mirror of
https://gitlab.com/pholy/OSCAR-code.git
synced 2025-04-05 18:50:44 +00:00
70 lines
7.0 KiB
HTML
70 lines
7.0 KiB
HTML
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html>
|
|
<head>
|
|
<meta name="qrichtext" content="1">
|
|
<style type="text/css">
|
|
p { white-space: pre-wrap; margin:0; text-indent:0; -qt-block-indent:0; }
|
|
</style>
|
|
<title>Credits_NL</title>
|
|
</head>
|
|
<body style="font-family: 'MS Shell Dlg 2'; font-size: 10pt; font-weight: 400; font-style: normal;">
|
|
<p><span style="font-size: 20pt;">OSCAR Credits</span></p>
|
|
<hr>
|
|
<p style=""><br></p>
|
|
<p>OSCAR is een afgeleide van het SleepyHead-programma, gedurende de jaren 2011 tot 2018
|
|
geschreven door Mark Watkins. Het huidige project is de gezamenlijke
|
|
inspanning van mensen van CPAPtalk.com, ApneaBoard.com en andere
|
|
vrijwilligers, begonnen in 2019.</p>
|
|
<p style=""><br></p>
|
|
<p><span style="font-weight: 600;">OpenSource bibliotheken</span></p>
|
|
<p><span class="tlid-translation translation" lang="nl">OSCAR maakt gebruik van de OpenSource-versie van de Qt cross-platform toolkit, beschikbaar op <a href="http://qt.io" target="_blank">http://qt.io</a>,
|
|
die zelf put uit vele kleinere open source-bibliotheken. U kunt de
|
|
individuele licenties lezen voor veel van deze componenten die onder de
|
|
motorkap van OSCAR worden gebruikt op <a href="http://doc.qt.io/archives/qt-5.7/3rdparty.html" target="_blank">http://doc.qt.io/archives/qt-5.7/3rdparty.html</a></span><a href="http://doc.qt.io/archives/qt-5.7/3rdparty.html"><span style="text-decoration: underline; color: rgb(0, 0, 255);"></span></a></p>
|
|
<p style=""><br></p>
|
|
<p><span style="font-weight: 600;">Gegevensformaten</span></p>
|
|
<p><span class="tlid-translation translation" lang="nl">Omdat
|
|
de gegevensformaten van de CPAP-machine meestal niet gedocumenteerd
|
|
zijn en ze in OSCAR alleen kunnen werken dankzij veel "hacken", had
|
|
Mark Watkins veel voorbeelden van SD-kaartgegevens nodig en patiënten
|
|
die bereid waren om crashes en gekke gegevens te verdragen. En met veel
|
|
hulp van collega-hackers die deelnamen aan de workload van het
|
|
decoderen van de gegevensformaten. <span style="font-style: italic;">Dank
|
|
aan allen die hebben bijgedragen aan de strijd om ons recht te
|
|
beschermen om onze eigen gegevens open en toegankelijk te houden!</span></span></p>
|
|
<p style=""><br></p><span class="tlid-translation translation" lang="nl">Het huidige OSCAR-team bestaat uit het volgende personen:<br>Fred Bonjour: Project Manager & Lead Tester, Phil Olynyk: Lead Developer, Arie Klerk: Translations Coördinator<br><br>ontwikkelaars:<br>Phil Olynyk Lead Developer, AlanE, BrandonA, Crimson Nape, foxfire, Heyns, jeremieb, jaswilliams, palerider, patl, sawinglogz<br><br>testers:<br>Fred Bonjour Lead Tester, Beej, DeepBreathing, Fastlane, GuyScharf, JJJ, LookingForward, Pollcat, Ruth Catrin, SarcasticDave94<br><br>adviseurs:<br>aviB, SkepticDoc, Sleeprider, SleepyProgrammer, srlevine1, LunaFerret, harre, mdhamptom, mitchcampbell, rtannerf<br><br>vertalers:<br>Arie Klerk </span><span class="tlid-translation translation" lang="nl">Coördinator </span><span class="tlid-translation translation" lang="nl">Vertalingen,
|
|
afonso.costa, Cassie87, drol, DrAHI, galindo, HAOchen, Heyns, johanh,
|
|
koimark, Lazer1234, Mac_Sheepcounter, Perchas, refurbished,
|
|
steffenreitz, unidee, yrnkrn<br><br>Een speciale vermelding voor het
|
|
ApneaBoard voor het bieden van een ontwikkelingsforum voor OSCAR en
|
|
voor het leveren van de primaire downloadsite voor OSCAR op <a href="https:%5C%5C%20sleepfiles.com%5COSCAR" target="_blank">https:\\ sleepfiles.com\OSCAR</a>.<br>
|
|
</span><span class="tlid-translation translation" lang="nl">Ook
|
|
erkenning voor ApneaBoard dat ze jarenlang software voor
|
|
CPAP-gebruikers hebben ondersteund, waaronder fondsenwerving voor
|
|
SleepyHead, die meer dan $ 5.000 aan donaties heeft gegenereerd.</span><br>
|
|
<p style=""><br></p>
|
|
<hr>
|
|
<span class="tlid-translation translation" lang="nl"><br>
|
|
Om OSCAR naar je toe te laten komen in de vorm waarin je het nu ziet,
|
|
kostte het veel meer werk dan alleen dat van de originele maker</span> <a href="http://jedimark.net/"><span style="text-decoration: underline; color: rgb(0, 0, 255);">Jedimark</span></a><span class="tlid-translation translation" lang="nl">. <span style="font-style: italic;">Het volgende zijn de credits van de laatste versie van SleepyHead.</span><br><br><span style="font-weight: bold;">Patches, bugfixes en platformondersteuning</span><br>James
|
|
Marshall, Rich Freeman, John Masters, Keary Griffin, Patricia Shanahan,
|
|
Alec Clews, manders99, Sean Stangl, Roy Stone, François Revol, Michael
|
|
Masterson, RezNet, JediBob, Pholy en namen die ik zeker heb gemist of
|
|
nog wil toevoegen.<br><br><span style="font-weight: bold;">Taal en vertaling</span><br>Nu
|
|
met zestien (!) nieuwe talen naast Amerikaans, is het belangrijk om al
|
|
die mensen te vermelden die een enorme klus hebben gedaan </span><span class="tlid-translation translation" lang="nl">voor de originele SleepyHead-versie 1.0.0, </span><span class="tlid-translation translation" lang="nl">door hun hoofd te breken over 1566 zinnen met 9572 woorden, waarmee het totaal meer dan 56.000 letters is.<br>Het
|
|
vertaalteam bestond uit: Arie Klerk (Vertaalcoördinator, ook
|
|
Nederlands), Steffen Reitz (Duits), Chen Hao (Chinees), Lars-Erik
|
|
Söderström (Zweeds), Damien Vigneron (Frans), António Jorge Costa
|
|
(Portugees), Judith Guzmán (Spaans), Plamen Tonev (Bulgaars), Johan
|
|
Heikkilä (Fins), Boguslaw Kucharski (Pools), Luca Roberti (Italiaans),
|
|
Iohannis Nasef (Grieks en Arabisch), Heyns van der Merwe (Afrikaans),
|
|
Jason Williams (Engels UK) en Yaron Keren (Hebreeuws).<br><br>Eventuele opmerkingen kunnen worden gericht aan Arie Klerk, die probeert u in contact te brengen met de vertaler.<br><br><span style="font-weight: bold;">Speciale vermeldingen</span><br>Dank,
|
|
nogmaals, aan Arie Klerk voor het onvermoeibaar invullen van de rol van
|
|
de vertaalcoördinator van SleepyHead en het helpen om SleepyHead uit de
|
|
eentalige sleur te halen, en fit en klaar om te worden gedeeld met een
|
|
veel groter publiek over de hele wereld.<br>Speciale dank aan Pugsy en Robysue van </span><a href="http://cpaptalk.com/"><span style="text-decoration: underline; color: rgb(0, 0, 255);">CPAPTalk</span></a><span style="color: rgb(0, 0, 0);"></span><span class="tlid-translation translation" lang="nl"> voor hun hulp met documentatie en tutorials, evenals aan iedereen die hielp door hun CPAP-gegevens te testen en te delen.<br><br>Dank aan CPAPTalk's gastheer </span><a href="http://cpap.com/"><span style="text-decoration: underline; color: rgb(0, 0, 255);">CPAP.com</span></a><span class="tlid-translation translation" lang="nl">
|
|
voor hun genereuze donaties en om me in de begintijd hun te laten
|
|
plagen en hun forumsgebruikers lastig te vallen voor het testen van
|
|
SleepyHead.<br><br>Dank aan SuperSleeper bij </span><a href="http://www.apneaboard.com/"><span style="text-decoration: underline; color: rgb(0, 0, 255);">ApneaBoard</span></a><span class="tlid-translation translation" lang="nl"> voor hulp bij het ter beschikking stellen van ruimte en forums en zo.</span></body></html>
|