CMS50Serial Processing... Question Question Did you remember to start your oximeter recording at exactly the same time you started your CPAP machine? Information The most recent CPAP Session time has been selected as the start of your oximetry session. If you forgot to import todays CPAP data first, go and do that now, then import again from your oximeter. No valid start time was provided for this oximeter session. You will likely have to adjust your oximeter sessions start time before saving. Please Wait, Importing... Import Failed. Wait for oximeter and try again. Import Failed Set Oximeter to Upload Daily Form Formulaire Go to the previous day Aller au jour précédent Prev Prec Show or hide the calender affiche ou cache le calendrier ... ... Go to the next day Aller au jour suivant Next Suivant Go to the most recent day with data records Aller au plus récent jour avec des données Details Détails about:blank ausujet:blanc Events Evenements View Size Taille de la vue Notes Notes Journal Journal Small Petit Medium Moyen Big Grand Color Couleur i italique Ctrl+I Ctrl+I u Souligné B Gras Ctrl+B Ctrl+B Zombie Zombie I'm feeling... Je me sens... Weight Poids Awesome Beau B.M.I. B.M.I. Bookmarks Favoris Add Bookmark Ajouter un Favoris Starts Début Remove Bookmark Enlever le Favoris Zoom fully out Zoom maximum 100% 100% Reset the graph heights to uniform sizes Uniformiser la taille des graphiques Reset Remettre a zéro Drop down this list to show/hide available graphs. Liste déroulante pour montrer/cacher les graphiques. Flow Rate Débit RDI IDR AHI IAH Mask Pressure Pression du masque Pressure Pression Leak Fuite Snore Ronflement Resp. Rate Taux de respiration Tidal Volume Tidal Volume Minute Vent. Minute Vent. Flow Limitation Limitation du débit Pat. Trig. Breath Pat Trig Breath Resp. Event Evenement Respiratoire Insp. Time Durée inspiration Exp. Time Durée expiration IE IE Sleep Stage Période du sommeil Breakdown arret events évènements H H A A OA AO CA CA RE RE NR NR FL FL PB PB E E L L NRI NRI VS VS VS2 VS2 UF1 UF1 UF2 UF2 UF3 UF3 Selection AHI Choix IAH CSR CSR PR PR U1 U1 U2 U2 U3 U3 O2 O2 Events/hour Evènement/Heure PD PD No Data Pas de donée No %1 events are recorded this day Aucun evenement %1 disponible pour ce jour %1 event Evenement %1 %1 events Evenements %1 Oximetry data exists for this day, however it's timestamps are too different, so the Graphs will not be linked. Il y a des données d'Oximetrie pour ce jour, mais les date sont trop différente et donc les graphiques ne seront pas liés. No Graphs :( Pas de Graphiques :( CPAP PPC APAP APAP Bi-Level Bi-Level ASV ASV Unknown Inconnue Date Date Sleep Sommeil Wake Eveil Hypopnea Hypopnée Apnea Apnée Obstructive Obstructive Flow Limit Limitation du Flux User Flags Balise utilisateur RERA RERA VSnore VRonflement VSnore2 VRonflement2 PB/CSR PB/CSR Event Breakdown Sessions all off! Toutes les Sessions sont off! Sessions exist for this day but are switched off. Des sessions existent pour ce jour mais sont éteintes. Impossibly short session Session trop courtes Zero hours?? Zero heures ?!? BRICK :( PLANTAGE :( Sorry, your machine does not record data. Désolé votre machine n'enregistre rien. Complain to your Equipment Provider! Plaignez vous a votre fournisseur d'équipement! Avg Moyenne Med Med Statistics Statistiques Channel Chaine Min Min %1% %1% Max Max <b>Please Note:</b> This day just contains summary data, only limited information is available . <b>Notification:</b>Ce jour ne contient que des données résumés, seul des informations restreintes sont disponibles. No data available Pas de donnée Oximeter Information Informations de l'Oxymètre Int. Pulse Int. SpO2 Duration Oximetery Sessions Position Sensor Sessions Unknown Session SpO2 Desaturations Désaturation de SpO2 Pulse Change events Changement de pulsation SpO2 Baseline Used Ligne de base du SpO2 Machine Settings Réglages de la machine Pr. Relief Restants de Pressions Humidifier Humidifieur Session Information Information de Session SessionID ID de Session On On Start Début End Fin CPAP Sessions Session CPAP Oximetry Sessions Sessions d'Oxymetrie Oximeter Oximètre Sleep Stage Sessions Sessions du sommeil One or more waveform record for this session had faulty source data. Some waveform overlay points may not match up correctly. Un ou plusieurs enregistrement de cette session a des données corompues. Certains points des graphiques peuvent ne pas coincider correctement. PAP Mode: %1<br/> Oximetry data exists for this day, but its timestamps are too different, so the Graphs will not be linked. Sorry, your machine only provides compliance data. Pick a Colour Choisir une couleur This bookmarked is in a currently disabled area.. Bookmark at %1 Show all graphs Afficher les Graphiques No Graphs On! Aucun Graphique ! Hide all graphs Cacher les Graphiques ExportCSV Export as CSV Export en CSV Dates: Dates: Resolution: Résolution: Details Détails Sessions Sessions Daily Quotidien Filename: Nom de Fichier: Cancel Annuler Export Exporter Start: Début: End: Fin: Quick Range: Choix Rapide : Most Recent Day Jour le plus récent Last Week Semaine dernière Last Fortnight Quatres deniers Jours Last Month Dernier mois Last 6 Months Dernier 6 mois Last Year Dernière année Everything Tout Custom Personalisé ... ... SleepyHead_ SleepyHead_ Details_ Détails_ Sessions_ Sessions_ Summary_ Résumé_ Select file to export to Choisir le fichier pour export CSV Files (*.csv) Fichiers CSV (*.csv) DateTime Date et Heure Session Session Event Evenement Data/Duration Date/Durée Date Date Session Count Nb Session Start Début End Fin Total Time Temps Total AHI IAH Count Occurence Avg Moy %1% %1% MainWindow SleepyHead SleepyHead &Statistics &Statistiques <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>This is pre-release software, some parts of this program may not yet function as intended.</p></body></html> about:blank ausujet:blanc Report Mode Standard Monthly &Help Browser &Aide ... ... qrc:/docs/index.html qrc:/docs/index.html &Navigation &Navigation Statistics Statistiques Daily Quotidien Overview Aperçus Oximetry Oximètrie Import Import Help Aide &Bookmarks &Favoris &Records &Enregistrer &File &Fichier &View &Vues &Help &Aide &Data &Données &Advanced &Avancé &Purge CPAP Data &Purger les données de la PPC &Import Data &Import de donnée Shift+F2 Shift+F2 &Preferences &Préférences &Profiles &Profils Utilisateurs E&xit &Quitter View &Daily Vue &Quotidienne F5 F5 View &Overview Vue &Globale F6 F6 View &Welcome Vue &Bienvenue F4 F4 - - Ctrl+Tab Ctrl+Tab Use &AntiAliasing Utiliser l'&AntiAliasing &About SleepyHead &Au sujet de SleepyHead &Fullscreen Toggle &Passer en plein écran F11 F11 Show Debug Pane Afficher le paneau de debug &Reset Graph Layout &Réinitialiser la disposition des graphiques Check for &Updates &Vérifier les mises à jour Take &Screenshot &Faire une copie d'écran F12 F12 View O&ximetry Vue O&xymetrie F7 F7 Print &Report Imprimer &Raport &Edit Profile &Modifier le profil utilisateur &Link Graph Groups &Lier les Goupe de Graphiquess Exp&ort Exp&orter Online Users &Guide &Guide utilisateur en ligne &Frequently Asked Questions Question &Fréquentes &Rebuild Oximetry Indices &Reconstruire les indices d'Oximétrie Change &User &Changer de profil utilisateur &Current Selected Day &Jour actuel All data for current CPAP machine Toute les donnée pour la machine a PPC courante Right &Sidebar &Barre latérale droite F8 F8 View S&tatistics View Statistics &Support SleepyHead Development Change &Language Change &Data Folder Import &Somnopose Data View S&ummary Vue &Résumée Import &ZEO Data Importer des données &ZEO Import RemStar &MSeries Data Importer des données RemStar &MSeries &Support Sleepyhead Development &Aider au développement de SleepyHead Sleep Disorder Terms &Glossary &Glossaire des termes de désordre du sommeil Loading Data Chargement en cours Datacard Located A %1 datacard structure was detected at %2 Would you like to import from this location? Yes Select another folder Please wait, SleepyHead is importing data... Importing Data Import en cours RDI RDI AHI AHI No CPAP data available. pas de donnée disponibles. %1 day of CPAP Data, on %2. %1 jour de donnée , sur %2. %1 days of CPAP Data, between %2 and %3 %1 jours de donnée , entre %2 et %3 Details Détails Most Recent le plus récent Last 7 Days Semaine dernière Last 30 Days Dernier mois Last 6 months Dernier 6 mois Last Year Dernière année RERA Index Indexe RERA Flow Limit Index Index de Limitation du Flux Hours per Night Heures par Nuit Min EPAP EPAP Min %1% EPAP %1% EPAP Max IPAP IPAP Max %1% IPAP %1% IPAP Average Pressure Pression Moyenne %1% Pressure Pression %1% Pressure Pression Average %1 %1 Moyenne %1% %2 %1% %2 Oximetry Summary Résumé d'Oximétrie %1 day of Oximetry Data, on %2. %1 jour de donnée d'Oxymetrie , sur %2. %1 days of Oximetry Data, between %2 and %3 %1 jours de donnée d'Oxymetire, entre %2 et %3 Average SpO2 SpO2 Moyenne Minimum SpO2 SpO2 Minimum SpO2 Events / Hour Evènement SpO2 /Heure % of time in SpO2 Events % du temps en evènement SpO2 Average Pulse Rate Fréquence Pulsation Moyenne Minimum Pulse Rate Fréquence Pulsation Mini Maximum Pulse Rate Fréquence Pulsation Maxi Pulse Change Events / Hour Changement de pulsation Nb/Heure Usage Information Information d'utlisations Total Days Jours Total Compliant Days Jours Corrects Days AHI &gt;5.0 Jours AHI > 5.0 Best&nbsp;%1 Meilleur &bnsp; %1 Worst&nbsp;%1 Pire&nbsp;%1 CPAP PPC APAP APAP Bi-Level Bi-Level ST/ASV ST/ASV Best RX Setting Meilleur Réglages RX Mode Mode Worst RX Setting Pires Réglages RX EPAP EPAP IPAPLo IPAP bas IPAPHi IPAP haut PS Min PS Min PS Max PS Max IPAP IPAP PS PS Min Pres. Press. Min. Max Pres. Pres. Max. First Premier Last Dernier Days Jours FL FL Machine Machine Pr. Rel. Restants de Pressions. %5 %1% EPAP=%2<br/>%3% IPAP=%4 %5 %1% EPAP=%2<br/>%3% IPAP=%4 %3 %1% Pressure=%2 %3 %1% Pression=%2 Brand Marque Model Modele Serial Numéro de série First Use Première Utilisation Last Use Dernière Utilisation Loading Chargement About SleepyHead Au sujet de SleepyHead There are no graphs visible to print Pas de graphiques a imprimmer Bookmarks Favoris Would you like to show bookmarked areas in this report? voulez vous afficher les zones favorites dans ce rapport? This make take some time to complete.. Please don't touch anything until it's done. C'est long, ne touchez a rien en attendant. Printing %1 Report Impression du rapport %1 %1 Report rapport %1 Name: %1, %2 Nom: %1,%2 DOB: %1 Né le: %1 Patient ID: %1 Patient N°: %1 Phone: %1 Téléphone: %1 Email: %1 Courriel: %1 Address: %1 Adresse: %1 Mask Time: Utilisation du masque: Bedtime: Sommeil: Wake-up: Réveil: Machine: Machine: Mode: Mode: ASV ASV Unknown Inconnue RDI %1 RDI: %1 AHI %1 AHI: %1 AI=%1 HI=%2 CAI=%3 AI=%1 HI=%2 CAI=%3 REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4% REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4% UAI=%1 UAI= %1 NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3 NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3 Weight %1 Poids %1 BMI %1 BMI %1 Zombie %1/10 Zombie %1/10 Reporting from %1 to %2 Rapport du %1 au %2 Reporting data goes here Localisation des donées des rapports Entire Day's Flow Waveform Flux du jour entier SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net Page %1 of %2 Page %1 sur %2 Profile Welcome &About Loading... Access to Import has been blocked while recalculations are in progress. Cancel Annuler Data successfully imported from the following locations Import Problem Couldn't find any new Machine Data at the locations given Welcome to SleepyHead This software has been created to assist you in reviewing the data produced by CPAP Machines, used in the treatment of various Sleep Disorders. SleepyHead has been designed by a software developer with personal experience with a sleep disorder, and shaped by the feedback of many other willing testers dealing with similar conditions. This is a beta release, some features may not yet behave as expected. Please report any bugs you find to SleepyHead's SourceForge page. Currenly supported machines: Philips Respironics System One (CPAP, Auto, BiPAP & ASV models) ResMed S9 models (CPAP, Auto, VPAP) DeVilbiss Intellipap (Auto) Contec CMS50D+, CMS50E and CMS50F (not 50FW) Oximeters ResMed S9 Oximeter Attachment Online Help Resources Note: I don't recommend using this built in web browser to do any major surfing in, it will work, but it's mainly meant as a help browser. (It doesn't support SSL encryption, so it's not a good idea to type your passwords or personal details anywhere.) SleepyHead's Online <a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/sleepyhead/index.php?title=SleepyHead_Users_Guide">Users Guide</a><br/> <a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/sleepyhead/index.php?title=Frequently_Asked_Questions">Frequently Asked Questions</a><br/> <a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/sleepyhead/index.php?title=Glossary">Glossary of Sleep Disorder Terms</a><br/> <a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/sleepyhead/index.php?title=Main_Page">SleepyHead Wiki</a><br/> SleepyHead's <a href='http://www.sourceforge.net/projects/sleepyhead'>Project Website</a> on SourceForge<br/> Got a neat idea on how to improve SleepyHead? Check out SleepyHeads <a href="http://sourceforge.net/apps/ideatorrent/sleepyhead/">Idea Torrent</a> Further Information Here are the <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>release notes</a> for this version. Plus a few <a href='qrc:/docs/usage.html'>usage notes</a>, and some important information for Mac users. About <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Sleep_apnea'>Sleep Apnea</a> on Wikipedia Friendly forums to talk and learn about Sleep Apnea: <a href='http://www.cpaptalk.com'>CPAPTalk Forum</a>, <a href='http://s7.zetaboards.com/Apnea_Board/index'>Apnea Board</a> Copyright: &copy;2011-2014 License: This software is released freely under the <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License</a>. DISCLAIMER: This is <font color='red'><u>NOT</u></font> medical software. This application is merely a data viewer, and no guarantee is made regarding accuracy or correctness of any calculations or data displayed. The author will NOT be held liable by anyone who harms themselves or others by use or misuse of this software. Your doctor should always be your first and best source of guidance regarding the important matter of managing your health. *** <u>Use at your own risk</u> *** Build Date Data Folder Location Copyright This software is released under the GNU Public License v3.0<br/> SleepyHead Project Page SleepyHead Wiki Don't forget to Like/+1 SleepyHead on <a href="http://www.facebook.com/SleepyHeadCPAP">Facebook</a> or <a href="http://plus.google.com/u/0/b/101426655252362287937">Google+ SleepyHead, brought to you by Jedimark Kudos & Credits Bugfixes, Patches and Platform Help: James Marshall, Rich Freeman, John Masters, Keary Griffin, Patricia Shanahan, Alec Clews, manders99, and Sean Stangl. Translators: Arie Klerk (Dutch), Steffen Reitz (German). 3rd Party Libaries: SleepyHead is built using the <a href="http://qt-project.org">Qt Application Framework</a>. It uses the cross platform <a href="http://code.google.com/p/qextserialport">QExtSerialPort</a> library for serial port access in the Oximetry module. In the updater code, SleepyHead uses <a href="http://sourceforge.net/projects/quazip">QuaZip</a> by Sergey A. Tachenov, which is a C++ wrapper over Gilles Vollant's ZIP/UNZIP package. Special thanks to Pugsy from <a href='http://cpaptalk.com'>CPAPTalk</a> for her help with documentation and tutorials, as well as everyone who helped out by testing and sharing their CPAP data. Thanks for using SleepyHead. If you find it within your means, please consider encouraging future development by making a donation via Paypal. This software comes with absolutely no warranty, either express of implied. It comes with no guarantee of fitness for any particular purpose. No guarantees are made regarding the accuracy of any data this program displays. This is NOT medical software, it is merely a research tool that provides a visual interpretation of data recorded by supported devices. This software is NOT suitable for medical diagnostics purposes, neither is it fit for CPAP complaince reporting purposes, or ANY other medical use for that matter. The author and anyone associated with him accepts NO responsibilty for damages, issues or non-issues resulting from the use or mis-use of this software. Use this software entirely at your own risk. Access to Preferences has been blocked until recalculation completes. Question Question Do you have a CMS50[x] Oximeter? One is required to use this section. There was an error saving screenshot to file "%1" Screenshot saved to file "%1" Printing Disabled Please rebuild SleepyHead with Qt 4.8.5 or greater, as printing causes a crash with this version of Qt Gah! Zut! If you can read this, the restart command didn't work. Your going to have to do it yourself manually. Veuillez redémmarer manuellement. Are you sure? Etes vous sure ? Are you sure you want to purge all CPAP data for the following machine: Etes vous sur de vouloir purger tout les données pour la machine: Performance will be degraded during these recalculations. Recalculating Indices Loading Event Data Chargement en cours Recalculating Summaries Recalcule des résumés Restart Required Redémarage nécéssaire Recalculations are complete, the application now needs to restart to display the changes. Recalculations are now complete. Task Completed There was a problem opening ZEO File: Zeo CSV Import complete There was a problem opening MSeries block File: MSeries Import complete There was a problem opening Somnopose Data File: Somnopause Data Import complete NewProfile Edit User Profile Modifier le profil utilisateur Language Langue English Anglais Data Folder Répertoire des données Shows the directory where SleepyHead data will be stored. Affiche le répertoire où les données du logiciel seront sauvegardées. Click here to choose where to store SleepyHead data. Cliquez ici pour choisir où mettre les données du logiciel. ... ... qrc:/docs/update_notes.html I agree to all the conditions above. Je suis d'accord avec toutes ces conditions. User Information Information utlisateur User Name Nom d'utilisateur Keep the kids out.. Nothing more.. This isn't meant to be uber security. Eloigner les enfant. Rien de plus. Ce n'est pas non plus super sensible. Password Protect Profile Profil protégé par mot de passe Password Mot de passe ...twice... ...et de deux... Locale Settings Réglage locaux Country Pays TimeZone Fuseau Horaire DST Zone Zone heure d'été/Hiver Personal Information (for reports) Information Personnel (pour les rapports) First Name Prénom Last Name Nom D.O.B. Né le. Gender Sexe Male Homme Female Femme Height Taille metric metre archiac archiac Contact Information Coordonées Address Adresse Email Courriel Phone Téléphone CPAP Treatment Information Information sur le traitement PPC Date Diagnosed Date de diagnostic Untreated AHI AHI non traité CPAP Mode Mode de CPAP CPAP PPC APAP APAP Bi-Level Bi-Level ASV ASV RX Pressure Pression RX Doctors / Clinic Information Docteur / Informations sur la clinique Doctors Name Nom du médecin Practice Name Practice Name Patient ID Identifiant du Patient SleepyHead SleepyHead TextLabel TextLabel &Cancel &Annuler &Back &Précédent &Next &Suivant Select Country Choisissez le pays Welcome to SleepyHead This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment. SleepyHead has been released freely under the <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License</a>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose. PLEASE READ CAREFULLY SleepyHead is intended merely as a data viewer, and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor. Accuracy of any data displayed is not and can not be guaranteed. Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY, and NOT IN ANY WAY fit for compliance or medical diagnostic purposes. The author will not be held liable for <u>anything</u> related to the use or misuse of this software. Use of this software is entirely at your own risk. SleepyHead is copyright &copy;2011-2014 Mark Watkins Empty Username Nom d'utilisateur vide Passwords don't match Non correspondance des mots de passe Profile Changes Modifications du profile Accept and save this information? Accepter et sauvegarder ? &Finish &Fin &Close this window Overview Form Formulaire Range: Durée: Last Week Semaine dernière Last Two Weeks Dernières 2 semaines Last Month Dernier mois Last Two Months Dernier 2 mois Last Three Months Dernier 3 mois Last 6 Months Dernier 6 mois Last Year Dernière année Everything Tout Custom Personalisé Start: Début: End: Fin: Reset view to selected date range Réinitialiser à la durée choisie ... ... Toggle Graph Visibility Activer les Graphiques Drop down to see list of graphs to switch on/off. Dérouler pour voir la liste des graphique a activer. Graphs Graphique RDI IDR AHI IAH Apnea Hypopnea Index Index des Apnée etHypopnée Usage Utilisation Usage (hours) Utilisation (heures) Flow Limit Limitation du Flux Session Times Durée Session Session Times (hours) Durée Session (Heures)s Pressure (cmH2O) Pression (cmH2O)s Settings Réglages Leaks Fuites Unintentional Leaks (L/min) Fuites involontaires (L/min) Total Leaks Total Fuites Total Leaks (L/min) Total Fuites (L/min) Respiratory Disturbance Index % in PB % en RP Periodic Breathing (% of night) Respiration Périodique (% de la nuit) Peak RDI IDR Max Peak RDI Shows RDI Clusters (RDI/hr) IRD Max Affiche Regroupement (IDR/hr) Peak AHI IAH Max Peak AHI Shows AHI Clusters (AHI/hr) IHA Max Affiche Regroupement (IHA/hr) (count) Resp. Rate Taux de respiration Respiratory Rate (breaths/min) Taux de respiration (resp.min) Tidal Volume Tidal Volume Tidal Volume (ml) Tidal Volume (ml) Minute Vent. Vent.Minute. Minute Ventilation (L/min) Vent.Minute. (L/min) Target Vent. Vent.Cible. Target Ventilation (L/min) Vent.Cible. (L/Min) Pat. Trig. Br. Pat Trig Breath. Patient Triggered Breaths (%) Pat Trig Breath (%) Sessions Sessions Sessions (count) Nb Session Pulse Rate Fréquence Pulsation Pulse Rate (bpm) Fréquence Pulsation (bpm) Oxygen Saturation (%) Saturation Oxygène (%) Body Mass Index Indice de Masse Corporel Zombie Zombie How you felt (0-10) Sensation (0-10) Events/Hr Evènement/Heure Zombie Meter Zombie Metre FL FL breaths/min Resp./min L/b L/b L/m L/m %PTB %PTB % PB %PB Show all graphs Afficher les Graphiques No Graphs On! Aucun Graphique ! Hide all graphs Cacher les Graphiques Oximetry Form Formulaire Date Date d/MM/yy h:mm:ss AP d/MM/yy h:mm:ss AP R&eset R&emettre a zéro SpO2 SpO2 Pulse Pulsation ... ... &Open .spo/R File &Ouvrir Fic.spo/R Serial &Import &Importer Série &Start Live &Début Mesures Serial Port Port série &Rescan Ports &Rescanner les Ports Control Controle No Oximetry Data Pas de donnée Connect Oximeter Please connect oximeter device Device Connected Please make sure Oximeter device is in upload mode. Oximetry live recording has been terminated due to timeout. L'enregistrement de l'oxymètrie a été terminé suite a un timeout. &Start &Débuter Save Session? Enregistrer la Sessions ? Creating a new oximetry session will destroy the old one. Would you like to save it first? La création d'une nouvelle session d'oxymetrie va effacer la précédente. Voulez-vous l'enregistrer avant ? Save Enregistrer Destroy It Détruire Cancel Annuler Please Wait Veuillez patienter Oximetry Error! Something is wrong with the device connection. Erreur d'Oxymetrie Erreur de connexion au matériel. &Stop &Stop Oximeter Error The device has not responded.. Make sure it's switched on. Erreur d'Oxymetrie le matériel ne répond pas. Verifier qu'il est sous tension. Keep This Recording? Would you like to save this oximetery session? Opening this oximetry file will destroy the current session. Would you like to keep it? Select an oximetry file Oximetry Files (*.spo *.spoR) Couldn't open oximetry file " Opening this oximetry session will destroy the unsavedsession in the oximetry tab. Would you like to store it first? Ready Pret Check Oximeter is Ready Verifier si l'Oximètre est pret Oximeter Error The device did not respond.. Make sure it's switched on. Erreur d'Oxymetrie le matériel ne répond pas. Verifier qu'il est sous tension. Please make sure your oximeter is switched on, and in the right mode to transmit data. le matériel ne répond pas. Verifier qu'il est sous tension et dans le mode transmission de donée adéquat. Oximeter Error! Erreur de l'Oximètre! PreferencesDialog Preferences Préférences &Import &Import Session Settings Réglage des sessions Combine Close Sessions Fermeture combiné de Session (Combine Close Sessions) Minutes Minutes Multiple sessions closer together than this value will be kept on the same day. Les session plus rapprochées que cette valeur seront sur le même jour. Ignore Short Sessions Ignorer les session plus courte que <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Sessions shorter in duration than this will not be displayed<span style=" font-style:italic;">.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Les Sessions plus courtes que cela ne serons pas affichées<span style=" font-style:italic;">.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html> Day Split Time Heure de séparation des jours Sessions starting before this time will go to the previous calendar day. Le sessions démarrée avant cette heure irons dans le jour précédent. Keep session data in memory to speed up revisiting days. Garder les données de session en mémoire pour accélérer l'utilisation quotidiene. Cache Session Data (uses more system memory) Mettre en cache les session Session Storage Options Option de stockage des Sessions This maintains a backup of SD-card data for ResMed machines, ResMed machines delete high resolution data older than 7 days, and graph data older than 30 days.. Sleepyhead can keep a copy of this data if you ever need to reinstall. (Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data) Ceci garde un copie de la carte SD des machines ResMes, Les machines ResMed effacent les données précises après 7jours, et les graphique de plus de 30 jours.. SleepyHead peut garder ces donnée si vous devez réinstaller. (Hautement recommandé, a moins que vous n'ayez pas de place disque ou que les graph ne vous intéressent pas) Create SD Card Backups during Import (only for ResMed so far, highly recommended) Créer une copie de la SD Card prendant l'Import (seulement pour les machines ResMed, hautement recommandé) This makes SleepyHead's data take around half as much space. But it makes import and day changing take longer.. If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good option. Réduit de moitié l'occupation des donnée. Compress Session Data (makes SleepyHead data smaller, but day changing slower.) Compresser les donées de Session Compress ResMed (EDF) backups to save disk space. Backed up EDF files are stored in the .gz format, which is common on Mac & Linux platforms.. SleepyHead can import from this compressed backup directory natively.. To use with ResScan will require the .gz files to be uncompressed first.. Compresse la sauvegarde des machines ResMed (fichiers EDF en .gz). Compress SD Card Backups (slower first import, but makes backups smaller) Compression de la sauvegarde de la cate SD The following options affect the amount of disk space SleepyHead uses, and all have an effect on how long import takes. Options affectant l'espace disque utilisé et la durée de l'import. <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Changing SD Backup compression options doesn't automatically recompress backup data. </span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Changer les option de compression ne recompresse pas automatiquement les données.</span></p></body></html> &CPAP &PPC CPAP Mask Information Information sur leMasque Mask Type Type du masque Generic mask type. Select the one that's closest to your mask. Type de masque générique. Utilisez le plus ressemblant au votre. Description Description The name of your mask, or at least the name you call it. Nom de votre masque. Method of unintentional leaks calculation if not provided by your machine. Note: Statistical Model is experimental. La méthode de caclul de fuite non volontaires n'est pas proposé par votre machine Note : le modèle statistique est expérimental. Mask Profile Forme de masque Statistical Model Modèle Statistique Leak calcs Calcul des Fuites Started Using Début d'utilisation The date you started using this mask Date d'utilisation de ce masque Leak Profile Suivi / fuite Pressure Pression Leak Fuite <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; font-style:normal;">Note: </span>Leak profiles currently does not work yet..</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; font-style:normal;">Note: </span>Le suivi des fuites ne fonctionne pas</p></body></html> Shows Respiratory Disturbance Index instead of Apnea/Hypopnea Index (RDI=AHI + RERA) Afficher le IDR (Index de Désordre Respiratoire) plutot que l'IAH Index Apnée/Hypopnée ( IDR=IAH + RERA) Use RDI instead of AHI (PRS1 only) Utiliser IDR plutôt que IAH (pour PRS1) Don't show any compliance information Ne pas afficher les informations de conformité Show Compliance Afficher la conformité Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant. considérez les jours sous cette valeur comme non conforme. 4heures est considéré comme conforme. hours Heures as over au plus (as over) of usage per night utilisation par nuit Enable/disable experimental event flagging enhancements. It allows detecting borderline events, and some the machine missed. This option must be enabled before import, otherwise a purge is required. Activer/désactive le marquage amélioré expérimental Permet de détécer le événements raté par certaines machines. Option a activer avant import sinon une purge est nécéssaire. Custom User Event Flagging Notifier les evénements Utilisateurs Flow Restriction Restriction de Flux Percentage of restriction in airflow from the median value. A value of 20% works well for detecting apneas. % de restriction de flux a partir de la valeur médiane. Une valeur de 20% est adéquate pour détecter les apnées. % % <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the machine. They are <span style=" text-decoration: underline;">not</span> included in AHI.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Le marquage personalisé est une méthode expérimentale de détection des evènement raté par la machine. Il ne sont <span style=" text-decoration: underline;">pas</span> pris en compte dans l' IAH (Index d'Apnée et Hypopnée). </span></p></body></html> Duration of airflow restriction Durée de restriction de flux d'air s s Event Duration Durée d'évènement Allow duplicates near machine events. Autoriser les évènement proche (allow duplicate near machine events). AHI/Hour Graph Settings Réglages du graphique AHI/Heure Window Fenètre Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI/Hour graph. Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. Ajuste le nombre de donnée pour chaque poitn du graphique IAH/Heure. 60 min par défaut. Il est hautement recommandé de le laisser à cette valeur. minutes Minutes Reset the counter to zero at beginning of each (time) window. RAZ du conteur a chaque début de fenêtre de temps. Zero Reset Remettre a zéro CPAP Clock Drift Décalage d'horloge de PPC Don't touch this unless you know your CPAP clock is out. Try to sync it to your PC's clock (which should be synced to a timeserver) Ne pas modifier sauf si l'horloge PPC est déffecteuse. Essaye de la synchroniser avec l'Horloge du PC seconds secondes &Events &Evenements Not entirely sure if this will get to live or not.. Il n'est pas garantie que cela va fonctionner.. Show Affiche Colour Couleur Event Evenement ID Graphs Graphique Search Rechercher Filters the graph list. Simply start typing the name of the graph your looking for. Filtre la liste des graphiques. Saisir le début du nom du graphique recherché. &Defaults Par &Défaut Double click on the (Y-axis) min/max values to edit them Double cliquez sur les valeur min/max pour les modifier (Axe Y) &Oximetry &Oximètrie Use Oximetry Utiliser l'Oxymètrie Type Oxymètre Contec CMS50 Contec CMS50 Overpriced ResMed S9 Oximeter Oximètre ResMed S9 Tries to forces the oximetry data to link with CPAP when possible. Essayer de forcer le lien entre les donnée oximetriques et de PPC si possible. Link Oximetry and CPAP graphs Lier les graphiques d'Oxymétrire et PPC Flag changes in oximetry stats mentioner les chagements de statistiques d'oximétrie SPO2 SpO2 Percentage drop in oxygen saturation % perdu lors de la saturation d'oxygène Pulse Pulsation Sudden change in Pulse Rate of at least this amount Chagement soudain de fréquence pulsation d'au moins ce montant bpm bpm Minimum duration of drop in oxygen saturation durée minimum de perte en saturation d'oxygène Minimum duration of pulse change event. Durée minimum du chagement de pulsation. Discard chunks under Passer les mesure inférieures à Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded. Les données d'oxymétrie sous cette valeur seront ignorées. <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does <span style=" font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span> have the correct timestamp needed to sync.</p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If you start your Oximeters recording mode at <span style=" font-style:italic;">exactly </span>the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Synchronisation des données d'Oxymétrie et de PPC</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Les donnée CMS50 importés de SpO2Review (des fichier .spoR) ou la méthode d'import en serie n'a pas</span> d'horodatage correct pour importer automatiquement</p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Le mode temps réel par cabel série est un façons de synchroniser les oxymètre CMS50, mais ne prend pas en compte la dérive de l'horloge des machines à PPC.</p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">si vous démarrer l'oxymètre<span style=" font-style:italic;"> exactement</span> en même temp que la machine a PPC vous pouvez réussir à les synchroniser. </p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">L'import par port série prend le temps de départ de la première session de PPC de la dernière nuit comme repère . (Pensez a importer les données de PPC auparavant !)</p></body></html> &General &Générale General Settings Réglages Généraux Daily view navigation buttons will skip over days without data records Le bouton Quotidien passe les jours sans données Skip over Empty Days Ne pas prendre en compte les jours sans mesures Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance. Mainly affects the importer. Autorise la parallélisation pour les processeurs multicoeurs pour améliorer les performance. Surtout pour l'import. Enable Multithreading Autoriser la parallélisation Bypass the login screen and load the most recent User Profile Pas de choix d'utilisateur, choisir le plus récent Skip Login Screen Pas d'écran de choix utilisateur Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc. Un chagement des réglages ci-dessous nécéssitera un redémarrage. Preferred Calculation Methods Choix de la méthode de calcul Middle Calculations Calcul du Milieu Upper Percentile Pourcentage haut For consistancy, ResMed users should use 95% here, as this is the only value available on summary-only days. Les utilisateurs de ResMed devrait utiliser le pourcentage 95 Ici pour une meilleur visualisation. Car c'est la seul valeur possible dans ce cas. Median is recommended for ResMed users. Médian est recommande pour les machines ResMed. Median Médian Weighted Average Moyenne pondérée Normal Average Moyenne simple ResMed users probably should use 99th Percentile for visual consistency. Les utilisateurs de ResMed devrait utiliser le pourcentage 99 pour une meilleur visualisation. True Maximum Maximum réel 99% Percentile 99% Pourcent Maximum Calcs Calculs Maximum Import Locations Importer de Add Ajouter Remove Enlever Automatically Check For Updates Vérifier les mises à jour automatiquement Check for new version every Verifier les nouvelles versions tout les Sourceforge hosts this project for free.. Please be considerate of their resources.. Sourceforge héberge gratuitement ce projet, soyez respectueux de leur bande passante. days. Jours. &Check for Updates now &Vérifier les mises à jour Last Checked For Updates: Dernière Vérification de disponibilité de mise à jour: TextLabel TextLabel <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If your interested in helping test new features and bugfixes early, click here.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">But please be warned this will sometimes mean breaky code..</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> Pour tester les nouveautés cliquez ici</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Attention sans garantie de bon fonctionnement</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> I want to try experimental and test builds (Advanced users only please.) Je veux essayer les versions expérimentales (Utilisateur confirmé seulement) &Appearance &Apparence Graph Settings Bar Tops Line Chart Overview Linecharts <html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html> milliseconds Scroll Dampening Graph Tooltips Overlay Flags Marque de dépassement The visual method of displaying waveform overlay flags. Méthode visuelle d'affichage des marque de limite des courbes. Standard Bars Barres standards Top & Bottom Markers Marque de plafond et de plancher Graph Height Hauteur des graph Default display height of graphs in pixels Afficher la hauteur des graph en pixels This maintains a backup of SD-card data for ResMed machines, ResMed machines delete high resolution data older than 7 days, and graph data older than 30 days.. SleepyHead can keep a copy of this data if you ever need to reinstall. (Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data) <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'.Lucida Grande UI'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> How long you want the tooltips to stay visible. Durée d'affichage des astuces. Tooltip Timeout Durée des Astuce Other Visual Settings Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots.. Certain plots look more attractive with this on. This also affects printed reports. Try it and see if you like it. Anti-Aliasing pour les graphiques Certains sont plus beau ainsi Cela affecte aussi les impressions A essayer pour voir. Use Anti-Aliasing Utiliser l'AntiAliasing Makes certain plots look more "square waved". Rendre certain tacés plus "carré". Square Wave Plots Points Carrés Allows graphs to be "screenshotted" for display purposes. The Event Breakdown PIE chart uses this method, as does the printing code. Unfortunately some older computers/versions of Qt can cause this application to be unstable with this feature enabled. Autoriser les copie d'écran. Peut causer des soucis avec les versions obsolete de QT. Show event breakdown pie chart Graphique des evenements de breakdown Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform. Use Pixmap Caching Turn on/off the spinning "context" cube. It really doesn't use that much resources.. :) Active/Désactive le cube rotatif "contex" Animations && Fancy Stuff Animation et effets Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels Allow YAxis Scaling Application Fonts Fontes de l'application Font Fontes Size Taille Bold Gras Italic Italique Application Application Graph Text Texte des Graphiques Graph Titles Titres des Graphiques Big Text Grand Texte Details Détails &Cancel &Annuler &Ok &Ok Nasal Pillows Coussin nasal Data Reindex Required Réindexation des données nécéssaire A data reindexing proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete. Are you sure you want to make these changes? Il faudra réindexer les données ce qui prendra quelques minutes Etes-vous sur de vouloir le faire ? Restart Required Redémarage nécéssaire One or more of the changes you have made will require this application to be restarted, in order for these changes to come into effect. Would you like do this now? Ces modfications vont nécésiter un redémarrage de l'application pour etre effectives Voulez-vous le faire maintenant ? Add this Location to the Import List Ajouter la localisation à la liste d'imporation Daily Graphs Graphiques Quotidien Overview Graphs Graphique généraux Graph Graphique This may not be a good idea ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution). If you ever need to reimport this data again (whether in SleepyHead or ResScan) this data won't come back. If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups. Are you sure you want to disable these backups? Min Min Max Max N/A N/A Oximetry Graphs Graphiques d'Oxymétrie Confirmation Confirmation Are you sure you want to reset your graph preferences to the defaults? Voulez vous vraiement réinitialiser les préférence des Graphiques aux valeurs par défaut ? ProfileSelect Select Profile Séléctionez le profil utilisateur Start with the selected user profile. Create a new user profile. Choose a different SleepyHead data folder. &Different Folder SleepyHead SleepyHead [version] Click here if you didn't want to start SleepyHead. &Quit &Quitter Folder: The current location of SleepyHead data store. [data directory] New Profile Nouveau profil utilisateur &Select User &Sélection du profil utilisateur Open Profile Ouverture du profil Edit Profile Modifier le profil utilisateur Delete Profile Effacer le profile Enter Password for %1 Mot de passe pour %1 Incorrect Password Mot de passe incorrect You entered the password wrong too many times. Trop d'erreur de mot de passe. Question Question Are you sure you want to trash the profile "%1"? Etes vous sur de vouloir supprimer le profil utilisateur "%1" ? Double Checking: Do you really want "%1" profile to be obliterated? Double vérification: Voulez-vous vraiement supprimer définitvement le profil utilisateur "%1" ? Okay, I am about to totally OBLITERATE the profile "%1" and all it's contained data.. Don't say you weren't warned. :-p ok, le profil "%1" et toutes ses données va etre définitivement supprimé. Ne dites pas qu'on ne vous à pas prévenu :-p WTH??? Erreur imprévue! If you can read this you need to delete this profile directory manually (It's under %1) Veuillez supprimmer ce profil utilisateur manuellement ( localisation : %1) Meheh... If your trying to delete because you forgot the password, your going the wrong way about it. Read the docs. Signed: Nasty Programmer Si vous effacer car vous avez oublié le mot de passe, ce n'est pas la bonne méthode. Lisez la documentation. Signé : Le méchant programmeur Whoops. Zut. There was an error deleting the profile directory.. You need to manually remove %1 Il y a une erreur, veuillez supprimmer le profil utilisateur %1 manuellement Enter Password Entrez le mot de passe You entered an Incorrect Password too many times. Exiting! Trop d'erreur de mot de passe.Au revoir ! QObject No Data Pas de donée cm cm " " ft ft lb lb oz oz Kg Kg cmH2O cmH2Os Hours Heures bpm L/m L/m Error Erreur Warning Alerte Zombie Zombie Oximeter Oximètre CPAP PPC BiPAP Bi-Level Bi-Level EPAP EPAP Min EPAP EPAP Min Max EPAP IPAP IPAP Min IPAP Max IPAP IPAP Max APAP APAP ASV ASV ST/ASV ST/ASV Humidifier Humidifieur H H OA AO A A CA CA FL FL LE EP VS VS VS2 VS2 RERA RERA PP P RE RE NR NR NRI NRI O2 O2 PC UF1 UF1 UF2 UF2 UF3 UF3 PS PS AHI RDI AI HI UAI CAI FLI REI EPI ÇSR PB PB IE IE Insp. Time Durée inspiration Exp. Time Durée expiration Resp. Event Evenement Respiratoire Flow Limitation Limitation du débit Flow Limit Limitation du Flux Pat. Trig. Breath Pat Trig Breath Tgt. Min. Vent Target Vent. Vent.Cible. Minute Vent. Tidal Volume Tidal Volume Resp. Rate Taux de respiration Snore Ronflement Leak Fuite Leaks Fuites Total Leaks Total Fuites Unintentional Leaks MaskPressure Sleep Stage Période du sommeil Usage Utilisation Sessions Sessions Pr. Relief Restants de Pressions Bookmarks Favoris Mode Mode Model Modele Brand Marque Serial Numéro de série Machine Machine Channel Chaine Settings Réglages Inclination Orientation Name DOB Phone Téléphone Address Adresse Email Courriel Patient ID Identifiant du Patient Date Date Bedtime Wake-up Mask Time Unknown Inconnue None Ready Pret First Premier Last Dernier Start Début End Fin On On Off Off Min Min Max Max Average Median Médian Avg Moyenne W-Avg BMI BMI Weight Poids Pulse Rate Fréquence Pulsation SpO2 SpO2 Plethy Plethy Flow Rate Débit Pressure Pression Daily Quotidien Overview Aperçus Oximetry Oximètrie Event Flags Evénement Windows User Utilisateur Windows Software changes have been made that require the reimporting of the following machines data: Suite a des modifications logiciel est nécéssaire de réimporter les données de la machine a PPC: I can automatically purge this data for you, or you can cancel now and continue to run in a previous version. Je peux effacer cette donée pour vous ou vous pouvez annuler et continuer a utiliser la version précédent. Would you like me to purge this data this for you so you can run the new version? Souhaitez vous que j'efface cette donnée pour vous afin d'utiliser la nouvelle version ? Machine Database Changes La base de de données de la machine a changé Purge Failed Purge en échec Sorry, I could not purge this data, which means this version of SleepyHead can't start.. SleepyHead's Data folder needs to be removed manually This folder currently resides at the following location: Erreur d'effacemet, pour fonctionner il faut effacer le répertoire de donnés manuellement Ce répertoire est situé la : SleepyHead Release Notes SpleepyHead Notes de diffusion Release Notes Note de publication &Ok, get on with it.. &Ok, continuons.. SleepyHead Update Notes SpleepyHead Notes de Mise a jour Update Language Langue Question Question No SleepyHead data folder was found. Would you like SleepyHead to use the default location for storing its data? Choose or create new folder for SleepyHead data Exiting As you did not select a data folder, SleepyHead will exit. Next time you run, you will be asked again. No Directory You did not select a directory. SleepyHead will now start with your old one. The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid SleepyHead data. Are you sure you want to use this folder? SleepyHead SleepyHead Unspecified Non spécifié Nasal Pillows Coussin nasal Hybrid F/F Mask Masque Hybride (F/F) Nasal Interface Interface Nasale Full-Face Mask Masque Facial complet Events Evenements Duration (%%1 in events) Jan Feb Mar Apr May Jun Jul Aug Sep Oct Nov Dec Import Error This Machine Record cannot be imported in this profile. The Day records overlap with already existing content. Non Data Capable Machine Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. I'm sorry to report that SleepyHead can only track hours of use for this machine. Couldn't parse Channels.xml, this build is seriously borked, no choice but to abort!! Therapy Pressure Inspiratory Pressure Lower Inspiratory Pressure Higher Inspiratory Pressure Expiratory Pressure Lower Expiratory Pressure Higher Expiratory Pressure Pressure Support PS Min PS Min Pressure Support Minimum PS Max PS Max Pressure Support Maximum Min Pressure Minimum Therapy Pressure Pr. Min Max Pressure Maximum Therapy Pressure Pr. Max Ramp Time Ramp Delay Period minutes Ramp Pressure Starting Ramp Pressure Ramp Pr. Periodic Breathing A period of periodic breathing % % Clear Airway Apnea An apnea where the airway is open events/hr Obstructive Apnea An apnea caused by airway obstruction Hypopnea Hypopnée A partially obstructed airway Unclassified Apnea An apnea that could not fit into a category UA An restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform. Respiratory Effort Related Arousal An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance. Vibratory Snore A vibratory snore A vibratory snore as detcted by a System One machine Pressure Pulse A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. Large Leak A large mask leak affecting machine performance. LL Non Responding Event A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase. Expiratory Puff Intellipap event where you breathe out your mouth. User Flag #1 A user definable event detected by SleepyHead's flow waveform processor. User Flag #2 User Flag #3 Heart rate in beats per minute SpO2 % Blood-oxygen saturation percentage Plethysomogram An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm hz Pulse Change A sudden (user definable) change in heart rate SpO2 Drop A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation SD Breathing flow rate waveform L/min Mask Pressure Pression du masque Mask Pressure (High resolution) Amount of air displaced per breath Graph displaying snore volume ?? Minute Ventilation Amount of air displaced per minute Respiratory Rate Rate of breaths per minute Bpm Patient Triggered Breaths Percentage of breaths triggered by patient Pat. Trig. Breaths Leak Rate Rate of detected mask leakage I:E Ratio Ratio between Inspiratory and Expiratory time ratio Expiratory Time Time taken to breathe out seconds Inspiratory Time Time taken to breathe in Respiratory Event A ResMed data source showing Respiratory Events events évènements Graph showing severity of flow limitations Flow Limit. 0-1 100% {0-1?} Target Minute Ventilation Target Minute Ventilation? Maximum Leak The maximum rate of mask leakage Max Leaks Apnea Hypopnea Index Graph showing running AHI for the past hour events/hour Total Leak Rate Detected mask leakage including natural Mask leakages Median Leak Rate Median rate of detected mask leakage Median Leaks Respiratory Disturbance Index Graph showing running RDI for the past hour Sleep position in degrees degrees Upright angle in degrees About SleepyHead Au sujet de SleepyHead &Close &Donate There are no graphs visible to print Pas de graphiques a imprimmer Would you like to show bookmarked areas in this report? voulez vous afficher les zones favorites dans ce rapport? This make take some time to complete.. Please don't touch anything until it's done. C'est long, ne touchez a rien en attendant. Printing %1 Report Impression du rapport %1 %1 Report rapport %1 : %1 hours, %2 minutes, %3 seconds RDI %1 RDI: %1 AHI %1 AHI: %1 AI=%1 HI=%2 CAI=%3 AI=%1 HI=%2 CAI=%3 REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4% REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4% UAI=%1 UAI= %1 NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3 NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3 Reporting from %1 to %2 Rapport du %1 au %2 Reporting data goes here Localisation des donées des rapports Entire Day's Flow Waveform Flux du jour entier Current Selection Entire Day SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net Page %1 of %2 Page %1 sur %2 SleepyHead has finished sending the job to the printer. Name: %1, %2 DOB: %1 Phone: %1 Email: %1 Address: Usage Statistics This report was generated by a pre-release version of SleepyHead (%1), <b>and has not been approved in any way for compliance or medical diagnostic purposes</b>. SleepyHead is free open-source software available from http://sourceforge.net/projects/SleepyHead QextSerialPort No Error has occurred Invalid file descriptor (port was not opened correctly) Unable to allocate memory tables (POSIX) Caught a non-blocked signal (POSIX) Operation timed out (POSIX) The file opened by the port is not a valid device The port detected a break condition The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings) There was an I/O error while communicating with the port Character buffer overrun Receive buffer overflow The port detected a parity error in the received data Transmit buffer overflow General read operation failure General write operation failure The %1 file doesn't exists Permission denied Device is already locked Unknown error: %1 QuaZipFilePrivate ZIP/UNZIP API error %1 Erreur de l'API de ZIP/UNZIP : %1 Report Form Formulaire about:blank ausujet:blanc Statistics Please Import Some Data SleepyHead is pretty much useless without it. It might be a good idea to check preferences first,</br>as there are some options that affect import. First import can take a few minutes. No CPAP data available. pas de donnée disponibles. %1 day of CPAP Data, on %2. %1 jour de donnée , sur %2. %1 days of CPAP Data, between %2 and %3 %1 jours de donnée , entre %2 et %3 Details Détails Most Recent le plus récent Last 7 Days Semaine dernière Last 30 Days Dernier mois Last 6 months Dernier 6 mois Last Year Dernière année RERA Index Indexe RERA Flow Limit Index Index de Limitation du Flux Hours per Night Heures par Nuit Min EPAP EPAP Min Max IPAP IPAP Max Average Pressure Pression Moyenne %1% Pressure Pression %1% Pressure Pression Average %1 %1 Moyenne %1% %2 %1% %2 %1 day of Oximetry Data, on %2. %1 jour de donnée d'Oxymetrie , sur %2. %1 days of Oximetry Data, between %2 and %3 %1 jours de donnée d'Oxymetire, entre %2 et %3 Average SpO2 SpO2 Moyenne Minimum SpO2 SpO2 Minimum SpO2 Events / Hour Evènement SpO2 /Heure % of time in SpO2 Events % du temps en evènement SpO2 Average Pulse Rate Fréquence Pulsation Moyenne Minimum Pulse Rate Fréquence Pulsation Mini Maximum Pulse Rate Fréquence Pulsation Maxi Pulse Change Events / Hour Changement de pulsation Nb/Heure CPAP Statistics CPAP Usage Average Hours per Night Compliancy Therapy Efficiacy Leak Statistics Pressure Statistics Oximeter Statistics Blood Oxygen Saturation Pulse Rate Fréquence Pulsation %1 Median 90% %1 Min %1 Max %1 %1 Index % of time in %1 Last Week Semaine dernière Last 6 Months Dernier 6 mois Last Session No %1 data available. Usage Information Information d'utlisations Total Days Jours Total Compliant Days Jours Corrects Days AHI &gt;5.0 Jours AHI > 5.0 Best&nbsp;%1 Meilleur &bnsp; %1 Worst&nbsp;%1 Pire&nbsp;%1 Best RX Setting Meilleur Réglages RX Worst RX Setting Pires Réglages RX Changes to Prescription Settings Days Jours FL FL Pr. Rel. Restants de Pressions. Pressure Settings EPAP %1 PS %1 IPAP %1 APAP %1 - %2 CPAP %1 Efficacy highlighting ignores prescription settings with less than %1 days of recorded data. Machine Information First Use Première Utilisation Last Use Dernière Utilisation Summary No CPAP data available. pas de donnée disponibles. %1 day of CPAP Data, on %2. %1 jour de donnée , sur %2. %1 days of CPAP Data, between %2 and %3 %1 jours de donnée , entre %2 et %3 Details Détails Most Recent le plus récent Last 7 Days Semaine dernière Last 30 Days Dernier mois Last 6 months Dernier 6 mois Last Year Dernière année RERA Index Indexe RERA Flow Limit Index Index de Limitation du Flux Hours per Night Heures par Nuit Min EPAP EPAP Min Max IPAP IPAP Max Average Pressure Pression Moyenne %1% Pressure Pression %1% Pressure Pression Average %1 %1 Moyenne %1% %2 %1% %2 Oximetry Summary Résumé d'Oximétrie %1 day of Oximetry Data, on %2. %1 jour de donnée d'Oxymetrie , sur %2. %1 days of Oximetry Data, between %2 and %3 %1 jours de donnée d'Oxymetire, entre %2 et %3 Average SpO2 SpO2 Moyenne Minimum SpO2 SpO2 Minimum SpO2 Events / Hour Evènement SpO2 /Heure % of time in SpO2 Events % du temps en evènement SpO2 Average Pulse Rate Fréquence Pulsation Moyenne Minimum Pulse Rate Fréquence Pulsation Mini Maximum Pulse Rate Fréquence Pulsation Maxi Pulse Change Events / Hour Changement de pulsation Nb/Heure Usage Information Information d'utlisations Total Days Jours Total Compliant Days Jours Corrects Days AHI &gt;5.0 Jours AHI > 5.0 Best&nbsp;%1 Meilleur &bnsp; %1 Worst&nbsp;%1 Pire&nbsp;%1 Best RX Setting Meilleur Réglages RX Worst RX Setting Pires Réglages RX Days Jours FL FL Pr. Rel. Restants de Pressions. First Use Première Utilisation Last Use Dernière Utilisation UpdaterWindow SleepyHead Updater SpleepyHead Mise a jour A new version of $APP is available Une nouvelle version de $APP est disponible Version Information Informations de Version Release Notes Note de publication about:blank ausujet:blanc Build Notes Note de compilation Maybe &Later &Plus tard &Upgrade Now &Upgrader Maintenant Please wait while updates are downloaded and installed... Merci d'attendre téléchargement et installation en cours... Updates Mises à jours Component Composant Version Version Size Taille Progress Avancement Log Log Downloading & Installing Updates Téléchargment et Installation en cours &Finished &Fin de mise à jour Checking for SleepyHead Updates Vérification de disponibilité de mise à jour Requesting Requete enn cours Saving as Enregistrer comme XML update structure parsed cleanly Structure XML de mise à jour analysée correctement No updates were found for your platform. Aucune mise à jour disponible. SleepyHead Updates Mise à jour de SleepyHead No new updates were found for your platform. Aucune nouvelle mise à jour disponible. SleepyHead v%1, codename "%2" SpleepyHead v%1, nom de code "%2" platform notes Note spécifiques à la plateforme A new version of SleepyHead is available! Une nouvelle version est disponible ! Shiny new <b>v%1</b> is available. You're running old and busted v%2 Une toute nouvelle version <b>v%1</b> est disponible. Vous utilisez l'antique version v%2 An update for SleepyHead is available. Une mise à jour de SleepyHead est disponible. Version <b>%1</b> is available. You're currently running v%1 La version <b>v%1</b> est disponible. Vous utilisez la v%1 SleepyHead v%1 build notes Notes de compilation de la version %1 du logiciel Update to QtLibs (v%1) Mettez a jour la Librairie QtLibs en (v%1) There was an error parsing the XML Update file. Structure XML de mise à jour analysée avec ERREUR!. %1 bytes received %1 octets reçus Redirected to Redirigé vers File size mismatch for %1 Taille du fichier %1 incorrecte File integrity check failed for %1 Erreur de vérification du fichier %1 Extracting Extraction You might need to reinstall manually. Sorry :( Vous allez devoir reinstaller manuellement . Désolé :( Ugh.. Something went wrong with unzipping. Erreur lors de la décompression. Failed Echec Download Complete Téléchargement Terminé There was an error completing a network request: ( Erreur lors d'une requête réseau: ( Update Complete! Mise à jour terminée ! Updates Complete. SleepyHead needs to restart now, click Finished to do so. Mise à jour terminé. Cliquez Fin pour relancer SleepyHead. Update Failed :( Echec de la mise à jour :( Download Error. Sorry, try again later. Erreur de téléchargement. Désolé réessayez plus tard. Downloading & Installing Updates... Téléchargment et Installation en cours... Please wait while downloading and installing updates. Veuillez patienter pendant le téléchargement et l'installation des mises à jour.