OSCAR-code/Translations/Greek.el.ts
2020-02-27 21:45:41 +01:00

9110 lines
441 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="el_GR" sourcelanguage="en_US">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../oscar/aboutdialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Διάλογος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/aboutdialog.ui" line="35"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Σχετικά με</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/aboutdialog.ui" line="49"/>
<location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="117"/>
<source>Release Notes</source>
<translation>Σημειώσεις έκδοσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/aboutdialog.ui" line="63"/>
<source>Credits</source>
<translation>Πιστώσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/aboutdialog.ui" line="77"/>
<source>GPL License</source>
<translation>Άδεια GPL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/aboutdialog.ui" line="239"/>
<source>Close</source>
<translation>Κλείσε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="35"/>
<source>Show data folder</source>
<translation>Εμφάνιση φακέλου δεδομένων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="39"/>
<source>About OSCAR %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="83"/>
<source>Sorry, could not locate About file.</source>
<translation>Λυπούμαστε, δεν ήταν δυνατή η εύρεση του αρχείου Σχετικά με το αρχείο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="96"/>
<source>Sorry, could not locate Credits file.</source>
<translation>Δυστυχώς, δεν ήταν δυνατή η εύρεση του αρχείου Credits.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="108"/>
<source>Sorry, could not locate Release Notes.</source>
<translation>Λυπούμαστε, δεν εντοπίσατε τις Σημειώσεις έκδοσης.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="118"/>
<source>OSCAR %1</source>
<translation>OSCAR %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="121"/>
<source>Important:</source>
<translation>Σπουδαίος:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="122"/>
<source>As this is a pre-release version, it is recommended that you &lt;b&gt;back up your data folder manually&lt;/b&gt; before proceeding, because attempting to roll back later may break things.</source>
<translation>Δεδομένου ότι πρόκειται για έκδοση που εκδόθηκε πριν από την έκδοση, συνιστάται &lt;b&gt; να δημιουργήσετε αντίγραφο ασφαλείας του φακέλου δεδομένων σας με μη αυτόματο τρόπο &lt;/b&gt; προτού προχωρήσετε, επειδή η προσπάθεια επαναφοράς αργότερα ενδέχεται να σπάσει τα πράγματα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="134"/>
<source>To see if the license text is available in your language, see %1.</source>
<translation>Για να δείτε αν το κείμενο της άδειας χρήσης είναι διαθέσιμο στη γλώσσα σας, ανατρέξτε στην ενότητα %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CMS50F37Loader</name>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50f37_loader.cpp" line="878"/>
<source>Could not find the oximeter file:</source>
<translation>Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του αρχείου οξύμετρου:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50f37_loader.cpp" line="884"/>
<source>Could not open the oximeter file:</source>
<translation>Το αρχείο του οξυμέτρου δεν ήταν δυνατό να ανοίξει:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CMS50Loader</name>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.cpp" line="478"/>
<source>Could not get data transmission from oximeter.</source>
<translation>Δεν ήταν δυνατή η λήψη δεδομένων από τον.οξύμετρο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.cpp" line="478"/>
<source>Please ensure you select &apos;upload&apos; from the oximeter devices menu.</source>
<translation>Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει «Ανέβασμα» από το μενού συσκευών οξύμετρο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.cpp" line="546"/>
<source>Could not find the oximeter file:</source>
<translation>Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του αρχείου οξύμετρου:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.cpp" line="552"/>
<source>Could not open the oximeter file:</source>
<translation>Το αρχείο του οξυμέτρου δεν ήταν δυνατό να ανοίξει:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Daily</name>
<message>
<location filename="../oscar/daily.ui" line="435"/>
<source>Form</source>
<translation>Φόρμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.ui" line="506"/>
<source>Go to the previous day</source>
<translation>Φόρμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.ui" line="551"/>
<source>Show or hide the calender</source>
<translation>Εμφάνιση ή απόκρυψη του ημερολογίου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.ui" line="614"/>
<source>Go to the next day</source>
<translation>Μετάβαση στην επόμενη μέρα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.ui" line="674"/>
<source>Go to the most recent day with data records</source>
<translation>Μετάβαση στην πιο πρόσφατη ημέρα με τα αρχεία δεδομένων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.ui" line="861"/>
<source>Events</source>
<translation>Εκδηλώσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.ui" line="923"/>
<source>View Size</source>
<translation>Δείτε Μέγεθος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.ui" line="968"/>
<location filename="../oscar/daily.ui" line="1395"/>
<source>Notes</source>
<translation>Σημειώσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.ui" line="1022"/>
<source>Journal</source>
<translation>Ημερολόγιο διάφορων πράξεων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.ui" line="1050"/>
<source> i </source>
<translation> π </translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.ui" line="1063"/>
<source>B</source>
<translation>Τ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.ui" line="1075"/>
<source>u</source>
<translation>υ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.ui" line="1085"/>
<source>Color</source>
<translation>Χρώμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.ui" line="1107"/>
<location filename="../oscar/daily.ui" line="1117"/>
<source>Small</source>
<translation>Μικρό</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.ui" line="1122"/>
<source>Medium</source>
<translation>Μεσαίο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.ui" line="1127"/>
<source>Big</source>
<translation>Μεγάλο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.ui" line="1186"/>
<source>Zombie</source>
<translation>Βρυκόλακας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.ui" line="1199"/>
<source>I&apos;m feeling ...</source>
<translation>Νιώθω ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.ui" line="1215"/>
<source>Weight</source>
<translation>Βάρος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.ui" line="1222"/>
<source>If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value</source>
<translation>Εάν το ύψος είναι μεγαλύτερο από το μηδέν στο παράθυρο Προτιμήσεων, η ρύθμιση του βάρους θα εμφανίσει την τιμή του Δείκτη Μάζας Σώματος (BMI)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.ui" line="1292"/>
<source>Awesome</source>
<translation>Φοβερό</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.ui" line="1330"/>
<source>B.M.I.</source>
<translation>Δ Μ Σ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.ui" line="1346"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Σελιδοδείκτες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.ui" line="1367"/>
<source>Add Bookmark</source>
<translation>Προσθήκη σελιδοδείκτη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.ui" line="1390"/>
<source>Starts</source>
<translation>Αρχή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.ui" line="1403"/>
<source>Remove Bookmark</source>
<translation>Κατάργηση σελιδοδείκτη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.ui" line="1496"/>
<source>Flags</source>
<translation>Σημάδι</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.ui" line="1548"/>
<source>Graphs</source>
<translation>Γραφικες Παράστασης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.ui" line="1573"/>
<source>Show/hide available graphs.</source>
<translation>Εμφάνιση / απόκρυψη διαθέσιμων γραφημάτων.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="287"/>
<source>Breakdown</source>
<translation>Ανάλυση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="287"/>
<source>events</source>
<translation>Περιστατικα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="298"/>
<source>UF1</source>
<translation>UF1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="299"/>
<source>UF2</source>
<translation>UF2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="362"/>
<source>Time at Pressure</source>
<translation>Χρόνος στην πίεση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="607"/>
<source>No %1 events are recorded this day</source>
<translation>Αριθμός %1 Περιστατικα που καταγράφικαν αυτή τη μέρα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="727"/>
<source>%1 event</source>
<translation>%1 Περιστατικο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="728"/>
<source>%1 events</source>
<translation>%1 Περιστατικα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="771"/>
<source>Session Start Times</source>
<translation>Ώρες έναρξης Συνεδρίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="772"/>
<source>Session End Times</source>
<translation>Ώρες Λήξης Συνεδρίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="978"/>
<source>Session Information</source>
<translation>Πληροφορίες συνεδρίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="1001"/>
<source>Oximetry Sessions</source>
<translation>Οξυμετρικές συνεδρίες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="1021"/>
<source>Duration</source>
<translation>Διάρκεια</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="2275"/>
<source>This bookmark is in a currently disabled area..</source>
<translation>Αυτός ο σελιδοδείκτης βρίσκεται σε μια περιοχή με ειδικές ανάγκες.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="998"/>
<source>CPAP Sessions</source>
<translation>Συνεδρίες CPAP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="1004"/>
<source>Sleep Stage Sessions</source>
<translation>Συνεδρίες Στάδιο Ύπνου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="1007"/>
<source>Position Sensor Sessions</source>
<translation>Συνεδρίες θέσης αισθητήρα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="1012"/>
<source>Unknown Session</source>
<translation>άγνωστη Συνεδρία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="1082"/>
<source>Machine Settings</source>
<translation>Ρυθμίσεις μηχανής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="1088"/>
<source>Machine Settings Unavailable</source>
<translation>Ρυθμίσεις μηχανής δεν είναι διαθέσιμη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="1227"/>
<source>Model %1 - %2</source>
<translation>Μοντέλο %1 - %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="1232"/>
<source>PAP Mode: %1</source>
<translation>Λειτουργία PAP: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="1236"/>
<source>(Mode/Pressure settings are guessed on this day.)</source>
<translation>(Οι ρυθμίσεις λειτουργίας / πίεσης υπολογίζονται αυτήν την ημέρα.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="1347"/>
<source>This day just contains summary data, only limited information is available.</source>
<translation>Αυτή η μέρα περιέχει μόνο σύνοψη δεδομένων, υπάρχουν μόνο περιορισμένες πληροφορίες.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="1373"/>
<source>Total ramp time</source>
<translation>Συνολικός χρόνος ράμπας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="1377"/>
<source>Time outside of ramp</source>
<translation>Χρόνος εκτός ράμπας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="1418"/>
<source>Start</source>
<translation>Αρχή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="1418"/>
<source>End</source>
<translation>Τέλος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="1455"/>
<source>Unable to display Pie Chart on this system</source>
<translation>Δεν είναι δυνατή η εμφάνιση του Πίνακα πίτας σε αυτό το σύστημα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="1694"/>
<source>Sorry, this machine only provides compliance data.</source>
<translation>Λυπούμαστε, αυτό το μηχάνημα παρέχει μόνο δεδομένα συμμόρφωσης.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="1713"/>
<source>&quot;Nothing&apos;s here!&quot;</source>
<translation>&quot;Τίποτα δεν είναι εδώ!&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="1716"/>
<source>No data is available for this day.</source>
<translation>Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα για αυτήν την ημέρα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="1201"/>
<source>Oximeter Information</source>
<translation>πληροφορίες Οξύμετρο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="182"/>
<source>Details</source>
<translation>Λεπτομέριες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="1039"/>
<source>Click to %1 this session.</source>
<translation>Κάντε κλικ στο %1 αυτή την περίοδο σύνδεσης.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="1039"/>
<source>disable</source>
<translation>καθιστώ ανίκανο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="1039"/>
<source>enable</source>
<translation>επιτρέπω</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="1055"/>
<source>%1 Session #%2</source>
<translation>%1 Συνεδρίαση #%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="1056"/>
<source>%1h %2m %3s</source>
<translation>%1ώ %2λ %3δ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="1070"/>
<source>One or more waveform record(s) for this session had faulty source data. Some waveform overlay points may not match up correctly.</source>
<translation>Μία ή περισσότερες εγγραφές κυματομορφών για αυτή τη συνεδρία είχαν ελαττωματικά δεδομένα πηγής. Ορισμένα σημεία επικάλυψης κυματομορφής μπορεί να μην ταιριάζουν σωστά.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="1086"/>
<source>&lt;b&gt;Please Note:&lt;/b&gt; All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.</source>
<translation>&lt;b&gt; Σημείωση: &lt;/b&gt; Όλες οι παρακάτω ρυθμίσεις βασίζονται σε υποθέσεις που δεν έχουν αλλάξει από τις προηγούμενες ημέρες.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="1205"/>
<source>SpO2 Desaturations</source>
<translation>Αποκορεσμούς SpO2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="1206"/>
<source>Pulse Change events</source>
<translation>Παλμική Αλλαγή γεγονότων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="1207"/>
<source>SpO2 Baseline Used</source>
<translation>Χρησιμοποιείται Βάση SpO2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="1278"/>
<source>%1%2</source>
<translation>%1%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="1273"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Στατιστικά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="1357"/>
<source>Total time in apnea</source>
<translation>Συνολικός χρόνος άπνοιας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="1367"/>
<source>Time over leak redline</source>
<translation>Χρόνο πάνω από διαρροή κόκκινη υπογράμμιση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="1632"/>
<source>BRICK! :(</source>
<translation>ΤΟΎΒΛΟ! :(</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="1442"/>
<source>Event Breakdown</source>
<translation>Κατανομή εκδήλωσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="1684"/>
<source>Sessions all off!</source>
<translation>Συνεδρίες όλοι σβηστοί!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="1686"/>
<source>Sessions exist for this day but are switched off.</source>
<translation>Υπάρχουν συνεδρίες για αυτήν την ημέρα, αλλά είναι απενεργοποιημένες.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="1689"/>
<source>Impossibly short session</source>
<translation>Ανέφικτα σύντομη συνεδρίαση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="1690"/>
<source>Zero hours??</source>
<translation>Μηδέν ώρες ??</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="1693"/>
<source>BRICK :(</source>
<translation>ΤΟΥΒΛΟΥ :(</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="1695"/>
<source>Complain to your Equipment Provider!</source>
<translation>Παραπονεθείτε στον Πάροχο του εξοπλισμό σας!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="2011"/>
<source>Pick a Colour</source>
<translation>Διαλέξτε χρώμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="2318"/>
<source>Bookmark at %1</source>
<translation>Αποθηκεύετε με σελιδοδείκτη στο %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportCSV</name>
<message>
<location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="14"/>
<source>Export as CSV</source>
<translation>Εξαγωγή ως CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="24"/>
<source>Dates:</source>
<translation>Ημερομηνίες:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="37"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Ανάλυση:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="46"/>
<source>Details</source>
<translation>Λεπτομέριες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="53"/>
<source>Sessions</source>
<translation>Συνεδρίες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="60"/>
<source>Daily</source>
<translation>Καθημερινά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="85"/>
<source>Filename:</source>
<translation>Ονομα αρχείου:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="107"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ματαίωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="114"/>
<source>Export</source>
<translation>Εξαγωγή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="131"/>
<source>Start:</source>
<translation>Αρχή:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="154"/>
<source>End:</source>
<translation>Τέλος:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="192"/>
<source>Quick Range:</source>
<translation>Γρήγορη εμβέλεια:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="200"/>
<location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="60"/>
<location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="122"/>
<source>Most Recent Day</source>
<translation>Η πιο πρόσφατη ημέρα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="205"/>
<location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="125"/>
<source>Last Week</source>
<translation>Την προηγούμενη εβδομάδα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="210"/>
<location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="128"/>
<source>Last Fortnight</source>
<translation>Τελευταίο Δεκαπενθήμερο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="215"/>
<location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="131"/>
<source>Last Month</source>
<translation>Τον προηγούμενο μήνα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="220"/>
<location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="134"/>
<source>Last 6 Months</source>
<translation>Τελευταίοι 6 μήνες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="225"/>
<location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="137"/>
<source>Last Year</source>
<translation>Πέρυσι</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="230"/>
<location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="119"/>
<source>Everything</source>
<translation>Τα παντα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="235"/>
<location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="108"/>
<source>Custom</source>
<translation>Εθιμο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="73"/>
<source>OSCAR_</source>
<translation>OSCAR_</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="76"/>
<source>Details_</source>
<translation>Λεπτομέριες_</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="78"/>
<source>Sessions_</source>
<translation>Συνεδρίες_</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="80"/>
<source>Summary_</source>
<translation>Περίληψη_</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="87"/>
<source>Select file to export to</source>
<translation>Επιλέξτε το αρχείο προς εξαγωγή στο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="88"/>
<source>CSV Files (*.csv)</source>
<translation>Αρχεία CSV (* .csv)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="203"/>
<source>DateTime</source>
<translation>Ημερομηνία ώρα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="203"/>
<location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="209"/>
<source>Session</source>
<translation>Συνεδρίαση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="203"/>
<source>Event</source>
<translation>Εκδήλωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="203"/>
<source>Data/Duration</source>
<translation>Δεδομένα / Διάρκεια</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="206"/>
<location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="209"/>
<source>Date</source>
<translation>Ημερομηνία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="206"/>
<source>Session Count</source>
<translation>Καταμέτρηση συνόδων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="206"/>
<location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="209"/>
<source>Start</source>
<translation>Αρχή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="206"/>
<location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="209"/>
<source>End</source>
<translation>Τέλος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="207"/>
<location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="210"/>
<source>Total Time</source>
<translation>Συνολικός χρόνος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="207"/>
<location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="210"/>
<source>AHI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="214"/>
<source> Count</source>
<translation> μετρώ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="222"/>
<source>%1% </source>
<translation>%1% </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FPIconLoader</name>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/icon_loader.cpp" line="139"/>
<source>Import Error</source>
<translation>Σφάλμα εισαγωγής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/icon_loader.cpp" line="140"/>
<source>This Machine Record cannot be imported in this profile.</source>
<translation>Αυτή η εγγραφή μηχάνημα δεν μπορεί να εισαχθεί σε αυτό το προφίλ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/icon_loader.cpp" line="140"/>
<source>The Day records overlap with already existing content.</source>
<translation>Οι εγγραφές Ημέρας επικαλύπτονται με ήδη υπάρχον περιεχόμενο.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Help</name>
<message>
<location filename="../oscar/help.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>Μορφή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/help.ui" line="92"/>
<source>Hide this message</source>
<translation>Απόκρυψη αυτού του μηνύματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/help.ui" line="198"/>
<source>Search Topic:</source>
<translation>Θέμα αναζήτησης:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/help.cpp" line="58"/>
<source>Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.</source>
<translation>Τα Βοήθεια αρχείων δεν είναι ακόμη διαθέσιμα για το %1 και θα εμφανίζονται στο %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/help.cpp" line="68"/>
<source>Help files do not appear to be present.</source>
<translation>Τα αρχεία βοήθειας δεν φαίνεται να είναι παρόντα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/help.cpp" line="84"/>
<source>HelpEngine did not set up correctly</source>
<translation>Η μηχανή βοήθειας δεν έχει ρυθμιστεί σωστά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/help.cpp" line="99"/>
<source>HelpEngine could not register documentation correctly.</source>
<translation>Η μηχανή βοήθειας δεν μπορούσε να εγγράψει σωστά την τεκμηρίωση.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/help.cpp" line="110"/>
<source>Contents</source>
<translation>Περιεχόμενα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/help.cpp" line="111"/>
<source>Index</source>
<translation>Δείκτης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/help.cpp" line="115"/>
<source>Search</source>
<translation>Αναζήτηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/help.cpp" line="125"/>
<source>No documentation available</source>
<translation>Δεν υπάρχει διαθέσιμη τεκμηρίωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/help.cpp" line="213"/>
<source>Please wait a bit.. Indexing still in progress</source>
<translation>Περιμένετε λίγο .. Η ευρετηρίαση είναι ακόμα σε εξέλιξη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/help.cpp" line="239"/>
<source>No</source>
<translation>Οχι</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/help.cpp" line="240"/>
<source>%1 result(s) for &quot;%2&quot;</source>
<translation>%1 αποτελέσματα για το &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/help.cpp" line="241"/>
<source>clear</source>
<translation>Σαφή</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MD300W1Loader</name>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/md300w1_loader.cpp" line="165"/>
<source>Could not find the oximeter file:</source>
<translation>Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του αρχείου οξύμετρου:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/md300w1_loader.cpp" line="171"/>
<source>Could not open the oximeter file:</source>
<translation>Το αρχείο του οξυμέτρου δεν ήταν δυνατό να ανοίξει:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="942"/>
<source>&amp;Statistics</source>
<translation>&amp;Στατιστική</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="996"/>
<source>Report Mode</source>
<translation>Λειτουργία αναφοράς</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="1003"/>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3275"/>
<source>Standard</source>
<translation>Πρότυπο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="1013"/>
<source>Monthly</source>
<translation>Μηνιαίο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="1020"/>
<source>Date Range</source>
<translation>Εύρος ημερομηνιών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="1391"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Στατιστική</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="1441"/>
<source>Daily</source>
<translation>Καθημερινά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="1485"/>
<source>Overview</source>
<translation>Συνολική εικόνα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="1529"/>
<source>Oximetry</source>
<translation>Οξυμετρία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="1579"/>
<source>Import</source>
<translation>Εισαγωγή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="1629"/>
<source>Help</source>
<translation>Βοήθεια</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2805"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Αρχείο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2830"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Θέα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2834"/>
<source>&amp;Reset Graphs</source>
<translation>&amp;Επαναφορά γραφημάτων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2857"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Βοήθεια</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2861"/>
<source>Troubleshooting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2884"/>
<source>&amp;Data</source>
<translation>&amp;Δεδομένα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2888"/>
<source>&amp;Advanced</source>
<translation>&amp;Προχωρημένος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2898"/>
<source>Purge ALL Machine Data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2908"/>
<source>Rebuild CPAP Data</source>
<translation>Επαναδημιουργία δεδομένων CPAP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2931"/>
<source>&amp;Import CPAP Card Data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2957"/>
<source>Show Daily view</source>
<translation>Εμφάνιση ημερήσιας προβολής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2968"/>
<source>Show Overview view</source>
<translation>Εμφάνιση προβολής &quot;Επισκόπηση&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3008"/>
<source>&amp;Maximize Toggle</source>
<translation>&amp;Μεγιστοποιήστε την εναλλαγή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3011"/>
<source>Maximize window</source>
<translation>Μεγιστοποίηση παραθύρου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3030"/>
<source>Reset Graph &amp;Heights</source>
<translation>Επαναφορά γραφήματος &amp;ύψους</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3033"/>
<source>Reset sizes of graphs</source>
<translation>Επαναφορά μεγεθών γραφημάτων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3098"/>
<source>Show Right Sidebar</source>
<translation>Εμφάνιση δεξιάς πλευρικής γραμμής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3112"/>
<source>Show Statistics view</source>
<translation>Εμφάνιση προβολής στατιστικών στοιχείων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3125"/>
<source>Import &amp;Dreem Data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3155"/>
<source>Import &amp;Viatom Data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3168"/>
<source>Show &amp;Line Cursor</source>
<translation>Εμφάνιση δρομέα &amp;γραμμής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3190"/>
<source>Show Daily Left Sidebar</source>
<translation>Εμφάνιση ημερήσια αριστερή πλευρική γραμμή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3207"/>
<source>Show Daily Calendar</source>
<translation>Εμφάνιση ημερήσιου ημερολογίου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3228"/>
<source>Create zip of CPAP data card</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3233"/>
<source>Create zip of all OSCAR data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3248"/>
<source>Report an Issue</source>
<translation>Αναφέρετε ένα πρόβλημα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3253"/>
<source>System Information</source>
<translation>Πληροφορίες συστήματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3264"/>
<source>Show &amp;Pie Chart</source>
<translation>Εμφάνιση &amp;πίνακα πίτας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3267"/>
<source>Show Pie Chart on Daily page</source>
<translation>Εμφάνιση πίνακα πίτας στην ημερήσια σελίδα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3270"/>
<source>F3</source>
<translation>F3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3278"/>
<source>Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level</source>
<translation>Τυπική σειρά γραφημάτων, καλή για CPAP, APAP, Bi-Level</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3283"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Προχωρημένος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3286"/>
<source>Advanced graph order, good for ASV, AVAPS</source>
<translation>Προηγμένη σειρά γραφημάτων, καλή για ASV, AVAPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2939"/>
<source>&amp;Preferences</source>
<translation>&amp;Προτιμήσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2944"/>
<source>&amp;Profiles</source>
<translation>&amp;Προφίλ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3000"/>
<source>&amp;About OSCAR</source>
<translation>&amp;Σχετικά με το OSCAR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3223"/>
<source>Show Performance Information</source>
<translation>Εμφάνιση πληροφοριών απόδοσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3238"/>
<source>CSV Export Wizard</source>
<translation>Οδηγός εξαγωγής CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3243"/>
<source>Export for Review</source>
<translation>Εξαγωγή για αναθεώρηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="106"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>Ε&amp;ξοδος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2949"/>
<source>Exit</source>
<translation>Εξοδος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2954"/>
<source>View &amp;Daily</source>
<translation>Προβολή &amp;Καθημερινά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2965"/>
<source>View &amp;Overview</source>
<translation>Προβολή &amp;επισκόπηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2976"/>
<source>View &amp;Welcome</source>
<translation>Προβολή &amp;Καλώς ορίσατε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2984"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2995"/>
<source>Use &amp;AntiAliasing</source>
<translation>Χρήση &amp;αντισύλληψη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3022"/>
<source>Show Debug Pane</source>
<translation>Εμφάνιση παραθύρου εντοπισμού σφαλμάτων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3038"/>
<source>Take &amp;Screenshot</source>
<translation>Πραγματοποιήστε &amp;λήψη της οθόνης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3046"/>
<source>O&amp;ximetry Wizard</source>
<translation>Οδηγός O &amp;οξυμετρίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3054"/>
<source>Print &amp;Report</source>
<translation>Εκτύπωση &amp;Αναφορά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3059"/>
<source>&amp;Edit Profile</source>
<translation>&amp;Επεξεργασία προφίλ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3204"/>
<source>Daily Calendar</source>
<translation>Καθημερινό ημερολόγιο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3215"/>
<source>Backup &amp;Journal</source>
<translation>Backup &amp;Εφημερίδα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3064"/>
<source>Online Users &amp;Guide</source>
<translation>Online Χρήστες &amp;Οδηγός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3069"/>
<source>&amp;Frequently Asked Questions</source>
<translation>&amp;Συχνές Ερωτήσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3074"/>
<source>&amp;Automatic Oximetry Cleanup</source>
<translation>&amp;Καθαρισμός αυτόματης οξυμετρίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3079"/>
<source>Change &amp;User</source>
<translation>Αλλαγή &amp;Χρήστη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3084"/>
<source>Purge &amp;Current Selected Day</source>
<translation>Εκκαθάριση &amp;τρέχουσας επιλεγμένης ημέρας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3095"/>
<source>Right &amp;Sidebar</source>
<translation>Δεξιά πλευρική &amp;γραμμή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3187"/>
<source>Daily Sidebar</source>
<translation>Ημερήσια πλευρική γραμμή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3106"/>
<source>View S&amp;tatistics</source>
<translation>Προβολή σ&amp;τατιστικών στοιχείων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="1320"/>
<source>Navigation</source>
<translation>Πλοήγηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="441"/>
<source>OSCAR</source>
<translation>OSCAR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="1751"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Σελιδοδείκτες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2746"/>
<source>Records</source>
<translation>Εγγραφές</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2809"/>
<source>Exp&amp;ort Data</source>
<translation>Εξαγωγή &amp;δεδομένων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="1347"/>
<source>Profiles</source>
<translation>Προφίλ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2892"/>
<source>Purge Oximetry Data</source>
<translation>Δεδομένα καθαρισμού οξυμετρίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3109"/>
<source>View Statistics</source>
<translation>Προβολή στατιστικών στοιχείων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3120"/>
<source>Import &amp;ZEO Data</source>
<translation>Εισαγωγή δεδομένων &amp;ZEO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3130"/>
<source>Import RemStar &amp;MSeries Data</source>
<translation>Εισαγωγή δεδομένων RemStar &amp;MSeries</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3135"/>
<source>Sleep Disorder Terms &amp;Glossary</source>
<translation>Όροι διαταραχής ύπνου &amp;Γλωσσάρι</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3140"/>
<source>Change &amp;Language</source>
<translation>Αλλαξε &amp;γλώσσα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3145"/>
<source>Change &amp;Data Folder</source>
<translation>Αλλαγή του φακέλου &amp;δεδομένων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3150"/>
<source>Import &amp;Somnopose Data</source>
<translation>Εισαγωγή δεδομένων &amp;Somnopose</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3160"/>
<source>Current Days</source>
<translation>Τρέχουσες ημέρες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="534"/>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2317"/>
<source>Welcome</source>
<translation>καλως ΗΡΘΑΤΕ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="103"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Σχετικά με</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="740"/>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1986"/>
<source>Please wait, importing from backup folder(s)...</source>
<translation>Περιμένετε, εισάγοντας από το φάκελο ή τα αντίγραφα ασφαλείας ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="685"/>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2356"/>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2385"/>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2499"/>
<source>Import Problem</source>
<translation>Πρόβλημα εισαγωγής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="841"/>
<source>Please insert your CPAP data card...</source>
<translation>Εισαγάγετε την κάρτα δεδομένων CPAP ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="914"/>
<source>Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.</source>
<translation>Η πρόσβαση στην εισαγωγή έχει αποκλειστεί κατά τη διάρκεια της επανεκτίμησης.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="966"/>
<source>CPAP Data Located</source>
<translation>Τα δεδομένα CPAP βρίσκονται</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1001"/>
<source>Import Reminder</source>
<translation>Υπενθύμιση εισαγωγής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1070"/>
<source>Processing import list...</source>
<translation>Επεξεργασία κατάστασης εισαγωγής ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1091"/>
<source>Importing Data</source>
<translation>Εισαγωγή δεδομένων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1441"/>
<source>Updates are not yet implemented</source>
<translation>Οι ενημερώσεις δεν έχουν ακόμη εφαρμοστεί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1491"/>
<source>Choose where to save screenshot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1491"/>
<source>Image files (*.png)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1565"/>
<source>The User&apos;s Guide will open in your default browser</source>
<translation>Ο οδηγός χρήσης θα ανοίξει στο προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1573"/>
<source>The FAQ is not yet implemented</source>
<translation>Οι συνήθεις ερωτήσεις δεν έχουν ακόμη εφαρμοστεί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1821"/>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1848"/>
<source>If you can read this, the restart command didn&apos;t work. You will have to do it yourself manually.</source>
<translation>Εάν μπορείτε να διαβάσετε αυτό, η εντολή επανεκκίνησης δεν λειτούργησε. Θα πρέπει να το κάνετε μόνοι σας με το χέρι.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1961"/>
<source>Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
</source>
<translation>Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επαναδημιουργήσετε όλα τα δεδομένα CPAP για το ακόλουθο μηχάνημα:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1971"/>
<source>For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:</source>
<translation>Για κάποιο λόγο, το OSCAR δεν διαθέτει αντίγραφα ασφαλείας για το ακόλουθο μηχάνημα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2039"/>
<source>OSCAR does not have any backups for this machine!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2040"/>
<source>Unless you have made &lt;i&gt;your &lt;b&gt;own&lt;/b&gt; backups for ALL of your data for this machine&lt;/i&gt;, &lt;font size=+2&gt;you will lose this machine&apos;s data &lt;b&gt;permanently&lt;/b&gt;!&lt;/font&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2046"/>
<source>You are about to &lt;font size=+2&gt;obliterate&lt;/font&gt; OSCAR&apos;s machine database for the following machine:&lt;/p&gt;</source>
<translation>Πρόκειται να μετακινηθείτε &lt;font size= +2&gt; κατάργηση &lt;/font&gt; της μηχανής OSCAR για το ακόλουθο μηχάνημα: &lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2104"/>
<source>A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:</source>
<translation>Ένα σφάλμα δικαιωμάτων αρχείου προκάλεσε την αποτυχία της διαδικασίας εκκαθάρισης. θα πρέπει να διαγράψετε το παρακάτω φάκελο με μη αυτόματο τρόπο:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2154"/>
<source>No help is available.</source>
<translation>Δεν υπάρχει βοήθεια.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2350"/>
<source>Imported %1 ZEO session(s) from
%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2354"/>
<source>Already up to date with ZEO data at
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2356"/>
<source>Couldn&apos;t find any valid ZEO CSV data at
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2379"/>
<source>Imported %1 Dreem session(s) from
%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2383"/>
<source>Already up to date with Dreem data at
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2385"/>
<source>Couldn&apos;t find any valid Dreem CSV data at
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2430"/>
<source>Donations are not implemented</source>
<translation>Οι δωρεές δεν υλοποιούνται</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2494"/>
<source>Imported %1 oximetry session(s) from
%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2497"/>
<source>Already up to date with oximetry data at
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2499"/>
<source>Couldn&apos;t find any valid data at
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2673"/>
<source>%1&apos;s Journal</source>
<translation>Εφημερίδα της %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2675"/>
<source>Choose where to save journal</source>
<translation>Επιλέξτε πού να αποθηκεύσετε το ημερολόγιο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2675"/>
<source>XML Files (*.xml)</source>
<translation>Αρχεία XML (* .xml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2695"/>
<source>Export review is not yet implemented</source>
<translation>Η αναθεώρηση εξαγωγής δεν έχει ακόμη εφαρμοστεί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2705"/>
<source>Would you like to zip this card?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2725"/>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2777"/>
<source>Choose where to save zip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2725"/>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2777"/>
<source>ZIP files (*.zip)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2754"/>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2805"/>
<source>Creating zip...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2796"/>
<source>Calculating size...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2841"/>
<source>Reporting issues is not yet implemented</source>
<translation>Τα θέματα αναφοράς δεν έχουν ακόμη εφαρμοστεί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2850"/>
<source>OSCAR Information</source>
<translation>Πληροφορίες OSCAR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="258"/>
<source>Help Browser</source>
<translation>Βοήθεια του προγράμματος περιήγησης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="555"/>
<source>%1 (Profile: %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1000"/>
<source>Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1379"/>
<source>Please open a profile first.</source>
<translation>Ανοίξτε πρώτα ένα προφίλ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1973"/>
<source>Provided you have made &lt;i&gt;your &lt;b&gt;own&lt;/b&gt; backups for ALL of your CPAP data&lt;/i&gt;, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.</source>
<translation>Με την προϋπόθεση ότι έχετε κάνει τα &lt;i&gt; αντίγραφα ασφαλείας &lt;b&gt; δικά σας &lt;/b&gt; για ΟΛΑ τα δεδομένα CPAP &lt;/i&gt;, μπορείτε να ολοκληρώσετε αυτήν την ενέργεια, αλλά θα πρέπει να επαναφέρετε από τα αντίγραφα ασφαλείας σας με μη αυτόματο τρόπο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1974"/>
<source>Are you really sure you want to do this?</source>
<translation>Είστε σίγουροι ότι θέλετε να το κάνετε αυτό;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1989"/>
<source>Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.</source>
<translation>Επειδή δεν υπάρχουν εσωτερικά αντίγραφα ασφαλείας για την αποκατάσταση, θα πρέπει να αποκαταστήσετε από τη δική σας.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1990"/>
<source>Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)</source>
<translation>Θα θέλατε να εισαγάγετε από τα δικά σας αντίγραφα ασφαλείας τώρα; (δεν θα έχετε ορατά δεδομένα για αυτό το μηχάνημα μέχρι να το κάνετε)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2037"/>
<source>Note as a precaution, the backup folder will be left in place.</source>
<translation>Σημειώστε προληπτικά ότι ο φάκελος δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας θα παραμείνει στη θέση του.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2049"/>
<source>Are you &lt;b&gt;absolutely sure&lt;/b&gt; you want to proceed?</source>
<translation>Είστε &lt;b&gt; απολύτως σίγουροι &lt;/b&gt; που θέλετε να συνεχίσετε;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2422"/>
<source>The Glossary will open in your default browser</source>
<translation>Το Γλωσσάριο θα ανοίξει στο προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2598"/>
<source>Are you sure you want to delete oximetry data for %1</source>
<translation>Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε δεδομένα oximetry για %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2600"/>
<source>&lt;b&gt;Please be aware you can not undo this operation!&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Λάβετε υπόψη ότι δεν μπορείτε να αναιρέσετε αυτήν την ενέργεια! &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2626"/>
<source>Select the day with valid oximetry data in daily view first.</source>
<translation>Επιλέξτε την ημέρα με έγκυρα δεδομένα οξυμετρίας σε ημερήσια προβολή πρώτα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="516"/>
<source>Loading profile &quot;%1&quot;</source>
<translation>Το προφίλ φόρτωσης &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="681"/>
<source>Imported %1 CPAP session(s) from
%2</source>
<translation>Εισαγόμενες %1 συνεδρίες CPAP από
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="681"/>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2350"/>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2379"/>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2494"/>
<source>Import Success</source>
<translation>Εισαγωγή επιτυχίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="683"/>
<source>Already up to date with CPAP data at
%1</source>
<translation>Ήδη ενημερωμένο με δεδομένα CPAP στο
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="683"/>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2354"/>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2383"/>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2497"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Ενημερωμένος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="685"/>
<source>Couldn&apos;t find any valid Machine Data at
%1</source>
<translation>Δεν ήταν δυνατή η εύρεση έγκυρων δεδομένων μηχανών στη διεύθυνση
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="848"/>
<source>Choose a folder</source>
<translation>Επιλέξτε ένα φάκελο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="910"/>
<source>No profile has been selected for Import.</source>
<translation>Δεν έχει επιλεγεί προφίλ για την εισαγωγή.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="918"/>
<source>Import is already running in the background.</source>
<translation>Η εισαγωγή εκτελείται ήδη στο παρασκήνιο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="959"/>
<source>A %1 file structure for a %2 was located at:</source>
<translation>Μια δομή αρχείου %1 για ένα %2 βρέθηκε στο:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="961"/>
<source>A %1 file structure was located at:</source>
<translation>Μια δομή αρχείου %1 βρισκόταν στη διεύθυνση:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="926"/>
<source>Would you like to import from this location?</source>
<translation>Θα θέλατε να εισαγάγετε από αυτήν την τοποθεσία;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="970"/>
<source>Specify</source>
<translation>Προσδιορίζω</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1384"/>
<source>Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.</source>
<translation>Η πρόσβαση στις προτιμήσεις έχει αποκλειστεί μέχρι να ολοκληρωθεί ο επανυπολογισμός.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1501"/>
<source>There was an error saving screenshot to file &quot;%1&quot;</source>
<translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση του στιγμιότυπου οθόνης στο αρχείο &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1503"/>
<source>Screenshot saved to file &quot;%1&quot;</source>
<translation>Το στιγμιότυπο οθόνης αποθηκεύτηκε στο αρχείο &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1820"/>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1847"/>
<source>Gah!</source>
<translation>Γκα!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1964"/>
<source>Please note, that this could result in loss of data if OSCAR&apos;s backups have been disabled.</source>
<translation>Σημειώστε ότι αυτό θα μπορούσε να οδηγήσει σε απώλεια δεδομένων αν τα αντίγραφα ασφαλείας του OSCAR έχουν απενεργοποιηθεί.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2407"/>
<source>There was a problem opening MSeries block File: </source>
<translation>Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά το άνοιγμα του αρχείου MSeries Αρχείο: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2411"/>
<source>MSeries Import complete</source>
<translation>Η εισαγωγή του MSeries ολοκληρώθηκε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2468"/>
<source>There was a problem opening Somnopose Data File: </source>
<translation>Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά το άνοιγμα του αρχείου δεδομένων Somnopose: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2472"/>
<source>Somnopause Data Import complete</source>
<translation>Η εισαγωγή δεδομένων Somnopose ολοκληρώθηκε</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MinMaxWidget</name>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2019"/>
<source>Auto-Fit</source>
<translation>Αυτόματη προσαρμογή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2020"/>
<source>Defaults</source>
<translation>Προεπιλογές</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2021"/>
<source>Override</source>
<translation>Καταπατώ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2022"/>
<source>The Y-Axis scaling mode, &apos;Auto-Fit&apos; for automatic scaling, &apos;Defaults&apos; for settings according to manufacturer, and &apos;Override&apos; to choose your own.</source>
<translation>Ο τρόπος κλιμάκωσης του άξονα Υ, το &apos;Auto-Fit&apos; για αυτόματη κλιμάκωση, &apos;Defaults&apos; για τις ρυθμίσεις σύμφωνα με τον κατασκευαστή και &apos;Override&apos; για να επιλέξετε το δικό σας.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2028"/>
<source>The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.</source>
<translation>Η ελάχιστη τιμή αξόνων Y. Σημειώστε ότι αυτό μπορεί να είναι ένας αρνητικός αριθμός εάν το επιθυμείτε.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2029"/>
<source>The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.</source>
<translation>Η μέγιστη τιμή αξόνων Y .. Πρέπει να είναι μεγαλύτερη από το ελάχιστο για εργασία.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2064"/>
<source>Scaling Mode</source>
<translation>Λειτουργία κλιμάκωσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2086"/>
<source>This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit</source>
<translation>Αυτό το κουμπί επαναφέρει τα Min και Max για να ταιριάζει με το Auto-Fit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewProfile</name>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.ui" line="14"/>
<source>Edit User Profile</source>
<translation>Επεξεργασία προφίλ χρήστη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.ui" line="70"/>
<source>I agree to all the conditions above.</source>
<translation>Συμφωνώ με όλες τις παραπάνω προϋποθέσεις.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.ui" line="111"/>
<source>User Information</source>
<translation>Πληροφορίες χρήστη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.ui" line="137"/>
<source>User Name</source>
<translation>Ονομα χρήστη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.ui" line="152"/>
<source>Keep the kids out.. Nothing more.. This isn&apos;t meant to be uber security.</source>
<translation>Κρατήστε τα παιδιά έξω .. Τίποτα περισσότερο .. Αυτό δεν σημαίνει να είναι uber ασφάλεια.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.ui" line="155"/>
<source>Password Protect Profile</source>
<translation>Προστασία με προφίλ με κωδικό πρόσβασης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.ui" line="182"/>
<source>Password</source>
<translation>Κωδικός πρόσβασης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.ui" line="196"/>
<source>...twice...</source>
<translation>...εις διπλούν...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.ui" line="213"/>
<source>Locale Settings</source>
<translation>Ρυθμίσεις τοπικού συστήματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.ui" line="285"/>
<source>Country</source>
<translation>Χώρα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.ui" line="253"/>
<source>TimeZone</source>
<translation>Ζώνη ώρας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.ui" line="54"/>
<source>about:blank</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.ui" line="240"/>
<source>DST Zone</source>
<translation>Ζώνη DST</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.ui" line="320"/>
<source>Personal Information (for reports)</source>
<translation>Προσωπικές πληροφορίες (για αναφορές)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.ui" line="344"/>
<source>First Name</source>
<translation>Ονομα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.ui" line="354"/>
<source>Last Name</source>
<translation>Επίθετο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.ui" line="364"/>
<source>It&apos;s totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations.</source>
<translation>Είναι τελείως εντάξει για να περάσετε ή να παραλείψετε αυτό, αλλά η ογκώδης ηλικία σας είναι απαραίτητη για την ενίσχυση της ακρίβειας ορισμένων υπολογισμών.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.ui" line="367"/>
<source>D.O.B.</source>
<translation>Ημερομηνια γεννησης.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.ui" line="383"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Το βιολογικό (γέννηση) φύλο χρειάζεται μερικές φορές για να αυξήσει την ακρίβεια κάποιων υπολογισμών, μη διστάσετε να αφήσετε αυτό το κενό και να παραλείψετε οποιοδήποτε από αυτά.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.ui" line="386"/>
<source>Gender</source>
<translation>Γένος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.ui" line="399"/>
<source>Male</source>
<translation>Αρσενικός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.ui" line="404"/>
<source>Female</source>
<translation>Θηλυκός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.ui" line="420"/>
<source>Height</source>
<translation>Υψος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.ui" line="459"/>
<source>Metric</source>
<translation>Μετρικός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.ui" line="464"/>
<source>English</source>
<translation>Αγγλικά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.ui" line="477"/>
<source>Contact Information</source>
<translation>Στοιχεία επικοινωνίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.ui" line="504"/>
<location filename="../oscar/newprofile.ui" line="779"/>
<source>Address</source>
<translation>Διεύθυνση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.ui" line="521"/>
<location filename="../oscar/newprofile.ui" line="810"/>
<source>Email</source>
<translation>διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.ui" line="531"/>
<location filename="../oscar/newprofile.ui" line="800"/>
<source>Phone</source>
<translation>Τηλέφωνο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.ui" line="576"/>
<source>CPAP Treatment Information</source>
<translation>Πληροφορίες επεξεργασίας CPAP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.ui" line="603"/>
<source>Date Diagnosed</source>
<translation>Ημερομηνία διάγνωσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.ui" line="617"/>
<source>Untreated AHI</source>
<translation>Μη επεξεργασμένο AHI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.ui" line="631"/>
<source>CPAP Mode</source>
<translation>Λειτουργία CPAP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.ui" line="639"/>
<source>CPAP</source>
<translation>CPAP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.ui" line="644"/>
<source>APAP</source>
<translation>APAP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.ui" line="649"/>
<source>Bi-Level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.ui" line="654"/>
<source>ASV</source>
<translation>ASV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.ui" line="662"/>
<source>RX Pressure</source>
<translation>Rx Πίεση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.ui" line="708"/>
<source>Doctors / Clinic Information</source>
<translation>Πληροφορίες ιατρών / κλινικών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.ui" line="735"/>
<source>Doctors Name</source>
<translation>Όνομα Ιατρού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.ui" line="752"/>
<source>Practice Name</source>
<translation>Όνομα πρακτικής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.ui" line="762"/>
<source>Patient ID</source>
<translation>Αναγνωριστικό ασθενούς</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.ui" line="877"/>
<source>OSCAR</source>
<translation>OSCAR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.ui" line="955"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Ματαίωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.ui" line="971"/>
<source>&amp;Back</source>
<translation>&amp;Πίσω</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.ui" line="987"/>
<location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="276"/>
<location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="285"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Επόμενο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="63"/>
<source>Select Country</source>
<translation>Επιλέξτε χώρα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="111"/>
<source>Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter</source>
<translation>Καλώς ήλθατε στον Αναλυτή ανάλυσης CPAP ανοιχτού κώδικα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="113"/>
<source>This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment.</source>
<translation>Αυτό το λογισμικό έχει σχεδιαστεί για να σας βοηθήσει στην αναθεώρηση των δεδομένων που παράγονται από τις μηχανές σας CPAP και τον σχετικό εξοπλισμό.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="118"/>
<source>PLEASE READ CAREFULLY</source>
<translation>ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="122"/>
<source>Accuracy of any data displayed is not and can not be guaranteed.</source>
<translation>Η ακρίβεια των εμφανιζόμενων δεδομένων δεν είναι και δεν μπορεί να διασφαλιστεί.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="124"/>
<source>Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY, and NOT IN ANY WAY fit for compliance or medical diagnostic purposes.</source>
<translation>Οποιεσδήποτε αναφορές δημιουργούνται μόνο για ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΧΡΗΣΗ και ΔΕΝ ΚΑΝΕΝΑΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟΙ για συμμόρφωση ή ιατρικούς διαγνωστικούς σκοπούς.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="131"/>
<source>Use of this software is entirely at your own risk.</source>
<translation>Η χρήση αυτού του λογισμικού είναι εξ ολοκλήρου με δική σας ευθύνη.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="116"/>
<source>OSCAR has been released freely under the &lt;a href=&apos;qrc:/COPYING&apos;&gt;GNU Public License v3&lt;/a&gt;, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose.</source>
<translation>Το OSCAR κυκλοφόρησε ελεύθερα κάτω από το&lt;a href=&apos;qrc:/COPYING&apos;&gt;GNU Public License v3&lt;/a&gt;, και δεν συνοδεύεται από καμία εγγύηση και χωρίς αξιώσεις για καταλληλότητα για οποιοδήποτε σκοπό.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="119"/>
<source>OSCAR is intended merely as a data viewer, and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor.</source>
<translation>Το OSCAR προορίζεται απλώς ως θεατής δεδομένων και σίγουρα δεν υποκαθιστά την αρμόδια ιατρική καθοδήγηση από τον γιατρό σας.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="127"/>
<source>The authors will not be held liable for &lt;u&gt;anything&lt;/u&gt; related to the use or misuse of this software.</source>
<translation>Οι συγγραφείς δεν θα θεωρηθούν υπεύθυνοι για &lt;u&gt; τίποτα &lt;/u&gt; που σχετίζονται με τη χρήση ή την κακή χρήση αυτού του λογισμικού.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="134"/>
<source>OSCAR is copyright &amp;copy;2011-2018 Mark Watkins and portions &amp;copy;2019 Nightowl Software</source>
<translation>Το OSCAR είναι πνευματικά δικαιώματα &amp;copy;2011-2018 Mark Watkins και μερίδες &amp;copy;2019 Nightowl Software</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="157"/>
<source>Please provide a username for this profile</source>
<translation>Καταχωρίστε ένα όνομα χρήστη για αυτό το προφίλ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="167"/>
<source>Passwords don&apos;t match</source>
<translation>Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="197"/>
<source>Profile Changes</source>
<translation>Προφίλ αλλαγών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="197"/>
<source>Accept and save this information?</source>
<translation>Αποδεχτείτε και αποθηκεύστε αυτές τις πληροφορίες;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="274"/>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>&amp;Φινίρισμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="450"/>
<source>&amp;Close this window</source>
<translation>&amp;Κλείστε αυτό το παράθυρο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Overview</name>
<message>
<location filename="../oscar/overview.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Μορφή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/overview.ui" line="68"/>
<source>Range:</source>
<translation>Εύρος:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/overview.ui" line="82"/>
<source>Last Week</source>
<translation>Την προηγούμενη εβδομάδα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/overview.ui" line="87"/>
<source>Last Two Weeks</source>
<translation>Τελευταίες δύο εβδομάδες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/overview.ui" line="92"/>
<source>Last Month</source>
<translation>Τον προηγούμενο μήνα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/overview.ui" line="97"/>
<source>Last Two Months</source>
<translation>Τελευταίους δύο μήνες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/overview.ui" line="102"/>
<source>Last Three Months</source>
<translation>Τελευταίοι τρεις μήνες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/overview.ui" line="107"/>
<source>Last 6 Months</source>
<translation>Τελευταίοι 6 μήνες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/overview.ui" line="112"/>
<source>Last Year</source>
<translation>Πέρυσι</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/overview.ui" line="117"/>
<source>Everything</source>
<translation>Τα παντα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/overview.ui" line="122"/>
<source>Custom</source>
<translation>Επιλέγω</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/overview.ui" line="130"/>
<source>Start:</source>
<translation>Αρχή:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/overview.ui" line="153"/>
<source>End:</source>
<translation>Τέλος:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/overview.ui" line="176"/>
<source>Reset view to selected date range</source>
<translation>Επαναφορά προβολής σε επιλεγμένο εύρος ημερομηνιών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/overview.ui" line="195"/>
<location filename="../oscar/overview.ui" line="244"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/overview.ui" line="225"/>
<source>Toggle Graph Visibility</source>
<translation>Εναλλαγή ορατότητας γραφήματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/overview.ui" line="260"/>
<source>Drop down to see list of graphs to switch on/off.</source>
<translation>Πατήστε κάτω για να δείτε τη λίστα γραφημάτων για ενεργοποίηση / απενεργοποίηση.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/overview.ui" line="267"/>
<source>Graphs</source>
<translation>Γραφικές παραστάσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/overview.cpp" line="183"/>
<source>Respiratory
Disturbance
Index</source>
<translation>Αναπνευστικός
Διατάραξη
Δείκτης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/overview.cpp" line="185"/>
<source>Apnea
Hypopnea
Index</source>
<translation>Άπνοια
Υπόπνοια
Δείκτης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/overview.cpp" line="191"/>
<source>Usage</source>
<translation>Χρήση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/overview.cpp" line="191"/>
<source>Usage
(hours)</source>
<translation>Χρήση
(ώρες)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/overview.cpp" line="194"/>
<source>Session Times</source>
<translation>Ώρες συνεδρίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/overview.cpp" line="202"/>
<source>Total Time in Apnea</source>
<translation>Συνολικός χρόνος στην άπνοια</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/overview.cpp" line="202"/>
<source>Total Time in Apnea
(Minutes)</source>
<translation>Συνολικός χρόνος στην άπνοια
(Λεπτά)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/overview.cpp" line="237"/>
<source>Body
Mass
Index</source>
<translation>Σώμα
Μάζα
Δείκτης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/overview.cpp" line="238"/>
<source>How you felt
(0-10)</source>
<translation>Πως αισθάνθηκες
(0-10)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/overview.cpp" line="576"/>
<source>Show all graphs</source>
<translation>Εμφάνιση όλων των γραφημάτων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/overview.cpp" line="589"/>
<source>Hide all graphs</source>
<translation>Απόκρυψη όλων των γραφημάτων</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OximeterImport</name>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Διάλογος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="61"/>
<location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="37"/>
<source>Oximeter Import Wizard</source>
<translation>Οδηγός εισαγωγής οξύμετρου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="768"/>
<source>Skip this page next time.</source>
<translation>Περάστε αυτή τη σελίδα την επόμενη φορά.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="866"/>
<source>Where would you like to import from?</source>
<translation>Από πού θέλετε να εισάγετε;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="921"/>
<source>CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="967"/>
<source>CMS50E/F users, when importing directly, please don&apos;t select upload on your device until OSCAR prompts you to.</source>
<translation>Οι χρήστες CMS50E / F, κατά την άμεση εισαγωγή, παρακαλώ μην επιλέξετε μεταφόρτωση στη συσκευή σας μέχρι να σας ζητηθεί από το OSCAR.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1004"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50&apos;s internal clock using your computers current time.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Εάν είναι ενεργοποιημένη, το OSCAR θα επαναφέρει αυτόματα το εσωτερικό ρολόι του CMS50 χρησιμοποιώντας τους τρέχοντες χρόνους των υπολογιστών σας.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1036"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Here you can enter a 7 character name for this oximeter.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Εδώ μπορείτε να εισάγετε ένα όνομα 7 χαρακτήρων για αυτό το οξύμετρο.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1077"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can&apos;t get it back.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Αυτή η επιλογή θα διαγράψει την εισαγωγή από το οξύμετρο σας μετά την ολοκλήρωση της εισαγωγής. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Χρησιμοποιήστε με προσοχή, γιατί αν κάτι πάει στραβά πριν η OSCAR αποθηκεύσει την συνεδρία σας, δεν μπορείτε να την πάρετε πίσω.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1106"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device&apos;s menu to initiate the upload.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να εισάγετε (μέσω καλωδίου) από τις εσωτερικές εγγραφές των oximeters σας.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Μετά την επιλογή αυτής της επιλογής, τα παλαιά οξυμετρικά Contec θα σας ζητήσουν να χρησιμοποιήσετε το μενού της συσκευής για να ξεκινήσετε τη μεταφόρτωση.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1148"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If you don&apos;t mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Αν δεν σας πειράζει η ύπαρξη ενός συνημμένου σε έναν τρέχοντα υπολογιστή κατά τη διάρκεια της νύχτας, αυτή η επιλογή παρέχει ένα χρήσιμο γράφημα πλεισιοσόγραμμα, το οποίο δίνει ένδειξη για τον καρδιακό ρυθμό, πάνω από τις κανονικές μετρήσεις οξυμετρίας.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1154"/>
<source>Record attached to computer overnight (provides plethysomogram)</source>
<translation>Εγγραφή συνδεδεμένη στον υπολογιστή κατά τη διάρκεια της νύχτας (παρέχει πλεισιοσόγραμμα)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1187"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να εισάγετε από αρχεία δεδομένων που δημιουργήθηκαν από το λογισμικό που συνοδεύει το παλμικό οξύμετρο σας, όπως το SpO2Review.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1193"/>
<source>Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review</source>
<translation>Εισαγωγή από αρχείο δεδομένων αποθηκευμένο από άλλο πρόγραμμα, όπως το SpO2Review</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1272"/>
<source>Please connect your oximeter device</source>
<translation>Συνδέστε τη συσκευή οξυμέτρου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1290"/>
<source>If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences.</source>
<translation>Εάν μπορείτε να διαβάσετε αυτό το θέμα, πιθανότατα ο τύπος οξυμέτρου σας έχει ρυθμιστεί λανθασμένα στις προτιμήσεις.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1319"/>
<source>Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu</source>
<translation>Συνδέστε τη συσκευή οξυμέτρου, ενεργοποιήστε την και εισέλθετε στο μενού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1345"/>
<source>Press Start to commence recording</source>
<translation>Πατήστε Έναρξη για να ξεκινήσετε την εγγραφή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1391"/>
<source>Show Live Graphs</source>
<translation>Εμφάνιση ζωντανών γραφημάτων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1422"/>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1676"/>
<source>Duration</source>
<translation>Διάρκεια</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1458"/>
<source>SpO2 %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1540"/>
<source>Pulse Rate</source>
<translation>Καρδιακός σφυγμός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1632"/>
<source>Multiple Sessions Detected</source>
<translation>Εντοπίστηκαν πολλαπλές περιόδους σύνδεσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1671"/>
<source>Start Time</source>
<translation>Ωρα έναρξης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1681"/>
<source>Details</source>
<translation>Λεπτομέριες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1698"/>
<source>Import Completed. When did the recording start?</source>
<translation>Η εισαγωγή ολοκληρώθηκε. Πότε ξεκίνησε η εγγραφή;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1722"/>
<source>Day recording (normally would of) started</source>
<translation>Καταγραφή ημέρας (κανονικά θα είχε) ξεκινήσει</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1768"/>
<source>Oximeter Starting time</source>
<translation>Χρόνος έναρξης του οξύμετρου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1780"/>
<source>I want to use the time reported by my oximeter&apos;s built in clock.</source>
<translation>Θέλω να χρησιμοποιήσω το χρόνο που αναφέρθηκε από το ενσωματωμένο ρολόι του οξυγονομέτρου μου.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1796"/>
<source>I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine.</source>
<translation>Ξεκίνησα αυτήν την καταγραφή οξυμέτρου στο (ή κοντά) την ίδια ώρα με μια συνεδρία στη μηχανή CPAP μου.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1857"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Σημείωση: Ο συγχρονισμός με την ώρα έναρξης της περιόδου σύνδεσης CPAP θα είναι πάντα ακριβέστερος.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1878"/>
<source>Choose CPAP session to sync to:</source>
<translation>Επιλέξτε την περίοδο λειτουργίας CPAP για συγχρονισμό σε:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1917"/>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1956"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1998"/>
<source>You can manually adjust the time here if required:</source>
<translation>Μπορείτε να ρυθμίσετε με μη αυτόματο τρόπο την ώρα εδώ, εάν απαιτείται:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="2019"/>
<source>HH:mm:ssap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="2116"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Ματαίωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="2097"/>
<source>&amp;Information Page</source>
<translation>&amp;Σελίδα πληροφοριών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="823"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;Please note: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;Παρακαλώ σημειώστε:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει τον σωστό τύπο οξυμέτρου, διαφορετικά η εισαγωγή θα αποτύχει.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="910"/>
<source>Select Oximeter Type:</source>
<translation>Επιλέξτε τύπο οξυμέτρου:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="926"/>
<source>CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="931"/>
<source>ChoiceMMed MD300W1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1007"/>
<source>Set device date/time</source>
<translation>Ρύθμιση ημερομηνίας / ώρας συσκευής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1014"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ελέγξτε για να ενεργοποιήσετε την ενημέρωση της επόμενης εισαγωγής του αναγνωριστικού της συσκευής, η οποία είναι χρήσιμη για όσους διαθέτουν πολλαπλά οξυμετρικά όργανα.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1017"/>
<source>Set device identifier</source>
<translation>Ορίστε αναγνωριστικό συσκευής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1080"/>
<source>Erase session after successful upload</source>
<translation>Διαγραφή περιόδου μετά την επιτυχή μεταφόρτωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1112"/>
<source>Import directly from a recording on a device</source>
<translation>Εισαγάγετε απευθείας από μια εγγραφή σε μια συσκευή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1237"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;Reminder for CPAP users: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#fb0000;&quot;&gt;Did you remember to import your CPAP sessions first?&lt;br/&gt;&lt;/span&gt;If you forget, you won&apos;t have a valid time to sync this oximetry session to.&lt;br/&gt;To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;Υπενθύμιση για τους χρήστες CPAP: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#fb0000;&quot;&gt;Θυμήσατε να εισαγάγετε πρώτα τις συνεδρίες CPAP;&lt;br/&gt;&lt;/span&gt;Εάν ξεχάσετε, δεν θα έχετε έγκυρο χρόνο για να συγχρονίσετε αυτή την περίοδο οξυμετρίας.&lt;br/&gt;Για να εξασφαλίσετε καλό συγχρονισμό μεταξύ συσκευών, προσπαθήστε πάντα να ξεκινήσετε και τις δύο ταυτόχρονα.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1648"/>
<source>Please choose which one you want to import into OSCAR</source>
<translation>Επιλέξτε ποια θέλετε να εισαγάγετε στο OSCAR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1825"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Choose one of the following options:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Το OSCAR χρειάζεται χρόνο έναρξης για να μάθει πού να αποθηκεύσει αυτή τη συνεδρία οξυμετρίας. &lt;/P&gt; &lt;p&gt; Επιλέξτε μία από τις παρακάτω επιλογές:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="2135"/>
<source>&amp;Retry</source>
<translation>&amp;Προσπαθησε ξανα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="2154"/>
<source>&amp;Choose Session</source>
<translation>&amp;Επιλογή συνόδου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="2173"/>
<source>&amp;End Recording</source>
<translation>&amp;Τέλος εγγραφής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="2192"/>
<source>&amp;Sync and Save</source>
<translation>&amp;Sync και Αποθήκευση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="2211"/>
<source>&amp;Save and Finish</source>
<translation>&amp;Αποθήκευση και Τερματισμός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="2230"/>
<source>&amp;Start</source>
<translation>&amp;Αρχή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="188"/>
<source>Scanning for compatible oximeters</source>
<translation>Σάρωση για συμβατά οξύμετρα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="220"/>
<source>Could not detect any connected oximeter devices.</source>
<translation>Δεν ήταν δυνατή η ανίχνευση συνδεδεμένων συσκευών οξύμετρου.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="228"/>
<source>Connecting to %1 Oximeter</source>
<translation>Σύνδεση στο %1 οξύμετρο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="256"/>
<source>Renaming this oximeter from &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
<translation>Μετονομάστε αυτό το οξύμετρο από &apos;%1&apos; σε &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="259"/>
<source>Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.</source>
<translation>Το όνομα του οξυμέτρου είναι διαφορετικό. Εάν έχετε μόνο ένα και το μοιράζεστε μεταξύ των προφίλ, ορίστε το όνομα στην ίδια και στα δύο προφίλ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="302"/>
<source>&quot;%1&quot;, session %2</source>
<translation>&quot;%1&quot;, περίοδος %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="327"/>
<source>Nothing to import</source>
<translation>Τίποτα για εισαγωγή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="328"/>
<source>Your oximeter did not have any valid sessions.</source>
<translation>Το οξύμετρο σας δεν έχει έγκυρες περιόδους σύνδεσης.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="329"/>
<source>Close</source>
<translation>Κλείσε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="332"/>
<source>Waiting for %1 to start</source>
<translation>Αναμονή για την εκκίνηση του %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="333"/>
<source>Waiting for the device to start the upload process...</source>
<translation>Αναμονή της συσκευής να ξεκινήσει τη διαδικασία μεταφόρτωσης ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="335"/>
<source>Select upload option on %1</source>
<translation>Επιλέξτε επιλογή μεταφόρτωσης στο %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="336"/>
<source>You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.</source>
<translation>Πρέπει να πείτε στο οξύμετρο σας να αρχίσει να στέλνει δεδομένα στον υπολογιστή.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="337"/>
<source>Please connect your oximeter, enter it&apos;s menu and select upload to commence data transfer...</source>
<translation>Συνδέστε το οξύμετρο σας, εισάγετε το μενού του και επιλέξτε μεταφόρτωση δεδομένων για να ξεκινήσετε τη μεταφορά δεδομένων ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="367"/>
<source>%1 device is uploading data...</source>
<translation>Η συσκευή %1 μεταφορτώνει δεδομένα ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="368"/>
<source>Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter.</source>
<translation>Περιμένετε μέχρι να ολοκληρωθεί η διαδικασία φόρτωσης του οξυμέτρου. Μην αποσυνδέετε το οξύμετρο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="387"/>
<source>Oximeter import completed..</source>
<translation>Η εισαγωγή του οξυμέτρου ολοκληρώθηκε ..</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="411"/>
<source>Select a valid oximetry data file</source>
<translation>Επιλέξτε ένα έγκυρο αρχείο δεδομένων οξυμετρίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="411"/>
<source>Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)</source>
<translation>Αρχεία οξυμετρίας (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="433"/>
<source>No Oximetry module could parse the given file:</source>
<translation>Καμία μονάδα Οξυμετρίας δεν θα μπορούσε να αναλύσει το δεδομένο αρχείο:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="478"/>
<source>Live Oximetry Mode</source>
<translation>Λειτουργία ζωντανής οξυμετρίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="530"/>
<source>Live Oximetry Stopped</source>
<translation>Η ζωντανή οξυμετρία σταμάτησε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="531"/>
<source>Live Oximetry import has been stopped</source>
<translation>Η εισαγωγή ζωντανής οξυμετρίας έχει σταματήσει</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1091"/>
<source>Oximeter Session %1</source>
<translation>Οξυμετρική συνεδρία %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1136"/>
<source>OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.</source>
<translation>Το OSCAR σάς δίνει τη δυνατότητα να παρακολουθείτε τα δεδομένα οξυμετρίας παράλληλα με τα δεδομένα της συνεδρίας CPAP, τα οποία μπορούν να δώσουν πολύτιμη εικόνα της αποτελεσματικότητας της θεραπείας με CPAP. Θα λειτουργεί επίσης αυτόνομα με το παλμικό οξύμετρο σας, επιτρέποντάς σας να αποθηκεύετε, να παρακολουθείτε και να ελέγχετε τα καταγεγραμμένα δεδομένα σας.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1147"/>
<source>If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!</source>
<translation>Αν προσπαθείτε να συγχρονίσετε δεδομένα οξυμετρίας και CPAP, βεβαιωθείτε ότι έχετε εισαγάγει πρώτα τις συνεδρίες CPAP πριν προχωρήσετε!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1150"/>
<source>For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.</source>
<translation>Για να μπορεί ο OSCAR να εντοπίσει και να διαβαστεί απευθείας από τη συσκευή του οξυμέτρου, πρέπει να βεβαιωθείτε ότι έχουν εγκατασταθεί στον υπολογιστή σας τα σωστά προγράμματα οδήγησης συσκευών (π.χ. USB to Serial UART). Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αυτό, %1 κάντε κλικ εδώ %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="460"/>
<source>Oximeter not detected</source>
<translation>Δεν ανιχνεύθηκε οξύμετρο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="467"/>
<source>Couldn&apos;t access oximeter</source>
<translation>Δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση στο οξύμετρο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="481"/>
<source>Starting up...</source>
<translation>Ξεκινώντας...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="482"/>
<source>If you can still read this after a few seconds, cancel and try again</source>
<translation>Αν εξακολουθείτε να το διαβάσετε μετά από μερικά δευτερόλεπτα, ακυρώστε και δοκιμάστε ξανά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="529"/>
<source>Live Import Stopped</source>
<translation>Η Ζωντανή Εισαγωγή σταμάτησε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="582"/>
<source>%1 session(s) on %2, starting at %3</source>
<translation>%1 συνεδρία (ες) στο %2, ξεκινώντας από %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="586"/>
<source>No CPAP data available on %1</source>
<translation>Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα CPAP στο %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="594"/>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="721"/>
<source>Recording...</source>
<translation>Εγγραφή...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="728"/>
<source>Finger not detected</source>
<translation>Δεν εντοπίστηκε δάκτυλο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="828"/>
<source>I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.</source>
<translation>Θέλω να χρησιμοποιήσω την ώρα που κατέγραψε ο υπολογιστής μου για αυτή τη συνεδρία ζωντανής οξυμετρίας.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="831"/>
<source>I need to set the time manually, because my oximeter doesn&apos;t have an internal clock.</source>
<translation>Πρέπει να ρυθμίσω την ώρα χειροκίνητα, επειδή το οξύμετρο μου δεν διαθέτει εσωτερικό ρολόι.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="843"/>
<source>Something went wrong getting session data</source>
<translation>Κάτι πήγε στραβά με την απόκτηση δεδομένων συνόδου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1132"/>
<source>Welcome to the Oximeter Import Wizard</source>
<translation>Καλώς ήλθατε στον Οδηγό εισαγωγής οξύμετρου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1134"/>
<source>Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.</source>
<translation>Τα παλμικά οξύμετρα είναι ιατρικές συσκευές που χρησιμοποιούνται για τη μέτρηση του κορεσμού οξυγόνου στο αίμα. Κατά τη διάρκεια εκτεταμένων περιπτώσεων άπνοιας και μη φυσιολογικών ρυθμών αναπνοής, τα επίπεδα κορεσμού οξυγόνου στο αίμα μπορούν να μειωθούν σημαντικά και μπορεί να υποδεικνύουν ζητήματα που χρειάζονται ιατρική φροντίδα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1138"/>
<source>OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.&lt;br/&gt;(Note: Direct importing from bluetooth models is &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;probably not&lt;/span&gt; possible yet)</source>
<translation>Το OSCAR είναι συμβατό με τα σειριακά οξύμετρα Contec CMS50D +, CMS50E, CMS50F και CMS50I. &lt;br/&gt; (Σημείωση: Η άμεση εισαγωγή από τα μοντέλα bluetooth είναι πιθανή ακόμα και &lt;/span&gt; &lt;span style = &quot;font-weight: )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1140"/>
<source>You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50&apos;s under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.</source>
<translation>Μπορεί να θέλετε να σημειώσετε ότι άλλες εταιρείες, όπως το Pulox, απλά αναδιαμορφώνουν το Contec CMS50 με νέα ονόματα, όπως τα Pulox PO-200, PO-300, PO-400. Αυτά θα πρέπει επίσης να λειτουργούν.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1143"/>
<source>It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.</source>
<translation>Μπορεί επίσης να διαβάσει από τα αρχεία .dat του οξυμέτρου ChoiceMMed MD300W1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1145"/>
<source>Please remember:</source>
<translation>Παρακαλώ θυμηθείτε:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1149"/>
<source>Important Notes:</source>
<translation>Σημαντικές σημειώσεις:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1152"/>
<source>Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.</source>
<translation>Οι συσκευές Contec CMS50D + δεν διαθέτουν εσωτερικό ρολόι και δεν καταγράφουν χρόνο έναρξης. Αν δεν έχετε μια περίοδο λειτουργίας CPAP για να συνδέσετε μια εγγραφή, θα πρέπει να εισαγάγετε την ώρα έναρξης με το χέρι μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας εισαγωγής.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1154"/>
<source>Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.</source>
<translation>Ακόμα και για συσκευές με εσωτερικό ρολόι, συνιστάται ακόμη να έχετε τη συνήθεια να εκκινείτε αρχεία οξυμέτρου ταυτόχρονα με τις συνεδρίες CPAP, επειδή τα εσωτερικά ρολόγια CPAP τείνουν να μετακινούνται με την πάροδο του χρόνου και δεν μπορούν να επαναληφθούν εύκολα όλα.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Oximetry</name>
<message>
<location filename="../oscar/oximetry.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Μορφή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximetry.ui" line="89"/>
<source>Date</source>
<translation>Ημερομηνία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximetry.ui" line="102"/>
<source>d/MM/yy h:mm:ss AP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximetry.ui" line="131"/>
<source>R&amp;eset</source>
<translation>&amp;Επαναφορά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximetry.ui" line="160"/>
<source>SpO2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximetry.ui" line="245"/>
<source>Pulse</source>
<translation>Σφυγμός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximetry.ui" line="346"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximetry.ui" line="366"/>
<source>&amp;Open .spo/R File</source>
<translation>&amp;Άνοιγμα αρχείου .spo/R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximetry.ui" line="385"/>
<source>Serial &amp;Import</source>
<translation>&amp;Σειριακή εισαγωγή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximetry.ui" line="398"/>
<source>&amp;Start Live</source>
<translation>&amp;Ξεκινήστε τη λειτουργία Live</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximetry.ui" line="421"/>
<source>Serial Port</source>
<translation>Σειριακή θύρα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/oximetry.ui" line="450"/>
<source>&amp;Rescan Ports</source>
<translation>&amp;Επανασυνδέστε τις θύρες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesDialog</name>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="23"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Προτιμήσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="64"/>
<source>&amp;Import</source>
<translation>&amp;Εισαγωγή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="154"/>
<source>Combine Close Sessions </source>
<translation>Συνδυάστε Κλείσιμο Συνεδρίων </translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="164"/>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="249"/>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="752"/>
<source>Minutes</source>
<translation>λεπτά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="184"/>
<source>Multiple sessions closer together than this value will be kept on the same day.
</source>
<translation>Πολλές συνεδρίες πιο κοντά από αυτήν την τιμή θα διατηρούνται την ίδια ημέρα.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="239"/>
<source>Ignore Short Sessions</source>
<translation>Αγνοήστε σύντομες περιόδους σύνδεσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="266"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Sessions shorter in duration than this will not be displayed&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Οι συνεδρίες μικρότερης διάρκειας από αυτή δεν θα εμφανίζονται&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="310"/>
<source>Day Split Time</source>
<translation>Ημέρα χωριστής ώρας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="320"/>
<source>Sessions starting before this time will go to the previous calendar day.</source>
<translation>Οι περιόδους λειτουργίας που ξεκινούν πριν από αυτή τη φορά θα μεταβούν στην προηγούμενη ημερολογιακή ημέρα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="393"/>
<source>Session Storage Options</source>
<translation>Επιλογές αποθήκευσης συνόδων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="440"/>
<source>Compress SD Card Backups (slower first import, but makes backups smaller)</source>
<translation>Συμπίεση αντιγράφων κάρτας SD (πιο αργή εισαγωγή, αλλά μικρότερο αντίγραφο ασφαλείας)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="658"/>
<source>&amp;CPAP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1288"/>
<source>Regard days with under this usage as &quot;incompliant&quot;. 4 hours is usually considered compliant.</source>
<translation>Λάβετε υπόψη τις ημέρες με τη χρήση αυτή ως &quot;μη συμβατές&quot;. 4 ώρες συνήθως θεωρούνται συμμορφούμενες.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1291"/>
<source> hours</source>
<translation> ώρες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="966"/>
<source>Enable/disable experimental event flagging enhancements.
It allows detecting borderline events, and some the machine missed.
This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.</source>
<translation>Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση βελτιώσεων σήμανσης πειραματικών συμβάντων.
Επιτρέπει την ανίχνευση οριακών συμβάντων και μερικά χάνονται από το μηχάνημα.
Αυτή η επιλογή πρέπει να είναι ενεργοποιημένη πριν από την εισαγωγή, διαφορετικά απαιτείται καθαρισμός.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1044"/>
<source>Flow Restriction</source>
<translation>Περιορισμός ροής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1085"/>
<source>Percentage of restriction in airflow from the median value.
A value of 20% works well for detecting apneas. </source>
<translation>Ποσοστό περιορισμού στην ροή αέρα από τη μέση τιμή.
Μια τιμή 20% λειτουργεί καλά για την ανίχνευση των άπνοιων. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1008"/>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1089"/>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1566"/>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1726"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1062"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the machine. They are &lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;not&lt;/span&gt; included in AHI.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Η προσαρμοσμένη επισήμανση είναι μια πειραματική μέθοδος ανίχνευσης συμβάντων που χάθηκαν από το μηχάνημα. Αυτοί είναι&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;δεν&lt;/span&gt;περιλαμβάνονται στο AHI.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1106"/>
<source>Duration of airflow restriction</source>
<translation>Διάρκεια περιορισμού ροής αέρα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="998"/>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1109"/>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1583"/>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1671"/>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1700"/>
<source>s</source>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1145"/>
<source>Event Duration</source>
<translation>Διάρκεια συμβάντος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1132"/>
<source>Allow duplicates near machine events.</source>
<translation>Αφήστε διπλότυπα κοντά στα συμβάντα του μηχανήματος.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1210"/>
<source>Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI/Hour graph.
Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it&apos;s left at this value.</source>
<translation>Ρυθμίζει την ποσότητα δεδομένων που λαμβάνεται υπόψη για κάθε σημείο στο γράφημα AHI / Hour.
Προεπιλογή έως 60 λεπτά .. Συνιστάται ιδιαίτερα να μείνει σε αυτήν την τιμή.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1214"/>
<source> minutes</source>
<translation> λεπτά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1253"/>
<source>Reset the counter to zero at beginning of each (time) window.</source>
<translation>Επαναφέρετε τον μετρητή στο μηδέν στην αρχή του κάθε παραθύρου (χρόνου).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1256"/>
<source>Zero Reset</source>
<translation>Μηδενική επαναφορά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="705"/>
<source>CPAP Clock Drift</source>
<translation>CPAP Ρολόγια</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="501"/>
<source>Do not import sessions older than:</source>
<translation>Μην εισάγετε περιόδους μεγαλύτερες από:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="508"/>
<source>Sessions older than this date will not be imported</source>
<translation>Δεν θα εισαχθούν περιόδους μεγαλύτερης αυτής της ημερομηνίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="534"/>
<source>dd MMMM yyyy</source>
<translation>dd MMMM yyyy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1269"/>
<source>User definable threshold considered large leak</source>
<translation>Το κατώφλι που ορίζεται από το χρήστη θεωρείται μεγάλη διαρροή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1272"/>
<source> L/min</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1236"/>
<source>Whether to show the leak redline in the leak graph</source>
<translation>Είτε πρόκειται να εμφανιστεί η κόκκινη γραμμή διαρροής στο γράφημα διαρροών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1813"/>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1885"/>
<source>Search</source>
<translation>Αναζήτηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1509"/>
<source>&amp;Oximetry</source>
<translation>&amp;Οξυμετρία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1099"/>
<source>Show in Event Breakdown Piechart</source>
<translation>Εμφάνιση στην κατανομή συμβάντων Piechart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1122"/>
<source>#1</source>
<translation>#1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1028"/>
<source>#2</source>
<translation>#2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1021"/>
<source>Resync Machine Detected Events (Experimental)</source>
<translation>Επαναλαμβανόμενα συμβάντα ανίχνευσης μηχανής (πειραματικό)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1661"/>
<source>SPO2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1723"/>
<source>Percentage drop in oxygen saturation</source>
<translation>Ποσοστό πτώσης του κορεσμού οξυγόνου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1716"/>
<source>Pulse</source>
<translation>Σφυγμός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1681"/>
<source>Sudden change in Pulse Rate of at least this amount</source>
<translation>Ξαφνική αλλαγή του ρυθμού παλμού τουλάχιστον αυτού του ποσού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1573"/>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1603"/>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1684"/>
<source> bpm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1668"/>
<source>Minimum duration of drop in oxygen saturation</source>
<translation>Ελάχιστη διάρκεια πτώσης του κορεσμού οξυγόνου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1697"/>
<source>Minimum duration of pulse change event.</source>
<translation>Ελάχιστη διάρκεια συμβάντος αλλαγής παλμού.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1580"/>
<source>Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded.</source>
<translation>Μικρά τεμάχια δεδομένων οξυμετρίας κάτω από αυτό το ποσό θα απορριφθούν.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1941"/>
<source>&amp;General</source>
<translation>&amp;Γενικός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1336"/>
<source>Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc.</source>
<translation>Αλλαγές στις ακόλουθες ρυθμίσεις απαιτούν επανεκκίνηση, αλλά όχι επανάληψη.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1339"/>
<source>Preferred Calculation Methods</source>
<translation>Προτιμώμενες μέθοδοι υπολογισμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1368"/>
<source>Middle Calculations</source>
<translation>Μέσοι υπολογισμοί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1382"/>
<source>Upper Percentile</source>
<translation>Ανώτερο εκατοστημόριο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="91"/>
<source>Session Splitting Settings</source>
<translation>Ρυθμίσεις διαίρεσης περιόδου σύνδεσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="356"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;This setting should be used with caution...&lt;/span&gt; Switching it off comes with consequences involving accuracy of summary only days, as certain calculations only work properly provided summary only sessions that came from individual day records are kept together. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;ResMed users:&lt;/span&gt; Just because it seems natural to you and I that the 12 noon session restart should be in the previous day, does not mean ResMed&apos;s data agrees with us. The STF.edf summary index format has serious weaknesses that make doing this not a good idea.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This option exists to pacify those who don&apos;t care and want to see this &amp;quot;fixed&amp;quot; no matter the costs, but know it comes with a cost. If you keep your SD card in every night, and import at least once a week, you won&apos;t see problems with this very often.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Αυτή η ρύθμιση θα πρέπει να χρησιμοποιείται με προσοχή ...&lt;/span&gt; Η απενεργοποίησή του έρχεται με συνέπειες που αφορούν την ακρίβεια των περιλήψεων μόνο ημερών, δεδομένου ότι ορισμένοι υπολογισμοί λειτουργούν μόνο σωστά υπό την προϋπόθεση ότι συνοψίζονται μόνο οι συνεδρίες που προέρχονται από αρχεία μεμονωμένων ημερών διατηρούνται μαζί.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Χρήστες ResMed:&lt;/span&gt; Ακριβώς επειδή φαίνεται φυσικό για εσάς και εγώ ότι η επανεκκίνηση της περιόδου 12 μεσημέρι θα πρέπει να είναι την προηγούμενη ημέρα, δεν σημαίνει ότι τα δεδομένα του ResMed συμφωνούν μαζί μας. Η μορφή του δείκτη περίληψης STF.edf έχει σοβαρές αδυναμίες που κάνουν αυτό να μην είναι καλή ιδέα.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Αυτή η επιλογή υπάρχει για την ειρήνευση εκείνων που δεν ενδιαφέρονται και θέλουν να δουν αυτό &amp;quot;σταθερό&amp;quot; ανεξάρτητα από το κόστος, αλλά ξέρουν ότι έρχεται με ένα κόστος. Εάν κρατήσετε την κάρτα SD σας κάθε βράδυ και εισαγάγετε τουλάχιστον μία φορά την εβδομάδα, δεν θα δείτε προβλήματα με αυτό πολύ συχνά.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="359"/>
<source>Don&apos;t Split Summary Days (Warning: read the tooltip!)</source>
<translation>Μην διαχωρίσετε τις συνοπτικές ημέρες (Προειδοποίηση: διαβάστε την επεξήγηση εργαλείου!)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="568"/>
<source>Memory and Startup Options</source>
<translation>Επιλογές μνήμης και εκκίνησης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="610"/>
<source>Pre-Load all summary data at startup</source>
<translation>Προκαταλάβετε όλα τα συνοπτικά δεδομένα κατά την εκκίνηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="597"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This setting keeps waveform and event data in memory after use to speed up revisiting days.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This is not really a necessary option, as your operating system caches previously used files too.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Recommendation is to leave it switched off, unless your computer has a ton of memory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Αυτή η ρύθμιση διατηρεί τα δεδομένα κυματομορφής και συμβάντων στη μνήμη μετά τη χρήση για να επιταχύνει την αναθεώρηση των ημερών. Αυτό δεν είναι πραγματικά μια απαραίτητη επιλογή, καθώς το λειτουργικό σας σύστημα αποθηκεύει προσωρινά τα αρχεία που χρησιμοποιούσατε. Η σύσταση είναι να την αφήσετε απενεργοποιημένη, εκτός εάν ο υπολογιστής σας έχει τόνο μνήμης.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="600"/>
<source>Keep Waveform/Event data in memory</source>
<translation>Διατηρήστε δεδομένα κυματομορφής / συμβάντων στη μνήμη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="624"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Cuts down on any unimportant confirmation dialogs during import.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Μειώνει οποιουσδήποτε ασήμαντους διαλόγους επιβεβαίωσης κατά την εισαγωγή.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="627"/>
<source>Import without asking for confirmation</source>
<translation>Εισαγωγή χωρίς να ζητήσετε επιβεβαίωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1174"/>
<source>General CPAP and Related Settings</source>
<translation>Γενικά CPAP και συναφείς ρυθμίσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1183"/>
<source>Enable Unknown Events Channels</source>
<translation>Ενεργοποίηση καναλιών Άγνωστων συμβάντων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1314"/>
<source>AHI</source>
<extracomment>Apnea Hypopnea Index</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1319"/>
<source>RDI</source>
<extracomment>Respiratory Disturbance Index</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1190"/>
<source>AHI/Hour Graph Time Window</source>
<translation>Παράθυρο χρόνου χρονικού διαγράμματος AHI / ώρας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1246"/>
<source>Preferred major event index</source>
<translation>Προτιμώμενος δείκτης μεγάλων γεγονότων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1197"/>
<source>Compliance defined as</source>
<translation>Η συμμόρφωση ορίζεται ως</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1239"/>
<source>Flag leaks over threshold</source>
<translation>Σημαίνει διαρροές πάνω από το όριο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="786"/>
<source>Seconds</source>
<translation>Δευτερόλεπτα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="732"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Note: This is not intended for timezone corrections! Make sure your operating system clock and timezone is set correctly.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Σημείωση: Αυτό δεν προορίζεται για διορθώσεις ζωνών ώρας! Βεβαιωθείτε ότι το ρολόι και η ζώνη ώρας του λειτουργικού σας συστήματος έχουν ρυθμιστεί σωστά.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="779"/>
<source>Hours</source>
<translation>Ωρες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1345"/>
<source>For consistancy, ResMed users should use 95% here,
as this is the only value available on summary-only days.</source>
<translation>Για λόγους συνέπειας, οι χρήστες της ResMed θα πρέπει να χρησιμοποιούν το 95% εδώ,
καθώς αυτή είναι η μόνη διαθέσιμη τιμή σε ημερήσιες μόνο περιόδους.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1396"/>
<source>Median is recommended for ResMed users.</source>
<translation>Το Median συνιστάται για τους χρήστες του ResMed.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1400"/>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1463"/>
<source>Median</source>
<translation>Διάμεσος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1405"/>
<source>Weighted Average</source>
<translation>Σταθμισμένος μέσος όρος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1410"/>
<source>Normal Average</source>
<translation>Κανονική Μέση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1434"/>
<source>True Maximum</source>
<translation>Αληθές Μέγιστο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1439"/>
<source>99% Percentile</source>
<translation>99% εκατοστημόριο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1375"/>
<source>Maximum Calcs</source>
<translation>Μέγιστα Calcs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1970"/>
<source>General Settings</source>
<translation>Γενικές Ρυθμίσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2704"/>
<source>Daily view navigation buttons will skip over days without data records</source>
<translation>Τα κουμπιά πλοήγησης ημερήσιας προβολής θα παραλείψουν τις ημέρες χωρίς την εγγραφή δεδομένων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2707"/>
<source>Skip over Empty Days</source>
<translation>Παράλειψη στις ημέρες άδειες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1991"/>
<source>Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance.
Mainly affects the importer.</source>
<translation>Επιτρέψτε τη χρήση πολλών πυρήνων CPU, όταν υπάρχουν, για να βελτιώσετε την απόδοση.
Επηρεάζει κυρίως τον εισαγωγέα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1995"/>
<source>Enable Multithreading</source>
<translation>Ενεργοποίηση της πολλαπλής επεξεργασίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="574"/>
<source>Bypass the login screen and load the most recent User Profile</source>
<translation>Καταργήστε την οθόνη σύνδεσης και φορτώστε το πιο πρόσφατο προφίλ χρήστη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="483"/>
<source>Create SD Card Backups during Import (Turn this off at your own peril!)</source>
<translation>Δημιουργήστε αντίγραφα ασφαλείας καρτών SD κατά τη διάρκεια της εισαγωγής (Απενεργοποιήστε αυτό το δικό σας κίνδυνο!)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1430"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;True maximum is the maximum of the data set.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;99th percentile filters out the rarest outliers.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Το πραγματικό μέγιστο είναι το μέγιστο του συνόλου δεδομένων. Το 99ο εκατοστημόριο φιλτράρει τα σπανιότερα άσχημα.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1448"/>
<source>Combined Count divided by Total Hours</source>
<translation>Συνδυασμένη μέτρηση διαιρούμενη με Συνολικές ώρες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1453"/>
<source>Time Weighted average of Indice</source>
<translation>Χρόνος σταθμισμένος μέσος όρος του δείκτη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1458"/>
<source>Standard average of indice</source>
<translation>Τυπικός μέσος όρος δείκτη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1389"/>
<source>Culminative Indices</source>
<translation>Καλλιεργητικοί Δείκτες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="971"/>
<source>Custom CPAP User Event Flagging</source>
<translation>Προσαρμοσμένη καταγραφή συμβάντων χρήστη CPAP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1790"/>
<source>Events</source>
<translation>Εκδηλώσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1836"/>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1915"/>
<source>Reset &amp;Defaults</source>
<translation>Επαναφορά &amp;προεπιλογών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1849"/>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1928"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Warning: &lt;/span&gt;Just because you can, does not mean it&apos;s good practice.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Προειδοποίηση: &lt;/span&gt;Ακριβώς επειδή μπορείτε, δεν σημαίνει ότι είναι καλή πρακτική.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1862"/>
<source>Waveforms</source>
<translation>Κυματομορφές</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1649"/>
<source>Flag rapid changes in oximetry stats</source>
<translation>Επισημάνετε ταχείες αλλαγές στα στατιστικά στοιχεία οξυμετρίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1560"/>
<source>Other oximetry options</source>
<translation>Άλλες επιλογές οξυμετρίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1610"/>
<source>Flag SPO2 Desaturations Below</source>
<translation>Επισημάνσεις SPO2 σημαίας παρακάτω</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1593"/>
<source>Discard segments under</source>
<translation>Καταργήστε τμήματα κάτω από</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1630"/>
<source>Flag Pulse Rate Above</source>
<translation>Σημαία παλμού σημαίας παραπάνω</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1620"/>
<source>Flag Pulse Rate Below</source>
<translation>Ρυθμός παλμού σημαιών παρακάτω</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="432"/>
<source>Compress ResMed (EDF) backups to save disk space.
Backed up EDF files are stored in the .gz format,
which is common on Mac &amp; Linux platforms..
OSCAR can import from this compressed backup directory natively..
To use it with ResScan will require the .gz files to be uncompressed first..</source>
<translation>Συμπιέστε τα αντίγραφα ασφαλείας του ResMed (EDF) για να εξοικονομήσετε χώρο στο δίσκο.
Τα υποστηριζόμενα αρχεία EDF αποθηκεύονται στη μορφή .gz,
η οποία είναι κοινή στις πλατφόρμες Mac &amp; Linux ..
Το OSCAR μπορεί να εισάγει εγγενώς από αυτόν τον συμπιεσμένο κατάλογο backup.
Για να το χρησιμοποιήσετε με το ResScan, θα χρειαστεί πρώτα να αποσυμπιεστούν τα αρχεία .gz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="452"/>
<source>The following options affect the amount of disk space OSCAR uses, and have an effect on how long import takes.</source>
<translation>Οι ακόλουθες επιλογές επηρεάζουν το μέγεθος του χώρου που χρησιμοποιεί το OSCAR στο δίσκο και επηρεάζουν τον χρόνο που απαιτείται για την εισαγωγή.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="462"/>
<source>This makes OSCAR&apos;s data take around half as much space.
But it makes import and day changing take longer..
If you&apos;ve got a new computer with a small solid state disk, this is a good option.</source>
<translation>Αυτό καθιστά τα δεδομένα του OSCAR περίπου μισό.
Αλλά κάνει την εισαγωγή και την αλλαγή ημέρας να διαρκέσει περισσότερο.
Αν έχετε νέο υπολογιστή με μικρό δίσκο στερεάς κατάστασης, αυτή είναι μια καλή επιλογή.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="467"/>
<source>Compress Session Data (makes OSCAR data smaller, but day changing slower.)</source>
<translation>Συμπίεση δεδομένων περιόδου σύνδεσης (καθιστά τα δεδομένα του OSCAR μικρότερα, αλλά η αλλαγή ημέρας είναι πιο αργή.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="474"/>
<source>This maintains a backup of SD-card data for ResMed machines,
ResMed S9 series machines delete high resolution data older than 7 days,
and graph data older than 30 days..
OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall.
(Highly recomended, unless your short on disk space or don&apos;t care about the graph data)</source>
<translation>Αυτό διατηρεί ένα αντίγραφο ασφαλείας των δεδομένων καρτών SD για τις μηχανές ResMed,
Οι μηχανές ResMed της σειράς S9 διαγράφουν δεδομένα υψηλής ανάλυσης μεγαλύτερα από 7 ημέρες,
και δεδομένα γραφημάτων παλαιότερα από 30 ημέρες ..
Το OSCAR μπορεί να διατηρήσει ένα αντίγραφο αυτών των δεδομένων αν χρειαστεί ποτέ να επανεγκαταστήσετε.
(Συνιστάται εξαιρετικά, εκτός εάν ο μικρός χώρος στο δίσκο σας ή δεν ενδιαφέρεται για τα δεδομένα γραφήματος)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="607"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Makes starting OSCAR a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;everything&lt;/span&gt; in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note this setting doesn&apos;t affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Κάνει την εκκίνηση του OSCAR λίγο πιο αργή, προφορτώνοντας εκ των προτέρων όλα τα συνοπτικά δεδομένα, γεγονός που επιταχύνει την περιήγηση σε γενικές γραμμές και μερικούς άλλους υπολογισμούς αργότερα. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;IΑν έχετε μεγάλο όγκο δεδομένων, ίσως αξίζει τον κόπο να το απενεργοποιήσετε, αλλά αν θέλετε να βλέπετε &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;τα πάντα&lt;/span&gt; στην επισκόπηση, όλα τα συνοπτικά δεδομένα πρέπει να φορτωθούν ούτως ή άλλως. &lt;/p&gt; &lt;p&gt; Σημειώστε ότι αυτή η ρύθμιση δεν επηρεάζει δεδομένα κυματομορφής και συμβάντων, τα οποία είναι πάντα φορτωμένα με τη ζήτηση ανάλογα με τις ανάγκες.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="802"/>
<source>This calculation requires Total Leaks data to be provided by the CPAP machine. (Eg, PRS1, but not ResMed, which has these already)
The Unintentional Leak calculations used here are linear, they don&apos;t model the mask vent curve.
If you use a few different masks, pick average values instead. It should still be close enough.</source>
<translation>Αυτός ο υπολογισμός απαιτεί να παρέχονται δεδομένα συνολικής διαρροής από τη μηχανή CPAP. (Π.χ. PRS1, αλλά όχι ResMed, η οποία έχει ήδη αυτά)
Οι υπολογισμοί αθέλητης διαρροής που χρησιμοποιούνται εδώ είναι γραμμικοί, δεν μοντελοποιούν την καμπύλη εξαερισμού της μάσκας.
Εάν χρησιμοποιείτε μερικές διαφορετικές μάσκες, επιλέξτε αντί για μέσες τιμές. Θα πρέπει να είναι αρκετά κοντά.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="809"/>
<source>Calculate Unintentional Leaks When Not Present</source>
<translation>Υπολογίστε αθέλητες διαρροές όταν δεν υπάρχουν</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="905"/>
<source>4 cmH2O</source>
<translation>4 cmH2O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="915"/>
<source>20 cmH2O</source>
<translation type="unfinished">4 cmH2O {20 ?} {2O?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="947"/>
<source>Note: A linear calculation method is used. Changing these values requires a recalculation.</source>
<translation>Σημείωση: Χρησιμοποιείται μια μέθοδος γραμμικής υπολογισμού. Η αλλαγή αυτών των τιμών απαιτεί επανυπολογισμό.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1018"/>
<source>This experimental option attempts to use OSCAR&apos;s event flagging system to improve machine detected event positioning.</source>
<translation>Αυτή η πειραματική επιλογή προσπαθεί να χρησιμοποιήσει το σύστημα εντοπισμού συμβάντων OSCAR για τη βελτίωση της τοποθέτησης συμβάντων που ανιχνεύθηκε από το μηχάνημα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1180"/>
<source>Show flags for machine detected events that haven&apos;t been identified yet.</source>
<translation>Εμφανίστε σημαίες για συμβάντα που ανιχνεύθηκαν από μηχάνημα και δεν έχουν εντοπιστεί ακόμα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2002"/>
<source>Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown</source>
<translation>Εμφάνιση ειδοποίησης υπενθύμισης κατάργησης κάρτας στο τερματισμό λειτουργίας του OSCAR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2041"/>
<source>Automatically Check For Updates</source>
<translation>Ελέγξτε αυτόματα τις ενημερώσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2058"/>
<source>Check for new version every</source>
<translation>Ελέγξτε για κάθε νέα έκδοση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2065"/>
<source>Sourceforge hosts this project for free.. Please be considerate of their resources..</source>
<translation>Το Sourceforge φιλοξενεί αυτό το έργο δωρεάν .. Παρακαλούμε να είστε προσεκτικοί από τους πόρους ..</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2081"/>
<source>days.</source>
<translation>ημέρες.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2146"/>
<source>&amp;Check for Updates now</source>
<translation>&amp;Ελέγξτε τώρα για τις Ενημερώσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2169"/>
<source>Last Checked For Updates: </source>
<translation>Τελευταία Έλεγχος για ενημερώσεις: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2182"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Ετικέτα κειμένου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2204"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;If your interested in helping test new features and bugfixes early, click here.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;But please be warned this will sometimes mean breaky code..&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Αν σας ενδιαφέρει να δοκιμάσετε νωρίτερα νέες λειτουργίες και διορθώσεις, κάντε κλικ εδώ.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Αλλά παρακαλώ προειδοποιήστε ότι αυτό θα σημαίνει μερικές φορές &apos;breaky&apos; κώδικα.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2213"/>
<source>I want to try experimental and test builds (Advanced users only please.)</source>
<translation>Θέλω να δοκιμάσω πειραματικές δοκιμές και δοκιμές (Προχωρημένοι χρήστες παρακαλώ μόνο.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2237"/>
<source>&amp;Appearance</source>
<translation>&amp;Εμφάνιση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2266"/>
<source>Graph Settings</source>
<translation>Ρυθμίσεις γραφήματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2282"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ποια καρτέλα ανοίγει κατά τη φόρτωση ενός προφίλ. (Σημείωση: Το προεπιλεγμένο προφίλ θα είναι εάν το OSCAR δεν έχει ανοίξει ένα προφίλ κατά την εκκίνηση)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2540"/>
<source>Bar Tops</source>
<translation>διάγραμμα ράβδων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2545"/>
<source>Line Chart</source>
<translation>Γράφημα γραμμής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2635"/>
<source>Overview Linecharts</source>
<translation>Επισκόπηση Linecharts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2756"/>
<source>Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR&apos;s graphs.</source>
<translation>Δοκιμάστε να την αλλάξετε από την προεπιλεγμένη ρύθμιση (Desktop OpenGL) αν αντιμετωπίζετε προβλήματα εμφάνισης με τα γραφήματα του OSCAR.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2580"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads&lt;/p&gt;&lt;p&gt;50ms is recommended value.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Αυτό κάνει την κύλιση όταν διευρύνεται ευκολότερα στις ευαίσθητες επισημάνσεις διπλής κατεύθυνσης. 50ms είναι η συνιστώμενη τιμή.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2474"/>
<source>How long you want the tooltips to stay visible.</source>
<translation>Πόσο καιρό θέλετε οι συμβουλές εργαλείων να παραμένουν ορατές.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2462"/>
<source>Scroll Dampening</source>
<translation>Μετακινηθείτε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2452"/>
<source>Tooltip Timeout</source>
<translation>Εργαλείο λήξης χρόνου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2559"/>
<source>Default display height of graphs in pixels</source>
<translation>Προεπιλεγμένο ύψος προβολής γραφικών σε εικονοστοιχεία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2532"/>
<source>Graph Tooltips</source>
<translation>Γραφήματα εργαλείων γραφημάτων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2408"/>
<source>The visual method of displaying waveform overlay flags.
</source>
<translation>Η οπτική μέθοδος εμφάνισης σημαιών επικάλυψης κυματομορφής.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2413"/>
<source>Standard Bars</source>
<translation>ιστογράμματα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2418"/>
<source>Top Markers</source>
<translation>Κορυφαίοι δείκτες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2366"/>
<source>Graph Height</source>
<translation>Ύψος γραφικού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="422"/>
<source>Changing SD Backup compression options doesn&apos;t automatically recompress backup data.</source>
<translation>Η αλλαγή των επιλογών συμπίεσης SD Backup δεν επαναφέρει αυτόματα τα δεδομένα δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="577"/>
<source>Auto-Launch CPAP Importer after opening profile</source>
<translation>Αυτόματη εκκίνηση του εισαγωγέα CPAP μετά το άνοιγμα του προφίλ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="617"/>
<source>Automatically load last used profile on start-up</source>
<translation>Αυτόματη φόρτωση του τελευταίου χρησιμοποιούμενου προφίλ κατά την εκκίνηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="634"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Provide an alert when importing data from any machine model that has not yet been tested by OSCAR developers.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="637"/>
<source>Warn when importing data from an untested machine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="644"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Provide an alert when importing data that is somehow different from anything previously seen by OSCAR developers.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="647"/>
<source>Warn when previously unseen data is encountered</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="818"/>
<source>Your masks vent rate at 20 cmH2O pressure</source>
<translation>Η μάσκα εξαερισμού ρυθμίζεται σε πίεση 20 cmH2O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="874"/>
<source>Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure</source>
<translation>Η μάσκα σας εξαερισμού σε πίεση 4 cmH2O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1477"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note: &lt;/span&gt;Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Σημείωση: &lt;/span&gt;Λόγω περιορισμένων περιορισμών σχεδιασμού, τα μηχανήματα ResMed δεν υποστηρίζουν την αλλαγή αυτών των ρυθμίσεων.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1530"/>
<source>Oximetry Settings</source>
<translation>Ρυθμίσεις οξυμετρίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1770"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Syncing Oximetry and CPAP Data&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;not&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt; have the correct timestamp needed to sync.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;If you start your Oximeters recording mode at &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-style:italic;&quot;&gt;exactly &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Συγχρονισμός δεδομένων οξυμετρίας και CPAP&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Τα δεδομένα CMS50 που εισάγονται από το SpO2Review (από αρχεία .spoR) ή η μέθοδος σειριακής εισαγωγής δεν έχει τη σωστή χρονική σήμανση που απαιτείται για συγχρονισμό.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Ο τρόπος ζωντανής προβολής (με τη χρήση σειριακού καλωδίου) είναι ένας τρόπος για να επιτευχθεί ακριβής συγχρονισμός στο οξύμετρο CMS50, αλλά δεν αντισταθμίζει την παρακέντηση ρολογιού CPAP.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Εάν ξεκινήσετε τη λειτουργία εγγραφής οξύμετρων ακριβώς την ίδια στιγμή που ξεκινάτε τη μηχανή CPAP, μπορείτε πλέον να πραγματοποιήσετε συγχρονισμό.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Η διαδικασία της σειριακής εισαγωγής παίρνει την ώρα εκκίνησης από την πρώτη συνεδρία CPAP της προηγούμενης νύχτας. (Να θυμάστε πρώτα να εισαγάγετε τα δεδομένα CPAP!)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2009"/>
<source>Always save screenshots in the OSCAR Data folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2272"/>
<source>On Opening</source>
<translation>Στο άνοιγμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2285"/>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2289"/>
<source>Profile</source>
<translation>Προφίλ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2294"/>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2333"/>
<source>Welcome</source>
<translation>καλως ΗΡΘΑΤΕ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2299"/>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2338"/>
<source>Daily</source>
<translation>Καθημερινά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2309"/>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2348"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Στατιστική</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2317"/>
<source>Switch Tabs</source>
<translation>Μεταβείτε στις καρτέλες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2328"/>
<source>No change</source>
<translation>Καμία αλλαγή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2356"/>
<source>After Import</source>
<translation>Μετά την εισαγωγή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2382"/>
<source>Overlay Flags</source>
<translation>Σημαίες επικάλυψης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2392"/>
<source>Line Thickness</source>
<translation>Πάχος γραμμής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2428"/>
<source>The pixel thickness of line plots</source>
<translation>Το πάχος εικονοστοιχείων των διαγραμμάτων γραμμής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2654"/>
<source>Other Visual Settings</source>
<translation>Άλλες οπτικές ρυθμίσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2660"/>
<source>Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots..
Certain plots look more attractive with this on.
This also affects printed reports.
Try it and see if you like it.</source>
<translation>Το Anti-Aliasing εφαρμόζει εξομάλυνση στα γραφήματα γραφικών.
Ορισμένα οικόπεδα φαίνονται πιο ελκυστικά με αυτό.
Αυτό επηρεάζει επίσης τις εκτυπώσεις.
Δοκιμάστε το και δείτε αν σας αρέσει.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2667"/>
<source>Use Anti-Aliasing</source>
<translation>Χρησιμοποιήστε το Anti-Aliasing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2674"/>
<source>Makes certain plots look more &quot;square waved&quot;.</source>
<translation>Κάνει ορισμένα οικόπεδα να φαίνονται πιο &quot;τετράγωνα κύματα&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2677"/>
<source>Square Wave Plots</source>
<translation>Τετράγωνο κύμα οικόπεδα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2684"/>
<source>Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform.</source>
<translation>Η προσωρινή αποθήκευση Pixmap είναι μια τεχνική επιτάχυνσης γραφικών. Μπορεί να προκαλέσει προβλήματα με την κατάρτιση γραμματοσειρών στην περιοχή εμφάνισης γραφικών στην πλατφόρμα σας.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2687"/>
<source>Use Pixmap Caching</source>
<translation>Χρήση της προσωρινής αποθήκευσης Pixmap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2694"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;These features have recently been pruned. They will come back later. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt; &lt;head/&gt; &lt;body&gt; &lt;p&gt; Αυτά τα χαρακτηριστικά έχουν πρόσφατα κλαδευτεί. Θα επιστρέψουν αργότερα. &lt;/p&gt; &lt;/body&gt; &lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2697"/>
<source>Animations &amp;&amp; Fancy Stuff</source>
<translation>Κινούμενα Σχέδια και Γεγονότα Fancy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2714"/>
<source>Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels</source>
<translation>Είτε πρόκειται να επιτρέψετε την αλλαγή των κλιμάκων άξονα y κάνοντας διπλό κλικ στις ετικέτες x Axis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2717"/>
<source>Allow YAxis Scaling</source>
<translation>Αφήστε την κλίμακα άξονα Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2724"/>
<source>Whether to include machine serial number on machine settings changes report</source>
<translation>Το αν θα συμπεριληφθεί ο σειριακός αριθμός του μηχανήματος στις αλλαγές στις ρυθμίσεις του μηχανήματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2727"/>
<source>Include Serial Number</source>
<translation>Συμπεριλάβετε τον σειριακό αριθμό</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2750"/>
<source>Graphics Engine (Requires Restart)</source>
<translation>Μηχανή γραφικών (απαιτείται επανεκκίνηση)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2781"/>
<source>Fonts (Application wide settings)</source>
<translation>Γραμματοσειρές (ρυθμίσεις ευρείας εφαρμογής)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2816"/>
<source>Font</source>
<translation>Γραμματοσειρά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2835"/>
<source>Size</source>
<translation>Μέγεθος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2854"/>
<source>Bold </source>
<translation>Τολμηρός </translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2876"/>
<source>Italic</source>
<translation>Πλαίσιο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2889"/>
<source>Application</source>
<translation>Εφαρμογή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2953"/>
<source>Graph Text</source>
<translation>Γραφικό κείμενο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="3014"/>
<source>Graph Titles</source>
<translation>Τίτλοι γραφημάτων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="3075"/>
<source>Big Text</source>
<translation>Μεγάλο κείμενο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="3142"/>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="447"/>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="579"/>
<source>Details</source>
<translation>Λεπτομέριες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="3186"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Ματαίωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="3193"/>
<source>&amp;Ok</source>
<translation>&amp;Εντάξει</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="442"/>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="573"/>
<source>Name</source>
<translation>Ονομα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="443"/>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="574"/>
<source>Color</source>
<translation>Χρώμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="445"/>
<source>Flag Type</source>
<translation>Τύπος σημαίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="446"/>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="578"/>
<source>Label</source>
<translation>Επιγραφή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="463"/>
<source>CPAP Events</source>
<translation>Εκδηλώσεις CPAP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="464"/>
<source>Oximeter Events</source>
<translation>Οξύμετρο Γεγονότα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="465"/>
<source>Positional Events</source>
<translation>Θέματα γεγονότων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="466"/>
<source>Sleep Stage Events</source>
<translation>Εκδηλώσεις ύπνου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="467"/>
<source>Unknown Events</source>
<translation>Άγνωστα συμβάντα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="639"/>
<source>Double click to change the descriptive name this channel.</source>
<translation>Κάντε διπλό κλικ για να αλλάξετε το περιγραφικό όνομα αυτού του καναλιού.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="517"/>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="646"/>
<source>Double click to change the default color for this channel plot/flag/data.</source>
<translation>Κάντε διπλό κλικ για να αλλάξετε το προεπιλεγμένο χρώμα για αυτό το διάγραμμα / σημαία / δεδομένα του καναλιού.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="65"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Please Note:&lt;/b&gt; OSCAR&apos;s advanced session splitting capabilities are not possible with &lt;b&gt;ResMed&lt;/b&gt; machines due to a limitation in the way their settings and summary data is stored, and therefore they have been disabled for this profile.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;On ResMed machines, days will &lt;b&gt;split at noon&lt;/b&gt; like in ResMed&apos;s commercial software.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Παρακαλώ σημειώστε: &lt;/b&gt; Οι προηγμένες δυνατότητες διάσπασης συνεδριών του OSCAR δεν είναι δυνατές με τα μηχανήματα &lt;b&gt; ResMed &lt;/b&gt; λόγω περιορισμών στον τρόπο αποθήκευσης των ρυθμίσεων και των συνοπτικών δεδομένων τους έχει απενεργοποιηθεί για αυτό το προφίλ. &lt;/p&gt; &lt;p&gt; Στις μηχανές ResMed, οι ημέρες &lt;b&gt; θα διαχωριστούν το μεσημέρι &lt;/b&gt; όπως στο εμπορικό λογισμικό της ResMed. &lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="302"/>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="303"/>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1269"/>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1274"/>
<source>%1 %2</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2304"/>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2343"/>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="444"/>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="575"/>
<source>Overview</source>
<translation>ΣΦΑΙΡΙΚΗ ΕΙΚΟΝΑ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="509"/>
<source>Double click to change the descriptive name the &apos;%1&apos; channel.</source>
<translation>Κάντε διπλό κλικ για να αλλάξετε το περιγραφικό όνομα το κανάλι &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="522"/>
<source>Whether this flag has a dedicated overview chart.</source>
<translation>Είτε αυτή η σημαία έχει ειδικό χάρτη επισκόπησης.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="532"/>
<source>Here you can change the type of flag shown for this event</source>
<translation>Εδώ μπορείτε να αλλάξετε τον τύπο της σημαίας που εμφανίζεται για αυτό το συμβάν</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="537"/>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="670"/>
<source>This is the short-form label to indicate this channel on screen.</source>
<translation>Αυτή είναι η ετικέτα μικρής μορφής για την ένδειξη αυτού του καναλιού στην οθόνη.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="543"/>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="676"/>
<source>This is a description of what this channel does.</source>
<translation>Αυτή είναι μια περιγραφή του τι κάνει αυτό το κανάλι.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="576"/>
<source>Lower</source>
<translation>χαμηλότερος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="577"/>
<source>Upper</source>
<translation>Ανώτερος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="596"/>
<source>CPAP Waveforms</source>
<translation>CPAP κυματομορφές</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="597"/>
<source>Oximeter Waveforms</source>
<translation>Ομομετρικά κύματα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="598"/>
<source>Positional Waveforms</source>
<translation>Θέση κυματομορφών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="599"/>
<source>Sleep Stage Waveforms</source>
<translation>Κυματομορφές φάσης ύπνου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="655"/>
<source>Whether a breakdown of this waveform displays in overview.</source>
<translation>Είτε υπάρχει ανάλυση της κυματομορφής αυτής σε επισκόπηση.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="660"/>
<source>Here you can set the &lt;b&gt;lower&lt;/b&gt; threshold used for certain calculations on the %1 waveform</source>
<translation>Εδώ μπορείτε να ορίσετε το κατώτατο όριο &lt;b&gt; χαμηλότερο &lt;/b&gt; που χρησιμοποιείται για ορισμένους υπολογισμούς στην κυματομορφή %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="665"/>
<source>Here you can set the &lt;b&gt;upper&lt;/b&gt; threshold used for certain calculations on the %1 waveform</source>
<translation>Εδώ μπορείτε να ορίσετε το κατώτατο όριο &lt;b&gt; άνω &lt;/b&gt; που χρησιμοποιείται για ορισμένους υπολογισμούς στην κυματομορφή %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="775"/>
<source>Data Processing Required</source>
<translation>Απαιτείται επεξεργασία δεδομένων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="776"/>
<source>A data re/decompression proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
Are you sure you want to make these changes?</source>
<translation>Για την εφαρμογή αυτών των αλλαγών απαιτείται διαδικασία επανάληψης / αποσυμπίεσης δεδομένων. Η ενέργεια αυτή μπορεί να διαρκέσει μερικά λεπτά για να ολοκληρωθεί.
Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κάνετε αυτές τις αλλαγές;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="784"/>
<source>Data Reindex Required</source>
<translation>Απαιτείται αναδημιουργία δεδομένων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="785"/>
<source>A data reindexing proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
Are you sure you want to make these changes?</source>
<translation>Απαιτείται μια διαδικασία reindexing δεδομένων για την εφαρμογή αυτών των αλλαγών. Η ενέργεια αυτή μπορεί να διαρκέσει μερικά λεπτά για να ολοκληρωθεί.
Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κάνετε αυτές τις αλλαγές;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="791"/>
<source>Restart Required</source>
<translation>Απαιτείται επανεκκίνηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="792"/>
<source>One or more of the changes you have made will require this application to be restarted, in order for these changes to come into effect.
Would you like do this now?</source>
<translation>Μία ή περισσότερες από τις αλλαγές που κάνατε θα απαιτήσουν την επανεκκίνηση αυτής της εφαρμογής, για να τεθούν σε ισχύ αυτές οι αλλαγές.
Θα θέλατε να το κάνετε τώρα;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1151"/>
<source> If you ever need to reimport this data again (whether in OSCAR or ResScan) this data won&apos;t come back.</source>
<translation> Αν ποτέ χρειαστεί να επανεισάγετε ξανά αυτά τα δεδομένα (είτε στο OSCAR είτε στο ResScan), αυτά τα δεδομένα δεν θα επανέλθουν.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1152"/>
<source> If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups.</source>
<translation> Εάν θέλετε να εξοικονομήσετε χώρο στο δίσκο, παρακαλούμε να θυμάστε να κάνετε χειροκίνητα αντίγραφα ασφαλείας.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1153"/>
<source> Are you sure you want to disable these backups?</source>
<translation> Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να απενεργοποιήσετε αυτά τα αντίγραφα ασφαλείας;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1197"/>
<source>Switching off backups is not a good idea, because OSCAR needs these to rebuild the database if errors are found.
</source>
<translation>Η απενεργοποίηση των αντιγράφων ασφαλείας δεν είναι καλή ιδέα, επειδή το OSCAR τις χρειάζεται για την ανασύσταση της βάσης δεδομένων αν εντοπιστούν σφάλματα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1198"/>
<source>Are you really sure you want to do this?</source>
<translation>Είστε σίγουροι ότι θέλετε να το κάνετε αυτό;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="49"/>
<source>Flag</source>
<translation>Σημαία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="50"/>
<source>Minor Flag</source>
<translation>Μικρή σημαία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="51"/>
<source>Span</source>
<translation>Σπιθαμή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="52"/>
<source>Always Minor</source>
<translation>Πάντα Μικρά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="275"/>
<source>Never</source>
<translation>Ποτέ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1149"/>
<source>This may not be a good idea</source>
<translation>Αυτό μπορεί να μην είναι μια καλή ιδέα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1150"/>
<source>ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).</source>
<translation>Οι μηχανές ResMed S9 διαγράφουν συστηματικά ορισμένα δεδομένα από την κάρτα SD παλαιότερα των 7 και 30 ημερών (ανάλογα με την ανάλυση).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileSelect</name>
<message>
<location filename="../oscar/profileselect.ui" line="14"/>
<source>Select Profile</source>
<translation>Επιλέξτε Προφίλ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselect.ui" line="115"/>
<source>Search:</source>
<translation>Αναζήτηση:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselect.ui" line="191"/>
<source>Start with the selected user profile.</source>
<translation>Ξεκινήστε με το επιλεγμένο προφίλ χρήστη.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselect.ui" line="194"/>
<source>&amp;Select User</source>
<translation>&amp;Επιλέξτε Χρήστη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselect.ui" line="215"/>
<source>Create a new user profile.</source>
<translation>Δημιουργήστε ένα νέο προφίλ χρήστη.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselect.ui" line="218"/>
<source>New Profile</source>
<translation>Νέο προφίλ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselect.ui" line="235"/>
<source>Choose a different OSCAR data folder.</source>
<translation>Επιλέξτε διαφορετικό φάκελο δεδομένων OSCAR.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselect.ui" line="274"/>
<source>OSCAR</source>
<translation>OSCAR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselect.ui" line="310"/>
<source>Click here if you didn&apos;t want to start OSCAR.</source>
<translation>Κάντε κλικ εδώ αν δεν θέλετε να ξεκινήσετε το OSCAR.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselect.ui" line="383"/>
<source>The current location of OSCAR data store.</source>
<translation>Η τρέχουσα θέση αποθήκευσης δεδομένων OSCAR.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselect.ui" line="241"/>
<source>&amp;Different Folder</source>
<translation>&amp;Διαφορετικός φάκελος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselect.ui" line="287"/>
<source>[version]</source>
<translation>[εκδοχή]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselect.ui" line="313"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Εγκαταλείπω</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselect.ui" line="370"/>
<source>Folder:</source>
<translation>Ντοσιέ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselect.ui" line="389"/>
<source>[data directory]</source>
<translation>[κατάλογος δεδομένων]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="92"/>
<source>Open Profile</source>
<translation>Ανοίξτε το προφίλ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="93"/>
<source>Edit Profile</source>
<translation>Επεξεργασία προφίλ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="95"/>
<source>Delete Profile</source>
<translation>Διαγραφή προφίλ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="139"/>
<location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="220"/>
<source>Enter Password for %1</source>
<translation>Εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασης για %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="158"/>
<location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="342"/>
<source>Incorrect Password</source>
<translation>Λάθος κωδικός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="160"/>
<source>You entered the password wrong too many times.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="182"/>
<source>Enter the word DELETE below to confirm.</source>
<translation>Εισαγάγατε τον κωδικό λάθος πάρα πολλές φορές.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="182"/>
<source>You are about to destroy profile &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Πρόκειται να καταστρέψετε το προφίλ &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="201"/>
<source>Sorry</source>
<translation>Συγνώμη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="201"/>
<source>You need to enter DELETE in capital letters.</source>
<translation>Πρέπει να εισάγετε DELETE με κεφαλαία γράμματα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="239"/>
<source>You entered an incorrect password</source>
<translation>Εισαγάγετε έναν εσφαλμένο κωδικό πρόσβασης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="242"/>
<source>If you&apos;re trying to delete because you forgot the password, you need to delete it manually.</source>
<translation>Αν προσπαθείτε να διαγράψετε επειδή ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασης, πρέπει να το διαγράψετε με μη αυτόματο τρόπο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="255"/>
<source>There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it.</source>
<translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη διαγραφή του καταλόγου προφίλ, πρέπει να το καταργήσετε με μη αυτόματο τρόπο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="259"/>
<source>Profile &apos;%1&apos; was succesfully deleted</source>
<translation>Το προφίλ &apos;%1&apos; διαγράφηκε με επιτυχία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="289"/>
<source>Create new profile</source>
<translation>Δημιουργία νέου προφίλ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="326"/>
<source>Enter Password</source>
<translation>Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="345"/>
<source>You entered an Incorrect Password too many times. Exiting!</source>
<translation>Έχετε εισαγάγει έναν εσφαλμένο κωδικό πρόσβασης πάρα πολλές φορές. Έξοδος!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileSelector</name>
<message>
<location filename="../oscar/profileselector.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Μορφή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselector.ui" line="26"/>
<source>Filter:</source>
<translation>Φίλτρο:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselector.ui" line="36"/>
<source>Reset filter to see all profiles</source>
<translation>Επαναφέρετε το φίλτρο για να δείτε όλα τα προφίλ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselector.ui" line="55"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselector.ui" line="184"/>
<source>OSCAR</source>
<translation type="unfinished">OSCAR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselector.ui" line="199"/>
<source>Version</source>
<translation>Εκδοχή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselector.ui" line="216"/>
<source>&amp;Open Profile</source>
<translation>&amp;Ανοίξτε το προφίλ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselector.ui" line="227"/>
<source>&amp;Edit Profile</source>
<translation>&amp;Επεξεργασία προφίλ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselector.ui" line="241"/>
<source>&amp;New Profile</source>
<translation>&amp;Νέο προφίλ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselector.ui" line="260"/>
<source>Profile: None</source>
<translation>Προφίλ: Κανένα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselector.ui" line="281"/>
<source>Please select or create a profile...</source>
<translation>Επιλέξτε ή δημιουργήστε ένα προφίλ ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselector.ui" line="332"/>
<source>Destroy Profile</source>
<translation>Καταστρέψτε το προφίλ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="90"/>
<source>Profile</source>
<translation>Προφίλ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="91"/>
<source>Ventilator Brand</source>
<translation>Φίλτρο ανεμιστήρα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="92"/>
<source>Ventilator Model</source>
<translation>Μοντέλο ανεμιστήρων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="93"/>
<source>Other Data</source>
<translation>Άλλα δεδομένα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="94"/>
<source>Last Imported</source>
<translation>Τελευταία εισαγωγή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="95"/>
<source>Name</source>
<translation>Ονομα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="135"/>
<location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="312"/>
<source>%1, %2</source>
<translation>%1, %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="170"/>
<source>You must create a profile</source>
<translation>Πρέπει να δημιουργήσετε ένα προφίλ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="233"/>
<location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="363"/>
<source>Enter Password for %1</source>
<translation>Εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασης για %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="249"/>
<location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="382"/>
<source>You entered an incorrect password</source>
<translation>Εισαγάγετε έναν εσφαλμένο κωδικό πρόσβασης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="252"/>
<source>Forgot your password?</source>
<translation>Ξεχάσατε τον κωδικό σας;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="252"/>
<source>Ask on the forums how to reset it, it&apos;s actually pretty easy.</source>
<translation>Ρωτήστε στα φόρουμ πώς να το επαναφέρετε, είναι πραγματικά πολύ εύκολο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="322"/>
<source>Select a profile first</source>
<translation>Επιλέξτε πρώτα ένα προφίλ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="385"/>
<source>If you&apos;re trying to delete because you forgot the password, you need to either reset it or delete the profile folder manually.</source>
<translation>Αν προσπαθείτε να διαγράψετε επειδή ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασης, πρέπει είτε να το επαναφέρετε είτε να διαγράψετε το φάκελο προφίλ με μη αυτόματο τρόπο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="395"/>
<source>You are about to destroy profile &apos;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&apos;.</source>
<translation>Πρόκειται να καταστρέψετε το προφίλ &apos;&lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt;&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="395"/>
<source>Think carefully, as this will irretrievably delete the profile along with all &lt;b&gt;backup data&lt;/b&gt; stored under&lt;br/&gt;%2.</source>
<translation>Σκεφτείτε προσεκτικά, καθώς αυτό θα διαγράψει ανεπανόρθωτα το προφίλ μαζί με όλα τα &lt;b&gt;δεδομένα αντιγραφής&lt;/b&gt; που είναι αποθηκευμένα κάτω από το &lt;br/&gt;%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="395"/>
<source>Enter the word &lt;b&gt;DELETE&lt;/b&gt; below (exactly as shown) to confirm.</source>
<translation>Εισαγάγετε τη λέξη &lt;b&gt;DELETE&lt;/b&gt; παρακάτω (ακριβώς όπως φαίνεται) για επιβεβαίωση.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="413"/>
<source>DELETE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="414"/>
<source>Sorry</source>
<translation>Συγνώμη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="414"/>
<source>You need to enter DELETE in capital letters.</source>
<translation>Πρέπει να εισάγετε DELETE με κεφαλαία γράμματα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="427"/>
<source>There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it.</source>
<translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη διαγραφή του καταλόγου προφίλ, πρέπει να το καταργήσετε με μη αυτόματο τρόπο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="431"/>
<source>Profile &apos;%1&apos; was succesfully deleted</source>
<translation>Το προφίλ &apos;%1&apos; διαγράφηκε με επιτυχία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="441"/>
<source>Bytes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="441"/>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="441"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="441"/>
<source>GB</source>
<translation>GB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="441"/>
<source>TB</source>
<translation>TB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="441"/>
<source>PB</source>
<translation>PB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="461"/>
<source>Summaries:</source>
<translation>Σύνοψη:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="462"/>
<source>Events:</source>
<translation>Εκδηλώσεις:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="463"/>
<source>Backups:</source>
<translation>Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="475"/>
<location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="515"/>
<source>Hide disk usage information</source>
<translation>Απόκρυψη πληροφοριών χρήσης δίσκου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="478"/>
<source>Show disk usage information</source>
<translation>Εμφάνιση πληροφοριών χρήσης δίσκου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="496"/>
<source>Name: %1, %2</source>
<translation>Ονομα: %1, %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="499"/>
<source>Phone: %1</source>
<translation>Τηλέφωνο: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="502"/>
<source>Email: &lt;a href=&apos;mailto:%1&apos;&gt;%1&lt;/a&gt;</source>
<translation>ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ: &lt;a href=&apos;mailto:%1&apos;&gt;%1&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="505"/>
<source>Address:</source>
<translation>Διεύθυνση:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="508"/>
<source>No profile information given</source>
<translation>Δεν έχουν δοθεί πληροφορίες προφίλ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="511"/>
<source>Profile: %1</source>
<translation>Προφίλ: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgressDialog</name>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/progressdialog.cpp" line="56"/>
<source>Abort</source>
<translation>Αποβάλλω</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1246"/>
<source>No Data</source>
<translation>Χωρίς δεδομένα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gLineOverlay.cpp" line="366"/>
<source>Events</source>
<translation>Εκδηλώσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gLineOverlay.cpp" line="364"/>
<location filename="../oscar/Graphs/gLineOverlay.cpp" line="367"/>
<source>Duration</source>
<translation>Διάρκεια</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gLineOverlay.cpp" line="381"/>
<source>(% %1 in events)</source>
<translation>(% %1 σε εκδηλώσεις)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="65"/>
<location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="397"/>
<source>Jan</source>
<translation>Ιανουάριο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="65"/>
<location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="397"/>
<source>Feb</source>
<translation>Φεβρουάριος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="65"/>
<location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="397"/>
<source>Mar</source>
<translation>Μάρτιος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="65"/>
<location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="397"/>
<source>Apr</source>
<translation>Απρ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="65"/>
<location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="397"/>
<source>May</source>
<translation>Μάης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="65"/>
<location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="397"/>
<source>Jun</source>
<translation>Ιούνιος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="66"/>
<location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="398"/>
<source>Jul</source>
<translation>Ιουλ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="66"/>
<location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="398"/>
<source>Aug</source>
<translation>Αυγ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="66"/>
<location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="398"/>
<source>Sep</source>
<translation>Σεπ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="66"/>
<location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="398"/>
<source>Oct</source>
<translation>Οκτ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="66"/>
<location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="398"/>
<source>Nov</source>
<translation>Νοέμβριος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="66"/>
<location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="398"/>
<source>Dec</source>
<translation>Δεκ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="612"/>
<source>&quot;</source>
<translation>&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="613"/>
<source>ft</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="614"/>
<source>lb</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="615"/>
<source>oz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="616"/>
<source>Kg</source>
<translation>kg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="617"/>
<source>cmH2O</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="198"/>
<source>Med.</source>
<translation>Διάμεσος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="216"/>
<source>Min: %1</source>
<translation>Ελάχιστη: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="247"/>
<location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="257"/>
<source>Min: </source>
<translation>Ελάχιστη: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="252"/>
<location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="262"/>
<source>Max: </source>
<translation>Μέγιστη: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="266"/>
<location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="270"/>
<source>%1: </source>
<translation>%1: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="274"/>
<source>???: </source>
<translation>???: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="281"/>
<source>Max: %1</source>
<translation>Μέγιστη: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="287"/>
<source>%1 (%2 days): </source>
<translation>%1 (%2 ημέρες): </translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="289"/>
<source>%1 (%2 day): </source>
<translation>%1 (%2 ημέρα): </translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="347"/>
<source>% in %1</source>
<translation>% σε %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="353"/>
<location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="680"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="618"/>
<source>Hours</source>
<translation>Ωρες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="359"/>
<source>Min %1</source>
<translation>Ελάχιστο %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="665"/>
<source>
Hours: %1</source>
<translation>
Ωρες: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="731"/>
<source>%1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7</source>
<translation>%1 χαμηλή χρήση, %2 καμία χρήση, εκτός %3 ημέρες (%4% υποχωρητικός). Μήκος: %5 / %6 / %7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="812"/>
<source>Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9</source>
<translation>Συνεδρίες: %1 / %2 / %3 Μήκος: %4 / %5 / %6 Μακρύτερα: %7 / %8 / %9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="931"/>
<source>%1
Length: %3
Start: %2
</source>
<translation>%1
Μήκος: %3
Αρχή: %2
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="933"/>
<source>Mask On</source>
<translation>Μάσκα ενεργοποιημένο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="933"/>
<source>Mask Off</source>
<translation>Μάσκα απενεργοποιημένη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="944"/>
<source>%1
Length: %3
Start: %2</source>
<translation>%1
Μήκος: %3
Αρχή: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="1115"/>
<source>TTIA:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="1128"/>
<source>
TTIA: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="1229"/>
<source>%1 %2 / %3 / %4</source>
<translation>%1 %2 / %3 / %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="619"/>
<source>Minutes</source>
<translation>Λεπτά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="620"/>
<source>Seconds</source>
<translation>Δευτερόλεπτα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="621"/>
<source>h</source>
<translation>h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="622"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="623"/>
<source>s</source>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="624"/>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="625"/>
<source>Events/hr</source>
<translation>Εκδηλώσεις / ώρα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="627"/>
<source>Hz</source>
<translation>Hz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="628"/>
<source>bpm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="630"/>
<source>Litres</source>
<translation>Λίτρα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="631"/>
<source>ml</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="632"/>
<source>Breaths/min</source>
<translation>Αναπνοές / λεπτό</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="633"/>
<source>?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="635"/>
<source>Severity (0-1)</source>
<translation>Σοβαρότητα (0-1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="636"/>
<source>Degrees</source>
<translation>Βαθμοί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="639"/>
<source>Error</source>
<translation>Λάθος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="640"/>
<source>Warning</source>
<translation>Προειδοποίηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="641"/>
<source>Information</source>
<translation>Πληροφορίες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="642"/>
<source>Busy</source>
<translation>Απασχολημένος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="643"/>
<source>Please Note</source>
<translation>Παρακαλώ σημειώστε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="646"/>
<source>Compliance Only :(</source>
<translation>Μόνο συμμόρφωση :(</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="647"/>
<source>Graphs Switched Off</source>
<translation>Τα γραφήματα είναι απενεργοποιημένα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="648"/>
<source>Summary Only :(</source>
<translation>Περίληψη μόνο :(</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="649"/>
<source>Sessions Switched Off</source>
<translation>Οι περίοδοι σύνδεσης απενεργοποιήθηκαν</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="653"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ναί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="654"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Οχι</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="655"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Ματαίωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="656"/>
<source>&amp;Destroy</source>
<translation>&amp;Καταστρέφω</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="657"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Αποθηκεύσετε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="659"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="310"/>
<source>BMI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="660"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="306"/>
<source>Weight</source>
<translation>Βάρος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="661"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="311"/>
<source>Zombie</source>
<translation>Βρυκόλακας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="662"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="190"/>
<source>Pulse Rate</source>
<translation>Καρδιακός σφυγμός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="663"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="195"/>
<source>SpO2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="664"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="199"/>
<source>Plethy</source>
<translation>Πλήθος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="665"/>
<source>Pressure</source>
<translation>Πίεση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="667"/>
<source>Daily</source>
<translation>Καθημερινά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="668"/>
<source>Profile</source>
<translation>Προφίλ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="669"/>
<source>Overview</source>
<translation>επισκόπηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="670"/>
<source>Oximetry</source>
<translation>Οξυμετρία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="672"/>
<source>Oximeter</source>
<translation>Οξύμετρο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="673"/>
<source>Event Flags</source>
<translation>Σημαίες συμβάντων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="676"/>
<source>Default</source>
<translation>Προκαθορισμένο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="679"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3020"/>
<source>CPAP</source>
<translation type="unfinished">CPAP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="680"/>
<source>BiPAP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="681"/>
<source>Bi-Level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="682"/>
<source>EPAP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="683"/>
<source>Min EPAP</source>
<translation>Ελάχιστο EPAP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="684"/>
<source>Max EPAP</source>
<translation>Μέγιστη EPAP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="685"/>
<source>IPAP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="686"/>
<source>Min IPAP</source>
<translation>Ελάχιστο IPAP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="687"/>
<source>Max IPAP</source>
<translation>Μέγιστη IPAP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="688"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3021"/>
<source>APAP</source>
<translation type="unfinished">APAP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="689"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3027"/>
<source>ASV</source>
<translation type="unfinished">ASV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="690"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8552"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="300"/>
<source>AVAPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="691"/>
<source>ST/ASV</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="693"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8572"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8602"/>
<source>Humidifier</source>
<translation>Υγραντήρας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="695"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="151"/>
<source>H</source>
<translation>H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="696"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="149"/>
<source>OA</source>
<translation>OA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="697"/>
<source>A</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="698"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="147"/>
<source>CA</source>
<translation>CA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="699"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="155"/>
<source>FL</source>
<translation>FL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="700"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="177"/>
<source>SA</source>
<translation>SA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="701"/>
<source>LE</source>
<translation>LE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="702"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="174"/>
<source>EP</source>
<translation>EP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="703"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="159"/>
<source>VS</source>
<translation>VS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="705"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="161"/>
<source>VS2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="706"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="157"/>
<source>RERA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="707"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8537"/>
<source>PP</source>
<translation>PP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="708"/>
<source>P</source>
<translation>P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="709"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="157"/>
<source>RE</source>
<translation>RE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="710"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="171"/>
<source>NR</source>
<translation>NR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="711"/>
<source>NRI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="712"/>
<source>O2</source>
<translation>O2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="713"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="205"/>
<source>PC</source>
<translation>PC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="714"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="180"/>
<source>UF1</source>
<translation>UF1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="715"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="183"/>
<source>UF2</source>
<translation>UF2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="716"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="186"/>
<source>UF3</source>
<translation>UF3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="718"/>
<source>PS</source>
<translation>PS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="719"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="261"/>
<source>AHI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="720"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="270"/>
<source>RDI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="721"/>
<source>AI</source>
<translation>AI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="722"/>
<source>HI</source>
<translation>HI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="723"/>
<source>UAI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="724"/>
<source>CAI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="725"/>
<source>FLI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="727"/>
<source>REI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="728"/>
<source>EPI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="729"/>
<source>ÇSR</source>
<translation>CSR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="730"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="145"/>
<source>PB</source>
<translation>PB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="734"/>
<source>IE</source>
<translation>IE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="735"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="246"/>
<source>Insp. Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="736"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="243"/>
<source>Exp. Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="737"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="249"/>
<source>Resp. Event</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="738"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="155"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="252"/>
<source>Flow Limitation</source>
<translation>Περιορισμός ροής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="739"/>
<source>Flow Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="740"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="177"/>
<source>SensAwake</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="741"/>
<source>Pat. Trig. Breath</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="742"/>
<source>Tgt. Min. Vent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="743"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="255"/>
<source>Target Vent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="744"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="227"/>
<source>Minute Vent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="745"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="221"/>
<source>Tidal Volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="746"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="230"/>
<source>Resp. Rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="747"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="224"/>
<source>Snore</source>
<translation>Ροχαλίζω</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="748"/>
<source>Leak</source>
<translation>Διαρροή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="749"/>
<source>Leaks</source>
<translation>Διαρροές</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="750"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="168"/>
<source>Large Leak</source>
<translation>Μεγάλη διαρροή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="751"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="168"/>
<source>LL</source>
<translation>LL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="752"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="264"/>
<source>Total Leaks</source>
<translation>Συνολικές διαρροές</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="753"/>
<source>Unintentional Leaks</source>
<translation>Μη σκόπιμες διαρροές</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="754"/>
<source>MaskPressure</source>
<translation>Μάσκα Πίεση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="755"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="212"/>
<source>Flow Rate</source>
<translation>Ρυθμός ροής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="756"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="322"/>
<source>Sleep Stage</source>
<translation>Φάση ύπνου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="757"/>
<source>Usage</source>
<translation>Χρήση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="758"/>
<source>Sessions</source>
<translation>Συνεδρίες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="759"/>
<source>Pr. Relief</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="762"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/journal.cpp" line="25"/>
<source>OSCAR</source>
<translation>OSCAR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="645"/>
<source>No Data Available</source>
<translation>Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="200"/>
<source>App key:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="192"/>
<source>Operating system:</source>
<translation>Λειτουργικό σύστημα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="190"/>
<source>Built with Qt %1 on %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="193"/>
<source>Graphics Engine:</source>
<translation>Μηχανή γραφικών:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="194"/>
<source>Graphics Engine type:</source>
<translation>Γραφικά Τύπος κινητήρα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="606"/>
<source>Software Engine</source>
<translation>Μηχανή Λογισμικού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="607"/>
<source>ANGLE / OpenGLES</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="608"/>
<source>Desktop OpenGL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="610"/>
<source> m</source>
<translation> m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="611"/>
<source> cm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="761"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Σελιδοδείκτες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="765"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3015"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3017"/>
<source>Mode</source>
<translation>Τρόπος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="766"/>
<source>Model</source>
<translation>Μοντέλο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="767"/>
<source>Brand</source>
<translation>Μάρκα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="768"/>
<source>Serial</source>
<translation>Αύξων αριθμός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="769"/>
<source>Series</source>
<translation>Σειρά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="770"/>
<source>Machine</source>
<translation>Μηχανή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="771"/>
<source>Channel</source>
<translation>Κανάλι</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="772"/>
<source>Settings</source>
<translation>Ρυθμίσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="774"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="277"/>
<source>Inclination</source>
<translation>Κλίση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="775"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="274"/>
<source>Orientation</source>
<translation>Προσανατολισμός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="776"/>
<source>Motion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="778"/>
<source>Name</source>
<translation>Ονομα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="779"/>
<source>DOB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="780"/>
<source>Phone</source>
<translation>Τηλέφωνο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="781"/>
<source>Address</source>
<translation>Διεύθυνση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="782"/>
<source>Email</source>
<translation>διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="783"/>
<source>Patient ID</source>
<translation>Αναγνωριστικό ασθενούς</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="784"/>
<source>Date</source>
<translation>Ημερομηνία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="786"/>
<source>Bedtime</source>
<translation>Ωρα ύπνου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="787"/>
<source>Wake-up</source>
<translation>Ξύπνα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="788"/>
<source>Mask Time</source>
<translation>Μάσκα Ώρα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="789"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/weinmann_loader.h" line="124"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Αγνωστος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="790"/>
<source>None</source>
<translation>Κανένας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="791"/>
<source>Ready</source>
<translation>Ετοιμος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="793"/>
<source>First</source>
<translation>Πρώτα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="794"/>
<source>Last</source>
<translation>τελευταίος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="795"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="312"/>
<source>Start</source>
<translation>Αρχή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="796"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="313"/>
<source>End</source>
<translation>Τέλος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="797"/>
<source>On</source>
<translation>Επί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="798"/>
<source>Off</source>
<translation>Μακριά από</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="799"/>
<source>Yes</source>
<translation>Ναί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="800"/>
<source>No</source>
<translation>Οχι</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="802"/>
<source>Min</source>
<translation>Ελάχιστο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="803"/>
<source>Max</source>
<translation>ανώτατο όριο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="804"/>
<source>Med</source>
<translation>Μεσαίο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="806"/>
<source>Average</source>
<translation>Μέση τιμή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="807"/>
<source>Median</source>
<translation>Διάμεσος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="202"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="808"/>
<source>Avg</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="200"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="809"/>
<source>W-Avg</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="795"/>
<source>Non Data Capable Machine</source>
<translation>Μηχανή μη ικανή για δεδομένα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="796"/>
<source>Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.</source>
<translation>Το μηχάνημα Philips Respironics CPAP (μοντέλο %1) δυστυχώς δεν είναι μοντέλο ικανό για δεδομένα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="688"/>
<source>Getting Ready...</source>
<translation>Ετοιμάζομαι...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="808"/>
<source>Machine Unsupported</source>
<translation>Μη υποστηριζόμενη μηχανή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="809"/>
<source>Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet.</source>
<translation>Λυπούμαστε, η μηχανή σας Philips Respironics CPAP (Μοντέλο %1) δεν υποστηρίζεται ακόμα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="797"/>
<source>I&apos;m sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.</source>
<translation>Λυπούμαστε, το μηχάνημά σας Philips Respironics CPAP (Μοντέλο% 1) δεν υποστηρίζεται ακόμη. Λυπούμαστε που αναφέρετε ότι το OSCAR μπορεί να παρακολουθεί μόνο τις ώρες χρήσης και τις πολύ βασικές ρυθμίσεις για αυτό το μηχάνημα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="709"/>
<source>Scanning Files...</source>
<translation>Σάρωση αρχείων ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="717"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="1996"/>
<source>Importing Sessions...</source>
<translation>Εισαγωγή περιόδων σύνδεσης ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="722"/>
<source>Finishing up...</source>
<translation>Τελειώνω...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="810"/>
<source>The developers needs a .zip copy of this machine&apos;s SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR.</source>
<translation>Οι προγραμματιστές χρειάζονται ένα αντίγραφο .zip της κάρτας SD αυτού του μηχανήματος και τις ανάλογες αναφορές .pdf του Encore για να λειτουργήσει με το OSCAR.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="832"/>
<source>Machine Untested</source>
<translation>Μη ελεγχθείσα μηχανή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="833"/>
<source>Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.</source>
<translation>Η μηχανή σας Philips Respironics CPAP (Μοντέλο %1) δεν έχει ελεγχθεί ακόμα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="834"/>
<source>It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine&apos;s SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.</source>
<translation>Φαίνεται αρκετά παρόμοια με άλλα μηχανήματα που θα μπορούσε να λειτουργήσει, αλλά οι προγραμματιστές θα ήθελαν ένα αντίγραφο .zip της κάρτας SD αυτού του μηχανήματος και τις αντίστοιχες αναφορές .pdf του Encore για να βεβαιωθείτε ότι λειτουργεί με το OSCAR.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8642"/>
<source>15mm</source>
<translation>15 mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8641"/>
<source>22mm</source>
<translation>22 mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="735"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/viatom_loader.cpp" line="79"/>
<source>Untested Data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="736"/>
<source>Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="737"/>
<source>The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine&apos;s SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8541"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8543"/>
<source>Flex Mode</source>
<translation>Λειτουργία Flex</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8542"/>
<source>PRS1 pressure relief mode.</source>
<translation>Λειτουργία ανακούφισης πίεσης PRS1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8546"/>
<source>C-Flex</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8547"/>
<source>C-Flex+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8548"/>
<source>A-Flex</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8549"/>
<source>P-Flex</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8550"/>
<source>Rise Time</source>
<translation>Αύξηση χρόνου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8551"/>
<source>Bi-Flex</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8556"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8558"/>
<source>Flex Level</source>
<translation>Επίπεδο Flex</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8557"/>
<source>PRS1 pressure relief setting.</source>
<translation>Ρύθμιση πίεσης PRS1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8562"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8629"/>
<source>x1</source>
<translation>x1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8563"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8630"/>
<source>x2</source>
<translation>x2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8564"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8631"/>
<source>x3</source>
<translation>x3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8565"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8632"/>
<source>x4</source>
<translation>x4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8566"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8633"/>
<source>x5</source>
<translation>x5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8570"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3072"/>
<source>Humidifier Status</source>
<translation>Κατάσταση υγραντήρα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8571"/>
<source>PRS1 humidifier connected?</source>
<translation>Έχει συνδεθεί ο υγραντήρας PRS1;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8574"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Ασύνδετος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8575"/>
<source>Connected</source>
<translation>Συνδεδεμένος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8579"/>
<source>Humidification Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8580"/>
<source>PRS1 Humidification Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8581"/>
<source>Humid. Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8583"/>
<source>Fixed (Classic)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8584"/>
<source>Adaptive (System One)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8585"/>
<source>Heated Tube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8589"/>
<source>Tube Temperature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8590"/>
<source>PRS1 Heated Tube Temperature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8591"/>
<source>Tube Temp.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8594"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8607"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8595"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8608"/>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8596"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8609"/>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8597"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8610"/>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8598"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8611"/>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8603"/>
<source>PRS1 Humidifier Setting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8604"/>
<source>Humid. Lvl</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8699"/>
<source>PRS1 Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8700"/>
<source>Unknown PRS1 span 0x0E</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8615"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8616"/>
<source>System One Resistance Status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8617"/>
<source>Sys1 Resist. Status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8624"/>
<source>System One Resistance Setting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8625"/>
<source>System One Mask Resistance Setting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8626"/>
<source>Sys1 Resist. Set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8637"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8639"/>
<source>Hose Diameter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8638"/>
<source>Diameter of primary CPAP hose</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8643"/>
<source>12mm</source>
<translation>12mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8647"/>
<source>System One Resistance Lock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8648"/>
<source>Whether System One resistance settings are available to you.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8649"/>
<source>Sys1 Resist. Lock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8656"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8658"/>
<source>Auto On</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8657"/>
<source>A few breaths automatically starts machine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8665"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8667"/>
<source>Auto Off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8666"/>
<source>Machine automatically switches off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8674"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8676"/>
<source>Mask Alert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8675"/>
<source>Whether or not machine allows Mask checking.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8683"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8685"/>
<source>Show AHI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8684"/>
<source>Whether or not machine shows AHI via LCD panel.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8706"/>
<source>Breathing Not Detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8707"/>
<source>A period during a session where the machine could not detect flow.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8708"/>
<source>BND</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8713"/>
<source>Timed Breath</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8714"/>
<source>Machine Initiated Breath</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8715"/>
<source>TB</source>
<translation>TB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/preferences.cpp" line="36"/>
<source>Windows User</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/preferences.cpp" line="200"/>
<source>Using </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/preferences.cpp" line="200"/>
<source>, found SleepyHead -
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/preferences.cpp" line="201"/>
<source>You must run the OSCAR Migration Tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="528"/>
<source>&lt;i&gt;Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="461"/>
<source>Launching Windows Explorer failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="462"/>
<source>Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="514"/>
<source>OSCAR %1 needs to upgrade its database for %2 %3 %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="527"/>
<source>&lt;b&gt;OSCAR maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="531"/>
<source>OSCAR does not yet have any automatic card backups stored for this device.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="532"/>
<source>This means you will need to import this machine data again afterwards from your own backups or data card.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="535"/>
<source>Important:</source>
<translation type="unfinished">Σπουδαίος:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="535"/>
<source>Once you upgrade, you &lt;font size=+1&gt;can not&lt;/font&gt; use this profile with the previous version anymore.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="536"/>
<source>If you are concerned, click No to exit, and backup your profile manually, before starting OSCAR again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="537"/>
<source>Are you ready to upgrade, so you can run the new version of OSCAR?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="551"/>
<source>Sorry, the purge operation failed, which means this version of OSCAR can&apos;t start.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="564"/>
<source>Would you like to switch on automatic backups, so next time a new version of OSCAR needs to do so, it can rebuild from these?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="571"/>
<source>OSCAR will now start the import wizard so you can reinstall your %1 data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="581"/>
<source>OSCAR will now exit, then (attempt to) launch your computers file manager so you can manually back your profile up:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="583"/>
<source>Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart OSCAR and complete the upgrade process.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="540"/>
<source>Machine Database Changes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="552"/>
<source>The machine data folder needs to be removed manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="553"/>
<source>This folder currently resides at the following location:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="559"/>
<source>Rebuilding from %1 Backup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="111"/>
<source>Couldn&apos;t parse Channels.xml, this build is seriously borked, no choice but to abort!!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="123"/>
<source>Therapy Pressure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="124"/>
<source>Inspiratory Pressure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="125"/>
<source>Lower Inspiratory Pressure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="126"/>
<source>Higher Inspiratory Pressure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="127"/>
<source>Expiratory Pressure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="128"/>
<source>Lower Expiratory Pressure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="129"/>
<source>Higher Expiratory Pressure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="130"/>
<source>Pressure Support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="131"/>
<source>PS Min</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="131"/>
<source>Pressure Support Minimum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="132"/>
<source>PS Max</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="132"/>
<source>Pressure Support Maximum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="133"/>
<source>Min Pressure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="133"/>
<source>Minimum Therapy Pressure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="134"/>
<source>Max Pressure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="134"/>
<source>Maximum Therapy Pressure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="135"/>
<source>Ramp Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="135"/>
<source>Ramp Delay Period</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="136"/>
<source>Ramp Pressure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="136"/>
<source>Starting Ramp Pressure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="137"/>
<source>Ramp Event</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3150"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3152"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="137"/>
<source>Ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="161"/>
<source>Vibratory Snore (VS2) </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="283"/>
<source>Mask On Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="283"/>
<source>Time started according to str.edf</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="286"/>
<source>Summary Only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="626"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="147"/>
<source>An apnea where the airway is open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="149"/>
<source>An apnea caused by airway obstruction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="151"/>
<source>Hypopnea</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="151"/>
<source>A partially obstructed airway</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="153"/>
<source>Unclassified Apnea</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="153"/>
<source>UA</source>
<translation>UA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="159"/>
<source>Vibratory Snore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="159"/>
<source>A vibratory snore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="161"/>
<source>A vibratory snore as detcted by a System One machine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8535"/>
<source>Pressure Pulse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8536"/>
<source>A pulse of pressure &apos;pinged&apos; to detect a closed airway.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="164"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="168"/>
<source>A large mask leak affecting machine performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="171"/>
<source>Non Responding Event</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="171"/>
<source>A type of respiratory event that won&apos;t respond to a pressure increase.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="174"/>
<source>Expiratory Puff</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="174"/>
<source>Intellipap event where you breathe out your mouth.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="177"/>
<source>SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="180"/>
<source>User Flag #1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="183"/>
<source>User Flag #2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="186"/>
<source>User Flag #3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="190"/>
<source>Heart rate in beats per minute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="195"/>
<source>SpO2 %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="195"/>
<source>Blood-oxygen saturation percentage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="199"/>
<source>Plethysomogram</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="199"/>
<source>An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="205"/>
<source>Pulse Change</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="205"/>
<source>A sudden (user definable) change in heart rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="208"/>
<source>SpO2 Drop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="208"/>
<source>A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="208"/>
<source>SD</source>
<translation>SD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="212"/>
<source>Breathing flow rate waveform</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="629"/>
<source>L/min</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="215"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="218"/>
<source>Mask Pressure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="218"/>
<source>Mask Pressure (High resolution)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="221"/>
<source>Amount of air displaced per breath</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="224"/>
<source>Graph displaying snore volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="227"/>
<source>Minute Ventilation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="227"/>
<source>Amount of air displaced per minute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="230"/>
<source>Respiratory Rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="230"/>
<source>Rate of breaths per minute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="233"/>
<source>Patient Triggered Breaths</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="233"/>
<source>Percentage of breaths triggered by patient</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="233"/>
<source>Pat. Trig. Breaths</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="236"/>
<source>Leak Rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="236"/>
<source>Rate of detected mask leakage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="240"/>
<source>I:E Ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="240"/>
<source>Ratio between Inspiratory and Expiratory time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="634"/>
<source>ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="133"/>
<source>Pressure Min</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="134"/>
<source>Pressure Max</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="138"/>
<source>Pressure Set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="138"/>
<source>Pressure Setting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="139"/>
<source>IPAP Set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="139"/>
<source>IPAP Setting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="140"/>
<source>EPAP Set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="140"/>
<source>EPAP Setting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="143"/>
<source>Cheyne Stokes Respiration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="143"/>
<source>An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="143"/>
<source>CSR</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="145"/>
<source>Periodic Breathing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="145"/>
<source>An abnormal period of Periodic Breathing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="147"/>
<source>Clear Airway</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="149"/>
<source>Obstructive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="153"/>
<source>An apnea that couldn&apos;t be determined as Central or Obstructive.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="155"/>
<source>A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="157"/>
<source>Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="164"/>
<source>Leak Flag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="164"/>
<source>LF</source>
<translation>LF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="180"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="183"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="186"/>
<source>A user definable event detected by OSCAR&apos;s flow waveform processor.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="202"/>
<source>Perfusion Index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="202"/>
<source>A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="202"/>
<source>Perf. Index %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="243"/>
<source>Expiratory Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="243"/>
<source>Time taken to breathe out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="246"/>
<source>Inspiratory Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="246"/>
<source>Time taken to breathe in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="249"/>
<source>Respiratory Event</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="249"/>
<source>A ResMed data source showing Respiratory Events</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="252"/>
<source>Graph showing severity of flow limitations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="252"/>
<source>Flow Limit.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="255"/>
<source>Target Minute Ventilation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="258"/>
<source>Maximum Leak</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="258"/>
<source>The maximum rate of mask leakage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="258"/>
<source>Max Leaks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="261"/>
<source>Apnea Hypopnea Index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="261"/>
<source>Graph showing running AHI for the past hour</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="264"/>
<source>Total Leak Rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="264"/>
<source>Detected mask leakage including natural Mask leakages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="267"/>
<source>Median Leak Rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="267"/>
<source>Median rate of detected mask leakage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="267"/>
<source>Median Leaks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="270"/>
<source>Respiratory Disturbance Index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="270"/>
<source>Graph showing running RDI for the past hour</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="274"/>
<source>Sleep position in degrees</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="277"/>
<source>Upright angle in degrees</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="280"/>
<source>Movement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="280"/>
<source>Movement detector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="286"/>
<source>CPAP Session contains summary data only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="290"/>
<source>PAP Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="290"/>
<source>PAP Device Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="294"/>
<source>APAP (Variable)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="298"/>
<source>ASV (Fixed EPAP)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="299"/>
<source>ASV (Variable EPAP)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="307"/>
<source>Height</source>
<translation type="unfinished">Υψος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="307"/>
<source>Physical Height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="308"/>
<source>Notes</source>
<translation type="unfinished">Σημειώσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="308"/>
<source>Bookmark Notes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="310"/>
<source>Body Mass Index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="311"/>
<source>How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="312"/>
<source>Bookmark Start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="313"/>
<source>Bookmark End</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="314"/>
<source>Last Updated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="315"/>
<source>Journal Notes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="315"/>
<source>Journal</source>
<translation type="unfinished">Ημερολόγιο διάφορων πράξεων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="322"/>
<source>1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="324"/>
<source>Brain Wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="324"/>
<source>BrainWave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="325"/>
<source>Awakenings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="325"/>
<source>Number of Awakenings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="326"/>
<source>Morning Feel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="326"/>
<source>How you felt in the morning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="327"/>
<source>Time Awake</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="327"/>
<source>Time spent awake</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="328"/>
<source>Time In REM Sleep</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="328"/>
<source>Time spent in REM Sleep</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="328"/>
<source>Time in REM Sleep</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="329"/>
<source>Time In Light Sleep</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="329"/>
<source>Time spent in light sleep</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="329"/>
<source>Time in Light Sleep</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="330"/>
<source>Time In Deep Sleep</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="330"/>
<source>Time spent in deep sleep</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="330"/>
<source>Time in Deep Sleep</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="331"/>
<source>Time to Sleep</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="331"/>
<source>Time taken to get to sleep</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="332"/>
<source>Zeo ZQ</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="332"/>
<source>Zeo sleep quality measurement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="332"/>
<source>ZEO ZQ</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="341"/>
<source>Debugging channel #1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="341"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="342"/>
<source>Top secret internal stuff you&apos;re not supposed to see ;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="341"/>
<source>Test #1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="342"/>
<source>Debugging channel #2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="342"/>
<source>Test #2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="746"/>
<source>Zero</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="749"/>
<source>Upper Threshold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="752"/>
<source>Lower Threshold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/main.cpp" line="455"/>
<source>As you did not select a data folder, OSCAR will exit.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/main.cpp" line="185"/>
<source>Choose the SleepyHead data folder to migrate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/main.cpp" line="186"/>
<source>or CANCEL to skip migration.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/main.cpp" line="200"/>
<source>The folder you chose does not contain valid SleepyHead data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/main.cpp" line="201"/>
<source>You cannot use this folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/main.cpp" line="216"/>
<source>Migrating </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/main.cpp" line="216"/>
<source> files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/main.cpp" line="217"/>
<source>from </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/main.cpp" line="217"/>
<source>to </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/main.cpp" line="442"/>
<source>OSCAR will set up a folder for your data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/main.cpp" line="443"/>
<source>If you have been using SleepyHead, OSCAR can copy your old data to this folder later.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/main.cpp" line="444"/>
<source>We suggest you use this folder: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/main.cpp" line="445"/>
<source>Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/main.cpp" line="451"/>
<source>Choose or create a new folder for OSCAR data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/main.cpp" line="456"/>
<source>Next time you run OSCAR, you will be asked again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/main.cpp" line="467"/>
<source>The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/main.cpp" line="488"/>
<source>Data directory:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/main.cpp" line="496"/>
<source>Migrate SleepyHead Data?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/main.cpp" line="497"/>
<source>On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/main.cpp" line="498"/>
<source>Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/main.cpp" line="553"/>
<source>Version &quot;%1&quot; is invalid, cannot continue!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/main.cpp" line="562"/>
<source>The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/main.cpp" line="566"/>
<source>It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="638"/>
<source>Question</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/main.cpp" line="454"/>
<source>Exiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/main.cpp" line="468"/>
<source>Are you sure you want to use this folder?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="274"/>
<source>Don&apos;t forget to place your datacard back in your CPAP machine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="274"/>
<source>OSCAR Reminder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="457"/>
<source>You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="458"/>
<source>If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="471"/>
<source>Loading profile &quot;%1&quot;...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2222"/>
<source>Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2735"/>
<source>Please select a location for your zip other than the data card itself!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2762"/>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2829"/>
<source>Unable to create zip!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1186"/>
<source>Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1239"/>
<source>Are you sure you want to reset all your waveform channel colors and settings to defaults?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/reports.cpp" line="40"/>
<source>There are no graphs visible to print</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/reports.cpp" line="55"/>
<source>Would you like to show bookmarked areas in this report?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/reports.cpp" line="99"/>
<source>Printing %1 Report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/reports.cpp" line="133"/>
<source>%1 Report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/reports.cpp" line="191"/>
<source>: %1 hours, %2 minutes, %3 seconds
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/reports.cpp" line="241"/>
<source>RDI %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/reports.cpp" line="243"/>
<source>AHI %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/reports.cpp" line="276"/>
<source>AI=%1 HI=%2 CAI=%3 </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/reports.cpp" line="282"/>
<source>REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/reports.cpp" line="286"/>
<source>UAI=%1 </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/reports.cpp" line="288"/>
<source>NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/reports.cpp" line="357"/>
<source>Reporting from %1 to %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/reports.cpp" line="429"/>
<source>Entire Day&apos;s Flow Waveform</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/reports.cpp" line="435"/>
<source>Current Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/reports.cpp" line="445"/>
<source>Entire Day</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/reports.cpp" line="561"/>
<source>%1 %2 %3</source>
<translation>%1 %2 %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/reports.cpp" line="570"/>
<source>Page %1 of %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="997"/>
<source>Days: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1001"/>
<source>Low Usage Days: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1002"/>
<source>(%1% compliant, defined as &gt; %2 hours)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1118"/>
<source>(Sess: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1126"/>
<source>Bedtime: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1128"/>
<source>Waketime: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1168"/>
<source>90%</source>
<translation>90%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1240"/>
<source>(Summary Only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="456"/>
<source>There is a lockfile already present for this profile &apos;%1&apos;, claimed on &apos;%2&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="174"/>
<source>Peak</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="178"/>
<source>%1% %2</source>
<translation>%1% %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="295"/>
<source>Fixed Bi-Level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="296"/>
<source>Auto Bi-Level (Fixed PS)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="297"/>
<source>Auto Bi-Level (Variable PS)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1466"/>
<source>%1%2</source>
<translation type="unfinished">%1%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1479"/>
<source>n/a</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1494"/>
<source>Fixed %1 (%2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1496"/>
<source>Min %1 Max %2 (%3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1498"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1518"/>
<source>EPAP %1 IPAP %2 (%3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1500"/>
<source>PS %1 over %2-%3 (%4)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1502"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1511"/>
<source>Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1507"/>
<source>EPAP %1 PS %2-%3 (%4)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="165"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="167"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="169"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="174"/>
<source>%1 %2</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/welcome.cpp" line="320"/>
<source>Most recent Oximetry data: &lt;a onclick=&apos;alert(&quot;daily=%2&quot;);&apos;&gt;%1&lt;/a&gt; </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/welcome.cpp" line="321"/>
<source>(last night)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/welcome.cpp" line="322"/>
<source>(yesterday)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/welcome.cpp" line="323"/>
<source>(%2 day ago)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/welcome.cpp" line="328"/>
<source>No oximetry data has been imported yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.h" line="39"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50f37_loader.h" line="41"/>
<source>Contec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.h" line="39"/>
<source>CMS50</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/icon_loader.h" line="77"/>
<source>Fisher &amp; Paykel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/icon_loader.h" line="77"/>
<source>ICON</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.h" line="77"/>
<source>DeVilbiss</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.h" line="77"/>
<source>Intellipap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.h" line="85"/>
<source>SmartFlex Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/md300w1_loader.h" line="39"/>
<source>ChoiceMMed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/md300w1_loader.h" line="39"/>
<source>MD300</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/mseries_loader.h" line="66"/>
<source>Respironics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/mseries_loader.h" line="66"/>
<source>M-Series</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.h" line="422"/>
<source>Philips Respironics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.h" line="422"/>
<source>System One</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.h" line="369"/>
<source>ResMed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.h" line="369"/>
<source>S9</source>
<translation>S9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.h" line="378"/>
<source>EPR: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/somnopose_loader.h" line="37"/>
<source>Somnopose</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/somnopose_loader.h" line="37"/>
<source>Somnopose Software</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/zeo_loader.h" line="39"/>
<source>Zeo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/zeo_loader.h" line="39"/>
<source>Personal Sleep Coach</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gFlagsLine.cpp" line="196"/>
<source>Database Outdated
Please Rebuild CPAP Data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gFlagsLine.cpp" line="373"/>
<source> (%2 min, %3 sec)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gFlagsLine.cpp" line="375"/>
<source> (%3 sec)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="388"/>
<source>Pop out Graph</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="1420"/>
<source>I&apos;m very sorry your machine doesn&apos;t record useful data to graph in Daily View :(</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="1423"/>
<source>There is no data to graph</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="1608"/>
<source>d MMM yyyy [ %1 - %2 ]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2166"/>
<location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2209"/>
<location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2280"/>
<location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2297"/>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2261"/>
<source>Hide All Events</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2262"/>
<source>Show All Events</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2603"/>
<source>Unpin %1 Graph</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2605"/>
<location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2680"/>
<source>Popout %1 Graph</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2682"/>
<source>Pin %1 Graph</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gLineChart.cpp" line="1040"/>
<source>Plots Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gLineChart.cpp" line="1114"/>
<source>Duration %1:%2:%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gLineChart.cpp" line="1115"/>
<source>AHI %1</source>
<translation>AHI %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gdailysummary.cpp" line="108"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gdailysummary.cpp" line="151"/>
<source>Relief: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gdailysummary.cpp" line="157"/>
<source>Hours: %1h, %2m, %3s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gdailysummary.cpp" line="260"/>
<source>Machine Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/journal.cpp" line="25"/>
<source>Journal Data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/journal.cpp" line="43"/>
<source>OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it&apos;s been renamed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/journal.cpp" line="45"/>
<source>OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/journal.cpp" line="46"/>
<source>Please be careful when playing in OSCAR&apos;s profile folders :-P</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/journal.cpp" line="53"/>
<source>For some reason, OSCAR couldn&apos;t find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/journal.cpp" line="54"/>
<source>OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/journal.cpp" line="56"/>
<source>If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50f37_loader.h" line="41"/>
<source>CMS50F3.7</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50f37_loader.h" line="41"/>
<source>CMS50F</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="1543"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="1545"/>
<source>SmartFlex Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="1544"/>
<source>Intellipap pressure relief mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="1550"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3041"/>
<source>Ramp Only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="1551"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3042"/>
<source>Full Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="1554"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="1556"/>
<source>SmartFlex Level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="1555"/>
<source>Intellipap pressure relief level.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="1657"/>
<source>Parsing Identification File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="1759"/>
<source>Locating STR.edf File(s)...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="1934"/>
<source>Cataloguing EDF Files...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="1945"/>
<source>Queueing Import Tasks...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2005"/>
<source>Finishing Up...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3016"/>
<source>CPAP Mode</source>
<translation type="unfinished">Λειτουργία CPAP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3022"/>
<source>VPAP-T</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3023"/>
<source>VPAP-S</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3024"/>
<source>VPAP-S/T</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3025"/>
<source>??</source>
<translation>??</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3026"/>
<source>VPAPauto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3028"/>
<source>ASVAuto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3029"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3030"/>
<source>???</source>
<translation>???</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3031"/>
<source>Auto for Her</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3034"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3036"/>
<source>EPR</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3035"/>
<source>ResMed Exhale Pressure Relief</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3043"/>
<source>Patient???</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3046"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3048"/>
<source>EPR Level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3047"/>
<source>Exhale Pressure Relief Level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3051"/>
<source>0cmH2O</source>
<translation type="unfinished">3cmH2O {0c?} {2O?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3052"/>
<source>1cmH2O</source>
<translation>1cmH2O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3053"/>
<source>2cmH2O</source>
<translation>2cmH2O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3054"/>
<source>3cmH2O</source>
<translation>3cmH2O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3061"/>
<source>SmartStart</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3062"/>
<source>Machine auto starts by breathing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3063"/>
<source>Smart Start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3070"/>
<source>Humid. Status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3071"/>
<source>Humidifier Enabled Status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3079"/>
<source>Humid. Level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3080"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3081"/>
<source>Humidity Level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3095"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3097"/>
<source>Temperature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3096"/>
<source>ClimateLine Temperature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3102"/>
<source>Temp. Enable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3103"/>
<source>ClimateLine Temperature Enable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3104"/>
<source>Temperature Enable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3113"/>
<source>AB Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3114"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3115"/>
<source>Antibacterial Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3122"/>
<source>Pt. Access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3123"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3124"/>
<source>Patient Access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3131"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3132"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3133"/>
<source>Climate Control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3137"/>
<source>Manual</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3136"/>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3140"/>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3142"/>
<source>Mask</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3141"/>
<source>ResMed Mask Setting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3145"/>
<source>Pillows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3146"/>
<source>Full Face</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3147"/>
<source>Nasal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3151"/>
<source>Ramp Enable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/weinmann_loader.h" line="116"/>
<source>Weinmann</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/weinmann_loader.h" line="116"/>
<source>SOMNOsoft2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gGraph.cpp" line="350"/>
<source>Snapshot %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.cpp" line="266"/>
<source>CMS50D+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.cpp" line="266"/>
<source>CMS50E/F</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/updateparser.cpp" line="228"/>
<source>%1
Line %2, column %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/updateparser.cpp" line="241"/>
<source>Could not parse Updates.xml file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/machine.cpp" line="681"/>
<source>Loading %1 data for %2...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/machine.cpp" line="691"/>
<source>Scanning Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/machine.cpp" line="725"/>
<source>Migrating Summary File Location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/machine.cpp" line="888"/>
<source>Loading Summaries.xml.gz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/machine.cpp" line="1019"/>
<source>Loading Summary Data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/progressdialog.cpp" line="14"/>
<source>Please Wait...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/MinutesAtPressure.cpp" line="312"/>
<source>Peak %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="166"/>
<source>Updating Statistics cache</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="703"/>
<source>Usage Statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/overview.cpp" line="512"/>
<source>Loading summaries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/dreem_loader.h" line="36"/>
<source>Dreem</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/viatom_loader.cpp" line="80"/>
<source>Your Viatom device generated data that OSCAR has never seen before.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/viatom_loader.cpp" line="81"/>
<source>The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a copy of your Viatom files to make sure OSCAR is handling the data correctly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/viatom_loader.h" line="39"/>
<source>Viatom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/viatom_loader.h" line="39"/>
<source>Viatom Software</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Report</name>
<message>
<location filename="../oscar/reports.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Φόρμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/reports.ui" line="27"/>
<source>about:blank</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SessionBar</name>
<message>
<location filename="../oscar/sessionbar.cpp" line="246"/>
<source>%1h %2m</source>
<translation>%1h %2m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/sessionbar.cpp" line="289"/>
<source>No Sessions Present</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Statistics</name>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="533"/>
<source>CPAP Statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="536"/>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1353"/>
<source>CPAP Usage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="537"/>
<source>Average Hours per Night</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="540"/>
<source>Therapy Efficacy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="550"/>
<source>Leak Statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="555"/>
<source>Pressure Statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="580"/>
<source>Oximeter Statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="584"/>
<source>Blood Oxygen Saturation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="589"/>
<source>Pulse Rate</source>
<translation type="unfinished">Καρδιακός σφυγμός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="600"/>
<source>%1 Median</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="601"/>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="602"/>
<source>Average %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="604"/>
<source>Min %1</source>
<translation type="unfinished">Ελάχιστο %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="605"/>
<source>Max %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="606"/>
<source>%1 Index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="607"/>
<source>% of time in %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="608"/>
<source>% of time above %1 threshold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="609"/>
<source>% of time below %1 threshold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="628"/>
<source>Name: %1, %2</source>
<translation type="unfinished">Ονομα: %1, %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="630"/>
<source>DOB: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="633"/>
<source>Phone: %1</source>
<translation type="unfinished">Τηλέφωνο: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="636"/>
<source>Email: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="639"/>
<source>Address:</source>
<translation type="unfinished">Διεύθυνση:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="722"/>
<source>This report was prepared on %1 by OSCAR %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1354"/>
<source>Days Used: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1355"/>
<source>Low Use Days: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1356"/>
<source>Compliance: %1%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1380"/>
<source>Days AHI of 5 or greater: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1387"/>
<source>Best AHI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1391"/>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1403"/>
<source>Date: %1 AHI: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1397"/>
<source>Worst AHI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1434"/>
<source>Best Flow Limitation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1438"/>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1451"/>
<source>Date: %1 FL: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1444"/>
<source>Worst Flow Limtation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1456"/>
<source>No Flow Limitation on record</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1477"/>
<source>Worst Large Leaks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1485"/>
<source>Date: %1 Leak: %2%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1491"/>
<source>No Large Leaks on record</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1514"/>
<source>Worst CSR</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1522"/>
<source>Date: %1 CSR: %2%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1527"/>
<source>No CSR on record</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1544"/>
<source>Worst PB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1552"/>
<source>Date: %1 PB: %2%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1557"/>
<source>No PB on record</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1565"/>
<source>Want more information?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1566"/>
<source>OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1567"/>
<source>Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1587"/>
<source>Best RX Setting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1590"/>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1602"/>
<source>Date: %1 - %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1593"/>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1605"/>
<source>AHI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1594"/>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1606"/>
<source>Total Hours: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1599"/>
<source>Worst RX Setting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1145"/>
<source>Most Recent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="538"/>
<source>Compliance (%1 hrs/day)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="725"/>
<source>OSCAR is free open-source CPAP report software</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="958"/>
<source>Changes to Machine Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1044"/>
<source>No data found?!?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1046"/>
<source>Oscar has no data to report :(</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1146"/>
<source>Last Week</source>
<translation type="unfinished">Την προηγούμενη εβδομάδα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1147"/>
<source>Last 30 Days</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1148"/>
<source>Last 6 Months</source>
<translation type="unfinished">Τελευταίοι 6 μήνες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1149"/>
<source>Last Year</source>
<translation type="unfinished">Πέρυσι</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1153"/>
<source>Last Session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1194"/>
<source>Details</source>
<translation type="unfinished">Λεπτομέριες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1208"/>
<source>No %1 data available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1211"/>
<source>%1 day of %2 Data on %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1217"/>
<source>%1 days of %2 Data, between %3 and %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="966"/>
<source>Days</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="970"/>
<source>Pressure Relief</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="972"/>
<source>Pressure Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="899"/>
<source>Machine Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="905"/>
<source>First Use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/statistics.cpp" line="906"/>
<source>Last Use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpdaterWindow</name>
<message>
<location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="14"/>
<source>OSCAR Updater</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="60"/>
<source>A new version of $APP is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="106"/>
<source>Version Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="117"/>
<source>Release Notes</source>
<translation type="unfinished">Σημειώσεις έκδοσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="142"/>
<source>Build Notes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="195"/>
<source>Maybe &amp;Later</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="215"/>
<source>&amp;Upgrade Now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="250"/>
<source>Please wait while updates are downloaded and installed...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="264"/>
<source>Updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="304"/>
<source>Component</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="309"/>
<source>Version</source>
<translation type="unfinished">Εκδοχή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="314"/>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Μέγεθος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="319"/>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="328"/>
<source>Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="374"/>
<source>Downloading &amp; Installing Updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="394"/>
<source>&amp;Finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="93"/>
<source>Updates are not yet implemented</source>
<translation type="unfinished">Οι ενημερώσεις δεν έχουν ακόμη εφαρμοστεί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="127"/>
<source>Checking for OSCAR Updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="146"/>
<source>Requesting </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="158"/>
<source>OSCAR Updates are currently unvailable for this platform</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="158"/>
<location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="363"/>
<location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="369"/>
<source>OSCAR Updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="318"/>
<source>Version %1 of OSCAR is available, opening link to download site.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="363"/>
<source>No updates were found for your platform.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="370"/>
<source>New OSCAR Updates are avilable:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="171"/>
<source>%1 bytes received</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="321"/>
<source>You are already running the latest version.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="371"/>
<source>Would you like to download and install them now?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Welcome</name>
<message>
<location filename="../oscar/welcome.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Φόρμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/welcome.ui" line="128"/>
<source>Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter</source>
<translation type="unfinished">Καλώς ήλθατε στον Αναλυτή ανάλυσης CPAP ανοιχτού κώδικα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/welcome.ui" line="143"/>
<source>What would you like to do?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/welcome.ui" line="186"/>
<source>CPAP Importer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/welcome.ui" line="224"/>
<source>Oximetry Wizard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/welcome.ui" line="262"/>
<source>Daily View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/welcome.ui" line="300"/>
<source>Overview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/welcome.ui" line="338"/>
<source>Statistics</source>
<translation type="unfinished">Στατιστικά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/welcome.ui" line="581"/>
<source>&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Warning: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;ResMed S9 SDCards need to be locked &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;before inserting into your computer.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#000000;&quot;&gt;&lt;br&gt;Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/welcome.cpp" line="160"/>
<source>It would be a good idea to check File-&gt;Preferences first,</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/welcome.cpp" line="161"/>
<source>as there are some options that affect import.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/welcome.cpp" line="162"/>
<source>Note that some preferences are forced when a ResMed machine is detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/welcome.cpp" line="163"/>
<source>First import can take a few minutes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/welcome.cpp" line="176"/>
<source>The last time you used your %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/welcome.cpp" line="180"/>
<source>last night</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/welcome.cpp" line="181"/>
<source>yesterday</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/welcome.cpp" line="182"/>
<source>%2 days ago</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/welcome.cpp" line="184"/>
<source>was %1 (on %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/welcome.cpp" line="192"/>
<source>%1 hours, %2 minutes and %3 seconds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/welcome.cpp" line="195"/>
<source>Your machine was on for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/welcome.cpp" line="196"/>
<source>&lt;font color = red&gt;You only had the mask on for %1.&lt;/font&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/welcome.cpp" line="208"/>
<source>under</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/welcome.cpp" line="209"/>
<source>over</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/welcome.cpp" line="210"/>
<source>reasonably close to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/welcome.cpp" line="211"/>
<source>equal to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/welcome.cpp" line="225"/>
<source>You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/welcome.cpp" line="235"/>
<source>Your CPAP machine used a constant %1 %2 of air</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/welcome.cpp" line="238"/>
<source>Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/welcome.cpp" line="242"/>
<source>Your machine used a constant %1-%2 %3 of air.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/welcome.cpp" line="251"/>
<source>Your EPAP pressure fixed at %1 %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/welcome.cpp" line="252"/>
<location filename="../oscar/welcome.cpp" line="258"/>
<source>Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/welcome.cpp" line="257"/>
<source>Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/welcome.cpp" line="246"/>
<source>Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/welcome.cpp" line="278"/>
<source>Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/welcome.cpp" line="284"/>
<source>No CPAP data has been imported yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>gGraph</name>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gGraph.cpp" line="793"/>
<source>%1 days</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>gGraphView</name>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="393"/>
<source>100% zoom level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="395"/>
<source>Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="397"/>
<source>Restore X-axis zoom to 100% to view entire day&apos;s data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="399"/>
<source>Reset Graph Layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="400"/>
<source>Resets all graphs to a uniform height and default order.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="403"/>
<source>Y-Axis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="404"/>
<source>Plots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="409"/>
<source>CPAP Overlays</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="412"/>
<source>Oximeter Overlays</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="415"/>
<source>Dotted Lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="1801"/>
<location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="1854"/>
<source>Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2099"/>
<source>Remove Clone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2103"/>
<source>Clone %1 Graph</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>