CMS50Serial
Processing...
Question
Question
Did you remember to start your oximeter recording at exactly the same time you started your CPAP machine?
Information
The most recent CPAP Session time has been selected as the start of your oximetry session.
If you forgot to import todays CPAP data first, go and do that now, then import again from your oximeter.
No valid start time was provided for this oximeter session. You will likely have to adjust your oximeter sessions start time before saving.
Please Wait, Importing...
Import Failed. Wait for oximeter and try again.
Import Failed
Set Oximeter to Upload
Daily
Form
Formulaire
Go to the previous day
Aller au jour précédent
Prev
Prec
Show or hide the calender
affiche ou cache le calendrier
...
...
Go to the next day
Aller au jour suivant
Next
Suivant
Go to the most recent day with data records
Aller au plus récent jour avec des données
Details
Détails
about:blank
ausujet:blanc
Events
Evenements
View Size
Taille de la vue
Notes
Notes
Journal
Journal
Small
Petit
Medium
Moyen
Big
Grand
Color
Couleur
i
italique
Ctrl+I
Ctrl+I
u
Souligné
B
Gras
Ctrl+B
Ctrl+B
Zombie
Zombie
I'm feeling...
Je me sens...
Weight
Poids
Awesome
Beau
B.M.I.
B.M.I.
Bookmarks
Favoris
Add Bookmark
Ajouter un Favoris
Starts
Début
Remove Bookmark
Enlever le Favoris
Zoom fully out
Zoom maximum
100%
100%
Reset the graph heights to uniform sizes
Uniformiser la taille des graphiques
Reset
Remettre a zéro
Drop down this list to show/hide available graphs.
Liste déroulante pour montrer/cacher les graphiques.
Flow Rate
Débit
RDI
IDR
AHI
IAH
Mask Pressure
Pression du masque
Pressure
Pression
Leak
Fuite
Snore
Ronflement
Resp. Rate
Taux de respiration
Tidal Volume
Tidal Volume
Minute Vent.
Minute Vent.
Flow Limitation
Limitation du débit
Pat. Trig. Breath
Pat Trig Breath
Resp. Event
Evenement Respiratoire
Insp. Time
Durée inspiration
Exp. Time
Durée expiration
IE
IE
Sleep Stage
Période du sommeil
Breakdown
arret
events
évènements
H
H
A
A
OA
AO
CA
CA
RE
RE
NR
NR
FL
FL
PB
PB
E
E
L
L
NRI
NRI
VS
VS
VS2
VS2
UF1
UF1
UF2
UF2
UF3
UF3
Selection AHI
Choix IAH
CSR
CSR
PR
PR
U1
U1
U2
U2
U3
U3
O2
O2
Events/hour
Evènement/Heure
PD
PD
No Data
Pas de donée
No %1 events are recorded this day
Aucun evenement %1 disponible pour ce jour
%1 event
Evenement %1
%1 events
Evenements %1
Oximetry data exists for this day, however it's timestamps are too different, so the Graphs will not be linked.
Il y a des données d'Oximetrie pour ce jour, mais les date sont trop différente et donc les graphiques ne seront pas liés.
No Graphs :(
Pas de Graphiques :(
CPAP
PPC
APAP
APAP
Bi-Level
Bi-Level
ASV
ASV
Unknown
Inconnue
Date
Date
Sleep
Sommeil
Wake
Eveil
Hypopnea
Hypopnée
Apnea
Apnée
Obstructive
Obstructive
Flow Limit
Limitation du Flux
User Flags
Balise utilisateur
RERA
RERA
VSnore
VRonflement
VSnore2
VRonflement2
PB/CSR
PB/CSR
Event Breakdown
Sessions all off!
Toutes les Sessions sont off!
Sessions exist for this day but are switched off.
Des sessions existent pour ce jour mais sont éteintes.
Impossibly short session
Session trop courtes
Zero hours??
Zero heures ?!?
BRICK :(
PLANTAGE :(
Sorry, your machine does not record data.
Désolé votre machine n'enregistre rien.
Complain to your Equipment Provider!
Plaignez vous a votre fournisseur d'équipement!
Avg
Moyenne
Med
Med
Statistics
Statistiques
Channel
Chaine
Min
Min
%1%
%1%
Max
Max
<b>Please Note:</b> This day just contains summary data, only limited information is available .
<b>Notification:</b>Ce jour ne contient que des données résumés, seul des informations restreintes sont disponibles.
No data available
Pas de donnée
Oximeter Information
Informations de l'Oxymètre
Int. Pulse
Int. SpO2
Duration
Oximetery Sessions
Position Sensor Sessions
Unknown Session
SpO2 Desaturations
Désaturation de SpO2
Pulse Change events
Changement de pulsation
SpO2 Baseline Used
Ligne de base du SpO2
Machine Settings
Réglages de la machine
Pr. Relief
Restants de Pressions
Humidifier
Humidifieur
Session Information
Information de Session
SessionID
ID de Session
On
On
Start
Début
End
Fin
CPAP Sessions
Session CPAP
Oximetry Sessions
Sessions d'Oxymetrie
Oximeter
Oximètre
Sleep Stage Sessions
Sessions du sommeil
One or more waveform record for this session had faulty source data. Some waveform overlay points may not match up correctly.
Un ou plusieurs enregistrement de cette session a des données corompues. Certains points des graphiques peuvent ne pas coincider correctement.
PAP Mode: %1<br/>
Oximetry data exists for this day, but its timestamps are too different, so the Graphs will not be linked.
Sorry, your machine only provides compliance data.
Pick a Colour
Choisir une couleur
This bookmarked is in a currently disabled area..
Bookmark at %1
Show all graphs
Afficher les Graphiques
No Graphs On!
Aucun Graphique !
Hide all graphs
Cacher les Graphiques
ExportCSV
Export as CSV
Export en CSV
Dates:
Dates:
Resolution:
Résolution:
Details
Détails
Sessions
Sessions
Daily
Quotidien
Filename:
Nom de Fichier:
Cancel
Annuler
Export
Exporter
Start:
Début:
End:
Fin:
Quick Range:
Choix Rapide :
Most Recent Day
Jour le plus récent
Last Week
Semaine dernière
Last Fortnight
Quatres deniers Jours
Last Month
Dernier mois
Last 6 Months
Dernier 6 mois
Last Year
Dernière année
Everything
Tout
Custom
Personalisé
...
...
SleepyHead_
SleepyHead_
Details_
Détails_
Sessions_
Sessions_
Summary_
Résumé_
Select file to export to
Choisir le fichier pour export
CSV Files (*.csv)
Fichiers CSV (*.csv)
DateTime
Date et Heure
Session
Session
Event
Evenement
Data/Duration
Date/Durée
Date
Date
Session Count
Nb Session
Start
Début
End
Fin
Total Time
Temps Total
AHI
IAH
Count
Occurence
Avg
Moy
%1%
%1%
MainWindow
SleepyHead
SleepyHead
&Statistics
&Statistiques
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>This is pre-release software, some parts of this program may not yet function as intended.</p></body></html>
about:blank
ausujet:blanc
Report Mode
Standard
Monthly
&Help Browser
&Aide
...
...
qrc:/docs/index.html
qrc:/docs/index.html
&Navigation
&Navigation
Statistics
Statistiques
Daily
Quotidien
Overview
Aperçus
Oximetry
Oximètrie
Import
Import
Help
Aide
&Bookmarks
&Favoris
&Records
&Enregistrer
&File
&Fichier
&View
&Vues
&Help
&Aide
&Data
&Données
&Advanced
&Avancé
&Purge CPAP Data
&Purger les données de la PPC
&Import Data
&Import de donnée
Shift+F2
Shift+F2
&Preferences
&Préférences
&Profiles
&Profils Utilisateurs
E&xit
&Quitter
View &Daily
Vue &Quotidienne
F5
F5
View &Overview
Vue &Globale
F6
F6
View &Welcome
Vue &Bienvenue
F4
F4
-
-
Ctrl+Tab
Ctrl+Tab
Use &AntiAliasing
Utiliser l'&AntiAliasing
&About SleepyHead
&Au sujet de SleepyHead
&Fullscreen Toggle
&Passer en plein écran
F11
F11
Show Debug Pane
Afficher le paneau de debug
&Reset Graph Layout
&Réinitialiser la disposition des graphiques
Check for &Updates
&Vérifier les mises à jour
Take &Screenshot
&Faire une copie d'écran
F12
F12
View O&ximetry
Vue O&xymetrie
F7
F7
Print &Report
Imprimer &Raport
&Edit Profile
&Modifier le profil utilisateur
&Link Graph Groups
&Lier les Goupe de Graphiquess
Exp&ort
Exp&orter
Online Users &Guide
&Guide utilisateur en ligne
&Frequently Asked Questions
Question &Fréquentes
&Rebuild Oximetry Indices
&Reconstruire les indices d'Oximétrie
Change &User
&Changer de profil utilisateur
&Current Selected Day
&Jour actuel
All data for current CPAP machine
Toute les donnée pour la machine a PPC courante
Right &Sidebar
&Barre latérale droite
F8
F8
View S&tatistics
View Statistics
&Support SleepyHead Development
Change &Language
Change &Data Folder
Import &Somnopose Data
View S&ummary
Vue &Résumée
Import &ZEO Data
Importer des données &ZEO
Import RemStar &MSeries Data
Importer des données RemStar &MSeries
&Support Sleepyhead Development
&Aider au développement de SleepyHead
Sleep Disorder Terms &Glossary
&Glossaire des termes de désordre du sommeil
Loading Data
Chargement en cours
Datacard Located
A %1 datacard structure was detected at
%2
Would you like to import from this location?
Yes
Select another folder
Please wait, SleepyHead is importing data...
Importing Data
Import en cours
RDI
RDI
AHI
AHI
No CPAP data available.
pas de donnée disponibles.
%1 day of CPAP Data, on %2.
%1 jour de donnée , sur %2.
%1 days of CPAP Data, between %2 and %3
%1 jours de donnée , entre %2 et %3
Details
Détails
Most Recent
le plus récent
Last 7 Days
Semaine dernière
Last 30 Days
Dernier mois
Last 6 months
Dernier 6 mois
Last Year
Dernière année
RERA Index
Indexe RERA
Flow Limit Index
Index de Limitation du Flux
Hours per Night
Heures par Nuit
Min EPAP
EPAP Min
%1% EPAP
%1% EPAP
Max IPAP
IPAP Max
%1% IPAP
%1% IPAP
Average Pressure
Pression Moyenne
%1% Pressure
Pression %1%
Pressure
Pression
Average %1
%1 Moyenne
%1% %2
%1% %2
Oximetry Summary
Résumé d'Oximétrie
%1 day of Oximetry Data, on %2.
%1 jour de donnée d'Oxymetrie , sur %2.
%1 days of Oximetry Data, between %2 and %3
%1 jours de donnée d'Oxymetire, entre %2 et %3
Average SpO2
SpO2 Moyenne
Minimum SpO2
SpO2 Minimum
SpO2 Events / Hour
Evènement SpO2 /Heure
% of time in SpO2 Events
% du temps en evènement SpO2
Average Pulse Rate
Fréquence Pulsation Moyenne
Minimum Pulse Rate
Fréquence Pulsation Mini
Maximum Pulse Rate
Fréquence Pulsation Maxi
Pulse Change Events / Hour
Changement de pulsation Nb/Heure
Usage Information
Information d'utlisations
Total Days
Jours Total
Compliant Days
Jours Corrects
Days AHI >5.0
Jours AHI > 5.0
Best %1
Meilleur &bnsp; %1
Worst %1
Pire %1
CPAP
PPC
APAP
APAP
Bi-Level
Bi-Level
ST/ASV
ST/ASV
Best RX Setting
Meilleur Réglages RX
Mode
Mode
Worst RX Setting
Pires Réglages RX
EPAP
EPAP
IPAPLo
IPAP bas
IPAPHi
IPAP haut
PS Min
PS Min
PS Max
PS Max
IPAP
IPAP
PS
PS
Min Pres.
Press. Min.
Max Pres.
Pres. Max.
First
Premier
Last
Dernier
Days
Jours
FL
FL
Machine
Machine
Pr. Rel.
Restants de Pressions.
%5 %1% EPAP=%2<br/>%3% IPAP=%4
%5 %1% EPAP=%2<br/>%3% IPAP=%4
%3 %1% Pressure=%2
%3 %1% Pression=%2
Brand
Marque
Model
Modele
Serial
Numéro de série
First Use
Première Utilisation
Last Use
Dernière Utilisation
Loading
Chargement
About SleepyHead
Au sujet de SleepyHead
There are no graphs visible to print
Pas de graphiques a imprimmer
Bookmarks
Favoris
Would you like to show bookmarked areas in this report?
voulez vous afficher les zones favorites dans ce rapport?
This make take some time to complete..
Please don't touch anything until it's done.
C'est long, ne touchez a rien en attendant.
Printing %1 Report
Impression du rapport %1
%1 Report
rapport %1
Name: %1, %2
Nom: %1,%2
DOB: %1
Né le: %1
Patient ID: %1
Patient N°: %1
Phone: %1
Téléphone: %1
Email: %1
Courriel: %1
Address:
%1
Adresse:
%1
Mask Time:
Utilisation du masque:
Bedtime:
Sommeil:
Wake-up:
Réveil:
Machine:
Machine:
Mode:
Mode:
ASV
ASV
Unknown
Inconnue
RDI %1
RDI: %1
AHI %1
AHI: %1
AI=%1 HI=%2 CAI=%3
AI=%1 HI=%2 CAI=%3
REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%
REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%
UAI=%1
UAI= %1
NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3
NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3
Weight %1
Poids %1
BMI %1
BMI %1
Zombie %1/10
Zombie %1/10
Reporting from %1 to %2
Rapport du %1 au %2
Reporting data goes here
Localisation des donées des rapports
Entire Day's Flow Waveform
Flux du jour entier
SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net
SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net
Page %1 of %2
Page %1 sur %2
Profile
Welcome
&About
Loading...
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
Cancel
Annuler
Data successfully imported from the following locations
Import Problem
Couldn't find any new Machine Data at the locations given
Welcome to SleepyHead
This software has been created to assist you in reviewing the data produced by CPAP Machines, used in the treatment of various Sleep Disorders.
SleepyHead has been designed by a software developer with personal experience with a sleep disorder, and shaped by the feedback of many other willing testers dealing with similar conditions.
This is a beta release, some features may not yet behave as expected.
Please report any bugs you find to SleepyHead's SourceForge page.
Currenly supported machines:
Philips Respironics System One (CPAP, Auto, BiPAP & ASV models)
ResMed S9 models (CPAP, Auto, VPAP)
DeVilbiss Intellipap (Auto)
Contec CMS50D+, CMS50E and CMS50F (not 50FW) Oximeters
ResMed S9 Oximeter Attachment
Online Help Resources
Note:
I don't recommend using this built in web browser to do any major surfing in, it will work, but it's mainly meant as a help browser.
(It doesn't support SSL encryption, so it's not a good idea to type your passwords or personal details anywhere.)
SleepyHead's Online <a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/sleepyhead/index.php?title=SleepyHead_Users_Guide">Users Guide</a><br/>
<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/sleepyhead/index.php?title=Frequently_Asked_Questions">Frequently Asked Questions</a><br/>
<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/sleepyhead/index.php?title=Glossary">Glossary of Sleep Disorder Terms</a><br/>
<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/sleepyhead/index.php?title=Main_Page">SleepyHead Wiki</a><br/>
SleepyHead's <a href='http://www.sourceforge.net/projects/sleepyhead'>Project Website</a> on SourceForge<br/>
Got a neat idea on how to improve SleepyHead? Check out SleepyHeads <a href="http://sourceforge.net/apps/ideatorrent/sleepyhead/">Idea Torrent</a>
Further Information
Here are the <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>release notes</a> for this version.
Plus a few <a href='qrc:/docs/usage.html'>usage notes</a>, and some important information for Mac users.
About <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Sleep_apnea'>Sleep Apnea</a> on Wikipedia
Friendly forums to talk and learn about Sleep Apnea:
<a href='http://www.cpaptalk.com'>CPAPTalk Forum</a>,
<a href='http://s7.zetaboards.com/Apnea_Board/index'>Apnea Board</a>
Copyright:
©2011-2014
License:
This software is released freely under the <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License</a>.
DISCLAIMER:
This is <font color='red'><u>NOT</u></font> medical software. This application is merely a data viewer, and no guarantee is made regarding accuracy or correctness of any calculations or data displayed.
The author will NOT be held liable by anyone who harms themselves or others by use or misuse of this software.
Your doctor should always be your first and best source of guidance regarding the important matter of managing your health.
*** <u>Use at your own risk</u> ***
Build Date
Data Folder Location
Copyright
This software is released under the GNU Public License v3.0<br/>
SleepyHead Project Page
SleepyHead Wiki
Don't forget to Like/+1 SleepyHead on <a href="http://www.facebook.com/SleepyHeadCPAP">Facebook</a> or <a href="http://plus.google.com/u/0/b/101426655252362287937">Google+
SleepyHead, brought to you by Jedimark
Kudos & Credits
Bugfixes, Patches and Platform Help:
James Marshall, Rich Freeman, John Masters, Keary Griffin, Patricia Shanahan, Alec Clews, manders99, and Sean Stangl.
Translators:
Arie Klerk (Dutch), Steffen Reitz (German).
3rd Party Libaries:
SleepyHead is built using the <a href="http://qt-project.org">Qt Application Framework</a>.
It uses the cross platform <a href="http://code.google.com/p/qextserialport">QExtSerialPort</a> library for serial port access in the Oximetry module.
In the updater code, SleepyHead uses <a href="http://sourceforge.net/projects/quazip">QuaZip</a> by Sergey A. Tachenov, which is a C++ wrapper over Gilles Vollant's ZIP/UNZIP package.
Special thanks to Pugsy from <a href='http://cpaptalk.com'>CPAPTalk</a> for her help with documentation and tutorials, as well as everyone who helped out by testing and sharing their CPAP data.
Thanks for using SleepyHead. If you find it within your means, please consider encouraging future development by making a donation via Paypal.
This software comes with absolutely no warranty, either express of implied.
It comes with no guarantee of fitness for any particular purpose.
No guarantees are made regarding the accuracy of any data this program displays.
This is NOT medical software, it is merely a research tool that provides a visual interpretation of data recorded by supported devices.
This software is NOT suitable for medical diagnostics purposes, neither is it fit for CPAP complaince reporting purposes, or ANY other medical use for that matter.
The author and anyone associated with him accepts NO responsibilty for damages, issues or non-issues resulting from the use or mis-use of this software.
Use this software entirely at your own risk.
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
Question
Question
Do you have a CMS50[x] Oximeter?
One is required to use this section.
There was an error saving screenshot to file "%1"
Screenshot saved to file "%1"
Printing Disabled
Please rebuild SleepyHead with Qt 4.8.5 or greater, as printing causes a crash with this version of Qt
Gah!
Zut!
If you can read this, the restart command didn't work. Your going to have to do it yourself manually.
Veuillez redémmarer manuellement.
Are you sure?
Etes vous sure ?
Are you sure you want to purge all CPAP data for the following machine:
Etes vous sur de vouloir purger tout les données pour la machine:
Performance will be degraded during these recalculations.
Recalculating Indices
Loading Event Data
Chargement en cours
Recalculating Summaries
Recalcule des résumés
Restart Required
Redémarage nécéssaire
Recalculations are complete, the application now needs to restart to display the changes.
Recalculations are now complete.
Task Completed
There was a problem opening ZEO File:
Zeo CSV Import complete
There was a problem opening MSeries block File:
MSeries Import complete
There was a problem opening Somnopose Data File:
Somnopause Data Import complete
NewProfile
Edit User Profile
Modifier le profil utilisateur
Language
Langue
English
Anglais
Data Folder
Répertoire des données
Shows the directory where SleepyHead data will be stored.
Affiche le répertoire où les données du logiciel seront sauvegardées.
Click here to choose where to store SleepyHead data.
Cliquez ici pour choisir où mettre les données du logiciel.
...
...
qrc:/docs/update_notes.html
I agree to all the conditions above.
Je suis d'accord avec toutes ces conditions.
User Information
Information utlisateur
User Name
Nom d'utilisateur
Keep the kids out.. Nothing more.. This isn't meant to be uber security.
Eloigner les enfant. Rien de plus. Ce n'est pas non plus super sensible.
Password Protect Profile
Profil protégé par mot de passe
Password
Mot de passe
...twice...
...et de deux...
Locale Settings
Réglage locaux
Country
Pays
TimeZone
Fuseau Horaire
DST Zone
Zone heure d'été/Hiver
Personal Information (for reports)
Information Personnel (pour les rapports)
First Name
Prénom
Last Name
Nom
D.O.B.
Né le.
Gender
Sexe
Male
Homme
Female
Femme
Height
Taille
metric
metre
archiac
archiac
Contact Information
Coordonées
Address
Adresse
Email
Courriel
Phone
Téléphone
CPAP Treatment Information
Information sur le traitement PPC
Date Diagnosed
Date de diagnostic
Untreated AHI
AHI non traité
CPAP Mode
Mode de CPAP
CPAP
PPC
APAP
APAP
Bi-Level
Bi-Level
ASV
ASV
RX Pressure
Pression RX
Doctors / Clinic Information
Docteur / Informations sur la clinique
Doctors Name
Nom du médecin
Practice Name
Practice Name
Patient ID
Identifiant du Patient
SleepyHead
SleepyHead
TextLabel
TextLabel
&Cancel
&Annuler
&Back
&Précédent
&Next
&Suivant
Select Country
Choisissez le pays
Welcome to SleepyHead
This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment.
SleepyHead has been released freely under the <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License</a>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose.
PLEASE READ CAREFULLY
SleepyHead is intended merely as a data viewer, and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor.
Accuracy of any data displayed is not and can not be guaranteed.
Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY, and NOT IN ANY WAY fit for compliance or medical diagnostic purposes.
The author will not be held liable for <u>anything</u> related to the use or misuse of this software.
Use of this software is entirely at your own risk.
SleepyHead is copyright ©2011-2014 Mark Watkins
Empty Username
Nom d'utilisateur vide
Passwords don't match
Non correspondance des mots de passe
Profile Changes
Modifications du profile
Accept and save this information?
Accepter et sauvegarder ?
&Finish
&Fin
&Close this window
Overview
Form
Formulaire
Range:
Durée:
Last Week
Semaine dernière
Last Two Weeks
Dernières 2 semaines
Last Month
Dernier mois
Last Two Months
Dernier 2 mois
Last Three Months
Dernier 3 mois
Last 6 Months
Dernier 6 mois
Last Year
Dernière année
Everything
Tout
Custom
Personalisé
Start:
Début:
End:
Fin:
Reset view to selected date range
Réinitialiser à la durée choisie
...
...
Toggle Graph Visibility
Activer les Graphiques
Drop down to see list of graphs to switch on/off.
Dérouler pour voir la liste des graphique a activer.
Graphs
Graphique
RDI
IDR
AHI
IAH
Apnea
Hypopnea
Index
Index des Apnée etHypopnée
Usage
Utilisation
Usage
(hours)
Utilisation (heures)
Flow Limit
Limitation du Flux
Session Times
Durée Session
Session Times
(hours)
Durée Session (Heures)s
Pressure
(cmH2O)
Pression
(cmH2O)s
Settings
Réglages
Leaks
Fuites
Unintentional Leaks
(L/min)
Fuites involontaires
(L/min)
Total Leaks
Total Fuites
Total Leaks
(L/min)
Total Fuites
(L/min)
Respiratory
Disturbance
Index
% in PB
% en RP
Periodic
Breathing
(% of night)
Respiration
Périodique
(% de la nuit)
Peak RDI
IDR Max
Peak RDI
Shows RDI Clusters
(RDI/hr)
IRD Max
Affiche Regroupement
(IDR/hr)
Peak AHI
IAH Max
Peak AHI
Shows AHI Clusters
(AHI/hr)
IHA Max
Affiche Regroupement
(IHA/hr)
(count)
Resp. Rate
Taux de respiration
Respiratory
Rate
(breaths/min)
Taux de
respiration
(resp.min)
Tidal Volume
Tidal Volume
Tidal
Volume
(ml)
Tidal Volume (ml)
Minute Vent.
Vent.Minute.
Minute
Ventilation
(L/min)
Vent.Minute.
(L/min)
Target Vent.
Vent.Cible.
Target
Ventilation
(L/min)
Vent.Cible.
(L/Min)
Pat. Trig. Br.
Pat Trig Breath.
Patient
Triggered
Breaths
(%)
Pat Trig Breath
(%)
Sessions
Sessions
Sessions
(count)
Nb Session
Pulse Rate
Fréquence Pulsation
Pulse Rate
(bpm)
Fréquence Pulsation
(bpm)
Oxygen Saturation
(%)
Saturation Oxygène
(%)
Body
Mass
Index
Indice
de Masse
Corporel
Zombie
Zombie
How you felt
(0-10)
Sensation
(0-10)
Events/Hr
Evènement/Heure
Zombie Meter
Zombie Metre
FL
FL
breaths/min
Resp./min
L/b
L/b
L/m
L/m
%PTB
%PTB
% PB
%PB
Show all graphs
Afficher les Graphiques
No Graphs On!
Aucun Graphique !
Hide all graphs
Cacher les Graphiques
Oximetry
Form
Formulaire
Date
Date
d/MM/yy h:mm:ss AP
d/MM/yy h:mm:ss AP
R&eset
R&emettre a zéro
SpO2
SpO2
Pulse
Pulsation
...
...
&Open .spo/R File
&Ouvrir Fic.spo/R
Serial &Import
&Importer Série
&Start Live
&Début Mesures
Serial Port
Port série
&Rescan Ports
&Rescanner les Ports
Control
Controle
No Oximetry Data
Pas de donnée
Connect Oximeter
Please connect oximeter device
Device Connected
Please make sure Oximeter device is in upload mode.
Oximetry live recording has been terminated due to timeout.
L'enregistrement de l'oxymètrie a été terminé suite a un timeout.
&Start
&Débuter
Save Session?
Enregistrer la Sessions ?
Creating a new oximetry session will destroy the old one.
Would you like to save it first?
La création d'une nouvelle session d'oxymetrie va effacer la précédente.
Voulez-vous l'enregistrer avant ?
Save
Enregistrer
Destroy It
Détruire
Cancel
Annuler
Please Wait
Veuillez patienter
Oximetry Error!
Something is wrong with the device connection.
Erreur d'Oxymetrie
Erreur de connexion au matériel.
&Stop
&Stop
Oximeter Error
The device has not responded.. Make sure it's switched on.
Erreur d'Oxymetrie
le matériel ne répond pas. Verifier qu'il est sous tension.
Keep This Recording?
Would you like to save this oximetery session?
Opening this oximetry file will destroy the current session.
Would you like to keep it?
Select an oximetry file
Oximetry Files (*.spo *.spoR)
Couldn't open oximetry file "
Opening this oximetry session will destroy the unsavedsession in the oximetry tab.
Would you like to store it first?
Ready
Pret
Check Oximeter is Ready
Verifier si l'Oximètre est pret
Oximeter Error
The device did not respond.. Make sure it's switched on.
Erreur d'Oxymetrie
le matériel ne répond pas. Verifier qu'il est sous tension.
Please make sure your oximeter is switched on, and in the right mode to transmit data.
le matériel ne répond pas. Verifier qu'il est sous tension et dans le mode transmission de donée adéquat.
Oximeter Error!
Erreur de l'Oximètre!
PreferencesDialog
Preferences
Préférences
&Import
&Import
Session Settings
Réglage des sessions
Combine Close Sessions
Fermeture combiné de Session (Combine Close Sessions)
Minutes
Minutes
Multiple sessions closer together than this value will be kept on the same day.
Les session plus rapprochées que cette valeur seront sur le même jour.
Ignore Short Sessions
Ignorer les session plus courte que
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Sessions shorter in duration than this will not be displayed<span style=" font-style:italic;">.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Les Sessions plus courtes que cela ne serons pas affichées<span style=" font-style:italic;">.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html>
Day Split Time
Heure de séparation des jours
Sessions starting before this time will go to the previous calendar day.
Le sessions démarrée avant cette heure irons dans le jour précédent.
Keep session data in memory to speed up revisiting days.
Garder les données de session en mémoire pour accélérer l'utilisation quotidiene.
Cache Session Data (uses more system memory)
Mettre en cache les session
Session Storage Options
Option de stockage des Sessions
This maintains a backup of SD-card data for ResMed machines,
ResMed machines delete high resolution data older than 7 days,
and graph data older than 30 days..
Sleepyhead can keep a copy of this data if you ever need to reinstall.
(Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data)
Ceci garde un copie de la carte SD des machines ResMes,
Les machines ResMed effacent les données précises après 7jours,
et les graphique de plus de 30 jours..
SleepyHead peut garder ces donnée si vous devez réinstaller.
(Hautement recommandé, a moins que vous n'ayez pas de place disque ou que les graph ne vous intéressent pas)
Create SD Card Backups during Import (only for ResMed so far, highly recommended)
Créer une copie de la SD Card prendant l'Import (seulement pour les machines ResMed, hautement recommandé)
This makes SleepyHead's data take around half as much space.
But it makes import and day changing take longer..
If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good option.
Réduit de moitié l'occupation des donnée.
Compress Session Data (makes SleepyHead data smaller, but day changing slower.)
Compresser les donées de Session
Compress ResMed (EDF) backups to save disk space.
Backed up EDF files are stored in the .gz format,
which is common on Mac & Linux platforms..
SleepyHead can import from this compressed backup directory natively..
To use with ResScan will require the .gz files to be uncompressed first..
Compresse la sauvegarde des machines ResMed (fichiers EDF en .gz).
Compress SD Card Backups (slower first import, but makes backups smaller)
Compression de la sauvegarde de la cate SD
The following options affect the amount of disk space SleepyHead uses, and all have an effect on how long import takes.
Options affectant l'espace disque utilisé et la durée de l'import.
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Changing SD Backup compression options doesn't automatically recompress backup data. </span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Changer les option de compression ne recompresse pas automatiquement les données.</span></p></body></html>
&CPAP
&PPC
CPAP Mask Information
Information sur leMasque
Mask Type
Type du masque
Generic mask type. Select the one that's closest to your mask.
Type de masque générique. Utilisez le plus ressemblant au votre.
Description
Description
The name of your mask, or at least the name you call it.
Nom de votre masque.
Method of unintentional leaks calculation if not provided by your machine.
Note: Statistical Model is experimental.
La méthode de caclul de fuite non volontaires n'est pas proposé par votre machine
Note : le modèle statistique est expérimental.
Mask Profile
Forme de masque
Statistical Model
Modèle Statistique
Leak calcs
Calcul des Fuites
Started Using
Début d'utilisation
The date you started using this mask
Date d'utilisation de ce masque
Leak Profile
Suivi / fuite
Pressure
Pression
Leak
Fuite
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; font-style:normal;">Note: </span>Leak profiles currently does not work yet..</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; font-style:normal;">Note: </span>Le suivi des fuites ne fonctionne pas</p></body></html>
Shows Respiratory Disturbance Index instead of Apnea/Hypopnea Index (RDI=AHI + RERA)
Afficher le IDR (Index de Désordre Respiratoire) plutot que l'IAH Index Apnée/Hypopnée ( IDR=IAH + RERA)
Use RDI instead of AHI (PRS1 only)
Utiliser IDR plutôt que IAH (pour PRS1)
Don't show any compliance information
Ne pas afficher les informations de conformité
Show Compliance
Afficher la conformité
Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant.
considérez les jours sous cette valeur comme non conforme. 4heures est considéré comme conforme.
hours
Heures
as over
au plus (as over)
of usage per night
utilisation par nuit
Enable/disable experimental event flagging enhancements.
It allows detecting borderline events, and some the machine missed.
This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
Activer/désactive le marquage amélioré expérimental
Permet de détécer le événements raté par certaines machines.
Option a activer avant import sinon une purge est nécéssaire.
Custom User Event Flagging
Notifier les evénements Utilisateurs
Flow Restriction
Restriction de Flux
Percentage of restriction in airflow from the median value.
A value of 20% works well for detecting apneas.
% de restriction de flux a partir de la valeur médiane.
Une valeur de 20% est adéquate pour détecter les apnées.
%
%
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the machine. They are <span style=" text-decoration: underline;">not</span> included in AHI.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Le marquage personalisé est une méthode expérimentale de détection des evènement raté par la machine. Il ne sont <span style=" text-decoration: underline;">pas</span> pris en compte dans l' IAH (Index d'Apnée et Hypopnée). </span></p></body></html>
Duration of airflow restriction
Durée de restriction de flux d'air
s
s
Event Duration
Durée d'évènement
Allow duplicates near machine events.
Autoriser les évènement proche (allow duplicate near machine events).
AHI/Hour Graph Settings
Réglages du graphique AHI/Heure
Window
Fenètre
Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI/Hour graph.
Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value.
Ajuste le nombre de donnée pour chaque poitn du graphique IAH/Heure.
60 min par défaut. Il est hautement recommandé de le laisser à cette valeur.
minutes
Minutes
Reset the counter to zero at beginning of each (time) window.
RAZ du conteur a chaque début de fenêtre de temps.
Zero Reset
Remettre a zéro
CPAP Clock Drift
Décalage d'horloge de PPC
Don't touch this unless you know your CPAP clock is out.
Try to sync it to your PC's clock (which should be synced to a timeserver)
Ne pas modifier sauf si l'horloge PPC est déffecteuse.
Essaye de la synchroniser avec l'Horloge du PC
seconds
secondes
&Events
&Evenements
Not entirely sure if this will get to live or not..
Il n'est pas garantie que cela va fonctionner..
Show
Affiche
Colour
Couleur
Event
Evenement
ID
N°
Graphs
Graphique
Search
Rechercher
Filters the graph list. Simply start typing the name of the graph your looking for.
Filtre la liste des graphiques. Saisir le début du nom du graphique recherché.
&Defaults
Par &Défaut
Double click on the (Y-axis) min/max values to edit them
Double cliquez sur les valeur min/max pour les modifier (Axe Y)
&Oximetry
&Oximètrie
Use Oximetry
Utiliser l'Oxymètrie
Type
Oxymètre
Contec CMS50
Contec CMS50
Overpriced ResMed S9 Oximeter
Oximètre ResMed S9
Tries to forces the oximetry data to link with CPAP when possible.
Essayer de forcer le lien entre les donnée oximetriques et de PPC si possible.
Link Oximetry and CPAP graphs
Lier les graphiques d'Oxymétrire et PPC
Flag changes in oximetry stats
mentioner les chagements de statistiques d'oximétrie
SPO2
SpO2
Percentage drop in oxygen saturation
% perdu lors de la saturation d'oxygène
Pulse
Pulsation
Sudden change in Pulse Rate of at least this amount
Chagement soudain de fréquence pulsation d'au moins ce montant
bpm
bpm
Minimum duration of drop in oxygen saturation
durée minimum de perte en saturation d'oxygène
Minimum duration of pulse change event.
Durée minimum du chagement de pulsation.
Discard chunks under
Passer les mesure inférieures à
Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded.
Les données d'oxymétrie sous cette valeur seront ignorées.
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does <span style=" font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span> have the correct timestamp needed to sync.</p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If you start your Oximeters recording mode at <span style=" font-style:italic;">exactly </span>the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Synchronisation des données d'Oxymétrie et de PPC</span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Les donnée CMS50 importés de SpO2Review (des fichier .spoR) ou la méthode d'import en serie n'a pas</span> d'horodatage correct pour importer automatiquement</p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Le mode temps réel par cabel série est un façons de synchroniser les oxymètre CMS50, mais ne prend pas en compte la dérive de l'horloge des machines à PPC.</p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">si vous démarrer l'oxymètre<span style=" font-style:italic;"> exactement</span> en même temp que la machine a PPC vous pouvez réussir à les synchroniser. </p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">L'import par port série prend le temps de départ de la première session de PPC de la dernière nuit comme repère . (Pensez a importer les données de PPC auparavant !)</p></body></html>
&General
&Générale
General Settings
Réglages Généraux
Daily view navigation buttons will skip over days without data records
Le bouton Quotidien passe les jours sans données
Skip over Empty Days
Ne pas prendre en compte les jours sans mesures
Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance.
Mainly affects the importer.
Autorise la parallélisation pour les processeurs multicoeurs pour améliorer les performance.
Surtout pour l'import.
Enable Multithreading
Autoriser la parallélisation
Bypass the login screen and load the most recent User Profile
Pas de choix d'utilisateur, choisir le plus récent
Skip Login Screen
Pas d'écran de choix utilisateur
Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc.
Un chagement des réglages ci-dessous nécéssitera un redémarrage.
Preferred Calculation Methods
Choix de la méthode de calcul
Middle Calculations
Calcul du Milieu
Upper Percentile
Pourcentage haut
For consistancy, ResMed users should use 95% here,
as this is the only value available on summary-only days.
Les utilisateurs de ResMed devrait utiliser le pourcentage 95 Ici pour une meilleur visualisation.
Car c'est la seul valeur possible dans ce cas.
Median is recommended for ResMed users.
Médian est recommande pour les machines ResMed.
Median
Médian
Weighted Average
Moyenne pondérée
Normal Average
Moyenne simple
ResMed users probably should use 99th Percentile for visual consistency.
Les utilisateurs de ResMed devrait utiliser le pourcentage 99 pour une meilleur visualisation.
True Maximum
Maximum réel
99% Percentile
99% Pourcent
Maximum Calcs
Calculs Maximum
Import Locations
Importer de
Add
Ajouter
Remove
Enlever
Automatically Check For Updates
Vérifier les mises à jour automatiquement
Check for new version every
Verifier les nouvelles versions tout les
Sourceforge hosts this project for free.. Please be considerate of their resources..
Sourceforge héberge gratuitement ce projet, soyez respectueux de leur bande passante.
days.
Jours.
&Check for Updates now
&Vérifier les mises à jour
Last Checked For Updates:
Dernière Vérification de disponibilité de mise à jour:
TextLabel
TextLabel
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If your interested in helping test new features and bugfixes early, click here.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">But please be warned this will sometimes mean breaky code..</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> Pour tester les nouveautés cliquez ici</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Attention sans garantie de bon fonctionnement</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>
I want to try experimental and test builds (Advanced users only please.)
Je veux essayer les versions expérimentales (Utilisateur confirmé seulement)
&Appearance
&Apparence
Graph Settings
Bar Tops
Line Chart
Overview Linecharts
<html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html>
milliseconds
Scroll Dampening
Graph Tooltips
Overlay Flags
Marque de dépassement
The visual method of displaying waveform overlay flags.
Méthode visuelle d'affichage des marque de limite des courbes.
Standard Bars
Barres standards
Top & Bottom Markers
Marque de plafond et de plancher
Graph Height
Hauteur des graph
Default display height of graphs in pixels
Afficher la hauteur des graph en pixels
This maintains a backup of SD-card data for ResMed machines,
ResMed machines delete high resolution data older than 7 days,
and graph data older than 30 days..
SleepyHead can keep a copy of this data if you ever need to reinstall.
(Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data)
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'.Lucida Grande UI'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html>
How long you want the tooltips to stay visible.
Durée d'affichage des astuces.
Tooltip Timeout
Durée des Astuce
Other Visual Settings
Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots..
Certain plots look more attractive with this on.
This also affects printed reports.
Try it and see if you like it.
Anti-Aliasing pour les graphiques
Certains sont plus beau ainsi
Cela affecte aussi les impressions
A essayer pour voir.
Use Anti-Aliasing
Utiliser l'AntiAliasing
Makes certain plots look more "square waved".
Rendre certain tacés plus "carré".
Square Wave Plots
Points Carrés
Allows graphs to be "screenshotted" for display purposes.
The Event Breakdown PIE chart uses this method, as does
the printing code.
Unfortunately some older computers/versions of Qt can cause
this application to be unstable with this feature enabled.
Autoriser les copie d'écran.
Peut causer des soucis avec les versions obsolete de QT.
Show event breakdown pie chart
Graphique des evenements de breakdown
Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform.
Use Pixmap Caching
Turn on/off the spinning "context" cube.
It really doesn't use that much resources.. :)
Active/Désactive le cube rotatif "contex"
Animations && Fancy Stuff
Animation et effets
Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels
Allow YAxis Scaling
Application Fonts
Fontes de l'application
Font
Fontes
Size
Taille
Bold
Gras
Italic
Italique
Application
Application
Graph Text
Texte des Graphiques
Graph Titles
Titres des Graphiques
Big Text
Grand Texte
Details
Détails
&Cancel
&Annuler
&Ok
&Ok
Nasal Pillows
Coussin nasal
Data Reindex Required
Réindexation des données nécéssaire
A data reindexing proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
Are you sure you want to make these changes?
Il faudra réindexer les données ce qui prendra quelques minutes
Etes-vous sur de vouloir le faire ?
Restart Required
Redémarage nécéssaire
One or more of the changes you have made will require this application to be restarted,
in order for these changes to come into effect.
Would you like do this now?
Ces modfications vont nécésiter un redémarrage de l'application pour etre effectives
Voulez-vous le faire maintenant ?
Add this Location to the Import List
Ajouter la localisation à la liste d'imporation
Daily Graphs
Graphiques Quotidien
Overview Graphs
Graphique généraux
Graph
Graphique
This may not be a good idea
ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).
If you ever need to reimport this data again (whether in SleepyHead or ResScan) this data won't come back.
If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups.
Are you sure you want to disable these backups?
Min
Min
Max
Max
N/A
N/A
Oximetry Graphs
Graphiques d'Oxymétrie
Confirmation
Confirmation
Are you sure you want to reset your graph preferences to the defaults?
Voulez vous vraiement réinitialiser les préférence des Graphiques aux valeurs par défaut ?
ProfileSelect
Select Profile
Séléctionez le profil utilisateur
Start with the selected user profile.
Create a new user profile.
Choose a different SleepyHead data folder.
&Different Folder
SleepyHead
SleepyHead
[version]
Click here if you didn't want to start SleepyHead.
&Quit
&Quitter
Folder:
The current location of SleepyHead data store.
[data directory]
New Profile
Nouveau profil utilisateur
&Select User
&Sélection du profil utilisateur
Open Profile
Ouverture du profil
Edit Profile
Modifier le profil utilisateur
Delete Profile
Effacer le profile
Enter Password for %1
Mot de passe pour %1
Incorrect Password
Mot de passe incorrect
You entered the password wrong too many times.
Trop d'erreur de mot de passe.
Question
Question
Are you sure you want to trash the profile "%1"?
Etes vous sur de vouloir supprimer le profil utilisateur "%1" ?
Double Checking:
Do you really want "%1" profile to be obliterated?
Double vérification:
Voulez-vous vraiement supprimer définitvement le profil utilisateur "%1" ?
Okay, I am about to totally OBLITERATE the profile "%1" and all it's contained data..
Don't say you weren't warned. :-p
ok, le profil "%1" et toutes ses données va etre définitivement supprimé.
Ne dites pas qu'on ne vous à pas prévenu :-p
WTH???
Erreur imprévue!
If you can read this you need to delete this profile directory manually (It's under %1)
Veuillez supprimmer ce profil utilisateur manuellement ( localisation : %1)
Meheh... If your trying to delete because you forgot the password, your going the wrong way about it. Read the docs.
Signed: Nasty Programmer
Si vous effacer car vous avez oublié le mot de passe, ce n'est pas la bonne méthode. Lisez la documentation.
Signé : Le méchant programmeur
Whoops.
Zut.
There was an error deleting the profile directory.. You need to manually remove %1
Il y a une erreur, veuillez supprimmer le profil utilisateur %1 manuellement
Enter Password
Entrez le mot de passe
You entered an Incorrect Password too many times. Exiting!
Trop d'erreur de mot de passe.Au revoir !
QObject
No Data
Pas de donée
cm
cm
"
"
ft
ft
lb
lb
oz
oz
Kg
Kg
cmH2O
cmH2Os
Hours
Heures
bpm
L/m
L/m
Error
Erreur
Warning
Alerte
Zombie
Zombie
Oximeter
Oximètre
CPAP
PPC
BiPAP
Bi-Level
Bi-Level
EPAP
EPAP
Min EPAP
EPAP Min
Max EPAP
IPAP
IPAP
Min IPAP
Max IPAP
IPAP Max
APAP
APAP
ASV
ASV
ST/ASV
ST/ASV
Humidifier
Humidifieur
H
H
OA
AO
A
A
CA
CA
FL
FL
LE
EP
VS
VS
VS2
VS2
RERA
RERA
PP
P
RE
RE
NR
NR
NRI
NRI
O2
O2
PC
UF1
UF1
UF2
UF2
UF3
UF3
PS
PS
AHI
RDI
AI
HI
UAI
CAI
FLI
REI
EPI
ÇSR
PB
PB
IE
IE
Insp. Time
Durée inspiration
Exp. Time
Durée expiration
Resp. Event
Evenement Respiratoire
Flow Limitation
Limitation du débit
Flow Limit
Limitation du Flux
Pat. Trig. Breath
Pat Trig Breath
Tgt. Min. Vent
Target Vent.
Vent.Cible.
Minute Vent.
Tidal Volume
Tidal Volume
Resp. Rate
Taux de respiration
Snore
Ronflement
Leak
Fuite
Leaks
Fuites
Total Leaks
Total Fuites
Unintentional Leaks
MaskPressure
Sleep Stage
Période du sommeil
Usage
Utilisation
Sessions
Sessions
Pr. Relief
Restants de Pressions
Bookmarks
Favoris
Mode
Mode
Model
Modele
Brand
Marque
Serial
Numéro de série
Machine
Machine
Channel
Chaine
Settings
Réglages
Inclination
Orientation
Name
DOB
Phone
Téléphone
Address
Adresse
Email
Courriel
Patient ID
Identifiant du Patient
Date
Date
Bedtime
Wake-up
Mask Time
Unknown
Inconnue
None
Ready
Pret
First
Premier
Last
Dernier
Start
Début
End
Fin
On
On
Off
Off
Min
Min
Max
Max
Average
Median
Médian
Avg
Moyenne
W-Avg
BMI
BMI
Weight
Poids
Pulse Rate
Fréquence Pulsation
SpO2
SpO2
Plethy
Plethy
Flow Rate
Débit
Pressure
Pression
Daily
Quotidien
Overview
Aperçus
Oximetry
Oximètrie
Event Flags
Evénement
Windows User
Utilisateur Windows
Software changes have been made that require the reimporting of the following machines data:
Suite a des modifications logiciel est nécéssaire de réimporter les données de la machine a PPC:
I can automatically purge this data for you, or you can cancel now and continue to run in a previous version.
Je peux effacer cette donée pour vous ou vous pouvez annuler et continuer a utiliser la version précédent.
Would you like me to purge this data this for you so you can run the new version?
Souhaitez vous que j'efface cette donnée pour vous afin d'utiliser la nouvelle version ?
Machine Database Changes
La base de de données de la machine a changé
Purge Failed
Purge en échec
Sorry, I could not purge this data, which means this version of SleepyHead can't start.. SleepyHead's Data folder needs to be removed manually
This folder currently resides at the following location:
Erreur d'effacemet, pour fonctionner il faut effacer le répertoire de donnés manuellement
Ce répertoire est situé la :
SleepyHead Release Notes
SpleepyHead Notes de diffusion
Release Notes
Note de publication
&Ok, get on with it..
&Ok, continuons..
SleepyHead Update Notes
SpleepyHead Notes de Mise a jour
Update
Language
Langue
Question
Question
No SleepyHead data folder was found.
Would you like SleepyHead to use the default location for storing its data?
Choose or create new folder for SleepyHead data
Exiting
As you did not select a data folder, SleepyHead will exit.
Next time you run, you will be asked again.
No Directory
You did not select a directory.
SleepyHead will now start with your old one.
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid SleepyHead data.
Are you sure you want to use this folder?
SleepyHead
SleepyHead
Unspecified
Non spécifié
Nasal Pillows
Coussin nasal
Hybrid F/F Mask
Masque Hybride (F/F)
Nasal Interface
Interface Nasale
Full-Face Mask
Masque Facial complet
Events
Evenements
Duration
(%%1 in events)
Jan
Feb
Mar
Apr
May
Jun
Jul
Aug
Sep
Oct
Nov
Dec
Import Error
This Machine Record cannot be imported in this profile.
The Day records overlap with already existing content.
Non Data Capable Machine
Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
I'm sorry to report that SleepyHead can only track hours of use for this machine.
Couldn't parse Channels.xml, this build is seriously borked, no choice but to abort!!
Therapy Pressure
Inspiratory Pressure
Lower Inspiratory Pressure
Higher Inspiratory Pressure
Expiratory Pressure
Lower Expiratory Pressure
Higher Expiratory Pressure
Pressure Support
PS Min
PS Min
Pressure Support Minimum
PS Max
PS Max
Pressure Support Maximum
Min Pressure
Minimum Therapy Pressure
Pr. Min
Max Pressure
Maximum Therapy Pressure
Pr. Max
Ramp Time
Ramp Delay Period
minutes
Ramp Pressure
Starting Ramp Pressure
Ramp Pr.
Periodic Breathing
A period of periodic breathing
%
%
Clear Airway Apnea
An apnea where the airway is open
events/hr
Obstructive Apnea
An apnea caused by airway obstruction
Hypopnea
Hypopnée
A partially obstructed airway
Unclassified Apnea
An apnea that could not fit into a category
UA
An restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
Respiratory Effort Related Arousal
An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
Vibratory Snore
A vibratory snore
A vibratory snore as detcted by a System One machine
Pressure Pulse
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
Large Leak
A large mask leak affecting machine performance.
LL
Non Responding Event
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
Expiratory Puff
Intellipap event where you breathe out your mouth.
User Flag #1
A user definable event detected by SleepyHead's flow waveform processor.
User Flag #2
User Flag #3
Heart rate in beats per minute
SpO2 %
Blood-oxygen saturation percentage
Plethysomogram
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
hz
Pulse Change
A sudden (user definable) change in heart rate
SpO2 Drop
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
SD
Breathing flow rate waveform
L/min
Mask Pressure
Pression du masque
Mask Pressure (High resolution)
Amount of air displaced per breath
Graph displaying snore volume
??
Minute Ventilation
Amount of air displaced per minute
Respiratory Rate
Rate of breaths per minute
Bpm
Patient Triggered Breaths
Percentage of breaths triggered by patient
Pat. Trig. Breaths
Leak Rate
Rate of detected mask leakage
I:E Ratio
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
ratio
Expiratory Time
Time taken to breathe out
seconds
Inspiratory Time
Time taken to breathe in
Respiratory Event
A ResMed data source showing Respiratory Events
events
évènements
Graph showing severity of flow limitations
Flow Limit.
0-1
100% {0-1?}
Target Minute Ventilation
Target Minute Ventilation?
Maximum Leak
The maximum rate of mask leakage
Max Leaks
Apnea Hypopnea Index
Graph showing running AHI for the past hour
events/hour
Total Leak Rate
Detected mask leakage including natural Mask leakages
Median Leak Rate
Median rate of detected mask leakage
Median Leaks
Respiratory Disturbance Index
Graph showing running RDI for the past hour
Sleep position in degrees
degrees
Upright angle in degrees
About SleepyHead
Au sujet de SleepyHead
&Close
&Donate
There are no graphs visible to print
Pas de graphiques a imprimmer
Would you like to show bookmarked areas in this report?
voulez vous afficher les zones favorites dans ce rapport?
This make take some time to complete..
Please don't touch anything until it's done.
C'est long, ne touchez a rien en attendant.
Printing %1 Report
Impression du rapport %1
%1 Report
rapport %1
: %1 hours, %2 minutes, %3 seconds
RDI %1
RDI: %1
AHI %1
AHI: %1
AI=%1 HI=%2 CAI=%3
AI=%1 HI=%2 CAI=%3
REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%
REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%
UAI=%1
UAI= %1
NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3
NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3
Reporting from %1 to %2
Rapport du %1 au %2
Reporting data goes here
Localisation des donées des rapports
Entire Day's Flow Waveform
Flux du jour entier
Current Selection
Entire Day
SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net
SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net
Page %1 of %2
Page %1 sur %2
SleepyHead has finished sending the job to the printer.
Name: %1, %2
DOB: %1
Phone: %1
Email: %1
Address:
Usage Statistics
This report was generated by a pre-release version of SleepyHead (%1), <b>and has not been approved in any way for compliance or medical diagnostic purposes</b>.
SleepyHead is free open-source software available from http://sourceforge.net/projects/SleepyHead
QextSerialPort
No Error has occurred
Invalid file descriptor (port was not opened correctly)
Unable to allocate memory tables (POSIX)
Caught a non-blocked signal (POSIX)
Operation timed out (POSIX)
The file opened by the port is not a valid device
The port detected a break condition
The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings)
There was an I/O error while communicating with the port
Character buffer overrun
Receive buffer overflow
The port detected a parity error in the received data
Transmit buffer overflow
General read operation failure
General write operation failure
The %1 file doesn't exists
Permission denied
Device is already locked
Unknown error: %1
QuaZipFilePrivate
ZIP/UNZIP API error %1
Erreur de l'API de ZIP/UNZIP : %1
Report
Form
Formulaire
about:blank
ausujet:blanc
Statistics
Please Import Some Data
SleepyHead is pretty much useless without it.
It might be a good idea to check preferences first,</br>as there are some options that affect import.
First import can take a few minutes.
No CPAP data available.
pas de donnée disponibles.
%1 day of CPAP Data, on %2.
%1 jour de donnée , sur %2.
%1 days of CPAP Data, between %2 and %3
%1 jours de donnée , entre %2 et %3
Details
Détails
Most Recent
le plus récent
Last 7 Days
Semaine dernière
Last 30 Days
Dernier mois
Last 6 months
Dernier 6 mois
Last Year
Dernière année
RERA Index
Indexe RERA
Flow Limit Index
Index de Limitation du Flux
Hours per Night
Heures par Nuit
Min EPAP
EPAP Min
Max IPAP
IPAP Max
Average Pressure
Pression Moyenne
%1% Pressure
Pression %1%
Pressure
Pression
Average %1
%1 Moyenne
%1% %2
%1% %2
%1 day of Oximetry Data, on %2.
%1 jour de donnée d'Oxymetrie , sur %2.
%1 days of Oximetry Data, between %2 and %3
%1 jours de donnée d'Oxymetire, entre %2 et %3
Average SpO2
SpO2 Moyenne
Minimum SpO2
SpO2 Minimum
SpO2 Events / Hour
Evènement SpO2 /Heure
% of time in SpO2 Events
% du temps en evènement SpO2
Average Pulse Rate
Fréquence Pulsation Moyenne
Minimum Pulse Rate
Fréquence Pulsation Mini
Maximum Pulse Rate
Fréquence Pulsation Maxi
Pulse Change Events / Hour
Changement de pulsation Nb/Heure
CPAP Statistics
CPAP Usage
Average Hours per Night
Compliancy
Therapy Efficiacy
Leak Statistics
Pressure Statistics
Oximeter Statistics
Blood Oxygen Saturation
Pulse Rate
Fréquence Pulsation
%1 Median
90% %1
Min %1
Max %1
%1 Index
% of time in %1
Last Week
Semaine dernière
Last 6 Months
Dernier 6 mois
Last Session
No %1 data available.
Usage Information
Information d'utlisations
Total Days
Jours Total
Compliant Days
Jours Corrects
Days AHI >5.0
Jours AHI > 5.0
Best %1
Meilleur &bnsp; %1
Worst %1
Pire %1
Best RX Setting
Meilleur Réglages RX
Worst RX Setting
Pires Réglages RX
Changes to Prescription Settings
Days
Jours
FL
FL
Pr. Rel.
Restants de Pressions.
Pressure Settings
EPAP %1
PS %1
IPAP %1
APAP %1 - %2
CPAP %1
Efficacy highlighting ignores prescription settings with less than %1 days of recorded data.
Machine Information
First Use
Première Utilisation
Last Use
Dernière Utilisation
Summary
No CPAP data available.
pas de donnée disponibles.
%1 day of CPAP Data, on %2.
%1 jour de donnée , sur %2.
%1 days of CPAP Data, between %2 and %3
%1 jours de donnée , entre %2 et %3
Details
Détails
Most Recent
le plus récent
Last 7 Days
Semaine dernière
Last 30 Days
Dernier mois
Last 6 months
Dernier 6 mois
Last Year
Dernière année
RERA Index
Indexe RERA
Flow Limit Index
Index de Limitation du Flux
Hours per Night
Heures par Nuit
Min EPAP
EPAP Min
Max IPAP
IPAP Max
Average Pressure
Pression Moyenne
%1% Pressure
Pression %1%
Pressure
Pression
Average %1
%1 Moyenne
%1% %2
%1% %2
Oximetry Summary
Résumé d'Oximétrie
%1 day of Oximetry Data, on %2.
%1 jour de donnée d'Oxymetrie , sur %2.
%1 days of Oximetry Data, between %2 and %3
%1 jours de donnée d'Oxymetire, entre %2 et %3
Average SpO2
SpO2 Moyenne
Minimum SpO2
SpO2 Minimum
SpO2 Events / Hour
Evènement SpO2 /Heure
% of time in SpO2 Events
% du temps en evènement SpO2
Average Pulse Rate
Fréquence Pulsation Moyenne
Minimum Pulse Rate
Fréquence Pulsation Mini
Maximum Pulse Rate
Fréquence Pulsation Maxi
Pulse Change Events / Hour
Changement de pulsation Nb/Heure
Usage Information
Information d'utlisations
Total Days
Jours Total
Compliant Days
Jours Corrects
Days AHI >5.0
Jours AHI > 5.0
Best %1
Meilleur &bnsp; %1
Worst %1
Pire %1
Best RX Setting
Meilleur Réglages RX
Worst RX Setting
Pires Réglages RX
Days
Jours
FL
FL
Pr. Rel.
Restants de Pressions.
First Use
Première Utilisation
Last Use
Dernière Utilisation
UpdaterWindow
SleepyHead Updater
SpleepyHead Mise a jour
A new version of $APP is available
Une nouvelle version de $APP est disponible
Version Information
Informations de Version
Release Notes
Note de publication
about:blank
ausujet:blanc
Build Notes
Note de compilation
Maybe &Later
&Plus tard
&Upgrade Now
&Upgrader Maintenant
Please wait while updates are downloaded and installed...
Merci d'attendre téléchargement et installation en cours...
Updates
Mises à jours
Component
Composant
Version
Version
Size
Taille
Progress
Avancement
Log
Log
Downloading & Installing Updates
Téléchargment et Installation en cours
&Finished
&Fin de mise à jour
Checking for SleepyHead Updates
Vérification de disponibilité de mise à jour
Requesting
Requete enn cours
Saving as
Enregistrer comme
XML update structure parsed cleanly
Structure XML de mise à jour analysée correctement
No updates were found for your platform.
Aucune mise à jour disponible.
SleepyHead Updates
Mise à jour de SleepyHead
No new updates were found for your platform.
Aucune nouvelle mise à jour disponible.
SleepyHead v%1, codename "%2"
SpleepyHead v%1, nom de code "%2"
platform notes
Note spécifiques à la plateforme
A new version of SleepyHead is available!
Une nouvelle version est disponible !
Shiny new <b>v%1</b> is available. You're running old and busted v%2
Une toute nouvelle version <b>v%1</b> est disponible. Vous utilisez l'antique version v%2
An update for SleepyHead is available.
Une mise à jour de SleepyHead est disponible.
Version <b>%1</b> is available. You're currently running v%1
La version <b>v%1</b> est disponible. Vous utilisez la v%1
SleepyHead v%1 build notes
Notes de compilation de la version %1 du logiciel
Update to QtLibs (v%1)
Mettez a jour la Librairie QtLibs en (v%1)
There was an error parsing the XML Update file.
Structure XML de mise à jour analysée avec ERREUR!.
%1 bytes received
%1 octets reçus
Redirected to
Redirigé vers
File size mismatch for %1
Taille du fichier %1 incorrecte
File integrity check failed for %1
Erreur de vérification du fichier %1
Extracting
Extraction
You might need to reinstall manually. Sorry :(
Vous allez devoir reinstaller manuellement . Désolé :(
Ugh.. Something went wrong with unzipping.
Erreur lors de la décompression.
Failed
Echec
Download Complete
Téléchargement Terminé
There was an error completing a network request:
(
Erreur lors d'une requête réseau:
(
Update Complete!
Mise à jour terminée !
Updates Complete. SleepyHead needs to restart now, click Finished to do so.
Mise à jour terminé. Cliquez Fin pour relancer SleepyHead.
Update Failed :(
Echec de la mise à jour :(
Download Error. Sorry, try again later.
Erreur de téléchargement. Désolé réessayez plus tard.
Downloading & Installing Updates...
Téléchargment et Installation en cours...
Please wait while downloading and installing updates.
Veuillez patienter pendant le téléchargement et l'installation des mises à jour.