CMS50Loader
Could not get data transmission from oximeter.
Ei voitu saada tietoja oksimetristä.
Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu.
Varmistu, että olet valinnut uploadin oksimetrilaitteen valikosta.
Daily
Form
Muoto
Go to the previous day
Siirry edelliseen päivään
Prev
Edellinen
Show or hide the calender
Näytä tai piilota kalenteri
...
...
Go to the next day
Siirry seuraavaan päivään
Next
Seuraava
Go to the most recent day with data records
Mene tietojen uusimpiin päiviin
Events
Tapahtumat
View Size
Näytön koko
Notes
Huomautukset
Journal
i
i
Ctrl+I
Ctrl+I
B
Ctrl+B
Ctrl+B
u
u
Color
Väri
Small
Pieni
Medium
Keskikokoinen
Big
Suuri
Zombie
I'm feeling...
Tunnen...
Weight
Paino
Awesome
Mahtava
B.M.I.
BMI
Bookmarks
Kirjanmerkit
Add Bookmark
Lisää kirjanmerkki
Starts
Alkaa
Remove Bookmark
Poista kirjanmerkki
Flags
Tapahtumat
Graphs
Kaaviot
Drop down this list to show/hide available graphs.
Pudota alas tämä lista näyttääksesi/piilottaaksesi
Breakdown
events
tapahtumat
UF1
UF1
UF2
UF2
No %1 events are recorded this day
Yhtään %1 tapahtumaa ei ole tallennettu tänä päivänä
%1 event
%1 tapahtuma
%1 events
%1 tapahtumaa
Session Start Times
Käyttöjakson alkamisaika
Session End Times
Käyttöjakson lopetusaika
Session Information
Käyttöjakson tiedot
Duration
Kesto
CPAP Sessions
CPAP käyttöjaksot
Oximetery Sessions
Oksimetrin käyttöjaksot
Sleep Stage Sessions
Unen tilojen jaksot
Position Sensor Sessions
Asentotunnistimien jaksot
Unknown Session
Tuntemattomat käyttöjaksot
One or more waveform record for this session had faulty source data. Some waveform overlay points may not match up correctly.
Yhdessä tai useammassa tämän käyttöjakson aaltomuototietuesssa oli korruptoitunutta tietoa. Joku aaltomuodon pisteet eivät sovi oikein.
Machine Settings
Laitteen asetukset
Machine Settings Unavailable
Laitteen asetukset poissa
Total ramp time
Ramp kokonaisaika
Time outside of ramp
Rampin ulkopuolinen aika
"Nothing's here!"
"Täällä ei ole mitään!"
Bob is bored with this days lack of data.
Bob on kyllästynyt tämän päivän tietojen puuttumiseen.
Hide all events
Piilota kaikki tapahtumat
Show all events
Näytä kaikki tapahtumat
Oximeter Information
Oksimetrin tiedot
SpO2 Desaturations
Pulse Change events
Pulssin muutostapahtumat
SpO2 Baseline Used
PAP Mode: %1<br/>
PAP-moodi: %1<br/>
This day has missing pressure, mode and settings data.
Tältä päivältä puuttuu paine, tila ja asetustiedot.
%1%2
%1%2
Statistics
Tilastot
This day just contains summary data, only limited information is available .
Tämä päivä sisältää yhteenvetotiedot, saatavilla vain rajoitettua tietoa.
Total time in apnea
Apnean kokonaisaika
Time over leak redline
Ohivuodon aika
Sleep
Nukahtaminen
Wake
Herääminen
BRICK! :(
Event Breakdown
Sessions all off!
Käyttöjaksot poissa!
Sessions exist for this day but are switched off.
Tänä päivänä on käyttöjaksoja, mutta ne on kytketty pois.
Impossibly short session
Mahdottoman lyhyt käyttöjakso
Zero hours??
Nollatunteja??
BRICK :(
TIILI :(
Sorry, your machine only provides compliance data.
Sinun laitteesi antaa vain hoidon hyvyystietoja.
Complain to your Equipment Provider!
Reklamoi laitteesi edustajalle!
Pick a Colour
Valitse väri
This bookmarked is in a currently disabled area..
Tämä kirjanmerkki on tällä hetkellä kielletyllä alueella...
Bookmark at %1
Kirjanmerkki paikassa %1
Show all graphs
Näytä kaikki kaaviot
Hide all graphs
Piilota kaikki kaaviot
ExportCSV
Export as CSV
Vie CSV:nä
Dates:
Päivät:
Resolution:
Resoluutio:
Details
Yksityiskohdittain
Sessions
Istunnoittain
Daily
Päivittäin
Filename:
Tiedostonnimi:
Cancel
Keskeytä
Export
Vie
Start:
Alku:
End:
Loppu:
Quick Range:
Pikarajaus
Most Recent Day
Viimeisimmät päivät
Last Week
Viimeinen viikko
Last Fortnight
Viimeiset kaksi viikkoa
Last Month
Viimeinen kuukausi
Last 6 Months
Viimeiset 6 kuukautta
Last Year
Viimeinen vuosi
Everything
Kaikki
Custom
Räätälöity
...
...
SleepyHead_
SleepyHead_
Details_
Details_
Sessions_
Sessions_
Summary_
Summary_
Select file to export to
Valitse tietojen vientitiedosto
CSV Files (*.csv)
CSV-tiedostot (*.csv)
DateTime
Aika ja päiväys
Session
Istunto
Event
Tapahtuma
Data/Duration
Tieto/Kesto
Date
Päiväys
Session Count
Istuntojen lukumäärä
Start
Alku
End
Loppu
Total Time
Kokonaisaika
AHI
AHI
Count
Lukumäärä
Avg
Keskiarvo
%1%
%1%
FPIconLoader
Import Error
Tuontivirhe
This Machine Record cannot be imported in this profile.
Tämän koneen tietuetta ei voida tuoda tähän profiiliin
The Day records overlap with already existing content.
Päivän tietueet ovat päällekkäisiä jo olemassa oleville tiedoille.
MainWindow
SleepyHead
SleepyHead
&Statistics
Tila&stot
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>This is pre-release software, some parts of this program may not yet function as intended.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Varoitus: </span>Tämä on ohjelman esiversio. Jotkut tämän ohjelman osat eivät ehkä toimi tarkoitetulla tavalla.</p></body></html>
about:blank
about:blank
Report Mode
Raporttitila
Standard
Standardi
Monthly
Kuukausittain
Date Range
Päivien väli
&Help Browser
&H Apua
...
...
qrc:/docs/index.html
qrc:/docs/index.html
Statistics
Tilastot
Daily
Päivittäin
Overview
Yleiskatsaus
Oximetry
Oksimetri
Import
Tuo
Help
Apua
&File
&F Tiedostot
&View
&V Näytä
&Help
&H Apua
&Data
Tie&dot
&Advanced
&A Lisää
Purge Oximetery Data
Puhdista oksimetrin tiedot
Rebuild CPAP Data
Rakenna CPAP tiedot uudelleen
&Import Data
Tuo t&ietoja
Shift+F2
Vaihto+F2
&Preferences
&P Asetukset
&Profiles
&Profiilit
Show Performance Information
CSV Export Wizard
Export for Review
E&xit
&x Poistu
Exit
Poistu
View &Daily
&D Näytä päivittäin
F5
F5
View &Overview
Näytä yhteenvet&o
F6
F6
View &Welcome
Näytä ter&wehdys
F4
F4
-
-
Ctrl+Tab
Ctrl+Tab
Use &AntiAliasing
&About SleepyHead
Tietoj&a SleepyHeadista
&Fullscreen Toggle
&F Kokoruutu
F11
F11
Show Debug Pane
Näytä debuggauspaneeli
&Reset Graph Layout
Check for &Updates
Päivitysten tarkist&us
Take &Screenshot
Ota kuvaruudunkaappau&s
F12
F12
O&ximetry Wizard
F7
F7
Print &Report
Tulosta &raportti
&Edit Profile
&E Muokkaa profiilia
Daily Calendar
Päivittäinen kalenteri
F9
F9
Backup &Journal
Online Users &Guide
&Frequently Asked Questions
&FAQ
&Automatic Oximetry Cleanup
Toggle &Line Cursor
Change &User
&U Vaihda käyttäjä
Purge &Current Selected Day
Right &Sidebar
Oikea &Sivuikkuna
Ctrl+L
Ctrl+L
Daily Sidebar
Päivittäinen sivupalkki
F8
F8
View S&tatistics
Näytä &tilastot
Navigation
Navigointi
Bookmarks
Kirjanmerkit
Records
Tietueet
Purge ALL CPAP Data
Puhdista kaikki CPAP tiedot
Exp&ort Data
Vie tiet&oja
F10
F10
View Statistics
Näytä tilastot
Import &ZEO Data
Tuo &ZEO-tietoja
Import RemStar &MSeries Data
Tuo RemStar &MSeries tietoja
&Support SleepyHead Development
Tue &SleepyHeadin kehittämistä
Sleep Disorder Terms &Glossary
&G Unihäiriöiden termistö
Change &Language
Vaihda kie&li
Change &Data Folder
&D Vaihda tietojen kansio
Import &Somnopose Data
Tuo &Somnopose-tietoja
Current Days
Nykyiset päivät
Profile
Profiili
Welcome
Tervetuloa
&About
Tietoj&a
Loading Data
Ladataan tietoja
Please wait, importing from backup folder(s)...
Odota. Tietoja tuodaan varmuuskopiokansioista...
Please wait, scanning for CPAP data cards...
Odota. Etsitään CPAP-kortteja
When reporting bugs, please make sure to supply the SleepyHead version number, operating system details and CPAP machine model.
Jos aiot raportoida ohjelmavirheistä, varmistu, että sinulla on uusin SleepyHeadin versio. Ilmoita käyttöjärjestelmän yksityiskohdat ja CPAP-laitteen malli.
Make sure you keep your SleepyHead data folder backed up when trying testing versions.
Make sure you're willing and able to supply a .zip of your CPAP data or a crash report before you think about filing a bug report.
Import Problem
Tuo ongelma
Please insert your CPAP data card...
Aseta CPAP-laitteen SD-kortti tietokoneeseen...
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
Tietojen tuonti on estetty kun uudelleenlaskenta on käynnissä.
CPAP Data Located
CPAP-tietojen sijainti
Please wait, launching file dialog...
Odota tiedosto-ikkunaa
No CPAP data card detected, launching file dialog...
CPAP-tietojen SD-korttia ei löytynyt. Ladataan tiedostoikkuna.
Please remember to point the importer at the root folder or drive letter of your data-card, and not a subfolder.
Tietojen tuonnissa muista osoittaa SD-kortin juurikansioon eikä alikansioon
Import Reminder
Tuonnin muistuttaja
Importing Data
Tuodaan tietoja
Welcome to SleepyHead
Tervetuloa SleepyHeadiin
About SleepyHead
Tietoja SleepyHeadista
This software has been created to assist you in reviewing the data produced by CPAP Machines, used in the treatment of various Sleep Disorders.
Tämä ohjelma on tehty auttaakseen sinua CPAP-laitteiden keräämien tietojen näyttämiseen. Sitä käytetään erilaisten unihäiriöiden hoitoon.
SleepyHead has been designed by a software developer with personal experience with a sleep disorder, and shaped by the feedback of many other willing testers dealing with similar conditions.
SleepHeadin on suunnitellut ohjelmistosuunnittelija henkilökohtaisella unihäiriökokemuksella ja muotoiltu monien testaajien avustuksella samanlaisissa tilanteissa.
This is a beta release, some features may not yet behave as expected.
Tämä on betaversio. Muutamat ominaisuudet eivät toimi vielä oletetulla tavalla.
Please report any bugs you find to SleepyHead's SourceForge page.
Ole hyvä ja raportoi kaikista löytämistäsi bugeista SleepyHeadin SourceForge -sivulla.
Currenly supported machines:
Tällä hetkellä tuetut laitteet:
CPAP
CPAP
Philips Respironics System One (CPAP Pro, Auto, BiPAP & ASV models)
Philips Respironics System One (CPAP Pro, Auto, BiPAP & ASV mallit)
ResMed S9 models (CPAP, Auto, VPAP)
ResMed S9 mallit (CPAP, Auto, VPAP)
DeVilbiss Intellipap (Auto)
DeVilbiss Intellipap (Auto)
Fisher & Paykel ICON (CPAP, Auto)
Fisher & Paykel ICON (CPAP, Auto)
Contec CMS50D+, CMS50E and CMS50F (not 50FW) Oximeters
Contec CMS50D+, CMS50E ja CMS50F (ei 50FW) oksimetrit
ResMed S9 Oximeter Attachment
ResMed S9 oksimetri liite
Online Help Resources
Käyttöoppaat netissä
Note:
Huomautus:
I don't recommend using this built in web browser to do any major surfing in, it will work, but it's mainly meant as a help browser.
En suosittele tämän sisäänrakennetun selaimen käyttöä laajemmissa selauksissa. Se toimii, mutta pääasiassa on tarkoitettu helppien selailuun.
(It doesn't support SSL encryption, so it's not a good idea to type your passwords or personal details anywhere.)
(Se ei tue SSL-salausta. Ei ole hyvä idea kirjoittaa salasanojasi ja henkilökohtaisia tietojasi mihinkään.)
SleepyHead's <a href='http://www.sourceforge.net/projects/sleepyhead'>Project Website</a> on SourceForge<br/>
SleepyHeadin <a href='http://www.sourceforge.net/projects/sleepyhead'>Projektin WWW-sivusto</a> SourceForgessa<br/>
Further Information
Lisätiedot
Here are the <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>release notes</a> for this version.
Tässä ovat <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>julkaisutiedot</a> tälle versiolle.
Plus a few <a href='qrc:/docs/usage.html'>usage notes</a>, and some important information for Mac users.
Sekä muutamia <a href='qrc:/docs/usage.html'>käyttöohjeita</a>, ja muutama tärkeä tieto Mac-käyttäjille.
About <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Sleep_apnea'>Sleep Apnea</a> on Wikipedia
Tietoa <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Sleep_apnea'>uniapneasta</a> Wikipediassa (englanniksi)
Friendly forums to talk and learn about Sleep Apnea:
Ystävällisiä foorumeita uniapneasta oppimiseen ja keskustelemiseen:
<a href='http://www.cpaptalk.com'>CPAPTalk Forum</a>,
<a href='http://www.cpaptalk.com'>CPAPTalk Forum</a>,
Copyright:
Tekijänoikeudet (c):
©2011-2014
©2011-2014
License:
Lisenssi:
This software is released freely under the <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License</a>.
Tämä sovellus on julkaistu lisenssillä <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License</a>.
DISCLAIMER:
VASTUUVAPAUSLAUSEKE:
This is <font color='red'><u>NOT</u></font> medical software. This application is merely a data viewer, and no guarantee is made regarding accuracy or correctness of any calculations or data displayed.
Tämä <font color='red'><u>EI OLE</u></font> lääketieteellinen ohjelmisto. Tämä sovellus on enemmän tietojen näyttäjä, eikä takaa minkään laskelmien tai tietojen näyttämisen tarpeellista oikeellisuutta.
The author will NOT be held liable by anyone who harms themselves or others by use or misuse of this software.
Ohjelman tekijä EI OLE vastuussa mistään mitä käyttäjä aiheuttaa ohjelmalla itselleen tai toisille väärinkäyttämällä tätä ohjelmaa.
Your doctor should always be your first and best source of guidance regarding the important matter of managing your health.
Lääkärisi tulee olla aina ensisijainen ja paras lähde ohjeille sinun terveytesi hoitajana.
*** <u>Use at your own risk</u> ***
*** <u>Käytät tätä ohjelmaa omalla vastuullasi</u> ***
Loading
Lataa
Revision:
Versio:
branch
haara
Build Date: %1 %2
Käännöspäivä: %1 %2
Graphics Engine: %1
Graafinen järjestelmä: %1
%1's Journal
Choose where to save journal
XML Files (*.xml)
XML Tiedostot (*.xml)
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
Haluatko varmasti rakentaa uudelleen kaikki CPAP-tiedot seuraavalle laitteelle:
Please note, that this could result in loss of graph data if SleepyHead's internal backups have been disabled or interfered with in any way.
For some reason, SleepyHead does not have internal backups for the following machine:
Joidenkin syiden takia SleepyHeadilla ei ole sisäisiä varmuuskopioita seuraaville laitteille:
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
Are you really sure you want to do this?
Haluatko varmasti tehdä tämän?
A file permission error or simillar screwed up the purge process, you will have to delete the following folder manually:
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
James Marshall, Rich Freeman, John Masters, Keary Griffin, Patricia Shanahan, Alec Clews, manders99, Sean Stangl, Roy Stone, François Revol, Michael Masterson.
James Marshall, Rich Freeman, John Masters, Keary Griffin, Patricia Shanahan, Alec Clews, manders99, Sean Stangl, Roy Stone, François Revol, Michael Masterson.
Arie Klerk (Dutch), Steffen Reitz and Marc Stephan (German), Chen Hao (Chinese), Lars-Erik Söderström (Swedish), Damien Vigneron (French), António Jorge Costa (Portuguese), Judith Guzmán (Spanish) and others I've still to add here.
Arie Klerk (Dutch), Steffen Reitz and Marc Stephan (German), Chen Hao (Chinese), Lars-Erik Söderström (Swedish), Damien Vigneron (French), António Jorge Costa (Portuguese), Judith Guzmán (Spanish) ja muut, jotka minä lisään vielä tähän.
Special thanks to Pugsy and Robysue from <a href='http://cpaptalk.com'>CPAPTalk</a> for their help with documentation and tutorials, as well as everyone who helped out by testing and sharing their CPAP data.
Erityiset kiitokset Pugsylle ja Robysuelle <a href='http://cpaptalk.com'>CPAPTalkissa</a> heidän avustaan dokumentoinnissa ja ohjeiden teossa, kuten myös kaikille, jotka auttoivat testauksessa ja jakoivat heidän CPAP-tietojaan.
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
Haluatko tuoda sinun omat varmuuskopiosi nyt? (Sinula ei ole yhtään tietoja näkyvillä tälle laitteelle, kunnes teet sen)
You are about to <font size=+2>obliterate</font> SleepyHead's machine database for the following machine:
Olet <font size=+2>hävittämässä</font> SleepyHeadin koneen tietokannan seuraavalle laitteelle:
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
Esivaroitus: varmuuskopiokansion sijainti muuttuu.
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
Oletko <b>absoluuttisesti varma</b>, että haluat tehdä tämän?
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
Oletko varma, että haluat poistaa oksimetrin tiedot kohteessa %1
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
<b>Huomaa, että sinä et voi perua tätä toimenpidettä!</b>
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
Copyright
Tekijänoikeudet
<b>Warning:</b> This is a pre-release build, and may at times show unstable behaviour. It is intended for testing purposes.
<b>Varoitus:</b> Tämä on esiversio ohjelmasta ja voi milloin vain toimia epävakaasti. Se on tarkoitettu vain testaustarkoituksiin.
If you experience CPAP chart/data errors after upgrading to a new version, try rebuilding your CPAP database from the Data menu.
Jos tulostuvissa kaavioissa tai tiedoissa on virheitä SleepyHeadin päivityksen jälkeen, kokeile CPAP-datatietojen uudelleenrakentamista Tiedot-valikossa.
Please ensure you are running the latest version before reporting any bugs.
Varmistu, että käytät ohjelman uusinta versiota ennenkuin raportoit bugista.
Think twice before filing a bug report that already exists, PLEASE search first, as your likely not the first one to notice it!
Mieti kahdesti, ennenkuin täytät bugiraportin, jollainen on jo olemassa. ETSI ensin, sillä todnenäköisesti et ole ensimmäinen tuon bugin löytäjä!
This red message line is intentional, and will not be a feature in the final version...
Tämä punainen viesti on tahallinen ja sitä ei ole ominaisuutena lopullisessa ohjelmaversiossa...
%1 %2
%1 %2
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
Tuotu %1 CPAP-käyttöjakso(a) kohteesta
%2
Import Success
tuonti onnistunut
Already up to date with CPAP data at
%1
Up to date
Ajantasalla
Couldn't find any valid Machine Data at
%1
Choose a folder
Valitse kansio
Import is already running in the background.
A %1 file structure for a %2 was located at:
A %1 file structure was located at:
Would you like to import from this location?
Haluatko tuoda jotain tästä paikasta?
Specify
Määrittele
SleepyHead's Online <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=SleepyHead_Users_Guide">Users Guide</a><br/>
SleepyHeadin <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=SleepyHead_Users_Guide">Käyttöohje</a><br/>
<a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Frequently_Asked_Questions">Frequently Asked Questions</a><br/>
<a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Frequently_Asked_Questions">Usein kysytyt kysymykset FAQ</a><br/>
<a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Glossary">Glossary of Sleep Disorder Terms</a><br/>
<a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Glossary">Unihäiriösanasto</a><br/>
<a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Main_Page">SleepyHead Wiki</a><br/>
<a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Main_Page">SleepyHead Wiki</a><br/>
<a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a>
<a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a>
©2011-2016
©2011-2016
Data Folder Location: <a href="file://%1">%2</a>
Tietojen kansion sijainti: <a href="file://%1">%2</a>
This software is released under the GNU Public License v3.0<br/>
Tämä ohjelma on julkaistu GNU Public License v3.0 -lisenssillä<br/>
SleepyHead Project Page
SleepyHeadin projektisivu
SleepyHead Wiki
SleepyHead Wiki
Don't forget to Like/+1 SleepyHead on <a href="http://www.facebook.com/SleepyHeadCPAP">Facebook</a> or <a href="http://plus.google.com/u/0/b/101426655252362287937">Google+
Älä unohda tykätä/+1 SleepyHead <a href="http://www.facebook.com/SleepyHeadCPAP">Facebookissa</a> tai <a href="http://plus.google.com/u/0/b/101426655252362287937">Google+:ssa
SleepyHead, brought to you by Jedimark
SleepyHead, Jedimarkin tuomana
Kudos & Credits
Kiitokset
Bugfixes, Patches and Platform Help:
Virheen korjaukset, patchit ja alustojen avut:
James Marshall, Rich Freeman, John Masters, Keary Griffin, Patricia Shanahan, Alec Clews, manders99, Sean Stangl, Roy Stone, François Revol, Michael Masterson, RezNet, PaleRider, JediBob, Diamaunt.
Translators:
Kääntäjät:
Arie Klerk (Translation Coordinator, also Dutch), Steffen Reitz (German), Chen Hao (Chinese), Lars-Erik Söderström (Swedish), Damien Vigneron (French), António Jorge Costa (Portuguese), Judith Guzmán (Spanish), Plamen Tonev (Bulgarian) and others I've still to add here.
3rd Party Libaries:
Kolmannen osapuolen kirjastot:
SleepyHead is built using the <a href="http://qt-project.org">Qt Application Framework</a>.
SleepyHead käyttää <a href="http://qt-project.org">Qt Application Framework</a> kirjastoa.
In the updater code, SleepyHead uses <a href="http://sourceforge.net/projects/quazip">QuaZip</a> by Sergey A. Tachenov, which is a C++ wrapper over Gilles Vollant's ZIP/UNZIP package.
Thanks for using SleepyHead. If you find it within your means, please consider encouraging future development by making a donation via Paypal.
Kiitos SleepyHeadin käyttämisestä. Harkitse ohjelman kehittämisen rohkaisua tekemällä lahjoitus Paypalilla.
This software comes with absolutely no warranty, either express of implied.
Tällä ohjelmalla ei ole absoluuttisesti mitään takuuta, ei suoraa eikä epäsuoraa.
It comes with no guarantee of fitness for any particular purpose.
Se tulee ilman takuita kunnosta mihin tahansa erityiseen tarkoitukseen.
No guarantees are made regarding the accuracy of any data this program displays.
Ohjelman näyttämiin tietojen tarkkuuteen ei ole takuita.
This is NOT medical software, it is merely a research tool that provides a visual interpretation of data recorded by supported devices.
Tämä EI OLE lääketieteellinen ohjelma. Se on enemmän tutkimustyökalu, joka tarjoaa visuaalisen näytön laitteiden tallentamille tiedolle.
This software is NOT suitable for medical diagnostics purposes, neither is it fit for CPAP complaince reporting purposes, or ANY other medical use for that matter.
Tämä ohjelma EI OLE sovelias lääketieteellisille diagnooseille, eikä myöskään CPAP-tietojen käyttöön, eikä MILLEKÄÄN muulle lääketieteelliselle käytölle siinä mielessä.
The author and anyone associated with him accepts NO responsibilty for damages, issues or non-issues resulting from the use or mis-use of this software.
Ohjelman omistaja ja kaikki häneen liittyvät eivät ota vastuuta tämän ohjelman aiheuttamista vahingoista, käytöstä tai käyttämättömyydestä.
Use this software entirely at your own risk.
Käytät tätä ohjelmaa omalla vastuullasi.
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
Pääsy asetuksiin on estetty niin kauan kun uudelleenlaskennat ovat valmiit.
There was an error saving screenshot to file "%1"
Kuvaruudunkaappauksen tallennuksessa tiedostoon "%1" tapahtui virhe
Screenshot saved to file "%1"
Kuvaruudunkaappaus tallennettu tiedostoon "%1"
Printing Disabled
Tulostaminen estetty
Please rebuild SleepyHead with Qt 4.8.5 or greater, as printing causes a crash with this version of Qt
Ole hyvä ja käännä SleepyHead Qt 4.8.5:lla tai uudemmalla, jotta tulostus ei aiheuttaisi ohjelman kaatumista tällä Qt:n versiolla.
Gah!
Pah!
If you can read this, the restart command didn't work. Your going to have to do it yourself manually.
Jos pystyt lukemaan tämän, uudelleenkäynnistys ei toiminut. Sinun tulee käynnistää manuaalisesti.
Performance will be degraded during these recalculations.
Recalculating Indices
Loading Event Data
Lataa tapahtumatietoja
Recalculating Summaries
Laskee uudelleen yhteenvetotietoja
Restart Required
Vaatii uudelleenkäynnistyksen
Recalculations are complete, the application now needs to restart to display the changes.
Uudelleenlaskennat ovat valmiit. Ohjelma tulee käynnistää uudelleen muutosten näkemiseksi.
Recalculations are now complete.
Uudelleenlaskennat ovat nyt valmiit.
Task Completed
Tehtävä suoritettu
There was a problem opening ZEO File:
ZEO-tiedoston avauksessa ongelma:
Zeo CSV Import complete
Zeo-tiedoston tuonti valmis
There was a problem opening MSeries block File:
MSeries lukkotiedoston avauksessa oli ongelma:
MSeries Import complete
MSeries-tietojen tuonti valmis
There was a problem opening Somnopose Data File:
Somnopose-tietojen tiedoston avauksessa tapahtui virhe:
Somnopause Data Import complete
Somnopause-tietojen tuonti valmis
MinMaxWidget
Auto-Fit
Automaattiset arvot
Defaults
Oletusarvot
Override
Korvaa
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
Y-akselin skaalaus. Automaattiset arvot automaattiseen skaalaukseen. Oletusarvot ovat tehdasasetukset ja korvaa valitaksesi omat arvot.
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
Pienin Y-akselin arvo. Huomaa, tämä voi olla negatiivinen numero halutessasi
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
Suurin Y-akselin arvo. Sen pitää olla suurempi kuin pienin arvo toimiakseen.
Scaling Mode
Skaalausmoodi
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
Palauta pienin ja suurin arvo automaattisille arvoille
NewProfile
Edit User Profile
Muokkaa käyttäjän profiilia
I agree to all the conditions above.
Hyväksyn kaikki ylläolevat ehdot.
User Information
Käyttäjän tiedot
User Name
Käyttäjänimi
Keep the kids out.. Nothing more.. This isn't meant to be uber security.
Pidä lapset loitolla - ei muuta. Tämä ei ole mitään erittäin salaista.
Password Protect Profile
Salasanasuojattu profiili
Password
Salasana
...twice...
...toista...
Locale Settings
Paikalliset asetukset
Country
Maa
TimeZone
Aikavyöhyke
about:blank
about:blank
DST Zone
DST-vyöhyke
Personal Information (for reports)
Henkilökohtainen tieto (raportteihin)
First Name
Etunimi
Last Name
Sukunimi
D.O.B.
Syntymäaika
Gender
Sukupuoli
Male
Mies
Female
Nainen
Height
Pituus
metric
metrinen
archiac
arkaainen
Contact Information
Yhteystiedot
Address
Osoite
Email
Sähköposti
Phone
Puhelin
CPAP Treatment Information
CPAP:in käsittelytiedot
Date Diagnosed
Diagnosointipäivä
Untreated AHI
Käsittelemätön AHI
CPAP Mode
CPAP-moodi
CPAP
CPAP
APAP
APAP
Bi-Level
Bi-Level
ASV
ASV
RX Pressure
RX Paine
Doctors / Clinic Information
Lääkärit / Klinikan tiedot
Doctors Name
Lääkärin nimi
Practice Name
Harjoittelun nimi
Patient ID
Potilasnumero
SleepyHead
SleepyHead
TextLabel
Tekstikenttä
&Cancel
&C Keskeytä
&Back
&B Edellinen
&Next
&N seuraava
Select Country
Valitse maa
Welcome to SleepyHead
Tervetuloa SleepyHeadiin
This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment.
Tämä ohjelma on suunniteltu auttamaan sinua CPAP-laitteiden ja niihin liittyvien laitteiden tietojen näyttämiseen.
SleepyHead has been released freely under the <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License</a>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose.
SleepyHead on julkaistu vapaasti <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License</a> alaisuudessa ja tulee ilman takuita ja ilman MITÄÄN vastuuta mihinkään tarkoitukseen.
PLEASE READ CAREFULLY
LUE HUOLELLISESTI
SleepyHead is intended merely as a data viewer, and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor.
SleepyHead on tarkoitettu lähinnä tietojen näyttämiseen, ja ei ehdottomasti sovellu korvaajaksi lääkärisi lääketieteelliselle ohjeelle.
Accuracy of any data displayed is not and can not be guaranteed.
Näytettyjen tietojen tarkkuudella ei ole takuita.
Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY, and NOT IN ANY WAY fit for compliance or medical diagnostic purposes.
Kaikki luodut raportit ovat VAIN HENKILÖKOHTAISEEN KÄYTTÖÖN, eikä niitä voi käyttää MILLÄÄN TAVALLA lääketieteellisten diagnoosien tarkoituksiin.
The author will not be held liable for <u>anything</u> related to the use or misuse of this software.
Ohjelman tekijä ei ole vastuussa <u>mistään</u> tämän ohjelman käytöstä tai väärinkäytöstä.
Use of this software is entirely at your own risk.
Käytät tätä ohjelmaa vain omalla vastuullasi.
SleepyHead is copyright ©2011-2016 Mark Watkins
SleepyHeadin tekijänoikeudet ©2011-2014 Mark Watkins {2011-2016 ?}
SleepyHead is copyright ©2011-2014 Mark Watkins
SleepyHeadin tekijänoikeudet ©2011-2014 Mark Watkins
Please provide a username for this profile
Anna tälle profiilille käyttäjänimi
Passwords don't match
Salasana ei täsmää
Profile Changes
Profiilin muutokset
Accept and save this information?
Hyväksy ja talleta nämä tiedot?
&Finish
&F Valmis
&Close this window
&C Sulje tämä ikkuna
Overview
Form
Lomake
Range:
Väli:
Last Week
Viimeinen viikko
Last Two Weeks
Viimeiset kaksi viikkoa
Last Month
Viimeinen kuukausi
Last Two Months
Viimeiset kaksi kuukautta
Last Three Months
Viimeiset kolme kuukautta
Last 6 Months
Viimeiset 6 kuukautta
Last Year
Viimeinen vuosi
Everything
Kaikki
Custom
Räätälöity
Start:
Alku:
End:
Loppu:
Reset view to selected date range
Tyhjennä valittujen päivien väli näyttö
...
...
Toggle Graph Visibility
Vaihda kaavioiden näkyvyys
Drop down to see list of graphs to switch on/off.
Pudota alas nähdäksesi luettelon graafeista näytä/piilota
Graphs
Kaaviot
Respiratory
Disturbance
Index
Hengitys
Häiriö
Indeksi
Apnea
Hypopnea
Index
Usage
Käyttö
Usage
(hours)
Käyttö (tunteja)
Session Times
Käyttöjaksojen ajat
Total Time in Apnea
Total Time in Apnea
(Minutes)
Body
Mass
Index
How you felt
(0-10)
Miten hyvin voit
(0-10)
Show all graphs
Näytä kaikki kaaviot
Hide all graphs
Piilota kaikki kaaviot
OximeterImport
Dialog
Dialogi
Oximeter Import Wizard
Oksimetrin tuontivelho
Skip this page next time.
Ohita tämä sivu seuraavalla kerralla.
Where would you like to import from?
Mistä haluat tuoda tietoja?
<html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, some oximeters will require you to do something in the devices menu to initiate the upload.</p></body></html>
<html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html>
Record attached to computer overnight (provides plethysomogram)
<html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html>
Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review
Tuo toisen ohjelman kuten SpO2Review tallentamia tietoja
Please connect your oximeter device
Liitä oksimetrilaite
If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences.
Press Start to commence recording
Show Live Graphs
Duration
Kesto
SpO2 %
SpO2 %
Pulse Rate
Pulssitaso
Multiple Sessions Detected
Please choose which one you want to import into SleepyHead
Ole hyvä ja valitse, minkä näistä haluat tuoda SleepyHeadiin
Start Time
Aloitusaika
Details
Yksityiskohdat
Import Completed. When did the recording start?
Tuonti valmis. Milloin tallennus alkoi?
Day recording (normally would of) started
Oximeter Starting time
Oksimetrin aloitusaika
I want to use the time reported by my oximeter's built in clock.
Haluan käyttää oksimetrin sisäänrakennetun kellon aikaa
I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine.
Aloitin tämän oksimetrin tallennuksen (tai lähellä) samaan aikaan kuin aloitin CPAP-laitteen istunnon
<html><head/><body><p>SleepyHead needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html>
<html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html>
Choose CPAP session to sync to:
...
...
You can manually adjust the time here if required:
Voit muuttaa tässä aikaa käsin, jos haluat:
HH:mm:ssap
HH:mm:ssap
&Cancel
&C Keskeytä
&Information Page
&Infosivu
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.</span></p></body></html>
Select Oximeter Type:
CMS50Fv3.7+/H/I, Pulox PO-400/500
CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300
ChoiceMMed MD300W1
CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until SleepyHead prompts you to.
<html><head/><body><p>If enabled, SleepyHead will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html>
Set device date/time
<html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html>
Set device identifier
<html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character pet name for this oximeter.</p></body></html>
<html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, becauseif something goes wrong before SleepyHead saves your session, you won't get it back.</p></body></html>
Erase session after successful upload
Import directly from a recording on a device
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html>
&Retry
Y&ritä uudelleen
&Choose Session
&C Valitse käyttöjakso
&End Recording
Lop&eta tallennus
&Sync and Save
&Synkronoi ja talleta
&Save and Finish
&S Talleta ja lopeta
&Start
&S Aloita
Scanning for compatible oximeters
Etsii mahdollisia oksimetrejä
Could not detect any connected oximeter devices.
Ei löytynyt yhtään liitettyä oksimetri-laitetta.
Connecting to %1 Oximeter
Yhdistää oksimetriin %1
Renaming this oximeter from '%1' to '%2'
Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.
"%1", session %2
"%1", käyttöjakso %2
Nothing to import
Your oximeter did not have any valid sessions.
Close
Waiting for %1 to start
Odottaa %1 käynnistymistä
Waiting for the device to start the upload process...
Odottaa laitteen tietojen tuonnin aloitusta...
Select upload option on %1
You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.
Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer...
%1 device is uploading data...
%1 laite lähettää tietoja...
Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter.
Odota niin kauan kunnes oksimetrin tietojen siirto on valmis. Älä irroita oksimetriä.
Oximeter import completed..
Oksimetrin tietojen tuonti valmis.
Select a valid oximetry data file
Valitse oikentyyppinen oksimetrin tietojen tiedosto
Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.dat)
Oksimetrin tiedostot (*.spo *.spor *.spo2 *.dat)
No Oximetery module could parse the given file:
Oksimetri-monuuli ei kykene lukemaan oikein annettua tiedostoa:
Oximeter not detected
Oksimetriä ei tunnistettu
Couldn't access oximeter
Ei saa yhteyttä oksimetriin
Live Oximetery Mode
Starting up...
Aloittaa...
If you can still read this after a few seconds, cancel and try again
Jos voit yhä lukea tämän muutaman sekunnin jälkeen, keskeytä ja yritä uudelleen
Live Import Stopped
Live Oximetery Stopped
Live Oximetery import has been stopped
%1 session(s) on %2, starting at %3
%1 käyttöjakso(a) %2, alkaen %3
No CPAP data available on %1
CPAP-dataa ei ole saatavilla paikassa %1
%1
%1
Recording...
Tallentaa...
Finger not detected
Sormea ei ole havaittu
I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.
Haluan käyttää tietokoneeni aikaa tämän oksimetrin käytön tallennukseen.
I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock.
Haluan asettaa ajan käsin, sillä oksimetrissani ei ole sisäistä kelloa.
Something went wrong getting session data
Jotain meni pieleen tietojen tuonnissa
CMS50 Session %1
CMS50 käyttöjakso %1
Welcome to the Oximeter Import Wizard
Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.
SleepyHead gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.
SleepyHead is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probaby not</span> possible yet)
You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.
It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.
Please remember:
If you are trying to sync oximetery and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!
Important Notes:
For SleepyHead to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.
Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.
Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.
Oximetry
Form
Lomake
Date
Päiväys
d/MM/yy h:mm:ss AP
p/KK/vv h:mm:ss AP
R&eset
SpO2
SpO2
Pulse
Pulssi
...
...
&Open .spo/R File
Serial &Import
&Start Live
Serial Port
Sarjaportti
&Rescan Ports
Skannaa po&rtit uudelleen
PreferencesDialog
Preferences
Asetukset
&Import
Tuont&i
Combine Close Sessions
Minutes
Minuuttia
Multiple sessions closer together than this value will be kept on the same day.
Ignore Short Sessions
Jätä huomiotta lyhyet käyttöjaksot
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Sessions shorter in duration than this will not be displayed<span style=" font-style:italic;">.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Kestoltaan lyhyempiä käyttöjaksoja kuin tämä ei näytetä<span style=" font-style:italic;">.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html>
Day Split Time
Vuorokauden vaihtumisaika
Sessions starting before this time will go to the previous calendar day.
Tätä aikaa aiemmin alkaneet käyttöjaksot menevät edelliseen kalenteripäivään.
Session Storage Options
Käyttöjaksojen tallennuksen asetukset
This maintains a backup of SD-card data for ResMed machines,
ResMed machines delete high resolution data older than 7 days,
and graph data older than 30 days..
SleepyHead can keep a copy of this data if you ever need to reinstall.
(Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data)
This makes SleepyHead's data take around half as much space.
But it makes import and day changing take longer..
If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good option.
Compress Session Data (makes SleepyHead data smaller, but day changing slower.)
Compress ResMed (EDF) backups to save disk space.
Backed up EDF files are stored in the .gz format,
which is common on Mac & Linux platforms..
SleepyHead can import from this compressed backup directory natively..
To use with ResScan will require the .gz files to be uncompressed first..
Compress SD Card Backups (slower first import, but makes backups smaller)
Pakkaa SD-kortin varmuuskopiot (hitaampi ensimmäisellä tuonnilla, mutta tekee varmuuskopioista pienempiä)
The following options affect the amount of disk space SleepyHead uses, and all have an effect on how long import takes.
Seuraavat asetukset vaikuttavat SleepyHeadin käyttämään levytilan määrään ja kaikella on vaikutus tietojen tuontiin kuluvaan aikaan.
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Changing SD Backup compression options doesn't automatically recompress backup data. </span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">SD varmuuskopion pakkausasetusten muuttaminen ei automaattisesti uudelleenpakkaa varmuuskopioita. </span></p></body></html>
&CPAP
&CPAP
Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant.
hours
tuntia
Enable/disable experimental event flagging enhancements.
It allows detecting borderline events, and some the machine missed.
This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
Flow Restriction
Virtauksen rajoitus
Percentage of restriction in airflow from the median value.
A value of 20% works well for detecting apneas.
Rajoituksen prosenttiosuus ilman virtauksessa mediaaniarvosta.
Arvo 20% toimii hyvin apnean tunnistamisessa.
%
%
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the machine. They are <span style=" text-decoration: underline;">not</span> included in AHI.</p></body></html>
Duration of airflow restriction
Ilmavirran rajoituksen kesto
s
s
Event Duration
Tapahtuman kesto
Allow duplicates near machine events.
Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI/Hour graph.
Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value.
minutes
minuuttia
Reset the counter to zero at beginning of each (time) window.
Nollaa laskuri jokaisen (aika)ikkunan alussa.
Zero Reset
Nollaus
CPAP Clock Drift
CPAP kellon siirtymä
Do not import sessions older than:
Älä tuo vanhempia istuntoja kuin:
Sessions older than this date will not be imported
Tätä päivää vanhempia istuntoja ei tuoda
dd MMMM yyyy
Kuukausi 4 merkkiä
pp KKKK vvvv
User definable threshold considered large leak
L/min
L/min
Whether to show the leak redline in the leak graph
Search
Etsi
&Oximetry
&Oksimetri
Oximetery Settings
Oksimetrin asetukset
Show in Event Breakdown Piechart
#1
#1
#2
#2
This experimental option attempts to use SleepyHead's event flagging system to improve machine detected event positioning.
Resync Machine Detected Events (Experimental)
SPO2
SPO2
Percentage drop in oxygen saturation
Prosentuaalinen pudotus happisaturaatiossa
Pulse
Pulssi
Sudden change in Pulse Rate of at least this amount
Äkillinen muutos pulssitasossa ainakin tämän verran
bpm
bpm
Minimum duration of drop in oxygen saturation
Minimum duration of pulse change event.
Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded.
&General
&Yleinen
Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc.
Muutokset näihin asetuksiin vaativat uudelleenkäynnistämisen, mutta ei uudelleenlaskentaa.
Preferred Calculation Methods
Haluttu laskentametodi
Middle Calculations
Upper Percentile
Session Splitting Settings
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Attention ResMed users:</span> There are some pitfalls you may want to consider before trying to split sessions away from ResMed's 12:00 noon day model, click <a href="http://sleepyhead.sf.net/wiki/index.php/Resmed_Session_Splitting">here</a> for more information.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">This setting should be used with caution...</span> Switching it off comes with consequences involving accuracy of summary only days, as certain calculations only work properly provided summary only sessions that came from individual day records are kept together. </p><p><span style=" font-weight:600;">ResMed users:</span> Just because it seems natural to you and I that the 12 noon session restart should be in the previous day, does not mean ResMed's data agrees with us. The STF.edf summary index format has serious weaknesses that make doing this not a good idea.</p><p>This option exists to pacify those who don't care and want to see this "fixed" no matter the costs, but know it comes with a cost. If you keep your SD card in every night, and import at least once a week, you won't see problems with this very often.</p></body></html>
Don't Split Summary Days (Warning: read the tooltip!)
Memory and Startup Options
<html><head/><body><p>Makes starting SleepyHead a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html>
Pre-Load all summary data at startup
<html><head/><body><p>This setting keeps waveform and event data in memory after use to speed up revisiting days.</p><p>This is not really a necessary option, as your operating system caches previously used files too.</p><p>Recommendation is to leave it switched off, unless your computer has a ton of memory.</p></body></html>
Keep Waveform/Event data in memory
<html><head/><body><p>Cuts down on any unimportant confirmation dialogs during import.</p></body></html>
Import without asking for confirmation
Skip user selection screen
General CPAP and Related Settings
Enable Unknown Events Channels
AHI
Apnea Hypopnea Index
AHI
RDI
Respiratory Disturbance Index
RDI
AHI/Hour Graph Time Window
Preferred major event index
Compliance defined as
Flag leaks over threshold
Seconds
Sekuntia
<html><head/><body><p>Note: This is not intended for timezone corrections! Make sure your operating system clock and timezone is set correctly.</p></body></html>
Hours
Tuntia
For consistancy, ResMed users should use 95% here,
as this is the only value available on summary-only days.
Median is recommended for ResMed users.
Mediaania suositellaan ResMedin käyttäjille.
Median
Mediaani
Weighted Average
Painotettu keskiarvo
Normal Average
Normaali keskiarvo
True Maximum
Oikea maksimi
99% Percentile
99% Prosenttia
Maximum Calcs
General Settings
Yleiset asetukset
Daily view navigation buttons will skip over days without data records
Skip over Empty Days
Ohita tyhjät päivät
Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance.
Mainly affects the importer.
Salli useamman CPU-ytimen käyttö kun saatavilla suorituskyvyn parantamiseen.
Vaikuttaa eniten tuontitoimintoihin.
Enable Multithreading
Salli monisäikeisyys
Bypass the login screen and load the most recent User Profile
Ohita login-ruutu ja lataa viimeisin käytetty käyttäjäprofiili
Create SD Card Backups during Import (Turn this off at your own peril!)
Luo SD-kortista varmuuskopiot tietojen tuonnin aikana (aseta tämä pois omalla vastuullasi!)
<html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html>
Combined Count divided by Total Hours
Time Weighted average of Indice
Standard average of indice
Culminative Indices
Custom CPAP User Event Flagging
Events
Tapahtumat
Reset &Defaults
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html>
Waveforms
Aaltomuodot
Flag rapid changes in oximetry stats
Other oximetry options
Muut oksimetrin asetukset
Flag SPO2 Desaturations Below
Discard segments under
Flag Pulse Rate Above
Flag Pulse Rate Below
This calculation requires Total Leaks data to be provided by the CPAP machine. (Eg, PRS1, but not ResMed, which has these already)
The Unintentional Leak calculations used here are linear, they don't model the mask vent curve.
If you use a few different masks, pick average values instead. It should still be close enough.
Calculate Unintentional Leaks When Not Present
Your masks vent rate at 20cmH2O pressure
Your masks vent rate at 4cmH2O pressure
4 cmH2O
20 cmH2O
Note: A linear calculation method is used. Changing these values requires a recalculation.
Show flags for machine detected events that haven't been identified yet.
Allow Event Renaming
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'.SF NS Text'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html>
Automatically Check For Updates
Tarkista ohjelmapäivitykset automaattisesti
Check for new version every
Tarkista uudet versiot joka
Sourceforge hosts this project for free.. Please be considerate of their resources..
Sourceforge isännöi tätä projektia ilmaiseksi. Ole huomaavainen heidän resursseistaan..
days.
päivä.
&Check for Updates now
&C Tarkista uudet päivitykset nyt
Last Checked For Updates:
Päivitykset tarkistettu viimeiksi:
TextLabel
Tekstikenttä
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If your interested in helping test new features and bugfixes early, click here.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">But please be warned this will sometimes mean breaky code..</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>
I want to try experimental and test builds (Advanced users only please.)
Haluan kokeilla osaamistani ja testata buildeja (vain edistyneille käyttäjille, kiitos.)
&Appearance
&A Ulkomuoto
Graph Settings
Kaavion asetukset
Bar Tops
Line Chart
Viivakaavio
Overview Linecharts
<html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html>
milliseconds
millisekuntia
How long you want the tooltips to stay visible.
Kuinka kauan haluat vihjeiden pysyvän näkyvinä.
Scroll Dampening
Vierityksen vaimennus
Tooltip Timeout
Vihjeiden aikaviive
Default display height of graphs in pixels
Graph Tooltips
Kaavioiden vihjeet
The visual method of displaying waveform overlay flags.
Standard Bars
Top Markers
Graph Height
Kaavion korkeus
Overlay Flags
Line Thickness
Viivojen paksuus
The pixel thickness of line plots
Viivojen paksuus pikseleissä
Other Visual Settings
Muut visuaaliset asetukset
Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots..
Certain plots look more attractive with this on.
This also affects printed reports.
Try it and see if you like it.
Use Anti-Aliasing
Makes certain plots look more "square waved".
Square Wave Plots
Allows graphs to be "screenshotted" for display purposes.
The Event Breakdown PIE chart uses this method, as does
the printing code.
Unfortunately some older computers/versions of Qt can cause
this application to be unstable with this feature enabled.
Show event breakdown pie chart
Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform.
Use Pixmap Caching
<html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html>
<html><head/><body><p>Nämä ominaisuudet on karsittu nykyisin. Ne tulevat käyttöön muöhemmin. </p></body></html>
Animations && Fancy Stuff
Animaatiot && mieltymykset
Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels
Allow YAxis Scaling
Fonts (Application wide settings)
Font
Kirjasin
Size
Koko
Bold
Lihavoitu
Italic
Kursivoitu
Application
Sovellus
Graph Text
Kaavion teksti
Graph Titles
Kaavion otsikko
Big Text
Suuri teksti
Details
Yksityiskohdat
&Cancel
&C Peru
&Ok
&Ok
Name
Nimi
Color
Vöri
Flag Type
Lipputyyppi
Label
Nimike
CPAP Events
CPAP tapahtumat
Oximeter Events
Oksimetrin tapahtumat
Positional Events
Asentotapahtuma
Sleep Stage Events
Unen tilan tapahtumat
Unknown Events
Tuntemattomat tapahtumat
Double click to change the descriptive name this channel.
Kaksoisnapsauta muuttaaksesi tämän kanavan kuvaavaa nimeä.
Double click to change the default color for this channel plot/flag/data.
Kaksoisnapsauta muuttaaksesi tämän kanavan oletusväriä piste/lippu/tieto.
%1 %2
%1 %2
Overview
Yleiskatsaus
Double click to change the descriptive name the '%1' channel.
Whether this flag has a dedicated overview chart.
Here you can change the type of flag shown for this event
Tässä voit muuttaa lipun tyyppiä tälle näytettävälle tapahtumalle
This is the short-form label to indicate this channel on screen.
Tämä on lyhyt nimike tämän kanavan tunnistamiseen näyttöruudulla.
This is a description of what this channel does.
Tämä on kuvaus tämän kanavan toiminnalle.
Lower
Alempi
Upper
Ylempi
CPAP Waveforms
CPAP aaltomuodot
Oximeter Waveforms
Oksimetrin aaltomuodot
Positional Waveforms
Asentojen aaltomuodot
Sleep Stage Waveforms
Unen tilan aaltomuodot
Whether a breakdown of this waveform displays in overview.
Here you can set the <b>lower</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
Here you can set the <b>upper</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
Data Reindex Required
Tietojen uudelleen indeksointi tarpeen
A data reindexing proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
Are you sure you want to make these changes?
Restart Required
Tarvitsee uudelleenkäynnistyksen
One or more of the changes you have made will require this application to be restarted,
in order for these changes to come into effect.
Would you like do this now?
Switching off automatic backups is not a good idea, because SleepyHead needs these to rebuild the database if errors are found.
Are you really sure you want to do this?
Haluatko varmasti tehdä tämän?
Flag
Lippu
Minor Flag
Span
Always Minor
This may not be a good idea
Tämä ei ehkä ole hyvä idea
ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).
ResMed S9 laitteet poistavat rutiinilla yli 7 päivää vanhoja ja yli 30 päivää vanhoja tietoja SD-kortilta riippuen resoluutiosta).
If you ever need to reimport this data again (whether in SleepyHead or ResScan) this data won't come back.
Jos haluat tuoda uudelleen tämän tiedon (SleepyHeadissa tai ResScanissa), se ei tule enää takaisin.
If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups.
Jos haluat säästää levytilaa, muista poistaa manuaaliset varmuuskopiot.
Are you sure you want to disable these backups?
Haluatko varmasti poiataa nämä varmuuskopiot?
ProfileSelect
Select Profile
Valitse profiili
Search:
Etsi:
Start with the selected user profile.
Aloita valitulla käyttäjäprofiililla
&Select User
Valit&se käyttäjä
Create a new user profile.
Luo uusi käyttäjäprofiili
New Profile
Uusi profiili
Choose a different SleepyHead data folder.
Valitse toinen SleepyHead tietojen kansio
&Different Folder
&D Eri kansio
SleepyHead
SleepyHead
[version]
[versio]
Click here if you didn't want to start SleepyHead.
Napsauta tästä, jos et halua käynnistää SleepyHeadia
&Quit
&Q Poistu
Folder:
Tietojen kansio:
The current location of SleepyHead data store.
Nykyinen SleepyHead tietojen kansio
[data directory]
[tietojen kansio]
Open Profile
Avaa profiili
Edit Profile
Muokkaa profiilia
Delete Profile
Poista profiili
Enter Password for %1
Anna salasana kohteelle %1
Incorrect Password
Epäkelpo salasana
You entered the password wrong too many times.
Annoit salasanan väärin liian monta kertaa.
Enter the word DELETE below to confirm.
Kirjoita sana DELETE alle varmistaaksesi toiminnon.
You are about to destroy profile '%1'.
Olet tuhoamassa profiilia '%1'.
Sorry
Anteeksi
You need to enter DELETE in capital letters.
Sinun tulee kirjoittaa DELETE isoilla kirjaimilla.
Could not open profile.. You will need to delete this profile directory manually
Ei voitu poistaa profiilia. Sinun tulee poistaa tämä profiilikansio käsin.
You will find it under the following location:
Löydät sen seuraavasta paikasta:
You entered an incorrect password
Annoit väärän salasanan
If you're trying to delete because you forgot the password, you need to delete it manually.
Jos aiot poistaa profiilin, koska unohdit salasanan, sinun tulee poistaa profiili käsin.
There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it.
Profiilin poistossa tapahtui virhe. Sinun tulee poistaa profiili käsin.
Profile '%1' was succesfully deleted
Profiili '%1' poistettiin onnistuneesti
Create new profile
Luo uusi profiili
Enter Password
Anna salasana
You entered an Incorrect Password too many times. Exiting!
Annoit väärän salasanan liian monta kertaa. Poistutaan!
QObject
No Data
Ei tietoja
Events
Tapahtumat
Duration
Kesto
(% %1 in events)
(% %1 tapahtumissa)
Jan
Tammi
Feb
Helmi
Mar
Maal
Apr
Huhti
May
Touko
Jun
Kesä
Jul
Heinä
Aug
Elo
Sep
Syys
Oct
Loka
Nov
Marras
Dec
Joulu
cm
cm
"
"
ft
ft
lb
lb
oz
oz
Kg
Kg
cmH2O
cm H2O
Med.
%1%
%1%
Min: %1
Min:
Max:
%1:
???:
Max: %1
%1 (%2 days):
%1 (%2 day):
% in %1
Hours
Tuntia
Min %1
Minimi %1
Hours: %1
%1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7
Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9
%1
Length: %3
Start: %2
Mask On
Mask Off
%1
Length: %3
Start: %2
TTIA:
TTIA: %1
%1 %2 / %3 / %4
Minutes
Minuuttia
Seconds
Sekuntia
Events/hr
Tapahtumia tunnissa
Hz
Hz
bpm
bpm
Litres
Litraa
ml
ml
Breaths/min
Hengitystä/minuutissa
?
?
Severity (0-1)
Degrees
Astetta
Error
Virhe
Warning
Varoitus
Information
Tieto
Busy
Varattu
Please Note
Huomaa
Compliance Only :(
Vain hoidon sopivuus :(
Graphs Switched Off
Kaaviot kytketty pois
Summary Only :(
Vain yhteenveto :(
Sessions Switched Off
Käyttöjaksot poistettu
&Yes
K&yllä
&No
&N Ei
&Cancel
&C Peruuta
&Destroy
&D Tuhoa
&Save
&S Talleta
BMI
BMI
Weight
Paino
Zombie
Pulse Rate
Pulssi
SpO2
SpO2
Plethy
Plethy
Pressure
Paine
Daily
Päivittäin
Overview
Yleiskatsaus
Oximetry
Oksimetria
Oximeter
Oksimetri
Event Flags
Tapahtumat
Default
CPAP
CPAP
BiPAP
BiPAP
Bi-Level
Bi-Level
EPAP
EPAP
Min EPAP
Min EPAP
Max EPAP
Max EPAP
IPAP
IPAP
Min IPAP
Min IPAP
Max IPAP
Max IPAP
APAP
APAP
ASV
ASV
AVAPS
ST/ASV
ST/ASV
Humidifier
Kostutin
H
H
OA
OA
A
A
CA
CA
FL
FL
SA
SA
LE
LE
EP
EP
VS
VS
VS2
VS2
RERA
RERA
PP
PP
P
P
RE
RE
NR
NR
NRI
NRI
O2
O2
PC
PC
UF1
UF1
UF2
UF2
UF3
UF3
PS
PS
AHI
AHI
RDI
RDI
AI
AI
HI
HI
UAI
UAI
CAI
CAI
FLI
FLI
REI
REI
EPI
EPI
ÇSR
ÇSR
PB
PB
IE
IE
Insp. Time
Sisäänhengitysaika
Exp. Time
Uloshengitysaika
Resp. Event
Hengitystapahtuma
Flow Limitation
Virtauksen rajoite
Flow Limit
Virtauksen rajoite
SensAwake
SensAwake
Pat. Trig. Breath
Tgt. Min. Vent
Target Vent.
Minute Vent.
Ilmamäärä minuutissa
Tidal Volume
Kertahengitystilavuus
Resp. Rate
Hengitystiheys
Snore
Kuorsaus
Leak
Vuoto
Leaks
Vuodot
Large Leak
Suuri vuoto
LL
LL
Total Leaks
Kaikki vuodot
Unintentional Leaks
Tahattomat vuodot
MaskPressure
Maskipaine
Flow Rate
Virtaustaso
Sleep Stage
Unen tila
Usage
Käyttö
Sessions
Käyttöjaksot
Pr. Relief
No Data Available
Tietoa ei ole saatavilla
Bookmarks
Kirjanmerkit
SleepyHead
SleepyHead
v%1
Mode
Model
Malli
Brand
Merkki
Serial
Sarjanumero
Series
Malli
Machine
Laite
Channel
Kanava
Settings
Asetukset
Inclination
kaltevuus
Orientation
Suuntautuminen
Name
Nimi
DOB
Syntymäaika
Phone
Puhelin
Address
Osoite
Email
Sähköposti
Patient ID
Potilasnumero
Date
Päiväys
Bedtime
Nukkumaanmenoaika
Wake-up
Herääminen
Mask Time
Maskiaika
Unknown
Tuntematon
None
Ei mikään
Ready
Valmis
First
Ensimmäinen
Last
Viimeinen
Start
Alku
End
Loppu
On
Toiminnassa
Off
Ei toiminnassa
Yes
Kyllä
No
Ei
Min
Min
Max
Max
Med
Med
Average
Keskiarvo
Median
Mediaani
Avg
W-Avg
Non Data Capable Machine
Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
Sinun Philips Respironics CPAP-laite (malli %1) ei valitettavasti ole tietoyhteensopivaa mallia.
RemStar Plus Compliance Only
RemStar Pro with C-Flex+
RemStar Auto with A-Flex
RemStar BiPAP Pro with Bi-Flex
RemStar BiPAP Auto with Bi-Flex
BiPAP autoSV Advanced
BiPAP AVAPS
Unknown Model
System One (60 Series)
DreamStation
unknown
I'm sorry to report that SleepyHead can only track hours of use and very basic settings for this machine.
Machine Unsupported
Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet.
JediMark needs a .zip copy of this machines' SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with SleepyHead.
15mm
15 mm
22mm
22 mm
RemStar Plus
BiPAP autoSV Advanced 60 Series
CPAP Pro
Auto CPAP
BiPAP Pro
Auto BiPAP
Flex Mode
PRS1 pressure relief mode.
C-Flex
C-Flex+
A-Flex
Rise Time
Bi-Flex
Flex Level
PRS1 pressure relief setting.
x1
x1
x2
x2
x3
x3
x4
x4
x5
x5
Humidifier Status
Kostuttimen tila
PRS1 humidifier connected?
PRS1 kostutin kytketty?
Disconnected
Irroitettu
Connected
Yhdistetty
Heated Tubing
Lämmitetty letku
Heated Tubing Connected
Lämmitetty letku kytketty
Headed Tubing
Lämmitetty letku
Humidification Level
Kostutuksen taso
PRS1 Humidification level
PRS1 Kostutuksen taso
Humid. Lvl.
Kost. taso
System One Resistance Status
Sys1 Resist. Status
System One Resistance Setting
System One Mask Resistance Setting
Sys1 Resist. Set
Hose Diameter
Letkun halkaisija
Diameter of primary CPAP hose
System One Resistance Lock
Whether System One resistance settings are available to you.
Sys1 Resist. Lock
Auto On
Automaatti päälle
A few breaths automatically starts machine
Muutama hengitys käynnistää laitteen automaattisesti
Auto Off
Automaatti pois
Machine automatically switches off
Laite sammuu automaattisesti
Mask Alert
Maskihälytys
Whether or not machine allows Mask checking.
Salliiko laite maskin tarkastuksen.
Show AHI
Näytä AHI
Whether or not machine shows AHI via LCD panel.
Näyttääkö laite AHI:n LCD-paneelissa.
Unknown PRS1 Code %1
Tuntematon PRS1 koodi %1
PRS1_%1
Timed Breath
Ajoitettu hengitys
Machine Initiated Breath
Laitteella aloitettu hengitys
TB
TB
Windows User
Windows-käyttäjä
SleepyHead (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4
SleepyHead (%1) tarvitsee tietokantojen päivitystä %2 %3 %4
<b>SleepyHead maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b>
<b>SleepyHead suorittaa laitteesi sd-kortin tietojen varmuuskopioinnin, joita se käyttää tähän tarkoitukseen</b>
<i>Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i>
Launching Windows Explorer failed
Windows Explorerin käynnistys epäonnistui
Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.
Ei voitu löytää explorer.exe:n polkua Windows Explorerin käynnistämiseksi.
SleepyHead does not yet have any automatic card backups stored for this device.
This means you will need to import this machine data again afterwards from your own backups or data card.
Important:
Tärkeää:
Once you upgrade, you <font size=+1>can not</font> use this profile with the previous version anymore.
Kun kerran päivität, <font size=+1>et voi</font> käyttää tätä profiilia aiempien versioiden kanssa enään.
If you are concerned, click No to exit, and backup your profile manually, before starting SleepyHead again.
Jos olet huolestunut, napsauta Ei poistuaksesi ja varmuuskopioi profiilisi käsin ennen SleepyHeadin käynnistämistä uudelleen.
Are you ready to upgrade, so you can run the new version of SleepyHead?
Oletko valmis päivitykseen, jotta voit käyttää SleepyHeadin uutta versiota?
Machine Database Changes
Laitteen tietokannan muutokset
Sorry, the purge operation failed, which means this version of SleepyHead can't start.
Anteeksi, puhdistustoimenpide epäonnistui, joka tarkoittaa sitä, että tämä SleepyHeadin versio ei voi käynnistyä.
The machine data folder needs to be removed manually.
Laitteen tietokansio tulee poistaa käsin.
This folder currently resides at the following location:
Tämä kansio sijaitsee nyt seuraavassa paikassa:
Rebuilding from %1 Backup
Luo uudelleen tietoja varmuuskopioista %1
Would you like to switch on automatic backups, so next time a new version of SleepyHead needs to do so, it can rebuild from these?
SleepyHead will now start the import wizard so you can reinstall your %1 data.
SleepyHead will now exit, then (attempt to) launch your computers file manager so you can manually back your profile up:
Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart Sleepyhead and complete the upgrade process.
Couldn't parse Channels.xml, this build is seriously borked, no choice but to abort!!
Therapy Pressure
Terapiapaine
Inspiratory Pressure
Sisäänhengityspaine
Lower Inspiratory Pressure
Higher Inspiratory Pressure
Expiratory Pressure
Uloshengityspaine
Lower Expiratory Pressure
Higher Expiratory Pressure
Pressure Support
PS Min
Pressure Support Minimum
PS Max
Pressure Support Maximum
Min Pressure
Minimum Therapy Pressure
Pienin hoitopaine
Max Pressure
Suurin paine
Maximum Therapy Pressure
Suurin hoitopaine
Ramp Time
Ramp Delay Period
Ramp Pressure
Starting Ramp Pressure
Ramp Event
Ramp
Vibratory Snore (VS2)
Mask On Time
Maskin päälläoloaika
Time started according to str.edf
Summary Only
Vain yhteenveto
%
%
An apnea where the airway is open
Apnea, jossa ilmavirtaus on auki
An apnea caused by airway obstruction
Ilmavirtauksen tukoksen aiheuttama apnea
Hypopnea
Matala hengitys hypopnea
A partially obstructed airway
Osittain tukkeutunut ilmavirta
Unclassified Apnea
Luokittelematon apnea
UA
UA
An restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
Vibratory Snore
Värähtelevä kuorsaus
A vibratory snore
Värähtelevä kuorsaus
A vibratory snore as detcted by a System One machine
Pressure Pulse
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
A large mask leak affecting machine performance.
Suuri maskivuoto, joka vaikuttaa laitteen suorituskykyyn.
Non Responding Event
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
Hengitystapahtuma, johon ei paineen nousu vaikuta.
Expiratory Puff
Puuskutus
Intellipap event where you breathe out your mouth.
Intellipap tapahtuma, jossa hengität ulospäin suullasi.
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
SensAwake ominaisuus vähentää painetta, kun herääminen havaitaan.
User Flag #1
A user definable event detected by SleepyHead's flow waveform processor.
User Flag #2
User Flag #3
Heart rate in beats per minute
Syke minuutissa
SpO2 %
SpO2 %
Blood-oxygen saturation percentage
Veren happisaturaatio prosenteissa
Plethysomogram
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
Pulse Change
Pulssin muutos
A sudden (user definable) change in heart rate
Äkillinen (määriteltävissä) muutos sydämen lyöntitiheyteen
SpO2 Drop
SpO2 Pudotus
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
Äkillinen (määriteltävissä) pudotus veren happipitoisuuden saturaatiossa
SD
SD
Breathing flow rate waveform
L/min
L/min
Mask Pressure
Maskipaine
Mask Pressure (High resolution)
Maskipaine (korkea resoluutio)
Amount of air displaced per breath
Yksittäisen hengityksen ilmamäärä
Graph displaying snore volume
Kuorsauksen voimakkuuskaavio
Minute Ventilation
Ilmamäärä minuutissa
Amount of air displaced per minute
Litramäärä minuutissa (l/min)
Respiratory Rate
Hengitystiheys
Rate of breaths per minute
Hengitystä minuutissa
Patient Triggered Breaths
Potilaan käynnistämät hengitykset
Percentage of breaths triggered by patient
Pat. Trig. Breaths
Leak Rate
Vuototaso
Rate of detected mask leakage
Maskivuotojen määrä
I:E Ratio
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
Sisäänhengityksen ja uloshengityksen keston suhde
ratio
suhde
Pressure Min
Paine min
Pressure Max
Paine max
Cheyne Stokes Respiration
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
CSR
Periodic Breathing
An abnormal period of Periodic Breathing
Clear Airway
Obstructive
an apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive, due to excessive leakage interfering with the classification process.
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
Leak Flag
Vuoto
LF
LF
Perfusion Index
Perfuusioindeksi
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
Perf. Index %
Expiratory Time
Uloshengitysaika s
Time taken to breathe out
Uloshengittämiseen kulunut aika
Inspiratory Time
Sisäänhengitysaika s
Time taken to breathe in
Sisäänhengittämiseen kulunut aika
Respiratory Event
Hengitystapahtuma
A ResMed data source showing Respiratory Events
ResMedin tietolähde näyttää hengitystapahtumia
Graph showing severity of flow limitations
Kaavio näyttää virtauksen rajoitteiden kovuuden
Flow Limit.
Virtauksen rajoitus
Target Minute Ventilation
Target Minute Ventilation?
Maximum Leak
Maksimivuoto
The maximum rate of mask leakage
Maskin vuotojen enimmäismäärä
Max Leaks
Maksimivuodot
Apnea Hypopnea Index
Graph showing running AHI for the past hour
Kaavio näyttää AHI-tilanteen viimeiselle kuluneelle tunnille
Total Leak Rate
Vuotojen kokonaismäärän taso
Detected mask leakage including natural Mask leakages
Havaitut maskivuodot sisältäen luonnolliset maskivuodot
Median Leak Rate
Median rate of detected mask leakage
Median Leaks
Respiratory Disturbance Index
Hengityshäiriöiden indeksi
Graph showing running RDI for the past hour
Sleep position in degrees
Nukkumisasento asteissa
Upright angle in degrees
CPAP Session contains summary data only
CPAP-istunto sisältää vain yhteenvetotiedot
PAP Mode
PAP-moodi
PAP Device Mode
PAP-laitteen moodi
APAP (Variable)
APAP (Muuttuva)
ASV (Fixed EPAP)
ASV (Kiinnitetty EPAP)
ASV (Variable EPAP)
ASV (Muuttuva EPAP)
Zero
Nolla
Upper Threshold
Ylempi kynnys
Lower Threshold
Alempi kynnys
SleepyHead Release Notes
Release Notes
Julkaisutiedot
After four years in the making, this build brings SleepyHead into the final beta phase.
Things are not perfect yet, but the focus from now is putting on the finishing touches.
This version brings support for the new Philips Respironics DreamStation, and older PRS1 1060P models.
Sorry, could not locate changelog.
Greetings!
As this is a pre-release version, it is recommended that you back up your data folder manually before proceding, because attempting to roll back later may break things.
Sleep Well, and good luck!
Change log
&Ok, get on with it..
A faster build of SleepyHead may be available
Nopeampi versio SleepyHeadista on saatavilla.
This build of SleepyHead is a compatability version that also works on computers lacking OpenGL 2.0 support.
However it looks like your computer has full support for OpenGL 2.0!
This version will run fine, but a "<b>%1</b>" tagged build of SleepyHead will likely run a bit faster on your computer.
You will not be bothered with this message again.
Tämä viesti ei vaivaa sinua enää uudelleen.
Incompatible Graphics Hardware
Epäyhteensopiva graafinen näytönohjain
This build of SleepyHead requires OpenGL 2.0 support to function correctly, and unfortunately your computer lacks this capability.
Tämä SleepyHeadin versio tarvitsee OpenGL 2.0 tuen toimiakseen oikein. Sinun tietokoneessasi ei ole sellaista ominaisuutta.
You may need to update your computers graphics drivers from the GPU makers website. %1
Sinun tulee päivittää tietokoneesi graafiset ohjainajurit- GPU:n tekemistä webbisivuista. %1
(<a href='http://intel.com/support'>Intel's support site</a>)
(<a href='http://intel.com/support'>Intelin tukisivut</a>)
Because graphs will not render correctly, and it may cause crashes, this build will now exit.
Koska grafiikat eivät renderöidy oikein ja se voi aiheuttaa ohjelman kaatumisia, tämä ohjelma sulkeutuu nyt.
There is another build available tagged "<b>-BrokenGL</b>" that should work on your computer.
Would you like SleepyHead to use this location for storing its data?
If you are upgrading, don't panic, you just need to make sure this is pointed at your old SleepyHead data folder.
(If you have no idea what to do here, just click yes.)
No SleepyHead data folder was found.
SleepyHeadin datatietojen kansiota ei löytynyt.
Would you like SleepyHead to use the default location for storing its data?
Haluatko SleepyHeadin käyttävän oletuspaikkaa sen datatietojen talletukseen?
As you did not select a data folder, SleepyHead will exit.
Kun et valinnut datatietojen kansiota, SleepyHead sulkeutuu.
Next time you run, you will be asked again.
Sinulta kysytään seuraavalla kerralla uudelleen.
You did not select a directory.
Et valinnut uutta kansiota.
SleepyHead will now start with your old one.
SleepyHead käyttää edelleen vanhaa kansiota.
The version of SleepyHead you just ran is OLDER than the one used to create this data (%1).
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
Question
Kysymys
Choose or create new folder for SleepyHead data
Valitse tai luo uusi kansio SleepyHeadin datatiedoille
Exiting
Poistuu
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid SleepyHead data.
Valitsemasi kansio ei ole tyhjä, eikä siellä ole oikeita SleepyHeadin datatietoja.
Are you sure you want to use this folder?
Oletko varma, että haluat käyttää tätä kansiota?
Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
SleepyHead Reminder
About SleepyHead
Tietoja SleepyHeadista
&Close
&C Sulje
&Donate
&D Lahjoita
Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.
Sorry, this feature is not implemented yet
Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults?
Are you sure you want to reset all your waveform channel colors and settings to defaults?
There are no graphs visible to print
Yhtään näkyvää kaaviota ei ole tulostettavaksi
Would you like to show bookmarked areas in this report?
Haluatko näyttää kirjamerkityt alueet tässä raportissa?
This make take some time to complete..
Please don't touch anything until it's done.
Tämä voi viedä jonkin aikaa..
Älä koske mihinkään sinä aikana.
Printing %1 Report
Tulostaa %1 raporttia
%1 Report
%1 Raportti
: %1 hours, %2 minutes, %3 seconds
: %1 tuntia, %2 minuuttia, %3 sekuntia
RDI %1
RDI %1
AHI %1
AHI %1
AI=%1 HI=%2 CAI=%3
AI=%1 HI=%2 CAI=%3
REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%%
REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%%
UAI=%1
UAI=%1
NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3
NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3
Reporting from %1 to %2
Entire Day's Flow Waveform
Koko päivän virtauksen aaltomuoto
Current Selection
Nykyinen valinta
Entire Day
Koko päivä
SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net
SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net
Page %1 of %2
Sivu %1 / %2
SleepyHead has finished sending the job to the printer.
SleepyHead on lähettänyt tulostustyön kirjoittimelle.
Name: %1, %2
Nimi: %1, %2
DOB: %1
Synt: %1
Phone: %1
Puhelin: %1
Email: %1
Sähköposti: %1
Address:
Osoite:
Usage Statistics
Käyttötilastot
This report was generated by a pre-release version of SleepyHead (%1), <b>and has not been approved in any way for compliance or medical diagnostic purposes</b>.
compilance jäi vielä kääntämättä
Tämä raportti on tehty SleepyHeadin esiversiolla (%1), <b>ja sitä ei ole hyväksytty millään tavalla hoidon sopivuuteen eikä lääketieteellisiin tarkoituksiin</b>.
This report was generated by SleepyHead (%1), <b>and has not been approved in any way for compliance or medical diagnostic purposes</b>.
SleepyHead is free open-source software available from http://sourceforge.net/projects/SleepyHead
SleepyHead on avoimen lähdekoodin ohjelma saatavana osoitteessa http://sourceforge.net/projects/SleepyHead
CPAP Usage
CPAP käyttö
Days Used: %1
Low Use Days: %1
Compliance: %1%
Days AHI of 5 or greater: %1
Best AHI
Date: %1 AHI: %2
Worst AHI
Best Flow Limitation
Date: %1 FL: %2
Worst Flow Limtation
No Flow Limitation on record
Worst Large Leaks
Date: %1 Leak: %2%
No Large Leaks on record
Worst CSR
Date: %1 CSR: %2%
No CSR on record
Worst PB
Date: %1 PB: %2%
No PB on record
Want more information?
SleepyHead needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days.
Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.
Best RX Setting
Paras RX-asetus
Date: %1 - %2
Culminative AHI: %1
Culminative Hours: %1
Worst RX Setting
Huonoin RX-asetus
Days: %1
Päiviä: %1
Low Usage Days: %1
Vähäisen käytön päivät: %1
(%1% compliant, defined as > %2 hours)
(Sess: %1)
(Istunto: %1)
Bedtime: %1
Nukkumaanmenoaika: %1
Waketime: %1
Heräämisaika: %1
90%
90%
(Summary Only)
(Vain yhteenveto)
There is a lockfile already present for profile '%1'.
Profiilille '%1' on asetettu jo aiemmin lukitus.
You can only work with one instance of an individual SleepyHead profile at a time.
Voit käyttää vain yhtä SleepyHeadin profiilia kerrallaan
Please close any other instances of SleepyHead running with this profile before proceeding.
Sulje kaikki muut profiilit ennen tämän profiilin käyttöä.
If no other instances of SleepyHead are running, (eg, it crashed last time!), it is safe to ignore this message.
Jos nyt ei ole käynnissä yhtään toista SleepyHead-ohjelmaa (esim. kaatunut viime kerralla!), on turvallisinta ohittaa tämä viesti.
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
If you are using cloud storage, make sure SleepyHead is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
Jos käytät pilvipalveluja varmistu, että SleepyHEad on suljettu ja tietojen synkronointi on loppunut toisella koneella ennen tehtävän suorittamista.
Peak
Huippu
%1% %2
%1% %2
Fixed Bi-Level
Kiinnitetty Bi-taso
Auto Bi-Level (Fixed PS)
Automaattinen Bi-taso (kiinnitetty PS)
Auto Bi-Level (Variable PS)
Automaattinen Bi-taso (muuttuva PS)
%1%2
%1%2
Fixed %1 (%2)
Kiinnitetty %1 (%2)
Min %1 Max %2 (%3)
Min %1 Max %2 (%3)
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
PS %1 over %2-%3 (%4)
PS %1 yli %2-%3 (%4)
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
EPAP %1 PS %2-%3 (%6)
EPAP %1 PS %2-%3 (%6)
%1 %2
%1 %2
Welcome to SleepyHead
Tervetuloa SleepyHeadiin
What would you like to do?
Mitä haluat tehdä?
Please Import Some Data
Ole hyvä ja tuo jotain tietoa
CPAP<br/>Importer
CPAP<br/>Tuonti
Oximetery<br/>Wizard
Oksimetri<br/>Velho
or
tai
View<br/>Statistics
Näytä<br/>Tilastoja
It might be a good idea to check preferences first,</br>as there are some options that affect import.
Hyvä idea on tarkistaa asetukset ensin,</br>sillä jotkut asetukset vaikuttavat tietojen tuontiin.
First import can take a few minutes.
Ensimmäinen tuonti voi kestää muutaman minuutin.
Click this box to see this in daily view.
Napsauta tätä laatikkoa nähdäksesi tämän päivittäisessä näytössä.
The last time you used your %1...
Käytit %1 laitetta edellisen kerran...
last night
viime yönä
yesterday
eilen
%2 days ago
%2 päivää sitten
was %1 (on %2)
%1 (%2)
perfect :)
täydellinen :)
pretty darn good
oikein kirotun hyvä
reasonably good
järkevästi hyvä
technically "treated"
teknisesti "käsitelty"
not very good
ei niin hyvä
horrible, please consult your doctor
hirveä, ole hyvä ja ota yhteys lääkäriisi
<p><span title="Mac OSX and Win8.1" onmouseover='ChangeColor(this, "#eeeeee");' onmouseout='ChangeColor(this, "#ffffff");'><font color=blue>Certain operating systems</font></span> write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.
<p><span title="Mac OSX and Win8.1" onmouseover='ChangeColor(this, "#eeeeee");' onmouseout='ChangeColor(this, "#ffffff");'><font color=blue>Tietyillä käyttöjärjestelmillä</font></span> indeksitiedostojen kirjoitus sd-kortille kysymättä voi tehdä kortista lukukelvottoman cpap-laitteellasi.
<p>As a second line of protection, ALWAYS UNMOUNT the data card properly before removing it!</p>
unmount ja windowsissa toisella tavalla
<p>Toinen turvallisuusvinkki, irrota SD-kortti AINA TURVALLISESTI !</p>
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
%1 tuntia, %2 minuuttia ja %3 sekuntia
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
<font color = red>Maskisi on ollut käytössäsi viimeiksi vain %1.</font>
You had no <i>major</i> mask leaks (maximum was %1 %2).
Sinulla ei ollut yhtään <i>suurta</i> maskivuotoa (maksimi oli %1 %2).
You had a small but acceptable amount of <i>major</i> mask leakage.
Sinulla oli pieni, mutta hyväksyttävä määrä <i>suuria</i> maskivuotoja.
You had significant periods of <i>major</i> mask leakage.
Sinulla oli merkittäviä jaksoja <i>suuria</i> maskivuotoja.
Your mask is leaking way too much.. Talk to your CPAP advisor.
Maskisi vuotaa liikaa. Kerro asiasta unihoitajallesi.
Your CPAP machine blasted you with a constant %1%2 of air
Your pressure was under %1%2 for %3% of the time.
Ilmavirran paineesi oli alle %1%2 ja se oli %3% ajasta.
Your machine blasted you with a constant %1-%2 %3 of air.
Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
Your EPAP pressure fixed at %1%2.
Your EPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
Your IPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
You had an AHI of %1, which is considered %2
Sinulla oli AHI %1, jota voi kuvailla sanoilla %2.
You machine was on for %1.
Laitteesi on ollut käynnissä %1.
No CPAP data has been imported yet.
Yhtään CPAP-tietoja ei ole tuotu vielä.
Most recent Oximetery data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
Viimeisin oksimetrin tieto: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
(last night)
(viime yö)
(yesterday)
(eilen)
(%2 day ago)
(%2 päivää sitten)
No oximetery data has been imported yet.
Yhtään oksimetrin tietoja ei ole tuotu vielä.
Very Important Warning
Erittäin tärkeä varoitus
<p>ALWAYS <font size=+1 color=red><b>write protect</b></font> CPAP SDCards before inserting them into your computer.
<p><font size=+1 color=red><b>Kirjoitussuojaa</b> AINA </font> CPAP SD-kortit ennenkuin viet ne tietokoneeseesi.
Contec
Contec
CMS50
CMS50
Fisher & Paykel
Fisher & Paykel
ICON
ICON
DeVilbiss
DeVilbiss
Intellipap
Intellipap
SmartFlex Settings
SmartFlex Settings
ChoiceMMed
ChoiceMMed
MD300
MD300
Respironics
Respironics
M-Series
M-Series
Philips Respironics
Philips Respironics
System One
System One
ResMed
ResMed
S9
S9
EPR:
EPR:
Somnopose
Somnopose
Somnopose Software
Somnopose Software
Zeo
Zeo
Personal Sleep Coach
Henkilökohtainen univalmentaja
(% of time)
(% ajasta)
Database Outdated
Please Rebuild CPAP Data
Tietokanta vanhentunut
Ole hyvä ja uudista CPAP tiedot
(%2 min, %3 sec)
(%3 sec)
SleepyHead is proudly brought to you by JediMark.
JediMark on tuonut ylpeänä sinulle SleepyHeadin.
d MMM [ %1 - %2 ]
%1
%1
Hide All Events
Piilota kaikki tapahtumat
Show All Events
Näytä kaikki tapahtumat
Unpin %1 Graph
Pin %1 Graph
Plots Disabled
Duration %1:%2:%3
Kesto %1:%2:%3
AHI %1
AHI %1
%1: %2
%1: %2
Relief: %1
Helpotus: %1
Hours: %1h, %2m, %3s
Tunnit: %1h, %2m, %3s
Machine Information
Laitteen tiedot
Journal Data
SleepyHead found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed:
SleepyHead will not touch this folder, and will create a new one instead.
SleepyHead ei koske tähän kansioon ja luo uuden kansion sen sijaan.
Please be careful when playing in SleepyHead's profile folders :-P
Ole huolellinen kun käsittelet SleepyHeadin profiilikansioita :-P
For some reason, sleepyHead couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders.
SleepyHead picked only the first one of these, and will use it in future:
SleepyHead poimi vain ensimmäisen näistä, ja käyttää sitä jatkossa:
If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually.
CMS50F3.7
CMS50F3.7
CMS50F
CMS50F
SmartFlex Mode
SmartFlex-moodi
Intellipap pressure relief mode.
Ramp Only
Vain Ramp
Full Time
Koko aika
SmartFlex Level
SmartFlex-taso
Intellipap pressure relief level.
VPAP Adapt
CPAP Mode
CPAP-moodi
VPAP-T
VPAP-S
VPAP-S/T
??
VPAPauto
ASVAuto
???
Auto for Her
EPR
EPR
ResMed Exhale Pressure Relief
Patient???
Potilas???
EPR Level
EPR-taso
Exhale Pressure Relief Level
0cmH2O
0 cm H2O
1cmH2O
1 cm H2O
2cmH2O
2 cm H2O
3cmH2O
3 cm H2O
SmartStart
Machine auto starts by breathing
Smart Start
Humid. Status
Humidifier Enabled Status
Humid. Level
Humidity Level
Temperature
ClimateLine Temperature
Temp. Enable
ClimateLine Temperature Enable
Temperature Enable
AB Filter
Antibacterial Filter
Pt. Access
Patient Access
Climate Control
Manual
Auto
Mask
ResMed Mask Setting
Pillows
Full Face
Nasal
Ramp Enable
Weinmann
Weinmann
SOMNOsoft2
SOMNOsoft2
Loading %1 data...
Lataa %1 tietoja...
PLease Wait...
Odota...
By Pressure
Paineella
Statistics at Pressure
Paineen tilastot
Time at Pressure
Click to %1 this session.
disable
enable
%1 Session #%2
%1 istunto #%2
Snapshot %1
Kuvankaappaus %1
CMS50D+
CMS50E/F
%1
Line %2, column %3
Could not parse Updates.xml file.
QuaZipFilePrivate
ZIP/UNZIP API error %1
ZIP/UNZIP API-virhe %1
Report
Form
Lomake
about:blank
about:blank
SessionBar
No Sessions Present
Ei istuntoja
Statistics
CPAP Statistics
CPAP tilastot
CPAP Usage
CPAP käyttö
Average Hours per Night
Keskimäärin tunteja yössä
Compliance
Hoidon sopivuus
Therapy Efficacy
Leak Statistics
Vuototilastot
Pressure Statistics
Painetilastot
Oximeter Statistics
Oksimetritilastot
Blood Oxygen Saturation
Veren happipitoisuuden saturaatio
Pulse Rate
Pulssi
%1 Median
%1 Mediaani
Average %1
Keskiarvo %1
90% %1
90% %1
Min %1
Minimi %1
Max %1
Maksimi %1
%1 Index
%1 Indeksi
% of time in %1
% ajasta %1:ssa
% of time above %1 threshold
% ajasta yli %1 kynnyksen
% of time below %1 threshold
% ajasta alle %1 kynnyksen
I can haz data?!?
Voinko löytää tietoja?!?
This lonely sleepy sheep has no data :(
Tällä yksinäisellä unisella lampaalla ei ole yhtään tietoa :(
Most Recent
Viimeisin
Last Week
Viime viikko
Last 30 Days
Viimeiset 30 päivää
Last 6 Months
Viimeiset 6 kuukautta
Last Year
Viimeinen vuosi
Last Session
Viime istunto
Details
Yksityiskohdat
No %1 data available.
Yhtään %1 tietoa ei ole saatavilla.
%1 day of %2 Data on %3
%1 days of %2 Data, between %3 and %4
%1 päivää %2-tietoja, aikavälillä %3 ja %4
Changes to Prescription Settings
Muutokset ennakkoasetuksiin
Days
Päiviä
Pressure Relief
Paineenalennus
Pressure Settings
Paineasetukset
Machine Information
Laitteen tiedot
First Use
Ensimmäinen käyttökerta
Last Use
Viimeinen käyttö
UpdaterWindow
SleepyHead Updater
SleepyHead päivitys
A new version of $APP is available
Uusi versio ohjelmasta $APP on saatavilla
Version Information
Version tiedot
Release Notes
Julkaisutiedot
about:blank
about:blank
Build Notes
Maybe &Later
&L Ehkä myöhemmin
&Upgrade Now
&U Päivitä nyt
Please wait while updates are downloaded and installed...
Ole hyvä ja odota, että päivitykset on ladattu ja asennettu...
Updates
Päivitykset
Component
Komponentit
Version
Versio
Size
Koko
Progress
Käynnissä
Log
Loki
Downloading & Installing Updates
Päivitysten lataus ja asennus
&Finished
&F Valmis
Checking for SleepyHead Updates
Tarkistaa SleepyHeadin päivityksiä
Requesting
Pyytää
Saving as
Tallentaa nimellä
XML update structure parsed cleanly
XML-päivityksen rakenne muutettu puhtaasti virheettä
No updates were found for your platform.
Sinun käyttöjärjestelmällesi ei ole uusia päivityksiä.
SleepyHead Updates
SleepyHeadin päivitykset
No new updates were found for your platform.
Käyttöjärjestelmällesi ei ole uudempia ohjelmaversioita
SleepyHead v%1, codename "%2"
SleepyHead v%1, koodinimi "%2"
platform notes
Käyttöjärjestelmähuomautukset
A new version of SleepyHead is available!
SleepyHeadin uusi versio on saatavana!
Shiny new <b>v%1</b> is available. You're running old and busted v%2
Häikäisevä uusi <b>v%1</b> on saatavilla. Sinulla on käytössä vanha ja murrettu v%2
An update for SleepyHead is available.
SleepyHeadin päivitys on saatavilla.
Version <b>%1</b> is available. You're currently running v%1
Versio <b>%1</b> on saatavilla. Sinulla on käytössä nyt versio %1
SleepyHead v%1 build notes
SleepyHead v%1 huomautukset
Update to QtLibs (v%1)
Päivitä QtLibs (v%1)
There was an error parsing the XML Update file.
XML-päivityksen tiedoston käsittelyssä tapahtui virhe.
%1 bytes received
%1 tavua vastaanotettu
SleepyHead Updates are currently unvailable for this platform
New SleepyHead Updates are avilable:
Would you like t download and install them now?
Redirected to
Uudelleenohjattu kohteeseen
File size mismatch for %1
Tiedoston koon epäsuhtaisuus %1
File integrity check failed for %1
Tiedoston %1 yhtenäisyystarkistus epäonnistui
Extracting
Purkaa
You might need to reinstall manually. Sorry :(
Sinun pitää uudelleenasentaa käsin, sorry :(
Ugh.. Something went wrong with unzipping.
Jotain meni pieleen pakkauksen purkamisessa.
Failed
Epäonnistui
Download Complete
Lataus valmis
There was an error completing a network request:
(
Nettipyynnön suorittamisessa tapahtui virhe:
(
Update Complete!
Päivitys valmis!
Updates Complete. SleepyHead needs to restart now, click Finished to do so.
Päivitys valmis. SleepyHead tulee käynnistää uudelleen nyt. Napsauta Valmis tehdäksesi niin.
Update Failed :(
Päivitys epäonnistui :(
Download Error. Sorry, try again later.
Latausvirhe. Yritä uudelleen myöhemmin.
Downloading & Installing Updates...
Lataa ja asentaa päivityksiä...
Please wait while downloading and installing updates.
Odota ohjelman päivitysten lataamista ja asentamista.
gGraphView
100% zoom level
100% zoom-taso
Restore X-axis zoom too 100% to view entire days data.
Reset Graph Layout
Resets all graphs to a uniform height and default order.
Y-Axis
Plots
CPAP Overlays
Oximeter Overlays
Dotted Lines
Remove Clone
Clone %1 Graph