AboutDialog
&About
&Névjegy
Release Notes
Kiadási jegyzék
Credits
Köszönet
GPL License
GPL licenc
Close
Bezárás
Show data folder
Adat könyvtár megnyitása
About OSCAR %1
Az OSCAR-ról %1
Sorry, could not locate About file.
Nem sikerült a névjegy fájlt megnyitni.
Sorry, could not locate Credits file.
Nem sikerült a köszönet fájlt megnyitni.
Sorry, could not locate Release Notes.
Nem sikerült a kiadási jegyzék fájlt megnyitni.
OSCAR %1
OSCAR %1
Important:
Fontos:
As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things.
Mivel ez egy kiadás előtti verzió, ajánlott, hogy <b>készítsen biztonsági mentést az adat könyvtáráról manuálisan</b> mielőtt tovább lépne, mert egy későbbi visszaállítás eltörhet dolgokat.
To see if the license text is available in your language, see %1.
Ha meg akarja nézni, hogy a licenc szövege elérhető-e az ön nyelvén, kattintson ide: %1.
CMS50F37Loader
Could not find the oximeter file:
Az oximéter fájl nem található itt:
Could not open the oximeter file:
Az oximéter fájlt nem lehetett megnyitni itt:
CMS50Loader
Could not get data transmission from oximeter.
Az adatátvitel sikertelen volt az oximéterről.
Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu.
Győződjön meg, hogy kiválasztotta a feltöltés (upload) lehetőséget az oximéter menüjében.
Could not find the oximeter file:
Az oximéter fájl nem található itt:
Could not open the oximeter file:
Az oximéter fájlt nem lehetett megnyitni itt:
CheckUpdates
Checking for newer OSCAR versions
Új OSCAR verziók keresése
Daily
Go to the previous day
Előző nap
Show or hide the calender
Naptár összecsukása vagy nyitása
Go to the next day
Következő nap
Go to the most recent day with data records
Ugrás az utolsó napra amihez van adat
Events
Események
View Size
Méret
Notes
Jegyzetek
Journal
Napló
i
B
B
u
u
Color
Szín
Small
Kicsi
Medium
Közepes
Big
Nagy
Zombie
Zombi
I'm feeling ...
Így érzem magam ...
Weight
Súly
If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value
Ha a magasság nagyobbra van állítva, mint nulla a beállítások ablakban, a súly beállításával elérhetővé válik a testtömeg-index (BMI) értéke
Awesome
Szuper
B.M.I.
B.M.I.
Bookmarks
Könyvjelzők
Add Bookmark
Könyvjelző hozzáadása
Starts
Kezdőpont
Remove Bookmark
Könyvjelző törlése
Flags
Jelölők
Graphs
Grafikonok
Show/hide available graphs.
Grafikonok ki és bekapcsolása.
Breakdown
Lebontás
events
események
UF1
UF1
UF2
UF2
Time at Pressure
Nyomás alatt töltött idők
No %1 events are recorded this day
Nem lett %1 esemény rögzítve ezen a napon
%1 event
%1 esemény
%1 events
%1 események
Session Start Times
Szakasz kezdő időpontok
Session End Times
Szakasz vége időpontok
Session Information
Szakasz információk
Oximetry Sessions
Oximetria szakaszok
Duration
Hossz
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
(Mód és nyomás beállítások hiányoznak; a tegnapit mutatjuk.)
no data :(
Sorry, this device only provides compliance data.
This bookmark is in a currently disabled area..
Ez a könyvjelző jelenleg nem látható területre esik..
CPAP Sessions
CPAP szakaszok
Details
Részletek
Sleep Stage Sessions
Alvási fázis szakaszok
Position Sensor Sessions
Pozíciószenzor szakaszok
Unknown Session
Ismeretlen szakasz
Machine Settings
Gép beállítások
Model %1 - %2
Model %1 - %2
PAP Mode: %1
PAP mód: %1
99.5%
99.5%
This day just contains summary data, only limited information is available.
Ez a nap csak összegző adatokat tartalmaz, az elérhető információk limitáltak.
Total ramp time
Teljes "rámpa" idő
Time outside of ramp
"Rámpán" kívüli idő
Start
Kezdés
End
Végzés
Unable to display Pie Chart on this system
Nem lehet a tortadiagrammot megjeleníteni ezen a rendszeren
10 of 10 Event Types
10 / 10 Esemény típus
This CPAP machine does NOT record detailed data
Ez a CPAP gép nem rögzít részletes adatokat
Sorry, this machine only provides compliance data.
Elnézést, ez a gép csak teljesítés adatokat kínál.
"Nothing's here!"
"Nincs itt semmi!"
No data is available for this day.
Nem érhető el adat ezen a napon.
10 of 10 Graphs
10 / 10 Grafikon
Oximeter Information
Oximéter információk
Click to %1 this session.
Kattintson ide, hogy %1 ezt a szakaszt.
disable
letiltsa
enable
engedélyezze
%1 Session #%2
%1 szakasz #%2
%1h %2m %3s
%1ó %2p %3m
Device Settings
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
<b>Figyelem:</b> Minden alábbi beállítás azon a feltételezésen alapul, hogy semmi nem változott az előző napokhoz képest.
SpO2 Desaturations
SpO2 deszaturációk
Pulse Change events
Pulzusszám változás események
SpO2 Baseline Used
SpO2 alapszint
Statistics
Statisztika
Total time in apnea
Teljes apnoé-ban töltött idők
Time over leak redline
Szivárgáshatár felett töltött idő
Event Breakdown
Esemény lebontás
This CPAP device does NOT record detailed data
Sessions all off!
Minden szakasz kikapcsolva!
Sessions exist for this day but are switched off.
Vannak szakasz adatok erre a napra, de mind ki van kapcsolva.
Impossibly short session
Lehetetlenül rövid szakasz
Zero hours??
Nulla óra??
BRICK :(
TÉGLA :(
Complain to your Equipment Provider!
Tegyen panaszt az eszköz kereskedőnél!
Pick a Colour
Válasszon színt
Bookmark at %1
Könyvjelző itt: %1
ExportCSV
Export as CSV
Exportálás CSV-be
Dates:
Dátumok:
Resolution:
Felbontás:
Details
Részletek
Sessions
Szakaszok
Daily
Napi
Filename:
Fájlnév:
Cancel
Mégse
Export
Export
Start:
Kezdés:
End:
Vég:
Quick Range:
Időintervallum:
Most Recent Day
Utolsó nap
Last Week
Múlt hét
Last Fortnight
Utolsó két hét
Last Month
Utolsó hónap
Last 6 Months
Utolsó 6 hónap
Last Year
Utolsó év
Everything
Minden
Custom
Egyéni
Details_
Reszletek_
Sessions_
Szakaszok_
Summary_
Osszegzes_
Select file to export to
Válassza ki hova mentsük a fájlt
CSV Files (*.csv)
CSV fájlok (*.csv)
DateTime
Dátum/Idő
Session
Szakasz
Event
Esemény
Data/Duration
Adat/Időtartam
Date
Dátum
Session Count
Szakaszok száma
Start
Kezdés
End
Vég
Total Time
Teljes idő
AHI
AHI
Count
Száma
FPIconLoader
Import Error
Import hiba
This device Record cannot be imported in this profile.
This Machine Record cannot be imported in this profile.
A gép által rögzített adatok nem importálhatók ebbe a profilba.
The Day records overlap with already existing content.
A napi mérések ütköznek a már meglévő adatokkal.
Help
Hide this message
Ne mutassa ezt az üzenetet
Search Topic:
Keresés:
Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
A súgófájlok nem elérhetők %1 nyelven, így %2 nyelven fognak megjelenni.
Help files do not appear to be present.
Úgy látszik, hogy a súgófájlok nem elérhetők.
HelpEngine did not set up correctly
A súgómotor nem lett rendesen beállítva
HelpEngine could not register documentation correctly.
A súgómotor nem tudta regisztrálni a dokumentációt rendesen.
Contents
Tartalom
Index
Index
Search
Keresés
No documentation available
Dokumentáció nem elérhető
Please wait a bit.. Indexing still in progress
Várjon egy kicsit.. Indexelés folyamatban
No
Nem
%1 result(s) for "%2"
%1 találat erre: "%2"
clear
törlés
MD300W1Loader
Could not find the oximeter file:
Nem található az oximéter fájl:
Could not open the oximeter file:
Nem megnyitható az oximéter fájl:
MainWindow
&Statistics
&Statisztika
Report Mode
Riport mód
Standard
Általános
Monthly
Havi
Date Range
Dátum intervallum
Statistics
Statisztika
Daily
Napi
Overview
Áttekintés
Oximetry
Oximetria
Import
Importálás
Help
Súgó
&File
&Fájl
&View
&Nézet
&Reset Graphs
&Grafikonok alaphelyzetbe
&Help
&Súgó
Troubleshooting
Problémamegoldás
&Data
&Adat
&Advanced
&Speciális
Purge ALL Machine Data
Minden rögzített adat törlése
Rebuild CPAP Data
CPAP adatok újraépítése
&Import CPAP Card Data
&CPAP kártya adatok importálása
Show Daily view
Napi nézet mutatása
Show Overview view
Áttekintő nézet mutatása
&Maximize Toggle
&Teljesképernyő kapcsoló
Maximize window
Ablak teljes képernyőre méretezése
Reset Graph &Heights
Grafikon magasságok &vissszaállítása
Reset sizes of graphs
Grafikon méretek visszaállítása
Show Right Sidebar
Jobb oldalsáv mutatása
Show Statistics view
Statisztika nézet mutatása
Import &Dreem Data
&Dreem adatok importálása
Show &Line Cursor
&Vonal kurzor mutatása
Show Daily Left Sidebar
Napi bal sáv mutatása
Show Daily Calendar
Napi naptár mutatása
Create zip of CPAP data card
Zip fájl készítése a CPAP kártyáról
Create zip of OSCAR diagnostic logs
Zip fájl készítése az OSCAR diagnosztikai naplóiból
Create zip of all OSCAR data
Zip fájl készítése minden OSCAR adatról
Report an Issue
Probléma jelentése
System Information
Rendszer információk
Show &Pie Chart
&Torta diagram mutatása
Show Pie Chart on Daily page
Torta diagram mutatása napi bontás oldalon
Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level
Normál grafikon sorrend, ajánlott CPAP APAP és Bi-Level esetén
Advanced
Speciális
Advanced graph order, good for ASV, AVAPS
Speciális grafikon sorrend, ajánlott ASV AVAPS esetén
Show Personal Data
Személyes adatok mutatása
Check For &Updates
&Frissítések keresése
Purge Current Selected Day
Az aktuálisan kiválasztott nap törlése
&CPAP
&CPAP
&Oximetry
&Oximetria
&Sleep Stage
&Alvási fázis
&Position
&Pozició
&All except Notes
&Minden kivéve a jegyzeteket
All including &Notes
Minden a &jegyzetekkel
&Preferences
&Beállítássok
&Profiles
&Profilok
&About OSCAR
&Az OSCAR-ról
Show Performance Information
Teljesítmény információk mutatása
CSV Export Wizard
CSV export varázsló
Export for Review
Exportálás felülvizsgálatra
E&xit
&Kilépés
Exit
Kilépés
View &Daily
&Napi nézet
View &Overview
&Összegző nézet mutatása
View &Welcome
&Üdvözlőképernyő mutatása
Use &AntiAliasing
&AntiAliasing használata
Show Debug Pane
Debug panel mutatása
Take &Screenshot
&Képernyőkép készítése
O&ximetry Wizard
O&ximetria varázsló
Print &Report
&Riport nyomtatása
&Edit Profile
Profil &szerkesztése
Import &Viatom/Wellue Data
&Viatom/Wellue adat importálása
Daily Calendar
Napi naptár
Backup &Journal
Biztonsági mentés a &naplóról
Online Users &Guide
Online felhasználói &kézikönyv
&Frequently Asked Questions
&Gyakran ismételt kérdések
&Automatic Oximetry Cleanup
&Automatikus oximetria takarítás
Change &User
&Felhasználóváltás
Purge &Current Selected Day
Kiválasztott &nap adatainak törlése
Right &Sidebar
Jobb &oldalság
Daily Sidebar
Napi oldalsáv
View S&tatistics
&Statisztika
Navigation
Navigáció
Bookmarks
Könyvjelzők
Records
Rekordok
Exp&ort Data
Adatok &Exportálása
Profiles
Profilok
Purge Oximetry Data
Oximetria adatok törlése
Purge ALL Device Data
View Statistics
Statisztika
Import &ZEO Data
&ZEO adatok importálása
Import RemStar &MSeries Data
RemStar &MSeries adatok importálása
Sleep Disorder Terms &Glossary
Alvászavar kifejezések és &szójegyzék
Change &Language
Nyelv &váltása
Change &Data Folder
&Adatkönyvtár váltása
Import &Somnopose Data
&Somnopose adatok importálása
Current Days
Aktuális napok
Welcome
Üdvözlet
&About
&Névjegy
Please wait, importing from backup folder(s)...
Kérem várjon, importálás folyamatban a backup könyvtárakból...
Import Problem
Probléma importálása
Couldn't find any valid Device Data at
%1
Please insert your CPAP data card...
Kérem helyezze be a CPAP memóriakártyát...
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
Az importáláshoz hozzáférés nem lehetséges amíg az újraszámolás folyamatban van.
CPAP Data Located
CPAP adatok megtalálva
Import Reminder
Emlékeztető importálása
Find your CPAP data card
Keresse meg a CPAP memóriakártyát
Importing Data
Adatok importálása
Choose where to save screenshot
Válassza ki, hogy hova mentsük a képernyőkéepeket
Image files (*.png)
Képfájlok (*.png)
The User's Guide will open in your default browser
A felhasználói kézikönyv az alapértelmezett böngészőben fog megnyílni
The FAQ is not yet implemented
GYIK még nincs implementálva
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
Ha ezt az üzenetet olvassa, az újraindítás parancs nem működött. Meg kell próbálnia manuálisan újraindítani az alkalmazást.
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
Biztosan újra szeretné építeni az összes CPAP adatot a következő gép részére:
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
Valamiért az OSCAR nem rendelkezik biztonsági mentéssel a következő géphez:
OSCAR does not have any backups for this machine!
Az OSCAR nem rendelkezik biztonsági mentéssel ehhez a géphez!
Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font>
Ha csak nem készített <i><b>saját</b> mentést minden adatról ehhez a géphez</i>, <font size=+2> minden adatát el fogja veszíteni visszavonhatatlanul</b>!</font>
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
<font size=+2>Kitörölni</font> készül az OSCAR gép adatbázisát a következő géphez kapcsolódóan:</p>
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
Jogosultsági hiba miatt nem lehetett a törlést végrehajtani. Saját kezüleg kell a következő könyvtárat letörölni:
No help is available.
Súgó nem áll rendelkezésre.
%1's Journal
%1 Napló
Choose where to save journal
Válassza ki hova mentsük a naplót
XML Files (*.xml)
XML fájlok (*.xml)
Export review is not yet implemented
Áttekintés exportálása még nincs implementálva
Would you like to zip this card?
Szeretne zip fájlt készíteni a kártyáról?
Choose where to save zip
Válassza ki hova mentsük a zip fájlt
ZIP files (*.zip)
Zip fájlok (*zip)
Creating zip...
Zip fájl létrehozása...
Calculating size...
Méret kiszámítása...
Reporting issues is not yet implemented
Problémák jelentése még nincs implementálva
OSCAR Information
OSCAR információk
Help Browser
Súgó böngésző
%1 (Profile: %2)
%1 (Profil: %2)
Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it.
Ne feledje, hogy a kártya gyökérkönyvtárát, vagy a meghajtó betűjelét kell kiválasztani, nem a benne lévő könyvtárat.
Please open a profile first.
Először nyisson egy profilt.
Check for updates not implemented
A frissítések automatikus keresése nincs implementálva
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following device:
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following device:
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
Felételezve, hogy létrehozta az <i>ön <b>saját</b> biztonsági mentését az összes CPAP adatról</i>, folytathatja a műveletet, de ez után csak manuálisan tudja visszaállítani az adatokat a biztonsági mentésből.
Are you really sure you want to do this?
Biztosan ezt akarja tenni?
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
Mivel nincs belső mentés amiből újra lehetne építeni az adatokat, önnek kell visszállítani a saját biztonsági mentéséből.
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
Szeretne a saját biztonsági mentéséből importálni most? (nem lesz látható semmilyen adat ehhez a géphez amíg ezt nem teszi meg)
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
Elővigyázatosságként a biztonsági mentés könyvtárhoz nem nyúlunk.
OSCAR does not have any backups for this device!
Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this device</i>, <font size=+2>you will lose this device's data <b>permanently</b>!</font>
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's device database for the following device:</p>
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
<b>Egészen biztos</b> benne, hogy folytatni akarja?
The Glossary will open in your default browser
A szójegyzék az alapértelmezett böngészőben fog megnyílni
There was a problem opening %1 Data File: %2
Nem sikerült megnyitni: %1 Adat fájl: %2
%1 Data Import of %2 file(s) complete
%1 adat importálás %2 fájlal befejeződött
%1 Import Partial Success
%1 importálás részlegesen sikerült
%1 Data Import complete
%1 adat import befejeződött
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
Biztosan törölni akarja az oximetria adatokat erre az időpontra? %1
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
<b>Kérjük vegye figyelembe, hogy ezt a műveletet nem tudja visszavonni!</b>
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
Először válasszon egy oximetria adattal rendelkező napot a napi nézetben.
Loading profile "%1"
Profil betöltése: "%1"
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
Importálva %1 CPAP alvás szakasz innen:
%2
Import Success
Importálás sikeres
Already up to date with CPAP data at
%1
Minden CPAP adat friss innen:
%1
Up to date
Minden adat friss
Couldn't find any valid Machine Data at
%1
Nem található érvényes adat itt:
%1
Choose a folder
Válasszon egy könyvtárat
No profile has been selected for Import.
Nincs profil kiválasztva az importáláshoz.
Import is already running in the background.
Az importálás már folyamatban van a háttérben.
A %1 file structure for a %2 was located at:
Egy %1 fájl struktúra a %2 -hoz megtalálva itt:
A %1 file structure was located at:
Egy %1 fájl struktúra megtalálva itt:
Would you like to import from this location?
Szeretné az importálást elindítani erről a helyről?
Specify
Részletezés
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
A beállításokhoz való hozzáférés letiltva az újraszámolás befejeztéig .
There was an error saving screenshot to file "%1"
Hiba történt a képernyőkép mentésekor erre a helyre "%1"
Screenshot saved to file "%1"
Képernyőkép mentve ide: "%1"
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
Vegye figyelembe, hogy ez adatvesztéssel járhat, ha az OSCAR biztonsági mentések le vannak tiltva.
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this device until you do)
There was a problem opening MSeries block File:
Hiba történt az Mseries blokk fájl megnyitása közben:
MSeries Import complete
MSeries importálás kész
MinMaxWidget
Auto-Fit
Automatikus méretezés
Defaults
Alapértelmezett
Override
Felülbírálás
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
Az Y tengely méretezési módja. Automatikus méretezés, alapértelmezett (gyártói) vagy kézzel beállított lehet.
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
A minimális Y tengely érték. Lehet negatív is, ha szeretné.
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
A maximális Y tengely érték. Csak a minimálisnál nagyobb értékkel működik.
Scaling Mode
Méretezési mód
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
Ez a gomb visszaállítja a min és max értéket az automatikus méretezéshez
NewProfile
Edit User Profile
Felhasználói profil szerkesztése
I agree to all the conditions above.
Minden fenti feltételt elfogadok.
User Information
Felhasználói információk
User Name
Felhasználónév
Password Protect Profile
Profil jelszóval ellátása
Password
Jelszó
...twice...
...mégegyszer...
Locale Settings
Nyelvi beállítások
Country
Ország
TimeZone
Időzóna
about:blank
about:blank
Very weak password protection and not recommended if security is required.
Ez egy nagyon gyenge titkosítás és nem ajánlott olyan esetekben ahol a biztonság igazán fontos.
DST Zone
DST zóna
Personal Information (for reports)
Személyes információk (riportokhoz)
First Name
Keresztnév
Last Name
Vezetéknév
It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations.
Nyugodtan kihagyhatja ezeket, de az életkora megadása fontos néhány számításhoz.
D.O.B.
Szül. nap.
<html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Biológiai (születési) segíthet néhány számítás pontossításához, nyugodtan hagyja ki.</p></body></html>
Gender
Nem
Male
Férfi
Female
Nő
Height
Magasság
Metric
Metrikus
English
Angolszász
Contact Information
Kapcsolati információk
Address
Cím
Email
E-mail
Phone
Telefon
CPAP Treatment Information
CPAP kezelési információk
Date Diagnosed
Diagnosztizálás időpontja
Untreated AHI
Kezelés előtti AHI
CPAP Mode
CPAP mód
CPAP
CPAP
APAP
APAP
Bi-Level
Bi-Level
ASV
ASV
RX Pressure
RX nyomás
Doctors / Clinic Information
Orvos / Klinika információk
Doctors Name
Orvos neve
Practice Name
Praxis neve
Patient ID
Páciens azonosítója
&Cancel
&mégsem
&Back
&vissza
&Next
&következő
Select Country
Válasszon országot
Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter
Üdvözli a nyílt forráskódú CPAP riport készítő
This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment.
Ez a szoftver azért készült, hogy segítse Önt abban, hogy ellenőrizni tudja a CPAP gépe által előállított adatokat.
PLEASE READ CAREFULLY
OLVASSA EL FIGYELMESEN
Accuracy of any data displayed is not and can not be guaranteed.
A megjelenített adatok pontossága nem garantált, nem is garantálható.
Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY, and NOT IN ANY WAY fit for compliance or medical diagnostic purposes.
Bármilyen generált riport CSAK SZEMÉLYES HASZNÁLATRA KÉSZÜL, SEMMILYEN igazolásként, vagy diagnosztikai feladatokra nem alkalmas.
Use of this software is entirely at your own risk.
A szoftvert csak saját felelősségre használhatja.
OSCAR is copyright ©2011-2018 Mark Watkins and portions ©2019-2022 The OSCAR Team
OSCAR copyright ©2011-2018 Mark Watkins és részben ©2019-2022 az OSCAR Csapat számára
OSCAR has been released freely under the <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License v3</a>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose.
Az OSCAR ingyenesen elérhető a <a href='qrc:/COPYING'>GNU Általános Nyilvános Licenc v3</a> alatt és semmilyen garanciát nem vállal, és nem garantálja, hogy BÁRMIRE alkalmas.
This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP Devices and related equipment.
OSCAR is intended merely as a data viewer, and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor.
Az OSCAR csupán az adatok egy megjelenítője, semmiképpen sem helyettesítí a szakszerű orvosi ellátást, kezelést.
The authors will not be held liable for <u>anything</u> related to the use or misuse of this software.
A szerzők nem felelősek <u>semmiért</u> ami a szoftver használatából, vagy téves használatából ered.
Please provide a username for this profile
Kérem adjon meg egy felhasználónevet ehhez a profilhoz
Passwords don't match
A jelszavak nem egyeznek
Profile Changes
Profil változtatások
Accept and save this information?
Elfogadja és menti ezeket az információkat?
&Finish
&Befejezés
&Close this window
Ablak &bezárása
Overview
Range:
Időszak:
Last Week
Múlt hét
Last Two Weeks
Elmúlt két hét
Last Month
Múlt hónap
Last Two Months
Elmúlt két hónap
Last Three Months
Elmúlt három hónap
Last 6 Months
Utolsó fél év
Last Year
Utolsó év
Everything
Minden
Custom
Egyéni
Snapshot
Pillanatkép
Start:
Kezdet:
End:
Vég:
Reset view to selected date range
Nézet visszaállítása a kiválasztott intervallumra
Toggle Graph Visibility
Grafikon be/ki
Drop down to see list of graphs to switch on/off.
Legördülő menü a grafikonok ki/be kapcsolásához.
Graphs
Grafikonok
Respiratory
Disturbance
Index
Respiratory
Disturbance
Index
Apnea
Hypopnea
Index
Apnoé Hypopnoé Index
Usage
Használat
Usage
(hours)
Használat (órákban)
Session Times
Szakaszok
Total Time in Apnea
Teljes apnoé idő
Total Time in Apnea
(Minutes)
Teljes Apnoé idő
(Percek)
Body
Mass
Index
Testtömeg-index
How you felt
(0-10)
Hogy érezte magát (0-10)
10 of 10 Charts
10-ből 10 diagram
Show all graphs
Minden grafikon mutatása
Hide all graphs
Minden grafikon elrejtése
OximeterImport
Oximeter Import Wizard
Oximéter import varázsló
Skip this page next time.
Legközelebb hagyjuk ki ezt az oldalt.
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">First select your correct oximeter type from the pull-down menu below.</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Figyelem: </span><span style=" font-style:italic;">Először ki kell választani a megfelelő oximéter típust a legördülő menüből.</span></p></body></html>
Where would you like to import from?
Honnan szeretne importálni?
<html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">ELŐSZÖR válassza ki az Ön oximéterét a következő csoportokból:</span></p></body></html>
CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500
CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500
CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to.
CMS50E/F felhasználók ha közvetlen importálnak, kérem ne válasszák a feltöltés lehetőséget az eszközön, amíg az OSCAR erre nem kéri.
<html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Ha engedélyezve van, az OSCAR automatikusan beállítja a CMS50 belső óráját a számítógép órájához. </p></body></html>
<html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Itt megadhat egy hét karakter hosszú nevet az oximéternek.</p></body></html>
<html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Ez a beállítás törli az importált szakaszt az oximéterből amikor az importálás befejeződött. </p><p>Óvatosan használja, mert ha valami hiba történik azelőtt, hogy az OSCAR menteni tudná a mérést, az egész mérés el fog veszni.</p></body></html>
<html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Ez a beállítás lehetővé teszi az importálást (kábelen keresztül) az oximéter belső rögzítéseiből.</p><p>Miután kiválaszotta ezt a lehetőséget, a régebbi Contec oximéterek megkövetelik, hogy az eszköz menüjében kezdeményezze a feltöltést.</p></body></html>
<html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Ha nem zavarja, hogy egy működő számítógéphez van kötve éjszaka, ez az opció plethysmográf grafikont készít, ami tájékoztatást ad a szívritmusáról, a normál oximetria mérésen felül.</p></body></html>
Record attached to computer overnight (provides plethysomogram)
Rögzítés a számítógéphez kötve éjjelre (plethysmográf)
<html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Ez az opció lehetővé teszi az olyan adatfájlok importálását, amit az eszközzel érkező szoftver állított elő, mint pl. az SpO2Review.</p></body></html>
Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review
Más program által készített adatfájl importálása (pl. SpO2Review)
Please connect your oximeter device
Csatlakoztassa az oximéter eszközét
If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences.
Ha ezt olvassa, valószínűleg rossz oximéter típust adott meg a beállításokban.
Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu
Csatlakoztassa az oximéter eszközt, kapcsolja be és lépjen be a menübe
Press Start to commence recording
Nyomja meg a startot a felvétel elindításához
Show Live Graphs
Élő grafikonok mutatása
Duration
Hossz
Pulse Rate
Pulzusszám
Multiple Sessions Detected
Több szakasz érzékelve
Start Time
Indítási idő
Details
Részletek
Import Completed. When did the recording start?
Importálás befejezve. Mikor kezdődött a rögzítés?
Oximeter Starting time
Oximéter indítási idő
I want to use the time reported by my oximeter's built in clock.
Az oximéter óráját szeretném alapul venni.
I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine.
Nagyjából akkor indítottam az oximétert amikor a CPAP gépet.
<html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Tipp: A CPAP kezdési időhöz szinkronizálás mindig pontosabb lesz.</p></body></html>
Choose CPAP session to sync to:
Válassza ki a CPAP mérést amihez szinkronizálni szeretne:
You can manually adjust the time here if required:
Ha szükséges, manuálisan beállíthatja az időt:
HH:mm:ssap
HH:mm:ssap
&Cancel
&Mégsem
&Information Page
&információs lap
CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300
CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300
ChoiceMMed MD300W1
ChoiceMMed MD300W1
Set device date/time
Állítsuk be az eszköz dátumát/időpontját
<html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Pipálja ki, hogy engedélyezve legyen az eszköz azonosító feltöltése a következő importálásnál. Ez hasznos azoknak akik több Oximéterrel rendelkeznek.</p></body></html>
Set device identifier
Állítsuk be meg az eszköz azonosítóját
Erase session after successful upload
Törölje a rögzítést sikeres feltöltés után
Import directly from a recording on a device
Importálás közvetlenül a rögzítő eszközről
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">CPAP felhasználóknak: </span><span style=" color:#fb0000;">Nem felejtette el a CPAP méréseket importálni?<br/></span>Ha elfelejti, nem lesz mivel szinkronizálni az oximetria mérést.<br/>Mindig indítsa egyszerre a két eszközt, hogy szinkronban működjenek.</p></body></html>
Please choose which one you want to import into OSCAR
Válassza ki, melyiket szeretné importálni az OSCAR-ba
Day recording (normally would have) started
Felvétel napja (normál esetben) amikor elkezdődött
I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP device.
<html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html>
<html><head/><body><p>Az OSCAR-nak szüksége van egy kezdő időpontra, hogy tudja hova mentse ezt az oximetria szakaszt.</p><p>Válasszon az alábbi lehetőségek közül:</p></body></html>
&Retry
&Újra
&Choose Session
&Válasszon mérési szakaszt
&End Recording
Rögzítés &befejezése
&Sync and Save
&Szinkronizálás és mentés
&Save and Finish
&Mentés és befejezés
&Start
&Indítás
Scanning for compatible oximeters
Kompatibilis oximéterek keresése
Could not detect any connected oximeter devices.
Nem találtunk csatlakoztatott oximéter eszközt.
Connecting to %1 Oximeter
Kapcsolódás a %1 Oximéterhez
Renaming this oximeter from '%1' to '%2'
Oximéter átnevezése '%1'-ről '%2'-re
Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.
Az oximéter név különbözik.. Ha csak egy van és megosztja a profilok között, állítsa be ugyanazt a nevet mindkét profilnál.
"%1", session %2
"%1", szakasz %2
Nothing to import
Nincs mit importálni
Your oximeter did not have any valid sessions.
Az oximétere nem tartalmaz értékelhető rögzítést.
Close
Bezárás
Waiting for %1 to start
Várakozás %1 készülékre az indításhoz
Waiting for the device to start the upload process...
Várakozás az eszközre, hogy elindulhasson a feltöltés...
Select upload option on %1
Válassza a feltöltés opciót a %1 eszközön
You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.
Jelezni kell az Oximéternek hogy kezdje meg az adatok küldését a számítógép felé.
Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer...
Kérem csatlakoztassa az oximétert, lépjen be a menüjébe, és válassza a feltöltést a másolás elindításához...
%1 device is uploading data...
%1 gép feltölti az adatokat...
Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter.
Várja meg amíg az oximéter feltöltés befejeződik. Ne húzza ki az oximétert.
Oximeter import completed..
Oximéter importálás befejeződött..
Select a valid oximetry data file
Válasszon érvényes oximetria adatfájlt
Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
Oximetria fájlok (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
No Oximetry module could parse the given file:
Egyik oximetria modul sem tudta feldolgozni a megadott fájlt:
Live Oximetry Mode
Élő oximetria mód
Live Oximetry Stopped
Élő Oximetria megszakítva
Live Oximetry import has been stopped
Élő Oximetria importálás félbe lett szakítva
Oximeter Session %1
Oximéter szakasz %1
OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.
Az OSCAR lehetőséget biztosít, hogy kövesse az Oximetria adatokat a CPAP szakaszokkal egyetemben, ami értékes bepillantást ad a CPAP kezelés hatékonyságáról. Csak a Pulzoximéter adatainak rögzítése is lehetséges, rögzítheti, követheti, és ellenőrizheti a rögzített adatokat.
If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!
Ha az oximetria és CPAP adatokat szeretné szinkronizálni, győződjön meg róla, hogy a CPAP rögzítést már importálta korábban!
For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.
Ahhoz hogy az OSCAR képes legyen megtalálni és olvasni az oximéter eszközét, Önnek meg kell bizonyosodnia arról hogy a megfelelő eszköz illesztőprogramok (pl. USB- Soros UART) telepítve vannak a számítógépére. További információkért %1kattintson ide%2.
Oximeter not detected
Oximéter nem található
Couldn't access oximeter
Nem sikerült hozzáférni az oximéterhez
Starting up...
Indítás...
If you can still read this after a few seconds, cancel and try again
Ha pár másodperc után is ezt látja, szakítsa meg a folyamatot és próbálja újra
Live Import Stopped
Élő importálás megállítva
%1 session(s) on %2, starting at %3
%1 szakasz %2 napon %3 dátumtól kezdve
No CPAP data available on %1
Nincs CPAP adat %1 időpontban
Recording...
Rögzítés...
Finger not detected
Ujj nem érzékelhető
I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.
A számítógép által rögzített időt szeretném használni ehhez az élőben rögzített oximetria szakaszhoz.
I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock.
Be kell állítanom az időt manuálisan, mert az oximéterem nem rendelkezik belső órával.
Something went wrong getting session data
Valami hiba történt a mérési adatok beszerzése közben
Welcome to the Oximeter Import Wizard
Üdvözli az Oximéter varázsló
Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.
A pulzoximéterek orvosi eszközök a vér oxigén szaturációjának mérésére. Elhúzódó apnoé események és abnormális légzési minták közben a vér oxigén szaturációja jelentősen lecsökkenhet, és orvosi felügyeletet kívánó problémát jelezhet.
OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet)
Az OSCAR jelenleg a Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F és CMS50I soros oximéterekkel kompatibilis.<br/> (Direkt importálás bluetooth eszközökről<span style=" font-weight:600;">valószínűleg nem</span> lehetséges jelenleg)
You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.
Jó ha tudja, más gyártók, mint pl. a Pulox egyszerűen átcimkézik a Contec CMS50-et más néven, úgy mint, Pulox-200, PO-300, PO-400. Ezek is valószínűleg működni fognak.
It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.
A ChoiceMMed MD300W1 Oximéter .dat fájljait is használhatja.
Please remember:
Ne feledje:
Important Notes:
Fontos megjegyzések:
Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.
Contec CMS50D+ eszközöknek nincs belső órájuk és nem rögzítik a kezdő időpontot. Ha rendelkezik CPAP rögzítéssel amihez kapcsolható, meg kell adnia a kezdő időpontot manuálisan az importálási folyamat végén.
Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.
Még a belső órával rendelkező eszközök esetén is ajánlott az oximéter rögzítést egyszerre indítani a CPAP géppel, mivel a CPAP gépek belső órája elállítódhat idővel, és nem egyszerű beállítani.
Oximetry
Date
Időpont
d/MM/yy h:mm:ss AP
yy/MM/d h:mm:ss AP
R&eset
&Visszaállítás
Pulse
Pulzus
&Open .spo/R File
.spo/R fájl &megnyitása
Serial &Import
&Importálás soros portról
&Start Live
&Élő monitorozás
Serial Port
Soros port
&Rescan Ports
&Portok újraszkennelése
PreferencesDialog
Preferences
Beállítások
&Import
&Importálás
Combine Close Sessions
Közeli szakaszok kombinálása
Minutes
Perc
Multiple sessions closer together than this value will be kept on the same day.
Ennél az értéknél kisebb távolságú szakaszok egy napnak kezelendőek.
Ignore Short Sessions
Rövid szakaszok ignorálása
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Sessions shorter in duration than this will not be displayed<span style=" font-style:italic;">.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Ennél rövidebb szakaszok nem fognak látszani<span style=" font-style:italic;">.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html>
Day Split Time
Nap váltás időpontja
Sessions starting before this time will go to the previous calendar day.
Ennél korábban zajló szakaszok az előző naptári napba fognak számolódni.
Session Storage Options
Szakasz tárolsái beállítások
Compress SD Card Backups (slower first import, but makes backups smaller)
SD Kártya mentések tömörítése (lassabb az első import, de kisebbek lesznek a mentések)
&CPAP
&CPAP
Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant.
Az ennél rövidebb használatot nem elégségesnek vesszük. 4 óra használat számít általában elégségesnek.
hours
óra
Enable/disable experimental event flagging enhancements.
It allows detecting borderline events, and some the machine missed.
This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
Esemény jelzések javításának engedélyezése/tiltása (kísérleti fázis).
Olyan események detektálását engedélyezi, amit a gép esetleg kihagyott mivel azok nem egyértelműek.
Ezt a beállítást importálás előtt kell engedélyezni, egyébként újraimportálás szükséges.
Flow Restriction
Korlátozott áramlás
Percentage of restriction in airflow from the median value.
A value of 20% works well for detecting apneas.
Az légáramlás korlátozásának százalékos mértéke a középértékhez képest.
20% jól szokott működni az apnoék érzékelésére.
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the machine. They are <span style=" text-decoration: underline;">not</span> included in AHI.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Ez egy kísérleti módszer a gép által nem detektált események megtalálására. <span style=" text-decoration: underline;">NEM</span> számolódik bele az AHI-ba.</p></body></html>
Duration of airflow restriction
Légáramlás korlátozás hossza
s
mp
Event Duration
Esemény időtartama
Allow duplicates near machine events.
Duplikációk engedélyezése a gép események közelépben.
Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI/Hour graph.
Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value.
Meghatározza az adat mennyiséget ami számításba lesz véve az AHI/óra grafikon pontjainál.
Alapértelmezetten 60 perc, nagyon ajánlott ezen az értéken hagyni.
minutes
perc
Reset the counter to zero at beginning of each (time) window.
Visszaállítja a számlálót nullára minden időablak elején.
Zero Reset
Nulla visszaállítás
CPAP Clock Drift
Óra eltolása
Do not import sessions older than:
Ne importáljon ennél régebbi méréseket:
Sessions older than this date will not be imported
Az ennél régebbi rögzítések nem lesznek importálva
dd MMMM yyyy
yyyy MMMM dd
User definable threshold considered large leak
Felhasználó által válaszott küszöb, amitől nagy szivárgást regisztrálunk
Whether to show the leak redline in the leak graph
Mutassuk a szivárgás határvonalát a szivárgás grafikonon
Search
Keresés
&Oximetry
&Oximetria
Show in Event Breakdown Piechart
Esemény lebontás tortadiagram mutatása
Resync Machine Detected Events (Experimental)
Gép által érzékelt események újraszinkronizálása (Kísérleti)
Percentage drop in oxygen saturation
Százalékos csökkenés az oxigén szaturációban
Pulse
Pulzus
Sudden change in Pulse Rate of at least this amount
Pulzusszám hirtelen változása legalább ennyivel
bpm
bpm
Minimum duration of drop in oxygen saturation
Legalább ennyi ideig tartó szaturáció esés
Minimum duration of pulse change event.
Legalább ennyi ideig tartó pulzusszám változás esemény.
Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded.
Kis méretű oximetria adatok e határ alatt figyelmen kívül lesznek hagyva.
&General
&Általános
Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc.
Az alábbi beállítások megváltoztatása újraindítást igényel, de újrakalkulálást nem.
Preferred Calculation Methods
Preferált számítási módok
Middle Calculations
Középső számítások
Upper Percentile
Felső százalék
Session Splitting Settings
Szakasz vágási beállítások
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">This setting should be used with caution...</span> Switching it off comes with consequences involving accuracy of summary only days, as certain calculations only work properly provided summary only sessions that came from individual day records are kept together. </p><p><span style=" font-weight:600;">ResMed users:</span> Just because it seems natural to you and I that the 12 noon session restart should be in the previous day, does not mean ResMed's data agrees with us. The STF.edf summary index format has serious weaknesses that make doing this not a good idea.</p><p>This option exists to pacify those who don't care and want to see this "fixed" no matter the costs, but know it comes with a cost. If you keep your SD card in every night, and import at least once a week, you won't see problems with this very often.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Ezt a beállítást mindig elővigyázatossággal használd...</span> Kikapcsolása hatással van a napi összegző értékekre, mivel néhány számítás csak akkor pontos, ha a napi rekordok együtt vannak tartva. </p><p><span style=" font-weight:600;">ResMed használók:</span>
Attól még, hogy az éjféli váltás természetesnek tűnik, nem biztos, hogy a ResMed adatok is így gondolják. Az STF.edf összegző index formátum gyengeségei miatt ez rossz ötlet. </p><p>
Ez az opció csak azoknak elérhető, akiknek nem számítanak ennek a beállításnak a következményei, de ettől még a következmények megvannak. Ha mindig a gépben tartod az SD kártyát, és legalább hetente importálsz, nem fogsz problémákba ütközni olyan gyakran. </p></body></html>
Don't Split Summary Days (Warning: read the tooltip!)
Ne ossza fel az összegzett napokat
Memory and Startup Options
Memória és indítás beállítások
Pre-Load all summary data at startup
Összegző adatok előtöltése indításkor
<html><head/><body><p>This setting keeps waveform and event data in memory after use to speed up revisiting days.</p><p>This is not really a necessary option, as your operating system caches previously used files too.</p><p>Recommendation is to leave it switched off, unless your computer has a ton of memory.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Ez a beállítás a memóriában tartja a grafikon és esemény adatokat, hogy felgyorsítsa a napok közti váltást.</p><p>Ez nem feltétlenül szükséges beállítás, mivel az operációs rendszer gyorsítótárazza a nem rég használt fájlokat.</p><p>Ajánlott kikapcsolva hagyni, hacsak a számítógépe nem rendelkezik nagyon sok memóriával.</p></body></html>
Keep Waveform/Event data in memory
Tartsa a görbe/esemény adatokat a memóriában
<html><head/><body><p>Cuts down on any unimportant confirmation dialogs during import.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Kikapcsol minden lényegtelen megerősítő ablakot importálás közben.</p></body></html>
Import without asking for confirmation
Importálás megkezdése kérdés néllkül
Calculate Unintentional Leaks When Not Present
Számolja ki a véletlen szivárgásokat, ha nincs jelen
Note: A linear calculation method is used. Changing these values requires a recalculation.
Figyelmeztetés: lineáris kalkulációs módszert használ. Ezek az értékek megváltoztatása újraszámítást igényel.
General CPAP and Related Settings
Általános CPAP és kapcsolódó beállítások
Enable Unknown Events Channels
Ismeretlen esemény csatornák engedélyezése
AHI
Apnea Hypopnea Index
Apnoé Hipopnoé index
RDI
Respiratory Disturbance Index
RDI
AHI/Hour Graph Time Window
AHI/óra időgrafikon ablak
Preferred major event index
Preferált fő esemény index
Compliance defined as
Megfelelőség definíciója
Flag leaks over threshold
Szivárgás jelölésének határa
Seconds
Másodperc
<html><head/><body><p><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;">Sessions shorter in duration than this will not be displayed</span><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-style:italic;">.</span></p><p><br/></p></body></html>
This maintains a backup of SD-card data for ResMed devices,
ResMed S9 series devices delete high resolution data older than 7 days,
and graph data older than 30 days..
OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall.
(Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data)
<html><head/><body><p>Provide an alert when importing data from any device model that has not yet been tested by OSCAR developers.</p></body></html>
Warn when importing data from an untested device
<html><head/><body><p>Note: This is not intended for timezone corrections! Make sure your operating system clock and timezone is set correctly.</p></body></html>
<html><head/><body><p> Az időzóna korrekciókat ne itt hajtsa végre. Győződjön meg róla, hogy a számítógép órája és időzónája helyes.</p></body></html>
Hours
Óra
This calculation requires Total Leaks data to be provided by the CPAP device. (Eg, PRS1, but not ResMed, which has these already)
The Unintentional Leak calculations used here are linear, they don't model the mask vent curve.
If you use a few different masks, pick average values instead. It should still be close enough.
Enable/disable experimental event flagging enhancements.
It allows detecting borderline events, and some the device missed.
This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve device detected event positioning.
Resync Device Detected Events (Experimental)
<html><head/><body><p><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the device. They are </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> included in AHI.</span></p></body></html>
Allow duplicates near device events.
Show flags for device detected events that haven't been identified yet.
For consistancy, ResMed users should use 95% here,
as this is the only value available on summary-only days.
A rend kedvéért a ResMed felhasználóknak 95%-ot kell használnia itt,
mivel ez az egy érték elérhető a csak összegzéssel rendelkező napokon.
Median is recommended for ResMed users.
Közép ajánlott a ResMed felhasználóknak.
Median
Közép
Weighted Average
Súlyozott átlag
Normal Average
Normál átlag
True Maximum
Valódi maximum
99% Percentile
99% Százalék
Maximum Calcs
Maximum számítások
General Settings
Általános beállítások
Daily view navigation buttons will skip over days without data records
Skip over Empty Days
Üres napok átugrása
Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance.
Mainly affects the importer.
Több CPU mag használatának engedélyezése a teljesítmény javítása érdekében. Főként az importálást befolyásolja.
Enable Multithreading
Többszálúság engedélyezése
Bypass the login screen and load the most recent User Profile
Hagyja ki a bejelentkező képernyőt és térjen egyből a felhasználó profilra
Create SD Card Backups during Import (Turn this off at your own peril!)
SD kártya mentés készítése importáláskor
<html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Az igazi maximum az ami az adatsorban a maximum</p><p>a 99 százalék kiszűri a legritkább kiugró értékeket.</p></body></html>
Combined Count divided by Total Hours
Kombinált összeg osztva az összes óraszámmal
Time Weighted average of Indice
Standard average of indice
Custom CPAP User Event Flagging
Saját CPAP felhasználói esemény jelölések
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed devices do not support changing these settings.</p></body></html>
Events
Események
Reset &Defaults
&Alapértelmezések visszaállítása
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Figyelem: </span>Csak azért mert meg tudja tenni, nem biztos, hogy ez a legjobb gyakorlat.</p></body></html>
Waveforms
Görbék
Flag rapid changes in oximetry stats
Jelölje a hirtelen változásokat az oximetria adatokban
Other oximetry options
Egyéb oximetria beállítások
Discard segments under
Hagyja ki ha ennél rövidebb
Flag Pulse Rate Above
Magas pulzus jelölése
Flag Pulse Rate Below
Alacsony pulzus jelölése
Compress ResMed (EDF) backups to save disk space.
Backed up EDF files are stored in the .gz format,
which is common on Mac & Linux platforms..
OSCAR can import from this compressed backup directory natively..
To use it with ResScan will require the .gz files to be uncompressed first..
ResMed (EDF) mentések tömörítése lemezhely takarékosság miatt.
A fájlok .gz formátumban lesznek tárolva ami
gyakori formátum a Mac és Linux rendszereken...
Az OSCAR importálni tudja a tömörített mentéseket magától..
Ha ResScan-el akarja őket használni, először ki kell csomagolni a .gz fájlokat..
The following options affect the amount of disk space OSCAR uses, and have an effect on how long import takes.
Az alábbi beállítások kihatással vannak az OSCAR lemezhasználatára, de nincs hatással az importálások hosszára.
This makes OSCAR's data take around half as much space.
But it makes import and day changing take longer..
If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good option.
Ez megfelezi az OSCAR által használt területet.
Az importálás és a nap váltás viszont tovább fog tartani...
Ha új számítógépe van ami kisebb SSD lemezt használ, ez egy jó opció Önnek.
Compress Session Data (makes OSCAR data smaller, but day changing slower.)
Szakasz adatok tömorítése (az OSCAR adatok kisebbek lesznek, de a nap váltás lassulni fog.)
This maintains a backup of SD-card data for ResMed machines,
ResMed S9 series machines delete high resolution data older than 7 days,
and graph data older than 30 days..
OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall.
(Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data)
Ez mentést készít az SD-kártya adatairól a ResMed gépeken.
A ResMed S9 series gépek törlik a 7 napnál régebbi nagy felbontású adatokat,
és a 30 napnál régebbi grafikonokat..
Az OSCAR megtarthat egy másolatot ezekről az adatokről, ha valamikor a jövőben újratelepítésre lesz szükség.
(Nagyon ajánlott, kivéve ha kevés a lemezterülete, vagy nem érdeklik a grafikonok adatai)
<html><head/><body><p>Makes starting OSCAR a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html>
4 cmH2O
4 cmH2O
20 cmH2O
20 cmH2O
Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown
Mutassa a memóriakártya eltávolítására vonatkozó figyelmeztetést az OSCAR bezárásakor
Check for new version every
Új verzió ellenőrzése
days.
naponta.
Last Checked For Updates:
Frissítések utolsó keresése:
TextLabel
Szövegfelirat
I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.)
&Appearance
&Megjelenés
Graph Settings
Grafikonbeállítások
<html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)</p></body></html>
Bar Tops
Oszlopgrafikon
Line Chart
Vonaldiagram
Overview Linecharts
Áttekintés grafikon típusa
Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs.
Ha problémát észlel az OSCAR grafikonok megjelenítése során, állítson be az alapértelmezettől (Asztali OpenGL) eltérő motort.
<html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Ez megkönnyíti a görgetést nagyítás közben az érzékenyebb kétirányú érintőpadokon</p><p>50ms az ajánlott érték.</p></body></html>
How long you want the tooltips to stay visible.
Mennyi ideig maradjanak a tippek láthatók.
Scroll Dampening
Görgetés simítása
Tooltip Timeout
Tipp mutatása
Default display height of graphs in pixels
Grafikonok alapértelmezett magassága pixelben
Graph Tooltips
Grafikon tippek
The visual method of displaying waveform overlay flags.
Standard Bars
Top Markers
Fő jelölők
Graph Height
Grafikon magasság
Changing SD Backup compression options doesn't automatically recompress backup data.
Az SD mentés tömörítésbeállításának változtatása nem tömöríti újra a korábbi mentéseket.
Auto-Launch CPAP Importer after opening profile
CPAP importáló automatikus indítása a profil megnyitásakor
Automatically load last used profile on start-up
Utolsó profil automatikus betöltése indításkor
<html><head/><body><p>Provide an alert when importing data from any machine model that has not yet been tested by OSCAR developers.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Figyelmeztetés ha az OSCAR fejlesztők által nem tesztelt eszközről importálnak.</p></body></html>
Warn when importing data from an untested machine
Figyelmeztetés ha nem tesztelt gépről importálnak
<html><head/><body><p>Provide an alert when importing data that is somehow different from anything previously seen by OSCAR developers.</p></body></html>
Warn when previously unseen data is encountered
Your masks vent rate at 20 cmH2O pressure
A maszk áramlási sebessége 20 cmH2O nyomáson
Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure
A maszk áramlási sebessége 4 cmH2O nyomáson
Oximetry Settings
Oximetria beállítások
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP device, you can now also achieve sync. </span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html>
Always save screenshots in the OSCAR Data folder
Mindig mentse a képernyőképeket az OSCAR adat könyvtárába
Check For Updates
Frissítések keresése
You are using a test version of OSCAR. Test versions check for updates automatically at least once every seven days. You may set the interval to less than seven days.
Automatically check for updates
Frissítések automatikus keresése
How often OSCAR should check for updates.
Milyen gyakran keressen az OSCAR frissítéseket.
If you are interested in helping test new features and bugfixes early, click here.
If you would like to help test early versions of OSCAR, please see the Wiki page about testing OSCAR. We welcome everyone who would like to test OSCAR, help develop OSCAR, and help with translations to existing or new languages. https://www.sleepfiles.com/OSCAR
On Opening
Megnyitáskor
Profile
Profil
Welcome
Üdvözlet
Daily
Napi
Statistics
Statisztika
Switch Tabs
Fülváltás
No change
Ne változtasson
After Import
Importálás után
Overlay Flags
Line Thickness
Vonalvastagság
The pixel thickness of line plots
A vonalgrafikonok vonalvastagsága
Other Visual Settings
Egyéb vizuális beállítások
Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots..
Certain plots look more attractive with this on.
This also affects printed reports.
Try it and see if you like it.
Az anti-aliasing elsimítja a grafikonok vonalait..
Némely grafikon jobban néz ki ha ez be van kapcsolva.
Ez a beállítás a nyomtatott riportokat is befolyásolja.
Próbálja ki és döntse el, hogy tetszik-e.
Use Anti-Aliasing
Anti-Aliasing használata
Makes certain plots look more "square waved".
Néhány grafikont "szögletesebbé" tesz.
Square Wave Plots
Négyzet-hullám grafikonok
Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform.
Use Pixmap Caching
Pixmap gyorsítótár használata
<html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html>
Animations && Fancy Stuff
Animációk és dekorációk
Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels
Engedjük-e változtatni az Y tengely skáláját a feliratokra történő dupla kattintásra
Allow YAxis Scaling
Y tengely méretezés engedélyezése
Whether to include device serial number on device settings changes report
Whether to include machine serial number on machine settings changes report
Vegyük-e bele a riportokba a gép sorozatszámát a beállításoknál
Include Serial Number
Sorozatszám megjelenítése
Graphics Engine (Requires Restart)
Grafikus motor (újraindítást igényel)
l/min
<html><head/><body><p>Cumulative Indices</p></body></html>
<html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html>
Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers
A riportok fekete-fehérben nyomtatása. Javíthatja az olvashatóságot nem színes nyomtatókon
Print reports in black and white (monochrome)
Riportok fekete-fehérben nyomtatása (monokróm)
Fonts (Application wide settings)
Betűtípusok(alkalmazásszintű beállítások)
Font
Betűtípus
Size
Méret
Bold
Vastag
Italic
Dőlt
Application
Alkalmazás
Graph Text
Grafikon szöveg
Graph Titles
Grafikon címek
Big Text
Nagy betűk
Details
Részletek
&Cancel
&Mégse
&Ok
&Ok
Name
Név
Color
Szín
Flag Type
Jelölő típus
Label
Felirat
CPAP Events
CPAP események
Oximeter Events
Oximéter események
Positional Events
Pozíció események
Sleep Stage Events
Alvási fázis események
Unknown Events
Ismeretlen események
Double click to change the descriptive name this channel.
Ha meg akarja változtatni a nevét ennek a csatornának.
Double click to change the default color for this channel plot/flag/data.
Duplán kattintson hogy megváltoztassa az alapértelmezett színét ennek a csatornának.
Overview
Áttekintés
No CPAP devices detected
Will you be using a ResMed brand device?
<p><b>Please Note:</b> OSCAR's advanced session splitting capabilities are not possible with <b>ResMed</b> devices due to a limitation in the way their settings and summary data is stored, and therefore they have been disabled for this profile.</p><p>On ResMed devices, days will <b>split at noon</b> like in ResMed's commercial software.</p>
Double click to change the descriptive name the '%1' channel.
Kattintson duplán hogy megváltoztathassa a %1 csatorna nevét.
Whether this flag has a dedicated overview chart.
Here you can change the type of flag shown for this event
Itt állíthatja be milyen típusú jelölőt használjunk ennél az eseménynél
This is the short-form label to indicate this channel on screen.
Ez egy rövidített felirat ami ezt a csatornát jelöli a képernyőn.
This is a description of what this channel does.
Ez egy leírás, hogy ez a csatorna mit csinál.
Lower
Alsó
Upper
Felső
CPAP Waveforms
CPAP hullámok
Oximeter Waveforms
Oximéter görbék
Positional Waveforms
Pozíció görbék
Sleep Stage Waveforms
Alvási fázis görbék
Whether a breakdown of this waveform displays in overview.
Látszon-e ez a hullámgörbe az áttekintésben.
Here you can set the <b>lower</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
Itt beállíthatja az <b>alsó</b> határt néhány kalkulációhoz a(z) %1 görbén
Here you can set the <b>upper</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
Itt tudja beállítani néhány kaluláció a <b>felső</b> határát a %1 hullámgörbének
Data Processing Required
Adatfeldolgozás szükséges
A data re/decompression proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
Are you sure you want to make these changes?
A változtatások életbe léptetéséhez az adatok újratömörítése szükséges. Ez a művelet pár percet is eltarthat.
Biztos el akarja végezni ezeket a módosításokat?
Data Reindex Required
Adat újraindexelés szükséges
A data reindexing proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
Are you sure you want to make these changes?
Az adatok újraindexelése szükséges a változtatások életbe léptetéséhez. Ez a művelet több percig is eltarthat.
Mindenképp el akarja végezni ezeket a módosításokat?
Restart Required
Újraindítás szükséges
One or more of the changes you have made will require this application to be restarted, in order for these changes to come into effect.
Would you like do this now?
Egy vagy több változtatás életbe lépéséhez az alkalmazás újraindítása szükséges.
Szeretné újraindítani most?
ResMed S9 devices routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).
If you ever need to reimport this data again (whether in OSCAR or ResScan) this data won't come back.
Ha valamikor újra kell importálni ezt az adatot (OSCAR-ba vagy ResScan-be) ezek az adtok már nem lesznek meg.
If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups.
Ha takarékoskodni akkar a lemezterülettel, ne felejtsen el kézi mentéseket készíteni.
Are you sure you want to disable these backups?
Biztosan le akarja tiltani a biztonsági mentéseket?
Switching off backups is not a good idea, because OSCAR needs these to rebuild the database if errors are found.
A mentések kikapcsolása nem jó ötlet, mert az OSCAR-nak szüksége van ezekre ha újra kell építeni az adatbázist valamilyen hiba miatt.
Are you really sure you want to do this?
Biztosan ezt akarja tenni?
%1 %2
%1 %2
Flag
Jelölő
Minor Flag
Kis jelölő
Span
Összevonás
Always Minor
Mindig apró
No CPAP machines detected
Nem található CPAP készülék
Will you be using a ResMed brand machine?
ResMed márkájú gépet fog használni?
Never
Soha
This may not be a good idea
Ez nem biztos, hogy egy jó ötlet
ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).
A ResMed S9 gép rutinszerűen töröl néhány 7 és 30 napnál (felbontástól függően) régebbi adatot az SD kártyáról.
ProfileSelector
Filter:
Szűrő:
Reset filter to see all profiles
Szűrő visszaállítása minden profilnál
Version
Verzió
&Open Profile
Profil &megnyitása
&Edit Profile
Profil &Szerkesztése
&New Profile
&Új profil
Profile: None
Profil: nincs
Please select or create a profile...
Válasszon vagy hozzon létre új profilt...
Destroy Profile
Profil törlése
Profile
Profil
Ventilator Brand
Ventilátor márka
Ventilator Model
Ventilátor model
Other Data
Egyéb adat
Last Imported
Utolsó import
Name
Név
You must create a profile
Létre kell hozzon egy profilt
Enter Password for %1
Adja meg a jelszót a %1 profilhoz
You entered an incorrect password
Hibás jelszót adott meg
Forgot your password?
Elfelejtette a jelszavát?
Ask on the forums how to reset it, it's actually pretty easy.
Kérdezze meg egy fórumon hogy kell visszaállítani, elég egyszerű.
Select a profile first
Először válasszon profilt
The selected profile does not appear to contain any data and cannot be removed by OSCAR
Úgy tűnik, hogy a kiválasztott profil nem tartalmaz adatot és az OSCAR nem tudja eltávolítani
If you're trying to delete because you forgot the password, you need to either reset it or delete the profile folder manually.
Ha azért szeretné törölni, mert elfelejtette a jelszavát, először vagy új jelszót kell beállítania, vagy manuálisan törölni a profilt.
You are about to destroy profile '<b>%1</b>'.
Törölni készül a következő profilt: '<b>%1</b>'.
Think carefully, as this will irretrievably delete the profile along with all <b>backup data</b> stored under<br/>%2.
Gondolja át még egyszer, mert ez a művelet visszavonhatatlanul törli a profilját minden <b>biztonsági mentéssel</b> a következő helyen<br/> %2.
Enter the word <b>DELETE</b> below (exactly as shown) to confirm.
Írja be a TÖRLÉS szót nagybetűkkel a megerősítéshez.
DELETE
TÖRLÉS
Sorry
Sajnáljuk
You need to enter DELETE in capital letters.
Be kell írnia a TÖRLÉS szót így, nagy betűkkel.
There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it.
Hiba történt a profil könyvtár törlése közben, csak manuálisan fogja tudni törölni.
Profile '%1' was succesfully deleted
A '%1' profil sikeresen törölve
Bytes
Bájt
KB
KB
MB
MB
GB
GB
TB
TB
PB
PB
Summaries:
Összegzések:
Events:
Események:
Backups:
Mentések:
Hide disk usage information
Lemezhasználati információk elrejtése
Show disk usage information
Lemezhasználati információk mutatása
Name: %1, %2
Név: %1, %2
Phone: %1
Telefon: %1
Email: <a href='mailto:%1'>%1</a>
E-mail: <a href='mailto:%1'>%1</a>
Address:
Cím:
No profile information given
Nincs profil információ megadva
Profile: %1
Profil: %1
ProgressDialog
Abort
Megszakítás
QObject
No Data
Nincs adat
Events
Események
Duration
Hossz
(% %1 in events)
(% %1 esemény)
Jan
Jan
Feb
Feb
Mar
Már
Apr
Ápr
May
Máj
Jun
Jún
Jul
Júl
Aug
Aug
Sep
Szep
Oct
Okt
Nov
Nov
Dec
Dec
ft
láb
lb
font
oz
uncia
Kg
Kg
cmH2O
cmH2O
Med.
Közép
Min: %1
Min: %1
Min:
Min:
Max:
Max:
Max: %1
Max: %1
%1 (%2 days):
%1 (%2 nap):
%1 (%2 day):
%1 (%2 nap):
% in %1
% ebben: %1
Hours
Óra
Min %1
Min %1
Hours: %1
Óra: %1
%1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7
%1 nap kevés használat, %2 nap nem használat, az összesen %3 napból (%4% felelt meg.) Hosz: %5 / %6 / %7
Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9
Rögzítések: %1 / %2 / %3 Hossz: %4 / %5 / %6 Leghosszabb: %7 / %8 / %9
%1
Length: %3
Start: %2
%1
Hossz: %3
Start: %2
Mask On
Maszk fel
Mask Off
Maszk le
%1
Length: %3
Start: %2
%1
Hossz: %3
Start: %2
TTIA:
TTIA:
TTIA: %1
TTIA: %1
Minutes
Perc
Seconds
Másodperc
h
h
m
m
s
s
ms
ms
Events/hr
Esemény/ó
Hz
Hz
bpm
Ütés/perc
Litres
Liter
ml
ml
Breaths/min
Légvétel/perc
?
?
Severity (0-1)
Súlyosság (0-1)
Degrees
Fok
Error
Hiba
Warning
Figyelmeztetés
Information
Információ
Busy
Elfoglalt
Please Note
Jegyezze meg
Graphs Switched Off
Grafikonok kikapcsolva
Sessions Switched Off
Szakaszok kikapcsolva
&Yes
&Igen
&No
&Nem
&Cancel
&Mégsem
&Destroy
&megsemmisít
&Save
&Mentés
BMI
BMI
Weight
Súly
Zombie
Zombi
Pulse Rate
Pulzusszám
Plethy
Plethy
Pressure
Nyomás
Daily
Napi
Profile
Profil
Overview
Áttekintés
Oximetry
Oximetria
Oximeter
Oximéter
Event Flags
Esemény jelzők
Default
Alapértelmezett
CPAP
CPAP
BiPAP
BiPAP
Bi-Level
Bi-Level
EPAP
EPAP
Min EPAP
Min EPAP
Max EPAP
Max EPAP
IPAP
IPAP
Min IPAP
Min IPAP
Max IPAP
Max IPAP
APAP
APAP
ASV
ASV
AVAPS
AVAPS
ST/ASV
ST/ASV
Humidifier
Párásító
H
H
OA
OA
A
A
CA
CA
FL
FL
SA
SA
LE
LE
EP
EP
VS
VS
VS2
VS2
RERA
RERA
PP
PP
P
P
RE
RE
NR
NR
NRI
NRI
O2
O2
PC
PC
UF1
UF1
UF2
UF2
UF3
UF3
PS
PS
AHI
AHI
RDI
RDI
AI
AI
HI
HI
UAI
UAI
CAI
CAI
FLI
FLI
REI
REI
EPI
API
PB
PB
IE
IE
Insp. Time
Bel. idő
Exp. Time
Kilégzési idő
Resp. Event
Kil. idő
Flow Limitation
Áramlás limitáció
Flow Limit
Áramlás limit
SensAwake
SensAwake
Pat. Trig. Breath
Páciens légzése
Tgt. Min. Vent
Target Vent.
Minute Vent.
Tidal Volume
Légzőtérfogat
Resp. Rate
Légzésszám
Snore
Horkolás
Leak
Szivárgás
Leaks
Szivárgások
Large Leak
Nagy szivárgás
LL
LL
Total Leaks
Összes szivárgás
Unintentional Leaks
Akaratlan szivárgások
MaskPressure
Maszk nyomás
Flow Rate
Áramlási ráta
Sleep Stage
Alvási fázis
Usage
Használat
Sessions
Szakaszok
Pr. Relief
Device
No Data Available
Nem áll adat rendelkezésre
App key:
Alkalmazás kulcs:
Operating system:
Operációs rendszer:
Built with Qt %1 on %2
Fordítva a következőn: Qt %1 (%2)
Graphics Engine:
Grafikus motor:
Graphics Engine type:
Grafikus motor típus:
Software Engine
Szoftveres motor
ANGLE / OpenGLES
ANGLE / OpenGLES
Desktop OpenGL
Asztali OpenGL
m
m
cm
cm
in
kg
l/min
Only Settings and Compliance Data Available
Csak beállítások és teljesítés adatok elérhetőek
Summary Data Only
Csak összegző adatok
Bookmarks
Könyvjelző
Mode
Mód
Model
Model
Brand
Márka
Serial
Gyári szám
Series
Széria
Machine
Gép
Channel
Csatorna
Settings
Beállítások
Inclination
Hajlam
Orientation
Orientáció
Motion
Mozgás
Name
Név
DOB
Szül. idő
Phone
Telefon
Address
Cím
Email
Email
Patient ID
Páciens ID
Date
Dátum
Bedtime
Lefekvés idő
Wake-up
Felébredés
Mask Time
Maszk-idő
Unknown
Ismeretlen
None
Semmi
Ready
Kész
First
Első
Last
Utolsó
Start
Indítás
End
Vége
On
Be
Off
Ki
Yes
Igen
No
Nem
Min
Min
Max
Max
Med
Közép
Average
Átlag
Median
Középérték
Avg
Átl
W-Avg
Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before.
The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
Non Data Capable Device
Your %1 CPAP Device (Model %2) is unfortunately not a data capable model.
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this device.
Device Untested
Your %1 CPAP Device (Model %2) has not been tested yet.
It seems similar enough to other devices that it might work, but the developers would like a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
Device Unsupported
Sorry, your %1 CPAP Device (%2) is not supported yet.
The developers need a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
Non Data Capable Machine
Nem adat képes gép
Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet.
Az ön %1 CPAP gépe (%2 model) még nem lett tesztelve.
Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet.
Sajnos az ön %1 CPAP gépe (%2) még nem támogatott.
Getting Ready...
Felkészülés...
Machine Unsupported
Gép nem támogatott
Scanning Files...
Fájlok keresése...
Importing Sessions...
Mérések betöltése...
Finishing up...
Befejezés...
Machine Untested
A Gép nem lett tesztelve
Flex Lock
Flex zár
Whether Flex settings are available to you.
Elérhetők-e ön számára a FLex beállítások.
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
Rise Time Lock
Whether Rise Time settings are available to you.
Rise Lock
Mask Resistance Setting
Mask Resist.
Maszk ellenáll.
Hose Diam.
Cső átmérő
15mm
15mm
22mm
22mm
Backing Up Files...
Fájlok biztonsági mentése...
Untested Data
Teszteletlen adat
model %1
%1 model
DreamStation 2
DreamStation 2
unknown model
ismeretlen model
CPAP-Check
CPAP-ellenőrzés
AutoCPAP
AutoCPAP
Auto-Trial
AutoBiLevel
AutoBiLevel
S
S
S/T
S/T
S/T - AVAPS
S/T - ACAPS
PC - AVAPS
PC - ACAPS
Flex Mode
Flex mód
PRS1 pressure relief mode.
PRS1 nyomáskönnyítés mód
C-Flex
C-Flex
C-Flex+
C-Flex+
A-Flex
A-Flex
P-Flex
P-Flex
Rise Time
Bi-Flex
Bi-Flex
Flex
Flex
Flex Level
Flex szint
PRS1 pressure relief setting.
PRS1 nyomáskönnyítés beállítás.
Passover
Target Time
PRS1 Humidifier Target Time
Hum. Tgt Time
Tubing Type Lock
Whether tubing type settings are available to you.
Tube Lock
Mask Resistance Lock
Whether mask resistance settings are available to you.
Mask Res. Lock
A few breaths automatically starts device
Device automatically switches off
Whether or not device allows Mask checking.
Ramp Type
Rámpa típus
Type of ramp curve to use.
Rámpagörbe választása.
Linear
Lineáris
SmartRamp
Okos rámpa
Ramp+
Backup Breath Mode
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
Breath Rate
Légzésszám
Fixed
Fix
Fixed Backup Breath BPM
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
Minimum percenkénti légzésszám (BPM) ami alatt időzített légzés kezdeményeződik
Breath BPM
Légzésszám (BPM)
Timed Inspiration
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
Timed Insp.
Időzített belég.
Auto-Trial Duration
Auto-Trial Dur.
EZ-Start
EZ-Start
Whether or not EZ-Start is enabled
Variable Breathing
Változó légzés
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
A period during a session where the device could not detect flow.
Peak Flow
Áramlási csúcs
Peak flow during a 2-minute interval
Humidifier Status
Párásító státusz
PRS1 humidifier connected?
Disconnected
Lecsatlakoztatva
Connected
Kapcsolódva
Humidification Mode
PRS1 Humidification Mode
Humid. Mode
Párásító mód
Fixed (Classic)
Fix (classic)
Adaptive (System One)
Heated Tube
Fűtött cső
Tube Temperature
PRS1 Heated Tube Temperature
Tube Temp.
PRS1 Humidifier Setting
PRS1 Párásító beállítás
Hose Diameter
Cső átmérő
Diameter of primary CPAP hose
12mm
12mm
Auto On
Automatikus bekapcsolás
Auto Off
Automatikus kikapcsolás
Mask Alert
Maszk figyelmeztetés
Show AHI
AHI mutatása
Whether or not device shows AHI via built-in display.
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the device will revert to CPAP
Breathing Not Detected
BND
BND
Timed Breath
Machine Initiated Breath
TB
TB
Windows User
Using
, found SleepyHead -
You must run the OSCAR Migration Tool
Futtatnia kell az OSCAR migrációs eszközt
Launching Windows Explorer failed
Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.
OSCAR %1 needs to upgrade its database for %2 %3 %4
<b>OSCAR maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b>
<i>Your old device data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i>
OSCAR does not yet have any automatic card backups stored for this device.
This means you will need to import this device data again afterwards from your own backups or data card.
Important:
Fontos:
If you are concerned, click No to exit, and backup your profile manually, before starting OSCAR again.
Are you ready to upgrade, so you can run the new version of OSCAR?
Device Database Changes
Sorry, the purge operation failed, which means this version of OSCAR can't start.
The device data folder needs to be removed manually.
Would you like to switch on automatic backups, so next time a new version of OSCAR needs to do so, it can rebuild from these?
OSCAR will now start the import wizard so you can reinstall your %1 data.
OSCAR will now exit, then (attempt to) launch your computers file manager so you can manually back your profile up:
Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart OSCAR and complete the upgrade process.
Once you upgrade, you <font size=+1>cannot</font> use this profile with the previous version anymore.
This folder currently resides at the following location:
Rebuilding from %1 Backup
Therapy Pressure
Inspiratory Pressure
Lower Inspiratory Pressure
Higher Inspiratory Pressure
Expiratory Pressure
Kilégzési nyomás
Lower Expiratory Pressure
Higher Expiratory Pressure
Pressure Support
PS Min
PS Min
Pressure Support Minimum
PS Max
PS Max
Pressure Support Maximum
Min Pressure
Minimum Therapy Pressure
Max Pressure
Maximum Therapy Pressure
Ramp Time
Ramp Delay Period
Ramp Pressure
Starting Ramp Pressure
Ramp Event
Ramp
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
Cheyne Stokes Respiration (CSR)
Periodic Breathing (PB)
Clear Airway (CA)
Obstructive Apnea (OA)
Hypopnea (H)
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
Unclassified Apnea (UA)
Apnea (A)
An apnea reportred by your CPAP device.
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
Flow Limitation (FL)
RERA (RE)
Vibratory Snore (VS)
Vibratory Snore (VS2)
A vibratory snore as detcted by a System One device
Leak Flag (LF)
A large mask leak affecting device performance.
Large Leak (LL)
Non Responding Event (NR)
Expiratory Puff (EP)
SensAwake (SA)
User Flag #1 (UF1)
User Flag #2 (UF2)
User Flag #3 (UF3)
Pulse Change (PC)
SpO2 Drop (SD)
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
Apnea Hypopnea Index (AHI)
Respiratory Disturbance Index (RDI)
Mask On Time
Time started according to str.edf
Summary Only
An apnea where the airway is open
An apnea caused by airway obstruction
A partially obstructed airway
Részlegesen elzáródott légút
UA
UA
A vibratory snore
Pressure Pulse
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
Intellipap event where you breathe out your mouth.
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
Heart rate in beats per minute
Blood-oxygen saturation percentage
Vér-oxigén szaturáció (százalék)
Plethysomogram
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
A sudden (user definable) change in heart rate
SpO2 Drop
SpO2 esés
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
SD
SD
Breathing flow rate waveform
Mask Pressure
Amount of air displaced per breath
Graph displaying snore volume
Minute Ventilation
Amount of air displaced per minute
Respiratory Rate
Rate of breaths per minute
Patient Triggered Breaths
Percentage of breaths triggered by patient
Pat. Trig. Breaths
Leak Rate
Rate of detected mask leakage
I:E Ratio
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
ratio
arány
Pressure Min
Pressure Max
Pressure Set
Pressure Setting
IPAP Set
IPAP Setting
EPAP Set
EPAP Setting
Cheyne Stokes Respiration
Cheyne Stokes légzés
CSR
CSR
An abnormal period of Periodic Breathing
Obstructive
Obstruktív
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
LF
LF
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
Perfusion Index
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
Perf. Index %
Mask Pressure (High frequency)
Expiratory Time
Time taken to breathe out
Inspiratory Time
Time taken to breathe in
Respiratory Event
Graph showing severity of flow limitations
Flow Limit.
Target Minute Ventilation
Maximum Leak
The maximum rate of mask leakage
Max Leaks
Apnea Hypopnea Index
Apnoé Hypopnoé index
Graph showing running AHI for the past hour
Total Leak Rate
Detected mask leakage including natural Mask leakages
Median Leak Rate
Median rate of detected mask leakage
Median Leaks
Graph showing running RDI for the past hour
Sleep position in degrees
Upright angle in degrees
Movement
Movement detector
CPAP Session contains summary data only
PAP Mode
PAP mód
Couldn't parse Channels.xml, OSCAR cannot continue and is exiting.
PAP Device Mode
APAP (Variable)
APAP (Változó)
ASV (Fixed EPAP)
ASV (fix EPAP)
ASV (Variable EPAP)
ASV (változó EPAP)
Height
Magasság
Physical Height
Notes
Jegyzetek
Bookmark Notes
Body Mass Index
Testtömeg-index
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
Bookmark Start
Bookmark End
Last Updated
Journal Notes
Journal
Napló
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
Brain Wave
Agyhullám
BrainWave
Agyhullám
Awakenings
Number of Awakenings
Morning Feel
How you felt in the morning
Time Awake
Ébren töltött idő
Time spent awake
Time In REM Sleep
Time spent in REM Sleep
Time in REM Sleep
Time In Light Sleep
Time spent in light sleep
Time in Light Sleep
Time In Deep Sleep
Time spent in deep sleep
Time in Deep Sleep
Time to Sleep
Time taken to get to sleep
Zeo ZQ
Zeo sleep quality measurement
ZEO ZQ
ZEO ZQ
Debugging channel #1
Test #1
Teszt #1
For internal use only
Csak belső használatra
Debugging channel #2
Test #2
Teszt #2
Zero
Nulla
Upper Threshold
Lower Threshold
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
or CANCEL to skip migration.
Choose the SleepyHead or OSCAR data folder to migrate
The folder you chose does not contain valid SleepyHead or OSCAR data.
You cannot use this folder:
Nem használhatja ezt a könyvtárat:
Migrating
files
fájlok
from
to
OSCAR crashed due to an incompatibility with your graphics hardware.
To resolve this, OSCAR has reverted to a slower but more compatible method of drawing.
OSCAR will set up a folder for your data.
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
OSCAR can copy your old data to this folder later.
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
We suggest you use this folder:
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
Choose or create a new folder for OSCAR data
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
Amikor legközelebb futtatja az OSCART újra meg lesz kérdezve.
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
Data directory:
Adat könyvtár:
Unable to create the OSCAR data folder at
Nem sikerült az OSCAR adat könyvtárat létrehozni itt:
Unable to write to OSCAR data directory
Error code
OSCAR cannot continue and is exiting.
Az OSCAR nem tud tovább futni és kilép.
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
Version "%1" is invalid, cannot continue!
"%1" verzió érvénytelen, nem lehet folytatni!
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
Az Ön által futtatott OSCAR verzió (%1) régebbi mint ami ezeket az adatokat létrehozta (%2).
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
Question
Kérdés
Exiting
Kilépés
Are you sure you want to use this folder?
Biztos ezt a könyvtárat szeretné használni?
OSCAR Reminder
OSCAR emlékeztető
Don't forget to place your datacard back in your CPAP device
You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
Egyszerre csak egy példány lehet nyitva egy OSCAR profilból.
If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
Ha a fájlokhoz felhőszolgáltatást használ, bizonyosodjon meg róla, hogy az OSCAR be van zárva és a szinkronizáció befejeződött a korábbi számítógépen mielőtt folytatja.
Loading profile "%1"...
"%1" profil betöltése...
Chromebook file system detected, but no removable device found
You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program
Recompressing Session Files
Please select a location for your zip other than the data card itself!
Válasszon egy helyet a zip fájlnak (de ne a gép memóriakártyája legyen az)!
Unable to create zip!
Nem sikerült létrehozni a Zip fájlt!
Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults?
Are you sure you want to reset all your waveform channel colors and settings to defaults?
There are no graphs visible to print
Nincs rajzolható grafikon
Would you like to show bookmarked areas in this report?
Szeretné látni a könyvjelzőzött területeket ebben a riportban?
Printing %1 Report
%1 riport nyomtatása
%1 Report
%1 Riport
: %1 hours, %2 minutes, %3 seconds
: %1 óra, %2 perc, %3 másodperc
RDI %1
RDI %1
AHI %1
AHI %1
AI=%1 HI=%2 CAI=%3
AI=%1 HI=%2 CAI=%3
REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%%
REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%%
UAI=%1
UAI=%1
NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3
NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3
AI=%1
Reporting from %1 to %2
Entire Day's Flow Waveform
Current Selection
Jelenlegi kijelölés
Entire Day
Egész nap
Page %1 of %2
%1 / %2 oldal
Days: %1
%1 nap
Low Usage Days: %1
(%1% compliant, defined as > %2 hours)
(%1% megfelel, kritérium: > %2 óra)
(Sess: %1)
(Szakasz: %1)
Bedtime: %1
Lefekvés: %1
Waketime: %1
Ébredés: %1
(Summary Only)
(csak összegzés)
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
Fixed Bi-Level
Fix Bi-Level
Auto Bi-Level (Fixed PS)
Auto Bi-Level (Fix PS)
Auto Bi-Level (Variable PS)
Auto Bi-Level (Változó PS)
99.5%
99.5%
varies
n/a
nem ismert
Fixed %1 (%2)
Fix %1 (%2)
Min %1 Max %2 (%3)
Min %1 Max %2 (%3)
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
PS %1 over %2-%3 (%4)
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
Legutóbbi oximetria adat: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
(last night)
(előző éjszaka)
(1 day ago)
(%2 days ago)
No oximetry data has been imported yet.
Nem lett még importálva oximetria adat.
Contec
Contec
CMS50
CMS50
Fisher & Paykel
Fisher & Paykel
ICON
ICON
DeVilbiss
DeVilbiss
Intellipap
Intellipap
SmartFlex Settings
SmartFlex beállítások
ChoiceMMed
ChoiceMMed
MD300
MD300
Respironics
Respironics
M-Series
M-Series
Philips Respironics
Philips Respironics
System One
System One
ResMed
ResMed
S9
S9
EPR:
EPR:
Somnopose
Somnopose
Somnopose Software
Somnopose szoftver
Zeo
Zeo
Personal Sleep Coach
Személyes alvástréner
Database Outdated
Please Rebuild CPAP Data
Az adatbázis elavult
Kérem építtesse újra a CPAP adatokat
(%2 min, %3 sec)
(%2 perc, %3 másodperc)
(%3 sec)
(%3 másodperc)
Pop out Graph
The popout window is full. You should capture the existing
popout window, delete it, then pop out this graph again.
Your machine doesn't record data to graph in Daily View
Az Ön gépe nem rögzít adatokat a napi nézethez
There is no data to graph
Nincs adat grafikon rajzoláshoz
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
yyyy MMM d [ %1 - %2 ]
Hide All Events
Minden esemény elrejtése
Show All Events
Minden esemény mutatása
Unpin %1 Graph
Popout %1 Graph
Pin %1 Graph
Plots Disabled
Grafikonok tiltva
Duration %1:%2:%3
Hossz: %1:%2:%3
AHI %1
AHI %1
Relief: %1
könnyítés: %1
Hours: %1h, %2m, %3s
Machine Information
Gép információ
Journal Data
Napló adatok
OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed:
Az OSCAR talált egy régi naplófájlt, de úgy látszik át lett nevezve:
OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead.
Az OSCAR nem fog ehhez a könyvtárhoz nyúlni, hanem létrehoz egy újat helyette.
Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P
Legyen óvatos ha az OSCAR profil könyvtárában dolgozik
For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders.
OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future:
If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually.
CMS50F3.7
CMS50F3.7
CMS50F
CMS50F
Backing up files...
Fájlok biztonsági mentése...
Reading data files...
SmartFlex Mode
SmartFlex mód
Intellipap pressure relief mode.
Intellipap nyomás könnyítés mód.
Ramp Only
Csak rámpa
Full Time
Teljes idő
SmartFlex Level
SmartFlex szint
Intellipap pressure relief level.
Snoring event.
SN
Locating STR.edf File(s)...
STR.edf fájl(ok) keresése...
Cataloguing EDF Files...
EDF fájlok katalogizálása...
Queueing Import Tasks...
Import feladatok sorba állítása...
Finishing Up...
Befejezés...
CPAP Mode
CPAP mód
VPAPauto
VPAPauto
ASVAuto
ASVAuto
iVAPS
iVAPS
PAC
Auto for Her
Auto for Her
EPR
EPR
ResMed Exhale Pressure Relief
Patient???
Páciens???
EPR Level
EPR szint
Exhale Pressure Relief Level
Kilégzési nyomáskönnyítés szintje
Device auto starts by breathing
Response
Válasz
Device auto stops by breathing
Patient View
Páciens nézet
Your ResMed CPAP device (Model %1) has not been tested yet.
It seems similar enough to other devices that it might work, but the developers would like a .zip copy of this device's SD card to make sure it works with OSCAR.
SmartStart
SmartStart
Machine auto starts by breathing
A gép automatikusan indul ha légzést érzékel
Smart Start
Okos indítás
Humid. Status
Pára állapot
Humidifier Enabled Status
Humid. Level
Páratart.
Humidity Level
Páratartalom
Temperature
Hőmérséklet
ClimateLine Temperature
ClimateLine hőmérséklet
Temp. Enable
Hőm. engedélyezése
ClimateLine Temperature Enable
Temperature Enable
Hőmérséklet engedélyezése
AB Filter
AB szűrő
Antibacterial Filter
Antibakteriális szűrő
Pt. Access
Essentials
Plus
Climate Control
Klíma kontrol
Manual
Manuális
Soft
Standard
Általános
BiPAP-T
BiPAP-T
BiPAP-S
BiPAP-S
BiPAP-S/T
BiPAP-S/T
SmartStop
Smart Stop
Simple
Egyszerű
Advanced
Speciális
Parsing STR.edf records...
STR.edf rekordok feldolgozása...
Auto
Auto
Mask
Maszk
ResMed Mask Setting
ResMed maszk beállítás
Pillows
Párnák
Full Face
Teljes arc
Nasal
Orr
Ramp Enable
Rámpa engedélyezése
Weinmann
Weinmann
SOMNOsoft2
SOMNOsoft2
Snapshot %1
Pillanatkép %1
CMS50D+
CMS50D+
CMS50E/F
CMS50E/F
Loading %1 data for %2...
Scanning Files
Fájlok keresése
Migrating Summary File Location
Összegzőfájl költöztetése
Loading Summaries.xml.gz
Summaries.xml.gz betöltése
Loading Summary Data
Összegzési adatok betöltése
Please Wait...
Kérem várjon...
Updating Statistics cache
Statisztika gyorsítótár frissítése
Usage Statistics
Használati statisztika
%1 Charts
%1 of %2 Charts
Loading summaries
Összesítések betöltése
Dreem
Dreem
Your Viatom device generated data that OSCAR has never seen before.
A Viatom eszköze által generált adat amit az OSCAR még sosem látott korábban.
The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a copy of your Viatom files to make sure OSCAR is handling the data correctly.
Az importált adatok nem biztos, hogy teljesen pontosak, ezért a fejlesztők szeretnének kérni egy másolatot a Viatom fájljaiból, hogy meggyőződjenek arról, hogy az OSCAR megfelelően kezeli őket.
Viatom
Viatom
Viatom Software
Viatom Software
New versions file improperly formed
A more recent version of OSCAR is available
release
kiadás
test version
teszt verzió
You are running the latest %1 of OSCAR
You are running OSCAR %1
Ön az OSCAR %1 verzóját futtatja
OSCAR %1 is available <a href='%2'>here</a>.
OSCAR %1 elérhető <a href='%2'>itt</a>.
Information about more recent test version %1 is available at <a href='%2'>%2</a>
Check for OSCAR Updates
OSCAR frissítések keresése
Unable to check for updates. Please try again later.
Nem sikerült ellenőrizni a firssítéseket. Próbálja meg később.
SensAwake level
Expiratory Relief
Kilégzés könnyítés
Expiratory Relief Level
Humidity
Páratartalom
SleepStyle
SleepStyle
This page in other languages:
Ez az oldal más nyelveken:
%1 Graphs
%1 Grafikonok
%1 of %2 Graphs
%1 - %2 Grafikonok
%1 Event Types
%1 Esemény típusok
%1 of %2 Event Types
%1 - %2 Esemény típusok
Report
about:blank
about:blank
SessionBar
%1h %2m
%1ó %2p
No Sessions Present
Szakaszok nem állnak rendelkezésre
SleepStyleLoader
Import Error
Import hiba
This device Record cannot be imported in this profile.
This Machine Record cannot be imported in this profile.
Ezek az adatok nem importálhatók ebbe a profilba.
The Day records overlap with already existing content.
A napi adatok átfedésben vannak már meglévő adatokkal.
Statistics
CPAP Statistics
CPAP Statisztika
CPAP Usage
CPAP használat
Average Hours per Night
Átlagos használati órák éjszakánként
Therapy Efficacy
Terápia hatékonyság
Leak Statistics
Szivárgás statisztikák
Pressure Statistics
Nyomás statisztikák
Oximeter Statistics
Oximéter statisztikák
Blood Oxygen Saturation
Véroxigén-szaturáció
Pulse Rate
Pulzusszám
%1 Median
%1 középérték
Average %1
%1 átlag
Min %1
Min %1
Max %1
Max %1
%1 Index
%1 index
% of time in %1
% idő ebben: %1
% of time above %1 threshold
% idő a %1 fölött
% of time below %1 threshold
% idő %1 alatt
Name: %1, %2
Név: %1, %2
DOB: %1
Szül. nap: %1
Phone: %1
Telefon: %1
Email: %1
E-mail: %1
Address:
Cím:
This report was prepared on %1 by OSCAR %2
Ez a riport %1 napon lett előállítva az OSCAR %2 segítségével
Device Information
Changes to Device Settings
Days Used: %1
%1 napot használva
Low Use Days: %1
Túl rövid használatok: %1 nap
Compliance: %1%
Megfelelőség: %1%
Days AHI of 5 or greater: %1
Napok száma amikor az AHI 5 vagy több volt: %1
Best AHI
Legjobb AHI
Date: %1 AHI: %2
Dátum: %1 AHI: %2
Worst AHI
Legrosszabb AHI
Best Flow Limitation
Legjobb áramlás limitáció
Date: %1 FL: %2
Dátum: %1 FL: %2
Worst Flow Limtation
Legrosszabb légáramlás korlátozás
No Flow Limitation on record
Nincs áramlás korlátozva a felvételen
Worst Large Leaks
Legrosszabb nagy szivárgások
Date: %1 Leak: %2%
Dátum: %1 Szivárgás: %2%
No Large Leaks on record
Nem voltak nagy szivárgások rögzítve
Worst CSR
Legrosszabb CSR
Date: %1 CSR: %2%
Dátum: %1 CSR: %2%
No CSR on record
Nincs CSR rögzítve
Worst PB
Legrosszabb PB
Date: %1 PB: %2%
Dátum: %1 PB: %2%
No PB on record
Nincs PB rögzítve
Want more information?
Szeretne több információt?
OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days.
Az OSCARnak be kell tölteni az összes összegző adatot, hogy kiszámolhassa a legjobb/legrosszabb adatot minden egyes napra.
Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.
Kérem engedélyezze az összegzések előre betöltését a beállításokba, hogy ez az adat biztosan elérhető legyen.
Best RX Setting
Legjobb RX beállítás
Date: %1 - %2
Dátum: %1 - %2
AHI: %1
AHI: %1
Total Hours: %1
Összes órák: %1
Worst RX Setting
Legrosszabb RX beállítás
Most Recent
Legutóbbi
Compliance (%1 hrs/day)
Megfelelőség (%1 óra/nap)
OSCAR is free open-source CPAP report software
Az OSCAR ingyenes és nyílt forráskódú CPAP riport szoftver
Changes to Machine Settings
Változások a gép beállításaiban
No data found?!?
Nem található adat?!?
Oscar has no data to report :(
Az OSCAR-nak nincs adata riporthoz :(
Last Week
Előző hét
Last 30 Days
Utolsó 30 nap
Last 6 Months
Utolsó 6 hónap
Last Year
Előző év
Last Session
Utolsó mérés
Details
Részletek
No %1 data available.
Nem áll rendelkezésre %1 adat.
%1 day of %2 Data on %3
%1 nap %2 adat %3-ig
%1 days of %2 Data, between %3 and %4
%1 napnyi %2 adat %3 és %4 között
Days
Nap
Pressure Relief
Nyomás könnyítés
Pressure Settings
Nyomás beállítások
Machine Information
Gép információk
First Use
Első használat
Last Use
Utolsó használat
Welcome
Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter
Üdvözli a nyílt forráskódú CPAP analízis jelentő
What would you like to do?
Mit szeretne csinálni?
CPAP Importer
CPAP importáló
Oximetry Wizard
Oximetria varázsló
Daily View
Napi nézet
Overview
Összkép nézet
Statistics
Statisztika
<span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer. </span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap device.</span></p></body></html>
<span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer. </span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.</span></p></body></html>
<span style=" font-weight:600;">Figyelem: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SD kártyák zárolva kell hogy legyenek </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">mielőtt a számítógépbe helyezi. </span><span style=" color:#000000;"><br>Néhány operációs rendszer index fájlokat készít kérdés nélkül, ami miatt a kártya olvashatatlanná válik a CPAP készüléke számára.</span></p></body></html>
It would be a good idea to check File->Preferences first,
Jó ötlet lenne megnézni a fájl->beállítások menüpontot,
as there are some options that affect import.
mivel néhány beállítás befolyásolja az importálást.
Note that some preferences are forced when a ResMed machine is detected
Néhány beállítás zárolva van ha ResMed készülék van érzékelve
Note that some preferences are forced when a ResMed device is detected
First import can take a few minutes.
Az első importálás eltarthat néhány percig.
The last time you used your %1...
A %1 gép utolsó használata...
last night
előző este
%2 days ago
%2 napja
was %1 (on %2)
%1 volt (ekkor: %2)
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
%1 órát, %2 percet és %3 másodpercet
Your machine was on for %1.
A készüléke %1 üzemelt.
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
<font color = red>A maszkja csak %1.volt fent.</font>
under
alatta van
over
fölötte van
reasonably close to
megközelíti
equal to
megegyezik
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
Az AHI értéke %1, ami %2 az ön %3 napos átlagának ami %4.
Your CPAP machine used a constant %1 %2 of air
A CPAP készüléke konstans %1 %2 levegővel üzemelt
Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
A nyomás %1 %2 alatt volt %3%-ban.
Your machine used a constant %1-%2 %3 of air.
Az ön készüléke konstans %1-%2 %3 levegőt használt.
Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
Az EPAP nyomás fixen %1 %2.
Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Az IPAP nyomás %1 %2 alatt volt %3%-ban.
Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Az EPAP nyomás %1 %2 alatt volt %3%-ban.
Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
A készüléke %1-%2 %3 alatt volt %4%-ban.
1 day ago
1 nappal ezelőtt
Your device was on for %1.
Your CPAP device used a constant %1 %2 of air
Your device used a constant %1-%2 %3 of air.
Your device was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
Az átlagos szivárgás %1 %2 volt, ami %3 az ön %4 napi átlagának, ami %5.
No CPAP data has been imported yet.
Még nincs CPAP adat importálva.
gGraph
%1 days
%1 nap
gGraphView
100% zoom level
100% nagyítás
Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period.
X tengely visszaállítása a teljes periódus mutatásához.
Restore X-axis zoom to 100% to view entire day's data.
X tengely visszaállítása 100%-ra az egész nap láthatóságához.
Reset Graph Layout
Grafikon elrendezés visszaállítása
Resets all graphs to a uniform height and default order.
Minden grafikon visszaállítása egységes magasságra és alapértelmezett sorrendbe.
Y-Axis
Y tengely
Plots
Ábrák
CPAP Overlays
CPAP rétegek
Oximeter Overlays
Oximéter rétegek
Dotted Lines
Pontozott vonalak
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
Dupla kattintás a rögzítés / feloldáshoz
Kattintson és húzzon a sorrend módosításához
Remove Clone
Klón eltávolítása
Clone %1 Graph
%1 grafikon klónozása