AboutDialog
About
Release Notes
Sürüm Notları
Credits
Emeği geçenler
GPL License
GPL Lisansı
Close
Kapat
Show data folder
Veri klasörünü göster
About OSCAR %1
OSCAR %1" Hakkında
Sorry, could not locate About file.
Üzgünüz, Hakkında dosyası bulunamadı.
Sorry, could not locate Credits file.
Üzgünüz, Emeği geçenler dosyası bulunamadı.
Sorry, could not locate Release Notes.
Üzgünüz, Sürüm Notları bulunamadı.
Important:
Önemli:
As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things.
Bu bir ön sürüm olduğundan, başka bir işlem yapmadan önce, daha sonra geri almaya teşebbüs ettiğinizde bazı şeyleri bozabileceğinden <b>veri klasörünüzü manüel olarak yedeklemeniz</b>, önerilir.
To see if the license text is available in your language, see %1.
Lisans metninin ana dilinizde mevcut olup olmadığını görmek için, %1'e bakınız.
CMS50F37Loader
Could not find the oximeter file:
Oksimetre dosyası bulunamadı:
Could not open the oximeter file:
Oksimetre dosyası açılamadı:
CMS50Loader
Could not get data transmission from oximeter.
Oksimetreden veri iletimi alınamadı.
Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu.
Oksimetre cihazları menüsünden 'yükle' seçeneğini seçtiğinize emin olun.
Could not find the oximeter file:
Oksimetre dosyası bulunamadı:
Could not open the oximeter file:
Oksimetre dosyası açılamadı:
CheckUpdates
Checking for newer OSCAR versions
OSCAR'ın yeni sürümü kontrol ediliyor
Daily
Go to the previous day
Bir önceki güne git
Show or hide the calender
Takvimi göster veya gizle
Go to the next day
Bir sonraki güne git
Go to the most recent day with data records
Veri kayıtları mevcut olan en son güne git
Events
Olaylar
View Size
Boyutu Gör
Notes
Notlar
Journal
Günlük
i
i
B
B
u
u
Color
Renk
Small
Küçük
Medium
Orta
Big
Büyük
I'm feeling ...
Kendimi nasıl hissediyorum....
Weight
Ağırlık
If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value
Seçenekler Penceresinde yükseklik sıfırın üstünde ise, buraya ağırlığın girilmesi Vücut Kitle İndeksi (BMI) değerini gösterecektir
Awesome
Müthiş
Feelings
Feelings have a range 1 - 10. 1 is the worst feeling and 10 is the Best.
Poor
B.M.I.
B.M.I.
Bookmarks
Yer İşaretleri
Add Bookmark
Yer İşareti Ekle
Starts
Başlangıçlar
Remove Bookmark
Yer İşaretini Kaldır
Search
Ara
Hint
Graphing Help
Layout
Düzen
Save and Restore Graph Layout Settings
Grafik Düzeni Ayarlarını Kaydet ve Düzenle
Show/hide available graphs.
Mevcut grafikleri göster/gizle.
Breakdown
Döküm
events
olaylar
UF1
UF1
UF2
UF2
Time at Pressure
Basınçta Geçen Süre
Clinical Mode
Disabling Sessions requires Permissive Mode be set in OSCAR Preferences in the Clinical tab.
No %1 events are recorded this day
Bu gün hiç %1 olayı kaydedilmemiş
%1 event
%1 olay
%1 events
%1 olay
Session Start Times
Seans Başlangıç Zamanları
Session End Times
Seans Bitiş Zamanları
Session Information
Seans Bilgisi
Oximetry Sessions
Oksimetre Seansları
Duration
Süre
DEVICE SETTINGS ERROR
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
(Mod ve Basınç ayarları bulunamadı; dünkü ayarlar gösteriliyor.)
General
no data :(
veri yok :(
Sorry, this device only provides compliance data.
Üzgünüz, bu cihaz sadece uyum verisini sunmaktadır.
No CPAP data is available for this day
This bookmark is in a currently disabled area..
Bu yer işareti şu an devre dışı bırakılmış bir alandadır.
No Value Selected
Value
CPAP Sessions
CPAP Senasları
Details
Ayrıntılar
Sleep Stage Sessions
Uyku Evresi Seansları
Position Sensor Sessions
Pozisyon Algılayıcı Verileri
Unknown Session
Bilinmeyen Seans
Model %1 - %2
Model %1 - %2
PAP Mode: %1
PAP Modu: %1
This day just contains summary data, only limited information is available.
Bu gün sadece özet veri içermekte olup kısıtlı miktarda bilgi mevcuttur.
Total ramp time
Toplam rampa süresi
Time outside of ramp
Rampa dışındaki süre
Start
Başlangıç
End
Bitiş
Unable to display Pie Chart on this system
Bu sistemde Yuvarlak Diyagram gösterilemiyor
"Nothing's here!"
"Burada hiçbir şey yok!"
No data is available for this day.
Bu gün için veri mevcut değil.
Oximeter Information
Oksimetre Verisi
Click to %1 this session.
Bu seansı %1 için tıklayın.
disable
devre dışı bırak
enable
etkinleştir
%1 Session #%2
%1 Seans #%2
%1h %2m %3s
%1st %2dk %3sn
Device Settings
Cihaz Ayarları
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
<b>Lütfen Dikkat:</b> Aşağıda gösterilmekte olan tüm ayarlar önceki günlere kıyasla hiçbir şeyin değişmediği varsayımlarına dayanmaktadır.
SpO2 Desaturations
SpO2 Desatürasyonları
Pulse Change events
Nabız Değişimi olayları
SpO2 Baseline Used
Kullanılan SpO2 Bazal Değeri
Statistics
İstatistikler
Total time in apnea
Apnede geçen toplam süre
Time over leak redline
Sızma kırmızı çizgisi üstünde geçen süre
Event Breakdown
Olay Dökümü
This CPAP device does NOT record detailed data
Bu CPAP cihazı detaylı veri kaydı YAPMIYOR
Sessions all off!
Tüm seanslar kapalı!
Sessions exist for this day but are switched off.
Bu gün için mevcut seanslar var ancak kapatılmış durumdalar.
Impossibly short session
Gerçek olamayacak kadar kısa seans
Zero hours??
Sıfır saat??
Complain to your Equipment Provider!
Cihaz sağlayıcınıza şikayette bulunun!
Pick a Colour
Bir Renk Seçin
Bookmark at %1
%1'deki yer işareti
Hide All Events
Tüm Olayları Sakla
Show All Events
Tüm Olayları Göster
Hide All Graphs
Tüm Grafikleri Sakla
Show All Graphs
Tüm Grafikleri Göster
DailySearchTab
Clear
Temizle
Start Search
Aramayı Başlat
DATE
Jumps to Date
TARİH
Tarihe Atlar
Match
Journal
Günlük
Notes
Notlar
Notes containing
İçeren Notlar
Bookmarks
Yer İşaretleri
Bookmarks containing
İçeren yer işaretleri
AHI
AHI
Daily Duration
Günlük Süre
Session Duration
Seans Süresi
Days Skipped
Atlanan Günler
Apnea Length
Disabled Sessions
İptal Edilmiş Seanslar
Number of Sessions
Seans Sayısı
All Apnea
Empty
JUmps
Jumps to Date's Notes
Bookmark
Jumps to Date's Bookmark
EventsPerHour
Set of Apnea:Length
Jumps to Date's Events
Seconds
Minutes
Sessions
Hours
Events
add another match?
Click HERE to close Help
Yardımı kapatmak için BURAYA tıklayın
Help
Yardım
%1/%2%3 days
%1 gün {1/%2%3 ?}
Found %1
%1 Bulundu. {1 ?}
File errors:%1
Question Mark
Backslash.
Number Disabled Session
Jumps to Date's Details
Devre Dışı Oturum Sayısı
Tarihin Detaylarına Atlar
Note
Jumps to Date's Notes
Not
Tarihin Notlarına Atlar
AHI
Jumps to Date's Details
AHI
Tarihin Detaylarına Atlar
Session Duration
Jumps to Date's Details
Oturum Süresi
Tarihin Detaylarına Atlar
Number of Sessions
Jumps to Date's Details
Oturum Sayısı
Tarihin Detaylarına Atlar
Daily Duration
Jumps to Date's Details
Günlük Süre
Tarihin Detaylarına Atlar
Number of events
Jumps to Date's Events
Olay Sayısı
Tarihin Olaylarına Atlar
Continue Search
Aramaya Devam Et
End of Search
Aramayı Bitir
No Matches
Eşleşen Yok
Skip:%1
Atla:%1
Finds days that match specified criteria.
Belirli bir kritere uyan günleri bulur.
Searches from last day to first day.
Son günden ilk güne doğru arar.
Skips Days with no graphing data.
First click on Match Button then select topic.
Öncelikle Eşleştir Düğmesine tıklayın ve sonra konu seçin.
Then click on the operation to modify it.
Daha sonra değişiklik yapmak istediğiniz işleme tıklayın.
or update the value
veya değeri güncelleyin
Topics without operations will automatically start.
Operasyon içermeyen konular otomatik olarak başlayacaktır.
Compare Operations: numberic or character.
İşlemleri Karşılaştır: sayısal veya karakter.
Numberic Operations:
Sayısal İşlemler:
Character Operations:
Karakter İşlemleri:
Summary Line
Özet Satırı
Left:Summary - Number of Day searched
SolÖzet - Aranan Gün sayısı
Center:Number of Items Found
Merkez:Bulunan Öğe Sayısı
Right:Minimum/Maximum for item searched
Sağ:Aranan öğe için Minimum/Maksimum
Result Table
Sonuç Tablosu
Column One: Date of match. Click selects date.
Kolon Bir: Eşleşme Tarihi. Tıklama tarihi seçer.
Column two: Information. Click selects date.
Kolon iki: Bilgi. Tıklama tarihi seçer.
Then Jumps the appropiate tab.
Ve Sonra uygun sekmeye Atlar.
Wildcard Pattern Matching:
JokerKalıbı Eşleşmesi:
Wildcards use 3 characters:
Jokerler 3 karakter kullanır:
Asterisk
Yıldız işareti
Asterisk matches any number of characters.
Yıldız işareti herhangi bir sayıda karakter ile uyuşabilir.
Question Mark matches a single character.
Soru İşareti sadece bir karakter ile eşleşir.
Backslash matches next character.
Ters bölü işareti bir sonraki karakteri eşleştirir.
DateErrorDisplay
ERROR
The start date MUST be before the end date
HATA
Başlangıç tarihi bitiş tarihinden önce olmak ZORUNDADIR
The entered start date %1 is after the end date %2
Başlangıç tariihi olarak girilen %1 bitiş tarihi olan %2 'den öncedir
Hint: Change the end date first
İp ucu: Önce bitiş tarihini değiştirin
The entered end date %1
Girilmiş olan bitiş tarihi %1
is before the start date %1
başlangıç tarihi %1 den öncedir
Hint: Change the start date first
İp ucu: Önce başlangıç tarihini değiştirin
ExportCSV
Export as CSV
CSV olarak dışa aktar
Dates:
Tarihler:
Resolution:
Çözünülürlük:
Details
Detaylar
Sessions
Seanslar
Daily
Günlük
Filename:
Dosya Adı:
Cancel
İptal
Export
Dışa aktar
Start:
Başlangıç:
End:
Bitiş:
Quick Range:
Hızlı Aralık:
Most Recent Day
En Yeni Gün
Last Week
Geçen Hafta
Last Fortnight
Son iki hafta
Last Month
Geçen Ay
Last 6 Months
Son 6 Ay
Last Year
Geçen Yıl
Everything
Her şey
Custom
Özelleştirilmiş
Details_
Detaylar_
Sessions_
Seanslar_
Summary_
Özet_
Select file to export to
Dışa aktarımı yapılacak dosyayı seçin
CSV Files (*.csv)
CSV Dosyaları (*.csv)
DateTime
TarihZaman
Session
Seans
Event
Olay
Data/Duration
Veri/Süre
Date
Tarih
Session Count
Seans Sayısı
Start
Başlangıç
End
Bitiş
Total Time
Toplam Süre
AHI
AHI
Count
Sayı
FPIconLoader
Import Error
İçe Aktarma Hatası
This device Record cannot be imported in this profile.
Bu cihaz Kaydı bu profile aktarılamaz.
The Day records overlap with already existing content.
Günlük kayıtlar mevcut içerik ile çakışıyor.
Help
Hide this message
Bu mesajı gizle
Search Topic:
Konu Ara:
Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
%1 için Yardım Dosyaları mevcut olmayıp %2'de gösterilecektir.
Help files do not appear to be present.
Yardım dosyaları mevcut değil gibi görünüyor.
HelpEngine did not set up correctly
YardımMotoru doğru bir şekilde kurulmadı
HelpEngine could not register documentation correctly.
YardımMotoru belgeleri doğru bir şekilde kaydedemedi.
Contents
İçerik
Index
Dizin
Search
Ara
No documentation available
Kullanılabilir belge yok
Please wait a bit.. Indexing still in progress
Lütfen biraz bekleyin. İndeksleme devam etmekte
No
Hiç
%1 result(s) for "%2"
"%2" için %1" sonuç
clear
temizle
MD300W1Loader
Could not find the oximeter file:
Oksimetre dosyası bulunamadı:
Could not open the oximeter file:
Oksimetre dosyası açılamadı:
MainWindow
Report Mode
Rapor Modu
Standard
Standart
Monthly
Aylık
Date Range
Veri Aralığı
Statistics
İstatistikler
Show Standard Report
Show Monthly Report
Show Range Report
Select Report Date
Report Date
Daily
Günlük
Overview
Genel bakış
Oximetry
Oksimetri
Import
İçe Aktar
Help
Yardım
Troubleshooting
Sorun giderme
Rebuild CPAP Data
CPAP Verisini Yeniden İnşaa Et
Show Daily view
Günlük görünümü Göster
Show Overview view
Genel Bakış görünümünü göster
Maximize window
Pencereyi maksimize et
Reset sizes of graphs
Grafiklerin boyutlarını sıfırla
Show Right Sidebar
Sağ Kenar Çubuğunu Göster
Show Statistics view
İstatistik görünümünü Göster
Standard - CPAP, APAP
Standart - CPAP, APAP
<html><head/><body><p>Standard graph order, good for CPAP, APAP, Basic BPAP</p></body></html>
<html><head/><body><p>CPAP, APAP, Temel BPAP için uygun olan standart grafik dizilimi</p></body></html>
Advanced - BPAP, ASV
İleri - BPAP, ASV
<html><head/><body><p>Advanced graph order, good for BPAP w/BU, ASV, AVAPS, IVAPS</p></body></html>
<html><head/><body><p>BU'lu BPAP, ASV, AVAPS, IVAPS için uygun olan ileri grafik dizilimi</p></body></html>
Purge Current Selected Day
Seçili Günü Temizle
Purge ALL Device Data
TÜM Cihaz Verisini Sil
Import ZEO Data
Import Dreem Data
Import RemStar MSeries Data
Sleep Disorder Terms Glossary
Change Language
Change Data Folder
Import Somnopose Data
Import Viatom/Wellue Data
Show Line Cursor
Show Daily Left Sidebar
Günlük Sol Kenar Çubuğunu Göster
Show Daily Calendar
Günlük Takvimi Göster
Backup Journal
Import Journal
Create zip of CPAP data card
CPAP veri kartının zip dosyasını yarat
Create zip of OSCAR diagnostic logs
OSCAR'ın teşhis günlüklerinin zip dosyasını oluştur
Create zip of all OSCAR data
Tüm OSCAR verisinin zip dosyasını yarat
Report an Issue
Sorun Bildir
System Information
Sistem Bilgisi
Show Pie Chart on Daily page
Günlük sayfada Dilim Grafiğini Göster
Show Personal Data
Kişisel Verileri Göster
Show Performance Information
Performans Bilgisini Göster
CSV Export Wizard
CSV Dışa Aktarım Sihirbazı
Export for Review
Gözden Geçirme için Dışarı Veri Aktar
E&xit
&Çıkış
Exit
Çıkış
Show Debug Pane
Hata Ayıklama Bölmesini Göster
Daily Calendar
Günlük Takvim
Daily Sidebar
Günlük Kenar Çubuğu
Navigation
Navigasyon
Bookmarks
Yer İşaretleri
Records
Kayıtlar
Profiles
Profiller
File
Export Data
View
Reset Graphs
Data
Advanced
Gelişmiş
Purge Oximetry Data
Oksimetri Verisini Sil
Import CPAP Card Data
Preferences
Seçenekler
View Daily
View Overview
View Welcome
Use AntiAliasing
About OSCAR
Maximize Toggle
Reset Graph Heights
Take Screenshot
Oximetry Wizard
Oksimetri Sihirbazı
Print Report
Edit Profile
Online Users Guide
Frequently Asked Questions
Automatic Oximetry Cleanup
Change User
Right Sidebar
View Statistics
İstatistikleri Görüntüle
Show Pie Chart
Check For Updates
Güncellemeleri Kontrol Et
CPAP
CPAP
Sleep Stage
Uyku Evresi
Position
All except Notes
All including Notes
Current Days
Mevcut Günler
Welcome
Karşılama
&About
&Hakkında
Please wait, importing from backup folder(s)...
Lütfen bekleyin, yedekleme klasör(ler)'inden içe aktarılıyor...
Import Problem
İçe Aktarma Sorunu
Couldn't find any valid Device Data at
%1
%1'de herhangi bir geçerli Cihaz Verisi bulunamadı
Please insert your CPAP data card...
Lütfen CPAP veri kartınızı yerleştirin...
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
Yeniden hesaplama sürmekte iken Yükle'ye ulaşım bloke edilmiştir.
CPAP Data Located
CPAP Verisi Bulundu
Import Reminder
İçe Aktarma Hatırlatıcısı
Find your CPAP data card
CPAP veri kartınızı bulun
Importing Data
Veri İçe Aktarılıyor
Choose where to save screenshot
Ekran görüntüsünün nereye kaydedileceğini seç
Image files (*.png)
Resim dosyaları(*.png)
The User's Guide will open in your default browser
Kullanım Kılavuzu varsayılan tarayıcınızda açılacaktır
The FAQ is not yet implemented
SSS henüz hazırlanmamıştır
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
Eğer bunu okuyorsanız yeniden başlatma komutu çalışmamış demektir. Manüel olarak kendinizin yapması gerkecek.
No help is available.
Yardım mevcut değil.
You must select and open the profile you wish to modify
Değişiklik yapmak istediğiniz profili seçmeli ve açmalısınız
Choose where to read journal
%1's Journal
%1'in Günlüğü
Choose where to save journal
Günlüğün nereye kaydedileceğini seç
XML Files (*.xml)
XML Dosyaları (*.xml)
Export review is not yet implemented
Dışa aktarım için gözden geçirme henüz uygulamaya alınmamıştır
Would you like to zip this card?
Bu kartı sıkıştırmak ister misiniz?
Choose where to save zip
Zip dosyasının nereye kaydedileceğini seç
ZIP files (*.zip)
ZIP dosyaları (*.zip)
Creating zip...
Zip yaratılıyor...
Calculating size...
Boyut hesaplanıyor...
Reporting issues is not yet implemented
Sorun bildirimi henüz uygulamaya geçmemiştir
OSCAR Information
OSCAR Bilgisi
Help Browser
Yardım Tarayıcısı
%1 (Profile: %2)
%1 (Profil: %2)
Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it.
Lütfen veri kartınızın içindeki bir klasörü değil, kök dizinini veya sürücü harfini seçin.
No supported data was found
Desteklenen veri bulunamadı
Please open a profile first.
Lütfen öncelikle bir profil açın.
Check for updates not implemented
Güncelleme kontrolü henüz eklenmedi
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following device:
Bu cihaz için tüm CPAP verisini yeniden inşa etmek istediğinize emin misiniz:
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following device:
Bir sebepten ötürü OSCAR'ın şu cihazlar için alınmış herhangi bir yedeklemesi mevcut değildir:
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
<i>TÜM CPAP veriniz için <b>kendi</b> yedeklemelerinizi</i> yaptıysanız bu işlemi hala tamamlayabilirsiniz, ancak manüel olarak kendi yedeklemelerinizden geri yükleme yapmanız gerekecektir.
Are you really sure you want to do this?
Bunu yapmak istediğinizden gerçekten emin misiniz?
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
Dahili yedekleme mevcut olmadığından, kendi yedeklemenizden geri yüklemeniz gerekecektir.
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
Önlem olarak, yedekleme klasörü yerinde bırakılacaktır.
OSCAR does not have any backups for this device!
OSCAR'ın bu cihaz için herhangi bir yedeklemesi yok!
Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this device</i>, <font size=+2>you will lose this device's data <b>permanently</b>!</font>
<i>Bu cihazdaki verileriniz için <b>kendi</b> yedeklemelerinizi</i> yapmadıysanız <font size=+2> bu cihazın verisini <b>kalıcı olarak</b!> kaybedeceksiniz!</font>
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's device database for the following device:</p>
OSCAR'ın bu cihaz için olan veri tabanını <font size=+2> yok etmek</font> üzeresiniz:</p>
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
Devam etmek istediğinizden <b>kesinlikle emin</b> misiniz?
A file permission error caused the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
Dosya izinleri kaynaklı bir hata sebebiyle temizleme işlemi başarısız oldu; bu klasörü manüel olarak silmeniz gerekecek:
The Glossary will open in your default browser
Sözlük varsayılan tarayıcınızda açılacaktır
There was a problem parsing %1
Data File: %2
There was a problem opening %1 Data File: %2
%1 Veri Dosyası açılırken bir sorun ile karşılaşıldı: %2
%1 Data Import of %2 file(s) complete
%2 dosya(lar)ın %1 Veri İçe aktarımı tamamlandı
%1 Import Partial Success
%1 İçe Aktarımı Kısmen Başarılı Oldu
%1 Data Import complete
%1 Veri İçe Aktarımı tamamlandı
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
%1 için oksimetri verisini silmek istediğinize emin misiniz
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
<b>Lütfen dikkat, bu işlem geri alınamaz!</b>
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
Öncelikle günlük görünümden geçerli oksimetri verisi olan günü seçiniz.
Loading profile "%1"
"%1" profili yükleniyor
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
%2'den %1 CPAP seansı içe aktarıldı
Import Success
İçe Aktarma Başarılı
Already up to date with CPAP data at
%1
%1'deki CPAP verisi zaten güncel
Up to date
Güncel
Choose a folder
Bir klasör seç
No profile has been selected for Import.
İçe Aktarım için bir profil seçilmedi.
Import is already running in the background.
İçe aktarma zaten arka planda çalışıyor.
A %1 file structure for a %2 was located at:
%2 ile uyumlu bir %1 dosya yapısı şu konumda tespit edildi:
A %1 file structure was located at:
Şurada %1'e uyan bir dosya yapısı tespit edildi:
Would you like to import from this location?
Bu konumdan içe aktarma yapmak ister misiniz?
Specify
Belirt
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
Yeniden hesaplama sonlanana kadar Seçenekler'e ulaşım bloke edilmiştir.
There was an error saving screenshot to file "%1"
Ekran görüntüsü "%1" dosyasına kaydedilirken bir hata oluştu
Screenshot saved to file "%1"
Ekran görüntüsü "%1" dosyasına kaydedildi
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
OSCAR'ın yedeklemeleri devre dışı bırakılmış ise bunun veri kaybına neden olabileceğine lütfen dikkat edin.
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this device until you do)
Kendi yedeklemelerinizden şimdi içe aktarma yapmak ister misiniz? (aktarım yapana kadar bu cihaz için görülebilir veriniz olmayacaktır)
There was a problem opening MSeries block File:
MSeries blok dosyası açılırken bir sorun meydana geldi:
MSeries Import complete
MSeries İçe Aktarması tamamlandı
MinMaxWidget
Auto-Fit
Otomatik-Sığdır
Defaults
Varsayılanlar
Override
Geçersiz kıl
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
Y-Aksı ölçekleme modu, Otomatik ölçekleme için "Otomatik Sığdır", üretici ayarları için 'Varsayılanlar', ve kendiniz seçmek için 'Geçersiz kıl'.
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
Minimum Y Aksı değeri.. Bu sayı dilerseniz negatif bir değer alabilir.
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
Y Aksının Maksimum değeri.. Minimum'dan büyük olmalıdır.
Scaling Mode
Ölçekleme Modu
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
Bu düğme Min ve Maks'ı Otomatik-Sığdır ile eşleşecek şekilde sıfırlar
NewProfile
Edit User Profile
Kullanıcı Profilini Düzenle
I agree to all the conditions above.
Yukarıdaki tüm koşulları kabul ediyorum.
User Information
Kullanıcı Bilgisi
User Name
Kullanıcı Adı
Password Protect Profile
Profili Şifreyle Koru
Password
Şifre
...twice...
...iki kez...
Locale Settings
Yerel Ayarlar
Country
Ülke
TimeZone
SaatDilimi
about:blank
hakkında:boş
Very weak password protection and not recommended if security is required.
Şifre koruması çok zayıf olup eğer güvenliğe ihtiyaç duyuluyorsa kullanılması tavsiye edilmez.
DST Zone
Yaz Saati Bölgesi
Personal Information (for reports)
Kişisel Bilgiler (raporlar için)
First Name
Ad
Last Name
Soyad
It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations.
Bu soruyu atlamanız veya yanlış bir cevap vermeniz sorun olmamakla birlikte, bazı hespların doğruluk oranını arttırmak için kabaca yaşınız gereklidir.
D.O.B.
D.T.
<html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Biyolojik (doğumsal) cinsiyete bazı hesaplamaların doğruluk oranını arttırmak için belirli durumlarda ihtiyaç olabilir, bunlardan herhangi birini veya tümünü boş bırakmakta veya atlamakta serbestsiniz.</p></body></html>
Gender
Cinsiyet
Male
Erkek
Female
Kadın
Height
Boy
Metric
Metrik
English
İngiliz
Contact Information
İletişim Bilgileri
Address
Adres
Email
E-posta
Phone
Telefon
CPAP Treatment Information
CPAP Tedavi Bilgisi
Date Diagnosed
Tanının Konulduğu Tarih
Untreated AHI
Tedavisiz AHI
CPAP Mode
CPAP Modu
CPAP
CPAP
APAP
APAP
Bi-Level
Bi-Level
ASV
ASV
RX Pressure
Reçetelenmiş Basınç
Doctors / Clinic Information
Doktorlar/ Klinik Bilgileri
Doctors Name
Doktor İsmi
Practice Name
Muayenehane İsmi
Patient ID
Hasta Kimliği
Cancel
İptal
Back
Next
&Next
İ&leri
Select Country
Ülke Seçimi
Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter
Açık Kaynak Kodlu CPAP Analiz Raporlayıcısına Hoş Geldiniz
PLEASE READ CAREFULLY
LÜTFEN DİKKATLE OKUYUN
Accuracy of any data displayed is not and can not be guaranteed.
Görüntülenen verilerin doğruluğu garantilenmiş değildir ve garantilenemez.
Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY, and NOT IN ANY WAY fit for compliance or medical diagnostic purposes.
Oluşturulan raporların hepsi KİŞİSEL KULLANIM İÇİNDİR, ve tedavi uyumu ispatı için veya tıbbi tanı amaçlı olarak kullanıma HİÇBİR ŞEKİLDE uygun değildir.
Use of this software is entirely at your own risk.
Bu yazılımın kullanımı tamamen sizin sorumluluğunuzdadır.
OSCAR has been released freely under the <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License v3</a>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose.
OSCAR <a href='qrc:/COPYING'>GNU Genel Lisansı v3</a> altında serbest bir şekilde yayınlanmış olup hiçbir garanti içermemekte ve herhangi bir amaca uygunluğu idda edilmemektedir.
This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP Devices and related equipment.
Bu yazılım, CPAP cihazlarınız ve ilgili ekipmanlarınız tarafından üretilen verileri gözden geçirmenize yardımcı olmak için tasarlanmıştır.
OSCAR is intended merely as a data viewer, and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor.
OSCAR sadece bir veri görüntüleyici olarak tasarlanmıştır ve kesinlikle doktorunuzun sağlayacağı tıbbi rehberliğinin yerini alamaz.
The authors will not be held liable for <u>anything</u> related to the use or misuse of this software.
Yazarlar bu yazılımın kullanımına veya kötüye kullanımına dair <u>hiçbir</u> şeyden sorumlu tutulamaz.
OSCAR is copyright ©2011-2018 Mark Watkins and portions ©2019-2024 The OSCAR Team
OSCAR'ın telif hakkı ©2011-2018 Mark Watkins'e ve bazı kısımları ©2019-2022 OSCAR Takımı'ına aittir {2011-2018 ?} {2019-2024 ?}
Please provide a username for this profile
Lütfen bu profil için bir kullanıcı adı girin
Passwords don't match
Şifreler uyuşmuyor
Profile Changes
Profil Değişiklikleri
Accept and save this information?
Bu bilgiyi kabul edip kaydetmek istiyor musunuz?
Duplicate or Invalid User Name
Please Change User Name
&Finish
&Bitir
&Close this window
Bu pencereyi &kapat
Overview
Range:
Aralık:
Last Week
Geçen Hafta
Last Two Weeks
Son İki Hafta
Last Month
Geçen Ay
Last Two Months
Son İki Ay
Last Three Months
Son Üç Ay
Last 6 Months
Son 6 Ay
Last Year
Geçen Yıl
Everything
Herşey
Custom
Özelleştirilmiş
Snapshot
Anlık Görüntü
Start:
Başlangıç:
End:
Bitiş:
Reset view to selected date range
Görünümü seçili tarih aralığına sıfırla
Hint
Graphing Help
Layout
Düzen
Save and Restore Graph Layout Settings
Grafik Düzeni Ayarlarını Kaydet ve Düzenle
Drop down to see list of graphs to switch on/off.
Açılıp kapatılabilecek grafiklerin listesini gösteren açılır liste.
Graphs
Grafikler
Respiratory
Disturbance
Index
Solunum
Bozukluğu
Endeksi
Apnea
Hypopnea
Index
Apne
Hipopne
İndeksi
Usage
Kullanım
Usage
(hours)
Kullanım
(saat)
Session Times
Seans Süreleri
Total Time in Apnea
Apnede Geçirilen Toplam Süre
Total Time in Apnea
(Minutes)
Apnede Geçirilen Toplam Süre
(Dakika)
Body
Mass
Index
Vücut
Kitle
İndeksi
How you felt
(1-10)
Nasıl hissettiniz
(0-10) {1-10)?}
Hide All Graphs
Tüm Grafikleri Sakla
Show All Graphs
Tüm Grafikleri Göster
OximeterImport
Oximeter Import Wizard
Okismetre İçe Aktarım Sihirbazı
Skip this page next time.
Bir dahaki sefere bu sayfayı atla.
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">First select your correct oximeter type from the pull-down menu below.</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Lütfrn dikkat: </span><span style=" font-style:italic;">Öncelikle aşağıda yer alan açılır menüyü kullanarak doğru oksimetre tipinizi seçin.</span></p></body></html>
Where would you like to import from?
Nereden içe aktarım yapmak istersiniz?
<html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">ÖNCELİKLE bu gruplardan Oksimetrenizi seçin:</span></p></body></html>
CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to.
CMS50E/F kullanıcıları, doğrudan içe aktarım gerçekleştirirken, lütfen OSCAR size belirtene kadar cihazınızda yükleme seçeneğini seçmeyin.
<html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Eğer etkinleştirilmiş ise, OSCAR otomatik olarak CMS50'nizin dahili saatini bilgisayarınızın güncel saatine ayarlayacaktır.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Buraya oksimetreniz için 7 karakterden oluşan bir isim girebilirsiniz.</p></body></html>
<html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Bu seçenek, içe aktarım sona erdikten sonra, içe aktarılan seansı oksimetrenizden silecektir. </p><p>Kullanırken dikkatli olun, çünkü OSCAR seansınızı kaydetmeden önce bir hata oluşursa bir daha geri alamazsınız.</p></body></html>
<html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Bu seçenek oksimetrenizin içinde yer alan kayıtları (kablo aracılığıyla) içe aktarmanızı sağlar.</p><p>Bu seçeneği seçtikten sonra, eski Contec oksimetrelerinde yüklemeyi başlatmanızı için cihazın menüsünü kullanmanız gerekmektedir.</p></body></html>
<html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Eğer bütün bir gece boyunca çalışmakta olan bir bilgisayara bağlı kalmak sizin için sorun değilse, bu seçenek normal oksimetri okumalarına ek olarak kalp ritmi ile ilgili faydalı bir pletismogram grafiği sunmaktadır.</p></body></html>
Record attached to computer overnight (provides plethysomogram)
Bilgisayara bağlı olarak gece boyunca kaydet (pletismografi sağlar)
<html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Bu seçenek, Nabız Oksimetrenizle birlikte gelen SpO2Review gibi bir yazılım tarafından oluşturulan veri dosyalarından içe aktarmanıza olanak tanır.</p></body></html>
Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review
SpO2Review gibi başka bir program tarafından kaydedilmiş bir veri dosyasını içe aktar
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To ensure a good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html>
Please connect your oximeter device
Lütfen oksimetre cihazınızı bağlayın
If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences.
Eğer bunu okuyorsanız, muhtemelen seçenekler bölümünde oksimetrenizin tipini yanlış ayarladınız.
Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu
Lütfen oksimetre cihazınızı bağlayın, çalıştırın, ve menüye girin
Press Start to commence recording
Kaydetmeye başlamak için Başlat'a basın
Show Live Graphs
Canlı Grafikleri Göster
Duration
Süre
Pulse Rate
Nabız Hızı
Multiple Sessions Detected
Birden Fazla Seans Tespit Edildi
Start Time
Başlangıç Zamanı
Details
Detaylar
Import Completed. When did the recording start?
İçe Aktarma Tamamlandı. Kayıt ne zaman başladı?
Oximeter Starting time
Oksimetre Başlangıç zamanı
I want to use the time reported by my oximeter's built in clock.
Oksimetremin dahili saati tarafından bildirilen zamanı kullanmak istiyorum.
<html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Not: CPAP seansı başlangıç zamanına senkronizasyon her zaman daha doğru olacaktır.</p></body></html>
Choose CPAP session to sync to:
Senkronize edilecek CPAP seansını seçin:
You can manually adjust the time here if required:
İhtiyaç halinde saati buradan manüel olarak ayarlayabilirsiniz:
HH:mm:ssap
SS:dd:ssap
Information Page
Cancel
İptal
Retry
Choose Session
End Recording
Sync and Save
Save and Finish
Start
Başlangıç
Set device date/time
Cihaz tarih/saatini ayarlayın
<html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Elinde birden fazla oksimetre cihazı bulunanlar için bir sonraki içe aktarım sırasında cihaz tanımlayıcısının güncellenmesini etkinleştirmek için işaretlemek faydalı olabilir.</p></body></html>
Set device identifier
Cihaz tanımlayıcısını belirleyin
Erase session after successful upload
Yükleme başarılı olduktan sonra seansı sil
Import directly from a recording on a device
Cihazdaki bir kayıttan doğrudan içe aktar
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">CPAP kullanıcıları için hatırlatma: </span><span style=" color:#fb0000;">Öncelikle CPAP seansınızı içe aktarmayı unutmadınız, değil mi?<br/></span>Eğer unuttuysanız, bu oksimetre seansını senkronize etmek için geçerli bir zamanınız olmayacaktır.<br/> Cihazlar arasında iyi bir senkronizasyon sağlamak için her zaman ikisini de aynı anda başlatmaya çalışın.</p></body></html>
Please choose which one you want to import into OSCAR
Lüften hangisini OSCAR'a içe aktarmak istediğinizi seçin
Day recording (normally would have) started
Kayıda başlanmış (olması gereken) gün
I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP device.
Bu oksimetre kaydını CPAP cihazımdaki bir seans ile aynı (veya ona yakın) zamanda başlattım.
<html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html>
<html><head/><body><p>OSCAR'ın bu oksimetri seansını kaydedebilmesi için bir başlangıç saatine ihtiyacı vardır.</p><p>Şu seçeneklerden birisini seçin:</p></body></html>
Scanning for compatible oximeters
Uyumlu oksimetreler aranıyor
Could not detect any connected oximeter devices.
Herhangi bir bağlı oksimetre cihazı tespit edilemedi.
Connecting to %1 Oximeter
%1 Oksimetreye Bağlanılıyor
Renaming this oximeter from '%1' to '%2'
Bu oksimetrenin adı '%1' den '%2'ye değiştiriliyor
Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.
Oksimetrenin farklı bir adı var. Eğer sadece bir taneye sahipseniz ve onu farklı profiller arasında paylaşarak kullanıyorsanız, her iki profilde de aynı ismi kullanın.
"%1", session %2
"%1", seans %2
Nothing to import
İçe aktarılacak hiçbir şey yok
Your oximeter did not have any valid sessions.
Oksimetrenizde herhangi bir geçerli seans bulunamadı.
Close
Kapat
Waiting for %1 to start
%1'in başlaması bekleniyor
Waiting for the device to start the upload process...
Cihazın yükleme işlemine başlaması bekleniyor...
Select upload option on %1
%1'de yükleme seçeneğini seçin
You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.
Oksimetrenize bilgisayara veri göndermesini belirtmeniz gerekiyor.
Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer...
Lütfen oksimetrenizi bağlayın, menüsüne girin ve veri transferini başlatmak için yükleyi seçin...
%1 device is uploading data...
%1 cihazı veri yüklemesi gerçekleştiriyor...
Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter.
Lütfen oksimetrenin yükleme işlemi bitene kadar bekleyiniz. Oksimetrenizi çıkarmayın.
Oximeter import completed..
Oksimetre aktarımı tamamlandı..
Select a valid oximetry data file
Geçerli bir oksimetri verisi seçin
Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
Oksimetri Dosyaları (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
No Oximetry module could parse the given file:
Oksimetri modüllerinden hiçbiri belirtilen dosyayı çözümleyemedi:
Live Oximetry Mode
Canlı Oksimetri Modu
Live Oximetry Stopped
Canlı Oksimetri Durduruldu
Live Oximetry import has been stopped
Canlı Oksimetri aktarımı durduruldu
Oximeter Session %1
Oksimetri Seansı %1
OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.
OSCAR, CPAP seansı verileriyle birlikte Oksimetri verilerini de izleme olanağı sunar ve bu da CPAP tedavisinin etkinliği hakkında değerli bilgiler verebilir. Ayrıca Nabız Oksimetrenizle bağımsız olarak çalışarak kayıtlı verilerinizi saklamanıza, izlemenize ve gözden geçirmenize imkan verir.
If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!
Oksimetre ve CPAP verilerini senkronize etmeye çalışıyorsanız, devam etmeden önce lütfen CPAP oturumlarınızı içe aktardığınızdan emin olun!
For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.
OSCAR'ın doğrudan Oksimetre cihazınızı bulup okuyabilmesi için, doğru cihaz sürücülerinin (örn. USB'den Seri UART'a) bilgisayarınızda kurulu olduğundan emin olmanız gerekir. Bununla ilgili daha fazla bilgi için%1 burayı tıklayın%2.
Oximeter not detected
Oksimetre bulunamadı
Couldn't access oximeter
Oksimetreye erişilemedi
Starting up...
Başlatılıyor...
If you can still read this after a few seconds, cancel and try again
Eğer birkaç saniye geçtiği halde bu yazıyı hala okuyabiliyorsanız, iptal edip yeniden deneyin
Live Import Stopped
Canlı İçe Aktarım Durduruldu
%1 session(s) on %2, starting at %3
%2'de %3 ile başlayan %1 seans(lar)
No CPAP data available on %1
%1'de CPAP verisi mevcut değil
Recording...
Kaydediliyor...
Finger not detected
Parmek tespit edilemedi
I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.
Bu canlı oksimetri seansı için bilgisayarımın kaydettiği zamanı kullanmak istiyorum.
I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock.
Oksimetremin dahili saati mevcut olmadığından zamanı manüel olarak ayarlamam gerekiyor.
Something went wrong getting session data
Seans verileri alınırken bir şeyler ters gitti
Welcome to the Oximeter Import Wizard
Oksimetre İçe Aktarım Sihirbazına Hoş Geldiniz
Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.
Puls Oksimetreleri kandaki oksijen satürasyonunu ölçmek için kullanılan tıbbi cihazlardır. Uzamış apne olayları esnasında ve anormal solunum patternlerinde, kan oksijen satürasyonu düzeyleri anlamlı bir şekilde düşebilir ve tıbbi müdahale gerektirebilecek problemlere işaret edebilir.
OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet)
OSCAR şu an için Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F ve CMS50I seri oksimetreleri ile uyumludur<br/>(Not: Bluetooth'lu modellerden doğrudan aktarım henüz <span style=" font-weight:600;">olası olmayabilir</span>)
You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.
Pulox gibi diğer bazı şirketlerin, Contec CMS50'leri Pulox PO-200, PO-300, PO-400 gibi farklı marka isimleri altında satışa sunduklarını bilmeniz faydalı olabilir. Bunların da çalışabilmeleri beklenir.
It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.
ChoiceMMed MD300W1 oksimetresi .dat dosyalarından da okuyabilir.
Please remember:
Lütfen unutmayın:
Important Notes:
Önemli Notlar:
Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.
Contec CMS50D+ cihazlarında dahili bir saat mevcut değildir ve başlangıç zamanını kaydetmezler. Bir kaydı ilişkilendirebileceğiniz bir CPAP oturumunuz yoksa, içe alma işlemi tamamlandıktan sonra başlangıç zamanını manuel olarak girmeniz gerekir.
Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.
Dahili saati olan cihazlar için bile, CPAP seanslarıyla aynı zamanda oksimetre kayıtlarını başlatma alışkanlığı edinmeniz önerilir, çünkü CPAP dahili saatleri zamanla kaymaya eğilimlidir ve hepsi kolayca sıfırlanamaz.
Oximetry
Date
Tarih
d/MM/yy h:mm:ss AP
g/AA/yy:st:dk:dn AP
Reset
Open .spo/R File
Serial Import
Start Live
Rescan Ports
Pulse
Nabız
Serial Port
Seri Port
PreferencesDialog
Preferences
Seçenekler
Combine Close Sessions
Birbirine Yakın Seansları Birleştir
Minutes
Dakika
Multiple sessions closer together than this value will be kept on the same day.
Birbirlerine bu değerden daha yakın olan birden fazla seans aynı gün içerisinde tutulacaktır.
Ignore Short Sessions
Kısa Seansları Yoksay
Day Split Time
Gün Ayırım Zamanı
Sessions starting before this time will go to the previous calendar day.
Bu saatten önce başlayan seanslar bir önceki takvim gününe gidecektir.
Session Storage Options
Seans Depolama Seçenekleri
Compress SD Card Backups (slower first import, but makes backups smaller)
SD Kart Yedeklerini Sıkıştır (ilk içe alma daha yavaş olacaktır, ancak yedekleri daha küçük hale getirir)
This maintains a backup of SD-card data for ResMed devices,
ResMed S9 series devices delete high resolution data older than 7 days,
and graph data older than 30 days..
OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall.
(Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data)
Bu seçim ResMed cihazları için SD kartının bir yedeğini saklar,
ResMed S9 serisi cihazlar 7 günden eski yüksek çözünürlülüklü veriyi,
ve 30 günden eski grafik verisini silerler..
OSCAR, eğer tekrar kurulum gerçekleştirmeye ihtiyacınız olursa, bu verinin bir kopyasını saklayabilir.
(Boş disk yerinizin kısıtlı olması veya grafik verilerini önemsememeniz haricinde şiddetle tavsiye edilir)
<html><head/><body><p>Provide an alert when importing data from any device model that has not yet been tested by OSCAR developers.</p></body></html>
<html><head/><body><p>OSCAR'ın geliştiricileri tarafından henüz test edilmemiş bir cihazdan veri içe aktarımı gerçekleştirirken uyarı ver.</p></body></html>
Warn when importing data from an untested device
Test edilmemiş bir cihazdan veri içe aktarımı yaparken uyar
This calculation requires Total Leaks data to be provided by the CPAP device. (Eg, PRS1, but not ResMed, which has these already)
The Unintentional Leak calculations used here are linear, they don't model the mask vent curve.
If you use a few different masks, pick average values instead. It should still be close enough.
Bu ölçüm CPAP cihazı tarafından Toplam Kaçak verisinin sağlanmasını gerektirir. (Ör, PRS1; ama ResMed'de bunlar zaten mevcut)
Burada kullanılan İstemsiz Kaçak hesaplamaları doğrusaldır, maske hava salınım eğrisini modellemezler.
Birden fazla değişik maske kullanıyorsanız,bunun yerine ortalama değerler seçin. Yeterince yakın olacaktır.
Enable/disable experimental event flagging enhancements.
It allows detecting borderline events, and some the device missed.
This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
Deneysel olay işaretleme geliştirmelerini etkinleştirin / devre dışı bırakın.
Sınırda yer alan olayların ve cihazın kaçırdığı bazı olayların algılanmasını sağlar.
İçe aktarmadan önce bu seçeneğin etkinleştirilmesi gerekir, aksi takdirde temizleme gereklidir.
This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve device detected event positioning.
Bu deneysel seçenek OSCAR'ın olay işaretleme sistemini kullanarak cihaz tarafından tespit edilen olayların konumlarını iyileştirmeye çalışır.
Resync Device Detected Events (Experimental)
Cihaz Tarafından Tespit Edilen Olayları Tekrar Senkronize Et (Deneysel)
Allow duplicates near device events.
Cihaz olaylarına yakın kopyalara izin ver.
Show flags for device detected events that haven't been identified yet.
Cihaz tarafından tespit edilen henüz tanımlanamamış olayları işaretle.
Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant.
Bu miktarın altında kullanım süresi olan günleri "uyumsuz" olarak kabul et. Genellikle 4 saat uyumlu olarak kabul edilir.
Flow Restriction
Akım Kısıtlaması
Percentage of restriction in airflow from the median value.
A value of 20% works well for detecting apneas.
Hava akışının medyan değere göre kısıtlanma yüzdesi.
Apne tespiti için genellikle 20% değeri işe yarar.
Duration of airflow restriction
Hava akımı kısıtlanma süresi
s
s
Event Duration
Olay Süresi
Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI/Hour graph.
Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value.
AHI/Saat grafiğinde her nokta için göz önünde bulundurulan veri miktarını ayarlar.
Varsayılan değer 60 dakikadır .. Bu değerde bırakılması kesinlikle önerilir.
minutes
dakika
Reset the counter to zero at beginning of each (time) window.
Her (zaman) penceresi başlangıcında sayacı sıfırla.
Zero Reset
Sıfırlama
CPAP Clock Drift
CPAP Saat Kayması
Do not import sessions older than:
Bu tarihten daha eski seansları içe aktarma:
Sessions older than this date will not be imported
Bu tarihten daha eski olan seanslar içe aktarılmayacak
dd MMMM yyyy
gg AAAA yyyy
User definable threshold considered large leak
Büyük kaçak tanımı için kullanıcı tarafından belirlenebilen eşik
Whether to show the leak redline in the leak graph
Kaçak grafiğinde kaçak kırmızı çizgisinin gösterilip gösterilmeyeceği
Search
Ara
Show in Event Breakdown Piechart
Olay Dökümü Dilim Grafiğinde Göster
Percentage drop in oxygen saturation
Oksijen satürasyonunda düşüş yüzdesi
Pulse
Nabız
Sudden change in Pulse Rate of at least this amount
Nabız Hızında izlenen en az bu miktardaki ani değişiklik
bpm
vuru/dakika
Minimum duration of drop in oxygen saturation
Oksijen satürasyonunda minimum düşüş süresi
Minimum duration of pulse change event.
Nabız değişikliği olayının minimum süresi.
Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded.
Bu değerin altındaki küçük oksimetri veri parçaları atılacaktır.
Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc.
Aşağıdaki ayarlarda yapılan değişiklikler programın yeniden başlatılmasını gerektirir, ancak yeniden hesaplanma gerekmez.
Preferred Calculation Methods
Tercih Edilen Hesaplama Yöntemleri
Middle Calculations
Orta Hesapları
Upper Percentile
Üst Yüzdelik
Session Splitting Settings
Seans Bölme Ayarları
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">This setting should be used with caution...</span> Switching it off comes with consequences involving accuracy of summary only days, as certain calculations only work properly provided summary only sessions that came from individual day records are kept together. </p><p><span style=" font-weight:600;">ResMed users:</span> Just because it seems natural to you and I that the 12 noon session restart should be in the previous day, does not mean ResMed's data agrees with us. The STF.edf summary index format has serious weaknesses that make doing this not a good idea.</p><p>This option exists to pacify those who don't care and want to see this "fixed" no matter the costs, but know it comes with a cost. If you keep your SD card in every night, and import at least once a week, you won't see problems with this very often.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Bu ayar dikkatli bir şekilde kullanılmalıdır...</span>Kapatılması, sadece özet bilgi olan günlerin doğruluk oranları ile ilgili istenmeyen sonuçlar doğurabilir, çünkü bazı hesaplar sadece özet bilgi olan günlerin kayıtlarının birlikte tutulumaları halinde doğru bir şekilde çalışmaktadır. </p><p><span style=" font-weight:600;">ResMed kullanıcıları:</span> Size ve bana öğlen 12 de tekrar başlayan seansın bir önceki günde yer alması doğal gelse de, bu durum ResMed verisinin bizimle aynı görüşte olduğu anlamına gelmez. STF.edf özet dizini formatı ciddi zayıflıklara sahip olduğundan bunu yapmak iyi bir fikir değildir.</p><p>Bu seçenek bunu umursamayanları sakinleştirmek ve bedeli ne olursa olsun "düzeltmek" isteyenler içindir ancak bir bedeli olduğunu bilin.Eğer SD kartınızı her gece içerde tutuyor ve haftada en az bir kez içe aktarım gerçekleştiriyorsanız, bununla ilgili çok fazla sorunla karşılaşmayacaksınız.</p></body></html>
Don't Split Summary Days (Warning: read the tooltip!)
Özet Günlerini Bölme (Dikkat: ipucu kutucuğunu okuyun!)
Memory and Startup Options
Hafıza ve Başlangıç Seçenekleri
Pre-Load all summary data at startup
Başlangıçta tüm özet veriyi ön-yükle
<html><head/><body><p>This setting keeps waveform and event data in memory after use to speed up revisiting days.</p><p>This is not really a necessary option, as your operating system caches previously used files too.</p><p>Recommendation is to leave it switched off, unless your computer has a ton of memory.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Bu seçenek dalga formu ve olay verisini hafızada tutarak aynı günlere tekrar geri gelişi hızlandırır.</p><p>İşletim sisteminiz daha önceden kullanılan dosyaları ön belleğe aldığından, çok da gerekli bir seçenek değildir.</p><p>Önerimiz, bilgisayarınızın tonla hafızası yoksa, kapalı tutmanızdır.</p></body></html>
Keep Waveform/Event data in memory
Dalgaformu/Olay verisini hafızada tut
<html><head/><body><p>Cuts down on any unimportant confirmation dialogs during import.</p></body></html>
<html><head/><body><p>İçe aktarım esnasında önemsiz onay pencerelerinin sayısını azaltır.</p></body></html>
Import without asking for confirmation
Onay istemeden içe aktar
Calculate Unintentional Leaks When Not Present
Mevcut Değilse İstemsiz Kaçakları Hesapla
Note: A linear calculation method is used. Changing these values requires a recalculation.
Not: Doğrusal bir hesaplama metodu kullanılmaktadır. Bu değerleri değiştirmek tekrar bir hesaplama yapılmasını gerektirir.
General CPAP and Related Settings
Genel CPAP ve İlişkili Ayarları
Enable Unknown Events Channels
Bilinmeyen Olaylar Kanallarını Etkinleştir
AHI
Apnea Hypopnea Index
AHI
RDI
Respiratory Disturbance Index
RDI
AHI/Hour Graph Time Window
AHI/Saat Grafik Zaman Penceresi
Preferred major event index
Tercih edilen önemli olay dizini
Compliance defined as
Uyumun nasıl tarif edildiği
Flag leaks over threshold
Eşik üstü kaçakları işaretle
Seconds
Saniye
<html><head/><body><p><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;">Sessions shorter in duration than this will not be displayed</span><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-style:italic;">.</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;">Bu süreden daha kısa süreli olan seanslar gösterilmeyecektir</span><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-style:italic;">.</span></p></body></html>
<html><head/><body><p>Note: This is not intended for timezone corrections! Make sure your operating system clock and timezone is set correctly.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Not: Bu saat dilimi düzeltmeleri için tasarlanmamıştır! İşletim sisteminizin saat ve saat diliminin doğru ayarlandığından emin olun.</p></body></html>
Hours
Saat
For consistancy, ResMed users should use 95% here,
as this is the only value available on summary-only days.
Tutarlılık amacıyla, ResMed kullanıcıları burada 95%'i kullanmalıdır,
çünkü bu değer sadece özet verisi olan günlerdeki mevcut olan tek değerdir.
Median is recommended for ResMed users.
ResMed kullanıcıları için median önerilir.
Median
Median
Weighted Average
Ağırlıklı Ortalama
Normal Average
Normal Ortalama
True Maximum
Gerçek Maksimum
99% Percentile
99% Persantil
Maximum Calcs
Maksimum Hesapl
General Settings
Genel Ayarlar
Daily view navigation buttons will skip over days without data records
Günlük görünüm gezinme düğmeleri, veri kayıtları olmayan günleri atlayacak
Skip over Empty Days
Boş Günleri Atla
Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance.
Mainly affects the importer.
Eğer mevcutsa, performansı iyileştirmek için birden fazla işlemci çekirdeği kullanımına izin ver.
Özellikle içe aktarıcıya etki eder.
Enable Multithreading
Multithreading'i Etkinleştir
Bypass the login screen and load the most recent User Profile
Giriş ekranını atlayın ve en son Kullanıcı Profilini yükleyin
Create SD Card Backups during Import (Turn this off at your own peril!)
İçe aktarım esnasıında SD Kartının Yedeğini Al (Kapatırsanız günahı boynunuza!)
<html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Gerçek maksimum veri setinin maksimumudur.</p><p>99. persantil nadir istisnaları eler.</p></body></html>
Combined Count divided by Total Hours
Kombine Sayım bölü Toplam Saat
Time Weighted average of Indice
Indeksin Zaman Ağırlıklı ortalaması
Standard average of indice
İndeksin standart ortalaması
Custom CPAP User Event Flagging
Kişiselleştirilmiş CPAP Olay İşaretleyicisi
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed devices do not support changing these settings.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Not: </span>Özet tasarımındaki sınırlamalar nedeniyle, ResMed makineleri bu ayarların değiştirilmesine izin vermemektedir.</p></body></html>
Events
Olaylar
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Uyarı: </span>Yapabiliyor olmanız, iyi bir uygulama örneği olduğu anlamına gelmez.</p></body></html>
Waveforms
Dalga formları
Flag rapid changes in oximetry stats
Oksimetri istatistiklerindeki hızlı değişiklikleri işaretle
Other oximetry options
Diğer oksimetri seçenekleri
Discard segments under
Bu değerin altındaki segmentleri at
Flag Pulse Rate Above
Bu Değerin Üstündeki Nabız Hızlarını İşaretle
Flag Pulse Rate Below
Bu Değerin Altındaki Nabız Hızlarını İşaretle
The following options affect the amount of disk space OSCAR uses, and have an effect on how long import takes.
Bu seçenek OSCAR'ın kullandığı disk boşluğu miktarını etkiler, ve içe aktarmaların ne kadar uzun süreceğine de etkisi mevcuttur.
This makes OSCAR's data take around half as much space.
But it makes import and day changing take longer..
If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good option.
Bu seçim OSCAR'ın verisinin kapladığı alanı yarı yarıya düşürür.
Ancak içe aktarmayı ve gün değiştirmeyi yavaşlatır..
Eğer küçük bir SSD (solid state disk) içeren yeni bir bilgisayarınız varsa, bu iyi bir seçenektir.
Compress Session Data (makes OSCAR data smaller, but day changing slower.)
Seans Verisini Sıkıştır (OSCAR'ın verisini küçültür, ancak gün değiştirme yavaşlar.)
<html><head/><body><p>Makes starting OSCAR a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Özet verilerini önceden yükleyerek OSCAR'ın başlatılmasını biraz yavaşlatır, ancak daha sonra genel görünüm gezinmesini ve başka birkaç hesaplamayı hızlandırır.</p><p> Eğer sahip olduğunuz veri miktarı fazlaysa, bu seçeneği kapalı tutmak mantıklı olabilir, ancak genel görünümde <span style=" font-style:italic;">herşeyi</span> görmek istiyorsanız, her halukarda bu verinin yüklenmesi gerekecektir.</p><p>Bu seçeneğin, her zaman için sadece talep olduğunda yüklenen dalga formu ve olay verisini etkilemediğini unutmayın.</p></body></html>
4 cmH2O
4 cmH2O
20 cmH2O
20 cmH2O
Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown
OSCAR kapatılırken Kartı Çıkar hatırlatıcısını göster
Check for new version every
Yeni sürüm varlığını bu aralıkla kontrol et
days.
gün.
Last Checked For Updates:
Güncellemelerin En Son Kontrol Edildiği Tarih:
TextLabel
YazıEtiketi
I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.)
Test sürümlerinden haberdar olmak istiyorum. (Lütfen sadece ileri kullanıcılar.)
Graph Settings
Grafik Ayarları
<html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)</p></body></html>
<html><head/><body><p>Bir profil yüklendiğinde hangi sekmenin açılacağı. (Not: Eğer OSCAR başlangıçta bir profil yüklemeyecek şekilde ayarlanmışsa, Profil varsayılan ayardır)</p></body></html>
Bar Tops
Bar Üstleri
Line Chart
Çizgi Grafik
Overview Linecharts
Çizgi Grafikleri Gözden Geçir
Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs.
OSCAR'ın grafiklerinde görselleştirme sorunları yaşıyorsanız bunu varsayılan ayardan (Desktop OpenGL) değiştirmeyi deneyin.
<html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Bu seçenek,duyarlı çiftyönlü dokunmatik yüzeylerde görüntü büyütülmüş iken kaydırmayı kolaylaştırır</p><p>50 ms tavsiye edilen değerdir.</p></body></html>
How long you want the tooltips to stay visible.
Yardım kutularının görünür halde kalmalarını istediğiniz süre.
Scroll Dampening
Kaydırma Sönümlemesi
Tooltip Timeout
Yardım Kutusu Zaman Aşımı
Default display height of graphs in pixels
Grafiklerin piksel cinsinden varsayılan gösterim yükseklikleri
Graph Tooltips
Grafik Yardım Kutuları
The visual method of displaying waveform overlay flags.
Dalgaformu işaretleyicilerinin görsel olarak gösterim yöntemi.
Standard Bars
Standart Çubuklar
Top Markers
Üst İşaretleyiciler
Graph Height
Grafik Yüksekliği
Changing SD Backup compression options doesn't automatically recompress backup data.
SD Yedekleme sıkıştırma seçeneklerinin değiştirilmesi, yedeklenmiş verinin otomatik olarak sıkıştırılmasına neden olmaz.
Auto-Launch CPAP Importer after opening profile
Profili açtıktan sonra CPAP İçe Aktarıcısını Otomatik Olarak Çalıştır
Automatically load last used profile on start-up
Başlangıçta en son kullanılan kullanıcı profilini otomatik olarak yükle
<html><head/><body><p>Provide an alert when importing data that is somehow different from anything previously seen by OSCAR developers.</p></body></html>
<html><head/><body><p>OSCAR'ın geliştiricilerinin şimdiye kadar gördüklerinden bir şekilde farklı bir veriyi içe aktarırken uyarı ver.</p></body></html>
Warn when previously unseen data is encountered
Daha önceden görülmemiş bir veri ile karşılaşılınca uyar
Your masks vent rate at 20 cmH2O pressure
Maskenizin 20 cmH20 basınçta hava tahliye miktarı
Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure
Maskenizin 4 cmH20 basınçta hava tahliye miktarı
Always save screenshots in the OSCAR Data folder
Ekran görüntülerini her zaman OSCAR Veri klasörüne kaydet
Check For Updates
Güncellemeleri Kontrol Et
You are using a test version of OSCAR. Test versions check for updates automatically at least once every seven days. You may set the interval to less than seven days.
OSCAR'ın bir deneme sürümünü kullanmaktasınız. Deneme sürümleri otomatik olarak yedi günde bir güncelleme kontrolü yaparlar. Bu aralığı yedi günden daha kısa bir süreye ayarlayabilirsiniz.
Automatically check for updates
Güncellemeleri otomatik olarak kontrol et
How often OSCAR should check for updates.
OSCAR'ın hangi sıklıkta güncellemeleri kontrol edeceği.
If you are interested in helping test new features and bugfixes early, click here.
Eğer yeni özellikleri ve hata ayıklamalarını test etmek ilginizi çekiyorsa buraya klikleyin.
If you would like to help test early versions of OSCAR, please see the Wiki page about testing OSCAR. We welcome everyone who would like to test OSCAR, help develop OSCAR, and help with translations to existing or new languages. https://www.sleepfiles.com/OSCAR
Eğer OSCAR'ın erken deneme sürümlerinin test edilmesine yardımcı olmak istiyorsanız, OSCAR'ı test etmekle ilgili Wiki sayfasına bakınız. OSCAR'ı test etmek isteyen, OSCAR'ın geliştirilmesine yardımcı olmak ve mevcut veya yeni dillere çeviriler konusunda katkıda bulunmak isteyen herkesi aramıza davet ediyoruz.. https://www.sleepfiles.com/OSCAR
On Opening
Açılışta
Profile
Profil
Welcome
Hoş Geldiniz
Daily
Günlük
Statistics
İstatistikler
Switch Tabs
Sekmeleri Değiştir
No change
Değişiklik yok
After Import
İçe Aktarım Sonrası
Overlay Flags
İşaretleri Çakıştır
Line Thickness
Çizgi Kalınlığı
The pixel thickness of line plots
Çizgi grafiklerinin piksel kalınlığı
Other Visual Settings
Diğer Görsel Ayarlar
Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots..
Certain plots look more attractive with this on.
This also affects printed reports.
Try it and see if you like it.
Anti-Aliasing grafik çizimlerine yumuşatma uygular..
Bu seçenek açıkken bazı grafikler daha çekici görünür.
Yazılı raporlara da etkisi mevcuttur.
Deneyin ve beğenip beğenmediğinizi görün.
Use Anti-Aliasing
Anti-Aliasing Kullan
Makes certain plots look more "square waved".
Bazı grafikleri daha "köşeli" hale sokar.
Square Wave Plots
Kare Dalga Grafikleri
Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform.
Pixmap önbellekleme bir grafik hızlandırma tekniğidir. Platformunuzdaki grafik görüntüleme alanında yazı karakteri çizimi ile ilgili sorunlara neden olabilir.
Use Pixmap Caching
Pixmap Önbelleklemesi Kullan
<html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html>
<html><head/><body><p>Bu özellikler yakın bir zamanda budanmıştır. Daha sonra tekrar eklenecektir. </p></body></html>
Animations && Fancy Stuff
Animasyonlar && Süslemeler
Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels
yAksı skalasını yAksı etiketlerine çift klikleyerek değiştirmeye izin verip vermeme
Allow YAxis Scaling
YAksı Ölçeklemesine İzin Ver
Whether to include device serial number on device settings changes report
Cihaz ayar değişiklikleri raporuna cihazın seri numarasını ekleyip eklememe
Include Serial Number
Seri Numarasını Ekle
Graphics Engine (Requires Restart)
Grafik Motoru (Tekrardan Başlatmayı Gerektirir)
Import
İçe Aktar
Compress ResMed (EDF) backups to save disk space.
Backed up EDF files are stored in the .gz format,
which is common on Mac Linux platforms..
OSCAR can import from this compressed backup directory natively..
To use it with ResScan will require the .gz files to be uncompressed first..
CPAP
CPAP
Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the device. They are not included in AHI. They are also displayed in the Statistics Tab using the Permissive mode (see Clinical tab).
l/min
l/dk
<html><head/><body><p>Cumulative Indices</p></body></html>
<html><head/><body><p>Toplu Endeksler</p></body></html>
Clinical
Clinical Settings
Reset Defaults
Select Oscar Operating Mode
Clinical Mode does not allow disabled sessions.\nDisabled Session are not used for graphing or Statistics.
Clinical Mode
permissive Mode allows disabled sessions.\nDisabled Session are used for graphing and Statistics.
Permissive Mode
Hours
Oximetry
Oksimetri
Oximetry Settings - Not Currently Functional
<html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html>
<html><head/><body><p>SpO'yu İşaretle<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturasyon Altı</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> </p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP device, you can now also achieve sync. </span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html>
General
Use MessageBox to display Notifications
Appearance
Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers
Raporları siyah beyaz yazdır, renkli olmayan yazıcılarda daha okunabilir olabilir
Print reports in black and white (monochrome)
Raporları siyah beyaz yazdır (monokrom)
For multiple sessions, displays a thin gray line for each session at the top of the Event Flag graph.
Enables SessionBar in Event Flags Graph
Needed for high Resolution displays where title overwrites labels
Disable daily graph titles
Enables High Resoluton Mode. Changes take effect when Oscar is restarted.
Enables High Resolutiom Mode
Every 3rd Line
Every 2nd Line
Disabled
Alternating Color Spacing
Fonts (Application wide settings)
Yazı Karakterleri (Tüm uygulamada geçerli)
Font
Yazı Karakteri
Size
Boyut
Bold
Kalın
Italic
İtalik
Application
Uygulama
Graph Text
Grafik Yazısı
Graph Titles
Grafik Başlıkları
Big Text
Büyük Yazı
Details
Detaylar
Cancel
İptal
Ok
Name
İsim
Color
Renk
Flag Type
İşaret Tipi
Label
Etiket
CPAP Events
CPAP Olayları
Oximeter Events
Oksimetre Olayları
Positional Events
Pozisyonel Olaylar
Sleep Stage Events
Uyku Evresi Olayları
Unknown Events
Bilinmeyen Olaylar
Double click to change the descriptive name this channel.
Bu kanalın açıklayıcı adını değiştirmek için çift tıklayın.
Double click to change the default color for this channel plot/flag/data.
Bu kanalın varsayılan çizim/olay/veri rengini değiştirmek için çift tıklayın.
Overview
Genel Bakış
No CPAP devices detected
CPAP cihazı tespit edilmedi
Will you be using a ResMed brand device?
ResMed marka bir cihaz kullanacak mısınız?
<p><b>Please Note:</b> OSCAR's advanced session splitting capabilities are not possible with <b>ResMed</b> devices due to a limitation in the way their settings and summary data is stored, and therefore they have been disabled for this profile.</p><p>On ResMed devices, days will <b>split at noon</b> like in ResMed's commercial software.</p>
<p><b>Lütfen Dikkat::</b>OSCARI'n gelişmiş seans bölme özellikleri ayarlarının ve özet verilerinin depolanma biçimindeki bir sınırlama nedeniyle <b>ResMed</b> cihazlarında kullanılamamaktadır, ve dolayısıyla bu profil için devre dışı bırakılmışlardır. </p><p>ResMed makinelerinde, günler, ResMed'in ticari yazılımında olduğu gibi, <b>öğleden itibaren bölünecektir.</p>
Double click to change the descriptive name the '%1' channel.
'%1' kanalının tanımlayıcı ismini değiştirmek için çift tıklayın.
Whether this flag has a dedicated overview chart.
Bu işaretin özel bir genel bakış çizelgesinin olup olmadığı.
Here you can change the type of flag shown for this event
Burada bu olay türü için gösterilen işaret tipini değiştirebilirsiniz
This is the short-form label to indicate this channel on screen.
Kanalı ekranda işaretlemeye yarayan kısa-form etiketi.
This is a description of what this channel does.
Bu kanalın ne yaptığını tarif eder.
Lower
Alt
Upper
Üst
CPAP Waveforms
CPAP Dalga formları
Oximeter Waveforms
Oksimetri Dalga Formları
Positional Waveforms
Konumsal Dalga Formları
Sleep Stage Waveforms
Uyku Evresi Dalga Formları
Whether a breakdown of this waveform displays in overview.
Bu dalga formunun bir dökümünün genel bakışta görüntülenip görüntülenmeyeceği.
Here you can set the <b>lower</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
Burada %1 dalga formunda yapılan bazı hesaplamalarda kullanılan <b>alt</b> eşik değerini ayarlayabilirsiniz
Here you can set the <b>upper</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
Burada %1 dalga formunda yapılan bazı hesaplamalarda kullanılan <b>üst</b> eşik değerini ayarlayabilirsiniz
Data Processing Required
Veri İşlenmesine İhtiyaç Var
A data re/decompression proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
Are you sure you want to make these changes?
Bu değişiklikleri uygulayabilmek için bir sıkıştırma/yeniden açma işlemi gerekmektedir. Bu işlemin tamamlanması birkaç dakika alabilir.
Bu değişiklikleri yapmak istediğinize emin misiniz?
Data Reindex Required
Veri Tekrar Endekslemesi Gerekiyor
A data reindexing proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
Are you sure you want to make these changes?
Bu değişiklikleri uygulayabilmek için tekrar bir veri endeksleme işlemi gerekmektedir. Bu işlemin tamamlanması birkaç dakika alabilir.
Bu değişiklikleri yapmak istediğinize emin misiniz?
Restart Required
Tekrar Başlatılması Gerekiyor
One or more of the changes you have made will require this application to be restarted, in order for these changes to come into effect.
Would you like do this now?
Yaptığınız bir veya daha fazla değişiklik, devreye girebilmeleri için yazılımın tekrar başlatılmasına ihtiyaç duyuyor.
Bunu şimdi yapmak ister misiniz?
ResMed S9 devices routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).
ResMed S9 makineleri SD kartınızdan 7 ve 30 günden eski bazı verileri rutin olarak siler (çözünlürlüğe bağlı).
If you ever need to reimport this data again (whether in OSCAR or ResScan) this data won't come back.
Eğer ilerde bu veriyi tekrar içe almanız gerekirse (OSCAR veya ResScan'da), veri geri gelmeyecek.
If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups.
Eğer disk boşluğuna ihtiyacınız varsa manüel olarak yedekleme yapmayı unutmayın.
Are you sure you want to disable these backups?
Yedeklemeleri devre dışı birakmak istediğinize emin misiniz?
Switching off backups is not a good idea, because OSCAR needs these to rebuild the database if errors are found.
Yedeklemeyi devre dışı bırakmak iyi bir fikir değildir, çünkü OSCAR hata bulunması durumunda veri tabanını tekrar inşa edebilmek için bunlara ihtiyaç duyar.
Are you really sure you want to do this?
Bunu yapmak istediğinizden gerçekten emin misiniz?
Flag
İşaret
Clinical Mode:
Reports what is on the data card, all of it including any and all data deselected in the Permissive mode.
Basically replicates the reports and data stored on the devices data card.
This includes pap devices, oximeters, etc. Compliance reports fall under this mode.
Compliance reports always include all data within the chosen Compliance period, even if otherwise deselected.
Permissive Mode:
Allows user to select which data sets/ sessions to be used for calculations and display.
Additional charts and calculations may be available that are not available from the vendor data.
Enables Custom UserFlags displayed in the statistics Therapy Efficacy section
Minor Flag
Minör İşaret
Span
Süre
Always Minor
Her zaman Küçük
Never
Asla
This may not be a good idea
Bu iyi bir fikir olmayabilir
ProfileSelector
Filter:
Filtre:
Reset filter to see all profiles
Tüm profilleri görebilmek için filtreyi sıfırlayın
Version
Versiyon
Open Profile
Edit Profile
New Profile
Profile: None
Profil: Yok
Please select or create a profile...
Bir profil seçin veya yaratın...
Destroy Profile
Profili Yok Et
Profile
Profil
Ventilator Brand
Ventilatör Markası
Ventilator Model
Ventilatör Modeli
Other Data
Başka Veriler
Last Imported
Son İçe Aktarılan
Name
İsim
You must create a profile
Bir profil yaratmalısınız
Enter Password for %1
%1 için Şifre Giriniz
You entered an incorrect password
Hatalı bir şifre girdiniz
Forgot your password?
Şifrenizi unuttunuz mu?
Ask on the forums how to reset it, it's actually pretty easy.
Forumlarda nasıl sıfırlayabileceğinizi sorun, aslında oldukça basit.
Select a profile first
Öncelikle bir profil seçin
The selected profile does not appear to contain any data and cannot be removed by OSCAR
Seçili profil herhangi bir veri içermemekte olup OSCAR tarafından kaldırılamaz
If you're trying to delete because you forgot the password, you need to either reset it or delete the profile folder manually.
Eğer şifreyi unuttuğunuz için silmeye çalışıyorsanız, ya sıfırlamanız, ya profil klasörünü manüel olarak silmeniz gerekiyor.
You are about to destroy profile '<b>%1</b>'.
Profil '<b>%1</b>'yi yok etmek üzeresiniz.
Think carefully, as this will irretrievably delete the profile along with all <b>backup data</b> stored under<br/>%2.
Bu profili ve <br/>%2 altında saklanan tüm <b>yedekleme verisini</b> geri alınamayacak şekilde sileceğinden dikkatli bir şekilde düşünün.
Enter the word <b>DELETE</b> below (exactly as shown) to confirm.
Onaylamak için aşağıya <b>SİL</b> kelimesini (aynen gösterildiği gibi) yazın.
DELETE
SİL
Sorry
Üzgünüz
You need to enter DELETE in capital letters.
SİL kelimesini büyük harflerle yazmanız gerekiyor.
There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it.
Profil klasörü silinirken bir hata oluştu, manüel olarak kaldırmanız gerekiyor.
Profile '%1' was succesfully deleted
Profil '%1' başarılı bir şekilde silindi
Bytes
Bayt
KB
KB
MB
MB
GB
GB
TB
TB
PB
PB
Summaries:
Özetler:
Events:
Olaylar:
Backups:
Yedeklemeler:
Hide disk usage information
Disk kullanım bilgisini gizle
Show disk usage information
Disk kullanım bilgisini göster
Name: %1, %2
İsim: %1, %2
Phone: %1
Telefon: %1
Email: <a href='mailto:%1'>%1</a>
E-posta: <a href='mailto:%1'>%1</a>
Address:
Adres:
No profile information given
Profil bilgisi verilmedi
Profile: %1
Profil: %1
ProgressDialog
Abort
İptal
QObject
No Data
Veri Yok
Events
Olaylar
Duration
Süre
(% %1 in events)
(Olayların % %1'i)
Jan
Ock
Feb
Şbt
Mar
Mar
Apr
Nis
May
May
Jun
Haz
Jul
Tem
Aug
Ağu
Sep
Eyl
Oct
Eki
Nov
Kas
Dec
Ara
ft
ft
lb
lb
oz
oz
cmH2O
cmH2O
Med.
Med.
Min: %1
Min: %1
Min:
Min:
Max:
Maks:
Max: %1
Maks: %1
%1 (%2 days):
%1 (%2 gün):
%1 (%2 day):
%1 (%2 gün):
% in %1
%1'de %
Hours
Saat
Min %1
Min %1
Length: %1
Uzunluk: %1
%1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7
%3 günde %1 az kullanım, %2 hiç kullanılmama (%4% uyum) Süre: %5 / %6 / %7
Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9
Seans: %1 / %2 / %3 Süre: %4 / %5 / %6 En uzun: %7 / %8 / %9
%1
Length: %3
Start: %2
%1
Süre: %3
Başlangıç: %2
Mask On
Maske Takılı
Mask Off
Maske Çıkmış
%1
Length: %3
Start: %2
%1
Süre: %3
Başlangıç: %2
TTIA:
TTIA:
TTIA: %1
TTIA: %1
Minutes
Dakika
Seconds
Saniye
h
st
m
dk
s
sn
ms
ms
Events/hr
Olay/st
Hz
Hz
bpm
bpm
Litres
Litre
ml
ml
Breaths/min
Soluk/dk
Severity (0-1)
Ciddiyet (0-1)
Degrees
Derece
Error
Hata
Warning
Uyarı
Information
Bilgi
Busy
Meşgul
Please Note
Lütfen Dikkat
Graphs Switched Off
Grafikler Kapatıldı
Sessions Switched Off
Seans Kapatıldı
&Yes
&Evet
&No
&Hayır
&Cancel
&İptal
&Destroy
&Yok et
&Save
&Kaydet
BMI
BMI
Weight
Ağırlık
Pulse Rate
Nabız Hızı
Plethy
Pletismogram
Pressure
Basınç
Daily
Günlük
Profile
Profil
Overview
Genel bakış
Oximetry
Oksimetri
Oximeter
Oksimetre
Event Flags
Olay İşaretçileri
Default
Varsayılan
CPAP
CPAP
BiPAP
BiPAP
Bi-Level
Bi-Level
EPAP
EPAP
EEPAP
EEPAP
Min EEPAP
Max EEPAP
Min EPAP
Min EPAP
Max EPAP
Maks EPAP
IPAP
IPAP
Min IPAP
Min IPAP
Max IPAP
Maks IPAP
APAP
APAP
ASV
ASV
AVAPS
AVAPS
ST/ASV
ST/ASV
Humidifier
Nemlendirici
H
H
OA
OA
A
A
CA
CA
FL
FL
SA
SA
LE
LE
EP
EP
VS
VS
VS2
VS2
RERA
RERA
PP
PP
P
P
RE
RE
NR
NR
NRI
NRI
O2
O2
PC
PC
UF1
UF1
UF2
UF2
UF3
UF3
PS
PS
AHI
AHI
RDI
RDI
AI
AI
HI
HI
UAI
UAI
CAI
CAI
FLI
FLI
REI
REI
EPI
EPI
PB
PB
IE
IE
Insp. Time
Insp Süresi
Exp. Time
Eksp Süresi
Resp. Event
Slnm Olayı
Flow Limitation
Akım Kısıtlaması
Flow Limit
Akımı Kısıtlaması
SensAwake
SensAwake
Pat. Trig. Breath
Hast. Taraf. Tetik. Nefes
Tgt. Min. Vent
Hdf. Min. Vent
Target Vent.
Hedef Vent.
Minute Vent.
Dakika Başı Vent.
Tidal Volume
Tidal Volüm
Resp. Rate
Slnm. Hızı
Snore
Horlama
Leak
Kaçak
Leaks
Kaçaklar
Large Leak
Büyük Kaçak
LL
BK
Total Leaks
Toplam Kaçaklar
Unintentional Leaks
İstemsiz Kaçaklar
MaskPressure
MaskeBasıncı
Flow Rate
Akış Hızı
Sleep Stage
Uyku Evresi
Usage
Kullanım
Sessions
Seanslar
Pr. Relief
Bsnç. Tahliyesi
Device
Cihaz
No Data Available
Veri Mevcut Değil
App key:
Yazılım anahtarı:
Operating system:
İşletim sistemi:
Built with Qt %1 on %2
%2'de QT %1 ile geliştirilmiştir
Graphics Engine:
Grafik Motoru:
Graphics Engine type:
Grafik Motoru tipi:
Compiler:
Derleyici:
Software Engine
Yazılım Motoru
ANGLE / OpenGLES
ANGLE / OpenGLES
Desktop OpenGL
Masaüstü OpenGL
m
m
cm
cm
in
inç
kg
kg
milliSeconds
l/min
l/dk
Only Settings and Compliance Data Available
Sadece Ayarlar ve Uyum Verisi Mevcut
Summary Data Only
Sadece Özet Veri
Feeling
Bookmarks
Yer İşaretleri
Mode
Mod
Model
Model
Brand
Marka
Serial
Seri
Series
Seriler
Channel
Kanal
Settings
Ayarlar
Inclination
Eğim
Orientation
Yönlenim
Motion
Hareket
Name
İsim
DOB
Doğum Tarihi
Phone
Telefon
Address
Adres
Email
E-posta
Patient ID
Hasta Kimliği
Date
Tarih
Bedtime
Yatış Zamanı
Wake-up
Uyanma
Mask Time
Maske Takma Süresi
Unknown
Bilinmeyen
None
Hiçbiri
Ready
Hazır
First
İlk
Last
Son
Start
Başlangıç
End
Son
On
Açık
Off
Kapalı
Yes
Evet
No
Hayır
Min
Min
Max
Maks
Med
Med
Average
Ortalama
Median
Median
Avg
Ort
W-Avg
Ağırlıklı-Ortalama
Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before.
%1 %2 (%3) cihazınız OSCAR'ın daha önce hiç karşılaşmadığı bir veri üretti.
The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
İçe aktarılan veriler tamamıyla doğru olmayabilir, dolayısıyla geliştiriciler OSCAR'ın bu veriyi doğru bir şekilde işlediğinden emin olmak için bu cihazın SD kartının ve buna denk gelen klinisyen tarafından üretilen pdf raporunun birer kopyasına ihtiyaç duymaktalar.
Non Data Capable Device
Veri Özelliğine Sahip Olmayan Cihaz
Your %1 CPAP Device (Model %2) is unfortunately not a data capable model.
%1 CPAP cihazınız (Model %2) maalesef veri üretebilen bir model değildir.
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this device.
OSCAR'ın bu cihaz için sadece kullanım süresini ve bazı çok basit ayarları takip edebileceğini üzülerek bildiririz.
Device Untested
Test Edilmemiş Cihaz
Your %1 CPAP Device (Model %2) has not been tested yet.
%1 CPAP cihazınız (Model %2) henüz test edilmdi.
It seems similar enough to other devices that it might work, but the developers would like a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
Diğer cihazlar ile benzerlik gösterdiği için çalışma ihtimali olmakla birlikte, geliştiriciler cihazın OSCAR ile kullanılabilir olduğundan emin olmak için bu cihazın SD kartının .zip'li bir kopyasına ve eşlik eden klinisyence üretilmiş pdf raporuna ihtiyaç duymaktadırlar.
Device Unsupported
Cihaz Desteklenmiyor
Sorry, your %1 CPAP Device (%2) is not supported yet.
Üzgünüz, %1 CPAP cihazınız (%2) henüz desteklenmemektedir.
The developers need a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
Geliştiriciler bu cihazın OSCAR ile çalışabilir hale getirilebilmesi için, SD kartının .zip'li bir kopyasına ve eşlik eden klinisyence üretilmiş .pdf raporlarına ihtiyaç duymaktadırlar.
Getting Ready...
Hazırlanıyor...
Scanning Files...
Dosyalar Taranıyor...
Importing Sessions...
Seanslar İçe Aktarılıyor...
UNKNOWN
BİLİNMİYOR
APAP (std)
APAP (std)
APAP (dyn)
APAP (din)
Auto S
Oto S
Auto S/T
Oto S/T
AcSV
AcSV
SoftPAP Mode
SoftPAP Modu
Pressure relief during exhalation
Slight
Hafif
Softstart pressure
Pressure during soft start period
PSoft
PSoft
Softstart minimum pressure
Minimum pressure during soft start period
PSoftMin
PSoftMin
Auto start
Automatically turn on the device by breathing
Softstart time
Lenght of soft start period
Soft start maximum time
Maximum lenght of soft start period
Soft start max. time
Soft start pressure
Higher End Expiratory Pressure
Humidifier level
Tube type
Obstruction level
Obstruction level in percentage
rRMVFluctuation
Relative respiratory minute volume fluctuation
Relative respiratory minute volume
Measured pressure
Full flow
Artefact
Irregularity in measured data, that doesn't represents a breathing event (e.g swallowing, coughing, or speaking)
Epoch (2 mins) with Flow Limitation
Deep Sleep
Deep sleep, stable respiration
Timed breath
BiSoft Mode
BiSoft 1
BiSoft 2
TriLevel
PMaxOA
PMaksOA
EEPAPMin
EEPAPMin
Lower End Expiratory Pressure
EEPAPMax
EEPAPMaks
rRMV
rRMV
ART
ART
CriticalLeak
KritikSızıntı
Mask leakage is above a critical treshold
CL
CL
eMO
eMO
Epoch (2 mins) with Mild Obstruction
eSO
eSO
Epoch (2 mins) with Severe Obstruction
eS
eS
Epoch (2 mins) with Snoring
eFL
eFL
DS
DS
Finishing up...
Bitiriliyor...
Flex Lock
Flex Kilidi
Whether Flex settings are available to you.
Flex seçeneklerinin sizin için mevcut olup olmadığı.
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
EPAP'tan IPAP'a geçmek için gereken süre, rakam yükseldikçe geçiş daha yavaştır
Rise Time Lock
Yükselme Süresi (Rise Time) Kilidi
Whether Rise Time settings are available to you.
Yükselme Süresi (Rise Time) seçeneklerinin sizin için mevcut olup olmadığı.
Rise Lock
Yükselme Kilidi (Rise Lock)
Mask Resistance Setting
Maske Direnci Ayarlı
Mask Resist.
Mask. Direnc.
Hose Diam.
Hortum Çapı.
15mm
15mm
22mm
22mm
Backing Up Files...
Dosyalar Yedekleniyor...
Untested Data
Test Edilmemiş Veri
model %1
model %1
unknown model
bilinmeyen model
CPAP-Check
CPAP-Kontrolü
AutoCPAP
AutoCPAP
Auto-Trial
Oto-Deneme
AutoBiLevel
AutoBiLevel
S
S
S/T
S/T
S/T - AVAPS
S/T - AVAPS
PC - AVAPS
PC - AVAPS
Flex Mode
Flex Modu
PRS1 pressure relief mode.
PRS1 basınç tahliyesi modu.
C-Flex
C-Flex
C-Flex+
C-Flex+
A-Flex
A-Flex
P-Flex
P-Flex
Rise Time
Yükselme Süresi (Rise Time)
Bi-Flex
Bi-Flex
Flex
Flex
Flex Level
Flex Düzeyi
PRS1 pressure relief setting.
PRS1 basınç tahliyesi ayarı.
Passover
Üzerinden geçerek
Target Time
Hedef Süre
PRS1 Humidifier Target Time
PRS1 Nemlendirici Hedef Süresi
Hum. Tgt Time
Nml. Hdf Süresi
Tubing Type Lock
Hortum Tipi Kilidi
Whether tubing type settings are available to you.
Hortum tipi seçeneklerinin sizin için mevcut olup olmadığı.
Tube Lock
Hortum Kilidi
Mask Resistance Lock
Maske Direnci Kilidi
Whether mask resistance settings are available to you.
Maske direnci seçeneklerinin sizin için mevcut olup olmadığı.
Mask Res. Lock
Maske Dir. Kilidi
A few breaths automatically starts device
Birkaç kez nefes alıp verme ile cihaz otomatik olarak çalışmaya başlar
Device automatically switches off
Cihaz otomatik olarak kapanır
Whether or not device allows Mask checking.
Cihazın Maske kontrolüne izin verip vermediği.
Ramp Type
Rampa Tipi
Type of ramp curve to use.
Kullanılacak rampa eğrisinin tipi.
Linear
Lineer
SmartRamp
SmartRamp
Ramp+
Rampa+
Backup Breath Mode
Nefes Destek Modu
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
Kullanımda olan destek nefes sayısı: yok (kapalı), otomatik, veya sabit
Breath Rate
Nefes Hızı
Fixed
Sabit
Fixed Backup Breath BPM
Sabit Nefes Desteği BPM
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
Dakika başına minimum nefes sayısının (BPM) altında olması durumunda zamanlanmış bir nefesin başlatılacağı değer
Breath BPM
Nefes BPM
Timed Inspiration
Zamanlanmış Nefes Alma (Inspiration)
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
Zamanlanmış bir nefesin EPAP'a geçmeden önce sağlayacağı IPAP süresi
Timed Insp.
Zamanl.Nfs Alm.(Timed Insp).
Auto-Trial Duration
Otomatik-Deneme Süresi
Auto-Trial Dur.
Oto-Dnm Sür.
EZ-Start
EZ-Start
Whether or not EZ-Start is enabled
EZ-Start'ın etkin olup olmadığı
Variable Breathing
Değişken Solunum (Variable Breathing)
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
TEYİT EDİLMEMİŞ: Tepe inspiratuar (nefes alma) akış trendinden yüksek sapma gösteren dönemler ile karakterize değişken soluma (Variable Breathing) olasılığı
A period during a session where the device could not detect flow.
Seans esnasında cihazın akımı tespit edemediği bir dönem.
Peak Flow
Tepe Akımı
Peak flow during a 2-minute interval
2 dakikalık bir aralıktaki tepe akımı
Humidifier Status
Nemlendiricinin Durumu
PRS1 humidifier connected?
PSR1 nemlendiricisi bağlı?
Disconnected
Bağlı değil
Connected
Bağlı
Humidification Mode
Nemlendime Modu
PRS1 Humidification Mode
PRS1 Nemlendirme Modu
Humid. Mode
Neml. Modu
Fixed (Classic)
Sabitlenmiş (Klasik)
Adaptive (System One)
Uyarlanabilir (Adaptive)(System One)
Heated Tube
Isıtmalı Hortum
Tube Temperature
Hortum Sıcaklığı
PRS1 Heated Tube Temperature
PRS1 Isıtmalı Hortum Sıcaklığı
Tube Temp.
Hort.Sıcakl.
PRS1 Humidifier Setting
PRS1 Nemlendirici Ayarları
Hose Diameter
Hortum Çapı
Diameter of primary CPAP hose
Primer CPAP hortumunun çapı
12mm
12mm
Auto On
Otomatik Açılma
Auto Off
Otomatik Kapanma
Mask Alert
Maske Uyarısı
Show AHI
AHI'yi göster
Whether or not device shows AHI via built-in display.
Cihazın AHI'yi dahili ekranı üzerinden gösterip göstermediği.
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the device will revert to CPAP
Deneme sürecinde cihazın Auto-CPAP modunda kalacağı ve sonrasında CPAP moduna döneceği gün sayısı
Breathing Not Detected
Solunum Tespit Edilemedi
BND
BND
Timed Breath
Zamanlanmış Nefes
Machine Initiated Breath
Cihaz Tarafından Başlatılan Nefes
TB
TB
Windows User
Windows Kullanıcısı
Using
Kullanan
, found SleepyHead -
, SleepyHead bulundu -
You must run the OSCAR Migration Tool
OSCAR Geçiş Aracı'nı çalıştırmalısınız
Launching Windows Explorer failed
Windows Gezgini Başlatılamadı
Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.
Windows Gezgini'ni başlatmak için explorer.exe dosya yolu bulunamadı.
OSCAR %1 needs to upgrade its database for %2 %3 %4
OSCAR %1'in veri tabanını %2 %3 %4 için yükseltmesi gerekmekte
<b>OSCAR maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b>
<b>OSCAR bu amaçla kullanmak için cihazınızın veri kartının bir yedeğini tutmaktadır.</b>
<i>Your old device data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i>
<i> Daha önceki bir veri aktarımı sırasında bu yedekleme özelliğinin tercihlerde devre dışı bırakılmış olması durumu haricinde, eski cihaz verileriniz yeniden oluşturulmalıdır. </i>
OSCAR does not yet have any automatic card backups stored for this device.
OSCAR'ın henüz bu cihaz için kaydedilmiş otomatik kart yedeklemesi yok.
This means you will need to import this device data again afterwards from your own backups or data card.
Bu, daha sonra kendi yedeklemelerinizden veya veri kartınızdan bu cihaz verilerini tekrar içe aktarmanız gerekeceği anlamına gelir.
Important:
Önemli:
If you are concerned, click No to exit, and backup your profile manually, before starting OSCAR again.
Endişeniz varsa, çıkmak için Hayır'ı tıklayın, ve OSCAR'ı yeniden başlatmadan önce profilinizi manuel olarak yedekleyin.
Are you ready to upgrade, so you can run the new version of OSCAR?
OSCAR'ın yeni versiyonunu çalıştırabilmek için yükseltmeye hazır mısınız?
Device Database Changes
Cihaz Veritabanı Değişiklikleri
Sorry, the purge operation failed, which means this version of OSCAR can't start.
Maalesef, temizleme işlemi başarısız oldu, yani OSCAR'ın bu sürümü başlatılamıyor.
The device data folder needs to be removed manually.
Cihazın veri klasörünün manüel olarak silinmesi gereklidir.
Would you like to switch on automatic backups, so next time a new version of OSCAR needs to do so, it can rebuild from these?
Otomatik yedeklemeleri,OSCAR'ın yeni bir sürümünün ihtiyaç halinde bunlar kullanılarak yeniden oluşturulabilmesi için, açmak ister misiniz?
OSCAR will now start the import wizard so you can reinstall your %1 data.
OSCAR şimdi %1 verinizi tekrar kurabilmeniz için içe aktarma sihirbazını başlatacak.
OSCAR will now exit, then (attempt to) launch your computers file manager so you can manually back your profile up:
OSCAR şimdi kapanacak, ve sonra profilinizi manüel olarak yedeklemeniz için bilgisyarınızın dosya yöneticisini (yapabilirse) açacak:
Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart OSCAR and complete the upgrade process.
Dosya yöneticinizi kullanarak profil klasörünüzün bir kopyasını alın, sonrasında OSCAR'ı tekrar başlatın ve yükseltme işlemini tamamlayın.
Once you upgrade, you <font size=+1>cannot</font> use this profile with the previous version anymore.
Yükseltmeyi gerçekleştirdikten sonra bu profili daha önceki versiyonla <font size=+1>kullanamazsınız</font>.
This folder currently resides at the following location:
Bu klasör şu anda bu konumda yer almakta:
Rebuilding from %1 Backup
%1 Yedekleme kullanılarak tekrar oluşturuluyor
Therapy Pressure
Tedavi Basıncı
Inspiratory Pressure
Nefes Alma Basıncı
Lower Inspiratory Pressure
Daha düşük Nefes Alma Basıncı
Higher Inspiratory Pressure
Daha Yüksek Nefes Alma Basıncı
Expiratory Pressure
Nefes Verme Basıncı
Lower Expiratory Pressure
Daha Düşük Nefes Verme Basıncı
Higher Expiratory Pressure
Daha Yüksek Nefes Verme Basıncı
Pressure Support
Basınç Desteği (Pressure Support)
PS Min
PS Min
Pressure Support Minimum
Basınç Desteği Minimum Değeri
PS Max
PS Maks
Pressure Support Maximum
Basınç Desteği Maksimum Değeri
Min Pressure
Min Basınç
Minimum Therapy Pressure
Minimum Tedavi Basıncı
Max Pressure
Maks. Basınç
Maximum Therapy Pressure
Maksimum Tedavi Basıncı
Ramp Time
Rampa Süresi
Ramp Delay Period
Rampa Geciktirme Periyodu
Ramp Pressure
Rampa Basıncı
Starting Ramp Pressure
Başlangıç Rampa Basıncı
Ramp Event
Rampa Olayı
Ramp
Rampa
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
Anormal bir Cheyne Stokes Solunumu devresi
Cheyne Stokes Respiration (CSR)
Cheyne Stokes Solunumu (CSR)
Periodic Breathing (PB)
Peiyodik Solunum (Periodic Breathing - PB)
Clear Airway (CA)
Açık Havayolu (Clear Airway - CA)
Obstructive Apnea (OA)
Tıkayıcı Apne (Obstructive Apnea - OA)
Hypopnea (H)
Hipopne (H)
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
Santral veya Obstrüktif olarak tanımlanamayan bir apne.
Unclassified Apnea (UA)
Sınıflandırılamayan Apne (Unclassified Apnea - UA)
Apnea (A)
Apne (A)
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
Akış dalga formunun düzleşmesine neden olan, nefeste anormal kısıtlanma.
Flow Limitation (FL)
Akım Kısıtlaması (Flow Limitation - FL)
RERA (RE)
RERA (RE)
Vibratory Snore (VS)
Titreşimli Horlama (Vibratory Snore-VS)
Vibratory Snore (VS2)
Titreşimli Horlama (Vibratory Snore-VS2)
Leak Flag (LF)
Kaçak İşareti (Leak Flag - LF)
A large mask leak affecting device performance.
Cihazın performansını etkileyecek seviyede bir maske kaçağı.
Large Leak (LL)
Büyük Kaçak (Large Leak - LL)
Non Responding Event (NR)
Cevap Vermeyen Olay (Non Responding Event - NR)
Expiratory Puff (EP)
Nefes Verici Üfleme (Expiratory Puff - EP)
SensAwake (SA)
SensAwake (SA)
User Flag #1 (UF1)
Kullanıcı İşareti #1 (UF1)
User Flag #2 (UF2)
Kullanıcı İşareti #2 (UF2)
User Flag #3 (UF3)
Kullanıcı İşareti #3 (UF3)
Pulse Change (PC)
Nabız Değişikliği (Pulse Change - PC)
SpO2 Drop (SD)
SpO2 Düşmesi (SD)
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
Bir ResMed veri öğesi: Tetikleyici Döngü Olayı
Apnea Hypopnea Index (AHI)
Apne Hipopne Indeksi (AHI)
Respiratory Disturbance Index (RDI)
Solunum Bozukluğu İndeksi (Respiratory Disturbance Index - RDI)
Mask On Time
Maske Takılı Süre
Time started according to str.edf
str.edf'ye göre başlangıç zamanı
Summary Only
Sadece Özet
An apnea where the airway is open
Hava yolunun açık olduğu bir apne
An apnea caused by airway obstruction
Hava yolu tıkanması sebebiyle oluşan bir apne
A partially obstructed airway
Kısmi olarak tıkanmış bir hava yolu
UA
UA
A vibratory snore
Titreşimli bir horlama
Pressure Pulse
Basınç Darbesi
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
Kapalı bir hava yolunu tespit etmek için 'yollanan' basınç darbesi.
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
Basınç artışına cevap vermeyen tipte bir solunumsal olay.
Intellipap event where you breathe out your mouth.
Ağızdan nefes verdiğiniz Intellipap olayı.
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
SensAwake özelliği uyandığınızı fark ettiğinde basıncı düşürür.
Heart rate in beats per minute
Vuru bölü dakika (bpm) biriminden kalp hızı
Blood-oxygen saturation percentage
Kan oksijen satürasyonu yüzdesi
Plethysomogram
Pletismogram
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
Kalp ritmini gösteren optik bir foto-pletismogram
A sudden (user definable) change in heart rate
Kalp hızında ani (kullanıcı tarafından tarif edilebilen) değişiklik
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
Kan oksijen satürasyonunda ani (kullanıcı tarafından tarif edilebilen) düşme
SD
SD
Breathing flow rate waveform
Nefes alma akım hızı dalga formu
Mask Pressure
Maske Basıncı
Amount of air displaced per breath
Her nefeste yer değiştiren hava miktarı
Graph displaying snore volume
Horlama şiddetini gösteren grafik
Minute Ventilation
Dakika Ventilasyonu
Amount of air displaced per minute
Dakika başı yer değiştiren hava miktarı
Respiratory Rate
Solunum Hızı
Rate of breaths per minute
Dakika başı solunum sayısı
Patient Triggered Breaths
Hasta Tarafından Başlatılan Solunum
Percentage of breaths triggered by patient
Hasta tarafından başlatılmış olan nefeslerin yüzdesi
Pat. Trig. Breaths
Hst. Bşl. Nefes
Leak Rate
Kaçak Hızı
Rate of detected mask leakage
Tespit edilen maske kaçağı miktarı
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
Soluk alma ile soluk verme arasındaki oran
ratio
oran
Pressure Min
Min Basınç
Pressure Max
Maks Basınç
Pressure Set
Basınç Ayar
Pressure Setting
Basınç Ayarı
IPAP Set
IPAP Ayar
IPAP Setting
IPAP Ayarı
EPAP Set
EPAP Ayar
EPAP Setting
EPAP Ayarı
CSR
CSR
An abnormal period of Periodic Breathing
Anormal bir Periyodik Solunum süreci
An apnea reported by your CPAP device.
LF
LF
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
OSCAR'ın akım dalgaformu işlemcisi tarafından tespit edilen, kullanıcı tarafından tanımlanabilecek bir olay.
Perfusion Index
Perfüzyon İndeksi
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
İzlenen bölgede nabız gücünün nisbi olarak değerlendirilmesi
Perf. Index %
Perf. Indeksi %
Mask Pressure (High frequency)
Maske Basıncı (Yüksek frekanslı)
I/E Value
Expiratory Time
Nefes Verme Süresi
Time taken to breathe out
Nefes verirken geçen süre
Inspiratory Time
Nefes Alma Süresi
Time taken to breathe in
Nefes alırken geçen süre
Respiratory Event
Solunum Olayı
Graph showing severity of flow limitations
Akım kısıtlamalarının ciddiyetini gösteren grafik
Flow Limit.
Akım Kısıtlaması.
Target Minute Ventilation
Hedeflenen Dakika Ventilasyonu
Maximum Leak
Maksimum Kaçak
The maximum rate of mask leakage
Maskeden meydana gelen maksimum kaçak hızı
Max Leaks
Maks Kaçak
Graph showing running AHI for the past hour
Geçen saate ait AHI'yi gösteren grafik
Total Leak Rate
Toplam Kaçak Miktarı
Detected mask leakage including natural Mask leakages
Maskeden doğal olarak meydana gelen kaçak da dahil toplam kaçak miktarı
Median Leak Rate
Median Kaçak Oranı
Median rate of detected mask leakage
Maske kaçak miktarı median değeri
Median Leaks
Median Kaçak
Graph showing running RDI for the past hour
Geçen saate ait RDI'yi gösteren grafik
Sleep position in degrees
Derece cinsinden uyku pozisyonu
Upright angle in degrees
Derece cinsinden dikine açı
Movement
Hareket
Movement detector
Hareket dedektörü
CPAP Session contains summary data only
CPAP Seansı sadece özet verisi içeriyor
PAP Mode
PAP Modu
Couldn't parse Channels.xml, OSCAR cannot continue and is exiting.
Channels.xml çözümlenemedi, OSCAR devam edemeyecek ve kapanıyor.
End Expiratory Pressure
Ekspiryum Sonu Basıncı
Respiratory Effort Related Arousal: A restriction in breathing that causes either awakening or sleep disturbance.
Solunum Eforu İle İlişkili Uyarılma: Solunumda uyanmaya veya uyku düzensizliğine yol açan kısıtlanma.
A vibratory snore as detected by a System One device
System One cihazı tarafından tespit edilen titreşimli horlama
PAP Device Mode
PAP Cihaz Modu
APAP (Variable)
APAP (Değişken)
ASV (Fixed EPAP)
ASV (Sabit EPAP)
ASV (Variable EPAP)
ASV (Değişken EPAP)
Height
Boy
Physical Height
Fiziki Boy
Notes
Notlar
Bookmark Notes
Yer İşareti Notları
Body Mass Index
Vücut Kitle İndeksi (Body Mass Index)
How you feel (1 = like crap, 10 = unstoppable)
Nasıl hissediyorsunuz (0=çok kötüyüm, 10=beni kimse durduramaz) {1 ?} {10 ?}
Bookmark Start
Yer İşareti Başlangıcı
Bookmark End
Yer İşareti Bitişi
Last Updated
En Son Güncelleme
Journal Notes
Günlük Notları
Journal
Günlük
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
1=Uyanık 2=REM 3=Yüzeyel Uyku 4=Derin Uyku
Brain Wave
Beyin Dalgası
BrainWave
BeyinDalgası
Awakenings
Uyanmalar
Number of Awakenings
Uyanma Sayısı
Morning Feel
Sabah Hissiyatı
How you felt in the morning
Sabahleyin kendinizi nasıl hissettiniz
Time Awake
Uyanık Zaman
Time spent awake
Uyanık geçen zaman
Time In REM Sleep
REM Uykusunda Zaman
Time spent in REM Sleep
REM Uykusunda geçen Zaman
Time in REM Sleep
REM Uykusunda geçen Zaman
Time In Light Sleep
Yüzeyel Uykuda Zaman
Time spent in light sleep
Yüzeyel Uykuda geçen Zaman
Time in Light Sleep
Yüzeyel Uykudaki Zaman
Time In Deep Sleep
Derin Uykuda geçen Zaman
Time spent in deep sleep
Derin Uykuda geçen Zaman
Time in Deep Sleep
Derin Uykuda geçen Zaman
Time to Sleep
Uykuya dalma Süresi
Time taken to get to sleep
Uykuya dalmak için geçen süre
Zeo ZQ
Zeo ZQ
Zeo sleep quality measurement
Zeo uyku kalitesi ölçümü
ZEO ZQ
ZEO ZQ
Debugging channel #1
Hata ayıklama kanalı #1
Test #1
Test #1
For internal use only
Sadece iç kullanım için
Debugging channel #2
Hata ayıklama kanalı #2
Test #2
Test #2
Zero
Sıfır
Upper Threshold
Üst Eşik
Lower Threshold
Alt Eşik
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
Herhangi bir veri klasörü seçmediğiniz için OSCAR kapanacak.
or CANCEL to skip migration.
veya İPTAL'i seçip taşımayı atlayın.
Choose the SleepyHead or OSCAR data folder to migrate
Taşınacak SleepyhHead veya OSCAR veri klasörünü seçin
The folder you chose does not contain valid SleepyHead or OSCAR data.
Seçtiğiniz klasörde geçerli SleepyHead veya OSCAR verisi bulunmuyor.
You cannot use this folder:
Bu klasörü kullanamazsınız:
Migrating
Taşınıyor
files
dosyalar
from
dan
to
ye
OSCAR crashed due to an incompatibility with your graphics hardware.
OSCAR grafik donanımınız ile olan bir uyuşmazlık sebebiyle çöktü.
To resolve this, OSCAR has reverted to a slower but more compatible method of drawing.
Bu durumu çözmek için, OSCAR daha yavaş ancak daha yüksek uyumluluğu olan bir çizim yöntemine döndü.
OSCAR will set up a folder for your data.
OSCAR veriniz için bir klasör oluşturacak.
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
Eğer SleepyHead'i veya OSCAR'ın eski bir versiyonunu kullanıyorduysanız,
OSCAR can copy your old data to this folder later.
OSCAR eski verinizi bu klasöre daha sonra kopyalayabilir.
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
SleepyHead veya OSCAR Verisi Taşınsın Mı?
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
Bir sonraki ekranda OSCAR SleepyHead veya OSCAR verisi içeren bir klasör seçmenizi isteyecek
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
Bir sonraki ekrana geçmek için [Tamam] düğmesine basın veya SleepyHead veya OSCAR verisi kullanmak istemiyorsanız [Hayır] düğmesini seçin.
We suggest you use this folder:
Şu klasörü kullanmanızı öneririz:
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
Kabul etmek için Tamam'a basın, veya farklı bir klasör kullanmak istiyorsanız Hayır'ı seçin.
Choose or create a new folder for OSCAR data
OSCAR verisi için bir klasör seçin veya yeni bir klasör yaratın
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
OSCAR'ı bir sonraki çalıştırmanızda bu soru tekrar sorulacak.
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
Seçtiğiniz klasör boş değil, veya içerisinde geçerli OSCAR verisi yok.
Data directory:
Veri klasörü:
Unable to create the OSCAR data folder at
Bu adreste OSCAR veri klasörü yaratılamadı
Unable to write to OSCAR data directory
OSCAR'ın veri klasörüne yazılamıyor
Error code
Hata kodu
OSCAR cannot continue and is exiting.
OSCAR devam edemiyor ve kapanacak.
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
Hata ayıklama günlüğüne yazılamıyor. Hata ayıklama bölmesini hala kullanabilirsiniz (Yardım / Sorun Giderme / Hata Ayıklama Bölmesini Göster) , ancak hata ayıklama günlüğü diske yazılmaz.
Version "%1" is invalid, cannot continue!
Versiyon "%1" geçersiz, devam edilemiyor!
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
Çalıştırmakta olduğunuz OSCAR sürümü (%1) bu veriyi yaratmak için kullanılan sürümden (%2) daha ESKİ.
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
Bunu yapmanız muhtemelen veri bozulmasına yol açacaktır, yapmak istediğinize emin misiniz?
Question
Soru
Exiting
Çıkılıyor
Are you sure you want to use this folder?
Bu klasörü kullanmak istediğinize emin misiniz?
OSCAR Reminder
OSCAR Hatırlatıcısı
Don't forget to place your datacard back in your CPAP device
Veri kartınızı CPAP cihazınıza geri koymayı unutmayın
You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
Bir seferde yalnızca tek bir OSCAR profili örneğiyle çalışabilirsiniz.
If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
Bulut depolama alanı kullanıyorsanız, devam etmeden önce OSCAR'ın kapalı olduğundan ve diğer bilgisayarda eşitlemenin tamamlandığından emin olun.
Loading profile "%1"...
Profil "%1" yükleniyor...
Chromebook file system detected, but no removable device found
Chromebook dosya sistemi tespit edildi, ancak çıkarılabilir bir cihaz bulunamadı
You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program
SD kartınızı Linux ile ChromeOS Files yazılımını kullanarak paylaştırmanız gerekmekte
Recompressing Session Files
Seans Dosyaları Tekrar Sıkıştırılıyor
Please select a location for your zip other than the data card itself!
Lütfen zip dosyanız için veri kartının dışında bir konum seçin!
Unable to create zip!
Zip dosyası yaratılamadı!
Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults?
Tüm kanal renklerinizi ve seçeneklerinizi varsayılan değerlere sıfırlamak istediğinize emin misiniz?
Are you sure you want to reset all your oximetry settings to defaults?
Tüm oksimetre ayarlarınızı sıfırlamak istediğinize emin misiniz?
Are you sure you want to reset all your waveform channel colors and settings to defaults?
Tüm dalga formu kanal renklerinizi ve seçeneklerinizi varsayılan değerlere sıfırlamak istediğinize emin misiniz?
There are no graphs visible to print
Yazdırlabilecek grafik yok
Would you like to show bookmarked areas in this report?
Bu rapordaki yer izi içeren alanların gösterilmesini ister misiniz?
Printing %1 Report
%1 Raporu Yazılıyor
%1 Report
%1 Raporu
: %1 hours, %2 minutes, %3 seconds
: %1 saat, %2 dakika, %3 saniye
RDI %1
RDI %1
AHI %1
AHI %1
AI=%1 HI=%2 CAI=%3
AI=%1 HI=%2 CAI=%3
REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%%
REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%%
UAI=%1
UAI=%1
NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3
NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3
AI=%1
AI=%1
Reporting from %1 to %2
%1 den %2 ye raporlanıyor
Entire Day's Flow Waveform
Tüm Güne Ait Akım Dalga Formu
Current Selection
Güncel Seçim
Entire Day
Tüm Gün
Page %1 of %2
%2 sayfadan %1.cisi
Days: %1
Günler: %1
(Sess: %1)
(Seans: %1)
Bedtime: %1
Yatış Zamanı: %1
Waketime: %1
Uyanma Zamanı: %1
(Summary Only)
(Sadece Özet)
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
'%2' için talep edilen '%1' bu profili için zaten bir kilit dosyası var.
Fixed Bi-Level
Sabit Bi-Level
Auto Bi-Level (Fixed PS)
Oto Bi-Level (Sabit PS)
Auto Bi-Level (Variable PS)
Oto Bi-Level (Değişken PS)
ERROR:NOT AVAILABLE
varies
değişken
n/a
yok
Fixed %1 (%2)
Sabit %1 (%2)
Min %1 Max %2 (%3)
Min %1 Maks %2 (%3)
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
PS %1 over %2-%3 (%4)
PS %2-%3'ün üstüne %1 (%4)
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
Min EPAP %1 Maks IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
Min EEPAP %1 Max EEPAP %2 PDIFF %3-%4 (%5)
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
EPAP %1-%2 IPAP %3-%4)(%5)
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
En yeni Oksimetri verisi: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
(last night)
(dün gece)
(1 day ago)
(1 gün önce)
(%2 days ago)
(%2 gün önce)
No oximetry data has been imported yet.
Henüz içe aktarılmış oksimetri verisi mevcut değil.
Contec
Contec
CMS50
CMS50
Fisher & Paykel
Fisher & Paykel
ICON
ICON
DeVilbiss
DeVilbiss
Intellipap
Intellipap
SmartFlex Settings
SmartFlex Ayarları
ChoiceMMed
ChoiceMMed
MD300
MD300
Respironics
Respironics
M-Series
M-Series
Philips Respironics
Philips Respironics
System One
System One
ResMed
ResMed
S9
S9
EPR:
EPR:
Somnopose
Somnopose
Somnopose Software
Somnopose Yazılımı
Zeo
Zeo
Personal Sleep Coach
Kişisel Uyku Koçu
Selection Length
Seçim Uzunluğu
Database Outdated
Please Rebuild CPAP Data
Veritabanı Eskimiş
Lütfen CPAP Verisini Yeniden Oluşturun
(%2 min, %3 sec)
(%2 dk, %3 sn)
(%3 sec)
(%3 sn)
Pop out Graph
Açılabilir Grafik
The popout window is full. You should capture the existing
popout window, delete it, then pop out this graph again.
Açılır pencere dolu. Mevcut açılır pencereyi yakalamanız
silmeniz, ve daha sonra bu grafiği tekrar açılır pencere haline getrimenzi gerekiyor.
Your machine doesn't record data to graph in Daily View
Cihazınız Günlük Görünüm'de yer alan grafiğe veri kaydetmiyor
There is no data to graph
Grafiği oluşturulabilecek bir veri yok
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
g AAA yyyy [ %1 - %2 ]
Hide All Events
Tüm Olayları Sakla
Show All Events
Tüm Olayları Göster
Unpin %1 Graph
%1 Grafiğinin Sabitlemesini Kaldır
Popout %1 Graph
%1 Grafiğiniz Ortaya Çıkar
Pin %1 Graph
%1 Grafiğini Sabitle
Plots Disabled
Çizimler Devre Dışı Bırakıldı
Duration %1:%2:%3
Süre %1:%2:%3
AHI %1
AHI %1
Relief: %1
Rahatlama: %1
Hours: %1h, %2m, %3s
Saat: %1h, %2m, %3s
Machine Information
Cihaz Bilgisi
CMS50F3.7
CMS50F3.7
CMS50F
CMS50F
Backing up files...
Dosyalar yedekleniyor...
Reading data files...
Veri dosyaları okunuyor...
SmartFlex Mode
SmartFlex Modu
Intellipap pressure relief mode.
Intellipap basınç tahliyesi modu.
Ramp Only
Sadece Rampa
Full Time
Tam Zamanlı
SmartFlex Level
SmartFlex Düzeyi
Intellipap pressure relief level.
Intellipap basınç tahliyesi seviyesi.
Snoring event.
Horlama olayı.
SN
SN
Locating STR.edf File(s)...
STR.edf Dosya(lar)sının Yeri Tespit Ediliyor...
Cataloguing EDF Files...
EDF Dosyaları Kataloglanıyor...
Queueing Import Tasks...
İçe Aktarma Görevleri Sıraya Alınıyor...
Finishing Up...
Bitiriliyor...
CPAP Mode
CPAP Modu
BiLevel-T
BiLevel-S
BiLevel-S/T
VPAPauto
VPAPauto
ASVAuto
ASVAuto
iVAPS
iVAPS
PAC
PAC
Auto for Her
Kadın için Oto (Auto for Her)
EPR
EPR
ResMed Exhale Pressure Relief
ResMed Nefes Verme Basınç Azaltıcısı (Exhale Pressure Relief)
Patient???
Hasta???
EPR Level
EPR Düzeyi
Exhale Pressure Relief Level
Nefes Verme Basınç Azaltıcısı (Exhale Pressure Relief)
Device auto starts by breathing
Cihaz nefes almayla birlikte otomatik olarak başlar
Response
Yanıt
Device auto stops by breathing
Cihaz nefes almaya göre otomatik olarak durur
Patient View
Hasta Görünümü
RiseEnable
RiseTime
Cycle
Trigger
TiMax
TiMin
Your ResMed CPAP device (Model %1) has not been tested yet.
ResMed CPAP cihazınız (Model %1) henüz test edilmemiştir.
It seems similar enough to other devices that it might work, but the developers would like a .zip copy of this device's SD card to make sure it works with OSCAR.
Diğer cihazlar ile benzerlik gösterdiği için çalışma ihtimali olmakla birlikte, geliştiriciler cihazın OSCAR ile kullanılabilir olduğundan emin olmak için bu cihazın SD kartının .zip'li bir kopyasına ihtiyaç duymaktadırlar.
SmartStart
SmartStart
Smart Start
Smart Start
Humid. Status
Neml. Durumu
Humidifier Enabled Status
Nemlendirici Etkin Durumu
Humid. Level
Neml. Düzeyi
Humidity Level
Nem Düzeyi
Temperature
Sıcaklık
ClimateLine Temperature
ClimateLine Sıcaklık
Temp. Enable
Sıcakl. Etkinleştir
ClimateLine Temperature Enable
ClimateLine Sıcaklık Etkinleştir
Temperature Enable
Sıcaklık Etkinleştir
AB Filter
AB Filtre
Antibacterial Filter
Antibakteriyel Filtre
Pt. Access
Hst. Erişimi
Essentials
Temeller
Plus
Plus
Climate Control
Klima Kontrolü
Manual
Manüel
Soft
Yumuşak
Standard
Standart
SmartStop
SmartStop (Akıllı Sonlanma)
Smart Stop
Smart Stop (Akıllı Sonlanma)
Simple
Basit
Advanced
Gelişmiş
Parsing STR.edf records...
STR.edf kayıtları çözümleniyor...
Auto
Oto
Mask
Maske
ResMed Mask Setting
ResMed Maske Ayarı
Pillows
Yastıkçıklar
Full Face
Tam Yüz
Nasal
Nazal
Ramp Enable
Rampayı Etkinleştir
Weinmann
Weinmann
SOMNOsoft2
SOMNOsoft2
Snapshot %1
Anlık Görüntü %1
CMS50D+
CMS50D+
CMS50E/F
CMS50E/F
Loading %1 data for %2...
%2 için %1 verisi yükleniyor...
Scanning Files
Dosyalar Taranıyor
Migrating Summary File Location
Özet Dosyasının Konumunu Taşınıyor
Loading Summaries.xml.gz
Summaries.xml.gz yükleniyor
Loading Summary Data
Özet Verisi Yükleniyor
Please Wait...
Lütfen Bekleyin...
Permissive Mode
Total disabled sessions: %1, found in %2 days
Total disabled sessions: %1
Duration of longest disabled session: %1 minutes, Total duration of all disabled sessions: %2 minutes.
The reporting period is %1 days between %2 and %3
Updating Statistics cache
İstatistik önbelleği güncelleniyor
Usage Statistics
Kullanım İstatistikleri
Everything
Loading summaries
Özetler yükleniyor
Dreem
Dreem
Your Viatom device generated data that OSCAR has never seen before.
Viatom cihazınız OSCAR'ın daha önce hiç görmediği bir veri üretti.
The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a copy of your Viatom files to make sure OSCAR is handling the data correctly.
İçe aktarılan veriler tamamıyla doğru olmayabilir, dolayısıyla geliştiriciler OSCAR'ın bu veriyi doğru bir şekilde işlediğinden emin olmak için Viatom dosyalarınızın bir kopyasına ihtiyaç duymaktalar.
Viatom
Viatom
Viatom Software
Viatom Yazılımı
New versions file improperly formed
Yeni sürümler dosyası uygun olmayan bir biçimde şekillendirilmiş
A more recent version of OSCAR is available
OSCAR'ın daha güncel bir sürümü mevcut
release
sürüm
test version
test sürmü
You are running the latest %1 of OSCAR
OSCAR'ın en son %1 'ini kullanmaktasınız
You are running OSCAR %1
OSCAR %1'i kullanmaktasınız
OSCAR %1 is available <a href='%2'>here</a>.
OSCAR %1 <a href='%2'>burada</a> mevcut.
Information about more recent test version %1 is available at <a href='%2'>%2</a>
Daha yeni deneme sürümü olan %1 hakkında bilgi a href='%2'>%2</a> adresinde mevcuttur
Check for OSCAR Updates
OSCAR Güncellemelerini Kontrol Et
Unable to check for updates. Please try again later.
Güncellemeler kontrol edilemiyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz.
SensAwake level
SensAwake düzeyi
Expiratory Relief
Ekspiratuar Rahatlama
Expiratory Relief Level
Ekspiratuar Rahatlama Seviyesi
Humidity
Nem
SleepStyle
UykuTipi
This page in other languages:
Bu sayfanın başka dillere çevrimi:
%1 Graphs
%1 Grafikler
%1 of %2 Graphs
%2 Grafiklerin %1'i
%1 Event Types
%1 Olay Tipleri
%1 of %2 Event Types
%2 Olay Tiplerinin %1'i
Löwenstein
Löwenstein
Prisma Smart
Prszma Smart
%1 days Journal Data was saved in file %2
iPR
Resvent Exhale Pressure Relief
iPR Level
Resvent
iBreeze
IPR:
High Resolution Mode change will take effect when OSCAR is restarted.
Restart Oscar now?
High Resolution Mode is Enabled (Experimental)
The High Resolution Mode will be Enabled after Oscar is restarted.
High Resolution Mode is Disabled (Experimental)
High Resolution Mode will be Disabled after Oscar is restarted.
Notifcation expires in %1 seconds.
SaveGraphLayoutSettings
Manage Save Layout Settings
Yerleşim Ayarları Kaydını Yönet
Add
Ekle
Add Feature inhibited. The maximum number of Items has been exceeded.
Ekleme Özelliği engelleniyor: Maksimum öğe sayısı aşıldı.
creates new copy of current settings.
güncel ayarların yeni bir kopyasını oluşturur.
Restore
Geri getir
Restores saved settings from selection.
Seçimden kayıtlı özellikleri geri getirir.
Rename
Tekrar Adlandır
Renames the selection. Must edit existing name then press enter.
Seçileni yeniden adlandırır. Mevcut isimi düzenlendikten sonra enter tuşuna basın.
Update
Güncelle
Updates the selection with current settings.
Güncel seçenekler ile seçimi günceller.
Delete
Sil
Deletes the selection.
Seçimi siler.
Expanded Help menu.
Genişletilmiş Yardım menüsü.
Help Menu - Manage Layout Settings
Basic Hints
Key Sequence
Description
MouseWheel
Scrolls unpinned Graphs
Ctrl + MouseWheel
Zooms Time Selection
LeftMouse dragDrop
Defines Time Selection
RightMouse dragDrop
Moves Time Selection
Ctrl + (right/left)MouseClick
(right/left)MouseClick
(right/left) Arrow (Ctrl => faster)
Up/Down Arrow
Scrolls graphs
Up/Down Arrow+Focus
Zooms graphs
Graph Layout Hints
Double Click Graph Title
Toggles Pinning
Daily:Double Click Y-axis label
Toggle Time Selection Auto Zoom
DragDrop Graph Title
Reorders Graph layout
DragDrop graph’s bottom line
Changes Size of Graphs
Layout Button (next to Graph Button)
Save / Restore Graph Layouts
Daily Graph Hints
Click on date
Toggle Calendar on/off
Detailed: Click on colored event
Jump to event tab with event opened
Detailed: Click on a session (at bottom)
Toggle session disable / enable session
Event: Click on an event
Time Selection 3 min before event 20 sec after
Bookmark
Save current Time Selection
Search Tab
Search data base
Miscellaneous Hints
OverView: Shift Click on a date
Jumps to date in the Daily Tab
Daily: Event (bottom left corner)
Select Events to view
Graph / Chart (bottom right corner)
Selects graphs to view
This feature manages the saving and restoring of Layout Settings.
Layout Settings control the layout of a graph or chart.
Different Layouts Settings can be saved and later restored.
Button
Creates a copy of the current Layout Settings.
The default description is the current date.
The description may be changed.
The Add button will be greyed out when maximum number is reached.
Other Buttons
Greyed out when there are no selections
Loads the Layout Settings from the selection. Stays Open
Modify the description of the selection. Same as a double click.
Saves the current Layout Settings to the selection.
Prompts for confirmation.
Deletes the selecton.
Control
Exit
Çıkış
(Red circle with a white "X".) Returns to OSCAR menu.
Return
Next to Exit icon. Only in Help Menu. Returns to Layout menu.
Escape Key
Exit the Help or Layout menu.
Layout Settings
* Name
* Pinning
* Plots Enabled
* Height
* Order
* Event Flags
* Dotted Lines
* Height Options
General Information
Maximum description size = 80 characters.
Maximum Saved Layout Settings = 30.
Saved Layout Settings can be accessed by all profiles.
Layout Settings only control the layout of a graph or chart.
They do not contain any other data.
They do not control if a graph is displayed or not.
Layout Settings for daily and overview are managed independantly.
Graph Short-Cuts Help
Exits the dialog menu.
İletişim menüsünden çıkış.
Maximum number of Items exceeded.
Maksimum Öğe sayısı aşıldı.
No Item Selected
Herhangi Bir Öğe Seçilmedi
Ok to Update?
Güncellensin mi?
Ok To Delete?
Silinsin mi?
SessionBar
%1h %2m
%1st %2dk
No Sessions Present
Seans Yok
SleepStyleLoader
Import Error
İçe Aktarma Hatası
This device Record cannot be imported in this profile.
Bu cihaz Kaydı bu profile aktarılamaz.
The Day records overlap with already existing content.
Günlük kayıtlar mevcut içerik ile çakışıyor.
Statistics
CPAP Statistics
CPAP İstatistikleri
CPAP Usage
CPAP Kullanımı
Total Days
Used Days
Days Not Used
Used Days %1%2 hrs/day
Percent Total Days %1%2 hrs/day
Percent Used Days %1%2 hrs/day
Average Hours per Night
Gece başına Ortalama Saat
Median Hours per Night
Therapy Efficacy
Tedavi Etkinliği
AHI Median
Leak Statistics
Kaçak İstatistikleri
Pressure Statistics
Basınç İstatistikleri
Oximeter Statistics
Oksimetre İstatistikleri
Oximeter Usage
Blood Oxygen Saturation
Kan Oksijen Satürasyonu
Pulse Rate
Nabız Hızı
%1 Median
%1 Median
Average %1
Ortalama %1
Min %1
Min %1
Max %1
Maks %1
%1 Index
%1 Endeksi
% of time in %1
%1'deki sürenin % si
% of time above %1 threshold
%1 eşiğinin üstünde geçen sürenin %'si
% of time below %1 threshold
%1 eşiğinin altında geçen sürenin %'si
Name: %1, %2
İsim: %1, %2
DOB: %1
Doğum Tarihi: %1
Phone: %1
Telefon: %1
Email: %1
E-posta: %1
Address:
Adres:
This report was prepared on %1 by OSCAR %2
Bu rapor %1'de OSCAR %2 tarafından hazırlanmıştır
Device Information
Cihaz Bilgisi
Changes to Device Settings
Cihaz Ayarlarındaki Değişiklikler
Everything
Database has No %1 data available.
Database has %1 day of %2 Data on %3
Database has %1 days of %2 Data, between %3 and %4
Total Days: %1
Days Not Used: %1
Days Used: %1
Kullanılan Gün Sayısı: %1
Days %1 %2 %3%
Days %1 %2 Hours: %3
Best Device Setting
Worst Device Setting
Days AHI of 5 or greater: %1
AHI'nin 5 veya üzeri olduğu gün sayısı: %1
Best AHI
En iyi AHI
Date: %1 AHI: %2
Tarih: %1 AHI: %2
Worst AHI
En kötü AHI
Best Flow Limitation
En iyi Hava Akımı Kısıtlaması
Date: %1 FL: %2
Tarih: %1 FL: %2
Worst Flow Limtation
En kötü Hava Akımı Kısıtlaması
No Flow Limitation on record
Kaydedilmiş hava akımı kısıtlaması mevcut değil
Worst Large Leaks
En Kötü Büyük Kaçaklar
Date: %1 Leak: %2%
Tarih: %1 Kaçak: %2%
No Large Leaks on record
Kaydedilmiş Büyük Kaçak mevcut değil
Worst CSR
En kötü CSR
Date: %1 CSR: %2%
Tarih: %1 CSR: %2%
No CSR on record
Kaydedilmiş CSR yok
Worst PB
En kötü PB
Date: %1 PB: %2%
Tarih: %1 PB: %2%
No PB on record
Kaydedilmiş PB yok
Want more information?
Daha fazla bilgi ister misiniz?
OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days.
OSCAR'ın günlük en iyi/en kötü verileri hesaplayabilmesi için tüm özet verinin yüklenmiş olması gerekir.
Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.
Lütfen bu verinin mevcut olduğundan emin olmak için Özetleri Önceden-Yükle başlıklı işaretleme kutusunu aktifleyin.
Date: %1 - %2
Tarih: %1 - %2
AHI: %1
AHI: %1
Total Hours: %1
Toplam Saat: %1
Most Recent
En Yeni
OSCAR is free open-source CPAP report software
OSCAR ücretsiz bir açık kaynak kodlu CPAP raporlama yazılımıdır
No data found?!?
Hiç veri bulunmadı?!?
Oscar has no data to report :(
Oscar'ın raporlayabileceği veri yok :(
Last Week
Geçen Hafta
Last 30 Days
Son 30 Gün
Last 6 Months
Son 6 Ay
Last Year
Geçen Yıl
Last Session
Geçen Seans
Details
Detaylar
Days
Günler
Pressure Relief
Basınç Tahliyesi
Pressure Settings
Basınç Ayarları
First Use
İlk Kullanım
Last Use
Son Kullanım
Welcome
Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter
Açık Kaynak Kodlu CPAP Analizi Raporlayıcısına Hoş Geldiniz
What would you like to do?
Ne yapmak istersiniz?
CPAP Importer
CPAP İçe Aktarıcısı
Oximetry Wizard
Oksimetri Sihirbazı
Daily View
Günlük Görünüm
Overview
Genel Bakış
Statistics
İstatistikler
<span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer. </span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap device.</span></p></body></html>
<span style=" font-weight:600;">Uyarı: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SD Kartları </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">bilgisayarınıza yerleştirilmeden önce </span><span style=" color:#ff0000;">kilitlenmelidir</span><span style=" color:#000000;"><br>Bazı işletim sistemleri karta izin almadan endeks dostaları yazabilirler, ki bu durumda kart cpap cihazınız tarafından okunamaz hale gelebilir.</span></p></body></html>
It would be a good idea to check File->Preferences first,
Öncelikle Dosya->Seçenekler bölümünü kontrol etmeniz iyi bir fikir olabilir,
as there are some options that affect import.
içe aktarımı etkileyebilecek bazı seçenekler mevcut olduğundan.
Note that some preferences are forced when a ResMed device is detected
Bir ResMed cihazı tespit edildiğinde bazı seçeneklerin zorunlu hale geldiğini unutmayın
First import can take a few minutes.
İlk içe aktarım birkaç dakika sürebilir.
The last time you used your %1...
%1 cihazınızı en son kullandığınız zaman...
last night
dün akşam
today
bugün
%2 days ago
%2 gün önce
was %1 (on %2)
%1 idi (%2'de)
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
%1 saat, %2 dakika ve %3 saniye
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
<font color = red>Maskenizi sadece %1 taktınız.</font>
under
altında
over
üstünde
reasonably close to
makul derecede yakın
equal to
eşit
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
AHI değeriniz %1 olup %3 günlük ortalama değeriniz olan %4'ün %2 idi.
Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Basıncınız seansın %3%'ünde %1 %2'nin altındaydı.
Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
EPAP basıncınız %1 %2'de sabitlenmişti.
Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
IPAP basıncınız seansın %3%'ünde %1 %2'nin altındaydı.
Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
EPAP basıncınız seansın %3%'ünde %1 %2'nin altındaydı.
1 day ago
1 gün önce
Your device was on for %1.
Cihazınız %1 çalıştı.
Your CPAP device used a constant %1 %2 of air
CPAP cihazınız sabit olarak %1 %2 hava kullandı
Your device used a constant %1-%2 %3 of air.
CPAP cihazınız %1-%2 %3 sabit hava kullandı.
Your device was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
Cihazınız seansın %4%'ünde %1-%2 %3'ün altındaydı.
Your EEPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
Ortalama kaçak miktarınız %1 %2 olup, %4 günlük ortalamanız olan %5'in %3 idi.
No CPAP data has been imported yet.
Henüz içe aktarılmış bir CPAP verisi mevcut değil.
gGraph
Double click Y-axis: Return to AUTO-FIT Scaling
Y-aksına çift tıklama: OTOMATİK SIĞDIRMA Ölçeklendirmesine Geri Dönüş
Double click Y-axis: Return to DEFAULT Scaling
Y-aksına çift tıklama: VARSAYILAN Ölçeklendirmeye Geri Dönüş
Double click Y-axis: Return to OVERRIDE Scaling
Y-aksına çift tıklama: GEÇERSİZ KILMA Ölçeklemesine Dönüş
Double click Y-axis: For Dynamic Scaling
Y-aksına çift tıklama: Dinamik Ölçeklendirme
Double click Y-axis: Select DEFAULT Scaling
Y-aksına çift tıklama: VARSAYILAN Ölçeklendirmeyi Seç
Double click Y-axis: Select AUTO-FIT Scaling
Y-aksına çift tıklama: OTOMATİK SIĞDIRMA Ölçeklendirmesini Seç
%1 days
%1 gün
gGraphView
100% zoom level
100% yakınlaştırma seviyesi
Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period.
Seçilen sürenin tamamını görüntülemek için X ekseni yakınlaştırmasını% 100'e geri al.
Restore X-axis zoom to 100% to view entire day's data.
Günün tüm verisini görüntülemek için X ekseni yakınlaştırmasını% 100'e geri yükle.
Reset Graph Layout
Grafik Düzenini Sıfırla
Resets all graphs to a uniform height and default order.
Tüm grafikleri eşit dağılımlı bir yüksekliğe ve varsayılan düzene sıfırlar.
Y-Axis
Y-Ekseni
Plots
Çizimler
CPAP Overlays
CPAP Çakıştırmaları
Oximeter Overlays
Oksimetre Çakıştırmaları
Dotted Lines
Noktalı Çizgiler
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
Sabitlemek/sökmek için başlığa çift tıklayın
Grafikleri yeniden düzenlemek için tıklayıp çekin
Remove Clone
Klonu Kaldır
Clone %1 Graph
%1 Grafiği Klonla