mirror of
https://gitlab.com/pholy/OSCAR-code.git
synced 2025-04-18 11:40:44 +00:00
7185 lines
302 KiB
XML
7185 lines
302 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="fr_FR">
|
|
<context>
|
|
<name>CMS50Serial</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.cpp" line="537"/>
|
|
<source>Processing...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.cpp" line="554"/>
|
|
<source>Question</source>
|
|
<translation type="unfinished">Question</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.cpp" line="555"/>
|
|
<source>Did you remember to start your oximeter recording at exactly the same time you started your CPAP machine?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.cpp" line="571"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.cpp" line="579"/>
|
|
<source>Information</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.cpp" line="572"/>
|
|
<source>The most recent CPAP Session time has been selected as the start of your oximetry session.
|
|
If you forgot to import todays CPAP data first, go and do that now, then import again from your oximeter.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.cpp" line="580"/>
|
|
<source>No valid start time was provided for this oximeter session. You will likely have to adjust your oximeter sessions start time before saving.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.cpp" line="842"/>
|
|
<source>Please Wait, Importing...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.cpp" line="893"/>
|
|
<source>Import Failed. Wait for oximeter and try again.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.cpp" line="1078"/>
|
|
<source>Import Failed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.cpp" line="1082"/>
|
|
<source>Set Oximeter to Upload</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Daily</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.ui" line="20"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulaire</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.ui" line="97"/>
|
|
<source>Go to the previous day</source>
|
|
<translation>Aller au jour précédent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.ui" line="116"/>
|
|
<source>Prev</source>
|
|
<translation>Prec</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.ui" line="154"/>
|
|
<source>Show or hide the calender</source>
|
|
<translation>affiche ou cache le calendrier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.ui" line="177"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.ui" line="217"/>
|
|
<source>Go to the next day</source>
|
|
<translation>Aller au jour suivant</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.ui" line="239"/>
|
|
<source>Next</source>
|
|
<translation>Suivant</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.ui" line="277"/>
|
|
<source>Go to the most recent day with data records</source>
|
|
<translation>Aller au plus récent jour avec des données</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Details</source>
|
|
<translation type="vanished">Détails</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>about:blank</source>
|
|
<translation type="vanished">ausujet:blanc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.ui" line="420"/>
|
|
<source>Events</source>
|
|
<translation>Evenements</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.ui" line="479"/>
|
|
<source>View Size</source>
|
|
<translation>Taille de la vue</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.ui" line="524"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.ui" line="939"/>
|
|
<source>Notes</source>
|
|
<translation>Notes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.ui" line="578"/>
|
|
<source>Journal</source>
|
|
<translation>Journal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.ui" line="664"/>
|
|
<source>Small</source>
|
|
<translation>Petit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.ui" line="669"/>
|
|
<source>Medium</source>
|
|
<translation>Moyen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.ui" line="674"/>
|
|
<source>Big</source>
|
|
<translation>Grand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.ui" line="644"/>
|
|
<source>Color</source>
|
|
<translation>Couleur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.ui" line="603"/>
|
|
<source> i </source>
|
|
<translation> italique </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.ui" line="606"/>
|
|
<source>Ctrl+I</source>
|
|
<translation>Ctrl+I</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.ui" line="634"/>
|
|
<source>u</source>
|
|
<translation>Souligné</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.ui" line="619"/>
|
|
<source>B</source>
|
|
<translation>Gras</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.ui" line="622"/>
|
|
<source>Ctrl+B</source>
|
|
<translation>Ctrl+B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.ui" line="733"/>
|
|
<source>Zombie</source>
|
|
<translation>Zombie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.ui" line="746"/>
|
|
<source>I'm feeling...</source>
|
|
<translation>Je me sens...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.ui" line="762"/>
|
|
<source>Weight</source>
|
|
<translation>Poids</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.ui" line="836"/>
|
|
<source>Awesome</source>
|
|
<translation>Beau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.ui" line="874"/>
|
|
<source>B.M.I.</source>
|
|
<translation>B.M.I.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.ui" line="890"/>
|
|
<source>Bookmarks</source>
|
|
<translation>Favoris</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.ui" line="911"/>
|
|
<source>Add Bookmark</source>
|
|
<translation>Ajouter un Favoris</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.ui" line="934"/>
|
|
<source>Starts</source>
|
|
<translation>Début</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.ui" line="947"/>
|
|
<source>Remove Bookmark</source>
|
|
<translation>Enlever le Favoris</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.ui" line="997"/>
|
|
<source>Zoom fully out</source>
|
|
<translation>Zoom maximum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.ui" line="1016"/>
|
|
<source>100%</source>
|
|
<translation>100%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.ui" line="1026"/>
|
|
<source>Reset the graph heights to uniform sizes</source>
|
|
<translation>Uniformiser la taille des graphiques</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.ui" line="1045"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Remettre a zéro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.ui" line="1106"/>
|
|
<source>Drop down this list to show/hide available graphs.</source>
|
|
<translation>Liste déroulante pour montrer/cacher les graphiques. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Flow Rate</source>
|
|
<translation type="vanished">Débit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RDI</source>
|
|
<translation type="vanished">IDR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>AHI</source>
|
|
<translation type="vanished">IAH</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mask Pressure</source>
|
|
<translation type="vanished">Pression du masque</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pressure</source>
|
|
<translation type="vanished">Pression</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Leak</source>
|
|
<translation type="vanished">Fuite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Snore</source>
|
|
<translation type="vanished">Ronflement</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resp. Rate</source>
|
|
<translation type="vanished">Taux de respiration</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tidal Volume</source>
|
|
<translation type="vanished">Tidal Volume</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Minute Vent.</source>
|
|
<translation type="vanished">Minute Vent.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Flow Limitation</source>
|
|
<translation type="vanished">Limitation du débit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pat. Trig. Breath</source>
|
|
<translation type="vanished">Pat Trig Breath</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resp. Event</source>
|
|
<translation type="vanished">Evenement Respiratoire</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insp. Time</source>
|
|
<translation type="vanished">Durée inspiration</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exp. Time</source>
|
|
<translation type="vanished">Durée expiration</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>IE</source>
|
|
<translation type="vanished">IE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sleep Stage</source>
|
|
<translation type="vanished">Période du sommeil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="170"/>
|
|
<source>Breakdown</source>
|
|
<translation>arret</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="170"/>
|
|
<source>events</source>
|
|
<translation>évènements</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>H</source>
|
|
<translation type="vanished">H</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A</source>
|
|
<translation type="vanished">A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OA</source>
|
|
<translation type="vanished">AO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CA</source>
|
|
<translation type="vanished">CA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RE</source>
|
|
<translation type="vanished">RE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>NR</source>
|
|
<translation type="vanished">NR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>FL</source>
|
|
<translation type="vanished">FL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PB</source>
|
|
<translation type="vanished">PB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>E</source>
|
|
<translation type="vanished">E</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>L</source>
|
|
<translation type="vanished">L</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>NRI</source>
|
|
<translation type="vanished">NRI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>VS</source>
|
|
<translation type="vanished">VS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>VS2</source>
|
|
<translation type="vanished">VS2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>UF1</source>
|
|
<translation type="vanished">UF1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>UF2</source>
|
|
<translation type="vanished">UF2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>UF3</source>
|
|
<translation type="vanished">UF3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="217"/>
|
|
<source>Selection AHI</source>
|
|
<translation>Choix IAH </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CSR</source>
|
|
<translation type="vanished">CSR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PR</source>
|
|
<translation type="vanished">PR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="241"/>
|
|
<source>U1</source>
|
|
<translation>U1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="242"/>
|
|
<source>U2</source>
|
|
<translation>U2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="243"/>
|
|
<source>U3</source>
|
|
<translation>U3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>O2</source>
|
|
<translation type="vanished">O2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="325"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="326"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="336"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="337"/>
|
|
<source>Events/hour</source>
|
|
<translation>Evènement/Heure</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PD</source>
|
|
<translation type="vanished">PD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No Data</source>
|
|
<translation type="vanished">Pas de donée</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="480"/>
|
|
<source>No %1 events are recorded this day</source>
|
|
<translation>Aucun evenement %1 disponible pour ce jour </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="577"/>
|
|
<source>%1 event</source>
|
|
<translation>Evenement %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="578"/>
|
|
<source>%1 events</source>
|
|
<translation>Evenements %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Oximetry data exists for this day, however it's timestamps are too different, so the Graphs will not be linked.</source>
|
|
<translation type="vanished">Il y a des données d'Oximetrie pour ce jour, mais les date sont trop différente et donc les graphiques ne seront pas liés.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1243"/>
|
|
<source>No Graphs :(</source>
|
|
<translation>Pas de Graphiques :(</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CPAP</source>
|
|
<translation type="vanished">PPC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>APAP</source>
|
|
<translation type="vanished">APAP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bi-Level</source>
|
|
<translation type="vanished">Bi-Level</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ASV</source>
|
|
<translation type="vanished">ASV</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation type="vanished">Inconnue</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation type="vanished">Date</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1143"/>
|
|
<source>Sleep</source>
|
|
<translation>Sommeil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1143"/>
|
|
<source>Wake</source>
|
|
<translation>Eveil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hypopnea</source>
|
|
<translation type="vanished">Hypopnée</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apnea</source>
|
|
<translation type="vanished">Apnée</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Obstructive</source>
|
|
<translation type="vanished">Obstructive</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Flow Limit</source>
|
|
<translation type="vanished">Limitation du Flux</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User Flags</source>
|
|
<translation type="vanished">Balise utilisateur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RERA</source>
|
|
<translation type="vanished">RERA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>VSnore</source>
|
|
<translation type="vanished">VRonflement</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>VSnore2</source>
|
|
<translation type="vanished">VRonflement2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PB/CSR</source>
|
|
<translation type="vanished">PB/CSR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1317"/>
|
|
<source>Event Breakdown</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1344"/>
|
|
<source>Sessions all off!</source>
|
|
<translation>Toutes les Sessions sont off!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1345"/>
|
|
<source>Sessions exist for this day but are switched off.</source>
|
|
<translation>Des sessions existent pour ce jour mais sont éteintes.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1347"/>
|
|
<source>Impossibly short session</source>
|
|
<translation>Session trop courtes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1348"/>
|
|
<source>Zero hours??</source>
|
|
<translation>Zero heures ?!?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1351"/>
|
|
<source>BRICK :(</source>
|
|
<translation>PLANTAGE :(</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sorry, your machine does not record data.</source>
|
|
<translation type="vanished">Désolé votre machine n'enregistre rien.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1353"/>
|
|
<source>Complain to your Equipment Provider!</source>
|
|
<translation>Plaignez vous a votre fournisseur d'équipement!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1029"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1030"/>
|
|
<source>Avg</source>
|
|
<translation>Moyenne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1031"/>
|
|
<source>Med</source>
|
|
<translation>Med</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1036"/>
|
|
<source>Statistics</source>
|
|
<translation>Statistiques</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Channel</source>
|
|
<translation type="vanished">Chaine</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Min</source>
|
|
<translation type="vanished">Min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1041"/>
|
|
<source>%1%</source>
|
|
<translation>%1%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Max</source>
|
|
<translation type="vanished">Max</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1114"/>
|
|
<source><b>Please Note:</b> This day just contains summary data, only limited information is available .</source>
|
|
<translation><b>Notification:</b>Ce jour ne contient que des données résumés, seul des informations restreintes sont disponibles.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1370"/>
|
|
<source>No data available</source>
|
|
<translation>Pas de donnée</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="899"/>
|
|
<source>Oximeter Information</source>
|
|
<translation>Informations de l'Oxymètre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="154"/>
|
|
<source>Int. Pulse</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="155"/>
|
|
<source>Int. SpO2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="799"/>
|
|
<source>Duration</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="811"/>
|
|
<source>Oximetery Sessions</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="817"/>
|
|
<source>Position Sensor Sessions</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="822"/>
|
|
<source>Unknown Session</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="903"/>
|
|
<source>SpO2 Desaturations</source>
|
|
<translation>Désaturation de SpO2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="904"/>
|
|
<source>Pulse Change events</source>
|
|
<translation>Changement de pulsation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="905"/>
|
|
<source>SpO2 Baseline Used</source>
|
|
<translation>Ligne de base du SpO2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="870"/>
|
|
<source>Machine Settings</source>
|
|
<translation>Réglages de la machine</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pr. Relief</source>
|
|
<translation type="vanished">Restants de Pressions</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Humidifier</source>
|
|
<translation type="vanished">Humidifieur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="780"/>
|
|
<source>Session Information</source>
|
|
<translation>Information de Session</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SessionID</source>
|
|
<translation type="vanished">ID de Session</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>On</source>
|
|
<translation type="vanished">On</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start</source>
|
|
<translation type="vanished">Début</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>End</source>
|
|
<translation type="vanished">Fin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="808"/>
|
|
<source>CPAP Sessions</source>
|
|
<translation>Session CPAP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Oximetry Sessions</source>
|
|
<translation type="vanished">Sessions d'Oxymetrie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Oximeter</source>
|
|
<translation type="vanished">Oximètre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="814"/>
|
|
<source>Sleep Stage Sessions</source>
|
|
<translation>Sessions du sommeil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="860"/>
|
|
<source>One or more waveform record for this session had faulty source data. Some waveform overlay points may not match up correctly.</source>
|
|
<translation>Un ou plusieurs enregistrement de cette session a des données corompues. Certains points des graphiques peuvent ne pas coincider correctement.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="943"/>
|
|
<source>PAP Mode: %1<br/></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1185"/>
|
|
<source>Oximetry data exists for this day, but its timestamps are too different, so the Graphs will not be linked.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1352"/>
|
|
<source>Sorry, your machine only provides compliance data.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1638"/>
|
|
<source>Pick a Colour</source>
|
|
<translation>Choisir une couleur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1900"/>
|
|
<source>This bookmarked is in a currently disabled area..</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="1918"/>
|
|
<source>Bookmark at %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="2128"/>
|
|
<source>Show all graphs</source>
|
|
<translation>Afficher les Graphiques</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="2134"/>
|
|
<source>No Graphs On!</source>
|
|
<translation>Aucun Graphique !</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/daily.cpp" line="2145"/>
|
|
<source>Hide all graphs</source>
|
|
<translation>Cacher les Graphiques</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ExportCSV</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.ui" line="14"/>
|
|
<source>Export as CSV</source>
|
|
<translation>Export en CSV</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.ui" line="24"/>
|
|
<source>Dates:</source>
|
|
<translation>Dates:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.ui" line="37"/>
|
|
<source>Resolution:</source>
|
|
<translation>Résolution:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.ui" line="46"/>
|
|
<source>Details</source>
|
|
<translation>Détails</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.ui" line="53"/>
|
|
<source>Sessions</source>
|
|
<translation>Sessions</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.ui" line="60"/>
|
|
<source>Daily</source>
|
|
<translation>Quotidien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.ui" line="85"/>
|
|
<source>Filename:</source>
|
|
<translation>Nom de Fichier:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.ui" line="107"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.ui" line="114"/>
|
|
<source>Export</source>
|
|
<translation>Exporter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.ui" line="131"/>
|
|
<source>Start:</source>
|
|
<translation>Début:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.ui" line="154"/>
|
|
<source>End:</source>
|
|
<translation>Fin:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.ui" line="192"/>
|
|
<source>Quick Range:</source>
|
|
<translation>Choix Rapide :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.ui" line="200"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.cpp" line="63"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.cpp" line="125"/>
|
|
<source>Most Recent Day</source>
|
|
<translation>Jour le plus récent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.ui" line="205"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.cpp" line="128"/>
|
|
<source>Last Week</source>
|
|
<translation>Semaine dernière</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.ui" line="210"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.cpp" line="131"/>
|
|
<source>Last Fortnight</source>
|
|
<translation>Quatres deniers Jours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.ui" line="215"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Last Month</source>
|
|
<translation>Dernier mois</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.ui" line="220"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Last 6 Months</source>
|
|
<translation>Dernier 6 mois</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.ui" line="225"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.cpp" line="140"/>
|
|
<source>Last Year</source>
|
|
<translation>Dernière année</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.ui" line="230"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Everything</source>
|
|
<translation>Tout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.ui" line="235"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Custom</source>
|
|
<translation>Personalisé</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.ui" line="248"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.cpp" line="76"/>
|
|
<source>SleepyHead_</source>
|
|
<translation>SleepyHead_</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Details_</source>
|
|
<translation>Détails_</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Sessions_</source>
|
|
<translation>Sessions_</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Summary_</source>
|
|
<translation>Résumé_</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Select file to export to</source>
|
|
<translation>Choisir le fichier pour export</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.cpp" line="91"/>
|
|
<source>CSV Files (*.csv)</source>
|
|
<translation>Fichiers CSV (*.csv)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.cpp" line="198"/>
|
|
<source>DateTime</source>
|
|
<translation>Date et Heure</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.cpp" line="198"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.cpp" line="204"/>
|
|
<source>Session</source>
|
|
<translation>Session</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.cpp" line="198"/>
|
|
<source>Event</source>
|
|
<translation>Evenement</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.cpp" line="198"/>
|
|
<source>Data/Duration</source>
|
|
<translation>Date/Durée</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.cpp" line="201"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.cpp" line="204"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Date</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.cpp" line="201"/>
|
|
<source>Session Count</source>
|
|
<translation>Nb Session</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.cpp" line="201"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.cpp" line="204"/>
|
|
<source>Start</source>
|
|
<translation>Début</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.cpp" line="201"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.cpp" line="204"/>
|
|
<source>End</source>
|
|
<translation>Fin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.cpp" line="202"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Total Time</source>
|
|
<translation>Temps Total</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.cpp" line="202"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.cpp" line="205"/>
|
|
<source>AHI</source>
|
|
<translation>IAH</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.cpp" line="209"/>
|
|
<source> Count</source>
|
|
<translation> Occurence</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.cpp" line="213"/>
|
|
<source> Avg</source>
|
|
<translation> Moy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/exportcsv.cpp" line="217"/>
|
|
<source> %1%</source>
|
|
<translation>%1%</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="26"/>
|
|
<source>SleepyHead</source>
|
|
<translation>SleepyHead</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="103"/>
|
|
<source>&Statistics</source>
|
|
<translation>&Statistiques</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="136"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>This is pre-release software, some parts of this program may not yet function as intended.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="153"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2127"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2184"/>
|
|
<source>about:blank</source>
|
|
<translation>ausujet:blanc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="191"/>
|
|
<source>Report Mode</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="198"/>
|
|
<source>Standard</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="208"/>
|
|
<source>Monthly</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="238"/>
|
|
<source>&Help Browser</source>
|
|
<translation>&Aide</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="306"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="326"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="346"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2009"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="395"/>
|
|
<source>qrc:/docs/index.html</source>
|
|
<translation>qrc:/docs/index.html</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="683"/>
|
|
<source>&Navigation</source>
|
|
<translation>&Navigation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="710"/>
|
|
<source>Statistics</source>
|
|
<translation>Statistiques</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="760"/>
|
|
<source>Daily</source>
|
|
<translation>Quotidien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="804"/>
|
|
<source>Overview</source>
|
|
<translation>Aperçus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="848"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="650"/>
|
|
<source>Oximetry</source>
|
|
<translation>Oximètrie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="898"/>
|
|
<source>Import</source>
|
|
<translation>Import</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="948"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Aide</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="1070"/>
|
|
<source>&Bookmarks</source>
|
|
<translation>&Favoris</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2154"/>
|
|
<source>&Records</source>
|
|
<translation>&Enregistrer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2213"/>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Fichier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2229"/>
|
|
<source>&View</source>
|
|
<translation>&Vues</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2246"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Aide</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2262"/>
|
|
<source>&Data</source>
|
|
<translation>&Données</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2266"/>
|
|
<source>&Advanced</source>
|
|
<translation>&Avancé</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2270"/>
|
|
<source>&Purge CPAP Data</source>
|
|
<translation>&Purger les données de la PPC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2295"/>
|
|
<source>&Import Data</source>
|
|
<translation>&Import de donnée</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2298"/>
|
|
<source>Shift+F2</source>
|
|
<translation>Shift+F2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2303"/>
|
|
<source>&Preferences</source>
|
|
<translation>&Préférences</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2308"/>
|
|
<source>&Profiles</source>
|
|
<translation>&Profils Utilisateurs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2313"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="209"/>
|
|
<source>E&xit</source>
|
|
<translation>&Quitter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2318"/>
|
|
<source>View &Daily</source>
|
|
<translation>Vue &Quotidienne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2321"/>
|
|
<source>F5</source>
|
|
<translation>F5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2326"/>
|
|
<source>View &Overview</source>
|
|
<translation>Vue &Globale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2329"/>
|
|
<source>F6</source>
|
|
<translation>F6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2334"/>
|
|
<source>View &Welcome</source>
|
|
<translation>Vue &Bienvenue</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2337"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2484"/>
|
|
<source>F4</source>
|
|
<translation>F4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2342"/>
|
|
<source>-</source>
|
|
<translation>-</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2345"/>
|
|
<source>Ctrl+Tab</source>
|
|
<translation>Ctrl+Tab</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2353"/>
|
|
<source>Use &AntiAliasing</source>
|
|
<translation>Utiliser l'&AntiAliasing</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2358"/>
|
|
<source>&About SleepyHead</source>
|
|
<translation>&Au sujet de SleepyHead</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2366"/>
|
|
<source>&Fullscreen Toggle</source>
|
|
<translation>&Passer en plein écran</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2369"/>
|
|
<source>F11</source>
|
|
<translation>F11</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2377"/>
|
|
<source>Show Debug Pane</source>
|
|
<translation>Afficher le paneau de debug</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2382"/>
|
|
<source>&Reset Graph Layout</source>
|
|
<translation>&Réinitialiser la disposition des graphiques</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2387"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="206"/>
|
|
<source>Check for &Updates</source>
|
|
<translation>&Vérifier les mises à jour</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2392"/>
|
|
<source>Take &Screenshot</source>
|
|
<translation>&Faire une copie d'écran</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2395"/>
|
|
<source>F12</source>
|
|
<translation>F12</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2400"/>
|
|
<source>View O&ximetry</source>
|
|
<translation>Vue O&xymetrie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2403"/>
|
|
<source>F7</source>
|
|
<translation>F7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2408"/>
|
|
<source>Print &Report</source>
|
|
<translation>Imprimer &Raport</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2413"/>
|
|
<source>&Edit Profile</source>
|
|
<translation>&Modifier le profil utilisateur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2421"/>
|
|
<source>&Link Graph Groups</source>
|
|
<translation>&Lier les Goupe de Graphiquess</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2426"/>
|
|
<source>Exp&ort</source>
|
|
<translation>Exp&orter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2431"/>
|
|
<source>Online Users &Guide</source>
|
|
<translation>&Guide utilisateur en ligne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2436"/>
|
|
<source>&Frequently Asked Questions</source>
|
|
<translation>Question &Fréquentes </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2441"/>
|
|
<source>&Rebuild Oximetry Indices</source>
|
|
<translation>&Reconstruire les indices d'Oximétrie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2446"/>
|
|
<source>Change &User</source>
|
|
<translation>&Changer de profil utilisateur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2451"/>
|
|
<source>&Current Selected Day</source>
|
|
<translation>&Jour actuel </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2456"/>
|
|
<source>All data for current CPAP machine</source>
|
|
<translation>Toute les donnée pour la machine a PPC courante</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2467"/>
|
|
<source>Right &Sidebar</source>
|
|
<translation>&Barre latérale droite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2470"/>
|
|
<source>F8</source>
|
|
<translation>F8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2475"/>
|
|
<source>View S&tatistics</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2478"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2481"/>
|
|
<source>View Statistics</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2499"/>
|
|
<source>&Support SleepyHead Development</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2509"/>
|
|
<source>Change &Language</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2514"/>
|
|
<source>Change &Data Folder</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2519"/>
|
|
<source>Import &Somnopose Data</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>View S&ummary</source>
|
|
<translation type="vanished">Vue &Résumée</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2489"/>
|
|
<source>Import &ZEO Data</source>
|
|
<translation>Importer des données &ZEO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2494"/>
|
|
<source>Import RemStar &MSeries Data</source>
|
|
<translation>Importer des données RemStar &MSeries</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Support Sleepyhead Development</source>
|
|
<translation type="vanished">&Aider au développement de SleepyHead</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.ui" line="2504"/>
|
|
<source>Sleep Disorder Terms &Glossary</source>
|
|
<translation>&Glossaire des termes de désordre du sommeil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="304"/>
|
|
<source>Loading Data</source>
|
|
<translation>Chargement en cours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="460"/>
|
|
<source>Datacard Located</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="461"/>
|
|
<source>A %1 datacard structure was detected at
|
|
%2
|
|
|
|
Would you like to import from this location?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="462"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="463"/>
|
|
<source>Select another folder</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="531"/>
|
|
<source>Please wait, SleepyHead is importing data...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="541"/>
|
|
<source>Importing Data</source>
|
|
<translation>Import en cours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RDI</source>
|
|
<translation type="vanished">RDI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>AHI</source>
|
|
<translation type="vanished">AHI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No CPAP data available.</source>
|
|
<translation type="vanished">pas de donnée disponibles.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 day of CPAP Data, on %2.</source>
|
|
<translation type="vanished">%1 jour de donnée , sur %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 days of CPAP Data, between %2 and %3</source>
|
|
<translation type="vanished">%1 jours de donnée , entre %2 et %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Details</source>
|
|
<translation type="vanished">Détails</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Most Recent</source>
|
|
<translation type="vanished">le plus récent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last 7 Days</source>
|
|
<translation type="vanished">Semaine dernière</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last 30 Days</source>
|
|
<translation type="vanished">Dernier mois</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last 6 months</source>
|
|
<translation type="vanished">Dernier 6 mois</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last Year</source>
|
|
<translation type="vanished">Dernière année</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RERA Index</source>
|
|
<translation type="vanished">Indexe RERA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Flow Limit Index</source>
|
|
<translation type="vanished">Index de Limitation du Flux</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hours per Night</source>
|
|
<translation type="vanished">Heures par Nuit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Min EPAP</source>
|
|
<translation type="vanished">EPAP Min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1% EPAP</source>
|
|
<translation type="vanished">%1% EPAP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Max IPAP</source>
|
|
<translation type="vanished">IPAP Max</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1% IPAP</source>
|
|
<translation type="vanished">%1% IPAP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Average Pressure</source>
|
|
<translation type="vanished">Pression Moyenne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1% Pressure</source>
|
|
<translation type="vanished">Pression %1% </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pressure</source>
|
|
<translation type="vanished">Pression</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Average %1</source>
|
|
<translation type="vanished">%1 Moyenne </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1% %2</source>
|
|
<translation type="vanished">%1% %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Oximetry Summary</source>
|
|
<translation type="vanished">Résumé d'Oximétrie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 day of Oximetry Data, on %2.</source>
|
|
<translation type="vanished">%1 jour de donnée d'Oxymetrie , sur %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 days of Oximetry Data, between %2 and %3</source>
|
|
<translation type="vanished">%1 jours de donnée d'Oxymetire, entre %2 et %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Average SpO2</source>
|
|
<translation type="vanished">SpO2 Moyenne </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Minimum SpO2</source>
|
|
<translation type="vanished">SpO2 Minimum </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SpO2 Events / Hour</source>
|
|
<translation type="vanished">Evènement SpO2 /Heure</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>% of time in SpO2 Events</source>
|
|
<translation type="vanished">% du temps en evènement SpO2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Average Pulse Rate</source>
|
|
<translation type="vanished">Fréquence Pulsation Moyenne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Minimum Pulse Rate</source>
|
|
<translation type="vanished">Fréquence Pulsation Mini</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum Pulse Rate</source>
|
|
<translation type="vanished">Fréquence Pulsation Maxi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pulse Change Events / Hour</source>
|
|
<translation type="vanished">Changement de pulsation Nb/Heure</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Usage Information</source>
|
|
<translation type="vanished">Information d'utlisations</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total Days</source>
|
|
<translation type="vanished">Jours Total</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Compliant Days</source>
|
|
<translation type="vanished">Jours Corrects</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Days AHI &gt;5.0</source>
|
|
<translation type="vanished">Jours AHI > 5.0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Best&nbsp;%1</source>
|
|
<translation type="vanished">Meilleur &bnsp; %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Worst&nbsp;%1</source>
|
|
<translation type="vanished">Pire&nbsp;%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="646"/>
|
|
<source>CPAP</source>
|
|
<translation>PPC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>APAP</source>
|
|
<translation type="vanished">APAP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bi-Level</source>
|
|
<translation type="vanished">Bi-Level</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ST/ASV</source>
|
|
<translation type="vanished">ST/ASV</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Best RX Setting</source>
|
|
<translation type="vanished">Meilleur Réglages RX</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mode</source>
|
|
<translation type="vanished">Mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Worst RX Setting</source>
|
|
<translation type="vanished">Pires Réglages RX</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>EPAP</source>
|
|
<translation type="vanished">EPAP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>IPAPLo</source>
|
|
<translation type="vanished">IPAP bas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>IPAPHi</source>
|
|
<translation type="vanished">IPAP haut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PS Min</source>
|
|
<translation type="vanished">PS Min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PS Max</source>
|
|
<translation type="vanished">PS Max</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>IPAP</source>
|
|
<translation type="vanished">IPAP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PS</source>
|
|
<translation type="vanished">PS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Min Pres.</source>
|
|
<translation type="vanished">Press. Min.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Max Pres.</source>
|
|
<translation type="vanished">Pres. Max.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First</source>
|
|
<translation type="vanished">Premier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last</source>
|
|
<translation type="vanished">Dernier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Days</source>
|
|
<translation type="vanished">Jours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>FL</source>
|
|
<translation type="vanished">FL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Machine</source>
|
|
<translation type="vanished">Machine</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pr. Rel.</source>
|
|
<translation type="vanished">Restants de Pressions.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%5 %1% EPAP=%2<br/>%3% IPAP=%4</source>
|
|
<translation type="vanished">%5 %1% EPAP=%2<br/>%3% IPAP=%4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%3 %1% Pressure=%2</source>
|
|
<translation type="vanished">%3 %1% Pression=%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Brand</source>
|
|
<translation type="vanished">Marque</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Model</source>
|
|
<translation type="vanished">Modele</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Serial</source>
|
|
<translation type="vanished">Numéro de série</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First Use</source>
|
|
<translation type="vanished">Première Utilisation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last Use</source>
|
|
<translation type="vanished">Dernière Utilisation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="851"/>
|
|
<source>Loading</source>
|
|
<translation>Chargement</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="637"/>
|
|
<source>About SleepyHead</source>
|
|
<translation>Au sujet de SleepyHead</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>There are no graphs visible to print</source>
|
|
<translation type="vanished">Pas de graphiques a imprimmer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bookmarks</source>
|
|
<translation type="vanished">Favoris</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Would you like to show bookmarked areas in this report?</source>
|
|
<translation type="vanished">voulez vous afficher les zones favorites dans ce rapport?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This make take some time to complete..
|
|
Please don't touch anything until it's done.</source>
|
|
<translation type="vanished">C'est long, ne touchez a rien en attendant.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Printing %1 Report</source>
|
|
<translation type="vanished">Impression du rapport %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 Report</source>
|
|
<translation type="vanished">rapport %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name: %1, %2
|
|
</source>
|
|
<translation type="vanished">Nom: %1,%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DOB: %1
|
|
</source>
|
|
<translation type="vanished">Né le: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Patient ID: %1
|
|
</source>
|
|
<translation type="vanished">Patient N°: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Phone: %1
|
|
</source>
|
|
<translation type="vanished">Téléphone: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Email: %1
|
|
</source>
|
|
<translation type="vanished">Courriel: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
Address:
|
|
%1</source>
|
|
<translation type="vanished">
|
|
Adresse:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mask Time: </source>
|
|
<translation type="vanished">Utilisation du masque: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bedtime: </source>
|
|
<translation type="vanished">Sommeil: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wake-up: </source>
|
|
<translation type="vanished">Réveil: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Machine: </source>
|
|
<translation type="vanished">Machine: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
Mode: </source>
|
|
<translation type="vanished">Mode: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ASV</source>
|
|
<translation type="vanished">ASV</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation type="vanished">Inconnue</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RDI %1
|
|
</source>
|
|
<translation type="vanished">RDI: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>AHI %1
|
|
</source>
|
|
<translation type="vanished">AHI: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>AI=%1 HI=%2 CAI=%3 </source>
|
|
<translation type="vanished">AI=%1 HI=%2 CAI=%3 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%</source>
|
|
<translation type="vanished">REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>UAI=%1 </source>
|
|
<translation type="vanished">UAI= %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3</source>
|
|
<translation type="vanished">NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Weight %1 </source>
|
|
<translation type="vanished">Poids %1 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>BMI %1 </source>
|
|
<translation type="vanished">BMI %1 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zombie %1/10 </source>
|
|
<translation type="vanished">Zombie %1/10 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reporting from %1 to %2</source>
|
|
<translation type="vanished">Rapport du %1 au %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reporting data goes here</source>
|
|
<translation type="vanished">Localisation des donées des rapports</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Entire Day's Flow Waveform</source>
|
|
<translation type="vanished">Flux du jour entier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net</source>
|
|
<translation type="vanished">SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Page %1 of %2</source>
|
|
<translation type="vanished">Page %1 sur %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Profile</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="146"/>
|
|
<source>Welcome</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="205"/>
|
|
<source>&About</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="229"/>
|
|
<source>Loading...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="424"/>
|
|
<source>Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="463"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="567"/>
|
|
<source>Data successfully imported from the following locations
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="573"/>
|
|
<source>Import Problem
|
|
|
|
Couldn't find any new Machine Data at the locations given</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="634"/>
|
|
<source>Welcome to SleepyHead</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="638"/>
|
|
<source>This software has been created to assist you in reviewing the data produced by CPAP Machines, used in the treatment of various Sleep Disorders.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="640"/>
|
|
<source>SleepyHead has been designed by a software developer with personal experience with a sleep disorder, and shaped by the feedback of many other willing testers dealing with similar conditions.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="642"/>
|
|
<source>This is a beta release, some features may not yet behave as expected.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="643"/>
|
|
<source>Please report any bugs you find to SleepyHead's SourceForge page.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="645"/>
|
|
<source>Currenly supported machines:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="647"/>
|
|
<source>Philips Respironics System One (CPAP, Auto, BiPAP & ASV models)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="648"/>
|
|
<source>ResMed S9 models (CPAP, Auto, VPAP)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="649"/>
|
|
<source>DeVilbiss Intellipap (Auto)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="651"/>
|
|
<source>Contec CMS50D+, CMS50E and CMS50F (not 50FW) Oximeters</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="652"/>
|
|
<source>ResMed S9 Oximeter Attachment</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="653"/>
|
|
<source>Online Help Resources</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="654"/>
|
|
<source>Note:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="655"/>
|
|
<source>I don't recommend using this built in web browser to do any major surfing in, it will work, but it's mainly meant as a help browser.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="657"/>
|
|
<source>(It doesn't support SSL encryption, so it's not a good idea to type your passwords or personal details anywhere.)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="660"/>
|
|
<source>SleepyHead's Online <a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/sleepyhead/index.php?title=SleepyHead_Users_Guide">Users Guide</a><br/></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="662"/>
|
|
<source><a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/sleepyhead/index.php?title=Frequently_Asked_Questions">Frequently Asked Questions</a><br/></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="664"/>
|
|
<source><a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/sleepyhead/index.php?title=Glossary">Glossary of Sleep Disorder Terms</a><br/></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="666"/>
|
|
<source><a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/sleepyhead/index.php?title=Main_Page">SleepyHead Wiki</a><br/></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="668"/>
|
|
<source>SleepyHead's <a href='http://www.sourceforge.net/projects/sleepyhead'>Project Website</a> on SourceForge<br/></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="670"/>
|
|
<source>Got a neat idea on how to improve SleepyHead? Check out SleepyHeads <a href="http://sourceforge.net/apps/ideatorrent/sleepyhead/">Idea Torrent</a></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="672"/>
|
|
<source>Further Information</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="674"/>
|
|
<source>Here are the <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>release notes</a> for this version.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="676"/>
|
|
<source>Plus a few <a href='qrc:/docs/usage.html'>usage notes</a>, and some important information for Mac users.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="678"/>
|
|
<source>About <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Sleep_apnea'>Sleep Apnea</a> on Wikipedia</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="681"/>
|
|
<source>Friendly forums to talk and learn about Sleep Apnea:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="682"/>
|
|
<source><a href='http://www.cpaptalk.com'>CPAPTalk Forum</a>,</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="683"/>
|
|
<source><a href='http://s7.zetaboards.com/Apnea_Board/index'>Apnea Board</a></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="691"/>
|
|
<source>Copyright:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="691"/>
|
|
<source>&copy;2011-2014</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="693"/>
|
|
<source>License:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="694"/>
|
|
<source>This software is released freely under the <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License</a>.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="697"/>
|
|
<source>DISCLAIMER:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="699"/>
|
|
<source>This is <font color='red'><u>NOT</u></font> medical software. This application is merely a data viewer, and no guarantee is made regarding accuracy or correctness of any calculations or data displayed.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="701"/>
|
|
<source>The author will NOT be held liable by anyone who harms themselves or others by use or misuse of this software.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="703"/>
|
|
<source>Your doctor should always be your first and best source of guidance regarding the important matter of managing your health.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="705"/>
|
|
<source>*** <u>Use at your own risk</u> ***</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="884"/>
|
|
<source>Build Date</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="884"/>
|
|
<source>Data Folder Location</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="885"/>
|
|
<source>Copyright</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="886"/>
|
|
<source>This software is released under the GNU Public License v3.0<br/></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="890"/>
|
|
<source>SleepyHead Project Page</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="893"/>
|
|
<source>SleepyHead Wiki</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="897"/>
|
|
<source>Don't forget to Like/+1 SleepyHead on <a href="http://www.facebook.com/SleepyHeadCPAP">Facebook</a> or <a href="http://plus.google.com/u/0/b/101426655252362287937">Google+</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="902"/>
|
|
<source>SleepyHead, brought to you by Jedimark</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="906"/>
|
|
<source>Kudos & Credits</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="907"/>
|
|
<source>Bugfixes, Patches and Platform Help:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="908"/>
|
|
<source>James Marshall, Rich Freeman, John Masters, Keary Griffin, Patricia Shanahan, Alec Clews, manders99, and Sean Stangl.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="911"/>
|
|
<source>Translators:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="911"/>
|
|
<source>Arie Klerk (Dutch), Steffen Reitz (German).</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="914"/>
|
|
<source>3rd Party Libaries:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="915"/>
|
|
<source>SleepyHead is built using the <a href="http://qt-project.org">Qt Application Framework</a>.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="917"/>
|
|
<source>It uses the cross platform <a href="http://code.google.com/p/qextserialport">QExtSerialPort</a> library for serial port access in the Oximetry module.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="919"/>
|
|
<source>In the updater code, SleepyHead uses <a href="http://sourceforge.net/projects/quazip">QuaZip</a> by Sergey A. Tachenov, which is a C++ wrapper over Gilles Vollant's ZIP/UNZIP package.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="921"/>
|
|
<source>Special thanks to Pugsy from <a href='http://cpaptalk.com'>CPAPTalk</a> for her help with documentation and tutorials, as well as everyone who helped out by testing and sharing their CPAP data.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="926"/>
|
|
<source>Thanks for using SleepyHead. If you find it within your means, please consider encouraging future development by making a donation via Paypal.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="931"/>
|
|
<source>This software comes with absolutely no warranty, either express of implied.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="932"/>
|
|
<source>It comes with no guarantee of fitness for any particular purpose.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="933"/>
|
|
<source>No guarantees are made regarding the accuracy of any data this program displays.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="935"/>
|
|
<source>This is NOT medical software, it is merely a research tool that provides a visual interpretation of data recorded by supported devices.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="937"/>
|
|
<source>This software is NOT suitable for medical diagnostics purposes, neither is it fit for CPAP complaince reporting purposes, or ANY other medical use for that matter.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="940"/>
|
|
<source>The author and anyone associated with him accepts NO responsibilty for damages, issues or non-issues resulting from the use or mis-use of this software.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="942"/>
|
|
<source>Use this software entirely at your own risk.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1012"/>
|
|
<source>Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1047"/>
|
|
<source>Question</source>
|
|
<translation type="unfinished">Question</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1048"/>
|
|
<source>Do you have a CMS50[x] Oximeter?
|
|
One is required to use this section.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1110"/>
|
|
<source>There was an error saving screenshot to file "%1"</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1112"/>
|
|
<source>Screenshot saved to file "%1"</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1129"/>
|
|
<source>Printing Disabled</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1130"/>
|
|
<source>Please rebuild SleepyHead with Qt 4.8.5 or greater, as printing causes a crash with this version of Qt</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1472"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1493"/>
|
|
<source>Gah!</source>
|
|
<translation>Zut!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1472"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1493"/>
|
|
<source>If you can read this, the restart command didn't work. Your going to have to do it yourself manually.</source>
|
|
<translation>Veuillez redémmarer manuellement.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1575"/>
|
|
<source>Are you sure?</source>
|
|
<translation>Etes vous sure ?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1576"/>
|
|
<source>Are you sure you want to purge all CPAP data for the following machine:
|
|
</source>
|
|
<translation>Etes vous sur de vouloir purger tout les données pour la machine:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1736"/>
|
|
<source>Performance will be degraded during these recalculations.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1737"/>
|
|
<source>Recalculating Indices</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1749"/>
|
|
<source>Loading Event Data</source>
|
|
<translation>Chargement en cours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1751"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1807"/>
|
|
<source>Recalculating Summaries</source>
|
|
<translation>Recalcule des résumés</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1819"/>
|
|
<source>Restart Required</source>
|
|
<translation type="unfinished">Redémarage nécéssaire</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1820"/>
|
|
<source>Recalculations are complete, the application now needs to restart to display the changes.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1825"/>
|
|
<source>Recalculations are now complete.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1825"/>
|
|
<source>Task Completed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1849"/>
|
|
<source>There was a problem opening ZEO File: </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1853"/>
|
|
<source>Zeo CSV Import complete</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1875"/>
|
|
<source>There was a problem opening MSeries block File: </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1879"/>
|
|
<source>MSeries Import complete</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1934"/>
|
|
<source>There was a problem opening Somnopose Data File: </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="1938"/>
|
|
<source>Somnopause Data Import complete</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NewProfile</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.ui" line="14"/>
|
|
<source>Edit User Profile</source>
|
|
<translation>Modifier le profil utilisateur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Language</source>
|
|
<translation type="vanished">Langue</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>English</source>
|
|
<translation type="vanished">Anglais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Data Folder</source>
|
|
<translation type="vanished">Répertoire des données</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shows the directory where SleepyHead data will be stored. </source>
|
|
<translation type="vanished">Affiche le répertoire où les données du logiciel seront sauvegardées.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here to choose where to store SleepyHead data.</source>
|
|
<translation type="vanished">Cliquez ici pour choisir où mettre les données du logiciel.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation type="vanished">...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.ui" line="54"/>
|
|
<source>qrc:/docs/update_notes.html</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.ui" line="70"/>
|
|
<source>I agree to all the conditions above.</source>
|
|
<translation>Je suis d'accord avec toutes ces conditions.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.ui" line="111"/>
|
|
<source>User Information</source>
|
|
<translation>Information utlisateur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.ui" line="134"/>
|
|
<source>User Name</source>
|
|
<translation>Nom d'utilisateur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.ui" line="153"/>
|
|
<source>Keep the kids out.. Nothing more.. This isn't meant to be uber security.</source>
|
|
<translation>Eloigner les enfant. Rien de plus. Ce n'est pas non plus super sensible.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.ui" line="156"/>
|
|
<source>Password Protect Profile</source>
|
|
<translation>Profil protégé par mot de passe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.ui" line="171"/>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation>Mot de passe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.ui" line="185"/>
|
|
<source>...twice...</source>
|
|
<translation>...et de deux...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.ui" line="212"/>
|
|
<source>Locale Settings</source>
|
|
<translation>Réglage locaux </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.ui" line="242"/>
|
|
<source>Country</source>
|
|
<translation>Pays</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.ui" line="261"/>
|
|
<source>TimeZone</source>
|
|
<translation>Fuseau Horaire</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.ui" line="300"/>
|
|
<source>DST Zone</source>
|
|
<translation>Zone heure d'été/Hiver</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.ui" line="329"/>
|
|
<source>Personal Information (for reports)</source>
|
|
<translation>Information Personnel (pour les rapports)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.ui" line="353"/>
|
|
<source>First Name</source>
|
|
<translation>Prénom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.ui" line="363"/>
|
|
<source>Last Name</source>
|
|
<translation>Nom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.ui" line="373"/>
|
|
<source>D.O.B.</source>
|
|
<translation>Né le. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.ui" line="389"/>
|
|
<source>Gender</source>
|
|
<translation>Sexe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.ui" line="402"/>
|
|
<source>Male</source>
|
|
<translation>Homme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.ui" line="407"/>
|
|
<source>Female</source>
|
|
<translation>Femme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.ui" line="423"/>
|
|
<source>Height</source>
|
|
<translation>Taille</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.ui" line="462"/>
|
|
<source>metric</source>
|
|
<translation>metre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.ui" line="467"/>
|
|
<source>archiac</source>
|
|
<translation>archiac</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.ui" line="480"/>
|
|
<source>Contact Information</source>
|
|
<translation>Coordonées</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.ui" line="507"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.ui" line="789"/>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<translation>Adresse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.ui" line="524"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.ui" line="820"/>
|
|
<source>Email</source>
|
|
<translation>Courriel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.ui" line="534"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.ui" line="810"/>
|
|
<source>Phone</source>
|
|
<translation>Téléphone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.ui" line="579"/>
|
|
<source>CPAP Treatment Information</source>
|
|
<translation>Information sur le traitement PPC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.ui" line="606"/>
|
|
<source>Date Diagnosed</source>
|
|
<translation>Date de diagnostic</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.ui" line="620"/>
|
|
<source>Untreated AHI</source>
|
|
<translation>AHI non traité</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.ui" line="634"/>
|
|
<source>CPAP Mode</source>
|
|
<translation>Mode de CPAP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.ui" line="642"/>
|
|
<source>CPAP</source>
|
|
<translation>PPC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.ui" line="647"/>
|
|
<source>APAP</source>
|
|
<translation>APAP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.ui" line="652"/>
|
|
<source>Bi-Level</source>
|
|
<translation>Bi-Level</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.ui" line="657"/>
|
|
<source>ASV</source>
|
|
<translation>ASV</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.ui" line="665"/>
|
|
<source>RX Pressure</source>
|
|
<translation>Pression RX</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.ui" line="718"/>
|
|
<source>Doctors / Clinic Information</source>
|
|
<translation>Docteur / Informations sur la clinique</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.ui" line="745"/>
|
|
<source>Doctors Name</source>
|
|
<translation>Nom du médecin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.ui" line="762"/>
|
|
<source>Practice Name</source>
|
|
<translation>Practice Name </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.ui" line="772"/>
|
|
<source>Patient ID</source>
|
|
<translation>Identifiant du Patient</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.ui" line="868"/>
|
|
<source>SleepyHead</source>
|
|
<translation>SleepyHead</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.ui" line="883"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>TextLabel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.ui" line="944"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>&Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.ui" line="960"/>
|
|
<source>&Back</source>
|
|
<translation>&Précédent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.ui" line="976"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.cpp" line="278"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.cpp" line="287"/>
|
|
<source>&Next</source>
|
|
<translation>&Suivant</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Select Country</source>
|
|
<translation>Choisissez le pays</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Welcome to SleepyHead</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.cpp" line="114"/>
|
|
<source>This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.cpp" line="117"/>
|
|
<source>SleepyHead has been released freely under the <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License</a>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.cpp" line="119"/>
|
|
<source>PLEASE READ CAREFULLY</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.cpp" line="120"/>
|
|
<source>SleepyHead is intended merely as a data viewer, and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Accuracy of any data displayed is not and can not be guaranteed.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.cpp" line="125"/>
|
|
<source>Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY, and NOT IN ANY WAY fit for compliance or medical diagnostic purposes.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.cpp" line="128"/>
|
|
<source>The author will not be held liable for <u>anything</u> related to the use or misuse of this software.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Use of this software is entirely at your own risk.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.cpp" line="135"/>
|
|
<source>SleepyHead is copyright &copy;2011-2014 Mark Watkins</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Empty Username</source>
|
|
<translation>Nom d'utilisateur vide</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.cpp" line="170"/>
|
|
<source>Passwords don't match</source>
|
|
<translation>Non correspondance des mots de passe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.cpp" line="200"/>
|
|
<source>Profile Changes</source>
|
|
<translation>Modifications du profile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.cpp" line="200"/>
|
|
<source>Accept and save this information?</source>
|
|
<translation>Accepter et sauvegarder ?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.cpp" line="276"/>
|
|
<source>&Finish</source>
|
|
<translation>&Fin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/newprofile.cpp" line="452"/>
|
|
<source>&Close this window</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Overview</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/overview.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulaire</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/overview.ui" line="68"/>
|
|
<source>Range:</source>
|
|
<translation>Durée:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/overview.ui" line="82"/>
|
|
<source>Last Week</source>
|
|
<translation>Semaine dernière</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/overview.ui" line="87"/>
|
|
<source>Last Two Weeks</source>
|
|
<translation>Dernières 2 semaines</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/overview.ui" line="92"/>
|
|
<source>Last Month</source>
|
|
<translation>Dernier mois</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/overview.ui" line="97"/>
|
|
<source>Last Two Months</source>
|
|
<translation>Dernier 2 mois</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/overview.ui" line="102"/>
|
|
<source>Last Three Months</source>
|
|
<translation>Dernier 3 mois</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/overview.ui" line="107"/>
|
|
<source>Last 6 Months</source>
|
|
<translation>Dernier 6 mois</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/overview.ui" line="112"/>
|
|
<source>Last Year</source>
|
|
<translation>Dernière année</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/overview.ui" line="117"/>
|
|
<source>Everything</source>
|
|
<translation>Tout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/overview.ui" line="122"/>
|
|
<source>Custom</source>
|
|
<translation>Personalisé</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/overview.ui" line="130"/>
|
|
<source>Start:</source>
|
|
<translation>Début:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/overview.ui" line="153"/>
|
|
<source>End:</source>
|
|
<translation>Fin:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/overview.ui" line="176"/>
|
|
<source>Reset view to selected date range</source>
|
|
<translation>Réinitialiser à la durée choisie </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/overview.ui" line="195"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/overview.ui" line="238"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/overview.ui" line="219"/>
|
|
<source>Toggle Graph Visibility</source>
|
|
<translation>Activer les Graphiques</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/overview.ui" line="254"/>
|
|
<source>Drop down to see list of graphs to switch on/off.</source>
|
|
<translation>Dérouler pour voir la liste des graphique a activer.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/overview.ui" line="258"/>
|
|
<source>Graphs</source>
|
|
<translation>Graphique</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RDI</source>
|
|
<translation type="vanished">IDR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>AHI</source>
|
|
<translation type="vanished">IAH</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Apnea
|
|
Hypopnea
|
|
Index</source>
|
|
<translation>Index des Apnée etHypopnée</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Usage</source>
|
|
<translation>Utilisation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Usage
|
|
(hours)</source>
|
|
<translation>Utilisation (heures)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Flow Limit</source>
|
|
<translation type="vanished">Limitation du Flux</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="128"/>
|
|
<source>Session Times</source>
|
|
<translation>Durée Session</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="128"/>
|
|
<source>Session Times
|
|
(hours)</source>
|
|
<translation>Durée Session (Heures)s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pressure
|
|
(cmH2O)</source>
|
|
<translation type="vanished">Pression
|
|
(cmH2O)s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation type="vanished">Réglages </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Leaks</source>
|
|
<translation type="vanished">Fuites</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unintentional Leaks
|
|
(L/min)</source>
|
|
<translation type="vanished">Fuites involontaires
|
|
(L/min)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total Leaks</source>
|
|
<translation type="vanished">Total Fuites</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total Leaks
|
|
(L/min)</source>
|
|
<translation type="vanished">Total Fuites
|
|
(L/min)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Respiratory
|
|
Disturbance
|
|
Index</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="133"/>
|
|
<source>% in PB</source>
|
|
<translation>% en RP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Periodic
|
|
Breathing
|
|
(% of night)</source>
|
|
<translation>Respiration
|
|
Périodique
|
|
(% de la nuit)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="136"/>
|
|
<source>Peak RDI</source>
|
|
<translation>IDR Max</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="136"/>
|
|
<source>Peak RDI
|
|
Shows RDI Clusters
|
|
(RDI/hr)</source>
|
|
<translation>IRD Max
|
|
Affiche Regroupement
|
|
(IDR/hr)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Peak AHI</source>
|
|
<translation>IAH Max</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Peak AHI
|
|
Shows AHI Clusters
|
|
(AHI/hr)</source>
|
|
<translation>IHA Max
|
|
Affiche Regroupement
|
|
(IHA/hr)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="146"/>
|
|
<source>
|
|
(count)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resp. Rate</source>
|
|
<translation type="vanished">Taux de respiration</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Respiratory
|
|
Rate
|
|
(breaths/min)</source>
|
|
<translation>Taux de
|
|
respiration
|
|
(resp.min)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tidal Volume</source>
|
|
<translation type="vanished">Tidal Volume</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="142"/>
|
|
<source>Tidal
|
|
Volume
|
|
(ml)</source>
|
|
<translation>Tidal Volume (ml)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Minute Vent.</source>
|
|
<translation type="vanished">Vent.Minute.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Minute
|
|
Ventilation
|
|
(L/min)</source>
|
|
<translation>Vent.Minute.
|
|
(L/min)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Target Vent.</source>
|
|
<translation type="vanished">Vent.Cible.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="144"/>
|
|
<source>Target
|
|
Ventilation
|
|
(L/min)</source>
|
|
<translation>Vent.Cible.
|
|
(L/Min)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pat. Trig. Br.</source>
|
|
<translation type="vanished">Pat Trig Breath.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="145"/>
|
|
<source>Patient
|
|
Triggered
|
|
Breaths
|
|
(%)</source>
|
|
<translation>Pat Trig Breath
|
|
(%)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sessions</source>
|
|
<translation type="vanished">Sessions</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sessions
|
|
(count)</source>
|
|
<translation type="vanished">Nb Session</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pulse Rate</source>
|
|
<translation type="vanished">Fréquence Pulsation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pulse Rate
|
|
(bpm)</source>
|
|
<translation type="vanished">Fréquence Pulsation
|
|
(bpm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Oxygen Saturation
|
|
(%)</source>
|
|
<translation>Saturation Oxygène
|
|
(%)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Body
|
|
Mass
|
|
Index</source>
|
|
<translation>Indice
|
|
de Masse
|
|
Corporel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zombie</source>
|
|
<translation type="vanished">Zombie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="152"/>
|
|
<source>How you felt
|
|
(0-10)</source>
|
|
<translation>Sensation
|
|
(0-10)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="154"/>
|
|
<source>Events/Hr</source>
|
|
<translation>Evènement/Heure</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="169"/>
|
|
<source>Zombie Meter</source>
|
|
<translation>Zombie Metre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>FL</source>
|
|
<translation type="vanished">FL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="230"/>
|
|
<source>breaths/min</source>
|
|
<translation>Resp./min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="238"/>
|
|
<source>L/b</source>
|
|
<translation>L/b</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>L/m</source>
|
|
<translation type="vanished">L/m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="260"/>
|
|
<source>%PTB</source>
|
|
<translation>%PTB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="287"/>
|
|
<source>% PB</source>
|
|
<translation>%PB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="609"/>
|
|
<source>Show all graphs</source>
|
|
<translation>Afficher les Graphiques</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="615"/>
|
|
<source>No Graphs On!</source>
|
|
<translation>Aucun Graphique !</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/overview.cpp" line="624"/>
|
|
<source>Hide all graphs</source>
|
|
<translation>Cacher les Graphiques</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Oximetry</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulaire</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.ui" line="89"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Date</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.ui" line="102"/>
|
|
<source>d/MM/yy h:mm:ss AP</source>
|
|
<translation>d/MM/yy h:mm:ss AP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.ui" line="131"/>
|
|
<source>R&eset</source>
|
|
<translation>R&emettre a zéro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.ui" line="160"/>
|
|
<source>SpO2</source>
|
|
<translation>SpO2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.ui" line="245"/>
|
|
<source>Pulse</source>
|
|
<translation>Pulsation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.ui" line="346"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.ui" line="366"/>
|
|
<source>&Open .spo/R File</source>
|
|
<translation>&Ouvrir Fic.spo/R</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.ui" line="385"/>
|
|
<source>Serial &Import</source>
|
|
<translation>&Importer Série</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.ui" line="398"/>
|
|
<source>&Start Live</source>
|
|
<translation>&Début Mesures</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.ui" line="421"/>
|
|
<source>Serial Port</source>
|
|
<translation>Port série</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.ui" line="450"/>
|
|
<source>&Rescan Ports</source>
|
|
<translation>&Rescanner les Ports</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.cpp" line="1175"/>
|
|
<source>Control</source>
|
|
<translation>Controle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.cpp" line="1219"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.cpp" line="1787"/>
|
|
<source>No Oximetry Data</source>
|
|
<translation>Pas de donnée</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.cpp" line="1329"/>
|
|
<source>Connect Oximeter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.cpp" line="1330"/>
|
|
<source>Please connect oximeter device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.cpp" line="1390"/>
|
|
<source>Device Connected</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.cpp" line="1391"/>
|
|
<source>Please make sure Oximeter device is in upload mode.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.cpp" line="1412"/>
|
|
<source>Oximetry live recording has been terminated due to timeout.</source>
|
|
<translation>L'enregistrement de l'oxymètrie a été terminé suite a un timeout.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.cpp" line="1421"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.cpp" line="1654"/>
|
|
<source>&Start</source>
|
|
<translation>&Débuter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.cpp" line="1441"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.cpp" line="1970"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.cpp" line="2038"/>
|
|
<source>Save Session?</source>
|
|
<translation>Enregistrer la Sessions ?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.cpp" line="1442"/>
|
|
<source>Creating a new oximetry session will destroy the old one.
|
|
Would you like to save it first?</source>
|
|
<translation>La création d'une nouvelle session d'oxymetrie va effacer la précédente.
|
|
Voulez-vous l'enregistrer avant ? </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.cpp" line="1443"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.cpp" line="1972"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.cpp" line="2040"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Enregistrer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.cpp" line="1443"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.cpp" line="1972"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.cpp" line="2040"/>
|
|
<source>Destroy It</source>
|
|
<translation>Détruire</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.cpp" line="1443"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.cpp" line="1972"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.cpp" line="2040"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.cpp" line="1455"/>
|
|
<source>Please Wait</source>
|
|
<translation>Veuillez patienter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.cpp" line="1473"/>
|
|
<source>Oximetry Error!
|
|
|
|
Something is wrong with the device connection.</source>
|
|
<translation>Erreur d'Oxymetrie
|
|
|
|
Erreur de connexion au matériel.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.cpp" line="1510"/>
|
|
<source>&Stop</source>
|
|
<translation>&Stop</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.cpp" line="1602"/>
|
|
<source>Oximeter Error
|
|
|
|
The device has not responded.. Make sure it's switched on.</source>
|
|
<translation>Erreur d'Oxymetrie
|
|
|
|
le matériel ne répond pas. Verifier qu'il est sous tension.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.cpp" line="1757"/>
|
|
<source>Keep This Recording?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.cpp" line="1758"/>
|
|
<source>Would you like to save this oximetery session?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.cpp" line="1971"/>
|
|
<source>Opening this oximetry file will destroy the current session.
|
|
Would you like to keep it?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.cpp" line="1983"/>
|
|
<source>Select an oximetry file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.cpp" line="1983"/>
|
|
<source>Oximetry Files (*.spo *.spoR)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.cpp" line="2002"/>
|
|
<source>Couldn't open oximetry file "</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.cpp" line="2039"/>
|
|
<source>Opening this oximetry session will destroy the unsavedsession in the oximetry tab.
|
|
Would you like to store it first?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ready</source>
|
|
<translation type="vanished">Pret</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.cpp" line="1615"/>
|
|
<source>Check Oximeter is Ready</source>
|
|
<translatorcomment>Verifier si l'Oximètre est pret</translatorcomment>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.cpp" line="1635"/>
|
|
<source>Oximeter Error
|
|
|
|
The device did not respond.. Make sure it's switched on.</source>
|
|
<translation>Erreur d'Oxymetrie
|
|
|
|
le matériel ne répond pas. Verifier qu'il est sous tension.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.cpp" line="1692"/>
|
|
<source>Please make sure your oximeter is switched on, and in the right mode to transmit data.</source>
|
|
<translation>le matériel ne répond pas. Verifier qu'il est sous tension et dans le mode transmission de donée adéquat.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/oximetry.cpp" line="1693"/>
|
|
<source>Oximeter Error!</source>
|
|
<translation>Erreur de l'Oximètre!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PreferencesDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="23"/>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation>Préférences</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="58"/>
|
|
<source>&Import</source>
|
|
<translation>&Import</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="79"/>
|
|
<source>Session Settings</source>
|
|
<translation>Réglage des sessions </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="102"/>
|
|
<source>Combine Close Sessions </source>
|
|
<translation>Fermeture combiné de Session (Combine Close Sessions)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="112"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="197"/>
|
|
<source>Minutes</source>
|
|
<translation>Minutes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="132"/>
|
|
<source>Multiple sessions closer together than this value will be kept on the same day.
|
|
</source>
|
|
<translation>Les session plus rapprochées que cette valeur seront sur le même jour.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="187"/>
|
|
<source>Ignore Short Sessions</source>
|
|
<translation>Ignorer les session plus courte que </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="211"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Sessions shorter in duration than this will not be displayed<span style=" font-style:italic;">.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html></source>
|
|
<translation> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Les Sessions plus courtes que cela ne serons pas affichées<span style=" font-style:italic;">.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="252"/>
|
|
<source>Day Split Time</source>
|
|
<translation>Heure de séparation des jours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="262"/>
|
|
<source>Sessions starting before this time will go to the previous calendar day.</source>
|
|
<translation>Le sessions démarrée avant cette heure irons dans le jour précédent.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="282"/>
|
|
<source>Keep session data in memory to speed up revisiting days.</source>
|
|
<translation>Garder les données de session en mémoire pour accélérer l'utilisation quotidiene.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="285"/>
|
|
<source>Cache Session Data (uses more system memory)</source>
|
|
<translation>Mettre en cache les session </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="316"/>
|
|
<source>Session Storage Options</source>
|
|
<translation>Option de stockage des Sessions</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This maintains a backup of SD-card data for ResMed machines,
|
|
|
|
ResMed machines delete high resolution data older than 7 days,
|
|
and graph data older than 30 days..
|
|
|
|
Sleepyhead can keep a copy of this data if you ever need to reinstall.
|
|
(Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data)</source>
|
|
<translation type="vanished">Ceci garde un copie de la carte SD des machines ResMes,
|
|
|
|
Les machines ResMed effacent les données précises après 7jours,
|
|
et les graphique de plus de 30 jours..
|
|
|
|
SleepyHead peut garder ces donnée si vous devez réinstaller.
|
|
(Hautement recommandé, a moins que vous n'ayez pas de place disque ou que les graph ne vous intéressent pas) </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="349"/>
|
|
<source>Create SD Card Backups during Import (only for ResMed so far, highly recommended)</source>
|
|
<translation>Créer une copie de la SD Card prendant l'Import (seulement pour les machines ResMed, hautement recommandé)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="356"/>
|
|
<source>This makes SleepyHead's data take around half as much space.
|
|
But it makes import and day changing take longer..
|
|
If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good option.</source>
|
|
<translation>Réduit de moitié l'occupation des donnée.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="361"/>
|
|
<source>Compress Session Data (makes SleepyHead data smaller, but day changing slower.)</source>
|
|
<translation>Compresser les donées de Session</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="368"/>
|
|
<source>Compress ResMed (EDF) backups to save disk space.
|
|
Backed up EDF files are stored in the .gz format,
|
|
which is common on Mac & Linux platforms..
|
|
|
|
SleepyHead can import from this compressed backup directory natively..
|
|
To use with ResScan will require the .gz files to be uncompressed first..</source>
|
|
<translation>Compresse la sauvegarde des machines ResMed (fichiers EDF en .gz).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="376"/>
|
|
<source>Compress SD Card Backups (slower first import, but makes backups smaller)</source>
|
|
<translation>Compression de la sauvegarde de la cate SD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="388"/>
|
|
<source>The following options affect the amount of disk space SleepyHead uses, and all have an effect on how long import takes.</source>
|
|
<translation>Options affectant l'espace disque utilisé et la durée de l'import.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="398"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Changing SD Backup compression options doesn't automatically recompress backup data. </span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Changer les option de compression ne recompresse pas automatiquement les données.</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="429"/>
|
|
<source>&CPAP</source>
|
|
<translation>&PPC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="456"/>
|
|
<source>CPAP Mask Information</source>
|
|
<translation>Information sur leMasque</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="483"/>
|
|
<source>Mask Type</source>
|
|
<translation>Type du masque</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="490"/>
|
|
<source>Generic mask type. Select the one that's closest to your mask.</source>
|
|
<translation>Type de masque générique. Utilisez le plus ressemblant au votre.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="508"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Description</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="515"/>
|
|
<source>The name of your mask, or at least the name you call it.</source>
|
|
<translation>Nom de votre masque.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="528"/>
|
|
<source>Method of unintentional leaks calculation if not provided by your machine.
|
|
Note: Statistical Model is experimental.</source>
|
|
<translation>La méthode de caclul de fuite non volontaires n'est pas proposé par votre machine
|
|
Note : le modèle statistique est expérimental.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="533"/>
|
|
<source>Mask Profile</source>
|
|
<translation>Forme de masque</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="538"/>
|
|
<source>Statistical Model</source>
|
|
<translation>Modèle Statistique</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="552"/>
|
|
<source>Leak calcs</source>
|
|
<translation>Calcul des Fuites</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="565"/>
|
|
<source>Started Using</source>
|
|
<translation>Début d'utilisation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="578"/>
|
|
<source>The date you started using this mask</source>
|
|
<translation>Date d'utilisation de ce masque</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="594"/>
|
|
<source>Leak Profile</source>
|
|
<translation>Suivi / fuite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="608"/>
|
|
<source>Pressure</source>
|
|
<translation>Pression</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="613"/>
|
|
<source>Leak</source>
|
|
<translation>Fuite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="626"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; font-style:normal;">Note: </span>Leak profiles currently does not work yet..</p></body></html></source>
|
|
<translation> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; font-style:normal;">Note: </span>Le suivi des fuites ne fonctionne pas</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="655"/>
|
|
<source>Shows Respiratory Disturbance Index instead of Apnea/Hypopnea Index (RDI=AHI + RERA)</source>
|
|
<translation>Afficher le IDR (Index de Désordre Respiratoire) plutot que l'IAH Index Apnée/Hypopnée ( IDR=IAH + RERA)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="658"/>
|
|
<source>Use RDI instead of AHI (PRS1 only)</source>
|
|
<translation>Utiliser IDR plutôt que IAH (pour PRS1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="665"/>
|
|
<source>Don't show any compliance information</source>
|
|
<translation>Ne pas afficher les informations de conformité</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="668"/>
|
|
<source>Show Compliance</source>
|
|
<translation>Afficher la conformité</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="698"/>
|
|
<source>Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant.</source>
|
|
<translation>considérez les jours sous cette valeur comme non conforme. 4heures est considéré comme conforme.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="701"/>
|
|
<source> hours</source>
|
|
<translation>Heures</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="723"/>
|
|
<source>as over</source>
|
|
<translation>au plus (as over)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="730"/>
|
|
<source>of usage per night</source>
|
|
<translation>utilisation par nuit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="740"/>
|
|
<source>Enable/disable experimental event flagging enhancements.
|
|
It allows detecting borderline events, and some the machine missed.
|
|
This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.</source>
|
|
<translation>Activer/désactive le marquage amélioré expérimental
|
|
Permet de détécer le événements raté par certaines machines.
|
|
Option a activer avant import sinon une purge est nécéssaire. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="745"/>
|
|
<source>Custom User Event Flagging</source>
|
|
<translation>Notifier les evénements Utilisateurs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="775"/>
|
|
<source>Flow Restriction</source>
|
|
<translation>Restriction de Flux</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="788"/>
|
|
<source>Percentage of restriction in airflow from the median value.
|
|
A value of 20% works well for detecting apneas. </source>
|
|
<translation>% de restriction de flux a partir de la valeur médiane.
|
|
Une valeur de 20% est adéquate pour détecter les apnées.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="792"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1274"/>
|
|
<source>%</source>
|
|
<translation>%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="826"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the machine. They are <span style=" text-decoration: underline;">not</span> included in AHI.</p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Le marquage personalisé est une méthode expérimentale de détection des evènement raté par la machine. Il ne sont <span style=" text-decoration: underline;">pas</span> pris en compte dans l' IAH (Index d'Apnée et Hypopnée). </span></p></body></html> </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="843"/>
|
|
<source>Duration of airflow restriction</source>
|
|
<translation>Durée de restriction de flux d'air</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="846"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1319"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1332"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1355"/>
|
|
<source>s</source>
|
|
<translation>s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="859"/>
|
|
<source>Event Duration</source>
|
|
<translation>Durée d'évènement</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="866"/>
|
|
<source>Allow duplicates near machine events.</source>
|
|
<translation>Autoriser les évènement proche (allow duplicate near machine events).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="876"/>
|
|
<source>AHI/Hour Graph Settings</source>
|
|
<translation>Réglages du graphique AHI/Heure</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="909"/>
|
|
<source>Window</source>
|
|
<translation>Fenètre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="916"/>
|
|
<source>Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI/Hour graph.
|
|
Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value.</source>
|
|
<translation>Ajuste le nombre de donnée pour chaque poitn du graphique IAH/Heure.
|
|
60 min par défaut. Il est hautement recommandé de le laisser à cette valeur.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="920"/>
|
|
<source> minutes</source>
|
|
<translation>Minutes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="936"/>
|
|
<source>Reset the counter to zero at beginning of each (time) window.</source>
|
|
<translation>RAZ du conteur a chaque début de fenêtre de temps.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="939"/>
|
|
<source>Zero Reset</source>
|
|
<translation>Remettre a zéro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="968"/>
|
|
<source>CPAP Clock Drift</source>
|
|
<translation>Décalage d'horloge de PPC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="975"/>
|
|
<source>Don't touch this unless you know your CPAP clock is out.
|
|
Try to sync it to your PC's clock (which should be synced to a timeserver)</source>
|
|
<translation>Ne pas modifier sauf si l'horloge PPC est déffecteuse.
|
|
Essaye de la synchroniser avec l'Horloge du PC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="979"/>
|
|
<source> seconds</source>
|
|
<translation> secondes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="998"/>
|
|
<source>&Events</source>
|
|
<translation>&Evenements</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1019"/>
|
|
<source>Not entirely sure if this will get to live or not..</source>
|
|
<translation>Il n'est pas garantie que cela va fonctionner..</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1039"/>
|
|
<source>Show</source>
|
|
<translation>Affiche</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1047"/>
|
|
<source>Colour</source>
|
|
<translation>Couleur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1055"/>
|
|
<source>Event</source>
|
|
<translation>Evenement</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1060"/>
|
|
<source>ID</source>
|
|
<translation>N°</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1069"/>
|
|
<source>Graphs</source>
|
|
<translation>Graphique</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1092"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Rechercher</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1099"/>
|
|
<source>Filters the graph list. Simply start typing the name of the graph your looking for.</source>
|
|
<translation>Filtre la liste des graphiques. Saisir le début du nom du graphique recherché.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1132"/>
|
|
<source>&Defaults</source>
|
|
<translation>Par &Défaut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1139"/>
|
|
<source>Double click on the (Y-axis) min/max values to edit them</source>
|
|
<translation>Double cliquez sur les valeur min/max pour les modifier (Axe Y)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1150"/>
|
|
<source>&Oximetry</source>
|
|
<translation>&Oximètrie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1171"/>
|
|
<source>Use Oximetry</source>
|
|
<translation>Utiliser l'Oxymètrie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1201"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Oxymètre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1215"/>
|
|
<source>Contec CMS50</source>
|
|
<translation>Contec CMS50</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Overpriced ResMed S9 Oximeter</source>
|
|
<translation type="vanished">Oximètre ResMed S9 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1229"/>
|
|
<source>Tries to forces the oximetry data to link with CPAP when possible.</source>
|
|
<translation>Essayer de forcer le lien entre les donnée oximetriques et de PPC si possible.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1232"/>
|
|
<source>Link Oximetry and CPAP graphs</source>
|
|
<translation>Lier les graphiques d'Oxymétrire et PPC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1252"/>
|
|
<source>Flag changes in oximetry stats</source>
|
|
<translation>mentioner les chagements de statistiques d'oximétrie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1264"/>
|
|
<source>SPO2</source>
|
|
<translation>SpO2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1271"/>
|
|
<source>Percentage drop in oxygen saturation</source>
|
|
<translation>% perdu lors de la saturation d'oxygène</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1293"/>
|
|
<source>Pulse</source>
|
|
<translation>Pulsation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1300"/>
|
|
<source>Sudden change in Pulse Rate of at least this amount</source>
|
|
<translation>Chagement soudain de fréquence pulsation d'au moins ce montant </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1303"/>
|
|
<source> bpm</source>
|
|
<translation> bpm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1316"/>
|
|
<source>Minimum duration of drop in oxygen saturation</source>
|
|
<translation>durée minimum de perte en saturation d'oxygène</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1329"/>
|
|
<source>Minimum duration of pulse change event.</source>
|
|
<translation>Durée minimum du chagement de pulsation.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1342"/>
|
|
<source>Discard chunks under</source>
|
|
<translation>Passer les mesure inférieures à </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1352"/>
|
|
<source>Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded.</source>
|
|
<translation>Les données d'oxymétrie sous cette valeur seront ignorées.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p>
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does <span style=" font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span> have the correct timestamp needed to sync.</p>
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</p>
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If you start your Oximeters recording mode at <span style=" font-style:italic;">exactly </span>the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </p>
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</p></body></html></source>
|
|
<translation type="vanished"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Synchronisation des données d'Oxymétrie et de PPC</span></p>
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Les donnée CMS50 importés de SpO2Review (des fichier .spoR) ou la méthode d'import en serie n'a pas</span> d'horodatage correct pour importer automatiquement</p>
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Le mode temps réel par cabel série est un façons de synchroniser les oxymètre CMS50, mais ne prend pas en compte la dérive de l'horloge des machines à PPC.</p>
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">si vous démarrer l'oxymètre<span style=" font-style:italic;"> exactement</span> en même temp que la machine a PPC vous pouvez réussir à les synchroniser. </p>
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">L'import par port série prend le temps de départ de la première session de PPC de la dernière nuit comme repère . (Pensez a importer les données de PPC auparavant !)</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1404"/>
|
|
<source>&General</source>
|
|
<translation>&Générale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1553"/>
|
|
<source>General Settings</source>
|
|
<translation>Réglages Généraux </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1574"/>
|
|
<source>Daily view navigation buttons will skip over days without data records</source>
|
|
<translation>Le bouton Quotidien passe les jours sans données</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1577"/>
|
|
<source>Skip over Empty Days</source>
|
|
<translation>Ne pas prendre en compte les jours sans mesures</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1584"/>
|
|
<source>Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance.
|
|
Mainly affects the importer.</source>
|
|
<translation>Autorise la parallélisation pour les processeurs multicoeurs pour améliorer les performance.
|
|
Surtout pour l'import.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1588"/>
|
|
<source>Enable Multithreading</source>
|
|
<translation>Autoriser la parallélisation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1595"/>
|
|
<source>Bypass the login screen and load the most recent User Profile</source>
|
|
<translation>Pas de choix d'utilisateur, choisir le plus récent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1598"/>
|
|
<source>Skip Login Screen</source>
|
|
<translation>Pas d'écran de choix utilisateur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1434"/>
|
|
<source>Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc.</source>
|
|
<translation>Un chagement des réglages ci-dessous nécéssitera un redémarrage.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1437"/>
|
|
<source>Preferred Calculation Methods</source>
|
|
<translation>Choix de la méthode de calcul</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1464"/>
|
|
<source>Middle Calculations</source>
|
|
<translation>Calcul du Milieu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1471"/>
|
|
<source>Upper Percentile</source>
|
|
<translation>Pourcentage haut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1478"/>
|
|
<source>For consistancy, ResMed users should use 95% here,
|
|
as this is the only value available on summary-only days.</source>
|
|
<translation>Les utilisateurs de ResMed devrait utiliser le pourcentage 95 Ici pour une meilleur visualisation.
|
|
Car c'est la seul valeur possible dans ce cas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1492"/>
|
|
<source>Median is recommended for ResMed users.</source>
|
|
<translation>Médian est recommande pour les machines ResMed.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1496"/>
|
|
<source>Median</source>
|
|
<translation>Médian</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1501"/>
|
|
<source>Weighted Average</source>
|
|
<translation>Moyenne pondérée</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1506"/>
|
|
<source>Normal Average</source>
|
|
<translation>Moyenne simple</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1526"/>
|
|
<source>ResMed users probably should use 99th Percentile for visual consistency.</source>
|
|
<translation>Les utilisateurs de ResMed devrait utiliser le pourcentage 99 pour une meilleur visualisation.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1530"/>
|
|
<source>True Maximum</source>
|
|
<translation>Maximum réel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1535"/>
|
|
<source>99% Percentile</source>
|
|
<translation>99% Pourcent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1543"/>
|
|
<source>Maximum Calcs</source>
|
|
<translation>Calculs Maximum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import Locations</source>
|
|
<translation type="vanished"> Importer de</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation type="vanished">Ajouter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation type="vanished">Enlever</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1630"/>
|
|
<source>Automatically Check For Updates</source>
|
|
<translation>Vérifier les mises à jour automatiquement</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1647"/>
|
|
<source>Check for new version every</source>
|
|
<translation>Verifier les nouvelles versions tout les</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1654"/>
|
|
<source>Sourceforge hosts this project for free.. Please be considerate of their resources..</source>
|
|
<translation>Sourceforge héberge gratuitement ce projet, soyez respectueux de leur bande passante.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1670"/>
|
|
<source>days.</source>
|
|
<translation>Jours.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1735"/>
|
|
<source>&Check for Updates now</source>
|
|
<translation>&Vérifier les mises à jour </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1758"/>
|
|
<source>Last Checked For Updates: </source>
|
|
<translation>Dernière Vérification de disponibilité de mise à jour: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1771"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>TextLabel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1793"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If your interested in helping test new features and bugfixes early, click here.</p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">But please be warned this will sometimes mean breaky code..</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html></source>
|
|
<translation> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> Pour tester les nouveautés cliquez ici</p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Attention sans garantie de bon fonctionnement</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1802"/>
|
|
<source>I want to try experimental and test builds (Advanced users only please.)</source>
|
|
<translation>Je veux essayer les versions expérimentales (Utilisateur confirmé seulement) </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1826"/>
|
|
<source>&Appearance</source>
|
|
<translation>&Apparence</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1858"/>
|
|
<source>Graph Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1865"/>
|
|
<source>Bar Tops</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1870"/>
|
|
<source>Line Chart</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1878"/>
|
|
<source>Overview Linecharts</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1903"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1931"/>
|
|
<source>milliseconds</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1997"/>
|
|
<source>Scroll Dampening</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2042"/>
|
|
<source>Graph Tooltips</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2089"/>
|
|
<source>Overlay Flags</source>
|
|
<translation>Marque de dépassement</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2055"/>
|
|
<source>The visual method of displaying waveform overlay flags.
|
|
</source>
|
|
<translation>Méthode visuelle d'affichage des marque de limite des courbes.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2060"/>
|
|
<source>Standard Bars</source>
|
|
<translation>Barres standards</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2065"/>
|
|
<source>Top & Bottom Markers</source>
|
|
<translation>Marque de plafond et de plancher</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2073"/>
|
|
<source>Graph Height</source>
|
|
<translation>Hauteur des graph</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2023"/>
|
|
<source>Default display height of graphs in pixels</source>
|
|
<translation>Afficher la hauteur des graph en pixels</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="340"/>
|
|
<source>This maintains a backup of SD-card data for ResMed machines,
|
|
|
|
ResMed machines delete high resolution data older than 7 days,
|
|
and graph data older than 30 days..
|
|
|
|
SleepyHead can keep a copy of this data if you ever need to reinstall.
|
|
(Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1384"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'.Lucida Grande UI'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p>
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p>
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p>
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p>
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="1951"/>
|
|
<source>How long you want the tooltips to stay visible.</source>
|
|
<translation>Durée d'affichage des astuces.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2007"/>
|
|
<source>Tooltip Timeout</source>
|
|
<translation>Durée des Astuce</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2124"/>
|
|
<source>Other Visual Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2130"/>
|
|
<source>Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots..
|
|
Certain plots look more attractive with this on.
|
|
This also affects printed reports.
|
|
|
|
Try it and see if you like it.</source>
|
|
<translation>Anti-Aliasing pour les graphiques
|
|
Certains sont plus beau ainsi
|
|
Cela affecte aussi les impressions
|
|
|
|
A essayer pour voir.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2137"/>
|
|
<source>Use Anti-Aliasing</source>
|
|
<translation>Utiliser l'AntiAliasing</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2144"/>
|
|
<source>Makes certain plots look more "square waved".</source>
|
|
<translation>Rendre certain tacés plus "carré".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2147"/>
|
|
<source>Square Wave Plots</source>
|
|
<translation>Points Carrés</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2154"/>
|
|
<source>Allows graphs to be "screenshotted" for display purposes.
|
|
The Event Breakdown PIE chart uses this method, as does
|
|
the printing code.
|
|
Unfortunately some older computers/versions of Qt can cause
|
|
this application to be unstable with this feature enabled.</source>
|
|
<translation>Autoriser les copie d'écran.
|
|
Peut causer des soucis avec les versions obsolete de QT.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2161"/>
|
|
<source>Show event breakdown pie chart</source>
|
|
<translation>Graphique des evenements de breakdown</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2168"/>
|
|
<source>Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2171"/>
|
|
<source>Use Pixmap Caching</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2178"/>
|
|
<source>Turn on/off the spinning "context" cube.
|
|
It really doesn't use that much resources.. :)</source>
|
|
<translation>Active/Désactive le cube rotatif "contex"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2182"/>
|
|
<source>Animations && Fancy Stuff</source>
|
|
<translation>Animation et effets </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2189"/>
|
|
<source>Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2192"/>
|
|
<source>Allow YAxis Scaling</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2211"/>
|
|
<source>Application Fonts</source>
|
|
<translation>Fontes de l'application</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2246"/>
|
|
<source>Font</source>
|
|
<translation>Fontes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2265"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Taille</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2284"/>
|
|
<source>Bold </source>
|
|
<translation>Gras</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2306"/>
|
|
<source>Italic</source>
|
|
<translation>Italique</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2319"/>
|
|
<source>Application</source>
|
|
<translation>Application</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2383"/>
|
|
<source>Graph Text</source>
|
|
<translation>Texte des Graphiques</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2444"/>
|
|
<source>Graph Titles</source>
|
|
<translation>Titres des Graphiques</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2505"/>
|
|
<source>Big Text</source>
|
|
<translation>Grand Texte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2566"/>
|
|
<source>Details</source>
|
|
<translation>Détails</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2623"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>&Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line="2630"/>
|
|
<source>&Ok</source>
|
|
<translation>&Ok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Nasal Pillows</source>
|
|
<translation>Coussin nasal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="370"/>
|
|
<source>Data Reindex Required</source>
|
|
<translation>Réindexation des données nécéssaire</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="371"/>
|
|
<source>A data reindexing proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
|
|
|
|
Are you sure you want to make these changes?</source>
|
|
<translation>Il faudra réindexer les données ce qui prendra quelques minutes
|
|
|
|
Etes-vous sur de vouloir le faire ?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="377"/>
|
|
<source>Restart Required</source>
|
|
<translation>Redémarage nécéssaire</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="378"/>
|
|
<source>One or more of the changes you have made will require this application to be restarted,
|
|
in order for these changes to come into effect.
|
|
|
|
Would you like do this now?</source>
|
|
<translation>Ces modfications vont nécésiter un redémarrage de l'application pour etre effectives
|
|
|
|
Voulez-vous le faire maintenant ?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add this Location to the Import List</source>
|
|
<translation type="vanished">Ajouter la localisation à la liste d'imporation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="686"/>
|
|
<source>Daily Graphs</source>
|
|
<translation>Graphiques Quotidien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="687"/>
|
|
<source>Overview Graphs</source>
|
|
<translation>Graphique généraux</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="699"/>
|
|
<source>Graph</source>
|
|
<translation>Graphique</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="884"/>
|
|
<source>This may not be a good idea</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="885"/>
|
|
<source>ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="886"/>
|
|
<source>If you ever need to reimport this data again (whether in SleepyHead or ResScan) this data won't come back.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="887"/>
|
|
<source>If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="888"/>
|
|
<source>Are you sure you want to disable these backups?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Min</source>
|
|
<translation type="vanished">Min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Max</source>
|
|
<translation type="vanished">Max</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="730"/>
|
|
<source>N/A</source>
|
|
<translation>N/A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="763"/>
|
|
<source>Oximetry Graphs</source>
|
|
<translation>Graphiques d'Oxymétrie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="798"/>
|
|
<source>Confirmation</source>
|
|
<translation>Confirmation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="799"/>
|
|
<source>Are you sure you want to reset your graph preferences to the defaults?</source>
|
|
<translation>Voulez vous vraiement réinitialiser les préférence des Graphiques aux valeurs par défaut ?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ProfileSelect</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/profileselect.ui" line="14"/>
|
|
<source>Select Profile</source>
|
|
<translation>Séléctionez le profil utilisateur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/profileselect.ui" line="68"/>
|
|
<source>Start with the selected user profile.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/profileselect.ui" line="89"/>
|
|
<source>Create a new user profile.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/profileselect.ui" line="106"/>
|
|
<source>Choose a different SleepyHead data folder.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/profileselect.ui" line="109"/>
|
|
<source>&Different Folder</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/profileselect.ui" line="136"/>
|
|
<source>SleepyHead</source>
|
|
<translation type="unfinished">SleepyHead</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/profileselect.ui" line="146"/>
|
|
<source>[version]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/profileselect.ui" line="169"/>
|
|
<source>Click here if you didn't want to start SleepyHead.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/profileselect.ui" line="172"/>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>&Quitter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/profileselect.ui" line="207"/>
|
|
<source>Folder:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/profileselect.ui" line="220"/>
|
|
<source>The current location of SleepyHead data store.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/profileselect.ui" line="223"/>
|
|
<source>[data directory]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/profileselect.ui" line="92"/>
|
|
<source>New Profile</source>
|
|
<translation>Nouveau profil utilisateur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/profileselect.ui" line="71"/>
|
|
<source>&Select User</source>
|
|
<translation>&Sélection du profil utilisateur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Open Profile</source>
|
|
<translation>Ouverture du profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Edit Profile</source>
|
|
<translation>Modifier le profil utilisateur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Delete Profile</source>
|
|
<translation>Effacer le profile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="115"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="180"/>
|
|
<source>Enter Password for %1</source>
|
|
<translation>Mot de passe pour %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="134"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="199"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="297"/>
|
|
<source>Incorrect Password</source>
|
|
<translation>Mot de passe incorrect</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="136"/>
|
|
<source>You entered the password wrong too many times.</source>
|
|
<translation>Trop d'erreur de mot de passe.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="156"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="159"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="162"/>
|
|
<source>Question</source>
|
|
<translation>Question</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Are you sure you want to trash the profile "%1"?</source>
|
|
<translation>Etes vous sur de vouloir supprimer le profil utilisateur "%1" ?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Double Checking:
|
|
|
|
Do you really want "%1" profile to be obliterated?</source>
|
|
<translation>Double vérification:
|
|
|
|
Voulez-vous vraiement supprimer définitvement le profil utilisateur "%1" ?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Okay, I am about to totally OBLITERATE the profile "%1" and all it's contained data..
|
|
|
|
Don't say you weren't warned. :-p</source>
|
|
<translation>ok, le profil "%1" et toutes ses données va etre définitivement supprimé.
|
|
|
|
Ne dites pas qu'on ne vous à pas prévenu :-p</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="169"/>
|
|
<source>WTH???</source>
|
|
<translation>Erreur imprévue!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="170"/>
|
|
<source>If you can read this you need to delete this profile directory manually (It's under %1)</source>
|
|
<translation>Veuillez supprimmer ce profil utilisateur manuellement ( localisation : %1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Meheh... If your trying to delete because you forgot the password, your going the wrong way about it. Read the docs.
|
|
|
|
Signed: Nasty Programmer</source>
|
|
<translation>Si vous effacer car vous avez oublié le mot de passe, ce n'est pas la bonne méthode. Lisez la documentation.
|
|
|
|
Signé : Le méchant programmeur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="214"/>
|
|
<source>Whoops.</source>
|
|
<translation>Zut.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="215"/>
|
|
<source>There was an error deleting the profile directory.. You need to manually remove %1</source>
|
|
<translation>Il y a une erreur, veuillez supprimmer le profil utilisateur %1 manuellement </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="281"/>
|
|
<source>Enter Password</source>
|
|
<translation>Entrez le mot de passe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/profileselect.cpp" line="300"/>
|
|
<source>You entered an Incorrect Password too many times. Exiting!</source>
|
|
<translation>Trop d'erreur de mot de passe.Au revoir !</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line="396"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="375"/>
|
|
<source>No Data</source>
|
|
<translation>Pas de donée</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="264"/>
|
|
<source>cm</source>
|
|
<translation>cm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="265"/>
|
|
<source>"</source>
|
|
<translation>"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="266"/>
|
|
<source>ft</source>
|
|
<translation>ft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="267"/>
|
|
<source>lb</source>
|
|
<translation>lb</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="268"/>
|
|
<source>oz</source>
|
|
<translation>oz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="269"/>
|
|
<source>Kg</source>
|
|
<translation>Kg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="270"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="279"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="283"/>
|
|
<source>cmH2O</source>
|
|
<translation>cmH2Os</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="271"/>
|
|
<source>Hours</source>
|
|
<translation>Heures</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="273"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="236"/>
|
|
<source>bpm</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="274"/>
|
|
<source>L/m</source>
|
|
<translation type="unfinished">L/m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="276"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Erreur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="277"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Alerte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="281"/>
|
|
<source>Zombie</source>
|
|
<translation type="unfinished">Zombie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="291"/>
|
|
<source>Oximeter</source>
|
|
<translation type="unfinished">Oximètre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="295"/>
|
|
<source>CPAP</source>
|
|
<translation type="unfinished">PPC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="296"/>
|
|
<source>BiPAP</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="297"/>
|
|
<source>Bi-Level</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bi-Level</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="298"/>
|
|
<source>EPAP</source>
|
|
<translation type="unfinished">EPAP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="299"/>
|
|
<source>Min EPAP</source>
|
|
<translation type="unfinished">EPAP Min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="300"/>
|
|
<source>Max EPAP</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="301"/>
|
|
<source>IPAP</source>
|
|
<translation type="unfinished">IPAP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="302"/>
|
|
<source>Min IPAP</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="303"/>
|
|
<source>Max IPAP</source>
|
|
<translation type="unfinished">IPAP Max</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="304"/>
|
|
<source>APAP</source>
|
|
<translation type="unfinished">APAP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="305"/>
|
|
<source>ASV</source>
|
|
<translation type="unfinished">ASV</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="306"/>
|
|
<source>ST/ASV</source>
|
|
<translation type="unfinished">ST/ASV</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="308"/>
|
|
<source>Humidifier</source>
|
|
<translation type="unfinished">Humidifieur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="310"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="168"/>
|
|
<source>H</source>
|
|
<translation type="unfinished">H</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="311"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="164"/>
|
|
<source>OA</source>
|
|
<translation type="unfinished">AO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="312"/>
|
|
<source>A</source>
|
|
<translation type="unfinished">A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="313"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="160"/>
|
|
<source>CA</source>
|
|
<translation type="unfinished">CA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="314"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="176"/>
|
|
<source>FL</source>
|
|
<translation type="unfinished">FL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="315"/>
|
|
<source>LE</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="316"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="212"/>
|
|
<source>EP</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="317"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="183"/>
|
|
<source>VS</source>
|
|
<translation type="unfinished">VS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="319"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="187"/>
|
|
<source>VS2</source>
|
|
<translation type="unfinished">VS2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="320"/>
|
|
<source>RERA</source>
|
|
<translation type="unfinished">RERA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="321"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="191"/>
|
|
<source>PP</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="322"/>
|
|
<source>P</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="323"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="180"/>
|
|
<source>RE</source>
|
|
<translation type="unfinished">RE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="324"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="208"/>
|
|
<source>NR</source>
|
|
<translation type="unfinished">NR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="325"/>
|
|
<source>NRI</source>
|
|
<translation type="unfinished">NRI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="326"/>
|
|
<source>O2</source>
|
|
<translation type="unfinished">O2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="327"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="244"/>
|
|
<source>PC</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="328"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="216"/>
|
|
<source>UF1</source>
|
|
<translation type="unfinished">UF1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="329"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="220"/>
|
|
<source>UF2</source>
|
|
<translation type="unfinished">UF2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="330"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="224"/>
|
|
<source>UF3</source>
|
|
<translation type="unfinished">UF3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="334"/>
|
|
<source>PS</source>
|
|
<translation type="unfinished">PS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="335"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="336"/>
|
|
<source>AHI</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="336"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="348"/>
|
|
<source>RDI</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="337"/>
|
|
<source>AI</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="338"/>
|
|
<source>HI</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="339"/>
|
|
<source>UAI</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="340"/>
|
|
<source>CAI</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="341"/>
|
|
<source>FLI</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="342"/>
|
|
<source>REI</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="343"/>
|
|
<source>EPI</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="344"/>
|
|
<source>ÇSR</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="345"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="156"/>
|
|
<source>PB</source>
|
|
<translation type="unfinished">PB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="349"/>
|
|
<source>IE</source>
|
|
<translation type="unfinished">IE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="350"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="317"/>
|
|
<source>Insp. Time</source>
|
|
<translation type="unfinished">Durée inspiration</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="351"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="314"/>
|
|
<source>Exp. Time</source>
|
|
<translation type="unfinished">Durée expiration</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="352"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="320"/>
|
|
<source>Resp. Event</source>
|
|
<translation type="unfinished">Evenement Respiratoire</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="353"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="174"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="323"/>
|
|
<source>Flow Limitation</source>
|
|
<translation type="unfinished">Limitation du débit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="354"/>
|
|
<source>Flow Limit</source>
|
|
<translation type="unfinished">Limitation du Flux</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="355"/>
|
|
<source>Pat. Trig. Breath</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pat Trig Breath</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="356"/>
|
|
<source>Tgt. Min. Vent</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="357"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="328"/>
|
|
<source>Target Vent.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vent.Cible.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="358"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="294"/>
|
|
<source>Minute Vent.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="359"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="285"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="286"/>
|
|
<source>Tidal Volume</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tidal Volume</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="360"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="298"/>
|
|
<source>Resp. Rate</source>
|
|
<translation type="unfinished">Taux de respiration</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="361"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="289"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="290"/>
|
|
<source>Snore</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ronflement</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="362"/>
|
|
<source>Leak</source>
|
|
<translation type="unfinished">Fuite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="363"/>
|
|
<source>Leaks</source>
|
|
<translation type="unfinished">Fuites</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="366"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="340"/>
|
|
<source>Total Leaks</source>
|
|
<translation type="unfinished">Total Fuites</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="367"/>
|
|
<source>Unintentional Leaks</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="368"/>
|
|
<source>MaskPressure</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="370"/>
|
|
<source>Sleep Stage</source>
|
|
<translation type="unfinished">Période du sommeil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="371"/>
|
|
<source>Usage</source>
|
|
<translation type="unfinished">Utilisation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="372"/>
|
|
<source>Sessions</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sessions</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="373"/>
|
|
<source>Pr. Relief</source>
|
|
<translation type="unfinished">Restants de Pressions</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="376"/>
|
|
<source>Bookmarks</source>
|
|
<translation type="unfinished">Favoris</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="380"/>
|
|
<source>Mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="381"/>
|
|
<source>Model</source>
|
|
<translation type="unfinished">Modele</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="382"/>
|
|
<source>Brand</source>
|
|
<translation type="unfinished">Marque</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="383"/>
|
|
<source>Serial</source>
|
|
<translation type="unfinished">Numéro de série</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="384"/>
|
|
<source>Machine</source>
|
|
<translation type="unfinished">Machine</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="385"/>
|
|
<source>Channel</source>
|
|
<translation type="unfinished">Chaine</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="386"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Réglages </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="388"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="356"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="357"/>
|
|
<source>Inclination</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="389"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="352"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="353"/>
|
|
<source>Orientation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="391"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="392"/>
|
|
<source>DOB</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="393"/>
|
|
<source>Phone</source>
|
|
<translation type="unfinished">Téléphone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="394"/>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<translation type="unfinished">Adresse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="395"/>
|
|
<source>Email</source>
|
|
<translation type="unfinished">Courriel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="396"/>
|
|
<source>Patient ID</source>
|
|
<translation type="unfinished">Identifiant du Patient</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="397"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation type="unfinished">Date</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="399"/>
|
|
<source>Bedtime</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="400"/>
|
|
<source>Wake-up</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="401"/>
|
|
<source>Mask Time</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="402"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation type="unfinished">Inconnue</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="403"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="404"/>
|
|
<source>Ready</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pret</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="406"/>
|
|
<source>First</source>
|
|
<translation type="unfinished">Premier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="407"/>
|
|
<source>Last</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dernier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="408"/>
|
|
<source>Start</source>
|
|
<translation type="unfinished">Début</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="409"/>
|
|
<source>End</source>
|
|
<translation type="unfinished">Fin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="410"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.h" line="82"/>
|
|
<source>On</source>
|
|
<translation>On</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="411"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.h" line="83"/>
|
|
<source>Off</source>
|
|
<translation>Off</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="413"/>
|
|
<source>Min</source>
|
|
<translation type="unfinished">Min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="414"/>
|
|
<source>Max</source>
|
|
<translation type="unfinished">Max</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="416"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="417"/>
|
|
<source>Median</source>
|
|
<translation type="unfinished">Médian</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="418"/>
|
|
<source>Avg</source>
|
|
<translation type="unfinished">Moyenne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="419"/>
|
|
<source>W-Avg</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="279"/>
|
|
<source>BMI</source>
|
|
<translation>BMI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="280"/>
|
|
<source>Weight</source>
|
|
<translation>Poids</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="282"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="232"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="233"/>
|
|
<source>Pulse Rate</source>
|
|
<translation>Fréquence Pulsation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="283"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="236"/>
|
|
<source>SpO2</source>
|
|
<translation>SpO2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="284"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="240"/>
|
|
<source>Plethy</source>
|
|
<translation>Plethy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="369"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="273"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="274"/>
|
|
<source>Flow Rate</source>
|
|
<translation>Débit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="285"/>
|
|
<source>Pressure</source>
|
|
<translation>Pression</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="287"/>
|
|
<source>Daily</source>
|
|
<translation>Quotidien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="288"/>
|
|
<source>Overview</source>
|
|
<translation>Aperçus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="289"/>
|
|
<source>Oximetry</source>
|
|
<translation>Oximètrie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="292"/>
|
|
<source>Event Flags</source>
|
|
<translation>Evénement</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/preferences.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Windows User</source>
|
|
<translation>Utilisateur Windows</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Software changes have been made that require the reimporting of the following machines data:
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation>Suite a des modifications logiciel est nécéssaire de réimporter les données de la machine a PPC:
|
|
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line="118"/>
|
|
<source>I can automatically purge this data for you, or you can cancel now and continue to run in a previous version.
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation>Je peux effacer cette donée pour vous ou vous pouvez annuler et continuer a utiliser la version précédent.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Would you like me to purge this data this for you so you can run the new version?</source>
|
|
<translation>Souhaitez vous que j'efface cette donnée pour vous afin d'utiliser la nouvelle version ?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Machine Database Changes</source>
|
|
<translation>La base de de données de la machine a changé</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line="128"/>
|
|
<source>Purge Failed</source>
|
|
<translation>Purge en échec</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line="129"/>
|
|
<source>Sorry, I could not purge this data, which means this version of SleepyHead can't start.. SleepyHead's Data folder needs to be removed manually
|
|
|
|
This folder currently resides at the following location:
|
|
</source>
|
|
<translation>Erreur d'effacemet, pour fonctionner il faut effacer le répertoire de donnés manuellement
|
|
|
|
Ce répertoire est situé la :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SleepyHead Release Notes</source>
|
|
<translation type="vanished">SpleepyHead Notes de diffusion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Release Notes</source>
|
|
<translation type="unfinished">Note de publication</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="123"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="145"/>
|
|
<source>&Ok, get on with it..</source>
|
|
<translation>&Ok, continuons..</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="134"/>
|
|
<source>SleepyHead Update Notes</source>
|
|
<translation>SpleepyHead Notes de Mise a jour</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="137"/>
|
|
<source> Update</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Language</source>
|
|
<translation type="obsolete">Langue</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="216"/>
|
|
<source>Question</source>
|
|
<translation type="unfinished">Question</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="217"/>
|
|
<source>No SleepyHead data folder was found.
|
|
|
|
Would you like SleepyHead to use the default location for storing its data?
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="228"/>
|
|
<source>Choose or create new folder for SleepyHead data</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="233"/>
|
|
<source>Exiting</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="234"/>
|
|
<source>As you did not select a data folder, SleepyHead will exit.
|
|
|
|
Next time you run, you will be asked again.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="237"/>
|
|
<source>No Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="238"/>
|
|
<source>You did not select a directory.
|
|
|
|
SleepyHead will now start with your old one.
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/main.cpp" line="249"/>
|
|
<source>The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid SleepyHead data.
|
|
|
|
Are you sure you want to use this folder?
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="377"/>
|
|
<source>SleepyHead</source>
|
|
<translation>SleepyHead</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Unspecified</source>
|
|
<translation>Non spécifié</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Nasal Pillows</source>
|
|
<translation>Coussin nasal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Hybrid F/F Mask</source>
|
|
<translation>Masque Hybride (F/F)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Nasal Interface</source>
|
|
<translation>Interface Nasale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Full-Face Mask</source>
|
|
<translation>Masque Facial complet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/Graphs/gLineOverlay.cpp" line="326"/>
|
|
<source>Events</source>
|
|
<translation type="unfinished">Evenements</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/Graphs/gLineOverlay.cpp" line="326"/>
|
|
<source>Duration</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/Graphs/gLineOverlay.cpp" line="340"/>
|
|
<source>(%%1 in events)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Jan</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Feb</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Mar</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Apr</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line="62"/>
|
|
<source>May</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Jun</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Jul</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Aug</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Sep</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Oct</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Nov</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Dec</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="293"/>
|
|
<source>Import Error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="294"/>
|
|
<source>This Machine Record cannot be imported in this profile.
|
|
The Day records overlap with already existing content.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="401"/>
|
|
<source>Non Data Capable Machine</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="402"/>
|
|
<source>Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="403"/>
|
|
<source>I'm sorry to report that SleepyHead can only track hours of use for this machine.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Couldn't parse Channels.xml, this build is seriously borked, no choice but to abort!!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Therapy Pressure</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Inspiratory Pressure</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Lower Inspiratory Pressure</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Higher Inspiratory Pressure</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="107"/>
|
|
<source>Expiratory Pressure</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Lower Expiratory Pressure</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Higher Expiratory Pressure</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Pressure Support</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="119"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="120"/>
|
|
<source>PS Min</source>
|
|
<translation type="unfinished">PS Min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Pressure Support Minimum</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="122"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="123"/>
|
|
<source>PS Max</source>
|
|
<translation type="unfinished">PS Max</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Pressure Support Maximum</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="125"/>
|
|
<source>Min Pressure</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="125"/>
|
|
<source>Minimum Therapy Pressure</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="126"/>
|
|
<source>Pr. Min</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="128"/>
|
|
<source>Max Pressure</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="128"/>
|
|
<source>Maximum Therapy Pressure</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="129"/>
|
|
<source>Pr. Max</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="131"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Ramp Time</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="131"/>
|
|
<source>Ramp Delay Period</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="132"/>
|
|
<source>minutes</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Ramp Pressure</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Starting Ramp Pressure</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Ramp Pr.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="154"/>
|
|
<source>Periodic Breathing</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="155"/>
|
|
<source>A period of periodic breathing</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="156"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="233"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="303"/>
|
|
<source>%</source>
|
|
<translation type="unfinished">%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Clear Airway Apnea</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="159"/>
|
|
<source>An apnea where the airway is open</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="160"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="164"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="168"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="172"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="176"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="180"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="183"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="187"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="191"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="197"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="203"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="208"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="212"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="216"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="220"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="224"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="244"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="248"/>
|
|
<source>events/hr</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="162"/>
|
|
<source>Obstructive Apnea</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="163"/>
|
|
<source>An apnea caused by airway obstruction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Hypopnea</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hypopnée</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="167"/>
|
|
<source>A partially obstructed airway</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="170"/>
|
|
<source>Unclassified Apnea</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="171"/>
|
|
<source>An apnea that could not fit into a category</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="172"/>
|
|
<source>UA</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="175"/>
|
|
<source>An restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Respiratory Effort Related Arousal</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="179"/>
|
|
<source>An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="182"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="185"/>
|
|
<source>Vibratory Snore</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="182"/>
|
|
<source>A vibratory snore</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="186"/>
|
|
<source>A vibratory snore as detcted by a System One machine</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="189"/>
|
|
<source>Pressure Pulse</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="190"/>
|
|
<source>A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="364"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="195"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="201"/>
|
|
<source>Large Leak</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="196"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="202"/>
|
|
<source>A large mask leak affecting machine performance.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line="365"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="197"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="203"/>
|
|
<source>LL</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="206"/>
|
|
<source>Non Responding Event</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="207"/>
|
|
<source>A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="210"/>
|
|
<source>Expiratory Puff</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="211"/>
|
|
<source>Intellipap event where you breathe out your mouth.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="214"/>
|
|
<source>User Flag #1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="215"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="219"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="223"/>
|
|
<source>A user definable event detected by SleepyHead's flow waveform processor.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="218"/>
|
|
<source>User Flag #2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="222"/>
|
|
<source>User Flag #3</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="232"/>
|
|
<source>Heart rate in beats per minute</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="235"/>
|
|
<source>SpO2 %</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="235"/>
|
|
<source>Blood-oxygen saturation percentage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="238"/>
|
|
<source>Plethysomogram</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="239"/>
|
|
<source>An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="240"/>
|
|
<source>hz</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="242"/>
|
|
<source>Pulse Change</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="243"/>
|
|
<source>A sudden (user definable) change in heart rate</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="246"/>
|
|
<source>SpO2 Drop</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="247"/>
|
|
<source>A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="248"/>
|
|
<source>SD</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="274"/>
|
|
<source>Breathing flow rate waveform</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="275"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="287"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="295"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="307"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="333"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="341"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="345"/>
|
|
<source>L/min</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="277"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="278"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="281"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="282"/>
|
|
<source>Mask Pressure</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pression du masque</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="282"/>
|
|
<source>Mask Pressure (High resolution)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="286"/>
|
|
<source>Amount of air displaced per breath</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="290"/>
|
|
<source>Graph displaying snore volume</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="291"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="329"/>
|
|
<source>??</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="293"/>
|
|
<source>Minute Ventilation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="294"/>
|
|
<source>Amount of air displaced per minute</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="297"/>
|
|
<source>Respiratory Rate</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="298"/>
|
|
<source>Rate of breaths per minute</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="299"/>
|
|
<source>Bpm</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="301"/>
|
|
<source>Patient Triggered Breaths</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="302"/>
|
|
<source>Percentage of breaths triggered by patient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="302"/>
|
|
<source>Pat. Trig. Breaths</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="305"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="306"/>
|
|
<source>Leak Rate</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="306"/>
|
|
<source>Rate of detected mask leakage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="309"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="310"/>
|
|
<source>I:E Ratio</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="310"/>
|
|
<source>Ratio between Inspiratory and Expiratory time</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="311"/>
|
|
<source>ratio</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="313"/>
|
|
<source>Expiratory Time</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="313"/>
|
|
<source>Time taken to breathe out</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="314"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="317"/>
|
|
<source>seconds</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="316"/>
|
|
<source>Inspiratory Time</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="316"/>
|
|
<source>Time taken to breathe in</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="319"/>
|
|
<source>Respiratory Event</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="320"/>
|
|
<source>A ResMed data source showing Respiratory Events</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="321"/>
|
|
<source>events</source>
|
|
<translation type="unfinished">évènements</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="324"/>
|
|
<source>Graph showing severity of flow limitations</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="324"/>
|
|
<source>Flow Limit.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="325"/>
|
|
<source>0-1</source>
|
|
<translation type="unfinished">100% {0-1?}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="327"/>
|
|
<source>Target Minute Ventilation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="328"/>
|
|
<source>Target Minute Ventilation?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="331"/>
|
|
<source>Maximum Leak</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="332"/>
|
|
<source>The maximum rate of mask leakage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="332"/>
|
|
<source>Max Leaks</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="335"/>
|
|
<source>Apnea Hypopnea Index</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="336"/>
|
|
<source>Graph showing running AHI for the past hour</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="337"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="349"/>
|
|
<source>events/hour</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="339"/>
|
|
<source>Total Leak Rate</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="340"/>
|
|
<source>Detected mask leakage including natural Mask leakages</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="343"/>
|
|
<source>Median Leak Rate</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="344"/>
|
|
<source>Median rate of detected mask leakage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="344"/>
|
|
<source>Median Leaks</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="347"/>
|
|
<source>Respiratory Disturbance Index</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="348"/>
|
|
<source>Graph showing running RDI for the past hour</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="353"/>
|
|
<source>Sleep position in degrees</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="353"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="357"/>
|
|
<source>degrees</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line="357"/>
|
|
<source>Upright angle in degrees</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="953"/>
|
|
<source>About SleepyHead</source>
|
|
<translation type="unfinished">Au sujet de SleepyHead</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="968"/>
|
|
<source>&Close</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/mainwindow.cpp" line="972"/>
|
|
<source>&Donate</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="42"/>
|
|
<source>There are no graphs visible to print</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pas de graphiques a imprimmer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Would you like to show bookmarked areas in this report?</source>
|
|
<translation type="unfinished">voulez vous afficher les zones favorites dans ce rapport?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="99"/>
|
|
<source>This make take some time to complete..
|
|
Please don't touch anything until it's done.</source>
|
|
<translation type="unfinished">C'est long, ne touchez a rien en attendant.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Printing %1 Report</source>
|
|
<translation type="unfinished">Impression du rapport %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="133"/>
|
|
<source>%1 Report</source>
|
|
<translation type="unfinished">rapport %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="181"/>
|
|
<source>: %1 hours, %2 minutes, %3 seconds
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="254"/>
|
|
<source>RDI %1
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished">RDI: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="256"/>
|
|
<source>AHI %1
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished">AHI: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="290"/>
|
|
<source>AI=%1 HI=%2 CAI=%3 </source>
|
|
<translation type="unfinished">AI=%1 HI=%2 CAI=%3 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="294"/>
|
|
<source>REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%</source>
|
|
<translation type="unfinished">REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="298"/>
|
|
<source>UAI=%1 </source>
|
|
<translation type="unfinished">UAI= %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="300"/>
|
|
<source>NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3</source>
|
|
<translation type="unfinished">NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="368"/>
|
|
<source>Reporting from %1 to %2</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rapport du %1 au %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="376"/>
|
|
<source>Reporting data goes here</source>
|
|
<translation type="unfinished">Localisation des donées des rapports</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="420"/>
|
|
<source>Entire Day's Flow Waveform</source>
|
|
<translation type="unfinished">Flux du jour entier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="426"/>
|
|
<source>Current Selection</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="436"/>
|
|
<source>Entire Day</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="559"/>
|
|
<source>SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net</source>
|
|
<translation type="unfinished">SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="566"/>
|
|
<source>Page %1 of %2</source>
|
|
<translation type="unfinished">Page %1 sur %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/reports.cpp" line="635"/>
|
|
<source>SleepyHead has finished sending the job to the printer.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Name: %1, %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="116"/>
|
|
<source>DOB: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Phone: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Email: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="125"/>
|
|
<source>Address:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Usage Statistics</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="158"/>
|
|
<source>This report was generated by a pre-release version of SleepyHead (%1), <b>and has not been approved in any way for compliance or medical diagnostic purposes</b>.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="160"/>
|
|
<source>SleepyHead is free open-source software available from http://sourceforge.net/projects/SleepyHead</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QextSerialPort</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rdparty/qextserialport/src/qextserialport.cpp" line="718"/>
|
|
<source>No Error has occurred</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rdparty/qextserialport/src/qextserialport.cpp" line="720"/>
|
|
<source>Invalid file descriptor (port was not opened correctly)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rdparty/qextserialport/src/qextserialport.cpp" line="722"/>
|
|
<source>Unable to allocate memory tables (POSIX)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rdparty/qextserialport/src/qextserialport.cpp" line="724"/>
|
|
<source>Caught a non-blocked signal (POSIX)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rdparty/qextserialport/src/qextserialport.cpp" line="726"/>
|
|
<source>Operation timed out (POSIX)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rdparty/qextserialport/src/qextserialport.cpp" line="728"/>
|
|
<source>The file opened by the port is not a valid device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rdparty/qextserialport/src/qextserialport.cpp" line="730"/>
|
|
<source>The port detected a break condition</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rdparty/qextserialport/src/qextserialport.cpp" line="732"/>
|
|
<source>The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rdparty/qextserialport/src/qextserialport.cpp" line="734"/>
|
|
<source>There was an I/O error while communicating with the port</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rdparty/qextserialport/src/qextserialport.cpp" line="736"/>
|
|
<source>Character buffer overrun</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rdparty/qextserialport/src/qextserialport.cpp" line="738"/>
|
|
<source>Receive buffer overflow</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rdparty/qextserialport/src/qextserialport.cpp" line="740"/>
|
|
<source>The port detected a parity error in the received data</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rdparty/qextserialport/src/qextserialport.cpp" line="742"/>
|
|
<source>Transmit buffer overflow</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rdparty/qextserialport/src/qextserialport.cpp" line="744"/>
|
|
<source>General read operation failure</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rdparty/qextserialport/src/qextserialport.cpp" line="746"/>
|
|
<source>General write operation failure</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rdparty/qextserialport/src/qextserialport.cpp" line="748"/>
|
|
<source>The %1 file doesn't exists</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rdparty/qextserialport/src/qextserialport.cpp" line="750"/>
|
|
<source>Permission denied</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rdparty/qextserialport/src/qextserialport.cpp" line="752"/>
|
|
<source>Device is already locked</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rdparty/qextserialport/src/qextserialport.cpp" line="754"/>
|
|
<source>Unknown error: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QuaZipFilePrivate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rdparty/quazip/quazip/quazipfile.cpp" line="217"/>
|
|
<source>ZIP/UNZIP API error %1</source>
|
|
<translation>Erreur de l'API de ZIP/UNZIP : %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Report</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/report.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulaire</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/report.ui" line="27"/>
|
|
<source>about:blank</source>
|
|
<translation>ausujet:blanc</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Statistics</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="501"/>
|
|
<source>Please Import Some Data</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="502"/>
|
|
<source>SleepyHead is pretty much useless without it.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="503"/>
|
|
<source>It might be a good idea to check preferences first,</br>as there are some options that affect import.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="504"/>
|
|
<source>First import can take a few minutes.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No CPAP data available.</source>
|
|
<translation type="obsolete">pas de donnée disponibles.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 day of CPAP Data, on %2.</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 jour de donnée , sur %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 days of CPAP Data, between %2 and %3</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 jours de donnée , entre %2 et %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="596"/>
|
|
<source>Details</source>
|
|
<translation type="unfinished">Détails</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="554"/>
|
|
<source>Most Recent</source>
|
|
<translation type="unfinished">le plus récent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last 7 Days</source>
|
|
<translation type="obsolete">Semaine dernière</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="556"/>
|
|
<source>Last 30 Days</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dernier mois</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last 6 months</source>
|
|
<translation type="obsolete">Dernier 6 mois</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="558"/>
|
|
<source>Last Year</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dernière année</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RERA Index</source>
|
|
<translation type="obsolete">Indexe RERA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Flow Limit Index</source>
|
|
<translation type="obsolete">Index de Limitation du Flux</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hours per Night</source>
|
|
<translation type="obsolete">Heures par Nuit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Min EPAP</source>
|
|
<translation type="obsolete">EPAP Min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Max IPAP</source>
|
|
<translation type="obsolete">IPAP Max</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Average Pressure</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pression Moyenne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1% Pressure</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pression %1% </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pressure</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pression</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="85"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Average %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">%1 Moyenne </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1% %2</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1% %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 day of Oximetry Data, on %2.</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 jour de donnée d'Oxymetrie , sur %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 days of Oximetry Data, between %2 and %3</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 jours de donnée d'Oxymetire, entre %2 et %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Average SpO2</source>
|
|
<translation type="obsolete">SpO2 Moyenne </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Minimum SpO2</source>
|
|
<translation type="obsolete">SpO2 Minimum </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SpO2 Events / Hour</source>
|
|
<translation type="obsolete">Evènement SpO2 /Heure</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>% of time in SpO2 Events</source>
|
|
<translation type="obsolete">% du temps en evènement SpO2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Average Pulse Rate</source>
|
|
<translation type="obsolete">Fréquence Pulsation Moyenne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Minimum Pulse Rate</source>
|
|
<translation type="obsolete">Fréquence Pulsation Mini</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum Pulse Rate</source>
|
|
<translation type="obsolete">Fréquence Pulsation Maxi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pulse Change Events / Hour</source>
|
|
<translation type="obsolete">Changement de pulsation Nb/Heure</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="34"/>
|
|
<source>CPAP Statistics</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="37"/>
|
|
<source>CPAP Usage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Average Hours per Night</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Compliancy</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Therapy Efficiacy</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Leak Statistics</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Pressure Statistics</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Oximeter Statistics</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Blood Oxygen Saturation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Pulse Rate</source>
|
|
<translation type="unfinished">Fréquence Pulsation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="84"/>
|
|
<source>%1 Median</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="87"/>
|
|
<source>90% %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Min %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Max %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="90"/>
|
|
<source>%1 Index</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="91"/>
|
|
<source>% of time in %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="555"/>
|
|
<source>Last Week</source>
|
|
<translation type="unfinished">Semaine dernière</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="557"/>
|
|
<source>Last 6 Months</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dernier 6 mois</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="562"/>
|
|
<source>Last Session</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="610"/>
|
|
<source>No %1 data available.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="850"/>
|
|
<source>Usage Information</source>
|
|
<translation type="unfinished">Information d'utlisations</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="851"/>
|
|
<source>Total Days</source>
|
|
<translation type="unfinished">Jours Total</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="855"/>
|
|
<source>Compliant Days</source>
|
|
<translation type="unfinished">Jours Corrects</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="867"/>
|
|
<source>Days AHI &gt;5.0</source>
|
|
<translation type="unfinished">Jours AHI > 5.0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="872"/>
|
|
<source>Best&nbsp;%1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Meilleur &bnsp; %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="885"/>
|
|
<source>Worst&nbsp;%1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pire&nbsp;%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="934"/>
|
|
<source>Best RX Setting</source>
|
|
<translation type="unfinished">Meilleur Réglages RX</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="977"/>
|
|
<source>Worst RX Setting</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pires Réglages RX</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1007"/>
|
|
<source>Changes to Prescription Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1014"/>
|
|
<source>Days</source>
|
|
<translation type="unfinished">Jours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1016"/>
|
|
<source>FL</source>
|
|
<translation type="unfinished">FL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1018"/>
|
|
<source>Pr. Rel.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Restants de Pressions.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1020"/>
|
|
<source>Pressure Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1058"/>
|
|
<source>EPAP %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1070"/>
|
|
<source>PS %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1080"/>
|
|
<source>IPAP %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1090"/>
|
|
<source>APAP %1 - %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1098"/>
|
|
<source>CPAP %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1141"/>
|
|
<source>Efficacy highlighting ignores prescription settings with less than %1 days of recorded data.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1151"/>
|
|
<source>Machine Information</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1157"/>
|
|
<source>First Use</source>
|
|
<translation type="unfinished">Première Utilisation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/statistics.cpp" line="1158"/>
|
|
<source>Last Use</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dernière Utilisation</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Summary</name>
|
|
<message>
|
|
<source>No CPAP data available.</source>
|
|
<translation type="obsolete">pas de donnée disponibles.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 day of CPAP Data, on %2.</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 jour de donnée , sur %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 days of CPAP Data, between %2 and %3</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 jours de donnée , entre %2 et %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Details</source>
|
|
<translation type="obsolete">Détails</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Most Recent</source>
|
|
<translation type="obsolete">le plus récent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last 7 Days</source>
|
|
<translation type="obsolete">Semaine dernière</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last 30 Days</source>
|
|
<translation type="obsolete">Dernier mois</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last 6 months</source>
|
|
<translation type="obsolete">Dernier 6 mois</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last Year</source>
|
|
<translation type="obsolete">Dernière année</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RERA Index</source>
|
|
<translation type="obsolete">Indexe RERA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Flow Limit Index</source>
|
|
<translation type="obsolete">Index de Limitation du Flux</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hours per Night</source>
|
|
<translation type="obsolete">Heures par Nuit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Min EPAP</source>
|
|
<translation type="obsolete">EPAP Min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Max IPAP</source>
|
|
<translation type="obsolete">IPAP Max</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Average Pressure</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pression Moyenne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1% Pressure</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pression %1% </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pressure</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pression</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Average %1</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 Moyenne </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1% %2</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1% %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Oximetry Summary</source>
|
|
<translation type="obsolete">Résumé d'Oximétrie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 day of Oximetry Data, on %2.</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 jour de donnée d'Oxymetrie , sur %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 days of Oximetry Data, between %2 and %3</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 jours de donnée d'Oxymetire, entre %2 et %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Average SpO2</source>
|
|
<translation type="obsolete">SpO2 Moyenne </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Minimum SpO2</source>
|
|
<translation type="obsolete">SpO2 Minimum </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SpO2 Events / Hour</source>
|
|
<translation type="obsolete">Evènement SpO2 /Heure</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>% of time in SpO2 Events</source>
|
|
<translation type="obsolete">% du temps en evènement SpO2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Average Pulse Rate</source>
|
|
<translation type="obsolete">Fréquence Pulsation Moyenne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Minimum Pulse Rate</source>
|
|
<translation type="obsolete">Fréquence Pulsation Mini</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum Pulse Rate</source>
|
|
<translation type="obsolete">Fréquence Pulsation Maxi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pulse Change Events / Hour</source>
|
|
<translation type="obsolete">Changement de pulsation Nb/Heure</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Usage Information</source>
|
|
<translation type="obsolete">Information d'utlisations</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total Days</source>
|
|
<translation type="obsolete">Jours Total</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Compliant Days</source>
|
|
<translation type="obsolete">Jours Corrects</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Days AHI &gt;5.0</source>
|
|
<translation type="obsolete">Jours AHI > 5.0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Best&nbsp;%1</source>
|
|
<translation type="obsolete">Meilleur &bnsp; %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Worst&nbsp;%1</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pire&nbsp;%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Best RX Setting</source>
|
|
<translation type="obsolete">Meilleur Réglages RX</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Worst RX Setting</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pires Réglages RX</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Days</source>
|
|
<translation type="obsolete">Jours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>FL</source>
|
|
<translation type="obsolete">FL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pr. Rel.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Restants de Pressions.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First Use</source>
|
|
<translation type="obsolete">Première Utilisation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last Use</source>
|
|
<translation type="obsolete">Dernière Utilisation</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UpdaterWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line="14"/>
|
|
<source>SleepyHead Updater</source>
|
|
<translation>SpleepyHead Mise a jour</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line="51"/>
|
|
<source>A new version of $APP is available</source>
|
|
<translation>Une nouvelle version de $APP est disponible</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line="97"/>
|
|
<source>Version Information</source>
|
|
<translation>Informations de Version</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line="108"/>
|
|
<source>Release Notes</source>
|
|
<translation>Note de publication</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line="121"/>
|
|
<source>about:blank</source>
|
|
<translation>ausujet:blanc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line="130"/>
|
|
<source>Build Notes</source>
|
|
<translation>Note de compilation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line="174"/>
|
|
<source>Maybe &Later</source>
|
|
<translation>&Plus tard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line="194"/>
|
|
<source>&Upgrade Now</source>
|
|
<translation>&Upgrader Maintenant</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line="220"/>
|
|
<source>Please wait while updates are downloaded and installed...</source>
|
|
<translation>Merci d'attendre téléchargement et installation en cours...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line="234"/>
|
|
<source>Updates</source>
|
|
<translation>Mises à jours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line="265"/>
|
|
<source>Component</source>
|
|
<translation>Composant</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line="270"/>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation>Version</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line="275"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Taille</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line="280"/>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<translation>Avancement</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line="289"/>
|
|
<source>Log</source>
|
|
<translation>Log</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line="317"/>
|
|
<source>Downloading & Installing Updates</source>
|
|
<translation>Téléchargment et Installation en cours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line="337"/>
|
|
<source>&Finished</source>
|
|
<translation>&Fin de mise à jour</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Checking for SleepyHead Updates</source>
|
|
<translation>Vérification de disponibilité de mise à jour</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line="112"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line="174"/>
|
|
<source>Requesting </source>
|
|
<translation>Requete enn cours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line="181"/>
|
|
<source>Saving as </source>
|
|
<translation>Enregistrer comme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line="247"/>
|
|
<source>XML update structure parsed cleanly</source>
|
|
<translation>Structure XML de mise à jour analysée correctement</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line="274"/>
|
|
<source>No updates were found for your platform.</source>
|
|
<translation>Aucune mise à jour disponible. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line="274"/>
|
|
<location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line="313"/>
|
|
<source>SleepyHead Updates</source>
|
|
<translation>Mise à jour de SleepyHead</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line="312"/>
|
|
<source>No new updates were found for your platform.</source>
|
|
<translation>Aucune nouvelle mise à jour disponible.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line="330"/>
|
|
<source>SleepyHead v%1, codename "%2"</source>
|
|
<translation>SpleepyHead v%1, nom de code "%2"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line="333"/>
|
|
<source>platform notes</source>
|
|
<translation>Note spécifiques à la plateforme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line="338"/>
|
|
<source>A new version of SleepyHead is available!</source>
|
|
<translation>Une nouvelle version est disponible !</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line="339"/>
|
|
<source>Shiny new <b>v%1</b> is available. You're running old and busted v%2</source>
|
|
<translation>Une toute nouvelle version <b>v%1</b> est disponible. Vous utilisez l'antique version v%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line="343"/>
|
|
<source>An update for SleepyHead is available.</source>
|
|
<translation>Une mise à jour de SleepyHead est disponible.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line="344"/>
|
|
<source>Version <b>%1</b> is available. You're currently running v%1</source>
|
|
<translation>La version <b>v%1</b> est disponible. Vous utilisez la v%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line="357"/>
|
|
<source>SleepyHead v%1 build notes</source>
|
|
<translation>Notes de compilation de la version %1 du logiciel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line="360"/>
|
|
<source>Update to QtLibs (v%1)</source>
|
|
<translation>Mettez a jour la Librairie QtLibs en (v%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line="370"/>
|
|
<source>There was an error parsing the XML Update file.</source>
|
|
<translation>Structure XML de mise à jour analysée avec ERREUR!.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line="391"/>
|
|
<source>%1 bytes received</source>
|
|
<translation>%1 octets reçus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line="421"/>
|
|
<source>Redirected to </source>
|
|
<translation>Redirigé vers </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line="435"/>
|
|
<source>File size mismatch for %1</source>
|
|
<translation>Taille du fichier %1 incorrecte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line="446"/>
|
|
<source>File integrity check failed for %1</source>
|
|
<translation>Erreur de vérification du fichier %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line="476"/>
|
|
<source>Extracting </source>
|
|
<translation>Extraction </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line="537"/>
|
|
<source>You might need to reinstall manually. Sorry :(</source>
|
|
<translation>Vous allez devoir reinstaller manuellement . Désolé :( </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line="538"/>
|
|
<source>Ugh.. Something went wrong with unzipping.</source>
|
|
<translation>Erreur lors de la décompression.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line="551"/>
|
|
<source>Failed</source>
|
|
<translation>Echec</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line="571"/>
|
|
<source>Download Complete</source>
|
|
<translation>Téléchargement Terminé</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line="575"/>
|
|
<source>There was an error completing a network request:
|
|
|
|
(</source>
|
|
<translation>Erreur lors d'une requête réseau:
|
|
|
|
(</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line="620"/>
|
|
<source>Update Complete!</source>
|
|
<translation>Mise à jour terminée !</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line="623"/>
|
|
<source>Updates Complete. SleepyHead needs to restart now, click Finished to do so.</source>
|
|
<translation>Mise à jour terminé. Cliquez Fin pour relancer SleepyHead.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line="626"/>
|
|
<source>Update Failed :(</source>
|
|
<translation>Echec de la mise à jour :( </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line="628"/>
|
|
<source>Download Error. Sorry, try again later.</source>
|
|
<translation>Erreur de téléchargement. Désolé réessayez plus tard.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line="645"/>
|
|
<source>Downloading & Installing Updates...</source>
|
|
<translation>Téléchargment et Installation en cours...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line="646"/>
|
|
<source>Please wait while downloading and installing updates.</source>
|
|
<translation>Veuillez patienter pendant le téléchargement et l'installation des mises à jour.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|