vent Cél perc szellőztetés Target Vent. Cél ventilláció Minute Vent. Percenkénti ventilláció Tidal Volume Légzőtérfogat Resp. Rate Légzésszám Snore Horkolás Leak Szivárgás Leaks Szivárgások Large Leak Nagy szivárgás LL LL Total Leaks Összes szivárgás Unintentional Leaks Akaratlan szivárgások MaskPressure Maszk nyomás Flow Rate Áramlási ráta Sleep Stage Alvási fázis Usage Használat Sessions Szakaszok Pr. Relief Nyomáscsökkentés Device Eszköz No Data Available Nem áll adat rendelkezésre App key: Alkalmazás kulcs: Operating system: Operációs rendszer: Built with Qt %1 on %2 Fordítva a következőn: Qt %1 (%2) Graphics Engine: Grafikus motor: Graphics Engine type: Grafikus motor típus: Compiler: Fordító: Software Engine Szoftveres motor ANGLE / OpenGLES ANGLE / OpenGLES Desktop OpenGL Asztali OpenGL m m cm cm in inch kg kg l/min l/perc Only Settings and Compliance Data Available Csak beállítások és teljesítés adatok elérhetőek Summary Data Only Csak összegző adatok Feeling Közérzet Bookmarks Könyvjelző Mode Mód Model Model Brand Márka Serial Gyári szám Series Széria Channel Csatorna Settings Beállítások Inclination Hajlam Orientation Orientáció Motion Mozgás Name Név DOB Szül. idő Phone Telefon Address Cím Email Email Patient ID Páciens ID Date Dátum Bedtime Lefekvés idő Wake-up Felébredés Mask Time Maszk-idő Unknown Ismeretlen None Semmi Ready Kész First Első Last Utolsó Start Indítás End Vége On Be Off Ki Yes Igen No Nem Min Min Max Max Med Közép Average Átlag Median Középérték Avg Átl W-Avg Súly. átl. Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before. Az Ön %1 %2 (%3) olyan adatokat generált, amelyeket az OSCAR még soha nem látott. The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. Az importált adatok nem biztos, hogy teljesen pontosak, ezért a fejlesztők szeretnének egy .zip másolatot a készülék SD-kártyájáról és a klinikusok megfelelő .pdf jelentéseit, hogy megbizonyosodjanak arról, hogy az OSCAR helyesen kezeli az adatokat. Non Data Capable Device Nem adat képes készülék Your %1 CPAP Device (Model %2) is unfortunately not a data capable model. Az Ön %1 CPAP-készüléke (%2 modell) sajnos nem adatfeldolgozásra alkalmas modell. I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this device. Sajnálattal jelentem, hogy az OSCAR csak a használati órákat és a készülék nagyon alapvető beállításait tudja nyomon követni. Device Untested Teszteletlen készülék Your %1 CPAP Device (Model %2) has not been tested yet. Az ön %1 CPAP készüléke (%2 model) még nem lett tesztelve. It seems similar enough to other devices that it might work, but the developers would like a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR. Úgy tűnik, eléggé hasonlít más eszközökhöz, hogy működhet, de a fejlesztők szeretnének egy .zip másolatot az eszköz SD-kártyájáról és a megfelelő klinikusok .pdf jelentéseit, hogy megbizonyosodjanak arról, hogy működik-e az OSCAR-ral. Device Unsupported Eszköz nem támogatott Sorry, your %1 CPAP Device (%2) is not supported yet. Sajnáljuk, de a %1 CPAP-készülék (%2) még nem támogatott. The developers need a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR. A fejlesztőknek szükségük van az eszköz SD-kártyájának .zip másolatára és a megfelelő klinikai .pdf jelentésekre ahhoz, hogy az OSCAR-ral működjön. Getting Ready... Felkészülés... Scanning Files... Fájlok keresése... Importing Sessions... Mérések betöltése... UNKNOWN ISMERETLEN APAP (std) APAP (std) APAP (dyn) APAP (dyn) Auto S Auto S Auto S/T Auto S/T AcSV AcSV SoftPAP Mode SoftPAP Mód Pressure relief during exhalation Nyomás csökkentés kilégzéskor Slight enyhe (slight) Softstart pressure Softstart nyomás Pressure during soft start period Nyomás a softstart szakaszban PSoft PSoft Softstart minimum pressure Softstart minimum nyomás Minimum pressure during soft start period Minimum nyomás a soft start szakaszban PSoftMin PSoftMin Auto start Automatikus indítás Automatically turn on the device by breathing Készülék automatikus bekapcsolása légvételre Softstart time Softstart idő Lenght of soft start period Soft start maximum time Maximum lenght of soft start period Soft start max. time Soft start pressure Higher End Expiratory Pressure Humidifier level Párásító szint Tube type Cső típus Obstruction level Obstruction level in percentage rRMVFluctuation Relative respiratory minute volume fluctuation Relative respiratory minute volume Measured pressure Mért nyomás Full flow Artefact Irregularity in measured data, that doesn't represents a breathing event (e.g swallowing, coughing, or speaking) Epoch (2 mins) with Flow Limitation Deep Sleep Mélyalvás Deep sleep, stable respiration Mélyalvás, stabil légzés Timed breath BiSoft Mode BiSoft Mód BiSoft 1 BiSoft 1 BiSoft 2 BiSoft 2 TriLevel TriLevel PMaxOA EEPAPMin Lower End Expiratory Pressure EEPAPMax rRMV ART CriticalLeak Mask leakage is above a critical treshold CL eMO Epoch (2 mins) with Mild Obstruction eSO Epoch (2 mins) with Severe Obstruction eS Epoch (2 mins) with Snoring eFL DS Finishing up... Befejezés... Flex Lock Flex zár Whether Flex settings are available to you. Elérhetők-e ön számára a FLex beállítások. Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition Az EPAP-ról az IPAP-ra való átálláshoz szükséges idő, minél magasabb a szám, annál lassabb az átállás Rise Time Lock Emelkedési idő zár Whether Rise Time settings are available to you. Hogy az Emelkedési idő beállításai elérhetőek-e az Ön számára. Rise Lock Rise zár Mask Resistance Setting Maszk ellenállás beállítása Mask Resist. Maszk ellenáll. Hose Diam. Cső átm. 15mm 15mm 22mm 22mm Backing Up Files... Fájlok biztonsági mentése... Untested Data Teszteletlen adat model %1 %1 model unknown model ismeretlen model CPAP-Check CPAP-ellenőrzés AutoCPAP AutoCPAP Auto-Trial Automatikus próba AutoBiLevel AutoBiLevel S S S/T S/T S/T - AVAPS S/T - ACAPS PC - AVAPS PC - ACAPS Flex Mode Flex mód PRS1 pressure relief mode. PRS1 nyomáskönnyítés mód. C-Flex C-Flex C-Flex+ C-Flex+ A-Flex A-Flex P-Flex P-Flex Rise Time Emelkedési idő Bi-Flex Bi-Flex Flex Flex Flex Level Flex szint PRS1 pressure relief setting. PRS1 nyomáskönnyítés beállítás. Passover Peszách Target Time Célidő PRS1 Humidifier Target Time PRS1 párásító célidő Hum. Tgt Time Párásító célidő Tubing Type Lock Cső típusú zár Whether tubing type settings are available to you. Rendelkezésre állnak-e a csőtípus-beállítások. Tube Lock Csőzár Mask Resistance Lock Maszk ellenállás zár Whether mask resistance settings are available to you. Hogy a maszk ellenállási beállításai elérhetőek-e az Ön számára. Mask Res. Lock Maszk ellenállás zár A few breaths automatically starts device Néhány lélegzetvétel automatikusan elindítja a készüléket Device automatically switches off A készülék automatikusan kikapcsol Whether or not device allows Mask checking. Az eszköz engedélyezi-e vagy sem a maszkellenőrzést. Ramp Type Rámpa típus Type of ramp curve to use. Rámpagörbe választása. Linear Lineáris SmartRamp Okos rámpa Ramp+ Ramp+ Backup Breath Mode Biztonsági mentés lélegzetvétel üzemmódban The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed A használt tartalék légzési sebesség típusa: nincs (kikapcsolva), automatikus vagy rögzített Breath Rate Légzésszám Fixed Fix Fixed Backup Breath BPM Rögzített biztonsági mentés Légzés BPM Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated Minimum percenkénti légzésszám (BPM) ami alatt időzített légzés kezdeményeződik Breath BPM Légzésszám (BPM) Timed Inspiration Időzített inspiráció The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP Az idő, amíg egy időzített légzés IPAP-t biztosít, mielőtt átvált EPAP-ra Timed Insp. Időzített belég. Auto-Trial Duration Automatikus próba időtartama Auto-Trial Dur. Automatikus próba időtartama EZ-Start EZ-Start Whether or not EZ-Start is enabled Az EZ-Start engedélyezve van-e vagy sem Variable Breathing Változó légzés UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend UNCONFIRMED: Lehetséges változó légzés, amely a belégzési csúcsáramlási trendtől való nagymértékű eltérés időszakai A period during a session where the device could not detect flow. Olyan időszak a munkamenet során, amikor a készülék nem tudott áramlást érzékelni. Peak Flow Áramlási csúcs Peak flow during a 2-minute interval Csúcsáramlás 2 perces intervallum alatt Humidifier Status Párásító státusz PRS1 humidifier connected? PRS1 párásító csatlakoztatva? Disconnected Lecsatlakoztatva Connected Kapcsolódva Humidification Mode Párásító üzemmód PRS1 Humidification Mode PRS1 Párásítási mód Humid. Mode Párásító mód Fixed (Classic) Fix (classic) Adaptive (System One) Adaptív (System One) Heated Tube Fűtött cső Tube Temperature Csőhőmérséklet PRS1 Heated Tube Temperature PRS1 Fűtött cső hőmérséklete Tube Temp. Cső hőmérs. PRS1 Humidifier Setting PRS1 Párásító beállítás Hose Diameter Cső átmérő Diameter of primary CPAP hose Az elsődleges CPAP-tömlő átmérője 12mm 12mm Auto On Automatikus bekapcsolás Auto Off Automatikus kikapcsolás Mask Alert Maszk figyelmeztetés Show AHI AHI mutatása Whether or not device shows AHI via built-in display. Hogy a készülék a beépített kijelzőn megjeleníti-e az AHI-t vagy sem. The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the device will revert to CPAP Az Auto-CPAP próbaidőszakban lévő napok száma, amely után a készülék visszaáll CPAP-ra Breathing Not Detected Nem észlelt légzés BND BND Timed Breath Időzített lélegzetvétel Machine Initiated Breath Gép által kezdeményezett légzés TB TB Windows User Windows felhasználó Using A használata , found SleepyHead - , talált SleepyHead - You must run the OSCAR Migration Tool Futtatnia kell az OSCAR migrációs eszközt Launching Windows Explorer failed A Windows Intéző elindítása nem sikerült Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer. Nem találta az explorer.exe fájlt a Windows Intéző elindításának elérési útvonalában. OSCAR %1 needs to upgrade its database for %2 %3 %4 Az OSCAR %1-nek %2 %3 %4 frissítenie kell az adatbázisát <b>OSCAR maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b> <b>Az OSCAR biztonsági másolatot készít a készülékek adatkártyájáról, amelyet erre a célra használ.</b> <i>Your old device data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i> <i>A régi eszközadatokat regenerálni kell, feltéve, hogy ez a biztonsági mentés funkció nem volt letiltva a beállításokban egy korábbi adatimport során.</i> OSCAR does not yet have any automatic card backups stored for this device. Az OSCAR még nem tárolt automatikus kártyabiztonsági mentéseket ehhez az eszközhöz. This means you will need to import this device data again afterwards from your own backups or data card. Ez azt jelenti, hogy ezt követően újra be kell majd importálnia a készülék adatait a saját biztonsági mentéseiből vagy adatkártyájáról. Important: Fontos: If you are concerned, click No to exit, and backup your profile manually, before starting OSCAR again. Ha aggódik, kattintson a Nem gombra a kilépéshez, és készítsen manuálisan biztonsági másolatot a profiljáról, mielőtt újra elindítja az OSCAR-t. Are you ready to upgrade, so you can run the new version of OSCAR? Készen áll a frissítésre, hogy az OSCAR új verzióját futtathassa? Device Database Changes Eszközadatbázis-változások Sorry, the purge operation failed, which means this version of OSCAR can't start. The device data folder needs to be removed manually. Would you like to switch on automatic backups, so next time a new version of OSCAR needs to do so, it can rebuild from these? OSCAR will now start the import wizard so you can reinstall your %1 data. OSCAR will now exit, then (attempt to) launch your computers file manager so you can manually back your profile up: Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart OSCAR and complete the upgrade process. Once you upgrade, you <font size=+1>cannot</font> use this profile with the previous version anymore. This folder currently resides at the following location: Rebuilding from %1 Backup Therapy Pressure Inspiratory Pressure Lower Inspiratory Pressure Higher Inspiratory Pressure Expiratory Pressure Kilégzési nyomás Lower Expiratory Pressure Higher Expiratory Pressure Pressure Support PS Min PS Min Pressure Support Minimum PS Max PS Max Pressure Support Maximum Min Pressure Min nyomás Minimum Therapy Pressure Minimális terápiás nyomás Max Pressure Max nyomás Maximum Therapy Pressure Maximális terápiás nyomás Ramp Time Ramp Delay Period Ramp Pressure Starting Ramp Pressure Ramp Event Ramp An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration Cheyne Stokes Respiration (CSR) Cheyne-Stokes légzés (CSR) Periodic Breathing (PB) Periodikus légzés (PB) Clear Airway (CA) Nyitott légút (CA) Obstructive Apnea (OA) Obstruktív Apnoé (OA) Hypopnea (H) Hipopnoé (H) An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive. Unclassified Apnea (UA) Apnea (A) Apnoé (A) A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform. Flow Limitation (FL) Áramlás limitáció (FL) RERA (RE) Vibratory Snore (VS) Vibrációs horkolás (VS) Vibratory Snore (VS2) Vibrációs horkolás (VS2) Leak Flag (LF) A large mask leak affecting device performance. Large Leak (LL) Non Responding Event (NR) Expiratory Puff (EP) SensAwake (SA) User Flag #1 (UF1) User Flag #2 (UF2) User Flag #3 (UF3) Pulse Change (PC) SpO2 Drop (SD) A ResMed data item: Trigger Cycle Event Apnea Hypopnea Index (AHI) Apnoé Hypopnoé index (AHI) Respiratory Disturbance Index (RDI) Mask On Time Time started according to str.edf Summary Only An apnea where the airway is open An apnea caused by airway obstruction A partially obstructed airway Részlegesen elzáródott légút UA UA A vibratory snore Pressure Pulse A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase. Intellipap event where you breathe out your mouth. SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected. Heart rate in beats per minute Blood-oxygen saturation percentage Vér-oxigén szaturáció (százalék) Plethysomogram An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm A sudden (user definable) change in heart rate A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation SD SD Breathing flow rate waveform Mask Pressure Amount of air displaced per breath Graph displaying snore volume Minute Ventilation Amount of air displaced per minute Respiratory Rate Légzésszám Rate of breaths per minute Patient Triggered Breaths Percentage of breaths triggered by patient Pat. Trig. Breaths Leak Rate Rate of detected mask leakage Ratio between Inspiratory and Expiratory time ratio arány Pressure Min Pressure Max Pressure Set Pressure Setting IPAP Set IPAP Setting EPAP Set EPAP Setting CSR CSR An abnormal period of Periodic Breathing LF LF A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor. Perfusion Index A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site Perf. Index % Mask Pressure (High frequency) Expiratory Time Kilégzés idő Time taken to breathe out Inspiratory Time Belégzés idő Time taken to breathe in Respiratory Event Graph showing severity of flow limitations Flow Limit. Áramlás limit. Target Minute Ventilation Maximum Leak The maximum rate of mask leakage Max Leaks Graph showing running AHI for the past hour Total Leak Rate Detected mask leakage including natural Mask leakages Median Leak Rate Median rate of detected mask leakage Median Leaks Graph showing running RDI for the past hour Sleep position in degrees Upright angle in degrees Movement Mozgás Movement detector CPAP Session contains summary data only PAP Mode PAP mód Couldn't parse Channels.xml, OSCAR cannot continue and is exiting. End Expiratory Pressure An apnea reported by your CPAP device. Respiratory Effort Related Arousal: A restriction in breathing that causes either awakening or sleep disturbance. A vibratory snore as detected by a System One device I/E Value PAP Device Mode APAP (Variable) APAP (Változó) ASV (Fixed EPAP) ASV (fix EPAP) ASV (Variable EPAP) ASV (változó EPAP) Height Magasság Physical Height Notes Jegyzetek Bookmark Notes Body Mass Index Testtömeg-index How you feel (1 = like crap, 10 = unstoppable) Bookmark Start Bookmark End Last Updated Journal Notes Jegyzetek Journal Napló 1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep Brain Wave Agyhullám BrainWave Agyhullám Awakenings Number of Awakenings Morning Feel How you felt in the morning Time Awake Ébren töltött idő Time spent awake Time In REM Sleep Time spent in REM Sleep Time in REM Sleep Time In Light Sleep Time spent in light sleep Time in Light Sleep Time In Deep Sleep Time spent in deep sleep Time in Deep Sleep Time to Sleep Time taken to get to sleep Zeo ZQ Zeo sleep quality measurement ZEO ZQ ZEO ZQ Debugging channel #1 Test #1 Teszt #1 For internal use only Csak belső használatra Debugging channel #2 Test #2 Teszt #2 Zero Nulla Upper Threshold Lower Threshold As you did not select a data folder, OSCAR will exit. or CANCEL to skip migration. Choose the SleepyHead or OSCAR data folder to migrate The folder you chose does not contain valid SleepyHead or OSCAR data. You cannot use this folder: Nem használhatja ezt a könyvtárat: Migrating Migrálás files fájlok from tól to ig OSCAR crashed due to an incompatibility with your graphics hardware. To resolve this, OSCAR has reverted to a slower but more compatible method of drawing. OSCAR will set up a folder for your data. If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR, OSCAR can copy your old data to this folder later. Migrate SleepyHead or OSCAR Data? On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data. We suggest you use this folder: Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder. Choose or create a new folder for OSCAR data Next time you run OSCAR, you will be asked again. Amikor legközelebb futtatja az OSCART újra meg lesz kérdezve. The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data. Data directory: Adat könyvtár: Unable to create the OSCAR data folder at Nem sikerült az OSCAR adat könyvtárat létrehozni itt: Unable to write to OSCAR data directory Error code Hibakód OSCAR cannot continue and is exiting. Az OSCAR nem tud tovább futni és kilép. Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk. Version "%1" is invalid, cannot continue! "%1" verzió érvénytelen, nem lehet folytatni! The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2). Az Ön által futtatott OSCAR verzió (%1) régebbi mint ami ezeket az adatokat létrehozta (%2). It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this? Question Kérdés Exiting Kilépés Are you sure you want to use this folder? Biztos ezt a könyvtárat szeretné használni? OSCAR Reminder OSCAR emlékeztető Don't forget to place your datacard back in your CPAP device Ne felejtse el visszatenni a memóriakártyát a CPAP eszközbe You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time. Egyszerre csak egy példány lehet nyitva egy OSCAR profilból. If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding. Ha a fájlokhoz felhőszolgáltatást használ, bizonyosodjon meg róla, hogy az OSCAR be van zárva és a szinkronizáció befejeződött a korábbi számítógépen mielőtt folytatja. Loading profile "%1"... "%1" profil betöltése... Chromebook file system detected, but no removable device found You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program Recompressing Session Files Please select a location for your zip other than the data card itself! Válasszon egy helyet a zip fájlnak (de ne a gép memóriakártyája legyen az)! Unable to create zip! Nem sikerült létrehozni a Zip fájlt! Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults? Are you sure you want to reset all your oximetry settings to defaults? Are you sure you want to reset all your waveform channel colors and settings to defaults? There are no graphs visible to print Nincs rajzolható grafikon Would you like to show bookmarked areas in this report? Szeretné látni a könyvjelzőzött területeket ebben a riportban? Printing %1 Report %1 riport nyomtatása %1 Report %1 Riport : %1 hours, %2 minutes, %3 seconds : %1 óra, %2 perc, %3 másodperc RDI %1 RDI %1 AHI %1 AHI %1 AI=%1 HI=%2 CAI=%3 AI=%1 HI=%2 CAI=%3 REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%% REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%% UAI=%1 UAI=%1 NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3 NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3 AI=%1 Reporting from %1 to %2 Entire Day's Flow Waveform Current Selection Jelenlegi kijelölés Entire Day Egész nap Page %1 of %2 %1 / %2 oldal Days: %1 %1 nap (Sess: %1) (Szakasz: %1) Bedtime: %1 Lefekvés ideje: %1 Waketime: %1 Ébredés ideje: %1 (Summary Only) (csak összegzés) There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'. Fixed Bi-Level Fix Bi-Level Auto Bi-Level (Fixed PS) Auto Bi-Level (Fix PS) Auto Bi-Level (Variable PS) Auto Bi-Level (Változó PS) ERROR:NOT AVAILABLE varies n/a nem ismert Fixed %1 (%2) Fix %1 (%2) Min %1 Max %2 (%3) Min %1 Max %2 (%3) EPAP %1 IPAP %2 (%3) EPAP %1 IPAP %2 (%3) PS %1 over %2-%3 (%4) PS %1; %2-%3 (%4) felett Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) Min EEPAP %1 Max EEPAP %2 PDIFF %3-%4 (%5) EPAP %1 PS %2-%3 (%4) EPAP %1 PS %2-%3 (%4) EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5) EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5) Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a> Legutóbbi oximetria adat: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a> (last night) (előző éjszaka) (1 day ago) (1 napja) (%2 days ago) (%2 napja) No oximetry data has been imported yet. Nem lett még importálva oximetria adat. Contec Contec CMS50 CMS50 Fisher & Paykel Fisher & Paykel ICON ICON DeVilbiss DeVilbiss Intellipap Intellipap SmartFlex Settings SmartFlex beállítások ChoiceMMed ChoiceMMed MD300 MD300 Respironics Respironics M-Series M-Series Philips Respironics Philips Respironics System One System One ResMed ResMed S9 S9 EPR: EPR: Somnopose Somnopose Somnopose Software Somnopose szoftver Zeo Zeo Personal Sleep Coach Személyes alvástréner Selection Length Database Outdated Please Rebuild CPAP Data Az adatbázis elavult Kérem építtesse újra a CPAP adatokat (%2 min, %3 sec) (%2 perc, %3 másodperc) (%3 sec) (%3 másodperc) Pop out Graph The popout window is full. You should capture the existing popout window, delete it, then pop out this graph again. Your machine doesn't record data to graph in Daily View Az Ön gépe nem rögzít adatokat a napi nézethez There is no data to graph Nincs adat grafikon rajzoláshoz d MMM yyyy [ %1 - %2 ] yyyy MMM d [ %1 - %2 ] Hide All Events Minden esemény elrejtése Show All Events Minden esemény mutatása Unpin %1 Graph Popout %1 Graph Pin %1 Graph Plots Disabled Grafikonok tiltva Duration %1:%2:%3 Hossz: %1:%2:%3 AHI %1 AHI %1 Relief: %1 könnyítés: %1 Hours: %1h, %2m, %3s Machine Information Gép információ CMS50F3.7 CMS50F3.7 CMS50F CMS50F Backing up files... Fájlok biztonsági mentése... Reading data files... Adatfájlok beolvasása... SmartFlex Mode SmartFlex mód Intellipap pressure relief mode. Intellipap nyomás könnyítés mód. Ramp Only Csak rámpa Full Time Teljes idő SmartFlex Level SmartFlex szint Intellipap pressure relief level. Snoring event. SN Locating STR.edf File(s)... STR.edf fájl(ok) keresése... Cataloguing EDF Files... EDF fájlok katalogizálása... Queueing Import Tasks... Import feladatok sorba állítása... Finishing Up... Befejezés... CPAP Mode CPAP mód BiLevel-T BiLevel-S BiLevel-S/T VPAPauto VPAPauto ASVAuto ASVAuto iVAPS iVAPS PAC Auto for Her Auto for Her EPR EPR ResMed Exhale Pressure Relief ResMed kilégzés könnyítő (EPR) Patient??? Páciens??? EPR Level EPR szint Exhale Pressure Relief Level Kilégzési nyomáskönnyítés szintje Device auto starts by breathing Az eszköz automatikusan indul légzésre Response Válasz Device auto stops by breathing Az eszköz automatikusan leáll légzésre Patient View Páciens nézet RiseEnable RiseTime Cycle Trigger TiMax TiMin Your ResMed CPAP device (Model %1) has not been tested yet. It seems similar enough to other devices that it might work, but the developers would like a .zip copy of this device's SD card to make sure it works with OSCAR. SmartStart SmartStart Smart Start Okos indítás Humid. Status Pára állapot Humidifier Enabled Status Humid. Level Páratartalom Humidity Level Páratartalom Temperature Hőmérséklet ClimateLine Temperature ClimateLine hőmérséklet Temp. Enable Hőm. engedélyezése ClimateLine Temperature Enable ClimateLine Hőmérséklet szabályzás engedélyezése Temperature Enable Hőmérséklet engedélyezése AB Filter AB szűrő Antibacterial Filter Antibakteriális szűrő Pt. Access Páciens hozzáférése Essentials Alapok (Essentials) Plus Plusz (Plus) Climate Control Klíma kontrol Manual Manuális Soft Lágy (soft) Standard Általános (standard) SmartStop SmartStop Smart Stop Smart Stop Simple Egyszerű Advanced Speciális Parsing STR.edf records... STR.edf rekordok feldolgozása... Auto Auto Mask Maszk ResMed Mask Setting ResMed maszk beállítás Pillows Párnák Full Face Teljes arc Nasal Orr Ramp Enable Rámpa engedélyezése Weinmann Weinmann SOMNOsoft2 SOMNOsoft2 Snapshot %1 Pillanatkép %1 CMS50D+ CMS50D+ CMS50E/F CMS50E/F Loading %1 data for %2... %1 adatok betöltése %2 részére... Scanning Files Fájlok keresése Migrating Summary File Location Összegzőfájl költöztetése Loading Summaries.xml.gz Summaries.xml.gz betöltése Loading Summary Data Összegzési adatok betöltése Please Wait... Kérem várjon... Permissive Mode Engedékeny mód Total disabled sessions: %1, found in %2 days Total disabled sessions: %1 Duration of longest disabled session: %1 minutes, Total duration of all disabled sessions: %2 minutes. The reporting period is %1 days between %2 and %3 Updating Statistics cache Statisztika gyorsítótár frissítése Usage Statistics Használati statisztika Everything Minden Loading summaries Összesítések betöltése Dreem Dreem Your Viatom device generated data that OSCAR has never seen before. A Viatom eszköze által generált adat amit az OSCAR még sosem látott korábban. The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a copy of your Viatom files to make sure OSCAR is handling the data correctly. Az importált adatok nem biztos, hogy teljesen pontosak, ezért a fejlesztők szeretnének kérni egy másolatot a Viatom fájljaiból, hogy meggyőződjenek arról, hogy az OSCAR megfelelően kezeli őket. Viatom Viatom Viatom Software Viatom Software New versions file improperly formed Az új verziók fájl nem megfelelően formázott A more recent version of OSCAR is available Az OSCAR újabb verziója már elérhető release kiadás test version teszt verzió You are running the latest %1 of OSCAR A legújabb %1 fut az OSCAR-ból You are running OSCAR %1 Ön az OSCAR %1 verzóját futtatja OSCAR %1 is available <a href='%2'>here</a>. OSCAR %1 elérhető <a href='%2'>itt</a>. Information about more recent test version %1 is available at <a href='%2'>%2</a> Információk az újabb tesztverzióról %1 letölthetők innen: <a href='%2'>%2</a> Check for OSCAR Updates OSCAR frissítések keresése Unable to check for updates. Please try again later. Nem sikerült ellenőrizni a firssítéseket. Próbálja meg később. SensAwake level SensAwake szint Expiratory Relief Kilégzés könnyítés Expiratory Relief Level Kilégzés könnyítés szintje (EPR) Humidity Páratartalom SleepStyle SleepStyle This page in other languages: Ez az oldal más nyelveken: %1 Graphs %1 Grafikonok %1 of %2 Graphs %1 - %2 Grafikonok %1 Event Types %1 Esemény típusok %1 of %2 Event Types %1 - %2 Esemény típusok Löwenstein Löwenstein Prisma Smart Prisma Smart High Resolution Mode change will take effect when OSCAR is restarted. Restart Oscar now? High Resolution Mode is Enabled (Experimental) The High Resolution Mode will be Enabled after Oscar is restarted. High Resolution Mode is Disabled (Experimental) High Resolution Mode will be Disabled after Oscar is restarted. iPR Resvent Exhale Pressure Relief iPR Level Resvent iBreeze IPR: %1 days Journal Data was saved in file %2 Notifcation expires in %1 seconds. SaveGraphLayoutSettings Manage Save Layout Settings Add Add Feature inhibited. The maximum number of Items has been exceeded. creates new copy of current settings. Restore Restores saved settings from selection. Rename Renames the selection. Must edit existing name then press enter. Update Updates the selection with current settings. Delete Deletes the selection. Expanded Help menu. Exits the dialog menu. This feature manages the saving and restoring of Layout Settings. Layout Settings control the layout of a graph or chart. Different Layouts Settings can be saved and later restored. Button Description Help Menu - Manage Layout Settings Basic Hints Key Sequence MouseWheel Scrolls unpinned Graphs Ctrl + MouseWheel Zooms Time Selection LeftMouse dragDrop Defines Time Selection RightMouse dragDrop Moves Time Selection Ctrl + (right/left)MouseClick (right/left)MouseClick (right/left) Arrow (Ctrl => faster) Up/Down Arrow Scrolls graphs Up/Down Arrow+Focus Zooms graphs Graph Layout Hints Double Click Graph Title Toggles Pinning Daily:Double Click Y-axis label Toggle Time Selection Auto Zoom DragDrop Graph Title Reorders Graph layout DragDrop graph’s bottom line Changes Size of Graphs Layout Button (next to Graph Button) Save / Restore Graph Layouts Daily Graph Hints Click on date Toggle Calendar on/off Detailed: Click on colored event Jump to event tab with event opened Detailed: Click on a session (at bottom) Toggle session disable / enable session Event: Click on an event Time Selection 3 min before event 20 sec after Bookmark Save current Time Selection Search Tab Search data base Miscellaneous Hints OverView: Shift Click on a date Jumps to date in the Daily Tab Daily: Event (bottom left corner) Select Events to view Graph / Chart (bottom right corner) Selects graphs to view Creates a copy of the current Layout Settings. The default description is the current date. The description may be changed. The Add button will be greyed out when maximum number is reached. Other Buttons Greyed out when there are no selections Loads the Layout Settings from the selection. Stays Open Modify the description of the selection. Same as a double click. Graph Short-Cuts Help Saves the current Layout Settings to the selection. Prompts for confirmation. Deletes the selecton. Control Exit Kilépés (Red circle with a white "X".) Returns to OSCAR menu. Return Next to Exit icon. Only in Help Menu. Returns to Layout menu. Escape Key Exit the Help or Layout menu. Layout Settings * Name * Pinning * Plots Enabled * Height * Order * Event Flags * Dotted Lines * Height Options General Information Maximum description size = 80 characters. Maximum Saved Layout Settings = 30. Saved Layout Settings can be accessed by all profiles. Layout Settings only control the layout of a graph or chart. They do not contain any other data. They do not control if a graph is displayed or not. Layout Settings for daily and overview are managed independantly. Maximum number of Items exceeded. No Item Selected Ok to Update? Ok To Delete? SessionBar %1h %2m %1ó %2p No Sessions Present Szakaszok nem állnak rendelkezésre SleepStyleLoader Import Error Import hiba This device Record cannot be imported in this profile. Ennek a készüléknek az adatai nem importálhatók ebbe a profilba. The Day records overlap with already existing content. A napi mérések ütköznek a már meglévő adatokkal. Statistics CPAP Statistics CPAP Statisztika CPAP Usage CPAP használat Total Days Összes nap Used Days Használattal töltött napok Used Days %1%2 hrs/day Percent Total Days %1%2 hrs/day Percent Used Days %1%2 hrs/day Days Not Used Napok használat nélkül Average Hours per Night Átlagos használati órák éjszakánként Median Hours per Night medián órák éjszakánként Therapy Efficacy Terápia hatékonyság AHI Median AHI medián Leak Statistics Szivárgás statisztikák Pressure Statistics Nyomás statisztikák Oximeter Statistics Oximéter statisztikák Oximeter Usage Blood Oxygen Saturation Véroxigén-szaturáció Pulse Rate Pulzusszám %1 Median %1 medián Average %1 %1 átlag Min %1 Min %1 Max %1 Max %1 %1 Index %1 index % of time in %1 % idő ebben: %1 % of time above %1 threshold % idő a %1 fölött % of time below %1 threshold % idő %1 alatt Name: %1, %2 Név: %1, %2 DOB: %1 Szül. nap: %1 Phone: %1 Telefon: %1 Email: %1 E-mail: %1 Address: Cím: This report was prepared on %1 by OSCAR %2 Ez a riport %1 napon lett előállítva az OSCAR %2 segítségével Device Information Készülék információk Changes to Device Settings Változtatások a készülék beállításában Everything Minden Database has No %1 data available. Database has %1 day of %2 Data on %3 Database has %1 days of %2 Data, between %3 and %4 Total Days: %1 Days Not Used: %1 Days Used: %1 %1 napot használva Days %1 %2 %3% Days %1 %2 Hours: %3 Best Device Setting Legjobb készülék beállítás Worst Device Setting Legrosszabb készülék beállítás Days AHI of 5 or greater: %1 Napok száma amikor az AHI 5 vagy több volt: %1 Best AHI Legjobb AHI Date: %1 AHI: %2 Dátum: %1 AHI: %2 Worst AHI Legrosszabb AHI Best Flow Limitation Legjobb áramlás limitáció Date: %1 FL: %2 Dátum: %1 FL: %2 Worst Flow Limtation Legrosszabb légáramlás korlátozás No Flow Limitation on record Nincs áramlás korlátozva a felvételen Worst Large Leaks Legrosszabb nagy szivárgások Date: %1 Leak: %2% Dátum: %1 Szivárgás: %2% No Large Leaks on record Nem voltak nagy szivárgások rögzítve Worst CSR Legrosszabb CSR Date: %1 CSR: %2% Dátum: %1 CSR: %2% No CSR on record Nincs CSR rögzítve Worst PB Legrosszabb PB Date: %1 PB: %2% Dátum: %1 PB: %2% No PB on record Nincs PB rögzítve Want more information? Szeretne több információt? OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days. Az OSCARnak be kell tölteni az összes összegző adatot, hogy kiszámolhassa a legjobb/legrosszabb adatot minden egyes napra. Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available. Kérem engedélyezze az összegzések előre betöltését a beállításokba, hogy ez az adat biztosan elérhető legyen. Date: %1 - %2 Dátum: %1 - %2 AHI: %1 AHI: %1 Total Hours: %1 Összes órák: %1 Most Recent Legutóbbi OSCAR is free open-source CPAP report software Az OSCAR ingyenes és nyílt forráskódú CPAP riport szoftver No data found?!? Nem található adat?!? Oscar has no data to report :( Az OSCAR-nak nincs adata riporthoz :( Last Week Előző hét Last 30 Days Utolsó 30 nap Last 6 Months Utolsó 6 hónap Last Year Előző év Last Session Utolsó mérés Details Részletek Days Nap Pressure Relief Nyomás könnyítés Pressure Settings Nyomás beállítások First Use Első használat Last Use Utolsó használat Welcome Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter Üdvözli a nyílt forráskódú CPAP analízis jelentő What would you like to do? Mit szeretne csinálni? CPAP Importer CPAP importáló Oximetry Wizard Oximetria varázsló Daily View Napi nézet Overview Összkép nézet Statistics Statisztika <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap device.</span></p></body></html> <span style=" font-weight:600;">Figyelem: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SD kártyák írásvédettek kell, hogy legyenek </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">mielőtt a számítógépbe helyezi.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#000000;"><br>Néhány operációs rendszer kérdés nélkül index fájlokat készít, ami miatt a kártya olvashatatlanná válik a CPAP készüléke számára.</span></p></body></html> It would be a good idea to check File->Preferences first, Jó ötlet lenne megnézni a fájl->beállítások menüpontot, as there are some options that affect import. mivel néhány beállítás befolyásolja az importálást. Note that some preferences are forced when a ResMed device is detected Néhány beállítás zárolva van ha ResMed készülék van érzékelve First import can take a few minutes. Az első importálás eltarthat néhány percig. The last time you used your %1... A %1 gép utolsó használata... last night előző este today ma %2 days ago %2 napja was %1 (on %2) %1 volt (ekkor: %2) %1 hours, %2 minutes and %3 seconds %1 órát, %2 percet és %3 másodpercet <font color = red>You only had the mask on for %1.</font> <font color = red>A maszkja csak %1.volt fent.</font> under alatta van over fölötte van reasonably close to megközelíti equal to megegyezik You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4. Az AHI értéke %1, ami %2 az ön %3 napos átlagának ami %4. Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time. A nyomás %1 %2 alatt volt %3%-ban. Your EPAP pressure fixed at %1 %2. Az EPAP nyomás fixen %1 %2. Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time. Az IPAP nyomás %1 %2 alatt volt %3%-ban. Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time. Az EPAP nyomás %1 %2 alatt volt %3%-ban. 1 day ago 1 nappal ezelőtt Your device was on for %1. A készüléke %1 üzemelt. Your CPAP device used a constant %1 %2 of air A CPAP készüléke konstans %1 %2 levegővel üzemelt Your device used a constant %1-%2 %3 of air. Az ön készüléke konstans %1-%2 %3 levegőt használt. Your device was under %1-%2 %3 for %4% of the time. A készüléke %1-%2 %3 alatt volt %4%-ban. Your EEPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time. Az EEPAP nyomás %1 %2 alatt volt az idő %3%-ban. Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5. Az átlagos szivárgás %1 %2 volt, ami %3 az ön %4 napi átlagának, ami %5. No CPAP data has been imported yet. Még nincs CPAP adat importálva. gGraph Double click Y-axis: Return to AUTO-FIT Scaling Dupla kattintás az Y tengelyen: vissza az automatikus skálázásra Double click Y-axis: Return to DEFAULT Scaling Dupla kattintás az Y tengelyen: vissza az alapértelmezett skálázásra Double click Y-axis: Return to OVERRIDE Scaling Dupla kattintás az Y tengelyen: vissza az egyedi skálázásra Double click Y-axis: For Dynamic Scaling Dupla kattintás az Y tengelyen: dinamikus skálázás Double click Y-axis: Select DEFAULT Scaling Dupla kattintás az Y tengelyen: alapértelmezett skálázás Double click Y-axis: Select AUTO-FIT Scaling Dupla kattintás az Y tengelyen: automatikus skálázás %1 days %1 nap gGraphView 100% zoom level 100% nagyítás Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period. X tengely visszaállítása a teljes periódus mutatásához. Restore X-axis zoom to 100% to view entire day's data. X tengely visszaállítása 100%-ra az egész nap láthatóságához. Reset Graph Layout Grafikon elrendezés visszaállítása Resets all graphs to a uniform height and default order. Minden grafikon visszaállítása egységes magasságra és alapértelmezett sorrendbe. Y-Axis Y tengely Plots Ábrák CPAP Overlays CPAP rétegek Oximeter Overlays Oximéter rétegek Dotted Lines Pontozott vonalak Double click title to pin / unpin Click and drag to reorder graphs Dupla kattintás a rögzítés / feloldáshoz Kattintson és húzzon a sorrend módosításához Remove Clone Klón eltávolítása Clone %1 Graph %1 grafikon klónozása