AboutDialog &About &Hakkında Release Notes Sürüm Notları Credits Emeği geçenler GPL License GPL Lisansı Close Kapat Show data folder Veri klasörünü göster About OSCAR %1 OSCAR %1" Hakkında Sorry, could not locate About file. Üzgünüz, Hakkında dosyası bulunamadı. Sorry, could not locate Credits file. Üzgünüz, Emeği geçenler dosyası bulunamadı. Sorry, could not locate Release Notes. Üzgünüz, Sürüm Notları bulunamadı. Important: Önemli: As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things. Bu bir ön sürüm olduğundan, başka bir işlem yapmadan önce, daha sonra geri almaya teşebbüs ettiğinizde bazı şeyleri bozabileceğinden <b>veri klasörünüzü manüel olarak yedeklemeniz</b>, önerilir. To see if the license text is available in your language, see %1. Lisans metninin ana dilinizde mevcut olup olmadığını görmek için, %1'e bakınız. CMS50F37Loader Could not find the oximeter file: Oksimetre dosyası bulunamadı: Could not open the oximeter file: Oksimetre dosyası açılamadı: CMS50Loader Could not get data transmission from oximeter. Oksimetreden veri iletimi alınamadı. Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu. Oksimetre cihazları menüsünden 'yükle' seçeneğini seçtiğinize emin olun. Could not find the oximeter file: Oksimetre dosyası bulunamadı: Could not open the oximeter file: Oksimetre dosyası açılamadı: CheckUpdates Checking for newer OSCAR versions OSCAR'ın yeni sürümü kontrol ediliyor Daily Go to the previous day Bir önceki güne git Show or hide the calender Takvimi göster veya gizle Go to the next day Bir sonraki güne git Go to the most recent day with data records Veri kayıtları mevcut olan en son güne git Events Olaylar View Size Boyutu Gör Notes Notlar Journal Günlük i i B B u u Color Renk Small Küçük Medium Orta Big Büyük I'm feeling ... Kendimi nasıl hissediyorum.... Weight Ağırlık If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value Seçenekler Penceresinde yükseklik sıfırın üstünde ise, buraya ağırlığın girilmesi Vücut Kitle İndeksi (BMI) değerini gösterecektir Awesome Müthiş Feelings Feelings have a range 1 - 10. 1 is the worst feeling and 10 is the Best. Poor B.M.I. B.M.I. Bookmarks Yer İşaretleri Add Bookmark Yer İşareti Ekle Starts Başlangıçlar Remove Bookmark Yer İşaretini Kaldır Search Ara Hint Graphing Help Layout Save and Restore Graph Layout Settings Show/hide available graphs. Mevcut grafikleri göster/gizle. Breakdown Döküm events olaylar UF1 UF1 UF2 UF2 Time at Pressure Basınçta Geçen Süre Clinical Mode No %1 events are recorded this day Bu gün hiç %1 olayı kaydedilmemiş %1 event %1 olay %1 events %1 olay Session Start Times Seans Başlangıç Zamanları Session End Times Seans Bitiş Zamanları Session Information Seans Bilgisi Oximetry Sessions Oksimetre Seansları Duration Süre (Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.) (Mod ve Basınç ayarları bulunamadı; dünkü ayarlar gösteriliyor.) no data :( veri yok :( Sorry, this device only provides compliance data. Üzgünüz, bu cihaz sadece uyum verisini sunmaktadır. This bookmark is in a currently disabled area.. Bu yer işareti şu an devre dışı bırakılmış bir alandadır. CPAP Sessions CPAP Senasları Details Ayrıntılar Sleep Stage Sessions Uyku Evresi Seansları Position Sensor Sessions Pozisyon Algılayıcı Verileri Unknown Session Bilinmeyen Seans Model %1 - %2 Model %1 - %2 PAP Mode: %1 PAP Modu: %1 This day just contains summary data, only limited information is available. Bu gün sadece özet veri içermekte olup kısıtlı miktarda bilgi mevcuttur. Total ramp time Toplam rampa süresi Time outside of ramp Rampa dışındaki süre Start Başlangıç End Bitiş Unable to display Pie Chart on this system Bu sistemde Yuvarlak Diyagram gösterilemiyor "Nothing's here!" "Burada hiçbir şey yok!" No data is available for this day. Bu gün için veri mevcut değil. Oximeter Information Oksimetre Verisi Disabling Sessions requires Permissive Mode be set in OSCAR Preferences in the Clinical tab. Click to %1 this session. Bu seansı %1 için tıklayın. disable devre dışı bırak enable etkinleştir %1 Session #%2 %1 Seans #%2 %1h %2m %3s %1st %2dk %3sn Device Settings Cihaz Ayarları <b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days. <b>Lütfen Dikkat:</b> Aşağıda gösterilmekte olan tüm ayarlar önceki günlere kıyasla hiçbir şeyin değişmediği varsayımlarına dayanmaktadır. SpO2 Desaturations SpO2 Desatürasyonları Pulse Change events Nabız Değişimi olayları SpO2 Baseline Used Kullanılan SpO2 Bazal Değeri Statistics İstatistikler Total time in apnea Apnede geçen toplam süre Time over leak redline Sızma kırmızı çizgisi üstünde geçen süre Event Breakdown Olay Dökümü This CPAP device does NOT record detailed data Bu CPAP cihazı detaylı veri kaydı YAPMIYOR Sessions all off! Tüm seanslar kapalı! Sessions exist for this day but are switched off. Bu gün için mevcut seanslar var ancak kapatılmış durumdalar. Impossibly short session Gerçek olamayacak kadar kısa seans Zero hours?? Sıfır saat?? Complain to your Equipment Provider! Cihaz sağlayıcınıza şikayette bulunun! Pick a Colour Bir Renk Seçin Bookmark at %1 %1'deki yer işareti No Value Selected Value Hide All Events Tüm Olayları Sakla Show All Events Tüm Olayları Göster Hide All Graphs Show All Graphs DailySearchTab Clear Bookmark Jumps to Date's Bookmark Start Search DATE Jumps to Date Match Notes Notlar Notes containing Bookmarks Yer İşaretleri Bookmarks containing AHI Daily Duration Session Duration Days Skipped Apnea Length Disabled Sessions Number of Sessions Click HERE to close Help Help Yardım No Data Jumps to Date's Details Number Disabled Session Jumps to Date's Details Note Jumps to Date's Notes AHI Jumps to Date's Details EventsPerHour Set of Apnea:Length Jumps to Date's Events Seconds Session Duration Jumps to Date's Details Minutes Number of Sessions Jumps to Date's Details Sessions Daily Duration Jumps to Date's Details Hours Number of events Jumps to Date's Events Events Continue Search End of Search No Matches add another match? Skip:%1 %1/%2%3 days %1 gün {1/%2%3 ?} Found %1 File errors:%1 Finds days that match specified criteria. Searches from last day to first day. Skips Days with no graphing data. First click on Match Button then select topic. Then click on the operation to modify it. or update the value Topics without operations will automatically start. Compare Operations: numberic or character. Numberic Operations: Character Operations: Summary Line Left:Summary - Number of Day searched Center:Number of Items Found Right:Minimum/Maximum for item searched Result Table Column One: Date of match. Click selects date. Column two: Information. Click selects date. Then Jumps the appropiate tab. Wildcard Pattern Matching: Wildcards use 3 characters: Asterisk Question Mark Backslash. Asterisk matches any number of characters. Question Mark matches a single character. Backslash matches next character. Automatic Starting DateErrorDisplay ERROR The start date MUST be before the end date HATA Başlangıç tarihi bitiş tarihinden önce olmak ZORUNDADIR The entered start date %1 is after the end date %2 Başlangıç tariihi olarak girilen %1 bitiş tarihi olan %2 'den öncedir Hint: Change the end date first İp ucu: Önce bitiş tarihini değiştirin The entered end date %1 Girilmiş olan bitiş tarihi %1 is before the start date %1 başlangıç tarihi %1 den öncedir Hint: Change the start date first İp ucu: Önce başlangıç tarihini değiştirin ExportCSV Export as CSV CSV olarak dışa aktar Dates: Tarihler: Resolution: Çözünülürlük: Details Detaylar Sessions Seanslar Daily Günlük Filename: Dosya Adı: Cancel İptal Export Dışa aktar Start: Başlangıç: End: Bitiş: Quick Range: Hızlı Aralık: Most Recent Day En Yeni Gün Last Week Geçen Hafta Last Fortnight Son iki hafta Last Month Geçen Ay Last 6 Months Son 6 Ay Last Year Geçen Yıl Everything Her şey Custom Özelleştirilmiş Details_ Detaylar_ Sessions_ Seanslar_ Summary_ Özet_ Select file to export to Dışa aktarımı yapılacak dosyayı seçin CSV Files (*.csv) CSV Dosyaları (*.csv) DateTime TarihZaman Session Seans Event Olay Data/Duration Veri/Süre Date Tarih Session Count Seans Sayısı Start Başlangıç End Bitiş Total Time Toplam Süre AHI AHI Count Sayı FPIconLoader Import Error İçe Aktarma Hatası This device Record cannot be imported in this profile. Bu cihaz Kaydı bu profile aktarılamaz. The Day records overlap with already existing content. Günlük kayıtlar mevcut içerik ile çakışıyor. Help Hide this message Bu mesajı gizle Search Topic: Konu Ara: Help Files are not yet available for %1 and will display in %2. %1 için Yardım Dosyaları mevcut olmayıp %2'de gösterilecektir. Help files do not appear to be present. Yardım dosyaları mevcut değil gibi görünüyor. HelpEngine did not set up correctly YardımMotoru doğru bir şekilde kurulmadı HelpEngine could not register documentation correctly. YardımMotoru belgeleri doğru bir şekilde kaydedemedi. Contents İçerik Index Dizin Search Ara No documentation available Kullanılabilir belge yok Please wait a bit.. Indexing still in progress Lütfen biraz bekleyin. İndeksleme devam etmekte No Hiç %1 result(s) for "%2" "%2" için %1" sonuç clear temizle MD300W1Loader Could not find the oximeter file: Oksimetre dosyası bulunamadı: Could not open the oximeter file: Oksimetre dosyası açılamadı: MainWindow &Statistics &İstatistikler Report Mode Rapor Modu Show Standard Report Standard Standart Show Monthly Report Monthly Aylık Show Range Report Date Range Veri Aralığı Select Report Date Report Date Statistics İstatistikler Daily Günlük Overview Genel bakış Oximetry Oksimetri Import İçe Aktar Help Yardım &File &Dosya &View &Görünüm &Reset Graphs Grafikleri &Sıfırla &Help &Yardım Troubleshooting Sorun giderme &Data &Veri &Advanced &İleri Rebuild CPAP Data CPAP Verisini Yeniden İnşaa Et &Import CPAP Card Data CPAP Kart Verisini &İçe Aktar Show Daily view Günlük görünümü Göster Show Overview view Genel Bakış görünümünü göster &Maximize Toggle &Maksimizasyon Düğmesi Maximize window Pencereyi maksimize et Reset Graph &Heights Grafik &Yüksekliklerini Sıfırla Reset sizes of graphs Grafiklerin boyutlarını sıfırla Show Right Sidebar Sağ Kenar Çubuğunu Göster Show Statistics view İstatistik görünümünü Göster Import &Dreem Data &Dreem Verisini İçe Aktar Standard - CPAP, APAP <html><head/><body><p>Standard graph order, good for CPAP, APAP, Basic BPAP</p></body></html> Advanced - BPAP, ASV <html><head/><body><p>Advanced graph order, good for BPAP w/BU, ASV, AVAPS, IVAPS</p></body></html> Purge Current Selected Day Seçili Günü Temizle &CPAP &CPAP &Oximetry &Oksimetri &Sleep Stage &Uyku Evresi &Position &Pozisyon &All except Notes Notlar hariç &Tümü All including &Notes &Notlar dahil Tümü Show &Line Cursor &Çizgi Kürsörünü Göster Purge ALL Device Data TÜM Cihaz Verisini Sil Show Daily Left Sidebar Günlük Sol Kenar Çubuğunu Göster Show Daily Calendar Günlük Takvimi Göster Create zip of CPAP data card CPAP veri kartının zip dosyasını yarat Create zip of OSCAR diagnostic logs OSCAR'ın teşhis günlüklerinin zip dosyasını oluştur Create zip of all OSCAR data Tüm OSCAR verisinin zip dosyasını yarat Report an Issue Sorun Bildir System Information Sistem Bilgisi Show &Pie Chart &Dilim Grafiğini Göster Show Pie Chart on Daily page Günlük sayfada Dilim Grafiğini Göster Show Personal Data Kişisel Verileri Göster Check For &Updates &Güncellemeleri Kontrol Et &Preferences &Seçenekler &Profiles &Profiller &About OSCAR &OSCAR Hakkında Show Performance Information Performans Bilgisini Göster CSV Export Wizard CSV Dışa Aktarım Sihirbazı Export for Review Gözden Geçirme için Dışarı Veri Aktar E&xit &Çıkış Exit Çıkış View &Daily &Günlük Görünüm View &Overview &Genel Bakış Görünümü View &Welcome &Karşılama Sayfasını Göster Use &AntiAliasing &Kenar Yumuşatma Kullan Show Debug Pane Hata Ayıklama Bölmesini Göster Take &Screenshot &Ekran Görüntüsü Al O&ximetry Wizard O&ksimetri Sihirbazı Print &Report &Rapor Yaz &Edit Profile &Profili Düzenle Import &Viatom/Wellue Data &Viatom/Wellue Verisini İçe Aktar Daily Calendar Günlük Takvim Backup &Journal &Günlüğü Yedekle Online Users &Guide Çevirim içi Kullanıcı&Rehberi &Frequently Asked Questions &Sıkça Sorulan Sorular &Automatic Oximetry Cleanup &Otomatik Oksimetri Temizliği Change &User &Kullanıcıyı Değiştir Purge &Current Selected Day &Seçili Günü Sil Right &Sidebar Sağ &Kenar Çubuğu Daily Sidebar Günlük Kenar Çubuğu View S&tatistics &İstatistikleri Görüntüle Navigation Navigasyon Bookmarks Yer İşaretleri Records Kayıtlar Exp&ort Data Dışa Veri &Aktar Profiles Profiller Purge Oximetry Data Oksimetri Verisini Sil View Statistics İstatistikleri Görüntüle Import &ZEO Data &ZEO Verisini İçe Aktar Import RemStar &MSeries Data RemStar &MSeries Verisini İçe Aktar Sleep Disorder Terms &Glossary Uyku Hastalıkları Terimleri &Sözlüğü Change &Language &Dili Değiştir Change &Data Folder &Veri Klasörünü Değiştir Import &Somnopose Data &Somnopose Verisini İçe Aktar Current Days Mevcut Günler Welcome Karşılama &About &Hakkında Please wait, importing from backup folder(s)... Lütfen bekleyin, yedekleme klasör(ler)'inden içe aktarılıyor... Import Problem İçe Aktarma Sorunu Couldn't find any valid Device Data at %1 %1'de herhangi bir geçerli Cihaz Verisi bulunamadı Please insert your CPAP data card... Lütfen CPAP veri kartınızı yerleştirin... Access to Import has been blocked while recalculations are in progress. Yeniden hesaplama sürmekte iken Yükle'ye ulaşım bloke edilmiştir. CPAP Data Located CPAP Verisi Bulundu Import Reminder İçe Aktarma Hatırlatıcısı Find your CPAP data card CPAP veri kartınızı bulun Importing Data Veri İçe Aktarılıyor Choose where to save screenshot Ekran görüntüsünün nereye kaydedileceğini seç Image files (*.png) Resim dosyaları(*.png) The User's Guide will open in your default browser Kullanım Kılavuzu varsayılan tarayıcınızda açılacaktır The FAQ is not yet implemented SSS henüz hazırlanmamıştır If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually. Eğer bunu okuyorsanız yeniden başlatma komutu çalışmamış demektir. Manüel olarak kendinizin yapması gerkecek. No help is available. Yardım mevcut değil. You must select and open the profile you wish to modify %1's Journal %1'in Günlüğü Choose where to save journal Günlüğün nereye kaydedileceğini seç XML Files (*.xml) XML Dosyaları (*.xml) Export review is not yet implemented Dışa aktarım için gözden geçirme henüz uygulamaya alınmamıştır Would you like to zip this card? Bu kartı sıkıştırmak ister misiniz? Choose where to save zip Zip dosyasının nereye kaydedileceğini seç ZIP files (*.zip) ZIP dosyaları (*.zip) Creating zip... Zip yaratılıyor... Calculating size... Boyut hesaplanıyor... Reporting issues is not yet implemented Sorun bildirimi henüz uygulamaya geçmemiştir OSCAR Information OSCAR Bilgisi Help Browser Yardım Tarayıcısı %1 (Profile: %2) %1 (Profil: %2) Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it. Lütfen veri kartınızın içindeki bir klasörü değil, kök dizinini veya sürücü harfini seçin. No supported data was found Please open a profile first. Lütfen öncelikle bir profil açın. Check for updates not implemented Güncelleme kontrolü henüz eklenmedi Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following device: Bu cihaz için tüm CPAP verisini yeniden inşa etmek istediğinize emin misiniz: For some reason, OSCAR does not have any backups for the following device: Bir sebepten ötürü OSCAR'ın şu cihazlar için alınmış herhangi bir yedeklemesi mevcut değildir: Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually. <i>TÜM CPAP veriniz için <b>kendi</b> yedeklemelerinizi</i> yaptıysanız bu işlemi hala tamamlayabilirsiniz, ancak manüel olarak kendi yedeklemelerinizden geri yükleme yapmanız gerekecektir. Are you really sure you want to do this? Bunu yapmak istediğinizden gerçekten emin misiniz? Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own. Dahili yedekleme mevcut olmadığından, kendi yedeklemenizden geri yüklemeniz gerekecektir. Note as a precaution, the backup folder will be left in place. Önlem olarak, yedekleme klasörü yerinde bırakılacaktır. OSCAR does not have any backups for this device! OSCAR'ın bu cihaz için herhangi bir yedeklemesi yok! Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this device</i>, <font size=+2>you will lose this device's data <b>permanently</b>!</font> <i>Bu cihazdaki verileriniz için <b>kendi</b> yedeklemelerinizi</i> yapmadıysanız <font size=+2> bu cihazın verisini <b>kalıcı olarak</b!> kaybedeceksiniz!</font> You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's device database for the following device:</p> OSCAR'ın bu cihaz için olan veri tabanını <font size=+2> yok etmek</font> üzeresiniz:</p> Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed? Devam etmek istediğinizden <b>kesinlikle emin</b> misiniz? A file permission error caused the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually: The Glossary will open in your default browser Sözlük varsayılan tarayıcınızda açılacaktır There was a problem opening %1 Data File: %2 %1 Veri Dosyası açılırken bir sorun ile karşılaşıldı: %2 %1 Data Import of %2 file(s) complete %2 dosya(lar)ın %1 Veri İçe aktarımı tamamlandı %1 Import Partial Success %1 İçe Aktarımı Kısmen Başarılı Oldu %1 Data Import complete %1 Veri İçe Aktarımı tamamlandı Are you sure you want to delete oximetry data for %1 %1 için oksimetri verisini silmek istediğinize emin misiniz <b>Please be aware you can not undo this operation!</b> <b>Lütfen dikkat, bu işlem geri alınamaz!</b> Select the day with valid oximetry data in daily view first. Öncelikle günlük görünümden geçerli oksimetri verisi olan günü seçiniz. Loading profile "%1" "%1" profili yükleniyor Imported %1 CPAP session(s) from %2 %2'den %1 CPAP seansı içe aktarıldı Import Success İçe Aktarma Başarılı Already up to date with CPAP data at %1 %1'deki CPAP verisi zaten güncel Up to date Güncel Choose a folder Bir klasör seç No profile has been selected for Import. İçe Aktarım için bir profil seçilmedi. Import is already running in the background. İçe aktarma zaten arka planda çalışıyor. A %1 file structure for a %2 was located at: %2 ile uyumlu bir %1 dosya yapısı şu konumda tespit edildi: A %1 file structure was located at: Şurada %1'e uyan bir dosya yapısı tespit edildi: Would you like to import from this location? Bu konumdan içe aktarma yapmak ister misiniz? Specify Belirt Access to Preferences has been blocked until recalculation completes. Yeniden hesaplama sonlanana kadar Seçenekler'e ulaşım bloke edilmiştir. There was an error saving screenshot to file "%1" Ekran görüntüsü "%1" dosyasına kaydedilirken bir hata oluştu Screenshot saved to file "%1" Ekran görüntüsü "%1" dosyasına kaydedildi Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled. OSCAR'ın yedeklemeleri devre dışı bırakılmış ise bunun veri kaybına neden olabileceğine lütfen dikkat edin. Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this device until you do) Kendi yedeklemelerinizden şimdi içe aktarma yapmak ister misiniz? (aktarım yapana kadar bu cihaz için görülebilir veriniz olmayacaktır) There was a problem opening MSeries block File: MSeries blok dosyası açılırken bir sorun meydana geldi: MSeries Import complete MSeries İçe Aktarması tamamlandı MinMaxWidget Auto-Fit Otomatik-Sığdır Defaults Varsayılanlar Override Geçersiz kıl The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own. Y-Aksı ölçekleme modu, Otomatik ölçekleme için "Otomatik Sığdır", üretici ayarları için 'Varsayılanlar', ve kendiniz seçmek için 'Geçersiz kıl'. The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish. Minimum Y Aksı değeri.. Bu sayı dilerseniz negatif bir değer alabilir. The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work. Y Aksının Maksimum değeri.. Minimum'dan büyük olmalıdır. Scaling Mode Ölçekleme Modu This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit Bu düğme Min ve Maks'ı Otomatik-Sığdır ile eşleşecek şekilde sıfırlar NewProfile Edit User Profile Kullanıcı Profilini Düzenle I agree to all the conditions above. Yukarıdaki tüm koşulları kabul ediyorum. User Information Kullanıcı Bilgisi User Name Kullanıcı Adı Password Protect Profile Profili Şifreyle Koru Password Şifre ...twice... ...iki kez... Locale Settings Yerel Ayarlar Country Ülke TimeZone SaatDilimi about:blank hakkında:boş Very weak password protection and not recommended if security is required. Şifre koruması çok zayıf olup eğer güvenliğe ihtiyaç duyuluyorsa kullanılması tavsiye edilmez. DST Zone Yaz Saati Bölgesi Personal Information (for reports) Kişisel Bilgiler (raporlar için) First Name Ad Last Name Soyad It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations. Bu soruyu atlamanız veya yanlış bir cevap vermeniz sorun olmamakla birlikte, bazı hespların doğruluk oranını arttırmak için kabaca yaşınız gereklidir. D.O.B. D.T. <html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html> <html><head/><body><p>Biyolojik (doğumsal) cinsiyete bazı hesaplamaların doğruluk oranını arttırmak için belirli durumlarda ihtiyaç olabilir, bunlardan herhangi birini veya tümünü boş bırakmakta veya atlamakta serbestsiniz.</p></body></html> Gender Cinsiyet Male Erkek Female Kadın Height Boy Metric Metrik English İngiliz Contact Information İletişim Bilgileri Address Adres Email E-posta Phone Telefon CPAP Treatment Information CPAP Tedavi Bilgisi Date Diagnosed Tanının Konulduğu Tarih Untreated AHI Tedavisiz AHI CPAP Mode CPAP Modu CPAP CPAP APAP APAP Bi-Level Bi-Level ASV ASV RX Pressure Reçetelenmiş Basınç Doctors / Clinic Information Doktorlar/ Klinik Bilgileri Doctors Name Doktor İsmi Practice Name Muayenehane İsmi Patient ID Hasta Kimliği &Cancel &İptal &Back &Geri &Next İ&leri Select Country Ülke Seçimi Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter Açık Kaynak Kodlu CPAP Analiz Raporlayıcısına Hoş Geldiniz PLEASE READ CAREFULLY LÜTFEN DİKKATLE OKUYUN Accuracy of any data displayed is not and can not be guaranteed. Görüntülenen verilerin doğruluğu garantilenmiş değildir ve garantilenemez. Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY, and NOT IN ANY WAY fit for compliance or medical diagnostic purposes. Oluşturulan raporların hepsi KİŞİSEL KULLANIM İÇİNDİR, ve tedavi uyumu ispatı için veya tıbbi tanı amaçlı olarak kullanıma HİÇBİR ŞEKİLDE uygun değildir. Use of this software is entirely at your own risk. Bu yazılımın kullanımı tamamen sizin sorumluluğunuzdadır. OSCAR is copyright &copy;2011-2018 Mark Watkins and portions &copy;2019-2022 The OSCAR Team OSCAR'ın telif hakkı &copy;2011-2018 Mark Watkins'e ve bazı kısımları &copy;2019-2022 OSCAR Takımı'ına aittir OSCAR has been released freely under the <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License v3</a>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose. OSCAR <a href='qrc:/COPYING'>GNU Genel Lisansı v3</a> altında serbest bir şekilde yayınlanmış olup hiçbir garanti içermemekte ve herhangi bir amaca uygunluğu idda edilmemektedir. This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP Devices and related equipment. Bu yazılım, CPAP cihazlarınız ve ilgili ekipmanlarınız tarafından üretilen verileri gözden geçirmenize yardımcı olmak için tasarlanmıştır. OSCAR is intended merely as a data viewer, and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor. OSCAR sadece bir veri görüntüleyici olarak tasarlanmıştır ve kesinlikle doktorunuzun sağlayacağı tıbbi rehberliğinin yerini alamaz. The authors will not be held liable for <u>anything</u> related to the use or misuse of this software. Yazarlar bu yazılımın kullanımına veya kötüye kullanımına dair <u>hiçbir</u> şeyden sorumlu tutulamaz. Please provide a username for this profile Lütfen bu profil için bir kullanıcı adı girin Passwords don't match Şifreler uyuşmuyor Profile Changes Profil Değişiklikleri Accept and save this information? Bu bilgiyi kabul edip kaydetmek istiyor musunuz? Duplicate or Invalid User Name Please Change User Name &Finish &Bitir &Close this window Bu pencereyi &kapat Overview Range: Aralık: Last Week Geçen Hafta Last Two Weeks Son İki Hafta Last Month Geçen Ay Last Two Months Son İki Ay Last Three Months Son Üç Ay Last 6 Months Son 6 Ay Last Year Geçen Yıl Everything Herşey Custom Özelleştirilmiş Snapshot Anlık Görüntü Start: Başlangıç: End: Bitiş: Reset view to selected date range Görünümü seçili tarih aralığına sıfırla Hint Graphing Help Layout Save and Restore Graph Layout Settings Drop down to see list of graphs to switch on/off. Açılıp kapatılabilecek grafiklerin listesini gösteren açılır liste. Graphs Grafikler Respiratory Disturbance Index Solunum Bozukluğu Endeksi Apnea Hypopnea Index Apne Hipopne İndeksi Usage Kullanım Usage (hours) Kullanım (saat) Session Times Seans Süreleri Total Time in Apnea Apnede Geçirilen Toplam Süre Total Time in Apnea (Minutes) Apnede Geçirilen Toplam Süre (Dakika) Body Mass Index Vücut Kitle İndeksi How you felt (1-10) Nasıl hissettiniz (0-10) {1-10)?} Hide All Graphs Show All Graphs OximeterImport Oximeter Import Wizard Okismetre İçe Aktarım Sihirbazı Skip this page next time. Bir dahaki sefere bu sayfayı atla. <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">First select your correct oximeter type from the pull-down menu below.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Lütfrn dikkat: </span><span style=" font-style:italic;">Öncelikle aşağıda yer alan açılır menüyü kullanarak doğru oksimetre tipinizi seçin.</span></p></body></html> Where would you like to import from? Nereden içe aktarım yapmak istersiniz? <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">ÖNCELİKLE bu gruplardan Oksimetrenizi seçin:</span></p></body></html> CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. CMS50E/F kullanıcıları, doğrudan içe aktarım gerçekleştirirken, lütfen OSCAR size belirtene kadar cihazınızda yükleme seçeneğini seçmeyin. <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> <html><head/><body><p>Eğer etkinleştirilmiş ise, OSCAR otomatik olarak CMS50'nizin dahili saatini bilgisayarınızın güncel saatine ayarlayacaktır.</p></body></html> <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html> <html><head/><body><p>Buraya oksimetreniz için 7 karakterden oluşan bir isim girebilirsiniz.</p></body></html> <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html> <html><head/><body><p>Bu seçenek, içe aktarım sona erdikten sonra, içe aktarılan seansı oksimetrenizden silecektir. </p><p>Kullanırken dikkatli olun, çünkü OSCAR seansınızı kaydetmeden önce bir hata oluşursa bir daha geri alamazsınız.</p></body></html> <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html> <html><head/><body><p>Bu seçenek oksimetrenizin içinde yer alan kayıtları (kablo aracılığıyla) içe aktarmanızı sağlar.</p><p>Bu seçeneği seçtikten sonra, eski Contec oksimetrelerinde yüklemeyi başlatmanızı için cihazın menüsünü kullanmanız gerekmektedir.</p></body></html> <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> <html><head/><body><p>Eğer bütün bir gece boyunca çalışmakta olan bir bilgisayara bağlı kalmak sizin için sorun değilse, bu seçenek normal oksimetri okumalarına ek olarak kalp ritmi ile ilgili faydalı bir pletismogram grafiği sunmaktadır.</p></body></html> Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) Bilgisayara bağlı olarak gece boyunca kaydet (pletismografi sağlar) <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body><p>Bu seçenek, Nabız Oksimetrenizle birlikte gelen SpO2Review gibi bir yazılım tarafından oluşturulan veri dosyalarından içe aktarmanıza olanak tanır.</p></body></html> Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review SpO2Review gibi başka bir program tarafından kaydedilmiş bir veri dosyasını içe aktar Please connect your oximeter device Lütfen oksimetre cihazınızı bağlayın If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. Eğer bunu okuyorsanız, muhtemelen seçenekler bölümünde oksimetrenizin tipini yanlış ayarladınız. Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu Lütfen oksimetre cihazınızı bağlayın, çalıştırın, ve menüye girin Press Start to commence recording Kaydetmeye başlamak için Başlat'a basın Show Live Graphs Canlı Grafikleri Göster Duration Süre Pulse Rate Nabız Hızı Multiple Sessions Detected Birden Fazla Seans Tespit Edildi Start Time Başlangıç Zamanı Details Detaylar Import Completed. When did the recording start? İçe Aktarma Tamamlandı. Kayıt ne zaman başladı? Oximeter Starting time Oksimetre Başlangıç zamanı I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. Oksimetremin dahili saati tarafından bildirilen zamanı kullanmak istiyorum. <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body><p>Not: CPAP seansı başlangıç zamanına senkronizasyon her zaman daha doğru olacaktır.</p></body></html> Choose CPAP session to sync to: Senkronize edilecek CPAP seansını seçin: You can manually adjust the time here if required: İhtiyaç halinde saati buradan manüel olarak ayarlayabilirsiniz: HH:mm:ssap SS:dd:ssap &Cancel &İptal &Information Page &Bilgi Sayfası Set device date/time Cihaz tarih/saatini ayarlayın <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html> <html><head/><body><p>Elinde birden fazla oksimetre cihazı bulunanlar için bir sonraki içe aktarım sırasında cihaz tanımlayıcısının güncellenmesini etkinleştirmek için işaretlemek faydalı olabilir.</p></body></html> Set device identifier Cihaz tanımlayıcısını belirleyin Erase session after successful upload Yükleme başarılı olduktan sonra seansı sil Import directly from a recording on a device Cihazdaki bir kayıttan doğrudan içe aktar <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">CPAP kullanıcıları için hatırlatma: </span><span style=" color:#fb0000;">Öncelikle CPAP seansınızı içe aktarmayı unutmadınız, değil mi?<br/></span>Eğer unuttuysanız, bu oksimetre seansını senkronize etmek için geçerli bir zamanınız olmayacaktır.<br/> Cihazlar arasında iyi bir senkronizasyon sağlamak için her zaman ikisini de aynı anda başlatmaya çalışın.</p></body></html> Please choose which one you want to import into OSCAR Lüften hangisini OSCAR'a içe aktarmak istediğinizi seçin Day recording (normally would have) started Kayıda başlanmış (olması gereken) gün I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP device. Bu oksimetre kaydını CPAP cihazımdaki bir seans ile aynı (veya ona yakın) zamanda başlattım. <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> <html><head/><body><p>OSCAR'ın bu oksimetri seansını kaydedebilmesi için bir başlangıç saatine ihtiyacı vardır.</p><p>Şu seçeneklerden birisini seçin:</p></body></html> &Retry &Tekrar Dene &Choose Session &Seansı Seç &End Recording Kaydı &Bitir &Sync and Save &Senkronize et ve Kaydet &Save and Finish &Kaydet ve Bitir &Start &Başlat Scanning for compatible oximeters Uyumlu oksimetreler aranıyor Could not detect any connected oximeter devices. Herhangi bir bağlı oksimetre cihazı tespit edilemedi. Connecting to %1 Oximeter %1 Oksimetreye Bağlanılıyor Renaming this oximeter from '%1' to '%2' Bu oksimetrenin adı '%1' den '%2'ye değiştiriliyor Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles. Oksimetrenin farklı bir adı var. Eğer sadece bir taneye sahipseniz ve onu farklı profiller arasında paylaşarak kullanıyorsanız, her iki profilde de aynı ismi kullanın. "%1", session %2 "%1", seans %2 Nothing to import İçe aktarılacak hiçbir şey yok Your oximeter did not have any valid sessions. Oksimetrenizde herhangi bir geçerli seans bulunamadı. Close Kapat Waiting for %1 to start %1'in başlaması bekleniyor Waiting for the device to start the upload process... Cihazın yükleme işlemine başlaması bekleniyor... Select upload option on %1 %1'de yükleme seçeneğini seçin You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer. Oksimetrenize bilgisayara veri göndermesini belirtmeniz gerekiyor. Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer... Lütfen oksimetrenizi bağlayın, menüsüne girin ve veri transferini başlatmak için yükleyi seçin... %1 device is uploading data... %1 cihazı veri yüklemesi gerçekleştiriyor... Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter. Lütfen oksimetrenin yükleme işlemi bitene kadar bekleyiniz. Oksimetrenizi çıkarmayın. Oximeter import completed.. Oksimetre aktarımı tamamlandı.. Select a valid oximetry data file Geçerli bir oksimetri verisi seçin Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) Oksimetri Dosyaları (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) No Oximetry module could parse the given file: Oksimetri modüllerinden hiçbiri belirtilen dosyayı çözümleyemedi: Live Oximetry Mode Canlı Oksimetri Modu Live Oximetry Stopped Canlı Oksimetri Durduruldu Live Oximetry import has been stopped Canlı Oksimetri aktarımı durduruldu Oximeter Session %1 Oksimetri Seansı %1 OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data. OSCAR, CPAP seansı verileriyle birlikte Oksimetri verilerini de izleme olanağı sunar ve bu da CPAP tedavisinin etkinliği hakkında değerli bilgiler verebilir. Ayrıca Nabız Oksimetrenizle bağımsız olarak çalışarak kayıtlı verilerinizi saklamanıza, izlemenize ve gözden geçirmenize imkan verir. If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding! Oksimetre ve CPAP verilerini senkronize etmeye çalışıyorsanız, devam etmeden önce lütfen CPAP oturumlarınızı içe aktardığınızdan emin olun! For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2. OSCAR'ın doğrudan Oksimetre cihazınızı bulup okuyabilmesi için, doğru cihaz sürücülerinin (örn. USB'den Seri UART'a) bilgisayarınızda kurulu olduğundan emin olmanız gerekir. Bununla ilgili daha fazla bilgi için%1 burayı tıklayın%2. Oximeter not detected Oksimetre bulunamadı Couldn't access oximeter Oksimetreye erişilemedi Starting up... Başlatılıyor... If you can still read this after a few seconds, cancel and try again Eğer birkaç saniye geçtiği halde bu yazıyı hala okuyabiliyorsanız, iptal edip yeniden deneyin Live Import Stopped Canlı İçe Aktarım Durduruldu %1 session(s) on %2, starting at %3 %2'de %3 ile başlayan %1 seans(lar) No CPAP data available on %1 %1'de CPAP verisi mevcut değil Recording... Kaydediliyor... Finger not detected Parmek tespit edilemedi I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session. Bu canlı oksimetri seansı için bilgisayarımın kaydettiği zamanı kullanmak istiyorum. I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock. Oksimetremin dahili saati mevcut olmadığından zamanı manüel olarak ayarlamam gerekiyor. Something went wrong getting session data Seans verileri alınırken bir şeyler ters gitti Welcome to the Oximeter Import Wizard Oksimetre İçe Aktarım Sihirbazına Hoş Geldiniz Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention. Puls Oksimetreleri kandaki oksijen satürasyonunu ölçmek için kullanılan tıbbi cihazlardır. Uzamış apne olayları esnasında ve anormal solunum patternlerinde, kan oksijen satürasyonu düzeyleri anlamlı bir şekilde düşebilir ve tıbbi müdahale gerektirebilecek problemlere işaret edebilir. OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet) OSCAR şu an için Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F ve CMS50I seri oksimetreleri ile uyumludur<br/>(Not: Bluetooth'lu modellerden doğrudan aktarım henüz <span style=" font-weight:600;">olası olmayabilir</span>) You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work. Pulox gibi diğer bazı şirketlerin, Contec CMS50'leri Pulox PO-200, PO-300, PO-400 gibi farklı marka isimleri altında satışa sunduklarını bilmeniz faydalı olabilir. Bunların da çalışabilmeleri beklenir. It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files. ChoiceMMed MD300W1 oksimetresi .dat dosyalarından da okuyabilir. Please remember: Lütfen unutmayın: Important Notes: Önemli Notlar: Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed. Contec CMS50D+ cihazlarında dahili bir saat mevcut değildir ve başlangıç zamanını kaydetmezler. Bir kaydı ilişkilendirebileceğiniz bir CPAP oturumunuz yoksa, içe alma işlemi tamamlandıktan sonra başlangıç zamanını manuel olarak girmeniz gerekir. Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily. Dahili saati olan cihazlar için bile, CPAP seanslarıyla aynı zamanda oksimetre kayıtlarını başlatma alışkanlığı edinmeniz önerilir, çünkü CPAP dahili saatleri zamanla kaymaya eğilimlidir ve hepsi kolayca sıfırlanamaz. Oximetry Date Tarih d/MM/yy h:mm:ss AP g/AA/yy:st:dk:dn AP R&eset R&eset Pulse Nabız &Open .spo/R File .spo/R Dosyası &Aç Serial &Import Seri İçe &Aktarma &Start Live Canlı &Başlat Serial Port Seri Port &Rescan Ports &Rescan Portları PreferencesDialog Preferences Seçenekler &Import &İçe Aktar Combine Close Sessions Birbirine Yakın Seansları Birleştir Minutes Dakika Multiple sessions closer together than this value will be kept on the same day. Birbirlerine bu değerden daha yakın olan birden fazla seans aynı gün içerisinde tutulacaktır. Ignore Short Sessions Kısa Seansları Yoksay Day Split Time Gün Ayırım Zamanı Sessions starting before this time will go to the previous calendar day. Bu saatten önce başlayan seanslar bir önceki takvim gününe gidecektir. Session Storage Options Seans Depolama Seçenekleri Compress SD Card Backups (slower first import, but makes backups smaller) SD Kart Yedeklerini Sıkıştır (ilk içe alma daha yavaş olacaktır, ancak yedekleri daha küçük hale getirir) This maintains a backup of SD-card data for ResMed devices, ResMed S9 series devices delete high resolution data older than 7 days, and graph data older than 30 days.. OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall. (Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data) Bu seçim ResMed cihazları için SD kartının bir yedeğini saklar, ResMed S9 serisi cihazlar 7 günden eski yüksek çözünürlülüklü veriyi, ve 30 günden eski grafik verisini silerler.. OSCAR, eğer tekrar kurulum gerçekleştirmeye ihtiyacınız olursa, bu verinin bir kopyasını saklayabilir. (Boş disk yerinizin kısıtlı olması veya grafik verilerini önemsememeniz haricinde şiddetle tavsiye edilir) <html><head/><body><p>Provide an alert when importing data from any device model that has not yet been tested by OSCAR developers.</p></body></html> <html><head/><body><p>OSCAR'ın geliştiricileri tarafından henüz test edilmemiş bir cihazdan veri içe aktarımı gerçekleştirirken uyarı ver.</p></body></html> Warn when importing data from an untested device Test edilmemiş bir cihazdan veri içe aktarımı yaparken uyar &CPAP &CPAP This calculation requires Total Leaks data to be provided by the CPAP device. (Eg, PRS1, but not ResMed, which has these already) The Unintentional Leak calculations used here are linear, they don't model the mask vent curve. If you use a few different masks, pick average values instead. It should still be close enough. Bu ölçüm CPAP cihazı tarafından Toplam Kaçak verisinin sağlanmasını gerektirir. (Ör, PRS1; ama ResMed'de bunlar zaten mevcut) Burada kullanılan İstemsiz Kaçak hesaplamaları doğrusaldır, maske hava salınım eğrisini modellemezler. Birden fazla değişik maske kullanıyorsanız,bunun yerine ortalama değerler seçin. Yeterince yakın olacaktır. Enable/disable experimental event flagging enhancements. It allows detecting borderline events, and some the device missed. This option must be enabled before import, otherwise a purge is required. Deneysel olay işaretleme geliştirmelerini etkinleştirin / devre dışı bırakın. Sınırda yer alan olayların ve cihazın kaçırdığı bazı olayların algılanmasını sağlar. İçe aktarmadan önce bu seçeneğin etkinleştirilmesi gerekir, aksi takdirde temizleme gereklidir. This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve device detected event positioning. Bu deneysel seçenek OSCAR'ın olay işaretleme sistemini kullanarak cihaz tarafından tespit edilen olayların konumlarını iyileştirmeye çalışır. Resync Device Detected Events (Experimental) Cihaz Tarafından Tespit Edilen Olayları Tekrar Senkronize Et (Deneysel) Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the device. They are not included in AHI. They are also displayed in the Statistics Tab using the Permissive mode (see Clinical tab). Allow duplicates near device events. Cihaz olaylarına yakın kopyalara izin ver. Show flags for device detected events that haven't been identified yet. Cihaz tarafından tespit edilen henüz tanımlanamamış olayları işaretle. Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant. Bu miktarın altında kullanım süresi olan günleri "uyumsuz" olarak kabul et. Genellikle 4 saat uyumlu olarak kabul edilir. Flow Restriction Akım Kısıtlaması Percentage of restriction in airflow from the median value. A value of 20% works well for detecting apneas. Hava akışının medyan değere göre kısıtlanma yüzdesi. Apne tespiti için genellikle 20% değeri işe yarar. Duration of airflow restriction Hava akımı kısıtlanma süresi s s Event Duration Olay Süresi Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI/Hour graph. Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. AHI/Saat grafiğinde her nokta için göz önünde bulundurulan veri miktarını ayarlar. Varsayılan değer 60 dakikadır .. Bu değerde bırakılması kesinlikle önerilir. minutes dakika Reset the counter to zero at beginning of each (time) window. Her (zaman) penceresi başlangıcında sayacı sıfırla. Zero Reset Sıfırlama CPAP Clock Drift CPAP Saat Kayması Do not import sessions older than: Bu tarihten daha eski seansları içe aktarma: Sessions older than this date will not be imported Bu tarihten daha eski olan seanslar içe aktarılmayacak dd MMMM yyyy gg AAAA yyyy User definable threshold considered large leak Büyük kaçak tanımı için kullanıcı tarafından belirlenebilen eşik Whether to show the leak redline in the leak graph Kaçak grafiğinde kaçak kırmızı çizgisinin gösterilip gösterilmeyeceği Search Ara &Oximetry &Oksimetri Show in Event Breakdown Piechart Olay Dökümü Dilim Grafiğinde Göster Percentage drop in oxygen saturation Oksijen satürasyonunda düşüş yüzdesi Pulse Nabız Sudden change in Pulse Rate of at least this amount Nabız Hızında izlenen en az bu miktardaki ani değişiklik bpm vuru/dakika Minimum duration of drop in oxygen saturation Oksijen satürasyonunda minimum düşüş süresi Minimum duration of pulse change event. Nabız değişikliği olayının minimum süresi. Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded. Bu değerin altındaki küçük oksimetri veri parçaları atılacaktır. &General &Genel Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc. Aşağıdaki ayarlarda yapılan değişiklikler programın yeniden başlatılmasını gerektirir, ancak yeniden hesaplanma gerekmez. Preferred Calculation Methods Tercih Edilen Hesaplama Yöntemleri Middle Calculations Orta Hesapları Upper Percentile Üst Yüzdelik Session Splitting Settings Seans Bölme Ayarları <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">This setting should be used with caution...</span> Switching it off comes with consequences involving accuracy of summary only days, as certain calculations only work properly provided summary only sessions that came from individual day records are kept together. </p><p><span style=" font-weight:600;">ResMed users:</span> Just because it seems natural to you and I that the 12 noon session restart should be in the previous day, does not mean ResMed's data agrees with us. The STF.edf summary index format has serious weaknesses that make doing this not a good idea.</p><p>This option exists to pacify those who don't care and want to see this &quot;fixed&quot; no matter the costs, but know it comes with a cost. If you keep your SD card in every night, and import at least once a week, you won't see problems with this very often.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Bu ayar dikkatli bir şekilde kullanılmalıdır...</span>Kapatılması, sadece özet bilgi olan günlerin doğruluk oranları ile ilgili istenmeyen sonuçlar doğurabilir, çünkü bazı hesaplar sadece özet bilgi olan günlerin kayıtlarının birlikte tutulumaları halinde doğru bir şekilde çalışmaktadır. </p><p><span style=" font-weight:600;">ResMed kullanıcıları:</span> Size ve bana öğlen 12 de tekrar başlayan seansın bir önceki günde yer alması doğal gelse de, bu durum ResMed verisinin bizimle aynı görüşte olduğu anlamına gelmez. STF.edf özet dizini formatı ciddi zayıflıklara sahip olduğundan bunu yapmak iyi bir fikir değildir.</p><p>Bu seçenek bunu umursamayanları sakinleştirmek ve bedeli ne olursa olsun &quot;düzeltmek&quot; isteyenler içindir ancak bir bedeli olduğunu bilin.Eğer SD kartınızı her gece içerde tutuyor ve haftada en az bir kez içe aktarım gerçekleştiriyorsanız, bununla ilgili çok fazla sorunla karşılaşmayacaksınız.</p></body></html> Don't Split Summary Days (Warning: read the tooltip!) Özet Günlerini Bölme (Dikkat: ipucu kutucuğunu okuyun!) Memory and Startup Options Hafıza ve Başlangıç Seçenekleri Pre-Load all summary data at startup Başlangıçta tüm özet veriyi ön-yükle <html><head/><body><p>This setting keeps waveform and event data in memory after use to speed up revisiting days.</p><p>This is not really a necessary option, as your operating system caches previously used files too.</p><p>Recommendation is to leave it switched off, unless your computer has a ton of memory.</p></body></html> <html><head/><body><p>Bu seçenek dalga formu ve olay verisini hafızada tutarak aynı günlere tekrar geri gelişi hızlandırır.</p><p>İşletim sisteminiz daha önceden kullanılan dosyaları ön belleğe aldığından, çok da gerekli bir seçenek değildir.</p><p>Önerimiz, bilgisayarınızın tonla hafızası yoksa, kapalı tutmanızdır.</p></body></html> Keep Waveform/Event data in memory Dalgaformu/Olay verisini hafızada tut <html><head/><body><p>Cuts down on any unimportant confirmation dialogs during import.</p></body></html> <html><head/><body><p>İçe aktarım esnasında önemsiz onay pencerelerinin sayısını azaltır.</p></body></html> Import without asking for confirmation Onay istemeden içe aktar Calculate Unintentional Leaks When Not Present Mevcut Değilse İstemsiz Kaçakları Hesapla Note: A linear calculation method is used. Changing these values requires a recalculation. Not: Doğrusal bir hesaplama metodu kullanılmaktadır. Bu değerleri değiştirmek tekrar bir hesaplama yapılmasını gerektirir. General CPAP and Related Settings Genel CPAP ve İlişkili Ayarları Enable Unknown Events Channels Bilinmeyen Olaylar Kanallarını Etkinleştir AHI Apnea Hypopnea Index AHI RDI Respiratory Disturbance Index RDI AHI/Hour Graph Time Window AHI/Saat Grafik Zaman Penceresi Preferred major event index Tercih edilen önemli olay dizini Compliance defined as Uyumun nasıl tarif edildiği Flag leaks over threshold Eşik üstü kaçakları işaretle Seconds Saniye <html><head/><body><p><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;">Sessions shorter in duration than this will not be displayed</span><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-style:italic;">.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;">Bu süreden daha kısa süreli olan seanslar gösterilmeyecektir</span><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-style:italic;">.</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Note: This is not intended for timezone corrections! Make sure your operating system clock and timezone is set correctly.</p></body></html> <html><head/><body><p>Not: Bu saat dilimi düzeltmeleri için tasarlanmamıştır! İşletim sisteminizin saat ve saat diliminin doğru ayarlandığından emin olun.</p></body></html> Hours Saat For consistancy, ResMed users should use 95% here, as this is the only value available on summary-only days. Tutarlılık amacıyla, ResMed kullanıcıları burada 95%'i kullanmalıdır, çünkü bu değer sadece özet verisi olan günlerdeki mevcut olan tek değerdir. Median is recommended for ResMed users. ResMed kullanıcıları için median önerilir. Median Median Weighted Average Ağırlıklı Ortalama Normal Average Normal Ortalama True Maximum Gerçek Maksimum 99% Percentile 99% Persantil Maximum Calcs Maksimum Hesapl General Settings Genel Ayarlar Daily view navigation buttons will skip over days without data records Günlük görünüm gezinme düğmeleri, veri kayıtları olmayan günleri atlayacak Skip over Empty Days Boş Günleri Atla Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance. Mainly affects the importer. Eğer mevcutsa, performansı iyileştirmek için birden fazla işlemci çekirdeği kullanımına izin ver. Özellikle içe aktarıcıya etki eder. Enable Multithreading Multithreading'i Etkinleştir Bypass the login screen and load the most recent User Profile Giriş ekranını atlayın ve en son Kullanıcı Profilini yükleyin Create SD Card Backups during Import (Turn this off at your own peril!) İçe aktarım esnasıında SD Kartının Yedeğini Al (Kapatırsanız günahı boynunuza!) <html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html> <html><head/><body><p>Gerçek maksimum veri setinin maksimumudur.</p><p>99. persantil nadir istisnaları eler.</p></body></html> Combined Count divided by Total Hours Kombine Sayım bölü Toplam Saat Time Weighted average of Indice Indeksin Zaman Ağırlıklı ortalaması Standard average of indice İndeksin standart ortalaması Custom CPAP User Event Flagging Kişiselleştirilmiş CPAP Olay İşaretleyicisi <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed devices do not support changing these settings.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Not: </span>Özet tasarımındaki sınırlamalar nedeniyle, ResMed makineleri bu ayarların değiştirilmesine izin vermemektedir.</p></body></html> Events Olaylar Reset &Defaults Sıfırla&Varsayılanlar <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Uyarı: </span>Yapabiliyor olmanız, iyi bir uygulama örneği olduğu anlamına gelmez.</p></body></html> Waveforms Dalga formları Flag rapid changes in oximetry stats Oksimetri istatistiklerindeki hızlı değişiklikleri işaretle Other oximetry options Diğer oksimetri seçenekleri Discard segments under Bu değerin altındaki segmentleri at Flag Pulse Rate Above Bu Değerin Üstündeki Nabız Hızlarını İşaretle Flag Pulse Rate Below Bu Değerin Altındaki Nabız Hızlarını İşaretle Compress ResMed (EDF) backups to save disk space. Backed up EDF files are stored in the .gz format, which is common on Mac & Linux platforms.. OSCAR can import from this compressed backup directory natively.. To use it with ResScan will require the .gz files to be uncompressed first.. ResMed (EDF) yedeklemelerini sıkıştırarak disk boşluğu kazan. Yedeklenmiş EDF dosyaları .gz formatında saklanmakta olup, bu format Mac & Linux platformlarında sık kullanılır.. OSCAR bu sıkıştırılmış yedekleme dizininden içe aktarım yapabilir.. ResScan ile kullanılabilmeleri için öncelikle .gz dosyalarının açılmaları gerekir.. The following options affect the amount of disk space OSCAR uses, and have an effect on how long import takes. Bu seçenek OSCAR'ın kullandığı disk boşluğu miktarını etkiler, ve içe aktarmaların ne kadar uzun süreceğine de etkisi mevcuttur. This makes OSCAR's data take around half as much space. But it makes import and day changing take longer.. If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good option. Bu seçim OSCAR'ın verisinin kapladığı alanı yarı yarıya düşürür. Ancak içe aktarmayı ve gün değiştirmeyi yavaşlatır.. Eğer küçük bir SSD (solid state disk) içeren yeni bir bilgisayarınız varsa, bu iyi bir seçenektir. Compress Session Data (makes OSCAR data smaller, but day changing slower.) Seans Verisini Sıkıştır (OSCAR'ın verisini küçültür, ancak gün değiştirme yavaşlar.) <html><head/><body><p>Makes starting OSCAR a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html> <html><head/><body><p>Özet verilerini önceden yükleyerek OSCAR'ın başlatılmasını biraz yavaşlatır, ancak daha sonra genel görünüm gezinmesini ve başka birkaç hesaplamayı hızlandırır.</p><p> Eğer sahip olduğunuz veri miktarı fazlaysa, bu seçeneği kapalı tutmak mantıklı olabilir, ancak genel görünümde <span style=" font-style:italic;">herşeyi</span> görmek istiyorsanız, her halukarda bu verinin yüklenmesi gerekecektir.</p><p>Bu seçeneğin, her zaman için sadece talep olduğunda yüklenen dalga formu ve olay verisini etkilemediğini unutmayın.</p></body></html> 4 cmH2O 4 cmH2O 20 cmH2O 20 cmH2O Oximetry Settings - Not Currently Functional Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown OSCAR kapatılırken Kartı Çıkar hatırlatıcısını göster Check for new version every Yeni sürüm varlığını bu aralıkla kontrol et days. gün. Last Checked For Updates: Güncellemelerin En Son Kontrol Edildiği Tarih: TextLabel YazıEtiketi I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.) Test sürümlerinden haberdar olmak istiyorum. (Lütfen sadece ileri kullanıcılar.) &Appearance &Görünüm Graph Settings Grafik Ayarları <html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)</p></body></html> <html><head/><body><p>Bir profil yüklendiğinde hangi sekmenin açılacağı. (Not: Eğer OSCAR başlangıçta bir profil yüklemeyecek şekilde ayarlanmışsa, Profil varsayılan ayardır)</p></body></html> Bar Tops Bar Üstleri Line Chart Çizgi Grafik Overview Linecharts Çizgi Grafikleri Gözden Geçir Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs. OSCAR'ın grafiklerinde görselleştirme sorunları yaşıyorsanız bunu varsayılan ayardan (Desktop OpenGL) değiştirmeyi deneyin. <html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html> <html><head/><body><p>Bu seçenek,duyarlı çiftyönlü dokunmatik yüzeylerde görüntü büyütülmüş iken kaydırmayı kolaylaştırır</p><p>50 ms tavsiye edilen değerdir.</p></body></html> How long you want the tooltips to stay visible. Yardım kutularının görünür halde kalmalarını istediğiniz süre. Scroll Dampening Kaydırma Sönümlemesi Tooltip Timeout Yardım Kutusu Zaman Aşımı Default display height of graphs in pixels Grafiklerin piksel cinsinden varsayılan gösterim yükseklikleri Graph Tooltips Grafik Yardım Kutuları The visual method of displaying waveform overlay flags. Dalgaformu işaretleyicilerinin görsel olarak gösterim yöntemi. Standard Bars Standart Çubuklar Top Markers Üst İşaretleyiciler Graph Height Grafik Yüksekliği Changing SD Backup compression options doesn't automatically recompress backup data. SD Yedekleme sıkıştırma seçeneklerinin değiştirilmesi, yedeklenmiş verinin otomatik olarak sıkıştırılmasına neden olmaz. Auto-Launch CPAP Importer after opening profile Profili açtıktan sonra CPAP İçe Aktarıcısını Otomatik Olarak Çalıştır Automatically load last used profile on start-up Başlangıçta en son kullanılan kullanıcı profilini otomatik olarak yükle <html><head/><body><p>Provide an alert when importing data that is somehow different from anything previously seen by OSCAR developers.</p></body></html> <html><head/><body><p>OSCAR'ın geliştiricilerinin şimdiye kadar gördüklerinden bir şekilde farklı bir veriyi içe aktarırken uyarı ver.</p></body></html> Warn when previously unseen data is encountered Daha önceden görülmemiş bir veri ile karşılaşılınca uyar Your masks vent rate at 20 cmH2O pressure Maskenizin 20 cmH20 basınçta hava tahliye miktarı Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure Maskenizin 4 cmH20 basınçta hava tahliye miktarı Clinical Clinical Settings Select Oscar Operating Mode Clinical Mode does not allow disabled sessions.\nDisabled Session are not used for graphing or Statistics. Clinical Mode permissive Mode allows disabled sessions.\nDisabled Session are used for graphing and Statistics. Permissive Mode Hours <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> </p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP device, you can now also achieve sync. </span></p> <p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> Always save screenshots in the OSCAR Data folder Ekran görüntülerini her zaman OSCAR Veri klasörüne kaydet Check For Updates Güncellemeleri Kontrol Et You are using a test version of OSCAR. Test versions check for updates automatically at least once every seven days. You may set the interval to less than seven days. OSCAR'ın bir deneme sürümünü kullanmaktasınız. Deneme sürümleri otomatik olarak yedi günde bir güncelleme kontrolü yaparlar. Bu aralığı yedi günden daha kısa bir süreye ayarlayabilirsiniz. Automatically check for updates Güncellemeleri otomatik olarak kontrol et How often OSCAR should check for updates. OSCAR'ın hangi sıklıkta güncellemeleri kontrol edeceği. If you are interested in helping test new features and bugfixes early, click here. Eğer yeni özellikleri ve hata ayıklamalarını test etmek ilginizi çekiyorsa buraya klikleyin. If you would like to help test early versions of OSCAR, please see the Wiki page about testing OSCAR. We welcome everyone who would like to test OSCAR, help develop OSCAR, and help with translations to existing or new languages. https://www.sleepfiles.com/OSCAR Eğer OSCAR'ın erken deneme sürümlerinin test edilmesine yardımcı olmak istiyorsanız, OSCAR'ı test etmekle ilgili Wiki sayfasına bakınız. OSCAR'ı test etmek isteyen, OSCAR'ın geliştirilmesine yardımcı olmak ve mevcut veya yeni dillere çeviriler konusunda katkıda bulunmak isteyen herkesi aramıza davet ediyoruz.. https://www.sleepfiles.com/OSCAR On Opening Açılışta Profile Profil Welcome Hoş Geldiniz Daily Günlük Statistics İstatistikler Switch Tabs Sekmeleri Değiştir No change Değişiklik yok After Import İçe Aktarım Sonrası Overlay Flags İşaretleri Çakıştır Line Thickness Çizgi Kalınlığı The pixel thickness of line plots Çizgi grafiklerinin piksel kalınlığı Other Visual Settings Diğer Görsel Ayarlar Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots.. Certain plots look more attractive with this on. This also affects printed reports. Try it and see if you like it. Anti-Aliasing grafik çizimlerine yumuşatma uygular.. Bu seçenek açıkken bazı grafikler daha çekici görünür. Yazılı raporlara da etkisi mevcuttur. Deneyin ve beğenip beğenmediğinizi görün. Use Anti-Aliasing Anti-Aliasing Kullan Makes certain plots look more "square waved". Bazı grafikleri daha "köşeli" hale sokar. Square Wave Plots Kare Dalga Grafikleri Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform. Pixmap önbellekleme bir grafik hızlandırma tekniğidir. Platformunuzdaki grafik görüntüleme alanında yazı karakteri çizimi ile ilgili sorunlara neden olabilir. Use Pixmap Caching Pixmap Önbelleklemesi Kullan <html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html> <html><head/><body><p>Bu özellikler yakın bir zamanda budanmıştır. Daha sonra tekrar eklenecektir. </p></body></html> Animations && Fancy Stuff Animasyonlar && Süslemeler Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels yAksı skalasını yAksı etiketlerine çift klikleyerek değiştirmeye izin verip vermeme Allow YAxis Scaling YAksı Ölçeklemesine İzin Ver Whether to include device serial number on device settings changes report Cihaz ayar değişiklikleri raporuna cihazın seri numarasını ekleyip eklememe Include Serial Number Seri Numarasını Ekle Graphics Engine (Requires Restart) Grafik Motoru (Tekrardan Başlatmayı Gerektirir) l/min l/dk <html><head/><body><p>Cumulative Indices</p></body></html> <html><head/><body><p>Toplu Endeksler</p></body></html> <html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html> <html><head/><body><p>SpO'yu İşaretle<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturasyon Altı</p></body></html> Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers Raporları siyah beyaz yazdır, renkli olmayan yazıcılarda daha okunabilir olabilir Print reports in black and white (monochrome) Raporları siyah beyaz yazdır (monokrom) For multiple sessions, displays a thin gray line for each session at the top of the Event Flag graph. Enables SessionBar in Event Flags Graph Enables High Resoluton Mode. Changes take effect when Oscar is restarted. Enables High Resolutiom Mode Fonts (Application wide settings) Yazı Karakterleri (Tüm uygulamada geçerli) Font Yazı Karakteri Size Boyut Bold Kalın Italic İtalik Application Uygulama Graph Text Grafik Yazısı Graph Titles Grafik Başlıkları Big Text Büyük Yazı Details Detaylar &Cancel &İptal &Ok &Ok Name İsim Color Renk Flag Type İşaret Tipi Label Etiket CPAP Events CPAP Olayları Oximeter Events Oksimetre Olayları Positional Events Pozisyonel Olaylar Sleep Stage Events Uyku Evresi Olayları Unknown Events Bilinmeyen Olaylar Double click to change the descriptive name this channel. Bu kanalın açıklayıcı adını değiştirmek için çift tıklayın. Double click to change the default color for this channel plot/flag/data. Bu kanalın varsayılan çizim/olay/veri rengini değiştirmek için çift tıklayın. Overview Genel Bakış Enables Custom UserFlags displayed in the statistics Therapy Efficacy section No CPAP devices detected CPAP cihazı tespit edilmedi Will you be using a ResMed brand device? ResMed marka bir cihaz kullanacak mısınız? <p><b>Please Note:</b> OSCAR's advanced session splitting capabilities are not possible with <b>ResMed</b> devices due to a limitation in the way their settings and summary data is stored, and therefore they have been disabled for this profile.</p><p>On ResMed devices, days will <b>split at noon</b> like in ResMed's commercial software.</p> <p><b>Lütfen Dikkat::</b>OSCARI'n gelişmiş seans bölme özellikleri ayarlarının ve özet verilerinin depolanma biçimindeki bir sınırlama nedeniyle <b>ResMed</b> cihazlarında kullanılamamaktadır, ve dolayısıyla bu profil için devre dışı bırakılmışlardır. </p><p>ResMed makinelerinde, günler, ResMed'in ticari yazılımında olduğu gibi, <b>öğleden itibaren bölünecektir.</p> Double click to change the descriptive name the '%1' channel. '%1' kanalının tanımlayıcı ismini değiştirmek için çift tıklayın. Whether this flag has a dedicated overview chart. Bu işaretin özel bir genel bakış çizelgesinin olup olmadığı. Here you can change the type of flag shown for this event Burada bu olay türü için gösterilen işaret tipini değiştirebilirsiniz This is the short-form label to indicate this channel on screen. Kanalı ekranda işaretlemeye yarayan kısa-form etiketi. This is a description of what this channel does. Bu kanalın ne yaptığını tarif eder. Lower Alt Upper Üst CPAP Waveforms CPAP Dalga formları Oximeter Waveforms Oksimetri Dalga Formları Positional Waveforms Konumsal Dalga Formları Sleep Stage Waveforms Uyku Evresi Dalga Formları Whether a breakdown of this waveform displays in overview. Bu dalga formunun bir dökümünün genel bakışta görüntülenip görüntülenmeyeceği. Here you can set the <b>lower</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform Burada %1 dalga formunda yapılan bazı hesaplamalarda kullanılan <b>alt</b> eşik değerini ayarlayabilirsiniz Here you can set the <b>upper</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform Burada %1 dalga formunda yapılan bazı hesaplamalarda kullanılan <b>üst</b> eşik değerini ayarlayabilirsiniz Data Processing Required Veri İşlenmesine İhtiyaç Var A data re/decompression proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete. Are you sure you want to make these changes? Bu değişiklikleri uygulayabilmek için bir sıkıştırma/yeniden açma işlemi gerekmektedir. Bu işlemin tamamlanması birkaç dakika alabilir. Bu değişiklikleri yapmak istediğinize emin misiniz? Data Reindex Required Veri Tekrar Endekslemesi Gerekiyor A data reindexing proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete. Are you sure you want to make these changes? Bu değişiklikleri uygulayabilmek için tekrar bir veri endeksleme işlemi gerekmektedir. Bu işlemin tamamlanması birkaç dakika alabilir. Bu değişiklikleri yapmak istediğinize emin misiniz? Restart Required Tekrar Başlatılması Gerekiyor One or more of the changes you have made will require this application to be restarted, in order for these changes to come into effect. Would you like do this now? Yaptığınız bir veya daha fazla değişiklik, devreye girebilmeleri için yazılımın tekrar başlatılmasına ihtiyaç duyuyor. Bunu şimdi yapmak ister misiniz? ResMed S9 devices routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution). ResMed S9 makineleri SD kartınızdan 7 ve 30 günden eski bazı verileri rutin olarak siler (çözünlürlüğe bağlı). If you ever need to reimport this data again (whether in OSCAR or ResScan) this data won't come back. Eğer ilerde bu veriyi tekrar içe almanız gerekirse (OSCAR veya ResScan'da), veri geri gelmeyecek. If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups. Eğer disk boşluğuna ihtiyacınız varsa manüel olarak yedekleme yapmayı unutmayın. Are you sure you want to disable these backups? Yedeklemeleri devre dışı birakmak istediğinize emin misiniz? Switching off backups is not a good idea, because OSCAR needs these to rebuild the database if errors are found. Yedeklemeyi devre dışı bırakmak iyi bir fikir değildir, çünkü OSCAR hata bulunması durumunda veri tabanını tekrar inşa edebilmek için bunlara ihtiyaç duyar. Are you really sure you want to do this? Bunu yapmak istediğinizden gerçekten emin misiniz? Flag İşaret Clinical Mode: Reports what is on the data card, all of it including any and all data deselected in the Permissive mode. Basically replicates the reports and data stored on the devices data card. This includes pap devices, oximeters, etc. Compliance reports fall under this mode. Compliance reports always include all data within the chosen Compliance period, even if otherwise deselected. Permissive Mode: Allows user to select which data sets/ sessions to be used for calculations and display. Additional charts and calculations may be available that are not available from the vendor data. Minor Flag Minör İşaret Span Süre Always Minor Her zaman Küçük Never Asla This may not be a good idea Bu iyi bir fikir olmayabilir ProfileSelector Filter: Filtre: Reset filter to see all profiles Tüm profilleri görebilmek için filtreyi sıfırlayın Version Versiyon &Open Profile Profili &Aç &Edit Profile Profili &Düzenle &New Profile &Yeni Profil Profile: None Profil: Yok Please select or create a profile... Bir profil seçin veya yaratın... Destroy Profile Profili Yok Et Profile Profil Ventilator Brand Ventilatör Markası Ventilator Model Ventilatör Modeli Other Data Başka Veriler Last Imported Son İçe Aktarılan Name İsim You must create a profile Bir profil yaratmalısınız Enter Password for %1 %1 için Şifre Giriniz You entered an incorrect password Hatalı bir şifre girdiniz Forgot your password? Şifrenizi unuttunuz mu? Ask on the forums how to reset it, it's actually pretty easy. Forumlarda nasıl sıfırlayabileceğinizi sorun, aslında oldukça basit. Select a profile first Öncelikle bir profil seçin The selected profile does not appear to contain any data and cannot be removed by OSCAR Seçili profil herhangi bir veri içermemekte olup OSCAR tarafından kaldırılamaz If you're trying to delete because you forgot the password, you need to either reset it or delete the profile folder manually. Eğer şifreyi unuttuğunuz için silmeye çalışıyorsanız, ya sıfırlamanız, ya profil klasörünü manüel olarak silmeniz gerekiyor. You are about to destroy profile '<b>%1</b>'. Profil '<b>%1</b>'yi yok etmek üzeresiniz. Think carefully, as this will irretrievably delete the profile along with all <b>backup data</b> stored under<br/>%2. Bu profili ve <br/>%2 altında saklanan tüm <b>yedekleme verisini</b> geri alınamayacak şekilde sileceğinden dikkatli bir şekilde düşünün. Enter the word <b>DELETE</b> below (exactly as shown) to confirm. Onaylamak için aşağıya <b>SİL</b> kelimesini (aynen gösterildiği gibi) yazın. DELETE SİL Sorry Üzgünüz You need to enter DELETE in capital letters. SİL kelimesini büyük harflerle yazmanız gerekiyor. There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it. Profil klasörü silinirken bir hata oluştu, manüel olarak kaldırmanız gerekiyor. Profile '%1' was succesfully deleted Profil '%1' başarılı bir şekilde silindi Bytes Bayt KB KB MB MB GB GB TB TB PB PB Summaries: Özetler: Events: Olaylar: Backups: Yedeklemeler: Hide disk usage information Disk kullanım bilgisini gizle Show disk usage information Disk kullanım bilgisini göster Name: %1, %2 İsim: %1, %2 Phone: %1 Telefon: %1 Email: <a href='mailto:%1'>%1</a> E-posta: <a href='mailto:%1'>%1</a> Address: Adres: No profile information given Profil bilgisi verilmedi Profile: %1 Profil: %1 ProgressDialog Abort İptal QObject No Data Veri Yok Events Olaylar Duration Süre (% %1 in events) (Olayların % %1'i) Jan Ock Feb Şbt Mar Mar Apr Nis May May Jun Haz Jul Tem Aug Ağu Sep Eyl Oct Eki Nov Kas Dec Ara ft ft lb lb oz oz cmH2O cmH2O Med. Med. Min: %1 Min: %1 Min: Min: Max: Maks: Max: %1 Maks: %1 %1 (%2 days): %1 (%2 gün): %1 (%2 day): %1 (%2 gün): % in %1 %1'de % Hours Saat Min %1 Min %1 Length: %1 %1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7 %3 günde %1 az kullanım, %2 hiç kullanılmama (%4% uyum) Süre: %5 / %6 / %7 Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9 Seans: %1 / %2 / %3 Süre: %4 / %5 / %6 En uzun: %7 / %8 / %9 %1 Length: %3 Start: %2 %1 Süre: %3 Başlangıç: %2 Mask On Maske Takılı Mask Off Maske Çıkmış %1 Length: %3 Start: %2 %1 Süre: %3 Başlangıç: %2 TTIA: TTIA: TTIA: %1 TTIA: %1 Minutes Dakika Seconds Saniye milliSeconds h st m dk s sn ms ms Events/hr Olay/st Hz Hz bpm bpm Litres Litre ml ml Breaths/min Soluk/dk Severity (0-1) Ciddiyet (0-1) Degrees Derece Error Hata Warning Uyarı Information Bilgi Busy Meşgul Please Note Lütfen Dikkat Graphs Switched Off Grafikler Kapatıldı Sessions Switched Off Seans Kapatıldı &Yes &Evet &No &Hayır &Cancel &İptal &Destroy &Yok et &Save &Kaydet BMI BMI Weight Ağırlık Pulse Rate Nabız Hızı Plethy Pletismogram Pressure Basınç Daily Günlük Profile Profil Overview Genel bakış Oximetry Oksimetri Oximeter Oksimetre Event Flags Olay İşaretçileri Default Varsayılan CPAP CPAP BiPAP BiPAP Bi-Level Bi-Level EPAP EPAP EEPAP Min EEPAP Max EEPAP Min EPAP Min EPAP Max EPAP Maks EPAP IPAP IPAP Min IPAP Min IPAP Max IPAP Maks IPAP APAP APAP ASV ASV AVAPS AVAPS ST/ASV ST/ASV Humidifier Nemlendirici H H OA OA A A CA CA FL FL SA SA LE LE EP EP VS VS VS2 VS2 RERA RERA PP PP P P RE RE NR NR NRI NRI O2 O2 PC PC UF1 UF1 UF2 UF2 UF3 UF3 PS PS AHI AHI RDI RDI AI AI HI HI UAI UAI CAI CAI FLI FLI REI REI EPI EPI PB PB IE IE Insp. Time Insp Süresi Exp. Time Eksp Süresi Resp. Event Slnm Olayı Flow Limitation Akım Kısıtlaması Flow Limit Akımı Kısıtlaması SensAwake SensAwake Pat. Trig. Breath Hast. Taraf. Tetik. Nefes Tgt. Min. Vent Hdf. Min. Vent Target Vent. Hedef Vent. Minute Vent. Dakika Başı Vent. Tidal Volume Tidal Volüm Resp. Rate Slnm. Hızı Snore Horlama Leak Kaçak Leaks Kaçaklar Large Leak Büyük Kaçak LL BK Total Leaks Toplam Kaçaklar Unintentional Leaks İstemsiz Kaçaklar MaskPressure MaskeBasıncı Flow Rate Akış Hızı Sleep Stage Uyku Evresi Usage Kullanım Sessions Seanslar Pr. Relief Bsnç. Tahliyesi Device Cihaz No Data Available Veri Mevcut Değil App key: Yazılım anahtarı: Operating system: İşletim sistemi: Built with Qt %1 on %2 %2'de QT %1 ile geliştirilmiştir Graphics Engine: Grafik Motoru: Graphics Engine type: Grafik Motoru tipi: Compiler: Software Engine Yazılım Motoru ANGLE / OpenGLES ANGLE / OpenGLES Desktop OpenGL Masaüstü OpenGL m m cm cm in inç kg kg l/min l/dk Only Settings and Compliance Data Available Sadece Ayarlar ve Uyum Verisi Mevcut Summary Data Only Sadece Özet Veri Feeling Bookmarks Yer İşaretleri Mode Mod Model Model Brand Marka Serial Seri Series Seriler Channel Kanal Settings Ayarlar Inclination Eğim Orientation Yönlenim Motion Hareket Name İsim DOB Doğum Tarihi Phone Telefon Address Adres Email E-posta Patient ID Hasta Kimliği Date Tarih Bedtime Yatış Zamanı Wake-up Uyanma Mask Time Maske Takma Süresi Unknown Bilinmeyen None Hiçbiri Ready Hazır First İlk Last Son Start Başlangıç End Son On Açık Off Kapalı Yes Evet No Hayır Min Min Max Maks Med Med Average Ortalama Median Median Avg Ort W-Avg Ağırlıklı-Ortalama Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before. %1 %2 (%3) cihazınız OSCAR'ın daha önce hiç karşılaşmadığı bir veri üretti. The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. İçe aktarılan veriler tamamıyla doğru olmayabilir, dolayısıyla geliştiriciler OSCAR'ın bu veriyi doğru bir şekilde işlediğinden emin olmak için bu cihazın SD kartının ve buna denk gelen klinisyen tarafından üretilen pdf raporunun birer kopyasına ihtiyaç duymaktalar. Non Data Capable Device Veri Özelliğine Sahip Olmayan Cihaz Your %1 CPAP Device (Model %2) is unfortunately not a data capable model. %1 CPAP cihazınız (Model %2) maalesef veri üretebilen bir model değildir. I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this device. OSCAR'ın bu cihaz için sadece kullanım süresini ve bazı çok basit ayarları takip edebileceğini üzülerek bildiririz. Device Untested Test Edilmemiş Cihaz Your %1 CPAP Device (Model %2) has not been tested yet. %1 CPAP cihazınız (Model %2) henüz test edilmdi. It seems similar enough to other devices that it might work, but the developers would like a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR. Diğer cihazlar ile benzerlik gösterdiği için çalışma ihtimali olmakla birlikte, geliştiriciler cihazın OSCAR ile kullanılabilir olduğundan emin olmak için bu cihazın SD kartının .zip'li bir kopyasına ve eşlik eden klinisyence üretilmiş pdf raporuna ihtiyaç duymaktadırlar. Device Unsupported Cihaz Desteklenmiyor Sorry, your %1 CPAP Device (%2) is not supported yet. Üzgünüz, %1 CPAP cihazınız (%2) henüz desteklenmemektedir. The developers need a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR. Geliştiriciler bu cihazın OSCAR ile çalışabilir hale getirilebilmesi için, SD kartının .zip'li bir kopyasına ve eşlik eden klinisyence üretilmiş .pdf raporlarına ihtiyaç duymaktadırlar. Getting Ready... Hazırlanıyor... Scanning Files... Dosyalar Taranıyor... Importing Sessions... Seanslar İçe Aktarılıyor... UNKNOWN APAP (std) APAP (dyn) Auto S Auto S/T AcSV SoftPAP Mode Pressure relief during exhalation Slight Softstart pressure Pressure during soft start period PSoft Softstart minimum pressure Minimum pressure during soft start period PSoftMin Auto start Automatically turn on the device by breathing Softstart time Lenght of soft start period Soft start maximum time Maximum lenght of soft start period Soft start max. time Soft start pressure Higher End Expiratory Pressure Humidifier level Tube type Obstruction level Obstruction level in percentage rRMVFluctuation Relative respiratory minute volume fluctuation Relative respiratory minute volume Measured pressure Full flow Artefact Irregularity in measured data, that doesn't represents a breathing event (e.g swallowing, coughing, or speaking) Epoch (2 mins) with Flow Limitation Deep Sleep Deep sleep, stable respiration Timed breath BiSoft Mode BiSoft 1 BiSoft 2 TriLevel PMaxOA EEPAPMin Lower End Expiratory Pressure EEPAPMax rRMV ART CriticalLeak Mask leakage is above a critical treshold CL eMO Epoch (2 mins) with Mild Obstruction eSO Epoch (2 mins) with Severe Obstruction eS Epoch (2 mins) with Snoring eFL DS Finishing up... Bitiriliyor... Flex Lock Flex Kilidi Whether Flex settings are available to you. Flex seçeneklerinin sizin için mevcut olup olmadığı. Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition EPAP'tan IPAP'a geçmek için gereken süre, rakam yükseldikçe geçiş daha yavaştır Rise Time Lock Yükselme Süresi (Rise Time) Kilidi Whether Rise Time settings are available to you. Yükselme Süresi (Rise Time) seçeneklerinin sizin için mevcut olup olmadığı. Rise Lock Yükselme Kilidi (Rise Lock) Mask Resistance Setting Maske Direnci Ayarlı Mask Resist. Mask. Direnc. Hose Diam. Hortum Çapı. 15mm 15mm 22mm 22mm Backing Up Files... Dosyalar Yedekleniyor... Untested Data Test Edilmemiş Veri model %1 model %1 unknown model bilinmeyen model CPAP-Check CPAP-Kontrolü AutoCPAP AutoCPAP Auto-Trial Oto-Deneme AutoBiLevel AutoBiLevel S S S/T S/T S/T - AVAPS S/T - AVAPS PC - AVAPS PC - AVAPS Flex Mode Flex Modu PRS1 pressure relief mode. PRS1 basınç tahliyesi modu. C-Flex C-Flex C-Flex+ C-Flex+ A-Flex A-Flex P-Flex P-Flex Rise Time Yükselme Süresi (Rise Time) Bi-Flex Bi-Flex Flex Flex Flex Level Flex Düzeyi PRS1 pressure relief setting. PRS1 basınç tahliyesi ayarı. Passover Üzerinden geçerek Target Time Hedef Süre PRS1 Humidifier Target Time PRS1 Nemlendirici Hedef Süresi Hum. Tgt Time Nml. Hdf Süresi Tubing Type Lock Hortum Tipi Kilidi Whether tubing type settings are available to you. Hortum tipi seçeneklerinin sizin için mevcut olup olmadığı. Tube Lock Hortum Kilidi Mask Resistance Lock Maske Direnci Kilidi Whether mask resistance settings are available to you. Maske direnci seçeneklerinin sizin için mevcut olup olmadığı. Mask Res. Lock Maske Dir. Kilidi A few breaths automatically starts device Birkaç kez nefes alıp verme ile cihaz otomatik olarak çalışmaya başlar Device automatically switches off Cihaz otomatik olarak kapanır Whether or not device allows Mask checking. Cihazın Maske kontrolüne izin verip vermediği. Ramp Type Rampa Tipi Type of ramp curve to use. Kullanılacak rampa eğrisinin tipi. Linear Lineer SmartRamp SmartRamp Ramp+ Rampa+ Backup Breath Mode Nefes Destek Modu The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed Kullanımda olan destek nefes sayısı: yok (kapalı), otomatik, veya sabit Breath Rate Nefes Hızı Fixed Sabit Fixed Backup Breath BPM Sabit Nefes Desteği BPM Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated Dakika başına minimum nefes sayısının (BPM) altında olması durumunda zamanlanmış bir nefesin başlatılacağı değer Breath BPM Nefes BPM Timed Inspiration Zamanlanmış Nefes Alma (Inspiration) The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP Zamanlanmış bir nefesin EPAP'a geçmeden önce sağlayacağı IPAP süresi Timed Insp. Zamanl.Nfs Alm.(Timed Insp). Auto-Trial Duration Otomatik-Deneme Süresi Auto-Trial Dur. Oto-Dnm Sür. EZ-Start EZ-Start Whether or not EZ-Start is enabled EZ-Start'ın etkin olup olmadığı Variable Breathing Değişken Solunum (Variable Breathing) UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend TEYİT EDİLMEMİŞ: Tepe inspiratuar (nefes alma) akış trendinden yüksek sapma gösteren dönemler ile karakterize değişken soluma (Variable Breathing) olasılığı A period during a session where the device could not detect flow. Seans esnasında cihazın akımı tespit edemediği bir dönem. Peak Flow Tepe Akımı Peak flow during a 2-minute interval 2 dakikalık bir aralıktaki tepe akımı Humidifier Status Nemlendiricinin Durumu PRS1 humidifier connected? PSR1 nemlendiricisi bağlı? Disconnected Bağlı değil Connected Bağlı Humidification Mode Nemlendime Modu PRS1 Humidification Mode PRS1 Nemlendirme Modu Humid. Mode Neml. Modu Fixed (Classic) Sabitlenmiş (Klasik) Adaptive (System One) Uyarlanabilir (Adaptive)(System One) Heated Tube Isıtmalı Hortum Tube Temperature Hortum Sıcaklığı PRS1 Heated Tube Temperature PRS1 Isıtmalı Hortum Sıcaklığı Tube Temp. Hort.Sıcakl. PRS1 Humidifier Setting PRS1 Nemlendirici Ayarları Hose Diameter Hortum Çapı Diameter of primary CPAP hose Primer CPAP hortumunun çapı 12mm 12mm Auto On Otomatik Açılma Auto Off Otomatik Kapanma Mask Alert Maske Uyarısı Show AHI AHI'yi göster Whether or not device shows AHI via built-in display. Cihazın AHI'yi dahili ekranı üzerinden gösterip göstermediği. The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the device will revert to CPAP Deneme sürecinde cihazın Auto-CPAP modunda kalacağı ve sonrasında CPAP moduna döneceği gün sayısı Breathing Not Detected Solunum Tespit Edilemedi BND BND Timed Breath Zamanlanmış Nefes Machine Initiated Breath Cihaz Tarafından Başlatılan Nefes TB TB Windows User Windows Kullanıcısı Using Kullanan , found SleepyHead - , SleepyHead bulundu - You must run the OSCAR Migration Tool OSCAR Geçiş Aracı'nı çalıştırmalısınız Launching Windows Explorer failed Windows Gezgini Başlatılamadı Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer. Windows Gezgini'ni başlatmak için explorer.exe dosya yolu bulunamadı. OSCAR %1 needs to upgrade its database for %2 %3 %4 OSCAR %1'in veri tabanını %2 %3 %4 için yükseltmesi gerekmekte <b>OSCAR maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b> <b>OSCAR bu amaçla kullanmak için cihazınızın veri kartının bir yedeğini tutmaktadır.</b> <i>Your old device data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i> <i> Daha önceki bir veri aktarımı sırasında bu yedekleme özelliğinin tercihlerde devre dışı bırakılmış olması durumu haricinde, eski cihaz verileriniz yeniden oluşturulmalıdır. </i> OSCAR does not yet have any automatic card backups stored for this device. OSCAR'ın henüz bu cihaz için kaydedilmiş otomatik kart yedeklemesi yok. This means you will need to import this device data again afterwards from your own backups or data card. Bu, daha sonra kendi yedeklemelerinizden veya veri kartınızdan bu cihaz verilerini tekrar içe aktarmanız gerekeceği anlamına gelir. Important: Önemli: If you are concerned, click No to exit, and backup your profile manually, before starting OSCAR again. Endişeniz varsa, çıkmak için Hayır'ı tıklayın, ve OSCAR'ı yeniden başlatmadan önce profilinizi manuel olarak yedekleyin. Are you ready to upgrade, so you can run the new version of OSCAR? OSCAR'ın yeni versiyonunu çalıştırabilmek için yükseltmeye hazır mısınız? Device Database Changes Cihaz Veritabanı Değişiklikleri Sorry, the purge operation failed, which means this version of OSCAR can't start. Maalesef, temizleme işlemi başarısız oldu, yani OSCAR'ın bu sürümü başlatılamıyor. The device data folder needs to be removed manually. Cihazın veri klasörünün manüel olarak silinmesi gereklidir. Would you like to switch on automatic backups, so next time a new version of OSCAR needs to do so, it can rebuild from these? Otomatik yedeklemeleri,OSCAR'ın yeni bir sürümünün ihtiyaç halinde bunlar kullanılarak yeniden oluşturulabilmesi için, açmak ister misiniz? OSCAR will now start the import wizard so you can reinstall your %1 data. OSCAR şimdi %1 verinizi tekrar kurabilmeniz için içe aktarma sihirbazını başlatacak. OSCAR will now exit, then (attempt to) launch your computers file manager so you can manually back your profile up: OSCAR şimdi kapanacak, ve sonra profilinizi manüel olarak yedeklemeniz için bilgisyarınızın dosya yöneticisini (yapabilirse) açacak: Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart OSCAR and complete the upgrade process. Dosya yöneticinizi kullanarak profil klasörünüzün bir kopyasını alın, sonrasında OSCAR'ı tekrar başlatın ve yükseltme işlemini tamamlayın. Once you upgrade, you <font size=+1>cannot</font> use this profile with the previous version anymore. Yükseltmeyi gerçekleştirdikten sonra bu profili daha önceki versiyonla <font size=+1>kullanamazsınız</font>. This folder currently resides at the following location: Bu klasör şu anda bu konumda yer almakta: Rebuilding from %1 Backup %1 Yedekleme kullanılarak tekrar oluşturuluyor Therapy Pressure Tedavi Basıncı Inspiratory Pressure Nefes Alma Basıncı Lower Inspiratory Pressure Daha düşük Nefes Alma Basıncı Higher Inspiratory Pressure Daha Yüksek Nefes Alma Basıncı Expiratory Pressure Nefes Verme Basıncı Lower Expiratory Pressure Daha Düşük Nefes Verme Basıncı Higher Expiratory Pressure Daha Yüksek Nefes Verme Basıncı Pressure Support Basınç Desteği (Pressure Support) PS Min PS Min Pressure Support Minimum Basınç Desteği Minimum Değeri PS Max PS Maks Pressure Support Maximum Basınç Desteği Maksimum Değeri Min Pressure Min Basınç Minimum Therapy Pressure Minimum Tedavi Basıncı Max Pressure Maks. Basınç Maximum Therapy Pressure Maksimum Tedavi Basıncı Ramp Time Rampa Süresi Ramp Delay Period Rampa Geciktirme Periyodu Ramp Pressure Rampa Basıncı Starting Ramp Pressure Başlangıç Rampa Basıncı Ramp Event Rampa Olayı Ramp Rampa An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration Anormal bir Cheyne Stokes Solunumu devresi Cheyne Stokes Respiration (CSR) Cheyne Stokes Solunumu (CSR) Periodic Breathing (PB) Peiyodik Solunum (Periodic Breathing - PB) Clear Airway (CA) Açık Havayolu (Clear Airway - CA) Obstructive Apnea (OA) Tıkayıcı Apne (Obstructive Apnea - OA) Hypopnea (H) Hipopne (H) An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive. Santral veya Obstrüktif olarak tanımlanamayan bir apne. Unclassified Apnea (UA) Sınıflandırılamayan Apne (Unclassified Apnea - UA) Apnea (A) Apne (A) A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform. Akış dalga formunun düzleşmesine neden olan, nefeste anormal kısıtlanma. Flow Limitation (FL) Akım Kısıtlaması (Flow Limitation - FL) RERA (RE) RERA (RE) Vibratory Snore (VS) Titreşimli Horlama (Vibratory Snore-VS) Vibratory Snore (VS2) Titreşimli Horlama (Vibratory Snore-VS2) Leak Flag (LF) Kaçak İşareti (Leak Flag - LF) A large mask leak affecting device performance. Cihazın performansını etkileyecek seviyede bir maske kaçağı. Large Leak (LL) Büyük Kaçak (Large Leak - LL) Non Responding Event (NR) Cevap Vermeyen Olay (Non Responding Event - NR) Expiratory Puff (EP) Nefes Verici Üfleme (Expiratory Puff - EP) SensAwake (SA) SensAwake (SA) User Flag #1 (UF1) Kullanıcı İşareti #1 (UF1) User Flag #2 (UF2) Kullanıcı İşareti #2 (UF2) User Flag #3 (UF3) Kullanıcı İşareti #3 (UF3) Pulse Change (PC) Nabız Değişikliği (Pulse Change - PC) SpO2 Drop (SD) SpO2 Düşmesi (SD) A ResMed data item: Trigger Cycle Event Bir ResMed veri öğesi: Tetikleyici Döngü Olayı Apnea Hypopnea Index (AHI) Apne Hipopne Indeksi (AHI) Respiratory Disturbance Index (RDI) Solunum Bozukluğu İndeksi (Respiratory Disturbance Index - RDI) Mask On Time Maske Takılı Süre Time started according to str.edf str.edf'ye göre başlangıç zamanı Summary Only Sadece Özet An apnea where the airway is open Hava yolunun açık olduğu bir apne An apnea caused by airway obstruction Hava yolu tıkanması sebebiyle oluşan bir apne A partially obstructed airway Kısmi olarak tıkanmış bir hava yolu UA UA A vibratory snore Titreşimli bir horlama Pressure Pulse Basınç Darbesi A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. Kapalı bir hava yolunu tespit etmek için 'yollanan' basınç darbesi. A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase. Basınç artışına cevap vermeyen tipte bir solunumsal olay. Intellipap event where you breathe out your mouth. Ağızdan nefes verdiğiniz Intellipap olayı. SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected. SensAwake özelliği uyandığınızı fark ettiğinde basıncı düşürür. Heart rate in beats per minute Vuru bölü dakika (bpm) biriminden kalp hızı Blood-oxygen saturation percentage Kan oksijen satürasyonu yüzdesi Plethysomogram Pletismogram An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm Kalp ritmini gösteren optik bir foto-pletismogram A sudden (user definable) change in heart rate Kalp hızında ani (kullanıcı tarafından tarif edilebilen) değişiklik A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation Kan oksijen satürasyonunda ani (kullanıcı tarafından tarif edilebilen) düşme SD SD Breathing flow rate waveform Nefes alma akım hızı dalga formu Mask Pressure Maske Basıncı Amount of air displaced per breath Her nefeste yer değiştiren hava miktarı Graph displaying snore volume Horlama şiddetini gösteren grafik Minute Ventilation Dakika Ventilasyonu Amount of air displaced per minute Dakika başı yer değiştiren hava miktarı Respiratory Rate Solunum Hızı Rate of breaths per minute Dakika başı solunum sayısı Patient Triggered Breaths Hasta Tarafından Başlatılan Solunum Percentage of breaths triggered by patient Hasta tarafından başlatılmış olan nefeslerin yüzdesi Pat. Trig. Breaths Hst. Bşl. Nefes Leak Rate Kaçak Hızı Rate of detected mask leakage Tespit edilen maske kaçağı miktarı Ratio between Inspiratory and Expiratory time Soluk alma ile soluk verme arasındaki oran ratio oran Pressure Min Min Basınç Pressure Max Maks Basınç Pressure Set Basınç Ayar Pressure Setting Basınç Ayarı IPAP Set IPAP Ayar IPAP Setting IPAP Ayarı EPAP Set EPAP Ayar EPAP Setting EPAP Ayarı CSR CSR An abnormal period of Periodic Breathing Anormal bir Periyodik Solunum süreci LF LF A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor. OSCAR'ın akım dalgaformu işlemcisi tarafından tespit edilen, kullanıcı tarafından tanımlanabilecek bir olay. Perfusion Index Perfüzyon İndeksi A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site İzlenen bölgede nabız gücünün nisbi olarak değerlendirilmesi Perf. Index % Perf. Indeksi % Mask Pressure (High frequency) Maske Basıncı (Yüksek frekanslı) Expiratory Time Nefes Verme Süresi Time taken to breathe out Nefes verirken geçen süre Inspiratory Time Nefes Alma Süresi Time taken to breathe in Nefes alırken geçen süre Respiratory Event Solunum Olayı Graph showing severity of flow limitations Akım kısıtlamalarının ciddiyetini gösteren grafik Flow Limit. Akım Kısıtlaması. Target Minute Ventilation Hedeflenen Dakika Ventilasyonu Maximum Leak Maksimum Kaçak The maximum rate of mask leakage Maskeden meydana gelen maksimum kaçak hızı Max Leaks Maks Kaçak Graph showing running AHI for the past hour Geçen saate ait AHI'yi gösteren grafik Total Leak Rate Toplam Kaçak Miktarı Detected mask leakage including natural Mask leakages Maskeden doğal olarak meydana gelen kaçak da dahil toplam kaçak miktarı Median Leak Rate Median Kaçak Oranı Median rate of detected mask leakage Maske kaçak miktarı median değeri Median Leaks Median Kaçak Graph showing running RDI for the past hour Geçen saate ait RDI'yi gösteren grafik Sleep position in degrees Derece cinsinden uyku pozisyonu Upright angle in degrees Derece cinsinden dikine açı Movement Hareket Movement detector Hareket dedektörü CPAP Session contains summary data only CPAP Seansı sadece özet verisi içeriyor PAP Mode PAP Modu Couldn't parse Channels.xml, OSCAR cannot continue and is exiting. Channels.xml çözümlenemedi, OSCAR devam edemeyecek ve kapanıyor. End Expiratory Pressure An apnea reported by your CPAP device. Respiratory Effort Related Arousal: A restriction in breathing that causes either awakening or sleep disturbance. A vibratory snore as detected by a System One device I/E Value PAP Device Mode PAP Cihaz Modu APAP (Variable) APAP (Değişken) ASV (Fixed EPAP) ASV (Sabit EPAP) ASV (Variable EPAP) ASV (Değişken EPAP) Height Boy Physical Height Fiziki Boy Notes Notlar Bookmark Notes Yer İşareti Notları Body Mass Index Vücut Kitle İndeksi (Body Mass Index) How you feel (1 = like crap, 10 = unstoppable) Nasıl hissediyorsunuz (0=çok kötüyüm, 10=beni kimse durduramaz) {1 ?} {10 ?} Bookmark Start Yer İşareti Başlangıcı Bookmark End Yer İşareti Bitişi Last Updated En Son Güncelleme Journal Notes Günlük Notları Journal Günlük 1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep 1=Uyanık 2=REM 3=Yüzeyel Uyku 4=Derin Uyku Brain Wave Beyin Dalgası BrainWave BeyinDalgası Awakenings Uyanmalar Number of Awakenings Uyanma Sayısı Morning Feel Sabah Hissiyatı How you felt in the morning Sabahleyin kendinizi nasıl hissettiniz Time Awake Uyanık Zaman Time spent awake Uyanık geçen zaman Time In REM Sleep REM Uykusunda Zaman Time spent in REM Sleep REM Uykusunda geçen Zaman Time in REM Sleep REM Uykusunda geçen Zaman Time In Light Sleep Yüzeyel Uykuda Zaman Time spent in light sleep Yüzeyel Uykuda geçen Zaman Time in Light Sleep Yüzeyel Uykudaki Zaman Time In Deep Sleep Derin Uykuda geçen Zaman Time spent in deep sleep Derin Uykuda geçen Zaman Time in Deep Sleep Derin Uykuda geçen Zaman Time to Sleep Uykuya dalma Süresi Time taken to get to sleep Uykuya dalmak için geçen süre Zeo ZQ Zeo ZQ Zeo sleep quality measurement Zeo uyku kalitesi ölçümü ZEO ZQ ZEO ZQ Debugging channel #1 Hata ayıklama kanalı #1 Test #1 Test #1 For internal use only Sadece iç kullanım için Debugging channel #2 Hata ayıklama kanalı #2 Test #2 Test #2 Zero Sıfır Upper Threshold Üst Eşik Lower Threshold Alt Eşik As you did not select a data folder, OSCAR will exit. Herhangi bir veri klasörü seçmediğiniz için OSCAR kapanacak. or CANCEL to skip migration. veya İPTAL'i seçip taşımayı atlayın. Choose the SleepyHead or OSCAR data folder to migrate Taşınacak SleepyhHead veya OSCAR veri klasörünü seçin The folder you chose does not contain valid SleepyHead or OSCAR data. Seçtiğiniz klasörde geçerli SleepyHead veya OSCAR verisi bulunmuyor. You cannot use this folder: Bu klasörü kullanamazsınız: Migrating Taşınıyor files dosyalar from dan to ye OSCAR crashed due to an incompatibility with your graphics hardware. OSCAR grafik donanımınız ile olan bir uyuşmazlık sebebiyle çöktü. To resolve this, OSCAR has reverted to a slower but more compatible method of drawing. Bu durumu çözmek için, OSCAR daha yavaş ancak daha yüksek uyumluluğu olan bir çizim yöntemine döndü. OSCAR will set up a folder for your data. OSCAR veriniz için bir klasör oluşturacak. If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR, Eğer SleepyHead'i veya OSCAR'ın eski bir versiyonunu kullanıyorduysanız, OSCAR can copy your old data to this folder later. OSCAR eski verinizi bu klasöre daha sonra kopyalayabilir. Migrate SleepyHead or OSCAR Data? SleepyHead veya OSCAR Verisi Taşınsın Mı? On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data Bir sonraki ekranda OSCAR SleepyHead veya OSCAR verisi içeren bir klasör seçmenizi isteyecek Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data. Bir sonraki ekrana geçmek için [Tamam] düğmesine basın veya SleepyHead veya OSCAR verisi kullanmak istemiyorsanız [Hayır] düğmesini seçin. We suggest you use this folder: Şu klasörü kullanmanızı öneririz: Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder. Kabul etmek için Tamam'a basın, veya farklı bir klasör kullanmak istiyorsanız Hayır'ı seçin. Choose or create a new folder for OSCAR data OSCAR verisi için bir klasör seçin veya yeni bir klasör yaratın Next time you run OSCAR, you will be asked again. OSCAR'ı bir sonraki çalıştırmanızda bu soru tekrar sorulacak. The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data. Seçtiğiniz klasör boş değil, veya içerisinde geçerli OSCAR verisi yok. Data directory: Veri klasörü: Unable to create the OSCAR data folder at Bu adreste OSCAR veri klasörü yaratılamadı Unable to write to OSCAR data directory OSCAR'ın veri klasörüne yazılamıyor Error code Hata kodu OSCAR cannot continue and is exiting. OSCAR devam edemiyor ve kapanacak. Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk. Hata ayıklama günlüğüne yazılamıyor. Hata ayıklama bölmesini hala kullanabilirsiniz (Yardım / Sorun Giderme / Hata Ayıklama Bölmesini Göster) , ancak hata ayıklama günlüğü diske yazılmaz. Version "%1" is invalid, cannot continue! Versiyon "%1" geçersiz, devam edilemiyor! The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2). Çalıştırmakta olduğunuz OSCAR sürümü (%1) bu veriyi yaratmak için kullanılan sürümden (%2) daha ESKİ. It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this? Bunu yapmanız muhtemelen veri bozulmasına yol açacaktır, yapmak istediğinize emin misiniz? Question Soru Exiting Çıkılıyor Are you sure you want to use this folder? Bu klasörü kullanmak istediğinize emin misiniz? OSCAR Reminder OSCAR Hatırlatıcısı Don't forget to place your datacard back in your CPAP device Veri kartınızı CPAP cihazınıza geri koymayı unutmayın You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time. Bir seferde yalnızca tek bir OSCAR profili örneğiyle çalışabilirsiniz. If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding. Bulut depolama alanı kullanıyorsanız, devam etmeden önce OSCAR'ın kapalı olduğundan ve diğer bilgisayarda eşitlemenin tamamlandığından emin olun. Loading profile "%1"... Profil "%1" yükleniyor... Chromebook file system detected, but no removable device found Chromebook dosya sistemi tespit edildi, ancak çıkarılabilir bir cihaz bulunamadı You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program SD kartınızı Linux ile ChromeOS Files yazılımını kullanarak paylaştırmanız gerekmekte Recompressing Session Files Seans Dosyaları Tekrar Sıkıştırılıyor Please select a location for your zip other than the data card itself! Lütfen zip dosyanız için veri kartının dışında bir konum seçin! Unable to create zip! Zip dosyası yaratılamadı! Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults? Tüm kanal renklerinizi ve seçeneklerinizi varsayılan değerlere sıfırlamak istediğinize emin misiniz? Are you sure you want to reset all your oximetry settings to defaults? Are you sure you want to reset all your waveform channel colors and settings to defaults? Tüm dalga formu kanal renklerinizi ve seçeneklerinizi varsayılan değerlere sıfırlamak istediğinize emin misiniz? There are no graphs visible to print Yazdırlabilecek grafik yok Would you like to show bookmarked areas in this report? Bu rapordaki yer izi içeren alanların gösterilmesini ister misiniz? Printing %1 Report %1 Raporu Yazılıyor %1 Report %1 Raporu : %1 hours, %2 minutes, %3 seconds : %1 saat, %2 dakika, %3 saniye RDI %1 RDI %1 AHI %1 AHI %1 AI=%1 HI=%2 CAI=%3 AI=%1 HI=%2 CAI=%3 REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%% REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%% UAI=%1 UAI=%1 NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3 NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3 AI=%1 AI=%1 Reporting from %1 to %2 %1 den %2 ye raporlanıyor Entire Day's Flow Waveform Tüm Güne Ait Akım Dalga Formu Current Selection Güncel Seçim Entire Day Tüm Gün Page %1 of %2 %2 sayfadan %1.cisi Days: %1 Günler: %1 (Sess: %1) (Seans: %1) Bedtime: %1 Yatış Zamanı: %1 Waketime: %1 Uyanma Zamanı: %1 (Summary Only) (Sadece Özet) There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'. '%2' için talep edilen '%1' bu profili için zaten bir kilit dosyası var. Fixed Bi-Level Sabit Bi-Level Auto Bi-Level (Fixed PS) Oto Bi-Level (Sabit PS) Auto Bi-Level (Variable PS) Oto Bi-Level (Değişken PS) varies değişken n/a yok Fixed %1 (%2) Sabit %1 (%2) Min %1 Max %2 (%3) Min %1 Maks %2 (%3) EPAP %1 IPAP %2 (%3) EPAP %1 IPAP %2 (%3) PS %1 over %2-%3 (%4) PS %2-%3'ün üstüne %1 (%4) Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) Min EPAP %1 Maks IPAP %2 PS %3-%4 (%5) Min EEPAP %1 Max EEPAP %2 PDIFF %3-%4 (%5) EPAP %1 PS %2-%3 (%4) EPAP %1 PS %2-%3 (%4) EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5) EPAP %1-%2 IPAP %3-%4)(%5) Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a> En yeni Oksimetri verisi: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a> (last night) (dün gece) (1 day ago) (1 gün önce) (%2 days ago) (%2 gün önce) No oximetry data has been imported yet. Henüz içe aktarılmış oksimetri verisi mevcut değil. Contec Contec CMS50 CMS50 Fisher & Paykel Fisher & Paykel ICON ICON DeVilbiss DeVilbiss Intellipap Intellipap SmartFlex Settings SmartFlex Ayarları ChoiceMMed ChoiceMMed MD300 MD300 Respironics Respironics M-Series M-Series Philips Respironics Philips Respironics System One System One ResMed ResMed S9 S9 EPR: EPR: Somnopose Somnopose Somnopose Software Somnopose Yazılımı Zeo Zeo Personal Sleep Coach Kişisel Uyku Koçu Selection Length Database Outdated Please Rebuild CPAP Data Veritabanı Eskimiş Lütfen CPAP Verisini Yeniden Oluşturun (%2 min, %3 sec) (%2 dk, %3 sn) (%3 sec) (%3 sn) Pop out Graph Açılabilir Grafik The popout window is full. You should capture the existing popout window, delete it, then pop out this graph again. Açılır pencere dolu. Mevcut açılır pencereyi yakalamanız silmeniz, ve daha sonra bu grafiği tekrar açılır pencere haline getrimenzi gerekiyor. Your machine doesn't record data to graph in Daily View Cihazınız Günlük Görünüm'de yer alan grafiğe veri kaydetmiyor There is no data to graph Grafiği oluşturulabilecek bir veri yok d MMM yyyy [ %1 - %2 ] g AAA yyyy [ %1 - %2 ] Hide All Events Tüm Olayları Sakla Show All Events Tüm Olayları Göster Unpin %1 Graph %1 Grafiğinin Sabitlemesini Kaldır Popout %1 Graph %1 Grafiğiniz Ortaya Çıkar Pin %1 Graph %1 Grafiğini Sabitle Plots Disabled Çizimler Devre Dışı Bırakıldı Duration %1:%2:%3 Süre %1:%2:%3 AHI %1 AHI %1 Relief: %1 Rahatlama: %1 Hours: %1h, %2m, %3s Saat: %1h, %2m, %3s Machine Information Cihaz Bilgisi Journal Data Günlük Verisi OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: OSCAR eski bir Günlük klasörü buldu, ancak tekrar adlandırılmış gibi duruyor: OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. OSCAR bu klasöre dokunmayacak, ve yerine yenisini oluşturacak. Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P Lütfen OSCAR'ın profil klasörleri ile oynarken dikkatli olun :-P For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. Bir sebeple OSCAR profilinizde bir günlük nesnesi kaydı bulamadı, ancak birden fazla Günlük veri klasörü buldu. OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: OSCAR bunlardan sadece ilkini seçti, ve ilerde de bunu kullanacak: If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. Eğer eski veriniz kaybolduysa, diğer tüm Journal_XXXXXXX klasörlerini bu klasöre manüel olarak kopyalayın. CMS50F3.7 CMS50F3.7 CMS50F CMS50F Backing up files... Dosyalar yedekleniyor... Reading data files... Veri dosyaları okunuyor... SmartFlex Mode SmartFlex Modu Intellipap pressure relief mode. Intellipap basınç tahliyesi modu. Ramp Only Sadece Rampa Full Time Tam Zamanlı SmartFlex Level SmartFlex Düzeyi Intellipap pressure relief level. Intellipap basınç tahliyesi seviyesi. Snoring event. Horlama olayı. SN SN Locating STR.edf File(s)... STR.edf Dosya(lar)sının Yeri Tespit Ediliyor... Cataloguing EDF Files... EDF Dosyaları Kataloglanıyor... Queueing Import Tasks... İçe Aktarma Görevleri Sıraya Alınıyor... Finishing Up... Bitiriliyor... CPAP Mode CPAP Modu VPAPauto VPAPauto ASVAuto ASVAuto iVAPS iVAPS PAC PAC Auto for Her Kadın için Oto (Auto for Her) EPR EPR ResMed Exhale Pressure Relief ResMed Nefes Verme Basınç Azaltıcısı (Exhale Pressure Relief) Patient??? Hasta??? EPR Level EPR Düzeyi Exhale Pressure Relief Level Nefes Verme Basınç Azaltıcısı (Exhale Pressure Relief) Device auto starts by breathing Cihaz nefes almayla birlikte otomatik olarak başlar Response Yanıt Device auto stops by breathing Cihaz nefes almaya göre otomatik olarak durur Patient View Hasta Görünümü RiseEnable RiseTime Cycle Trigger TiMax TiMin Your ResMed CPAP device (Model %1) has not been tested yet. ResMed CPAP cihazınız (Model %1) henüz test edilmemiştir. It seems similar enough to other devices that it might work, but the developers would like a .zip copy of this device's SD card to make sure it works with OSCAR. Diğer cihazlar ile benzerlik gösterdiği için çalışma ihtimali olmakla birlikte, geliştiriciler cihazın OSCAR ile kullanılabilir olduğundan emin olmak için bu cihazın SD kartının .zip'li bir kopyasına ihtiyaç duymaktadırlar. SmartStart SmartStart Smart Start Smart Start Humid. Status Neml. Durumu Humidifier Enabled Status Nemlendirici Etkin Durumu Humid. Level Neml. Düzeyi Humidity Level Nem Düzeyi Temperature Sıcaklık ClimateLine Temperature ClimateLine Sıcaklık Temp. Enable Sıcakl. Etkinleştir ClimateLine Temperature Enable ClimateLine Sıcaklık Etkinleştir Temperature Enable Sıcaklık Etkinleştir AB Filter AB Filtre Antibacterial Filter Antibakteriyel Filtre Pt. Access Hst. Erişimi Essentials Temeller Plus Plus Climate Control Klima Kontrolü Manual Manüel Soft Yumuşak Standard Standart BiPAP-T BiPAP-T BiPAP-S BİPAP-S BiPAP-S/T BİPAP-S/T SmartStop SmartStop (Akıllı Sonlanma) Smart Stop Smart Stop (Akıllı Sonlanma) Simple Basit Advanced Gelişmiş Parsing STR.edf records... STR.edf kayıtları çözümleniyor... Auto Oto Mask Maske ResMed Mask Setting ResMed Maske Ayarı Pillows Yastıkçıklar Full Face Tam Yüz Nasal Nazal Ramp Enable Rampayı Etkinleştir Weinmann Weinmann SOMNOsoft2 SOMNOsoft2 Snapshot %1 Anlık Görüntü %1 CMS50D+ CMS50D+ CMS50E/F CMS50E/F Loading %1 data for %2... %2 için %1 verisi yükleniyor... Scanning Files Dosyalar Taranıyor Migrating Summary File Location Özet Dosyasının Konumunu Taşınıyor Loading Summaries.xml.gz Summaries.xml.gz yükleniyor Loading Summary Data Özet Verisi Yükleniyor Please Wait... Lütfen Bekleyin... Permissive Mode Total disabled sessions: %1, found in %2 days Total disabled sessions: %1 Duration of longest disabled session: %1 minutes, Total duration of all disabled sessions: %2 minutes. The reportng period is %1 days between %2 and %3 Updating Statistics cache İstatistik önbelleği güncelleniyor Usage Statistics Kullanım İstatistikleri Everything Loading summaries Özetler yükleniyor Dreem Dreem Your Viatom device generated data that OSCAR has never seen before. Viatom cihazınız OSCAR'ın daha önce hiç görmediği bir veri üretti. The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a copy of your Viatom files to make sure OSCAR is handling the data correctly. İçe aktarılan veriler tamamıyla doğru olmayabilir, dolayısıyla geliştiriciler OSCAR'ın bu veriyi doğru bir şekilde işlediğinden emin olmak için Viatom dosyalarınızın bir kopyasına ihtiyaç duymaktalar. Viatom Viatom Viatom Software Viatom Yazılımı New versions file improperly formed Yeni sürümler dosyası uygun olmayan bir biçimde şekillendirilmiş A more recent version of OSCAR is available OSCAR'ın daha güncel bir sürümü mevcut release sürüm test version test sürmü You are running the latest %1 of OSCAR OSCAR'ın en son %1 'ini kullanmaktasınız You are running OSCAR %1 OSCAR %1'i kullanmaktasınız OSCAR %1 is available <a href='%2'>here</a>. OSCAR %1 <a href='%2'>burada</a> mevcut. Information about more recent test version %1 is available at <a href='%2'>%2</a> Daha yeni deneme sürümü olan %1 hakkında bilgi a href='%2'>%2</a> adresinde mevcuttur Check for OSCAR Updates OSCAR Güncellemelerini Kontrol Et Unable to check for updates. Please try again later. Güncellemeler kontrol edilemiyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz. SensAwake level SensAwake düzeyi Expiratory Relief Ekspiratuar Rahatlama Expiratory Relief Level Ekspiratuar Rahatlama Seviyesi Humidity Nem SleepStyle UykuTipi This page in other languages: Bu sayfanın başka dillere çevrimi: %1 Graphs %1 Grafikler %1 of %2 Graphs %2 Grafiklerin %1'i %1 Event Types %1 Olay Tipleri %1 of %2 Event Types %2 Olay Tiplerinin %1'i Löwenstein Prisma Smart Resvent/Hoffrichter iBreeze/Point3 High Resolution Mode change will take effect when OSCAR is restarted. High Resolution Mode is Enabled (Experimental) The High Resolution Mode will be Enabled after Oscar is restarted. High Resolution Mode is Disabled (Experimental) High Resolution Mode will be Disabled after Oscar is restarted. SaveGraphLayoutSettings Manage Save Layout Settings Add Add Feature inhibited. The maximum number of Items has been exceeded. creates new copy of current settings. Restore Restores saved settings from selection. Rename Renames the selection. Must edit existing name then press enter. Update Updates the selection with current settings. Delete Deletes the selection. Expanded Help menu. Exits the dialog menu. This feature manages the saving and restoring of Layout Settings. Layout Settings control the layout of a graph or chart. Different Layouts Settings can be saved and later restored. Button Description Help Menu - Manage Layout Settings Basic Hints Key Sequence MouseWheel Scrolls unpinned Graphs Ctrl + MouseWheel Zooms Time Selection LeftMouse dragDrop Defines Time Selection RightMouse dragDrop Moves Time Selection Ctrl + (right/left)MouseClick (right/left)MouseClick (right/left) Arrow (Ctrl => faster) Up/Down Arrow Scrolls graphs Up/Down Arrow+Focus Zooms graphs Graph Layout Hints Double Click Graph Title Toggles Pinning Daily:Double Click Y-axis label Toggle Time Selection Auto Zoom DragDrop Graph Title Reorders Graph layout DragDrop graph’s bottom line Changes Size of Graphs Layout Button (next to Graph Button) Save / Restore Graph Layouts Daily Graph Hints Click on date Toggle Calendar on/off Detailed: Click on colored event Jump to event tab with event opened Detailed: Click on a session (at bottom) Toggle session disable / enable session Event: Click on an event Time Selection 3 min before event 20 sec after Bookmark Save current Time Selection Search Tab Search data base Miscellaneous Hints OverView: Shift Click on a date Jumps to date in the Daily Tab Daily: Event (bottom left corner) Select Events to view Graph / Chart (bottom right corner) Selects graphs to view Creates a copy of the current Layout Settings. The default description is the current date. The description may be changed. The Add button will be greyed out when maximum number is reached. Other Buttons Greyed out when there are no selections Loads the Layout Settings from the selection. Stays Open Modify the description of the selection. Same as a double click. Graph Short-Cuts Help Saves the current Layout Settings to the selection. Prompts for confirmation. Deletes the selecton. Control Exit Çıkış (Red circle with a white "X".) Returns to OSCAR menu. Return Next to Exit icon. Only in Help Menu. Returns to Layout menu. Escape Key Exit the Help or Layout menu. Layout Settings * Name * Pinning * Plots Enabled * Height * Order * Event Flags * Dotted Lines * Height Options General Information Maximum description size = 80 characters. Maximum Saved Layout Settings = 30. Saved Layout Settings can be accessed by all profiles. Layout Settings only control the layout of a graph or chart. They do not contain any other data. They do not control if a graph is displayed or not. Layout Settings for daily and overview are managed independantly. Maximum number of Items exceeded. No Item Selected Ok to Update? Ok To Delete? SessionBar %1h %2m %1st %2dk No Sessions Present Seans Yok SleepStyleLoader Import Error İçe Aktarma Hatası This device Record cannot be imported in this profile. Bu cihaz Kaydı bu profile aktarılamaz. The Day records overlap with already existing content. Günlük kayıtlar mevcut içerik ile çakışıyor. Statistics CPAP Statistics CPAP İstatistikleri CPAP Usage CPAP Kullanımı Total Days Used Days Used Days %1%2 hrs/day Percent Total Days %1%2 hrs/day Percent Used Days %1%2 hrs/day Days Not Used Average Hours per Night Gece başına Ortalama Saat Median Hours per Night Therapy Efficacy Tedavi Etkinliği AHI Median Leak Statistics Kaçak İstatistikleri Pressure Statistics Basınç İstatistikleri Oximeter Statistics Oksimetre İstatistikleri Blood Oxygen Saturation Kan Oksijen Satürasyonu Pulse Rate Nabız Hızı %1 Median %1 Median Average %1 Ortalama %1 Min %1 Min %1 Max %1 Maks %1 %1 Index %1 Endeksi % of time in %1 %1'deki sürenin % si % of time above %1 threshold %1 eşiğinin üstünde geçen sürenin %'si % of time below %1 threshold %1 eşiğinin altında geçen sürenin %'si Name: %1, %2 İsim: %1, %2 DOB: %1 Doğum Tarihi: %1 Phone: %1 Telefon: %1 Email: %1 E-posta: %1 Address: Adres: This report was prepared on %1 by OSCAR %2 Bu rapor %1'de OSCAR %2 tarafından hazırlanmıştır Device Information Cihaz Bilgisi Changes to Device Settings Cihaz Ayarlarındaki Değişiklikler Everything Database has No %1 data available. Database has %1 day of %2 Data on %3 Database has %1 days of %2 Data, between %3 and %4 Total Days: %1 Days Not Used: %1 Days Used: %1 Kullanılan Gün Sayısı: %1 Days %1 %2 %3% Days %1 %2 Hours: %3 Best Device Setting Worst Device Setting Days AHI of 5 or greater: %1 AHI'nin 5 veya üzeri olduğu gün sayısı: %1 Best AHI En iyi AHI Date: %1 AHI: %2 Tarih: %1 AHI: %2 Worst AHI En kötü AHI Best Flow Limitation En iyi Hava Akımı Kısıtlaması Date: %1 FL: %2 Tarih: %1 FL: %2 Worst Flow Limtation En kötü Hava Akımı Kısıtlaması No Flow Limitation on record Kaydedilmiş hava akımı kısıtlaması mevcut değil Worst Large Leaks En Kötü Büyük Kaçaklar Date: %1 Leak: %2% Tarih: %1 Kaçak: %2% No Large Leaks on record Kaydedilmiş Büyük Kaçak mevcut değil Worst CSR En kötü CSR Date: %1 CSR: %2% Tarih: %1 CSR: %2% No CSR on record Kaydedilmiş CSR yok Worst PB En kötü PB Date: %1 PB: %2% Tarih: %1 PB: %2% No PB on record Kaydedilmiş PB yok Want more information? Daha fazla bilgi ister misiniz? OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days. OSCAR'ın günlük en iyi/en kötü verileri hesaplayabilmesi için tüm özet verinin yüklenmiş olması gerekir. Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available. Lütfen bu verinin mevcut olduğundan emin olmak için Özetleri Önceden-Yükle başlıklı işaretleme kutusunu aktifleyin. Date: %1 - %2 Tarih: %1 - %2 AHI: %1 AHI: %1 Total Hours: %1 Toplam Saat: %1 Most Recent En Yeni OSCAR is free open-source CPAP report software OSCAR ücretsiz bir açık kaynak kodlu CPAP raporlama yazılımıdır No data found?!? Hiç veri bulunmadı?!? Oscar has no data to report :( Oscar'ın raporlayabileceği veri yok :( Last Week Geçen Hafta Last 30 Days Son 30 Gün Last 6 Months Son 6 Ay Last Year Geçen Yıl Last Session Geçen Seans Details Detaylar Days Günler Pressure Relief Basınç Tahliyesi Pressure Settings Basınç Ayarları First Use İlk Kullanım Last Use Son Kullanım Welcome Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter Açık Kaynak Kodlu CPAP Analizi Raporlayıcısına Hoş Geldiniz What would you like to do? Ne yapmak istersiniz? CPAP Importer CPAP İçe Aktarıcısı Oximetry Wizard Oksimetri Sihirbazı Daily View Günlük Görünüm Overview Genel Bakış Statistics İstatistikler <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap device.</span></p></body></html> <span style=" font-weight:600;">Uyarı: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SD Kartları </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">bilgisayarınıza yerleştirilmeden önce &nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style=" color:#ff0000;">kilitlenmelidir</span><span style=" color:#000000;"><br>Bazı işletim sistemleri karta izin almadan endeks dostaları yazabilirler, ki bu durumda kart cpap cihazınız tarafından okunamaz hale gelebilir.</span></p></body></html> It would be a good idea to check File->Preferences first, Öncelikle Dosya->Seçenekler bölümünü kontrol etmeniz iyi bir fikir olabilir, as there are some options that affect import. içe aktarımı etkileyebilecek bazı seçenekler mevcut olduğundan. Note that some preferences are forced when a ResMed device is detected Bir ResMed cihazı tespit edildiğinde bazı seçeneklerin zorunlu hale geldiğini unutmayın First import can take a few minutes. İlk içe aktarım birkaç dakika sürebilir. The last time you used your %1... %1 cihazınızı en son kullandığınız zaman... last night dün akşam today %2 days ago %2 gün önce was %1 (on %2) %1 idi (%2'de) %1 hours, %2 minutes and %3 seconds %1 saat, %2 dakika ve %3 saniye <font color = red>You only had the mask on for %1.</font> <font color = red>Maskenizi sadece %1 taktınız.</font> under altında over üstünde reasonably close to makul derecede yakın equal to eşit You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4. AHI değeriniz %1 olup %3 günlük ortalama değeriniz olan %4'ün %2 idi. Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time. Basıncınız seansın %3%'ünde %1 %2'nin altındaydı. Your EPAP pressure fixed at %1 %2. EPAP basıncınız %1 %2'de sabitlenmişti. Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time. IPAP basıncınız seansın %3%'ünde %1 %2'nin altındaydı. Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time. EPAP basıncınız seansın %3%'ünde %1 %2'nin altındaydı. 1 day ago 1 gün önce Your device was on for %1. Cihazınız %1 çalıştı. Your CPAP device used a constant %1 %2 of air CPAP cihazınız sabit olarak %1 %2 hava kullandı Your device used a constant %1-%2 %3 of air. CPAP cihazınız %1-%2 %3 sabit hava kullandı. Your device was under %1-%2 %3 for %4% of the time. Cihazınız seansın %4%'ünde %1-%2 %3'ün altındaydı. Your EEPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time. Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5. Ortalama kaçak miktarınız %1 %2 olup, %4 günlük ortalamanız olan %5'in %3 idi. No CPAP data has been imported yet. Henüz içe aktarılmış bir CPAP verisi mevcut değil. gGraph Double click Y-axis: Return to AUTO-FIT Scaling Y-aksına çift tıklama: OTOMATİK SIĞDIRMA Ölçeklendirmesine Geri Dönüş Double click Y-axis: Return to DEFAULT Scaling Y-aksına çift tıklama: VARSAYILAN Ölçeklendirmeye Geri Dönüş Double click Y-axis: Return to OVERRIDE Scaling Y-aksına çift tıklama: GEÇERSİZ KILMA Ölçeklemesine Dönüş Double click Y-axis: For Dynamic Scaling Y-aksına çift tıklama: Dinamik Ölçeklendirme Double click Y-axis: Select DEFAULT Scaling Y-aksına çift tıklama: VARSAYILAN Ölçeklendirmeyi Seç Double click Y-axis: Select AUTO-FIT Scaling Y-aksına çift tıklama: OTOMATİK SIĞDIRMA Ölçeklendirmesini Seç %1 days %1 gün gGraphView 100% zoom level 100% yakınlaştırma seviyesi Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period. Seçilen sürenin tamamını görüntülemek için X ekseni yakınlaştırmasını% 100'e geri al. Restore X-axis zoom to 100% to view entire day's data. Günün tüm verisini görüntülemek için X ekseni yakınlaştırmasını% 100'e geri yükle. Reset Graph Layout Grafik Düzenini Sıfırla Resets all graphs to a uniform height and default order. Tüm grafikleri eşit dağılımlı bir yüksekliğe ve varsayılan düzene sıfırlar. Y-Axis Y-Ekseni Plots Çizimler CPAP Overlays CPAP Çakıştırmaları Oximeter Overlays Oksimetre Çakıştırmaları Dotted Lines Noktalı Çizgiler Double click title to pin / unpin Click and drag to reorder graphs Sabitlemek/sökmek için başlığa çift tıklayın Grafikleri yeniden düzenlemek için tıklayıp çekin Remove Clone Klonu Kaldır Clone %1 Graph %1 Grafiği Klonla