AboutDialog
&About
&정보
Release Notes
릴리즈 노트
Credits
도움주신분들
GPL License
GPL 라이선스
Close
닫기
Show data folder
데이터 폴더 보기
About OSCAR %1
OSCAR에 대해 %1
Sorry, could not locate About file.
죄송합니다. 파일 정보를 찾을 수 없습니다.
Sorry, could not locate Credits file.
죄송합니다. 크레딧 파일을 찾을 수 없습니다.
Sorry, could not locate Release Notes.
죄송합니다. 릴리스 노트를 찾을 수 없습니다.
Important:
중요:
As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things.
이 버전은 시험판 버전으로 추후 원복하려고 하면 문제가 발생할수 있으므로,<b>데이터 폴더를 수동으로 백업</b>하는 것이 좋습니다.
To see if the license text is available in your language, see %1.
사용자 언어로 라이센스 텍스트를 사용할 수 있는지 확인하려면 %1을 참조하십시오.
CMS50F37Loader
Could not find the oximeter file:
산소 측정기 파일을 찾을 수 없습니다:
Could not open the oximeter file:
산소 측정기 파일을 열 수 없습니다.:
CMS50Loader
Could not get data transmission from oximeter.
산소측정기부터 전송 데이터를 가져올 수 없습니다.
Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu.
산소측정기 장치 메뉴에서 '업로드'를 선택 하십시오.
Could not find the oximeter file:
산소측정기 파일을 찾을 수 없습니다:
Could not open the oximeter file:
산소측정기 파일을 열수 없습니다:
CheckUpdates
Checking for newer OSCAR versions
최신 Oscar 버전 확인 중
Daily
Go to the previous day
전날로 이동
Show or hide the calender
캘린더 표시 또는 숨기기
Go to the next day
다음날로 이동
Go to the most recent day with data records
데이터 기록이 있는 가장 최근 날짜로 이동
Events
이벤트
View Size
크기 보기
Notes
메모
Journal
일지
i
This stands for italic to mark-up the notes, together with Bold and Underline
기울임꼴
B
굵게
u
밑줄
Color
색상
Small
소
Medium
중
Big
대
I'm feeling ...
나의 느낌은 ...
Weight
체중
If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value
기본 설정 대화 상자에서 키가 0보다 큰 경우 여기에서 체중을 설정하면 체질량지수(BMI) 값이 표시됩니다
Awesome
활기찬
Feelings
Feelings have a range 1 - 10. 1 is the worst feeling and 10 is the Best.
Poor
B.M.I.
B.M.I.(체질량지수).
Bookmarks
북마크
Add Bookmark
북마크 추가
Starts
시작
Remove Bookmark
북마크 삭제
Search
검색
Hint
Graphing Help
Layout
레이아웃
Save and Restore Graph Layout Settings
그래프 레이아웃 설정 저장 및 복원
Show/hide available graphs.
유효한 그래프를 표시/숨김.
Breakdown
고장
events
이벤트
UF1
UF2
Time at Pressure
압력 시간
Clinical Mode
임상 모드
No %1 events are recorded this day
이날 %1 이벤트는 기록되지 않았습니다
%1 event
%1 이벤트
%1 events
%1 이벤트
Session Start Times
세션 시작 시간
Session End Times
세션 종료 시간
Session Information
세션 정보
Oximetry Sessions
산소측정기 세션
Duration
기간
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
(모드 및 압력 설정이 누락되었습니다. 어제와 같습니다.)
no data :(
데이터 없음 :(
Sorry, this device only provides compliance data.
죄송합니다. 이 장치는 컴플라이언스 데이터만 제공합니다.
This bookmark is in a currently disabled area..
이 북마크는 현재 비활성 영역에 있습니다.
CPAP Sessions
CPAP 세션
Details
상세
Disabling Sessions requires Permissive Mode be set in OSCAR Preferences in the Clinical tab.
Sleep Stage Sessions
수면 단계 세션
Position Sensor Sessions
위치 센서 세션
Unknown Session
알수없는 세션
Model %1 - %2
모델 %1 - %2
PAP Mode: %1
PAP 모드: %1
This day just contains summary data, only limited information is available.
이날은 요약 데이터만 포함되며 제한된 정보만 사용할 수 있습니다.
Total ramp time
총 ramp(압력상승) 시간
Time outside of ramp
ramp(압력상승)외 시간
Start
시작
End
종료
Unable to display Pie Chart on this system
이 시스템에 원형 차트를 표시할 수 없습니다
"Nothing's here!"
"아무것도 없습니다!"
No data is available for this day.
이 날은 자료가 없습니다.
Oximeter Information
산소측정기 정보
Click to %1 this session.
이 세션에서 %1을 클릭하십시오.
disable
비활성
enable
활성
%1 Session #%2
%1 세션 #%2
%1h %2m %3s
%1시 %2분 %3초
Device Settings
장치 설정
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
<b> 참고 사항 :</b> 아래에 표시된 모든 설정은 전날 이후로 변경된 사항이 없음을 전제로 합니다.
SpO2 Desaturations
SpO2(혈중산소포화도) 불포화
Pulse Change events
맥박 변화 이벤트
SpO2 Baseline Used
SpO2(혈중산소포화도) 기준선 사용됨
Statistics
통계
Total time in apnea
무호흡 총 시간
Time over leak redline
시간 초과 누출 임계선
Event Breakdown
이벤트 분석
This CPAP device does NOT record detailed data
이 CPAP 장치는 상세 데이터를 기록하지 않습니다
Sessions all off!
세션이 모두 끝남!
Sessions exist for this day but are switched off.
세션이 이날 존재하지만 꺼져 있습니다.
Impossibly short session
난해한 짧은 세션
Zero hours??
제로 시간 ??
Complain to your Equipment Provider!
장비 공급자에게 문의 하십시오!
Pick a Colour
색상 선택
Bookmark at %1
북마크 at %1
No Value Selected
Value
Hide All Events
모든 이벤트 숨김
Show All Events
모든 이벤트 표시
Hide All Graphs
모든 그래프 숨기기
Show All Graphs
모든 그래프 표시
DailySearchTab
Clear
지우기
Bookmark
Jumps to Date's Bookmark
북마크
날짜의 책갈피로 이동
Start Search
검색 시작
DATE
Jumps to Date
날짜.
날짜로 이동
Match
일치
Notes
메모
Notes containing
노트 포함
Bookmarks
북마크
Bookmarks containing
북마크 포함
AHI
AHI
Daily Duration
일일 지속기간
Session Duration
세션 지속기간
Days Skipped
건너뛴 일 수
Apnea Length
Disabled Sessions
비활성화된 세션
Number of Sessions
세션 수
Click HERE to close Help
도움말을 닫으려면 여기를 클릭하십시오
Help
도움말
No Data
Jumps to Date's Details
데이터 없음
날짜 세부 정보로 이동
Number Disabled Session
Jumps to Date's Details
비활성화된 세션 수
날짜 세부 정보로 이동
Note
Jumps to Date's Notes
메모
날짜 노트로 이동
AHI
Jumps to Date's Details
AHI
날짜 세부 정보로 이동
EventsPerHour
이벤트당시간
Set of Apnea:Length
Jumps to Date's Events
Seconds
Session Duration
Jumps to Date's Details
세션 기간
날짜 세부 정보로 이동
Minutes
분
Number of Sessions
Jumps to Date's Details
세션 수
날짜 세부 정보로 이동
Sessions
세션
Daily Duration
Jumps to Date's Details
일일 지속 시간
날짜 세부 정보로 이동
Hours
시간
Number of events
Jumps to Date's Events
이벤트 수
날짜 이벤트로 이동
Events
이벤트
Automatic start
자동 시작
Continue Search
검색 계속
End of Search
검색 종료
No Matches
일치 항목 없음
add another match?
Skip:%1
건너뛰기:%1
%1/%2%3 days
%1/%2%3 일
Found %1
찾았습니다. %1
File errors:%1
Finds days that match specified criteria.
지정된 기준과 일치하는 날짜를 찾습니다.
Searches from last day to first day.
마지막 날부터 첫 번째 날까지 검색합니다.
Skips Days with no graphing data.
First click on Match Button then select topic.
먼저 일치 버튼을 클릭한 다음 주제를 선택합니다.
Then click on the operation to modify it.
그런 다음 작업을 클릭하여 수정합니다.
or update the value
또는 값을 업데이트합니다
Topics without operations will automatically start.
작업이 없는 항목은 자동으로 시작됩니다.
Compare Operations: numberic or character.
연산 비교: 숫자 또는 문자.
Numberic Operations:
숫자 연산:
Character Operations:
캐릭터 작업:
Summary Line
요약 선
Left:Summary - Number of Day searched
왼쪽:요약 - 검색한 일 수
Center:Number of Items Found
센터: 찾은 항목 수
Right:Minimum/Maximum for item searched
오른쪽: 검색된 항목에 대한 최소/최대
Result Table
결과 표
Column One: Date of match. Click selects date.
첫 번째 열: 일치하는 날짜. 클릭하여 날짜를 선택합니다.
Column two: Information. Click selects date.
두 번째 열: 정보. 클릭하여 날짜를 선택합니다.
Then Jumps the appropiate tab.
그런 다음 해당 탭을 점프합니다.
Wildcard Pattern Matching:
와일드카드 패턴 일치:
Wildcards use 3 characters:
와일드카드는 3자를 사용합니다:
Asterisk
별표
Question Mark
Backslash.
Asterisk matches any number of characters.
별표가 문자 수와 일치합니다.
Question Mark matches a single character.
질문 표시가 단일 문자와 일치합니다.
Backslash matches next character.
백슬래시가 다음 문자와 일치합니다.
Automatic Starting
DateErrorDisplay
ERROR
The start date MUST be before the end date
오류
시작 날짜는 종료 날짜 이전이어야 합니다
The entered start date %1 is after the end date %2
입력한 시작 날짜%1은( 는) 종료 날짜%2 이후입니다
Hint: Change the end date first
힌트: 먼저 종료 날짜 변경
The entered end date %1
입력한 종료 날짜%1
is before the start date %1
시작 날짜%1 이전입니다
Hint: Change the start date first
힌트: 먼저 시작 날짜 변경
ExportCSV
Export as CSV
CSV로 내보내기
Dates:
날짜:
Resolution:
결과:
Details
상세
Sessions
세션
Daily
일간
Filename:
파일명:
Cancel
취소
Export
내보내기
Start:
시작:
End:
종료:
Quick Range:
빠른 범위:
Most Recent Day
가장 최근일
Last Week
지난주
Last Fortnight
지난2주
Last Month
지난달
Last 6 Months
지난6달
Last Year
지난해
Everything
모두
Custom
범위지정
Details_
상세_
Sessions_
세션_
Summary_
요약_
Select file to export to
내보낼 파일 선택
CSV Files (*.csv)
CSV 파일 (*.csv)
DateTime
일시
Session
세션
Event
이벤트
Data/Duration
날짜/기간
Date
날짜
Session Count
세션 카운트
Start
시작
End
종료
Total Time
총 시간
AHI
AHI(무저호흡 지수)
Count
카운트
FPIconLoader
Import Error
불러오기 에러
This device Record cannot be imported in this profile.
이 프로필에서 이 장치 레코드를 가져올 수 없습니다.
The Day records overlap with already existing content.
일별 기록이 이미 존재하는 내용과 겹칩니다.
Help
Hide this message
메시지 숨기기
Search Topic:
검색 주제:
Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
도움말 파일은 %1에서 아직 사용할 수 없으며 %2에 표시됩니다.
Help files do not appear to be present.
도움말 파일을 찾을 수 없습니다 .
HelpEngine did not set up correctly
HelpEngine이 정상적으로 설정되지 않았습니다
HelpEngine could not register documentation correctly.
HelpEngine이 문서를 정상적으로 등록하지 못했습니다.
Contents
내용
Index
목차
Search
검색
No documentation available
사용 가능한 문서가 없습니다
Please wait a bit.. Indexing still in progress
잠시 기다리십시오.. 인덱싱이 계속 진행 중입니다
No
아니요
%1 result(s) for "%2"
"%2"의 결과중 %1
clear
지우기
MD300W1Loader
Could not find the oximeter file:
산소측정기 파일을 찾을 수 없습니다 :
Could not open the oximeter file:
산소측정기 파일을 열 수 없습니다:
MainWindow
&Statistics
&통계
Report Mode
보고서 모드
Show Standard Report
표준 보고서 표시
Standard
표준
Show Monthly Report
월간 보고서 표시
Monthly
월간
Show Range Report
범위 보고서 표시
Date Range
날짜 범위
Select Report Date
보고 날짜 선택
Report Date
보고 날짜
Statistics
통계
Daily
일간
Overview
개요
Oximetry
산소측정
Import
불러오기
Help
도움말
&File
&파일
&View
&보기
&Reset Graphs
&그래프 재설정
&Help
&도움말
Troubleshooting
문제 해결
&Data
&데이터
&Advanced
&고급설정
Rebuild CPAP Data
CPAP 데이터 재구성
&Import CPAP Card Data
&CPAP 카드 데이터 가져 오기
Show Daily view
일별보기 표시
Show Overview view
개요보기 표시
&Maximize Toggle
&데이터 불러오기
Maximize window
창 최대화
Reset Graph &Heights
&그래프 높이 재설정
Reset sizes of graphs
그래프 크기 재설정
Show Right Sidebar
오른쪽 사이드 바 표시
Show Statistics view
통계보기 표시
Import &Dreem Data
&Dreem 데이터 가져 오기
Standard - CPAP, APAP
표준 - CPAP, APAP
<html><head/><body><p>Standard graph order, good for CPAP, APAP, Basic BPAP</p></body></html>
<html><head/><body><p>CPAP,APAP,Basic BPAP에 적합한 표준 그래프 순서 </p></html>
Advanced - BPAP, ASV
고급 - BPAP, ASV
<html><head/><body><p>Advanced graph order, good for BPAP w/BU, ASV, AVAPS, IVAPS</p></body></html>
<html><head/><body><p>고급 그래프 순서, BU, ASV, AVAPS, IVAPS에 적합 </p></html>
Purge Current Selected Day
현재 선택한 날짜 삭제
&CPAP
&양압기
&Oximetry
&산소측정기
&Sleep Stage
&수면 단계
&Position
&위치
&All except Notes
&메모를 제외한 모든 항목
All including &Notes
모두 포함하여 &메모
Show &Line Cursor
&줄 커서 표시
Purge ALL Device Data
모든 장치 데이터 삭제
Show Daily Left Sidebar
일별 왼쪽 사이드 바 표시
Show Daily Calendar
일별 캘린더 표시
Create zip of CPAP data card
CPAP 데이터 카드의 zip 생성
Create zip of OSCAR diagnostic logs
OSCAR 진단 로그 zip 만들기
Create zip of all OSCAR data
모든 OSCAR 데이터의 zip 생성
Report an Issue
이슈 보고
System Information
시스템 정보
Show &Pie Chart
&원형 차트 표시
Show Pie Chart on Daily page
일별 페이지에 원형 차트 표시
Show Personal Data
개인 데이터 표시
Check For &Updates
&업데이트 확인
&Preferences
&설정
&Profiles
&프로필
&About OSCAR
&OSCAR 정보
Show Performance Information
실적 정보 표시
CSV Export Wizard
CSV 내보내기 마법사
Export for Review
검토를 위해 내보내기
E&xit
나&가기
Exit
나가기
View &Daily
일별 &보기
View &Overview
개요&보기
View &Welcome
환영인사 &보기
Use &AntiAliasing
앤티앨리어싱 &사용
Show Debug Pane
디버그 창 표시
Take &Screenshot
스크린샷 &저장
O&ximetry Wizard
산&소측정기 마법사
Print &Report
보고서 &출력
&Edit Profile
&프로필 수정
Import &Viatom/Wellue Data
&Viatom/Wellue 데이터 불러오기
Daily Calendar
일간 달력
Backup &Journal
일지 &백업
Online Users &Guide
온라인 사용자 &가이드
&Frequently Asked Questions
&자주 묻는 질문
&Automatic Oximetry Cleanup
&자동 산소측정기 정리
Change &User
사용자 &변경
Purge &Current Selected Day
현재 &선택한 요일 제거
Right &Sidebar
오르쪽 &슬라이드바
Daily Sidebar
일별 슬라이드
View S&tatistics
통계 &보기
Navigation
네비게이션
Bookmarks
북마크
Records
기록
Exp&ort Data
&데이터 내보내기
Profiles
프로필
Purge Oximetry Data
산소측정기 데이터 제거
View Statistics
통계 보기
Import &ZEO Data
ZEO 데이터 &가져오기
Import RemStar &MSeries Data
RemStar &MSeries 데이터 불러오기
Sleep Disorder Terms &Glossary
수면 장애 용어 &사전
Change &Language
언어 &변경
Change &Data Folder
데이터 폴더 &변경
Import &Somnopose Data
Somnopose &데이터 가져오기
Current Days
현재 날짜
Welcome
환영합니다
&About
&정보
Please wait, importing from backup folder(s)...
잠시 기다려 주십시오. 백업 폴더에서 가져오는 중입니다...
Import Problem
불러오기 문제
Couldn't find any valid Device Data at
%1
에서 유효한 장치 데이터를 찾을 수 없습니다.
%1
Please insert your CPAP data card...
CPAP 데이터 카드를 삽입 하십시오...
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
재계산중 가져 오기에 대한 액세스가 차단 되었습니다.
CPAP Data Located
CPAP 데이터 위치
Import Reminder
가져오기 알림
Find your CPAP data card
CPAP 데이터 카드 찾기
Importing Data
데이터 가져 오기
Choose where to save screenshot
스크린 샷을 저장할 위치 선택
Image files (*.png)
이미지 파일 (* .png)
The User's Guide will open in your default browser
사용자 가이드가 기본 브라우저에서 열립니다
The FAQ is not yet implemented
FAQ가 아직 구현되지 않았습니다
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
이 내용을 읽을 수 있으면 재시작 명령이 작동하지 않았습니다. 수동으로 시작해야 합니다.
No help is available.
도움을받을 수 없습니다.
You must select and open the profile you wish to modify
수정할 프로필을 선택하고 열어야 합니다
%1's Journal
%1 일지
Choose where to save journal
일지 저장 위치 선택
XML Files (*.xml)
XML 파일 (*.xml)
Export review is not yet implemented
내보내기 리뷰가 아직 구현되지 않았습니다
Would you like to zip this card?
이 카드를 압축 하시겠습니까?
Choose where to save zip
zip 저장 위치 선택
ZIP files (*.zip)
Creating zip...
ZIP 생성 중 ...
Calculating size...
크기 계산 중 ...
Reporting issues is not yet implemented
이슈보고는 아직 구현되지 않았습니다
OSCAR Information
OSCAR 정보
Help Browser
도움말 브라우저
%1 (Profile: %2)
%1 (프로필: %2)
Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it.
데이터 카드의 루트 폴더 또는 드라이브 문자를 선택하고 그 안에있는 폴더는 선택하지 마십시오.
No supported data was found
지원되는 데이터를 찾을 수 없습니다
Please open a profile first.
먼저 프로필을 여십시오.
Check for updates not implemented
구현되지 않은 업데이트 확인
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following device:
다음 장치의 모든 CPAP 데이터를 재구성하시겠습니까:
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following device:
어떠한 이유로 OSCAR에는 다음 장치의 백업이 없습니다:
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
모든 CPAP 데이터</i>에 대해 <i> your ><b>own </b> 백업을 수행한 경우에도 이 작업을 완료할 수 있지만 백업에서 수동으로 복원해야 합니다.
Are you really sure you want to do this?
정말이 작업을 하시겠습니까?
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
재구성할 내부 백업이 없으므로 사용자가 직접 복원해야 합니다.
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
예방 조치로 백업 폴더는 그대로 유지됩니다.
OSCAR does not have any backups for this device!
OSCAR에는 이 장치에 대한 백업이 없습니다!
Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this device</i>, <font size=+2>you will lose this device's data <b>permanently</b>!</font>
<i>당신 <b>스스로</b> 이 장치의 모든 데이터에 대해 백업</i>을 하지 않는 한,<font>이 장치의 데이터는 항상 손실됩니다.</font>
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's device database for the following device:</p>
다음 장치의 OSCAR 장치 데이터베이스를 <font size=+2>삭제</font>하려고 합니다.</p >
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
<b>무조건</b> 진행하기를 원하십니까?
A file permission error caused the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
파일 사용 권한 오류로 인해 제거 프로세스가 실패했습니다. 다음 폴더를 수동으로 삭제해야 합니다:
The Glossary will open in your default browser
용어집이 기본 브라우저에서 열립니다
There was a problem opening %1 Data File: %2
%1 데이터 파일을 여는 중 문제가 발생했습니다. %2
%1 Data Import of %2 file(s) complete
%2중 %1 파일의 데이터 가져오기 완료
%1 Import Partial Success
%1 가져오기 부분 성공
%1 Data Import complete
%1 데이터 가져오기 완료
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
%1에 대한 산소측정 데이터를 삭제 하시겠습니까
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
<b>이 작업을 실행 취소 할 수 없습니다.!</b>
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
먼저 일별 보기에서 유효한 산소 측정 데이터가 포함된 요일을 선택 하십시오.
Loading profile "%1"
프로필 "%1"로드 중
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
%2로부터 %1 개의 CPAP 세션 가져 오기
Import Success
가져오기 성공
Already up to date with CPAP data at
%1
%1에 CPAP 데이터에 대한 최신 정보
Up to date
최신 정보
Choose a folder
폴더 선택
No profile has been selected for Import.
가져 오기에 대한 프로파일이 선택되지 않았습니다.
Import is already running in the background.
가져오기가 이미 백그라운드에서 실행 중입니다.
A %1 file structure for a %2 was located at:
%2에 대한 %1 파일 구조는 다음 위치에 있습니다:
A %1 file structure was located at:
%1 파일 구조는 다음 위치에 있습니다:
Would you like to import from this location?
이 위치에서 가져 오시겠습니까?
Specify
지정
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
재계산 완료될 때까지 기본 설정에 대한 액세스가 차단되었습니다.
There was an error saving screenshot to file "%1"
파일 "%1"에 스크린 샷을 저장하는 중 오류가 발생했습니다
Screenshot saved to file "%1"
%1"파일에 스크린 샷 저장 됨
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
OSCAR의 백업이 비활성화 된 경우 데이터가 손실 될 수 있습니다.
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this device until you do)
지금 백업에서 가져오시겠습니까? (이렇게 할 때까지 이 장치의 데이터는 표시되지 않습니다)
There was a problem opening MSeries block File:
MSeries 블록 파일을 여는 중 문제가 발생했습니다:
MSeries Import complete
MSeries 가져 오기 완료
MinMaxWidget
Auto-Fit
자동 맞춤
Defaults
기본값
Override
덮어쓰기
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
Y축 스케일링 모드, 자동 스케일링을 위한 'Auto-Fit', 제조업체별 설정의 'Defaults', 자신만의 설정을 위한 'Override'.
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
최소 Y축 값 원하는 경우 음수가 될 수 있습니다.
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
최대 Y축 값. 동작하려면 최소값보다 커야 합니다.
Scaling Mode
스케일링 모드
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
이 버튼은 자동 맞춤과 일치 하도록 최소 및 최대를 재설정 합니다
NewProfile
Edit User Profile
사용자 프로필 편집
I agree to all the conditions above.
위의 모든 조건에 동의합니다.
User Information
사용자 정보
User Name
사용자 이름
Password Protect Profile
암호로 보호된 프로필
Password
비밀번호
...twice...
...재입력...
Locale Settings
지역 설정
Country
국가
TimeZone
시간대
about:blank
공백에:관하여
Very weak password protection and not recommended if security is required.
매우 취약한 암호 보호 기능이며 보안이 필요한 경우 권장되지 않습니다.
DST Zone
DST 구역
Personal Information (for reports)
개인 정보 (보고서 용)
First Name
성
Last Name
이름
It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations.
전체를 ok하거나 건너 뛰어도 괜찮습니다. 그러나 특정 계산의 정확성을 높이려면 귀하의 나이가 필요합니다.
D.O.B.
생년.월.일.
<html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html>
<html><head/><body><p>몇 가지 계산의 정확성을 높이기 위해 생물학적 (출생) 성별이 필요한 경우도 있지만 공백으로 두고 그 중 아무 것도 건너뛰지 않아도 됩니다.</p></body></html>
Gender
성별
Male
남성
Female
여성
Height
키
Metric
미터법
English
미국단위
Contact Information
연락처 정보
Address
주소
Email
이메일
Phone
전화
CPAP Treatment Information
PAP 치료 정보
Date Diagnosed
진단 날짜
Untreated AHI
치료되지 않은 AHI
CPAP Mode
CPAP(고정) 모드
CPAP
CPAP(고정)
APAP
APAP(자동)
Bi-Level
Bi-Level(이중형-중추성치료용)
ASV
ASV(지능형 인공호흡기)
RX Pressure
RX 압력
Doctors / Clinic Information
의사 / 클리닉 정보
Doctors Name
의사명
Practice Name
환자명
Patient ID
환자 ID
&Cancel
&취소
&Back
&이전
&Next
&다음
Select Country
국가 선택
Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter
오픈 소스 CPAP 분석 리포터에 오신 것을 환영합니다
PLEASE READ CAREFULLY
주의 깊게 읽으십시오
Accuracy of any data displayed is not and can not be guaranteed.
표시된 모든 데이터의 정확성은 보장되지 않으며 보장할수 없습니다.
Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY, and NOT IN ANY WAY fit for compliance or medical diagnostic purposes.
작성된 모든 보고서는 개인 용도로만 사용되며 순응도 체크 또는 의학적 진단 목적으로는 적합하지 않습니다.
Use of this software is entirely at your own risk.
이 소프트웨어의 사용은 전적으로 귀하의 책임입니다.
OSCAR is copyright ©2011-2018 Mark Watkins and portions ©2019-2022 The OSCAR Team
OSCAR은 저작권 ©2011-2018 Mark Watkins 및 부분 ©2019-2022 The OSCAR Team
OSCAR has been released freely under the <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License v3</a>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose.
OSCAR는 GNU Public License v3 하에 자유롭게 배포되었으며 어떠한 보증도 제공하지 않으며 어떠한 목적으로도 적합성을 주장하지 않습니다.
This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP Devices and related equipment.
이 소프트웨어는 CPAP 장치 및 관련 기기에서 생성된 데이터를 검토하는 데 도움이 되도록 설계되었습니다.
OSCAR is intended merely as a data viewer, and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor.
OSCAR는 단순히 데이터 뷰어로 사용되며 의사의 유능한 의료 지침을 대신 할 수 없습니다.
The authors will not be held liable for <u>anything</u> related to the use or misuse of this software.
OSCAR는 데이터보기를 사용하여 의사의 유능한 의료 기기를 사용하지 마십시오.
Please provide a username for this profile
이 프로필에 대한 사용자 이름을 입력하십시오
Passwords don't match
암호가 일치하지 않습니다
Profile Changes
프로필 변경
Accept and save this information?
이 정보를 수락하고 저장 하시겠습니까?
Duplicate or Invalid User Name
Please Change User Name
&Finish
&끝
&Close this window
&현재창 닫기
Overview
Range:
구간:
Last Week
지난주
Last Two Weeks
지난2주
Last Month
지난달
Last Two Months
지난2달
Last Three Months
지난3달
Last 6 Months
지난6달
Last Year
지난해
Everything
모두
Custom
범위지정
Snapshot
스냅샷
Start:
시작:
End:
종료:
Reset view to selected date range
선택한 기간으로보기 재설정
Hint
Graphing Help
Layout
레이아웃
Save and Restore Graph Layout Settings
그래프 레이아웃 설정 저장 및 복원
Drop down to see list of graphs to switch on/off.
드롭 다운하여 그래프의 목록을 보고 켜거나 끕니다.
Graphs
그래프
Respiratory
Disturbance
Index
호흡기
방해
지수
Apnea
Hypopnea
Index
무호흡증
저호흡
지수
Usage
사용
Usage
(hours)
사용
(시간)
Session Times
세션 타임
Total Time in Apnea
무호흡의 총 시간
Total Time in Apnea
(Minutes)
무호흡 총 시간
(분)
Body
Mass
Index
신체
질량
지수
How you felt
(1-10)
어땠나요?
(0-10) {1-10)?}
Hide All Graphs
모든 그래프 숨기기
Show All Graphs
모든 그래프 표시
OximeterImport
Oximeter Import Wizard
산소측정기 가져 오기 마법사
Skip this page next time.
다음번 현재 페이지 건너뛰기.
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">First select your correct oximeter type from the pull-down menu below.</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">참고하세요: </span><span style=" font-style:italic;">먼저 아래의 풀다운 메뉴에서 올바른 산소 측정기 유형을 선택합니다.</span></p></body></html>
Where would you like to import from?
어디에서 가져 오시겠습니까?
<html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">먼저 다음 그룹에서 Oximeter를 선택하십시오:</span></p></body></html>
CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to.
CMS50E / F 사용자는 직접 가져올 때 OSCAR에서 메시지를 표시 할 때까지 장치에서 업로드를 선택하지 마십시오.
<html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html>
<html><head/><body><p>활성화 된 경우, OSCAR는 현재 컴퓨터를 사용하여 CMS50의 내부 클럭을 자동으로 재설정합니다.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html>
<html> <head /> <body> <p> 여기에이 산소 농도계의 7자 이름을 입력 할 수 있습니다. </p> </body> </html>
<html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html>
<html> <head /> <body> <p>이 옵션은 가져 오기가 완료된 후 산소 농도계에서 가져온 세션을 지웁니다. </p> <p> OSCAR가 세션을 저장하기 전에 문제가 발생하면 다시 가져올 수 없으므로주의해서 사용하십시오. </p> </body> </html>
<html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html>
<html> <head /> <body> <p>이 옵션을 사용하면 산소 농도계 내부 기록에서 케이블을 통해 가져올 수 있습니다. </p> <p>이 옵션을 선택한 후에는 이전 Contec 산소 농도계를 사용해야합니다. 업로드를 시작하는 기기의 메뉴입니다. </p> </body> </html>
<html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html>
<html><head/><body><p>실행중인 컴퓨터에 밤새 부착되는 것을 마음에 들지 않으면,이 옵션은 심장 박동의 표시를 제공하는 유용한 흉막 조영 그래프를 제공합니다.정상적인 산소 측정 판독 값의 상단.</p></body></html>
Record attached to computer overnight (provides plethysomogram)
컴퓨터에 밤새 연결된 기록 (plethysomogram 제공)
<html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html>
<html><head/><body><p>이 옵션을 사용하면 SpO2Review와 같이 맥박 산소포화도 측정기와 함께 제공된 소프트웨어로 만든 데이터 파일에서 가져올 수 있습니다..</p></body></html>
Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review
SpO2Review와 같은 다른 프로그램에서 저장 한 데이터 파일에서 가져 오기
Please connect your oximeter device
산소측정기 장치를 연결하십시오
If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences.
이것을 읽을 수 있다면 산소측정기 유형을 환경 설정에서 잘못 설정했을 가능성이 큽니다.
Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu
산소 농도계 장치를 연결하고 켜고 메뉴로 들어갑니다
Press Start to commence recording
시작을 눌러 기록을 시작하십시오
Show Live Graphs
라이브 그래프 표시
Duration
구간
Pulse Rate
맥박수
Multiple Sessions Detected
감지된 여러 세션
Start Time
시작 시간
Details
상세
Import Completed. When did the recording start?
가져 오기가 완료되었습니다. 기록이 언제 시작 되었습니까?
Oximeter Starting time
산소측정기 시작 시간
I want to use the time reported by my oximeter's built in clock.
산소측정기가 시계에 내장 된 시간을 보고 싶습니다.
<html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html>
<html><head/><body><p>메모: CPAP 세션 시작 시간과의 동기화는 항상 보다 정확할 것입니다..</p></body></html>
Choose CPAP session to sync to:
동기화 할 CPAP 세션을 선택하십시오:
You can manually adjust the time here if required:
필요한 경우 여기에서 시간을 수동으로 조정할 수 있습니다:
HH:mm:ssap
HH:mm:ssap
&Cancel
&취소
&Information Page
&정보 페이지
Set device date/time
기기 날짜 / 시간 설정
<html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html>
<html><head/><body><p>다음 가져 오기를 업데이트 할 수 있도록 설정하려면 선택합니다.</p></body></html>
Set device identifier
기기 식별자 설정
Erase session after successful upload
업로드 성공 후 세션 지우기
Import directly from a recording on a device
장치의 레코딩에서 직접 가져 오기
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">CPAP 사용자를위한 알림 : </span><span style=" color:#fb0000;">CPAP 세션을 먼저 가져 오는 것을 잊지 않으셨습니까? <br/></span>만약 잊었다면 이 산소 측정 세션을 동기화 할 수있는 유효한 시간이 없습니다.<br/>기기간에 양호한 동기화를 유지하려면 항상 동시에 두 가지를 시작하십시오.</p></body></html>
Please choose which one you want to import into OSCAR
OSCAR로 가져올 항목을 선택하십시오
Day recording (normally would have) started
일 녹화가 시작됨(일반적으로 시작되었음)
I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP device.
CPAP 장치의 세션과 같은 시간(또는 가까운 시간)에 이 옥시미터 기록을 시작했습니다.
<html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html>
OSCAR은이 산소 측정 세션을 저장할 위치를 알기 위한 시작 시간을 필요로 합니다. 다음 옵션 중 하나를 선택 하십시오
&Retry
&재시도
&Choose Session
&세션 선택
&End Recording
&레코딩 종료
&Sync and Save
&동기화 및 저장
&Save and Finish
&저장 및 마침
&Start
&시작
Scanning for compatible oximeters
호환 산소측정기 스캔
Could not detect any connected oximeter devices.
연결된 산소 농도계를 감지 할 수 없습니다.
Connecting to %1 Oximeter
%1 산소측정기에 연결 중
Renaming this oximeter from '%1' to '%2'
Renaming this oximeter from '%1' to '%2'
Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.
산소측정기 이름이 다릅니다. 프로필이 하나만 있고 프로필간에 공유하는 경우 두 프로필에서 이름을 동일하게 설정하십시오.
"%1", session %2
"%1", 세션 %2
Nothing to import
가져올 항목 없습니다
Your oximeter did not have any valid sessions.
산소 측정기에 유효한 세션이 없습니다.
Close
닫기
Waiting for %1 to start
%1이 (가) 시작될 때까지 대기 중입니다
Waiting for the device to start the upload process...
기기가 업로드 프로세스를 시작하기를 기다리는 중...
Select upload option on %1
%1의 업로드 옵션 선택
You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.
데이터를 컴퓨터에 보내기 시작하려면 산소 측정기에 알려야 합니다.
Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer...
산소측정기를 연결하고 메뉴를 입력 한 다음 업로드를 선택하여 데이터 전송을 시작하십시오....
%1 device is uploading data...
%1 장치에서 데이터를 업로드하는 중입니다...
Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter.
산소측정기 업로드 프로세스가 완료될 때까지 기다려주십시오. 산소측정기를 분리하지 마십시오.
Oximeter import completed..
산소측정기 불러오기가 완료 되었습니다 ..
Select a valid oximetry data file
유효한 산소측정기 데이터 파일을 선택하십시오
Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
산소측정기 파일들 (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
No Oximetry module could parse the given file:
산소측정기 모듈이 주어진 파일을 분석 할 수 없습니다:
Live Oximetry Mode
라이브 산소측정 트리 모드
Live Oximetry Stopped
활성 산소계량 정지
Live Oximetry import has been stopped
실시간 Oximetry 가져오기가 중지 되었습니다
Oximeter Session %1
산소측정기 세션 %1
OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.
OSCAR는 CPAP 세션 데이터와 함께 Oximetry 데이터를 추적 할 수있는 기능을 제공하므로 CPAP 치료의 효과에 대한 중요한 정보를 얻을 수 있습니다. 또한 맥박 측정기로 독립형으로 작동하므로 기록된 데이터를 저장, 추적 및 검토 할 수 있습니다.
If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!
산소측정과 CPAP 데이터를 동기화하려는 경우 계속하기 전에 먼저 CPAP 세션을 가져오십시오!
For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.
OSCAR에서 Oximeter 장치를 찾아서 직접 읽을 수 있으려면 올바른 장치 드라이버 (예 : USB - 직렬 UART)가 컴퓨터에 설치되어 있는지 확인해야합니다. 이에 대한 자세한 내용은 %1 여기를%2 클릭하십시오.
Oximeter not detected
산소측정기가 감지되지 않음
Couldn't access oximeter
산소측정기 액세스 할 수 없습니다
Starting up...
시작 중...
If you can still read this after a few seconds, cancel and try again
몇 초 후에도 내용을 읽을 수 없으면 취소하고 다시 시도 하십시오
Live Import Stopped
라이브 가져 오기 중지됨
%1 session(s) on %2, starting at %3
%2에서 세션(s)을 %1, %3부터 시작
No CPAP data available on %1
%1에서 사용할수 있는 CPAP 데이터가 없습니다
Recording...
기록중...
Finger not detected
손가락이 감지되지 않음
I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.
컴퓨터가 실시간 산소포화도 측정 세션을 위해 기록한 시간을 사용하고 싶습니다.
I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock.
산소측정기가 내부 시계를 가지고 있지 않기 때문에 수동으로 시간을 설정해야 합니다.
Something went wrong getting session data
세션 데이터를 가져 오는 중 오류가 발생했습니다
Welcome to the Oximeter Import Wizard
산소측정기 가져 오기 마법사에 오신 것을 환영합니다
Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.
맥박 산소 측정기는 혈액 산소 포화도를 측정하는데 사용되는 의료 기기입니다. 연장된 무호흡 이벤트 및 비정상적인 호흡 패턴 동안, 혈중 산소 포화도가 크게 떨어질 수 있으며 의료 조치가 필요한 문제를 나타낼 수 있습니다.
OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet)
OSCAR은 현재 Contec CMS50D +, CMS50E, CMS50F 및 CMS50I 직렬 산소 농도계와 호환됩니다. (참고 : 블루투스 모델에서 직접 가져 오기는 아마도 가능)
You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.
Pulox와 같은 다른 회사는 단순히 Contec CMS50을 Pulox PO-200, PO-300, PO-400과 같은 새로운 이름으로 재지정하는 것을 원할 수 있습니다. 이것들 역시 효과가 있을 것입니다.
It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.
또한 ChoiceMMed MD300W1 Oximeter .dat 파일에서도 읽을 수 있습니다.
Please remember:
기억해 주세요:
Important Notes:
중요 사항 :
Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.
Contec CMS50D + 장치에는 내부 시계가 없으며 시작 시간을 기록하지 않습니다. CPAP 세션이 없으면 가져 오기 프로세스가 완료된 후 수동으로 시작 시간을 입력해야합니다.
Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.
내부 시계가 있는 장치의 경우에도 CPAP 세션과 동시에 시간 기록을 시작하는 습관을 유지하는 것이 좋습니다. CPAP 내부 시계는 시간이 지남에 따라 표류하는 경향이 있으며 모든 것을 쉽게 재설정 할 수는 없기 때문입니다.
Oximetry
Date
날짜
d/MM/yy h:mm:ss AP
yy/MM/d h:mm:ss AP
R&eset
&리셋
Pulse
맥백
&Open .spo/R File
&O열기 .spo/R 파일
Serial &Import
Serial &가져오
&Start Live
&라이브 시작
Serial Port
시리얼 포트
&Rescan Ports
&포트 다시스캔
PreferencesDialog
Preferences
환경 설정
&Import
&불러오기
Combine Close Sessions
닫기 세션 결합
Minutes
분
Multiple sessions closer together than this value will be kept on the same day.
이 값보다 더 가까운 여러 세션은 같은 날에 유지됩니다.
Ignore Short Sessions
짧은 세션 무시
Day Split Time
일 분할 시간
Sessions starting before this time will go to the previous calendar day.
이 시간 전에 시작하는 세션은 이전 요일로 이동합니다.
Session Storage Options
세션 저장 옵션
Compress SD Card Backups (slower first import, but makes backups smaller)
SD 카드 백업 압축 (처음 가져 오기는 느리지만 백업 데이터를 더 작게 만듭니다)
This maintains a backup of SD-card data for ResMed devices,
ResMed S9 series devices delete high resolution data older than 7 days,
and graph data older than 30 days..
OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall.
(Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data)
ResMed 장치의 SD카드 데이터 백업을 유지합니다.
ResMed S9 시리즈 장치는 7일 이상 지난 고해상도 데이터를 삭제합니다.
30일 이상 지난 그래프 데이터..
OSCAR 에서는, 재인스톨이 필요한 경우, 이 데이터의 카피를 보관 유지할 수 있습니다.
(디스크 용량이 부족하거나 그래프 데이터에 관심이 없는 경우를 제외하고 강력히 권장)
<html><head/><body><p>Provide an alert when importing data from any device model that has not yet been tested by OSCAR developers.</p></body></html>
<html><head/><body><p> OSCAR 개발자에 의해 아직 테스트되지 않은 장치 모델에서 데이터를 가져올때 경보를 표시합니다.</p></body></html>
Warn when importing data from an untested device
테스트되지 않은 장치에서 데이터를 가져올때 경고
&CPAP
&양압기
This calculation requires Total Leaks data to be provided by the CPAP device. (Eg, PRS1, but not ResMed, which has these already)
The Unintentional Leak calculations used here are linear, they don't model the mask vent curve.
If you use a few different masks, pick average values instead. It should still be close enough.
이 계산에서는 CPAP 장치에서 Total Leaks 데이터가 제공되어야 합니다(예를 들어 PRS1이 제공되지만 ResMed는 제공되지 않습니다).
여기서 사용되는 의도하지 않은 누출 계산은 선형이며 마스크 환기구 곡선을 모델링하지 않습니다.
몇 가지 다른 마스크를 사용하는 경우 대신 평균 값을 선택하십시오. 아직 충분히 가까울 거예요.
Enable/disable experimental event flagging enhancements.
It allows detecting borderline events, and some the device missed.
This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
실험 이벤트 플래그 기능 향상을 활성화/비활성화합니다.
이를 통해 경계선 이벤트 및 일부 장치가 누락되었음을 검출할 수 있습니다.
가져오기 전에 이 옵션을 사용하도록 설정해야 합니다. 그렇지 않으면 삭제가 필요합니다.
This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve device detected event positioning.
이 실험 옵션에서는 OSCAR의 이벤트 플래깅 시스템을 사용하여 장치에서 검출된 이벤트 포지셔닝을 개선하려고 합니다.
Resync Device Detected Events (Experimental)
장치 검출 이벤트 재동기(실험)
Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the device. They are not included in AHI. They are also displayed in the Statistics Tab using the Permissive mode (see Clinical tab).
Allow duplicates near device events.
장치 이벤트 근처에서 복제를 허용합니다.
Show flags for device detected events that haven't been identified yet.
아직 식별되지 않은 장치에서 탐지된 이벤트에 대한 플래그를 표시합니다.
Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant.
이 사용법을 적용한 날을 "불일치"라고 간주 하십시오. 4 시간은 일반적으로 준수로 간주됩니다.
Flow Restriction
유량 제한
Percentage of restriction in airflow from the median value.
A value of 20% works well for detecting apneas.
중간 값에서 기류 제한 비율.
20 %의 값은 무호흡을 감지하는데 적합합니다.
Duration of airflow restriction
기류 제한 기간
s
초
Event Duration
이벤트 기간
Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI/Hour graph.
Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value.
AHI / Hour 그래프에서 각 포인트에 대해 고려되는 데이터의 양을 조정합니다.
기본값은 60 분입니다.이 값으로 남겨 두는 것이 좋습니다.
minutes
분
Reset the counter to zero at beginning of each (time) window.
각 (시간) 창의 시작 부분에서 카운터를 0으로 재설정하십시오.
Zero Reset
Zero 리셋
CPAP Clock Drift
CPAP 시간대 이동
Do not import sessions older than:
다음보다 오래된 세션을 가져 오지 마십시오:
Sessions older than this date will not be imported
이 날짜보다 오래된 세션은 가져 오지 않습니다
dd MMMM yyyy
yyyy MMMM dd
User definable threshold considered large leak
큰 누출로 간주되는 사용자 정의 임계값
Whether to show the leak redline in the leak graph
누출 그래프에 누출 임계선을 표시할지 여부
Search
검색
&Oximetry
&산소측정기
Show in Event Breakdown Piechart
이벤트 분석 파이 차트에 표시
Percentage drop in oxygen saturation
산소 포화도의 백분율 저하
Pulse
맥박
Sudden change in Pulse Rate of at least this amount
최소양의 맥박 속도 급격한 변화
bpm
bpm(심박수)
Minimum duration of drop in oxygen saturation
산소 포화의 최소 강하 지속시간
Minimum duration of pulse change event.
펄스 변경 이벤트의 최소 지속 시간.
Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded.
이 양에 따른 작은 산소 측정 데이터는 폐기될 것이다.
&General
&일반
Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc.
다음 설정을 변경하면 다시 시작해야하지만 다시 시작할 필요는 없습니다.
Preferred Calculation Methods
선호하는 계산 방법
Middle Calculations
중간 계산
Upper Percentile
상단 백분위 수
Session Splitting Settings
세션 분리 설정
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">This setting should be used with caution...</span> Switching it off comes with consequences involving accuracy of summary only days, as certain calculations only work properly provided summary only sessions that came from individual day records are kept together. </p><p><span style=" font-weight:600;">ResMed users:</span> Just because it seems natural to you and I that the 12 noon session restart should be in the previous day, does not mean ResMed's data agrees with us. The STF.edf summary index format has serious weaknesses that make doing this not a good idea.</p><p>This option exists to pacify those who don't care and want to see this "fixed" no matter the costs, but know it comes with a cost. If you keep your SD card in every night, and import at least once a week, you won't see problems with this very often.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">이 설정은 주의해서 사용해야 합니다 ...</span> 이를 끄면 요약 세션의 정확성에 영향을 미치며, 특정 계산은 개별 일별 레코드에서 가져온 요약 세션을 함께 유지해야 올바르게 작동합니다. </p><p><span style=" font-weight:600;">ResMed users:</span> 우리에게는 12시 정오 세션 재시작이 이전 날에 있어야 하는 것이 자연스러운 것처럼 보이지만, ResMed의 데이터가 우리와 동의한다는 것은 아닙니다. STF.edf 요약 색인 형식에는 심각한 단점이 있습니다.</p><p>이 옵션은 신경 쓰지 않는 사람들을 위해 존재하지만 "fixed" 그에는 비용이 따릅니다. 매일 밤 SD 카드를 보관하고, 주당 적어도 한 번 가져오면 이런 문제를 자주 보지 않을 것입니다.</p></body></html>
Don't Split Summary Days (Warning: read the tooltip!)
요약 일을 나누지 마십시오 (경고 : 툴팁을 읽으십시오!)
Memory and Startup Options
메모리 및 시작 옵션
Pre-Load all summary data at startup
시작시 모든 요약 데이터 사전로드
<html><head/><body><p>This setting keeps waveform and event data in memory after use to speed up revisiting days.</p><p>This is not really a necessary option, as your operating system caches previously used files too.</p><p>Recommendation is to leave it switched off, unless your computer has a ton of memory.</p></body></html>
<html><head/><body><p>이 설정은 사용 후 파형 및 이벤트 데이터를 메모리에 저장하여 재 방문 날짜를 빠르게합니다.</p><p>운영 체제가 이전에 사용한 파일도 캐시하므로 실제로는 필수 옵션은 아닙니다.</p><p>권장 사항은 컴퓨터에 많은 메모리가없는 경우 스위치를 끄는 것입니다.</p></body></html>
Keep Waveform/Event data in memory
파형/이벤트 데이터를 메모리에 유지
<html><head/><body><p>Cuts down on any unimportant confirmation dialogs during import.</p></body></html>
<html><head/><body><p>가져오는 동안 중요하지 않은 확인 대화 상자 축소.</p></body></html>
Import without asking for confirmation
확인을 요청하지 않고 가져오기
Calculate Unintentional Leaks When Not Present
존재하지 않을 때 의도하지 않은 누출 계산
Note: A linear calculation method is used. Changing these values requires a recalculation.
참고 : 선형 계산 방법이 사용됩니다. 이 값을 변경하려면 다시 계산해야 합니다.
General CPAP and Related Settings
일반 CPAP 및 관련 설정
Enable Unknown Events Channels
알수 없는 이벤트 채널 사용
AHI
Apnea Hypopnea Index
AHI(무저호흡지수)
RDI
Respiratory Disturbance Index
호흡 방해 지수
AHI/Hour Graph Time Window
AHI / 시간 그래프 시간 창
Preferred major event index
선호하는 주요 이벤트 지수
Compliance defined as
순응도(시간) 정의
Flag leaks over threshold
임계값 초과 표시
Seconds
초
<html><head/><body><p><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;">Sessions shorter in duration than this will not be displayed</span><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-style:italic;">.</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;">이 시간보다 짧은 세션은 표시되지 않습니다.</span><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-style:italic;">.</span></p></body></html>
<html><head/><body><p>Note: This is not intended for timezone corrections! Make sure your operating system clock and timezone is set correctly.</p></body></html>
<html><head/><body><p>참고: 이것은 시간대 보정을 위한 것이 아닙니다! 운영 체제의 시계와 시간대 설정이 올바르게 설정되어 있는지 확인하세요.</p></body></html>
Hours
시간
For consistancy, ResMed users should use 95% here,
as this is the only value available on summary-only days.
일관성을 위해 ResMed 사용자는 여기에서 95%를 사용해야하며,
이는 요약 전용 일에 사용할 수있는 유일한 값이기 때문입니다.
Median is recommended for ResMed users.
ResMed 사용자에게는 중간값이 권장됩니다.
Median
중간값
Weighted Average
가중 평균
Normal Average
보통 평균
True Maximum
실제 최대값
99% Percentile
99% 퍼센트
Maximum Calcs
최대값 계산
General Settings
일반 설정
Daily view navigation buttons will skip over days without data records
일간보기 탐색버튼 클릭시 데이터 기록이 없는 날 건너뜀
Skip over Empty Days
미 사용일 건너 뛰기
Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance.
Mainly affects the importer.
성능을 향상시키기 위해 멀티 CPU 코어를 사용 허용.
주로 데이터 불러오기에 영향을 줌.
Enable Multithreading
멀티 스레딩 사용
Bypass the login screen and load the most recent User Profile
로그인 화면을 건너띄고 가장 최근의 사용자 프로필 로드
Create SD Card Backups during Import (Turn this off at your own peril!)
가져오는 동안 SD 카드 백업 생성 (스스로 위험을 감수 한다면 이것을 끄세요!)
<html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html>
<html><head/><body><p>실제 최대 값은 데이터 세트의 최대 값입니다..</p><p> 99번째 백분위수는 가장 희귀한 특이치를 걸러낸다.</p></body></html>
Combined Count divided by Total Hours
합계 수를 총 시간으로 나눈 값
Time Weighted average of Indice
시간 가중 평균 지수
Standard average of indice
표준 평균 지수
Custom CPAP User Event Flagging
맞춤 CPAP 사용자 이벤트 신고
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed devices do not support changing these settings.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">메모: </span>요약 설계 제한으로 인해 ResMed 장치는 이러한 설정 변경을 지원하지 않습니다.</p></body></html>
Events
이벤트
Reset &Defaults
기본값 &재설정
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;"> 경고: 설정한다고 그것이 좋은 실행이라는 것을 의미하지는 않습니다.</p></body></html>
Waveforms
파형
Flag rapid changes in oximetry stats
산소측정 통계의 신속한 변화 플래그
Other oximetry options
기타 산소 측정 옵션
Discard segments under
세그먼트 삭제
Flag Pulse Rate Above
상의 맥박 비율 표시
Flag Pulse Rate Below
하의 맥박 비율 표시
Compress ResMed (EDF) backups to save disk space.
Backed up EDF files are stored in the .gz format,
which is common on Mac & Linux platforms..
OSCAR can import from this compressed backup directory natively..
To use it with ResScan will require the .gz files to be uncompressed first..
디스크 공간을 절약하기 위해 ResMed (EDF) 백업 압축.
백업 된 EDF 파일은 .gz 형식으로 저장되며,
Mac & 리눅스 플랫폼 ..
OSCAR는이 압축 된 백업 디렉토리에서 기본적으로 가져올 수 있습니다.
ResScan과 함께 사용하려면 먼저 .gz 파일을 압축 해제해야합니다.
The following options affect the amount of disk space OSCAR uses, and have an effect on how long import takes.
다음 옵션은 OSCAR에서 사용하는 디스크 공간의 크기에 영향을 미치며 가져 오기 시간에 영향을 줍니다.
This makes OSCAR's data take around half as much space.
But it makes import and day changing take longer..
If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good option.
OSCAR의 데이터는 절반 정도의 공간을 차지합니다.
하지만 가져 오기와 하루 변경 시간이 더 오래 걸립니다..
작은 SSD디스크가 장착된 새 컴퓨터를 가지고 있다면 이 방법이 좋습니다.
Compress Session Data (makes OSCAR data smaller, but day changing slower.)
세션 데이터 압축 (OSCAR 데이터를 더 작게 만들지만 하루 변경 속도가 느려짐.)
<html><head/><body><p>Makes starting OSCAR a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html>
<html><head/><body><p>모든 요약 데이터를 사전에 미리 로드하여 OSCAR를 약간 느리게 시작하게 하여 나중에 전체 탐색 및 몇 가지 다른 계산 속도를 높입니다. </p><p>많은 양의 데이터가 있는 경우 이 기능을 사용하지 않는 것이 좋습니다. 하지만 일반적으로 데이터를 보려면<span style=" font-style:italic;">모두</span> 개요에서 모든 요약 데이터는 여전히 로드 되어야 합니다. </p><p>이 설정은 파형 및 이벤트 데이터에 영향을 미치지 않으며 필요에 따라 항상 로드 되도록 요구됩니다.</p></body></html>
4 cmH2O
4 cmH2O(압력)
20 cmH2O
20 cmH2O(압력)
Oximetry Settings - Not Currently Functional
Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown
OSCAR 종료시 카드 미리 알림 알림 표시
Check for new version every
매번 새 버전 확인
days.
일.
Last Checked For Updates:
마지막으로 업데이트 확인 :
TextLabel
TextLabel
I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.)
테스트 버전에 대한 알림을 받고 싶습니다. (고급 사용자만 해당)
&Appearance
&외관
Graph Settings
그래프 설정
<html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)</p></body></html>
<html><head/><body><p>프로필을로드 할 때 열리는 탭입니다. (참고 : OSCAR이 시작시 프로필을 열지 않도록 설정하면 프로필로 기본 설정됩니다.)</p></body></html>
Bar Tops
바 상단
Line Chart
선형 차트
Overview Linecharts
선형 차트 개용
Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs.
OSCAR의 그래프에서 렌더링 문제가 발생하면 이것을 기본 설정 (Desktop OpenGL)으로 변경하십시오.
<html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html>
<html><head/><body><p> 민감한 양방향 터치패드에서 확대된 상태에서 스크롤이 쉬워집니다.</p></body></html>
How long you want the tooltips to stay visible.
툴팁을 얼마나 오랫동안 보길 원하십니까.
Scroll Dampening
스크롤 감소
Tooltip Timeout
툴팁 타임 아웃
Default display height of graphs in pixels
그래프의 기본 표시 높이 (픽셀 단위)
Graph Tooltips
그래프 툴팁
The visual method of displaying waveform overlay flags.
파형 겹침 플래그를 표시하는 시각적 방법.
Standard Bars
표준 막대
Top Markers
최고 마커
Graph Height
그래프 높이
Changing SD Backup compression options doesn't automatically recompress backup data.
SD 백업 압축 옵션을 변경해도 백업 데이터가 자동으로 다시 압축되지 않습니다.
Auto-Launch CPAP Importer after opening profile
프로필 연후 CPAP 가져 오기 프로그램 자동 실행
Automatically load last used profile on start-up
시작시 마지막 사용한 프로필 자동 로드
<html><head/><body><p>Provide an alert when importing data that is somehow different from anything previously seen by OSCAR developers.</p></body></html>
<html> <head /> <body> <p> 이전에 OSCAR 개발자가 본 것과 다른 데이터를 가져올때 경고를 제공합니다. </p> </body> </html>
Warn when previously unseen data is encountered
이전에 보지 못한 데이터가 발견되면 경고
Your masks vent rate at 20 cmH2O pressure
20cmH2O 압력에서 마스크 배출 속도
Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure
4cmH2O 압력에서 마스크 배출 속도
Clinical
임상
Clinical Settings
임상 설정
Select Oscar Operating Mode
오스카 작동 모드 선택
Clinical Mode does not allow disabled sessions.\nDisabled Session are not used for graphing or Statistics.
임상 모드는 비활성화된 세션을 허용하지 않습니다.\n비활성화된 세션은 그래프 또는 통계에 사용되지 않습니다.
Clinical Mode
임상 모드
permissive Mode allows disabled sessions.\nDisabled Session are used for graphing and Statistics.
허용 모드는 비활성화된 세션을 허용합니다.\n비활성화된 세션은 그래프 및 통계에 사용됩니다.
Permissive Mode
허용 모드
Hours
시간
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> </p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP device, you can now also achieve sync. </span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> </p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">산소포화도 및 CPAP 데이터 동기화</span></p>
SpO2Review에서 가져온 CMS50 데이터(.spoR 파일) 또는 직렬 가져오기 방법을 통해 가져온 데이터는 동기화에 필요한 올바른 타임스탬프가 없습니다.
실시간 보기 모드(직렬 케이블을 사용)는 CMS50 산소포화도 측정기에서 정확한 동기화를 달성하는 한 가지 방법이지만, CPAP 시계 표류를 보정하지는 않습니다.
CMS50 산소포화도 측정기의 녹화 모드를 시작하는 시간과 CPAP 장치를 시작하는 시간을 정확히 동일한 시간에 시작한다면 동기화를 달성할 수 있습니다.
직렬 가져오기 프로세스는 전날 밤의 첫 CPAP 세션의 시작 시간을 가져옵니다. (CPAP 데이터를 먼저 가져온 것을 기억하세요!)</span></p></body></html>
Always save screenshots in the OSCAR Data folder
항상 OSCAR 데이터 폴더에 스크린 샷 저장
Check For Updates
업데이트 확인
You are using a test version of OSCAR. Test versions check for updates automatically at least once every seven days. You may set the interval to less than seven days.
오스카의 테스트 버전을 사용하고 있습니다. 테스트 버전은 7일에 한 번 이상 자동으로 업데이트를 확인합니다. 간격을 7일 미만으로 설정할 수 있습니다.
Automatically check for updates
자동으로 업데이트 확인
How often OSCAR should check for updates.
오스카에서 업데이트를 확인하는 빈도입니다.
If you are interested in helping test new features and bugfixes early, click here.
새로운 기능 및 버그 수정을 조기에 테스트하려면 여기를 클릭하십시오.
If you would like to help test early versions of OSCAR, please see the Wiki page about testing OSCAR. We welcome everyone who would like to test OSCAR, help develop OSCAR, and help with translations to existing or new languages. https://www.sleepfiles.com/OSCAR
Oscar의 초기 버전을 테스트하는 데 도움이 필요하면 Oscar 테스트에 대한 Wiki 페이지를 참조하십시오. 오스카를 테스트하고, 오스카를 개발하고, 기존 또는 새로운 언어로 번역하는 것을 돕고 싶은 모든 사람들을 환영합니다. https://www.sleepfiles.com/OSCAR
On Opening
열기
Profile
프로필
Welcome
환영합니다
Daily
일간
Statistics
통계
Switch Tabs
탭 전환
No change
변경 없음
After Import
가져온 후
Overlay Flags
오버레이 플래그(표시 중첩)
Line Thickness
선 두께
The pixel thickness of line plots
선 그래프의 픽셀 두께
Other Visual Settings
기타 시각적 설정
Use Anti-Aliasing
앤티 앨리어싱 사용
Makes certain plots look more "square waved".
특정 플롯들을 더욱"사각파형으로" 보이게 합니다.
Square Wave Plots
구형파(사각파) 그래프
Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform.
픽셀맵 캐싱은 그래픽 가속 기술입니다. 플랫폼의 그래프 표시 영역에서 글꼴 그리기에 문제가 발생할 수 있습니다.
Use Pixmap Caching
픽셀맵 캐싱 사용
<html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html>
<html><head/><body><p> 이러한 기능은 최근에 제거되었습니다. 그들은 나중에 추가 될것입니다. </p></body></html>
Animations && Fancy Stuff
애니메이션 && 장식
Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels
x축 레이블을 두번 클릭하여 y축 배율을 변경할 수 있는지 여부
Allow YAxis Scaling
Y축 스케일링 허용
Whether to include device serial number on device settings changes report
장치 설정 변경 리포트에 장치 일련 번호를 포함할지 여부
Include Serial Number
일련 번호 포함
Graphics Engine (Requires Restart)
그래픽 엔진 (재시작 필요)
l/min
l/분
<html><head/><body><p>Cumulative Indices</p></body></html>
<html><head/><body><p>누적 지수</p></body></html
<html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html>
<html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> 아래의 불포함</p></body></html>
Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots..
Certain plots look more attractive with this on.
This also affects printed reports.
Try it and see if you like it.
Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers
컬러 프린터가 아닌 다른 프린터에서 더 쉽게 읽을 수 있는 흑백 보고서 인쇄
Print reports in black and white (monochrome)
흑백으로 보고서 인쇄(단색)
For multiple sessions, displays a thin gray line for each session at the top of the Event Flag graph.
여러 세션의 경우 이벤트 플래그 그래프 상단에 각 세션에 대한 가는 회색 선을 표시합니다.
Enables SessionBar in Event Flags Graph
이벤트 플래그 그래프에서 세션바 활성화
Enables High Resoluton Mode. Changes take effect when Oscar is restarted.
Enables High Resolutiom Mode
Fonts (Application wide settings)
글꼴 (응용프로그램 전체 설정)
Font
폰트
Size
크기
Bold
굵게
Italic
이탤릭체
Application
응용프로그램
Graph Text
그래프 텍스트
Graph Titles
그래프 제목
Big Text
큰 글자
Details
상세
&Cancel
&취소
&Ok
&확인
Name
이름
Color
Colour
Flag Type
플래그 타입
Label
라벨
CPAP Events
CPAP 이벤트
Oximeter Events
산소측정기 이벤트
Positional Events
위치 이벤트
Sleep Stage Events
수면 단계 이벤트
Unknown Events
알수없는 이벤트
Double click to change the descriptive name this channel.
이 채널의 설명 명칭을 변경하려면 더블 클릭 하십시오.
Double click to change the default color for this channel plot/flag/data.
Double click to change the default colour for this channel plot/flag/data.
Overview
개요
Enables Custom UserFlags displayed in the statistics Therapy Efficacy section
No CPAP devices detected
CPAP 장치가 검출되지 않았습니다
Will you be using a ResMed brand device?
ResMed 브랜드 장치를 사용하시겠습니까?
<p><b>Please Note:</b> OSCAR's advanced session splitting capabilities are not possible with <b>ResMed</b> devices due to a limitation in the way their settings and summary data is stored, and therefore they have been disabled for this profile.</p><p>On ResMed devices, days will <b>split at noon</b> like in ResMed's commercial software.</p>
<b> ResMed </b> 장치에서는 OSCAR의 고급 세션 분할 기능을 사용할 수 없습니다.이는 설정 및 요약 데이터의 저장 방법에 제한이 있기 때문입니다.따라서 이 프로파일에는 OSCAR가 비활성화되어 있습니다.</p><p>ResMed 장치에서는 ResMed의 상용 소프트웨어와 마찬가지로 낮 12시에 일수가 분할됩니다.</p>
Double click to change the descriptive name the '%1' channel.
설명 명칭을 '%1'채널로 변경하려면 더블 클릭하십시오.
Whether this flag has a dedicated overview chart.
이 플래그에 전용 개요 차트가 있는지 여부.
Here you can change the type of flag shown for this event
여기서 이벤트에 대해 표시되는 플래그의 유형을 변경할 수 있습니다
This is the short-form label to indicate this channel on screen.
이것은 이 채널을 화면에 표시하는 짧은 형식의 라벨입니다.
This is a description of what this channel does.
이것은 이 채널이 하는것에 대한 설명입니다.
Lower
더 낮게
Upper
높은
CPAP Waveforms
CPAP 파형
Oximeter Waveforms
산소측정기 파형
Positional Waveforms
위치 파형
Sleep Stage Waveforms
수면 단계 파형
Whether a breakdown of this waveform displays in overview.
이 파형의 분석이 개요로 표시 되는지 여부.
Here you can set the <b>lower</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
여기에서 %1 파형에 대한 특정 계산에 사용 된 <b> 낮은 </b> 임계 값을 설정할 수 있습니다
Here you can set the <b>upper</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
%1 파형에서 특정 계산에 사용 된 <b> 상위 </b> 임계 값을 설정할 수 있습니다
Data Processing Required
필요한 데이터 처리
A data re/decompression proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
Are you sure you want to make these changes?
이러한 변경 사항을 적용하려면 데이터 재구성 / 압축 해제 절차가 필요합니다. 이 작업을 완료하는 데 몇 분이 걸릴 수 있습니다.
이러한 변경을 수행 하시겠습니까?
Data Reindex Required
필요한 데이터 다시 색인
A data reindexing proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
Are you sure you want to make these changes?
이러한 변경 사항을 적용하려면 데이터 다시 색인화 절차가 필요합니다. 이 작업을 완료하는 데 몇 분이 걸릴 수 있습니다.
이러한 변경을 수행 하시겠습니까?
Restart Required
재시작 필요
One or more of the changes you have made will require this application to be restarted, in order for these changes to come into effect.
Would you like do this now?
변경 사항 중 하나 이상을 적용하면 이러한 변경 사항을 적용하기 위해이 응용 프로그램을 다시 시작해야합니다.
지금 해보시겠습니까?
ResMed S9 devices routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).
ResMed S9 장치는 SD카드에서 7~30일 이상 경과한 특정 데이터를 정기적으로 삭제합니다(해상도에 따라 다름).
If you ever need to reimport this data again (whether in OSCAR or ResScan) this data won't come back.
데이터를 OSCAR 또는 ResScan에서 다시 가져올 필요가 있는 경우 데이터는 다시 표시되지 않습니다.
If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups.
디스크 공간을 절약해야하는 경우 수동 백업을 수행해야합니다.
Are you sure you want to disable these backups?
백업을 비활성화 하시겠습니까?
Switching off backups is not a good idea, because OSCAR needs these to rebuild the database if errors are found.
백업을 끄는 것은 좋은 생각이 아닙니다, OSCAR에서 오류가 발견되면 데이터베이스를 다시 작성해야 하기 때문입니다.
Are you really sure you want to do this?
이 작업을 정말로하고 싶으십니까?
Flag
플래그
Clinical Mode:
임상 모드:
Reports what is on the data card, all of it including any and all data deselected in the Permissive mode.
허용 모드에서 선택 해제된 모든 데이터를 포함하여 데이터 카드에 있는 내용을 모두 보고합니다.
Basically replicates the reports and data stored on the devices data card.
기본적으로 장치 데이터 카드에 저장된 보고서 및 데이터를 복제합니다.
This includes pap devices, oximeters, etc. Compliance reports fall under this mode.
여기에는 양압기 장치, 산소 농도계 등이 포함됩니다. 순응 보고서는 이 모드에 속합니다.
Compliance reports always include all data within the chosen Compliance period, even if otherwise deselected.
순응 보고서에는 선택이 취소된 경우에도 항상 선택한 순응 기간 내의 모든 데이터가 포함됩니다.
Permissive Mode:
허용 모드:
Allows user to select which data sets/ sessions to be used for calculations and display.
사용자가 계산 및 표시에 사용할 데이터 세트/세션을 선택할 수 있습니다.
Additional charts and calculations may be available that are not available from the vendor data.
공급업체 데이터에서 사용할 수 없는 추가 차트 및 계산을 사용할 수 있습니다.
Minor Flag
마이너 플래그
Span
걸침
Always Minor
항상 사소한
Never
결코
This may not be a good idea
이것은 좋은 생각이 아닐 수도 있습니다
ProfileSelector
Filter:
필터:
Reset filter to see all profiles
모든 프로필을 보려면 필터 재설정
Version
버전
&Open Profile
&프로필 열기
&Edit Profile
&프로필 수정
&New Profile
&새 프로필
Profile: None
프로필: 없습니다
Please select or create a profile...
프로필을 선택하거나 생성 하십시오...
Destroy Profile
프로필 삭제
Profile
프로필
Ventilator Brand
인공 호흡기 브랜드
Ventilator Model
인공 호흡기 모델
Other Data
기타 데이터
Last Imported
마지막으로 가져온 항목
Name
이름
You must create a profile
프로필을 생성해야 합니다
Enter Password for %1
%1 비번 입력
You entered an incorrect password
잘못된 암호를 입력 했습니다
Forgot your password?
비밀번호가 기억나지 않습니까?
Ask on the forums how to reset it, it's actually pretty easy.
포럼에서 재설정하는 방법에 대해 물어 보면 실제로는 매우 쉽습니다.
Select a profile first
먼저 프로필을 선택 하십시오
The selected profile does not appear to contain any data and cannot be removed by OSCAR
선택한 프로필에 데이터가 없는 것 같으며 OSCAR로 제거할 수 없습니다
If you're trying to delete because you forgot the password, you need to either reset it or delete the profile folder manually.
비밀번호를 기억못해서 삭제 하려는 경우 재설정 하거나 프로필 폴더를 수동으로 삭제해야 합니다.
You are about to destroy profile '<b>%1</b>'.
프로필 '<b>%1 </b>을 삭제하려고 합니다.
Think carefully, as this will irretrievably delete the profile along with all <b>backup data</b> stored under<br/>%2.
이 경우 <b> 백업 데이터 </b>와 함께 <br/>%2에 저장된 모든 프로필을 지울 수 있으므로 신중하게 고려하십시오.
Enter the word <b>DELETE</b> below (exactly as shown) to confirm.
확인하려면 아래에 <b>DELETE </b>라는 단어를 입력하십시오(표시된 대로 정확하게).
DELETE
삭제
Sorry
죄송합니다
You need to enter DELETE in capital letters.
대문자로 DELETE를 입력해야 합니다.
There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it.
프로필 디렉토리를 삭제하는 중에 오류가 발생했습니다. 프로필 디렉토리를 수동으로 제거해야 합니다.
Profile '%1' was succesfully deleted
프로필 '%1' 성공적으로 삭제되었습니다
Bytes
Bytes(바이트)
KB
KB(킬러바이트)
MB
MB(메가바이트)
GB
GB(기가바이트)
TB
TB(테라바이트)
PB
PB(주호)
Summaries:
요약 :
Events:
이벤트:
Backups:
백업:
Hide disk usage information
디스크 사용 정보 숨기기
Show disk usage information
디스크 사용 정보 표시
Name: %1, %2
이름: %1, %2
Phone: %1
전화: %1
Email: <a href='mailto:%1'>%1</a>
이메일: <a href='mailto:%1'>%1</a>
Address:
주소:
No profile information given
프로필 정보가 없습니다
Profile: %1
프로필 %1
ProgressDialog
Abort
중단
QObject
No Data
데이터 없음
Events
이벤트
Duration
기간
(% %1 in events)
(이벤트에서 % %1)
Jan
1월
Feb
2월
Mar
3월
Apr
4월
May
5월
Jun
6월
Jul
7월
Aug
8월
Sep
9월
Oct
10월
Nov
11월
Dec
12월
ft
lb
oz
cmH2O
cmH2O(압력)
Med.
중간.
Min: %1
최소: %1
Min:
최소:
Max:
최대:
Max: %1
최대: %1
%1 (%2 days):
%1 (%2 일):
%1 (%2 day):
%1 (%2 일):
% in %1
Hours
시간
Min %1
최소 %1
Length: %1
길이: %1
%1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7
%1 낮은사용, %2 사용없음, %3 일중 (%4% 순응) 길이 : %5 / %6 / %7
Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9
세션 : %1 / %2 / %3 길이 : %4 / %5 / %6 최장시간: : %7 / %8 / %9
%1
Length: %3
Start: %2
%1
길이: %3
시작: %2
Mask On
마스크 씀
Mask Off
마스크 벗음
%1
Length: %3
Start: %2
%1
길이: %3
시작: %2
TTIA:
무호흡총시간(TTIA):
TTIA: %1
무호흡총시간(TTIA): %1
Minutes
분
Seconds
초
milliSeconds
밀리초
h
시
m
분
s
초
ms
밀리세컨
Events/hr
이벤트/시간
Hz
bpm
Litres
리터
ml
Breaths/min
호흡/분
Severity (0-1)
심각도(0-1)
Degrees
도
Error
에러
Warning
경고
Information
정보
Busy
바쁨
Please Note
참고 사항
Graphs Switched Off
그래프 전환
Sessions Switched Off
세션 전환
&Yes
&예
&No
&아니오
&Cancel
&취소
&Destroy
&파괴
&Save
&저장
BMI
BMI(체질량지수)
Weight
무게
Pulse Rate
맥박수
Plethy
쾌적한
Pressure
압력
Daily
일간
Profile
프로필
Overview
개요
Oximetry
산소계
Oximeter
산소측정기
Event Flags
이벤트 표시
Default
디볼트
CPAP
CPAP(고정)
BiPAP
BiPAP이중형양압기(중추용)
Bi-Level
Bi-Level(이중형)
EPAP
호기(날숨)압력
EEPAP
호기 양압
Min EEPAP
최소 호기 양압
Max EEPAP
최대 호기 양압
Min EPAP
최저 EPAP(날숨압력)
Max EPAP
최대 EPAP)(날숨압력)
IPAP
IPAP(들숨압력)
Min IPAP
최소 IPAP(들숨압력)
Max IPAP
최대 IPAP(들숨압력)
APAP
APAP(자동양압기)
ASV
ASV(지능형 인공호흡기)
AVAPS
평균양 보장 압력 지원
ST/ASV
Humidifier
가습기
H
H(저호흡)
OA
OA(폐쇄)
A
CA
CA(열기)
FL
FL(흐제)
SA
SA(기상시압력감소)
LE
EP
VS
코골이
VS2
코골이2
RERA
각성(RERA)
PP
PP(압력변화)
P
RE
RE(각성)
NR
NRI
O2
PC
UF1
UF2
UF3
PS
압력
AHI
AHI(무저호흡지수)
RDI
호흡 방해 지수
AI
HI
UAI
CAI
FLI
REI
EPI
PB
PB(주호)
IE
Insp. Time
들숨. 시간
Exp. Time
날숨. 시간
Resp. Event
반응 이벤트
Flow Limitation
흐름 제한(FL)
Flow Limit
흐름 제한(FL)
SensAwake
Pat. Trig. Breath
환자 트리거 호흡
Tgt. Min. Vent
목표 최소 환기량
Target Vent.
대상 환기구.
Minute Vent.
분당 공기변위량.
Tidal Volume
호흡량
Resp. Rate
분당 호흡회수
Snore
코골이
Leak
누출
Leaks
누출들
Large Leak
대량 누출(LL)
LL
LL(대누)
Total Leaks
총 누출
Unintentional Leaks
의도하지 않은 누출
MaskPressure
마스크압력
Flow Rate
유동률
Sleep Stage
수면 단계
Usage
사용
Sessions
세션
Pr. Relief
압력 완화
Device
장치
No Data Available
자료 없습니다
App key:
앱 키:
Operating system:
운영 체제 :
Built with Qt %1 on %2
%2에 Qt %1로 빌드
Graphics Engine:
그래픽 엔진 :
Graphics Engine type:
그래픽 엔진 유형 :
Compiler:
컴파일러:
Software Engine
소프트웨어 엔진
ANGLE / OpenGLES
Desktop OpenGL
데스크톱 OpenGL
m
cm
in
kg
l/min
Only Settings and Compliance Data Available
설정 및 순응 데이터만 사용 가능
Summary Data Only
요약 데이터만
Feeling
Bookmarks
북마크
Mode
모드
Model
모델
Brand
브랜드
Serial
시리얼
Series
시리즈
Channel
채널
Settings
세팅
Inclination
기울기
Orientation
방향
Motion
동작
Name
이름
DOB
생년월일
Phone
전화
Address
주소
Email
이메일
Patient ID
환자 ID
Date
날
Bedtime
취침시간
Wake-up
기상
Mask Time
마스크 시간
Unknown
알수 없는
None
없습니다
Ready
준비된
First
처음
Last
마지막
Start
시작
End
종료
On
켬
Off
끔
Yes
예
No
아니요
Min
최소
Max
최대
Med
중간
Average
평균
Median
중간
Avg
평균
W-Avg
가중 평균
Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before.
귀하의 %1 %2(%3)이(가) 오스카에서 이전에 보지 못한 데이터를 생성했습니다.
The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
불러온 데이터가 완전히 정확하지는 않을 수 있습니다.따라서 개발자는 OSCAR가 데이터를 올바르게 처리하고 있는지 확인하기 위해 이 장치의 SD 카드의 .zip 복사와 일치하는 임상의의 .pdf 보고서를 원합니다.
Non Data Capable Device
데이터 용량 장치가 없습니다
Your %1 CPAP Device (Model %2) is unfortunately not a data capable model.
당신의 %1 CPAP 장치(%2)는 안타깝게도 데이터 지원 모델이 아닙니다.
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this device.
OSCAR는 이 장치의 사용시간과 기본적인 설정만을 추적할 수 있습니다.
Device Untested
테스트되지 않은 장치
Your %1 CPAP Device (Model %2) has not been tested yet.
당신의 %1 CPAP 장치(모델 %2)가 아직 테스트되지 않았습니다.
It seems similar enough to other devices that it might work, but the developers would like a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
다른 장치와 마찬가지로 동작하는 것 같습니다만, 개발자는 OSCAR에서 동작하는 것을 확인하기 위해서, 이 장치의 SD 카드의 .zip 카피와 일치하는 임상의의 .pdf 리포트를 요구하고 있습니다.
Device Unsupported
지원되지 않는 장치
Sorry, your %1 CPAP Device (%2) is not supported yet.
죄송합니다. %1 CPAP 장치(%2)는 아직 지원되지 않습니다.
The developers need a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
개발자들은 OSCAR와 함께 작동하기 위해 이 기기의 SD 카드의 .zip 복사본과 일치하는 임상의 .pdf 보고서가 필요합니다.
Getting Ready...
준비 중 ...
Scanning Files...
파일 스캔 중 ...
Importing Sessions...
세션 가져 오는 중 ...
UNKNOWN
알 수 없는
APAP (std)
APAP (dyn)
Auto S
Auto S/T
AcSV
SoftPAP Mode
Pressure relief during exhalation
호기 중 압력 완화
Slight
근소한
Softstart pressure
소프트스타트 압력
Pressure during soft start period
소프트 스타트 기간 동안의 압력
PSoft
Softstart minimum pressure
소프트스타트 최소 압력
Minimum pressure during soft start period
소프트 스타트 기간 동안의 최소 압력
PSoftMin
Auto start
자동 시작
Automatically turn on the device by breathing
호흡으로 장치를 자동으로 켭니다
Softstart time
소프트스타트 시간
Lenght of soft start period
소프트 스타트 기간
Soft start maximum time
소프트 스타트 최대 시간
Maximum lenght of soft start period
소프트 스타트 기간의 최대 길이
Soft start max. time
소프트 스타트 최대. 시간
Soft start pressure
소프트 스타트 압력
Higher End Expiratory Pressure
더 높은 최종 호기압
Humidifier level
가습기 수준
Tube type
튜브형
Obstruction level
방해 수준
Obstruction level in percentage
방해 수준(백분율)
rRMVFluctuation
Relative respiratory minute volume fluctuation
상대 호흡량 변동
Relative respiratory minute volume
상대적인 분당 호흡량
Measured pressure
측정된 압력
Full flow
전체 흐름
Artefact
인공물
Irregularity in measured data, that doesn't represents a breathing event (e.g swallowing, coughing, or speaking)
호흡 이벤트(예: 삼키기, 기침 또는 말하기)를 나타내지 않는 측정된 데이터의 불규칙성
Epoch (2 mins) with Flow Limitation
흐름 제한이 있는 에포크(2분)
Deep Sleep
깊은 잠
Deep sleep, stable respiration
깊은 수면, 안정적인 호흡
Timed breath
시간 제한 호흡
BiSoft Mode
BiSoft 1
BiSoft 2
TriLevel
PMaxOA
EEPAPMin
Lower End Expiratory Pressure
하단 호기압
EEPAPMax
rRMV
ART
CriticalLeak
치명적인 누출
Mask leakage is above a critical treshold
마스크 누출이 임계 임계값을 초과함
CL
eMO
Epoch (2 mins) with Mild Obstruction
경과 시간 (2 분) 동안의 경도한 폐색
eSO
Epoch (2 mins) with Severe Obstruction
심한 폐색이 있는 경과 시간 (2 분)
eS
Epoch (2 mins) with Snoring
코골이가 있는 경과 시간 (2 분)
eFL
DS
Finishing up...
끝내는 중 ...
Flex Lock
Flex 잠금
Whether Flex settings are available to you.
Flex 설정을 사용할 수 있는지 여부.
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
EPAP(날숨)에서 IPAP(들숨)로 전환하는 데 걸리는 시간이 높을수록 전환 속도가 느려집니다
Rise Time Lock
상승 시간 잠금
Whether Rise Time settings are available to you.
상승 시간 설정을 사용할 수 있는지 여부.
Rise Lock
상승 잠금
Mask Resistance Setting
마스크 저항 설정
Mask Resist.
마스크 저항.
Hose Diam.
호스 직경.
15mm
22mm
Backing Up Files...
파일 백업 ...
Untested Data
테스트되지 않은 데이터
model %1
모델 %1
unknown model
알 수 없는 모델
CPAP-Check
CPAP- 체크
AutoCPAP
자동양압기
Auto-Trial
AutoBiLevel
S
S/T
S/T - AVAPS
PC - AVAPS
Flex Mode
Flex(압력완화) 모드
PRS1 pressure relief mode.
PRS1 압력 완화 모드.
C-Flex
C-Flex+
A-Flex
P-Flex
Rise Time
상승 시간
Bi-Flex
Flex
Flex Level
Flex(압력완화) 레벨
PRS1 pressure relief setting.
PRS1 압력 완화 설정.
Passover
Target Time
목표 시간
PRS1 Humidifier Target Time
PRS1 가습기 목표시간
Hum. Tgt Time
Tubing Type Lock
튜브 유형 잠금
Whether tubing type settings are available to you.
튜브 유형 설정을 사용할 수 있는지 여부.
Tube Lock
튜브 잠금
Mask Resistance Lock
마스크 저항 잠금
Whether mask resistance settings are available to you.
마스크 저항 설정을 사용할 수 있는지 여부.
Mask Res. Lock
마스크 저항. 잠금
A few breaths automatically starts device
몇 번 숨을 쉬면 장치가 자동으로 시작됩니다
Device automatically switches off
장치가 자동으로 꺼짐
Whether or not device allows Mask checking.
장치에서 마스크 체크를 허용하는지 여부입니다.
Ramp Type
Ramp(압력상승) 유형
Type of ramp curve to use.
사용할 ramp(압력상승) 곡선 유형입니다.
Linear
선형
SmartRamp
SmartRamp(스마트압력상승)
Ramp+
Backup Breath Mode
백업 호흡 모드
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
사용중인 백업 호흡 속도의 종류 : 없음 (꺼짐), 자동 또는 고정
Breath Rate
호흡 수
Fixed
고정됨
Fixed Backup Breath BPM
고정 백업 호흡 BPM
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
시간 제한 호흡이 시작되는 분당 최소 호흡 (BPM)
Breath BPM
호흡 BPM
Timed Inspiration
초과 시간
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
시간 제한 호흡이 EPAP(날숨)로 전환하기 전에 IPAP(들숨)를 제공하는 시간
Timed Insp.
시간지정 흡기.
Auto-Trial Duration
자동 평가 기간
Auto-Trial Dur.
EZ-Start
Whether or not EZ-Start is enabled
EZ-Start 활성화 여부
Variable Breathing
가변 호흡
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
확인되지 않음 : 최대 흡기 흐름 추세에서 크게 벗어난 기간 인 가변 호흡 가능성
A period during a session where the device could not detect flow.
장치가 흐름을 검출할 수 없었던 세션 기간.
Peak Flow
최고 유량
Peak flow during a 2-minute interval
2 분 간격의 최대 유량
Humidifier Status
가습기 상태
PRS1 humidifier connected?
PRS1 가습기를 연결했습니까?
Disconnected
연결 끊김
Connected
연결됨
Humidification Mode
가습기 모드
PRS1 Humidification Mode
PRS1 가습 모드
Humid. Mode
가습.모드
Fixed (Classic)
고정 (구형)
Adaptive (System One)
자동 (System One)
Heated Tube
열선 튜브
Tube Temperature
튜브 온도
PRS1 Heated Tube Temperature
PRS1 가열 튜브 온도
Tube Temp.
튜브 온도.
PRS1 Humidifier Setting
PRS1 가습기 설정
Hose Diameter
호스 직경
Diameter of primary CPAP hose
주 CPAP 호스의 직경
12mm
Auto On
자동 켜기
Auto Off
자동 끔
Mask Alert
마스크 경고
Show AHI
AHI 보기
Whether or not device shows AHI via built-in display.
장치에 내장된 디스플레이를 통해 AHI가 표시되는지 여부입니다.
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the device will revert to CPAP
Auto-CPAP 트라이얼 기간(장치가 CPAP로 복귀할 때까지의 일수)
Breathing Not Detected
호흡 무감지
BND
BND(호흡무)
Timed Breath
시측된 호흡
Machine Initiated Breath
기기 개시 호흡
TB
TB
Windows User
Windows 사용자
Using
사용
, found SleepyHead -
, SleepyHead 발견 -
You must run the OSCAR Migration Tool
OSCAR 마이그레이션 도구를 실행해야합니다
Launching Windows Explorer failed
Windows 탐색기 시작 실패
Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.
Windows 탐색기를 실행하기 위해 경로에서 explorer.exe를 찾을 수 없습니다.
OSCAR %1 needs to upgrade its database for %2 %3 %4
SCAR %1은 (는) %2 %3 %4의 데이터베이스를 업그레이드해야합니다
<b>OSCAR maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b>
<b>OSCAR은이 용도로 사용하는 기기 데이터 카드의 백업을 유지 관리합니다.</b>
<i>Your old device data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i>
<i>이전 데이터 Import 시 기본 설정에서 이 백업 기능을 사용하지 않도록 설정하지 않은 경우 이전 장치 데이터를 재생성해야 합니다.</i>
OSCAR does not yet have any automatic card backups stored for this device.
OSCAR에는 아직이 장치 용으로 저장된 자동 카드 백업이 없습니다.
This means you will need to import this device data again afterwards from your own backups or data card.
즉, 나중에 백업 또는 데이터 카드에서 이 장치 데이터를 다시 가져와야 합니다.
Important:
중요:
If you are concerned, click No to exit, and backup your profile manually, before starting OSCAR again.
문제가 있다면 OSCAR을 다시 시작하기 전에 아니요를 클릭하여 종료하고 프로필을 수동으로 백업하십시오.
Are you ready to upgrade, so you can run the new version of OSCAR?
업그레이드 준비가되었으므로 OSCAR의 새 버전을 실행할 수 있습니까?
Device Database Changes
장치 데이터베이스 변경
Sorry, the purge operation failed, which means this version of OSCAR can't start.
죄송합니다. 제거 작업이 실패했습니다. 즉,이 OSCAR 버전을 시작할 수 없음을 의미합니다.
The device data folder needs to be removed manually.
장치 데이터 폴더를 수동으로 제거해야 합니다.
Would you like to switch on automatic backups, so next time a new version of OSCAR needs to do so, it can rebuild from these?
자동 백업을 사용 하시겠습니까? 다음 번에 OSCAR의 새로운 버전이 그렇게해야한다면, 이것들을 다시 만들 수 있습니까?
OSCAR will now start the import wizard so you can reinstall your %1 data.
OSCAR이 이제 %1 데이터를 다시 설치할 수 있도록 가져 오기 마법사를 시작합니다.
OSCAR will now exit, then (attempt to) launch your computers file manager so you can manually back your profile up:
이제 OSCAR이 종료되어 컴퓨터 파일 관리자를 실행 (시도)하여 수동으로 프로필을 백업 할 수 있습니다:
Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart OSCAR and complete the upgrade process.
파일 관리자를 사용하여 프로필 디렉토리의 복사본을 만든 다음 나중에 OSCAR를 다시 시작하고 업그레이드 프로세스를 완료하십시오.
Once you upgrade, you <font size=+1>cannot</font> use this profile with the previous version anymore.
업그레이드하면 더 이상 이전 버전에서이 프로필을 사용할 수 <font size = + 1> 할 수 없습니다 </font>.
This folder currently resides at the following location:
이 폴더는 현재 다음 위치에 있습니다:
Rebuilding from %1 Backup
%1 백업에서 재 구축
Therapy Pressure
치료 압력
Inspiratory Pressure
흡기 압력
Lower Inspiratory Pressure
낮은 흡기 압력
Higher Inspiratory Pressure
더 높은 흡기 압력
Expiratory Pressure
호기 압력
Lower Expiratory Pressure
낮은 호기 압력
Higher Expiratory Pressure
높은 호기 압력
Pressure Support
보조 압력
PS Min
최저 압력
Pressure Support Minimum
최저 보조 압력
PS Max
최고 압력
Pressure Support Maximum
최대 보조 압력
Min Pressure
최소 압력
Minimum Therapy Pressure
최소 치료 압력
Max Pressure
최대 압력
Maximum Therapy Pressure
최대 치료 압력
Ramp Time
Ramp(압력상승) 시간
Ramp Delay Period
Ramp(압력상승) 지연 기간
Ramp Pressure
Ramp(상승) 압력
Starting Ramp Pressure
Ramp(압력상승) 시작
Ramp Event
Ramp(압력상승) 이벤트
Ramp
Ramp(압력상승)
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
교차성 호흡의 이상한시기
Cheyne Stokes Respiration (CSR)
Cheyne Stokes 호흡(CSR)
Periodic Breathing (PB)
주기적 호흡(PB)
Clear Airway (CA)
열린 기도 (CA)
Obstructive Apnea (OA)
폐쇄성 무호흡(OA)
Hypopnea (H)
저호흡 (H)
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
중추 또는 폐쇠로 판단할 수 없는 무호흡증.
Unclassified Apnea (UA)
미분류 무호흡(UA)
Apnea (A)
호흡(A)
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
정상에서 호흡을 제한하여 흐름 파형을 평평하게 만듭니다.
Flow Limitation (FL)
흐름 제한(FL)
RERA (RE)
각성(RERA) (RE)
Vibratory Snore (VS)
진동 코골이(VS)
Vibratory Snore (VS2)
코골이 (VS2)
Leak Flag (LF)
누수 플래그 (LF)
A large mask leak affecting device performance.
장치 성능에 영향을 주는 대량의 마스크누출.
Large Leak (LL)
대량 누출(LL)
Non Responding Event (NR)
응답 이벤트 없음(NR)
Expiratory Puff (EP)
호기 날숨 (EP)
SensAwake (SA)
User Flag #1 (UF1)
사용자 플래그 #1 (UF1)
User Flag #2 (UF2)
사용자 플래그 #2 (UF2)
User Flag #3 (UF3)
사용자 플래그 #3 (UF3)
Pulse Change (PC)
펄스 변경(PC)
SpO2 Drop (SD)
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
ResMed 데이터 항목 : 트리거주기 이벤트
Apnea Hypopnea Index (AHI)
무저호흡지수(AHI)
Respiratory Disturbance Index (RDI)
호흡장애지수(RDI)
Mask On Time
마스크 켜기 시간
Time started according to str.edf
str.edf에 따라 시간이 시작되었습니다
Summary Only
요약만
An apnea where the airway is open
기도가 열려 있는 무호흡(중추성 무호흡 증상과 비슷한 무호흡->단정할순 없습니다)
An apnea caused by airway obstruction
기도 폐쇄로 인한 무호흡
A partially obstructed airway
부분적으로 폐쇄된 기도
UA
A vibratory snore
코골이
Pressure Pulse
압력변화(PP)
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
폐쇄된 기도를 감지하기 위해 '반복된 '압력 변화.
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
압력 증가에 반응하지 않는 호흡 이벤트 유형.
Intellipap event where you breathe out your mouth.
입김을 내뿜는 Intellipap 이벤트.
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
SensAwake 기능은 잠에서 깨어 났을때 압력을 감소시킵니다.
Heart rate in beats per minute
분당 비트 수의 심박수
Blood-oxygen saturation percentage
혈액-산소 포화율
Plethysomogram
혈구 혈압
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
박동을 보여주는 광학적 사진-생리학
A sudden (user definable) change in heart rate
갑작스런 (사용자가 정의할수 있는) 심박수 변화
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
갑작스런 (사용자가 정의할수 있는) 혈중 산소 포화도 감소
SD
Breathing flow rate waveform
호흡 유량 파형
Mask Pressure
마스크 압력
Amount of air displaced per breath
호흡 당 이동 된 공기의 양
Graph displaying snore volume
코골이 볼륨을 나타내는 그래프
Minute Ventilation
분당 환기
Amount of air displaced per minute
1분간 폐에서 배출되는 공기량
Respiratory Rate
호흡 속도
Rate of breaths per minute
분당 호흡 수
Patient Triggered Breaths
환자 작동 호흡
Percentage of breaths triggered by patient
환자에 의해 유발된 호흡 비율
Pat. Trig. Breaths
패치. 트리거. 숨
Leak Rate
누출율
Rate of detected mask leakage
감지된 마스크 누출 비율
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
흡기 시간과 호기 시간 간 비율
ratio
비율
Pressure Min
압력 최소
Pressure Max
압력 최대값
Pressure Set
압력 설정
Pressure Setting
압력 설정
IPAP Set
IPAP(들숨) Set
IPAP Setting
IPAP(들숨) 설정
EPAP Set
EPAP 설정
EPAP Setting
EPAP 설정
CSR
An abnormal period of Periodic Breathing
주기적 호흡의 이상기 - 무호흡과 저호흡이 주기적(3회이상)으로 나타남
LF
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
OSCAR의 흐름 파형 프로세서에 의해 검출 된 사용자 정의 가능한 이벤트.
Perfusion Index
관류 지수
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
모니터링 사이트에서의 맥박 강도의 상대적 평가
Perf. Index %
성능. 지수 %
Mask Pressure (High frequency)
마스크 압력(고주파)
Expiratory Time
만기 시간
Time taken to breathe out
날숨 걸린 시간
Inspiratory Time
흡기 시간
Time taken to breathe in
들숨 걸린 시간
Respiratory Event
호흡기 이벤트
Graph showing severity of flow limitations
흐름 제한의 심각도를 나타내는 그래프
Flow Limit.
흐름 제한.
Target Minute Ventilation
목표 분간 환기
Maximum Leak
최대 누출
The maximum rate of mask leakage
최대 마스크 누출률
Max Leaks
최대 누출
Graph showing running AHI for the past hour
지난 1시간 동안 AHI(수면무호흡) 진행을 보여주는 그래프
Total Leak Rate
총 누출률
Detected mask leakage including natural Mask leakages
자연스런 공기 누출을 포함한 마스크 누출 감지
Median Leak Rate
중간 누출률
Median rate of detected mask leakage
검출 된 마스크 누출의 중간값
Median Leaks
중간 누출
Graph showing running RDI for the past hour
지난 1 시간 동안 RDI 실행을 보여주는 그래프
Sleep position in degrees
잠자리 위치 (도)
Upright angle in degrees
직각도
Movement
움직임
Movement detector
움직임 감지기
CPAP Session contains summary data only
CPAP 세션에는 요약 데이터만 포함됩니다
PAP Mode
PAP 모드
Couldn't parse Channels.xml, OSCAR cannot continue and is exiting.
Channels.xml을 구문 분석할 수 없습니다. OSCAR을 계속할 수 없으며 종료 중입니다.
End Expiratory Pressure
호기말 압력
An apnea reported by your CPAP device.
CPAP 장치에서 보고된 무호흡.
Respiratory Effort Related Arousal: A restriction in breathing that causes either awakening or sleep disturbance.
호흡 노력 관련 각성: 각성 또는 수면 장애를 유발하는 호흡 제한.
A vibratory snore as detected by a System One device
System One 장치에서 감지한 진동성 코골이
I/E Value
PAP Device Mode
PAP 장치 모드
APAP (Variable)
APAP(자동양압기) (가변)
ASV (Fixed EPAP)
ASV(지능형 인공호흡기) (날숨 고정)
ASV (Variable EPAP)
>ASV(지능형 인공호흡기) (날숨 가변)
Height
신장
Physical Height
물리적 높이
Notes
메모
Bookmark Notes
북마크 메모
Body Mass Index
체질량 지수
How you feel (1 = like crap, 10 = unstoppable)
귀하의 느낌 (0 = like crap, 10 = unstoppable) {1 ?} {10 ?}
Bookmark Start
북마크 시작
Bookmark End
북마크 종료
Last Updated
마지막 업데이트됨
Journal Notes
일지 메모
Journal
일지
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
1=깸 2=REM 3=얇은 잠 4=깊은 잠
Brain Wave
뇌파
BrainWave
뇌파
Awakenings
각성
Number of Awakenings
각성 횟수
Morning Feel
아침기분
How you felt in the morning
아침에 어떻게 느꼈나요
Time Awake
깬 시간
Time spent awake
깨어있는 시간
Time In REM Sleep
REM 수면 시간
Time spent in REM Sleep
REM 수면에 소비 된 시간
Time in REM Sleep
REM 수면 시간
Time In Light Sleep
가벼운 수면 시간
Time spent in light sleep
가벼운 수면 시간
Time in Light Sleep
가벼운 수면 시간
Time In Deep Sleep
깊은 수면 시간
Time spent in deep sleep
깊은 수면 시간
Time in Deep Sleep
깊은 수면 시간
Time to Sleep
수면 시간
Time taken to get to sleep
잠이든 시간
Zeo ZQ
Zeo sleep quality measurement
Zeo 수면 품질 측정
ZEO ZQ
Debugging channel #1
디버깅 채널 #1
Test #1
테스트 #1
For internal use only
내부 전용
Debugging channel #2
디버깅 채널 #2
Test #2
테스트 #2
Zero
제로
Upper Threshold
상한 임계 값
Lower Threshold
하한선
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
데이터 폴더를 선택하지 않으면 OSCAR이 종료됩니다.
or CANCEL to skip migration.
또는 마이그레이션을 건너 뛰려면 CANCEL을 누르십시오.
Choose the SleepyHead or OSCAR data folder to migrate
마이그레이션할 슬리피헤드 또는 오스카 데이터 폴더 선택
The folder you chose does not contain valid SleepyHead or OSCAR data.
선택한 폴더에 올바른 SleepyHead 또는 OSCAR 데이터가 없습니다.
You cannot use this folder:
이 폴더는 사용할 수 없습니다:
Migrating
마이그레이션
files
파일들
from
폼
to
OSCAR crashed due to an incompatibility with your graphics hardware.
그래픽 하드웨어와의 비 호환성으로 인해 OSCAR가 충돌했습니다.
To resolve this, OSCAR has reverted to a slower but more compatible method of drawing.
이 문제를 해결하기 위해 OSCAR는 느리지 만 호환성이 더 좋은 그리기 방법으로 되돌 렸습니다.
OSCAR will set up a folder for your data.
OSCAR는 데이터를 저장할 폴더를 설정합니다.
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
만약 당신이 SleepHead나 이전 버전의 Oscar를 사용해왔다면,
OSCAR can copy your old data to this folder later.
오스카는 나중에 이전 데이터를 이 폴더에 복사할 수 있습니다.
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
슬리피헤드 또는 오스카 데이터를 마이그레이션하시겠습니까?
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
다음 화면에서 Oscar는 SleepHead 또는 Oscar 데이터가 있는 폴더를 선택하라는 메시지를 표시합니다
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
다음 화면으로 이동하려면 [OK]를 클릭하고 SleepHead 또는 Oscar 데이터를 사용하지 않으려면 [No]를 클릭합니다.
Unable to create the OSCAR data folder at
다음 위치에서 오스카 데이터 폴더를 만들 수 없음
Unable to write to OSCAR data directory
오스카 데이터 디렉토리에 쓸 수 없음
Error code
에러코드
OSCAR cannot continue and is exiting.
OSCAR을 계속할 수 없으며 종료하고 있습니다.
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
디버그 로그에 쓸 수 없습니다. 디버그 창(도움말/문제 해결/디버그 창 표시)을 계속 사용할 수 있지만 디버그 로그는 디스크에 기록되지 않습니다.
We suggest you use this folder:
이 폴더를 사용하는 것이 좋습니다:
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
다른 폴더를 사용하려면 확인을 클릭하고 그렇지 않으면 아니오를 클릭하십시오.
Choose or create a new folder for OSCAR data
OSCAR 데이터에 대한 새 폴더 선택 또는 만들기
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
다음에 OSCAR을 실행하면 다시 묻습니다.
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
선택한 폴더가 비어 있지 않으며 유효한 OSCAR 데이터가 이미 포함되어 있지 않습니다.
Data directory:
데이터 디렉토리 :
Version "%1" is invalid, cannot continue!
"%1" 버전이 잘못되었습니다. 계속할 수 없습니다!
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
실행중인 OSCAR 버전 (%1)이이 데이터를 만드는 데 사용 된 버전 (%2)보다 오래되었습니다.
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
이렇게하면 데이터가 손상 될 수 있습니다.이 작업을 수행 하시겠습니까?
Question
질문
Exiting
종료중
Are you sure you want to use this folder?
이 폴더를 사용 하시겠습니까?
OSCAR Reminder
OSCAR 알림
Don't forget to place your datacard back in your CPAP device
데이터카드를 CPAP 장치에 다시 배치하는 것을 잊지 마십시오
You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
한 번에 하나의 개별 OSCAR 프로파일 인스턴스로만 작업 할 수 있습니다.
If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
클라우드 저장소를 사용하는 경우 진행하기 전에 OSCAR이 닫혀 있고 동기화가 다른 컴퓨터에서 먼저 완료되었는지 확인하십시오.
Loading profile "%1"...
프로필 읽는중 "%1"...
Chromebook file system detected, but no removable device found
크롬북 파일 시스템이 감지되었지만 이동식 장치를 찾을 수 없음
You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program
ChromeOS Files 프로그램을 사용하여 Linux와 SD 카드를 공유해야 합니다
Recompressing Session Files
세션 파일 재 압축
Please select a location for your zip other than the data card itself!
데이터 카드 이외의 다른 zip 위치를 선택하십시오!
Unable to create zip!
zip을 만들 수 없습니다!
Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults?
모든 채널 색상 및 설정을 기본값으로 재설정 하시겠습니까?
Are you sure you want to reset all your oximetry settings to defaults?
모든 산소 측정 설정을 기본값으로 재설정하시겠습니까?
Are you sure you want to reset all your waveform channel colors and settings to defaults?
모든 파형 채널 색상 및 설정을 기본값으로 재설정 하시겠습니까?
There are no graphs visible to print
인쇄 할 그래프가 없습니다
Would you like to show bookmarked areas in this report?
이 보고서에 북마크 된 영역을 표시 하시겠습니까?
Printing %1 Report
보고서 %1 출력중
%1 Report
%1 보고서
: %1 hours, %2 minutes, %3 seconds
: %1 시, %2 분, %3 초
RDI %1
AHI %1
AI=%1 HI=%2 CAI=%3
AI(무)=%1 HI(저)=%2 CAI(패쇄)=%3
REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%%
REI(각성)=%1 VSI(코골이)=%2 FLI(호흡제한)=%3 PB(주기적무호흡)/CSR(교대성무호흡)=%4%%
UAI=%1
NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3
AI=%1
Reporting from %1 to %2
%1 에서 %2 보고서 출력중
Entire Day's Flow Waveform
하루 전체 흐름 파형
Current Selection
현재 선택
Entire Day
하루종일
Page %1 of %2
%2 중 %1 페이지
Days: %1
일: %1
(Sess: %1)
Bedtime: %1
취침시간: %1
Waketime: %1
기상시간: %1
(Summary Only)
(요약만)
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
'%2'에 대해 주장 된이 프로파일 '%1'에 대해 이미 존재하는 잠금 파일이 있습니다.
Fixed Bi-Level
고정 Bi-Leve(이중형)
Auto Bi-Level (Fixed PS)
자동 Bi-Level(이중형) (고정 압력)
Auto Bi-Level (Variable PS)
자동 Bi-Level(이중형) (가변 압력)
varies
n/a
Fixed %1 (%2)
고정 %1 (%2)
Min %1 Max %2 (%3)
최소 %1 최대 %2 (%3)
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
EPAP(날숨) %1 IPAP(들숨) %2 (%3)
PS %1 over %2-%3 (%4)
압력 %1 초과 %2-%3 (%4)
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
최소 EPAP(날숨) %1 최대 IPAP(들숨) %2 압력 %3-%4 (%5)
Min EEPAP %1 Max EEPAP %2 PDIFF %3-%4 (%5)
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
날숨 %1 PS %2-%3 (%4)
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
EPAP(날숨) %1 IPAP(들숨) %2-%3 (%4)
EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
EPAP(날숨) %1-%2 IPAP(들숨) %3-%4 (%5)
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
가장 최근의 산소측정 데이터: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
(last night)
(지난 밤)
(1 day ago)
(하루 전)
(%2 days ago)
(%2 일전)
No oximetry data has been imported yet.
산소 측정 데이터가 아직 가져 오지 않았습니다.
Contec
CMS50
Fisher & Paykel
ICON
DeVilbiss
Intellipap
SmartFlex Settings
ChoiceMMed
MD300
Respironics
M-Series
Philips Respironics
System One
ResMed
S9
EPR:
Somnopose
Somnopose Software
Zeo
Personal Sleep Coach
개인 수면 코치
Selection Length
선택 길이
Database Outdated
Please Rebuild CPAP Data
오래된 데이터베이스
CPAP 데이터를 다시 작성하십시오
(%2 min, %3 sec)
(%2 분, %3 초)
(%3 sec)
(%3 초)
Pop out Graph
그래프 출력
The popout window is full. You should capture the existing
popout window, delete it, then pop out this graph again.
팝업 창이 가득 찼습니다. 기존 항목을 캡처해야 합니다.
팝업 창을 삭제한 다음 이 그래프를 다시 팝업합니다.
Your machine doesn't record data to graph in Daily View
시스템에서 일별 보기에 그래프로 표시할 데이터를 기록하지 않습니다
There is no data to graph
그래프로 표시 할 데이터가 없습니다
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
yyyy MMM d [ %1 - %2 ]
Hide All Events
모든 이벤트 숨김
Show All Events
모든 이벤트 표시
Unpin %1 Graph
%1 그래프 고정 해제
Popout %1 Graph
팝업 %1 그래프
Pin %1 Graph
%1 그래프 고정
Plots Disabled
플롯 비활성
Duration %1:%2:%3
지속시간 %1:%2:%3
AHI %1
AHI(무저호흡지수) %1
Relief: %1
완화: %1
Hours: %1h, %2m, %3s
시간: %1h, %2m, %3
Machine Information
기기 정보
Journal Data
일지 데이터
OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed:
OSCAR은 이전 저널 폴더를 찾았지만 이름이 변경된 것처럼 보입니다:
OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead.
OSCAR는이 폴더를 건드리지 않고 대신 새로운 폴더를 만듭니다.
Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P
OSCAR의 프로필 폴더에서 재생할 때 주의하십시오 :-P
For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders.
어떤 이유로 OSCAR에서는 프로필에 일지 개체 레코드를 찾을 수 없지만 여러 일지 데이터 폴더를 찾았습니다.
OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future:
오스카 (OSCAR)는 이들 중 첫 번째 것만을 선택했으며 앞으로 사용할 예정입니다:
If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually.
이전 데이터가 누락 된 경우 다른 모든 Journal_XXXXXXX 폴더의 내용을 수동으로 여기에 복사하십시오.
CMS50F3.7
CMS50F
Backing up files...
파일 백업 중...
Reading data files...
데이터 파일을 읽는 중...
SmartFlex Mode
SmartFlex(스마트압력완화) 모드
Intellipap pressure relief mode.
Intellipap 압력 완화 모드.
Ramp Only
Ramp(압력상승)만
Full Time
전체시간
SmartFlex Level
SmartFlex 레벨
Intellipap pressure relief level.
Intellipap 압력 완화 수준.
Snoring event.
코골기 이벤트.
SN
Locating STR.edf File(s)...
STR.edf 파일을 찾는 중...
Cataloguing EDF Files...
EDF 파일 카탈로깅 ...
Queueing Import Tasks...
대기열 작업 가져 오기 ...
Finishing Up...
마무리 중...
CPAP Mode
CPAP(고정) 모드
VPAPauto
ASVAuto
iVAPS
PAC
Auto for Her
Auto for Her(여성용 자동)
EPR
호흡압력완화(EPR)
ResMed Exhale Pressure Relief
ResMed Exhale 압력 완화
Patient???
환자???
EPR Level
호흡압력완화(EPR) 레벨
Exhale Pressure Relief Level
날숨 압력 완화 수준
Device auto starts by breathing
장치 자동은 호흡으로 시작합니다
Response
반응
Device auto stops by breathing
호흡으로 장치 자동 중지
Patient View
환자 보기
RiseEnable
RiseTime
Cycle
Trigger
TiMax
TiMin
Your ResMed CPAP device (Model %1) has not been tested yet.
ResMed CPAP 장치(%1)는 아직 테스트되지 않았습니다.
It seems similar enough to other devices that it might work, but the developers would like a .zip copy of this device's SD card to make sure it works with OSCAR.
다른 장치와 마찬가지로 동작하는 것 같습니다만, OSCAR에서 동작하는 것을 확인하기 위해서, 개발자는 이 장치의 SD 카드의 .zip 카피를 입수하고 싶다고 생각하고 있습니다.
SmartStart
스마트 스타트
Smart Start
스마트 스타트
Humid. Status
가습. 상태
Humidifier Enabled Status
가습기 사용 가능 상태
Humid. Level
가습 레벨
Humidity Level
습도
Temperature
온도
ClimateLine Temperature
열선 온도
Temp. Enable
온도. 활성
ClimateLine Temperature Enable
ClimateLine 온도 활성화
Temperature Enable
온도 활성화
AB Filter
AB Filter(향균 필터)
Antibacterial Filter
항균 필터
Pt. Access
Pt. 엑세스
Essentials
에센셜
Plus
Climate Control
기후 제어
Manual
수동
Soft
소프트
Standard
표준
BiPAP-T
BiPAP-S
BiPAP-S/T
SmartStop
스마트 스톱
Smart Stop
스마트 스톱
Simple
간단
Advanced
고급
Parsing STR.edf records...
STR.edf 레코드를 구문 분석하는 중...
Auto
자동
Mask
마스크
ResMed Mask Setting
ResMed 마스크 설정
Pillows
필로우(코구멍형)
Full Face
풀페이스(안면형)
Nasal
나잘(코형)
Ramp Enable
Ramp(압력상승) 활성
Weinmann
SOMNOsoft2
Snapshot %1
CMS50D+
CMS50E/F
Loading %1 data for %2...
%2에 대해 %1 데이터를 로드하는 중...
Scanning Files
파일 검사
Migrating Summary File Location
요약 파일 위치 마이그레이션
Loading Summaries.xml.gz
Summaries.xml.gz 로드 중
Loading Summary Data
요약 데이터로드 중
Please Wait...
잠시만 기다려 주세요...
Permissive Mode
허용 모드
Total disabled sessions: %1, found in %2 days
비활성화된 총 세션: %1, %2일 내에 발견됨
Total disabled sessions: %1
비활성화된 총 세션: %1
Duration of longest disabled session: %1 minutes, Total duration of all disabled sessions: %2 minutes.
비활성화된 가장 긴 세션 시간: %1분, 비활성화된 모든 세션의 총 시간: %2분.
The reportng period is %1 days between %2 and %3
Updating Statistics cache
통계 캐시 업데이트
Usage Statistics
사용 통계
Everything
모두
Loading summaries
요약 로드 중
Dreem
드림
Your Viatom device generated data that OSCAR has never seen before.
Viatom 장치는 OSCAR가 이전에 본 적이없는 데이터를 생성했습니다.
The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a copy of your Viatom files to make sure OSCAR is handling the data correctly.
가져온 데이터가 완전히 정확하지 않을 수 있으므로 개발자는 OSCAR가 데이터를 올바르게 처리하는지 확인하기 위해 Viatom 파일의 사본을 원합니다.
Viatom
Viatom Software
Viatom 소프트웨어
New versions file improperly formed
새 버전 파일이 잘못 형성됨
A more recent version of OSCAR is available
오스카의 최신 버전을 사용할 수 있습니다
release
릴리즈
test version
테스트 버전
You are running the latest %1 of OSCAR
오스카의 최신 %1을 실행하고 있습니다
You are running OSCAR %1
OSCAR %1을 실행하고 있습니다
OSCAR %1 is available <a href='%2'>here</a>.
OSCAR %1 이용할수 있다 <a href='%2'>여기</a>.
Information about more recent test version %1 is available at <a href='%2'>%2</a>
최신 테스트 버전 %1에 대한 정보는 <a href='%2'>%2</a>에서 확인할 수 있다
Check for OSCAR Updates
오스카 업데이트 확인
Unable to check for updates. Please try again later.
업데이트를 확인할 수 없습니다. 나중에 다시 시도하십시오.
SensAwake level
SensAwake 수준
Expiratory Relief
호기구제
Expiratory Relief Level
호기 완화 수준
Humidity
습도
SleepStyle
수면스타일
This page in other languages:
다른 언어로 된 이 페이지:
%1 Graphs
%1 그래프
%1 of %2 Graphs
%2 그래프 중 %1개
%1 Event Types
%1 이벤트 유형
%1 of %2 Event Types
%2개의 이벤트 유형 중 %1개
Löwenstein
Prisma Smart
Resvent/Hoffrichter
iBreeze/Point3
High Resolution Mode change will take effect when OSCAR is restarted.
High Resolution Mode is Enabled (Experimental)
The High Resolution Mode will be Enabled after Oscar is restarted.
High Resolution Mode is Disabled (Experimental)
High Resolution Mode will be Disabled after Oscar is restarted.
SaveGraphLayoutSettings
Manage Save Layout Settings
레이아웃 설정 저장 관리
Add
추가
Add Feature inhibited. The maximum number of Items has been exceeded.
기능 추가가 금지되었습니다. 최대 항목 수를 초과했습니다.
creates new copy of current settings.
현재 설정의 사본 생성.
Restore
복원
Restores saved settings from selection.
선택 항목에서 저장된 설정을 복원.
Rename
이름변경
Renames the selection. Must edit existing name then press enter.
선택한 이름을 변경. 기존 이름을 편집한 후 Enter 키를 눌러야 합니다.
Update
업데이트
Updates the selection with current settings.
선택 영역을 현재 설정으로 업데이트.
Delete
삭제
Deletes the selection.
선택 항목 삭제.
Expanded Help menu.
도움말 메뉴 확장.
Exits the dialog menu.
메뉴 대화 상자 종료.
This feature manages the saving and restoring of Layout Settings.
이 기능은 레이아웃 설정의 저장 및 복원을 관리합니다.
Layout Settings control the layout of a graph or chart.
레이아웃 설정은 그래프 또는 차트의 레이아웃을 제어합니다.
Different Layouts Settings can be saved and later restored.
다른 레이아웃 설정을 저장하고 나중에 복원할 수 있습니다.
Button
버튼
Description
설명
Help Menu - Manage Layout Settings
Basic Hints
Key Sequence
MouseWheel
Scrolls unpinned Graphs
Ctrl + MouseWheel
Zooms Time Selection
LeftMouse dragDrop
Defines Time Selection
RightMouse dragDrop
Moves Time Selection
Ctrl + (right/left)MouseClick
(right/left)MouseClick
(right/left) Arrow (Ctrl => faster)
Up/Down Arrow
Scrolls graphs
Up/Down Arrow+Focus
Zooms graphs
Graph Layout Hints
Double Click Graph Title
Toggles Pinning
Daily:Double Click Y-axis label
Toggle Time Selection Auto Zoom
DragDrop Graph Title
Reorders Graph layout
DragDrop graph’s bottom line
Changes Size of Graphs
Layout Button (next to Graph Button)
Save / Restore Graph Layouts
Daily Graph Hints
Click on date
Toggle Calendar on/off
Detailed: Click on colored event
Jump to event tab with event opened
Detailed: Click on a session (at bottom)
Toggle session disable / enable session
Event: Click on an event
Time Selection 3 min before event 20 sec after
Bookmark
Save current Time Selection
Search Tab
Search data base
Miscellaneous Hints
OverView: Shift Click on a date
Jumps to date in the Daily Tab
Daily: Event (bottom left corner)
Select Events to view
Graph / Chart (bottom right corner)
Selects graphs to view
Creates a copy of the current Layout Settings.
현재 레이아웃 설정의 복사본을 만듭니다.
The default description is the current date.
기본 설명은 현재 날짜입니다.
The description may be changed.
설명은 변경될 수 있습니다.
The Add button will be greyed out when maximum number is reached.
최대 수에 도달하면 추가 버튼이 회색으로 표시됩니다.
Other Buttons
기타 버튼
Greyed out when there are no selections
선택 항목이 없을 때 회색으로 표시됨
Loads the Layout Settings from the selection. Stays Open
Modify the description of the selection. Same as a double click.
Graph Short-Cuts Help
Saves the current Layout Settings to the selection.
현재 레이아웃 설정을 선택 항목에 저장합니다.
Prompts for confirmation.
확인하라는 메시지가 표시됩니다.
Deletes the selecton.
선택을 삭제합니다.
Control
제어
Exit
나가기
(Red circle with a white "X".) Returns to OSCAR menu.
(흰색 "X"가 있는 빨간색 원.) OSCAR 메뉴로 돌아갑니다.
Return
리턴
Next to Exit icon. Only in Help Menu. Returns to Layout menu.
종료 아이콘 옆에 있습니다. 도움말 메뉴에서만. 레이아웃 메뉴로 돌아갑니다.
Escape Key
Escape Key
Exit the Help or Layout menu.
도움말 또는 레이아웃 메뉴를 종료합니다.
Layout Settings
레이아웃 설정
* Name
* 이름
* Pinning
* 고정
* Plots Enabled
* 플롯 활성화
* Height
* 높이
* Order
* Event Flags
* 이벤트 플래그
* Dotted Lines
* 점선
* Height Options
* 높이 옵션
General Information
일반 정보
Maximum description size = 80 characters.
최대 설명 크기 = 80자.
Maximum Saved Layout Settings = 30.
최대 저장된 레이아웃 설정 = 30.
Saved Layout Settings can be accessed by all profiles.
저장된 레이아웃 설정은 모든 프로필에서 액세스할 수 있습니다.
Layout Settings only control the layout of a graph or chart.
레이아웃 설정은 그래프 또는 차트의 레이아웃만 제어합니다.
They do not contain any other data.
다른 데이터는 포함하지 않습니다.
They do not control if a graph is displayed or not.
그래프 표시 여부는 제어하지 않습니다.
Layout Settings for daily and overview are managed independantly.
일일 및 개요에 대한 레이아웃 설정은 독립적으로 관리됩니다.
Maximum number of Items exceeded.
최대 항목 수를 초과했습니다.
No Item Selected
선택한 항목 없음
Ok to Update?
업데이트해도 되겠습니까?
Ok To Delete?
삭제해도 되겠습니까?
SessionBar
%1h %2m
%1시 %2분
No Sessions Present
현재 세션이 없습니다
SleepStyleLoader
Import Error
불러오기 에러
This device Record cannot be imported in this profile.
이 프로필에서 이 장치 레코드를 가져올 수 없습니다.
The Day records overlap with already existing content.
일별 기록이 이미 존재하는 내용과 겹칩니다.
Statistics
CPAP Statistics
CPAP 통계
CPAP Usage
CPAP 사용율
Total Days
Used Days
Used Days %1%2 hrs/day
Percent Total Days %1%2 hrs/day
Percent Used Days %1%2 hrs/day
Days Not Used
Average Hours per Night
평균 수면 시간
Median Hours per Night
Therapy Efficacy
치료 효과
AHI Median
Leak Statistics
누출 통계
Pressure Statistics
압력 통계
Oximeter Statistics
산소측정기 통계
Blood Oxygen Saturation
혈중 산소 포화도
Pulse Rate
맥박수
%1 Median
%1 중위수
Average %1
평균 %1
Min %1
최소 %1
Max %1
최대 %1
%1 Index
%1 지수
% of time in %1
%1의 시간 %
% of time above %1 threshold
%1 임계 값 초과 시간 %
% of time below %1 threshold
%1 임계 값 미만의 시간 %
Name: %1, %2
이름: %1, %2
DOB: %1
생년월일: %1
Phone: %1
전화: %1
Email: %1
이메일: %1
Address:
주소:
This report was prepared on %1 by OSCAR %2
이 보고서는 Oscar %2에 의해 %1에 작성되었습니다
Device Information
장치 정보
Changes to Device Settings
장치 설정 변경
Everything
모두
Database has No %1 data available.
데이터베이스에 사용 가능한 %1 데이터가 없습니다.
Database has %1 day of %2 Data on %3
데이터베이스는 %3에 %2 데이터의 %1일 있음
Database has %1 days of %2 Data, between %3 and %4
데이터베이스에 %3과 %4 사이의 %2 데이터가 %1일 있음
Total Days: %1
총 일수: %1
Days Not Used: %1
사용하지 않은 일수: %1
Days Used: %1
사용일 : %1
Days %1 %2 %3%
Days %1 %2 Hours: %3
일 %1 %2 시간: %3
Best Device Setting
최고의 장치 설정
Worst Device Setting
최악의 기기 설정
Days AHI of 5 or greater: %1
AHI 5이상 일: %1
Best AHI
최상 AHI
Date: %1 AHI: %2
일: %1 AHI: %2
Worst AHI
최악 AHI
Best Flow Limitation
최상의 흐름 제한
Date: %1 FL: %2
일: %1 FL: %2
Worst Flow Limtation
최악의 흐름 제한
No Flow Limitation on record
기록에 유량 제한 없음
Worst Large Leaks
최악의 대형 누출
Date: %1 Leak: %2%
일: %1 Leak: %2%
No Large Leaks on record
기록에 큰 누출 없음
Worst CSR
최악의 CSR
Date: %1 CSR: %2%
일: %1 CSR: %2%
No CSR on record
기록에 CSR 없음
Worst PB
최악의 PB
Date: %1 PB: %2%
일: %1 PB: %2%
No PB on record
기록에 PB 없음
Want more information?
더 많은 정보를 원하십니까?
OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days.
Oscar는 개별 날짜에 대한 최고/최악의 데이터를 계산하기 위해 모든 요약 데이터를 로드해야 합니다.
Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.
이 데이터를 사용할 수 있도록 하려면 기본 설정에서 사전 로드 요약 확인란을 활성화하십시오.
Date: %1 - %2
일: %1 - %2
AHI: %1
Total Hours: %1
총 시간: %1
Most Recent
가장최근
OSCAR is free open-source CPAP report software
OSCAR는 무료 오픈 소스 CPAP 보고서 소프트웨어입니다
No data found?!?
데이터가 없습니다?!?
Oscar has no data to report :(
Oscar는보고 할 데이터가 없습니다:(
Last Week
지난주
Last 30 Days
최근30일
Last 6 Months
최근6달
Last Year
지난해
Last Session
마지막 세션
Details
상세
Days
일
Pressure Relief
압력 완화
Pressure Settings
압력 설정
First Use
첫사용
Last Use
최근사용
Welcome
Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter
오픈 소스 CPAP 분석 리포터 사용을 환영합니다
What would you like to do?
무엇을 하고 싶으세요?
CPAP Importer
CPAP 가져오기 도구
Oximetry Wizard
산소측정기 마법사
Daily View
일별보기
Overview
개요
Statistics
통계
<span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer. </span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap device.</span></p></body></html>
<span style=" font-weight:600;">경고: </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">컴퓨터에 삽입하기 전에. </span><span style=" color:#ff0000;">Resemed S9 SDCards를 잠글 필요가 있다. </span><span style=" color:#000000;"><br>일부 운영체제는 요청 없이 인덱스 파일을 카드에 쓰기 때문에 cpap 장치가 카드를 읽을 수 없게 될 수 있습니다.</span></p></body></html>
It would be a good idea to check File->Preferences first,
먼저 파일->기본 설정을 확인하는 것이 좋을 것이다,
as there are some options that affect import.
불러오기 영향을 미치는 몇 가지 옵션이 있기 때문에.
Note that some preferences are forced when a ResMed device is detected
ResMed 장치가 검출되면 일부 설정이 강제됩니다
First import can take a few minutes.
처음 가져오기시 몇 분이 소요될수 있습니다.
The last time you used your %1...
마지막으로 %1을 사용했습니다 ...
last night
지난밤
today
오늘
%2 days ago
%2 일전
was %1 (on %2)
%1 (%2) 사용함
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
%1 시, %2 분 %3 초
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
<font color = red> %1동안 마스크 착용함.</font>
under
미만
over
이상
reasonably close to
에 근접
equal to
와 같은
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
AHI는 %1이고, %3일 평균 %4 %2입니다.
Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
귀하의 압력은 %3 % 시간 동안 %1 %2 이하였습니다.
Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
날숨 압력이 %1 %2로 고정됨.
Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
IPAP(들숨) 압력이 %3% 동안 %1 %2 미만이었습니다.
Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
날숨 압력이 %3% 동안 %1 %2 미만이었습니다.
1 day ago
1일전
Your device was on for %1.
장치가 %1 동안 켜져 있었습니다.
Your CPAP device used a constant %1 %2 of air
CPAP 장치가 일정 %1 %2의 공기를 사용했습니다
Your device used a constant %1-%2 %3 of air.
장치가 일정 %1-%2 %3의 공기를 사용했습니다.
Your device was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
%4% 동안 장치가 %1-%2 %3 미만이었습니다.
Your EEPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
EEPAP 압력이 시간의 %3% 동안 %1 %2 미만이었습니다.
Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
평균 누수는 %1 %2였습니다. 이는 귀하의 %4 일 평균 %5 %3입니다.
No CPAP data has been imported yet.
CPAP 데이터를 아직 가져오지 못했습니다.
gGraph
Double click Y-axis: Return to AUTO-FIT Scaling
Y축을 두 번 클릭합니다. AUTO-FIT 스케일링으로 돌아가기
Double click Y-axis: Return to DEFAULT Scaling
Y축을 두 번 클릭합니다. 기본 스케일링으로 돌아가기
Double click Y-axis: Return to OVERRIDE Scaling
Y축을 두 번 클릭합니다. 크기 조정 재정의로 돌아가기
Double click Y-axis: For Dynamic Scaling
Y축을 두 번 클릭합니다. 동적 스케일링의 경우
Double click Y-axis: Select DEFAULT Scaling
Y축을 두 번 클릭합니다. 기본 스케일링 선택
Double click Y-axis: Select AUTO-FIT Scaling
Y축을 두 번 클릭합니다. AUTO-FIT 스케일링 선택
%1 days
%1 일
gGraphView
100% zoom level
100% 줌 레벨
Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period.
전체 선택된 기간을 보려면 100% 줌 X-축을 복원하십시오.
Restore X-axis zoom to 100% to view entire day's data.
전체 요일 데이터를 보려면 100% 줌 X-축을 복원하십시오.
Reset Graph Layout
그래프 레이아웃 재설정
Resets all graphs to a uniform height and default order.
모든 그래프를 일정한 높이 및 기본 순서로 재설정.
Y-Axis
Y-축
Plots
구성
CPAP Overlays
CPAP 오버레이
Oximeter Overlays
산소측정기 오버레이
Dotted Lines
점선
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
고정 / 고정해제 제목 더블 클릭
그래프를 다시 정렬하려면 클릭하고 드레그
Remove Clone
복제본 제거
Clone %1 Graph
그래프 %1 복제