AboutDialog
About
Release Notes
Nyheter i denna version
Credits
Delaktiga
GPL License
GPL License
Close
Stäng
Show data folder
Visa Data-katalog
About OSCAR %1
Om OSCAR %1
Sorry, could not locate About file.
Tyvärr, kunde inte hitta Om-filen.
Sorry, could not locate Credits file.
Tyvärr, kunde inte hitta Delaktiga-filen.
Sorry, could not locate Release Notes.
Tyvärr, kunde inte hitta versions-ändringar.
Important:
Viktigt:
As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things.
Eftersom det här är en förhands-version rekommenderas att du <b> säkerhetskopierar din datamapp manuellt </b> innan du fortsätter, eftersom det kan misslyckas att backa tillbaka senare.
To see if the license text is available in your language, see %1.
För att se om lisenstexten är tillgänglig på ditt språk, klicka här %1.
CMS50F37Loader
Could not find the oximeter file:
Kunde inte hitta oximeter-filen:
Could not open the oximeter file:
Kunde inte öppna oximeter-filen:
CMS50Loader
Could not get data transmission from oximeter.
Kan inte få data-anslutningen att fungera från pulsoximetern.
Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu.
Försäkra dig om att du valt "upload" från displayen på pulsoximetern.
Could not find the oximeter file:
Kunde inte hitta oximeter-filen:
Could not open the oximeter file:
Kunde inte öppna oximeter-filen:
CheckUpdates
Checking for newer OSCAR versions
Letar efter en nyare version av OSCAR
Daily
Go to the previous day
Gå till föregående dag
Show or hide the calender
Dölj eller visa kalender
Go to the next day
Gå till nästa dag
Go to the most recent day with data records
Gå till senaste dagen med data
Events
Händelser
View Size
Visa storlek
Notes
Noteringar
Journal
Journal
Small
Liten
Medium
Medium
Big
Stor
Search
Sök
Hint
Graphing Help
Layout
Save and Restore Graph Layout Settings
Color
Färg
u
u
B
B
i
i
I'm feeling ...
Jag känner mig ...
Weight
Vikt
If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value
Om höjden är större än noll i längdrutan visas Body Mass Index (BMI) -värdet
Awesome
Toppen
Feelings
Feelings have a range 1 - 10. 1 is the worst feeling and 10 is the Best.
Poor
B.M.I.
B.M.I.
Bookmarks
Bokmärken
Add Bookmark
Lägg till bokmärke
Starts
Startar
Remove Bookmark
Ta bort bokmärke
Show/hide available graphs.
Visa/dölj tillgängliga grafer.
Breakdown
Fördela
events
händelser
Time at Pressure
Tid vid tryck
Clinical Mode
Disabling Sessions requires Permissive Mode be set in OSCAR Preferences in the Clinical tab.
No %1 events are recorded this day
Inga %1 händelser är registrerade denna dag
%1 event
%1 händelse
%1 events
%1 händelser
Oximetry Sessions
Oximeter-inspelning
Click to %1 this session.
Klicka för att %1 den här inspelningen.
disable
inaktivera
enable
aktivera
%1 Session #%2
%1 Inspelning #%2
%1h %2m %3s
%1t %2m %3s
DEVICE SETTINGS ERROR
Device Settings
Maskininställningar
Model %1 - %2
Modell %1 - %2
PAP Mode: %1
PAP Läge: %1
This day just contains summary data, only limited information is available.
Den här dagen innehåller bara sammanfattningsdata, endast begränsad information är tillgänglig.
General
This CPAP device does NOT record detailed data
Den här CPAP-maskinen sparar inga detaljerade data
no data :(
Ingen data :(
Sorry, this device only provides compliance data.
Tyvärr, den här maskinen sparar bara compliance-data.
No CPAP data is available for this day
No data is available for this day.
Ingen data är tillgänglig för den här dagen.
No Value Selected
Value
Event Breakdown
Händelser i detalj
Sessions all off!
Alla sessioner av!
Sessions exist for this day but are switched off.
Sessioner finns för denna dag men är avstängda.
Impossibly short session
Onaturligt kort session
Zero hours??
0 timmar??
Complain to your Equipment Provider!
Klaga till återförsäljaren!
Statistics
Statistisk
Oximeter Information
Oximeter information
Session Start Times
Periodens starttid
Session End Times
Periodens sluttid
Duration
Varaktighet
UF1
UF1
UF2
UF2
Position Sensor Sessions
Lägesgivaren Period
Unknown Session
Okänd session
SpO2 Desaturations
Minskning av syrgasmättnad
Pulse Change events
Pulsförändringar
SpO2 Baseline Used
Baslinje för syrgasmättnad
Details
Detaljer
Session Information
Sessionsinformation
CPAP Sessions
CPAP-sessioner
Sleep Stage Sessions
Sömnstadiesessioner
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
<b>Observera:</b> Alla inställningar som visas nedan är baserade på att ingenting har ändrats sedan tidigare dagar.
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
(Tryckinställningar saknas; visar gårdagens.)
Total time in apnea
Total tid med apné
Time over leak redline
Tid över röda läckage-linjen
Total ramp time
Total ramptid
Time outside of ramp
Tid utanför ramp
Start
Börja
End
Stopp
Unable to display Pie Chart on this system
Kan inte visa tårtdiagram på denna dator
This bookmark is in a currently disabled area..
Detta bokmärke finns i ett för närvarande inaktiverat område..
"Nothing's here!"
Ingenting här
Pick a Colour
Välj en färg
Bookmark at %1
Bokmärke på %1
Hide All Events
Dölj alla händelser
Show All Events
Visa alla händelser
Hide All Graphs
Show All Graphs
DailySearchTab
Match
Clear
DATE
Jumps to Date
Journal
Journal
Notes
Notes containing
Bookmarks
Bokmärken
Bookmarks containing
AHI
Daily Duration
Session Duration
Days Skipped
Apnea Length
Disabled Sessions
Number of Sessions
All Apnea
Continue Search
End of Search
No Matches
Empty
Number Disabled Session
Jumps to Date's Details
JUmps
Jumps to Date's Notes
Note
Jumps to Date's Notes
Bookmark
Jumps to Date's Bookmark
AHI
Jumps to Date's Details
EventsPerHour
Set of Apnea:Length
Jumps to Date's Events
Seconds
Session Duration
Jumps to Date's Details
Minutes
Number of Sessions
Jumps to Date's Details
Sessions
Daily Duration
Jumps to Date's Details
Hours
Number of events
Jumps to Date's Events
Events
add another match?
Click HERE to close Help
Help
Hjälp
Start Search
Skip:%1
%1/%2%3 days
%1 dagar {1/%2%3 ?}
Found %1
File errors:%1
Finds days that match specified criteria.
Searches from last day to first day.
Skips Days with no graphing data.
First click on Match Button then select topic.
Then click on the operation to modify it.
or update the value
Topics without operations will automatically start.
Compare Operations: numberic or character.
Numberic Operations:
Character Operations:
Summary Line
Left:Summary - Number of Day searched
Center:Number of Items Found
Right:Minimum/Maximum for item searched
Result Table
Column One: Date of match. Click selects date.
Column two: Information. Click selects date.
Then Jumps the appropiate tab.
Wildcard Pattern Matching:
Wildcards use 3 characters:
Asterisk
Question Mark
Backslash.
Asterisk matches any number of characters.
Question Mark matches a single character.
Backslash matches next character.
DateErrorDisplay
ERROR
The start date MUST be before the end date
The entered start date %1 is after the end date %2
Hint: Change the end date first
The entered end date %1
is before the start date %1
Hint: Change the start date first
ExportCSV
Export as CSV
Exportera som CSV
Dates:
Datum:
Resolution:
Upplösning:
Details
Detaljer
Sessions
Sessioner
Daily
Daglig
Filename:
Filnamn:
Cancel
Avbryt
Export
Exportera
Start:
Börja:
End:
Sluta:
Quick Range:
Snabbintervall:
Most Recent Day
Den senaste dagen
Last Week
Sista veckan
Last Fortnight
Senaste 2 veckorna
Last Month
Senaste månaden
Last 6 Months
Senaste 6 månaderna
Last Year
Senaste året
Everything
Allt
Custom
Anpassa
Details_
Detaljer_
Sessions_
Sessioner_
Summary_
Sammanfattning_
Select file to export to
Välj fil att exportera till
CSV Files (*.csv)
CSV-filer (*.csv)
DateTime
???
Datum
Session
Session
Event
Händelse
Data/Duration
Data/Varaktighet
Date
Datum
Session Count
Antal sessioner
Start
Börja
End
Sluta
Total Time
Total tid
AHI
AHI
Count
Räkna
FPIconLoader
Import Error
Import-fel
This device Record cannot be imported in this profile.
Maskin-data kan inte importeras till denna profil.
The Day records overlap with already existing content.
Den här dagens data överlappar redan sparat innehåll.
Help
Hide this message
Dölj detta meddelande
Search Topic:
Sök ämne:
Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
Hjälp-filer är ännu ej tillgängliga för %1 och kommer att visas i %2.
Help files do not appear to be present.
Hjälp-filer verkar inte vara aktuella.
HelpEngine did not set up correctly
Hjälp-avsnittet installerades ej korrekt
HelpEngine could not register documentation correctly.
Hjälp-avsnittet kunde inte registrera informationen korrekt.
Contents
Innehåll
Index
Index
Search
Sök
No documentation available
Ingen dokumentation är tillgänglig
Please wait a bit.. Indexing still in progress
Var snäll och vänta.. Indexeringen pågår
No
Nej
%1 result(s) for "%2"
%1 resultat(en) för "%2"
clear
klar
MD300W1Loader
Could not find the oximeter file:
Kunde inte hitta oximeter-filen:
Could not open the oximeter file:
Kunde inte öppna oximeter-filen:
MainWindow
Report Mode
Rapportläge
Standard
Standard
Monthly
Månadsvis
Date Range
Datumintervall
Statistics
Statistik
Show Standard Report
Show Monthly Report
Show Range Report
Select Report Date
Report Date
Daily
Daglig vy
Overview
Översikt
Oximetry
Oximetri
Import
Import
Help
Hjälp
File
Export Data
View
Reset Graphs
Data
Import CPAP Card Data
Preferences
Inställningar
View Daily
View Overview
View Welcome
Use AntiAliasing
About OSCAR
Maximize Toggle
Reset Graph Heights
Take Screenshot
Oximetry Wizard
Oximeter Guide
Print Report
Edit Profile
Online Users Guide
Frequently Asked Questions
Automatic Oximetry Cleanup
Change User
Right Sidebar
Import ZEO Data
Import Dreem Data
Import RemStar MSeries Data
Sleep Disorder Terms Glossary
Change Language
Change Data Folder
Import Somnopose Data
Import Viatom/Wellue Data
Show Pie Chart
Standard - CPAP, APAP
<html><head/><body><p>Standard graph order, good for CPAP, APAP, Basic BPAP</p></body></html>
Advanced - BPAP, ASV
<html><head/><body><p>Advanced graph order, good for BPAP w/BU, ASV, AVAPS, IVAPS</p></body></html>
Check For Updates
Kontrollera om det finns uppdateringar
CPAP
CPAP
Sleep Stage
Sömnstadie
Position
All except Notes
All including Notes
Troubleshooting
Felsökning
Report an Issue
Rapportera ett problem
E&xit
G&å ur
Navigation
Navigering
Profiles
Profiler
Bookmarks
Bokmärken
Records
Rekord
Purge Oximetry Data
Radera Oximeter-data
Purge ALL Device Data
Rensa ALLA Maskindata
Rebuild CPAP Data
Återuppbygg CPAP-data
Exit
Avsluta
Show Daily view
Visa Daglig vy
Show Overview view
Visa Översiktsvy
Maximize window
Maximera fönster
Show Debug Pane
Visa felsökningsfönster
Purge Current Selected Day
Rensa valda dagar
Create zip of CPAP data card
Skapa en zip-fil av CPAP:ens minneskort
Create zip of OSCAR diagnostic logs
Skapar en zip-fil av OSCAR:s felrapporteringslogg
Create zip of all OSCAR data
Skapa en zip-fil av alla OSCAR:s sparade data
Advanced
Avancerat
Show Personal Data
Visa personliga data
Reset sizes of graphs
Återställ storlek på grafer
Show Right Sidebar
Visa högra menyn
Show Statistics view
Visa Statistikvyn
Show Daily Left Sidebar
Visa Dagliga vänstermenyn
Show Daily Calendar
Visa Dagliga kalendern
Backup Journal
Import Journal
Show Performance Information
Visa prestandainformation
CSV Export Wizard
CSV-exportguide
Export for Review
Exportera för granskning
System Information
System Information
Show Pie Chart on Daily page
Visa cirkeldiagram på Dagliga vyn
View Statistics
Visa Statistik
Current Days
Aktuella dagar
Show Line Cursor
Daily Calendar
Visa daglig kalender
Daily Sidebar
Visa dagliga sidopanelen
Welcome
Välkommen
&About
&Om
Please wait, importing from backup folder(s)...
Vänta, importerar från backup-mappen(s)...
Import Problem
Importproblem
Choose a folder
Välj en mapp
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
Importerade %1 CPAP-session(er) från
%2
Import Success
Importering lyckades
Already up to date with CPAP data at
%1
Data är redan uppdaterade för
%1
Up to date
Uppdaterad
Please insert your CPAP data card...
Sätt in CPAP minnes-kortet...
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
Tillgången till import har blockerats medan omräkning pågår.
A %1 file structure for a %2 was located at:
En %1 fil struktur för %2 hittades här:
A %1 file structure was located at:
En %1 fil struktur hittades här:
CPAP Data Located
CPAP-data hittades
Import Reminder
Importpåminnelse
No supported data was found
Importing Data
Importerar data
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following device:
Är du säker att du vill återskapa alla CPAP-data för följande maskiner:
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following device:
Av någon anledning, så har inte OSCAR någon säkerhetskopia för följande maskiner:
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this device until you do)
Vill du återställa från din egen backup nu? (du kommer inte att se några data förrän du gör så)
OSCAR does not have any backups for this device!
OSCAR har ingen backup för den här maskinen!
Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this device</i>, <font size=+2>you will lose this device's data <b>permanently</b>!</font>
Såvida du inte har gjort <i>din <b>egen</b> säkerhetskopia för ALLA dina data från den här maskinen</i>, <font size=+2>så förlorar du den här maskinens data <b>permanent</b>!</font>
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's device database for the following device:</p>
Du är på väg att <font size=+2>radera/förstöra</font> OSCAR's maskin-databas för följande maskiner:</p>
A file permission error caused the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
There was a problem parsing %1
Data File: %2
There was a problem opening %1 Data File: %2
Det var ett problem med att öppna %1 Datafil: %2
%1 Data Import of %2 file(s) complete
%1 Dataimporten av %2 fil/filer är färdig
%1 Import Partial Success
%1 Importen är delvis lyckad
%1 Data Import complete
%1 Dataimporten är färdig
OSCAR Information
OSCAR Information
Help Browser
Hjälpavsnitt
Loading profile "%1"
Laddar profile "%1"
Import is already running in the background.
Importen körs redan i bakgrunden.
Would you like to import from this location?
Vill du importera härifrån?
Specify
Specificera
The Glossary will open in your default browser
Ordlistan öppnas i din standardwebbläsare
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
Observera, det här kan resultera i förlorade data om OSCAR's interna backup är avstängd.
The FAQ is not yet implemented
Vanliga frågor (FAQ) är inte i funktion för tillfället
No profile has been selected for Import.
Ingen profil har blivit markerad för import.
%1 (Profile: %2)
%1 (Profil: %2)
Couldn't find any valid Device Data at
%1
Hittade inga giltiga maskindata på
%1
Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it.
Kom ihåg att välja root-mappen eller enhetensbokstaven på minneskortet och inte en mapp på kortet.
Find your CPAP data card
Sök din CPAP:s minneskort
Check for updates not implemented
Kontrollera uppdateringar som ej är genomförda
Choose where to save screenshot
Välj vart du vill spara skärmdumpar
Image files (*.png)
Bildfiler (*.png)
The User's Guide will open in your default browser
Användarmanualen öpnnas i din standardwebbläsare
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
Om du kan läsa det här, så fungerar inte den automatiska omstarten. Du måste starta om manuellt.
No help is available.
Ingen hjälpfil är tillgänglig.
You must select and open the profile you wish to modify
Choose where to read journal
Export review is not yet implemented
Export-granskning är inte i funktion än
Would you like to zip this card?
Vill du göra en zip-fil av det här kortet?
Choose where to save zip
Välj vart du vill spara zip-filen
ZIP files (*.zip)
ZIP filer (*.zip)
Creating zip...
Skapa zip-fil...
Calculating size...
Beräknar storlek...
Reporting issues is not yet implemented
Att rapportera ett problem är inte i funktion än
Please open a profile first.
Öppna en profil först.
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
Förutsett att du har gjort <i>en <b>egen</b> backup för alla dina CPAP-data</i>, så kan du fortfarande slutföra denna åtgärd. Men du måste återställa dina data manuellt från din backup.
Are you really sure you want to do this?
Är du verkligen säker på att du vill göra detta?
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
Därför att det finns ingen automatisk backup att återställa från, så du måste återställa från din egna.
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
Notera att som en försiktighetsåtgärd, kommer säkerhetskopierings-mappen att lämnas kvar på samma plats.
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
Är du <b>helt säker</b> att du vill fortsätta?
%1's Journal
%1's Journal
Choose where to save journal
Välj vart du vill spara din journal
XML Files (*.xml)
XML-filer (*.xml)
There was an error saving screenshot to file "%1"
Det uppstod ett fel när skärmdumpen skulle sparas till filen "%1"
Screenshot saved to file "%1"
Skärmdumpen sparades till filen "%1"
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
Är du säker på att du vill ta bort oximetridata för %1
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
<b>Tänk på att du INTE kan ångra den här åtgärden!</b>
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
Markera dagen med giltiga oximetridata i daglig vy först.
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
Tillgång till Preferences har blockerats tills omräkning avslutas.
There was a problem opening MSeries block File:
Det var ett problem att öppna MSeries block fil:
MSeries Import complete
MSeries import är klar
MinMaxWidget
Auto-Fit
Autoanpassa
Defaults
Standard
Override
Skriva över
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
Y-axelns skala "Auto-justerar" för rätt visning. "Standard" sätter skalan efter tillverkaren och "Skriv över" för att välja din egen.
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
Minimum Y-axelvärde .. Observera att detta kan vara ett negativt tal om du vill.
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
Maximum Y-axelvärde .. Måste vara större än Minimum för att fungera.
Scaling Mode
Skalans visning
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
Den här knappen återställer Min och Max till att passa "Auto-justera"
NewProfile
Edit User Profile
Redigera användarprofil
about:blank
om:tom
I agree to all the conditions above.
Jag godkänner alla villkor ovan.
User Information
Användar-information
User Name
Användar-namn
Password Protect Profile
Lösenordsskyddad profil
Password
Lösenord
...twice...
igen...
Locale Settings
Lokala inställningar
Country
Land
TimeZone
Tidszon
Very weak password protection and not recommended if security is required.
Väldigt svagt lösenord som ej rekomenderas om säkerhet är viktigt.
DST Zone
Sommartid
Personal Information (for reports)
Personlig information (för rapporter)
First Name
Förnamn
Last Name
Efternamn
It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations.
Det är helt ok att ljuga eller hoppa över det här, men din ungefärliga ålder behövs för att öka noggrannheten i vissa beräkningar.
D.O.B.
Födelsedatum.
<html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Biologiskt (född) kön behövs ibland för att öka noggrannheten i några beräkningar, men lämna gärna tomt om du kan vara utan dom </p></body></html>
Gender
Kön
Male
Man
Female
Kvinna
Height
Längd
Metric
Metrisk
English
Engelsk
Contact Information
Kontaktinformation
Address
Adress
Email
E-post
Phone
Telefon
CPAP Treatment Information
CPAP behandlingsinformation
Date Diagnosed
Datum för diagnos
Untreated AHI
Obehandlad AHI
CPAP Mode
CPAP-inställning
CPAP
CPAP
APAP
APAP
Bi-Level
Bi-Level
ASV
ASV
RX Pressure
Föreskrivet tryck
Doctors / Clinic Information
Läkares journalföring
Doctors Name
Läkare
Practice Name
Sömnklinik
Patient ID
Patient ID
Cancel
Avbryt
Back
Next
&Next
&nästa
Select Country
Välj land
PLEASE READ CAREFULLY
VAR VÄNLIG OCH LÄS DETTA NOGA
Accuracy of any data displayed is not and can not be guaranteed.
Noggrannhet av alla data som visas är inte och kan inte garanteras.
Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY, and NOT IN ANY WAY fit for compliance or medical diagnostic purposes.
Alla rapporter som genereras är FÖR PERSONLIGT BRUK, och passar INTE PÅ NÅGOT SÄTT för Compliance eller för medicinska diagnostiska ändamål.
Use of this software is entirely at your own risk.
Användning av denna programvara sker helt på egen risk.
Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter
Välkommen till Open Source CPAP Analys rapportering
This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP Devices and related equipment.
Denna programvara är utformad för att hjälpa dig att granska sömndata som sparats av din CPAP-maskin och av annan tillhörande utrustning.
OSCAR has been released freely under the <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License v3</a>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose.
OSCAR har släppts fri under <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License v3</a>, och levereras utan garanti och utan att göra anspråk på att passa för några som helst ändamål.
OSCAR is intended merely as a data viewer, and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor.
OSCAR är endast avsedd som data-presenterare, och är definitivt inte en ersättning för kompetent medicinsk rådgivning från din läkare.
The authors will not be held liable for <u>anything</u> related to the use or misuse of this software.
Upphovsmännen kan inte hållas ansvariga för <u>någonting</u> i samband med användning eller missbruk av denna programvara.
OSCAR is copyright ©2011-2018 Mark Watkins and portions ©2019-2024 The OSCAR Team
OSCAR är upphovsrättsskyddad ©2011-2018 Mark Watkins och delvis ©2019-2022 The OSCAR Team {2011-2018 ?} {2019-2024 ?}
Please provide a username for this profile
Ange ett användarnamn för den här profilen
Passwords don't match
Lösenorden matchar inte
Profile Changes
Profil-ändringar
Accept and save this information?
Acceptera och spara denna information?
Duplicate or Invalid User Name
Please Change User Name
&Finish
&Avsluta
&Close this window
&Stäng detta fönster
Overview
Range:
Intervall:
Last Week
Sista veckan
Last Two Weeks
Senaste 2 veckorna
Last Month
Senaste månaden
Last Two Months
Senaste 2 månaderna
Last Three Months
Senaste 3 månaderna
Last 6 Months
Senaste 6 månaderna
Last Year
Senaste året
Everything
Allt
Custom
Anpassa
Snapshot
Skärmdump
Start:
Börja:
End:
Avsluta:
Reset view to selected date range
Återställ vy till valt datumintervall
Hint
Graphing Help
Layout
Save and Restore Graph Layout Settings
Drop down to see list of graphs to switch on/off.
Öppna meny för att se lista på grafer att visa/dölja.
Graphs
Grafer
Respiratory
Disturbance
Index
Andnings (Respiratory)
Störnings (Disturbance)
Index
Apnea
Hypopnea
Index
Apnea
Hypopnea
Index
Usage
Compliance
Usage
(hours)
Användning
(timmar)
Session Times
Antal perioder
Total Time in Apnea
Apné - total tid
Total Time in Apnea
(Minutes)
Sammanlagd tid med andningsstillestånd
(Minuter)
Body
Mass
Index
Body
Mass
Index
How you felt
(1-10)
Hur du känner dig
(0-10) {1-10)?}
Hide All Graphs
Show All Graphs
OximeterImport
Oximeter Import Wizard
Oximeter importguide
Skip this page next time.
Hoppa över den här sidan nästa gång.
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">First select your correct oximeter type from the pull-down menu below.</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Vänligen notera: </span><span style=" font-style:italic;">Välj först rätt pulsoxymetertyp från listboxen nedan.</span></p></body></html>
Where would you like to import from?
Varifrån vill du importera?
<html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FÖRST välj din pulsoxymeter från dessa grupper:</span></p></body></html>
CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to.
CMS50E / F-användare, när du importerar direkt, snälla, välj inte uppladdning på din enhet förrän OSCAR uppmanar dig att göra det.
<html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Om det är aktiverat, återställer OSCAR automatiskt din CMS50s interna klocka med datorns nuvarande tid. </p></body></html>
<html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Här kan du skriva ett 7 tecken långt namn för din pulsoximeter.</p></body></html>
<html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Det här valet raderar den sparade inspelningen från din pulsoximeter efter att importen är klar. </p><p>Använd med försiktighet, eftersom om något går snett innan OSCAR har hunnit spara inspelningen så kan du inte få den tillbaka.</p></body></html>
<html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Det här valet låter dig importera (via kabel) från din pulsoximeters sparade inspelningar.</p><p>Efter att du gjort det här valet så måste du på gamla Contec pulsoximetrar starta uppladdningen via Contecs meny.</p></body></html>
<html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Om du inte har något emot att vara ansluten till en dator som är påslagen över natten, kan detta alternativ ge en användbar plethysomogram-kurva, vilket ger en indikation på hjärtrytmen, ovanpå den normala oximetriavläsningen.</p></body></html>
Record attached to computer overnight (provides plethysomogram)
Registrering ansluten till dator över natten (erbjuder plethysomogram)
<html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Det här alternativet tillåter dig att importera från datafiler som skapats av program som följde med pulsoximetern, tex: SpO2Review.</p></body></html>
Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review
Importera från en datafil som sparats av ett annat program, tex: SpO2Review
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To ensure a good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html>
Please connect your oximeter device
Anslut din oximeter-enhet
Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu
Anslut din pulsoximeter, starta den och gå in i menyn
Press Start to commence recording
Tryck på Start för att påbörja inspelningen
Show Live Graphs
Visa Live grafer
Duration
Varaktighet
Pulse Rate
Puls
Multiple Sessions Detected
Flera inspelningar upptäckta
Start Time
Starttid
Details
Detaljer
Import Completed. When did the recording start?
Importen är klar. När påbörjades inspelningen?
Oximeter Starting time
Oximeter-inspelning startade
I want to use the time reported by my oximeter's built in clock.
Jag vill använda den tid som rapporteras av min oximeters inbyggda klocka.
Information Page
Cancel
Avbryt
Retry
Choose Session
End Recording
Sync and Save
Save and Finish
Start
<html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Observera: Att synkronisera med CPAP-inspelningens starttid kommer alltid att vara mera exakt.</p></body></html>
Choose CPAP session to sync to:
Välj CPAP-inspelning att synkronisera med:
You can manually adjust the time here if required:
Du kan manuellt justera tiden här om det behövs:
HH:mm:ssap
HH:mm:ssap
Set device date/time
Ställ in enhetens datum/tid
<html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Kryssa i för att automatiskt identifiera enheten vid nästa import, vilket är värdefullt om du har flera pulsoximetrar.</p></body></html>
Set device identifier
Välj enhetsidentifierare
Erase session after successful upload
Radera sessionen efter att uppladdningen har lyckats
Import directly from a recording on a device
Importerar direkt från en inspelning på en enhet
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Påminnelse för CPAP-användare: </span><span style=" color:#fb0000;">Kom du ihåg att importera dina sömn-data från CPAP:en först?<br/></span>Om du glömde så har du ingen giltig tid att synka denna oximeter-session mot.<br/>.</p></body></html>
If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences.
Om du kan läsa denna text, har du sannolikt din oximeter-typ fel i inställningar.
Please choose which one you want to import into OSCAR
Vänligen välj vilken du vill importera till OSCAR
Day recording (normally would have) started
Dagsimport (normalt ska den ha) har startats
I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP device.
Jag startade denna pulsoximeter-inspelning samtidigt (eller nära den tid) som jag startade min CPAP-maskin.
<html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html>
<html><head/><body><p>OSCAR behöver en starttid för att veta var du vill spara den här oximetri-inspelningen.</p><p>Välj ett av följande alternativ:</p></body></html>
Scanning for compatible oximeters
Söker efter kompatibla oximetrar
Could not detect any connected oximeter devices.
Kunde inte detektera någon ansluten oximeter-enhet.
Connecting to %1 Oximeter
Ansluter till %1 oximeter
Renaming this oximeter from '%1' to '%2'
Ändra den här oximetern från '%1' till '%2'
Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.
Pulsoximeterns namn är annorlunda. Om du bara har en och delar den mellan olika profiler, ange samma namn på båda profilerna.
"%1", session %2
"%1", session %2
Nothing to import
Ingenting att importera
Your oximeter did not have any valid sessions.
Din pulsoximeter har ingen giltig session.
Close
Stäng
Waiting for %1 to start
Väntar att %1 ska starta
Waiting for the device to start the upload process...
Väntar att enheten ska starta uppladdningsprocessen...
Select upload option on %1
Välj metod för uppladdning på %1
You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.
Du behöver tala om för pulsoximetern att den ska börja sända data till datorn.
Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer...
Anslut din oximeter, gå in i menyn och välj "Upload" för att påbörja dataöverföring ...
%1 device is uploading data...
%1 enheten laddar upp data...
Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter.
Vänta tills oximeter-uppladdningsprocessen är klar. Koppla inte bort din oximeter.
Oximeter import completed..
Oximeter-import är färdig..
Select a valid oximetry data file
Välj en giltig oximeter datafil
Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
Oximeter-filer (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
No Oximetry module could parse the given file:
Ingen Oximeter-modul kunde tolka den angivna filen:
Live Oximetry Mode
LIVE Oximeter-läge
Live Oximetry Stopped
LIVE Oximeter-läge stoppad
Live Oximetry import has been stopped
LIVE Oximeter-import har stoppats
Oximeter Session %1
Oximeter inspelning %1
OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.
OSCAR ger dig möjlighet att spara oximetridata tillsammans med CPAP sömndata , som kan ge värdefull insikt i effektiviteten av CPAP behandlingen. OSCAR kan också fungera fristående med pulsoximeter, så att du kan lagra, spåra och granska dina inspelade data.
OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet)
OSCAR är för närvarande kompatibelt med Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F och CMS50I serial oximetrar.<br/>(Obs: Direkt import från bluetooth modeller är <span style=" font-weight:600;">förmodligen inte</span> möjligt ännu)
If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!
Om du försöker synkronisera oximeter-data och CPAP data se till att du importerat CPAP-datan först innan du fortsätter!
For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.
För att OSCAR ska kunna hitta och läsa direkt från din oximeter-enhet måste du se till att rätt drivrutiner (t.ex. USB till seriell UART) har installerats på datorn. För mer information om detta, %1klicka här%2.
Oximeter not detected
Ingen oximeter ansluten
Couldn't access oximeter
Kunde inte ansluta till oximetern
Starting up...
Startar...
If you can still read this after a few seconds, cancel and try again
Om du fortfarande efter några sekunder kan läsa detta, avsluta och försök igen
Live Import Stopped
"LIVE"-import stoppad
%1 session(s) on %2, starting at %3
%1 inspelning(ar) på %2, startade %3
No CPAP data available on %1
Ingen CPAP-data tillgänglig på %1
Recording...
Spelar in...
Finger not detected
Inget finger detekterat
I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.
Jag vill använda tiden datorn registrerat för denna "LIVE"-oximetri-inspelning.
I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock.
Jag vill sätta tiden manuellt, eftersom min oximeter inte har egen inbyggd klocka.
Something went wrong getting session data
Något gick fel vid mottagandet av inspelningsdata
Welcome to the Oximeter Import Wizard
Välkommen till importguiden för pulsoximetrar
Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.
Pulsoximetrar är medicintekniska produkter som används för att mäta blodets syremättnad. Under längre andningsuppehåll och onormala andningsmönster, kan blodets syremättnad sjunka avsevärt, och kan tyda på tillstånd som behöver läkarvård.
You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.
Du kanske vill veta att andra företag, såsom Pulox, helt enkelt märker om Contec CMS50's under nya namn, såsom Pulox PO-200, PO-300, PO-400. Dessa bör också fungera.
It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.
OSCAR kan också läsa från ChoiceMMed's MD300W1 .dat filer.
Please remember:
Vänligen kom ihåg:
Important Notes:
Viktig notering:
Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.
Contec CMS50D+ enheter har inte en intern klocka, och kan inte spela in en starttid. Om du inte har en CPAP session att länka en inspelning till, måste du ange starttiden manuellt efter att importen är klar.
Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.
Även för enheter med en intern klocka, är det fortfarande rekommenderat att vänja sig vid att starta oximeter-inspelning samtidigt som CPAP sessioner, eftersom CPAP:ens interna klocka tenderar att glida över tiden, och inte alla kan återställas enkelt.
Oximetry
Date
Datum
d/MM/yy h:mm:ss AP
d/MM/yy h:mm:ss AP
Reset
Open .spo/R File
Serial Import
Start Live
Rescan Ports
Pulse
Puls
Serial Port
Serieport
PreferencesDialog
Preferences
Inställningar
Combine Close Sessions
Slå samman perioder med kort avbrott mellan
Minutes
Minuter
Multiple sessions closer together than this value will be kept on the same day.
Flera sessioner närmare varandra än detta värde kommer att hållas samma dag.
Ignore Short Sessions
Ignorera korta perioder
Day Split Time
Tidpunkt när dagar delas
Sessions starting before this time will go to the previous calendar day.
Perioder som startar före den här tiden kommer att höra till föregående dag.
Session Storage Options
Period lagrings-option
This maintains a backup of SD-card data for ResMed devices,
ResMed S9 series devices delete high resolution data older than 7 days,
and graph data older than 30 days..
OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall.
(Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data)
Detta innebär backup av SD-kortdata för ResMed maskiner,
ResMed's S9 maskiner raderar högupplösta data äldre än 7 dagar,
och grafdata äldre än 30 dagar..
OSCAR kan behålla en kopia av dessa uppgifter om du behöver installera om.
(Starkt rekommenderat, om du inte har ont om diskutrymme eller inte bryr dig om grafdata)
Create SD Card Backups during Import (Turn this off at your own peril!)
Skapa backup på SD-kort under Import (Stäng av det här på egen risk!)
Compress SD Card Backups (slower first import, but makes backups smaller)
Komprimera SD-kortets säkerhetskopiering (långsammare första importen, men gör säkerhetskopior mindre)
Show in Event Breakdown Piechart
Visa i cirkeldiagrammet
Do not import sessions older than:
Importera inte sessioner äldre än:
Sessions older than this date will not be imported
Sessioner äldre än detta datum kommer inte att importeras
dd MMMM yyyy
dd MMMM yyyy
Clinical
Clinical Settings
Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant.
Betrakta dagar med mindre användning än detta som "uppfyller inte villkoren". 4 timmar brukar anses som "Compliant".
Flow Restriction
Flödesbegränsning
Percentage of restriction in airflow from the median value.
A value of 20% works well for detecting apneas.
Procent av begränsning i luftflödet från medianvärdet.
Ett värde på 20% fungerar bra för att upptäcka apnéer.
Duration of airflow restriction
Varaktighet luftflödesbegränsning
s
s
Event Duration
Varaktighet Händelse
Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI/Hour graph.
Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value.
Justerar mängden data som behövs för varje punkt i AHI / Timme grafen.
Standardvärdet är 60 minuter. Rekommenderas starkt att använda detta värde.
minutes
minuter
Reset the counter to zero at beginning of each (time) window.
Återställ räknaren till noll vid början av varje (tid) fönster.
Zero Reset
Återställ till noll
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed devices do not support changing these settings.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Notera: </span>.</p>På grund av begränsningar i ResMed's konstruktion så stöds inte ändringar av dessa inställningar </body></html>
Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform.
Pixmap caching är en grafikaccelerationsteknik. Kan orsaka problem med typsnittsvisning i grafvisningsområdet på din plattform.
<html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html>
<html><head/><body><p>Dessa funktioner har nyligen beskurits. De kommer att komma tillbaka senare. </p></body></html>
CPAP Clock Drift
CPAP klockdrift
User definable threshold considered large leak
Användardefinerat tröskelvärde avseende stort läckage
Whether to show the leak redline in the leak graph
Huruvida den röda linjen ska visas i läckage-grafen
Search
Sök
Percentage drop in oxygen saturation
Procentuell minskning i syremättnaden
Pulse
Puls
Sudden change in Pulse Rate of at least this amount
Plötslig förändring i puls på minst denna nivå
bpm
bpm
Minimum duration of drop in oxygen saturation
Minsta tid för nedgång i syremättnad
Minimum duration of pulse change event.
Minsta tid för pulsändringshändelse.
Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded.
Små bitar av oximetridata under detta värde kommer att raderas.
General Settings
Allmänna inställningar
Daily view navigation buttons will skip over days without data records
Dagliga vy/navigeringsknapparna hoppar över dagar utan dataposter
Skip over Empty Days
Hoppa över tomma dagar
Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance.
Mainly affects the importer.
Tillåt användning av flera processorkärnor där sådana finns för att förbättra prestanda.
Används främst av importmodulen.
Enable Multithreading
Aktivera Multithreading
Bypass the login screen and load the most recent User Profile
Hoppa över inloggningsskärmen och ladda den senaste användarprofilen
Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc.
Ändras följande inställningar behövs en omstart, men inte en omräkning.
Preferred Calculation Methods
Prioriterade beräkningsmetoder
Middle Calculations
Medelberäkningar
Upper Percentile
Övre procentil
For consistancy, ResMed users should use 95% here,
as this is the only value available on summary-only days.
För konsekvensens skull bör ResMed-användare använda 95% här,
eftersom det är det enda värdet som finns på bara-översikts dagar.
Median is recommended for ResMed users.
Median rekomenderas för ResMed-användare.
Median
Median
Weighted Average
Vägt genomsnitt
Normal Average
Normalt genomsnitt
True Maximum
Sant maximal
99% Percentile
99% percentil
Maximum Calcs
Max. beräkningar
Session Splitting Settings
Inställningar sessions-delningar
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">This setting should be used with caution...</span> Switching it off comes with consequences involving accuracy of summary only days, as certain calculations only work properly provided summary only sessions that came from individual day records are kept together. </p><p><span style=" font-weight:600;">ResMed users:</span> Just because it seems natural to you and I that the 12 noon session restart should be in the previous day, does not mean ResMed's data agrees with us. The STF.edf summary index format has serious weaknesses that make doing this not a good idea.</p><p>This option exists to pacify those who don't care and want to see this "fixed" no matter the costs, but know it comes with a cost. If you keep your SD card in every night, and import at least once a week, you won't see problems with this very often.</p></body></html>
<Html><head/><body><p><span style="font-weight: 600;"> Den här inställningen bör användas med försiktighet...</span> stänga av kommer innebära konsekvenser som innebär problem med noggrannheten på sammanställningsdata som kommer från enskilda dagar. </P><p><span style="font-weight:600;">ResMed-användare:</span> Den STF.edf sammanfattande indexformatet har allvarliga brister som gör att detta inte en bra idé.</p><p>Det här alternativet finns för att lugna dem som inte bryr sig och vill se detta "Fixerat" oavsett konsekvenser, men vet att det kommer såna. Om du håller ditt SD-kort i maskinen varje natt, och importerar åtminstone en gång i veckan, kommer du inte att få problem med detta särskilt ofta.</P></body></html>
Don't Split Summary Days (Warning: read the tooltip!)
Dela inte sammanställningsdata (Varning, läs inforuta!)
Memory and Startup Options
Minnes- och startinställningar
Pre-Load all summary data at startup
Förladda alla sammanställningsdata vid programstart
<html><head/><body><p>This setting keeps waveform and event data in memory after use to speed up revisiting days.</p><p>This is not really a necessary option, as your operating system caches previously used files too.</p><p>Recommendation is to leave it switched off, unless your computer has a ton of memory.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Denna inställning håller andningsflöde- och händelsedata i minnet efter användning för att snabba upp återkommande dagar.</p><p>Detta är inte en nödvändig inställning, eftersom ditt operativsystem också cachar tidigare använda filer.</p><p>Det är rekommenderat att lämna avslaget, ifall din dator inte har enormt mycket minne.</p></body></html>
Import
Import
<html><head/><body><p><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;">Sessions shorter in duration than this will not be displayed</span><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-style:italic;">.</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;">Sessioner med kortaretid än detta visas inte</span><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-style:italic;">.</span></p></body></html>
Compress ResMed (EDF) backups to save disk space.
Backed up EDF files are stored in the .gz format,
which is common on Mac Linux platforms..
OSCAR can import from this compressed backup directory natively..
To use it with ResScan will require the .gz files to be uncompressed first..
Keep Waveform/Event data in memory
Håll flödesdata och händelser i minnet
<html><head/><body><p>Cuts down on any unimportant confirmation dialogs during import.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Skär ner på alla oviktiga bekräftelsedialogrutor vid import.</p></body></html>
Import without asking for confirmation
Importera utan att fråga om godkännande
<html><head/><body><p>Provide an alert when importing data from any device model that has not yet been tested by OSCAR developers.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Ger en varning när du importerar data från en maskinmodell som ännu inte har testats av OSCAR-utvecklarna. </p></body></html>
Warn when importing data from an untested device
Varna när du importerar data från en otestad maskin
CPAP
CPAP
This calculation requires Total Leaks data to be provided by the CPAP device. (Eg, PRS1, but not ResMed, which has these already)
The Unintentional Leak calculations used here are linear, they don't model the mask vent curve.
If you use a few different masks, pick average values instead. It should still be close enough.
Den här beräkningen kräver att totalt läckage-data skapas av CPAP-maskinen. (T.ex. PRS1, men inte ResMed, som redan har detta)
Beräkningen för oönskat läckage som görs här är linjär och används inte för maskläckage-kurvan.
Om du använder några olika masker, plocka medelvärden istället. Det bör fortfarande vara tillräckligt nära.
Enable/disable experimental event flagging enhancements.
It allows detecting borderline events, and some the device missed.
This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
Aktivera/inaktivera experimentella händelseflaggningar.
Det gör att man hittar gränsfallshändelser och en del av de maskinen missat.
Detta alternativ måste aktiveras innan import, annars behövs en rensning.
This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve device detected event positioning.
Detta experimentella alternativ använder OSCAR's flaggningssystem för att förbättra programmets funktion.
Resync Device Detected Events (Experimental)
Återsynka detekterade händelser (Experimentell)
Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the device. They are not included in AHI. They are also displayed in the Statistics Tab using the Permissive mode (see Clinical tab).
Allow duplicates near device events.
Tillåt dubbletter nära maskinhändelser.
General CPAP and Related Settings
Allmänna CPAP- och relaterade inställningar
Show flags for device detected events that haven't been identified yet.
Visa flagga för händelser som inte blivit identifierade än.
Enable Unknown Events Channels
Aktivera "okända händelser"
AHI
Apnea Hypopnea Index
Apnea Hypopnea Index
RDI
Respiratory Disturbance Index
Respiratory Disturbance Index
AHI/Hour Graph Time Window
AHI/timme graf
Preferred major event index
Större händelser
Compliance defined as
Compliance defineras som
Flag leaks over threshold
Flaggar läckor över tröskeln
Seconds
Sekunder
<html><head/><body><p>Note: This is not intended for timezone corrections! Make sure your operating system clock and timezone is set correctly.</p></body></html>
<Html><head/><body><p>Obs! Detta är inte avsett för tidszons-korrigeringar! Se till att ditt operativsystems klocka och tidszon är rätt inställd.</P></body></html>
Hours
Timmar
<html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Sant maximum är den högsta i datamängden.</p><p>99 procenten filtrerar bort de mest sällsynta extremvärdena.</p></body></html>
Combined Count divided by Total Hours
Kombinerad räkning dividerad med totala timmar
Time Weighted average of Indice
Medelvärde över tiden på indicier
Standard average of indice
Genomsnitt på indicier
The following options affect the amount of disk space OSCAR uses, and have an effect on how long import takes.
Följande alternativ påverkar hur mycket diskutrymme OSCAR använder, och alla har en effekt på hur lång tid importen tar.
This makes OSCAR's data take around half as much space.
But it makes import and day changing take longer..
If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good option.
Detta gör att OSCAR's data tar ungefär hälften så mycket utrymme.
Men det gör att import och dag-förändringar tar längre tid.
Om du har en dator med liten disk, är det här ett bra alternativ.
Compress Session Data (makes OSCAR data smaller, but day changing slower.)
Komprimera period-data (gör OSCAR's data mindre, men att byta dag långsammare.)
<html><head/><body><p>Makes starting OSCAR a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Gör starten av OSCAR lite långsammare genom att förladda alla sammanställningsdata vid uppstart. Men visningen av sammanställngningsdata och vissa andra krävande visningar går snabbare sen i gengäld.</p><p>Om du har stora mängder sömndata, kan det vara värt att ha detta avstängt. Fast om du normalt vill se<span style=" font-style:italic;">ALLT</span> i översikten, så måste alla data laddas ändå. </p><p>Notera att denna inställning påverkar inte graferna för andningsflöde och händelsedata, som alltid laddas vid behov</p></body></html>
Custom CPAP User Event Flagging
CPAP-användares anpassade händelseflaggor
Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown
Visa/Dölj SD-kortpåminnelsen när OSCAR avslutas
Check for new version every
Leta efter en ny version med
days.
dagars intervall.
Last Checked For Updates:
Senaste kontroll efter uppdateringar:
TextLabel
Textetikett
I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.)
Jag vill bli aviserad om test-versioner. (Endast erfarna användare.)
Graph Settings
Grafinställningar
<html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)</p></body></html>
<html><head/><body><p>Vilken flik vill du ska öppna när du laddar en profil. (Obs! Det kommer att automatiskt visas Profil om OSCAR är inställt på att inte öppna en profil vid start)</p></body></html>
Bar Tops
Översta linjen
Line Chart
Linjediagram
Overview Linecharts
Översikt linjediagram
<html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Detta gör rullning när du har zoomat in lättare i känsliga dubbelriktade pekplattor</p><p>50ms rekommenderas som värde.</p></body></html>
Scroll Dampening
Skrolldämpning
Graph Tooltips
Graf inforuta
Overlay Flags
Täckande flagga
Reset Defaults
Select Oscar Operating Mode
Clinical Mode does not allow disabled sessions.\nDisabled Session are not used for graphing or Statistics.
Clinical Mode
permissive Mode allows disabled sessions.\nDisabled Session are used for graphing and Statistics.
Permissive Mode
Hours
Oximetry
Oximetri
Oximetry Settings - Not Currently Functional
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> </p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP device, you can now also achieve sync. </span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html>
General
Use MessageBox to display Notifications
Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs.
Prova att ändra det här från standardinställningen (Desktop OpenGL) om du upplever problem med OSCAR´s grafer.
Whether to include device serial number on device settings changes report
Huruvida man ska inkludera maskinens serienummer i rapporten om ändringar av maskininställningar
For multiple sessions, displays a thin gray line for each session at the top of the Event Flag graph.
Enables SessionBar in Event Flags Graph
Needed for high Resolution displays where title overwrites labels
Disable daily graph titles
Enables High Resoluton Mode. Changes take effect when Oscar is restarted.
Enables High Resolutiom Mode
Every 3rd Line
Every 2nd Line
Disabled
Alternating Color Spacing
Fonts (Application wide settings)
Typsnitt (breda inställningar)
Cancel
Avbryt
Ok
The visual method of displaying waveform overlay flags.
Den visuella metoden att visa vågformsflaggor.
Standard Bars
Standard linje
Graph Height
Grafhöjd
Default display height of graphs in pixels
Standard höjd för grafer i pixlar
Events
Händelser
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Varning: </span>Bara för att du kan, betyder det inte att det är en bra idé.</p></body></html>
Waveforms
Vågform
Flag rapid changes in oximetry stats
Flagga snabba förändringar i syresättning
Other oximetry options
Andra Oximeter inställningar
Discard segments under
Släng delar under
Flag Pulse Rate Above
Flagga puls över
Flag Pulse Rate Below
Flagga puls under
Calculate Unintentional Leaks When Not Present
Beräknar oönskade läckor om det inte framgår
4 cmH2O
4 cmH2O
20 cmH2O
20 cmH2O
Note: A linear calculation method is used. Changing these values requires a recalculation.
Obs: En linjär beräkningsmetod används. Ändras dessa värden krävs en omräkning.
How long you want the tooltips to stay visible.
Hur länge du vill att inforutor ska vara synliga.
Tooltip Timeout
Inforuta visningstid
Top Markers
Toppmarkering
Line Thickness
Linjetjocklek
Changing SD Backup compression options doesn't automatically recompress backup data.
Ändring av komprimeringsalternativ för SD Backup omkomprimerar inte automatiskt befintliga säkerhetskopior.
Auto-Launch CPAP Importer after opening profile
Starta CPAP-importen automatiskt efter att profilen är vald
Automatically load last used profile on start-up
Ladda senast använda profil vid start av programmet
<html><head/><body><p>Provide an alert when importing data that is somehow different from anything previously seen by OSCAR developers.</p></body></html>
<html><head/><body><p> Ger en varning när du importerar data som på något sätt skiljer sig från allt som tidigare har setts av OSCAR-utvecklarna.</p></body></html>
Warn when previously unseen data is encountered
Varna när ovanliga data upptäcks
Your masks vent rate at 20 cmH2O pressure
Din masks ventilation vid 20 cmH2O-tryck
Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure
Din masks ventilation vid 4 cmH2O-tryck
Always save screenshots in the OSCAR Data folder
Spara alltid skärmdumpar i OSCARs datamapp
Check For Updates
Kontrollera om det finns uppdateringar
You are using a test version of OSCAR. Test versions check for updates automatically at least once every seven days. You may set the interval to less than seven days.
Du använder en testversion av OSCAR. Testversionen söker efter uppdateringar minst var 7:e dag. Du kan sätta ett tätare intervall om du vill.
Automatically check for updates
Sök automatiskt efter uppdateringar
How often OSCAR should check for updates.
Hur ofta OSCAR söker efter uppdateringar.
If you are interested in helping test new features and bugfixes early, click here.
Om du är intresserad av att testa nya funktioner, hitta buggar m,m, klicka här.
If you would like to help test early versions of OSCAR, please see the Wiki page about testing OSCAR. We welcome everyone who would like to test OSCAR, help develop OSCAR, and help with translations to existing or new languages. https://www.sleepfiles.com/OSCAR
Om du vill hjälpa till att testa kommande versioner av OSCAR, vänligen titta på Wiki sidorna om att testa OSCAR.
Vi välkomnar alla som vill testa OSCAR, hjälpa till med att utveckla OSCAR, samt att översätta till nya eller befintliga språk. https://www.sleepfiles.com/OSCAR
Appearance
On Opening
Vid start
Profile
Profil
Welcome
Välkommen
Daily
Daglig
Statistics
Statistik
Switch Tabs
Välj Flik
No change
Ingen ändring
After Import
Efter import
The pixel thickness of line plots
Pixeltjocklek i linjediagram
Other Visual Settings
Andra visuella inställningar
Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots..
Certain plots look more attractive with this on.
This also affects printed reports.
Try it and see if you like it.
Anti-Aliasing utjämnar grafer och utskrifter..
Vissa grafer ser mer attraktiva ut med detta på.
Detta påverkar även utskrivna rapporter.
Prova och se om du gillar det.
Use Anti-Aliasing
Använd Anti-Aliasing
Makes certain plots look more "square waved".
Gör vissa grafer mer som "fyrkantsvågor".
Square Wave Plots
Fyrkantsvågs-visning
Use Pixmap Caching
Använd Pixmap Caching
Animations && Fancy Stuff
Animationer && andra roliga saker
Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels
Om du vill tillåta att ändra y-axelns skala genom att dubbelklicka på y-axelns etikett
Allow YAxis Scaling
Tillåt skalning av y-axeln
Include Serial Number
Inkludera Serienummer
Graphics Engine (Requires Restart)
Grafikmotor (Kräver omstart)
l/min
l/min
<html><head/><body><p>Cumulative Indices</p></body></html>
<html><head/><body><p>Sammanräknat Index</p></body></html>
<html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html>
<html><head/><body><p>Flagga SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturation under</p></body></html>
Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers
Skriver rapporter i svartvitt, vilket kan bli mer läsbart på svartvita skrivare
Print reports in black and white (monochrome)
Skriver rapporter i svartvitt (monochrome)
Font
Teckensnitt
Size
Storlek
Bold
Markerad
Italic
Kursiv
Application
Applikation
Graph Text
Graftext
Graph Titles
Grafrubrik
Big Text
Stor text
Details
Detaljer
Flag
Flagga
Minor Flag
Mindre flagga
Span
Spännvidd
Always Minor
Alltid mindre
Never
Aldrig
Name
Namn
Color
Färg
Flag Type
Flagg-typ
Label
Etikett
CPAP Events
CPAP-händelser
Oximeter Events
Oximeter-händelser
Positional Events
Positionerings-händelser
Sleep Stage Events
Sömnstegs-händelser
Unknown Events
Okända händelser
Double click to change the descriptive name this channel.
Dubbelklicka för att ändra det beskrivande namnet på denna kanal.
Double click to change the default color for this channel plot/flag/data.
Dubbelklicka för att ändra standardfärgen för denna kanals diagram/flagga/data.
Overview
Översikt
Clinical Mode:
Reports what is on the data card, all of it including any and all data deselected in the Permissive mode.
Basically replicates the reports and data stored on the devices data card.
This includes pap devices, oximeters, etc. Compliance reports fall under this mode.
Compliance reports always include all data within the chosen Compliance period, even if otherwise deselected.
Permissive Mode:
Allows user to select which data sets/ sessions to be used for calculations and display.
Additional charts and calculations may be available that are not available from the vendor data.
Enables Custom UserFlags displayed in the statistics Therapy Efficacy section
No CPAP devices detected
Ingen CPAP maskin hittades
Will you be using a ResMed brand device?
Kommer du att använda en ResMed maskin?
<p><b>Please Note:</b> OSCAR's advanced session splitting capabilities are not possible with <b>ResMed</b> devices due to a limitation in the way their settings and summary data is stored, and therefore they have been disabled for this profile.</p><p>On ResMed devices, days will <b>split at noon</b> like in ResMed's commercial software.</p>
<p><b>Observera:</b>OSCARs avancerade data-uppdelningsfunktioner är inte möjliga med <b>ResMed</b>-maskiner på grund av en begränsning av hur deras inställningar och sammanfattningsdata lagras och de har därför blivit inaktiverade för denna profil.</p><p>På ResMed-maskiner kommer dagar <b>att delas vid middagstid dvs, kl.12.00</b>, precis som i ResMeds kommersiella programvara.</p>
Double click to change the descriptive name the '%1' channel.
Dubbelklicka för att ändra det beskrivande namnet på '%1' kanalen.
Whether this flag has a dedicated overview chart.
Huruvida denna flagga har ett dedikerat översiktsdiagram.
Here you can change the type of flag shown for this event
Här kan du ändra typen av flagga som visas för denna händelse
This is the short-form label to indicate this channel on screen.
Detta är etiketten i kortform för att indikera den här kanalen på skärmen.
This is a description of what this channel does.
Det här är en beskrivning av vad den här kanalen gör.
Lower
Lägre
Upper
Övre
CPAP Waveforms
CPAP-vågform
Oximeter Waveforms
Oximeter-vågform
Positional Waveforms
Positionerings-vågform
Sleep Stage Waveforms
Sömnstegs-vågform
Whether a breakdown of this waveform displays in overview.
Om en uppdelning av denna vågform visas i översikten.
Here you can set the <b>lower</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
Här kan du ställa in <b>lägre</b> tröskel för vissa beräkningar på %1 vågformen
Here you can set the <b>upper</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
Här kan du ställa in <b>övre</b> tröskel för vissa beräkningar på %1 vågformen
Data Processing Required
Databehandling krävs
A data re/decompression proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
Are you sure you want to make these changes?
En dataåterställning/dekomprimeringsprocedur krävs för att tillämpa dessa ändringar. Den här åtgärden kan ta några minuter att slutföra.
Är du säker på att du vill göra dessa ändringar?
Data Reindex Required
Data indexering krävs
A data reindexing proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
Are you sure you want to make these changes?
En data omindexerings-procedur krävs för att tillämpa dessa ändringar. Denna operation kan ta ett par minuter att slutföra.
Är du säker på att du vill göra dessa förändringar?
Restart Required
Omstart krävs
One or more of the changes you have made will require this application to be restarted, in order for these changes to come into effect.
Would you like do this now?
En eller flera av de ändringar du har gjort kommer att kräva att det här programmet startas om,
för att dessa ändringar skall träda i kraft.
Vill du göra det nu?
ResMed S9 devices routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).
ResMed S9 maskiner tar rutinmässigt bort vissa data från ditt SD-kort äldre än 7 och 30 dagar (beroende på upplösning).
If you ever need to reimport this data again (whether in OSCAR or ResScan) this data won't come back.
Om du någonsin behöver importera dessa data igen (antingen i OSCAR eller ResScan) dessa data kommer inte att komma tillbaka.
If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups.
Om du behöver för att spara diskutrymme, kom ihåg att utföra manuell säkerhetskopiering.
Are you sure you want to disable these backups?
Är du säker att du vill inaktivera dessa säkerhetskopior?
Switching off backups is not a good idea, because OSCAR needs these to rebuild the database if errors are found.
Att stänga av säkerhetskopior är inte en bra idé, eftersom OSCAR behöver dessa för att bygga om databasen om den hittar fel.
This may not be a good idea
Det här kanske inte är en bra idè
Are you really sure you want to do this?
Är du verkligen säker på att du vill göra detta?
ProfileSelector
Filter:
Filter:
Reset filter to see all profiles
Återställ filtret för att se alla profiler
Version
Version
Open Profile
Edit Profile
New Profile
Profile: None
Profil: Ingen
Please select or create a profile...
Välj eller skapa en profil...
Destroy Profile
Radera profil
Profile
Profil
Ventilator Brand
Maskin
Ventilator Model
Modell
Other Data
Övriga data
Last Imported
Senast importerad
Name
Namn
You must create a profile
Du måste skapa en profil
Enter Password for %1
Skriv lösenord för %1
You entered an incorrect password
Du skrev ett felaktigt lösenord
Forgot your password?
Glömt ditt lösenord?
Ask on the forums how to reset it, it's actually pretty easy.
Fråga i forum på nätet hur man återställer den, det är faktiskt ganska lätt.
Select a profile first
Välj en profil först
The selected profile does not appear to contain any data and cannot be removed by OSCAR
Den valda profilen verkar inte innehålla några data och kan inte tas bort av OSCAR
If you're trying to delete because you forgot the password, you need to either reset it or delete the profile folder manually.
Om du försöker radera på grund av att du glömt ditt lösenord, så måste du antingen skapa en ny eller radera profilens katalog manuellt.
You are about to destroy profile '<b>%1</b>'.
Du håller på att radera profilen '<b>%1</b>'.
Think carefully, as this will irretrievably delete the profile along with all <b>backup data</b> stored under<br/>%2.
Tänk noga, eftersom det här oundvikligen kommer att radera profilen tillsammans med alla <b>säkerhetskopieringsdata</b>som lagras under <br/>%2.
Enter the word <b>DELETE</b> below (exactly as shown) to confirm.
Skriv ordet<b>RADERA<b> nedan exakt som det visas för att bekräfta.
DELETE
RADERA
Sorry
Ledsen
You need to enter DELETE in capital letters.
Du måste skriva ordet RADERA med stora bokstäver.
There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it.
Det uppstod ett fel när du raderade katalogen, du måste ta bort den manuellt.
Profile '%1' was succesfully deleted
Profilen '%1' raderades fullständigt
Bytes
Bytes
KB
KB
MB
MB
GB
GB
TB
TB
PB
PB
Summaries:
Sammanfattning:
Events:
Händelser:
Backups:
Säkerhetskopior:
Hide disk usage information
Dölj disk-användnings information
Show disk usage information
Visa disk-användningsinformation
Name: %1, %2
Namn: %1, %2
Phone: %1
Telefon: %1
Email: <a href='mailto:%1'>%1</a>
Epost: <a href='mailto:%1'>%1</a>
Address:
Adress:
No profile information given
Ingen profil-information har angetts
Profile: %1
Profil: %1
ProgressDialog
Abort
Ta bort
QObject
No Data
Ingen data
On
På
Off
Av
ft
ft
lb
lb
oz
oz
cmH2O
cmH2O
Med.
Med.
Min: %1
Min: %1
Min:
Min:
Max:
Max:
Max: %1
Max: %1
%1 (%2 days):
%1 (%2 dagar):
%1 (%2 day):
%1 (%2 dag):
% in %1
% i %1
Hours
Timmar
Min %1
Min %1
Length: %1
%1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7
%1 låg användning, %2 ingen användning, av %3 dagars (%4% compliance.) Längd: %5 / %6 / %7
Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9
Sessioner: %1 / %2 / %3 Längd: %4 / %5 / %6 Längsta: %7 / %8 / %9
%1
Length: %3
Start: %2
%1
Längd: %3
Start: %2
Mask On
Mask på
Mask Off
Mask av
%1
Length: %3
Start: %2
%1
Längd: %3
Start: %2
TTIA:
TTIA:
TTIA: %1
TTIA: %1
Minutes
Minuter
Seconds
sekunder
Events/hr
Händelser/timme
Hz
Hz
bpm
bpm
Error
Fel
Warning
Varning
BMI
BMI
Weight
Vikt
Pulse Rate
Puls
Plethy
Volym-förändring
Pressure
Tryck
Daily
Daglig vy
Overview
Översikt
Oximetry
Oximetri
Oximeter
Oximeter
Event Flags
Händelseflagga
CPAP
CPAP
BiPAP
BiPAP
Bi-Level
Bi-Level
EPAP
EPAP
IPAP
IPAP
in
i
kg
kg
milliSeconds
l/min
l/minut
Litres
liter
ml
ml
Breaths/min
Andetag/minut
ratio
förhållande
Degrees
Grader
Question
Fråga
Information
Information
Busy
Upptagen
Please Note
Notera
Graphs Switched Off
Graf avstängd
Sessions Switched Off
Sessioner avstängda
&Yes
&Ja
&No
&Nej
&Cancel
&Avbryt
&Destroy
&Förstöra
&Save
&Spara
Feeling
Profile
Profil
Default
Förvalt
EEPAP
Min EEPAP
Max EEPAP
Min EPAP
Min EPAP
Max EPAP
Max EPAP
Min IPAP
Min IPAP
Max IPAP
Max IPAP
APAP
APAP
ASV
ASV
AVAPS
AVAPS
ST/ASV
ST/ASV
Humidifier
Befuktare
H
H
OA
OA
A
A
CA
CA
FL
FL
SA
SA
LE
LE
EP
EP
VS
VS
VS2
VS2
RERA
RERA
PP
PP
P
P
RE
RE
NR
NR
NRI
NRI
O2
O2
PC
PC
UF1
UF1
UF2
UF2
UF3
UF3
PS
PS
AHI
AHI
RDI
RDI
AI
AI
HI
HI
UAI
UAI
CAI
CAI
FLI
FLI
REI
REI
EPI
EPI
PB
PB
IE
IE
Insp. Time
Inandningstid
Exp. Time
Utandningstid
Resp. Event
Trigger
Flow Limitation
Flödesbegränsning
Flow Limit
Flödesgräns
SensAwake
SensAwake
Pat. Trig. Breath
Patientutl. andetag
Tgt. Min. Vent
Mål min. vent
Target Vent.
Målventilation.
Minute Vent.
Minutvent.
Tidal Volume
Tidalvolym
Resp. Rate
Andningsfrekvens
Snore
Snarkning
Leak
Läcka
Leaks
Läckage
Large Leak
Stor läcka
LL
LL
Total Leaks
Totalt läckage
Unintentional Leaks
Oavsiktlig Läcka
MaskPressure
Masktryck
Flow Rate
Andningsflöde
Sleep Stage
Sömnstadie
Usage
Compliance
Sessions
Sessioner
Pr. Relief
Trycklättnad
Device
Maskin
No Data Available
Ingen data tillgänglig
App key:
Lösenord:
Operating system:
Operativsystem:
Built with Qt %1 on %2
Byggt med Qt%1 på %2
Graphics Engine:
Grafikmotor:
Graphics Engine type:
Grafik Motor:
Compiler:
Software Engine
Mjukvarumotor
ANGLE / OpenGLES
ANGLE / OpenGLES
Desktop OpenGL
Desktop OpenGL
m
m
cm
cm
h
h
m
m
s
s
ms
ms
Severity (0-1)
Svårighetsgrad (0-1)
Only Settings and Compliance Data Available
Endast inställningar och compliance data tillgängligt
Summary Data Only
Endast sammanfattningsdata
Bookmarks
Bokmärken
Mode
Läge
Model
Modell
Brand
Fabrikat
Serial
Serienummer
Series
Serie
Channel
Kanal
Settings
Inställningar
Inclination
Dragning
Orientation
Inriktning
Motion
Rörelse
Name
Namn
DOB
Födelsedatum
Phone
Telefon
Address
Adress
Email
E-post
Patient ID
Patient ID
Date
Datum
Bedtime
Sängdags
Wake-up
Vakna
Mask Time
Mask på
Unknown
Okänd
None
Ingen trycklindring
Ready
Färdig
First
Först
Last
Sist
Start
Start
End
Sluta
Yes
Ja
No
Nej
Min
Min
Max
Max
Med
Medium
Average
Genomsnitt
Median
Median
Avg
Genomsnitt
W-Avg
Viktat genomsnitt
Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before.
Din %1 %2 (%3) genererade data som OSCAR aldrig sett tidigare.
The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
Den importerade datan kanske inte är helt korrekt, därför vill gärna utvecklarna få tillgång till en kopia av den här maskinens SD-kort och PDF-rapport från matchande kliniskt program för att säkerställa att OSCAR hanterar datan korrekt.
Non Data Capable Device
EJ data-kapabel maskin
Your %1 CPAP Device (Model %2) is unfortunately not a data capable model.
Din %1 CPAP maskin (Modell %2) är tyvärr inte kapabel till att spara data.
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this device.
Jag är ledsen att rapportera att OSCAR endast kan spåra timmar av användning och endast grundläggande inställningar för den här maskinen.
Device Untested
Denna maskin är otestad
Your %1 CPAP Device (Model %2) has not been tested yet.
Din %1 CPAP maskin (Modell %2) har inte blivit testad än.
It seems similar enough to other devices that it might work, but the developers would like a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
Det ser tillräckligt lika ut som andra maskiner så det kan fungera, men utvecklarna vill ändå få tillgång till en kopia av den här maskinens SD-kort och PDF-rapport från matchande kliniskt program för att säkerställa att OSCAR hanterar datan korrekt.
Device Unsupported
Maskinen stöds inte
Sorry, your %1 CPAP Device (%2) is not supported yet.
Ledsen, men din %1 CPAP maskin (%2) stöds inte än.
The developers need a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
Utvecklarna behöver en kopia av den här maskinens SD-kort och PDF-rapport från matchande kliniskt program för att säkerställa att OSCAR hanterar datan korrekt.
Getting Ready...
Görs i ordning...
Scanning Files...
Skannar filer...
Importing Sessions...
Importerar inspelningar ...
UNKNOWN
APAP (std)
APAP (dyn)
Auto S
Auto S/T
AcSV
SoftPAP Mode
Pressure relief during exhalation
Slight
Softstart pressure
Pressure during soft start period
PSoft
Softstart minimum pressure
Minimum pressure during soft start period
PSoftMin
Auto start
Automatically turn on the device by breathing
Softstart time
Lenght of soft start period
Soft start maximum time
Maximum lenght of soft start period
Soft start max. time
Soft start pressure
PMaxOA
EEPAPMin
Lower End Expiratory Pressure
EEPAPMax
Higher End Expiratory Pressure
Humidifier level
Tube type
Obstruction level
Obstruction level in percentage
rRMVFluctuation
Relative respiratory minute volume fluctuation
rRMV
Relative respiratory minute volume
Measured pressure
Full flow
Artefact
Irregularity in measured data, that doesn't represents a breathing event (e.g swallowing, coughing, or speaking)
ART
CriticalLeak
Mask leakage is above a critical treshold
CL
eMO
Epoch (2 mins) with Mild Obstruction
eSO
Epoch (2 mins) with Severe Obstruction
eS
Epoch (2 mins) with Snoring
eFL
Epoch (2 mins) with Flow Limitation
Deep Sleep
Deep sleep, stable respiration
DS
Timed breath
BiSoft Mode
BiSoft 1
BiSoft 2
TriLevel
Finishing up...
Avslutar...
Untested Data
Otestade data
Flex Lock
Lås Flex
Whether Flex settings are available to you.
Om FLEX inställningen är tillgänlig för dig.
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
Den tid det tar att gå från EPAP till IPAP, ju högre siffra ju långsammare övergång
Rise Time Lock
Lås Stigtid
Whether Rise Time settings are available to you.
Om Stigtids inställning är tillgängligt för dig.
Rise Lock
Lås höjning
Mask Resistance Setting
Motståndsinställning mask
Mask Resist.
Maskmotstånd.
Hose Diam.
Slangdiameter.
15mm
15mm
22mm
22mm
Backing Up Files...
Säkerhetskopierar filer...
model %1
model %1
unknown model
okänd modell
Pressure Pulse
Tryckpuls
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
En puls av lufttryck ivägskickad för att upptäcka en stängd luftväg.
CPAP-Check
CPAP-Check
AutoCPAP
AutoCPAP
Auto-Trial
Auto-Trial
AutoBiLevel
AutoBiLevel
S
S
S/T
S/T
S/T - AVAPS
S/T - AVAPS
PC - AVAPS
PC - AVAPS
Flex Mode
Flex-läge
PRS1 pressure relief mode.
PRS1 trycklindringsläge.
C-Flex
C-Flex
C-Flex+
C-Flex+
A-Flex
A-Flex
P-Flex
P-Flex
Rise Time
Stigtid
Bi-Flex
Bi-Flex
Flex
Flex
Flex Level
Flex-nivå
PRS1 pressure relief setting.
PRS1 trycklindrings-inställning.
Passover
Utan uppvärmning
Target Time
Målvärde
PRS1 Humidifier Target Time
PRS1 Befuktare målvärde
Hum. Tgt Time
Befuktare Målvärde
Tubing Type Lock
Lås Slangtyp
Whether tubing type settings are available to you.
Om slangtypsinställning är tillgänglig för dig.
Tube Lock
Lås Slang
Mask Resistance Lock
Lås Maskmotstånd
Whether mask resistance settings are available to you.
Om Maskmotstånds inställning är tillgänglig för dig.
Mask Res. Lock
Lås Maskmotstånd
A few breaths automatically starts device
Några få andetag startar maskinen automatiskt
Device automatically switches off
Maskinen stängs av automatiskt
Whether or not device allows Mask checking.
Huruvida maskinen har mask-kontroll eller inte.
Ramp Type
Rampinställning
Type of ramp curve to use.
Välj Rampinställning.
Linear
Linjär
SmartRamp
SmartRamp
Ramp+
Ramp+
Backup Breath Mode
Inställning andningsfrekvens
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
Den typ av andningsfrekvens som är inställd: Ingen (Av), Automatisk eller Fast
Breath Rate
Andningsfrekvens
Fixed
Fast
Fixed Backup Breath BPM
Fast Andningsfrekvens BPM (Andetag per mnut)
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
Under det inställda antalet andetag per minut (BPM) så initierar maskinen själv andetag
Breath BPM
Andetag BPM
Timed Inspiration
Tid för inandning
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
Den tid ett inställt värde för inandning IPAP förflyter innan den växlar till utandning EPAP
Timed Insp.
Tidsstyrd inandning.
Auto-Trial Duration
Auto-Trial period
Auto-Trial Dur.
Auto-Trial period.
EZ-Start
EZ-Start
Whether or not EZ-Start is enabled
Om EZ-Start är på eller inte
Variable Breathing
Periodisk Andning
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
EJ VERIFIERAT: Eventuellt Periodisk Andning, som är perioder med hög avvikelse från den normala flödeskurvan
A period during a session where the device could not detect flow.
En period under en session då maskinen inte kunde detektera flöde.
Peak Flow
Högsta flöde
Peak flow during a 2-minute interval
Högsta flöde under en 2 minuters period
Humidifier Status
Befuktningsstatus
PRS1 humidifier connected?
PRS1 befuktare inkopplad?
Disconnected
Bortkopplad
Connected
Ansluten
Humidification Mode
Befuktningsläge
PRS1 Humidification Mode
PRS1 Befuktningsläge
Humid. Mode
Fuktighetsläge
Fixed (Classic)
Fast (Klassiskt)
Adaptive (System One)
Adaptive (System One)
Heated Tube
Uppvärmd slang
Tube Temperature
Slangtemperatur
PRS1 Heated Tube Temperature
PRS1 Slangtemperatur
Tube Temp.
Slangtemperatur.
PRS1 Humidifier Setting
PRS1 Befuktningsinställning
Hose Diameter
Slang Diameter
Diameter of primary CPAP hose
Diameter på primär CPAP slang
12mm
12mm
Auto On
Auto på
Auto Off
Auto Av
Mask Alert
Mask Varning
Show AHI
Visa AHI
Whether or not device shows AHI via built-in display.
Om maskinen visar AHI på displayen eller inte.
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the device will revert to CPAP
Antalet dagar som maskinen är i Auto-Trial läge innan den återgår till CPAP
Breathing Not Detected
Andning ej detekterad
BND
BND
Timed Breath
Tidsinställd andning
Machine Initiated Breath
Maskin-initierade andetag
TB
TB
Windows User
Windows-användare
Using
Använder
, found SleepyHead -
, hittade OSCAR -
You must run the OSCAR Migration Tool
Du måste köra OSCAR Migrations-programmet
Launching Windows Explorer failed
Starta Utforskaren misslyckades
Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.
Det gick inte att hitta explorer.exe i datorn för att starta Utforskaren.
<b>OSCAR maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b>
<b>OSCAR har en säkerhetskopia av dina enheters minneskort som den använder för detta ändamål.</b>
<i>Your old device data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i>
<i>Dina gamla maskindata bör regenereras förutsatt att denna backup funktion inte har inaktiverats i inställningarna under en tidigare dataimport.</i>
OSCAR does not yet have any automatic card backups stored for this device.
OSCAR har ännu inte några automatiska kortsäkerhetskopior som sparats för denna enhet.
Important:
Viktigt:
If you are concerned, click No to exit, and backup your profile manually, before starting OSCAR again.
Om du är orolig, klicka på Nej för att avsluta, och säkerhetskopiera din profil manuellt innan du startar OSCAR igen.
Are you ready to upgrade, so you can run the new version of OSCAR?
Är du redo att uppgradera, så du kan använda den nya versionen av OSCAR?
Device Database Changes
Maskindatabas Förändringar
Sorry, the purge operation failed, which means this version of OSCAR can't start.
Tyvärr, rensningen misslyckades, vilket innebär att den här versionen av OSCAR inte kan starta.
The device data folder needs to be removed manually.
Maskinens data-katalog måste raderas manuellt.
Would you like to switch on automatic backups, so next time a new version of OSCAR needs to do so, it can rebuild from these?
Vill du slå på automatisk säkerhetskopiering, så nästa gång en ny version av OSCAR behöver göra det, kan återskapa från dessa?
OSCAR will now start the import wizard so you can reinstall your %1 data.
OSCAR startar nu import-guiden så du kan återinstallera dina %1 data.
OSCAR will now exit, then (attempt to) launch your computers file manager so you can manually back your profile up:
OSCAR kommer nu att avslutas, starta sen om din filhanterare så att du kan säkerhetskopiera din profil manuellt:
Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart OSCAR and complete the upgrade process.
Använd filhanteraren för att göra en kopia av din profilmapp, sedan det är klart, starta om OSCAR och slutför uppgraderingen.
OSCAR %1 needs to upgrade its database for %2 %3 %4
OSCAR %1 måste uppgradera sin databas för %2 %3 %4
This means you will need to import this device data again afterwards from your own backups or data card.
Detta innebär att du kommer att behöva importera denna maskindata igen efteråt från dina egna säkerhetskopior eller minneskort.
Once you upgrade, you <font size=+1>cannot</font> use this profile with the previous version anymore.
När du har uppgraderat <font size=+1>kan du inte</font> använda den här profilen med tidigare version mer.
This folder currently resides at the following location:
Denna mapp är för närvarande på följande plats:
Rebuilding from %1 Backup
Återskapar från %1 säkerhetskopia
Exiting
Spännande
or CANCEL to skip migration.
eller AVBRYT för att ångra åtgärden.
You cannot use this folder:
Du kan inte använda den här mappen:
Migrating
Flyttar
files
filer
from
från
to
till
OSCAR crashed due to an incompatibility with your graphics hardware.
OSCAR krashade till följd av inkompabilitet med din grafikhårdvara.
To resolve this, OSCAR has reverted to a slower but more compatible method of drawing.
För att lösa detta har OSCAR återgått till en långsammare men mer kompatibel visning.
OSCAR will set up a folder for your data.
OSCAR skapar en ny mapp för dina data.
We suggest you use this folder:
Vi föreslår att du använder denna mapp:
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
Klicka OK för att acceptera det här, eller NEJ om du vill använda en annan mapp.
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
Nästa gång du startar OSCAR, blir du tillfrågad igen.
Choose or create a new folder for OSCAR data
Välj eller skapa en ny mapp för OSCAR:s data
Choose the SleepyHead or OSCAR data folder to migrate
Välj datamappen för SleepyHead eller OSCAR som ska flyttas
The folder you chose does not contain valid SleepyHead or OSCAR data.
Den mapp du valt innehåller ingen giltig data för SleepyHead eller OSCAR.
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
Om du har använt SleepyHead eller en äldre version av OSCAR,
OSCAR can copy your old data to this folder later.
OSCAR kan kopiera dina gamla data till den här mappen senare.
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
Eftersom du inte valt en data-mapp så avslutas OSCAR.
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
Mappen du väljer är inte tom, och inte innehåller den giltiga OSCAR data heller.
Data directory:
Datakatalog:
Are you sure you want to use this folder?
Är du säker på att du vill använda den här mappen?
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
Flytta SleepyHead:s eller OSCAR:s data?
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
I nästa steg kommer OSCAR att be dig välja en mapp med data från SleepyHead eller OSCAR
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
Klicka [Ja] för att fortsätta eller [Nej] om du inte vill använda SleepyHead eller OSCAR:s data.
Unable to create the OSCAR data folder at
Kan inte skapa en datamapp för OSCAR på
Unable to write to OSCAR data directory
Kan inte skriva till OSCAR:s datamapp
Error code
Felkod
OSCAR cannot continue and is exiting.
OSCAR kan inte fortsätta och avslutas.
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
Det gick inte att skriva till felsökningsloggen. Du kan fortfarande använda felsökningsfönstret (Hjälp/Felsökning/Visa felsökningsfönster) men felsökningsloggen kommer inte att skrivas till disken.
Version "%1" is invalid, cannot continue!
Version "%1" är ogiltig, kan inte fortsätta!
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
Den version av OSCAR som du kör (%1) är äldre än den som användes för att skapa dessa data (%2).
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
Det är troligt att om du gör detta så kommer det att leda till att data blir korrupt, är du säker på att du vill göra detta?
OSCAR Reminder
OSCAR Påminnelse
Don't forget to place your datacard back in your CPAP device
Kom ihåg att sätta tillbaka ditt minneskort i CPAP:en
You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
Du kan bara arbeta med en instans av en enskild OSCAR profil åt gången.
If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
Om du använder molnlagring, se till OSCAR är stängd och synkronisering har slutförts först på den andra datorn innan du fortsätter.
Loading profile "%1"...
Laddar profile "%1"...
Chromebook file system detected, but no removable device found
Chromebook filsystem upptäcktes, men ingen flyttbar enhet hittades
You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program
Du måste dela ditt Linux SD-kort med ChromeOS Fil-hanterare
Recompressing Session Files
Återkomprimera sessionsfiler
Please select a location for your zip other than the data card itself!
Välj en annan plats för din zip-kopia än själva datakortet!
Unable to create zip!
Kan inte skapa en zip-kopia!
Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults?
Är du säker på att du vill återställa alla dina kanalfärger och inställningar till standard?
Are you sure you want to reset all your oximetry settings to defaults?
Are you sure you want to reset all your waveform channel colors and settings to defaults?
Är du säker på att du vill återställa alla vågforms färger och inställningar till standard?
There are no graphs visible to print
Det finns inga grafer synliga för utskrift
Would you like to show bookmarked areas in this report?
Vill du visa bokmärkta områden i denna rapport?
Printing %1 Report
Skriver %1 rapport
%1 Report
%1 Rapport
: %1 hours, %2 minutes, %3 seconds
: %1 timme, %2 minuter, %3 sekunder
RDI %1
RDI %1
AHI %1
AHI %1
AI=%1 HI=%2 CAI=%3
AI=%1 HI=%2 CAI=%3
REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%%
REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%%
UAI=%1
UAI=%1
NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3
NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3
AI=%1
AI=%1
Reporting from %1 to %2
Rapporterar från %1 till %2
Entire Day's Flow Waveform
Dagens alla flödesdata
Current Selection
Aktuell markering
Entire Day
Hela dagen
Page %1 of %2
Sida %1 av %2
Events
Händelser
Duration
Varaktighet
(% %1 in events)
(% %1 i händelser)
Days: %1
Dagar: %1
(Sess: %1)
(Sess: %1)
Bedtime: %1
Sängdags: %1
Waketime: %1
Uppvakningstid: %1
(Summary Only)
(Enbart sammanställning)
Jan
Jan
Feb
Feb
Mar
Mar
Apr
Apr
May
Maj
Jun
Jun
Jul
Jul
Aug
Aug
Sep
Sep
Oct
Okt
Nov
Nov
Dec
Dec
Therapy Pressure
Terapitryck
Inspiratory Pressure
Inandningstryck
Lower Inspiratory Pressure
Lägre inandningstryck
Higher Inspiratory Pressure
Högre inandningstryck
Expiratory Pressure
Utandningstryck
Lower Expiratory Pressure
Lägre utandningstryck
Higher Expiratory Pressure
Högre utandningstryck
End Expiratory Pressure
Pressure Support
Tryckstöd
PS Min
PS min
Pressure Support Minimum
Tryckstöd minimum
PS Max
PS max
Pressure Support Maximum
Tryckstöd maximum
Min Pressure
Min Tryck
Minimum Therapy Pressure
Minimum terapitryck
Max Pressure
Max tryck
Maximum Therapy Pressure
Maximum terapitryck
Ramp Time
Ramptid
Ramp Delay Period
Ramp fördröjningsperiod
Ramp Pressure
Ramptryck
Starting Ramp Pressure
Ramp starttryck
Pressure Min
Min. tryck
Pressure Max
Max. tryck
Ramp Event
Ramp händelser
Ramp
Ramp
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
En onormal period av Cheyne-Stokes andning
An apnea where the airway is open
Ett andningsuppehåll där luftvägarna är öppna
An apnea caused by airway obstruction
Ett andningsuppehåll där luftvägarna är blockerade
A partially obstructed airway
En delvis blockerad luftväg
UA
UA
CSR
CSR
An abnormal period of Periodic Breathing
En onormal period av periodisk andning
A vibratory snore
En snarkning
Vibratory Snore (VS2)
Snarkning (VS2)
LF
LF
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
En typ av andnings händelse som inte kommer att ge någon tryckökning.
Intellipap event where you breathe out your mouth.
Intellipap händelse där du andas ut genom munnen.
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
SensAwake funktion minskar trycket när uppvaknande upptäcks.
Heart rate in beats per minute
Puls i slag per minut
Blood-oxygen saturation percentage
Blod-syremättnadsprocent
Plethysomogram
Plethysomogram
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
Ett optiskt foto-plethysomogram visande hjärtrytmen
Perfusion Index
Pulsstyrke-index
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
En relativ bedömning av pulsstyrkan på mätstället
Perf. Index %
Pulsstyrke-index %
A sudden (user definable) change in heart rate
En plötslig (användardefinierad) förändring av hjärtfrekvensen
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
En plötslig (användardefinierad) nedgång i blodets syremättnad
SD
SD
Breathing flow rate waveform
Andningsflöde
Mask Pressure
Masktryck
Amount of air displaced per breath
Mängden luft visad per andetag
Graph displaying snore volume
Graf som visar omfattningen av snarkning
Minute Ventilation
Minutventilation
Amount of air displaced per minute
Mängden luft visad per minut
Respiratory Rate
Andningsfrekvens
Rate of breaths per minute
Andningsfrekvens per minut
Patient Triggered Breaths
Patientutlösta andetag
Percentage of breaths triggered by patient
Procentandel av andetag utlösta av patienten
Pat. Trig. Breaths
Patientutl. andetag
Leak Rate
Läckage
Rate of detected mask leakage
Storlek på upptäckta mask-läckage
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
Förhållande mellan inandningstid och utandningstid
Expiratory Time
Utandningstid
Time taken to breathe out
Tid för att andas ut
Inspiratory Time
Inandningstid
Time taken to breathe in
Tid för att andas in
Respiratory Event
Andnings händelse
Graph showing severity of flow limitations
Graf som visar svårighetsgraden av flödesbegränsningar
Flow Limit.
Flödesbegr.
Target Minute Ventilation
Mål minutventilation
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
En apnea som inte kunde kännas igen som Central eller Obstruktiv.
Couldn't parse Channels.xml, OSCAR cannot continue and is exiting.
Det gick inte att analysera Channels.xml, OSCAR kan inte fortsätta och avslutas.
Pressure Set
Tryckinställning
Pressure Setting
Tryckinställning
IPAP Set
IPAP Ställ in
IPAP Setting
IPAP Inställning
EPAP Set
EPAP Ställ in
EPAP Setting
EPAP Inställning
Cheyne Stokes Respiration (CSR)
Cheyne Stokes Andning (CSR)
Periodic Breathing (PB)
Periodisk andning (PB)
Clear Airway (CA)
Central Apne (CA)
Obstructive Apnea (OA)
Obstruktiv Apne (OA)
Hypopnea (H)
Hypopné (H)
Unclassified Apnea (UA)
Ospecifierat andningsuppehåll (UA)
Apnea (A)
Apne (A)
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
En begränsning i andningen mot det normala
Orsakar en plattare form på andningskurvan.
Flow Limitation (FL)
Flödesbegränsning (FL)
RERA (RE)
RERA (RE)
Vibratory Snore (VS)
Snarkning (VS)
Leak Flag (LF)
Läckage-flagga (LF)
A large mask leak affecting device performance.
En stor mask läcka som påverkar maskinens prestanda.
Large Leak (LL)
Stor läcka (LL)
Non Responding Event (NR)
En händelse som inte reagerats på (NR)
Expiratory Puff (EP)
Utandningspuff (EP)
SensAwake (SA)
SensAwake (SA)
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
En användardefinierad händelse som upptäcks av OSCAR's luftflödes processor.
User Flag #1 (UF1)
Användarflagga #1 (UF1)
User Flag #2 (UF2)
Användarflagga #2 (UF2)
User Flag #3 (UF3)
Användarflagga #3 (UF3)
Pulse Change (PC)
Pulsförändringar (PC)
SpO2 Drop (SD)
SpO2 nedgång (SD)
Mask Pressure (High frequency)
Masktryck (hög frekvens)
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
En ResMed-datapost: Trigger Cycle Event
Maximum Leak
Maximum läckage
The maximum rate of mask leakage
Största uppmätta mask-läckaget
Max Leaks
Max läcka
Graph showing running AHI for the past hour
Graf som visar rullande AHI den senaste timmen
Apnea Hypopnea Index (AHI)
Apnea Hypopnea Index (AHI)
Total Leak Rate
Totalt läckage
Detected mask leakage including natural Mask leakages
Upptäckta mask läckage inkluderande naturligt Mask läckage
Median Leak Rate
Medianläckage
Median rate of detected mask leakage
Median upptäckta mask läckage
Median Leaks
Medianläckage
Graph showing running RDI for the past hour
Graf som visar rullande RDI den senaste timmen
Respiratory Disturbance Index (RDI)
Andningsstörningsindex (RDI)
Sleep position in degrees
Sovposition i grader
Upright angle in degrees
Upprätt vinkel i grader
Movement
Rörelse
Movement detector
Rörelsesdetektor
Mask On Time
Tid för mask på
Time started according to str.edf
Tiden började enligt str.edf
Summary Only
Sammanställning enbart
CPAP Session contains summary data only
CPAP perioden innehåller enbart sammanfattningsdata
PAP Mode
Behandlingsläge
PAP Device Mode
Maskinens behandlingsläge
APAP (Variable)
APAP (Autojusterar)
ASV (Fixed EPAP)
ASV (Fast EPAP)
ASV (Variable EPAP)
ASV (Auto EPAP)
Height
Längd
Physical Height
Kroppslängd
Notes
Anteckningar
Bookmark Notes
Bokmärkeskommentarer
Body Mass Index
Kroppsmasseindex
An apnea reported by your CPAP device.
Respiratory Effort Related Arousal: A restriction in breathing that causes either awakening or sleep disturbance.
A vibratory snore as detected by a System One device
I/E Value
How you feel (1 = like crap, 10 = unstoppable)
Hur mår du (0 = uselt, 10 = fantastiskt) {1 ?} {10 ?}
Bookmark Start
Bokmärke start
Bookmark End
Bokmärke slut
Last Updated
Senast uppdaterad
Journal Notes
Journalanteckningar
Journal
Journal
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
1=Vaken 2=REM 3=Lätt sömn 4=Djupsömn
Brain Wave
Hjärnvågor
BrainWave
Hjärnvågor
Awakenings
Uppvakningar
Number of Awakenings
Antal uppvakningar
Morning Feel
Morgonkänsla
How you felt in the morning
Hur du kände dig på morgonen
Time Awake
Vakentid
Time spent awake
Tid i vaket tillstånd
Time In REM Sleep
Tid i REM-sömn
Time spent in REM Sleep
Tid i REM-sömn
Time in REM Sleep
Tid i REM-sömn
Time In Light Sleep
Tid i lätt sömn
Time spent in light sleep
Tid i lätt sömn
Time in Light Sleep
Tid i lätt sömn
Time In Deep Sleep
Tid i djupsömn
Time spent in deep sleep
Tid i djupsömn
Time in Deep Sleep
Tid i djupsömn
Time to Sleep
Insomningstid
Time taken to get to sleep
Tid det tar att somna in
Zeo ZQ
Zeo ZQ
Zeo sleep quality measurement
Zeo sömnkvalitetsmätning
ZEO ZQ
ZEO ZQ
Debugging channel #1
Felsökningskanal #1
Test #1
Test #1
For internal use only
Endast för internt bruk
Debugging channel #2
Felsökningskanal #2
Test #2
Test #2
Zero
Noll
Upper Threshold
Övre tröskel
Lower Threshold
Nedre tröskel
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
Det finns en låsningsfil redan för den här profilen '%1', hävdade på '%2'.
Selection Length
Database Outdated
Please Rebuild CPAP Data
Databasen är för gammal
Vänligen återskapa CPAP-data
(%2 min, %3 sec)
(%2 min, %3 sek)
(%3 sec)
(%3 sek)
Pop out Graph
Koppla loss graf
The popout window is full. You should capture the existing
popout window, delete it, then pop out this graph again.
Popup-fönstret är fullt. Du bör markera och radera det, sen öppna det igen.
Your machine doesn't record data to graph in Daily View
Din maskin sparar inte data till graferna i Daglig vy
There is no data to graph
Det finns inga data i graferna
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
d MMM åååå [ %1 - %2 ]
Hide All Events
Dölj alla händelser
Show All Events
Visa alla händelser
Unpin %1 Graph
Unpin %1 graf
Popout %1 Graph
Koppla loss %1 grafen
Pin %1 Graph
Pin %1 graf
Plots Disabled
Diagram ej aktiverat
Duration %1:%2:%3
Varaktighet %1:%2:%3
AHI %1
AHI %1
Relief: %1
Lindring: %1
Hours: %1h, %2m, %3s
Timmar: %1t, %2m, %3s
Machine Information
Maskininformation
Fixed Bi-Level
Fast Bi-Level
Auto Bi-Level (Fixed PS)
Auto Bi-Level (Fast PS)
Auto Bi-Level (Variable PS)
Auto Bi-Level (Variabel PS)
ERROR:NOT AVAILABLE
varies
varierar
n/a
Ej tillämplig
Fixed %1 (%2)
Fast %1 (%2)
Min %1 Max %2 (%3)
Min %1 Max %2 (%3)
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
PS %1 over %2-%3 (%4)
PS %1 över %2-%3 (%4)
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
Min EEPAP %1 Max EEPAP %2 PDIFF %3-%4 (%5)
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
Contec
Contec
CMS50
CMS50
CMS50F3.7
CMS50F3.7
CMS50F
CMS50F
Fisher & Paykel
Fisher & Paykel
ICON
ICON
Backing up files...
Gör backup på filer....
Reading data files...
Läser datafiler...
SmartFlex Mode
SmartFlex läge
Intellipap pressure relief mode.
Intellipap trycklindringsläge.
Ramp Only
Enbart ramp
Full Time
Heltid
SmartFlex Level
SmartFlex-nivå
Intellipap pressure relief level.
Intellipap trycklindringsnivå.
Snoring event.
Snarkning.
SN
SN
DeVilbiss
DeVilbiss
Intellipap
Intellipap
SmartFlex Settings
SmartFlex inställningar
ChoiceMMed
ChoiceMMed
MD300
MD300
Respironics
Respironics
M-Series
M-Series
Philips Respironics
Philips Respironics
System One
System One
Locating STR.edf File(s)...
Söker STR.edf fil(er)...
Cataloguing EDF Files...
Katalogisering av EDF-filer...
Queueing Import Tasks...
Köar importen...
Finishing Up...
Avslutar...
CPAP Mode
CPAP-inställning
BiLevel-T
BiLevel-S
BiLevel-S/T
VPAPauto
VPAPauto
ASVAuto
ASVAuto
iVAPS
iVAPS
PAC
PAC
Auto for Her
Auto for Her
EPR
EPR
ResMed Exhale Pressure Relief
ResMed trycklindring på utandning
Patient???
Patient???
EPR Level
EPR-nivå
Exhale Pressure Relief Level
Nivå på trycklindring vid utandning
Device auto starts by breathing
Maskinen startar automatiskt då man andas
Response
Respons
Device auto stops by breathing
Maskinen autostannar av andningen
Patient View
Patientvy
RiseEnable
RiseTime
Cycle
Trigger
TiMax
TiMin
Your ResMed CPAP device (Model %1) has not been tested yet.
Din ResMed CPAP maskin (Modell %1) är inte testad än.
It seems similar enough to other devices that it might work, but the developers would like a .zip copy of this device's SD card to make sure it works with OSCAR.
Det ser tillräckligt lika ut som från andra maskiner så det kan fungera, men utvecklarna vill ändå få tillgång till en kopia av den här maskinens SD-kort och PDF-rapport från matchande kliniskt program för att säkerställa att OSCAR hanterar datan korrekt.
SmartStart
SmartStart
Smart Start
SmartStart
Humid. Status
Befuktn. status
Humidifier Enabled Status
Befuktningsstatus
Humid. Level
Fuktigh. nivå
Humidity Level
Fuktighetsnivå
Temperature
Temperatur
ClimateLine Temperature
ClimateLine temperatur
Temp. Enable
Temp. på
ClimateLine Temperature Enable
ClimateLine temperatur på
Temperature Enable
Temperatur på
AB Filter
AB filter
Antibacterial Filter
Antibakteriellt filter
Pt. Access
Pt. access
Essentials
Grundinställning
Plus
Plus
Climate Control
Klimatkontroll
Manual
Manuell
Soft
Mjuk
Standard
Standard
SmartStop
SmartStop
Smart Stop
Smart Stop
Simple
Enkelt
Advanced
Avancerat
Parsing STR.edf records...
Analyserar STR.edf poster...
Auto
Auto
Mask
Mask
ResMed Mask Setting
ResMed maskinställning
Pillows
Näskudde
Full Face
Helmask
Nasal
Nasalmask
Ramp Enable
Ramptid
ResMed
ResMed
S9
S9
EPR:
EPR:
Somnopose
Somnopose
Somnopose Software
Somnopose-mjukvara
Weinmann
Weinmann
SOMNOsoft2
SOMNOsoft2
Zeo
Zeo
Personal Sleep Coach
Personlig sömntränare
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
Senaste Oximeter data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
(last night)
(i natt)
(1 day ago)
(1 dag sen)
(%2 days ago)
(%2 dagar sen)
No oximetry data has been imported yet.
Ingen Oximeter-data har blivit importerad än.
Snapshot %1
Skärmdump %1
CMS50D+
CMS50D+
CMS50E/F
CMS50E/F
Loading %1 data for %2...
Laddar %1 data för %2...
Scanning Files
Skannar filer
Migrating Summary File Location
Flyttar sammanställningsdatans sökväg
Loading Summaries.xml.gz
Laddar Summaries.xml.gz
Loading Summary Data
Laddar sammanställningsdata
Please Wait...
Vänta en stund...
Permissive Mode
Total disabled sessions: %1, found in %2 days
Total disabled sessions: %1
Duration of longest disabled session: %1 minutes, Total duration of all disabled sessions: %2 minutes.
The reporting period is %1 days between %2 and %3
Updating Statistics cache
Uppdaterar cache för statistik
Usage Statistics
Användningsstatistik
Everything
Allt
Loading summaries
Laddar sammanfattningar
Dreem
Dreem
Your Viatom device generated data that OSCAR has never seen before.
Din Viatom-enhet genererade data som OSCAR aldrig har sett förut.
The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a copy of your Viatom files to make sure OSCAR is handling the data correctly.
Den importerade informationen kanske inte är helt korrekt, så utvecklarna vill gärna ha en kopia av dina Viatom-filer för att se till att OSCAR hanterar data korrekt.
Viatom
Viatom
Viatom Software
Viatom mjukvara
New versions file improperly formed
Nya versioner är felaktigt utformade
A more recent version of OSCAR is available
En nyare version av OSCAR finns tillgänglig
release
version
test version
test-version
You are running the latest %1 of OSCAR
Du använder den senaste %1 av OSCAR
You are running OSCAR %1
Du använder OSCAR %1
OSCAR %1 is available <a href='%2'>here</a>.
OSCAR %1 är tillgänglig <a href='%2'>här</a>.
Information about more recent test version %1 is available at <a href='%2'>%2</a>
Information om nyare testversion %1 finns på <a href='%2'>%2</a>
Check for OSCAR Updates
Kontrollera för uppdateringar till OSCAR
Unable to check for updates. Please try again later.
Kan inte söka efter uppdateringar, försök igen senare.
SensAwake level
SenseAwake nivå
Expiratory Relief
Trycklättnad utandning
Expiratory Relief Level
Trycklättnad utandning nivå
Humidity
Befuktning
SleepStyle
SleepStyle
This page in other languages:
Den här sidan i andra språk:
%1 Graphs
%1 grafer
%1 of %2 Graphs
%1 av %2 grafer
%1 Event Types
%1 händelsetyp
%1 of %2 Event Types
%1 av %2 händelsetyper
%1 days Journal Data was saved in file %2
Löwenstein
Prisma Smart
iPR
Resvent Exhale Pressure Relief
iPR Level
Resvent
iBreeze
IPR:
High Resolution Mode change will take effect when OSCAR is restarted.
Restart Oscar now?
High Resolution Mode is Enabled (Experimental)
The High Resolution Mode will be Enabled after Oscar is restarted.
High Resolution Mode is Disabled (Experimental)
High Resolution Mode will be Disabled after Oscar is restarted.
Notifcation expires in %1 seconds.
SaveGraphLayoutSettings
Manage Save Layout Settings
Add
Add Feature inhibited. The maximum number of Items has been exceeded.
creates new copy of current settings.
Restore
Restores saved settings from selection.
Rename
Renames the selection. Must edit existing name then press enter.
Update
Updates the selection with current settings.
Delete
Deletes the selection.
Expanded Help menu.
Exits the dialog menu.
Help Menu - Manage Layout Settings
Basic Hints
Key Sequence
Description
MouseWheel
Scrolls unpinned Graphs
Ctrl + MouseWheel
Zooms Time Selection
LeftMouse dragDrop
Defines Time Selection
RightMouse dragDrop
Moves Time Selection
Ctrl + (right/left)MouseClick
(right/left)MouseClick
(right/left) Arrow (Ctrl => faster)
Up/Down Arrow
Scrolls graphs
Up/Down Arrow+Focus
Zooms graphs
Graph Layout Hints
Double Click Graph Title
Toggles Pinning
Daily:Double Click Y-axis label
Toggle Time Selection Auto Zoom
DragDrop Graph Title
Reorders Graph layout
DragDrop graph’s bottom line
Changes Size of Graphs
Layout Button (next to Graph Button)
Save / Restore Graph Layouts
Daily Graph Hints
Click on date
Toggle Calendar on/off
Detailed: Click on colored event
Jump to event tab with event opened
Detailed: Click on a session (at bottom)
Toggle session disable / enable session
Event: Click on an event
Time Selection 3 min before event 20 sec after
Bookmark
Save current Time Selection
Search Tab
Search data base
Miscellaneous Hints
OverView: Shift Click on a date
Jumps to date in the Daily Tab
Daily: Event (bottom left corner)
Select Events to view
Graph / Chart (bottom right corner)
Selects graphs to view
This feature manages the saving and restoring of Layout Settings.
Layout Settings control the layout of a graph or chart.
Different Layouts Settings can be saved and later restored.
Button
Creates a copy of the current Layout Settings.
The default description is the current date.
The description may be changed.
The Add button will be greyed out when maximum number is reached.
Other Buttons
Greyed out when there are no selections
Loads the Layout Settings from the selection. Stays Open
Modify the description of the selection. Same as a double click.
Saves the current Layout Settings to the selection.
Prompts for confirmation.
Deletes the selecton.
Control
Exit
Avsluta
(Red circle with a white "X".) Returns to OSCAR menu.
Return
Next to Exit icon. Only in Help Menu. Returns to Layout menu.
Escape Key
Exit the Help or Layout menu.
Layout Settings
* Name
* Pinning
* Plots Enabled
* Height
* Order
* Event Flags
* Dotted Lines
* Height Options
General Information
Maximum description size = 80 characters.
Maximum Saved Layout Settings = 30.
Saved Layout Settings can be accessed by all profiles.
Layout Settings only control the layout of a graph or chart.
They do not contain any other data.
They do not control if a graph is displayed or not.
Layout Settings for daily and overview are managed independantly.
Maximum number of Items exceeded.
No Item Selected
Ok to Update?
Ok To Delete?
Graph Short-Cuts Help
SessionBar
%1h %2m
%1h %2m
No Sessions Present
Ingen period finns för närvarande
SleepStyleLoader
Import Error
Import-fel
This device Record cannot be imported in this profile.
Maskin-data kan inte importeras till denna profil.
The Day records overlap with already existing content.
Den här dagens data överlappar redan sparat innehåll.
Statistics
CPAP Statistics
CPAP-statistik
CPAP Usage
CPAP-användning
Total Days
Used Days
Days Not Used
Used Days %1%2 hrs/day
Percent Total Days %1%2 hrs/day
Percent Used Days %1%2 hrs/day
Average Hours per Night
Genomsnitt timmar per natt
Median Hours per Night
Therapy Efficacy
Terapieffekt
AHI Median
Leak Statistics
Läckagestatistik
Pressure Statistics
Tryckstatistik
Oximeter Statistics
Oximeterstatistik
Oximeter Usage
Blood Oxygen Saturation
Blodets syremättnad
Pulse Rate
Puls
%1 Median
%1 Median
Average %1
Genomsnitt %1
Min %1
Min %1
Max %1
Max %1
%1 Index
%1 index
% of time in %1
% av tiden i %1
% of time above %1 threshold
% av tiden ovan %1-linjen
% of time below %1 threshold
% av tiden under %1-linjen
Name: %1, %2
Namn: %1, %2
DOB: %1
Födelsedatum: %1
Phone: %1
Telefon: %1
Email: %1
E-post: %1
Address:
Adress:
Device Information
Maskininformation
Changes to Device Settings
Ändringar av maskininställningar
Oscar has no data to report :(
Oscar har ingen data att rapportera :(
Everything
Allt
Database has No %1 data available.
Database has %1 day of %2 Data on %3
Database has %1 days of %2 Data, between %3 and %4
Total Days: %1
Days Not Used: %1
Days Used: %1
Dagar använd: %1
Days %1 %2 %3%
Days %1 %2 Hours: %3
Best Device Setting
Worst Device Setting
Days AHI of 5 or greater: %1
Dagar med AHI på 5 eller högre: %1
Best AHI
Bästa AHI
Date: %1 AHI: %2
Datum: %1 AHI: %2
Worst AHI
Sämsta AHI
Best Flow Limitation
Bästa flödes-begränsning
Date: %1 FL: %2
Datum: %1 FL: %2
Worst Flow Limtation
Sämsta flödes-begränsning
No Flow Limitation on record
Ingen flödesbegränsning registrerad
Worst Large Leaks
Sämsta stort-läckage
Date: %1 Leak: %2%
Datum: %1 Läcka: %2%
No Large Leaks on record
Inget stort-läckage registrerat
Worst CSR
Sämsta CSR
Date: %1 CSR: %2%
Datum: %1 CSR: %2%
No CSR on record
Ingen CSR registrerad
Worst PB
Sämsta PB
Date: %1 PB: %2%
Datum: %1 PB: %2%
No PB on record
Ingen PB i lagrade data
Want more information?
Vill du ha mera information?
OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days.
OSCAR behöver alla sammanfattande data laddade för att beräkna bästa / värsta data för enskilda dagar.
Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.
Vänligen aktivera kryssrutan "Förladda alla sammanställningsdata vid programstart" i inställningarna för att se till att dessa data är tillgängliga.
Date: %1 - %2
Datum: %1 - %2
AHI: %1
AHI: %1
Total Hours: %1
Totalt antal timmar: %1
Most Recent
Nyaste
No data found?!?
Ingen data hittades?!?
Last Week
Sista veckan
Last 30 Days
Sista 30 dagarna
Last 6 Months
Senaste 6 månaderna
Last Year
Senaste året
Last Session
Sista perioden
Details
Detaljer
OSCAR is free open-source CPAP report software
OSCAR är gratis CPAP-Programvara med öppen källkod
This report was prepared on %1 by OSCAR %2
Denna rapport utarbetades %1 av OSCAR %2
Days
Dagar
Pressure Relief
Trycklindring
Pressure Settings
Tryckinställning
First Use
Först använd
Last Use
Sist använd
Welcome
Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter
Välkommen till sömnanalysprogrammet OSCAR<br/>Analysera data från minneskortet i CPAP:en<br/>Vad händer med andningen när du sover?
What would you like to do?
Vad vill du göra?
CPAP Importer
CPAP Import
Oximetry Wizard
Oximeter Guide
Daily View
Daglig vy
Overview
Översikt
Statistics
Statistik
<span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer. </span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap device.</span></p></body></html>
<span style=" font-weight:600;">Varning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SD-kort behöver skrivskyddas </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">före insättning i datorns kortläsare. </span><span style=" color:#000000;"><br>Vissa operativsystem skriver små indexfiler till minneskortet utan att fråga först, vilket gör kortet oläsligt för din CPAP.</span></p></body></html>
It would be a good idea to check File->Preferences first,
Det är en bra idé att kontrollera Arkiv-> Inställningar först,
as there are some options that affect import.
eftersom det finns några alternativ som påverkar importen.
Note that some preferences are forced when a ResMed device is detected
Observera att vissa inställningar är givna när en ResMed-maskin detekteras
First import can take a few minutes.
Första importen kan ta några minuter.
The last time you used your %1...
Sista gången du använde din %1...
last night
i natt
today
%2 days ago
%2 dagar sen
was %1 (on %2)
var %1 (%2)
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
%1 timmar, %2 minuter och %3 sekunder
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
<font color = red>Du hade masken på i endast %1.</font>
under
under
over
över
reasonably close to
ganska nära
equal to
lika med
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
Du hade ett AHI på %1, vilket är %2 ditt %3-dygns medel-AHI på %4.
Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Ditt tryck var på eller under %1 %2 i %3% av tiden.
Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
Ditt EPAP tryck är fast på %1 %2.
Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Ditt IPAP-tryck var lägre än %1 %2 i %3% av tiden.
Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Ditt EPAP-tryck var lägre än %1 %2 i %3% av tiden.
1 day ago
För 1 dag sedan
Your device was on for %1.
Din maskin var på i %1.
Your CPAP device used a constant %1 %2 of air
Din CPAP maskin använde %1 %2 i tryck
Your device used a constant %1-%2 %3 of air.
Din maskin använde %1-%2 %3 i tryck.
Your device was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
Din maskin var under %1-%2 %3 i %4% av tiden.
Your EEPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
Ditt medel-läckage var %1 %2, vilket är %3 ditt %4-dygns medel på %5.
No CPAP data has been imported yet.
Inga CPAP-data har blivit importerade ännu.
gGraph
Double click Y-axis: Return to AUTO-FIT Scaling
Double click Y-axis: Return to DEFAULT Scaling
Double click Y-axis: Return to OVERRIDE Scaling
Double click Y-axis: For Dynamic Scaling
Double click Y-axis: Select DEFAULT Scaling
Double click Y-axis: Select AUTO-FIT Scaling
%1 days
%1 dagar
gGraphView
100% zoom level
100% zoomnivå
Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period.
Återställ zoomning av X-axeln till 100% för att visa hela den valda perioden.
Restore X-axis zoom to 100% to view entire day's data.
Återställ zoomning av X-axeln till 100% för att visa hela dagens data.
Reset Graph Layout
Återställ grafens layout
Resets all graphs to a uniform height and default order.
Återställ alla grafer till enhetlig höjd och standardvisning.
Y-Axis
Y-axel
Plots
Diagram
CPAP Overlays
CPAP överlägg
Oximeter Overlays
Oximeter-överlägg
Dotted Lines
Prickade linjer
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
Dubbelklicka på rubriken för att fästa / lossa
Klicka och dra för att omorganisera grafer
Remove Clone
Avlägsna klon
Clone %1 Graph
Klona %1 graf