CMS50Loader Could not get data transmission from oximeter. Ei voitu saada tietoja oksimetristä. Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu. Varmistu, että olet valinnut uploadin oksimetrilaitteen valikosta. Daily Form Muoto Go to the previous day Siirry edelliseen päivään Prev Edellinen Show or hide the calender Näytä tai piilota kalenteri ... ... Go to the next day Siirry seuraavaan päivään Next Seuraava Go to the most recent day with data records Mene tietojen uusimpiin päiviin Events Tapahtumat View Size Näytön koko Notes Huomautukset Journal i i Ctrl+I Ctrl+I B Ctrl+B Ctrl+B u u Color Väri Small Pieni Medium Keskikokoinen Big Suuri Zombie I'm feeling... Tunnen... Weight Paino Awesome Mahtava B.M.I. BMI Bookmarks Kirjanmerkit Add Bookmark Lisää kirjanmerkki Starts Alkaa Remove Bookmark Poista kirjanmerkki Flags Tapahtumat Graphs Kaaviot Drop down this list to show/hide available graphs. Pudota alas tämä lista näyttääksesi/piilottaaksesi Breakdown events tapahtumat UF1 UF1 UF2 UF2 No %1 events are recorded this day Yhtään %1 tapahtumaa ei ole tallennettu tänä päivänä %1 event %1 tapahtuma %1 events %1 tapahtumaa Session Start Times Käyttöjakson alkamisaika Session End Times Käyttöjakson lopetusaika Session Information Käyttöjakson tiedot Duration Kesto CPAP Sessions CPAP käyttöjaksot Oximetery Sessions Oksimetrin käyttöjaksot Sleep Stage Sessions Unen tilojen jaksot Position Sensor Sessions Asentotunnistimien jaksot Unknown Session Tuntemattomat käyttöjaksot One or more waveform record for this session had faulty source data. Some waveform overlay points may not match up correctly. Yhdessä tai useammassa tämän käyttöjakson aaltomuototietuesssa oli korruptoitunutta tietoa. Joku aaltomuodon pisteet eivät sovi oikein. Machine Settings Laitteen asetukset Machine Settings Unavailable Laitteen asetukset poissa Total ramp time Ramp kokonaisaika Time outside of ramp Rampin ulkopuolinen aika "Nothing's here!" "Täällä ei ole mitään!" Bob is bored with this days lack of data. Bob on kyllästynyt tämän päivän tietojen puuttumiseen. Hide all events Piilota kaikki tapahtumat Show all events Näytä kaikki tapahtumat Oximeter Information Oksimetrin tiedot SpO2 Desaturations Pulse Change events Pulssin muutostapahtumat SpO2 Baseline Used PAP Mode: %1<br/> PAP-moodi: %1<br/> This day has missing pressure, mode and settings data. Tältä päivältä puuttuu paine, tila ja asetustiedot. %1%2 %1%2 Statistics Tilastot This day just contains summary data, only limited information is available . Tämä päivä sisältää yhteenvetotiedot, saatavilla vain rajoitettua tietoa. Total time in apnea Apnean kokonaisaika Time over leak redline Ohivuodon aika Sleep Nukahtaminen Wake Herääminen BRICK! :( Event Breakdown Sessions all off! Käyttöjaksot poissa! Sessions exist for this day but are switched off. Tänä päivänä on käyttöjaksoja, mutta ne on kytketty pois. Impossibly short session Mahdottoman lyhyt käyttöjakso Zero hours?? Nollatunteja?? BRICK :( TIILI :( Sorry, your machine only provides compliance data. Sinun laitteesi antaa vain hoidon hyvyystietoja. Complain to your Equipment Provider! Reklamoi laitteesi edustajalle! Pick a Colour Valitse väri This bookmarked is in a currently disabled area.. Tämä kirjanmerkki on tällä hetkellä kielletyllä alueella... Bookmark at %1 Kirjanmerkki paikassa %1 Show all graphs Näytä kaikki kaaviot Hide all graphs Piilota kaikki kaaviot ExportCSV Export as CSV Vie CSV:nä Dates: Päivät: Resolution: Resoluutio: Details Yksityiskohdittain Sessions Istunnoittain Daily Päivittäin Filename: Tiedostonnimi: Cancel Keskeytä Export Vie Start: Alku: End: Loppu: Quick Range: Pikarajaus Most Recent Day Viimeisimmät päivät Last Week Viimeinen viikko Last Fortnight Viimeiset kaksi viikkoa Last Month Viimeinen kuukausi Last 6 Months Viimeiset 6 kuukautta Last Year Viimeinen vuosi Everything Kaikki Custom Räätälöity ... ... SleepyHead_ SleepyHead_ Details_ Details_ Sessions_ Sessions_ Summary_ Summary_ Select file to export to Valitse tietojen vientitiedosto CSV Files (*.csv) CSV-tiedostot (*.csv) DateTime Aika ja päiväys Session Istunto Event Tapahtuma Data/Duration Tieto/Kesto Date Päiväys Session Count Istuntojen lukumäärä Start Alku End Loppu Total Time Kokonaisaika AHI AHI Count Lukumäärä Avg Keskiarvo %1% %1% FPIconLoader Import Error Tuontivirhe This Machine Record cannot be imported in this profile. Tämän koneen tietuetta ei voida tuoda tähän profiiliin The Day records overlap with already existing content. Päivän tietueet ovat päällekkäisiä jo olemassa oleville tiedoille. MainWindow SleepyHead SleepyHead &Statistics Tila&stot <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>This is pre-release software, some parts of this program may not yet function as intended.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Varoitus: </span>Tämä on ohjelman esiversio. Jotkut tämän ohjelman osat eivät ehkä toimi tarkoitetulla tavalla.</p></body></html> about:blank about:blank Report Mode Raporttitila Standard Standardi Monthly Kuukausittain Date Range Päivien väli &Help Browser &H Apua ... ... qrc:/docs/index.html qrc:/docs/index.html Statistics Tilastot Daily Päivittäin Overview Yleiskatsaus Oximetry Oksimetri Import Tuo Help Apua &File &F Tiedostot &View &V Näytä &Help &H Apua &Data Tie&dot &Advanced &A Lisää Purge Oximetery Data Puhdista oksimetrin tiedot Rebuild CPAP Data Rakenna CPAP tiedot uudelleen &Import Data Tuo t&ietoja Shift+F2 Vaihto+F2 &Preferences &P Asetukset &Profiles &Profiilit Show Performance Information CSV Export Wizard Export for Review E&xit &x Poistu Exit Poistu View &Daily &D Näytä päivittäin F5 F5 View &Overview Näytä yhteenvet&o F6 F6 View &Welcome Näytä ter&wehdys F4 F4 - - Ctrl+Tab Ctrl+Tab Use &AntiAliasing &About SleepyHead Tietoj&a SleepyHeadista &Fullscreen Toggle &F Kokoruutu F11 F11 Show Debug Pane Näytä debuggauspaneeli &Reset Graph Layout Check for &Updates Päivitysten tarkist&us Take &Screenshot Ota kuvaruudunkaappau&s F12 F12 O&ximetry Wizard F7 F7 Print &Report Tulosta &raportti &Edit Profile &E Muokkaa profiilia Daily Calendar Päivittäinen kalenteri F9 F9 Backup &Journal Online Users &Guide &Frequently Asked Questions &FAQ &Automatic Oximetry Cleanup Toggle &Line Cursor Change &User &U Vaihda käyttäjä Purge &Current Selected Day Right &Sidebar Oikea &Sivuikkuna Ctrl+L Ctrl+L Daily Sidebar Päivittäinen sivupalkki F8 F8 View S&tatistics Näytä &tilastot Navigation Navigointi Bookmarks Kirjanmerkit Records Tietueet Purge ALL CPAP Data Puhdista kaikki CPAP tiedot Exp&ort Data Vie tiet&oja F10 F10 View Statistics Näytä tilastot Import &ZEO Data Tuo &ZEO-tietoja Import RemStar &MSeries Data Tuo RemStar &MSeries tietoja &Support SleepyHead Development Tue &SleepyHeadin kehittämistä Sleep Disorder Terms &Glossary &G Unihäiriöiden termistö Change &Language Vaihda kie&li Change &Data Folder &D Vaihda tietojen kansio Import &Somnopose Data Tuo &Somnopose-tietoja Current Days Nykyiset päivät Profile Profiili Welcome Tervetuloa &About Tietoj&a Loading Data Ladataan tietoja Please wait, importing from backup folder(s)... Odota. Tietoja tuodaan varmuuskopiokansioista... Please wait, scanning for CPAP data cards... Odota. Etsitään CPAP-kortteja When reporting bugs, please make sure to supply the SleepyHead version number, operating system details and CPAP machine model. Jos aiot raportoida ohjelmavirheistä, varmistu, että sinulla on uusin SleepyHeadin versio. Ilmoita käyttöjärjestelmän yksityiskohdat ja CPAP-laitteen malli. Make sure you keep your SleepyHead data folder backed up when trying testing versions. Make sure you're willing and able to supply a .zip of your CPAP data or a crash report before you think about filing a bug report. Import Problem Tuo ongelma Please insert your CPAP data card... Aseta CPAP-laitteen SD-kortti tietokoneeseen... Access to Import has been blocked while recalculations are in progress. Tietojen tuonti on estetty kun uudelleenlaskenta on käynnissä. CPAP Data Located CPAP-tietojen sijainti Please wait, launching file dialog... Odota tiedosto-ikkunaa No CPAP data card detected, launching file dialog... CPAP-tietojen SD-korttia ei löytynyt. Ladataan tiedostoikkuna. Please remember to point the importer at the root folder or drive letter of your data-card, and not a subfolder. Tietojen tuonnissa muista osoittaa SD-kortin juurikansioon eikä alikansioon Import Reminder Tuonnin muistuttaja Importing Data Tuodaan tietoja Welcome to SleepyHead Tervetuloa SleepyHeadiin About SleepyHead Tietoja SleepyHeadista This software has been created to assist you in reviewing the data produced by CPAP Machines, used in the treatment of various Sleep Disorders. Tämä ohjelma on tehty auttaakseen sinua CPAP-laitteiden keräämien tietojen näyttämiseen. Sitä käytetään erilaisten unihäiriöiden hoitoon. SleepyHead has been designed by a software developer with personal experience with a sleep disorder, and shaped by the feedback of many other willing testers dealing with similar conditions. SleepHeadin on suunnitellut ohjelmistosuunnittelija henkilökohtaisella unihäiriökokemuksella ja muotoiltu monien testaajien avustuksella samanlaisissa tilanteissa. This is a beta release, some features may not yet behave as expected. Tämä on betaversio. Muutamat ominaisuudet eivät toimi vielä oletetulla tavalla. Please report any bugs you find to SleepyHead's SourceForge page. Ole hyvä ja raportoi kaikista löytämistäsi bugeista SleepyHeadin SourceForge -sivulla. Currenly supported machines: Tällä hetkellä tuetut laitteet: CPAP CPAP Philips Respironics System One (CPAP Pro, Auto, BiPAP & ASV models) Philips Respironics System One (CPAP Pro, Auto, BiPAP & ASV mallit) ResMed S9 models (CPAP, Auto, VPAP) ResMed S9 mallit (CPAP, Auto, VPAP) DeVilbiss Intellipap (Auto) DeVilbiss Intellipap (Auto) Fisher & Paykel ICON (CPAP, Auto) Fisher & Paykel ICON (CPAP, Auto) Contec CMS50D+, CMS50E and CMS50F (not 50FW) Oximeters Contec CMS50D+, CMS50E ja CMS50F (ei 50FW) oksimetrit ResMed S9 Oximeter Attachment ResMed S9 oksimetri liite Online Help Resources Käyttöoppaat netissä Note: Huomautus: I don't recommend using this built in web browser to do any major surfing in, it will work, but it's mainly meant as a help browser. En suosittele tämän sisäänrakennetun selaimen käyttöä laajemmissa selauksissa. Se toimii, mutta pääasiassa on tarkoitettu helppien selailuun. (It doesn't support SSL encryption, so it's not a good idea to type your passwords or personal details anywhere.) (Se ei tue SSL-salausta. Ei ole hyvä idea kirjoittaa salasanojasi ja henkilökohtaisia tietojasi mihinkään.) SleepyHead's <a href='http://www.sourceforge.net/projects/sleepyhead'>Project Website</a> on SourceForge<br/> SleepyHeadin <a href='http://www.sourceforge.net/projects/sleepyhead'>Projektin WWW-sivusto</a> SourceForgessa<br/> Further Information Lisätiedot Here are the <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>release notes</a> for this version. Tässä ovat <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>julkaisutiedot</a> tälle versiolle. Plus a few <a href='qrc:/docs/usage.html'>usage notes</a>, and some important information for Mac users. Sekä muutamia <a href='qrc:/docs/usage.html'>käyttöohjeita</a>, ja muutama tärkeä tieto Mac-käyttäjille. About <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Sleep_apnea'>Sleep Apnea</a> on Wikipedia Tietoa <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Sleep_apnea'>uniapneasta</a> Wikipediassa (englanniksi) Friendly forums to talk and learn about Sleep Apnea: Ystävällisiä foorumeita uniapneasta oppimiseen ja keskustelemiseen: <a href='http://www.cpaptalk.com'>CPAPTalk Forum</a>, <a href='http://www.cpaptalk.com'>CPAPTalk Forum</a>, Copyright: Tekijänoikeudet (c): &copy;2011-2014 &copy;2011-2014 License: Lisenssi: This software is released freely under the <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License</a>. Tämä sovellus on julkaistu lisenssillä <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License</a>. DISCLAIMER: VASTUUVAPAUSLAUSEKE: This is <font color='red'><u>NOT</u></font> medical software. This application is merely a data viewer, and no guarantee is made regarding accuracy or correctness of any calculations or data displayed. Tämä <font color='red'><u>EI OLE</u></font> lääketieteellinen ohjelmisto. Tämä sovellus on enemmän tietojen näyttäjä, eikä takaa minkään laskelmien tai tietojen näyttämisen tarpeellista oikeellisuutta. The author will NOT be held liable by anyone who harms themselves or others by use or misuse of this software. Ohjelman tekijä EI OLE vastuussa mistään mitä käyttäjä aiheuttaa ohjelmalla itselleen tai toisille väärinkäyttämällä tätä ohjelmaa. Your doctor should always be your first and best source of guidance regarding the important matter of managing your health. Lääkärisi tulee olla aina ensisijainen ja paras lähde ohjeille sinun terveytesi hoitajana. *** <u>Use at your own risk</u> *** *** <u>Käytät tätä ohjelmaa omalla vastuullasi</u> *** Loading Lataa Revision: Versio: branch haara Build Date: %1 %2 Käännöspäivä: %1 %2 Graphics Engine: %1 Graafinen järjestelmä: %1 %1's Journal Choose where to save journal XML Files (*.xml) XML Tiedostot (*.xml) Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine: Haluatko varmasti rakentaa uudelleen kaikki CPAP-tiedot seuraavalle laitteelle: Please note, that this could result in loss of graph data if SleepyHead's internal backups have been disabled or interfered with in any way. For some reason, SleepyHead does not have internal backups for the following machine: Joidenkin syiden takia SleepyHeadilla ei ole sisäisiä varmuuskopioita seuraaville laitteille: Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually. Are you really sure you want to do this? Haluatko varmasti tehdä tämän? A file permission error or simillar screwed up the purge process, you will have to delete the following folder manually: Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own. James Marshall, Rich Freeman, John Masters, Keary Griffin, Patricia Shanahan, Alec Clews, manders99, Sean Stangl, Roy Stone, François Revol, Michael Masterson. James Marshall, Rich Freeman, John Masters, Keary Griffin, Patricia Shanahan, Alec Clews, manders99, Sean Stangl, Roy Stone, François Revol, Michael Masterson. Arie Klerk (Dutch), Steffen Reitz and Marc Stephan (German), Chen Hao (Chinese), Lars-Erik Söderström (Swedish), Damien Vigneron (French), António Jorge Costa (Portuguese), Judith Guzmán (Spanish) and others I've still to add here. Arie Klerk (Dutch), Steffen Reitz and Marc Stephan (German), Chen Hao (Chinese), Lars-Erik Söderström (Swedish), Damien Vigneron (French), António Jorge Costa (Portuguese), Judith Guzmán (Spanish) ja muut, jotka minä lisään vielä tähän. Special thanks to Pugsy and Robysue from <a href='http://cpaptalk.com'>CPAPTalk</a> for their help with documentation and tutorials, as well as everyone who helped out by testing and sharing their CPAP data. Erityiset kiitokset Pugsylle ja Robysuelle <a href='http://cpaptalk.com'>CPAPTalkissa</a> heidän avustaan dokumentoinnissa ja ohjeiden teossa, kuten myös kaikille, jotka auttoivat testauksessa ja jakoivat heidän CPAP-tietojaan. Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do) Haluatko tuoda sinun omat varmuuskopiosi nyt? (Sinula ei ole yhtään tietoja näkyvillä tälle laitteelle, kunnes teet sen) You are about to <font size=+2>obliterate</font> SleepyHead's machine database for the following machine: Olet <font size=+2>hävittämässä</font> SleepyHeadin koneen tietokannan seuraavalle laitteelle: Note as a precaution, the backup folder will be left in place. Esivaroitus: varmuuskopiokansion sijainti muuttuu. Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed? Oletko <b>absoluuttisesti varma</b>, että haluat tehdä tämän? Are you sure you want to delete oximetry data for %1 Oletko varma, että haluat poistaa oksimetrin tiedot kohteessa %1 <b>Please be aware you can not undo this operation!</b> <b>Huomaa, että sinä et voi perua tätä toimenpidettä!</b> Select the day with valid oximetry data in daily view first. Copyright Tekijänoikeudet <b>Warning:</b> This is a pre-release build, and may at times show unstable behaviour. It is intended for testing purposes. <b>Varoitus:</b> Tämä on esiversio ohjelmasta ja voi milloin vain toimia epävakaasti. Se on tarkoitettu vain testaustarkoituksiin. If you experience CPAP chart/data errors after upgrading to a new version, try rebuilding your CPAP database from the Data menu. Jos tulostuvissa kaavioissa tai tiedoissa on virheitä SleepyHeadin päivityksen jälkeen, kokeile CPAP-datatietojen uudelleenrakentamista Tiedot-valikossa. Please ensure you are running the latest version before reporting any bugs. Varmistu, että käytät ohjelman uusinta versiota ennenkuin raportoit bugista. Think twice before filing a bug report that already exists, PLEASE search first, as your likely not the first one to notice it! Mieti kahdesti, ennenkuin täytät bugiraportin, jollainen on jo olemassa. ETSI ensin, sillä todnenäköisesti et ole ensimmäinen tuon bugin löytäjä! This red message line is intentional, and will not be a feature in the final version... Tämä punainen viesti on tahallinen ja sitä ei ole ominaisuutena lopullisessa ohjelmaversiossa... %1 %2 %1 %2 Imported %1 CPAP session(s) from %2 Tuotu %1 CPAP-käyttöjakso(a) kohteesta %2 Import Success tuonti onnistunut Already up to date with CPAP data at %1 Up to date Ajantasalla Couldn't find any valid Machine Data at %1 Choose a folder Valitse kansio Import is already running in the background. A %1 file structure for a %2 was located at: A %1 file structure was located at: Would you like to import from this location? Haluatko tuoda jotain tästä paikasta? Specify Määrittele SleepyHead's Online <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=SleepyHead_Users_Guide">Users Guide</a><br/> SleepyHeadin <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=SleepyHead_Users_Guide">Käyttöohje</a><br/> <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Frequently_Asked_Questions">Frequently Asked Questions</a><br/> <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Frequently_Asked_Questions">Usein kysytyt kysymykset FAQ</a><br/> <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Glossary">Glossary of Sleep Disorder Terms</a><br/> <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Glossary">Unihäiriösanasto</a><br/> <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Main_Page">SleepyHead Wiki</a><br/> <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Main_Page">SleepyHead Wiki</a><br/> <a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a> <a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a> &copy;2011-2016 &copy;2011-2016 Data Folder Location: <a href="file://%1">%2</a> Tietojen kansion sijainti: <a href="file://%1">%2</a> This software is released under the GNU Public License v3.0<br/> Tämä ohjelma on julkaistu GNU Public License v3.0 -lisenssillä<br/> SleepyHead Project Page SleepyHeadin projektisivu SleepyHead Wiki SleepyHead Wiki Don't forget to Like/+1 SleepyHead on <a href="http://www.facebook.com/SleepyHeadCPAP">Facebook</a> or <a href="http://plus.google.com/u/0/b/101426655252362287937">Google+ Älä unohda tykätä/+1 SleepyHead <a href="http://www.facebook.com/SleepyHeadCPAP">Facebookissa</a> tai <a href="http://plus.google.com/u/0/b/101426655252362287937">Google+:ssa SleepyHead, brought to you by Jedimark SleepyHead, Jedimarkin tuomana Kudos & Credits Kiitokset Bugfixes, Patches and Platform Help: Virheen korjaukset, patchit ja alustojen avut: James Marshall, Rich Freeman, John Masters, Keary Griffin, Patricia Shanahan, Alec Clews, manders99, Sean Stangl, Roy Stone, François Revol, Michael Masterson, RezNet, PaleRider, JediBob, Diamaunt. Translators: Kääntäjät: Arie Klerk (Translation Coordinator, also Dutch), Steffen Reitz (German), Chen Hao (Chinese), Lars-Erik Söderström (Swedish), Damien Vigneron (French), António Jorge Costa (Portuguese), Judith Guzmán (Spanish), Plamen Tonev (Bulgarian) and others I've still to add here. 3rd Party Libaries: Kolmannen osapuolen kirjastot: SleepyHead is built using the <a href="http://qt-project.org">Qt Application Framework</a>. SleepyHead käyttää <a href="http://qt-project.org">Qt Application Framework</a> kirjastoa. In the updater code, SleepyHead uses <a href="http://sourceforge.net/projects/quazip">QuaZip</a> by Sergey A. Tachenov, which is a C++ wrapper over Gilles Vollant's ZIP/UNZIP package. Thanks for using SleepyHead. If you find it within your means, please consider encouraging future development by making a donation via Paypal. Kiitos SleepyHeadin käyttämisestä. Harkitse ohjelman kehittämisen rohkaisua tekemällä lahjoitus Paypalilla. This software comes with absolutely no warranty, either express of implied. Tällä ohjelmalla ei ole absoluuttisesti mitään takuuta, ei suoraa eikä epäsuoraa. It comes with no guarantee of fitness for any particular purpose. Se tulee ilman takuita kunnosta mihin tahansa erityiseen tarkoitukseen. No guarantees are made regarding the accuracy of any data this program displays. Ohjelman näyttämiin tietojen tarkkuuteen ei ole takuita. This is NOT medical software, it is merely a research tool that provides a visual interpretation of data recorded by supported devices. Tämä EI OLE lääketieteellinen ohjelma. Se on enemmän tutkimustyökalu, joka tarjoaa visuaalisen näytön laitteiden tallentamille tiedolle. This software is NOT suitable for medical diagnostics purposes, neither is it fit for CPAP complaince reporting purposes, or ANY other medical use for that matter. Tämä ohjelma EI OLE sovelias lääketieteellisille diagnooseille, eikä myöskään CPAP-tietojen käyttöön, eikä MILLEKÄÄN muulle lääketieteelliselle käytölle siinä mielessä. The author and anyone associated with him accepts NO responsibilty for damages, issues or non-issues resulting from the use or mis-use of this software. Ohjelman omistaja ja kaikki häneen liittyvät eivät ota vastuuta tämän ohjelman aiheuttamista vahingoista, käytöstä tai käyttämättömyydestä. Use this software entirely at your own risk. Käytät tätä ohjelmaa omalla vastuullasi. Access to Preferences has been blocked until recalculation completes. Pääsy asetuksiin on estetty niin kauan kun uudelleenlaskennat ovat valmiit. There was an error saving screenshot to file "%1" Kuvaruudunkaappauksen tallennuksessa tiedostoon "%1" tapahtui virhe Screenshot saved to file "%1" Kuvaruudunkaappaus tallennettu tiedostoon "%1" Printing Disabled Tulostaminen estetty Please rebuild SleepyHead with Qt 4.8.5 or greater, as printing causes a crash with this version of Qt Ole hyvä ja käännä SleepyHead Qt 4.8.5:lla tai uudemmalla, jotta tulostus ei aiheuttaisi ohjelman kaatumista tällä Qt:n versiolla. Gah! Pah! If you can read this, the restart command didn't work. Your going to have to do it yourself manually. Jos pystyt lukemaan tämän, uudelleenkäynnistys ei toiminut. Sinun tulee käynnistää manuaalisesti. Performance will be degraded during these recalculations. Recalculating Indices Loading Event Data Lataa tapahtumatietoja Recalculating Summaries Laskee uudelleen yhteenvetotietoja Restart Required Vaatii uudelleenkäynnistyksen Recalculations are complete, the application now needs to restart to display the changes. Uudelleenlaskennat ovat valmiit. Ohjelma tulee käynnistää uudelleen muutosten näkemiseksi. Recalculations are now complete. Uudelleenlaskennat ovat nyt valmiit. Task Completed Tehtävä suoritettu There was a problem opening ZEO File: ZEO-tiedoston avauksessa ongelma: Zeo CSV Import complete Zeo-tiedoston tuonti valmis There was a problem opening MSeries block File: MSeries lukkotiedoston avauksessa oli ongelma: MSeries Import complete MSeries-tietojen tuonti valmis There was a problem opening Somnopose Data File: Somnopose-tietojen tiedoston avauksessa tapahtui virhe: Somnopause Data Import complete Somnopause-tietojen tuonti valmis MinMaxWidget Auto-Fit Automaattiset arvot Defaults Oletusarvot Override Korvaa The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own. Y-akselin skaalaus. Automaattiset arvot automaattiseen skaalaukseen. Oletusarvot ovat tehdasasetukset ja korvaa valitaksesi omat arvot. The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish. Pienin Y-akselin arvo. Huomaa, tämä voi olla negatiivinen numero halutessasi The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work. Suurin Y-akselin arvo. Sen pitää olla suurempi kuin pienin arvo toimiakseen. Scaling Mode Skaalausmoodi This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit Palauta pienin ja suurin arvo automaattisille arvoille NewProfile Edit User Profile Muokkaa käyttäjän profiilia I agree to all the conditions above. Hyväksyn kaikki ylläolevat ehdot. User Information Käyttäjän tiedot User Name Käyttäjänimi Keep the kids out.. Nothing more.. This isn't meant to be uber security. Pidä lapset loitolla - ei muuta. Tämä ei ole mitään erittäin salaista. Password Protect Profile Salasanasuojattu profiili Password Salasana ...twice... ...toista... Locale Settings Paikalliset asetukset Country Maa TimeZone Aikavyöhyke about:blank about:blank DST Zone DST-vyöhyke Personal Information (for reports) Henkilökohtainen tieto (raportteihin) First Name Etunimi Last Name Sukunimi D.O.B. Syntymäaika Gender Sukupuoli Male Mies Female Nainen Height Pituus metric metrinen archiac arkaainen Contact Information Yhteystiedot Address Osoite Email Sähköposti Phone Puhelin CPAP Treatment Information CPAP:in käsittelytiedot Date Diagnosed Diagnosointipäivä Untreated AHI Käsittelemätön AHI CPAP Mode CPAP-moodi CPAP CPAP APAP APAP Bi-Level Bi-Level ASV ASV RX Pressure RX Paine Doctors / Clinic Information Lääkärit / Klinikan tiedot Doctors Name Lääkärin nimi Practice Name Harjoittelun nimi Patient ID Potilasnumero SleepyHead SleepyHead TextLabel Tekstikenttä &Cancel &C Keskeytä &Back &B Edellinen &Next &N seuraava Select Country Valitse maa Welcome to SleepyHead Tervetuloa SleepyHeadiin This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment. Tämä ohjelma on suunniteltu auttamaan sinua CPAP-laitteiden ja niihin liittyvien laitteiden tietojen näyttämiseen. SleepyHead has been released freely under the <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License</a>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose. SleepyHead on julkaistu vapaasti <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License</a> alaisuudessa ja tulee ilman takuita ja ilman MITÄÄN vastuuta mihinkään tarkoitukseen. PLEASE READ CAREFULLY LUE HUOLELLISESTI SleepyHead is intended merely as a data viewer, and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor. SleepyHead on tarkoitettu lähinnä tietojen näyttämiseen, ja ei ehdottomasti sovellu korvaajaksi lääkärisi lääketieteelliselle ohjeelle. Accuracy of any data displayed is not and can not be guaranteed. Näytettyjen tietojen tarkkuudella ei ole takuita. Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY, and NOT IN ANY WAY fit for compliance or medical diagnostic purposes. Kaikki luodut raportit ovat VAIN HENKILÖKOHTAISEEN KÄYTTÖÖN, eikä niitä voi käyttää MILLÄÄN TAVALLA lääketieteellisten diagnoosien tarkoituksiin. The author will not be held liable for <u>anything</u> related to the use or misuse of this software. Ohjelman tekijä ei ole vastuussa <u>mistään</u> tämän ohjelman käytöstä tai väärinkäytöstä. Use of this software is entirely at your own risk. Käytät tätä ohjelmaa vain omalla vastuullasi. SleepyHead is copyright &copy;2011-2016 Mark Watkins SleepyHeadin tekijänoikeudet &copy;2011-2014 Mark Watkins {2011-2016 ?} SleepyHead is copyright &copy;2011-2014 Mark Watkins SleepyHeadin tekijänoikeudet &copy;2011-2014 Mark Watkins Please provide a username for this profile Anna tälle profiilille käyttäjänimi Passwords don't match Salasana ei täsmää Profile Changes Profiilin muutokset Accept and save this information? Hyväksy ja talleta nämä tiedot? &Finish &F Valmis &Close this window &C Sulje tämä ikkuna Overview Form Lomake Range: Väli: Last Week Viimeinen viikko Last Two Weeks Viimeiset kaksi viikkoa Last Month Viimeinen kuukausi Last Two Months Viimeiset kaksi kuukautta Last Three Months Viimeiset kolme kuukautta Last 6 Months Viimeiset 6 kuukautta Last Year Viimeinen vuosi Everything Kaikki Custom Räätälöity Start: Alku: End: Loppu: Reset view to selected date range Tyhjennä valittujen päivien väli näyttö ... ... Toggle Graph Visibility Vaihda kaavioiden näkyvyys Drop down to see list of graphs to switch on/off. Pudota alas nähdäksesi luettelon graafeista näytä/piilota Graphs Kaaviot Respiratory Disturbance Index Hengitys Häiriö Indeksi Apnea Hypopnea Index Usage Käyttö Usage (hours) Käyttö (tunteja) Session Times Käyttöjaksojen ajat Total Time in Apnea Total Time in Apnea (Minutes) Body Mass Index How you felt (0-10) Miten hyvin voit (0-10) Show all graphs Näytä kaikki kaaviot Hide all graphs Piilota kaikki kaaviot OximeterImport Dialog Dialogi Oximeter Import Wizard Oksimetrin tuontivelho Skip this page next time. Ohita tämä sivu seuraavalla kerralla. Where would you like to import from? Mistä haluat tuoda tietoja? <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, some oximeters will require you to do something in the devices menu to initiate the upload.</p></body></html> <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review Tuo toisen ohjelman kuten SpO2Review tallentamia tietoja Please connect your oximeter device Liitä oksimetrilaite If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. Press Start to commence recording Show Live Graphs Duration Kesto SpO2 % SpO2 % Pulse Rate Pulssitaso Multiple Sessions Detected Please choose which one you want to import into SleepyHead Ole hyvä ja valitse, minkä näistä haluat tuoda SleepyHeadiin Start Time Aloitusaika Details Yksityiskohdat Import Completed. When did the recording start? Tuonti valmis. Milloin tallennus alkoi? Day recording (normally would of) started Oximeter Starting time Oksimetrin aloitusaika I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. Haluan käyttää oksimetrin sisäänrakennetun kellon aikaa I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. Aloitin tämän oksimetrin tallennuksen (tai lähellä) samaan aikaan kuin aloitin CPAP-laitteen istunnon <html><head/><body><p>SleepyHead needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> Choose CPAP session to sync to: ... ... You can manually adjust the time here if required: Voit muuttaa tässä aikaa käsin, jos haluat: HH:mm:ssap HH:mm:ssap &Cancel &C Keskeytä &Information Page &Infosivu <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.</span></p></body></html> Select Oximeter Type: CMS50Fv3.7+/H/I, Pulox PO-400/500 CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 ChoiceMMed MD300W1 CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until SleepyHead prompts you to. <html><head/><body><p>If enabled, SleepyHead will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> Set device date/time <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> Set device identifier <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character pet name for this oximeter.</p></body></html> <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, becauseif something goes wrong before SleepyHead saves your session, you won't get it back.</p></body></html> Erase session after successful upload Import directly from a recording on a device <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> &Retry Y&ritä uudelleen &Choose Session &C Valitse käyttöjakso &End Recording Lop&eta tallennus &Sync and Save &Synkronoi ja talleta &Save and Finish &S Talleta ja lopeta &Start &S Aloita Scanning for compatible oximeters Etsii mahdollisia oksimetrejä Could not detect any connected oximeter devices. Ei löytynyt yhtään liitettyä oksimetri-laitetta. Connecting to %1 Oximeter Yhdistää oksimetriin %1 Renaming this oximeter from '%1' to '%2' Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles. "%1", session %2 "%1", käyttöjakso %2 Nothing to import Your oximeter did not have any valid sessions. Close Waiting for %1 to start Odottaa %1 käynnistymistä Waiting for the device to start the upload process... Odottaa laitteen tietojen tuonnin aloitusta... Select upload option on %1 You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer. Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer... %1 device is uploading data... %1 laite lähettää tietoja... Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter. Odota niin kauan kunnes oksimetrin tietojen siirto on valmis. Älä irroita oksimetriä. Oximeter import completed.. Oksimetrin tietojen tuonti valmis. Select a valid oximetry data file Valitse oikentyyppinen oksimetrin tietojen tiedosto Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.dat) Oksimetrin tiedostot (*.spo *.spor *.spo2 *.dat) No Oximetery module could parse the given file: Oksimetri-monuuli ei kykene lukemaan oikein annettua tiedostoa: Oximeter not detected Oksimetriä ei tunnistettu Couldn't access oximeter Ei saa yhteyttä oksimetriin Live Oximetery Mode Starting up... Aloittaa... If you can still read this after a few seconds, cancel and try again Jos voit yhä lukea tämän muutaman sekunnin jälkeen, keskeytä ja yritä uudelleen Live Import Stopped Live Oximetery Stopped Live Oximetery import has been stopped %1 session(s) on %2, starting at %3 %1 käyttöjakso(a) %2, alkaen %3 No CPAP data available on %1 CPAP-dataa ei ole saatavilla paikassa %1 %1 %1 Recording... Tallentaa... Finger not detected Sormea ei ole havaittu I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session. Haluan käyttää tietokoneeni aikaa tämän oksimetrin käytön tallennukseen. I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock. Haluan asettaa ajan käsin, sillä oksimetrissani ei ole sisäistä kelloa. Something went wrong getting session data Jotain meni pieleen tietojen tuonnissa CMS50 Session %1 CMS50 käyttöjakso %1 Welcome to the Oximeter Import Wizard Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention. SleepyHead gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data. SleepyHead is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probaby not</span> possible yet) You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work. It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files. Please remember: If you are trying to sync oximetery and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding! Important Notes: For SleepyHead to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2. Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed. Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily. Oximetry Form Lomake Date Päiväys d/MM/yy h:mm:ss AP p/KK/vv h:mm:ss AP R&eset SpO2 SpO2 Pulse Pulssi ... ... &Open .spo/R File Serial &Import &Start Live Serial Port Sarjaportti &Rescan Ports Skannaa po&rtit uudelleen PreferencesDialog Preferences Asetukset &Import Tuont&i Combine Close Sessions Minutes Minuuttia Multiple sessions closer together than this value will be kept on the same day. Ignore Short Sessions Jätä huomiotta lyhyet käyttöjaksot <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Sessions shorter in duration than this will not be displayed<span style=" font-style:italic;">.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Kestoltaan lyhyempiä käyttöjaksoja kuin tämä ei näytetä<span style=" font-style:italic;">.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html> Day Split Time Vuorokauden vaihtumisaika Sessions starting before this time will go to the previous calendar day. Tätä aikaa aiemmin alkaneet käyttöjaksot menevät edelliseen kalenteripäivään. Session Storage Options Käyttöjaksojen tallennuksen asetukset This maintains a backup of SD-card data for ResMed machines, ResMed machines delete high resolution data older than 7 days, and graph data older than 30 days.. SleepyHead can keep a copy of this data if you ever need to reinstall. (Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data) This makes SleepyHead's data take around half as much space. But it makes import and day changing take longer.. If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good option. Compress Session Data (makes SleepyHead data smaller, but day changing slower.) Compress ResMed (EDF) backups to save disk space. Backed up EDF files are stored in the .gz format, which is common on Mac & Linux platforms.. SleepyHead can import from this compressed backup directory natively.. To use with ResScan will require the .gz files to be uncompressed first.. Compress SD Card Backups (slower first import, but makes backups smaller) Pakkaa SD-kortin varmuuskopiot (hitaampi ensimmäisellä tuonnilla, mutta tekee varmuuskopioista pienempiä) The following options affect the amount of disk space SleepyHead uses, and all have an effect on how long import takes. Seuraavat asetukset vaikuttavat SleepyHeadin käyttämään levytilan määrään ja kaikella on vaikutus tietojen tuontiin kuluvaan aikaan. <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Changing SD Backup compression options doesn't automatically recompress backup data. </span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">SD varmuuskopion pakkausasetusten muuttaminen ei automaattisesti uudelleenpakkaa varmuuskopioita. </span></p></body></html> &CPAP &CPAP Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant. hours tuntia Enable/disable experimental event flagging enhancements. It allows detecting borderline events, and some the machine missed. This option must be enabled before import, otherwise a purge is required. Flow Restriction Virtauksen rajoitus Percentage of restriction in airflow from the median value. A value of 20% works well for detecting apneas. Rajoituksen prosenttiosuus ilman virtauksessa mediaaniarvosta. Arvo 20% toimii hyvin apnean tunnistamisessa. % % <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the machine. They are <span style=" text-decoration: underline;">not</span> included in AHI.</p></body></html> Duration of airflow restriction Ilmavirran rajoituksen kesto s s Event Duration Tapahtuman kesto Allow duplicates near machine events. Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI/Hour graph. Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. minutes minuuttia Reset the counter to zero at beginning of each (time) window. Nollaa laskuri jokaisen (aika)ikkunan alussa. Zero Reset Nollaus CPAP Clock Drift CPAP kellon siirtymä Do not import sessions older than: Älä tuo vanhempia istuntoja kuin: Sessions older than this date will not be imported Tätä päivää vanhempia istuntoja ei tuoda dd MMMM yyyy Kuukausi 4 merkkiä pp KKKK vvvv User definable threshold considered large leak L/min L/min Whether to show the leak redline in the leak graph Search Etsi &Oximetry &Oksimetri Oximetery Settings Oksimetrin asetukset Show in Event Breakdown Piechart #1 #1 #2 #2 This experimental option attempts to use SleepyHead's event flagging system to improve machine detected event positioning. Resync Machine Detected Events (Experimental) SPO2 SPO2 Percentage drop in oxygen saturation Prosentuaalinen pudotus happisaturaatiossa Pulse Pulssi Sudden change in Pulse Rate of at least this amount Äkillinen muutos pulssitasossa ainakin tämän verran bpm bpm Minimum duration of drop in oxygen saturation Minimum duration of pulse change event. Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded. &General &Yleinen Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc. Muutokset näihin asetuksiin vaativat uudelleenkäynnistämisen, mutta ei uudelleenlaskentaa. Preferred Calculation Methods Haluttu laskentametodi Middle Calculations Upper Percentile Session Splitting Settings <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Attention ResMed users:</span> There are some pitfalls you may want to consider before trying to split sessions away from ResMed's 12:00 noon day model, click <a href="http://sleepyhead.sf.net/wiki/index.php/Resmed_Session_Splitting">here</a> for more information.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">This setting should be used with caution...</span> Switching it off comes with consequences involving accuracy of summary only days, as certain calculations only work properly provided summary only sessions that came from individual day records are kept together. </p><p><span style=" font-weight:600;">ResMed users:</span> Just because it seems natural to you and I that the 12 noon session restart should be in the previous day, does not mean ResMed's data agrees with us. The STF.edf summary index format has serious weaknesses that make doing this not a good idea.</p><p>This option exists to pacify those who don't care and want to see this &quot;fixed&quot; no matter the costs, but know it comes with a cost. If you keep your SD card in every night, and import at least once a week, you won't see problems with this very often.</p></body></html> Don't Split Summary Days (Warning: read the tooltip!) Memory and Startup Options <html><head/><body><p>Makes starting SleepyHead a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html> Pre-Load all summary data at startup <html><head/><body><p>This setting keeps waveform and event data in memory after use to speed up revisiting days.</p><p>This is not really a necessary option, as your operating system caches previously used files too.</p><p>Recommendation is to leave it switched off, unless your computer has a ton of memory.</p></body></html> Keep Waveform/Event data in memory <html><head/><body><p>Cuts down on any unimportant confirmation dialogs during import.</p></body></html> Import without asking for confirmation Skip user selection screen General CPAP and Related Settings Enable Unknown Events Channels AHI Apnea Hypopnea Index AHI RDI Respiratory Disturbance Index RDI AHI/Hour Graph Time Window Preferred major event index Compliance defined as Flag leaks over threshold Seconds Sekuntia <html><head/><body><p>Note: This is not intended for timezone corrections! Make sure your operating system clock and timezone is set correctly.</p></body></html> Hours Tuntia For consistancy, ResMed users should use 95% here, as this is the only value available on summary-only days. Median is recommended for ResMed users. Mediaania suositellaan ResMedin käyttäjille. Median Mediaani Weighted Average Painotettu keskiarvo Normal Average Normaali keskiarvo True Maximum Oikea maksimi 99% Percentile 99% Prosenttia Maximum Calcs General Settings Yleiset asetukset Daily view navigation buttons will skip over days without data records Skip over Empty Days Ohita tyhjät päivät Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance. Mainly affects the importer. Salli useamman CPU-ytimen käyttö kun saatavilla suorituskyvyn parantamiseen. Vaikuttaa eniten tuontitoimintoihin. Enable Multithreading Salli monisäikeisyys Bypass the login screen and load the most recent User Profile Ohita login-ruutu ja lataa viimeisin käytetty käyttäjäprofiili Create SD Card Backups during Import (Turn this off at your own peril!) Luo SD-kortista varmuuskopiot tietojen tuonnin aikana (aseta tämä pois omalla vastuullasi!) <html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html> Combined Count divided by Total Hours Time Weighted average of Indice Standard average of indice Culminative Indices Custom CPAP User Event Flagging Events Tapahtumat Reset &Defaults <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html> Waveforms Aaltomuodot Flag rapid changes in oximetry stats Other oximetry options Muut oksimetrin asetukset Flag SPO2 Desaturations Below Discard segments under Flag Pulse Rate Above Flag Pulse Rate Below This calculation requires Total Leaks data to be provided by the CPAP machine. (Eg, PRS1, but not ResMed, which has these already) The Unintentional Leak calculations used here are linear, they don't model the mask vent curve. If you use a few different masks, pick average values instead. It should still be close enough. Calculate Unintentional Leaks When Not Present Your masks vent rate at 20cmH2O pressure Your masks vent rate at 4cmH2O pressure 4 cmH2O 20 cmH2O Note: A linear calculation method is used. Changing these values requires a recalculation. Show flags for machine detected events that haven't been identified yet. Allow Event Renaming <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'.SF NS Text'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> Automatically Check For Updates Tarkista ohjelmapäivitykset automaattisesti Check for new version every Tarkista uudet versiot joka Sourceforge hosts this project for free.. Please be considerate of their resources.. Sourceforge isännöi tätä projektia ilmaiseksi. Ole huomaavainen heidän resursseistaan.. days. päivä. &Check for Updates now &C Tarkista uudet päivitykset nyt Last Checked For Updates: Päivitykset tarkistettu viimeiksi: TextLabel Tekstikenttä <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If your interested in helping test new features and bugfixes early, click here.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">But please be warned this will sometimes mean breaky code..</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> I want to try experimental and test builds (Advanced users only please.) Haluan kokeilla osaamistani ja testata buildeja (vain edistyneille käyttäjille, kiitos.) &Appearance &A Ulkomuoto Graph Settings Kaavion asetukset Bar Tops Line Chart Viivakaavio Overview Linecharts <html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html> milliseconds millisekuntia How long you want the tooltips to stay visible. Kuinka kauan haluat vihjeiden pysyvän näkyvinä. Scroll Dampening Vierityksen vaimennus Tooltip Timeout Vihjeiden aikaviive Default display height of graphs in pixels Graph Tooltips Kaavioiden vihjeet The visual method of displaying waveform overlay flags. Standard Bars Top Markers Graph Height Kaavion korkeus Overlay Flags Line Thickness Viivojen paksuus The pixel thickness of line plots Viivojen paksuus pikseleissä Other Visual Settings Muut visuaaliset asetukset Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots.. Certain plots look more attractive with this on. This also affects printed reports. Try it and see if you like it. Use Anti-Aliasing Makes certain plots look more "square waved". Square Wave Plots Allows graphs to be "screenshotted" for display purposes. The Event Breakdown PIE chart uses this method, as does the printing code. Unfortunately some older computers/versions of Qt can cause this application to be unstable with this feature enabled. Show event breakdown pie chart Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform. Use Pixmap Caching <html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html> <html><head/><body><p>Nämä ominaisuudet on karsittu nykyisin. Ne tulevat käyttöön muöhemmin. </p></body></html> Animations && Fancy Stuff Animaatiot && mieltymykset Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels Allow YAxis Scaling Fonts (Application wide settings) Font Kirjasin Size Koko Bold Lihavoitu Italic Kursivoitu Application Sovellus Graph Text Kaavion teksti Graph Titles Kaavion otsikko Big Text Suuri teksti Details Yksityiskohdat &Cancel &C Peru &Ok &Ok Name Nimi Color Vöri Flag Type Lipputyyppi Label Nimike CPAP Events CPAP tapahtumat Oximeter Events Oksimetrin tapahtumat Positional Events Asentotapahtuma Sleep Stage Events Unen tilan tapahtumat Unknown Events Tuntemattomat tapahtumat Double click to change the descriptive name this channel. Kaksoisnapsauta muuttaaksesi tämän kanavan kuvaavaa nimeä. Double click to change the default color for this channel plot/flag/data. Kaksoisnapsauta muuttaaksesi tämän kanavan oletusväriä piste/lippu/tieto. %1 %2 %1 %2 Overview Yleiskatsaus Double click to change the descriptive name the '%1' channel. Whether this flag has a dedicated overview chart. Here you can change the type of flag shown for this event Tässä voit muuttaa lipun tyyppiä tälle näytettävälle tapahtumalle This is the short-form label to indicate this channel on screen. Tämä on lyhyt nimike tämän kanavan tunnistamiseen näyttöruudulla. This is a description of what this channel does. Tämä on kuvaus tämän kanavan toiminnalle. Lower Alempi Upper Ylempi CPAP Waveforms CPAP aaltomuodot Oximeter Waveforms Oksimetrin aaltomuodot Positional Waveforms Asentojen aaltomuodot Sleep Stage Waveforms Unen tilan aaltomuodot Whether a breakdown of this waveform displays in overview. Here you can set the <b>lower</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform Here you can set the <b>upper</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform Data Reindex Required Tietojen uudelleen indeksointi tarpeen A data reindexing proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete. Are you sure you want to make these changes? Restart Required Tarvitsee uudelleenkäynnistyksen One or more of the changes you have made will require this application to be restarted, in order for these changes to come into effect. Would you like do this now? Switching off automatic backups is not a good idea, because SleepyHead needs these to rebuild the database if errors are found. Are you really sure you want to do this? Haluatko varmasti tehdä tämän? Flag Lippu Minor Flag Span Always Minor This may not be a good idea Tämä ei ehkä ole hyvä idea ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution). ResMed S9 laitteet poistavat rutiinilla yli 7 päivää vanhoja ja yli 30 päivää vanhoja tietoja SD-kortilta riippuen resoluutiosta). If you ever need to reimport this data again (whether in SleepyHead or ResScan) this data won't come back. Jos haluat tuoda uudelleen tämän tiedon (SleepyHeadissa tai ResScanissa), se ei tule enää takaisin. If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups. Jos haluat säästää levytilaa, muista poistaa manuaaliset varmuuskopiot. Are you sure you want to disable these backups? Haluatko varmasti poiataa nämä varmuuskopiot? ProfileSelect Select Profile Valitse profiili Search: Etsi: Start with the selected user profile. Aloita valitulla käyttäjäprofiililla &Select User Valit&se käyttäjä Create a new user profile. Luo uusi käyttäjäprofiili New Profile Uusi profiili Choose a different SleepyHead data folder. Valitse toinen SleepyHead tietojen kansio &Different Folder &D Eri kansio SleepyHead SleepyHead [version] [versio] Click here if you didn't want to start SleepyHead. Napsauta tästä, jos et halua käynnistää SleepyHeadia &Quit &Q Poistu Folder: Tietojen kansio: The current location of SleepyHead data store. Nykyinen SleepyHead tietojen kansio [data directory] [tietojen kansio] Open Profile Avaa profiili Edit Profile Muokkaa profiilia Delete Profile Poista profiili Enter Password for %1 Anna salasana kohteelle %1 Incorrect Password Epäkelpo salasana You entered the password wrong too many times. Annoit salasanan väärin liian monta kertaa. Enter the word DELETE below to confirm. Kirjoita sana DELETE alle varmistaaksesi toiminnon. You are about to destroy profile '%1'. Olet tuhoamassa profiilia '%1'. Sorry Anteeksi You need to enter DELETE in capital letters. Sinun tulee kirjoittaa DELETE isoilla kirjaimilla. Could not open profile.. You will need to delete this profile directory manually Ei voitu poistaa profiilia. Sinun tulee poistaa tämä profiilikansio käsin. You will find it under the following location: Löydät sen seuraavasta paikasta: You entered an incorrect password Annoit väärän salasanan If you're trying to delete because you forgot the password, you need to delete it manually. Jos aiot poistaa profiilin, koska unohdit salasanan, sinun tulee poistaa profiili käsin. There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it. Profiilin poistossa tapahtui virhe. Sinun tulee poistaa profiili käsin. Profile '%1' was succesfully deleted Profiili '%1' poistettiin onnistuneesti Create new profile Luo uusi profiili Enter Password Anna salasana You entered an Incorrect Password too many times. Exiting! Annoit väärän salasanan liian monta kertaa. Poistutaan! QObject No Data Ei tietoja Events Tapahtumat Duration Kesto (% %1 in events) (% %1 tapahtumissa) Jan Tammi Feb Helmi Mar Maal Apr Huhti May Touko Jun Kesä Jul Heinä Aug Elo Sep Syys Oct Loka Nov Marras Dec Joulu cm cm " " ft ft lb lb oz oz Kg Kg cmH2O cm H2O Med. %1% %1% Min: %1 Min: Max: %1: ???: Max: %1 %1 (%2 days): %1 (%2 day): % in %1 Hours Tuntia Min %1 Minimi %1 Hours: %1 %1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7 Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9 %1 Length: %3 Start: %2 Mask On Mask Off %1 Length: %3 Start: %2 TTIA: TTIA: %1 %1 %2 / %3 / %4 Minutes Minuuttia Seconds Sekuntia Events/hr Tapahtumia tunnissa Hz Hz bpm bpm Litres Litraa ml ml Breaths/min Hengitystä/minuutissa ? ? Severity (0-1) Degrees Astetta Error Virhe Warning Varoitus Information Tieto Busy Varattu Please Note Huomaa Compliance Only :( Vain hoidon sopivuus :( Graphs Switched Off Kaaviot kytketty pois Summary Only :( Vain yhteenveto :( Sessions Switched Off Käyttöjaksot poistettu &Yes K&yllä &No &N Ei &Cancel &C Peruuta &Destroy &D Tuhoa &Save &S Talleta BMI BMI Weight Paino Zombie Pulse Rate Pulssi SpO2 SpO2 Plethy Plethy Pressure Paine Daily Päivittäin Overview Yleiskatsaus Oximetry Oksimetria Oximeter Oksimetri Event Flags Tapahtumat Default CPAP CPAP BiPAP BiPAP Bi-Level Bi-Level EPAP EPAP Min EPAP Min EPAP Max EPAP Max EPAP IPAP IPAP Min IPAP Min IPAP Max IPAP Max IPAP APAP APAP ASV ASV AVAPS ST/ASV ST/ASV Humidifier Kostutin H H OA OA A A CA CA FL FL SA SA LE LE EP EP VS VS VS2 VS2 RERA RERA PP PP P P RE RE NR NR NRI NRI O2 O2 PC PC UF1 UF1 UF2 UF2 UF3 UF3 PS PS AHI AHI RDI RDI AI AI HI HI UAI UAI CAI CAI FLI FLI REI REI EPI EPI ÇSR ÇSR PB PB IE IE Insp. Time Sisäänhengitysaika Exp. Time Uloshengitysaika Resp. Event Hengitystapahtuma Flow Limitation Virtauksen rajoite Flow Limit Virtauksen rajoite SensAwake SensAwake Pat. Trig. Breath Tgt. Min. Vent Target Vent. Minute Vent. Ilmamäärä minuutissa Tidal Volume Kertahengitystilavuus Resp. Rate Hengitystiheys Snore Kuorsaus Leak Vuoto Leaks Vuodot Large Leak Suuri vuoto LL LL Total Leaks Kaikki vuodot Unintentional Leaks Tahattomat vuodot MaskPressure Maskipaine Flow Rate Virtaustaso Sleep Stage Unen tila Usage Käyttö Sessions Käyttöjaksot Pr. Relief No Data Available Tietoa ei ole saatavilla Bookmarks Kirjanmerkit SleepyHead SleepyHead v%1 Mode Model Malli Brand Merkki Serial Sarjanumero Series Malli Machine Laite Channel Kanava Settings Asetukset Inclination kaltevuus Orientation Suuntautuminen Name Nimi DOB Syntymäaika Phone Puhelin Address Osoite Email Sähköposti Patient ID Potilasnumero Date Päiväys Bedtime Nukkumaanmenoaika Wake-up Herääminen Mask Time Maskiaika Unknown Tuntematon None Ei mikään Ready Valmis First Ensimmäinen Last Viimeinen Start Alku End Loppu On Toiminnassa Off Ei toiminnassa Yes Kyllä No Ei Min Min Max Max Med Med Average Keskiarvo Median Mediaani Avg W-Avg Non Data Capable Machine Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. Sinun Philips Respironics CPAP-laite (malli %1) ei valitettavasti ole tietoyhteensopivaa mallia. RemStar Plus Compliance Only RemStar Pro with C-Flex+ RemStar Auto with A-Flex RemStar BiPAP Pro with Bi-Flex RemStar BiPAP Auto with Bi-Flex BiPAP autoSV Advanced BiPAP AVAPS Unknown Model System One (60 Series) DreamStation unknown I'm sorry to report that SleepyHead can only track hours of use and very basic settings for this machine. Machine Unsupported Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet. JediMark needs a .zip copy of this machines' SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with SleepyHead. 15mm 15 mm 22mm 22 mm RemStar Plus BiPAP autoSV Advanced 60 Series CPAP Pro Auto CPAP BiPAP Pro Auto BiPAP Flex Mode PRS1 pressure relief mode. C-Flex C-Flex+ A-Flex Rise Time Bi-Flex Flex Level PRS1 pressure relief setting. x1 x1 x2 x2 x3 x3 x4 x4 x5 x5 Humidifier Status Kostuttimen tila PRS1 humidifier connected? PRS1 kostutin kytketty? Disconnected Irroitettu Connected Yhdistetty Heated Tubing Lämmitetty letku Heated Tubing Connected Lämmitetty letku kytketty Headed Tubing Lämmitetty letku Humidification Level Kostutuksen taso PRS1 Humidification level PRS1 Kostutuksen taso Humid. Lvl. Kost. taso System One Resistance Status Sys1 Resist. Status System One Resistance Setting System One Mask Resistance Setting Sys1 Resist. Set Hose Diameter Letkun halkaisija Diameter of primary CPAP hose System One Resistance Lock Whether System One resistance settings are available to you. Sys1 Resist. Lock Auto On Automaatti päälle A few breaths automatically starts machine Muutama hengitys käynnistää laitteen automaattisesti Auto Off Automaatti pois Machine automatically switches off Laite sammuu automaattisesti Mask Alert Maskihälytys Whether or not machine allows Mask checking. Salliiko laite maskin tarkastuksen. Show AHI Näytä AHI Whether or not machine shows AHI via LCD panel. Näyttääkö laite AHI:n LCD-paneelissa. Unknown PRS1 Code %1 Tuntematon PRS1 koodi %1 PRS1_%1 Timed Breath Ajoitettu hengitys Machine Initiated Breath Laitteella aloitettu hengitys TB TB Windows User Windows-käyttäjä SleepyHead (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4 SleepyHead (%1) tarvitsee tietokantojen päivitystä %2 %3 %4 <b>SleepyHead maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b> <b>SleepyHead suorittaa laitteesi sd-kortin tietojen varmuuskopioinnin, joita se käyttää tähän tarkoitukseen</b> <i>Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i> Launching Windows Explorer failed Windows Explorerin käynnistys epäonnistui Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer. Ei voitu löytää explorer.exe:n polkua Windows Explorerin käynnistämiseksi. SleepyHead does not yet have any automatic card backups stored for this device. This means you will need to import this machine data again afterwards from your own backups or data card. Important: Tärkeää: Once you upgrade, you <font size=+1>can not</font> use this profile with the previous version anymore. Kun kerran päivität, <font size=+1>et voi</font> käyttää tätä profiilia aiempien versioiden kanssa enään. If you are concerned, click No to exit, and backup your profile manually, before starting SleepyHead again. Jos olet huolestunut, napsauta Ei poistuaksesi ja varmuuskopioi profiilisi käsin ennen SleepyHeadin käynnistämistä uudelleen. Are you ready to upgrade, so you can run the new version of SleepyHead? Oletko valmis päivitykseen, jotta voit käyttää SleepyHeadin uutta versiota? Machine Database Changes Laitteen tietokannan muutokset Sorry, the purge operation failed, which means this version of SleepyHead can't start. Anteeksi, puhdistustoimenpide epäonnistui, joka tarkoittaa sitä, että tämä SleepyHeadin versio ei voi käynnistyä. The machine data folder needs to be removed manually. Laitteen tietokansio tulee poistaa käsin. This folder currently resides at the following location: Tämä kansio sijaitsee nyt seuraavassa paikassa: Rebuilding from %1 Backup Luo uudelleen tietoja varmuuskopioista %1 Would you like to switch on automatic backups, so next time a new version of SleepyHead needs to do so, it can rebuild from these? SleepyHead will now start the import wizard so you can reinstall your %1 data. SleepyHead will now exit, then (attempt to) launch your computers file manager so you can manually back your profile up: Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart Sleepyhead and complete the upgrade process. Couldn't parse Channels.xml, this build is seriously borked, no choice but to abort!! Therapy Pressure Terapiapaine Inspiratory Pressure Sisäänhengityspaine Lower Inspiratory Pressure Higher Inspiratory Pressure Expiratory Pressure Uloshengityspaine Lower Expiratory Pressure Higher Expiratory Pressure Pressure Support PS Min Pressure Support Minimum PS Max Pressure Support Maximum Min Pressure Minimum Therapy Pressure Pienin hoitopaine Max Pressure Suurin paine Maximum Therapy Pressure Suurin hoitopaine Ramp Time Ramp Delay Period Ramp Pressure Starting Ramp Pressure Ramp Event Ramp Vibratory Snore (VS2) Mask On Time Maskin päälläoloaika Time started according to str.edf Summary Only Vain yhteenveto % % An apnea where the airway is open Apnea, jossa ilmavirtaus on auki An apnea caused by airway obstruction Ilmavirtauksen tukoksen aiheuttama apnea Hypopnea Matala hengitys hypopnea A partially obstructed airway Osittain tukkeutunut ilmavirta Unclassified Apnea Luokittelematon apnea UA UA An restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform. Vibratory Snore Värähtelevä kuorsaus A vibratory snore Värähtelevä kuorsaus A vibratory snore as detcted by a System One machine Pressure Pulse A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. A large mask leak affecting machine performance. Suuri maskivuoto, joka vaikuttaa laitteen suorituskykyyn. Non Responding Event A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase. Hengitystapahtuma, johon ei paineen nousu vaikuta. Expiratory Puff Puuskutus Intellipap event where you breathe out your mouth. Intellipap tapahtuma, jossa hengität ulospäin suullasi. SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected. SensAwake ominaisuus vähentää painetta, kun herääminen havaitaan. User Flag #1 A user definable event detected by SleepyHead's flow waveform processor. User Flag #2 User Flag #3 Heart rate in beats per minute Syke minuutissa SpO2 % SpO2 % Blood-oxygen saturation percentage Veren happisaturaatio prosenteissa Plethysomogram An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm Pulse Change Pulssin muutos A sudden (user definable) change in heart rate Äkillinen (määriteltävissä) muutos sydämen lyöntitiheyteen SpO2 Drop SpO2 Pudotus A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation Äkillinen (määriteltävissä) pudotus veren happipitoisuuden saturaatiossa SD SD Breathing flow rate waveform L/min L/min Mask Pressure Maskipaine Mask Pressure (High resolution) Maskipaine (korkea resoluutio) Amount of air displaced per breath Yksittäisen hengityksen ilmamäärä Graph displaying snore volume Kuorsauksen voimakkuuskaavio Minute Ventilation Ilmamäärä minuutissa Amount of air displaced per minute Litramäärä minuutissa (l/min) Respiratory Rate Hengitystiheys Rate of breaths per minute Hengitystä minuutissa Patient Triggered Breaths Potilaan käynnistämät hengitykset Percentage of breaths triggered by patient Pat. Trig. Breaths Leak Rate Vuototaso Rate of detected mask leakage Maskivuotojen määrä I:E Ratio Ratio between Inspiratory and Expiratory time Sisäänhengityksen ja uloshengityksen keston suhde ratio suhde Pressure Min Paine min Pressure Max Paine max Cheyne Stokes Respiration An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration CSR Periodic Breathing An abnormal period of Periodic Breathing Clear Airway Obstructive an apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive, due to excessive leakage interfering with the classification process. Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance. Leak Flag Vuoto LF LF Perfusion Index Perfuusioindeksi A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site Perf. Index % Expiratory Time Uloshengitysaika s Time taken to breathe out Uloshengittämiseen kulunut aika Inspiratory Time Sisäänhengitysaika s Time taken to breathe in Sisäänhengittämiseen kulunut aika Respiratory Event Hengitystapahtuma A ResMed data source showing Respiratory Events ResMedin tietolähde näyttää hengitystapahtumia Graph showing severity of flow limitations Kaavio näyttää virtauksen rajoitteiden kovuuden Flow Limit. Virtauksen rajoitus Target Minute Ventilation Target Minute Ventilation? Maximum Leak Maksimivuoto The maximum rate of mask leakage Maskin vuotojen enimmäismäärä Max Leaks Maksimivuodot Apnea Hypopnea Index Graph showing running AHI for the past hour Kaavio näyttää AHI-tilanteen viimeiselle kuluneelle tunnille Total Leak Rate Vuotojen kokonaismäärän taso Detected mask leakage including natural Mask leakages Havaitut maskivuodot sisältäen luonnolliset maskivuodot Median Leak Rate Median rate of detected mask leakage Median Leaks Respiratory Disturbance Index Hengityshäiriöiden indeksi Graph showing running RDI for the past hour Sleep position in degrees Nukkumisasento asteissa Upright angle in degrees CPAP Session contains summary data only CPAP-istunto sisältää vain yhteenvetotiedot PAP Mode PAP-moodi PAP Device Mode PAP-laitteen moodi APAP (Variable) APAP (Muuttuva) ASV (Fixed EPAP) ASV (Kiinnitetty EPAP) ASV (Variable EPAP) ASV (Muuttuva EPAP) Zero Nolla Upper Threshold Ylempi kynnys Lower Threshold Alempi kynnys SleepyHead Release Notes Release Notes Julkaisutiedot After four years in the making, this build brings SleepyHead into the final beta phase. Things are not perfect yet, but the focus from now is putting on the finishing touches. This version brings support for the new Philips Respironics DreamStation, and older PRS1 1060P models. Sorry, could not locate changelog. Greetings! As this is a pre-release version, it is recommended that you back up your data folder manually before proceding, because attempting to roll back later may break things. Sleep Well, and good luck! Change log &Ok, get on with it.. A faster build of SleepyHead may be available Nopeampi versio SleepyHeadista on saatavilla. This build of SleepyHead is a compatability version that also works on computers lacking OpenGL 2.0 support. However it looks like your computer has full support for OpenGL 2.0! This version will run fine, but a "<b>%1</b>" tagged build of SleepyHead will likely run a bit faster on your computer. You will not be bothered with this message again. Tämä viesti ei vaivaa sinua enää uudelleen. Incompatible Graphics Hardware Epäyhteensopiva graafinen näytönohjain This build of SleepyHead requires OpenGL 2.0 support to function correctly, and unfortunately your computer lacks this capability. Tämä SleepyHeadin versio tarvitsee OpenGL 2.0 tuen toimiakseen oikein. Sinun tietokoneessasi ei ole sellaista ominaisuutta. You may need to update your computers graphics drivers from the GPU makers website. %1 Sinun tulee päivittää tietokoneesi graafiset ohjainajurit- GPU:n tekemistä webbisivuista. %1 (<a href='http://intel.com/support'>Intel's support site</a>) (<a href='http://intel.com/support'>Intelin tukisivut</a>) Because graphs will not render correctly, and it may cause crashes, this build will now exit. Koska grafiikat eivät renderöidy oikein ja se voi aiheuttaa ohjelman kaatumisia, tämä ohjelma sulkeutuu nyt. There is another build available tagged "<b>-BrokenGL</b>" that should work on your computer. Would you like SleepyHead to use this location for storing its data? If you are upgrading, don't panic, you just need to make sure this is pointed at your old SleepyHead data folder. (If you have no idea what to do here, just click yes.) No SleepyHead data folder was found. SleepyHeadin datatietojen kansiota ei löytynyt. Would you like SleepyHead to use the default location for storing its data? Haluatko SleepyHeadin käyttävän oletuspaikkaa sen datatietojen talletukseen? As you did not select a data folder, SleepyHead will exit. Kun et valinnut datatietojen kansiota, SleepyHead sulkeutuu. Next time you run, you will be asked again. Sinulta kysytään seuraavalla kerralla uudelleen. You did not select a directory. Et valinnut uutta kansiota. SleepyHead will now start with your old one. SleepyHead käyttää edelleen vanhaa kansiota. The version of SleepyHead you just ran is OLDER than the one used to create this data (%1). It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this? Question Kysymys Choose or create new folder for SleepyHead data Valitse tai luo uusi kansio SleepyHeadin datatiedoille Exiting Poistuu The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid SleepyHead data. Valitsemasi kansio ei ole tyhjä, eikä siellä ole oikeita SleepyHeadin datatietoja. Are you sure you want to use this folder? Oletko varma, että haluat käyttää tätä kansiota? Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine SleepyHead Reminder About SleepyHead Tietoja SleepyHeadista &Close &C Sulje &Donate &D Lahjoita Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported. Sorry, this feature is not implemented yet Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults? Are you sure you want to reset all your waveform channel colors and settings to defaults? There are no graphs visible to print Yhtään näkyvää kaaviota ei ole tulostettavaksi Would you like to show bookmarked areas in this report? Haluatko näyttää kirjamerkityt alueet tässä raportissa? This make take some time to complete.. Please don't touch anything until it's done. Tämä voi viedä jonkin aikaa.. Älä koske mihinkään sinä aikana. Printing %1 Report Tulostaa %1 raporttia %1 Report %1 Raportti : %1 hours, %2 minutes, %3 seconds : %1 tuntia, %2 minuuttia, %3 sekuntia RDI %1 RDI %1 AHI %1 AHI %1 AI=%1 HI=%2 CAI=%3 AI=%1 HI=%2 CAI=%3 REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%% REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%% UAI=%1 UAI=%1 NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3 NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3 Reporting from %1 to %2 Entire Day's Flow Waveform Koko päivän virtauksen aaltomuoto Current Selection Nykyinen valinta Entire Day Koko päivä SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net Page %1 of %2 Sivu %1 / %2 SleepyHead has finished sending the job to the printer. SleepyHead on lähettänyt tulostustyön kirjoittimelle. Name: %1, %2 Nimi: %1, %2 DOB: %1 Synt: %1 Phone: %1 Puhelin: %1 Email: %1 Sähköposti: %1 Address: Osoite: Usage Statistics Käyttötilastot This report was generated by a pre-release version of SleepyHead (%1), <b>and has not been approved in any way for compliance or medical diagnostic purposes</b>. compilance jäi vielä kääntämättä Tämä raportti on tehty SleepyHeadin esiversiolla (%1), <b>ja sitä ei ole hyväksytty millään tavalla hoidon sopivuuteen eikä lääketieteellisiin tarkoituksiin</b>. This report was generated by SleepyHead (%1), <b>and has not been approved in any way for compliance or medical diagnostic purposes</b>. SleepyHead is free open-source software available from http://sourceforge.net/projects/SleepyHead SleepyHead on avoimen lähdekoodin ohjelma saatavana osoitteessa http://sourceforge.net/projects/SleepyHead CPAP Usage CPAP käyttö Days Used: %1 Low Use Days: %1 Compliance: %1% Days AHI of 5 or greater: %1 Best AHI Date: %1 AHI: %2 Worst AHI Best Flow Limitation Date: %1 FL: %2 Worst Flow Limtation No Flow Limitation on record Worst Large Leaks Date: %1 Leak: %2% No Large Leaks on record Worst CSR Date: %1 CSR: %2% No CSR on record Worst PB Date: %1 PB: %2% No PB on record Want more information? SleepyHead needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days. Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available. Best RX Setting Paras RX-asetus Date: %1 - %2 Culminative AHI: %1 Culminative Hours: %1 Worst RX Setting Huonoin RX-asetus Days: %1 Päiviä: %1 Low Usage Days: %1 Vähäisen käytön päivät: %1 (%1% compliant, defined as > %2 hours) (Sess: %1) (Istunto: %1) Bedtime: %1 Nukkumaanmenoaika: %1 Waketime: %1 Heräämisaika: %1 90% 90% (Summary Only) (Vain yhteenveto) There is a lockfile already present for profile '%1'. Profiilille '%1' on asetettu jo aiemmin lukitus. You can only work with one instance of an individual SleepyHead profile at a time. Voit käyttää vain yhtä SleepyHeadin profiilia kerrallaan Please close any other instances of SleepyHead running with this profile before proceeding. Sulje kaikki muut profiilit ennen tämän profiilin käyttöä. If no other instances of SleepyHead are running, (eg, it crashed last time!), it is safe to ignore this message. Jos nyt ei ole käynnissä yhtään toista SleepyHead-ohjelmaa (esim. kaatunut viime kerralla!), on turvallisinta ohittaa tämä viesti. There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'. If you are using cloud storage, make sure SleepyHead is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding. Jos käytät pilvipalveluja varmistu, että SleepyHEad on suljettu ja tietojen synkronointi on loppunut toisella koneella ennen tehtävän suorittamista. Peak Huippu %1% %2 %1% %2 Fixed Bi-Level Kiinnitetty Bi-taso Auto Bi-Level (Fixed PS) Automaattinen Bi-taso (kiinnitetty PS) Auto Bi-Level (Variable PS) Automaattinen Bi-taso (muuttuva PS) %1%2 %1%2 Fixed %1 (%2) Kiinnitetty %1 (%2) Min %1 Max %2 (%3) Min %1 Max %2 (%3) EPAP %1 IPAP %2 (%3) EPAP %1 IPAP %2 (%3) PS %1 over %2-%3 (%4) PS %1 yli %2-%3 (%4) Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) EPAP %1 PS %2-%3 (%6) EPAP %1 PS %2-%3 (%6) %1 %2 %1 %2 Welcome to SleepyHead Tervetuloa SleepyHeadiin What would you like to do? Mitä haluat tehdä? Please Import Some Data Ole hyvä ja tuo jotain tietoa CPAP<br/>Importer CPAP<br/>Tuonti Oximetery<br/>Wizard Oksimetri<br/>Velho or tai View<br/>Statistics Näytä<br/>Tilastoja It might be a good idea to check preferences first,</br>as there are some options that affect import. Hyvä idea on tarkistaa asetukset ensin,</br>sillä jotkut asetukset vaikuttavat tietojen tuontiin. First import can take a few minutes. Ensimmäinen tuonti voi kestää muutaman minuutin. Click this box to see this in daily view. Napsauta tätä laatikkoa nähdäksesi tämän päivittäisessä näytössä. The last time you used your %1... Käytit %1 laitetta edellisen kerran... last night viime yönä yesterday eilen %2 days ago %2 päivää sitten was %1 (on %2) %1 (%2) perfect :) täydellinen :) pretty darn good oikein kirotun hyvä reasonably good järkevästi hyvä technically "treated" teknisesti "käsitelty" not very good ei niin hyvä horrible, please consult your doctor hirveä, ole hyvä ja ota yhteys lääkäriisi <p><span title="Mac OSX and Win8.1" onmouseover='ChangeColor(this, "#eeeeee");' onmouseout='ChangeColor(this, "#ffffff");'><font color=blue>Certain operating systems</font></span> write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine. <p><span title="Mac OSX and Win8.1" onmouseover='ChangeColor(this, "#eeeeee");' onmouseout='ChangeColor(this, "#ffffff");'><font color=blue>Tietyillä käyttöjärjestelmillä</font></span> indeksitiedostojen kirjoitus sd-kortille kysymättä voi tehdä kortista lukukelvottoman cpap-laitteellasi. <p>As a second line of protection, ALWAYS UNMOUNT the data card properly before removing it!</p> unmount ja windowsissa toisella tavalla <p>Toinen turvallisuusvinkki, irrota SD-kortti AINA TURVALLISESTI !</p> %1 hours, %2 minutes and %3 seconds %1 tuntia, %2 minuuttia ja %3 sekuntia <font color = red>You only had the mask on for %1.</font> <font color = red>Maskisi on ollut käytössäsi viimeiksi vain %1.</font> You had no <i>major</i> mask leaks (maximum was %1 %2). Sinulla ei ollut yhtään <i>suurta</i> maskivuotoa (maksimi oli %1 %2). You had a small but acceptable amount of <i>major</i> mask leakage. Sinulla oli pieni, mutta hyväksyttävä määrä <i>suuria</i> maskivuotoja. You had significant periods of <i>major</i> mask leakage. Sinulla oli merkittäviä jaksoja <i>suuria</i> maskivuotoja. Your mask is leaking way too much.. Talk to your CPAP advisor. Maskisi vuotaa liikaa. Kerro asiasta unihoitajallesi. Your CPAP machine blasted you with a constant %1%2 of air Your pressure was under %1%2 for %3% of the time. Ilmavirran paineesi oli alle %1%2 ja se oli %3% ajasta. Your machine blasted you with a constant %1-%2 %3 of air. Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time. Your EPAP pressure fixed at %1%2. Your EPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time. Your IPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time. You had an AHI of %1, which is considered %2 Sinulla oli AHI %1, jota voi kuvailla sanoilla %2. You machine was on for %1. Laitteesi on ollut käynnissä %1. No CPAP data has been imported yet. Yhtään CPAP-tietoja ei ole tuotu vielä. Most recent Oximetery data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a> Viimeisin oksimetrin tieto: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a> (last night) (viime yö) (yesterday) (eilen) (%2 day ago) (%2 päivää sitten) No oximetery data has been imported yet. Yhtään oksimetrin tietoja ei ole tuotu vielä. Very Important Warning Erittäin tärkeä varoitus <p>ALWAYS <font size=+1 color=red><b>write protect</b></font> CPAP SDCards before inserting them into your computer. <p><font size=+1 color=red><b>Kirjoitussuojaa</b> AINA </font> CPAP SD-kortit ennenkuin viet ne tietokoneeseesi. Contec Contec CMS50 CMS50 Fisher & Paykel Fisher & Paykel ICON ICON DeVilbiss DeVilbiss Intellipap Intellipap SmartFlex Settings SmartFlex Settings ChoiceMMed ChoiceMMed MD300 MD300 Respironics Respironics M-Series M-Series Philips Respironics Philips Respironics System One System One ResMed ResMed S9 S9 EPR: EPR: Somnopose Somnopose Somnopose Software Somnopose Software Zeo Zeo Personal Sleep Coach Henkilökohtainen univalmentaja (% of time) (% ajasta) Database Outdated Please Rebuild CPAP Data Tietokanta vanhentunut Ole hyvä ja uudista CPAP tiedot (%2 min, %3 sec) (%3 sec) SleepyHead is proudly brought to you by JediMark. JediMark on tuonut ylpeänä sinulle SleepyHeadin. d MMM [ %1 - %2 ] %1 %1 Hide All Events Piilota kaikki tapahtumat Show All Events Näytä kaikki tapahtumat Unpin %1 Graph Pin %1 Graph Plots Disabled Duration %1:%2:%3 Kesto %1:%2:%3 AHI %1 AHI %1 %1: %2 %1: %2 Relief: %1 Helpotus: %1 Hours: %1h, %2m, %3s Tunnit: %1h, %2m, %3s Machine Information Laitteen tiedot Journal Data SleepyHead found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: SleepyHead will not touch this folder, and will create a new one instead. SleepyHead ei koske tähän kansioon ja luo uuden kansion sen sijaan. Please be careful when playing in SleepyHead's profile folders :-P Ole huolellinen kun käsittelet SleepyHeadin profiilikansioita :-P For some reason, sleepyHead couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. SleepyHead picked only the first one of these, and will use it in future: SleepyHead poimi vain ensimmäisen näistä, ja käyttää sitä jatkossa: If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. CMS50F3.7 CMS50F3.7 CMS50F CMS50F SmartFlex Mode SmartFlex-moodi Intellipap pressure relief mode. Ramp Only Vain Ramp Full Time Koko aika SmartFlex Level SmartFlex-taso Intellipap pressure relief level. VPAP Adapt CPAP Mode CPAP-moodi VPAP-T VPAP-S VPAP-S/T ?? VPAPauto ASVAuto ??? Auto for Her EPR EPR ResMed Exhale Pressure Relief Patient??? Potilas??? EPR Level EPR-taso Exhale Pressure Relief Level 0cmH2O 0 cm H2O 1cmH2O 1 cm H2O 2cmH2O 2 cm H2O 3cmH2O 3 cm H2O SmartStart Machine auto starts by breathing Smart Start Humid. Status Humidifier Enabled Status Humid. Level Humidity Level Temperature ClimateLine Temperature Temp. Enable ClimateLine Temperature Enable Temperature Enable AB Filter Antibacterial Filter Pt. Access Patient Access Climate Control Manual Auto Mask ResMed Mask Setting Pillows Full Face Nasal Ramp Enable Weinmann Weinmann SOMNOsoft2 SOMNOsoft2 Loading %1 data... Lataa %1 tietoja... PLease Wait... Odota... By Pressure Paineella Statistics at Pressure Paineen tilastot Time at Pressure Click to %1 this session. disable enable %1 Session #%2 %1 istunto #%2 Snapshot %1 Kuvankaappaus %1 CMS50D+ CMS50E/F %1 Line %2, column %3 Could not parse Updates.xml file. QuaZipFilePrivate ZIP/UNZIP API error %1 ZIP/UNZIP API-virhe %1 Report Form Lomake about:blank about:blank SessionBar No Sessions Present Ei istuntoja Statistics CPAP Statistics CPAP tilastot CPAP Usage CPAP käyttö Average Hours per Night Keskimäärin tunteja yössä Compliance Hoidon sopivuus Therapy Efficacy Leak Statistics Vuototilastot Pressure Statistics Painetilastot Oximeter Statistics Oksimetritilastot Blood Oxygen Saturation Veren happipitoisuuden saturaatio Pulse Rate Pulssi %1 Median %1 Mediaani Average %1 Keskiarvo %1 90% %1 90% %1 Min %1 Minimi %1 Max %1 Maksimi %1 %1 Index %1 Indeksi % of time in %1 % ajasta %1:ssa % of time above %1 threshold % ajasta yli %1 kynnyksen % of time below %1 threshold % ajasta alle %1 kynnyksen I can haz data?!? Voinko löytää tietoja?!? This lonely sleepy sheep has no data :( Tällä yksinäisellä unisella lampaalla ei ole yhtään tietoa :( Most Recent Viimeisin Last Week Viime viikko Last 30 Days Viimeiset 30 päivää Last 6 Months Viimeiset 6 kuukautta Last Year Viimeinen vuosi Last Session Viime istunto Details Yksityiskohdat No %1 data available. Yhtään %1 tietoa ei ole saatavilla. %1 day of %2 Data on %3 %1 days of %2 Data, between %3 and %4 %1 päivää %2-tietoja, aikavälillä %3 ja %4 Changes to Prescription Settings Muutokset ennakkoasetuksiin Days Päiviä Pressure Relief Paineenalennus Pressure Settings Paineasetukset Machine Information Laitteen tiedot First Use Ensimmäinen käyttökerta Last Use Viimeinen käyttö UpdaterWindow SleepyHead Updater SleepyHead päivitys A new version of $APP is available Uusi versio ohjelmasta $APP on saatavilla Version Information Version tiedot Release Notes Julkaisutiedot about:blank about:blank Build Notes Maybe &Later &L Ehkä myöhemmin &Upgrade Now &U Päivitä nyt Please wait while updates are downloaded and installed... Ole hyvä ja odota, että päivitykset on ladattu ja asennettu... Updates Päivitykset Component Komponentit Version Versio Size Koko Progress Käynnissä Log Loki Downloading & Installing Updates Päivitysten lataus ja asennus &Finished &F Valmis Checking for SleepyHead Updates Tarkistaa SleepyHeadin päivityksiä Requesting Pyytää Saving as Tallentaa nimellä XML update structure parsed cleanly XML-päivityksen rakenne muutettu puhtaasti virheettä No updates were found for your platform. Sinun käyttöjärjestelmällesi ei ole uusia päivityksiä. SleepyHead Updates SleepyHeadin päivitykset No new updates were found for your platform. Käyttöjärjestelmällesi ei ole uudempia ohjelmaversioita SleepyHead v%1, codename "%2" SleepyHead v%1, koodinimi "%2" platform notes Käyttöjärjestelmähuomautukset A new version of SleepyHead is available! SleepyHeadin uusi versio on saatavana! Shiny new <b>v%1</b> is available. You're running old and busted v%2 Häikäisevä uusi <b>v%1</b> on saatavilla. Sinulla on käytössä vanha ja murrettu v%2 An update for SleepyHead is available. SleepyHeadin päivitys on saatavilla. Version <b>%1</b> is available. You're currently running v%1 Versio <b>%1</b> on saatavilla. Sinulla on käytössä nyt versio %1 SleepyHead v%1 build notes SleepyHead v%1 huomautukset Update to QtLibs (v%1) Päivitä QtLibs (v%1) There was an error parsing the XML Update file. XML-päivityksen tiedoston käsittelyssä tapahtui virhe. %1 bytes received %1 tavua vastaanotettu SleepyHead Updates are currently unvailable for this platform New SleepyHead Updates are avilable: Would you like t download and install them now? Redirected to Uudelleenohjattu kohteeseen File size mismatch for %1 Tiedoston koon epäsuhtaisuus %1 File integrity check failed for %1 Tiedoston %1 yhtenäisyystarkistus epäonnistui Extracting Purkaa You might need to reinstall manually. Sorry :( Sinun pitää uudelleenasentaa käsin, sorry :( Ugh.. Something went wrong with unzipping. Jotain meni pieleen pakkauksen purkamisessa. Failed Epäonnistui Download Complete Lataus valmis There was an error completing a network request: ( Nettipyynnön suorittamisessa tapahtui virhe: ( Update Complete! Päivitys valmis! Updates Complete. SleepyHead needs to restart now, click Finished to do so. Päivitys valmis. SleepyHead tulee käynnistää uudelleen nyt. Napsauta Valmis tehdäksesi niin. Update Failed :( Päivitys epäonnistui :( Download Error. Sorry, try again later. Latausvirhe. Yritä uudelleen myöhemmin. Downloading & Installing Updates... Lataa ja asentaa päivityksiä... Please wait while downloading and installing updates. Odota ohjelman päivitysten lataamista ja asentamista. gGraphView 100% zoom level 100% zoom-taso Restore X-axis zoom too 100% to view entire days data. Reset Graph Layout Resets all graphs to a uniform height and default order. Y-Axis Plots CPAP Overlays Oximeter Overlays Dotted Lines Remove Clone Clone %1 Graph