AboutDialog &About &Acerca de About Release Notes Notas de la Versión Credits Créditos GPL License Licencia GPL Close Cerrar Show data folder Mostrar carpeta datos About OSCAR %1 Sorry, could not locate About file. Lo siento, no he podido localizar el archivo. Sorry, could not locate Credits file. Lo siento, no he podido localizar los créditos. Sorry, could not locate Release Notes. Lo siento, no he podido localizar notas de la versión. As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things. Important: Importante: To see if the license text is available in your language, see %1. Para ver sí el texto de la licencia está disponible en su idioma, vea %1. CMS50F37Loader Could not find the oximeter file: No he podido encontrar el archivo del oxímetro: Could not open the oximeter file: No se pudo abrir el archivo del oxímetro: CMS50Loader Could not get data transmission from oximeter. No se recibió transmisión de datos alguna desde el oxímetro. Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu. Need to know how is 'upload' translated Por favor asegúrese de seleccionar 'upload' o 'descargar' desde el menú de Dispositivos de Oximetría. Could not find the oximeter file: No se pudo encontrar el archivo del oxímetro: Could not open the oximeter file: No se pudo abrir el archivo del oxímetro: CheckUpdates Checking for newer OSCAR versions Daily Go to the previous day Ir al día anterior Show or hide the calender Mostrar u ocultar el calendario Go to the next day Ir al día siguiente Go to the most recent day with data records Ir al día más reciente con datos registrados Events Eventos View Size Ver tamaño Notes Notas Journal or agenda Diario i Small Pequeño Medium Mediano Big Grande Feelings Feelings have a range 1 - 10. 1 is the worst feeling and 10 is the Best. Poor I'm feeling ... Me siento ... If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value Search Buscar Hint Graphing Help Layout Save and Restore Graph Layout Settings Show/hide available graphs. Mostrar/ocultar los gráficos disponibles. Color Color u u B B Weight Peso Awesome sorprendentes B.M.I. Índice de masa corporal I.M.C. Bookmarks Marcadores Add Bookmark Añadir Marcador Starts ¿inicios? Comienza Remove Bookmark Eliminar Marcador Breakdown desarrollo, descomponer, desarrollar, DESGLOSAR Desglose events eventos No %1 events are recorded this day . al final No hay eventos %1 registrados éste día %1 event Evento %1 %1 events Eventos %1 UF1 UF1 UF2 UF2 Session Start Times Hora de inicio de sesión Session End Times Hora de fin de sesión Duration Duración Position Sensor Sessions Sesiones de Posición del Sensor Unknown Session Sesión Desconocida Time over leak redline mmm Tiempo de fuga sobre la línea roja Event Breakdown Desglose de eventos Unable to display Pie Chart on this system No se puede mostrar el Gráfico Tarta en este sistema Sessions all off! ¡Todas las sesiones deshabilitadas! Sessions exist for this day but are switched off. Existen sesiones para este día pero fueron deshabilitadas. Impossibly short session Una sesión demasiado corta Zero hours?? ¿Cero horas? Complain to your Equipment Provider! ¡Quejese al Proveedor de su Equipo! Statistics Estadísticas Details Detalles Time at Pressure Tiempo a Presión Disabling Sessions requires Permissive Mode be set in OSCAR Preferences in the Clinical tab. Click to %1 this session. Haga clic en %1 en ésta sesión. disable desactivar enable activar %1 Session #%2 %1 Sesión #%2 %1h %2m %3s %1h %2m %3s Device Settings <b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days. Oximeter Information Información del Oxímetro SpO2 Desaturations Desaturaciones SpO2 Pulse Change events Eventos de cambio de pulso SpO2 Baseline Used Línea basal de SpO2 utilizada (Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.) Start Inicio End Final This bookmark is in a currently disabled area.. No Value Selected Value Session Information Información de sesión Clinical Mode CPAP Sessions Sesiones CPAP Oximetry Sessions Sesiones del Oxímetro Sleep Stage Sessions Sesiones de Etapas del Sueño Model %1 - %2 Modelo %1 - %2 PAP Mode: %1 Modo PAP: %1 This day just contains summary data, only limited information is available. Éste día sólo contiene datos resumidos, sólo se dispone de información limitada. Total time in apnea Tiempo total en apnea Total ramp time Tiempo total en rampa Time outside of ramp Tiempo fuera de rampa This CPAP device does NOT record detailed data no data :( Sorry, this device only provides compliance data. "Nothing's here!" "¡Aquí no hay nada!" No data is available for this day. No hay datos disponibles para éste día. Pick a Colour Escoja un color Bookmark at %1 Marcador en %1 Hide All Events Ocultar todos los eventos Show All Events Mostrar todos los eventos Hide All Graphs Show All Graphs DailySearchTab Clear Bookmark Jumps to Date's Bookmark Start Search DATE Jumps to Date Match Notes Notas Notes containing Bookmarks Marcadores Bookmarks containing AHI Daily Duration Session Duration Days Skipped Apnea Length Disabled Sessions Number of Sessions Click HERE to close Help Help Ayuda Number Disabled Session Jumps to Date's Details Note Jumps to Date's Notes AHI Jumps to Date's Details EventsPerHour Set of Apnea:Length Jumps to Date's Events Seconds Session Duration Jumps to Date's Details Minutes Number of Sessions Jumps to Date's Details Sessions Daily Duration Jumps to Date's Details Hours Number of events Jumps to Date's Events Events Continue Search All Apnea End of Search No Matches add another match? Skip:%1 %1/%2%3 days %1 días {1/%2%3 ?} Found %1 File errors:%1 Finds days that match specified criteria. Searches from last day to first day. Skips Days with no graphing data. First click on Match Button then select topic. Then click on the operation to modify it. or update the value Topics without operations will automatically start. Compare Operations: numberic or character. Numberic Operations: Character Operations: Summary Line Left:Summary - Number of Day searched Center:Number of Items Found Right:Minimum/Maximum for item searched Result Table Column One: Date of match. Click selects date. Column two: Information. Click selects date. Then Jumps the appropiate tab. Wildcard Pattern Matching: Wildcards use 3 characters: Asterisk Question Mark Backslash. Asterisk matches any number of characters. Question Mark matches a single character. Backslash matches next character. DateErrorDisplay ERROR The start date MUST be before the end date The entered start date %1 is after the end date %2 Hint: Change the end date first The entered end date %1 is before the start date %1 Hint: Change the start date first ExportCSV Export as CSV Exportar como CSV Dates: Fechas: Resolution: Resolución: Details Detalles Sessions Sesiones Daily Diario Filename: Nombre del archivo: Cancel Cancelar Export Exportar Start: Inicio: End: Fin: Quick Range: Intérvalo rápido: Most Recent Day Último Día Last Week Última Semana Last Fortnight Última Quincena Last Month Último Mes Last 6 Months Último Semestre Last Year Último Año Everything Todo Custom Personalizado Details_ Detalles_ Sessions_ Sesiones_ Summary_ Resumen_ Select file to export to Seleccione archivo a exportar CSV Files (*.csv) Archivos CSV (*.csv) DateTime Fecha /Hora Session Sesión Event Evento Data/Duration Datos/Duración Date Fecha Session Count ¿conteo de sesiones? Recuento de sesiones Start Inicio End Fin Total Time Tiempo total AHI IAH Count Conteo FPIconLoader Import Error Error de Importación This device Record cannot be imported in this profile. The Day records overlap with already existing content. Estos registros diarios se traslapan con contenido previamente existente. Help Hide this message Ocultar este mensaje Search Topic: Búsqueda Tema: Help Files are not yet available for %1 and will display in %2. Los archivos de ayuda aún no están disponibles para %1 y se mostrarán en %2. Help files do not appear to be present. Los archivos de ayuda no parecen estar presentes. HelpEngine did not set up correctly El sistema de ayuda no se ha configurado correctamente HelpEngine could not register documentation correctly. El sistema de ayuda no pudo registrar la documentación correctamente. Contents Contenido Index Indice Search Buscar No documentation available No hay documentación disponible Please wait a bit.. Indexing still in progress Por favor, espera un poco.. Indexación en curso No no %1 result(s) for "%2" %1 resultado(s) for "%2" clear ¿despejado, lúcido, limpido, despejarse, clarificarse? despejada MD300W1Loader Could not find the oximeter file: No he podido encontrar el archivo del oxímetro: Could not open the oximeter file: No se pudo abrir el archivo del oxímetro: MainWindow &Statistics &Estadísticas &stadísticas Report Mode Modo de informe Standard Estándar Monthly Mensual Date Range Intérvalo de fechas Statistics Estadísticas Daily mmm Vista por día Overview Vista general Oximetry Oximetría Import Importar Help Ayuda &File &Archivo &View &Vista &Help A&yuda Troubleshooting &Data &Datos &Advanced &Avanzado Purge ALL Device Data &Maximize Toggle Activar &Maximizado Report an Issue Informar de un problema Rebuild CPAP Data Restablecer Datos de CPAP &Preferences &Preferencias &Profiles &Perfiles E&xit &Salir Exit Salir View &Daily Ver Vista por &Día View &Overview Ver Vista &General View &Welcome Ver &Bienvenida Use &AntiAliasing Usar &AntiAliasing Show Debug Pane Mostrar panel de depuración Take &Screenshot &Capturar Pantalla O&ximetry Wizard Asistente de O&ximetría Print &Report Imprimir &Reporte &Edit Profile &Editar perfil Show Daily Left Sidebar Show Daily Calendar Backup Journal Show Performance Information Mostrar información de rendimiento Create zip of CPAP data card Create zip of all OSCAR data CSV Export Wizard Asistente de exportación CSV Export for Review Exportar para visualización Exportar para revisión Daily Calendar Calendario diario Backup &Journal espero no se contradiga Respaldar &Diario Online Users &Guide &Guía del Usuario (en línea) &About OSCAR &Acerca de OSCAR &Frequently Asked Questions Preguntas &Frecuentes &Automatic Oximetry Cleanup &Limpieza Automática de Oximetría Change &User Cambiar &Usuario Purge &Current Selected Day &Purgar día actualmente seleccionado Right &Sidebar Acti&var panel derecho Daily Sidebar Barra lateral diaria View S&tatistics Ver Es&tadísticas Navigation Navegación Bookmarks Marcadores Records Registros Exp&ort Data Exp&ortar datos Profiles Perfiles Show Standard Report Show Monthly Report Show Range Report Select Report Date Report Date File Export Data View Reset Graphs Data Advanced Purge Oximetry Data Purga de datos de oximetría Import CPAP Card Data Preferences Preferencias View Daily Reset Graph Heights Import ZEO Data Import Dreem Data Import RemStar MSeries Data Sleep Disorder Terms Glossary Change Language Change Data Folder Import Somnopose Data Import Viatom/Wellue Data Show Pie Chart Check For Updates CPAP CPAP Sleep Stage Estado del sueño Position All except Notes All including Notes Show Daily view View Overview Show Overview view View Welcome Use AntiAliasing About OSCAR Maximize Toggle Maximize window Reset sizes of graphs Take Screenshot Oximetry Wizard Asist. Oximetría Print Report Edit Profile Online Users Guide Frequently Asked Questions Automatic Oximetry Cleanup Change User Right Sidebar Show Right Sidebar View Statistics Show Statistics view Import &ZEO Data Importar Datos de &ZEO Import RemStar &MSeries Data Importar Datos de REMstar y Serie &M Sleep Disorder Terms &Glossary Glosario de &Términos de Transtornos del Sueño Change &Language Cambiar &Idioma Change &Data Folder Cambiar &Directorio de Datos Import &Somnopose Data Importar Datos de &Somnopose Current Days Días Actuales Show Line Cursor Create zip of OSCAR diagnostic logs System Information Show Pie Chart on Daily page Standard - CPAP, APAP <html><head/><body><p>Standard graph order, good for CPAP, APAP, Basic BPAP</p></body></html> Advanced - BPAP, ASV <html><head/><body><p>Advanced graph order, good for BPAP w/BU, ASV, AVAPS, IVAPS</p></body></html> Show Personal Data Purge Current Selected Day &CPAP &CPAP &Oximetry &Oximetría Welcome Bienvenida &About &Acerca de Access to Import has been blocked while recalculations are in progress. Se ha bloqueado el acceso a Importar mientras hay recalculaciones en progreso. Importing Data Importando Datos Please wait, importing from backup folder(s)... Por favor espere, importando desde el(los) directorio(s) de respaldo... Import Problem Problema de Importación Help Browser ¿Navegador de ayuda? Búsqueda de ayuda Loading profile "%1" Cargar perfil "%1" Please insert your CPAP data card... Por favor inserte la tarjeta de datos del CPAP... Import is already running in the background. La importación ya está corriendo en segundo plano. CPAP Data Located Datos de CPAP encontrados Import Reminder Importar Recordatorio No supported data was found Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled. Tenga en cuenta que esto podría resultar la pérdida de datos sí las copias de seguridad de OSCAR se han desactivado. Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this device until you do) OSCAR does not have any backups for this device! Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this device</i>, <font size=+2>you will lose this device's data <b>permanently</b>!</font> You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's device database for the following device:</p> A file permission error caused the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually: There was a problem opening %1 Data File: %2 %1 Data Import of %2 file(s) complete %1 Import Partial Success %1 Data Import complete You must select and open the profile you wish to modify Export review is not yet implemented Todavía no se ha implementado la revisión de exportación Would you like to zip this card? Choose where to save zip ZIP files (*.zip) Creating zip... Calculating size... Reporting issues is not yet implemented Aún no se han implementado los problemas de presentación de informes Please open a profile first. Por favor, abra primero un perfil. %1's Journal Diario de %1 Choose where to save journal Elija dónde guardar el diario XML Files (*.xml) Archivos XML (*.xml) Access to Preferences has been blocked until recalculation completes. El acceso a Preferencias ha sido bloqueado hasta que se complete la recalculación. The FAQ is not yet implemented FAQ aún no está implementado If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually. Si puede leer esto, el comando de reinicio no funcionó. Tendrá que hacerlo usted mismo manualmente. No help is available. No hay ayuda disponible. Are you sure you want to delete oximetry data for %1 Está usted seguro de borrar los datos de oximetría para %1 <b>Please be aware you can not undo this operation!</b> <b>¡Tenga en cuenta que no puede deshacer esta operación!</b> Select the day with valid oximetry data in daily view first. Seleccione primero un día con datos de oximetría válidos en la Vista por Día. Imported %1 CPAP session(s) from %2 Se importó(aron) %1 sesión(es) de CPAP desde %2 Import Success Importación Exitosa Already up to date with CPAP data at %1 Datos de CPAP al corriente en %1 Up to date Al corriente Choose a folder Elija un directorio No profile has been selected for Import. No se ha seleccionado ningún perfil para Importar. A %1 file structure for a %2 was located at: Una estructura de archivo %1 para un %2 fue encontrada en: A %1 file structure was located at: Una estructura de archivo %1 fue encontrada en: Would you like to import from this location? ¿Desea usted importar desde esta ubicación? %1 (Profile: %2) Couldn't find any valid Device Data at %1 Specify Especifique Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it. Find your CPAP data card Check for updates not implemented Choose where to save screenshot Image files (*.png) There was an error saving screenshot to file "%1" Hubo un error al guardar la captura de pantalla en el archivo "%1" Screenshot saved to file "%1" Captura de pantalla guardada en el archivo "%1" The User's Guide will open in your default browser La Guía del usuario se abrirá en su navegador predeterminado Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following device: For some reason, OSCAR does not have any backups for the following device: Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually. Suponiendo que usted ha hecho <i>sus <b>propios</b> respaldos para TODOS sus datos de CPAP</i>, aún puede completar esta operación pero tendrá que restaurar desde sus respaldos manualmente. Are you really sure you want to do this? ¿Está seguro de que quiere hacer ésto? Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own. Debido a que no hay respaldos internos desde donde reestablecer, tendrá que restaurar usted mismo. Note as a precaution, the backup folder will be left in place. Tenga en cuenta que, por precaución, la carpeta de copia de seguridad se dejará en su sitio. Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed? ¿Está usted totalmente seguro que desea continuar? OSCAR Information There was a problem opening MSeries block File: Hubo un problema abriendo el Archivo de Bloques del SerieM: MSeries Import complete Importación de SerieM completa The Glossary will open in your default browser El Glosario se abrirá en su navegador predeterminado MinMaxWidget Auto-Fit Ajuste automático Defaults Predeterminados Override Anular The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own. El modo de escalado del eje Y, 'Auto-Fit' para el escalado automático, 'Defaults' para los ajustes según el fabricante, y 'Override' para elegir el suyo propio. The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish. El valor mínimo del eje Y... Tenga en cuenta que este puede ser un número negativo si lo desea. The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work. El valor máximo del eje Y... Debe ser mayor que el Mínimo para trabajar. Scaling Mode Modo de escalado This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit Este botón reajusta el Mínimo y el Máximo para que coincidan con el Ajuste Automático NewProfile Edit User Profile Editar Perfil de Usuario I agree to all the conditions above. Acepto todas las condiciones arriba mencionadas. User Information Información de Usuario User Name Nombre de Usuario Password Protect Profile Perfil Protegido por Contraseña Password Contraseña ...twice... ...otra vez... Locale Settings Configuración Local Country País TimeZone Zona Horaria about:blank acerca de: blank Very weak password protection and not recommended if security is required. DST Zone Zona de Horario de Verano Personal Information (for reports) Información Personal (para los reportes) First Name Nombre Last Name Apellidos It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations. Está totalmente bien mentir o saltarse esto, pero su edad aproximada es necesaria para mejorar la precisión de ciertos cálculos. D.O.B. Fecha de Nacimiento. <html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html> <html><head/><body><p>El género biológico (nacimiento) a veces es necesario para mejorar la precisión de unos pocos cálculos, no dude en dejar éste espacio en blanco y omitir cualquiera de ellos.</p></body></html> Gender Sexo Male Masculino Female Femenino Height Altura Metric Métrico English Inglés Contact Information Información de Contacto Address Domicilio Email Correo Electrónico Phone Teléfono CPAP Treatment Information Información del Tratamiento CPAP Date Diagnosed Fecha de Diagnóstico Untreated AHI IAH sin tratar CPAP Mode Modo de CPAP CPAP APAP APAP Bi-Level Bi-Nivel ASV ASV: Ventilación Servoasistida Adaptativa RX Pressure Presión Diagnosticada Doctors / Clinic Information Información del Médico/Clínica Doctors Name Nombre del Médico Practice Name Nombre de la clínica Patient ID ID de paciente Cancel Cancelar Back Next &Cancel &Cancelar &Back &Anterior &Next &Siguiente Select Country Seleccione País PLEASE READ CAREFULLY POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE Accuracy of any data displayed is not and can not be guaranteed. La exactitud de los datos mostrados no está y no puede ser garantizada. Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY, and NOT IN ANY WAY fit for compliance or medical diagnostic purposes. Cualquier reporte generado es EXCLUSIVAMENTE PARA USO PERSONAL y no es adecuado DE NINGÚN MODO para fines de apego al tratamiento o diagnóstico médico. Use of this software is entirely at your own risk. El uso de este software es completamente bajo su propio riesgo. Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter Bienvenido al Reporter de Análisis de CPAP de Código Abierto This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP Devices and related equipment. OSCAR has been released freely under the <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License v3</a>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose. OSCAR ha sido publicado libremente bajo la <a href='qrc:/COPYING'>Licencia Pública GNU v3</a>, y viene sin garantía, y sin NINGÚN reclamo de idoneidad para ningún propósito. OSCAR is intended merely as a data viewer, and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor. OSCAR está concebido simplemente como un visor de datos, y definitivamente no como un sustituto de la orientación médica competente de su médico. The authors will not be held liable for <u>anything</u> related to the use or misuse of this software. Los autores no serán responsables de <u>cualquier cosa </u> relacionada con el uso o mal uso de este software. OSCAR is copyright &copy;2011-2018 Mark Watkins and portions &copy;2019-2024 The OSCAR Team Please provide a username for this profile Por favor proporcione un nombre de usuario para este perfiĺ Passwords don't match Las contraseñas no coinciden Profile Changes Cambio al perfil Accept and save this information? ¿Aceptar y guardar esta información? Duplicate or Invalid User Name Please Change User Name &Finish &Finalizar &Close this window &Cerrar esta Ventana Overview Range: Intérvalo: Last Week Última Semana Last Two Weeks Última Quincena Last Month Último Mes Last Two Months Último Bimestre Last Three Months Último Trimestre Last 6 Months Último Semestre Last Year Último Año Everything Todo Custom Personalizado Snapshot Start: Inicio: End: Fin: Reset view to selected date range Reinicializar vista al intérvalo seleccionado Hint Graphing Help Layout Save and Restore Graph Layout Settings Drop down to see list of graphs to switch on/off. Expanda esta lista para mostrar u ocultar los gráficos disponibles. Graphs Gráficos Respiratory Disturbance Index Índice de Perturbación Respiratoria Apnea Hypopnea Index Índice de Apnea- Hipoapnea Usage Uso Usage (hours) Uso (horas) Session Times Horarios de la sesión Total Time in Apnea Tiempo Total en Apnea Total Time in Apnea (Minutes) Tiempo Total en Apnea (Minutos) Body Mass Index Índice de Masa Corporaĺ How you felt (1-10) ¿Cómo se sintió? (0-10) {1-10)?} Hide All Graphs Show All Graphs OximeterImport Oximeter Import Wizard Asistente para la Importación de Datos desde el Oxímetro Skip this page next time. Saltar esta pantalla la próxima vez. <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">First select your correct oximeter type from the pull-down menu below.</span></p></body></html> Where would you like to import from? ¿Desde dónde le gustaría importar? <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html> CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. Los usuarios de CMS50E/F, cuando importen directamente, no seleccionen cargar en su dispositivo hasta que OSCAR se lo pida. <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> <html><head/><body><p>Sí está habilitado, OSCAR reajustará automáticamente el reloj interno de su CMS50 usando la hora actual de su computadora.</p></body></html> <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> <html><head/><body><p>Sí no le molesta estar delante de una computadora funcionando toda la noche, esta opción le proporcionará una útil gráfica de pletismografía, la cual indica el ritmo cardiaco además de las lecturas normales de oximetría.</p></body></html> Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) Grabación adjunta a la computadora durante la noche (proporciona una pletismografía) <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body><p>Esta opción le permitirá importar datos desde archivos creados por el software de acompañamiento del oxímetro de pulso, tales como SpO2Review.</p></body></html> Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review Desde un archivo de datos guardado por otro programa, como SpO2Review Please connect your oximeter device Por favor conecte su Oxímetro Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu Press Start to commence recording Presione Inicio para comenzar el registro Show Live Graphs Mostrar Gráficos en Vivo Duration Duración Pulse Rate Frecuencia de Pulso Multiple Sessions Detected Múltiples sesiones detectadas Start Time Hora de inicio Details Detalles Import Completed. When did the recording start? Importación Completada. ¿Cuándó comenzó la grabación? Oximeter Starting time Hora de inicio del Oxímetro I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. Quiero usar la hora registrada por el reloj interno de mi oxímetro. <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body><p>Nota: Sincronizar con el inicio de una sesión CPAP será siempre más preciso.</p></body></html> Choose CPAP session to sync to: Elija con cuál sesión CPAP sincronizar: You can manually adjust the time here if required: Puede ajustar manualmente la hora si es necesario: HH:mm:ssap ap? HH:mm:ssap Information Page Cancel Cancelar Retry Choose Session End Recording Sync and Save Save and Finish Start Inicio &Cancel &Cancelar &Information Page &Hoja de información Set device date/time Ajustar fecha/hora del aparato <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> <html><head/><body><p>Compruebe para habilitar la actualización del identificador del dispositivo para la próxima importación, lo que es útil para aquellos que tienen varios oxímetros por ahí.</p></body></html> Set device identifier Ajustar el identificador del dispositivo Erase session after successful upload Borrar sesión después de una carga exitosa Import directly from a recording on a device Importación directa desde una grabación en un dispositivo <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">¿Recordaste importar tus sesiones de CPAP primero?<br/></span>Si lo olvida, no tendrá un tiempo válido para sincronizar esta sesión de oximetría.<br/>Para asegurar una buena sincronización entre los dispositivos, intente siempre iniciar ambos al mismo tiempo.</p></body></html> If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. Si puede leer esto, es probable que su tipo de oxímetro esté mal configurado en las preferencias. Please choose which one you want to import into OSCAR Por favor, elija el que desea importar a OSCAR Day recording (normally would have) started I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP device. <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> <html><head/><body><p>OSCAR necesita una hora de inicio para saber dónde guardar esta sesión de oximetría.</p><p>Seleccione una de las siguientes opciones::</p></body></html> &Retry &Reintentar &Choose Session &Escoger Sesión &End Recording &Finalizar Registro &Sync and Save &Sincronizar y Guardar &Save and Finish &Guardar y Terminar &Start &Iniciar Scanning for compatible oximeters Buscando oxímetros compatibles Could not detect any connected oximeter devices. No se pudieron detectar oxímetros conectados. Connecting to %1 Oximeter Conectando al oxímetro %1 Renaming this oximeter from '%1' to '%2' Renombrar este oxímetro de '%1' a '%2' Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles. El nombre del Oxímetro es diferente... Si sólo tienes uno y lo compartes entre perfiles, establece el mismo nombre en ambos perfiles. "%1", session %2 "%1", sesión %2 Nothing to import Nada que importar Your oximeter did not have any valid sessions. Su oxímetro no tenía ninguna sesión válida. Close Cerrar Waiting for %1 to start Esperando que %1 comience Waiting for the device to start the upload process... Esperando a que el dispositivo inicie el proceso de carga.... Select upload option on %1 Seleccione ĺa opción adecuada para realizar la descarga en %1 You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer. Necesita decirle a su oxímetro que empiece a enviar datos a la computadora. Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer... O bien enciendalo, vaya al menu setting Por favor, conecte su Oxímetro, entre en su menú y seleccione cargar para iniciar la transferencia de datos.... %1 device is uploading data... El dispositivo %1 está descargando información... Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter. Por favor espere hasta que la descarga desde el oxímetro finalice. No lo desconecte. Oximeter import completed.. Importación desde el Oxímetro completada. Select a valid oximetry data file Seleccione un archivo válido con datos de oximetría Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) Archivos del Oxímetro (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) No Oximetry module could parse the given file: Ningún módulo de oximetría podría analizar el archivo dado: Live Oximetry Mode Modo de oximetría en vivo Live Oximetry Stopped La oximetría en vivo se detuvo Live Oximetry import has been stopped Se ha detenido la importación de oximetría en vivo Oximeter Session %1 Sesión de Oxímetro %1 OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data. OSCAR le ofrece la posibilidad de realizar un seguimiento de los datos de oximetría junto con los datos de las sesiones de CPAP, lo que puede proporcionarle una valiosa información sobre la eficacia del tratamiento con CPAP. También funcionará de forma autónoma con su oxímetro de pulso, lo que le permitirá almacenar, rastrear y revisar los datos grabados. If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding! Sí está intentando sincronizar la oximetría y los datos de CPAP, asegúrese de haber importado sus sesiones de CPAP antes de continuar! For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2. Para que OSCAR pueda localizar y leer directamente desde su dispositivo Oximeter, necesita asegurarse de que los controladores de dispositivo correctos (por ejemplo, USB a Serial UART) han sido instalados en su computadora. Para más información sobre esto, %1click aqui%2. Oximeter not detected Oxímetro no detectado Couldn't access oximeter No se pudo acceder al oxímetro Starting up... Iniciando... If you can still read this after a few seconds, cancel and try again Sí aún puede leer esto después de algunos segundos, cancele e inténtelo de nuevo Live Import Stopped Importación en vivo detenida %1 session(s) on %2, starting at %3 %1 sesión(es) en %2, comenzando en %3 No CPAP data available on %1 No hay datos de CPAP disponibles en %1 Recording... Registrando... Finger not detected Dedo no detectado I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session. Quiero usar la hora registrada por mi computadora para esta sesión de oximetría en vivo. I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock. Necesito configurar la hora manualmente porque mi oxímetro no tiene reloj interno. Something went wrong getting session data Algo salió mal al obtener los datos de la sesión Welcome to the Oximeter Import Wizard Bienvenido al Asistente de Importación de Oxímetros Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention. Los oxímetros de pulso son dispositivos médicos utilizados para medir la saturación de oxígeno en la sangre. Durante eventos de apnea prolongada y patrones de respiración anormales, los niveles de saturación de oxígeno en la sangre pueden disminuir significativamente y pueden indicar problemas que requieren atención médica. OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet) OSCAR es actualmente compatible con los oxímetros seriales Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F y CMS50I.<br/>(Nota: La importación directa desde los modelos bluetooth es <span style=" font-weight:600;">probablemente no</span> es posible) You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work. Es posible que desee tener en cuenta, otras empresas, como Pulox, simplemente volver a clasificar a Contec CMS50 bajo nuevos nombres, como el Pulox PO-200, PO-300, PO-400. Estos también deberían funcionar. It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files. También puede leer de los archivos.dat del oxímetro Choice MMed MD300W1. Please remember: Por favor, recuerde: Important Notes: Notas importantes: Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed. Los dispositivos Contec CMS50D+ no tienen un reloj interno y no registran la hora de inicio. Si no tiene una sesión de CPAP a la que vincular una grabación, tendrá que introducir la hora de inicio manualmente una vez finalizado el proceso de importación. Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily. Incluso para los dispositivos con reloj interno, se recomienda acostumbrarse a iniciar los registros del oxímetro al mismo tiempo que las sesiones de CPAP, ya que los relojes internos de CPAP tienden a ir a la deriva con el tiempo, y no todos pueden ser reajustados fácilmente. Oximetry Date Fecha d/MM/yy h:mm:ss AP ¿ap? d/MM/aa h:mm:ss AP Reset Open .spo/R File Serial Import Start Live Rescan Ports R&eset R&einicializar Pulse Pulso &Open .spo/R File &Abrir archivo .spo/R Serial &Import &Importación en serie &Start Live Iniciar en &vivo Serial Port Puerto Serie &Rescan Ports Volver a &buscar puertos PreferencesDialog Preferences Preferencias &Import &Importar Combine Close Sessions Combinar Sesiones Cerradas Minutes Minutos Multiple sessions closer together than this value will be kept on the same day. Sesiones múltiples más cercanas que este valor serán mantenidas en el mimsmo día. Ignore Short Sessions Ignorar sesiones cortas Day Split Time Hora de cambio de día Sessions starting before this time will go to the previous calendar day. Sesiones comenzadas antes de esta hora van al día calendario previo. Session Storage Options Opciones de almacenamiento de sesión This maintains a backup of SD-card data for ResMed devices, ResMed S9 series devices delete high resolution data older than 7 days, and graph data older than 30 days.. OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall. (Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data) Create SD Card Backups during Import (Turn this off at your own peril!) Cree copias de seguridad de tarjetas SD durante la importación (¡apáguelo por su cuenta y riesgo!) Compress SD Card Backups (slower first import, but makes backups smaller) Comprimir Respaldos de tarjeta SD (primera importación más lenta, respaldos más pequeños) &CPAP &CPAP Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant. Considerar días con menos uso que este como incumplidos. Cuatro horas son generalmente consideradas como en cumplimiento. Flow Restriction Restricción de flujo Percentage of restriction in airflow from the median value. A value of 20% works well for detecting apneas. Porcentaje de restricción de fluje respecto al valor medio. Un valor de 20% funciona bien para detectar apneas. Duration of airflow restriction Duración de la restricción de flujo s s Event Duration Duración del evento Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI/Hour graph. Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. Ajusta la cantidad de datos considerados para cada punto en el gráfico IAH/hora. 60 minutos por defecto. Se recomienda dejar este valor. minutes minutos Reset the counter to zero at beginning of each (time) window. Reinicializa el contador a cero al inicio de cada ventana de tiempo. Zero Reset Reinicializar a cero CPAP Clock Drift Deriva del reloj del CPAP Do not import sessions older than: No importar sesiones más antiguas que: Sessions older than this date will not be imported Las sesiones más antiguas que esta fecha no serán importadas dd MMMM yyyy dd MMMM aaaa Show in Event Breakdown Piechart Mostra gráfico de pastel con el desglose de eventos User definable threshold considered large leak Umbral definible por el usuario para la consideración de fugas grandes Whether to show the leak redline in the leak graph Mostrar/Ocultar la línea roja en el gráfico de fugas Search Buscar &Oximetry &Oximetría Percentage drop in oxygen saturation Porcentaje de caída en la saturación de oxígeno Pulse Pulso Sudden change in Pulse Rate of at least this amount Cambio repentino en el pulso de al menos esta cantidad bpm ppm Minimum duration of drop in oxygen saturation Duración mínima de la caída en la saturación de oxígeno Minimum duration of pulse change event. Duración mínima del evento de cambio en el pulso. Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded. Fragmentos pequeños de datos de oximetría menores a esta cantidad serán descartados. <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed devices do not support changing these settings.</p></body></html> General Settings Configuración General Daily view navigation buttons will skip over days without data records Los botones de navegación en la vista diaria se saltarán los días sin datos Skip over Empty Days Saltar días vacíos Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance. Mainly affects the importer. Permite el uso de múltiples núcleos de CPU cuando estén disponibles para mejorar el rendimiento. Afecta principalmente al importador. Enable Multithreading Habilitar Multithreading Bypass the login screen and load the most recent User Profile Saltar la pantalla de inicio de sesión y cargar el perfil de usuario más reciente <html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html> <html><head/><body><p>Éstas características han sido podadas. Volverán después.</p></body></html> Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc. Cambios a los siguientes ajustes requieren un reinicio pero no una recalculación. Preferred Calculation Methods Métodos de cálculo preferidos Middle Calculations ¡? Cálculo del centro Upper Percentile Percentil superior For consistancy, ResMed users should use 95% here, as this is the only value available on summary-only days. Para consistencia, los usuarios de ResMed deben usar 95% aquí, ya que es el único valor disponible en los días de sólo resumen. Median is recommended for ResMed users. Se recomienda Mediana para los usuarios de ResMed. Median Mediana Weighted Average Promedio Ponderado Normal Average Promedio True Maximum Máximo Verdadero 99% Percentile Percentil 99% Maximum Calcs Cálculo de máximo Session Splitting Settings Parámetros de partición de sesión <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">This setting should be used with caution...</span> Switching it off comes with consequences involving accuracy of summary only days, as certain calculations only work properly provided summary only sessions that came from individual day records are kept together. </p><p><span style=" font-weight:600;">ResMed users:</span> Just because it seems natural to you and I that the 12 noon session restart should be in the previous day, does not mean ResMed's data agrees with us. The STF.edf summary index format has serious weaknesses that make doing this not a good idea.</p><p>This option exists to pacify those who don't care and want to see this &quot;fixed&quot; no matter the costs, but know it comes with a cost. If you keep your SD card in every night, and import at least once a week, you won't see problems with this very often.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Este ajuste debe utilizarse con precaución....</span> Desactivarlo tiene consecuencias que implican la precisión de los días de sólo resumen, ya que ciertos cálculos sólo funcionan correctamente si se mantienen juntas las sesiones de sólo resumen que proceden de los registros de días individuales. </p><p><span style=" font-weight:600;">Usuarios de ResMed:</span> El hecho de que nos parezca natural que el reinicio de la sesión de las 12 del mediodía sea el día anterior no significa que los datos de ResMed coincidan con los nuestros. El formato del índice STF.edf tiene serias debilidades que hacen que hacer esto no sea una buena idea.</p><p>Esta opción existe para pacificar a los que no les importa y quieren ver esto &quot;fijo&quot; sin importar los costos, pero que sepas que tiene un costo. Si mantienes tu tarjeta SD todas las noches y la importas al menos una vez a la semana, no verás problemas con esto muy a menudo.</p></body></html> Don't Split Summary Days (Warning: read the tooltip!) No dividir los días de resumen (Advertencia: ¡lea el consejo de la herramienta!) Memory and Startup Options Opciones de memoria e inicio Pre-Load all summary data at startup Precargar los datos de resumen al inicio <html><head/><body><p>This setting keeps waveform and event data in memory after use to speed up revisiting days.</p><p>This is not really a necessary option, as your operating system caches previously used files too.</p><p>Recommendation is to leave it switched off, unless your computer has a ton of memory.</p></body></html> <html><head/><body><p>Esta configuración mantiene los datos de forma de onda y de evento en la memoria después del uso para acelerar los días de visita.</p><p>Esta opción no es realmente necesaria, ya que su sistema operativo también almacena en caché los archivos utilizados anteriormente.</p><p>Se recomienda dejarlo apagado, a menos que su ordenador tenga una tonelada de memoria.</p></body></html> Keep Waveform/Event data in memory Mantenga los datos de forma de onda/evento en la memoria <html><head/><body><p>Cuts down on any unimportant confirmation dialogs during import.</p></body></html> <html><head/><body><p>Reduce cualquier diálogo de confirmación sin importancia durante la importación.</p></body></html> Import without asking for confirmation Importar sin pedir confirmación <html><head/><body><p>Provide an alert when importing data from any device model that has not yet been tested by OSCAR developers.</p></body></html> Warn when importing data from an untested device This calculation requires Total Leaks data to be provided by the CPAP device. (Eg, PRS1, but not ResMed, which has these already) The Unintentional Leak calculations used here are linear, they don't model the mask vent curve. If you use a few different masks, pick average values instead. It should still be close enough. Enable/disable experimental event flagging enhancements. It allows detecting borderline events, and some the device missed. This option must be enabled before import, otherwise a purge is required. This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve device detected event positioning. Resync Device Detected Events (Experimental) Allow duplicates near device events. General CPAP and Related Settings CPAP General y Ajustes Relacionados Show flags for device detected events that haven't been identified yet. Enable Unknown Events Channels Habilitar canales de eventos desconocidos AHI Apnea Hypopnea Index IAH RDI Respiratory Disturbance Index IPR AHI/Hour Graph Time Window Ventana de tiempo del gráfico IAH/Hora Preferred major event index Lista de eventos importantes preferidos Compliance defined as Cumplimiento definido como Flag leaks over threshold Fugas por encima del umbral Seconds Segundos <html><head/><body><p>Note: This is not intended for timezone corrections! Make sure your operating system clock and timezone is set correctly.</p></body></html> <html><head/><body><p>Nota: ¡Ésto no es para correcciones de zona horaria! Asegúrese de que el reloj y la zona horaria de su sistema operativo estén configurados correctamente.</p></body></html> Hours Horas <html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html> <html><head/><body><p>El máximo real es el máximo del conjunto de datos.</p><p>El percentil 99% filtra los valores atípicos más raros.</p></body></html> Combined Count divided by Total Hours Recuento combinado dividido por el total de horas Time Weighted average of Indice Promedio ponderado en el tiempo del Índice Standard average of indice Promedio estándar del índice Changing SD Backup compression options doesn't automatically recompress backup data. Compress ResMed (EDF) backups to save disk space. Backed up EDF files are stored in the .gz format, which is common on Mac & Linux platforms.. OSCAR can import from this compressed backup directory natively.. To use it with ResScan will require the .gz files to be uncompressed first.. Comprima las copias de seguridad de ResMed (EDF) para ahorrar espacio en disco. Los archivos EDF respaldados se almacenan en el formato.gz, que es común en las plataformas Mac y Linux.. OSCAR puede importar desde este directorio de backup comprimido de forma nativa... Para usarlo con ResScan se requiere que los archivos.gz se descompriman primero... The following options affect the amount of disk space OSCAR uses, and have an effect on how long import takes. Las siguientes opciones afectan a la cantidad de espacio en disco que utiliza OSCAR y tienen un efecto sobre el tiempo que tarda la importación. This makes OSCAR's data take around half as much space. But it makes import and day changing take longer.. If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good option. Esto hace que los datos de OSCAR ocupen la mitad de espacio. Pero hace que la importación y el cambio de día lleven más tiempo... Si tiene un equipo nuevo con un pequeño disco de estado sólido, esta es una buena opción. Compress Session Data (makes OSCAR data smaller, but day changing slower.) Comprimir datos de sesión (hace que los datos de OSCAR sean más pequeños, pero el día cambia más lentamente.) <html><head/><body><p>Makes starting OSCAR a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html> <html><head/><body><p>Hace que el inicio de OSCAR sea un poco más lento, al pre-cargar todos los datos de resumen por adelantado, lo que acelera la navegación general y algunos otros cálculos más adelante.. </p><p>Sí tiene una gran cantidad de datos, puede que valga la pena mantenerla desactivada, pero sí lo que le gusta es ver <span style=" font-style:italic;">siempre</span> en el resumen, todos los datos totalizados deben cargarse de todos modos. </p><p>Tenga en cuenta que este ajuste no afecta a la forma de onda ni a los datos de eventos, que siempre se cargan según sea necesario.</p></body></html> <html><head/><body><p>Provide an alert when importing data that is somehow different from anything previously seen by OSCAR developers.</p></body></html> Warn when previously unseen data is encountered Custom CPAP User Event Flagging Marcaje personalizado de eventos del usuario de CPAP Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the device. They are not included in AHI. They are also displayed in the Statistics Tab using the Permissive mode (see Clinical tab). Oximetry Settings - Not Currently Functional Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown Mostrar notificación de de retirada de tarjeta en el apagado de OSCAR Always save screenshots in the OSCAR Data folder Check for new version every Buscar por una nueva versión cada days. días. Last Checked For Updates: Ultima búsqueda de actualizaciones: TextLabel Etiqueta de Texto I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.) &Appearance A&pariencia Graph Settings Ajustes de gráficos <html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)</p></body></html> <html><head/><body><p>Qué pestaña abrir al cargar un perfil. (Nota: Por defecto será Perfil si OSCAR está configurado para no abrir un perfil al iniciar el programa).</p></body></html> Bar Tops ? Barras Line Chart Líneas Overview Linecharts Gráficos de vista general <html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ésto hace que el deplazamiento mientras se hace zoom sea más fácil en Touchpads bidireccionales sensibles.</p><p>El valor recomendado son 50 ms.</p></body></html> Scroll Dampening Atenuación del desplazamiento Overlay Flags Sobreponer indicadores Line Thickness Grosor de línea The pixel thickness of line plots Grosor del pixel en gráficos de línea Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform. El caché Pixmap es una técnica de aceleración de gráficos. Puede causar problemas con el uso de fuentes durante el despliegue de gráficos en tu plataforma. Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs. Intente cambiar esta opción desde la configuración predeterminada (Desktop OpenGL) si experimenta problemas de renderizado con los gráficos de OSCAR. Whether to include device serial number on device settings changes report Fonts (Application wide settings) Fuentes (ajustes de ancho de aplicación) The visual method of displaying waveform overlay flags. Método visual para mostrar los indicadores sobrepuestos de la forma de onda. Standard Bars Barras estándar Graph Height Altura del gráfico Default display height of graphs in pixels Altura por defecto para el despliegue de gráficos en pixeles How long you want the tooltips to stay visible. Que tanto tiempo permanece visible la ventana de ayuda contextual. Events Eventos Reset &Defaults Resetear &valores predeterminados <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Advertencia: </span>Sólo porque usted pueda, no significa que sea una buena práctica.</p></body></html> Waveforms Formas de onda Flag rapid changes in oximetry stats Indicar cambios en estad. de oximetría Other oximetry options Otras opciones Oximetría Discard segments under Descartar segmentos en Flag Pulse Rate Above Indic. Pulso Encima de Flag Pulse Rate Below Indicar Latido Pulso Debajo de Calculate Unintentional Leaks When Not Present Calcule las fugas involuntarias cuando no estén presentes 4 cmH2O 4 cmH2O 20 cmH2O 20 cmH2O Note: A linear calculation method is used. Changing these values requires a recalculation. Nota: Se utiliza un método de cálculo lineal. La modificación de estos valores requiere un nuevo cálculo. Tooltip Timeout Visibilidad del menú de ayuda contextual Graph Tooltips Ayuda contextual del gráfico Top Markers Marcadores superiores Import Importar Compress ResMed (EDF) backups to save disk space. Backed up EDF files are stored in the .gz format, which is common on Mac Linux platforms.. OSCAR can import from this compressed backup directory natively.. To use it with ResScan will require the .gz files to be uncompressed first.. Auto-Launch CPAP Importer after opening profile Importador de CPAP de inicio automático después de abrir el perfil Automatically load last used profile on start-up Cargar automáticamente el último perfil utilizado en la puesta en marcha CPAP CPAP Your masks vent rate at 20 cmH2O pressure La tasa de ventilación de sus máscaras a una presión de 20 cmH2O Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure La tasa de ventilación de sus máscaras a una presión de 4 cmH2O Clinical Clinical Settings Reset Defaults Select Oscar Operating Mode Clinical Mode does not allow disabled sessions.\nDisabled Session are not used for graphing or Statistics. Clinical Mode permissive Mode allows disabled sessions.\nDisabled Session are used for graphing and Statistics. Permissive Mode Hours Oximetry Oximetría <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> </p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP device, you can now also achieve sync. </span></p> <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> General Check For Updates You are using a test version of OSCAR. Test versions check for updates automatically at least once every seven days. You may set the interval to less than seven days. Automatically check for updates How often OSCAR should check for updates. If you are interested in helping test new features and bugfixes early, click here. If you would like to help test early versions of OSCAR, please see the Wiki page about testing OSCAR. We welcome everyone who would like to test OSCAR, help develop OSCAR, and help with translations to existing or new languages. https://www.sleepfiles.com/OSCAR Appearance On Opening En la Apertura Profile Perfil Welcome Bienvenida Daily Diariamente Statistics Estadísticas Switch Tabs Cambiar pestañas No change Sin cambios After Import Después de la importación Other Visual Settings Otras configuraciones visuales Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots.. Certain plots look more attractive with this on. This also affects printed reports. Try it and see if you like it. Anti-Aliasing aplica suavizado a los gráficos... Ciertas parcelas se ven más atractivas con esto puesto. Ésto también afecta a los informes impresos. Pruébelo y vea si le gusta. Use Anti-Aliasing Usar Anti-Aliasing Makes certain plots look more "square waved". Hace que algunos gráficos luzcan más "cuadrados". Square Wave Plots Gráficos de onda cuadrada Use Pixmap Caching Usar caché Pixmap Cancel Cancelar Ok Animations && Fancy Stuff elegantes, no coquetas Animaciones y cosas coquetas Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels Permitir cambiar la escala del eje Y haciendo dobli clic en sus etiquetas Allow YAxis Scaling Permitir escalado del eje Y Graphics Engine (Requires Restart) Gráfico (requiere reiniciar) <html><head/><body><p><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;">Sessions shorter in duration than this will not be displayed</span><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-style:italic;">.</span></p></body></html> l/min <html><head/><body><p>Cumulative Indices</p></body></html> <html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html> Animations Fancy Stuff Include Serial Number Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers Print reports in black and white (monochrome) For multiple sessions, displays a thin gray line for each session at the top of the Event Flag graph. Enables SessionBar in Event Flags Graph Enables High Resoluton Mode. Changes take effect when Oscar is restarted. Enables High Resolutiom Mode Font Fuente Size Tamaño Bold Negritas Italic Itálica Application Aplicación Graph Text Texto del Gráfico Graph Titles Títulos del gráfico Big Text Texto grande Details Detalles &Cancel &Cancelar &Ok &Aceptar Flag Marcador Minor Flag Indicador Menor Span Extensión Always Minor Siempre Menor Never Nunca Name Nombre Color Color Flag Type Tipo de indicador Label Etiqueta CPAP Events Eventos CPAP Oximeter Events Eventos de Oximetría Positional Events Eventos Posicionales Sleep Stage Events Eventos Etapa del Sueño Unknown Events Eventos Desconocidos Double click to change the descriptive name this channel. Haga doble clic para cambiar el nombre descriptivo de este canal. Double click to change the default color for this channel plot/flag/data. Haga doble clic para cambiar el color predeterminado de este gráfico de canal/indicador/datos. Clinical Mode: Reports what is on the data card, all of it including any and all data deselected in the Permissive mode. Basically replicates the reports and data stored on the devices data card. This includes pap devices, oximeters, etc. Compliance reports fall under this mode. Compliance reports always include all data within the chosen Compliance period, even if otherwise deselected. Permissive Mode: Allows user to select which data sets/ sessions to be used for calculations and display. Additional charts and calculations may be available that are not available from the vendor data. No CPAP devices detected Will you be using a ResMed brand device? <p><b>Please Note:</b> OSCAR's advanced session splitting capabilities are not possible with <b>ResMed</b> devices due to a limitation in the way their settings and summary data is stored, and therefore they have been disabled for this profile.</p><p>On ResMed devices, days will <b>split at noon</b> like in ResMed's commercial software.</p> Overview Vista general Double click to change the descriptive name the '%1' channel. Haga doble clic para cambiar el nombre descriptivo del canal `%1'. Whether this flag has a dedicated overview chart. Si esta indicación tiene un gráfico de resumen dedicado. Here you can change the type of flag shown for this event Aquí puede cambiar el tipo de indicador que se muestra para este evento This is the short-form label to indicate this channel on screen. Esta es la etiqueta de forma abreviada para indicar este canal en la pantalla. This is a description of what this channel does. Ésta es una descripción de lo que hace este canal. Lower Inferior Upper Superior CPAP Waveforms Formas de onda CPAP Oximeter Waveforms Formas de Onda Oxímetro Positional Waveforms Formas de Onda Posicionales Sleep Stage Waveforms Formas de onda de la etapa de sueño Whether a breakdown of this waveform displays in overview. Sí un desglose de esta forma de onda se muestra en resumen. Here you can set the <b>lower</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform Aquí puede ajustar el umbral <b>b>bajo</b> utilizado para ciertos cálculos en la forma de onda %1 Here you can set the <b>upper</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform Aquí puede ajustar el umbral <b>superior</b> utilizado para ciertos cálculos en la forma de onda %1 Data Processing Required Procesamiento de Datos Requerido A data re/decompression proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete. Are you sure you want to make these changes? Para aplicar estos cambios se requiere un procedimiento de re/descompresión de datos. Esta operación puede tardar un par de minutos en completarse. ¿Estás seguro de que quieres hacer estos cambios? Data Reindex Required Se requiere reindizar datos A data reindexing proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete. Are you sure you want to make these changes? Se requiere un procedimiento de reindexación de datos para aplicar estos cambios. Esta operación puede tardar un par de minutos en completarse. ¿Está seguro que quiere realizar estos cambios? Restart Required Reinicio Requerido ResMed S9 devices routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution). If you ever need to reimport this data again (whether in OSCAR or ResScan) this data won't come back. Sí alguna vez necesita volver a importar estos datos (ya sea en OSCAR o en ResScan), estos datos no volverán a aparecer. If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups. Sí necesita conservar espacio en disco, por favor recuerde realizar copias de seguridad manuales. Are you sure you want to disable these backups? ¿Estás seguro de que quieres desactivar estas copias de seguridad? Switching off backups is not a good idea, because OSCAR needs these to rebuild the database if errors are found. Desactivar las copias de seguridad no es una buena idea, porque OSCAR las necesita para reconstruir la base de datos si se encuentran errores. Are you really sure you want to do this? ¿Está verdaderamente seguro de querer realizar esto? This may not be a good idea Esto podría no ser una buena idea Enables Custom UserFlags displayed in the statistics Therapy Efficacy section One or more of the changes you have made will require this application to be restarted, in order for these changes to come into effect. Would you like do this now? Uno o más de los cambios que ha hecho requerirá que esta aplicación se reinicie para que estos cambios entren en vigor. ¿Le gustaría hacer esto ahora? ProfileSelector Filter: Filtro: Reset filter to see all profiles Version Versión Open Profile Edit Profile New Profile &Open Profile &Abrir Perfil &Edit Profile &Editar perfil &New Profile &Nuevo Perfil Profile: None Perfil: Ninguno Please select or create a profile... Por favor, seleccione o cree un perfil.... Destroy Profile Destruir Perfil Profile Perfil Ventilator Brand Marca del Respirador Ventilator Model Modelo del Respirador Other Data Otros datos Last Imported Última Import. Name Nombre You must create a profile Debe crear un perfil Enter Password for %1 Ingrese contraseña para %1 You entered an incorrect password Ha ingresado una contraseña incorrecta Forgot your password? ¿Olvidó su contraseña? Ask on the forums how to reset it, it's actually pretty easy. Pregunta en los foros cómo restablecerlo, es bastante fácil. Select a profile first Seleccione primero un perfil The selected profile does not appear to contain any data and cannot be removed by OSCAR If you're trying to delete because you forgot the password, you need to either reset it or delete the profile folder manually. Sí está intentando eliminar porque ha olvidado la contraseña, debe restablecerla o eliminar la carpeta del perfil manualmente. You are about to destroy profile '<b>%1</b>'. Está a punto de destruir el perfil '<b>%1</b>'. Think carefully, as this will irretrievably delete the profile along with all <b>backup data</b> stored under<br/>%2. Piense cuidadosamente, ya que ésto borrará irremediablemente el perfil junto con todos <b>los datos de copia de seguridad</b> almacenados bajo<br/>%2. Enter the word <b>DELETE</b> below (exactly as shown) to confirm. Introduzca la palabra <b>ELIMINAR</b> abajo (exactamente como se muestra) para confirmar. DELETE ELIMINAR Sorry Lo sentimos You need to enter DELETE in capital letters. Necesita escribir ELIMINAR en mayúsculas. There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it. Hubo un error al eliminar el directorio con el perfil, necesitará removerlo manualmente. Profile '%1' was succesfully deleted El perfil '%1' fue eliminado con éxito Bytes Bytes KB KB MB MB GB GB TB TB PB RP Summaries: Sumarios: Events: Eventos: Backups: Copias: Hide disk usage information Oculttar información sobre uso del disco Show disk usage information Mostrar información sobre el uso del disco Name: %1, %2 Nombre: %1, %2 Phone: %1 Teléfono: %1 Email: <a href='mailto:%1'>%1</a> Email: <a href='mailto:%1'>%1</a> Address: Domicilio: No profile information given No se ha facilitado información del perfil Profile: %1 Perfil: %1 ProgressDialog Abort Abortar QObject No Data Sin datos On Activado Off Desactivado ft pie(s) lb libra(s) oz onzas cmH2O cmH2O Med. Med. Min: %1 Min: %1 Min: Min: Max: Max: Max: %1 Max: %1 %1 (%2 days): %1 (%2 días): %1 (%2 day): %1 (%2 día): % in %1 % en %1 Hours Horas Min %1 Mín %1 Length: %1 %1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7 %1 uso bajo, %2 ningún uso, fuera de %3 días (%4% cumplimiento.) Duración: %5 / %6 / %7 Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9 Sesiones: %1 / %2 / %3 Duración: %4 / %5 / %6 Más largo:%7 / %8 / %9 %1 Length: %3 Start: %2 %1 Longitud: %3 Inicio: %2 Mask On Poner Mascarilla Mask Off Quitar la mascarilla %1 Length: %3 Start: %2 %1 Longitud: %3 Inicio: %2 TTIA: TTIA: TTIA: %1 TTIA: %1 bpm pulsaciones por minuto/ ¿latidos por minuto? ppm Severity (0-1) Severidad (0-1) Error Error Warning Advertencia Please Note Por favor considere Graphs Switched Off Gráficos desactivados Sessions Switched Off Sesiones desactivadas &Yes &Sí &No &Cancel &Cancelar &Destroy &Destruir &Save &Guardad BMI índice de masa corporal IMC Weight Peso Pulse Rate Frecuencia de Pulso Plethy Pleti Pressure Presión Daily Vista por día Profile Perfil Overview Vista general Oximetry Oximetría Oximeter Oxímetro Event Flags Indic. Eventos Default Predeterminado CPAP CPAP BiPAP BiPAP Bi-Level Bi-Nivel EPAP EEPAP Min EEPAP Max EEPAP Min EPAP Max EPAP IPAP APAP ASV AVAPS ST/ASV Humidifier Humidificador H OA AO A CA AC FL LF LE evento de fuga EF EP Resoplido RS VS ronquido vibratorio RV VS2 RV2 RERA PP P RE NR NRI O2 PC CP UF1 UF1 UF2 UF2 UF3 UF3 PS SP AHI IAH RDI IPR AI IA HI IH UAI IANC CAI Índice de vía aérea despejada IVAD FLI ILF REI IRE EPI IRS Device Min IPAP Built with Qt %1 on %2 Operating system: Graphics Engine: Graphics Engine type: Compiler: App key: Software Engine Motor de software ANGLE / OpenGLES Desktop OpenGL Escritorio OpenGL m m cm in kg Minutes Minutos Seconds Segundos milliSeconds h h m m s s ms ms Events/hr Eventos/hora Hz Hz l/min Litres Litros ml Breaths/min Inspiraciones/min Degrees Grados Information Información Busy Ocupado Only Settings and Compliance Data Available Summary Data Only Feeling Max IPAP SA PB RP IE Insp. Time Tiempo Insp. Exp. Time Tiempo Exp. Resp. Event Evento Resp. Flow Limitation Limitación de flujo Flow Limit Límite de flujo SensAwake Pat. Trig. Breath Pat. Trig. Breath Tgt. Min. Vent Vent. Min. Objetivo Target Vent. Vent. Objetivo. Minute Vent. Vent. Minuto Tidal Volume Volumen corriente Resp. Rate Frec. Resp. Snore Ronquido Leak Fuga Leaks Fugas Total Leaks Fugas totales Unintentional Leaks Fugas accidentales MaskPressure PresiónMascarilla Flow Rate Tasa de flujo Sleep Stage Estado del sueño Usage Uso Sessions Sesiones Pr. Relief Alivio de Presión No Data Available Sin información disponible Bookmarks Marcadores Mode Modo Model Modelo Brand Marca Serial # de Serie Series Serie Channel Canal Settings Ajustes Motion Name Nombre DOB Fecha de Nacimiento Phone Teléfono Address Domicilio Email Correo Electrónico Patient ID ID de paciente Date Fecha Bedtime Hora de dormir Wake-up Hora de levantarse Mask Time Tiempo de mascarilla Unknown Desconocido None Ninguno Ready Listo First Primero Last Último Start Inicio End Final Yes No no Min Max Med Mediana Average Promedio Median Mediana Avg Prom. W-Avg Prom-Pond. Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before. The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. Non Data Capable Device Your %1 CPAP Device (Model %2) is unfortunately not a data capable model. I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this device. Device Untested Your %1 CPAP Device (Model %2) has not been tested yet. It seems similar enough to other devices that it might work, but the developers would like a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR. Device Unsupported Sorry, your %1 CPAP Device (%2) is not supported yet. The developers need a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR. Getting Ready... Preparándose.... Scanning Files... Escaneo de archivos.... Importing Sessions... Importacion de Sesiones... UNKNOWN APAP (std) APAP (dyn) Auto S Auto S/T AcSV SoftPAP Mode Pressure relief during exhalation Slight Softstart pressure Pressure during soft start period PSoft Softstart minimum pressure Minimum pressure during soft start period PSoftMin Auto start Automatically turn on the device by breathing Softstart time Lenght of soft start period Soft start maximum time Maximum lenght of soft start period Soft start max. time Soft start pressure Higher End Expiratory Pressure Humidifier level Tube type Obstruction level Obstruction level in percentage rRMVFluctuation Relative respiratory minute volume fluctuation Relative respiratory minute volume Measured pressure Full flow Artefact Irregularity in measured data, that doesn't represents a breathing event (e.g swallowing, coughing, or speaking) Epoch (2 mins) with Flow Limitation Deep Sleep Deep sleep, stable respiration Timed breath BiSoft Mode BiSoft 1 BiSoft 2 TriLevel PMaxOA EEPAPMin Lower End Expiratory Pressure EEPAPMax rRMV ART CriticalLeak Mask leakage is above a critical treshold CL eMO Epoch (2 mins) with Mild Obstruction eSO Epoch (2 mins) with Severe Obstruction eS Epoch (2 mins) with Snoring eFL DS Finishing up... Terminado... Untested Data CPAP-Check AutoCPAP Auto-Trial AutoBiLevel S S/T S/T - AVAPS PC - AVAPS Flex Flex Lock Whether Flex settings are available to you. Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition Rise Time Lock Whether Rise Time settings are available to you. Rise Lock Humidification Mode PRS1 Humidification Mode Humid. Mode Fixed (Classic) Adaptive (System One) Heated Tube Passover Tube Temperature PRS1 Heated Tube Temperature Tube Temp. Target Time PRS1 Humidifier Target Time Hum. Tgt Time Tubing Type Lock Whether tubing type settings are available to you. Tube Lock Mask Resistance Lock Whether mask resistance settings are available to you. Mask Res. Lock A few breaths automatically starts device Device automatically switches off Whether or not device allows Mask checking. Ramp Type Type of ramp curve to use. Linear SmartRamp Ramp+ Backup Breath Mode The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed Breath Rate Fixed Fixed Backup Breath BPM Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated Breath BPM Timed Inspiration The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP Timed Insp. Auto-Trial Duration Auto-Trial Dur. EZ-Start Whether or not EZ-Start is enabled Variable Breathing UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend A period during a session where the device could not detect flow. Peak Flow Peak flow during a 2-minute interval PRS1 Humidifier Setting Mask Resistance Setting Mask Resist. Hose Diam. 15mm 22mm Backing Up Files... model %1 unknown model Flex Mode Modo Flex PRS1 pressure relief mode. Modo de alivio de presión PRS1. C-Flex C-Flex+ A-Flex P-Flex Rise Time Tiempo de ascenso Bi-Flex Flex Level Nivel de Flex PRS1 pressure relief setting. Ajuste de alivio de presión PRS1. Humidifier Status Estado del humidificador PRS1 humidifier connected? ¿Está el humidificador PRS1 conectado? Disconnected Desconectado Connected Conectado Hose Diameter Diámetro de manguera Diameter of primary CPAP hose Diámetro de la manguera primaria del CPAP 12mm Auto On Encendido automático Auto Off Apagado automático Mask Alert Alerta de mascarilla Show AHI Mostrar IAH Whether or not device shows AHI via built-in display. The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the device will revert to CPAP Breathing Not Detected Respiración No Detectada BND Timed Breath Inspiración temporizada Machine Initiated Breath Respiración iniciada por la máquina TB TB: ¿inspiración temporizada? IT Windows User Usuario de Windows Using Usando , found SleepyHead - , cargando SleepyHead - You must run the OSCAR Migration Tool Debe ejecutar la herramienta de migración OSCAR Launching Windows Explorer failed Error al iniciar el Explorador de Windows Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer. No se halló explorer.exe en el 'path' para lanzar el Explorador de Windows. <b>OSCAR maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b> <b>OSCAR mantiene una copia de seguridad de la tarjeta de datos de sus dispositivos que utiliza para éste propósito..</b> <i>Your old device data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i> OSCAR does not yet have any automatic card backups stored for this device. OSCAR no tiene todavía ninguna copia de seguridad automática de la tarjeta almacenada para este dispositivo. Important: Importante: If you are concerned, click No to exit, and backup your profile manually, before starting OSCAR again. Sí le preocupa, haga clic en No para salir, y haga una copia de seguridad de su perfil manualmente, antes de volver a iniciar OSCAR. Are you ready to upgrade, so you can run the new version of OSCAR? ¿Estás listo para actualizar, así que puedes ejecutar la nueva versión de OSCAR? Device Database Changes Sorry, the purge operation failed, which means this version of OSCAR can't start. Lo sentimos, la operación de purga falló, lo que significa que esta versión de OSCAR no puede iniciarse. The device data folder needs to be removed manually. Would you like to switch on automatic backups, so next time a new version of OSCAR needs to do so, it can rebuild from these? ¿Le gustaría activar las copias de seguridad automáticas, para que la próxima vez que una nueva versión de OSCAR necesite hacerlo, pueda reconstruir a partir de ellas? OSCAR will now start the import wizard so you can reinstall your %1 data. OSCAR iniciará el asistente de importación para que pueda reinstalar sus %1 datos. OSCAR will now exit, then (attempt to) launch your computers file manager so you can manually back your profile up: OSCAR saldrá ahora, y luego (intentará) iniciar el administrador de archivos de su computadora para que pueda hacer una copia de seguridad manual de su perfil: Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart OSCAR and complete the upgrade process. Utilice su gestor de archivos para hacer una copia del directorio de su perfil y, a continuación, reinicie OSCAR y complete el proceso de actualización. OSCAR %1 needs to upgrade its database for %2 %3 %4 This means you will need to import this device data again afterwards from your own backups or data card. Once you upgrade, you <font size=+1>cannot</font> use this profile with the previous version anymore. This folder currently resides at the following location: Este directorio reside actualmente en la siguiente ubicación: Rebuilding from %1 Backup Reconstruyendo desde el respaldo de %1 or CANCEL to skip migration. o CANCELE para saltar la migración. You cannot use this folder: No puede utilizar esta carpeta: Migrating Migrar files archivos from a partir de to otras definiciones: a,hasta,hacia para OSCAR crashed due to an incompatibility with your graphics hardware. To resolve this, OSCAR has reverted to a slower but more compatible method of drawing. OSCAR will set up a folder for your data. OSCAR creará una carpeta para sus datos. We suggest you use this folder: Le sugerimos que utilice esta folder: Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder. Haga clic en Aceptar para aceptarlo, o en No si desea utilizar una carpeta diferente. Next time you run OSCAR, you will be asked again. La próxima vez que ejecute OSCAR, se le preguntará de nuevo. Migrate SleepyHead or OSCAR Data? On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data. Unable to create the OSCAR data folder at Unable to write to OSCAR data directory Error code OSCAR cannot continue and is exiting. Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk. Version "%1" is invalid, cannot continue! The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2). Choose or create a new folder for OSCAR data Elegir o crear una nueva carpeta para los datos OSCAR Choose the SleepyHead or OSCAR data folder to migrate The folder you chose does not contain valid SleepyHead or OSCAR data. If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR, OSCAR can copy your old data to this folder later. As you did not select a data folder, OSCAR will exit. Como no seleccionó una carpeta de datos, OSCAR saldrá. The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data. La carpeta que ha elegido no está vacía ni contiene datos válidos de OSCAR. Data directory: It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this? Es probable que hacer esto cause corrupción de datos, ¿está seguro de que quiere hacerlo? Question Pregunta Exiting Saliendo Are you sure you want to use this folder? ¿Está seguro que quiere usar este directorio? OSCAR Reminder Recordatorio OSCAR Don't forget to place your datacard back in your CPAP device You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time. Sólo se puede trabajar con una instancia de un perfil OSCAR individual a la vez. If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding. Si utiliza almacenamiento en nube, asegúrese que OSCAR esté cerrado y de que la sincronización se haya completado primero en el otro equipo antes de continuar. Loading profile "%1"... Cargando perfil "%1"... Chromebook file system detected, but no removable device found You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program Recompressing Session Files Please select a location for your zip other than the data card itself! Unable to create zip! Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults? ¿Está seguro de que quiere reinicializar los ajustes y colores del canal a sus valores por defecto? Are you sure you want to reset all your oximetry settings to defaults? Are you sure you want to reset all your waveform channel colors and settings to defaults? ¿Está seguro de que desea restablecer todos los colores y ajustes de su canal de forma de onda a los valores predeterminados? There are no graphs visible to print No hay graficos visibles para imprimir Would you like to show bookmarked areas in this report? ¿Le gustaría mostrar las áreas con marcadores en este reporte? Printing %1 Report Imprimiendo reporte %1 %1 Report Reporte %1 : %1 hours, %2 minutes, %3 seconds : %1 horas, %2 minutos, %3 segundos RDI %1 IPR %1 AHI %1 IAH %1 AI=%1 HI=%2 CAI=%3 IA=%1 IH=%2 IAC=%3 REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%% IRE=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%% UAI=%1 IANC=%1 NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3 AI=%1 Reporting from %1 to %2 Reportando desde %1 hasta %2 Entire Day's Flow Waveform Forma de onda del día completo Current Selection Selección actual Entire Day Día completo Page %1 of %2 Página %1 de %2 Jan Ene Feb Feb Mar Mar Apr Abr May Jun Jul Aug Ago Sep Oct Oct Nov Dec Dic Events Eventos Duration Duración (% %1 in events) (%-%1 en eventos) Therapy Pressure Presión Terapéutica Inspiratory Pressure Presión Inspiratoria Lower Inspiratory Pressure Presión inspiratoria inferior Higher Inspiratory Pressure Presión inspiratoria superior Expiratory Pressure Presión Espiratoria Lower Expiratory Pressure Presión espiratoria inferior Higher Expiratory Pressure Presión espiratoria superior End Expiratory Pressure Pressure Support Soporte de presión PS Min SP Min Pressure Support Minimum Soporte de presión mínimo PS Max SP Máx Pressure Support Maximum Soporte de presión máximo Min Pressure Presión Mín Minimum Therapy Pressure Presión de terapia mínima Max Pressure Presión Máxima Maximum Therapy Pressure Máxima terapia de presión Ramp Time Tiempo de rampa Ramp Delay Period Periodo de retraso de rampa Ramp Pressure Presión de rampa Starting Ramp Pressure Presión inicial de rampa Ramp Event Evento de Rampa Ramp Rampa Vibratory Snore (VS2) Ronquido vibratorio (VS2) Mask On Time Mascarilla a tiempo Time started according to str.edf Hora de inicio según str.edf Summary Only Sólo resumen An apnea where the airway is open Una apnea mientras la vía aérea se encuentra abierta Cheyne Stokes Respiration (CSR) Periodic Breathing (PB) Clear Airway (CA) An apnea caused by airway obstruction Una apnea provocada por obstrucción de la vía aérea A partially obstructed airway Una vía aérea parcialmente obstruida UA ANC A vibratory snore Un ronquido vibratorio Pressure Pulse Pulso de presión A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. Un Pulso de Presión 'lanzado' para detectar una vía aérea cerrada. Large Leak Fuga Grande LL LL A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase. Un tipo de evento respiratorio que no responde a los incrementos de presión. Intellipap event where you breathe out your mouth. Evento de intellipap en el cual se espira por la boca. SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected. Característica de SensAwake con la cual se reduce la presión cuando se detecta el despertar. Heart rate in beats per minute Frecuencia cardiaca en latidos por minuto Blood-oxygen saturation percentage Porcentaje de saturación de oxígeno en sangre Plethysomogram Pletismograma An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm Un foto-pletismograma óptico mostrando el ritmo cardiaco A sudden (user definable) change in heart rate Un repentino (definible por el usuario) cambio en el ritmo cardiaco A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation Una repentina (definible por el usuario) caída en la saturación de oxígeno en sangre SD ??????????????????? Breathing flow rate waveform Forma de onda de flujo respiratorio Mask Pressure Presión de mascarilla Amount of air displaced per breath Volumen de aire desplazado por inspiración Graph displaying snore volume Gráfico mastrando el volumen de los ronquidos Minute Ventilation Ventilaciónes Minuto Amount of air displaced per minute Cantidad de aire desplazado por minuto Respiratory Rate Frecuencia respiratoria Rate of breaths per minute Tasa de inspiraciones por minuto Patient Triggered Breaths Inpiraciones iniciadas por el paciente Percentage of breaths triggered by patient Porcentaje de inpiraciones iniciadas por el paciente Pat. Trig. Breaths Insp. inic. x paciente Leak Rate Tasa de fuga Rate of detected mask leakage Tasa de fugas de mascarilla detectadas Ratio between Inspiratory and Expiratory time Relación entre el tiempo de inspiración y espiración ratio tasa Pressure Min Presión Mínima Pressure Max Presión Máxima An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration Un período anormal de respiración Cheyne Stokes CSR An abnormal period of Periodic Breathing Un período anormal de Respiración Periódica LF BF A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor. Un suceso definible por el usuario detectado por el procesador de forma de onda de flujo de OSCAR. Perfusion Index Índice de perfusión A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site Una evaluación relativa de la fuerza del pulso en el lugar de monitorización Perf. Index % Índice perf. % Expiratory Time Tiempo espiración Time taken to breathe out El tiempo que tarda espirar Inspiratory Time Tiempo inspiratorio Time taken to breathe in El tiempo que toma inspirar Respiratory Event Evento respiratorio Graph showing severity of flow limitations Gráfico que muestra la severidad de las limitaciones de flujo Flow Limit. Límit. de Flujo Target Minute Ventilation Ventilación minuto objetivo An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive. Una apnea que no se pudo determinar como Central u Obstructiva. Couldn't parse Channels.xml, OSCAR cannot continue and is exiting. Pressure Set Pressure Setting IPAP Set IPAP Setting EPAP Set EPAP Setting An apnea reported by your CPAP device. A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform. Una restricción en la respiración desde lo normal, causando un aplanamiento de la forma de onda del flujo. A vibratory snore as detected by a System One device Mask Pressure (High frequency) A ResMed data item: Trigger Cycle Event Maximum Leak Fuga máxima The maximum rate of mask leakage La tasa máxima de fuga de la mascarilla Max Leaks Fugas máximas Graph showing running AHI for the past hour Gráfico que muestra la IAH corriente de la última hora Total Leak Rate Tasa de fuga total Detected mask leakage including natural Mask leakages Fuga de mascarilla detectada, incluyendo fugas naturales de la mascarilla Median Leak Rate Mediana de tasa de fuga Median rate of detected mask leakage Mediana de la tasa de fugas detectadas de mascarilla Median Leaks Fugas Medianas Graph showing running RDI for the past hour Gráfico que muestra el IPR corriente de la última hora Movement Movement detector CPAP Session contains summary data only La sesión de CPAP sólo contiene un resumen PAP Mode Modo PAP Obstructive Apnea (OA) Hypopnea (H) Unclassified Apnea (UA) Apnea (A) Flow Limitation (FL) RERA (RE) Respiratory Effort Related Arousal: A restriction in breathing that causes either awakening or sleep disturbance. Vibratory Snore (VS) Leak Flag (LF) A large mask leak affecting device performance. Large Leak (LL) Non Responding Event (NR) Expiratory Puff (EP) SensAwake (SA) User Flag #1 (UF1) User Flag #2 (UF2) User Flag #3 (UF3) Pulse Change (PC) SpO2 Drop (SD) I/E Value Apnea Hypopnea Index (AHI) Respiratory Disturbance Index (RDI) PAP Device Mode Modo del dispositivo PAP APAP (Variable) ASV (Fixed EPAP) ASV (EPAP fijo) ASV (Variable EPAP) ASV (EPAP variable) Height Altura Physical Height Altura Física Notes Notas Bookmark Notes Notas Marcador Body Mass Index Índice de Masa Corporal How you feel (1 = like crap, 10 = unstoppable) Cómo te sientes (0 = like basura, 10 = imparable) {1 ?} {10 ?} Bookmark Start Marcador Inicio Bookmark End Marcador final Last Updated Últiima Actualización Journal Notes Notas de diario Journal Diario 1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep 1=Despierto 2=REM 3=Sueño Ligero 4=Sueño Profundo Brain Wave Onda Cerebral BrainWave OndaCerebral Awakenings Despertares Number of Awakenings Número de Despertares Morning Feel Sensación Matutina How you felt in the morning Cómo te sentiste por la mañana Time Awake Tiempo Despierto Time spent awake Tiempo de permanencia despierto Time In REM Sleep Tiempo en el sueño REM Time spent in REM Sleep Tiempo de permanencia en el sueño REM Time in REM Sleep Tiempo en el sueño REM Time In Light Sleep Tiempo en sueño Ligero Time spent in light sleep Tiempo de permanencia en un sueño ligero Time in Light Sleep Tiempo en sueño Ligero Time In Deep Sleep Tiempo en sueño profundo Time spent in deep sleep Tiempo de permanencia en sueño profundo Time in Deep Sleep Tiempo en sueño profundo Time to Sleep Tiempo para Dormir Time taken to get to sleep Tiempo necesario para dormir Zeo ZQ Zeo ZQ Zeo sleep quality measurement Medición de la calidad del sueño Zeo ZEO ZQ ZEO ZQ Debugging channel #1 Test #1 For internal use only Debugging channel #2 Test #2 Zero Cero Upper Threshold Umbral Superior Lower Threshold Umbral inferior Orientation Orientación Sleep position in degrees Posición de dormir en grados Inclination Inclinación Upright angle in degrees ?????????? Ángulo vertical en grados Days: %1 Días: %1 (Sess: %1) (Ses: %1) Bedtime: %1 Hora de dormir: %1 Waketime: %1 Hora de despertar: %1 (Summary Only) (Sólo resumen) There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'. Ya hay un archivo de cierre (lockfile) presente para el perfil '%1', reclamado en '%2'. Fixed Bi-Level Bi-nivel fijo Auto Bi-Level (Fixed PS) Bi-nivel automático (PS fijo) Auto Bi-Level (Variable PS) Bi-nivel automático (PS variable) varies n/a Fixed %1 (%2) %1 Fijo (%2) Min %1 Max %2 (%3) Mín %1 Máx %2 (%3) EPAP %1 IPAP %2 (%3) PS %1 over %2-%3 (%4) ps?? PS %1 sobre %2-%3 (%4) Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) ps?? EPAP mín %1 IPAP máx %2 PS %3-%4 (%5) Min EEPAP %1 Max EEPAP %2 PDIFF %3-%4 (%5) EPAP %1 PS %2-%3 (%4) EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5) Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a> Datos de oximetría más recientes: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a> (last night) (anoche) (1 day ago) (%2 days ago) No oximetry data has been imported yet. Aún no se han importado datos de oximetría. Contec CMS50 Fisher & Paykel ICON DeVilbiss Intellipap SmartFlex Settings Configuración de SmartFlex ChoiceMMed ElijaMMed MD300 Respironics M-Series Serie-M Philips Respironics System One ResMed S9 EPR: Somnopose Somnopose Software Software Somnopose Zeo Zeo Personal Sleep Coach Consejero de sueño personal Locating STR.edf File(s)... Localización archivos STR.edf.... Cataloguing EDF Files... Catalogación de archivos EDF.... Queueing Import Tasks... Cola de tareas de importación.... Finishing Up... Terminando... CPAP Mode Modo de CPAP VPAPauto Auto VPAP ASVAuto iVAPS PAC Auto for Her EPR ResMed Exhale Pressure Relief Alivio de presión de exhalación de ResMed Patient??? ¿paciente? EPR Level Nivel EPR Exhale Pressure Relief Level Alivio de presión de exhalación Device auto starts by breathing Response Device auto stops by breathing Patient View RiseEnable RiseTime Cycle Trigger TiMax TiMin Your ResMed CPAP device (Model %1) has not been tested yet. It seems similar enough to other devices that it might work, but the developers would like a .zip copy of this device's SD card to make sure it works with OSCAR. SmartStart Smart Start Humid. Status Estado Humid. Humidifier Enabled Status Estado Humidificador Activado Humid. Level Nivel Humid. Humidity Level Nivel de Humedad Temperature Temperatura ClimateLine Temperature Temperatura ClimateLine Temp. Enable Temp. Habilitada ClimateLine Temperature Enable Habilitación de temperatura ClimateLine Temperature Enable Temeperatura Habilitada AB Filter Antibacterial Filter Filtro Antibacterias Pt. Access Pt. Acceso Essentials Plus Climate Control Control de Climatización Manual Manual Soft Standard Estándar BiPAP-T BiPAP-S BiPAP-S/T SmartStop Smart Stop Simple Advanced Parsing STR.edf records... Auto Mask Máscarilla ResMed Mask Setting Ajuste Mascarilla ResMed Pillows Almohadas Full Face Cara completa Nasal Nasal Ramp Enable Rampa Habilitada Selection Length Database Outdated Please Rebuild CPAP Data Base de datos obsoleta Por favor recompile datos del CPAP (%2 min, %3 sec) (%3 sec) Snapshot %1 Instantánea %1 Pop out Graph Gráfico Desplegable The popout window is full. You should capture the existing popout window, delete it, then pop out this graph again. Your machine doesn't record data to graph in Daily View There is no data to graph No hay datos para graficar d MMM yyyy [ %1 - %2 ] Hide All Events Ocultar todos los eventos Show All Events Mostrar todos los eventos Unpin %1 Graph pin? Soltar gráfico %1 Popout %1 Graph Gráfico %1 Desplegable Pin %1 Graph Fijar gráfico %1 Plots Disabled Gráficos deshabilitados Duration %1:%2:%3 Duración %1:%2:%3 AHI %1 IAH %1 Relief: %1 Alivio: %1 Hours: %1h, %2m, %3s Horas: %1h, %2m, %3s Machine Information Información de la máquina Journal Data Datos de diario OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: OSCAR encontró una vieja carpeta de Diario, pero parece que ha sido renombrada: OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. Esta carpeta no será tocada por OSCAR y se creará una nueva. Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P Por favor, tenga cuidado al jugar en las carpetas de perfil de OSCAR :-P For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. Por alguna razón, OSCAR no pudo encontrar un registro de objeto de diario en su perfil, pero sí encontró varias carpetas de datos de diario. OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: OSCAR escogió sólo el primero de ellos, y lo utilizará en el futuro. If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. Si Sí faltan los datos antiguos, copie manualmente el contenido de todas las demás carpetas del Diario_XXXXXXXXX a éste. CMS50F3.7 CMS50F3.7 CMS50F CMS50F Backing up files... Reading data files... SmartFlex Mode Modo SmartFlex Intellipap pressure relief mode. Modo de alivio de presión Intellipap. Ramp Only Sólo rampa Full Time Tiempo completo SmartFlex Level Nivel SmartFlex Intellipap pressure relief level. Nivel de alivio de presión Intellipap. Snoring event. SN Weinmann SOMNOsoft2 CMS50D+ CMS50D+ CMS50E/F CMS50E/F Loading %1 data for %2... Cargando %1 datos para %2... Scanning Files Escaneo de archivos.... Migrating Summary File Location Ubicación del archivo de resumen de la migración Loading Summaries.xml.gz Cargando Resúmenes.xml.gz Loading Summary Data Cargar datos totalizados Please Wait... Por favor Espere... Dreem Your Viatom device generated data that OSCAR has never seen before. The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a copy of your Viatom files to make sure OSCAR is handling the data correctly. Viatom Viatom Software Loading summaries Permissive Mode Total disabled sessions: %1, found in %2 days Total disabled sessions: %1 Duration of longest disabled session: %1 minutes, Total duration of all disabled sessions: %2 minutes. The reporting period is %1 days between %2 and %3 Updating Statistics cache Usage Statistics Estadísticas de uso Everything Todo New versions file improperly formed A more recent version of OSCAR is available release test version You are running the latest %1 of OSCAR You are running OSCAR %1 OSCAR %1 is available <a href='%2'>here</a>. Information about more recent test version %1 is available at <a href='%2'>%2</a> Check for OSCAR Updates Unable to check for updates. Please try again later. SensAwake level Expiratory Relief Expiratory Relief Level Humidity SleepStyle This page in other languages: %1 Graphs %1 of %2 Graphs %1 Event Types %1 of %2 Event Types Löwenstein Prisma Smart Resvent/Hoffrichter iBreeze/Point3 High Resolution Mode change will take effect when OSCAR is restarted. High Resolution Mode is Enabled (Experimental) The High Resolution Mode will be Enabled after Oscar is restarted. High Resolution Mode is Disabled (Experimental) High Resolution Mode will be Disabled after Oscar is restarted. SaveGraphLayoutSettings Manage Save Layout Settings Add Add Feature inhibited. The maximum number of Items has been exceeded. creates new copy of current settings. Restore Restores saved settings from selection. Rename Renames the selection. Must edit existing name then press enter. Update Updates the selection with current settings. Delete Deletes the selection. Expanded Help menu. Exits the dialog menu. This feature manages the saving and restoring of Layout Settings. Layout Settings control the layout of a graph or chart. Different Layouts Settings can be saved and later restored. Button Description Help Menu - Manage Layout Settings Basic Hints Key Sequence MouseWheel Scrolls unpinned Graphs Ctrl + MouseWheel Zooms Time Selection LeftMouse dragDrop Defines Time Selection RightMouse dragDrop Moves Time Selection Ctrl + (right/left)MouseClick (right/left)MouseClick (right/left) Arrow (Ctrl => faster) Up/Down Arrow Scrolls graphs Up/Down Arrow+Focus Zooms graphs Graph Layout Hints Double Click Graph Title Toggles Pinning Daily:Double Click Y-axis label Toggle Time Selection Auto Zoom DragDrop Graph Title Reorders Graph layout DragDrop graph’s bottom line Changes Size of Graphs Layout Button (next to Graph Button) Save / Restore Graph Layouts Daily Graph Hints Click on date Toggle Calendar on/off Detailed: Click on colored event Jump to event tab with event opened Detailed: Click on a session (at bottom) Toggle session disable / enable session Event: Click on an event Time Selection 3 min before event 20 sec after Bookmark Save current Time Selection Search Tab Search data base Miscellaneous Hints OverView: Shift Click on a date Jumps to date in the Daily Tab Daily: Event (bottom left corner) Select Events to view Graph / Chart (bottom right corner) Selects graphs to view Creates a copy of the current Layout Settings. The default description is the current date. The description may be changed. The Add button will be greyed out when maximum number is reached. Other Buttons Greyed out when there are no selections Loads the Layout Settings from the selection. Stays Open Modify the description of the selection. Same as a double click. Graph Short-Cuts Help Saves the current Layout Settings to the selection. Prompts for confirmation. Deletes the selecton. Control Exit Salir (Red circle with a white "X".) Returns to OSCAR menu. Return Next to Exit icon. Only in Help Menu. Returns to Layout menu. Escape Key Exit the Help or Layout menu. Layout Settings * Name * Pinning * Plots Enabled * Height * Order * Event Flags * Dotted Lines * Height Options General Information Maximum description size = 80 characters. Maximum Saved Layout Settings = 30. Saved Layout Settings can be accessed by all profiles. Layout Settings only control the layout of a graph or chart. They do not contain any other data. They do not control if a graph is displayed or not. Layout Settings for daily and overview are managed independantly. Maximum number of Items exceeded. No Item Selected Ok to Update? Ok To Delete? SessionBar %1h %2m %1h %2m No Sessions Present No hay sesiones presentes SleepStyleLoader Import Error Error de Importación This device Record cannot be imported in this profile. The Day records overlap with already existing content. Estos registros diarios se traslapan con contenido previamente existente. Statistics Details Detalles Most Recent Más reciente Total Days Used Days Used Days %1%2 hrs/day Percent Total Days %1%2 hrs/day Percent Used Days %1%2 hrs/day Days Not Used Median Hours per Night Therapy Efficacy Eficacia de la terapia AHI Median Last 30 Days Últimos 30 días Last Year Último Año Average %1 Promedio %1 CPAP Statistics Estadísticas de CPAP CPAP Usage Uso de CPAP Average Hours per Night Promedio de horas por noche Leak Statistics Estadísticas de fuga Pressure Statistics Estadísticas de presión Oximeter Statistics Estadísticas del oxímetro Blood Oxygen Saturation Saturación de oxígeno en sangre Pulse Rate Frecuencia de Pulso %1 Median %1 Mediana Min %1 Mín %1 Max %1 Max %1 %1 Index Índice %1 % of time in %1 % del tiempo en %1 % of time above %1 threshold % del tiempo por encima del umbral de %1 % of time below %1 threshold % del tiempo por debajo del umbral de %1 Name: %1, %2 Nombre: %1, %2 DOB: %1 Fecha de Nacimiento: %1 Phone: %1 Teléfono: %1 Email: %1 Correo Electrónico: %1 Address: Domicilio: Device Information Changes to Device Settings Oscar has no data to report :( Oscar no tiene datos que reportar :( Everything Todo Database has No %1 data available. Database has %1 day of %2 Data on %3 Database has %1 days of %2 Data, between %3 and %4 Total Days: %1 Days Not Used: %1 Days Used: %1 Días de uso. %1 Days %1 %2 %3% Days %1 %2 Hours: %3 Best Device Setting Worst Device Setting Days AHI of 5 or greater: %1 Días de 5 o más IAH %1 Best AHI Mejor IAH Date: %1 AHI: %2 Fecha: %1 IAH: %2 Worst AHI Peor IAH Best Flow Limitation Mejor Limitación de Flujo Date: %1 FL: %2 Fecha:%1 FL: %2 Worst Flow Limtation Peor lLmitación de Flujo No Flow Limitation on record No hay registro de Limitación de Flujo Worst Large Leaks Las peores Fugas Grandes Date: %1 Leak: %2% Fecha: %1 Fuga: %2% No Large Leaks on record No hay grandes fugas en los registros Worst CSR Peor CSR Date: %1 CSR: %2% Fecha: %1 CSR: %2% No CSR on record No hay registro de CSR Worst PB Peor RP Respiración Periodica Peor PB Date: %1 PB: %2% RP, Respiración Periodica Fecha: %1 PB: %2% No PB on record RP Respiracion Periodica No hay registro de PB Want more information? ¿Desea más información? OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days. OSCAR necesita todos los datos de resumen cargados para calcular los mejores/peores datos para días individuales. Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available. Por favor, active la casilla de verificación Resúmenes previos a la carga en las preferencias para asegurarse de que estos datos están disponibles. Date: %1 - %2 Fecha: %1 - %2 AHI: %1 Total Hours: %1 Last Week Última Semana This report was prepared on %1 by OSCAR %2 No data found?!? Last 6 Months Últimos 6 meses Last Session Última sesión OSCAR is free open-source CPAP report software OSCAR es un software gratuito de código abierto para informes de CPAP Days Días Pressure Relief Alivio de Presión Pressure Settings Ajustes de presión First Use Primer Uso Last Use Último Uso Welcome Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter Traducido al Español por Perchas Bienvenido al Reporter de Análisis CPAP de Código Abierto Perchas Tradujo al Español What would you like to do? ¿Qué puedo hacer por usted? CPAP Importer Importar CPAP Oximetry Wizard Asist. Oximetría Daily View Vista Diaria Overview Vista General Statistics Estadísticas <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap device.</span></p></body></html> It would be a good idea to check File->Preferences first, Sería una buena idea revisar Archivo->Preferencias primero, as there are some options that affect import. ya que hay algunas opciones que afectan a la importación. Note that some preferences are forced when a ResMed device is detected First import can take a few minutes. La primera importación puede tardar unos minutos. The last time you used your %1... La última vez que usó su %1... last night anoche today %2 days ago hace %2 días was %1 (on %2) fue %1 (el %2) %1 hours, %2 minutes and %3 seconds %1 horas, %2 minutos, %3 segundos <font color = red>You only had the mask on for %1.</font> <font color = red>Sólo tuvo la mascarilla puesta por %1.</font> under debajo over encima reasonably close to razonablemente cerca de equal to igual a You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4. Tuvo un IAH de %1,que está por %2 de su promedio de %3 dias de %4. Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time. Su presión estuvo debajo de %1 %2 por el %3% del tiempo. Your EPAP pressure fixed at %1 %2. Su presión de EPAP se fijó en %1 %2. Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time. Su presión de IPAP estuvo debajo de %1 %2 por %3% del tiempo. Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time. Su presión de EPAP estuvo debajo de %1 %2 por %3% del tiempo. 1 day ago Your device was on for %1. Your CPAP device used a constant %1 %2 of air Your device used a constant %1-%2 %3 of air. Your device was under %1-%2 %3 for %4% of the time. Your EEPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time. Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5. Las fugas promedio fueron %1 %2, que está por %3 a su promedio de %4 días de %5. No CPAP data has been imported yet. No se han importado datos de CPAP todavía. gGraph Double click Y-axis: Return to AUTO-FIT Scaling Double click Y-axis: Return to DEFAULT Scaling Double click Y-axis: Return to OVERRIDE Scaling Double click Y-axis: For Dynamic Scaling Double click Y-axis: Select DEFAULT Scaling Double click Y-axis: Select AUTO-FIT Scaling %1 days %1 días gGraphView 100% zoom level 100% nivel de zoom Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period. Restore X-axis zoom to 100% to view entire day's data. Reset Graph Layout Reinicio de disposición del gráfico Resets all graphs to a uniform height and default order. Restablece todos los gráficos a una altura uniforme y a un orden predeterminado. Y-Axis Eje-Y Plots Gráficos CPAP Overlays Superposición CPAP Oximeter Overlays Superposición Oxímetro Dotted Lines Líneas de puntos Double click title to pin / unpin Click and drag to reorder graphs Doble clic en el título para pin / sin pin Haga clic y arrastre para reordenar las gráficas Remove Clone Eliminar Clon Clone %1 Graph Clone %1 Gráfico