AboutDialog
&About
&Névjegy
Release Notes
Kiadási jegyzék
Credits
Köszönet
GPL License
GPL licenc
Close
Bezárás
Show data folder
Adat könyvtár megnyitása
About OSCAR %1
Az OSCAR-ról %1
Sorry, could not locate About file.
Nem sikerült a névjegy fájlt megnyitni.
Sorry, could not locate Credits file.
Nem sikerült a köszönet fájlt megnyitni.
Sorry, could not locate Release Notes.
Nem sikerült a kiadási jegyzék fájlt megnyitni.
Important:
Fontos:
As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things.
Mivel ez egy kiadás előtti verzió, ajánlott, hogy <b>készítsen biztonsági mentést az adat könyvtáráról manuálisan</b> mielőtt tovább lépne, mert egy későbbi visszaállítás eltörhet dolgokat.
To see if the license text is available in your language, see %1.
Ha meg akarja nézni, hogy a licenc szövege elérhető-e az ön nyelvén, kattintson ide: %1.
CMS50F37Loader
Could not find the oximeter file:
Az oximéter fájl nem található itt:
Could not open the oximeter file:
Az oximéter fájlt nem lehetett megnyitni itt:
CMS50Loader
Could not get data transmission from oximeter.
Az adatátvitel sikertelen volt az oximéterről.
Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu.
Győződjön meg, hogy kiválasztotta a feltöltés (upload) lehetőséget az oximéter menüjében.
Could not find the oximeter file:
Az oximéter fájl nem található itt:
Could not open the oximeter file:
Az oximéter fájlt nem lehetett megnyitni itt:
CheckUpdates
Checking for newer OSCAR versions
Új OSCAR verziók keresése
Daily
Go to the previous day
Előző nap
Show or hide the calender
Naptár összecsukása vagy nyitása
Go to the next day
Következő nap
Go to the most recent day with data records
Ugrás az utolsó napra amihez van adat
Events
Események
View Size
Méret
Notes
Jegyzetek
Journal
Napló
i
i
B
B
u
u
Color
Szín
Small
Kicsi
Medium
Közepes
Big
Nagy
I'm feeling ...
Így érzem magam ...
Weight
Súly
If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value
Ha a magasság nagyobbra van állítva, mint nulla a beállítások ablakban, a súly beállításával elérhetővé válik a testtömeg-index (BMI) értéke
Awesome
Szuper
Feelings
Feelings have a range 1 - 10. 1 is the worst feeling and 10 is the Best.
Poor
B.M.I.
B.M.I.
Bookmarks
Könyvjelzők
Add Bookmark
Könyvjelző hozzáadása
Starts
Kezdőpont
Remove Bookmark
Könyvjelző törlése
Search
Keresés
Hint
Graphing Help
Layout
Save and Restore Graph Layout Settings
Show/hide available graphs.
Grafikonok ki és bekapcsolása.
Breakdown
Lebontás
events
események
UF1
UF1
UF2
UF2
Time at Pressure
Nyomás alatt töltött idők
Clinical Mode
No %1 events are recorded this day
Nem lett %1 esemény rögzítve ezen a napon
%1 event
%1 esemény
%1 events
%1 események
Session Start Times
Szakasz kezdő időpontok
Session End Times
Szakasz vége időpontok
Session Information
Szakasz információk
Oximetry Sessions
Oximetria szakaszok
Duration
Hossz
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
(Mód és nyomás beállítások hiányoznak; a tegnapit mutatjuk.)
no data :(
nincs adat :(
Sorry, this device only provides compliance data.
Elnézést, ez a készülék csak teljesítés adatokat kínál.
This bookmark is in a currently disabled area..
Ez a könyvjelző jelenleg nem látható területre esik..
CPAP Sessions
CPAP szakaszok
Details
Részletek
Sleep Stage Sessions
Alvási fázis szakaszok
Position Sensor Sessions
Pozíciószenzor szakaszok
Unknown Session
Ismeretlen szakasz
Model %1 - %2
Model %1 - %2
PAP Mode: %1
PAP mód: %1
This day just contains summary data, only limited information is available.
Ez a nap csak összegző adatokat tartalmaz, az elérhető információk limitáltak.
Total ramp time
Teljes "rámpa" idő
Time outside of ramp
"Rámpán" kívüli idő
Start
Kezdés
End
Végzés
Unable to display Pie Chart on this system
Nem lehet a tortadiagrammot megjeleníteni ezen a rendszeren
"Nothing's here!"
"Nincs itt semmi!"
No data is available for this day.
Nem érhető el adat ezen a napon.
Oximeter Information
Oximéter információk
Disabling Sessions requires Permissive Mode be set in OSCAR Preferences in the Clinical tab.
Click to %1 this session.
Kattintson ide, hogy %1 ezt a szakaszt.
disable
letiltsa
enable
engedélyezze
%1 Session #%2
%1 szakasz #%2
%1h %2m %3s
%1ó %2p %3m
Device Settings
Készülék beállítások
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
<b>Figyelem:</b> Minden alábbi beállítás azon a feltételezésen alapul, hogy semmi nem változott az előző napokhoz képest.
SpO2 Desaturations
SpO2 deszaturációk
Pulse Change events
Pulzusszám változás események
SpO2 Baseline Used
SpO2 alapszint
Statistics
Statisztika
Total time in apnea
Teljes apnoé-ban töltött idők
Time over leak redline
Szivárgáshatár felett töltött idő
Event Breakdown
Esemény lebontás
This CPAP device does NOT record detailed data
Ez a CPAP készülék nem rögzít részletes adatokat
Sessions all off!
Minden szakasz kikapcsolva!
Sessions exist for this day but are switched off.
Vannak szakasz adatok erre a napra, de mind ki van kapcsolva.
Impossibly short session
Lehetetlenül rövid szakasz
Zero hours??
Nulla óra??
Complain to your Equipment Provider!
Tegyen panaszt az eszköz kereskedőnél!
Pick a Colour
Válasszon színt
Bookmark at %1
Könyvjelző itt: %1
No Value Selected
Value
Hide All Events
Minden esemény elrejtése
Show All Events
Minden esemény mutatása
Hide All Graphs
Show All Graphs
DailySearchTab
Clear
Bookmark
Jumps to Date's Bookmark
Start Search
DATE
Jumps to Date
Match
Notes
Jegyzetek
Notes containing
Bookmarks
Bookmarks containing
AHI
Daily Duration
Session Duration
Days Skipped
Apnea Length
Disabled Sessions
Number of Sessions
Click HERE to close Help
Help
Súgó
No Data
Jumps to Date's Details
Number Disabled Session
Jumps to Date's Details
Note
Jumps to Date's Notes
AHI
Jumps to Date's Details
EventsPerHour
Set of Apnea:Length
Jumps to Date's Events
Seconds
Session Duration
Jumps to Date's Details
Minutes
Number of Sessions
Jumps to Date's Details
Sessions
Daily Duration
Jumps to Date's Details
Hours
Number of events
Jumps to Date's Events
Events
Continue Search
End of Search
No Matches
add another match?
Skip:%1
%1/%2%3 days
%1 nap {1/%2%3 ?}
Found %1
File errors:%1
Finds days that match specified criteria.
Searches from last day to first day.
Skips Days with no graphing data.
First click on Match Button then select topic.
Then click on the operation to modify it.
or update the value
Topics without operations will automatically start.
Compare Operations: numberic or character.
Numberic Operations:
Character Operations:
Summary Line
Left:Summary - Number of Day searched
Center:Number of Items Found
Right:Minimum/Maximum for item searched
Result Table
Column One: Date of match. Click selects date.
Column two: Information. Click selects date.
Then Jumps the appropiate tab.
Wildcard Pattern Matching:
Wildcards use 3 characters:
Asterisk
Question Mark
Backslash.
Asterisk matches any number of characters.
Question Mark matches a single character.
Backslash matches next character.
Automatic Starting
DateErrorDisplay
ERROR
The start date MUST be before the end date
HIBA
A kezdődátum meg kell előzze a záró dátumot
The entered start date %1 is after the end date %2
A megadott kezdő dátum (%1) a záró dátum (%2) után van
Hint: Change the end date first
Javaslat: Előbb a záró dátumot válassza ki
The entered end date %1
A megadott záró dátum %1
is before the start date %1
a kezdődátum előtt van %1
Hint: Change the start date first
Javaslat: Előbb a kezdő dátumot válassza ki
ExportCSV
Export as CSV
Exportálás CSV-be
Dates:
Dátumok:
Resolution:
Felbontás:
Details
Részletek
Sessions
Szakaszok
Daily
Napi
Filename:
Fájlnév:
Cancel
Mégse
Export
Export
Start:
Kezdés:
End:
Vég:
Quick Range:
Időintervallum:
Most Recent Day
Utolsó nap
Last Week
Múlt hét
Last Fortnight
Utolsó két hét
Last Month
Utolsó hónap
Last 6 Months
Utolsó 6 hónap
Last Year
Utolsó év
Everything
Minden
Custom
Egyéni
Details_
Reszletek_
Sessions_
Szakaszok_
Summary_
Osszegzes_
Select file to export to
Válassza ki hova mentsük a fájlt
CSV Files (*.csv)
CSV fájlok (*.csv)
DateTime
Dátum/Idő
Session
Szakasz
Event
Esemény
Data/Duration
Adat/Időtartam
Date
Dátum
Session Count
Szakaszok száma
Start
Kezdés
End
Vég
Total Time
Teljes idő
AHI
AHI
Count
Száma
FPIconLoader
Import Error
Import hiba
This device Record cannot be imported in this profile.
A készülék által rögzített adatok nem importálhatók ebbe a profilba.
The Day records overlap with already existing content.
A napi mérések ütköznek a már meglévő adatokkal.
Help
Hide this message
Ne mutassa ezt az üzenetet
Search Topic:
Keresés:
Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
A súgófájlok nem elérhetők %1 nyelven, így %2 nyelven fognak megjelenni.
Help files do not appear to be present.
Úgy látszik, hogy a súgófájlok nem elérhetők.
HelpEngine did not set up correctly
A súgómotor nem lett rendesen beállítva
HelpEngine could not register documentation correctly.
A súgómotor nem tudta regisztrálni a dokumentációt rendesen.
Contents
Tartalom
Index
Index
Search
Keresés
No documentation available
Dokumentáció nem elérhető
Please wait a bit.. Indexing still in progress
Várjon egy kicsit.. Indexelés folyamatban
No
Nem
%1 result(s) for "%2"
%1 találat erre: "%2"
clear
törlés
MD300W1Loader
Could not find the oximeter file:
Nem található az oximéter fájl:
Could not open the oximeter file:
Nem megnyitható az oximéter fájl:
MainWindow
&Statistics
&Statisztika
Report Mode
Riport mód
Show Standard Report
Standard
Általános
Show Monthly Report
Monthly
Havi
Show Range Report
Date Range
Dátum intervallum
Select Report Date
Report Date
Statistics
Statisztika
Daily
Napi
Overview
Áttekintés
Oximetry
Oximetria
Import
Importálás
Help
Súgó
&File
&Fájl
&View
&Nézet
&Reset Graphs
&Grafikonok alaphelyzetbe
&Help
&Súgó
Troubleshooting
Problémamegoldás
&Data
&Adat
&Advanced
&Speciális
Rebuild CPAP Data
CPAP adatok újraépítése
&Import CPAP Card Data
&CPAP kártya adatok importálása
Show Daily view
Napi nézet mutatása
Show Overview view
Áttekintő nézet mutatása
&Maximize Toggle
&Teljesképernyő kapcsoló
Maximize window
Ablak teljes képernyőre méretezése
Reset Graph &Heights
Grafikon magasságok &vissszaállítása
Reset sizes of graphs
Grafikon méretek visszaállítása
Show Right Sidebar
Jobb oldalsáv mutatása
Show Statistics view
Statisztika nézet mutatása
Import &Dreem Data
&Dreem adatok importálása
Show &Line Cursor
&Vonal kurzor mutatása
Show Daily Left Sidebar
Napi bal sáv mutatása
Show Daily Calendar
Napi naptár mutatása
Create zip of CPAP data card
Zip fájl készítése a CPAP kártyáról
Create zip of OSCAR diagnostic logs
Zip fájl készítése az OSCAR diagnosztikai naplóiból
Create zip of all OSCAR data
Zip fájl készítése minden OSCAR adatról
Report an Issue
Probléma jelentése
System Information
Rendszer információk
Show &Pie Chart
&Torta diagram mutatása
Show Pie Chart on Daily page
Torta diagram mutatása napi bontás oldalon
Standard - CPAP, APAP
<html><head/><body><p>Standard graph order, good for CPAP, APAP, Basic BPAP</p></body></html>
Advanced - BPAP, ASV
<html><head/><body><p>Advanced graph order, good for BPAP w/BU, ASV, AVAPS, IVAPS</p></body></html>
Show Personal Data
Személyes adatok mutatása
Check For &Updates
&Frissítések keresése
Purge Current Selected Day
Az aktuálisan kiválasztott nap törlése
&CPAP
&CPAP
&Oximetry
&Oximetria
&Sleep Stage
&Alvási fázis
&Position
&Pozició
&All except Notes
&Minden kivéve a jegyzeteket
All including &Notes
Minden a &jegyzetekkel
&Preferences
&Beállítássok
&Profiles
&Profilok
&About OSCAR
&Az OSCAR-ról
Show Performance Information
Teljesítmény információk mutatása
CSV Export Wizard
CSV export varázsló
Export for Review
Exportálás felülvizsgálatra
E&xit
&Kilépés
Exit
Kilépés
View &Daily
&Napi nézet
View &Overview
&Összegző nézet mutatása
View &Welcome
&Üdvözlőképernyő mutatása
Use &AntiAliasing
&AntiAliasing használata
Show Debug Pane
Debug panel mutatása
Take &Screenshot
&Képernyőkép készítése
O&ximetry Wizard
O&ximetria varázsló
Print &Report
&Riport nyomtatása
&Edit Profile
Profil &szerkesztése
Import &Viatom/Wellue Data
&Viatom/Wellue adat importálása
Daily Calendar
Napi naptár
Backup &Journal
Biztonsági mentés a &naplóról
Online Users &Guide
Online felhasználói &kézikönyv
&Frequently Asked Questions
&Gyakran ismételt kérdések
&Automatic Oximetry Cleanup
&Automatikus oximetria takarítás
Change &User
&Felhasználóváltás
Purge &Current Selected Day
Kiválasztott &nap adatainak törlése
Right &Sidebar
Jobb &oldalság
Daily Sidebar
Napi oldalsáv
View S&tatistics
&Statisztika
Navigation
Navigáció
Bookmarks
Könyvjelzők
Records
Rekordok
Exp&ort Data
Adatok &Exportálása
Profiles
Profilok
Purge Oximetry Data
Oximetria adatok törlése
Purge ALL Device Data
Minden készülék adat törlése
View Statistics
Statisztika
Import &ZEO Data
&ZEO adatok importálása
Import RemStar &MSeries Data
RemStar &MSeries adatok importálása
Sleep Disorder Terms &Glossary
Alvászavar kifejezések és &szójegyzék
Change &Language
Nyelv &váltása
Change &Data Folder
&Adatkönyvtár váltása
Import &Somnopose Data
&Somnopose adatok importálása
Current Days
Aktuális napok
Welcome
Üdvözlet
&About
&Névjegy
Please wait, importing from backup folder(s)...
Kérem várjon, importálás folyamatban a backup könyvtárakból...
Import Problem
Probléma importálása
Couldn't find any valid Device Data at
%1
Nem található érvényes készülék adat itt:
%1
Please insert your CPAP data card...
Kérem helyezze be a CPAP memóriakártyát...
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
Az importáláshoz hozzáférés nem lehetséges amíg az újraszámolás folyamatban van.
CPAP Data Located
CPAP adatok megtalálva
Import Reminder
Emlékeztető importálása
Find your CPAP data card
Keresse meg a CPAP memóriakártyát
Importing Data
Adatok importálása
Choose where to save screenshot
Válassza ki, hogy hova mentsük a képernyőkéepeket
Image files (*.png)
Képfájlok (*.png)
The User's Guide will open in your default browser
A felhasználói kézikönyv az alapértelmezett böngészőben fog megnyílni
The FAQ is not yet implemented
GYIK még nincs implementálva
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
Ha ezt az üzenetet olvassa, az újraindítás parancs nem működött. Meg kell próbálnia manuálisan újraindítani az alkalmazást.
No help is available.
Súgó nem áll rendelkezésre.
You must select and open the profile you wish to modify
%1's Journal
%1 Napló
Choose where to save journal
Válassza ki hova mentsük a naplót
XML Files (*.xml)
XML fájlok (*.xml)
Export review is not yet implemented
Áttekintés exportálása még nincs implementálva
Would you like to zip this card?
Szeretne zip fájlt készíteni a kártyáról?
Choose where to save zip
Válassza ki hova mentsük a zip fájlt
ZIP files (*.zip)
Zip fájlok (*zip)
Creating zip...
Zip fájl létrehozása...
Calculating size...
Méret kiszámítása...
Reporting issues is not yet implemented
Problémák jelentése még nincs implementálva
OSCAR Information
OSCAR információk
Help Browser
Súgó böngésző
%1 (Profile: %2)
%1 (Profil: %2)
Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it.
Ne feledje, hogy a kártya gyökérkönyvtárát, vagy a meghajtó betűjelét kell kiválasztani, nem a benne lévő könyvtárat.
No supported data was found
Please open a profile first.
Először nyisson egy profilt.
Check for updates not implemented
A frissítések automatikus keresése nincs implementálva
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following device:
Biztosan újra szeretné építeni az összes CPAP adatot a következő készülék részére:
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following device:
Valamiért az OSCAR nem rendelkezik biztonsági mentéssel a következő készülékről:
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
Felételezve, hogy létrehozta az <i>ön <b>saját</b> biztonsági mentését az összes CPAP adatról</i>, folytathatja a műveletet, de ez után csak manuálisan tudja visszaállítani az adatokat a biztonsági mentésből.
Are you really sure you want to do this?
Biztosan ezt akarja tenni?
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
Mivel nincs belső mentés amiből újra lehetne építeni az adatokat, önnek kell visszállítani a saját biztonsági mentéséből.
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
Elővigyázatosságként a biztonsági mentés könyvtárhoz nem nyúlunk.
OSCAR does not have any backups for this device!
Az OSCAR nem rendelkezik biztonsági mentéssel erről a készülékről!
Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this device</i>, <font size=+2>you will lose this device's data <b>permanently</b>!</font>
Ha csak nem készített <i><b>saját</b> mentést minden adatról ehhez a készülékhez</i>, <font size=+2> minden adatát el fogja veszíteni visszavonhatatlanul</b>!</font>
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's device database for the following device:</p>
<font size=+2>Kitörölni</font> készül az OSCAR készülék adatbázisát a következő készülékhez kapcsolódóan:</p>
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
<b>Egészen biztos</b> benne, hogy folytatni akarja?
A file permission error caused the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
The Glossary will open in your default browser
A szójegyzék az alapértelmezett böngészőben fog megnyílni
There was a problem opening %1 Data File: %2
Nem sikerült megnyitni: %1 Adat fájl: %2
%1 Data Import of %2 file(s) complete
%1 adat importálás %2 fájlal befejeződött
%1 Import Partial Success
%1 importálás részlegesen sikerült
%1 Data Import complete
%1 adat import befejeződött
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
Biztosan törölni akarja az oximetria adatokat erre az időpontra? %1
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
<b>Kérjük vegye figyelembe, hogy ezt a műveletet nem tudja visszavonni!</b>
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
Először válasszon egy oximetria adattal rendelkező napot a napi nézetben.
Loading profile "%1"
Profil betöltése: "%1"
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
Importálva %1 CPAP alvás szakasz innen:
%2
Import Success
Importálás sikeres
Already up to date with CPAP data at
%1
Minden CPAP adat friss innen:
%1
Up to date
Minden adat friss
Choose a folder
Válasszon egy könyvtárat
No profile has been selected for Import.
Nincs profil kiválasztva az importáláshoz.
Import is already running in the background.
Az importálás már folyamatban van a háttérben.
A %1 file structure for a %2 was located at:
Egy %1 fájl struktúra a %2 -hoz megtalálva itt:
A %1 file structure was located at:
Egy %1 fájl struktúra megtalálva itt:
Would you like to import from this location?
Szeretné az importálást elindítani erről a helyről?
Specify
Részletezés
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
A beállításokhoz való hozzáférés letiltva az újraszámolás befejeztéig .
There was an error saving screenshot to file "%1"
Hiba történt a képernyőkép mentésekor erre a helyre "%1"
Screenshot saved to file "%1"
Képernyőkép mentve ide: "%1"
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
Vegye figyelembe, hogy ez adatvesztéssel járhat, ha az OSCAR biztonsági mentések le vannak tiltva.
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this device until you do)
Szeretne a saját biztonsági mentéséből importálni most? (nem lesz látható semmilyen adat ehhez a készülékhez amíg ezt nem teszi meg)
There was a problem opening MSeries block File:
Hiba történt az Mseries blokk fájl megnyitása közben:
MSeries Import complete
MSeries importálás kész
MinMaxWidget
Auto-Fit
Automatikus méretezés
Defaults
Alapértelmezett
Override
Felülbírálás
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
Az Y tengely méretezési módja. Automatikus méretezés, alapértelmezett (gyártói) vagy kézzel beállított lehet.
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
A minimális Y tengely érték. Lehet negatív is, ha szeretné.
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
A maximális Y tengely érték. Csak a minimálisnál nagyobb értékkel működik.
Scaling Mode
Méretezési mód
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
Ez a gomb visszaállítja a min és max értéket az automatikus méretezéshez
NewProfile
Edit User Profile
Felhasználói profil szerkesztése
I agree to all the conditions above.
Minden fenti feltételt elfogadok.
User Information
Felhasználói információk
User Name
Felhasználónév
Password Protect Profile
Profil jelszóval ellátása
Password
Jelszó
...twice...
...mégegyszer...
Locale Settings
Nyelvi beállítások
Country
Ország
TimeZone
Időzóna
about:blank
about:blank
Very weak password protection and not recommended if security is required.
Ez egy nagyon gyenge titkosítás és nem ajánlott olyan esetekben ahol a biztonság igazán fontos.
DST Zone
DST zóna
Personal Information (for reports)
Személyes információk (riportokhoz)
First Name
Keresztnév
Last Name
Vezetéknév
It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations.
Nyugodtan kihagyhatja ezeket, de az életkora megadása fontos néhány számításhoz.
D.O.B.
Szül. nap.
<html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Biológiai (születési) segíthet néhány számítás pontossításához, nyugodtan hagyja ki.</p></body></html>
Gender
Nem
Male
Férfi
Female
Nő
Height
Magasság
Metric
Metrikus
English
Angolszász
Contact Information
Kapcsolati információk
Address
Cím
Email
E-mail
Phone
Telefon
CPAP Treatment Information
CPAP kezelési információk
Date Diagnosed
Diagnosztizálás időpontja
Untreated AHI
Kezelés előtti AHI
CPAP Mode
CPAP mód
CPAP
CPAP
APAP
APAP
Bi-Level
Bi-Level
ASV
ASV
RX Pressure
RX nyomás
Doctors / Clinic Information
Orvos / Klinika információk
Doctors Name
Orvos neve
Practice Name
Praxis neve
Patient ID
Páciens azonosítója
&Cancel
&mégsem
&Back
&vissza
&Next
&következő
Select Country
Válasszon országot
Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter
Üdvözli a nyílt forráskódú CPAP riport készítő
PLEASE READ CAREFULLY
OLVASSA EL FIGYELMESEN
Accuracy of any data displayed is not and can not be guaranteed.
A megjelenített adatok pontossága nem garantált, nem is garantálható.
Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY, and NOT IN ANY WAY fit for compliance or medical diagnostic purposes.
Bármilyen generált riport CSAK SZEMÉLYES HASZNÁLATRA KÉSZÜL, SEMMILYEN igazolásként, vagy diagnosztikai feladatokra nem alkalmas.
Use of this software is entirely at your own risk.
A szoftvert csak saját felelősségre használhatja.
OSCAR is copyright ©2011-2018 Mark Watkins and portions ©2019-2022 The OSCAR Team
OSCAR copyright ©2011-2018 Mark Watkins és részben ©2019-2022 az OSCAR Csapat számára
OSCAR has been released freely under the <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License v3</a>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose.
Az OSCAR ingyenesen elérhető a <a href='qrc:/COPYING'>GNU Általános Nyilvános Licenc v3</a> alatt és semmilyen garanciát nem vállal, és nem garantálja, hogy BÁRMIRE alkalmas.
This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP Devices and related equipment.
Ez a szoftver azért készült, hogy segítse Önt abban, hogy ellenőrizni tudja a CPAP készüléke által előállított adatokat.
OSCAR is intended merely as a data viewer, and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor.
Az OSCAR csupán az adatok egy megjelenítője, semmiképpen sem helyettesítí a szakszerű orvosi ellátást, kezelést.
The authors will not be held liable for <u>anything</u> related to the use or misuse of this software.
A szerzők nem felelősek <u>semmiért</u> ami a szoftver használatából, vagy téves használatából ered.
Please provide a username for this profile
Kérem adjon meg egy felhasználónevet ehhez a profilhoz
Passwords don't match
A jelszavak nem egyeznek
Profile Changes
Profil változtatások
Accept and save this information?
Elfogadja és menti ezeket az információkat?
Duplicate or Invalid User Name
Please Change User Name
&Finish
&Befejezés
&Close this window
Ablak &bezárása
Overview
Range:
Időszak:
Last Week
Múlt hét
Last Two Weeks
Elmúlt két hét
Last Month
Múlt hónap
Last Two Months
Elmúlt két hónap
Last Three Months
Elmúlt három hónap
Last 6 Months
Utolsó fél év
Last Year
Utolsó év
Everything
Minden
Custom
Egyéni
Snapshot
Pillanatkép
Start:
Kezdet:
End:
Vég:
Reset view to selected date range
Nézet visszaállítása a kiválasztott intervallumra
Hint
Graphing Help
Layout
Save and Restore Graph Layout Settings
Drop down to see list of graphs to switch on/off.
Legördülő menü a grafikonok ki/be kapcsolásához.
Graphs
Grafikonok
Respiratory
Disturbance
Index
Respiratory
Disturbance
Index
Apnea
Hypopnea
Index
Apnoé Hypopnoé Index
Usage
Használat
Usage
(hours)
Használat (órákban)
Session Times
Szakaszok
Total Time in Apnea
Teljes apnoé idő
Total Time in Apnea
(Minutes)
Teljes Apnoé idő
(Percek)
Body
Mass
Index
Testtömeg-index
How you felt
(1-10)
Hogy érezte magát (0-10) {1-10)?}
Hide All Graphs
Show All Graphs
OximeterImport
Oximeter Import Wizard
Oximéter import varázsló
Skip this page next time.
Legközelebb hagyjuk ki ezt az oldalt.
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">First select your correct oximeter type from the pull-down menu below.</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Figyelem: </span><span style=" font-style:italic;">Először ki kell választani a megfelelő oximéter típust a legördülő menüből.</span></p></body></html>
Where would you like to import from?
Honnan szeretne importálni?
<html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">ELŐSZÖR válassza ki az Ön oximéterét a következő csoportokból:</span></p></body></html>
CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to.
CMS50E/F felhasználók ha közvetlen importálnak, kérem ne válasszák a feltöltés lehetőséget az eszközön, amíg az OSCAR erre nem kéri.
<html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Ha engedélyezve van, az OSCAR automatikusan beállítja a CMS50 belső óráját a számítógép órájához. </p></body></html>
<html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Itt megadhat egy hét karakter hosszú nevet az oximéternek.</p></body></html>
<html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Ez a beállítás törli az importált szakaszt az oximéterből amikor az importálás befejeződött. </p><p>Óvatosan használja, mert ha valami hiba történik azelőtt, hogy az OSCAR menteni tudná a mérést, az egész mérés el fog veszni.</p></body></html>
<html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Ez a beállítás lehetővé teszi az importálást (kábelen keresztül) az oximéter belső rögzítéseiből.</p><p>Miután kiválaszotta ezt a lehetőséget, a régebbi Contec oximéterek megkövetelik, hogy az eszköz menüjében kezdeményezze a feltöltést.</p></body></html>
<html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Ha nem zavarja, hogy egy működő számítógéphez van kötve éjszaka, ez az opció plethysmográf grafikont készít, ami tájékoztatást ad a szívritmusáról, a normál oximetria mérésen felül.</p></body></html>
Record attached to computer overnight (provides plethysomogram)
Rögzítés a számítógéphez kötve éjjelre (plethysmográf)
<html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Ez az opció lehetővé teszi az olyan adatfájlok importálását, amit az eszközzel érkező szoftver állított elő, mint pl. az SpO2Review.</p></body></html>
Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review
Más program által készített adatfájl importálása (pl. SpO2Review)
Please connect your oximeter device
Csatlakoztassa az oximéter eszközét
If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences.
Ha ezt olvassa, valószínűleg rossz oximéter típust adott meg a beállításokban.
Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu
Csatlakoztassa az oximéter eszközt, kapcsolja be és lépjen be a menübe
Press Start to commence recording
Nyomja meg a startot a felvétel elindításához
Show Live Graphs
Élő grafikonok mutatása
Duration
Hossz
Pulse Rate
Pulzusszám
Multiple Sessions Detected
Több szakasz érzékelve
Start Time
Indítási idő
Details
Részletek
Import Completed. When did the recording start?
Importálás befejezve. Mikor kezdődött a rögzítés?
Oximeter Starting time
Oximéter indítási idő
I want to use the time reported by my oximeter's built in clock.
Az oximéter óráját szeretném alapul venni.
<html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Tipp: A CPAP kezdési időhöz szinkronizálás mindig pontosabb lesz.</p></body></html>
Choose CPAP session to sync to:
Válassza ki a CPAP mérést amihez szinkronizálni szeretne:
You can manually adjust the time here if required:
Ha szükséges, manuálisan beállíthatja az időt:
HH:mm:ssap
HH:mm:ssap
&Cancel
&Mégsem
&Information Page
&információs lap
Set device date/time
Állítsuk be az eszköz dátumát/időpontját
<html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Pipálja ki, hogy engedélyezve legyen az eszköz azonosító feltöltése a következő importálásnál. Ez hasznos azoknak akik több Oximéterrel rendelkeznek.</p></body></html>
Set device identifier
Állítsuk be meg az eszköz azonosítóját
Erase session after successful upload
Törölje a rögzítést sikeres feltöltés után
Import directly from a recording on a device
Importálás közvetlenül a rögzítő eszközről
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">CPAP felhasználóknak: </span><span style=" color:#fb0000;">Nem felejtette el a CPAP méréseket importálni?<br/></span>Ha elfelejti, nem lesz mivel szinkronizálni az oximetria mérést.<br/>Mindig indítsa egyszerre a két eszközt, hogy szinkronban működjenek.</p></body></html>
Please choose which one you want to import into OSCAR
Válassza ki, melyiket szeretné importálni az OSCAR-ba
Day recording (normally would have) started
Felvétel napja (normál esetben) amikor elkezdődött
I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP device.
Nagyjából akkor indítottam az oximétert amikor a CPAP készüléket.
<html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html>
<html><head/><body><p>Az OSCAR-nak szüksége van egy kezdő időpontra, hogy tudja hova mentse ezt az oximetria szakaszt.</p><p>Válasszon az alábbi lehetőségek közül:</p></body></html>
&Retry
&Újra
&Choose Session
&Válasszon mérési szakaszt
&End Recording
Rögzítés &befejezése
&Sync and Save
&Szinkronizálás és mentés
&Save and Finish
&Mentés és befejezés
&Start
&Indítás
Scanning for compatible oximeters
Kompatibilis oximéterek keresése
Could not detect any connected oximeter devices.
Nem találtunk csatlakoztatott oximéter eszközt.
Connecting to %1 Oximeter
Kapcsolódás a %1 Oximéterhez
Renaming this oximeter from '%1' to '%2'
Oximéter átnevezése '%1'-ről '%2'-re
Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.
Az oximéter név különbözik.. Ha csak egy van és megosztja a profilok között, állítsa be ugyanazt a nevet mindkét profilnál.
"%1", session %2
"%1", szakasz %2
Nothing to import
Nincs mit importálni
Your oximeter did not have any valid sessions.
Az oximétere nem tartalmaz értékelhető rögzítést.
Close
Bezárás
Waiting for %1 to start
Várakozás %1 készülékre az indításhoz
Waiting for the device to start the upload process...
Várakozás az eszközre, hogy elindulhasson a feltöltés...
Select upload option on %1
Válassza a feltöltés opciót a %1 eszközön
You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.
Jelezni kell az Oximéternek hogy kezdje meg az adatok küldését a számítógép felé.
Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer...
Kérem csatlakoztassa az oximétert, lépjen be a menüjébe, és válassza a feltöltést a másolás elindításához...
%1 device is uploading data...
%1 gép feltölti az adatokat...
Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter.
Várja meg amíg az oximéter feltöltés befejeződik. Ne húzza ki az oximétert.
Oximeter import completed..
Oximéter importálás befejeződött..
Select a valid oximetry data file
Válasszon érvényes oximetria adatfájlt
Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
Oximetria fájlok (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
No Oximetry module could parse the given file:
Egyik oximetria modul sem tudta feldolgozni a megadott fájlt:
Live Oximetry Mode
Élő oximetria mód
Live Oximetry Stopped
Élő Oximetria megszakítva
Live Oximetry import has been stopped
Élő Oximetria importálás félbe lett szakítva
Oximeter Session %1
Oximéter szakasz %1
OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.
Az OSCAR lehetőséget biztosít, hogy kövesse az Oximetria adatokat a CPAP szakaszokkal egyetemben, ami értékes bepillantást ad a CPAP kezelés hatékonyságáról. Csak a Pulzoximéter adatainak rögzítése is lehetséges, rögzítheti, követheti, és ellenőrizheti a rögzített adatokat.
If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!
Ha az oximetria és CPAP adatokat szeretné szinkronizálni, győződjön meg róla, hogy a CPAP rögzítést már importálta korábban!
For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.
Ahhoz hogy az OSCAR képes legyen megtalálni és olvasni az oximéter eszközét, Önnek meg kell bizonyosodnia arról hogy a megfelelő eszköz illesztőprogramok (pl. USB- Soros UART) telepítve vannak a számítógépére. További információkért %1kattintson ide%2.
Oximeter not detected
Oximéter nem található
Couldn't access oximeter
Nem sikerült hozzáférni az oximéterhez
Starting up...
Indítás...
If you can still read this after a few seconds, cancel and try again
Ha pár másodperc után is ezt látja, szakítsa meg a folyamatot és próbálja újra
Live Import Stopped
Élő importálás megállítva
%1 session(s) on %2, starting at %3
%1 szakasz %2 napon %3 dátumtól kezdve
No CPAP data available on %1
Nincs CPAP adat %1 időpontban
Recording...
Rögzítés...
Finger not detected
Ujj nem érzékelhető
I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.
A számítógép által rögzített időt szeretném használni ehhez az élőben rögzített oximetria szakaszhoz.
I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock.
Be kell állítanom az időt manuálisan, mert az oximéterem nem rendelkezik belső órával.
Something went wrong getting session data
Valami hiba történt a mérési adatok beszerzése közben
Welcome to the Oximeter Import Wizard
Üdvözli az Oximéter varázsló
Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.
A pulzoximéterek orvosi eszközök a vér oxigén szaturációjának mérésére. Elhúzódó apnoé események és abnormális légzési minták közben a vér oxigén szaturációja jelentősen lecsökkenhet, és orvosi felügyeletet kívánó problémát jelezhet.
OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet)
Az OSCAR jelenleg a Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F és CMS50I soros oximéterekkel kompatibilis.<br/> (Direkt importálás bluetooth eszközökről<span style=" font-weight:600;">valószínűleg nem</span> lehetséges jelenleg)
You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.
Jó ha tudja, más gyártók, mint pl. a Pulox egyszerűen átcimkézik a Contec CMS50-et más néven, úgy mint, Pulox-200, PO-300, PO-400. Ezek is valószínűleg működni fognak.
It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.
A ChoiceMMed MD300W1 Oximéter .dat fájljait is használhatja.
Please remember:
Ne feledje:
Important Notes:
Fontos megjegyzések:
Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.
Contec CMS50D+ eszközöknek nincs belső órájuk és nem rögzítik a kezdő időpontot. Ha rendelkezik CPAP rögzítéssel amihez kapcsolható, meg kell adnia a kezdő időpontot manuálisan az importálási folyamat végén.
Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.
Még a belső órával rendelkező eszközök esetén is ajánlott az oximéter rögzítést egyszerre indítani a CPAP géppel, mivel a CPAP gépek belső órája elállítódhat idővel, és nem egyszerű beállítani.
Oximetry
Date
Időpont
d/MM/yy h:mm:ss AP
yy/MM/d h:mm:ss AP
R&eset
&Visszaállítás
Pulse
Pulzus
&Open .spo/R File
.spo/R fájl &megnyitása
Serial &Import
&Importálás soros portról
&Start Live
&Élő monitorozás
Serial Port
Soros port
&Rescan Ports
&Portok újraszkennelése
PreferencesDialog
Preferences
Beállítások
&Import
&Importálás
Combine Close Sessions
Közeli szakaszok kombinálása
Minutes
Perc
Multiple sessions closer together than this value will be kept on the same day.
Ennél az értéknél kisebb távolságú szakaszok egy napnak kezelendőek.
Ignore Short Sessions
Rövid szakaszok ignorálása
Day Split Time
Nap váltás időpontja
Sessions starting before this time will go to the previous calendar day.
Ennél korábban zajló szakaszok az előző naptári napba fognak számolódni.
Session Storage Options
Szakasz tárolsái beállítások
Compress SD Card Backups (slower first import, but makes backups smaller)
SD Kártya mentések tömörítése (lassabb az első import, de kisebbek lesznek a mentések)
This maintains a backup of SD-card data for ResMed devices,
ResMed S9 series devices delete high resolution data older than 7 days,
and graph data older than 30 days..
OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall.
(Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data)
Ez mentést készít az SD-kártya adatairól a ResMed készülékeken.
A ResMed S9 series készülékek törlik a 7 napnál régebbi nagy felbontású adatokat,
és a 30 napnál régebbi grafikonokat..
Az OSCAR megtarthat egy másolatot ezekről az adatokről, ha valamikor a jövőben újratelepítésre lesz szükség.
(Nagyon ajánlott, kivéve ha kevés a lemezterülete, vagy nem érdeklik a grafikonok adatai)
<html><head/><body><p>Provide an alert when importing data from any device model that has not yet been tested by OSCAR developers.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Figyelmeztetés ha az OSCAR fejlesztők által nem tesztelt készülékről importálnak.</p></body></html>
Warn when importing data from an untested device
Figyelmeztetés ha nem tesztelt készülékről importálnak adatot
&CPAP
&CPAP
This calculation requires Total Leaks data to be provided by the CPAP device. (Eg, PRS1, but not ResMed, which has these already)
The Unintentional Leak calculations used here are linear, they don't model the mask vent curve.
If you use a few different masks, pick average values instead. It should still be close enough.
Ehhez a számításhoz a CPAP-készülék által szolgáltatott teljes szivárgási adatokat kell megadni. (Pl. PRS1, de nem a ResMed, amely már rendelkezik ezekkel).
Az itt használt Unintentional Leak számítások lineárisak, nem modellezik a maszk szellőztetési görbéjét.
Ha több különböző maszkot használ, válasszon inkább átlagértékeket. Ennek még mindig elég közel kell lennie.
Enable/disable experimental event flagging enhancements.
It allows detecting borderline events, and some the device missed.
This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
Esemény jelzések javításának engedélyezése/tiltása (kísérleti fázis).
Olyan események detektálását engedélyezi, amit a készülék esetleg kihagyott mivel azok nem egyértelműek.
Ezt a beállítást importálás előtt kell engedélyezni, egyébként újraimportálás szükséges.
This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve device detected event positioning.
Ez a kísérleti lehetőség az OSCAR eseményjelző rendszerét próbálja használni az eszköz által észlelt események helymeghatározásának javítására.
Resync Device Detected Events (Experimental)
Készülék által érzékelt események újraszinkronizálása (Kísérleti)
Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the device. They are not included in AHI. They are also displayed in the Statistics Tab using the Permissive mode (see Clinical tab).
Allow duplicates near device events.
Duplikációk engedélyezése a készülék események közelében.
Show flags for device detected events that haven't been identified yet.
Mutassa azokat az készülék eseményeket amik még nincsenek azonosítva.
Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant.
Az ennél rövidebb használatot nem elégségesnek vesszük. 4 óra használat számít általában elégségesnek.
Flow Restriction
Korlátozott áramlás
Percentage of restriction in airflow from the median value.
A value of 20% works well for detecting apneas.
Az légáramlás korlátozásának százalékos mértéke a középértékhez képest.
20% jól szokott működni az apnoék érzékelésére.
Duration of airflow restriction
Légáramlás korlátozás hossza
s
mp
Event Duration
Esemény időtartama
Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI/Hour graph.
Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value.
Meghatározza az adat mennyiséget ami számításba lesz véve az AHI/óra grafikon pontjainál.
Alapértelmezetten 60 perc, nagyon ajánlott ezen az értéken hagyni.
minutes
perc
Reset the counter to zero at beginning of each (time) window.
Visszaállítja a számlálót nullára minden időablak elején.
Zero Reset
Nulla visszaállítás
CPAP Clock Drift
Óra eltolása
Do not import sessions older than:
Ne importáljon ennél régebbi méréseket:
Sessions older than this date will not be imported
Az ennél régebbi rögzítések nem lesznek importálva
dd MMMM yyyy
yyyy MMMM dd
User definable threshold considered large leak
Felhasználó által válaszott küszöb, amitől nagy szivárgást regisztrálunk
Whether to show the leak redline in the leak graph
Mutassuk a szivárgás határvonalát a szivárgás grafikonon
Search
Keresés
&Oximetry
&Oximetria
Show in Event Breakdown Piechart
Esemény lebontás tortadiagram mutatása
Percentage drop in oxygen saturation
Százalékos csökkenés az oxigén szaturációban
Pulse
Pulzus
Sudden change in Pulse Rate of at least this amount
Pulzusszám hirtelen változása legalább ennyivel
bpm
bpm
Minimum duration of drop in oxygen saturation
Legalább ennyi ideig tartó szaturáció esés
Minimum duration of pulse change event.
Legalább ennyi ideig tartó pulzusszám változás esemény.
Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded.
Kis méretű oximetria adatok e határ alatt figyelmen kívül lesznek hagyva.
&General
&Általános
Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc.
Az alábbi beállítások megváltoztatása újraindítást igényel, de újrakalkulálást nem.
Preferred Calculation Methods
Preferált számítási módok
Middle Calculations
Középső számítások
Upper Percentile
Felső százalék
Session Splitting Settings
Szakasz vágási beállítások
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">This setting should be used with caution...</span> Switching it off comes with consequences involving accuracy of summary only days, as certain calculations only work properly provided summary only sessions that came from individual day records are kept together. </p><p><span style=" font-weight:600;">ResMed users:</span> Just because it seems natural to you and I that the 12 noon session restart should be in the previous day, does not mean ResMed's data agrees with us. The STF.edf summary index format has serious weaknesses that make doing this not a good idea.</p><p>This option exists to pacify those who don't care and want to see this "fixed" no matter the costs, but know it comes with a cost. If you keep your SD card in every night, and import at least once a week, you won't see problems with this very often.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Ezt a beállítást mindig elővigyázatossággal használd...</span> Kikapcsolása hatással van a napi összegző értékekre, mivel néhány számítás csak akkor pontos, ha a napi rekordok együtt vannak tartva. </p><p><span style=" font-weight:600;">ResMed használók:</span>
Attól még, hogy az éjféli váltás természetesnek tűnik, nem biztos, hogy a ResMed adatok is így gondolják. Az STF.edf összegző index formátum gyengeségei miatt ez rossz ötlet. </p><p>
Ez az opció csak azoknak elérhető, akiknek nem számítanak ennek a beállításnak a következményei, de ettől még a következmények megvannak. Ha mindig a gépben tartod az SD kártyát, és legalább hetente importálsz, nem fogsz problémákba ütközni olyan gyakran. </p></body></html>
Don't Split Summary Days (Warning: read the tooltip!)
Ne ossza fel az összegzett napokat
Memory and Startup Options
Memória és indítás beállítások
Pre-Load all summary data at startup
Összegző adatok előtöltése indításkor
<html><head/><body><p>This setting keeps waveform and event data in memory after use to speed up revisiting days.</p><p>This is not really a necessary option, as your operating system caches previously used files too.</p><p>Recommendation is to leave it switched off, unless your computer has a ton of memory.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Ez a beállítás a memóriában tartja a grafikon és esemény adatokat, hogy felgyorsítsa a napok közti váltást.</p><p>Ez nem feltétlenül szükséges beállítás, mivel az operációs rendszer gyorsítótárazza a nem rég használt fájlokat.</p><p>Ajánlott kikapcsolva hagyni, hacsak a számítógépe nem rendelkezik nagyon sok memóriával.</p></body></html>
Keep Waveform/Event data in memory
Tartsa a görbe/esemény adatokat a memóriában
<html><head/><body><p>Cuts down on any unimportant confirmation dialogs during import.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Kikapcsol minden lényegtelen megerősítő ablakot importálás közben.</p></body></html>
Import without asking for confirmation
Importálás megkezdése kérdés néllkül
Calculate Unintentional Leaks When Not Present
Számolja ki a véletlen szivárgásokat, ha nincs jelen
Note: A linear calculation method is used. Changing these values requires a recalculation.
Figyelmeztetés: lineáris kalkulációs módszert használ. Ezek az értékek megváltoztatása újraszámítást igényel.
General CPAP and Related Settings
Általános CPAP és kapcsolódó beállítások
Enable Unknown Events Channels
Ismeretlen esemény csatornák engedélyezése
AHI
Apnea Hypopnea Index
Apnoé Hipopnoé index
RDI
Respiratory Disturbance Index
RDI
AHI/Hour Graph Time Window
AHI/óra időgrafikon ablak
Preferred major event index
Preferált fő esemény index
Compliance defined as
Megfelelőség definíciója
Flag leaks over threshold
Szivárgás jelölésének határa
Seconds
Másodperc
<html><head/><body><p>Note: This is not intended for timezone corrections! Make sure your operating system clock and timezone is set correctly.</p></body></html>
<html><head/><body><p> Az időzóna korrekciókat ne itt hajtsa végre. Győződjön meg róla, hogy a számítógép órája és időzónája helyes.</p></body></html>
Hours
Óra
For consistancy, ResMed users should use 95% here,
as this is the only value available on summary-only days.
A rend kedvéért a ResMed felhasználóknak 95%-ot kell használnia itt,
mivel ez az egy érték elérhető a csak összegzéssel rendelkező napokon.
Median is recommended for ResMed users.
Közép ajánlott a ResMed felhasználóknak.
Median
Közép
Weighted Average
Súlyozott átlag
Normal Average
Normál átlag
True Maximum
Valódi maximum
99% Percentile
99% Százalék
Maximum Calcs
Maximum számítások
General Settings
Általános beállítások
Daily view navigation buttons will skip over days without data records
A napi nézet navigációs gombok átugranak az adatrekordok nélküli napok felett
Skip over Empty Days
Üres napok átugrása
Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance.
Mainly affects the importer.
Több CPU mag használatának engedélyezése a teljesítmény javítása érdekében. Főként az importálást befolyásolja.
Enable Multithreading
Többszálúság engedélyezése
Bypass the login screen and load the most recent User Profile
Hagyja ki a bejelentkező képernyőt és térjen egyből a felhasználó profilra
Create SD Card Backups during Import (Turn this off at your own peril!)
SD kártya mentés készítése importáláskor
<html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Az igazi maximum az ami az adatsorban a maximum</p><p>a 99 százalék kiszűri a legritkább kiugró értékeket.</p></body></html>
Combined Count divided by Total Hours
Kombinált összeg osztva az összes óraszámmal
Time Weighted average of Indice
Az Indice idővel súlyozott átlaga
Standard average of indice
Az indexek standard átlaga
Custom CPAP User Event Flagging
Saját CPAP felhasználói esemény jelölések
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed devices do not support changing these settings.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Megjegyzés: </span>A ResMed készülékek az összefoglaló tervezési korlátozások miatt nem támogatják ezen beállítások módosítását.</p></body></html>
Events
Események
Reset &Defaults
&Alapértelmezések visszaállítása
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Figyelem: </span>Csak azért mert meg tudja tenni, nem biztos, hogy ez a legjobb gyakorlat.</p></body></html>
Waveforms
Görbék
Flag rapid changes in oximetry stats
Jelölje a hirtelen változásokat az oximetria adatokban
Other oximetry options
Egyéb oximetria beállítások
Discard segments under
Hagyja ki ha ennél rövidebb
Flag Pulse Rate Above
Magas pulzus jelölése
Flag Pulse Rate Below
Alacsony pulzus jelölése
Compress ResMed (EDF) backups to save disk space.
Backed up EDF files are stored in the .gz format,
which is common on Mac & Linux platforms..
OSCAR can import from this compressed backup directory natively..
To use it with ResScan will require the .gz files to be uncompressed first..
ResMed (EDF) mentések tömörítése lemezhely takarékosság miatt.
A fájlok .gz formátumban lesznek tárolva ami
gyakori formátum a Mac és Linux rendszereken...
Az OSCAR importálni tudja a tömörített mentéseket magától..
Ha ResScan-el akarja őket használni, először ki kell csomagolni a .gz fájlokat..
The following options affect the amount of disk space OSCAR uses, and have an effect on how long import takes.
Az alábbi beállítások kihatással vannak az OSCAR lemezhasználatára, de nincs hatással az importálások hosszára.
This makes OSCAR's data take around half as much space.
But it makes import and day changing take longer..
If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good option.
Ez megfelezi az OSCAR által használt területet.
Az importálás és a nap váltás viszont tovább fog tartani...
Ha új számítógépe van ami kisebb SSD lemezt használ, ez egy jó opció Önnek.
Compress Session Data (makes OSCAR data smaller, but day changing slower.)
Szakasz adatok tömorítése (az OSCAR adatok kisebbek lesznek, de a nap váltás lassulni fog.)
<html><head/><body><p>Makes starting OSCAR a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Az OSCAR indítását egy kicsit lassabbá teszi az összes összefoglaló adat előzetes betöltésével, ami felgyorsítja az áttekintő böngészést és néhány más számítást a későbbiekben. </p><p>Ha nagy mennyiségű adattal rendelkezik, érdemes ezt kikapcsolva hagyni, de ha jellemzően mindent az áttekintésben szeretne megtekinteni, akkor <i>mindenképpen</i> érdemes az összes összefoglaló adatot betölteni. </p><p>Vegye figyelembe, hogy ez a beállítás nem érinti a hullámforma- és eseményadatokat, amelyek mindig igény szerint töltődnek be.</p></body></html>
4 cmH2O
4 cmH2O
20 cmH2O
20 cmH2O
Oximetry Settings - Not Currently Functional
Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown
Mutassa a memóriakártya eltávolítására vonatkozó figyelmeztetést az OSCAR bezárásakor
Check for new version every
Új verzió ellenőrzése
days.
naponta.
Last Checked For Updates:
Frissítések utolsó keresése:
TextLabel
Szövegfelirat
I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.)
Szeretnék értesítést kapni a teszt verziók megjelenéséről (csak haladó felhasználóknak)
&Appearance
&Megjelenés
Graph Settings
Grafikonbeállítások
<html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)</p></body></html>
<html><head/><body><p>Melyik lapot nyissa meg a profil betöltésekor. (Megjegyzés: Alapértelmezés szerint a Profil lesz az, ha az OSCAR úgy van beállítva, hogy indításkor ne nyisson meg profilt)</p></body></html>
Bar Tops
Oszlopgrafikon
Line Chart
Vonaldiagram
Overview Linecharts
Áttekintés grafikon típusa
Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs.
Ha problémát észlel az OSCAR grafikonok megjelenítése során, állítson be az alapértelmezettől (Asztali OpenGL) eltérő motort.
<html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Ez megkönnyíti a görgetést nagyítás közben az érzékenyebb kétirányú érintőpadokon</p><p>50ms az ajánlott érték.</p></body></html>
How long you want the tooltips to stay visible.
Mennyi ideig maradjanak a tippek láthatók.
Scroll Dampening
Görgetés simítása
Tooltip Timeout
Tipp mutatása
Default display height of graphs in pixels
Grafikonok alapértelmezett magassága pixelben
Graph Tooltips
Grafikon tippek
The visual method of displaying waveform overlay flags.
A hullámforma-felülképzési zászlók megjelenítésének vizuális módszere.
Standard Bars
Szabványos rudak
Top Markers
Fő jelölők
Graph Height
Grafikon magasság
Changing SD Backup compression options doesn't automatically recompress backup data.
Az SD mentés tömörítésbeállításának változtatása nem tömöríti újra a korábbi mentéseket.
Auto-Launch CPAP Importer after opening profile
CPAP importáló automatikus indítása a profil megnyitásakor
Automatically load last used profile on start-up
Utolsó profil automatikus betöltése indításkor
<html><head/><body><p>Provide an alert when importing data that is somehow different from anything previously seen by OSCAR developers.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Figyelmeztetés ha az OSCAR fejlesztők által nem tesztelt készülékről importálnak.</p></body></html>
Warn when previously unseen data is encountered
Figyelmeztetés, ha korábban nem látott adatokkal találkozik
Your masks vent rate at 20 cmH2O pressure
A maszk áramlási sebessége 20 cmH2O nyomáson
Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure
A maszk áramlási sebessége 4 cmH2O nyomáson
Clinical
Clinical Settings
Select Oscar Operating Mode
Clinical Mode does not allow disabled sessions.\nDisabled Session are not used for graphing or Statistics.
Clinical Mode
permissive Mode allows disabled sessions.\nDisabled Session are used for graphing and Statistics.
Permissive Mode
Hours
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> </p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP device, you can now also achieve sync. </span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html>
Always save screenshots in the OSCAR Data folder
Mindig mentse a képernyőképeket az OSCAR adat könyvtárába
Check For Updates
Frissítések keresése
You are using a test version of OSCAR. Test versions check for updates automatically at least once every seven days. You may set the interval to less than seven days.
Az OSCAR teszt verzióját használja. A teszt verziók automatikusan frissítéseket keresnek legfeljebb 7 naponta. Kisebb időszakot is megadhat 7 napnál.
Automatically check for updates
Frissítések automatikus keresése
How often OSCAR should check for updates.
Milyen gyakran keressen az OSCAR frissítéseket.
If you are interested in helping test new features and bugfixes early, click here.
Ha szeretnél segíteni az új funkciók és hibajavítások korai tesztelésében, kattints ide.
If you would like to help test early versions of OSCAR, please see the Wiki page about testing OSCAR. We welcome everyone who would like to test OSCAR, help develop OSCAR, and help with translations to existing or new languages. https://www.sleepfiles.com/OSCAR
Ha szeretnél segíteni az OSCAR korai verzióinak tesztelésében, kérjük, nézd meg az OSCAR teszteléséről szóló Wiki oldalt. Szeretettel várunk mindenkit, aki szeretne tesztelni az OSCAR-t, segíteni az OSCAR fejlesztésében, és segíteni a meglévő vagy új nyelvekre történő fordításokban. https://www.sleepfiles.com/OSCAR
On Opening
Megnyitáskor
Profile
Profil
Welcome
Üdvözlet
Daily
Napi
Statistics
Statisztika
Switch Tabs
Fülváltás
No change
Ne változtasson
After Import
Importálás után
Overlay Flags
Overlay zászlók
Line Thickness
Vonalvastagság
The pixel thickness of line plots
A vonalgrafikonok vonalvastagsága
Other Visual Settings
Egyéb vizuális beállítások
Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots..
Certain plots look more attractive with this on.
This also affects printed reports.
Try it and see if you like it.
Az anti-aliasing elsimítja a grafikonok vonalait..
Némely grafikon jobban néz ki ha ez be van kapcsolva.
Ez a beállítás a nyomtatott riportokat is befolyásolja.
Próbálja ki és döntse el, hogy tetszik-e.
Use Anti-Aliasing
Anti-Aliasing használata
Makes certain plots look more "square waved".
Néhány grafikont "szögletesebbé" tesz.
Square Wave Plots
Négyzet-hullám grafikonok
Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform.
Use Pixmap Caching
Pixmap gyorsítótár használata
<html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html>
<html><head/><body><p>Ezeket a funkciókat nemrégiben megkurtították. Később visszatérnek. </p></body></html>
Animations && Fancy Stuff
Animációk és dekorációk
Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels
Engedjük-e változtatni az Y tengely skáláját a feliratokra történő dupla kattintásra
Allow YAxis Scaling
Y tengely méretezés engedélyezése
Whether to include device serial number on device settings changes report
Vegyük-e bele a riportokba a készülék sorozatszámát a beállítások riportnál
Include Serial Number
Sorozatszám megjelenítése
Graphics Engine (Requires Restart)
Grafikus motor (újraindítást igényel)
<html><head/><body><p><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;">Sessions shorter in duration than this will not be displayed</span><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-style:italic;">.</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;">Ennél rövidebb szakaszok nem fognak látszani</span><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-style:italic;">.</span></p></body></html>
l/min
l/perc
<html><head/><body><p>Cumulative Indices</p></body></html>
<html><head/><body><p>Kumulatív indexek</p></body></html>
<html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html>
<html><head/><body><p>SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> deszaturációk jelölési határa </p></body></html>
Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers
A riportok fekete-fehérben nyomtatása. Javíthatja az olvashatóságot nem színes nyomtatókon
Print reports in black and white (monochrome)
Riportok fekete-fehérben nyomtatása (monokróm)
For multiple sessions, displays a thin gray line for each session at the top of the Event Flag graph.
Enables SessionBar in Event Flags Graph
Enables High Resoluton Mode. Changes take effect when Oscar is restarted.
Enables High Resolutiom Mode
Fonts (Application wide settings)
Betűtípusok(alkalmazásszintű beállítások)
Font
Betűtípus
Size
Méret
Bold
Vastag
Italic
Dőlt
Application
Alkalmazás
Graph Text
Grafikon szöveg
Graph Titles
Grafikon címek
Big Text
Nagy betűk
Details
Részletek
&Cancel
&Mégse
&Ok
&Ok
Name
Név
Color
Szín
Flag Type
Jelölő típus
Label
Felirat
CPAP Events
CPAP események
Oximeter Events
Oximéter események
Positional Events
Pozíció események
Sleep Stage Events
Alvási fázis események
Unknown Events
Ismeretlen események
Double click to change the descriptive name this channel.
Ha meg akarja változtatni a nevét ennek a csatornának.
Double click to change the default color for this channel plot/flag/data.
Duplán kattintson hogy megváltoztassa az alapértelmezett színét ennek a csatornának.
Overview
Áttekintés
Enables Custom UserFlags displayed in the statistics Therapy Efficacy section
No CPAP devices detected
Nem található CPAP készülék
Will you be using a ResMed brand device?
ResMed márkájú készüléket fog használni?
<p><b>Please Note:</b> OSCAR's advanced session splitting capabilities are not possible with <b>ResMed</b> devices due to a limitation in the way their settings and summary data is stored, and therefore they have been disabled for this profile.</p><p>On ResMed devices, days will <b>split at noon</b> like in ResMed's commercial software.</p>
<p><b>Megjegyzés:</b> Az OSCAR fejlett munkamenet-megosztási képességei nem lehetségesek a <b>ResMed</b> készülékekkel a beállítások és összefoglaló adatok tárolási módjának korlátozása miatt, és ezért ebben a profilban le lettek tiltva.</p><p>A ResMed készülékeken a napok <b>délben</b> osztódnak, mint a ResMed kereskedelmi szoftverében.</p>
Double click to change the descriptive name the '%1' channel.
Kattintson duplán hogy megváltoztathassa a %1 csatorna nevét.
Whether this flag has a dedicated overview chart.
Van-e a zászlónak dedikált áttekintő diagramja.
Here you can change the type of flag shown for this event
Itt állíthatja be milyen típusú jelölőt használjunk ennél az eseménynél
This is the short-form label to indicate this channel on screen.
Ez egy rövidített felirat ami ezt a csatornát jelöli a képernyőn.
This is a description of what this channel does.
Ez egy leírás, hogy ez a csatorna mit csinál.
Lower
Alsó
Upper
Felső
CPAP Waveforms
CPAP hullámok
Oximeter Waveforms
Oximéter görbék
Positional Waveforms
Pozíció görbék
Sleep Stage Waveforms
Alvási fázis görbék
Whether a breakdown of this waveform displays in overview.
Látszon-e ez a hullámgörbe az áttekintésben.
Here you can set the <b>lower</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
Itt beállíthatja az <b>alsó</b> határt néhány kalkulációhoz a(z) %1 görbén
Here you can set the <b>upper</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
Itt tudja beállítani néhány kaluláció a <b>felső</b> határát a %1 hullámgörbének
Data Processing Required
Adatfeldolgozás szükséges
A data re/decompression proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
Are you sure you want to make these changes?
A változtatások életbe léptetéséhez az adatok újratömörítése szükséges. Ez a művelet pár percet is eltarthat.
Biztos el akarja végezni ezeket a módosításokat?
Data Reindex Required
Adat újraindexelés szükséges
A data reindexing proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
Are you sure you want to make these changes?
Az adatok újraindexelése szükséges a változtatások életbe léptetéséhez. Ez a művelet több percig is eltarthat.
Mindenképp el akarja végezni ezeket a módosításokat?
Restart Required
Újraindítás szükséges
One or more of the changes you have made will require this application to be restarted, in order for these changes to come into effect.
Would you like do this now?
Egy vagy több változtatás életbe lépéséhez az alkalmazás újraindítása szükséges.
Szeretné újraindítani most?
ResMed S9 devices routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).
A ResMed S9 készülék rutinszerűen töröl néhány 7 és 30 napnál (felbontástól függően) régebbi adatot az SD kártyáról.
If you ever need to reimport this data again (whether in OSCAR or ResScan) this data won't come back.
Ha valamikor újra kell importálni ezt az adatot (OSCAR-ba vagy ResScan-be) ezek az adtok már nem lesznek meg.
If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups.
Ha takarékoskodni akkar a lemezterülettel, ne felejtsen el kézi mentéseket készíteni.
Are you sure you want to disable these backups?
Biztosan le akarja tiltani a biztonsági mentéseket?
Switching off backups is not a good idea, because OSCAR needs these to rebuild the database if errors are found.
A mentések kikapcsolása nem jó ötlet, mert az OSCAR-nak szüksége van ezekre ha újra kell építeni az adatbázist valamilyen hiba miatt.
Are you really sure you want to do this?
Biztosan ezt akarja tenni?
Flag
Jelölő
Clinical Mode:
Reports what is on the data card, all of it including any and all data deselected in the Permissive mode.
Basically replicates the reports and data stored on the devices data card.
This includes pap devices, oximeters, etc. Compliance reports fall under this mode.
Compliance reports always include all data within the chosen Compliance period, even if otherwise deselected.
Permissive Mode:
Allows user to select which data sets/ sessions to be used for calculations and display.
Additional charts and calculations may be available that are not available from the vendor data.
Minor Flag
Kis jelölő
Span
Összevonás
Always Minor
Mindig apró
Never
Soha
This may not be a good idea
Ez nem biztos, hogy egy jó ötlet
ProfileSelector
Filter:
Szűrő:
Reset filter to see all profiles
Szűrő visszaállítása minden profilnál
Version
Verzió
&Open Profile
Profil &megnyitása
&Edit Profile
Profil &Szerkesztése
&New Profile
&Új profil
Profile: None
Profil: nincs
Please select or create a profile...
Válasszon vagy hozzon létre új profilt...
Destroy Profile
Profil törlése
Profile
Profil
Ventilator Brand
Ventilátor márka
Ventilator Model
Ventilátor model
Other Data
Egyéb adat
Last Imported
Utolsó import
Name
Név
You must create a profile
Létre kell hozzon egy profilt
Enter Password for %1
Adja meg a jelszót a %1 profilhoz
You entered an incorrect password
Hibás jelszót adott meg
Forgot your password?
Elfelejtette a jelszavát?
Ask on the forums how to reset it, it's actually pretty easy.
Kérdezze meg egy fórumon hogy kell visszaállítani, elég egyszerű.
Select a profile first
Először válasszon profilt
The selected profile does not appear to contain any data and cannot be removed by OSCAR
Úgy tűnik, hogy a kiválasztott profil nem tartalmaz adatot és az OSCAR nem tudja eltávolítani
If you're trying to delete because you forgot the password, you need to either reset it or delete the profile folder manually.
Ha azért szeretné törölni, mert elfelejtette a jelszavát, először vagy új jelszót kell beállítania, vagy manuálisan törölni a profilt.
You are about to destroy profile '<b>%1</b>'.
Törölni készül a következő profilt: '<b>%1</b>'.
Think carefully, as this will irretrievably delete the profile along with all <b>backup data</b> stored under<br/>%2.
Gondolja át még egyszer, mert ez a művelet visszavonhatatlanul törli a profilját minden <b>biztonsági mentéssel</b> a következő helyen<br/> %2.
Enter the word <b>DELETE</b> below (exactly as shown) to confirm.
Írja be a TÖRLÉS szót nagybetűkkel a megerősítéshez.
DELETE
TÖRLÉS
Sorry
Sajnáljuk
You need to enter DELETE in capital letters.
Be kell írnia a TÖRLÉS szót így, nagy betűkkel.
There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it.
Hiba történt a profil könyvtár törlése közben, csak manuálisan fogja tudni törölni.
Profile '%1' was succesfully deleted
A '%1' profil sikeresen törölve
Bytes
Bájt
KB
KB
MB
MB
GB
GB
TB
TB
PB
PB
Summaries:
Összegzések:
Events:
Események:
Backups:
Mentések:
Hide disk usage information
Lemezhasználati információk elrejtése
Show disk usage information
Lemezhasználati információk mutatása
Name: %1, %2
Név: %1, %2
Phone: %1
Telefon: %1
Email: <a href='mailto:%1'>%1</a>
E-mail: <a href='mailto:%1'>%1</a>
Address:
Cím:
No profile information given
Nincs profil információ megadva
Profile: %1
Profil: %1
ProgressDialog
Abort
Megszakítás
QObject
No Data
Nincs adat
Events
Események
Duration
Hossz
(% %1 in events)
(% %1 esemény)
Jan
Jan
Feb
Feb
Mar
Már
Apr
Ápr
May
Máj
Jun
Jún
Jul
Júl
Aug
Aug
Sep
Szep
Oct
Okt
Nov
Nov
Dec
Dec
ft
láb
lb
font
oz
uncia
cmH2O
cmH2O
Med.
Közép
Min: %1
Min: %1
Min:
Min:
Max:
Max:
Max: %1
Max: %1
%1 (%2 days):
%1 (%2 nap):
%1 (%2 day):
%1 (%2 nap):
% in %1
% ebben: %1
Hours
Óra
Min %1
Min %1
Length: %1
%1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7
%1 nap kevés használat, %2 nap nem használat, az összesen %3 napból (%4% felelt meg.) Hosz: %5 / %6 / %7
Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9
Rögzítések: %1 / %2 / %3 Hossz: %4 / %5 / %6 Leghosszabb: %7 / %8 / %9
%1
Length: %3
Start: %2
%1
Hossz: %3
Start: %2
Mask On
Maszk fel
Mask Off
Maszk le
%1
Length: %3
Start: %2
%1
Hossz: %3
Start: %2
TTIA:
TTIA:
TTIA: %1
TTIA: %1
Minutes
Perc
Seconds
Másodperc
milliSeconds
h
h
m
m
s
s
ms
ms
Events/hr
Esemény/ó
Hz
Hz
bpm
Ütés/perc
Litres
Liter
ml
ml
Breaths/min
Légvétel/perc
Severity (0-1)
Súlyosság (0-1)
Degrees
Fok
Error
Hiba
Warning
Figyelmeztetés
Information
Információ
Busy
Elfoglalt
Please Note
Jegyezze meg
Graphs Switched Off
Grafikonok kikapcsolva
Sessions Switched Off
Szakaszok kikapcsolva
&Yes
&Igen
&No
&Nem
&Cancel
&Mégsem
&Destroy
&megsemmisít
&Save
&Mentés
BMI
BMI
Weight
Súly
Pulse Rate
Pulzusszám
Plethy
Plethy
Pressure
Nyomás
Daily
Napi
Profile
Profil
Overview
Áttekintés
Oximetry
Oximetria
Oximeter
Oximéter
Event Flags
Esemény jelzők
Default
Alapértelmezett
CPAP
CPAP
BiPAP
BiPAP
Bi-Level
Bi-Level
EPAP
EPAP
EEPAP
Min EEPAP
Max EEPAP
Min EPAP
Min EPAP
Max EPAP
Max EPAP
IPAP
IPAP
Min IPAP
Min IPAP
Max IPAP
Max IPAP
APAP
APAP
ASV
ASV
AVAPS
AVAPS
ST/ASV
ST/ASV
Humidifier
Párásító
H
H
OA
OA
A
A
CA
CA
FL
FL
SA
SA
LE
LE
EP
EP
VS
VS
VS2
VS2
RERA
RERA
PP
PP
P
P
RE
RE
NR
NR
NRI
NRI
O2
O2
PC
PC
UF1
UF1
UF2
UF2
UF3
UF3
PS
PS
AHI
AHI
RDI
RDI
AI
AI
HI
HI
UAI
UAI
CAI
CAI
FLI
FLI
REI
REI
EPI
API
PB
PB
IE
IE
Insp. Time
Bel. idő
Exp. Time
Kilégzési idő
Resp. Event
Kil. idő
Flow Limitation
Áramlás limitáció
Flow Limit
Áramlás limit
SensAwake
SensAwake
Pat. Trig. Breath
Páciens légzése
Tgt. Min. Vent
Cél perc szellőztetés
Target Vent.
Cél ventilláció
Minute Vent.
Percenkénti ventilláció
Tidal Volume
Légzőtérfogat
Resp. Rate
Légzésszám
Snore
Horkolás
Leak
Szivárgás
Leaks
Szivárgások
Large Leak
Nagy szivárgás
LL
LL
Total Leaks
Összes szivárgás
Unintentional Leaks
Akaratlan szivárgások
MaskPressure
Maszk nyomás
Flow Rate
Áramlási ráta
Sleep Stage
Alvási fázis
Usage
Használat
Sessions
Szakaszok
Pr. Relief
Nyomáscsökkentés
Device
Eszköz
No Data Available
Nem áll adat rendelkezésre
App key:
Alkalmazás kulcs:
Operating system:
Operációs rendszer:
Built with Qt %1 on %2
Fordítva a következőn: Qt %1 (%2)
Graphics Engine:
Grafikus motor:
Graphics Engine type:
Grafikus motor típus:
Compiler:
Software Engine
Szoftveres motor
ANGLE / OpenGLES
ANGLE / OpenGLES
Desktop OpenGL
Asztali OpenGL
m
m
cm
cm
in
inch
kg
kg
l/min
l/perc
Only Settings and Compliance Data Available
Csak beállítások és teljesítés adatok elérhetőek
Summary Data Only
Csak összegző adatok
Feeling
Bookmarks
Könyvjelző
Mode
Mód
Model
Model
Brand
Márka
Serial
Gyári szám
Series
Széria
Channel
Csatorna
Settings
Beállítások
Inclination
Hajlam
Orientation
Orientáció
Motion
Mozgás
Name
Név
DOB
Szül. idő
Phone
Telefon
Address
Cím
Email
Email
Patient ID
Páciens ID
Date
Dátum
Bedtime
Lefekvés idő
Wake-up
Felébredés
Mask Time
Maszk-idő
Unknown
Ismeretlen
None
Semmi
Ready
Kész
First
Első
Last
Utolsó
Start
Indítás
End
Vége
On
Be
Off
Ki
Yes
Igen
No
Nem
Min
Min
Max
Max
Med
Közép
Average
Átlag
Median
Középérték
Avg
Átl
W-Avg
Súly. átl.
Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before.
Az Ön %1 %2 (%3) olyan adatokat generált, amelyeket az OSCAR még soha nem látott.
The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
Az importált adatok nem biztos, hogy teljesen pontosak, ezért a fejlesztők szeretnének egy .zip másolatot a készülék SD-kártyájáról és a klinikusok megfelelő .pdf jelentéseit, hogy megbizonyosodjanak arról, hogy az OSCAR helyesen kezeli az adatokat.
Non Data Capable Device
Nem adat képes készülék
Your %1 CPAP Device (Model %2) is unfortunately not a data capable model.
Az Ön %1 CPAP-készüléke (%2 modell) sajnos nem adatfeldolgozásra alkalmas modell.
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this device.
Sajnálattal jelentem, hogy az OSCAR csak a használati órákat és a készülék nagyon alapvető beállításait tudja nyomon követni.
Device Untested
Teszteletlen készülék
Your %1 CPAP Device (Model %2) has not been tested yet.
Az ön %1 CPAP készüléke (%2 model) még nem lett tesztelve.
It seems similar enough to other devices that it might work, but the developers would like a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
Úgy tűnik, eléggé hasonlít más eszközökhöz, hogy működhet, de a fejlesztők szeretnének egy .zip másolatot az eszköz SD-kártyájáról és a megfelelő klinikusok .pdf jelentéseit, hogy megbizonyosodjanak arról, hogy működik-e az OSCAR-ral.
Device Unsupported
Eszköz nem támogatott
Sorry, your %1 CPAP Device (%2) is not supported yet.
Sajnáljuk, de a %1 CPAP-készülék (%2) még nem támogatott.
The developers need a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
A fejlesztőknek szükségük van az eszköz SD-kártyájának .zip másolatára és a megfelelő klinikai .pdf jelentésekre ahhoz, hogy az OSCAR-ral működjön.
Getting Ready...
Felkészülés...
Scanning Files...
Fájlok keresése...
Importing Sessions...
Mérések betöltése...
UNKNOWN
APAP (std)
APAP (dyn)
Auto S
Auto S/T
AcSV
SoftPAP Mode
Pressure relief during exhalation
Slight
Softstart pressure
Pressure during soft start period
PSoft
Softstart minimum pressure
Minimum pressure during soft start period
PSoftMin
Auto start
Automatically turn on the device by breathing
Softstart time
Lenght of soft start period
Soft start maximum time
Maximum lenght of soft start period
Soft start max. time
Soft start pressure
Higher End Expiratory Pressure
Humidifier level
Tube type
Obstruction level
Obstruction level in percentage
rRMVFluctuation
Relative respiratory minute volume fluctuation
Relative respiratory minute volume
Measured pressure
Full flow
Artefact
Irregularity in measured data, that doesn't represents a breathing event (e.g swallowing, coughing, or speaking)
Epoch (2 mins) with Flow Limitation
Deep Sleep
Deep sleep, stable respiration
Timed breath
BiSoft Mode
BiSoft 1
BiSoft 2
TriLevel
PMaxOA
EEPAPMin
Lower End Expiratory Pressure
EEPAPMax
rRMV
ART
CriticalLeak
Mask leakage is above a critical treshold
CL
eMO
Epoch (2 mins) with Mild Obstruction
eSO
Epoch (2 mins) with Severe Obstruction
eS
Epoch (2 mins) with Snoring
eFL
DS
Finishing up...
Befejezés...
Flex Lock
Flex zár
Whether Flex settings are available to you.
Elérhetők-e ön számára a FLex beállítások.
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
Az EPAP-ról az IPAP-ra való átálláshoz szükséges idő, minél magasabb a szám, annál lassabb az átállás.
Rise Time Lock
Emelkedési idő zár
Whether Rise Time settings are available to you.
Hogy az Emelkedési idő beállításai elérhetőek-e az Ön számára.
Rise Lock
Rise zár
Mask Resistance Setting
Maszk ellenállás beállítása
Mask Resist.
Maszk ellenáll.
Hose Diam.
Cső átm.
15mm
15mm
22mm
22mm
Backing Up Files...
Fájlok biztonsági mentése...
Untested Data
Teszteletlen adat
model %1
%1 model
unknown model
ismeretlen model
CPAP-Check
CPAP-ellenőrzés
AutoCPAP
AutoCPAP
Auto-Trial
Automatikus próba
AutoBiLevel
AutoBiLevel
S
S
S/T
S/T
S/T - AVAPS
S/T - ACAPS
PC - AVAPS
PC - ACAPS
Flex Mode
Flex mód
PRS1 pressure relief mode.
PRS1 nyomáskönnyítés mód.
C-Flex
C-Flex
C-Flex+
C-Flex+
A-Flex
A-Flex
P-Flex
P-Flex
Rise Time
Emelkedési idő
Bi-Flex
Bi-Flex
Flex
Flex
Flex Level
Flex szint
PRS1 pressure relief setting.
PRS1 nyomáskönnyítés beállítás.
Passover
Peszách
Target Time
Célidő
PRS1 Humidifier Target Time
PRS1 párásító célidő
Hum. Tgt Time
Párásító célidő
Tubing Type Lock
Cső típusú zár
Whether tubing type settings are available to you.
Rendelkezésre állnak-e a csőtípus-beállítások.
Tube Lock
Csőzár
Mask Resistance Lock
Maszk ellenállás zár
Whether mask resistance settings are available to you.
Hogy a maszk ellenállási beállításai elérhetőek-e az Ön számára.
Mask Res. Lock
Maszk ellenállás zár
A few breaths automatically starts device
Néhány lélegzetvétel automatikusan elindítja a készüléket
Device automatically switches off
A készülék automatikusan kikapcsol
Whether or not device allows Mask checking.
Az eszköz engedélyezi-e vagy sem a maszkellenőrzést.
Ramp Type
Rámpa típus
Type of ramp curve to use.
Rámpagörbe választása.
Linear
Lineáris
SmartRamp
Okos rámpa
Ramp+
Ramp+
Backup Breath Mode
Biztonsági mentés lélegzetvétel üzemmódban
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
A használt tartalék légzési sebesség típusa: nincs (kikapcsolva), automatikus vagy rögzített
Breath Rate
Légzésszám
Fixed
Fix
Fixed Backup Breath BPM
Rögzített biztonsági mentés Légzés BPM
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
Minimum percenkénti légzésszám (BPM) ami alatt időzített légzés kezdeményeződik
Breath BPM
Légzésszám (BPM)
Timed Inspiration
Időzített inspiráció
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
Az idő, amíg egy időzített légzés IPAP-t biztosít, mielőtt átvált EPAP-ra.
Timed Insp.
Időzített belég.
Auto-Trial Duration
Automatikus próba időtartama
Auto-Trial Dur.
Automatikus próba időtartama
EZ-Start
EZ-Start
Whether or not EZ-Start is enabled
Az EZ-Start engedélyezve van-e vagy sem
Variable Breathing
Változó légzés
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
UNCONFIRMED: Lehetséges változó légzés, amely a belégzési csúcsáramlási trendtől való nagymértékű eltérés időszakai
A period during a session where the device could not detect flow.
Olyan időszak a munkamenet során, amikor a készülék nem tudott áramlást érzékelni.
Peak Flow
Áramlási csúcs
Peak flow during a 2-minute interval
Csúcsáramlás 2 perces intervallum alatt
Humidifier Status
Párásító státusz
PRS1 humidifier connected?
PRS1 párásító csatlakoztatva?
Disconnected
Lecsatlakoztatva
Connected
Kapcsolódva
Humidification Mode
Párásító üzemmód
PRS1 Humidification Mode
PRS1 Párásítási mód
Humid. Mode
Párásító mód
Fixed (Classic)
Fix (classic)
Adaptive (System One)
Adaptív (System One)
Heated Tube
Fűtött cső
Tube Temperature
Csőhőmérséklet
PRS1 Heated Tube Temperature
PRS1 Fűtött cső hőmérséklete
Tube Temp.
Cső hőmérs.
PRS1 Humidifier Setting
PRS1 Párásító beállítás
Hose Diameter
Cső átmérő
Diameter of primary CPAP hose
Az elsődleges CPAP-tömlő átmérője
12mm
12mm
Auto On
Automatikus bekapcsolás
Auto Off
Automatikus kikapcsolás
Mask Alert
Maszk figyelmeztetés
Show AHI
AHI mutatása
Whether or not device shows AHI via built-in display.
Hogy a készülék a beépített kijelzőn megjeleníti-e az AHI-t vagy sem.
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the device will revert to CPAP
Az Auto-CPAP próbaidőszakban lévő napok száma, amely után a készülék visszaáll CPAP-ra
Breathing Not Detected
Nem észlelt légzés
BND
BND
Timed Breath
Időzített lélegzetvétel
Machine Initiated Breath
Gép által kezdeményezett légzés
TB
TB
Windows User
Windows felhasználó
Using
A használata
, found SleepyHead -
, talált SleepyHead -
You must run the OSCAR Migration Tool
Futtatnia kell az OSCAR migrációs eszközt
Launching Windows Explorer failed
A Windows Intéző elindítása nem sikerült
Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.
Nem találta az explorer.exe fájlt a Windows Intéző elindításának elérési útvonalában.
OSCAR %1 needs to upgrade its database for %2 %3 %4
Az OSCAR %1-nek %2 %3 %4 frissítenie kell az adatbázisát
<b>OSCAR maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b>
<b>Az OSCAR biztonsági másolatot készít a készülékek adatkártyájáról, amelyet erre a célra használ.</b>
<i>Your old device data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i>
<i>A régi eszközadatokat regenerálni kell, feltéve, hogy ez a biztonsági mentés funkció nem volt letiltva a beállításokban egy korábbi adatimport során.</i>
OSCAR does not yet have any automatic card backups stored for this device.
Az OSCAR még nem tárolt automatikus kártyabiztonsági mentéseket ehhez az eszközhöz.
This means you will need to import this device data again afterwards from your own backups or data card.
Ez azt jelenti, hogy ezt követően újra be kell majd importálnia a készülék adatait a saját biztonsági mentéseiből vagy adatkártyájáról.
Important:
Fontos:
If you are concerned, click No to exit, and backup your profile manually, before starting OSCAR again.
Ha aggódik, kattintson a Nem gombra a kilépéshez, és készítsen manuálisan biztonsági másolatot a profiljáról, mielőtt újra elindítja az OSCAR-t.
Are you ready to upgrade, so you can run the new version of OSCAR?
Készen áll a frissítésre, hogy az OSCAR új verzióját futtathassa?
Device Database Changes
Eszközadatbázis-változások
Sorry, the purge operation failed, which means this version of OSCAR can't start.
The device data folder needs to be removed manually.
Would you like to switch on automatic backups, so next time a new version of OSCAR needs to do so, it can rebuild from these?
OSCAR will now start the import wizard so you can reinstall your %1 data.
OSCAR will now exit, then (attempt to) launch your computers file manager so you can manually back your profile up:
Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart OSCAR and complete the upgrade process.
Once you upgrade, you <font size=+1>cannot</font> use this profile with the previous version anymore.
This folder currently resides at the following location:
Rebuilding from %1 Backup
Therapy Pressure
Inspiratory Pressure
Lower Inspiratory Pressure
Higher Inspiratory Pressure
Expiratory Pressure
Kilégzési nyomás
Lower Expiratory Pressure
Higher Expiratory Pressure
Pressure Support
PS Min
PS Min
Pressure Support Minimum
PS Max
PS Max
Pressure Support Maximum
Min Pressure
Min nyomás
Minimum Therapy Pressure
Minimális terápiás nyomás
Max Pressure
Max nyomás
Maximum Therapy Pressure
Maximális terápiás nyomás
Ramp Time
Ramp Delay Period
Ramp Pressure
Starting Ramp Pressure
Ramp Event
Ramp
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
Cheyne Stokes Respiration (CSR)
Cheyne-Stokes légzés (CSR)
Periodic Breathing (PB)
Periodikus légzés (PB)
Clear Airway (CA)
Nyitott légút (CA)
Obstructive Apnea (OA)
Obstruktív Apnoé (OA)
Hypopnea (H)
Hipopnoé (H)
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
Unclassified Apnea (UA)
Apnea (A)
Apnoé (A)
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
Flow Limitation (FL)
Áramlás limitáció (FL)
RERA (RE)
Vibratory Snore (VS)
Vibrációs horkolás (VS)
Vibratory Snore (VS2)
Vibrációs horkolás (VS2)
Leak Flag (LF)
A large mask leak affecting device performance.
Large Leak (LL)
Non Responding Event (NR)
Expiratory Puff (EP)
SensAwake (SA)
User Flag #1 (UF1)
User Flag #2 (UF2)
User Flag #3 (UF3)
Pulse Change (PC)
SpO2 Drop (SD)
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
Apnea Hypopnea Index (AHI)
Apnoé Hypopnoé index (AHI)
Respiratory Disturbance Index (RDI)
Mask On Time
Time started according to str.edf
Summary Only
An apnea where the airway is open
An apnea caused by airway obstruction
A partially obstructed airway
Részlegesen elzáródott légút
UA
UA
A vibratory snore
Pressure Pulse
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
Intellipap event where you breathe out your mouth.
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
Heart rate in beats per minute
Blood-oxygen saturation percentage
Vér-oxigén szaturáció (százalék)
Plethysomogram
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
A sudden (user definable) change in heart rate
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
SD
SD
Breathing flow rate waveform
Mask Pressure
Amount of air displaced per breath
Graph displaying snore volume
Minute Ventilation
Amount of air displaced per minute
Respiratory Rate
Légzésszám
Rate of breaths per minute
Patient Triggered Breaths
Percentage of breaths triggered by patient
Pat. Trig. Breaths
Leak Rate
Rate of detected mask leakage
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
ratio
arány
Pressure Min
Pressure Max
Pressure Set
Pressure Setting
IPAP Set
IPAP Setting
EPAP Set
EPAP Setting
CSR
CSR
An abnormal period of Periodic Breathing
LF
LF
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
Perfusion Index
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
Perf. Index %
Mask Pressure (High frequency)
Expiratory Time
Kilégzés idő
Time taken to breathe out
Inspiratory Time
Belégzés idő
Time taken to breathe in
Respiratory Event
Graph showing severity of flow limitations
Flow Limit.
Áramlás limit.
Target Minute Ventilation
Maximum Leak
The maximum rate of mask leakage
Max Leaks
Graph showing running AHI for the past hour
Total Leak Rate
Detected mask leakage including natural Mask leakages
Median Leak Rate
Median rate of detected mask leakage
Median Leaks
Graph showing running RDI for the past hour
Sleep position in degrees
Upright angle in degrees
Movement
Mozgás
Movement detector
CPAP Session contains summary data only
PAP Mode
PAP mód
Couldn't parse Channels.xml, OSCAR cannot continue and is exiting.
End Expiratory Pressure
An apnea reported by your CPAP device.
Respiratory Effort Related Arousal: A restriction in breathing that causes either awakening or sleep disturbance.
A vibratory snore as detected by a System One device
I/E Value
PAP Device Mode
APAP (Variable)
APAP (Változó)
ASV (Fixed EPAP)
ASV (fix EPAP)
ASV (Variable EPAP)
ASV (változó EPAP)
Height
Magasság
Physical Height
Notes
Jegyzetek
Bookmark Notes
Body Mass Index
Testtömeg-index
How you feel (1 = like crap, 10 = unstoppable)
Bookmark Start
Bookmark End
Last Updated
Journal Notes
Jegyzetek
Journal
Napló
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
Brain Wave
Agyhullám
BrainWave
Agyhullám
Awakenings
Number of Awakenings
Morning Feel
How you felt in the morning
Time Awake
Ébren töltött idő
Time spent awake
Time In REM Sleep
Time spent in REM Sleep
Time in REM Sleep
Time In Light Sleep
Time spent in light sleep
Time in Light Sleep
Time In Deep Sleep
Time spent in deep sleep
Time in Deep Sleep
Time to Sleep
Time taken to get to sleep
Zeo ZQ
Zeo sleep quality measurement
ZEO ZQ
ZEO ZQ
Debugging channel #1
Test #1
Teszt #1
For internal use only
Csak belső használatra
Debugging channel #2
Test #2
Teszt #2
Zero
Nulla
Upper Threshold
Lower Threshold
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
or CANCEL to skip migration.
Choose the SleepyHead or OSCAR data folder to migrate
The folder you chose does not contain valid SleepyHead or OSCAR data.
You cannot use this folder:
Nem használhatja ezt a könyvtárat:
Migrating
Migrálás
files
fájlok
from
tól
to
ig
OSCAR crashed due to an incompatibility with your graphics hardware.
To resolve this, OSCAR has reverted to a slower but more compatible method of drawing.
OSCAR will set up a folder for your data.
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
OSCAR can copy your old data to this folder later.
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
We suggest you use this folder:
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
Choose or create a new folder for OSCAR data
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
Amikor legközelebb futtatja az OSCART újra meg lesz kérdezve.
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
Data directory:
Adat könyvtár:
Unable to create the OSCAR data folder at
Nem sikerült az OSCAR adat könyvtárat létrehozni itt:
Unable to write to OSCAR data directory
Error code
Hibakód
OSCAR cannot continue and is exiting.
Az OSCAR nem tud tovább futni és kilép.
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
Version "%1" is invalid, cannot continue!
"%1" verzió érvénytelen, nem lehet folytatni!
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
Az Ön által futtatott OSCAR verzió (%1) régebbi mint ami ezeket az adatokat létrehozta (%2).
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
Question
Kérdés
Exiting
Kilépés
Are you sure you want to use this folder?
Biztos ezt a könyvtárat szeretné használni?
OSCAR Reminder
OSCAR emlékeztető
Don't forget to place your datacard back in your CPAP device
Ne felejtse el visszatenni a memóriakártyát a CPAP eszközbe
You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
Egyszerre csak egy példány lehet nyitva egy OSCAR profilból.
If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
Ha a fájlokhoz felhőszolgáltatást használ, bizonyosodjon meg róla, hogy az OSCAR be van zárva és a szinkronizáció befejeződött a korábbi számítógépen mielőtt folytatja.
Loading profile "%1"...
"%1" profil betöltése...
Chromebook file system detected, but no removable device found
You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program
Recompressing Session Files
Please select a location for your zip other than the data card itself!
Válasszon egy helyet a zip fájlnak (de ne a gép memóriakártyája legyen az)!
Unable to create zip!
Nem sikerült létrehozni a Zip fájlt!
Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults?
Are you sure you want to reset all your oximetry settings to defaults?
Are you sure you want to reset all your waveform channel colors and settings to defaults?
There are no graphs visible to print
Nincs rajzolható grafikon
Would you like to show bookmarked areas in this report?
Szeretné látni a könyvjelzőzött területeket ebben a riportban?
Printing %1 Report
%1 riport nyomtatása
%1 Report
%1 Riport
: %1 hours, %2 minutes, %3 seconds
: %1 óra, %2 perc, %3 másodperc
RDI %1
RDI %1
AHI %1
AHI %1
AI=%1 HI=%2 CAI=%3
AI=%1 HI=%2 CAI=%3
REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%%
REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%%
UAI=%1
UAI=%1
NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3
NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3
AI=%1
Reporting from %1 to %2
Entire Day's Flow Waveform
Current Selection
Jelenlegi kijelölés
Entire Day
Egész nap
Page %1 of %2
%1 / %2 oldal
Days: %1
%1 nap
(Sess: %1)
(Szakasz: %1)
Bedtime: %1
Lefekvés ideje: %1
Waketime: %1
Ébredés ideje: %1
(Summary Only)
(csak összegzés)
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
Fixed Bi-Level
Fix Bi-Level
Auto Bi-Level (Fixed PS)
Auto Bi-Level (Fix PS)
Auto Bi-Level (Variable PS)
Auto Bi-Level (Változó PS)
varies
n/a
nem ismert
Fixed %1 (%2)
Fix %1 (%2)
Min %1 Max %2 (%3)
Min %1 Max %2 (%3)
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
PS %1 over %2-%3 (%4)
PS %1; %2-%3 (%4) felett
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
Min EEPAP %1 Max EEPAP %2 PDIFF %3-%4 (%5)
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
Legutóbbi oximetria adat: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
(last night)
(előző éjszaka)
(1 day ago)
(1 napja)
(%2 days ago)
(%2 napja)
No oximetry data has been imported yet.
Nem lett még importálva oximetria adat.
Contec
Contec
CMS50
CMS50
Fisher & Paykel
Fisher & Paykel
ICON
ICON
DeVilbiss
DeVilbiss
Intellipap
Intellipap
SmartFlex Settings
SmartFlex beállítások
ChoiceMMed
ChoiceMMed
MD300
MD300
Respironics
Respironics
M-Series
M-Series
Philips Respironics
Philips Respironics
System One
System One
ResMed
ResMed
S9
S9
EPR:
EPR:
Somnopose
Somnopose
Somnopose Software
Somnopose szoftver
Zeo
Zeo
Personal Sleep Coach
Személyes alvástréner
Selection Length
Database Outdated
Please Rebuild CPAP Data
Az adatbázis elavult
Kérem építtesse újra a CPAP adatokat
(%2 min, %3 sec)
(%2 perc, %3 másodperc)
(%3 sec)
(%3 másodperc)
Pop out Graph
The popout window is full. You should capture the existing
popout window, delete it, then pop out this graph again.
Your machine doesn't record data to graph in Daily View
Az Ön gépe nem rögzít adatokat a napi nézethez
There is no data to graph
Nincs adat grafikon rajzoláshoz
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
yyyy MMM d [ %1 - %2 ]
Hide All Events
Minden esemény elrejtése
Show All Events
Minden esemény mutatása
Unpin %1 Graph
Popout %1 Graph
Pin %1 Graph
Plots Disabled
Grafikonok tiltva
Duration %1:%2:%3
Hossz: %1:%2:%3
AHI %1
AHI %1
Relief: %1
könnyítés: %1
Hours: %1h, %2m, %3s
Machine Information
Gép információ
Journal Data
Napló adatok
OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed:
Az OSCAR talált egy régi naplófájlt, de úgy látszik át lett nevezve:
OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead.
Az OSCAR nem fog ehhez a könyvtárhoz nyúlni, hanem létrehoz egy újat helyette.
Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P
Legyen óvatos ha az OSCAR profil könyvtárában dolgozik
For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders.
OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future:
If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually.
CMS50F3.7
CMS50F3.7
CMS50F
CMS50F
Backing up files...
Fájlok biztonsági mentése...
Reading data files...
Adatfájlok beolvasása...
SmartFlex Mode
SmartFlex mód
Intellipap pressure relief mode.
Intellipap nyomás könnyítés mód.
Ramp Only
Csak rámpa
Full Time
Teljes idő
SmartFlex Level
SmartFlex szint
Intellipap pressure relief level.
Snoring event.
SN
Locating STR.edf File(s)...
STR.edf fájl(ok) keresése...
Cataloguing EDF Files...
EDF fájlok katalogizálása...
Queueing Import Tasks...
Import feladatok sorba állítása...
Finishing Up...
Befejezés...
CPAP Mode
CPAP mód
VPAPauto
VPAPauto
ASVAuto
ASVAuto
iVAPS
iVAPS
PAC
Auto for Her
Auto for Her
EPR
EPR
ResMed Exhale Pressure Relief
ResMed kilégzés könnyítő (EPR)
Patient???
Páciens???
EPR Level
EPR szint
Exhale Pressure Relief Level
Kilégzési nyomáskönnyítés szintje
Device auto starts by breathing
Az eszköz automatikusan indul légzésre
Response
Válasz
Device auto stops by breathing
Az eszköz automatikusan leáll légzésre
Patient View
Páciens nézet
RiseEnable
RiseTime
Cycle
Trigger
TiMax
TiMin
Your ResMed CPAP device (Model %1) has not been tested yet.
It seems similar enough to other devices that it might work, but the developers would like a .zip copy of this device's SD card to make sure it works with OSCAR.
SmartStart
SmartStart
Smart Start
Okos indítás
Humid. Status
Pára állapot
Humidifier Enabled Status
Humid. Level
Páratartalom
Humidity Level
Páratartalom
Temperature
Hőmérséklet
ClimateLine Temperature
ClimateLine hőmérséklet
Temp. Enable
Hőm. engedélyezése
ClimateLine Temperature Enable
ClimateLine Hőmérséklet szabályzás engedélyezése
Temperature Enable
Hőmérséklet engedélyezése
AB Filter
AB szűrő
Antibacterial Filter
Antibakteriális szűrő
Pt. Access
Páciens hozzáférése
Essentials
Alapok (Essentials)
Plus
Plusz (Plus)
Climate Control
Klíma kontrol
Manual
Manuális
Soft
Lágy (soft)
Standard
Általános (standard)
BiPAP-T
BiPAP-T
BiPAP-S
BiPAP-S
BiPAP-S/T
BiPAP-S/T
SmartStop
SmartStop
Smart Stop
Smart Stop
Simple
Egyszerű
Advanced
Speciális
Parsing STR.edf records...
STR.edf rekordok feldolgozása...
Auto
Auto
Mask
Maszk
ResMed Mask Setting
ResMed maszk beállítás
Pillows
Párnák
Full Face
Teljes arc
Nasal
Orr
Ramp Enable
Rámpa engedélyezése
Weinmann
Weinmann
SOMNOsoft2
SOMNOsoft2
Snapshot %1
Pillanatkép %1
CMS50D+
CMS50D+
CMS50E/F
CMS50E/F
Loading %1 data for %2...
%1 adatok betöltése %2 részére...
Scanning Files
Fájlok keresése
Migrating Summary File Location
Összegzőfájl költöztetése
Loading Summaries.xml.gz
Summaries.xml.gz betöltése
Loading Summary Data
Összegzési adatok betöltése
Please Wait...
Kérem várjon...
Permissive Mode
Total disabled sessions: %1, found in %2 days
Total disabled sessions: %1
Duration of longest disabled session: %1 minutes, Total duration of all disabled sessions: %2 minutes.
The reportng period is %1 days between %2 and %3
Updating Statistics cache
Statisztika gyorsítótár frissítése
Usage Statistics
Használati statisztika
Everything
Minden
Loading summaries
Összesítések betöltése
Dreem
Dreem
Your Viatom device generated data that OSCAR has never seen before.
A Viatom eszköze által generált adat amit az OSCAR még sosem látott korábban.
The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a copy of your Viatom files to make sure OSCAR is handling the data correctly.
Az importált adatok nem biztos, hogy teljesen pontosak, ezért a fejlesztők szeretnének kérni egy másolatot a Viatom fájljaiból, hogy meggyőződjenek arról, hogy az OSCAR megfelelően kezeli őket.
Viatom
Viatom
Viatom Software
Viatom Software
New versions file improperly formed
Az új verziók fájl nem megfelelően formázott
A more recent version of OSCAR is available
Az OSCAR újabb verziója már elérhető
release
kiadás
test version
teszt verzió
You are running the latest %1 of OSCAR
A legújabb %1 fut az OSCAR-ból
You are running OSCAR %1
Ön az OSCAR %1 verzóját futtatja
OSCAR %1 is available <a href='%2'>here</a>.
OSCAR %1 elérhető <a href='%2'>itt</a>.
Information about more recent test version %1 is available at <a href='%2'>%2</a>
Információk az újabb tesztverzióról %1 letölthetők innen: <a href='%2'>%2</a>
Check for OSCAR Updates
OSCAR frissítések keresése
Unable to check for updates. Please try again later.
Nem sikerült ellenőrizni a firssítéseket. Próbálja meg később.
SensAwake level
SensAwake szint
Expiratory Relief
Kilégzés könnyítés
Expiratory Relief Level
Kilégzés könnyítés szintje (EPR)
Humidity
Páratartalom
SleepStyle
SleepStyle
This page in other languages:
Ez az oldal más nyelveken:
%1 Graphs
%1 Grafikonok
%1 of %2 Graphs
%1 - %2 Grafikonok
%1 Event Types
%1 Esemény típusok
%1 of %2 Event Types
%1 - %2 Esemény típusok
Löwenstein
Prisma Smart
Resvent/Hoffrichter
iBreeze/Point3
High Resolution Mode change will take effect when OSCAR is restarted.
High Resolution Mode is Enabled (Experimental)
The High Resolution Mode will be Enabled after Oscar is restarted.
High Resolution Mode is Disabled (Experimental)
High Resolution Mode will be Disabled after Oscar is restarted.
SaveGraphLayoutSettings
Manage Save Layout Settings
Add
Add Feature inhibited. The maximum number of Items has been exceeded.
creates new copy of current settings.
Restore
Restores saved settings from selection.
Rename
Renames the selection. Must edit existing name then press enter.
Update
Updates the selection with current settings.
Delete
Deletes the selection.
Expanded Help menu.
Exits the dialog menu.
This feature manages the saving and restoring of Layout Settings.
Layout Settings control the layout of a graph or chart.
Different Layouts Settings can be saved and later restored.
Button
Description
Help Menu - Manage Layout Settings
Basic Hints
Key Sequence
MouseWheel
Scrolls unpinned Graphs
Ctrl + MouseWheel
Zooms Time Selection
LeftMouse dragDrop
Defines Time Selection
RightMouse dragDrop
Moves Time Selection
Ctrl + (right/left)MouseClick
(right/left)MouseClick
(right/left) Arrow (Ctrl => faster)
Up/Down Arrow
Scrolls graphs
Up/Down Arrow+Focus
Zooms graphs
Graph Layout Hints
Double Click Graph Title
Toggles Pinning
Daily:Double Click Y-axis label
Toggle Time Selection Auto Zoom
DragDrop Graph Title
Reorders Graph layout
DragDrop graph’s bottom line
Changes Size of Graphs
Layout Button (next to Graph Button)
Save / Restore Graph Layouts
Daily Graph Hints
Click on date
Toggle Calendar on/off
Detailed: Click on colored event
Jump to event tab with event opened
Detailed: Click on a session (at bottom)
Toggle session disable / enable session
Event: Click on an event
Time Selection 3 min before event 20 sec after
Bookmark
Save current Time Selection
Search Tab
Search data base
Miscellaneous Hints
OverView: Shift Click on a date
Jumps to date in the Daily Tab
Daily: Event (bottom left corner)
Select Events to view
Graph / Chart (bottom right corner)
Selects graphs to view
Creates a copy of the current Layout Settings.
The default description is the current date.
The description may be changed.
The Add button will be greyed out when maximum number is reached.
Other Buttons
Greyed out when there are no selections
Loads the Layout Settings from the selection. Stays Open
Modify the description of the selection. Same as a double click.
Graph Short-Cuts Help
Saves the current Layout Settings to the selection.
Prompts for confirmation.
Deletes the selecton.
Control
Exit
Kilépés
(Red circle with a white "X".) Returns to OSCAR menu.
Return
Next to Exit icon. Only in Help Menu. Returns to Layout menu.
Escape Key
Exit the Help or Layout menu.
Layout Settings
* Name
* Pinning
* Plots Enabled
* Height
* Order
* Event Flags
* Dotted Lines
* Height Options
General Information
Maximum description size = 80 characters.
Maximum Saved Layout Settings = 30.
Saved Layout Settings can be accessed by all profiles.
Layout Settings only control the layout of a graph or chart.
They do not contain any other data.
They do not control if a graph is displayed or not.
Layout Settings for daily and overview are managed independantly.
Maximum number of Items exceeded.
No Item Selected
Ok to Update?
Ok To Delete?
SessionBar
%1h %2m
%1ó %2p
No Sessions Present
Szakaszok nem állnak rendelkezésre
SleepStyleLoader
Import Error
Import hiba
This device Record cannot be imported in this profile.
Ennek a készüléknek az adatai nem importálhatók ebbe a profilba.
The Day records overlap with already existing content.
A napi adatok átfedésben vannak már meglévő adatokkal.
Statistics
CPAP Statistics
CPAP Statisztika
CPAP Usage
CPAP használat
Total Days
Used Days
Used Days %1%2 hrs/day
Percent Total Days %1%2 hrs/day
Percent Used Days %1%2 hrs/day
Days Not Used
Average Hours per Night
Átlagos használati órák éjszakánként
Median Hours per Night
Therapy Efficacy
Terápia hatékonyság
AHI Median
Leak Statistics
Szivárgás statisztikák
Pressure Statistics
Nyomás statisztikák
Oximeter Statistics
Oximéter statisztikák
Blood Oxygen Saturation
Véroxigén-szaturáció
Pulse Rate
Pulzusszám
%1 Median
%1 középérték
Average %1
%1 átlag
Min %1
Min %1
Max %1
Max %1
%1 Index
%1 index
% of time in %1
% idő ebben: %1
% of time above %1 threshold
% idő a %1 fölött
% of time below %1 threshold
% idő %1 alatt
Name: %1, %2
Név: %1, %2
DOB: %1
Szül. nap: %1
Phone: %1
Telefon: %1
Email: %1
E-mail: %1
Address:
Cím:
This report was prepared on %1 by OSCAR %2
Ez a riport %1 napon lett előállítva az OSCAR %2 segítségével
Device Information
Készülék információk
Changes to Device Settings
Változtatások a készülék beállításában
Everything
Minden
Database has No %1 data available.
Database has %1 day of %2 Data on %3
Database has %1 days of %2 Data, between %3 and %4
Total Days: %1
Days Not Used: %1
Days Used: %1
%1 napot használva
Days %1 %2 %3%
Days %1 %2 Hours: %3
Best Device Setting
Worst Device Setting
Days AHI of 5 or greater: %1
Napok száma amikor az AHI 5 vagy több volt: %1
Best AHI
Legjobb AHI
Date: %1 AHI: %2
Dátum: %1 AHI: %2
Worst AHI
Legrosszabb AHI
Best Flow Limitation
Legjobb áramlás limitáció
Date: %1 FL: %2
Dátum: %1 FL: %2
Worst Flow Limtation
Legrosszabb légáramlás korlátozás
No Flow Limitation on record
Nincs áramlás korlátozva a felvételen
Worst Large Leaks
Legrosszabb nagy szivárgások
Date: %1 Leak: %2%
Dátum: %1 Szivárgás: %2%
No Large Leaks on record
Nem voltak nagy szivárgások rögzítve
Worst CSR
Legrosszabb CSR
Date: %1 CSR: %2%
Dátum: %1 CSR: %2%
No CSR on record
Nincs CSR rögzítve
Worst PB
Legrosszabb PB
Date: %1 PB: %2%
Dátum: %1 PB: %2%
No PB on record
Nincs PB rögzítve
Want more information?
Szeretne több információt?
OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days.
Az OSCARnak be kell tölteni az összes összegző adatot, hogy kiszámolhassa a legjobb/legrosszabb adatot minden egyes napra.
Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.
Kérem engedélyezze az összegzések előre betöltését a beállításokba, hogy ez az adat biztosan elérhető legyen.
Date: %1 - %2
Dátum: %1 - %2
AHI: %1
AHI: %1
Total Hours: %1
Összes órák: %1
Most Recent
Legutóbbi
OSCAR is free open-source CPAP report software
Az OSCAR ingyenes és nyílt forráskódú CPAP riport szoftver
No data found?!?
Nem található adat?!?
Oscar has no data to report :(
Az OSCAR-nak nincs adata riporthoz :(
Last Week
Előző hét
Last 30 Days
Utolsó 30 nap
Last 6 Months
Utolsó 6 hónap
Last Year
Előző év
Last Session
Utolsó mérés
Details
Részletek
Days
Nap
Pressure Relief
Nyomás könnyítés
Pressure Settings
Nyomás beállítások
First Use
Első használat
Last Use
Utolsó használat
Welcome
Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter
Üdvözli a nyílt forráskódú CPAP analízis jelentő
What would you like to do?
Mit szeretne csinálni?
CPAP Importer
CPAP importáló
Oximetry Wizard
Oximetria varázsló
Daily View
Napi nézet
Overview
Összkép nézet
Statistics
Statisztika
<span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer. </span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap device.</span></p></body></html>
<span style=" font-weight:600;">Figyelem: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SD kártyák zárolva kell, hogy legyenek </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">mielőtt a számítógépbe helyezi. </span><span style=" color:#000000;"><br>Néhány operációs rendszer index fájlokat készít kérdés nélkül, ami miatt a kártya olvashatatlanná válik a CPAP készüléke számára.</span></p></body></html>
It would be a good idea to check File->Preferences first,
Jó ötlet lenne megnézni a fájl->beállítások menüpontot,
as there are some options that affect import.
mivel néhány beállítás befolyásolja az importálást.
Note that some preferences are forced when a ResMed device is detected
Néhány beállítás zárolva van ha ResMed készülék van érzékelve
First import can take a few minutes.
Az első importálás eltarthat néhány percig.
The last time you used your %1...
A %1 gép utolsó használata...
last night
előző este
today
%2 days ago
%2 napja
was %1 (on %2)
%1 volt (ekkor: %2)
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
%1 órát, %2 percet és %3 másodpercet
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
<font color = red>A maszkja csak %1.volt fent.</font>
under
alatta van
over
fölötte van
reasonably close to
megközelíti
equal to
megegyezik
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
Az AHI értéke %1, ami %2 az ön %3 napos átlagának ami %4.
Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
A nyomás %1 %2 alatt volt %3%-ban.
Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
Az EPAP nyomás fixen %1 %2.
Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Az IPAP nyomás %1 %2 alatt volt %3%-ban.
Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Az EPAP nyomás %1 %2 alatt volt %3%-ban.
1 day ago
1 nappal ezelőtt
Your device was on for %1.
A készüléke %1 üzemelt.
Your CPAP device used a constant %1 %2 of air
A CPAP készüléke konstans %1 %2 levegővel üzemelt
Your device used a constant %1-%2 %3 of air.
Az ön készüléke konstans %1-%2 %3 levegőt használt.
Your device was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
A készüléke %1-%2 %3 alatt volt %4%-ban.
Your EEPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
Az átlagos szivárgás %1 %2 volt, ami %3 az ön %4 napi átlagának, ami %5.
No CPAP data has been imported yet.
Még nincs CPAP adat importálva.
gGraph
Double click Y-axis: Return to AUTO-FIT Scaling
Dupla kattintás az Y tengelyen: vissza az automatikus skálázásra
Double click Y-axis: Return to DEFAULT Scaling
Dupla kattintás az Y tengelyen: vissza az alapértelmezett skálázásra
Double click Y-axis: Return to OVERRIDE Scaling
Dupla kattintás az Y tengelyen: vissza az egyedi skálázásra
Double click Y-axis: For Dynamic Scaling
Dupla kattintás az Y tengelyen: dinamikus skálázás
Double click Y-axis: Select DEFAULT Scaling
Dupla kattintás az Y tengelyen: alapértelmezett skálázás
Double click Y-axis: Select AUTO-FIT Scaling
Dupla kattintás az Y tengelyen: automatikus skálázás
%1 days
%1 nap
gGraphView
100% zoom level
100% nagyítás
Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period.
X tengely visszaállítása a teljes periódus mutatásához.
Restore X-axis zoom to 100% to view entire day's data.
X tengely visszaállítása 100%-ra az egész nap láthatóságához.
Reset Graph Layout
Grafikon elrendezés visszaállítása
Resets all graphs to a uniform height and default order.
Minden grafikon visszaállítása egységes magasságra és alapértelmezett sorrendbe.
Y-Axis
Y tengely
Plots
Ábrák
CPAP Overlays
CPAP rétegek
Oximeter Overlays
Oximéter rétegek
Dotted Lines
Pontozott vonalak
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
Dupla kattintás a rögzítés / feloldáshoz
Kattintson és húzzon a sorrend módosításához
Remove Clone
Klón eltávolítása
Clone %1 Graph
%1 grafikon klónozása