AboutDialog
Dialog
Dialog
&About
&Om
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><br /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:20pt;">Welcome to SleepyHead</span></p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"><br /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This software has been designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment.</p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:18pt; color:#ff0000;">PLEASE READ CAREFULLY</span></p>
<hr />
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"><br /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">SleepyHead is <span style=" font-weight:600;">NOT </span>a substitute for competent medical guidance from your Doctor.</p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Due to the lack of documentation released by manufacturers regarding file formats, accuracy of data displayed in SleepyHead can not in any way be guaranteed. </p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Any reports generated are for <span style=" font-weight:600;">PERSONAL USE ONLY</span>, and are <span style=" font-weight:600;">NOT IN ANY WAY</span> fit for compliance or medical diagnostic purposes.</p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Use of this software is <span style=" font-style:italic;">entirely </span>at your own risk. The author will not be held liable for <span style=" font-weight:600; text-decoration: underline;">anything</span> related to the use or misuse of this software.</p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">SleepyHead is free (as in freedom) software, released under the <span style=" font-style:italic;">GNU Public License v3</span>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose.</p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">SleepyHead is copyright ©2011-2018 <a href="http://jedimark.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Mark Watkins</span></a></p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"><br /></p></body></html>
Release Notes
Nyheter i denna version
Credits
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:20pt;">SleepyHead Credits</span></p>
<hr />
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">For SleepyHead to come to you in the form you see it in now, it took a lot more work than just that of the projects creator <a href="http://jedimark.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Jedimark</span></a>.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">OpenSource Libraries</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">SleepyHead uses the OpenSource version of the Qt cross platform toolkit available from <a href="http://qt.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://qt.io</span></a> which itself draws from many smaller open source libraries. You can read the individual licensing for many of these components that are used under the hood of SleepyHead at <a href="http://doc.qt.io/archives/qt-5.7/3rdparty.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://doc.qt.io/archives/qt-5.7/3rdparty.html</span></a></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Data formats</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Becase the CPAP machine data formats are mostly undocumented and getting them working in SleepyHead involved a lot of hacking, I needed a lot of SD card data samples, and patient users willing to put up with crashes and wonky data, and plenty of help from my fellow hackers out there who shared in the workload breaking data formats. Thanks to all of you who have helped in the fight to protect our right to keep our own data open and accessible!<br /><br /><span style=" font-weight:600;">Patches, bugfixes and platform support</span><br /><span style=" color:#000000;">James Marshall, Rich Freeman, John Masters, Keary Griffin, Patricia Shanahan, Alec Clews, manders99, Sean Stangl, Roy Stone, François Revol, Michael Masterson, RezNet, JediBob, Pholy and names I'm sure I've missed or yet to add.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#000000;">Language and Translation</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#000000;">Now with sixteen (!) new languages besides English (US) it is important to mention all those people who have done an enormous job breaking their heads over 1566 strings with 9572 words, making a total of over 56.000 characters, for SleepyHead Version 1.0.0<br /></span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#000000;">The translation team is as follows: Arie Klerk (Translation Coordinator, also Dutch), Steffen Reitz (German), Chen Hao (Chinese), Lars-Erik Söderström (Swedish), Damien Vigneron (French), António Jorge Costa (Portuguese), Judith Guzmán (Spanish), Plamen Tonev (Bulgarian), Johan Heikkilä (Finnish), Boguslaw Kucharski (Polish), Luca Roberti (Italian), Iohannis Nasef (Greek and Arabic), Heyns van der Merwe (African), Jason Williams (English UK) and Yaron Keren (Hebrew).</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#000000;"><br />Any remarks can be sent to Arie Klerk, who will gladly bring you in contact with the translator.</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#000000;"><br /></span><span style=" font-weight:600; color:#000000;">Special Mentions<br /></span><span style=" color:#000000;">A big thanks (again) to Arie Klerk for tirelessly filling the role of SleepyHead's Translation coordinator and helping get SleepyHead out of it's monolingual rutt, and fit and ready to be shared with a much wider audience around the world.<br /></span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#000000;">Special thanks to Pugsy and Robysue from </span><a href="http://cpaptalk.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">CPAPTalk</span></a><span style=" color:#000000;"> for their help with documentation and tutorials, as well as everyone who helped out by testing and sharing their CPAP data.<br /><br />Thanks to CPAPTalk's host </span><a href="http://CPAP.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">CPAP.com</span></a><span style=" color:#000000;"> for their generous donations, and letting me run amock in the early days and pester their forums users for help to test SleepyHead. </span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#000000;">Thanks to SuperSleeper over at </span><a href="http://www.apneaboard.com/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">ApneaBoard</span></a><span style=" color:#000000;"> for helping out with mirroring space and forums and stuff.</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:20pt;">Support SleepyHead Development</span></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;"> </span></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">All software, regardless of its software licensing costs time, money and resources to create and maintain, especially complex applications like SleepyHead.<br /><br />The SleepyHead project was created early in 2011 by myself (<a href="http://jedimark.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Jedimark</span></a>), and has grown over the years into a seriously complex cross platform desktop application. It is the compound result of an insane amount of hard work and many, many all nighter hacking sessions, and time spent distracted from family responsibilties.</p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />There is a lot of ongoing work trying to keep SleepyHead up to date with ever changing CPAP machine variants as well as the continuously improving understanding of the undocumented data formats. I know I haven't always kept up, but I really do try my best.<br /><br />I'd like to offer a huge thankyou for those who have given donations and support along the way... you truly helped to make SleepyHead what it is today.<br /><br />If SleepyHead has benefited you and have the means to do so, please consider showing your appreciation by supporting the continued development of this software project.</p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://sleepyhead.jedimark.net/donate.php"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#0000ff;"><br />Donate via Paypal</span></a><span style=" font-size:11pt;"><br /></span></p>
<hr />
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"><br /></p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"><br /></p></body></html>
GPL License
Support SleepyHead
&Donate via Paypal
Close
Stäng
Revision: %1
Branch: %1
Build Date: %1
Skapad: %1
Graphics Engine: %1
Grafikmotor: %1
Show data folder
About SleepyHead
Om SleepyHead
SleepyHead v%1
CMS50Loader
Could not get data transmission from oximeter.
Kan inte få data-anslutningen att fungera från pulsoximetern.
Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu.
Försäkra dig om att du valt "upload" från displayen på pulsoximetern.
Daily
Form
Formulär
Go to the previous day
Gå till föregående dag
Prev
Föregående
Show or hide the calender
Dölj eller visa kalender
...
...
Go to the next day
Gå till nästa dag
Next
Nästa
Go to the most recent day with data records
Gå till senaste dagen med data
Events
Händelser
View Size
Visa storlek
Notes
Noteringar
Journal
Journal
Small
Liten
Medium
Medium
Big
Stor
Color
Färg
i
i
Ctrl+I
Ctrl+I
u
u
B
B
Ctrl+B
Ctrl+B
Zombie
Zombie
I'm feeling...
Jag känner mig ...
Weight
Vikt
Awesome
Toppen
B.M.I.
B.M.I.
Bookmarks
Bokmärken
Add Bookmark
Lägg till bokmärke
Starts
Startar
Remove Bookmark
Ta bort bokmärke
Flags
Flaggor
Graphs
Grafer
Drop down this list to show/hide available graphs.
Släpp ner den här listen för att visa / dölja tillgängliga grafer.
Breakdown
Fördela
events
händelser
No %1 events are recorded this day
Inga %1 händelser är registrerade denna dag
%1 event
%1 händelse
%1 events
%1 händelser
Oximetry Sessions
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing's changed since previous days.
Model %1 - %2
(Mode/Pressure settings are guessed on this day.)
This day just contains summary data, only limited information is available.
Sleep
Insomnat
Wake
Vaknat
Event Breakdown
Händelser i detalj
Sessions all off!
Alla sessioner av!
Sessions exist for this day but are switched off.
Sessioner finns för denna dag men är avstängda.
Impossibly short session
Onaturligt kort session
Zero hours??
0 timmar??
BRICK :(
Tegelsten :-(
Complain to your Equipment Provider!
Klaga till återförsäljaren!
Statistics
Statistisk
Oximeter Information
Oximeter information
Session Start Times
Periodens starttid
Session End Times
Periodens sluttid
Duration
Varaktighet
Oximetery Sessions
Oximetersession
UF1
UF1
UF2
UF2
Position Sensor Sessions
Lägesgivaren Period
Unknown Session
Okänd session
Machine Settings Unavailable
Maskin Inställningar Ej Tillgängliga
SpO2 Desaturations
Minskning av syrgasmättnad
Pulse Change events
Pulsförändringar
SpO2 Baseline Used
Baslinje för syrgasmättnad
Machine Settings
Maskininställningar
Session Information
Sessionsinformation
CPAP Sessions
CPAP-sessioner
Sleep Stage Sessions
Sömnstadiesessioner
One or more waveform record for this session had faulty source data. Some waveform overlay points may not match up correctly.
En eller flera flödeskurvor för den här sessionen hade felaktiga källdata. Vissa flödeskurvor kanske inte visas korrekt.
PAP Mode: %1<br/>
PAP-läge: %1<br/>
This day has missing pressure, mode and settings data.
Den här dagen saknar tryck, läges, och inställningsdata.
%1%2
%1%2
This day just contains summary data, only limited information is available .
Den här dagen innehåller bara sammanfattningsdata, endast begränsad information är tillgänglig.
Total time in apnea
Total tid med apné
Time over leak redline
Tid över röda läckage-linjen
Total ramp time
Total ramptid
Time outside of ramp
Tid utanför ramp
Hide all events
Dölj alla händelser
Show all events
Visa alla händelser
Sorry, your machine only provides compliance data.
Ledsen, men din maskin sparar bara tid som maskinen använts.
BRICK! :(
Tegelsten! :-(
"Nothing's here!"
Ingenting här
Bob is bored with this days lack of data.
Bob är trött på alla dagar utan sömndata.
Pick a Colour
Välj en färg
This bookmarked is in a currently disabled area..
Detta bokmärke är i ett för tillfället inaktiverat område ..
Bookmark at %1
Bokmärke på %1
Show all graphs
Visa alla grafer
Hide all graphs
Dölj alla grafer
ExportCSV
Export as CSV
Exportera som CSV
Dates:
Datum:
Resolution:
Upplösning:
Details
Detaljer
Sessions
Sessioner
Daily
Daglig
Filename:
Filnamn:
Cancel
Avbryt
Export
Exportera
Start:
Börja:
End:
Sluta:
Quick Range:
Snabbintervall:
Most Recent Day
Den senaste dagen
Last Week
Förra veckan
Last Fortnight
Senaste 2 veckorna
Last Month
Senaste månaden
Last 6 Months
Senaste 6 månaderna
Last Year
Senaste året
Everything
Allt
Custom
Anpassa
...
...
SleepyHead_
SleepyHead_
Details_
Detaljer_
Sessions_
Sessioner_
Summary_
Sammanfattning_
Select file to export to
Välj fil att exportera till
CSV Files (*.csv)
CSV-filer (*.csv)
DateTime
???
Datum
Session
Session
Event
Händelse
Data/Duration
Data/Varaktighet
Date
Datum
Session Count
Antal sessioner
Start
Börja
End
Sluta
Total Time
Total tid
AHI
AHI
Count
Räkna
%1%
%1: {1%?}
Avg
Genomsnitt
%1%
%1%
FPIconLoader
Import Error
Import-fel
This Machine Record cannot be imported in this profile.
Maskin-data kan inte importeras till denna profil.
The Day records overlap with already existing content.
Den här dagens data överlappar redan sparat innehåll.
Help
Form
Formulär
Hide this message
...
...
Search Topic:
Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
Help files could not be located... If you're building from source, try rerunning Qmake.
HelpEngine did not set up correctly
HelpEngine could not register documentation correctly.
Contents
Index
Search
Sök
No
Nej
%1 result(s) for "%2"
clear
MainWindow
SleepyHead
SleepyHead
&Statistics
&Statistik
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>This is pre-release software, some parts of this program may not yet function as intended.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Varning: </span>Det här är en förhandsversion och vissa funktioner fungerar inte som avsett ännu.</p></body></html>
about:blank
om:tom
Report Mode
Rapportläge
Standard
Standard
Monthly
Månadsvis
Date Range
Datumintervall
&Help Browser
&Hjälp webbläsare
...
...
qrc:/docs/index.html
qrc:/docs/index.html
Statistics
Statistik
Daily
Dagligen
Overview
Översikt
Oximetry
Oximetri
Import
Import
Help
Hjälp
&File
&Fil
&View
&Visa
&Help
&Hjälp
&Data
&Data
&Advanced
&Avancerad
Purge Oximetery Data
Radera oximetridata
&Import Data
&Importera data
Shift+F2
Shift+F2
&Preferences
&Inställningar
&Profiles
&Profiler
E&xit
G&å ur
Navigation
Navigering
Profiles
Bookmarks
Bokmärken
Records
Uppgifter
Purge Oximetry Data
Purge ALL CPAP Data
Rensa alla CPAP-data
Rebuild CPAP Data
Återuppbygg CPAP-data
Exit
Avsluta
View &Daily
Visa &Dagligen
F5
F5
View &Overview
Visa &Översikt
F6
F6
View &Welcome
Visa &Välkommen
F4
F4
-
-
Ctrl+Tab
Ctrl+Tab
Use &AntiAliasing
Använd &antialias
&About SleepyHead
&Om SleepyHead
&Fullscreen Toggle
&Helskärm Växla
F11
F11
Show Debug Pane
Visa felsökningsfönster
&Reset Graph Layout
&Återställ graferna
Check for &Updates
Kontrollera om det finns nya &uppdateringar
Take &Screenshot
Ta en &skärmdump
F12
F12
O&ximetry Wizard
O&ximetriguiden
Show Performance Information
Visa prestandainformation
CSV Export Wizard
CSV-exportguide
Export for Review
Exportera för granskning
Report a Bug
Rapportera ett fel
Exp&ort Data
Exp&ortera data
&Automatic Oximetry Cleanup
&Automatisk oximeterrensning
Purge &Current Selected Day
Radera den &aktuella dagen
F10
F10
View S&tatistics
Visa S&tatistik
View Statistics
Visa Statistik
&Support SleepyHead Development
&Stöd SleepyHead:s utveckling
Change &Language
Ändra &språk
Change &Data Folder
Ändra &datamapp
Import &Somnopose Data
Importera &Somnopose-data
Current Days
Aktuella dagar
Daily Calendar
Daglig kalender
F9
F9
Backup &Journal
Backup &journal
F7
F7
Print &Report
Skriv ut &rapport
&Edit Profile
&Redigera profil
Online Users &Guide
Online användar&handbok
&Frequently Asked Questions
&Återkommande frågor
Change &User
Växla &användare
Right &Sidebar
Höger&meny
Toggle &Line Cursor
Växla &markering
Ctrl+L
Ctrl+L
Daily Sidebar
Dagliga sidopanelen
F8
F8
Import &ZEO Data
Importera &ZEO-data
Import RemStar &MSeries Data
Importera Remstar &MSeries-data
Sleep Disorder Terms &Glossary
Sömnstörningar uttryck och &ordlista
Profile
Profil
Welcome
Välkommen
&About
&Om
When reporting bugs, please make sure to supply the SleepyHead version number, operating system details and CPAP machine model.
Vid redovisning av buggar, vänligen se till att rapportera SleepyHead versionsnummer, operativsystem och CPAP maskinmodell.
Loading Data
Laddar data
Please wait, importing from backup folder(s)...
Vänta, importerar från backup-mappen(s)...
Import Problem
Importproblem
Please wait, scanning for CPAP data cards...
Vänta, söker efter CPAP-minneskort...
Choose a folder
Välj en mapp
<b>Warning:</b> This is a pre-release build, and may at times show unstable behaviour. It is intended for testing purposes.
<B>Varning:</b>Detta är en förhands-version, och kan ibland visa instabilt beteende. Den är avsedd för teständamål.
If you experience CPAP chart/data errors after upgrading to a new version, try rebuilding your CPAP database from the Data menu.
Om du upplever diagram/datafel efter uppgradering till en ny version, försöka återskapa din CPAP databas från menyn Data.
Please ensure you are running the latest version before reporting any bugs.
Se till att du kör den senaste versionen innan du rapporterar eventuella buggar.
Think twice before filing a bug report that already exists, PLEASE search first, as your likely not the first one to notice it!
Tänk till två gånger innan du fyller i en felrapport som kanske redan finns. Sök först, eftersom du sannolikt inte är den första att hitta den!
This red message line is intentional, and will not be a feature in the final version...
Denna röda meddelanderad är avsiktlig , och kommer inte att vara ett inslag i den slutliga versionen...
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
Importerade %1 CPAP-session(er) från
%2
Import Success
Importering lyckades
Already up to date with CPAP data at
%1
Data är redan uppdaterade för
%1
Up to date
Uppdaterad
Couldn't find any valid Machine Data at
%1
Hittade inga giltiga maskindata på
%1
Please insert your CPAP data card...
Sätt in CPAP minnes-kortet...
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
Tillgången till import har blockerats medan omräkning pågår.
A %1 file structure for a %2 was located at:
En %1 fil struktur för %2 hittades här:
A %1 file structure was located at:
En %1 fil struktur hittades här:
CPAP Data Located
CPAP-data hittades
Please wait, launching file dialog...
Vänta, visar fil-hanteraren...
No CPAP data card detected, launching file dialog...
Inget CPAP minneskort hittades, visar fil-hanteraren...
Please remember to point the importer at the root folder or drive letter of your data-card, and not a subfolder.
Kom ihåg att markera "roten" på det minneskort där du har CPAP-data, och inte en under-mapp. Tex: (G:).
Import Reminder
Importpåminnelse
Importing Data
Importerar data
Make sure you keep your SleepyHead data folder backed up when trying testing versions.
Se till att hålla din SleepyHead Data-katalog säkerhetskopierad om du prövar nya test-versioner.
Make sure you're willing and able to supply a .zip of your CPAP data or a crash report before you think about filing a bug report.
Var beredd på att behöva tillhandahålla en .zip-fil över dina cpap-data eller en krash-rapport innan du fyller i en bugg-rapport.
Help Browser
%1 %2
%1 %2
Loading profile "%1"
Import is already running in the background.
Importen körs redan i bakgrunden.
Would you like to import from this location?
Vill du importera härifrån?
Specify
Specificera
Processing import list...
Welcome to SleepyHead
Välkommen till SleepyHead
About SleepyHead
Om SleepyHead
This software has been created to assist you in reviewing the data produced by CPAP Machines, used in the treatment of various Sleep Disorders.
Det här programmet har skapats för att hjälpa dig visa den data som samlats av CPAP-maskiner, för att underlätta behandlingen av sömnapné.
SleepyHead has been designed by a software developer with personal experience with a sleep disorder, and shaped by the feedback of many other willing testers dealing with similar conditions.
SleepyHead har utvecklats av en programmerare med egen erfarenhet av sömnapné, tillsammans med många andra som använder programmet och hjälper till att utveckla det.
This is a beta release, some features may not yet behave as expected.
Det här är en test-version av programmet, och vissa funktioner kanske inte fungerar som förväntat.
Please report any bugs you find to SleepyHead's SourceForge page.
Rapportera fel och buggar du hittar till SleepyHead´s SourceForge page.
Currenly supported machines:
Maskiner som stöds för närvarande:
CPAP
CPAP
Philips Respironics System One (CPAP Pro, Auto, BiPAP & ASV models)
Philips Respironics System One (CPAP Pro, Auto, BIPAP & ASV models)
ResMed S9 models (CPAP, Auto, VPAP)
ResMed S9 models (CPAP, Auto, VPAP)
DeVilbiss Intellipap (Auto)
DeVilbiss Intellipap (Auto)
Fisher & Paykel ICON (CPAP, Auto)
Fisher & Paykel ICON (CPAP, Auto)
Contec CMS50D+, CMS50E and CMS50F (not 50FW) Oximeters
Contec CMS50D+, CMS50E and CMS50F (not 50FW) Oximeters
ResMed S9 Oximeter Attachment
ResMed S9 Oximeter Attachment
Online Help Resources
Online Frågor och Svar
Note:
Notering:
I don't recommend using this built in web browser to do any major surfing in, it will work, but it's mainly meant as a help browser.
Jag rekomenderar inte att använda denna webbläsare till normal surfning på internet. Den fungerar, men är huvudsakligen avsedd för hjälpavsnittet.
(It doesn't support SSL encryption, so it's not a good idea to type your passwords or personal details anywhere.)
(SSL kryptering stöds inte, så det är ingen bra ide att skriva lösenord och personlig information här.)
SleepyHead's Online <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=SleepyHead_Users_Guide">Users Guide</a><br/>
SleepyHead's Online <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=SleepyHead_Users_Guide">Användarmanual</a><br/>
<a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Frequently_Asked_Questions">Frequently Asked Questions</a><br/>
<a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Frequently_Asked_Questions">Vanliga frågor</a><br/>
<a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Glossary">Glossary of Sleep Disorder Terms</a><br/>
<a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Glossary">Ordlista för sömnapné</a><br/>
<a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Main_Page">SleepyHead Wiki</a><br/>
<a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Main_Page">SleepyHead Wiki</a><br/>
SleepyHead's <a href='http://www.sourceforge.net/projects/sleepyhead'>Project Website</a> on SourceForge<br/>
SleepyHead's <a href='http://www.sourceforge.net/projects/sleepyhead'>Project Hemsida</a> på SourceForge<br/>
Further Information
Vidare information
Here are the <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>release notes</a> for this version.
Här är <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>nyheter</a> för denna version.
Plus a few <a href='qrc:/docs/usage.html'>usage notes</a>, and some important information for Mac users.
Plus några <a href='qrc:/docs/usage.html'>bra att veta</a>, samt viktig information för MAC-användare.
About <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Sleep_apnea'>Sleep Apnea</a> on Wikipedia
Om <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Sleep_apnea'>sömnapné</a> på Wikipedia
Friendly forums to talk and learn about Sleep Apnea:
Trevligt forum för att prata om och lära sig mer om sömnapné:
<a href='http://www.cpaptalk.com'>CPAPTalk Forum</a>,
<a href='http://www.cpaptalk.com'>CPAPTalk Forum</a>,
<a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a>
<a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a>
Copyright:
Copyright:
©2011-2018
©2011-2018
Please open a profile first.
©2011-2014
©2011-2014
License:
Licens:
This software is released freely under the <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License</a>.
Det här programmet får användas fritt under <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License</a>.
DISCLAIMER:
ANSVARSFRISKRIVNING:
This is <font color='red'><u>NOT</u></font> medical software. This application is merely a data viewer, and no guarantee is made regarding accuracy or correctness of any calculations or data displayed.
Det här är <font color='red'><u>INTE</u></font> medicinsk programvara. Det här programmet är enbart till för att visa data, och inga garantier ges på noggranhet och korrekthet hos beräkningar eller visade data.
The author will NOT be held liable by anyone who harms themselves or others by use or misuse of this software.
Upphovsmannen eller översättarna kan INTE hållas ansvariga om någon skadar sig själv eller andra genom att använda denna programvara.
Your doctor should always be your first and best source of guidance regarding the important matter of managing your health.
Din doktor ska alltid vara ditt första och bästa val av vägledning beträffande den viktiga frågan om att bäst hantera din egen hälsa.
*** <u>Use at your own risk</u> ***
*** <u>Använd på egen risk</u> ***
Loading
Laddar
Revision:
Ändring:
branch
branch
Build Date: %1 %2
Skapad: %1 %2
Graphics Engine: %1
Grafikmotor: %1
Data Folder Location: <a href="file://%1">%2</a>
Sökväg data-katalog: <a href="file://%1">%2</a>
James Marshall, Rich Freeman, John Masters, Keary Griffin, Patricia Shanahan, Alec Clews, manders99, Sean Stangl, Roy Stone, François Revol, Michael Masterson.
James Marshall, Rich Freeman, John Masters, Keary Griffin, Patricia Shanahan, Alec Clews, manders99, Sean Stangl, Roy Stone, François Revol, Michael Masterson.
Arie Klerk (Dutch), Steffen Reitz and Marc Stephan (German), Chen Hao (Chinese), Lars-Erik Söderström (Swedish), Damien Vigneron (French), António Jorge Costa (Portuguese), Judith Guzmán (Spanish) and others I've still to add here.
Lars-Erik Söderström (Svenska), Arie Klerk (Holländska), Steffen Reitz and Marc Stephan (Tyska), Chen Hao (Kinesiska), Damien Vigneron (Franska), António Jorge Costa (Portugisiska), Judith Guzmán (Spanska) och andra som tillkommer framöver.
Special thanks to Pugsy and Robysue from <a href='http://cpaptalk.com'>CPAPTalk</a> for their help with documentation and tutorials, as well as everyone who helped out by testing and sharing their CPAP data.
Särskilt tack till Pugsy och Robysue från <a href='http://cpaptalk.com'>CPAPTalk</a>för deras hjälp med dokumentation och handledning, samt alla som hjälpte genom att testa och dela sina CPAP data.
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
Är du säker du vill återställa alla CPAP-data för den här maskinen:
Please note, that this could result in loss of graph data if SleepyHead's internal backups have been disabled or interfered with in any way.
Observera, att det här kan resultera i förlorade grafiska data om SleepyHead's interna backup är avstängd eller skadad på andra sätt.
For some reason, SleepyHead does not have internal backups for the following machine:
Av någon anledning, så har inte SleepyHead någon tillgänglig backup för följande maskin:
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
Förutsett att du har gjort <i>en <b>egen</b> backup för alla dina CPAP-data</i>, så kan du fortfarande slutföra denna åtgärd. Men du måste återställa dina data manuellt från din backup.
Are you really sure you want to do this?
Är du verkligen säker på att du vill göra detta?
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
Därför att det finns ingen automatisk backup att återställa från, så du måste återställa från din egna.
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
Vill du återställa från din egen backup nu? (du kommer inte att se några data förrän du gör så)
You are about to <font size=+2>obliterate</font> SleepyHead's machine database for the following machine:
Du är på väg att <font size=+2>radera</font> Sleepyhead's maskindatabas för följande maskin:
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
Notera att som en försiktighetsåtgärd, kommer säkerhetskopierings-mappen att lämnas kvar på samma plats.
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
Är du <b>helt säker</b> att du vill fortsätta?
A file permission error or simillar screwed up the purge process, you will have to delete the following folder manually:
Åtkomst nekades under raderingsåtgärden, så följande mapp måste raderas manuellt:
%1's Journal
%1's Journal
Choose where to save journal
Välj vart du vill spara din journal
XML Files (*.xml)
XML-filer (*.xml)
This software is released under the GNU Public License v3.0<br/>
Det här programmet är skapat under GNU Public License v3.0<br/>
©2011-2016
©2011-2016
Don't forget to Like/+1 SleepyHead on <a href="http://www.facebook.com/SleepyHeadCPAP">Facebook</a> or <a href="http://plus.google.com/u/0/b/101426655252362287937">Google+
Glöm inte att gilla/+1 SleepyHead på <a href="http://www.facebook.com/SleepyHeadCPAP">Facebook</a> or <a href="http://plus.google.com/u/0/b/101426655252362287937">Google+
SleepyHead, brought to you by Jedimark
SleepyHead, skapad för dig av Jedimark
Kudos & Credits
Heder & Beröm
Bugfixes, Patches and Platform Help:
Buggfixar, Uppdateringar och Utvecklingshjälp:
James Marshall, Rich Freeman, John Masters, Keary Griffin, Patricia Shanahan, Alec Clews, manders99, Sean Stangl, Roy Stone, François Revol, Michael Masterson, RezNet, PaleRider, JediBob, Diamaunt.
James Marshall, Rich Freeman, John Masters, Keary Griffin, Patricia Shanahan, Alec Clews, manders99, Sean Stangl, Roy Stone, François Revol, Michael Masterson, RezNet, PaleRider, JediBob, Diamaunt.
Translators:
Översättare:
Arie Klerk (Translation Coordinator, also Dutch), Steffen Reitz (German), Chen Hao (Chinese), Lars-Erik Söderström (Swedish), Damien Vigneron (French), António Jorge Costa (Portuguese), Judith Guzmán (Spanish), Plamen Tonev (Bulgarian) and others I've still to add here.
Lars-Erik Söderström (Svenska), Arie Klerk (Översättnings-kordinator, Holländska), Steffen Reitz (Tyska), Chen Hao (Kinesiska), Damien Vigneron (Franska), António Jorge Costa (Portugisiska), Judith Guzmán (Spanska), Plamen Tonev (Bulgariska) + andra som tillkommer framledes.
3rd Party Libaries:
3:e parts bibliotek:
SleepyHead is built using the <a href="http://qt-project.org">Qt Application Framework</a>.
SleepyHead är utvecklad med hjälp av <a href="http://qt-project.org">Qt Application Framework</a>.
In the updater code, SleepyHead uses <a href="http://sourceforge.net/projects/quazip">QuaZip</a> by Sergey A. Tachenov, which is a C++ wrapper over Gilles Vollant's ZIP/UNZIP package.
I översättnings-koden, använder SleepyHead <a href="http://sourceforge.net/projects/quazip">QuaZip</a> av Sergey A. Tachenov, som är ett C++ omslag över Gilles Vollant's ZIP/UNZIP paket.
Thanks for using SleepyHead. If you find it within your means, please consider encouraging future development by making a donation via Paypal.
Tack för att du använder SLeepyHead Om du finner SleepyHead användbart så överväg gärna att stödja framtida utveckling genom att skänka en slant via PayPal.
This software comes with absolutely no warranty, either express of implied.
Denna programvara levereras utan garanti, varken uttryckligen eller underförstått.
It comes with no guarantee of fitness for any particular purpose.
Den levereras utan garanti för dess lämplighet för ett visst ändamål.
No guarantees are made regarding the accuracy of any data this program displays.
Inga garantier kan lämnas för riktigheten av de uppgifter detta program visar.
This is NOT medical software, it is merely a research tool that provides a visual interpretation of data recorded by supported devices.
Detta är inte en medicinsk programvara, det är bara ett forskningsverktyg som ger en visuell tolkning av uppgifter som registrerats av de enheter som stöds.
This software is NOT suitable for medical diagnostics purposes, neither is it fit for CPAP complaince reporting purposes, or ANY other medical use for that matter.
Denna programvaras ändamål är inte lämplig för medicinsk diagnostik, inte heller är den lämplig för CPAP användnings-rapportering, eller någon annan medicinsk användning för den delen.
The author and anyone associated with him accepts NO responsibilty for damages, issues or non-issues resulting from the use or mis-use of this software.
Författaren och någon som är tillhörande med honom tar inte ansvar för skador, frågor eller icke-frågor till följd av användning eller felaktig användning av denna programvara.
Use this software entirely at your own risk.
Använd denna programvara helt på egen risk.
There was an error saving screenshot to file "%1"
Det uppstod ett fel när skärmdumpen skulle sparas till filen "%1"
Screenshot saved to file "%1"
Skärmdumpen sparades till filen "%1"
Changing the language will reset custom Event and Waveform names/labels/descriptions.
Då du ändrar språk kommer det att återställa alla vågformsfärger och inställningar till standard.
Are you sure you want to do this?
Är du säker på att du vill göra detta?
There was a problem opening Somnopose Data File:
Det gick inte att öppna Somnopose datafil:
Somnopause Data Import complete
Somnopose data-import komplett
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
Är du säker på att du vill ta bort oximetridata för %1
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
<b>Tänk på att du INTE kan ångra den här åtgärden!</b>
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
Markera dagen med giltiga oximetridata i daglig vy först.
Copyright
Copyright
SleepyHead Project Page
SleepyHead projekt sida
SleepyHead Wiki
SleepyHead Wiki
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
Tillgång till Preferences har blockerats tills omräkning avslutas.
Printing Disabled
Utskrift inaktiverad
Please rebuild SleepyHead with Qt 4.8.5 or greater, as printing causes a crash with this version of Qt
Vänligen återuppbygg Sleepyhead med Qt 4.8.5 eller högre, eftersom utskriften orsakar en krasch med denna version av Qt
Gah!
Gah!
If you can read this, the restart command didn't work. Your going to have to do it yourself manually.
Om du kan läsa detta, fungerade inte kommandot omstart . Du kommer att behöva göra det själv manuellt.
Performance will be degraded during these recalculations.
Prestandan försämras under dessa omräkningar.
Recalculating Indices
Räknar om indexen
Loading Event Data
Laddar händelsedata
Recalculating Summaries
Räknar om sammanfattning
Restart Required
Omstart krävs
Recalculations are complete, the application now needs to restart to display the changes.
Omräkningar är klar, programmet behöver nu starta om för att visa ändringarna.
Recalculations are now complete.
Omräkningen är nu klar.
Task Completed
Uppgiften är klar
There was a problem opening ZEO File:
Det var ett problem att öppna ZEO Fil:
Zeo CSV Import complete
Zeo CSV import är klar
There was a problem opening MSeries block File:
Det var ett problem att öppna MSeries block fil:
MSeries Import complete
MSeries import är klar
MinMaxWidget
Auto-Fit
Autoanpassa
Defaults
Standard
Override
Skriva över
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
Y-axelns skala "Auto-justerar" för rätt visning. "Standard" sätter skalan efter tillverkaren och "Skriv över" för att välja din egen.
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
Minimum Y-axelvärde .. Observera att detta kan vara ett negativt tal om du vill.
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
Maximum Y-axelvärde .. Måste vara större än Minimum för att fungera.
Scaling Mode
Skalans visning
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
Den här knappen återställer Min och Max till att passa "Auto-justera"
NewProfile
Edit User Profile
Redigera användarprofil
about:blank
om:tom
I agree to all the conditions above.
Jag godkänner alla villkor ovan.
User Information
Användar-information
User Name
Användar-namn
Keep the kids out.. Nothing more.. This isn't meant to be uber security.
För att hålla barnen ifrån programmet... Ingenting värre... Det här är inte tänkt att vara topphemligt.
Password Protect Profile
Lösenordsskyddad profil
Password
Lösenord
...twice...
igen...
Locale Settings
Lokala inställningar
Country
Land
TimeZone
Tidszon
DST Zone
Sommartid
Personal Information (for reports)
Personlig information (för rapporter)
First Name
Förnamn
Last Name
Efternamn
It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations.
D.O.B.
Födelsedatum
<html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html>
Gender
Kön
Male
Man
Female
Kvinna
Height
Längd
metric
Metrisk
archiac
föråldrad
Contact Information
Kontaktinformation
Address
Adress
Email
E-post
Phone
Telefon
CPAP Treatment Information
CPAP behandlingsinformation
Date Diagnosed
Datum för diagnos
Untreated AHI
Obehandlad AHI
CPAP Mode
CPAP-inställning
CPAP
CPAP
APAP
APAP
Bi-Level
Bi-Level
ASV
ASV
RX Pressure
Föreskrivet tryck
Doctors / Clinic Information
Doktors journalföring
Doctors Name
Sömn-doktor
Practice Name
Praktikens namn
Patient ID
Patient ID
SleepyHead
SleepyHead
TextLabel
Textfält
&Cancel
&Avbryt
&Back
&tillbaka
&Next
&nästa
Select Country
Välj land
Welcome to SleepyHead
Välkommen till SleepyHead
This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment.
Denna programvara är utformad för att hjälpa dig att granska sömndata som sparats av din CPAP-maskin och av annan tillhörande utrustning.
SleepyHead has been released freely under the <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License</a>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose.
Sleepyhead har släppts fritt under <a href='qrc:/COPYING'> GNU Public License </a>, och kommer inte med någon garanti, och utan några anspråk på att vara lämpligt för något ändamål.
PLEASE READ CAREFULLY
VAR VÄNLIG OCH LÄS DETTA NOGA
SleepyHead is intended merely as a data viewer, and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor.
Sleepyhead är avsedd enbart för att visa sömn-data, och är definitivt inte en ersättning för kompetent medicinsk rådgivning från din läkare.
Accuracy of any data displayed is not and can not be guaranteed.
Noggrannhet av alla data som visas är inte och kan inte garanteras.
Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY, and NOT IN ANY WAY fit for compliance or medical diagnostic purposes.
Alla rapporter som genereras är FÖR PERSONLIG BRUK, och passar INTE PÅ NÅGOT SÄTT för efterlevnad eller för medicinska diagnostiska ändamål.
The author will not be held liable for <u>anything</u> related to the use or misuse of this software.
Upphovsmannen kan inte hållas ansvarig för <u>någonting</u> i samband med användning eller missbruk av denna programvara.
Use of this software is entirely at your own risk.
Användning av denna programvara sker helt på egen risk.
SleepyHead is copyright ©2011-2018 Mark Watkins
Sleepyhead är copyright ©2011-2014 Mark Watkins {2011-2018 ?}
SleepyHead is copyright ©2011-2016 Mark Watkins
SleepyHead är copyright-skyddad ©2011-2016 Mark Watkins
SleepyHead is copyright ©2011-2014 Mark Watkins
Sleepyhead är copyright ©2011-2014 Mark Watkins
Please provide a username for this profile
Ange ett användarnamn för den här profilen
Passwords don't match
Lösenorden matchar inte
Profile Changes
Profil-ändringar
Accept and save this information?
Acceptera och spara denna information?
&Finish
&Avsluta
&Close this window
&Stäng detta fönster
Overview
Form
Formulär
Range:
Intervall:
Last Week
Förra veckan
Last Two Weeks
Senaste 2 veckorna
Last Month
Senaste månaden
Last Two Months
Senaste 2 månaderna
Last Three Months
Senaste 3 månaderna
Last 6 Months
Senaste 6 månaderna
Last Year
Senaste året
Everything
Allt
Custom
Anpassa
Start:
Börja:
End:
Avsluta:
Reset view to selected date range
Återställ vy till valt datumintervall
...
...
Toggle Graph Visibility
Växla grafens synlighet
Drop down to see list of graphs to switch on/off.
Öppna meny för att se lista på grafer att visa/dölja.
Graphs
Grafer
Respiratory
Disturbance
Index
Andnings (Respiratory)
Störnings (Disturbance)
Index
Apnea
Hypopnea
Index
Apnea
Hypopnea
Index
Usage
Användning
Usage
(hours)
Användning
(timmar)
Session Times
Antal perioder
Total Time in Apnea
Apné - total tid
Total Time in Apnea
(Minutes)
Sammanlagd tid med andningsstillestånd
(Minuter)
Body
Mass
Index
Body
Mass
Index
How you felt
(0-10)
Hur du känner dig
(0-10)
Show all graphs
Visa alla grafer
Hide all graphs
Dölj alla grafer
OximeterImport
Dialog
Dialog
Oximeter Import Wizard
Oximeter importguide
Skip this page next time.
Hoppa över den här sidan nästa gång.
Where would you like to import from?
Varifrån vill du importera?
<html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, some oximeters will require you to do something in the devices menu to initiate the upload.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Det här alternativet gör att du kan importera (via kabel) från dina oximetrars interna inspelningar. </p><p>När du har valt detta alternativ, kommer vissa oximetrar att kräva att du väljer något på enhetens meny för att inleda uppladdningen. </p></body></html>
<html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Om du inte har något emot att vara ansluten till en dator som är påslagen över natten, kan detta alternativ ge en användbar plethysomogram-kurva, vilket ger en indikation på hjärtrytmen, ovanpå den normala oximetriavläsningen.</p></body></html>
Record attached to computer overnight (provides plethysomogram)
Registrering ansluten till dator över natten (erbjuder plethysomogram)
<html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Det här alternativet tillåter dig att importera från datafiler som skapats av program som följde med pulsoximetern, tex: SpO2Review.</p></body></html>
Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review
Importera från en datafil som sparats av ett annat program, tex: SpO2Review
Please connect your oximeter device
Anslut din oximeter-enhet
Press Start to commence recording
Tryck på Start för att påbörja inspelningen
Show Live Graphs
Visa Live Diagram
Duration
Varaktighet
SpO2 %
SpO2 %
Pulse Rate
Puls
Multiple Sessions Detected
Flera inspelningar upptäckta
Please choose which one you want to import into SleepyHead
Välj vilken du vill importera till SleepyHead
Start Time
Starttid
Details
Detaljer
Import Completed. When did the recording start?
Importen är klar. När påbörjades inspelningen?
Day recording (normally would of) started
Inspelning (normalt ) startade
Oximeter Starting time
Oximeter-inspelning startade
I want to use the time reported by my oximeter's built in clock.
Jag vill använda den tid som rapporteras av min oximeters inbyggda klocka.
I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine.
Jag startade denna pulsoximeter-inspelning samtidigt (eller nära den tid) som jag startade min CPAP-maskin.
<html><head/><body><p>SleepyHead needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html>
<html><head/><body><p>Sleepyhead behöver en starttid för att veta var du vill spara den här oximetri-inspelningen.</p><p>Välj ett av följande alternativ:</p></body></html>
<html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Observera: Att synkronisera med CPAP-inspelningens starttid kommer alltid att vara mera exakt.</p></body></html>
Choose CPAP session to sync to:
Välj CPAP-inspelning att synkronisera med:
...
...
You can manually adjust the time here if required:
Du kan manuellt justera tiden här om det behövs:
HH:mm:ssap
HH:mm:ssap
&Cancel
&Avsluta
&Information Page
&Informationssida
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Vänligen notera: </span><span style=" font-style:italic;">Se till att rätt oximeter-modell är vald, om inte kommer importen att misslyckas.</span></p></body></html>
Select Oximeter Type:
Välj oximeter-modell:
CMS50Fv3.7+/H/I, Pulox PO-400/500
CMS50Fv3.7+/H/I, Pulox PO-400/500
CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300
CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300
ChoiceMMed MD300W1
ChoiceMMed MD300W1
CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until SleepyHead prompts you to.
CMS50E/F användare, när data importeras direkt, välj inte "upload" förrän SleepyHead säger till att göra det.
<html><head/><body><p>If enabled, SleepyHead will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Om aktiverad, kommer SleepyHead automatiskt sätta CMS50's inbyggda klocka till samma tid som datorns.</p></body></html>
Set device date/time
Ställ in enhetens datum/tid
<html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Kryssa i för att automatiskt identifiera enheten vid nästa import, vilket är värdefullt om du har flera pulsoximetrar.</p></body></html>
Set device identifier
Välj enhetsidentifierare
<html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character pet name for this oximeter.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Här kan du skriva ett kortnamn för denna oximeter (max 7 tecken)</p></body></html>
<html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, becauseif something goes wrong before SleepyHead saves your session, you won't get it back.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Den här inställningen raderar den lagrade datan i pulsoximetern efter att överföringen är klar. </p><p>Använd detta sparsamt, eftersom om något går fel innan SleepyHead har hunnit spara så går datan förlorad.</p></body></html>
Erase session after successful upload
Radera sessionen efter att uppladdningen har lyckats
Import directly from a recording on a device
Importerar direkt från en inspelning på en enhet
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Påminnelse för CPAP-användare: </span><span style=" color:#fb0000;">Kom du ihåg att importera dina sömn-data från CPAP:en först?<br/></span>Om du glömde så har du ingen giltig tid att synka denna oximeter-session mot.<br/>.</p></body></html>
If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences.
Om du kan läsa denna text, har du sannolikt din oximeter-typ fel i inställningar.
&Retry
&Försök igen
&Choose Session
&Välj inspelning
&End Recording
&Slut på inspelning
&Sync and Save
&Synka och spara
&Save and Finish
&Spara och avsluta
&Start
&Start
Scanning for compatible oximeters
Söker efter kompatibla oximetrar
Could not detect any connected oximeter devices.
Kunde inte detektera någon ansluten oximeter-enhet.
Connecting to %1 Oximeter
Ansluter till %1 oximeter
Renaming this oximeter from '%1' to '%2'
Ändra den här oximetern från '%1' till '%2'
Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.
Pulsoximeterns namn är annorlunda. Om du bara har en och delar den mellan olika profiler, ange samma namn på båda profilerna.
"%1", session %2
"%1", session %2
Nothing to import
Ingenting att importera
Your oximeter did not have any valid sessions.
Din pulsoximeter har ingen giltig session.
Close
Stäng
Waiting for %1 to start
Väntar att %1 ska starta
Waiting for the device to start the upload process...
Väntar att enheten ska starta uppladdningsprocessen...
Select upload option on %1
Välj metod för uppladdning på %1
You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.
Du behöver tala om för pulsoximetern att den ska börja sända data till datorn.
Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer...
Anslut din oximeter, gå in i menyn och välj "Upload" för att påbörja dataöverföring ...
%1 device is uploading data...
%1 enheten laddar upp data...
Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter.
Vänta tills oximeter-uppladdningsprocessen är klar. Koppla inte bort din oximeter.
Oximeter import completed..
Oximeter-import är färdig..
Select a valid oximetry data file
Välj en giltig oximeter datafil
Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
No Oximetry module could parse the given file:
Live Oximetry Mode
Live Oximetry Stopped
Live Oximetry import has been stopped
Oximeter Session %1
If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!
Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.dat)
Oximeter-filer (*.spo *.spor *.spo2 *.dat)
No Oximetery module could parse the given file:
Ingen oximetermodul kunde tolka den valda filen:
Oximeter not detected
Ingen oximeter ansluten
Couldn't access oximeter
Kunde inte ansluta till oximetern
Live Oximetery Mode
Oximeter-läge "LIVE"
Starting up...
Startar...
If you can still read this after a few seconds, cancel and try again
Om du fortfarande efter några sekunder kan läsa detta, avsluta och försök igen
Live Import Stopped
"LIVE"-import stoppad
Live Oximetery Stopped
"LIVE"-oximeter stoppad
Live Oximetery import has been stopped
"LIVE"-oximeter-import har blivit stoppad
%1 session(s) on %2, starting at %3
%1 inspelning(ar) på %2, startade %3
No CPAP data available on %1
Ingen CPAP-data tillgänglig på %1
%1
%1
Recording...
Spelar in...
Finger not detected
Inget finger detekterat
I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.
Jag vill använda tiden datorn registrerat för denna "LIVE"-oximetri-inspelning.
I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock.
Jag vill sätta tiden manuellt, eftersom min oximeter inte har egen inbyggd klocka.
Something went wrong getting session data
Något gick fel vid mottagandet av inspelningsdata
CMS50 Session %1
CMS50 inspelning %1
Welcome to the Oximeter Import Wizard
Välkommen till importguiden för pulsoximetrar
Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.
Pulsoximetrar är medicintekniska produkter som används för att mäta blodets syremättnad. Under längre andningsuppehåll och onormala andningsmönster, kan blodets syremättnad sjunka avsevärt, och kan tyda på tillstånd som behöver läkarvård.
SleepyHead gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.
Sleepyhead ger dig möjlighet att spara oximetridata tillsammans med CPAP sömndata , som kan ge värdefull insikt i effektiviteten av CPAP behandlingen. SleepyHead kan också att fungera fristående med pulsoximeter, så att du kan lagra, spåra och granska dina inspelade data.
SleepyHead is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probaby not</span> possible yet)
Sleepyhead är för närvarande kompatibelt med Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F och CMS50I serial oximetrar.<br/>(Obs: Direkt import från bluetooth modeller är <span style=" font-weight:600;">förmodligen inte</span> möjligt ännu)
You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.
Du kanske vill veta att andra företag, såsom Pulox, helt enkelt märker om Contec CMS50's under nya namn, såsom Pulox PO-200, PO-300, PO-400. Dessa bör också fungera.
It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.
SleepyHead kan också läsa från ChoiceMMed's MD300W1 .dat filer.
Please remember:
Vänligen kom ihåg:
If you are trying to sync oximetery and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!
Om du försöker synkronisera oximeter-data och CPAP data se till att du importerat CPAP sessioner först innan du fortsätter!
Important Notes:
Viktig notering:
For SleepyHead to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.
För att SleepyHead ska kunna hitta och läsa direkt från din oximeter-enhet måste du se till att rätt drivrutiner (t.ex. USB till seriell UART) har installerats på datorn. För mer information om detta, %1klicka här%2.
Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.
Contec CMS50D+ enheter har inte en intern klocka, och kan inte spela in en starttid. Om du inte har en CPAP session för att länka en inspelning till, måste du ange starttiden manuellt efter att importen är klar.
Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.
Även för enheter med en intern klocka, är det fortfarande rekommenderat att vänja sig vid att starta oximeter-inspelning samtidigt som CPAP sessioner, eftersom CPAP:ens interna klocka tenderar att glida över tiden, och inte alla kan återställas enkelt.
Oximetry
Form
Formulär
Date
Datum
d/MM/yy h:mm:ss AP
d/MM/yy h:mm:ss AP
R&eset
R&eset
SpO2
SpO2
Pulse
Puls
...
...
&Open .spo/R File
&Öppna .spo/R Fil
Serial &Import
Seriell &Import
&Start Live
&Start Live
Serial Port
Serieport
&Rescan Ports
&Rescan Port
PreferencesDialog
Preferences
Inställningar
&Import
&Import
Combine Close Sessions
Slå samman perioder med kort avbrott mellan
Minutes
Minuter
Multiple sessions closer together than this value will be kept on the same day.
Flera sessioner närmare varandra än detta värde kommer att hållas samma dag.
Ignore Short Sessions
Ignorera korta perioder
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Sessions shorter in duration than this will not be displayed<span style=" font-style:italic;">.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Perioder med kortare varaktighet än detta kommer inte att visas<span style=" font-style:italic;">.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html>
Day Split Time
Tidpunkt när dagar delas
Sessions starting before this time will go to the previous calendar day.
Perioder som startar före den här tiden kommer att höra till föregående dag.
Session Storage Options
Period lagrings-option
Create SD Card Backups during Import (Turn this off at your own peril!)
Skapa backup på SD-kort under Import (Stäng av det här på egen risk!)
This makes SleepyHead's data take around half as much space.
But it makes import and day changing take longer..
If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good option.
Detta gör att SleepyHead-data tar ungefär hälften så mycket utrymme.
Men det gör att import och dag-förändringar tar längre tid.
Om du har en dator med liten disk, är det här ett bra alternativ.
Compress Session Data (makes SleepyHead data smaller, but day changing slower.)
Komprimera period Data (gör SleepyHead:s data mindre, men skifta dag långsammare.)
Compress ResMed (EDF) backups to save disk space.
Backed up EDF files are stored in the .gz format,
which is common on Mac & Linux platforms..
SleepyHead can import from this compressed backup directory natively..
To use with ResScan will require the .gz files to be uncompressed first..
Komprimera ResMed (EDF) säkerhetskopior för att spara diskutrymme.
Säkerhetskopierade EDF-filer lagras i .gz format,
vilket är vanligt på Mac & Linux-plattformar..
Sleepyhead kan importera från denna komprimerade backup katalog..
Om du vill använda med ResScan kräver de att .gz filerna är okomprimerade först..
Compress SD Card Backups (slower first import, but makes backups smaller)
Komprimera SD-kortets säkerhetskopiering (långsammare första importen, men gör säkerhetskopior mindre)
The following options affect the amount of disk space SleepyHead uses, and all have an effect on how long import takes.
Följande alternativ påverkar hur mycket diskutrymme SleepyHead använder, och alla har en effekt på hur lång tid importen tar.
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Changing SD Backup compression options doesn't automatically recompress backup data. </span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Ändring av komprimeringsalternativ för backup av SD-kort kommer inte automatiskt att komprimera säkerhetskopierade data. </span></p></body></html>
&CPAP
&CPAP
Show in Event Breakdown Piechart
Visa i cirkeldiagrammet
#1
#1
#2
#2
This experimental option attempts to use SleepyHead's event flagging system to improve machine detected event positioning.
Detta experimentella alternativ använder SleepyHeads flaggningssystem för att förbättra SleepyHeads funktion.
Resync Machine Detected Events (Experimental)
Synka detekterade händelser (Experimentell)
Do not import sessions older than:
Importera inte sessioner äldre än:
Sessions older than this date will not be imported
Sessioner äldre än detta datum kommer inte att importeras
dd MMMM yyyy
dd MMMM yyyy
This maintains a backup of SD-card data for ResMed machines,
ResMed machines delete high resolution data older than 7 days,
and graph data older than 30 days..
SleepyHead can keep a copy of this data if you ever need to reinstall.
(Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data)
Detta innebär backup av SD-kortdata för ResMed maskiner,
ResMed maskiner raderar högupplösta data äldre än 7 dagar,
och grafdata äldre än 30 dagar..
Sleepyhead kan behålla en kopia av dessa uppgifter om du behöver installera om.
(Starkt rekommenderat, om du inte har ont om diskutrymme eller inte bryr dig om grafdata)
Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant.
Betrakta dagar med mindre användning än detta som "uppfyller inte villkoren". 4 timmar brukar anses som "Compliant".
hours
timmar
Enable/disable experimental event flagging enhancements.
It allows detecting borderline events, and some the machine missed.
This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
Aktivera/inaktivera experimentella händelseflaggningar.
Det gör att man hittar gränsfallshändelser och en del av de maskinen missat.
Detta alternativ måste aktiveras innan import, annars behövs en rensning.
Flow Restriction
Flödesbegränsning
Percentage of restriction in airflow from the median value.
A value of 20% works well for detecting apneas.
Procent av begränsning i luftflödet från medianvärdet.
Ett värde på 20% fungerar bra för att upptäcka apnéer.
%
%
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the machine. They are <span style=" text-decoration: underline;">not</span> included in AHI.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Användardefinerade flaggor är en experimentell metod för att detektera händelser som missats av maskinen. De är <span style=" text-decoration: underline;">inte</span> inräknade i AHI.</p></body></html>
Duration of airflow restriction
Varaktighet luftflödesbegränsning
s
s
Event Duration
Varaktighet Händelse
Allow duplicates near machine events.
Tillåt dubbletter nära maskinhändelser.
Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI/Hour graph.
Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value.
Justerar mängden data som behövs för varje punkt i AHI / Timme grafen.
Standardvärdet är 60 minuter. Rekommenderas starkt att använda detta värde.
minutes
Minuter
Reset the counter to zero at beginning of each (time) window.
Återställ räknaren till noll vid början av varje (tid) fönster.
Zero Reset
Återställ till noll
Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform.
Pixmap caching är en grafikaccelerationsteknik. Kan orsaka problem med typsnittsvisning i grafvisningsområdet på din plattform.
<html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html>
<html><head/><body><p>Dessa funktioner har nyligen beskurits. De kommer att komma tillbaka senare. </p></body></html>
CPAP Clock Drift
CPAP klockavvikelse
User definable threshold considered large leak
Användardefinerat tröskelvärde avseende stort läckage
L/min
l/min
Whether to show the leak redline in the leak graph
Huruvida den röda linjen ska visas i läckage-grafen
Search
Sök
&Oximetry
&Oximeter
SPO2
SPO2
Percentage drop in oxygen saturation
Procentuell minskning i syremättnaden
Pulse
Puls
Sudden change in Pulse Rate of at least this amount
Plötslig förändring i puls på minst denna nivå
bpm
bpm
Minimum duration of drop in oxygen saturation
Minsta tid för nedgång i syremättnad
Minimum duration of pulse change event.
Minsta tid för pulsändringshändelse.
Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded.
Små bitar av oximetridata under detta värde kommer att raderas.
&General
&Allmänt
General Settings
Allmänna inställningar
Daily view navigation buttons will skip over days without data records
Dagliga vy/navigeringsknapparna hoppar över dagar utan dataposter
Skip over Empty Days
Hoppa över tomma dagar
Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance.
Mainly affects the importer.
Tillåt användning av flera processorkärnor där sådana finns för att förbättra prestanda.
Används främst av importmodulen.
Enable Multithreading
Aktivera Multithreading
Bypass the login screen and load the most recent User Profile
Hoppa över inloggningsskärmen och ladda den senaste användarprofilen
Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc.
Ändras följande inställningar behövs en omstart, men inte en omräkning.
Oximetery Settings
Oximeterinställningar
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'.Lucida Grande UI'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'.Lucida Grande UI'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Synkronisering av Oximeter och CPAP-data</span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data importerad från SpO2Review (från .spoR filer) eller med seriellimport-metoden, har </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">inte</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> den korrekta tiden som krävs för att synka.</span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live visnings-läget (med en seriell kabel) är ett sätt att åstadkomma en korrekt synk på CMS50 oximetrar, men justerar inte för CPAP klockans drift.</span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Om du startar din Oximeter-inspelning på </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exakt </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">samma tid som du startar din CPAP-maskin,så kan du också synka tiden. </span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Serie importen tar starttiden från sista natten/första CPAP sessionen. (Kom ihåg att importera dina CPAP data först!)</span></p></body></html>
Preferred Calculation Methods
Prioriterade beräkningsmetoder
Middle Calculations
Medelberäkningar
Upper Percentile
Övre procentil
For consistancy, ResMed users should use 95% here,
as this is the only value available on summary-only days.
För konsekvensens skull bör ResMed-användare använda 95% här,
eftersom det är det enda värdet som finns på bara-översikts dagar.
Median is recommended for ResMed users.
Median rekomenderas för ResMed-användare.
Median
Median
Weighted Average
Vägt genomsnitt
Normal Average
Normalt genomsnitt
True Maximum
Sant maximal
99% Percentile
99% percentil
Maximum Calcs
Max. beräkningar
Session Splitting Settings
Inställningar sessions-delningar
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Attention ResMed users:</span> There are some pitfalls you may want to consider before trying to split sessions away from ResMed's 12:00 noon day model, click <a href="http://sleepyhead.sf.net/wiki/index.php/Resmed_Session_Splitting">here</a> for more information.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Lystring ResMed-användare:</span> Det finns några fallgropar som du kanske vill överväga innan du försöker dela sessioner från ResMeds 12:00 modell, klicka <a href="http://sleepyhead.sf.net/wiki/index.php/Resmed_Session_Splitting">här</a> för mer information.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">This setting should be used with caution...</span> Switching it off comes with consequences involving accuracy of summary only days, as certain calculations only work properly provided summary only sessions that came from individual day records are kept together. </p><p><span style=" font-weight:600;">ResMed users:</span> Just because it seems natural to you and I that the 12 noon session restart should be in the previous day, does not mean ResMed's data agrees with us. The STF.edf summary index format has serious weaknesses that make doing this not a good idea.</p><p>This option exists to pacify those who don't care and want to see this "fixed" no matter the costs, but know it comes with a cost. If you keep your SD card in every night, and import at least once a week, you won't see problems with this very often.</p></body></html>
<Html><head/><body><p><span style="font-weight: 600;"> Den här inställningen bör användas med försiktighet...</span> stänga av kommer innebära konsekvenser som innebär problem med noggrannheten på sammanställningsdata som kommer från enskilda dagar. </P><p><span style="font-weight:600;">ResMed-användare:</span> Den STF.edf sammanfattande indexformatet har allvarliga brister som gör att detta inte en bra idé.</p><p>Det här alternativet finns för att lugna dem som inte bryr sig och vill se detta "Fixerat" oavsett konsekvenser, men vet att det kommer såna. Om du håller ditt SD-kort i maskinen varje natt, och importerar åtminstone en gång i veckan, kommer du inte att få problem med detta särskilt ofta.</P></body></html>
Don't Split Summary Days (Warning: read the tooltip!)
Dela inte sammanställningsdata (Varning, läs inforuta!)
Memory and Startup Options
Minnes- och startinställningar
<html><head/><body><p>Makes starting SleepyHead a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Gör starten av SleepyHead lite långsammare genom att förladda alla sammanställningsdata vid uppstart. Men visningen av sammanställngningsdata och vissa andra krävande visningar går snabbare sen i gengäld.</p><p>Om du har stora mängder sömndata, kan det vara värt att ha detta avstängt. Fast om du normalt vill se<span style=" font-style:italic;">ALLT</span>i översikten, så måste alla data laddas ändå. </p><p>Notera att denna inställning påverkar inte vågform och händelsedata, som alltid laddas vid behov</p></body></html>
Pre-Load all summary data at startup
Förladda alla sammanställningsdata vid programstart
<html><head/><body><p>This setting keeps waveform and event data in memory after use to speed up revisiting days.</p><p>This is not really a necessary option, as your operating system caches previously used files too.</p><p>Recommendation is to leave it switched off, unless your computer has a ton of memory.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Denna inställning håller vågforms- och händelsedata i minnet efter användning för att snabba upp återkommande dagar.</p><p>Detta är inte en nödvändig inställning, eftersom ditt operativsystem också cachar tidigare använda filer.</p><p>Det är rekommenderat att lämna avslaget, ifall din dator inte har enormt mycket minne.</p></body></html>
Keep Waveform/Event data in memory
Håll flödesdata och händelser i minnet
<html><head/><body><p>Cuts down on any unimportant confirmation dialogs during import.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Skär ner på alla oviktiga bekräftelsedialogrutor vid import.</p></body></html>
Import without asking for confirmation
Importera utan att fråga om godkännande
Skip user selection screen
Hoppa över menyn användare
General CPAP and Related Settings
Allmänna CPAP- och relaterade inställningar
Enable Unknown Events Channels
Aktivera "okända händelser"
AHI
Apnea Hypopnea Index
Apnea Hypopnea Index
RDI
Respiratory Disturbance Index
Respiratory Disturbance Index
AHI/Hour Graph Time Window
AHI/timme tidsfönster
Preferred major event index
Större händelser
Compliance defined as
Compliance defineras som
Flag leaks over threshold
Flaggar läckor över tröskeln
Seconds
Sekunder
<html><head/><body><p>Note: This is not intended for timezone corrections! Make sure your operating system clock and timezone is set correctly.</p></body></html>
<Html><head/><body><p>Obs! Detta är inte avsett för tidszons-korrigeringar! Se till att ditt operativsystems klocka och tidszon är rätt inställd.</P></body></html>
Hours
Timmar
<html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Sant maximum är den högsta i datamängden.</p><p>99 procenten filtrerar bort de mest sällsynta extremvärdena.</p></body></html>
Combined Count divided by Total Hours
Kombinerad räkning dividerad med totala timmar
Time Weighted average of Indice
Medelvärde över tiden på indicier
Standard average of indice
Genomsnitt på indicier
Culminative Indices
Ackumulerade indicier
Custom CPAP User Event Flagging
CPAP-användares anpassade händelseflaggor
Automatically Check For Updates
Kontrollera uppdateringar automatiskt
Check for new version every
Leta efter en ny version med
Sourceforge hosts this project for free.. Please be considerate of their resources..
Sourceforge är värd för detta projekt gratis .. Var omtänksam mot deras resurser..
days.
dagars intervall.
&Check for Updates now
&Sök efter uppdateringar nu
Last Checked For Updates:
Senaste kontroll efter uppdateringar:
TextLabel
Textetikett
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If your interested in helping test new features and bugfixes early, click here.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">But please be warned this will sometimes mean breaky code..</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Om du är intresserad av att hjälpa till med att testa nya funktioner och buggfixar tidigt, klicka här..</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Men varnar för det kommer ibland innebära dålig kod..</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>
I want to try experimental and test builds (Advanced users only please.)
Jag vill prova experimentella och testversioner (vänligen bara avancerade användare.)
&Appearance
&Utseende
Graph Settings
Grafinställningar
Bar Tops
Översta linjen
Line Chart
Linjediagram
Overview Linecharts
Översikt linjediagram
<html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Detta gör rullning när du har zoomat in lättare i känsliga dubbelriktade pekplattor</p><p>50ms rekommenderas som värde.</p></body></html>
milliseconds
millisekunder
Scroll Dampening
Skrolldämpning
Graph Tooltips
Graf inforuta
Overlay Flags
Täckande flagga
Fonts (Application wide settings)
Typsnitt (breda inställningar)
The visual method of displaying waveform overlay flags.
Den visuella metoden att visa vågformsflaggor.
Standard Bars
Standard linje
Graph Height
Grafhöjd
Default display height of graphs in pixels
Standard höjd för grafer i pixlar
Events
Händelser
Reset &Defaults
Återställ &Standardvärden
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Varning: </span>Bara för att du kan, betyder det inte att det är en bra idé.</p></body></html>
Waveforms
Vågform
Flag rapid changes in oximetry stats
Flagga snabba förändringar i syresättning
Other oximetry options
Andra Oximeter inställningar
Flag SPO2 Desaturations Below
Flagga SPO2 syremättnadsgrad under
Discard segments under
Släng delar under
Flag Pulse Rate Above
Flagga puls över
Flag Pulse Rate Below
Flagga puls under
This calculation requires Total Leaks data to be provided by the CPAP machine. (Eg, PRS1, but not ResMed, which has these already)
The Unintentional Leak calculations used here are linear, they don't model the mask vent curve.
If you use a few different masks, pick average values instead. It should still be close enough.
Den här beräkningen kräver att totalt läckage-data skapas av CPAP-maskinen. (T.ex. PRS1, men inte ResMed, som redan har detta)
Beräkningen för oönskat läckage som görs här är linjär och används inte för maskläckage-kurvan.
Om du använder några olika masker, plocka medelvärden istället. Det bör fortfarande vara tillräckligt nära.
Calculate Unintentional Leaks When Not Present
Beräknar oönskade läckor om det inte framgår
Your masks vent rate at 20cmH2O pressure
Din masks ventilationsvärde vid 20 cmH2O tryck
Your masks vent rate at 4cmH2O pressure
Din masks ventilationsvärde vid 4 cmH2O tryck
4 cmH2O
4 cmH2O
20 cmH2O
20 cmH2O
Note: A linear calculation method is used. Changing these values requires a recalculation.
Obs: En linjär beräkningsmetod används. Ändras dessa värden krävs en omräkning.
Show flags for machine detected events that haven't been identified yet.
Visa flagga för händelser som inte blivit identifierade än.
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'.SF NS Text'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'.SF NS Text'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Synkroniserar PulsOximeter och CPAP Data</span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data som importeras från SpO2 Review (från .spoR filer) eller serieimport-metoden </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">har inte</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> rätt tidsangivelse för att kunna synka korrekt.</span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live View-läget (med hjälp av en seriell kabel) är ett sätt att uppnå en korrekt synk på CMS50 oximetrar, men motverkar inte CPAP's klock-avdrift.</span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Om du startar din PulsOximeters inspelning </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exakt </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">samtidigt som du startar din CPAP-maskin, så kan du uppnå tillräckling synkning. </span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Serie-importprocessen tar starttiden från sista nattens första session. (Kom ihåg att importera CPAP-datan först!)</span></p></body></html>
How long you want the tooltips to stay visible.
Hur länge du vill att inforutor ska vara synliga.
Tooltip Timeout
Inforuta visningstid
Top Markers
Toppmarkering
Line Thickness
Linjetjocklek
Auto-Launch CPAP Importer after opening profile
Automatically load last used profile on start-up
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html>
Oximetry Settings
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html>
Show Remove Card reminder notification on SleepyHead shutdown
On Opening
<html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if SleepyHead is set to not open a profile on startup)</p></body></html>
Profile
Profil
Welcome
Välkommen
Daily
Statistics
Switch Tabs
No change
After Import
The pixel thickness of line plots
Pixeltjocklek i linjediagram
Other Visual Settings
Andra visuella inställningar
Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots..
Certain plots look more attractive with this on.
This also affects printed reports.
Try it and see if you like it.
Anti-Aliasing utjämnar grafer och utskrifter..
Vissa grafer ser mer attraktiva ut med detta på.
Detta påverkar även utskrivna rapporter.
Prova och se om du gillar det.
Use Anti-Aliasing
Använd Anti-Aliasing
Makes certain plots look more "square waved".
Gör vissa grafer mer som "fyrkantsvågor".
Square Wave Plots
Fyrkantsvågs-visning
Allows graphs to be "screenshotted" for display purposes.
The Event Breakdown PIE chart uses this method, as does
the printing code.
Unfortunately some older computers/versions of Qt can cause
this application to be unstable with this feature enabled.
Tillåter att ta "skärmdumpar" av grafer för visning.
Händelsevisningen via tårtdiagrammet använder denna metod, liksom
skrivarkoden.
Tyvärr kan en del äldre datorer/versioner av Qt orsaka
detta program för att vara instabilt med denna funktion aktiverad.
Show event breakdown pie chart
Visar händelseuppdelning som tårtdiagram
Use Pixmap Caching
Använd Pixmap Caching
Animations && Fancy Stuff
Animationer && andra roliga saker
Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels
Om du vill tillåta att ändra y-axelns skala genom att dubbelklicka på y-axelns etikett
Allow YAxis Scaling
Tillåt skalning av y-axeln
Graphics Engine (Requires Restart)
Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with SleepyHead's graphs.
Desktop OpenGL
ANGLE / OpenGLES
MESA (Software Renderer)
Font
Teckensnitt
Size
Storlek
Bold
Markerad
Italic
Kursiv
Application
Applikation
Graph Text
Graftext
Graph Titles
Grafrubrik
Big Text
Stor text
Details
Detaljer
&Cancel
&Avbryt
&Ok
&Ok
Flag
Flagga
Minor Flag
Mindre flagga
Span
Spännvidd
Always Minor
Alltid mindre
<p><b>Please Note:</b> SleepyHead's advanced session splitting capabilities are not possible with <b>ResMed</b> machines due to a limitation in the way their settings and summary data is stored, and therefore they have been disabled for this profile.</p><p>On ResMed machines, days will <b>split at noon</b> like in ResMed's commercial software.</p>
Never
Name
Namn
Color
Färg
Flag Type
Flagg-typ
Label
Etikett
CPAP Events
CPAP-händelser
Oximeter Events
Oximeter-händelser
Positional Events
Positionerings-händelser
Sleep Stage Events
Sömnstegs-händelser
Unknown Events
Okända händelser
Double click to change the descriptive name this channel.
Dubbelklicka för att ändra det beskrivande namnet på denna kanal.
Double click to change the default color for this channel plot/flag/data.
Dubbelklicka för att ändra standardfärgen för denna kanals diagram/flagga/data.
%1 %2
%1 %2
Overview
Översikt
Double click to change the descriptive name the '%1' channel.
Dubbelklicka för att ändra det beskrivande namnet på '%1' kanalen.
Whether this flag has a dedicated overview chart.
Huruvida denna flagga har ett dedikerat översiktsdiagram.
Here you can change the type of flag shown for this event
Här kan du ändra typen av flagga som visas för denna händelse
This is the short-form label to indicate this channel on screen.
Detta är etiketten i kortform för att indikera den här kanalen på skärmen.
This is a description of what this channel does.
Det här är en beskrivning av vad den här kanalen gör.
Lower
Lägre
Upper
Övre
CPAP Waveforms
CPAP-vågform
Oximeter Waveforms
Oximeter-vågform
Positional Waveforms
Positionerings-vågform
Sleep Stage Waveforms
Sömnstegs-vågform
Whether a breakdown of this waveform displays in overview.
Om en uppdelning av denna vågform visas i översikten.
Here you can set the <b>lower</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
Här kan du ställa in <b>lägre</b> tröskel för vissa beräkningar på %1 vågformen
Here you can set the <b>upper</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
Här kan du ställa in <b>övre</b> tröskel för vissa beräkningar på %1 vågformen
Data Processing Required
A data re/decompression proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
Are you sure you want to make these changes?
Data Reindex Required
Data indexering krävs
A data reindexing proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
Are you sure you want to make these changes?
En data omindexerings-procedur krävs för att tillämpa dessa ändringar. Denna operation kan ta ett par minuter att slutföra.
Är du säker på att du vill göra dessa förändringar?
Restart Required
Omstart krävs
One or more of the changes you have made will require this application to be restarted, in order for these changes to come into effect.
Would you like do this now?
One or more of the changes you have made will require this application to be restarted,
in order for these changes to come into effect.
Would you like do this now?
En eller flera av de ändringar du har gjort kommer att kräva att det här programmet startas om,
för att dessa ändringar skall träda i kraft.
Vill du göra det nu?
This may not be a good idea
Det här kanske inte är en bra idè
ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).
ResMed S9 maskiner tar rutinmässigt bort vissa data från ditt SD-kort äldre än 7 och 30 dagar (beroende på upplösning).
If you ever need to reimport this data again (whether in SleepyHead or ResScan) this data won't come back.
Om du någonsin behöver importera dessa data igen (antingen i Sleepyhead eller ResScan) dessa data kommer inte komma tillbaka.
If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups.
Om du behöver för att spara diskutrymme, kom ihåg att utföra manuell säkerhetskopiering.
Are you sure you want to disable these backups?
Är du säker på att du vill inaktivera dessa säkerhetskopior?
Switching off automatic backups is not a good idea, because SleepyHead needs these to rebuild the database if errors are found.
Avstängning av automatiska säkerhetskopior är inte en bra idé, eftersom Sleepy behöver dessa för att bygga om databasen om fel hittas.
Are you really sure you want to do this?
Är du verkligen säker på att du vill göra detta?
ProfileSelect
Select Profile
Välj profil
Search:
Sök:
Start with the selected user profile.
Starta med den valda användarprofilen.
Create a new user profile.
Skapa en ny användar-profil.
Choose a different SleepyHead data folder.
Välj en annan data-mapp för SleepyHead.
&Different Folder
&Annan mapp
SleepyHead
SleepyHead
[version]
[version]
Click here if you didn't want to start SleepyHead.
Klicka här om du inte vill starta SleepyHead.
&Quit
&Avsluta
Folder:
Katalog:
The current location of SleepyHead data store.
Den aktuella platsen för SleepyHeads datalagring.
[data directory]
[data bibliotek]
New Profile
Ny profil
&Select User
&Välj användare
Open Profile
Öppna profil
Edit Profile
Ändra profil
Delete Profile
Radera profil
Enter Password for %1
Skriv lösenord för %1
Incorrect Password
Felaktigt lösenord
You entered the password wrong too many times.
Du skrev fel lösenord för många gånger.
You are about to destroy profile '%1'.
Du är på väg att förstöra profilen '%1'.
Enter the word DELETE below to confirm.
Skriv ordet DELETE här under för att bekräfta.
Sorry
Ledsen
You need to enter DELETE in capital letters.
Du måste skriva ordet DELETE med stora bokstäver.
Could not open profile.. You will need to delete this profile directory manually
Kunde inte öppna profil. Du måste radera den här profilen manuellt
You will find it under the following location:
Du hittar det under följande plats:
You entered an incorrect password
Du skrev ett felaktigt lösenord
If you're trying to delete because you forgot the password, you need to delete it manually.
Om du försöker ta bort eftersom du glömt lösenordet, måste du ta bort det manuellt.
There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it.
Det uppstod ett fel när du raderade katalogen, du måste ta bort den manuellt.
Profile '%1' was succesfully deleted
Profilen '%1' raderades fullständigt
Create new profile
Skapa ny profil
Enter Password
Skriv lösenordet
You entered an Incorrect Password too many times. Exiting!
Du har skrivit in fel lösenord för många gånger. Spännande!
ProfileSelector
Form
Formulär
Filter:
...
...
SleepyHead
SleepyHead
Version
Version
&Open Profile
&Edit Profile
&Redigera profil
&New Profile
Profile: None
Please select or create a profile...
Destroy Profile
Profile
Profil
Ventilator Brand
Ventilator Model
Other Data
Last Imported
Name
Namn
%1, %2
%1% %2 {1,?}
Enter Password for %1
Skriv lösenord för %1
You entered an incorrect password
Du skrev ett felaktigt lösenord
Forgot your password?
Ask on the forums how to reset it, it's actually pretty easy.
Select a profile first
If you're trying to delete because you forgot the password, you need to either reset it or delete the profile folder manually.
You are about to destroy profile '<b>%1</b>'.
Think carefully, as this will irretrievably delete the profile along with all <b>backup data</b> stored under<br/>%2.
Enter the word <b>DELETE</b> below (exactly as shown) to confirm.
DELETE
Sorry
Ledsen
You need to enter DELETE in capital letters.
Du måste skriva ordet DELETE med stora bokstäver.
There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it.
Det uppstod ett fel när du raderade katalogen, du måste ta bort den manuellt.
Profile '%1' was succesfully deleted
Profilen '%1' raderades fullständigt
Hide disk usage information
Show disk usage information
Name: %1, %2
Namn: %1, %2
Phone: %1
Telefon: %1
Email: <a href='mailto:%1'>%1</a>
Address:
Adress:
No profile information given
Profile: %1
ProgressDialog
Abort
QObject
No Data
Ingen data
On
På
Off
Av
cm
cm
"
"
ft
ft
lb
lb
oz
oz
Kg
kg
cmH2O
cmH2O
Med.
Med.
%1%
%1%
Min: %1
Min: %1
Min:
Min:
Max:
Max:
%1:
%1:
???:
???:
Max: %1
Max: %1
%1 (%2 days):
%1 (%2 dagar):
%1 (%2 day):
%1 (%2 dag):
% in %1
% i %1
Hours
Timmar
Min %1
Min %1
Hours: %1
Timmar: %1
%1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7
%1 låg användning, %2 ingen användning, av %3 dagars (%4% compliance.) Längd: %5 / %6 / %7
Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9
Sessioner: %1 / %2 / %3 Längd: %4 / %5 / %6 Längsta: %7 / %8 / %9
%1
Length: %3
Start: %2
%1
Längd: %3
Start: %2
Mask On
Mask på
Mask Off
Mask av
%1
Length: %3
Start: %2
%1
Längd: %3
Start: %2
TTIA:
TTIA:
TTIA: %1
TTIA: %1
%1 %2 / %3 / %4
%1 %2 / %3 / %4
Minutes
Minuter
Seconds
sekunder
Events/hr
Händelser/timme
%
%
Hz
Hz
bpm
bpm
Error
Fel
Warning
Varning
BMI
BMI
Weight
Vikt
Zombie
Zombie
Pulse Rate
Puls
SpO2
SpO2
Plethy
Volym-förändring
Pressure
Tryck
Daily
Dagligen
Overview
Översikt
Oximetry
Oximetri
Oximeter
Oximeter
Event Flags
Händelseflagga
CPAP
CPAP
BiPAP
BiPAP
Bi-Level
Bi-Level
EPAP
EPAP
IPAP
IPAP
L/min
l/minut
Litres
liter
ml
ml
Breaths/min
Andetag/minut
??
??
ratio
förhållande
Degrees
Grader
Question
Fråga
Information
Information
Busy
Upptagen
Please Note
Notera
Compliance Only :(
Compliance enbart :(
Graphs Switched Off
Graf avstängd
Summary Only :(
Endast sammanfattning :(
Sessions Switched Off
Sessioner avstängda
&Yes
&Ja
&No
&Nej
&Cancel
&Avbryt
&Destroy
&Förstöra
&Save
&Spara
Profile
Profil
Default
Förvalt
Min EPAP
Min EPAP
Max EPAP
Max EPAP
Min IPAP
Min IPAP
Max IPAP
Max IPAP
APAP
APAP
ASV
ASV
AVAPS
AVAPS
ST/ASV
ST/ASV
Humidifier
Befuktare
H
H
OA
OA
A
A
CA
CA
FL
FL
SA
SA
LE
LE
EP
EP
VS
VS
VS2
VS2
RERA
RERA
PP
PP
P
P
RE
RE
NR
NR
NRI
NRI
O2
O2
PC
PC
UF1
UF1
UF2
UF2
UF3
UF3
PS
PS
AHI
AHI
RDI
RDI
AI
AI
HI
HI
UAI
UAI
CAI
CAI
FLI
FLI
REI
REI
EPI
EPI
ÇSR
CSR
PB
PB
IE
IE
Insp. Time
Inandningstid
Exp. Time
Utandningstid
Resp. Event
Andningshändelser
Flow Limitation
Flödesbegränsning
Flow Limit
Flödesgräns
SensAwake
SensAwake
Pat. Trig. Breath
Patientutl. andetag
Tgt. Min. Vent
Mål min. vent.
Target Vent.
Målventilation.
Minute Vent.
Minutvent.
Tidal Volume
Tidalvolym
Resp. Rate
Andningsfrekv.
Snore
Snarkning
Leak
Läcka
Leaks
Läckage
Large Leak
Stor läcka
LL
LL
Total Leaks
Totalt läckage
Unintentional Leaks
Oavsiktlig Läcka
MaskPressure
Masktryck
Flow Rate
Flödeshastighet
Sleep Stage
Sömnstadie
Usage
Användning
Sessions
Sessioner
Pr. Relief
Trycklättnad
No Data Available
Ingen data tillgänglig
Software Engine
ANGLE / OpenGLES
Desktop OpenGL
m
cm
h
h
m
m
s
s
ms
ms
?
?
Severity (0-1)
Svårighetsgrad (0-1)
Bookmarks
Bokmärken
SleepyHead
SleepyHead
v%1
v%1
Mode
Läge
Model
Modell
Brand
Fabrikat
Serial
Serienummer
Series
Serie
Machine
Maskin
Channel
Kanal
Settings
Inställningar
Inclination
Dragning
Orientation
Inriktning
Name
Namn
DOB
Födelsedatum
Phone
Telefon
Address
Adress
Email
E-post
Patient ID
Patient ID
Date
Datum
Bedtime
Sängdags
Wake-up
Vakna
Mask Time
Mask på
Unknown
Okänd
None
Ingen
Ready
Färdig
First
Först
Last
Sist
Start
Börja
End
Sluta
Yes
Ja
No
Nej
Min
Min
Max
Max
Med
Medium
Average
Genomsnitt
Median
Median
Avg
Genomsnitt
W-Avg
Viktat genomsnitt
Non Data Capable Machine
EJ data-kapabel maskin
Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
Din Philips Respironics CPAP-maskin (Model %1) är tyvärr inte en data kapabel modell.
RemStar Plus Compliance Only
RemStar Plus Compliance enbart
RemStar Pro with C-Flex+
RemStar Pro med C-Flex+
RemStar Auto with A-Flex
RemStar Auto med A-Flex
RemStar BiPAP Pro with Bi-Flex
RemStar BiPAP Pro med Bi-Flex
RemStar BiPAP Auto with Bi-Flex
RemStar BiPAP Auto med Bi-Flex
BiPAP autoSV Advanced
BiPAP autoSV Advanced
BiPAP AVAPS
BiPAP AVAPS
Unknown Model
Okänd modell
System One (60 Series)
System One (60 Series)
DreamStation
DreamStation
unknown
Okänd
Getting Ready...
I'm sorry to report that SleepyHead can only track hours of use and very basic settings for this machine.
Jag är ledsen att rapportera att SleepyHead endast kan spåra timmar av användning och endast grundläggande inställningar för den här maskinen.
Machine Unsupported
Maskinen stöds inte
Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet.
Tyvärr, din Philips Respironics CPAP-maskin (Modell%1) stöds inte för tillfället.
JediMark needs a .zip copy of this machines' SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with SleepyHead.
JediMark behöver en .zip kopia av denna maskins SD-kort och matchande Encore .pdf rapport för att få det att fungera med SleepyHead.
Scanning Files...
Importing Sessions...
Finishing up...
15mm
15mm
22mm
22mm
RemStar Plus
RemStar Plus
BiPAP autoSV Advanced 60 Series
BiPAP autoSV Advanced 60 Series
CPAP Pro
CPAP Pro
Auto CPAP
Auto CPAP
BiPAP Pro
BiPAP Pro
Auto BiPAP
Auto BiPAP
Pressure Pulse
Tryckpuls
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
En puls av lufttryck ivägskickad för att upptäcka en stängd luftväg.
Flex Mode
Flex-läge
PRS1 pressure relief mode.
PRS1 trycklindringsläge.
C-Flex
C-Flex
C-Flex+
C-Flex+
A-Flex
A-Flex
Rise Time
Stigtid
Bi-Flex
Bi-Flex
Flex Level
Flex-nivå
PRS1 pressure relief setting.
PRS1 trycklindrings-inställning.
x1
x1
x2
x2
x3
x3
x4
x4
x5
x5
Humidifier Status
Befuktningsstatus
PRS1 humidifier connected?
PRS1 befuktare inkopplad?
Disconnected
Bortkopplad
Connected
Ansluten
Heated Tubing
Uppvärmd slang
Heated Tubing Connected
Uppvärmd slang inkopplad
Headed Tubing
Slang vid huvudet
Humidification Level
Befuktnings-nivå
PRS1 Humidification level
PRS1 befuktnings-nivå
Humid. Lvl.
Fuktig Lvl.
System One Resistance Status
System One Resistance Status
Sys1 Resist. Status
Sys1 Resist. Status
System One Resistance Setting
System One Motstånd.Inställning
System One Mask Resistance Setting
System One Mask-Motstånds inställning
Sys1 Resist. Set
Sys1 Resist. Set
Hose Diameter
Slang Diameter
Diameter of primary CPAP hose
Diameter på primär CPAP slang
System One Resistance Lock
System One Motstånd Låst
Whether System One resistance settings are available to you.
Ifall System One motståndsinställningar är tillgängliga för dig.
Sys1 Resist. Lock
Sys1 Resist. Låst
Auto On
Auto på
A few breaths automatically starts machine
Några få andetag startar maskinen automatiskt
Auto Off
Auto Av
Machine automatically switches off
Maskinen stängs av automatiskt
Mask Alert
Mask Varning
Whether or not machine allows Mask checking.
Huruvida maskinen har mask-kontroll eller inte.
Show AHI
Visa AHI
Whether or not machine shows AHI via LCD panel.
Huruvida maskinen visar AHI via LCD-panelen.
Unknown PRS1 Code %1
Okänd PRS1 Code %1
PRS1_%1
PRS1_%1
Breathing Not Detected
Andning ej detekterad
A period during a session where the machine could not detect flow.
En period under en session då maskinen inte kunde detektera flöde.
BND
BND
Timed Breath
Tidsinställd andning
Machine Initiated Breath
Maskin-initierade andetag
TB
TB
Windows User
Windows-användare
Launching Windows Explorer failed
Starta Utforskaren misslyckades
Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.
Det gick inte att hitta explorer.exe i datorn för att starta Utforskaren.
SleepyHead (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4
Sleepyhead (%1) måste uppgradera sin databas för %2 %3 %4
<b>SleepyHead maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b>
<b>Sleepyhead har en säkerhetskopia av dina enheters minneskort som den använder för detta ändamål.</b>
<i>Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i>
<i>Dina gamla maskindata bör regenereras förutsatt att denna backup funktion inte har inaktiverats i inställningarna under en tidigare dataimport.</i>
SleepyHead does not yet have any automatic card backups stored for this device.
Sleepyhead har ännu inte några automatiska kortsäkerhetskopior som sparats för denna enhet.
This means you will need to import this machine data again afterwards from your own backups or data card.
Detta innebär att du kommer att behöva importera denna maskindata igen efteråt från dina egna säkerhetskopior eller datakort.
Important:
Viktigt:
Once you upgrade, you <font size=+1>can not</font> use this profile with the previous version anymore.
Efter du har uppgraderat, du <font size=+1>kan inte</font>använda denna profil med den tidigare versionen längre.
If you are concerned, click No to exit, and backup your profile manually, before starting SleepyHead again.
Om du är orolig, klicka på Nej för att avsluta, och säkerhetskopiera din profil manuellt innan du startar SleepyHead igen.
Are you ready to upgrade, so you can run the new version of SleepyHead?
Är du redo att uppgradera, så du kan använda den nya versionen av SleepyHead?
Machine Database Changes
Maskindatabas Förändringar
Sorry, the purge operation failed, which means this version of SleepyHead can't start.
Tyvärr, rensningen misslyckades, vilket innebär att den här versionen av Sleepyhead inte kan starta.
The machine data folder needs to be removed manually.
Maskinens data-katalog måste raderas manuellt.
This folder currently resides at the following location:
Denna mapp är för närvarande på följande plats:
Rebuilding from %1 Backup
Återskapar från %1 säkerhetskopia
Would you like to switch on automatic backups, so next time a new version of SleepyHead needs to do so, it can rebuild from these?
Vill du slå på automatisk säkerhetskopiering, så nästa gång en ny version av SleepyHead behöver göra det, kan återskapa från dessa?
SleepyHead will now start the import wizard so you can reinstall your %1 data.
SleepyHead startar nu import-guiden så du kan återinstallera dina %1 data.
SleepyHead will now exit, then (attempt to) launch your computers file manager so you can manually back your profile up:
Sleepyhead kommer nu att avslutas, starta sen om din filhanterare så att du kan säkerhetskopiera din profil manuellt:
Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart Sleepyhead and complete the upgrade process.
Använd filhanteraren för att göra en kopia av din profilmapp, sedan det är klart, starta om Sleepyhead och slutför uppgraderingen.
SleepyHead Release Notes
SleepyHead Versions-nyheter
Release Notes
Nyheter i denna version
<p>After four years in the making, this build brings SleepyHead into the final beta phase.</p>
<p>Efter 4 år av utveckling, så kommer nu SleepyHead in i den slutliga Beta-fasen.</p>
<p>Things are not perfect yet, but the focus from now is putting on the finishing touches.
<p>Det är inte perfekt än, men focus nu och framöver är att finslipa på de sista detaljerna.
This version brings support for the new Philips Respironics DreamStation, and older PRS1 1060P models.</p>
Den här versionen kommer med support för den nya Philips Respironics DreamStation och även den äldre PRS1 1060P modellen.</p>
After four years in the making, this build brings SleepyHead into the final beta phase.
Efter fyra år av utveckling, för detta SleepyHead in i den sista beta-fasen.
Things are not perfect yet, but the focus from now is putting on the finishing touches.
Allt är inte perfekt, men fokus ligger nu på finslipning.
This version brings support for the new Philips Respironics DreamStation, and older PRS1 1060P models.
Denna version har stöd för den nya Philips Respironics DreamStation och äldre PRS1 1060P-modeller.
Sorry, could not locate changelog.
Tyvärr, kunde inte hitta ändringsloggen.
As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceding, because attempting to roll back later may break things.
To see if the license text is available in your language, see %1.
Greetings!
Hälsningar!
As this is a pre-release version, it is recommended that you back up your data folder manually before proceding, because attempting to roll back later may break things.
Eftersom detta är en förhandsversion , är det rekommenderat att du säkerhetskopierar din data-mapp manuellt innan du fortsätter, eftersom försök att rulla tillbaka senare kan misslyckas.
Sleep Well, and good luck!
Sov Gott, och lycka till!
&Ok, get on with it..
&Ok, gå vidare med det..
A faster build of SleepyHead may be available
En snabbare version av SleepyHead kan vara tillgänglig
This build of SleepyHead is a compatability version that also works on computers lacking OpenGL 2.0 support.
Denna version av SleepyHead är en kompatibel version som fungerar även på datorer som saknar OpenGL 2.0 stöd.
However it looks like your computer has full support for OpenGL 2.0!
Det ser emellertid ut som om datorn har fullt stöd för OpenGL 2.0!
This version will run fine, but a "<b>%1</b>" tagged build of SleepyHead will likely run a bit faster on your computer.
Denna version kommer att fungera bra, men "<b>%1</b>" versionen av Sleepyhead kommer sannolikt köra lite snabbare på din dator.
You will not be bothered with this message again.
Du kommer inte bli störd av det här meddelandet igen.
Incompatible Graphics Hardware
Ej lämplig grafik-hårdvara
This build of SleepyHead requires OpenGL 2.0 support to function correctly, and unfortunately your computer lacks this capability.
Denna version av SleepyHead kräver OpenGL 2.0 stöd för att kunna fungera fullständigt, och tyvärr så saknar din dator denna funktion.
You may need to update your computers graphics drivers from the GPU makers website. %1
Du kan behöva uppdatera din dators grafikdrivrutiner från tillverkarens webbplats. %1
(<a href='http://intel.com/support'>Intel's support site</a>)
(<a href='http://intel.com/support'>Intels supportsida</a>)
Because graphs will not render correctly, and it may cause crashes, this build will now exit.
Eftersom grafer inte kommer att visas på rätt sätt och kanske orsaka krasher, så avslutas denna version nu.
There is another build available tagged "<b>-BrokenGL</b>" that should work on your computer.
Det finns en annan version tillgänglig "<b>-BrokenGL</b>" som ska fungera på din dator.
Would you like SleepyHead to use this location for storing its data?
Vill du att SleepyHead använder den här platsen för att lagra sina data?
If you are upgrading, don't panic, you just need to make sure this is pointed at your old SleepyHead data folder.
Om du uppgraderar, få inte panik, du behöver bara se till att detta är riktat mot din gamla Sleepyhead data-mapp.
(If you have no idea what to do here, just click yes.)
(Om du inte har en aning om vad du ska göra här, klicka bara ja.)
No SleepyHead data folder was found.
Ingen SleepyHead data-mapp hittades.
Would you like SleepyHead to use the default location for storing its data?
Vill du att SleepyHead använder standardplatsen för att lagra sina data?
Choose or create new folder for SleepyHead data
Välj eller skapa en ny mapp för SleepyHead:s data
Exiting
Spännande
As you did not select a data folder, SleepyHead will exit.
Eftersom du inte valt en data-mapp så avslutas SleepyHead.
Next time you run, you will be asked again.
Nästa gång du kör detta, så blir du tillfrågad igen.
You did not select a directory.
Du valde inte en katalog.
SleepyHead will now start with your old one.
SleepyHead startar nu med din gamla.
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid SleepyHead data.
Mappen du väljer inte är tom, inte innehåller den giltiga SleepyHead data heller.
Are you sure you want to use this folder?
Är du säker på att du vill använda den här mappen?
The version of SleepyHead you just ran is OLDER than the one used to create this data (%1).
Den version av SleepyHead du kör är äldre än den som användes för att skapa dessa data (%1).
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
Det är troligt att om du gör detta så kommer det att leda till att data blir korrupt, är du säker på att du vill göra detta?
Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
Kom ihåg att sätta tillbaka ditt minneskort i CPAP:en
SleepyHead Reminder
SleepyHead påminnelse
Loading profile "%1"...
About SleepyHead
Om SleepyHead
&Close
&Stäng
&Donate
&Skänk en slant
Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.
Ledsen, din %1 %2 maskin stöds för närvarande inte.
Sorry, this feature is not implemented yet
Tyvärr har denna funktion inte genomförts än
Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults?
Är du säker på att du vill återställa alla dina kanalfärger och inställningar till standard?
Are you sure you want to reset all your waveform channel colors and settings to defaults?
Är du säker på att du vill återställa alla vågforms färger och inställningar till standard?
There are no graphs visible to print
Det finns inga grafer synliga för utskrift
Would you like to show bookmarked areas in this report?
Vill du visa bokmärkta områden i denna rapport?
This make take some time to complete..
Please don't touch anything until it's done.
Detta gör att det tar tid att slutföra...
Rör ingenting förrän det är klart.
Printing %1 Report
Skriver %1 rapport
%1 Report
%1 Rapport
: %1 hours, %2 minutes, %3 seconds
: %1 timme, %2 minuter, %3 sekunder
RDI %1
RDI %1
AHI %1
AHI %1
AI=%1 HI=%2 CAI=%3
AI=%1 HI=%2 CAI=%3
REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%%
REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%%
UAI=%1
UAI=%1
NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3
NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3
Reporting from %1 to %2
Rapporterar från %1 till %2
Entire Day's Flow Waveform
Dagens alla flödesdata
Current Selection
Aktuell markering
Entire Day
Hela dagen
SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net
SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net
Page %1 of %2
Sida %1 av %2
SleepyHead has finished sending the job to the printer.
SleepyHead har skickat utskriften till skrivaren.
Events
Händelser
Duration
Varaktighet
(% %1 in events)
(% %1 i händelser)
Days: %1
Dagar: %1
Low Usage Days: %1
Dagar med låg användning: %1
(%1% compliant, defined as > %2 hours)
(%1% användning, definerad som > %2 timmar)
(Sess: %1)
(Sess: %1)
Bedtime: %1
Sängdags: %1
Waketime: %1
Uppvakningstid: %1
90%
90%
(Summary Only)
(Enbart sammanställning)
Jan
Jan
Feb
Feb
Mar
Mar
Apr
Apr
May
Maj
Jun
Jun
Jul
Jul
Aug
Aug
Sep
Sep
Oct
Okt
Nov
Nov
Dec
Dec
Couldn't parse Channels.xml, this build is seriously borked, no choice but to abort!!
Gick inte att analysera Channels.xml, denna version är på allvar sönder, inget annat val än att avbryta !!
Therapy Pressure
Terapitryck
Inspiratory Pressure
Inandningstryck
Lower Inspiratory Pressure
Lägre inandningstryck
Higher Inspiratory Pressure
Högre inandningstryck
Expiratory Pressure
Utandningstryck
Lower Expiratory Pressure
Lägre utandningstryck
Higher Expiratory Pressure
Högre utandningstryck
Pressure Support
Tryckstöd
PS Min
PS min
Pressure Support Minimum
Tryckstöd minimum
PS Max
PS max
Pressure Support Maximum
Tryckstöd maximum
Min Pressure
Min Tryck
Minimum Therapy Pressure
Minimum terapitryck
Max Pressure
Max tryck
Maximum Therapy Pressure
Maximum terapitryck
Ramp Time
Ramptid
Ramp Delay Period
Ramp fördröjningsperiod
Ramp Pressure
Ramptryck
Starting Ramp Pressure
Ramp starttryck
Pressure Min
Min. tryck
Pressure Max
Max. tryck
Ramp Event
Ramp händelser
Ramp
Ramp
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
En onormal period av Cheyne-Stokes andning
An apnea where the airway is open
Ett andningsuppehåll där luftvägarna är öppna
An apnea caused by airway obstruction
Ett andningsuppehåll där luftvägarna är blockerade
Hypopnea
Hypopné
A partially obstructed airway
En delvis blockerad luftväg
Unclassified Apnea
Ospecifierat andningsuppehåll
UA
UA
An restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
En begränsning i andningen från normalt, vilket orsakar en utplaning av flödes vågformen.
Cheyne Stokes Respiration
Cheyne Stokes Andning
An abnormal period of Periodic Breathing/Cheyne Stokes Respiration
En onormal period av periodisk andning/Cheyne-Stokes andning
CSR
CSR
Periodic Breathing
Periodisk andning
An abnormal period of Periodic Breathing
En onormal period av periodisk andning
Clear Airway
Öppna luftvägar
Obstructive
Obstruktiv
an apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive, due to excessive leakage interfering with the classification process.
en apné som inte kunde bestämmas som Central eller Obstruktiv, på grund av överdrivet läckage som stör klassificeringsprocessen.
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
Andningsrelaterat uppvaknande: En begränsning av andningen som orsakar antingen ett uppvaknande eller en sömnstörning.
Vibratory Snore
Snarkning
A vibratory snore
En snarkning
Vibratory Snore (VS2)
Snarkning (VS2)
A vibratory snore as detcted by a System One machine
En snarkning som registreras av Philips System One maskin
Leak Flag
Läckage-flagga
A large mask leak affecting machine performance.
En stor mask läcka som påverkar maskinens prestanda.
LF
LF
Non Responding Event
En händelse som inte reageras på
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
En typ av andnings händelse som inte kommer att ge någon tryckökning.
Expiratory Puff
Utandningspuff
Intellipap event where you breathe out your mouth.
Intellipap händelse där du andas ut genom munnen.
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
SensAwake funktion minskar trycket när uppvaknande upptäcks.
User Flag #1
Användarflagga #1
A user definable event detected by SleepyHead's flow waveform processor.
En användardefinierad händelse som upptäcks av SleepyHead:s flödes-vågform processor.
User Flag #2
Användarflagga #2
User Flag #3
Användarflagga #3
Heart rate in beats per minute
Puls i slag per minut
SpO2 %
SpO2 %
Blood-oxygen saturation percentage
Blod-syremättnadsprocent
Plethysomogram
Plethysomogram
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
Ett optiskt foto-plethysomogram visande hjärtrytmen
Perfusion Index
Pulsstyrke-index
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
En relativ bedömning av pulsstyrkan på mätstället
Perf. Index %
Pulsstyrke-index %
Pulse Change
Pulsförändring
A sudden (user definable) change in heart rate
En plötslig (användardefinierad) förändring av hjärtfrekvensen
SpO2 Drop
SpO2 nedgång
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
En plötslig (användardefinierad) nedgång i blodets syremättnad
SD
SD
Breathing flow rate waveform
Andning flödesvågform
Mask Pressure
Masktryck
Mask Pressure (High resolution)
Mask Tryck (Hög upplösning)
Amount of air displaced per breath
Mängden luft visad per andetag
Graph displaying snore volume
Graf som visar omfattningen av snarkning
Minute Ventilation
Minutventilation
Amount of air displaced per minute
Mängden luft visad per minut
Respiratory Rate
Andningsfrekvens
Rate of breaths per minute
Andningsfrekvens per minut
Patient Triggered Breaths
Patientutlösta andetag
Percentage of breaths triggered by patient
Procentandel av andetag utlösta av patienten
Pat. Trig. Breaths
Patientutl. andetag
Leak Rate
Läckage
Rate of detected mask leakage
Storlek på upptäckta mask-läckage
I:E Ratio
I:E förhållande
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
Förhållande mellan inandningstid och utandningstid
Expiratory Time
Utandningstid
Time taken to breathe out
Tid för att andas ut
Inspiratory Time
Inandningstid
Time taken to breathe in
Tid för att andas in
Respiratory Event
Andnings händelse
A ResMed data source showing Respiratory Events
En ResMed-datakälla som visar andningshändelser
Graph showing severity of flow limitations
Diagram som visar svårighetsgraden av flödesbegränsningar
Flow Limit.
Flödesbegr.
Target Minute Ventilation
Mål minutventilation
Target Minute Ventilation?
Mål minutventilation?
Maximum Leak
Maximum läckage
The maximum rate of mask leakage
Största uppmätta mask-läckaget
Max Leaks
Max läcka
Apnea Hypopnea Index
Apnea Hypopnea Index
Graph showing running AHI for the past hour
Diagram som visar rullande AHI den senaste timmen
Total Leak Rate
Totalt läckage
Detected mask leakage including natural Mask leakages
Upptäckta mask läckage inkluderande naturligt Mask läckage
Median Leak Rate
Medianläckage
Median rate of detected mask leakage
Median upptäckta mask läckage
Median Leaks
Medianläckage
Respiratory Disturbance Index
Andningsstörningsindex
Graph showing running RDI for the past hour
Diagram som visar rullande RDI den senaste timmen
Sleep position in degrees
Sovposition i grader
Upright angle in degrees
Upprätt vinkel i grader
Mask On Time
Tid för mask på
Time started according to str.edf
Tiden började enligt str.edf
Summary Only
Sammanställning enbart
CPAP Session contains summary data only
CPAP perioden innehåller enbart sammanfattningsdata
PAP Mode
Behandlingsläge
PAP Device Mode
Maskinens behandlingsläge
APAP (Variable)
APAP (Autojusterar)
ASV (Fixed EPAP)
ASV (Fast EPAP)
ASV (Variable EPAP)
ASV (Auto EPAP)
Height
Längd
Physical Height
Kroppslängd
Notes
Anteckningar
Bookmark Notes
Bokmärkeskommentarer
Body Mass Index
Kroppsmasseindex
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
Hur mår du (0 = uselt, 10 = fantastiskt)
Bookmark Start
Bokmärke start
Bookmark End
Bokmärke slut
Last Updated
Senast uppdaterad
Journal Notes
Journalanteckningar
Journal
Journal
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
1=Vaken 2=REM 3=Lätt sömn 4=Djupsömn
Brain Wave
Hjärnvågor
BrainWave
Hjärnvågor
Awakenings
Uppvakningar
Number of Awakenings
Antal uppvakningar
Morning Feel
Morgonkänsla
How you felt in the morning
Hur du kände dig på morgonen
Time Awake
Vakentid
Time spent awake
Tid i vaket tillstånd
Time In REM Sleep
Tid i REM-sömn
Time spent in REM Sleep
Tid i REM-sömn
Time in REM Sleep
Tid i REM-sömn
Time In Light Sleep
Tid i lätt sömn
Time spent in light sleep
Tid i lätt sömn
Time in Light Sleep
Tid i lätt sömn
Time In Deep Sleep
Tid i djupsömn
Time spent in deep sleep
Tid i djupsömn
Time in Deep Sleep
Tid i djupsömn
Time to Sleep
Insomningstid
Time taken to get to sleep
Tid det tar att somna in
Zeo ZQ
Zeo ZQ
Zeo sleep quality measurement
Zeo sömnkvalitetsmätning
ZEO ZQ
ZEO ZQ
Debugging channel #1
Top secret internal stuff you're not supposed to see ;)
Test #1
Debugging channel #2
Test #2
Zero
Noll
Upper Threshold
Övre tröskel
Lower Threshold
Nedre tröskel
There is a lockfile already present for profile '%1'.
Det finns en låsningsfil redan för profil '%1'.
You can only work with one instance of an individual SleepyHead profile at a time.
Du kan bara arbeta med en instans av en enskild Sleepyhead-profil åt gången.
Please close any other instances of SleepyHead running with this profile before proceeding.
Stäng alla andra instanser av Sleepyhead som kör med den här profilen innan du fortsätter.
If no other instances of SleepyHead are running, (eg, it crashed last time!), it is safe to ignore this message.
Om inga andra instanser av Sleepyhead körs (t.ex. kraschade det förra gången!), Är det säkert att ignorera detta meddelande.
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
Det finns en låsningsfil redan för den här profilen '%1', hävdade på '%2'.
If you are using cloud storage, make sure SleepyHead is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
Om du använder molnlagring, se till SleepyHead är stängd och synkronisering har slutförts först på den andra datorn innan du fortsätter.
Name: %1, %2
Namn: %1, %2
DOB: %1
Födelsedatum: %1
Phone: %1
Telefon: %1
Email: %1
E-post: %1
Address:
Adress:
Usage Statistics
Användningsstatistik
This report was generated by a pre-release version of SleepyHead (%1), <b>and has not been approved in any way for compliance or medical diagnostic purposes</b>.
Denna rapport har genererats av en förhandsversion av Sleepyhead (%1), <b> och har inte godkänts på något sätt för efterlevnad eller medicinska diagnostiska ändamål</b>.
This report was generated by SleepyHead (%1), <b>and has not been approved in any way for compliance or medical diagnostic purposes</b>.
Den här rapporten har genererats av SleepyHead (%1), <b>och har inte godkänts på något sätt för användning för compliance eller medicinsk diagnostiska ändamål</b>.
SleepyHead is free open-source software available from http://sourceforge.net/projects/SleepyHead
Sleepyhead är fri programvara med öppen källkod tillgänglig från http://sourceforge.net/projects/SleepyHead
This is for legal reasons. Sorry, not sorry. Without manufacturer support and documentation, SleepyHead is unsuitable as a compliance/medical reporting tool.
(NOT approved for compliance or medical reporting purposes)
This report was generated by SleepyHead v%1
SleepyHead is free open-source CPAP research software available from http://sleepyhead.jedimark.net
CPAP Usage
CPAP Användning
Days Used: %1
Dagar använd: %1
Low Use Days: %1
Dagar med låg användning: %1
Compliance: %1%
Compliance: %1%
Days AHI of 5 or greater: %1
Dagar med AHI på 5 eller högre: %1
Best AHI
Bästa AHI
Date: %1 AHI: %2
Datum: %1 AHI: %2
Worst AHI
Sämsta AHI
Best Flow Limitation
Bästa flödes-begränsning
Date: %1 FL: %2
Datum: %1 FL: %2
Worst Flow Limtation
Sämsta flödes-begränsning
No Flow Limitation on record
Ingen flödesbegränsning registrerad
Worst Large Leaks
Sämsta stort-läckage
Date: %1 Leak: %2%
Datum: %1 Läcka: %2%
No Large Leaks on record
Inget stort-läckage registrerat
Worst CSR
Sämsta CSR
Date: %1 CSR: %2%
Datum: %1 CSR: %2%
No CSR on record
Ingen CSR registrerad
Worst PB
Sämsta PB
Date: %1 PB: %2%
Datum: %1 PB: %2%
No PB on record
Ingen PB i lagrade data
Want more information?
Vill du ha mera information?
SleepyHead needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days.
Sleepyhead behöver alla sammanfattningsdata laddade för att beräkna bästa/sämsta data för enskilda dagar.
Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.
Vänligen aktivera kryssrutan "Förhandsladda sammanfattningar" i inställningarna för att se till att dessa data är tillgängliga.
Best RX Setting
Bästa Tryck Inställning
Date: %1 - %2
Datum: %1 - %2
Culminative AHI: %1
Ackumulerad AHI: %1
Culminative Hours: %1
Ackumulerade timmar: %1
Worst RX Setting
Sämsta Tryck Inställning
(% of time)
(% av tiden)
Database Outdated
Please Rebuild CPAP Data
Databasen är för gammal
Vänligen återskapa CPAP-data
(%2 min, %3 sec)
(%2 min, %3 sek)
(%3 sec)
(%3 sek)
Pop out Graph
I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :(
SleepyHead is proudly brought to you by JediMark.
Sleepyhead är utvecklat för dig av en stolt JediMark.
d MMM [ %1 - %2 ]
d MMM [ %1 - %2 ]
%1
%1
Hide All Events
Dölj alla händelser
Show All Events
Visa alla händelser
Unpin %1 Graph
Unpin %1 graf
Popout %1 Graph
Pin %1 Graph
Pin %1 graf
Plots Disabled
Diagram ej aktiverat
Duration %1:%2:%3
Varaktighet %1:%2:%3
AHI %1
AHI %1
%1: %2
%1: %2
Relief: %1
Lindring: %1
Hours: %1h, %2m, %3s
Timmar: %1t, %2m, %3s
Machine Information
Maskininformation
%1 %2
%1 %2
Peak
Topp
%1% %2
%1% %2
Fixed Bi-Level
Fast Bi-Level
Auto Bi-Level (Fixed PS)
Auto Bi-Level (Fast PS)
Auto Bi-Level (Variable PS)
Auto Bi-Level (Variabel PS)
%1%2
%1%2
Fixed %1 (%2)
Fast %1 (%2)
Min %1 Max %2 (%3)
Min %1 Max %2 (%3)
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
PS %1 over %2-%3 (%4)
PS %1 över %2-%3 (%4)
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
EPAP %1 PS %2-%3 (%6)
EPAP %1 PS %2-%3 (%6)
Journal Data
Journaldata
SleepyHead found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed:
Sleepyhead hittade en gammal journal, men det ser ut som om den döpts om:
SleepyHead will not touch this folder, and will create a new one instead.
Sleepyhead kommer inte att röra den här mappen, utan kommer att skapa en ny istället.
Please be careful when playing in SleepyHead's profile folders :-P
Var försiktig när du rotar i SleepyHeads profil-mappar :-P
For some reason, sleepyHead couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders.
Av någon anledning kunde SleepyHead inte hitta en journal-uppgift i din profil, men hittade flera andra journal-datamappar.
SleepyHead picked only the first one of these, and will use it in future:
Sleepyhead valde bara den första av dessa och kommer att använda den i framtiden:
If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually.
Om dina gamla data saknas, kopiera innehållet i alla andra Journal_XXXXXXX mappar till denna manuellt.
Contec
Contec
CMS50
CMS50
CMS50F3.7
CMS50F3.7
CMS50F
CMS50F
Fisher & Paykel
Fisher & Paykel
ICON
ICON
SmartFlex Mode
SmartFlex läge
Intellipap pressure relief mode.
Intellipap trycklindringsläge.
Ramp Only
Enbart ramp
Full Time
Heltid
SmartFlex Level
SmartFlex-nivå
Intellipap pressure relief level.
Intellipap trycklindringsnivå.
DeVilbiss
DeVilbiss
Intellipap
Intellipap
SmartFlex Settings
SmartFlex inställningar
ChoiceMMed
ChoiceMMed
MD300
MD300
Respironics
Respironics
M-Series
M-Series
Philips Respironics
Philips Respironics
System One
System One
VPAP Adapt
VPAP Adapt
Parsing Identification File
Locating STR.edf File(s)...
Cataloguing EDF Files...
Queueing Import Tasks...
Finishing Up...
CPAP Mode
CPAP-inställning
VPAP-T
VPAP-T
VPAP-S
VPAP-S
VPAP-S/T
VPAP-S/T
VPAPauto
VPAPauto
ASVAuto
ASVAuto
???
???
Auto for Her
Auto for Her
EPR
EPR
ResMed Exhale Pressure Relief
ResMed trycklindring på utandning
Patient???
Patient???
EPR Level
EPR-nivå
Exhale Pressure Relief Level
Nivå på trycklindring vid utandning
0cmH2O
0 cmH2O
1cmH2O
1 cmH2O
2cmH2O
2 cmH2O
3cmH2O
3 cmH2O
SmartStart
SmartStart
Machine auto starts by breathing
Maskinen startar automatiskt då man andas
Smart Start
SmartStart
Humid. Status
Befuktn. status
Humidifier Enabled Status
Befuktningsstatus
Humid. Level
Fuktigh. nivå
Humidity Level
Fuktighetsnivå
Temperature
Temperatur
ClimateLine Temperature
ClimateLine temperatur
Temp. Enable
Temp. på
ClimateLine Temperature Enable
ClimateLine temperatur på
Temperature Enable
Temperatur på
AB Filter
AB filter
Antibacterial Filter
Antibakteriellt filter
Pt. Access
Pt. access
Patient Access
Patientaccess
Climate Control
Klimatkontroll
Manual
Manuell
Auto
Auto
Mask
Mask
ResMed Mask Setting
ResMed maskinställning
Pillows
Näskudde
Full Face
Helmask
Nasal
Nasalmask
Ramp Enable
Ramptid
ResMed
ResMed
S9
S9
EPR:
EPR:
Somnopose
Somnopose
Somnopose Software
Somnopose-mjukvara
Weinmann
Weinmann
SOMNOsoft2
SOMNOsoft2
Zeo
Zeo
Personal Sleep Coach
Personlig sömntränare
Loading %1 data...
Laddar %1 data...
PLease Wait...
Var snäll och vänta...
By Pressure
av tryck
Statistics at Pressure
Statistik på tryck
Time at Pressure
Tid under tryck
Click to %1 this session.
Klicka för att %1 den här sessionen.
disable
inaktivera
enable
aktivera
%1 Session #%2
%1 Period #%2
Welcome to SleepyHead
Välkommen till SleepyHead
What would you like to do?
Vad vill du göra?
Please Import Some Data
Vänligen importera vissa data
CPAP<br/>Importer
CPAP<br/>data-import
Oximetery<br/>Wizard
Oximeter<br/>Guide
or
eller
View<br/>Statistics
Visa<br/>Statistik
It might be a good idea to check preferences first,</br>as there are some options that affect import.
Det kan vara en god idé att kolla inställningarna först,</br>eftersom det finns några alternativ som kan påverka importen.
First import can take a few minutes.
Första importen kan ta några minuter.
Click this box to see this in daily view.
Markera den här rutan för att se i dagliga vyn.
The last time you used your %1...
Sista gången du använde din %1...
last night
sista natten
yesterday
igår
%2 days ago
%2 dagar sen
was %1 (on %2)
var %1 (på %2)
perfect :)
perfekt :)
pretty darn good
ganska bra
reasonably good
tämligen bra
technically "treated"
tekniskt "behandlad"
not very good
inte så bra
horrible, please consult your doctor
hemskt, kontakta din läkare
You had an AHI of %1, which is considered %2
Du hade en AHI på %1, vilket anses %2
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
%1 timmar, %2 minuter and %3 sekunder
You machine was on for %1.
Din maskin var på i %1.
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
<font color = red>Du hade masken på i endast %1.</font>
You had no <i>major</i> mask leaks (maximum was %1 %2).
Du hade inget <i>stort</i> mask-läckage (max var %1 %2).
You had a small but acceptable amount of <i>major</i> mask leakage.
Du hade en liten men acceptabel nivå av <i>stort</i> mask-läckage.
You had significant periods of <i>major</i> mask leakage.
Du hade en betydande period av <i>stort</i> mask-läckage.
Your mask is leaking way too much.. Talk to your CPAP advisor.
Din mask läcker alldeles för mycket. Prata med din sömnklinik.
Your CPAP machine blasted you with a constant %1%2 of air
Din CPAP maskin blåser på dig med en konstant %1%2 av luft
Your pressure was under %1%2 for %3% of the time.
Ditt tryck var under %1%2 i %3% av tiden.
Your machine blasted you with a constant %1-%2 %3 of air.
Din CPAP maskin blåser dig med en konstant %1-%2 %3 av luft.
Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
Din maskin var under %1-%2 %3 i %4% av tiden.
Your EPAP pressure fixed at %1%2.
Ditt EPAP tryck är fast på %1%2.
Your IPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
Ditt IPAP-tryck var lägre än %1%2 i %3% av tiden.
Your EPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
Ditt EPAP-tryck var lägre än %1%2 i %3% av tiden.
No CPAP data has been imported yet.
Inga CPAP-data har blivit importerade ännu.
Most recent Oximetery data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
Den senaste oximeter-datan: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
(last night)
(sista natten)
(yesterday)
(igår)
(%2 day ago)
(%2 dagar sen)
No oximetry data has been imported yet.
No oximetery data has been imported yet.
Inga pulsoximeter-data har blivit importerade ännu.
Very Important Warning
Extremt viktig varning
<p>ALWAYS <font size=+1 color=red><b>write protect</b></font> CPAP SDCards before inserting them into your computer.
<p><font size=+1 color=red><b>Skrivskydda</b></font> alltid CPAP:ens minneskort innan det stoppas i datorn.
<p><span title="Mac OSX and Win8.1" onmouseover='ChangeColor(this, "#eeeeee");' onmouseout='ChangeColor(this, "#ffffff");'><font color=blue>Certain operating systems</font></span> write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.
<p><span title="Mac OSX and Win8.1" onmouseover='ChangeColor(this, "#eeeeee");' onmouseout='ChangeColor(this, "#ffffff");'><font color=blue>Vissa operativsystem</font></span> kan skriva filer till minneskortet utan att fråga och kan orsaka att CPAP-maskinen inte kan läsa det.
<p>As a second line of protection, ALWAYS UNMOUNT the data card properly before removing it!</p>
<p>Som en extra försiktighetsåtgärd, ANVÄND ALLTID "Säker borttagning" innan minneskortet tas ur datorn!</p>
Snapshot %1
Skärmdump %1
CMS50D+
CMS50D+
CMS50E/F
CMS50E/F
%1
Line %2, column %3
%1
Linje %2, kolumn %3
Could not parse Updates.xml file.
Kunde inte analysera filen Updates.xml.
Loading %1 data for %2...
Scanning Files
Migrating Summary File Location
Loading Summaries.xml.gz
Loading Summary Data
Please Wait...
Summaries:
Events:
Backups:
QuaZipFilePrivate
ZIP/UNZIP API error %1
ZIP/UNZIP API error %1
Report
Form
Formulär
about:blank
om:tom
SessionBar
No Sessions Present
Ingen period finns för närvarande
Statistics
CPAP Statistics
CPAP-statistik
CPAP Usage
CPAP-användning
Average Hours per Night
Genomsnitt timmar per natt
Compliance
Användning
Therapy Efficacy
Terapieffekt
Leak Statistics
Läckagestatistik
Pressure Statistics
Tryckstatistik
Oximeter Statistics
Oximeterstatistik
Blood Oxygen Saturation
Blodets syremättnad
Pulse Rate
Puls
%1 Median
%1 Median
Average %1
Genomsnitt %1
90% %1
90% %1
Min %1
Min %1
Max %1
Max %1
%1 Index
%1 index
% of time in %1
% av tiden i %1
% of time above %1 threshold
% av tiden ovan %1-linjen
% of time below %1 threshold
% av tiden under %1-linjen
I can haz data?!?
Jag kan tyda datan?!?
This lonely sleepy sheep has no data :(
Detta ensamma sömniga får har inga sömn-data :(
Most Recent
Nyaste
Last Week
Förra veckan
Last 30 Days
Sista 30 dagarna
Last 6 Months
Senaste 6 månaderna
Last Year
Senaste året
Last Session
Sista perioden
Details
Detaljer
No %1 data available.
Ingen %1 data tillgänglig.
%1 day of %2 Data on %3
%1 dag av %2 Data på %3
%1 days of %2 Data, between %3 and %4
%1 dagar av %2 Data, mellan %3 och %4
Changes to Prescription Settings
Ändring av tryckinställningar
Days
Dagar
Pressure Relief
Tryck-lindring
Pressure Settings
Tryckinställning
Machine Information
Maskininformation
First Use
Första användning
Last Use
Sista användning
UpdaterWindow
SleepyHead Updater
SleepyHead-uppdateraren
A new version of $APP is available
En ny version av $APP är tillgänglig
Version Information
Versionsinformation
Release Notes
Nyheter i denna version
about:blank
om:tom
Build Notes
Versionsnoteringar
Maybe &Later
Kanske &senare
&Upgrade Now
&Uppgradera nu
Please wait while updates are downloaded and installed...
Vänta medan uppdateringar hämtas och installeras ...
Updates
Uppdateringar
Component
Komponent
Version
Version
Size
Storlek
Progress
Framsteg
Log
Logg
Downloading & Installing Updates
Laddar ned & installerar uppdateringar
&Finished
&Avslutad
Checking for SleepyHead Updates
Söker efter SleepyHead-uppdateringar
Requesting
Begära
Saving as
Sparar som
XML update structure parsed cleanly
XML-uppdateringsstruktur analyserad korrekt
No updates were found for your platform.
Ingen uppdatering hittades för din plattform.
SleepyHead Updates
SleepyHead-uppdateringar
Version %1 of SleepyHead is available, opening link to download site.
Version %1 av SleepyHead är tillgänglig, öppnar länk till hämtning.
You are already running the latest version.
Du har redan den senaste versionen.
Would you like to download and install them now?
Vill du hämta och installera dem nu?
No new updates were found for your platform.
Ingen ny uppdatering hittades för din plattform.
SleepyHead v%1, codename "%2"
SleepyHead v%1, kodnamn "%2"
platform notes
Plattformsnoteringar
A new version of SleepyHead is available!
En ny version av SleepyHead är tillgänglig!
Shiny new <b>v%1</b> is available. You're running old and busted v%2
Skinande nya <b>v%1</b> är tillgänglig. Du kör gamla och sämre v%2
An update for SleepyHead is available.
En uppdatering för SleepyHead är tillgänglig.
Version <b>%1</b> is available. You're currently running v%1
Version <b>%1</b> är tillgänglig. Du använder v%1
SleepyHead v%1 build notes
SleepyHead v%1 versionsnoteringar
Update to QtLibs (v%1)
Uppdatera till QtLibs (v%1)
There was an error parsing the XML Update file.
Det uppstod ett fel vid granskningen av XML-uppdateringsfilen.
%1 bytes received
%1 bytes mottaget
SleepyHead Updates are currently unvailable for this platform
Uppdateringar för SleepyHead är inte tillgängliga för denna plattform
New SleepyHead Updates are avilable:
Nya uppdateringar för SleepyHead är tillgängliga:
Redirected to
Omdirigerad till
File size mismatch for %1
Filstorlek stämmer ej för %1
File integrity check failed for %1
Integritetskontrollen misslyckades för %1
Extracting
Extrahera
You might need to reinstall manually. Sorry :(
Du måste kanske återinstallera manuellt. Förlåt :(
Ugh.. Something went wrong with unzipping.
Ugh.. Något gick snett under upp-packningen.
Failed
Misslyckades
Download Complete
Nerladdning fullständig
There was an error completing a network request:
(
Det uppstod ett fel vid utförandet av en nätverksbegäran:
(
Update Complete!
Uppdatering slutförd!
Updates Complete. SleepyHead needs to restart now, click Finished to do so.
Uppdatering färdig. SleepyHead måste startas om, klicka Avsluta för att starta om.
Update Failed :(
Uppdatering misslyckades :(
Download Error. Sorry, try again later.
Nerladdningsfel. Ursäkta, försök igen senare.
Downloading & Installing Updates...
Laddar ner & installerar uppdateringar...
Please wait while downloading and installing updates.
Vänta medan du hämtar och installerar uppdateringar.
Welcome
Form
Formulär
Welcome To SleepyHead
What would you like to do?
Vad vill du göra?
CPAP Importer
Oximetry Wizard
Daily View
Overview
Översikt
Statistics
<html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Warning: </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards </span><span style=" font-size:10pt; font-weight:600; color:#ff0000;">need </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">to be locked </span><span style=" font-size:10pt; font-weight:600; color:#ff0000;">before </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">inserting into your computer<br/></span><span style=" font-size:10pt; color:#000000;">Some operating systems write cache files which break their special filesystem Journal</span></p></body></html>
It might be a good idea to check preferences first,</br>as there are some options that affect import.
Det kan vara en god idé att kolla inställningarna först,</br>eftersom det finns några alternativ som kan påverka importen.
First import can take a few minutes.
Första importen kan ta några minuter.
The last time you used your %1...
Sista gången du använde din %1...
last night
sista natten
yesterday
igår
%2 days ago
%2 dagar sen
was %1 (on %2)
var %1 (på %2)
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
%1 timmar, %2 minuter and %3 sekunder
Your machine was on for %1.
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
<font color = red>Du hade masken på i endast %1.</font>
under
over
reasonably close to
equal to
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
Your CPAP machine blasted you with a constant %1%2 of air
Din CPAP maskin blåser på dig med en konstant %1%2 av luft
Your pressure was under %1%2 for %3% of the time.
Ditt tryck var under %1%2 i %3% av tiden.
Your machine blasted you with a constant %1-%2 %3 of air.
Din CPAP maskin blåser dig med en konstant %1-%2 %3 av luft.
Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
Din maskin var under %1-%2 %3 i %4% av tiden.
Your EPAP pressure fixed at %1%2.
Ditt EPAP tryck är fast på %1%2.
Your IPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
Ditt IPAP-tryck var lägre än %1%2 i %3% av tiden.
Your EPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
Ditt EPAP-tryck var lägre än %1%2 i %3% av tiden.
Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
No CPAP data has been imported yet.
Inga CPAP-data har blivit importerade ännu.
gGraphView
100% zoom level
100% zoomnivå
Restore X-axis zoom too 100% to view entire days data.
Återställ X-axelns zoom till 100% för att visa hela dagens data.
Reset Graph Layout
Återställ grafernas layout
Resets all graphs to a uniform height and default order.
Återställ alla grafer till enhetlig höjd och standardvisning.
Y-Axis
Y-axel
Plots
Diagram
CPAP Overlays
CPAP överlägg
Oximeter Overlays
Oximeter-överlägg
Dotted Lines
Prickade linjer
Remove Clone
Avlägsna klon
Clone %1 Graph
Klona %1 graf