AboutDialog
&About
حول
Release Notes
ملاحظات الإصدار
Credits
قروض
GPL License
رخصة GPL
Close
قريب
Show data folder
عرض مجلد البيانات
About OSCAR %1
حول OSCAR %1
Sorry, could not locate About file.
عذرا ، لا يمكن تحديد موقع ملف.
Sorry, could not locate Credits file.
عذرًا ، تعذر تحديد موقع ملف الائتمانات.
Sorry, could not locate Release Notes.
عفوا، لا يمكن تحديد موقع ملاحظات الإصدار.
Important:
مهم:
As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things.
نظرًا لأن هذا الإصدار ما قبل النشر ، يوصى <b>بعمل نسخة احتياطية من مجلد البيانات يدويًا</b> قبل المتابعة ، لأن محاولة الاستعادة لاحقًا قد تؤدي إلى كسر الأمور.
To see if the license text is available in your language, see %1.
لمعرفة ما إذا كان نص الترخيص متاحًا بلغتك ، راجع %1.
CMS50F37Loader
Could not find the oximeter file:
تعذر العثور على ملف مقياس التأكسج:
Could not open the oximeter file:
لا يمكن فتح ملف مقياس التأكسج:
CMS50Loader
Could not get data transmission from oximeter.
نعةزر عن عدم امكان نقل البيانات من جهاز التاكسج.
Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu.
يرجى التأكد من اختيار "تحميل" من قائمة الأجهزة مقياس التأكسج.
Could not find the oximeter file:
تعذر العثور على ملف مقياس التأكسج:
Could not open the oximeter file:
لا يمكن فتح ملف مقياس التأكسج:
CheckUpdates
Checking for newer OSCAR versions
Daily
Go to the previous day
انتقل إلى اليوم السابق
Show or hide the calender
إظهار أو إخفاء التقويم
Go to the next day
انتقل إلى اليوم التالي
Go to the most recent day with data records
انتقل إلى أحدث يوم مع سجلات البيانات
Events
أحداث
View Size
عرض الحجم
Notes
عرض الحجم
Journal
مجلة
i
B
u
Color
اللون
Small
صغير
Medium
متوسط
Big
كبير
I'm feeling ...
أنا أشعر ...
Weight
وزن
If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value
إذا كان الارتفاع أكبر من الصفر في مربع حوار التفضيلات ، فإن تحديد الوزن هنا سيظهر قيمة مؤشر كتلة الجسم (BMI)
Awesome
ممتاز
Feelings
Feelings have a range 1 - 10. 1 is the worst feeling and 10 is the Best.
Poor
B.M.I.
Bookmarks
إشارات مرجعية
Add Bookmark
اضافة للمفضلة
Starts
يبدأ
Remove Bookmark
إزالة المرجعية
Search
بحث
Hint
Graphing Help
Layout
Save and Restore Graph Layout Settings
Show/hide available graphs.
إظهار / إخفاء الرسوم البيانية المتاحة.
Breakdown
انفصال
events
أحداث
UF1
UF1
UF2
UF2
Time at Pressure
الوقت في الضغط
Clinical Mode
No %1 events are recorded this day
لم يتم تسجيل أحداث %1 هذا اليوم
%1 event
حدث %1
%1 events
أحداث %1
Session Start Times
أوقات بدء الجلسة
Session End Times
أوقات نهاية الجلسة
Session Information
معلومات الجلسة
Oximetry Sessions
جلسات قياس التأكسج
Duration
المدة الزمنية
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
no data :(
Sorry, this device only provides compliance data.
This bookmark is in a currently disabled area..
هذه الإشارة المرجعية موجودة في منطقة معطلة حاليًا ..
CPAP Sessions
جلسات CPAP
Details
تفاصيل
Sleep Stage Sessions
جلسات مرحلة النوم
Position Sensor Sessions
جلسات استشعار الموقف
Unknown Session
جلسة غير معروفة
Model %1 - %2
النموذج %1 - %2
PAP Mode: %1
وضع PAP: %1
This day just contains summary data, only limited information is available.
هذا اليوم يحتوي فقط على بيانات موجزة ، تتوفر معلومات محدودة فقط.
Total ramp time
إجمالي الوقت المنحدر
Time outside of ramp
الوقت خارج المنحدر
Start
بداية
End
النهاية
Unable to display Pie Chart on this system
غير قادر على عرض مخطط دائري على هذا النظام
"Nothing's here!"
"لا يوجد شيء هنا!"
No data is available for this day.
لا توجد بيانات متاحة لهذا اليوم.
Oximeter Information
معلومات مقياس التأكسج
Disabling Sessions requires Permissive Mode be set in OSCAR Preferences in the Clinical tab.
Click to %1 this session.
انقر فوق %1 هذه الجلسة.
disable
تعطيل
enable
ممكن
%1 Session #%2
%1 الجلسة #%2
%1h %2m %3s
%1h %2m %3s
Device Settings
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
<b> يرجى ملاحظة: </ b> تستند جميع الإعدادات الموضحة أدناه إلى افتراضات أنه لم يتغير شيء منذ الأيام السابقة.
SpO2 Desaturations
التشوهات SpO2
Pulse Change events
أحداث تغيير النبض
SpO2 Baseline Used
خط الأساس SPO2 المستخدمة
Statistics
الإحصاء
Total time in apnea
الوقت الإجمالي في انقطاع النفس
Time over leak redline
الوقت على تسرب الخط الأحمر
Event Breakdown
انهيار الحدث
This CPAP device does NOT record detailed data
Sessions all off!
جلسات جميع قبالة!
Sessions exist for this day but are switched off.
توجد جلسات لهذا اليوم ولكن تم إيقافها.
Impossibly short session
جلسة قصيرة مستحيلة
Zero hours??
ساعات الصفر؟
Complain to your Equipment Provider!
شكوى إلى مزود المعدات الخاص بك!
Pick a Colour
اختيار اللون
Bookmark at %1
إشارة مرجعية في %1
No Value Selected
Value
Hide All Events
إخفاء جميع الأحداث
Show All Events
عرض جميع الأحداث
Hide All Graphs
Show All Graphs
DailySearchTab
Clear
Bookmark
Jumps to Date's Bookmark
Start Search
DATE
Jumps to Date
Match
Notes
Notes containing
Bookmarks
إشارات مرجعية
Bookmarks containing
AHI
Daily Duration
Session Duration
Days Skipped
Apnea Length
Disabled Sessions
Number of Sessions
Click HERE to close Help
Help
مساعدة
No Data
Jumps to Date's Details
Number Disabled Session
Jumps to Date's Details
Note
Jumps to Date's Notes
AHI
Jumps to Date's Details
EventsPerHour
Set of Apnea:Length
Jumps to Date's Events
Seconds
Session Duration
Jumps to Date's Details
Minutes
Number of Sessions
Jumps to Date's Details
Sessions
Daily Duration
Jumps to Date's Details
Hours
Number of events
Jumps to Date's Events
Events
Continue Search
End of Search
No Matches
add another match?
Skip:%1
%1/%2%3 days
%1 أيام {1/%2%3 ?}
Found %1
File errors:%1
Finds days that match specified criteria.
Searches from last day to first day.
Skips Days with no graphing data.
First click on Match Button then select topic.
Then click on the operation to modify it.
or update the value
Topics without operations will automatically start.
Compare Operations: numberic or character.
Numberic Operations:
Character Operations:
Summary Line
Left:Summary - Number of Day searched
Center:Number of Items Found
Right:Minimum/Maximum for item searched
Result Table
Column One: Date of match. Click selects date.
Column two: Information. Click selects date.
Then Jumps the appropiate tab.
Wildcard Pattern Matching:
Wildcards use 3 characters:
Asterisk
Question Mark
Backslash.
Asterisk matches any number of characters.
Question Mark matches a single character.
Backslash matches next character.
Automatic Starting
DateErrorDisplay
ERROR
The start date MUST be before the end date
The entered start date %1 is after the end date %2
Hint: Change the end date first
The entered end date %1
is before the start date %1
Hint: Change the start date first
ExportCSV
Export as CSV
تصدير بتنسيق CSV
Dates:
تواريخ:
Resolution:
الدقة:
Details
تفاصيل
Sessions
جلسات
Daily
اليومي
Filename:
اسم الملف:
Cancel
إلغاء
Export
تصدير
Start:
بداية:
End:
النهاية:
Quick Range:
المدى السريع:
Most Recent Day
معظم الأيام الأخيرة
Last Week
الاسبوع الماضى
Last Fortnight
آخر أسبوعين
Last Month
الشهر الماضي
Last 6 Months
آخر 6 أشهر
Last Year
العام الماضي
Everything
كل شىء
Custom
مخصص
Details_
تفاصيل_
Sessions_
جلسات_
Summary_
ملخص_
Select file to export to
حدد ملف للتصدير إليه
CSV Files (*.csv)
ملفات CSV (* .csv)
DateTime
التاريخ والوقت
Session
جلسة
Event
حدث
Data/Duration
البيانات / المدة
Date
تاريخ
Session Count
عدد الجلسة
Start
بداية
End
النهاية
Total Time
الوقت الكلي
AHI
Count
عد
FPIconLoader
Import Error
خطأ في الاستيراد
This device Record cannot be imported in this profile.
The Day records overlap with already existing content.
تتداخل سجلات اليوم مع المحتوى الموجود بالفعل.
Help
Hide this message
إخفاء هذه الرسالة
Search Topic:
موضوع البحث:
Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
ملفات المساعدة ليست متاحة بعد لـ %1 وسيتم عرضها في %2.
Help files do not appear to be present.
لا يبدو أن ملفات المساعدة موجودة.
HelpEngine did not set up correctly
مساعدة المحرك لم يتم إعداد بشكل صحيح
HelpEngine could not register documentation correctly.
لم تتمكن HelpEngine من تسجيل الوثائق بشكل صحيح.
Contents
محتويات
Index
فهرس
Search
بحث
No documentation available
لا توجد وثائق متاحة
Please wait a bit.. Indexing still in progress
الرجاء الانتظار قليلاً .. لا تزال الفهرسة جارية
No
لا
%1 result(s) for "%2"
نتيجة (نتائج) %1 لـ "%2"
clear
واضح
MD300W1Loader
Could not find the oximeter file:
تعذر العثور على ملف مقياس التأكسج:
Could not open the oximeter file:
لا يمكن فتح ملف مقياس التأكسج:
MainWindow
&Statistics
الإحصاء
Report Mode
وضع التقرير
Show Standard Report
Standard
اساسي
Show Monthly Report
Monthly
شهريا
Show Range Report
Date Range
نطاق الموعد
Select Report Date
Report Date
Statistics
الإحصاء
Daily
اليومي
Overview
نظرة عامة
Oximetry
التأكسج
Import
استيراد
Help
مساعدة
&File
ملف
&View
رأي
&Reset Graphs
إعادة تعيين الرسوم البيانية
&Help
مساعدة
Troubleshooting
استكشاف الأخطاء وإصلاحها
&Data
البيانات
&Advanced
المتقدمة
Rebuild CPAP Data
إعادة بناء بيانات CPAP
&Import CPAP Card Data
استيراد بيانات بطاقة CPAP
Show Daily view
عرض عرض يومي
Show Overview view
عرض عرض نظرة عامة
&Maximize Toggle
تكبير الحد الأقصى
Maximize window
تكبير النافذة
Reset Graph &Heights
إعادة تعيين الرسم البياني مرتفعات
Reset sizes of graphs
إعادة تعيين أحجام الرسوم البيانية
Show Right Sidebar
إظهار الشريط الجانبي الأيمن
Show Statistics view
عرض الاحصائيات الرأي
Import &Dreem Data
استيراد بيانات دريم
Standard - CPAP, APAP
<html><head/><body><p>Standard graph order, good for CPAP, APAP, Basic BPAP</p></body></html>
Advanced - BPAP, ASV
<html><head/><body><p>Advanced graph order, good for BPAP w/BU, ASV, AVAPS, IVAPS</p></body></html>
Purge Current Selected Day
&CPAP
&Oximetry
التأكسج
&Sleep Stage
&Position
&All except Notes
All including &Notes
Show &Line Cursor
عرض وخط المؤشرمشاهدة والخط المؤشر
Purge ALL Device Data
Show Daily Left Sidebar
عرض الشريط الجانبي الأيسر اليومي
Show Daily Calendar
عرض التقويم اليومي
Create zip of CPAP data card
إنشاء ملف مضغوط لبطاقة بيانات CPAP
Create zip of OSCAR diagnostic logs
Create zip of all OSCAR data
إنشاء ملف مضغوط لجميع بيانات OSCAR
Report an Issue
بلغ عن خطأ
System Information
معلومات النظام
Show &Pie Chart
عرض ومخطط دائري
Show Pie Chart on Daily page
إظهار مخطط دائري على الصفحة اليومية
Show Personal Data
Check For &Updates
&Preferences
والتفضيلات
&Profiles
مظهر
&About OSCAR
حول OSCAR
Show Performance Information
عرض معلومات الأداء
CSV Export Wizard
معالج تصدير CSV
Export for Review
تصدير للمراجعة
E&xit
خروج
Exit
خروج
View &Daily
عرض و يوميا
View &Overview
عرض ونظرة عامة
View &Welcome
عرض ومرحبا بكم
Use &AntiAliasing
استخدام ومكافحة التعرج
Show Debug Pane
إظهار جزء التصحيح
Take &Screenshot
خد لقطة للشاشة
O&ximetry Wizard
معالج التأكسج
Print &Report
اطبع تقرير
&Edit Profile
تعديل الملف الشخصي
Import &Viatom/Wellue Data
Daily Calendar
التقويم اليومي
Backup &Journal
النسخ الاحتياطي ومجلة
Online Users &Guide
دليل المستخدمين عبر الإنترنت
&Frequently Asked Questions
أسئلة مكررة
&Automatic Oximetry Cleanup
التلقائي تنظيف مقياس التأكسج
Change &User
التغيير والمستخدم
Purge &Current Selected Day
تطهير واليوم المحدد الحالي
Right &Sidebar
الشريط الجانبي الأيمن
Daily Sidebar
الشريط الجانبي اليومي
View S&tatistics
عرض الاحصائيات
Navigation
التنقل
Bookmarks
إشارات مرجعية
Records
تسجيل
Exp&ort Data
تصدير البيانات
Profiles
مظهر
Purge Oximetry Data
تطهير بيانات قياس التأكسج
View Statistics
عرض الاحصائيات
Import &ZEO Data
استيراد وبيانات ZEO
Import RemStar &MSeries Data
استيراد RemStar و MSeries البيانات
Sleep Disorder Terms &Glossary
شروط اضطراب النوم والمسرد
Change &Language
تغيير اللغة
Change &Data Folder
التغيير ومجلد البيانات
Import &Somnopose Data
استيراد و Somnopose البيانات
Current Days
الأيام الحالية
Welcome
أهلا بك
&About
حول
Please wait, importing from backup folder(s)...
الرجاء الانتظار ، الاستيراد من مجلد (مجلدات) النسخ الاحتياطي ...
Import Problem
مشكلة الاستيراد
Couldn't find any valid Device Data at
%1
Please insert your CPAP data card...
الرجاء إدخال بطاقة بيانات CPAP ...
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
تم حظر الوصول إلى الاستيراد أثناء إعادة الحساب.
CPAP Data Located
بيانات CPAP تقع
Import Reminder
استيراد تذكير
No supported data was found
Importing Data
استيراد البيانات
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following device:
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
يرجى ملاحظة أن هذا قد يؤدي إلى فقدان البيانات إذا تم تعطيل النسخ الاحتياطية لـ OSCAR.
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following device:
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this device until you do)
OSCAR does not have any backups for this device!
Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this device</i>, <font size=+2>you will lose this device's data <b>permanently</b>!</font>
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's device database for the following device:</p>
A file permission error caused the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
There was a problem opening %1 Data File: %2
%1 Data Import of %2 file(s) complete
%1 Import Partial Success
%1 Data Import complete
You must select and open the profile you wish to modify
Export review is not yet implemented
لم يتم تنفيذ مراجعة التصدير بعد
Would you like to zip this card?
هل تريد ضغط هذه البطاقة؟
Choose where to save zip
اختر مكان حفظ الملف المضغوط
ZIP files (*.zip)
ملفات ZIP (* .zip)
Creating zip...
جارٍ إنشاء ملف مضغوط ...
Calculating size...
حساب الحجم ...
Reporting issues is not yet implemented
لم يتم تنفيذ مشكلات الإبلاغ بعد
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
إذا كنت تستطيع قراءة هذا ، فلن يعمل أمر إعادة التشغيل. سيكون عليك القيام بذلك بنفسك يدويًا.
No help is available.
لا يوجد مساعدة متاحة.
%1's Journal
مجلة %1
Choose where to save journal
اختر مكان حفظ دفتر اليومية
XML Files (*.xml)
ملفات XML (* .xml)
Help Browser
مساعدة المتصفح
Loading profile "%1"
تحميل ملف التعريف "%1"
%1 (Profile: %2)
%1 (ملف تعريف: %2)
Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it.
يرجى تذكر تحديد المجلد الجذر أو حرف محرك الأقراص لبطاقة البيانات ، وليس مجلدًا بداخلها.
Find your CPAP data card
Please open a profile first.
يرجى فتح ملف تعريف أولا.
Check for updates not implemented
Choose where to save screenshot
اختر مكان حفظ لقطة الشاشة
Image files (*.png)
ملفات الصور (* .png)
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
شريطة أن تكون قد قمت بعمل <i> نسخ احتياطي <b> خاصة بك </ b> لجميع بيانات CPAP الخاصة بك </ i> ، فلا يزال بإمكانك إكمال هذه العملية ، لكن سيتعين عليك الاستعادة من النسخ الاحتياطية يدويًا.
Are you really sure you want to do this?
هل أنت متأكد أنك تريد فعل ذلك؟
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
نظرًا لعدم وجود نسخ احتياطية داخلية لإعادة الإنشاء منها ، سيتعين عليك الاستعادة من جهازك.
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
لاحظ كإجراء وقائي ، سيتم ترك مجلد النسخ الاحتياطي في مكانه.
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
هل أنت <b> متأكد تمامًا </ b> أنك تريد المتابعة؟
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
هل أنت متأكد من أنك تريد حذف بيانات مقياس التأكسج لـ %1
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
<b> يرجى العلم بأنه لا يمكنك التراجع عن هذه العملية! </b>
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
حدد اليوم مع بيانات oximetry صالحة في العرض اليومي أولاً.
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
تم استيراد جلسة (جلسات) CPAP %1 من
%2
Import Success
استيراد النجاح
Already up to date with CPAP data at
%1
بالفعل حتى الآن مع بيانات CPAP في
%1
Up to date
حتى الآن
Choose a folder
اختيار مجلد
No profile has been selected for Import.
لم يتم اختيار ملف تعريف للاستيراد.
Import is already running in the background.
الاستيراد قيد التشغيل بالفعل في الخلفية.
A %1 file structure for a %2 was located at:
توجد بنية ملف %1 لـ %2 على:
A %1 file structure was located at:
تم تحديد بنية مل %1 على:
Would you like to import from this location?
هل ترغب في الاستيراد من هذا الموقع؟
Specify
تحديد
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
تم حظر الوصول إلى التفضيلات حتى تكتمل عملية إعادة الحساب.
There was an error saving screenshot to file "%1"
حدث خطأ أثناء حفظ لقطة الشاشة لملف "%1"
Screenshot saved to file "%1"
تم حفظ لقطة الشاشة في الملف "%1"
The User's Guide will open in your default browser
سيتم فتح دليل المستخدم في المستعرض الافتراضي الخاص بك
The FAQ is not yet implemented
لم يتم تنفيذ التعليمات
There was a problem opening MSeries block File:
حدثت مشكلة أثناء فتح ملف :MSeries block
MSeries Import complete
MSeries استيراد كاملة
The Glossary will open in your default browser
سيتم فتح المسرد في المستعرض الافتراضي الخاص بك
OSCAR Information
معلومات OSCAR
MinMaxWidget
Auto-Fit
لصناعة السيارات في صالح
Defaults
التخلف
Override
تجاوز
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
وضع التحجيم Y-Axis ، "الاحتواء التلقائي" للتحجيم التلقائي ، "الإعدادات الافتراضية" للإعدادات وفقًا للشركة المصنعة ، و "التجاوز" لاختيار إعداداتك.
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
الحد الأدنى لقيمة المحور ص .. لاحظ أن هذا يمكن أن يكون رقمًا سالبًا إذا كنت ترغب في ذلك.
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
القيمة القصوى لمحور Y .. يجب أن تكون أكبر من الحد الأدنى للعمل.
Scaling Mode
وضع التحجيم
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
يعيد هذا الزر ضبط Min و Max ليتناسب مع Auto-Fit
NewProfile
Edit User Profile
تحرير ملف تعريف المستخدم
I agree to all the conditions above.
أوافق على جميع الشروط المذكورة أعلاه.
User Information
معلومات المستخدم
User Name
اسم المستخدم
Password Protect Profile
كلمة السر حماية الملف الشخصي
Password
كلمه السر
...twice...
...مرتين...
Locale Settings
الإعدادات المحلية
Country
بلد
TimeZone
وحدة زمنية
about:blank
Very weak password protection and not recommended if security is required.
DST Zone
التوقيت الصيفي
Personal Information (for reports)
المعلومات الشخصية (للتقارير)
First Name
الاسم الاول
Last Name
الكنية
It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations.
من المقبول تمامًا تخطي ذلك أو تخطي ذلك ، ولكن سنك القاسي ضروري لتعزيز دقة بعض الحسابات.
D.O.B.
D.O.B.
<html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html>
<html><head/><body> <p> يلزم في بعض الأحيان الجنس (الولادة) البيولوجي لتعزيز دقة بعض الحسابات ، ولا تتردد في ترك هذا فارغًا وتخطي أيًا منها. </ p> </body> </ HTML>
Gender
جنس
Male
الذكر
Female
أنثى
Height
ارتفاع
Metric
قياس
English
الإنجليزية
Contact Information
معلومات الاتصال
Address
عنوان
Email
البريد الإلكتروني
Phone
هاتف
CPAP Treatment Information
معلومات علاج CPAP
Date Diagnosed
تاريخ التشخيص
Untreated AHI
غير المعالجة AHI
CPAP Mode
وضع CPAP
CPAP
CPAP
APAP
APAP
Bi-Level
مستوى ثنائي
ASV
ASV
RX Pressure
ضغط آر إكس
Doctors / Clinic Information
معلومات الأطباء / العيادة
Doctors Name
اسم الطبيب
Practice Name
اسم الممارسة
Patient ID
رقم المريض
&Cancel
إلغاء
&Back
عودة
&Next
التالى
Select Country
حدد الدولة
Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter
مرحبًا بكم في مراسل تحليل CPAP مفتوح المصدر (OSCAR)
PLEASE READ CAREFULLY
يرجى قراءة بعناية
Accuracy of any data displayed is not and can not be guaranteed.
دقة أي من البيانات المعروضة ليست ولا يمكن ضمانه.
Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY, and NOT IN ANY WAY fit for compliance or medical diagnostic purposes.
أي تقارير يتم إنشاؤها مخصصة للاستخدام الشخصي فقط ، وليست مناسبة بأي حال من الأحوال للامتثال أو لأغراض التشخيص الطبي.
Use of this software is entirely at your own risk.
استخدام هذا البرنامج بالكامل على مسؤوليتك الخاصة.
OSCAR is copyright ©2011-2018 Mark Watkins and portions ©2019-2022 The OSCAR Team
OSCAR has been released freely under the <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License v3</a>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose.
تم إصدار OSCAR بحرية بموجب <a href='qrc:/COPYING'> GNU Public License v3 </a> ، ولا يأتي مع أي ضمان ، وبدون أي مطالبات بالرشاقة لأي غرض من الأغراض.
This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP Devices and related equipment.
OSCAR is intended merely as a data viewer, and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor.
الغرض من OSCAR هو مجرد عارض للبيانات ، وبالتأكيد ليس بديلاً عن التوجيه الطبي المختص من طبيبك.
The authors will not be held liable for <u>anything</u> related to the use or misuse of this software.
لن يتحمل المؤلفون مسؤولية <u> أي شيء </ u> يتعلق باستخدام أو سوء استخدام هذا البرنامج.
Please provide a username for this profile
يرجى تقديم اسم مستخدم لملف التعريف هذا
Passwords don't match
كلمات المرور غير متطابقة
Profile Changes
التغييرات الشخصية
Accept and save this information?
قبول وحفظ هذه المعلومات؟
Duplicate or Invalid User Name
Please Change User Name
&Finish
إنهاء
&Close this window
أغلق هذه النافذة
Overview
Range:
نطاق:
Last Week
الاسبوع الماضى
Last Two Weeks
الاسبوعين الماضيين
Last Month
الشهر الماضي
Last Two Months
آخر شهرين
Last Three Months
آخر ثلاثة أشهر
Last 6 Months
آخر 6 أشهر
Last Year
العام الماضي
Everything
كل شىء
Custom
مخصص
Snapshot
Start:
بداية:
End:
النهاية:
Reset view to selected date range
إعادة تعيين العرض إلى نطاق التاريخ المحدد
Hint
Graphing Help
Layout
Save and Restore Graph Layout Settings
Drop down to see list of graphs to switch on/off.
المنسدلة لرؤية قائمة من الرسوم البيانية لتشغيل / إيقاف.
Graphs
الرسوم البيانية
Respiratory
Disturbance
Index
تنفسي
إزعاج
فهرس
Apnea
Hypopnea
Index
توقف التنفس أثناء
ضعف التنفس
فهرس
Usage
استعمال
Usage
(hours)
استعمال
(ساعات)
Session Times
أوقات الجلسة
Total Time in Apnea
الوقت الإجمالي في انقطاع النفس
Total Time in Apnea
(Minutes)
الوقت الإجمالي في انقطاع النفس
(الدقائق)
Body
Mass
Index
الجسم
كتلة
فهرس
How you felt
(1-10)
كيف شعرت
(0-10) {1-10)?}
Hide All Graphs
Show All Graphs
OximeterImport
Oximeter Import Wizard
مقياس التأكسج استيراد معالج
Skip this page next time.
تخطي هذه الصفحة في المرة القادمة.
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">First select your correct oximeter type from the pull-down menu below.</span></p></body></html>
Where would you like to import from?
من أين تريد الاستيراد من؟
<html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html>
CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to.
مستخدمو CMS50E / F ، عند الاستيراد مباشرة ، يرجى عدم تحديد تحميل على جهازك حتى يطالبك OSCAR.
<html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html>
<html><head/><body><p>إذا تم تمكينه ، فسيقوم OSCAR تلقائيًا بإعادة ضبط الساعة الداخلية لـ CMS50 باستخدام الوقت الحالي لأجهزة الكمبيوتر.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html>
<html><head/><body><p>هنا يمكنك إدخال اسم مكون من 7 أحرف لهذا التأكسج.</p></body></html>
<html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html>
<html><head/><body><p>هذا الخيار سوف يمحو الجلسة المستوردة من مقياس التأكسج الخاص بك بعد اكتمال الاستيراد. </p> <p> استخدم بحذر ، لأنه إذا حدث خطأ ما قبل حفظ OSCAR لجلستك ، فلن تتمكن من استعادته.</p></body></html>
<html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html>
<html><head/><body><p>يسمح لك هذا الخيار باستيراد (عبر الكابل) من التسجيلات الداخلية لمقاييس التأكسج. بعد تحديد هذا الخيار ، سيتطلب منك مقياس التأكسج القديم في Contec استخدام قائمة الجهاز لبدء التحميل.</p></body></html>
<html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html>
<html><head/><body><p>إذا كنت لا تمانع في أن تكون مرتبطًا بجهاز كمبيوتر يعمل بين عشية وضحاها ، فإن هذا الخيار يوفر رسمًا بيانيًا تخطيطيًا plethysomogram مفيدًا ، والذي يعطي إشارة إلى إيقاع القلب ، أعلى قراءات التأكسج الطبيعية.</p></body></html>
Record attached to computer overnight (provides plethysomogram)
سجل مرفق بجهاز الكمبيوتر طوال الليل (يوفر plethysomnogram)
<html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html>
<html><head/><body><p>يسمح لك هذا الخيار بالاستيراد من ملفات البيانات التي تم إنشاؤها بواسطة البرنامج الذي يأتي مع مقياس التأكسج النبضي ، مثل SpO2Review.</p></body></html>
Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review
استيراد من ملف بيانات تم حفظه بواسطة برنامج آخر ، مثل SpO2Review
Please connect your oximeter device
يرجى توصيل جهاز قياس التأكسج
If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences.
إذا كنت تستطيع قراءة هذا ، فمن المحتمل أن يكون لديك نوع مقياس التأكسج مضبوطًا في التفضيلات.
Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu
يرجى توصيل جهاز قياس التأكسج ، وتشغيله ، وإدخال القائمة
Press Start to commence recording
اضغط على "ابدأ" لبدء التسجيل
Show Live Graphs
عرض الرسوم البيانية الحية
Duration
المدة الزمنية
Pulse Rate
معدل النبض
Multiple Sessions Detected
تم الكشف عن جلسات متعددة
Start Time
وقت البدء
Details
تفاصيل
Import Completed. When did the recording start?
اكتمل الاستيراد. متى بدأ التسجيل؟
Oximeter Starting time
مقياس التأكسج وقت البدء
I want to use the time reported by my oximeter's built in clock.
أرغب في استخدام الوقت الذي تم الإبلاغ عنه بواسطة مقياس التأكسج الخاص بي المدمج في الساعة.
<html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html>
<html><head/><body><p>ملاحظة: ستكون المزامنة مع وقت بدء جلسة CPAP أكثر دقة دائمًا.</p></body></html>
Choose CPAP session to sync to:
اختر جلسة CPAP للمزامنة مع:
You can manually adjust the time here if required:
يمكنك ضبط الوقت هنا يدويًا إذا لزم الأمر:
HH:mm:ssap
&Cancel
إلغاء
&Information Page
صفحة المعلومات
Set device date/time
ضبط تاريخ الجهاز / الوقت
<html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html>
<html><head/><body><p>تحقق لتمكين تحديث معرف الجهاز التالي للاستيراد ، وهو أمر مفيد لأولئك الذين لديهم أجهزة تأكسج متعددة.</p></body></html>
Set device identifier
ضبط معرف الجهاز
Erase session after successful upload
محو الجلسة بعد نجاح التحميل
Import directly from a recording on a device
استيراد مباشرة من تسجيل على جهاز
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">تذكير لمستخدمي CPAP:</span><span style=" color:#fb0000;">هل تذكر أن تستورد جلسات CPAP أولاً؟<br/></span>إذا نسيت ، فلن يكون لديك وقت صالح لمزامنة جلسة التأكسج هذه مع.<br/>لضمان مزامنة جيدة بين الأجهزة ، حاول دائمًا تشغيل كليهما في نفس الوقت.</p></body></html>
Please choose which one you want to import into OSCAR
يرجى اختيار أي واحد تريد استيراده إلى OSCAR
Day recording (normally would have) started
I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP device.
<html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html>
<html><head/><body>يحتاج OSCAR إلى وقت بدء لمعرفة مكان حفظ جلسة التأكسج هذه إلى.<p></p><p>اختيار واحد من الخيارات التالية:</p></body></html>
&Retry
وإعادة المحاولة
&Choose Session
اختيار الجلسة
&End Recording
&Sync and Save
وتسجيل نهاية
&Save and Finish
حفظ وإنهاء
&Start
بداية
Scanning for compatible oximeters
Could not detect any connected oximeter devices.
المسح الضوئي لمقاييس التأكسج المتوافقة.
Connecting to %1 Oximeter
الاتصال بـ %1 Oximeter
Renaming this oximeter from '%1' to '%2'
إعادة تسمية مقياس التأكسج من '%1' إلى '%2'
Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.
يختلف اسم Oximeter .. إذا كان لديك واحدًا فقط وتقوم بمشاركته بين ملفات التعريف ، فاضبط الاسم على كل من ملفي التعريف.
"%1", session %2
"%1" ، الجلسة %2
Nothing to import
لا شيء للاستيراد
Your oximeter did not have any valid sessions.
لم يكن لديك مقياس التأكسج أي جلسات صالحة.
Close
قريب
Waiting for %1 to start
في انتظار %1 لبدء
Waiting for the device to start the upload process...
في انتظار أن يبدأ الجهاز عملية التحميل ...
Select upload option on %1
حدد خيار التحميل على %1
You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.
تحتاج إلى إخبار مقياس التأكسج لديك لبدء إرسال البيانات إلى الكمبيوتر.
Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer...
يرجى توصيل مقياس التأكسج ، وإدخاله في القائمة وتحديد التحميل لبدء نقل البيانات ...
%1 device is uploading data...
يقوم %1 جهاز بتحميل البيانات ...
Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter.
الرجاء الانتظار حتى تكتمل عملية تحميل مقياس التأكسج. لا افصل مقياس التأكسج.
Oximeter import completed..
اكتمال استيراد مقياس التأكسج ..
Select a valid oximetry data file
حدد ملف بيانات قياس صالح
Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
ملفات قياس التأكسج (* .spo * .spor * .spo2 * .SpO2 * .dat)
No Oximetry module could parse the given file:
لا توجد وحدة لقياس التأكسج يمكنها تحليل الملف المحدد:
Live Oximetry Mode
وضع قياس التأكسج الحي
Live Oximetry Stopped
Oximetry لايف متوقف
Live Oximetry import has been stopped
تم إيقاف استيراد مقياس التأكسج المباشر
Oximeter Session %1
جلسة التأكسج %1
OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.
يمنحك OSCAR القدرة على تتبع بيانات Oximetry جنبًا إلى جنب مع بيانات جلسة CPAP ، والتي يمكن أن تعطي نظرة ثاقبة حول فعالية علاج CPAP. سيعمل أيضًا بشكل مستقل مع مقياس تأكسج نبضك ، مما يتيح لك تخزين وتتبع ومراجعة البيانات المسجلة.
If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!
إذا كنت تحاول مزامنة قياس التأكسج وبيانات CPAP ، فيرجى التأكد من استيراد جلسات CPAP أولاً قبل المتابعة!
For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.
لكي يتمكن OSCAR من تحديد موقع وقراءة مباشرة من جهاز Oximeter ، تحتاج إلى التأكد من تثبيت برامج تشغيل الجهاز الصحيحة (على سبيل المثال ، USB إلى Serial UART) على جهاز الكمبيوتر الخاص بك. لمزيد من المعلومات حول هذا ، %1 انقر هنا %2.
Oximeter not detected
مقياس التأكسج لم يتم الكشف عنه
Couldn't access oximeter
لا يمكن الوصول إلى مقياس التأكسج
Starting up...
بدء...
If you can still read this after a few seconds, cancel and try again
إذا كان لا يزال بإمكانك قراءة هذا بعد بضع ثوانٍ ، فقم بالإلغاء والمحاولة مرة أخرى
Live Import Stopped
استيراد لايف متوقف
%1 session(s) on %2, starting at %3
%1 جلسة (جلسات) على %2 ، تبدأ من %3
No CPAP data available on %1
لا تتوفر بيانات CPAP على %1
Recording...
تسجيل...
Finger not detected
الاصبع لم يتم اكتشافه
I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.
أريد استخدام الوقت الذي سجله جهاز الكمبيوتر الخاص بي لجلسة قياس التأكسج المباشرة هذه.
I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock.
أحتاج إلى ضبط الوقت يدويًا ، لأن مقياس التأكسج لا يحتوي على ساعة داخلية.
Something went wrong getting session data
حدث خطأ ما في الحصول على بيانات الجلسة
Welcome to the Oximeter Import Wizard
مرحبًا بك في معالج استيراد Oximeter
Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.
مقياس تأكسج النبض عبارة عن أجهزة طبية تستخدم لقياس تشبع الأكسجين في الدم. خلال أحداث انقطاع النفس الموسعة وأنماط التنفس غير الطبيعية ، يمكن أن تنخفض مستويات تشبع الأكسجين في الدم بشكل كبير ، ويمكن أن تشير إلى المشكلات التي تحتاج إلى عناية طبية.
OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet)
OSCAR متوافق حاليًا مع مقياس التأكسج التسلسلي لـ Contec CMS50D + و CMS50E و CMS50F و CMS50I.<br/>(ملاحظة: الاستيراد المباشر من طرز البلوتوث هو<span style=" font-weight:600;">على الاغلب لا</span>ممكن بعد)
You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.
قد ترغب في ملاحظة أن شركات أخرى ، مثل Pulox ، تقوم ببساطة بإعادة تكوين Contec CMS50 تحت أسماء جديدة ، مثل Pulox PO-200 ، PO-300 ، PO-400. هذه يجب أن تعمل أيضا.
It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.
كما يمكن قراءتها من ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat الملفات.
Please remember:
أرجوك تذكر:
Important Notes:
ملاحظات هامة:
Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.
لا تملك أجهزة + Contec CMS50D ساعة داخلية ، ولا تسجل وقت بدء. إذا لم يكن لديك جلسة CPAP لربط التسجيل بها ، فسيتعين عليك إدخال وقت البدء يدويًا بعد اكتمال عملية الاستيراد.
Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.
حتى بالنسبة للأجهزة المزودة بساعة داخلية ، لا يزال من المستحسن الدخول في عادة بدء تشغيل سجلات مقياس التأكسج في نفس وقت جلسات CPAP ، لأن الساعات الداخلية لـ CPAP تميل إلى الانجراف بمرور الوقت ، ولا يمكن إعادة تعيينها جميعها بسهولة.
Oximetry
Date
تاريخ
d/MM/yy h:mm:ss AP
R&eset
إعادة تعيين
Pulse
نبض
&Open .spo/R File
افتح. spo/R ملف
Serial &Import
استيراد المسلسل
&Start Live
بدء لايف
Serial Port
منفذ تسلسلي
&Rescan Ports
منافذ إعادة التفتيش
PreferencesDialog
Preferences
تفضيلات
&Import
استيراد
Combine Close Sessions
الجمع بين جلسات مغلقة
Minutes
الدقائق
Multiple sessions closer together than this value will be kept on the same day.
سيتم الاحتفاظ بجلسات متعددة أقرب من هذه القيمة في نفس اليوم.
Ignore Short Sessions
تجاهل الجلسات القصيرة
Day Split Time
يوم سبليت الوقت
Sessions starting before this time will go to the previous calendar day.
ستذهب الجلسات التي تبدأ قبل هذا الوقت إلى اليوم الميلادي السابق.
Session Storage Options
خيارات تخزين الجلسة
Changing SD Backup compression options doesn't automatically recompress backup data.
لا يؤدي تغيير خيارات ضغط نسخ احتياطي SD إلى إعادة ضغط بيانات النسخ الاحتياطي تلقائيًا.
Compress SD Card Backups (slower first import, but makes backups smaller)
ضغط النسخ الاحتياطي لبطاقة SD (الاستيراد الأول أبطأ ، ولكن يجعل النسخ الاحتياطية أصغر)
This maintains a backup of SD-card data for ResMed devices,
ResMed S9 series devices delete high resolution data older than 7 days,
and graph data older than 30 days..
OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall.
(Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data)
<html><head/><body><p>Provide an alert when importing data from any device model that has not yet been tested by OSCAR developers.</p></body></html>
Warn when importing data from an untested device
&CPAP
This calculation requires Total Leaks data to be provided by the CPAP device. (Eg, PRS1, but not ResMed, which has these already)
The Unintentional Leak calculations used here are linear, they don't model the mask vent curve.
If you use a few different masks, pick average values instead. It should still be close enough.
Enable/disable experimental event flagging enhancements.
It allows detecting borderline events, and some the device missed.
This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve device detected event positioning.
Resync Device Detected Events (Experimental)
Allow duplicates near device events.
Show flags for device detected events that haven't been identified yet.
Clinical
Clinical Settings
Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant.
تعتبر الأيام مع تحت هذا الاستخدام بأنها "غير مكتملة". عادة ما تعتبر 4 ساعات متوافقة.
Flow Restriction
تقييد التدفق
Percentage of restriction in airflow from the median value.
A value of 20% works well for detecting apneas.
النسبة المئوية للقيود المفروضة على تدفق الهواء من القيمة المتوسطة.
قيمة 20 ٪ تعمل بشكل جيد للكشف عن انقطاع النفس.
Duration of airflow restriction
مدة تقييد تدفق الهواء
s
s
Event Duration
مدة الحدث
Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI/Hour graph.
Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value.
يضبط مقدار البيانات التي تم النظر فيها لكل نقطة في الرسم البياني AHI / Hour.
الافتراضات إلى 60 دقيقة .. نوصي بشدة تركها عند هذه القيمة.
minutes
الدقائق
Reset the counter to zero at beginning of each (time) window.
إعادة تعيين العداد إلى صفر في بداية كل نافذة (الوقت).
Zero Reset
إعادة تعيين صفر
CPAP Clock Drift
الانجراف CPAP على مدار الساعة
Do not import sessions older than:
لا تستورد جلسات أقدم من:
Sessions older than this date will not be imported
لن يتم استيراد الجلسات الأقدم من هذا التاريخ
dd MMMM yyyy
User definable threshold considered large leak
عتبة تعريف المستخدم تعتبر تسرب كبير
Whether to show the leak redline in the leak graph
سواء لإظهار الخط الأحمر للتسرب في الرسم البياني للتسرب
Search
بحث
&Oximetry
التأكسج
Show in Event Breakdown Piechart
تظهر في مخطط انهيار مخطط الأحداث
Percentage drop in oxygen saturation
انخفاض النسبة المئوية في تشبع الأكسجين
Pulse
نبض
Sudden change in Pulse Rate of at least this amount
التغيير المفاجئ في معدل النبض لا يقل عن هذا المبلغ
bpm
نبضة في الدقيقة
Minimum duration of drop in oxygen saturation
الحد الأدنى لمدة انخفاض في تشبع الأكسجين
Minimum duration of pulse change event.
الحد الأدنى لمدة الحدث تغيير النبض.
Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded.
سيتم تجاهل أجزاء صغيرة من بيانات قياس التأكسج تحت هذا المبلغ.
&General
جنرال لواء
Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc.
التغييرات في الإعدادات التالية تحتاج إلى إعادة تشغيل ، ولكن ليس إعادة حساب.
Preferred Calculation Methods
طرق الحساب المفضلة
Middle Calculations
الحسابات الوسطى
Upper Percentile
النسبة المئوية العليا
Session Splitting Settings
إعدادات تقسيم الجلسة
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">This setting should be used with caution...</span> Switching it off comes with consequences involving accuracy of summary only days, as certain calculations only work properly provided summary only sessions that came from individual day records are kept together. </p><p><span style=" font-weight:600;">ResMed users:</span> Just because it seems natural to you and I that the 12 noon session restart should be in the previous day, does not mean ResMed's data agrees with us. The STF.edf summary index format has serious weaknesses that make doing this not a good idea.</p><p>This option exists to pacify those who don't care and want to see this "fixed" no matter the costs, but know it comes with a cost. If you keep your SD card in every night, and import at least once a week, you won't see problems with this very often.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">يجب استخدام هذا الإعداد بحذر ...</span>يأتي إيقاف تشغيله مع عواقب تتضمن دقة ملخص أيام فقط ، حيث تعمل بعض الحسابات فقط بشكل صحيح بشرط أن يتم الاحتفاظ فقط بجلسات الملخص التي جاءت من سجلات اليوم الفردية.</p><p><span style=" font-weight:600;">المستخدمين ResMed:</span>لمجرد أنه يبدو من الطبيعي لك ولأنه يجب أن تتم إعادة تشغيل جلسة 12 ظهراً في اليوم السابق ، فهذا لا يعني أن بيانات ResMed تتفق معنا. يحتوي تنسيق فهرس الملخص STF.edf على نقاط ضعف خطيرة تجعل القيام بذلك ليس فكرة جيدة.</p><p>يوجد هذا الخيار لتهدئة أولئك الذين لا يهتمون ويريدون رؤية هذا "ثابت" بغض النظر عن التكاليف ، ولكن معرفة أنه يأتي مع تكلفة. إذا احتفظت ببطاقة SD الخاصة بك في كل ليلة ، وقمت بالاستيراد مرة واحدة على الأقل في الأسبوع ، فلن تظهر لك مشاكل في كثير من الأحيان.</p></body></html>
Don't Split Summary Days (Warning: read the tooltip!)
لا تنقسم أيام الملخص (تحذير: اقرأ تلميح الأدوات!)
Memory and Startup Options
خيارات الذاكرة وبدء التشغيل
Pre-Load all summary data at startup
قبل تحميل جميع البيانات الموجزة عند بدء التشغيل
<html><head/><body><p>This setting keeps waveform and event data in memory after use to speed up revisiting days.</p><p>This is not really a necessary option, as your operating system caches previously used files too.</p><p>Recommendation is to leave it switched off, unless your computer has a ton of memory.</p></body></html>
<html><head/><body><p>يحتفظ هذا الإعداد ببيانات الطول الموجي والحدث في الذاكرة بعد استخدامها لتسريع أيام الزيارة. هذا ليس حقًا خيارًا ضروريًا ، لأن نظام التشغيل الخاص بك يقوم بتخزين الملفات المستخدمة مسبقًا أيضًا. التوصية هي إيقاف تشغيله ، ما لم يكن الكمبيوتر يحتوي على طن من الذاكرة.</p></body></html>
Keep Waveform/Event data in memory
الحفاظ على بيانات الموجي / الحدث في الذاكرة
<html><head/><body><p>Cuts down on any unimportant confirmation dialogs during import.</p></body></html>
<html><head/><body><p>يخفض من أي مربعات حوار تأكيد غير مهم أثناء الاستيراد.</p></body></html>
Import without asking for confirmation
استيراد دون طلب التأكيد
General CPAP and Related Settings
CPAP العامة والإعدادات ذات الصلة
Enable Unknown Events Channels
تمكين قنوات أحداث غير معروفة
AHI
Apnea Hypopnea Index
AHI
RDI
Respiratory Disturbance Index
RDI
AHI/Hour Graph Time Window
AHI / ساعة الرسم البياني الوقت النافذة
Preferred major event index
مؤشر الحدث الرئيسي المفضل
Compliance defined as
الامتثال كما هو محدد
Flag leaks over threshold
تسرب العلم فوق العتبة
Seconds
ثواني
<html><head/><body><p><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;">Sessions shorter in duration than this will not be displayed</span><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-style:italic;">.</span></p></body></html>
<html><head/><body><p>Note: This is not intended for timezone corrections! Make sure your operating system clock and timezone is set correctly.</p></body></html>
<html><head/><body><p>ملاحظة: هذا غير مخصص للتصحيحات الزمنية! تأكد من ضبط ساعة ونظام التشغيل الخاصين بك بشكل صحيح.</p></body></html>
Hours
ساعات
Your masks vent rate at 20 cmH2O pressure
معدل تنفيس الأقنعة عند ضغط 20 cmH2O
Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure
تنفيس الأقنعة الخاصة بك عند ضغط 4 cmH2O
For consistancy, ResMed users should use 95% here,
as this is the only value available on summary-only days.
للتناسق ، يجب على مستخدمي ResMed استخدام 95 ٪ هنا ،
لأن هذه هي القيمة الوحيدة المتاحة في الأيام الموجزة فقط.
Median is recommended for ResMed users.
ينصح الوسيط لمستخدمي ResMed.
Median
الوسيط
Weighted Average
متوسط الوزن
Normal Average
متوسط عادي
True Maximum
الحد الأقصى الحقيقي
99% Percentile
99 ٪ في المئة
Maximum Calcs
الحسابات القصوى
General Settings
الاعدادات العامة
Daily view navigation buttons will skip over days without data records
ستتخطى أزرار التنقل في العرض اليومي على مدار أيام بدون سجلات بيانات
Skip over Empty Days
تخطي أيام فارغة
Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance.
Mainly affects the importer.
السماح باستخدام نوى وحدة المعالجة المركزية المتعددة حيثما كان ذلك متاحًا لتحسين الأداء.
يؤثر بشكل رئيسي على المستورد.
Enable Multithreading
تمكين تعدد العمليات
Bypass the login screen and load the most recent User Profile
تجاوز شاشة تسجيل الدخول وتحميل أحدث ملف تعريف المستخدم
Create SD Card Backups during Import (Turn this off at your own peril!)
إنشاء نسخ احتياطية لبطاقة SD أثناء الاستيراد (قم بإيقاف تشغيل هذا على مسؤوليتك الخاصة!)
<html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html>
<html><head/><body><p>الحد الأقصى الحقيقي هو الحد الأقصى لمجموعة البيانات. 99 في المئة مرشحات خارج أندر القيم المتطرفة.</p></body></html>
Combined Count divided by Total Hours
الجمع بين عدد مقسوما على إجمالي ساعات
Time Weighted average of Indice
متوسط الوقت المرجح للمؤشر
Standard average of indice
متوسط قياسي من indice
Custom CPAP User Event Flagging
عرف حدث المستخدم CPAP
Events
أحداث
Reset &Defaults
إعادة تعيين الإعدادات الافتراضية
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">تحذير:</span>فقط لأنك تستطيع ، لا يعني أنها ممارسة جيدة.</p></body></html>
Waveforms
الطول الموجي
Flag rapid changes in oximetry stats
علم التغيرات السريعة في احصائيات قياس التأكسج
Other oximetry options
خيارات قياس التأكسج الأخرى
Discard segments under
تجاهل شرائح تحت
Flag Pulse Rate Above
علم معدل النبض أعلاه
Flag Pulse Rate Below
معدل نبض العلم أدناه
Compress ResMed (EDF) backups to save disk space.
Backed up EDF files are stored in the .gz format,
which is common on Mac & Linux platforms..
OSCAR can import from this compressed backup directory natively..
To use it with ResScan will require the .gz files to be uncompressed first..
ضغط النسخ الاحتياطية ResMed (EDF) لتوفير مساحة على القرص.
يتم تخزين ملفات EDF التي تم نسخها احتياطيًا بتنسيق .gz ،
وهو أمر شائع على منصات Mac و Linux ..
يمكن استيراد OSCAR من دليل النسخ الاحتياطي المضغوط هذا بشكل أصلي ..
لاستخدامه مع ResScan سيتطلب ملفات .gz أن تكون غير مضغوطة أولاً ..
The following options affect the amount of disk space OSCAR uses, and have an effect on how long import takes.
تؤثر الخيارات التالية على مقدار مساحة القرص التي يستخدمها OSCAR ، ويكون لها تأثير على المدة التي يستغرقها الاستيراد.
This makes OSCAR's data take around half as much space.
But it makes import and day changing take longer..
If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good option.
هذا يجعل بيانات OSCAR تأخذ حوالي نصف مساحة كبيرة.
لكنه يجعل الاستيراد وتغيير اليوم يستغرق وقتًا أطول ..
إذا كنت تمتلك كمبيوترًا جديدًا به قرص صلب صغير ، فهذا خيار جيد.
Compress Session Data (makes OSCAR data smaller, but day changing slower.)
ضغط بيانات الجلسة (يجعل بيانات OSCAR أصغر ، لكن تغيير اليوم يكون أبطأ.)
<html><head/><body><p>Makes starting OSCAR a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html>
<html><head/><body><p>يجعل تشغيل OSCAR أبطأ قليلاً ، عن طريق التحميل المسبق لجميع بيانات الملخص مقدمًا ، مما يسرع من استعراض النظرة العامة وبعض الحسابات الأخرى لاحقًا. إذا كان لديك كمية كبيرة من البيانات ، فقد يكون من المفيد إيقاف تشغيل هذا الخيار ، ولكن إذا كنت ترغب عادةً في العرض<span style=" font-style:italic;">كل شىء</span>في نظرة عامة ، لا يزال يتعين تحميل جميع البيانات الموجزة على أي حال. </p> <p> لاحظ أن هذا الإعداد لا يؤثر على شكل الموجة وبيانات الأحداث ، والتي يتم تحميلها دائمًا حسب الحاجة.</p></body></html>
Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the device. They are not included in AHI. They are also displayed in the Statistics Tab using the Permissive mode (see Clinical tab).
Select Oscar Operating Mode
Clinical Mode does not allow disabled sessions.\nDisabled Session are not used for graphing or Statistics.
Clinical Mode
permissive Mode allows disabled sessions.\nDisabled Session are used for graphing and Statistics.
Permissive Mode
Hours
Oximetry Settings - Not Currently Functional
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> </p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP device, you can now also achieve sync. </span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html>
Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown
إظهار إزالة إشعار تذكير البطاقة عند إيقاف تشغيل OSCAR
Check for new version every
تحقق من وجود نسخة جديدة كل
days.
أيام.
Last Checked For Updates:
آخر فحص للتحقق من وجود تحديثات:
TextLabel
تسمية النص
I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.)
&Appearance
مظهر خارجي
Graph Settings
إعدادات الرسم البياني
<html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)</p></body></html>
<html><head/><body><p>أي علامة تبويب لفتح على تحميل ملف التعريف. (ملاحظة: سيتم التعيين على ملف التعريف إذا تم ضبط OSCAR على عدم فتح ملف تعريف عند بدء التشغيل)</p></body></html>
Bar Tops
شريط بلايز
Line Chart
خط الرسم البياني
Overview Linecharts
نظرة عامة على المخططات الخطية
Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs.
حاول تغيير هذا من الإعداد الافتراضي (Desktop OpenGL) إذا كنت تواجه مشاكل في تقديم الرسوم البيانية الخاصة بـ OSCAR.
<html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html>
<html><head/><body><p>هذا يجعل التمرير عند التكبير أسهل على لوحات اللمس الحساسة ثنائية الاتجاه. ينصح 50ms القيمة.</p></body></html>
How long you want the tooltips to stay visible.
إلى متى تريد أن تظل تلميحات الأدوات مرئية.
Scroll Dampening
التمرير الملطف
Tooltip Timeout
تلميح الأدوات
Default display height of graphs in pixels
الارتفاع الافتراضي لعرض الرسوم البيانية بالبكسل
Graph Tooltips
الرسم البياني تلميحات
The visual method of displaying waveform overlay flags.
الطريقة البصرية لعرض أعلام تراكب الموجي.
Standard Bars
أشرطة القياسية
Top Markers
أعلى علامات
Graph Height
الرسم البياني الارتفاع
Auto-Launch CPAP Importer after opening profile
التشغيل التلقائي للمستورد CPAP بعد فتح ملف التعريف
Automatically load last used profile on start-up
تحميل آخر ملف تعريف مستخدم تلقائيًا عند بدء التشغيل
<html><head/><body><p>Provide an alert when importing data that is somehow different from anything previously seen by OSCAR developers.</p></body></html>
<html><head/><body><p>قدم تنبيهًا عند استيراد البيانات التي تختلف بطريقة أو بأخرى عن أي شيء سبق لمطوري OSCAR رؤيته.</p></body></html>
Warn when previously unseen data is encountered
التحذير عند مواجهة بيانات لم يتم رؤيتها من قبل
Calculate Unintentional Leaks When Not Present
حساب التسريبات غير المقصودة عندما لا تكون موجودة
4 cmH2O
4 cmH2O
20 cmH2O
Note: A linear calculation method is used. Changing these values requires a recalculation.
ملاحظة: يتم استخدام طريقة الحساب الخطي. يتطلب تغيير هذه القيم إعادة حساب.
l/min
<html><head/><body><p>Cumulative Indices</p></body></html>
<html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html>
Always save screenshots in the OSCAR Data folder
احفظ لقطات الشاشة دائمًا في مجلد بيانات OSCAR
Check For Updates
You are using a test version of OSCAR. Test versions check for updates automatically at least once every seven days. You may set the interval to less than seven days.
Automatically check for updates
How often OSCAR should check for updates.
If you are interested in helping test new features and bugfixes early, click here.
If you would like to help test early versions of OSCAR, please see the Wiki page about testing OSCAR. We welcome everyone who would like to test OSCAR, help develop OSCAR, and help with translations to existing or new languages. https://www.sleepfiles.com/OSCAR
On Opening
في الافتتاح
Profile
الملف الشخصي
Welcome
أهلا بك
Daily
اليومي
Statistics
الإحصاء
Switch Tabs
تبديل علامات التبويب
No change
لا تغيير
After Import
بعد الاستيراد
Overlay Flags
تراكب الأعلام
Line Thickness
سمك الخط
The pixel thickness of line plots
سماكة البيكسل للخط
Other Visual Settings
الإعدادات البصرية الأخرى
Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots..
Certain plots look more attractive with this on.
This also affects printed reports.
Try it and see if you like it.
تطبيق مكافحة التعرج ينطبق على تجانس مؤامرات الرسم البياني ..
بعض المؤامرات تبدو أكثر جاذبية مع هذا على.
هذا يؤثر أيضًا على التقارير المطبوعة.
جرب هذا وانظر إذا ما كان يعجبك.
Use Anti-Aliasing
استخدام مكافحة التعرج
Makes certain plots look more "square waved".
يجعل بعض المؤامرات تبدو أكثر "لوح مربع".
Square Wave Plots
مؤامرات موجة مربعة
Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform.
Pixmap التخزين المؤقت هو تقنية تسريع الرسومات. قد يسبب مشاكل في رسم الخطوط في منطقة عرض الرسم البياني على النظام الأساسي الخاص بك.
Use Pixmap Caching
استخدام Pixmap التخزين المؤقت
<html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html>
<html><head/><body><p>هذه الميزات تم تشذيبها مؤخرًا. سوف يعودون لاحقا. </p></body></html>
Animations && Fancy Stuff
الرسوم المتحركة والأشياء الهوى
Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels
ما إذا كنت تريد تغيير مقاييس yAxis بالنقر المزدوج على تسميات المحور y
Allow YAxis Scaling
السماح لتوسيع نطاق المحور ص
Include Serial Number
تشمل الرقم التسلسلي
Graphics Engine (Requires Restart)
محرك الرسومات (يتطلب إعادة التشغيل)
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed devices do not support changing these settings.</p></body></html>
Whether to include device serial number on device settings changes report
Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers
Print reports in black and white (monochrome)
For multiple sessions, displays a thin gray line for each session at the top of the Event Flag graph.
Enables SessionBar in Event Flags Graph
Enables High Resoluton Mode. Changes take effect when Oscar is restarted.
Enables High Resolutiom Mode
Fonts (Application wide settings)
الخطوط (إعدادات التطبيق الواسعة)
Font
الخط
Size
بحجم
Bold
بالخط العريض
Italic
مائل
Application
تطبيق
Graph Text
نص الرسم البياني
Graph Titles
عناوين الرسم البياني
Big Text
نص كبير
Details
تفاصيل
&Cancel
إلغاء
&Ok
حسنا
Name
اسم
Color
اللون
Flag Type
نوع العلم
Label
ضع الكلمة المناسبة
CPAP Events
أحداث CPAP
Oximeter Events
أحداث مقياس التأكسج
Positional Events
الأحداث الموقفية
Sleep Stage Events
أحداث مرحلة النوم
Unknown Events
أحداث غير معروفة
Double click to change the descriptive name this channel.
انقر نقرًا مزدوجًا لتغيير الاسم الوصفي لهذه القناة.
Double click to change the default color for this channel plot/flag/data.
انقر مرتين لتغيير اللون الافتراضي لهذه القناة مؤامرة / العلم / البيانات.
Overview
نظرة عامة
Enables Custom UserFlags displayed in the statistics Therapy Efficacy section
No CPAP devices detected
Will you be using a ResMed brand device?
<p><b>Please Note:</b> OSCAR's advanced session splitting capabilities are not possible with <b>ResMed</b> devices due to a limitation in the way their settings and summary data is stored, and therefore they have been disabled for this profile.</p><p>On ResMed devices, days will <b>split at noon</b> like in ResMed's commercial software.</p>
Double click to change the descriptive name the '%1' channel.
انقر نقرًا مزدوجًا لتغيير الاسم الوصفي للقناة "%1".
Whether this flag has a dedicated overview chart.
ما إذا كان هذا العلم لديه مخطط نظرة عامة مخصصة.
Here you can change the type of flag shown for this event
هنا يمكنك تغيير نوع العلم الموضح لهذا الحدث
This is the short-form label to indicate this channel on screen.
هذا هو التسمية القصيرة للإشارة إلى هذه القناة على الشاشة.
This is a description of what this channel does.
هذا وصف لما تفعله هذه القناة.
Lower
خفض
Upper
أعلى
CPAP Waveforms
CPAP الموجي
Oximeter Waveforms
الموجي مقياس التأكسج
Positional Waveforms
الموجي الموضعي
Sleep Stage Waveforms
مرحلة النوم الطول الموجي
Whether a breakdown of this waveform displays in overview.
ما إذا كان انهيار لهذا الشكل الموجي يعرض في نظرة عامة.
Here you can set the <b>lower</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
هنا يمكنك تعيين الحد الأدنى <b> الأدنى </b> المستخدم لحسابات معينة على شكل الموجة %1
Here you can set the <b>upper</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
هنا يمكنك تعيين الحد الأعلى المستخدم لحسابات معينة على شكل الموجة %1
Data Processing Required
معالجة البيانات المطلوبة
A data re/decompression proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
Are you sure you want to make these changes?
مطلوب إجراء إعادة / إلغاء ضغط البيانات لتطبيق هذه التغييرات. قد تستغرق هذه العملية بضع دقائق حتى تكتمل.
هل أنت متأكد أنك تريد إجراء هذه التغييرات؟
Data Reindex Required
إعادة فهرسة البيانات المطلوبة
A data reindexing proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
Are you sure you want to make these changes?
يلزم إجراء إعادة فهرسة البيانات لتطبيق هذه التغييرات. قد تستغرق هذه العملية بضع دقائق حتى تكتمل.
هل أنت متأكد أنك تريد إجراء هذه التغييرات؟
Restart Required
إعادة التشغيل المطلوبة
One or more of the changes you have made will require this application to be restarted, in order for these changes to come into effect.
Would you like do this now?
يتطلب إجراء واحد أو أكثر من التغييرات التي أجريتها إعادة تشغيل هذا التطبيق ، حتى تدخل هذه التغييرات حيز التنفيذ.
هل ترغب في القيام بذلك الآن؟
ResMed S9 devices routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).
If you ever need to reimport this data again (whether in OSCAR or ResScan) this data won't come back.
إذا احتجت إلى إعادة استيراد هذه البيانات مرة أخرى (سواء في OSCAR أو ResScan) ، فلن تعود هذه البيانات.
If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups.
إذا كنت بحاجة إلى الحفاظ على مساحة القرص ، يرجى تذكر القيام بنسخ احتياطية يدوية.
Are you sure you want to disable these backups?
هل أنت متأكد من أنك تريد تعطيل هذه النسخ الاحتياطية؟
Switching off backups is not a good idea, because OSCAR needs these to rebuild the database if errors are found.
لا يعد إيقاف تشغيل النسخ الاحتياطية فكرة جيدة ، لأن OSCAR يحتاج إلى إعادة إنشاء قاعدة البيانات في حالة العثور على أخطاء.
Are you really sure you want to do this?
هل أنت متأكد أنك تريد فعل ذلك؟
Flag
علم
Clinical Mode:
Reports what is on the data card, all of it including any and all data deselected in the Permissive mode.
Basically replicates the reports and data stored on the devices data card.
This includes pap devices, oximeters, etc. Compliance reports fall under this mode.
Compliance reports always include all data within the chosen Compliance period, even if otherwise deselected.
Permissive Mode:
Allows user to select which data sets/ sessions to be used for calculations and display.
Additional charts and calculations may be available that are not available from the vendor data.
Minor Flag
العلم الصغرى
Span
امتداد
Always Minor
دائما الصغرى
Never
أبدا
This may not be a good idea
قد لا تكون هذه فكرة جيدة
ProfileSelector
Filter:
منقي:
Reset filter to see all profiles
إعادة تعيين مرشح لرؤية جميع ملامح
Version
الإصدار
&Open Profile
فتح الملف الشخصي
&Edit Profile
تعديل الملف الشخصي
&New Profile
الملف الشخصي الجديد
Profile: None
الملف الشخصي: لا شيء
Please select or create a profile...
الرجاء تحديد أو إنشاء ملف تعريف ...
Destroy Profile
تدمير الملف الشخصي
Profile
الملف الشخصي
Ventilator Brand
جهاز التنفس الصناعي
Ventilator Model
نموذج التنفس الصناعي
Other Data
بيانات أخرى
Last Imported
آخر مستورد
Name
اسم
You must create a profile
يجب عليك إنشاء ملف تعريف
Enter Password for %1
أدخل كلمة المرور لـ %1
You entered an incorrect password
لقد أدخلت كلمة مرور غير صحيحة
Forgot your password?
نسيت رقمك السري؟
Ask on the forums how to reset it, it's actually pretty easy.
اسأل في المنتديات عن كيفية إعادة تعيينه ، إنه في الواقع سهل للغاية.
Select a profile first
حدد ملف تعريف أولاً
The selected profile does not appear to contain any data and cannot be removed by OSCAR
If you're trying to delete because you forgot the password, you need to either reset it or delete the profile folder manually.
إذا كنت تحاول الحذف لأنك نسيت كلمة المرور ، فعليك إما إعادة تعيينها أو حذف مجلد ملف التعريف يدويًا.
You are about to destroy profile '<b>%1</b>'.
أنت على وشك تدمير الملف الشخصي '%1'.
Think carefully, as this will irretrievably delete the profile along with all <b>backup data</b> stored under<br/>%2.
فكر جيدًا ، لأن هذا سيؤدي إلى حذف ملف التعريف إلى جانب كل <b> بيانات النسخ الاحتياطي </b> المخزنة تحت %2.
Enter the word <b>DELETE</b> below (exactly as shown) to confirm.
أدخل الكلمة DELETE أدناه (تمامًا كما هو موضح) للتأكيد.
DELETE
Sorry
آسف
You need to enter DELETE in capital letters.
تحتاج إلى إدخال DELETE بحروف كبيرة.
There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it.
حدث خطأ أثناء حذف دليل ملف التعريف ، تحتاج إلى إزالته يدويًا.
Profile '%1' was succesfully deleted
تم حذف الملف الشخصي '%1' بنجاح
Bytes
بايت
KB
KB
MB
MB
GB
GB
TB
TB
PB
PB
Summaries:
الملخصات:
Events:
الأحداث:
Backups:
النسخ الاحتياطي:
Hide disk usage information
إخفاء معلومات استخدام القرص
Show disk usage information
إظهار معلومات استخدام القرص
Name: %1, %2
الاسم: %1 ،%2
Phone: %1
الهاتف: %1
Email: <a href='mailto:%1'>%1</a>
البريد الإلكتروني: <a href='mailto:%1'>%1</a>
Address:
عنوان:
No profile information given
لم يتم تقديم معلومات الملف الشخصي
Profile: %1
الملف الشخصي: %1
ProgressDialog
Abort
إحباط
QObject
No Data
لايوجد بيانات
Events
أحداث
Duration
أحداث
(% %1 in events)
(٪ %1 في الأحداث)
Jan
كانون الثاني
Feb
شهر فبراير
Mar
مارس
Apr
أبريل
May
قد
Jun
يونيو
Jul
يوليو
Aug
أغسطس
Sep
سبتمبر
Oct
اكتوبر
Nov
شهر نوفمبر
Dec
ديسمبر
ft
قدم
lb
رطل
oz
أوقية
cmH2O
cmH2O
Med.
الوسيط
Min: %1
الحد الأدنى: %1
Min:
الحد الأدنى:
Max:
أقصى:
Max: %1
الحد الأقصى: %1
%1 (%2 days):
%1 (%2 يوما):
%1 (%2 day):
%1 (%2 يوم):
% in %1
٪ في %1
Hours
ساعات
Min %1
الحد الأدنى %1
Length: %1
%1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7
%1 انخفاض الاستخدام، %2 لا فائدة ، خارج %3 أيام (%4٪ متوافق.) الطول: %5 / %6 / %7
Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9
الجلسات: %1 / %2 / %3 الطول: %4 / %5 / %6 الأطول:%7 / %8 / %9
%1
Length: %3
Start: %2
%1
لمدة: %3
البداية: %2
Mask On
قناع على
Mask Off
قناع قبالة
%1
Length: %3
Start: %2
%1
المدة:%3
البداية:%2
TTIA:
TTIA:
TTIA: %1
Minutes
الدقائق
Seconds
ثواني
milliSeconds
h
h
m
m
s
s
ms
ms
Events/hr
الأحداث / ساعة
Hz
Hz
bpm
Litres
ليتر
ml
مل
Breaths/min
الأنفاس / دقيقة
Severity (0-1)
درجة الخطورة (0-1)
Degrees
درجات
Error
خطأ
Warning
تحذير
Information
معلومات
Busy
مشغول
Please Note
يرجى الملاحظة
Graphs Switched Off
تم إيقاف تشغيل الرسوم البيانية
Sessions Switched Off
تم إغلاق الجلسات
&Yes
نعم
&No
لا
&Cancel
إلغاء
&Destroy
هدم
&Save
حفظ
BMI
BMI
Weight
وزن
Pulse Rate
معدل النبض
Plethy
تخطيط التحجم
Pressure
الضغط
Daily
اليومي
Profile
الملف الشخصي
Overview
نظرة عامة
Oximetry
التأكسج
Oximeter
مقياس التأكسج
Event Flags
أعلام الحدث
Default
إفتراضي
CPAP
BiPAP
Bi-Level
Bi-Level
EPAP
EPAP
EEPAP
Min EEPAP
Max EEPAP
Min EPAP
Max EPAP
IPAP
IPAP
Min IPAP
Max IPAP
APAP
APAP
ASV
ASV
AVAPS
AVAPS
ST/ASV
ST/ASV
Humidifier
المرطب
H
H
OA
OA
A
A
CA
CA
FL
FL
SA
SA
LE
LE
EP
EP
VS
VS
VS2
VS2
RERA
RERA
PP
PP
P
P
RE
RE
NR
NR
NRI
NRI
O2
O2
PC
PC
UF1
UF1
UF2
UF2
UF3
UF3
PS
PS
AHI
AHI
RDI
RDI
AI
AI
HI
HI
UAI
UAI
CAI
CAI
FLI
FLI
REI
REI
EPI
EPI
PB
PB
IE
IE
Insp. Time
المفتش. زمن
Exp. Time
إكسب. زمن
Resp. Event
التركيب. حدث
Flow Limitation
الحد من التدفق
Flow Limit
الحد من التدفق
SensAwake
Pat. Trig. Breath
تربيتة. علم حساب المثلثات. نفس
Tgt. Min. Vent
الهدف مين. منفس
Target Vent.
الهدف تنفيس.
Minute Vent.
تنفيس دقيقة.
Tidal Volume
حجم المد والجزر
Resp. Rate
التركيب. معدل
Snore
شخير
Leak
تسرب
Leaks
تسرب
Large Leak
تسرب كبير
LL
LL
Total Leaks
إجمالي التسريبات
Unintentional Leaks
تسرب غير مقصود
MaskPressure
قناع الضغط
Flow Rate
معدل المد و الجزر
Sleep Stage
مرحلة النوم
Usage
استعمال
Sessions
جلسات
Pr. Relief
العلاقات العامة. ارتياح
Device
No Data Available
لا تتوافر بيانات
App key:
مفتاح التطبيق:
Operating system:
نظام التشغيل:
Built with Qt %1 on %2
تم إنشاؤه باستخدام Qt %1 على %2
Graphics Engine:
محرك الرسومات:
Graphics Engine type:
نوع محرك الرسومات:
Compiler:
Software Engine
محرك البرمجيات
ANGLE / OpenGLES
Desktop OpenGL
m
m
cm
cm
in
kg
l/min
Only Settings and Compliance Data Available
Summary Data Only
Feeling
Bookmarks
إشارات مرجعية
Mode
الوضع
Model
نموذج
Brand
علامة تجارية
Serial
مسلسل
Series
سلسلة
Channel
قناة
Settings
الإعدادات
Inclination
ميل
Orientation
اتجاه
Motion
اقتراح
Name
اسم
DOB
تاريخ الميلاد
Phone
هاتف
Address
عنوان
Email
البريد الإلكتروني
Patient ID
رقم المريض
Date
تاريخ
Bedtime
وقت النوم
Wake-up
استيقظ
Mask Time
قناع الوقت
Unknown
مجهول
None
لا شيء
Ready
جاهز
First
أول
Last
الاخير
Start
بداية
End
النهاية
On
على
Off
إيقاف
Yes
نعم
No
لا
Min
دقيقة
Max
ماكس
Med
ميد
Average
معدل
Median
الوسيط
Avg
متوسط
W-Avg
متوسط الوزن
Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before.
The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
Non Data Capable Device
Your %1 CPAP Device (Model %2) is unfortunately not a data capable model.
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this device.
Device Untested
Your %1 CPAP Device (Model %2) has not been tested yet.
It seems similar enough to other devices that it might work, but the developers would like a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
Device Unsupported
Sorry, your %1 CPAP Device (%2) is not supported yet.
The developers need a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
Getting Ready...
يستعد...
Scanning Files...
جارٍ فحص الملفات ...
Importing Sessions...
استيراد الجلسات ...
UNKNOWN
APAP (std)
APAP (dyn)
Auto S
Auto S/T
AcSV
SoftPAP Mode
Pressure relief during exhalation
Slight
Softstart pressure
Pressure during soft start period
PSoft
Softstart minimum pressure
Minimum pressure during soft start period
PSoftMin
Auto start
Automatically turn on the device by breathing
Softstart time
Lenght of soft start period
Soft start maximum time
Maximum lenght of soft start period
Soft start max. time
Soft start pressure
Higher End Expiratory Pressure
Humidifier level
Tube type
Obstruction level
Obstruction level in percentage
rRMVFluctuation
Relative respiratory minute volume fluctuation
Relative respiratory minute volume
Measured pressure
Full flow
Artefact
Irregularity in measured data, that doesn't represents a breathing event (e.g swallowing, coughing, or speaking)
Epoch (2 mins) with Flow Limitation
Deep Sleep
Deep sleep, stable respiration
Timed breath
BiSoft Mode
BiSoft 1
BiSoft 2
TriLevel
PMaxOA
EEPAPMin
Lower End Expiratory Pressure
EEPAPMax
rRMV
ART
CriticalLeak
Mask leakage is above a critical treshold
CL
eMO
Epoch (2 mins) with Mild Obstruction
eSO
Epoch (2 mins) with Severe Obstruction
eS
Epoch (2 mins) with Snoring
eFL
DS
Finishing up...
الانتهاء من ...
Flex Lock
فليكس لوك
Whether Flex settings are available to you.
ما إذا كانت إعدادات Flex متاحة لك.
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
مقدار الوقت المستغرق للانتقال من EPAP إلى IPAP ، كلما زاد الرقم كلما كان الانتقال أبطأ
Rise Time Lock
ارتفاع قفل الوقت
Whether Rise Time settings are available to you.
ما إذا كانت إعدادات "وقت الارتفاع" متاحة لك.
Rise Lock
Rise Lock
Mask Resistance Setting
إعداد مقاومة القناع
Mask Resist.
Mask Resist.
Hose Diam.
Hose Diam.
15mm
15 mm
22mm
22 mm
Backing Up Files...
النسخ الاحتياطي للملفات ...
Untested Data
البيانات غير المختبرة
model %1
unknown model
CPAP-Check
تحقق CPAP
AutoCPAP
AutoCPAP
Auto-Trial
Auto-Trial
AutoBiLevel
AutoBiLevel
S
S
S/T
S/T
S/T - AVAPS
S/T - AVAPS
PC - AVAPS
PC - AVAPS
Flex Mode
وضع فليكس
PRS1 pressure relief mode.
وضع تخفيف الضغط PRS1.
C-Flex
C-Flex
C-Flex+
C-Flex+
A-Flex
A-Flex
P-Flex
P-Flex
Rise Time
وقت الشروق
Bi-Flex
Bi-Flex
Flex
Flex Level
فليكس المستوى
PRS1 pressure relief setting.
إعداد تخفيف الضغط PRS1.
Passover
Target Time
PRS1 Humidifier Target Time
Hum. Tgt Time
Tubing Type Lock
قفل نوع الأنابيب
Whether tubing type settings are available to you.
ما إذا كانت إعدادات نوع الأنابيب متاحة لك.
Tube Lock
قفل الأنبوب
Mask Resistance Lock
قفل قناع المقاومة
Whether mask resistance settings are available to you.
ما إذا كانت إعدادات مقاومة القناع متاحة لك.
Mask Res. Lock
Mask Res. Lock
A few breaths automatically starts device
Device automatically switches off
Whether or not device allows Mask checking.
Ramp Type
نوع المنحدر
Type of ramp curve to use.
نوع منحنى المنحدر للاستخدام.
Linear
خطي
SmartRamp
SmartRamp
Ramp+
Backup Breath Mode
وضع التنفس الاحتياطي
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
نوع معدل التنفس الاحتياطي المستخدم: بلا (إيقاف) أو تلقائي أو ثابت
Breath Rate
معدل التنفس
Fixed
ثابت
Fixed Backup Breath BPM
التنفس الاحتياطي الثابت BPM
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
الحد الأدنى من الأنفاس في الدقيقة (BPM) التي سيتم بعدها بدء التنفس الموقوت
Breath BPM
التنفس BPM
Timed Inspiration
إلهام موقوت
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
الوقت الذي يوفر فيه التنفس الموقوت IPAP قبل الانتقال إلى EPAP
Timed Insp.
Timed Insp.
Auto-Trial Duration
مدة المحاكمة التلقائية
Auto-Trial Dur.
Auto-Trial Dur.
EZ-Start
EZ-Start
Whether or not EZ-Start is enabled
سواء تم تمكين EZ-Start أم لا
Variable Breathing
تنفس متغير
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
غير مؤكد: تنفس متغير محتمل ، وهي فترات انحراف كبير عن ذروة اتجاه التدفق الشهيق
A period during a session where the device could not detect flow.
Peak Flow
Peak flow during a 2-minute interval
Humidifier Status
حالة المرطب
PRS1 humidifier connected?
PRS1 المرطب متصلة؟
Disconnected
انقطع الاتصال
Connected
متصل
Humidification Mode
وضع الترطيب
PRS1 Humidification Mode
وضع الترطيب PRS1
Humid. Mode
Humid. Mode
Fixed (Classic)
ثابت (كلاسيكي)
Adaptive (System One)
التكيف (النظام الأول)
Heated Tube
أنبوب ساخن
Tube Temperature
درجة حرارة الأنبوب
PRS1 Heated Tube Temperature
PRS1 درجة حرارة الأنبوب المسخن
Tube Temp.
Tube Temp.
PRS1 Humidifier Setting
إعداد مرطب PRS1
Hose Diameter
قطر خرطوم
Diameter of primary CPAP hose
قطر أو خرطوم CPAP الأساسي
12mm
12mm
Auto On
تشغيل تلقائي
Auto Off
إيقاف السيارات
Mask Alert
تنبيه قناع
Show AHI
عرض AHI
Whether or not device shows AHI via built-in display.
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the device will revert to CPAP
Breathing Not Detected
التنفس لم يتم كشفه
BND
BND
Timed Breath
توقيت التنفس
Machine Initiated Breath
آلة بدأت التنفس
TB
TB
Windows User
مستخدم ويندوز
Using
استخدام
, found SleepyHead -
، وجدت SleepyHead -
You must run the OSCAR Migration Tool
يجب عليك تشغيل أداة ترحيل OSCAR
Launching Windows Explorer failed
فشل بدء تشغيل مستكشف Windows
Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.
تعذر العثور على explorer.exe في الطريق لبدء تشغيل مستكشف Windows.
OSCAR %1 needs to upgrade its database for %2 %3 %4
يحتاج OSCAR %1 إلى ترقية قاعدة بياناته لـ %2 %3 %4
<b>OSCAR maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b>
<b>يحتفظ OSCAR بنسخة احتياطية من بطاقة بيانات أجهزتك التي يستخدمها لهذا الغرض.</b>
<i>Your old device data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i>
OSCAR does not yet have any automatic card backups stored for this device.
لا يوجد لدى الأداة OSCAR أي نسخ احتياطية للبطاقات تلقائيًا مخزنة لهذا الجهاز.
This means you will need to import this device data again afterwards from your own backups or data card.
Important:
هام:
If you are concerned, click No to exit, and backup your profile manually, before starting OSCAR again.
إذا كنت مهتمًا ، فانقر فوق "لا" للخروج من النسخة الاحتياطية ونسخها احتياطيًا يدويًا ، قبل بدء تشغيل OSCAR مرة أخرى.
Are you ready to upgrade, so you can run the new version of OSCAR?
هل أنت مستعد للترقية ، فهل يمكنك تشغيل الإصدار الجديد أو OSCAR؟
Device Database Changes
Sorry, the purge operation failed, which means this version of OSCAR can't start.
عذرًا ، فشلت عملية التطهير ، مما يعني أنه لا يمكن بدء تشغيل هذا الإصدار أو OSCAR.
The device data folder needs to be removed manually.
Would you like to switch on automatic backups, so next time a new version of OSCAR needs to do so, it can rebuild from these?
هل ترغب في التبديل إلى النسخ الاحتياطية التلقائية ، لذا في المرة القادمة التي يحتاج فيها إصدار جديد أو OSCAR إلى القيام بذلك ، يمكنه إعادة البناء من هذه؟
OSCAR will now start the import wizard so you can reinstall your %1 data.
يبدأ OSCAR الآن معالج الاستيراد حتى تتمكن من إعادة تثبيت بيانات %1 الخاصة بك.
OSCAR will now exit, then (attempt to) launch your computers file manager so you can manually back your profile up:
سيتم الآن الخروج من الأداة OSCAR ، ثم (محاولة) بدء تشغيل مدير ملفات أجهزة الكمبيوتر حتى تتمكن من نسخ ملف التعريف الخاص بك يدويًا إلى أعلى:
Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart OSCAR and complete the upgrade process.
استخدم مدير الملفات لديك لإنشاء نسخة أو دليل ملف التعريف الخاص بك ، ثم بعد ذلك ، أعد تشغيل OSCAR وإكمال عملية الترقية.
Once you upgrade, you <font size=+1>cannot</font> use this profile with the previous version anymore.
بمجرد الترقية ، لا يمكنك <font size = + 1> </font> استخدام هذا الملف الشخصي مع الإصدار السابق بعد الآن.
This folder currently resides at the following location:
يوجد هذا المجلد حاليًا في الموقع التالي:
Rebuilding from %1 Backup
إعادة بناء من %1 النسخ الاحتياطي
Therapy Pressure
ضغط العلاج
Inspiratory Pressure
ضغط ملهمة
Lower Inspiratory Pressure
انخفاض ضغط الشهيق
Higher Inspiratory Pressure
ارتفاع ضغط إلهامي
Expiratory Pressure
ضغط الزفير
Lower Expiratory Pressure
انخفاض ضغط الزفير
Higher Expiratory Pressure
ارتفاع ضغط الزفير
End Expiratory Pressure
Pressure Support
دعم الضغط
PS Min
Pressure Support Minimum
دعم الضغط الحد الأدنى
PS Max
Pressure Support Maximum
دعم الضغط الأقصى
Min Pressure
دقيقة الضغط
Minimum Therapy Pressure
الحد الأدنى من ضغط العلاج
Max Pressure
أقصى ضغط
Maximum Therapy Pressure
أقصى ضغط العلاج
Ramp Time
الوقت منحدر
Ramp Delay Period
منحدر فترة التأخير
Ramp Pressure
منحدر الضغط
Starting Ramp Pressure
بدءا منحدر الضغط
Ramp Event
حدث منحدر
Ramp
المنحدر
Vibratory Snore (VS2)
الشخير الاهتزازي (VS2)
A vibratory snore as detected by a System One device
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
عنصر بيانات ResMed: حدث دورة الزناد
Mask On Time
قناع في الوقت المحدد
Time started according to str.edf
بدأ الوقت وفقًا str.edf
Summary Only
ملخص فقط
An apnea where the airway is open
توقف التنفس أثناء فتح مجرى الهواء
Cheyne Stokes Respiration (CSR)
Periodic Breathing (PB)
Clear Airway (CA)
An apnea caused by airway obstruction
انقطاع النفس الناجم عن انسداد مجرى الهواء
A partially obstructed airway
مجرى الهواء عرقلة جزئيا
UA
UA
A vibratory snore
شخير اهتزازي
Pressure Pulse
نبض الضغط
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
نبضة ضغط "تتعرض لضغوط" لاكتشاف مجرى الهواء المغلق.
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
وهناك نوع من الحدث التنفسي الذي لن يستجيب لزيادة الضغط.
Intellipap event where you breathe out your mouth.
حدث Intellipap حيث تتنفس فمك.
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
ميزة SensAwake ستقلل الضغط عند اكتشاف الاستيقاظ.
Heart rate in beats per minute
معدل ضربات القلب في يدق في الدقيقة الواحدة
Blood-oxygen saturation percentage
نسبة تشبع الدم بالأكسجين
Plethysomogram
تخطيط التحجم
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
رسم ضوئي بصري ضوئي يظهر إيقاع القلب
A sudden (user definable) change in heart rate
تغيير مفاجئ (يمكن تعريف المستخدم) في معدل ضربات القلب
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
انخفاض مفاجئ (يمكن تعريف المستخدم) في تشبع الأكسجين في الدم
SD
SD
Breathing flow rate waveform
معدل تدفق التنفس الموجي
Mask Pressure
قناع الضغط
Amount of air displaced per breath
كمية الهواء النازحة في التنفس
Graph displaying snore volume
الرسم البياني عرض حجم الشخير
Minute Ventilation
دقيقة حداد
Amount of air displaced per minute
كمية الهواء النازحة في الدقيقة
Respiratory Rate
معدل التنفس
Rate of breaths per minute
معدل التنفس في الدقيقة
Patient Triggered Breaths
أثار المريض أنفاسه
Percentage of breaths triggered by patient
نسبة الأنفاس الناتجة عن المريض
Pat. Trig. Breaths
تربيتة. علم حساب المثلثات. الأنفاس
Leak Rate
معدل التسرب
Rate of detected mask leakage
معدل تسرب قناع الكشف
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
النسبة بين الوقت الملهم والزفير
ratio
نسبة
Pressure Min
الضغط دقيقة
Pressure Max
الضغط ماكس
Pressure Set
مجموعة الضغط
Pressure Setting
وضع الضغط
IPAP Set
مجموعة IPAP
IPAP Setting
إعداد IPAP
EPAP Set
مجموعة EPAP
EPAP Setting
إعداد EPAP
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
فترة غير طبيعية من شايان ستوكس تنفس
CSR
CSR
An abnormal period of Periodic Breathing
فترة غير طبيعية من التنفس الدوري
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
انقطاع النفس الذي لا يمكن تحديده على أنه مركزي أو معيق.
An apnea reported by your CPAP device.
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
وجود قيود في التنفس من المعتاد ، مما تسبب في تسطيح الموجي التدفق.
LF
LF
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
حدث يمكن تعريفه من قِبل المستخدم تم اكتشافه بواسطة معالج شكل الموجة OSCAR.
Perfusion Index
مؤشر الارواء
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
تقييم نسبي لقوة النبض في موقع المراقبة
Perf. Index %
الأداء. فهرس ٪
Mask Pressure (High frequency)
ضغط القناع (تردد عالي)
Expiratory Time
وقت الزفير
Time taken to breathe out
الوقت المستغرق في التنفس
Inspiratory Time
وقت ملهمة
Time taken to breathe in
الوقت الذي يستغرقه التنفس
Respiratory Event
الحدث التنفسي
Graph showing severity of flow limitations
رسم بياني يوضح شدة قيود التدفق
Flow Limit.
الحد من التدفق.
Target Minute Ventilation
الهدف دقيقة التهوية
Maximum Leak
أقصى تسرب
The maximum rate of mask leakage
الحد الأقصى لمعدل تسرب القناع
Max Leaks
ماكس تسرب
Graph showing running AHI for the past hour
رسم بياني يظهر أنه يركض AHI للساعة الماضية
Total Leak Rate
معدل التسرب الكلي
Detected mask leakage including natural Mask leakages
كشف تسرب القناع بما في ذلك تسرب القناع الطبيعي
Median Leak Rate
معدل التسرب المتوسط
Median rate of detected mask leakage
متوسط معدل تسرب القناع المكتشف
Median Leaks
تسرب متوسط
Graph showing running RDI for the past hour
رسم بياني يوضح تشغيل RDI للساعة الماضية
Sleep position in degrees
موقف النوم بالدرجات
Upright angle in degrees
زاوية تستقيم بالدرجات
Movement
حركة
Movement detector
كاشف الحركة
CPAP Session contains summary data only
تحتوي جلسة CPAP على ملخص البيانات فقط
PAP Mode
وضع PAP
Couldn't parse Channels.xml, OSCAR cannot continue and is exiting.
Obstructive Apnea (OA)
Hypopnea (H)
Unclassified Apnea (UA)
Apnea (A)
Flow Limitation (FL)
RERA (RE)
Respiratory Effort Related Arousal: A restriction in breathing that causes either awakening or sleep disturbance.
Vibratory Snore (VS)
Leak Flag (LF)
A large mask leak affecting device performance.
Large Leak (LL)
Non Responding Event (NR)
Expiratory Puff (EP)
SensAwake (SA)
User Flag #1 (UF1)
User Flag #2 (UF2)
User Flag #3 (UF3)
Pulse Change (PC)
SpO2 Drop (SD)
I/E Value
Apnea Hypopnea Index (AHI)
Respiratory Disturbance Index (RDI)
PAP Device Mode
وضع جهاز PAP
APAP (Variable)
APAP (متغير)
ASV (Fixed EPAP)
ASV (ثابت EPAP)
ASV (Variable EPAP)
ASV (متغير EPAP)
Height
ارتفاع
Physical Height
الارتفاع البدني
Notes
ملاحظات
Bookmark Notes
إشارة مرجعية ملاحظات
Body Mass Index
مؤشر كتلة الجسم
How you feel (1 = like crap, 10 = unstoppable)
ما هو شعورك (0 = مثل حماقة ، 10 = لا يمكن وقفها) {1 ?} {10 ?}
Bookmark Start
إشارة مرجعية ابدأ
Bookmark End
المرجعية نهاية
Last Updated
آخر تحديث
Journal Notes
مجلة مذكرات
Journal
مجلة
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
1 = استيقظ 2 = REM 3 = نوم خفيف 4 = نوم عميق
Brain Wave
موجة الدماغ
BrainWave
الفكره الراءعه
Awakenings
الاستيقاظ
Number of Awakenings
عدد الصحوات
Morning Feel
يشعر الصباح
How you felt in the morning
كيف شعرت في الصباح
Time Awake
الوقت مستيقظا
Time spent awake
الوقت الذي يقضيه مستيقظا
Time In REM Sleep
الوقت في REM النوم
Time spent in REM Sleep
الوقت الذي يقضيه في REM Sleep
Time in REM Sleep
الوقت في REM النوم
Time In Light Sleep
الوقت في النوم الخفيف
Time spent in light sleep
الوقت الذي يقضيه في النوم الخفيف
Time in Light Sleep
الوقت في النوم الخفيف
Time In Deep Sleep
الوقت في النوم العميق
Time spent in deep sleep
الوقت الذي يقضيه في النوم العميق
Time in Deep Sleep
الوقت في النوم العميق
Time to Sleep
وقت النوم
Time taken to get to sleep
الوقت المستغرق للوصول إلى النوم
Zeo ZQ
Zeo sleep quality measurement
قياس جودة نوم النوم
ZEO ZQ
Debugging channel #1
قناة التصحيح # 1
Test #1
اختبار # 1
For internal use only
Debugging channel #2
قناة التصحيح # 2
Test #2
اختبار # 2
Zero
صفر
Upper Threshold
العتبة العليا
Lower Threshold
العتبة السفلى
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
نظرًا لأنك لم تحدد مجلد بيانات ، فسيتم إنهاء OSCAR.
or CANCEL to skip migration.
أو إلغاء لتخطي الهجرة.
Choose the SleepyHead or OSCAR data folder to migrate
The folder you chose does not contain valid SleepyHead or OSCAR data.
You cannot use this folder:
لا يمكنك استخدام هذا المجلد:
Migrating
ترحيل
files
ملفات
from
من عند
to
إلى
OSCAR crashed due to an incompatibility with your graphics hardware.
To resolve this, OSCAR has reverted to a slower but more compatible method of drawing.
OSCAR will set up a folder for your data.
سيقوم OSCAR بإعداد مجلد لبياناتك.
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
OSCAR can copy your old data to this folder later.
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
We suggest you use this folder:
نقترح عليك استخدام هذا المجلد:
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
انقر فوق موافق لقبول هذا ، أو لا إذا كنت تريد استخدام مجلد مختلف.
Choose or create a new folder for OSCAR data
اختر أو أنشئ مجلدًا جديدًا لبيانات OSCAR
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
في المرة القادمة التي تقوم فيها بتشغيل OSCAR ، سيتم سؤالك مرة أخرى.
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
المجلد الذي اخترته ليس فارغًا ، كما أنه لا يحتوي بالفعل على بيانات OSCAR صالحة.
Data directory:
دليل البيانات:
Unable to create the OSCAR data folder at
Unable to write to OSCAR data directory
Error code
OSCAR cannot continue and is exiting.
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
Version "%1" is invalid, cannot continue!
الإصدار "%1" غير صالح ، لا يمكن المتابعة!
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
إصدار OSCAR الذي تقوم بتشغيله (%1) هو أقدم من الإصدار المستخدم لإنشاء هذه البيانات (%2).
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
من المحتمل أن يؤدي هذا إلى تلف البيانات ، هل أنت متأكد من رغبتك في القيام بذلك؟
Question
سؤال
Exiting
الخروج
Are you sure you want to use this folder?
هل أنت متأكد أنك تريد استخدام هذا المجلد؟
OSCAR Reminder
أوسكار تذكير
Don't forget to place your datacard back in your CPAP device
You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
يمكنك العمل فقط مع مثيل واحد لملف تعريف OSCAR فردي في كل مرة.
If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
إذا كنت تستخدم التخزين السحابي ، فتأكد من إغلاق OSCAR وإكمال المزامنة أولاً على الكمبيوتر الآخر قبل المتابعة.
Loading profile "%1"...
جارٍ تحميل ملف التعريف "%1" ...
Chromebook file system detected, but no removable device found
You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program
Recompressing Session Files
Please select a location for your zip other than the data card itself!
يُرجى تحديد موقع لرمزك البريدي بخلاف بطاقة البيانات نفسها!
Unable to create zip!
تعذر إنشاء ملف مضغوط!
Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults?
هل تريد بالتأكيد إعادة تعيين جميع ألوان قناتك وإعداداتها إلى الإعدادات الافتراضية؟
Are you sure you want to reset all your oximetry settings to defaults?
Are you sure you want to reset all your waveform channel colors and settings to defaults?
هل أنت متأكد من رغبتك في إعادة تعيين كل الألوان والإعدادات لقناة الموجي إلى الإعدادات الافتراضية؟
There are no graphs visible to print
لا توجد رسوم بيانية مرئية للطباعة
Would you like to show bookmarked areas in this report?
هل ترغب في إظهار المناطق التي تمت الإشارة إليها في هذا التقرير؟
Printing %1 Report
طباعة تقرير %1
%1 Report
%1 تقرير
: %1 hours, %2 minutes, %3 seconds
: %1 ساعات، %2 دقيقة، %3 ثواني
RDI %1
AHI %1
AI=%1 HI=%2 CAI=%3
AI=%1 HI=%2 CAI=%3
REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%%
REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%
UAI=%1
UAI=%1
NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3
NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3
AI=%1
Reporting from %1 to %2
الإبلاغ من %1 إلى %2
Entire Day's Flow Waveform
كامل يوم الموجة الموجي
Current Selection
الإختيار الحالي
Entire Day
يوم كامل
Page %1 of %2
صفحة %1 من %2
Days: %1
الأيام: %1
(Sess: %1)
(الاختبار: %1)
Bedtime: %1
وقت النوم: %1
Waketime: %1
وقت التشغيل: %1
(Summary Only)
(الملخص فقط)
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
يوجد ملف تعريف موجود بالفعل لهذا الملف الشخصي '%1' ، تمت المطالبة به على '%2'.
Fixed Bi-Level
ثابت ثنائي المستوى
Auto Bi-Level (Fixed PS)
المستوى الثنائي التلقائي (PS الثابت)
Auto Bi-Level (Variable PS)
ثنائية المستوى التلقائي (متغير PS)
varies
n/a
n/a
Fixed %1 (%2)
ثابت %1 (%2)
Min %1 Max %2 (%3)
الحد الأدنى %1 الحد الأقصى %2 (%3)
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
PS %1 over %2-%3 (%4)
PS %1 على %2-%3 (%4)
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
Min EEPAP %1 Max EEPAP %2 PDIFF %3-%4 (%5)
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) {1-%2 ?} {3-%4 ?} {5)?}
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
أحدث بيانات قياس التأكسج: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
(last night)
(اخر مساء)
(1 day ago)
(%2 days ago)
No oximetry data has been imported yet.
لم يتم استيراد بيانات قياس التأكسج حتى الآن.
Contec
Contec
CMS50
CMS50
Fisher & Paykel
Fisher & Paykel
ICON
ICON
DeVilbiss
DeVilbiss
Intellipap
Intellipap
SmartFlex Settings
إعدادات SmartFlex
ChoiceMMed
MD300
MD300
Respironics
Respironics
M-Series
M-Series
Philips Respironics
Philips Respironics
System One
System One
ResMed
ResMed
S9
S9
EPR:
EPR:
Somnopose
Somnopose
Somnopose Software
Somnopose البرمجيات
Zeo
Zeo
Personal Sleep Coach
مدرب النوم الشخصي
Selection Length
Database Outdated
Please Rebuild CPAP Data
قاعدة البيانات القديمة
يرجى إعادة بناء بيانات CPAP
(%2 min, %3 sec)
(%3 sec)
Pop out Graph
المنبثقة الرسم البياني
The popout window is full. You should capture the existing
popout window, delete it, then pop out this graph again.
Your machine doesn't record data to graph in Daily View
There is no data to graph
لا توجد بيانات للرسم البياني
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
Hide All Events
إخفاء جميع الأحداث
Show All Events
عرض جميع الأحداث
Unpin %1 Graph
إلغاء تثبيت الرسم البياني %1
Popout %1 Graph
المنبثقة %1 الرسم البياني
Pin %1 Graph
دبوس %1 الرسم البياني
Plots Disabled
مؤامرات المعوقين
Duration %1:%2:%3
المدة الزمنية %1:%2:%3
AHI %1
Relief: %1
ارتياح: %1
Hours: %1h, %2m, %3s
ساعات العمل: %1 س ، %2 م ، %3 ث
Machine Information
معلومات الجهاز
Journal Data
مجلة البيانات
OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed:
عثر OSCAR على مجلد "دفتر يومية" قديم ، لكن يبدو أنه تمت إعادة تسميته:
OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead.
لن تلمس الأداة OSCAR هذا المجلد ، وستقوم بإنشاء مجلد جديد بدلاً منه.
Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P
يرجى توخي الحذر عند اللعب في مجلدات ملف تعريف OSCAR :-P
For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders.
لسبب ما ، لم يتمكن OSCAR من العثور على سجل كائن دفتر اليومية في ملف التعريف الخاص بك ، ولكنه عثر على مجلدات بيانات دفتر يومية متعددة.
OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future:
اختار OSCAR أول واحد فقط من هذه ، وسوف يستخدمه في المستقبل:
If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually.
إذا كانت بياناتك القديمة مفقودة ، انسخ محتويات جميع مجلدات Journal_XXXXXXX الأخرى إلى هذا المجلد يدويًا.
CMS50F3.7
CMS50F3.7
CMS50F
CMS50F
Backing up files...
Reading data files...
SmartFlex Mode
وضع SmartFlex
Intellipap pressure relief mode.
وضع تخفيف الضغط Intellipap.
Ramp Only
منحدر فقط
Full Time
وقت كامل
SmartFlex Level
مستوى SmartFlex
Intellipap pressure relief level.
Intellipap مستوى تخفيف الضغط.
Snoring event.
SN
Locating STR.edf File(s)...
تحديد موقع ملف (ملفات) STR.edf ...
Cataloguing EDF Files...
فهرسة ملفات EDF ...
Queueing Import Tasks...
انتظار استيراد مهام ...
Finishing Up...
الانتهاء من ...
CPAP Mode
وضع CPAP
VPAPauto
VPAPauto
ASVAuto
ASVAuto
iVAPS
PAC
Auto for Her
السيارات لها
EPR
ResMed Exhale Pressure Relief
ResMed الزفير تخفيف الضغط
Patient???
صبور؟؟؟
EPR Level
مستوى EPR
Exhale Pressure Relief Level
الزفير تخفيف الضغط المستوى
Device auto starts by breathing
Response
Device auto stops by breathing
Patient View
RiseEnable
RiseTime
Cycle
Trigger
TiMax
TiMin
Your ResMed CPAP device (Model %1) has not been tested yet.
It seems similar enough to other devices that it might work, but the developers would like a .zip copy of this device's SD card to make sure it works with OSCAR.
SmartStart
Smart Start
البداية الذكية
Humid. Status
رطب. الحالة
Humidifier Enabled Status
تمكين حالة المرطب
Humid. Level
رطب. مستوى
Humidity Level
مستوى الرطوبة
Temperature
درجة الحرارة
ClimateLine Temperature
درجة حرارة خط المناخ
Temp. Enable
مؤقت. ممكن
ClimateLine Temperature Enable
درجة حرارة خط التكييف ممكنة
Temperature Enable
تمكين درجة الحرارة
AB Filter
تصفية AB
Antibacterial Filter
مرشح مضاد للجراثيم
Pt. Access
حزب العمال. التمكن من
Essentials
Plus
Climate Control
التحكم في المناخ
Manual
كتيب
Soft
Standard
اساسي
BiPAP-T
BiPAP-S
BiPAP-S/T
SmartStop
Smart Stop
Simple
Advanced
المتقدمة
Parsing STR.edf records...
جارٍ تحليل سجلات STR.edf ...
Auto
تلقاءي
Mask
قناع
ResMed Mask Setting
إعداد قناع ResMed
Pillows
الوسائد
Full Face
كامل الوجه
Nasal
أنفي
Ramp Enable
منحدر تمكين
Weinmann
SOMNOsoft2
Snapshot %1
لقطة %1
CMS50D+
CMS50D+
CMS50E/F
CMS50E/F
Loading %1 data for %2...
جارٍ تحميل بيانات %1 لـ %2 ...
Scanning Files
مسح الملفات
Migrating Summary File Location
ترحيل ملف ملخص الموقع
Loading Summaries.xml.gz
تحميل Summaries.xml.gz
Loading Summary Data
تحميل ملخص البيانات
Please Wait...
ارجوك انتظر...
Permissive Mode
Total disabled sessions: %1, found in %2 days
Total disabled sessions: %1
Duration of longest disabled session: %1 minutes, Total duration of all disabled sessions: %2 minutes.
The reportng period is %1 days between %2 and %3
Updating Statistics cache
تحديث الاحصائيات المخبأ
Usage Statistics
إحصائيات الاستخدام
Everything
كل شىء
Loading summaries
تحميل الملخصات
Dreem
Dreem
Your Viatom device generated data that OSCAR has never seen before.
أنتج جهاز Viatom بيانات لم يشاهدها OSCAR من قبل.
The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a copy of your Viatom files to make sure OSCAR is handling the data correctly.
قد لا تكون البيانات المستوردة دقيقة تمامًا ، لذلك يرغب المطورون في الحصول على نسخة من ملفات Viatom للتأكد من أن OSCAR يتعامل مع البيانات بشكل صحيح.
Viatom
Viatom
Viatom Software
برنامج Viatom
New versions file improperly formed
A more recent version of OSCAR is available
release
test version
You are running the latest %1 of OSCAR
You are running OSCAR %1
OSCAR %1 is available <a href='%2'>here</a>.
Information about more recent test version %1 is available at <a href='%2'>%2</a>
Check for OSCAR Updates
Unable to check for updates. Please try again later.
SensAwake level
Expiratory Relief
Expiratory Relief Level
Humidity
SleepStyle
This page in other languages:
%1 Graphs
%1 of %2 Graphs
%1 Event Types
%1 of %2 Event Types
Löwenstein
Prisma Smart
Resvent/Hoffrichter
iBreeze/Point3
High Resolution Mode change will take effect when OSCAR is restarted.
High Resolution Mode is Enabled (Experimental)
The High Resolution Mode will be Enabled after Oscar is restarted.
High Resolution Mode is Disabled (Experimental)
High Resolution Mode will be Disabled after Oscar is restarted.
SaveGraphLayoutSettings
Manage Save Layout Settings
Add
Add Feature inhibited. The maximum number of Items has been exceeded.
creates new copy of current settings.
Restore
Restores saved settings from selection.
Rename
Renames the selection. Must edit existing name then press enter.
Update
Updates the selection with current settings.
Delete
Deletes the selection.
Expanded Help menu.
Exits the dialog menu.
This feature manages the saving and restoring of Layout Settings.
Layout Settings control the layout of a graph or chart.
Different Layouts Settings can be saved and later restored.
Button
Description
Help Menu - Manage Layout Settings
Basic Hints
Key Sequence
MouseWheel
Scrolls unpinned Graphs
Ctrl + MouseWheel
Zooms Time Selection
LeftMouse dragDrop
Defines Time Selection
RightMouse dragDrop
Moves Time Selection
Ctrl + (right/left)MouseClick
(right/left)MouseClick
(right/left) Arrow (Ctrl => faster)
Up/Down Arrow
Scrolls graphs
Up/Down Arrow+Focus
Zooms graphs
Graph Layout Hints
Double Click Graph Title
Toggles Pinning
Daily:Double Click Y-axis label
Toggle Time Selection Auto Zoom
DragDrop Graph Title
Reorders Graph layout
DragDrop graph’s bottom line
Changes Size of Graphs
Layout Button (next to Graph Button)
Save / Restore Graph Layouts
Daily Graph Hints
Click on date
Toggle Calendar on/off
Detailed: Click on colored event
Jump to event tab with event opened
Detailed: Click on a session (at bottom)
Toggle session disable / enable session
Event: Click on an event
Time Selection 3 min before event 20 sec after
Bookmark
Save current Time Selection
Search Tab
Search data base
Miscellaneous Hints
OverView: Shift Click on a date
Jumps to date in the Daily Tab
Daily: Event (bottom left corner)
Select Events to view
Graph / Chart (bottom right corner)
Selects graphs to view
Creates a copy of the current Layout Settings.
The default description is the current date.
The description may be changed.
The Add button will be greyed out when maximum number is reached.
Other Buttons
Greyed out when there are no selections
Loads the Layout Settings from the selection. Stays Open
Modify the description of the selection. Same as a double click.
Graph Short-Cuts Help
Saves the current Layout Settings to the selection.
Prompts for confirmation.
Deletes the selecton.
Control
Exit
خروج
(Red circle with a white "X".) Returns to OSCAR menu.
Return
Next to Exit icon. Only in Help Menu. Returns to Layout menu.
Escape Key
Exit the Help or Layout menu.
Layout Settings
* Name
* Pinning
* Plots Enabled
* Height
* Order
* Event Flags
* Dotted Lines
* Height Options
General Information
Maximum description size = 80 characters.
Maximum Saved Layout Settings = 30.
Saved Layout Settings can be accessed by all profiles.
Layout Settings only control the layout of a graph or chart.
They do not contain any other data.
They do not control if a graph is displayed or not.
Layout Settings for daily and overview are managed independantly.
Maximum number of Items exceeded.
No Item Selected
Ok to Update?
Ok To Delete?
SessionBar
%1h %2m
%1h %2m
No Sessions Present
لا توجد جلسات حالية
SleepStyleLoader
Import Error
خطأ في الاستيراد
This device Record cannot be imported in this profile.
The Day records overlap with already existing content.
تتداخل سجلات اليوم مع المحتوى الموجود بالفعل.
Statistics
CPAP Statistics
إحصائيات CPAP
CPAP Usage
استخدام CPAP
Total Days
Used Days
Used Days %1%2 hrs/day
Percent Total Days %1%2 hrs/day
Percent Used Days %1%2 hrs/day
Days Not Used
Average Hours per Night
متوسط ساعات الليلة
Median Hours per Night
Therapy Efficacy
فعالية العلاج
AHI Median
Leak Statistics
تسرب الاحصائيات
Pressure Statistics
إحصائيات الضغط
Oximeter Statistics
إحصائيات مقياس التأكسج
Blood Oxygen Saturation
تشبع الأكسجين في الدم
Pulse Rate
معدل النبض
%1 Median
%1 الوسيط
Average %1
معدل %1
Min %1
دقيقة %1
Max %1
ماكس %1
%1 Index
%1 فهرس
% of time in %1
٪ من الوقت في %1
% of time above %1 threshold
٪ من الوقت أعلاه %1 عتبة
% of time below %1 threshold
٪ من الوقت أدناه %1 عتبة
Name: %1, %2
اسم: %1, %2
DOB: %1
تاريخ الميلاد: %1
Phone: %1
هاتف: %1
Email: %1
البريد الإلكتروني: %1
Address:
عنوان:
This report was prepared on %1 by OSCAR %2
تم تحضير هذا التقرير في %1 بواسطة OSCAR %2
Device Information
Changes to Device Settings
Everything
كل شىء
Database has No %1 data available.
Database has %1 day of %2 Data on %3
Database has %1 days of %2 Data, between %3 and %4
Total Days: %1
Days Not Used: %1
Days Used: %1
الأيام المستخدمة: %1
Days %1 %2 %3%
Days %1 %2 Hours: %3
Best Device Setting
Worst Device Setting
Days AHI of 5 or greater: %1
أيام AHI من 5 أو أكبر: %1
Best AHI
أفضل AHI
Date: %1 AHI: %2
تاريخ: %1 AHI: %2
Worst AHI
أسوأ AHI
Best Flow Limitation
أفضل الحد من التدفق
Date: %1 FL: %2
تاريخ: %1 FL: %2
Worst Flow Limtation
أسوأ قيود التدفق
No Flow Limitation on record
لا توجد قيود على التدفق
Worst Large Leaks
أسوأ التسريبات الكبيرة
Date: %1 Leak: %2%
تاريخ: %1 تسرب: %2%
No Large Leaks on record
لا تسريبات كبيرة على الاطلاق
Worst CSR
أسوأ CSR
Date: %1 CSR: %2%
تاريخ: %1 CSR: %2%
No CSR on record
لا CSR في السجل
Worst PB
أسوأ PB
Date: %1 PB: %2%
تاريخ: %1 PB: %2%
No PB on record
لا PB على السجل
Want more information?
تريد المزيد من المعلومات؟
OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days.
يحتاج OSCAR إلى جميع البيانات الموجزة المحملة لحساب أفضل / أسوأ البيانات للأيام الفردية.
Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.
يرجى تمكين خانة الاختيار ملخص التحميل المسبق في التفضيلات للتأكد من توفر هذه البيانات.
Date: %1 - %2
تاريخ: %1 - %2
AHI: %1
Total Hours: %1
مجموع الساعات: %1
Most Recent
الأحدث
OSCAR is free open-source CPAP report software
OSCAR هو برنامج تقرير CPAP مفتوح المصدر مجاني
No data found?!?
لاتوجد بيانات؟!؟
Oscar has no data to report :(
أوسكار ليس لديه بيانات للإبلاغ عنها :(
Last Week
الاسبوع الماضى
Last 30 Days
آخر 30 يوم
Last 6 Months
آخر 6 أشهر
Last Year
العام الماضي
Last Session
أخر موسم
Details
تفاصيل
Days
أيام
Pressure Relief
انتهاء الضغط
Pressure Settings
إعدادات الضغط
First Use
اول استخدام
Last Use
الاستخدام الأخير
Welcome
Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter
مرحبًا بكم في مراسل تحليل CPAP مفتوح مستخرج
What would you like to do?
ماذا تريد ان تفعل؟
CPAP Importer
مستورد CPAP
Oximetry Wizard
معالج التأكسج
Daily View
عرض يومي
Overview
نظرة عامة
Statistics
الإحصاء
<span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer. </span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap device.</span></p></body></html>
It would be a good idea to check File->Preferences first,
سيكون من الجيد التحقق من ملف> تفضيلات أولاً ،
as there are some options that affect import.
لأن هناك بعض الخيارات التي تؤثر على الاستيراد.
Note that some preferences are forced when a ResMed device is detected
First import can take a few minutes.
يمكن أن يستغرق الاستيراد الأول بضع دقائق.
The last time you used your %1...
آخر مرة استخدمت فيها %1 ...
last night
اخر مساء
today
%2 days ago
%2 منذ أيام
was %1 (on %2)
كان %1 (في %2)
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
%1 ساعات ،%2 دقيقة و %3 ثواني
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
''<font color = red>كان لديك القناع فقط على%1.</font>
under
تحت
over
على
reasonably close to
قريبة إلى حد معقول
equal to
يساوي
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
كان لديك AHI من %1 ، وهو %2 الخاص بك متوسط %3 أيام %4.
Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
كان ضغطك أقل من %1 %2 لـ %3٪ من الوقت.
Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
ضغط EPAP ثابت عند %1 %2.
Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
كان ضغط IPAP الخاص بك أقل من %1 %2 لـ %3٪ من الوقت.
Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
كان ضغط EPAP أقل من %1 %2 لـ %3٪ من الوقت.
1 day ago
Your device was on for %1.
Your CPAP device used a constant %1 %2 of air
Your device used a constant %1-%2 %3 of air.
Your device was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
Your EEPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
متوسط التسريبات الخاص بك هو %1 %2، وهو %3 الخاص بك ، متوسط %4 أيام ،%5.
No CPAP data has been imported yet.
لم يتم استيراد بيانات CPAP حتى الآن.
gGraph
Double click Y-axis: Return to AUTO-FIT Scaling
Double click Y-axis: Return to DEFAULT Scaling
Double click Y-axis: Return to OVERRIDE Scaling
Double click Y-axis: For Dynamic Scaling
Double click Y-axis: Select DEFAULT Scaling
Double click Y-axis: Select AUTO-FIT Scaling
%1 days
%1 أيام
gGraphView
100% zoom level
100 ٪ مستوى التكبير
Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period.
استعادة تكبير المحور X إلى 100٪ لعرض الفترة المحددة بأكملها.
Restore X-axis zoom to 100% to view entire day's data.
قم باستعادة تكبير المحور X إلى 100٪ لعرض بيانات اليوم بأكمله.
Reset Graph Layout
إعادة تعيين الرسم البياني تخطيط
Resets all graphs to a uniform height and default order.
إعادة تعيين جميع الرسوم البيانية إلى ارتفاع موحد وترتيب افتراضي.
Y-Axis
Y-المحور
Plots
فجأة
CPAP Overlays
تراكب CPAP
Oximeter Overlays
مقياس التأكسج التراكبات
Dotted Lines
خطوط منقطة
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
انقر نقرًا مزدوجًا فوق عنوان الرقم السري / إلغاء التثبيت
انقر واسحب لإعادة ترتيب الرسوم البيانية
Remove Clone
إزالة استنساخ
Clone %1 Graph
استنساخ %1 رسم بياني